Code

Added dynamic acl divs for extended settings. Currently only firefox is supported.
[gosa.git] / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1338
5 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:447
6 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:448
7 #: include/class_plugin.inc:115 include/class_plugin.inc:116
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: messages\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-07-28 12:39+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
14 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
15 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
21 #: contrib/gosa.conf:4 plugins/personal/generic/class_user.inc:1350
22 msgid "My account"
23 msgstr "Моя учетная запись"
25 #: contrib/gosa.conf:30
26 msgid "Administration"
27 msgstr "Администрирование"
29 #: contrib/gosa.conf:61
30 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:526
31 msgid "Addons"
32 msgstr "Дополнительно"
34 #: contrib/gosa.conf:80 contrib/gosa.conf:93 contrib/gosa.conf:97
35 #: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:114
36 #: contrib/gosa.conf:119 contrib/gosa.conf:127 contrib/gosa.conf:135
37 #: contrib/gosa.conf:144 contrib/gosa.conf:148 contrib/gosa.conf:170
38 #: contrib/gosa.conf:174 contrib/gosa.conf:178 contrib/gosa.conf:182
39 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
40 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
41 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
42 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1345
43 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
44 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6
45 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:4
46 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:7
47 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:861
48 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:478
49 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:528
50 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:315
51 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:465
52 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:6
53 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:787
54 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:233
55 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:6 plugins/admin/systems/glpi.tpl:6
56 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:409
57 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:4
58 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:34
59 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1
60 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:1
61 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:1
62 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:6
63 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:753
64 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4
65 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
66 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4
67 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
68 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
69 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
70 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
71 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
72 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3
73 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:4
74 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:652
75 #: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:4
76 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:465
77 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
78 msgid "Generic"
79 msgstr "Общее"
81 #: contrib/gosa.conf:81
82 msgid "Unix"
83 msgstr "Unix"
85 #: contrib/gosa.conf:82 contrib/gosa.conf:98
86 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
87 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1146
88 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:149
89 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:163
90 msgid "Environment"
91 msgstr "Окружение"
93 #: contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:100
94 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
95 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:985
96 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:980
97 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:141
98 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:165
99 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:773
100 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:75
101 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:176
102 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:155
103 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:140
104 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
105 msgid "Mail"
106 msgstr "Почта"
108 #: contrib/gosa.conf:84 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
109 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1016
110 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:143
111 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:171
112 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
113 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
114 msgid "Samba"
115 msgstr "Samba"
117 #: contrib/gosa.conf:85 plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:36
118 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:173
119 msgid "Netatalk"
120 msgstr ""
122 #: contrib/gosa.conf:86 plugins/personal/connectivity/main.inc:139
123 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
124 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:176
125 msgid "Connectivity"
126 msgstr "Подключение"
128 #: contrib/gosa.conf:87 plugins/personal/generic/generic.tpl:334
129 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:502
130 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:563
131 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:570
132 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
133 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:813
134 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:8
135 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
136 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:169
137 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:67
138 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:546
139 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:39 html/getxls.php:174
140 #: html/getxls.php:236
141 msgid "Fax"
142 msgstr "Факс"
144 #: contrib/gosa.conf:88 plugins/personal/generic/generic.tpl:309
145 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:490
146 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
147 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:85
148 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:195
149 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
150 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
151 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:147
152 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:167
153 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
154 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:774
155 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
156 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:387
157 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:708
158 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
159 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1202
160 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
161 msgid "Phone"
162 msgstr "Телефон"
164 #: contrib/gosa.conf:89 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
165 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:240
166 msgid "Nagios"
167 msgstr ""
169 #: contrib/gosa.conf:99 plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:1062
170 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
171 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:90
172 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:131
173 msgid "Applications"
174 msgstr "Приложения"
176 #: contrib/gosa.conf:101 include/class_tabs.inc:295
177 msgid "ACL"
178 msgstr "Доступ"
180 #: contrib/gosa.conf:106 plugins/admin/applications/generic.tpl:73
181 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
182 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:246
183 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
184 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:92
185 msgid "Options"
186 msgstr "Параметры"
188 #: contrib/gosa.conf:115 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:654
189 #, fuzzy
190 msgid "Parameter"
191 msgstr "Параметры загрузки"
193 #: contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:128 contrib/gosa.conf:136
194 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:431
195 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1082
196 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:98
197 msgid "Startup"
198 msgstr "Запуск"
200 #: contrib/gosa.conf:121 contrib/gosa.conf:137
201 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:102
202 msgid "Devices"
203 msgstr "Устройства"
205 #: contrib/gosa.conf:122 contrib/gosa.conf:138
206 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:228
207 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:783
208 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:793
209 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:390
210 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
211 msgid "Printer"
212 msgstr "Принтер"
214 #: contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:131 contrib/gosa.conf:139
215 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:75
216 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
217 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:22
218 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:104
219 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:24
220 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:20
221 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:20
222 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:20
223 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:20
224 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
225 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
226 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
227 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
228 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:24
229 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:64
230 msgid "Information"
231 msgstr "Информация"
233 #: contrib/gosa.conf:129 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:26
234 msgid "Services"
235 msgstr "Сервисы"
237 #: contrib/gosa.conf:130 contrib/gosa.conf:140
238 msgid "FAI summary"
239 msgstr ""
241 #: contrib/gosa.conf:193
242 msgid "OGo"
243 msgstr ""
245 #: contrib/gosa.conf:204 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
246 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
247 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
248 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
249 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32
250 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47
251 msgid "Export"
252 msgstr "Экспорт"
254 #: contrib/gosa.conf:205
255 #, fuzzy
256 msgid "Excel Export"
257 msgstr "Экспорт"
259 #: contrib/gosa.conf:206 plugins/personal/mail/generic.tpl:145
260 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
261 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
262 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:112
263 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:50
264 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:52
265 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:101
266 msgid "Import"
267 msgstr "Импортировать"
269 #: contrib/gosa.conf:207
270 #, fuzzy
271 msgid "CSV Import"
272 msgstr "Импортировать"
274 #: contrib/gosa.conf:211
275 #, fuzzy
276 msgid "Partitions"
277 msgstr "Назначение"
279 #: contrib/gosa.conf:215 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
280 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:99
281 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:450
282 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
283 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
284 #, fuzzy
285 msgid "Script"
286 msgstr "Путь к сценариям"
288 #: contrib/gosa.conf:219 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:40
289 msgid "Hooks"
290 msgstr ""
292 #: contrib/gosa.conf:223 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:41
293 #, fuzzy
294 msgid "Variables"
295 msgstr "Переменная"
297 #: contrib/gosa.conf:227 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:42
298 #, fuzzy
299 msgid "Templates"
300 msgstr "Шаблон"
302 #: contrib/gosa.conf:231 plugins/personal/environment/environment.tpl:11
303 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
304 #, fuzzy
305 msgid "Profiles"
306 msgstr "Путь к профилю"
308 #: contrib/gosa.conf:232 plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:107
309 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:49
310 msgid "Summary"
311 msgstr ""
313 #: contrib/gosa.conf:236 plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:550
314 #, fuzzy
315 msgid "Packages"
316 msgstr "Показать телефоны"
318 #: contrib/gosa.conf:258
319 msgid "{LOCATIONNAME}"
320 msgstr ""
322 #: contrib/gosa.conf:277 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:164
323 msgid "German"
324 msgstr "Немецкий"
326 #: contrib/gosa.conf:278
327 msgid "Russian"
328 msgstr "Русский"
330 #: contrib/gosa.conf:279
331 msgid "Spanish"
332 msgstr "Испанский"
334 #: contrib/gosa.conf:280
335 msgid "French"
336 msgstr "Французский"
338 #: contrib/gosa.conf:281
339 msgid "Dutch"
340 msgstr "Датский"
342 #: contrib/gosa.conf:282
343 msgid "English"
344 msgstr "Английский"
346 #: contrib/gosa.conf:283
347 msgid "Italian"
348 msgstr ""
350 #: contrib/gosa.conf:284
351 #, fuzzy
352 msgid "Polish"
353 msgstr "Английский"
355 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
356 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
357 msgid "Select addresses to add"
358 msgstr "Выберите адреса для добавления"
360 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
361 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
362 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
363 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
364 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
365 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
366 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
367 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:31
368 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
369 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22
370 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
371 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
372 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:36
373 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:27
374 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:27
375 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:27
376 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:27
377 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
378 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31
379 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
380 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
381 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
382 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:35
383 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:75
384 msgid "Filters"
385 msgstr "Фильтры"
387 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
388 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
389 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
390 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
391 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
392 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
393 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
394 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
395 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33
396 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:34
397 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
398 msgid "Choose the department the search will be based on"
399 msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
401 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
402 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
403 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
404 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
405 msgid "Regular expression for matching addresses"
406 msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса"
408 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
409 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
410 msgid "Display addresses of user"
411 msgstr "Показать адреса пользователя"
413 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
414 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55
415 msgid "User name of which addresses are shown"
416 msgstr "Имя пользователя, адрес которого показан"
418 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
419 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:69 plugins/personal/mail/generic.tpl:164
420 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
421 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61
422 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:88
423 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:126
424 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:79
425 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
426 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:61
427 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:407
428 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
429 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:53
430 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:245
431 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:150
432 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:174
433 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:241
434 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:63
435 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:60
436 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
437 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:68
438 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
439 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
440 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 plugins/admin/groups/mail.tpl:51
441 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:95 plugins/admin/groups/application.tpl:27
442 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:540
443 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:108
444 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:55
445 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
446 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:30
447 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:41
448 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
449 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
450 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
451 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
452 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:6
453 #: plugins/admin/systems/goNtpServer.tpl:13
454 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:93
455 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:121
456 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:100
457 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:178
458 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:193
459 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:60
460 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:103
461 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:124
462 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:143
463 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
464 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
465 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:36
466 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:8
467 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
468 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:8
469 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:7
470 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:460
471 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:480
472 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
473 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:106
474 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:486
475 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:389
476 #: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:10
477 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:56
478 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:79
479 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:96
480 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:120
481 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:136
482 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:43
483 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
484 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
485 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:71
486 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
487 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43
488 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:35 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43
489 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:87
490 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:93
491 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:134
492 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
493 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:18
494 msgid "Add"
495 msgstr "Добавить"
497 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43 plugins/personal/mail/main.inc:106
498 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:81
499 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
500 #: plugins/personal/posix/main.inc:102 plugins/personal/samba/main.inc:106
501 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
502 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
503 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:35
504 #: plugins/personal/generic/main.inc:148
505 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:94
506 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:120
507 #: plugins/personal/environment/main.inc:97
508 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:64
509 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:61
510 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
511 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:54
512 #: plugins/personal/nagios/main.inc:106 plugins/personal/netatalk/main.inc:106
513 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:91
514 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
515 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
516 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
517 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
518 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16
519 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:234
520 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:249
521 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:16
522 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:336
523 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
524 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:57
525 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:13
526 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/remove.tpl:16
527 #: plugins/admin/users/password.tpl:23
528 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:633
529 #: plugins/admin/users/template.tpl:50
530 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:15
531 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:356
532 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:16
533 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:300
534 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:494
535 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:23
536 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:205 plugins/admin/systems/remove.tpl:16
537 #: plugins/admin/systems/password.tpl:30 plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
538 #: plugins/admin/systems/goNtpServer.tpl:24
539 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:121
540 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:16
541 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:61
542 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
543 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:43
544 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:66
545 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:29
546 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:52
547 #: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:26
548 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:70
549 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:51
550 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:761
551 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:29
552 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:52
553 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:30
554 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:52
555 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
556 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:120
557 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
558 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:41
559 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:21
560 #: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:31
561 #: plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:21
562 #: plugins/admin/systems/goLdapServer.tpl:9
563 #: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:23
564 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:169
565 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:96
566 #: plugins/admin/systems/goSyslogServer.tpl:8
567 #: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:26
568 #: plugins/admin/systems/goCupsServer.tpl:8
569 #: plugins/admin/systems/goTerminalServer.tpl:19
570 #: plugins/admin/systems/goFaxServer.tpl:18
571 #: plugins/admin/systems/goLogDBServer.tpl:18
572 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
573 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
574 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16 plugins/admin/acl/remove.tpl:16
575 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:591
576 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:596
577 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:17 plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
578 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:69
579 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
580 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
581 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:71
582 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:131
583 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:57
584 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7
585 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:51
586 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:20
587 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:16
588 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:351
589 #: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:15
590 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:107
591 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:269
592 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:15
593 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:247
594 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
595 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:15 ihtml/themes/default/acl.tpl:71
596 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:85 ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:15
597 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:39
598 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:82
599 msgid "Cancel"
600 msgstr "Отмена"
602 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:7
603 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:10 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:8
604 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
605 msgid "Primary address"
606 msgstr "Основной адрес"
608 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:15
609 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:53 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
610 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:321
611 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:775
612 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:33
613 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
614 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:386
615 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
616 msgid "Server"
617 msgstr "Сервер"
619 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:18
620 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
621 msgstr "Выберите почтовый сервер для учетной записи пользователя"
623 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:28 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
624 msgid "Quota usage"
625 msgstr "Использование квоты"
627 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:35 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
628 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169
629 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:480
630 msgid "not defined"
631 msgstr "не определена"
633 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:40
634 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:997
635 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:37
636 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:991
637 msgid "Quota size"
638 msgstr "Размер квоты"
640 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:25
641 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:44 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:23
642 #, fuzzy
643 msgid "Alternative addresses"
644 msgstr "Альтернативные адреса"
646 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:59 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:55
647 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:45 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:24
648 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:172
649 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:187
650 msgid "List of alternative mail addresses"
651 msgstr "Список альтернативных адресов эл. почты"
653 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:72 plugins/personal/mail/generic.tpl:170
654 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
655 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62
656 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
657 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:129
658 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:62
659 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:410
660 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:56
661 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:180
662 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:218
663 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:244
664 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:636
665 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
666 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
667 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
668 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:14
669 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14 plugins/admin/groups/mail.tpl:52
670 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:97 plugins/admin/groups/remove.tpl:14
671 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:110 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:31
672 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:43 plugins/admin/users/remove.tpl:14
673 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:13
674 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
675 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
676 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
677 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:101 plugins/admin/systems/printer.tpl:76
678 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:92
679 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:80
680 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
681 #: plugins/admin/systems/goNtpServer.tpl:14
682 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:14
683 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:179
684 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:194
685 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:104
686 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:125
687 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
688 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:10
689 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:10
690 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:192
691 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:9
692 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:168
693 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:474
694 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
695 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:292
696 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:480
697 #: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:12
698 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:25 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:44
699 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14 plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25
700 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:14 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:46
701 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:15 plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
702 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:14
703 #: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:13
704 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
705 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:19
706 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:13 plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
707 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:13
708 msgid "Delete"
709 msgstr "Удалить"
711 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:80
712 msgid "Mail options"
713 msgstr "Почтовые настройки"
715 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:86
716 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
717 msgstr "Выберите, нужно ли оставлять копии перенаправляемых сообщений"
719 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:86
720 msgid "No delivery to own mailbox"
721 msgstr "Не оставлять копии в своем почтовом ящике"
723 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:91
724 msgid ""
725 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
726 msgstr "Выберите, чтобы включить автоответчик с сообщением, указанным ниже"
728 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:91
729 msgid "Activate vacation message"
730 msgstr "Включить автоответчик"
732 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:99
733 #, fuzzy
734 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
735 msgstr "Выберите, нужно ли фильтровать сообщения с помощью SpamAssassin"
737 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:101
738 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
739 msgstr "Перемещать сообщения с меткой рекламы больше"
741 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:104
742 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
743 msgstr ""
744 "Выберите метку рекламы - чем меньше значение, тем чувствительнее фильтр"
746 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:108
747 msgid "to folder"
748 msgstr "в папку"
750 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
751 msgid "Reject mails bigger than"
752 msgstr "Отклонять сообщения размером больше"
754 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:122
755 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:60
756 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:84
757 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:55
758 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227
759 msgid "MB"
760 msgstr "Мб"
762 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
763 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1000
764 msgid "Vacation message"
765 msgstr "Сообщение автоответчика"
767 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:151
768 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
769 msgid "Forward messages to"
770 msgstr "Перенаправлять сообщения"
772 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:167
773 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
774 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:96
775 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
776 msgid "Add local"
777 msgstr "Добавить локально"
779 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:178
780 msgid "Advanced mail options"
781 msgstr "Дополнительные почтовые настройки"
783 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:184
784 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
785 msgstr ""
786 "Выберите, может ли пользователь отправлять и получать сообщения только "
787 "внутри своего домена"
789 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:186
790 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
791 msgstr "Пользователь может отправлять и получать почту только локально"
793 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:195
794 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1015
795 msgid "Use custom sieve script"
796 msgstr "Использовать другой сценарий SIEVE"
798 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:195
799 msgid "disables all Mail options!"
800 msgstr "отключает все почтовые настройки!"
802 #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:100
803 #: plugins/personal/samba/main.inc:104 plugins/personal/generic/main.inc:146
804 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:118
805 #: plugins/personal/environment/main.inc:95
806 #: plugins/personal/nagios/main.inc:104 plugins/personal/netatalk/main.inc:104
807 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:85
808 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
809 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:330
810 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:627
811 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:350
812 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:488
813 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:332
814 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:585
815 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:345
816 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:105
817 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:263
818 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:241
819 msgid "Ok"
820 msgstr ""
822 #: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:111
823 #: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:167
824 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:128
825 #: plugins/personal/environment/main.inc:106
826 #: plugins/personal/nagios/main.inc:114 plugins/personal/netatalk/main.inc:111
827 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
828 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
829 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
830 msgstr "Нажмите 'Изменить' чтобы отредактировать данные в этой форме."
832 #: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:113
833 #: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:160
834 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:129
835 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:177
836 #: plugins/personal/environment/main.inc:107
837 #: plugins/personal/nagios/main.inc:115 plugins/personal/netatalk/main.inc:112
838 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
839 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
840 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
841 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
842 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:52 plugins/admin/systems/servdns.tpl:7
843 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:73
844 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:82 plugins/admin/systems/glpi.tpl:48
845 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:56 plugins/admin/systems/glpi.tpl:85
846 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:7
847 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:191
848 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:167
849 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:31
850 #: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:11
851 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45
852 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
853 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:113
854 msgid "Edit"
855 msgstr "Изменить"
857 #: plugins/personal/mail/main.inc:124
858 msgid "User mail settings"
859 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
861 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1
862 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:986
863 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1
864 #, fuzzy
865 msgid "Mail settings"
866 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
868 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
869 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6
870 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
871 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
872 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
873 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
874 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
875 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
876 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
877 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
878 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
879 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
880 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
881 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:27
882 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:28
883 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:7
884 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
885 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
886 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
887 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
888 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7
889 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
890 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
891 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
892 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
893 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
894 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
895 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
896 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
897 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:11
898 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:7
899 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
900 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:29
901 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
902 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
903 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
904 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
905 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:26
906 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
907 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
908 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7 include/class_acl.inc:7
909 msgid "This does something"
910 msgstr "Что-то будет"
912 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:90
913 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:75
914 #, php-format
915 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
916 msgstr "Метод '%s' не описан в вашем файле конфигурации."
918 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
919 msgid "No DESC tag in vacation file:"
920 msgstr "В файле сообщения автоответчика отсутствует тег DESC:"
922 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:249
923 msgid "This account has no mail extensions."
924 msgstr "В этой учетной записи нет почтовых расширений."
926 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:258
927 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:320
928 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
929 msgid "Remove mail account"
930 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
932 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:259
933 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:321
934 msgid ""
935 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
936 "below."
937 msgstr ""
938 "В этой учетной записи есть настройки электронной почты. Вы можете удалить "
939 "их, щелкнув ниже."
941 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:261
942 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:323
943 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
944 msgid "Create mail account"
945 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
947 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:261
948 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:324
949 msgid ""
950 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
951 "below."
952 msgstr ""
953 "В этой учетной записи нет настроек электронной почты. Вы можете добавить их, "
954 "щелкнув ниже."
956 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:313
957 msgid ""
958 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
959 msgstr ""
960 "Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты к списку тех, "
961 "кому должны пересылаться сообщения."
963 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:319
964 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:383
965 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
966 msgstr ""
967 "Добавление своего единственного адреса к списку пересылки не имеет смысла."
969 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:349
970 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:354
971 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:411
972 msgid ""
973 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
974 "addresses."
975 msgstr ""
976 "Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты к списку "
977 "альтернативных адресов."
979 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:364
980 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:416
981 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
982 msgstr "Добавляемый вами адрес уже используется пользователем"
984 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:614
985 #, fuzzy, php-format
986 msgid "Removing of user/mail account with dn '%s' failed."
987 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
989 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:716
990 #, fuzzy, php-format
991 msgid "Saving of user/mail account with dn '%s' failed."
992 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
994 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:764
995 msgid ""
996 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
997 msgstr ""
999 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:769
1000 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:803
1001 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
1002 msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
1004 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:773
1005 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:777
1006 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:589
1007 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:71
1008 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
1009 msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"."
1011 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:783
1012 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:812
1013 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
1014 msgid "The primary address you've entered is already in use."
1015 msgstr "Введенный вами адрес уже используется."
1017 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:789
1018 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:818
1019 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
1020 msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."
1022 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:798
1023 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:827
1024 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
1025 msgstr "Укажите корректный размер сообщений, которые будут отклоняться."
1027 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:808
1028 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:835
1029 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
1030 msgstr "Помните, что указывать нужно максимальный допустимый размер сообщений."
1032 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:812
1033 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
1034 msgstr ""
1036 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:852
1037 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:864
1038 #, fuzzy
1039 msgid "You are not allowed to write mail forwarding."
1040 msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
1042 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:896
1043 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:907
1044 #, fuzzy
1045 msgid "You are not allowed to write mail alternate address."
1046 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
1048 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:972
1049 msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
1050 msgstr ""
1052 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:974
1053 msgid ""
1054 "Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove "
1055 "methods."
1056 msgstr ""
1058 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:995
1059 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
1060 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:253
1061 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:988
1062 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:402
1063 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:51
1064 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:163 html/getxls.php:174
1065 #, fuzzy
1066 msgid "Mail address"
1067 msgstr "MAC-адрес"
1069 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:996
1070 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:992
1071 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:107
1072 #, fuzzy
1073 msgid "Mail server"
1074 msgstr "Сервер"
1076 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:999
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Add vacation information"
1079 msgstr "Информация об организации"
1081 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1002
1082 msgid "Use spam filter"
1083 msgstr ""
1085 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1003
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Spam level"
1088 msgstr "Уровень информативности"
1090 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1004
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Spam mail box"
1093 msgstr "Размер квоты"
1095 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1006
1096 #, fuzzy
1097 msgid "Reject due to mailsize"
1098 msgstr "Отклонять сообщения размером больше"
1100 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1007
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Mail max size"
1103 msgstr "Размер квоты"
1105 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1009
1106 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1014
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Forwarding address"
1109 msgstr "Основной адрес"
1111 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1010
1112 #, fuzzy
1113 msgid "Local delivery"
1114 msgstr "Последняя доставка"
1116 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1011
1117 msgid "Only insider delivery"
1118 msgstr ""
1120 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1012
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Mail alternative addresses"
1123 msgstr "Альтернативные адреса"
1125 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
1126 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2
1127 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:224
1128 msgid "Change password"
1129 msgstr "Сменить пароль"
1131 #: plugins/personal/password/password.tpl:6
1132 #, fuzzy
1133 msgid ""
1134 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
1135 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
1136 "be able to login without it."
1137 msgstr ""
1138 "В полях ниже вы можете изменить свой пароль. Изменения вступят в силу "
1139 "немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе вы не сможете "
1140 "войти в систему."
1142 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
1143 #: plugins/admin/users/password.tpl:6
1144 #, fuzzy
1145 msgid ""
1146 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
1147 "and unix services."
1148 msgstr ""
1149 "Изменение пароля влияет на аутентификацию при использовании почты, прокси-"
1150 "сервера, Samba и служб UNIX."
1152 #: plugins/personal/password/password.tpl:15
1153 msgid "Current password"
1154 msgstr "Текущий пароль"
1156 #: plugins/personal/password/password.tpl:20
1157 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
1158 #: plugins/admin/systems/password.tpl:14
1159 msgid "New password"
1160 msgstr "Новый пароль"
1162 #: plugins/personal/password/password.tpl:25
1163 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
1164 #: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:19
1165 msgid "Repeat new password"
1166 msgstr "Подтверждение"
1168 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
1169 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
1170 #: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:28
1171 msgid "Set password"
1172 msgstr "Изменить пароль"
1174 #: plugins/personal/password/password.tpl:36
1175 msgid "Clear fields"
1176 msgstr "Очистить поля"
1178 #: plugins/personal/password/changed.tpl:6
1179 msgid ""
1180 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
1181 "configured to use it as well."
1182 msgstr ""
1183 "Вы успешно сменили свой пароль. Не забудьте изменить нужные настройки "
1184 "использующих его программ."
1186 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
1187 #: plugins/personal/generic/main.inc:157
1188 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:67
1189 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114
1190 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:45
1191 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
1192 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
1193 #: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
1194 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:19
1195 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:50 include/functions.inc:1477
1196 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
1197 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
1198 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
1199 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
1200 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
1201 msgid "Back"
1202 msgstr "Назад"
1204 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
1205 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:32
1206 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
1207 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
1208 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 plugins/admin/systems/servdb.tpl:128
1209 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:225
1210 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:228
1211 #: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:8
1212 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:189
1213 #: plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:12
1214 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:25
1215 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:234
1216 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:225
1217 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:230
1218 #: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:9
1219 #: plugins/admin/systems/goFaxServer.tpl:8
1220 #: plugins/admin/systems/goLogDBServer.tpl:8 ihtml/themes/default/login.tpl:37
1221 #: ihtml/themes/default/login.tpl:41
1222 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
1223 msgid "Password"
1224 msgstr "Пароль"
1226 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Password change not allowed"
1229 msgstr "Сменить пароль"
1231 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
1232 #, fuzzy
1233 msgid "You are not allowed to change your password at this time"
1234 msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
1236 #: plugins/personal/password/main.inc:40
1237 msgid ""
1238 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
1239 "one."
1240 msgstr "Введенный вами текущий пароль не совпадает с реальным."
1242 #: plugins/personal/password/main.inc:43
1243 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
1244 msgstr "Для продолжения укажите свой текущий пароль."
1246 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:74
1247 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:219
1248 msgid ""
1249 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
1250 "do not match."
1251 msgstr "Введенные пароли не совпадают!"
1253 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:79
1254 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:224
1255 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
1256 msgstr "Вы не указали новый пароль."
1258 #: plugins/personal/password/main.inc:59
1259 msgid "The password used as new and current are too similar."
1260 msgstr "Новый и текущий пароли слишком похожи."
1262 #: plugins/personal/password/main.inc:64
1263 msgid "The password used as new is to short."
1264 msgstr "Новый пароль слишком короткий."
1266 #: plugins/personal/password/main.inc:71
1267 msgid "You have no permissions to change your password."
1268 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
1270 #: plugins/personal/password/main.inc:89
1271 msgid "External password changer reported a problem: "
1272 msgstr "При попытке сменить пароль извне возникла проблема: "
1274 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
1275 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1259
1276 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
1277 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:13 plugins/personal/samba/samba3.tpl:97
1278 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:621
1279 msgid "Home directory"
1280 msgstr "Домашний каталог"
1282 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:15
1283 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1260
1284 msgid "Shell"
1285 msgstr "Оболочка"
1287 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:25
1288 msgid "Primary group"
1289 msgstr "Основная группа"
1291 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:35
1292 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:219
1293 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:32
1294 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:45
1295 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:38
1296 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:35
1297 msgid "Status"
1298 msgstr "Состояние"
1300 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:47
1301 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
1302 msgid "Force UID/GID"
1303 msgstr "Указать UID/GID вручную"
1305 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:51
1306 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28 html/getxls.php:230
1307 msgid "UID"
1308 msgstr "UID"
1310 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:62
1311 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
1312 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:877
1313 msgid "GID"
1314 msgstr "GID"
1316 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:76
1317 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:47
1318 msgid "Group membership"
1319 msgstr "Членство в группах"
1321 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:78
1322 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:54
1323 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
1324 msgstr ""
1325 "(Предупреждение: NFS не поддерживает более 16 групп для одного пользователя!)"
1327 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
1328 msgid "Account"
1329 msgstr "Учетная запись"
1331 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:109
1332 msgid "System trust"
1333 msgstr "Системные доверия"
1335 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:110
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Trust mode"
1338 msgstr "Режим"
1340 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
1341 msgid "Select groups to add"
1342 msgstr "Выберите группы для добавления"
1344 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
1345 msgid "Display groups of department"
1346 msgstr "Объединения в подразделении"
1348 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:46
1349 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:60
1350 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:68
1351 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:69
1352 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:55
1353 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
1354 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:72
1355 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:75
1356 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:57
1357 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:59
1358 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:57
1359 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:58
1360 msgid "Ignore subtrees"
1361 msgstr ""
1363 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:53
1364 msgid "Display groups matching"
1365 msgstr "Шаблон для групп"
1367 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:57
1368 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:71
1369 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:78
1370 msgid "Regular expression for matching group names"
1371 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам групп"
1373 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:64
1374 msgid "Display groups of user"
1375 msgstr "Показать группы пользователей"
1377 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
1378 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:72
1379 msgid "User name of which groups are shown"
1380 msgstr "Имя пользователя, для которого перечисляются группы"
1382 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:9
1383 msgid "User must change password on first login"
1384 msgstr "Пользователь должен сменить пароль при первом входе в систему"
1386 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:34
1387 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:87 plugins/personal/samba/samba3.tpl:311
1388 msgid "Password expires on"
1389 msgstr "Срок действия пароля истекает"
1391 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
1392 msgid "Select systems to add"
1393 msgstr "Выберите системы для добавления"
1395 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
1396 msgid "Display systems of department"
1397 msgstr "Показать системы в подразделении"
1399 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
1400 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:75
1401 msgid "Display systems matching"
1402 msgstr "Показать подходяшие системы"
1404 #: plugins/personal/posix/main.inc:121
1405 msgid "Unix settings"
1406 msgstr "Атрибуты UNIX"
1408 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
1409 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
1410 msgid "UNIX"
1411 msgstr "Unix"
1413 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:129
1414 #, fuzzy
1415 msgid "expired"
1416 msgstr "Экспорт"
1418 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:131
1419 msgid "grace time active"
1420 msgstr ""
1422 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:134
1423 #, fuzzy
1424 msgid "active, password not changable"
1425 msgstr "Новый пароль"
1427 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:136
1428 #, fuzzy
1429 msgid "active, password expired"
1430 msgstr "Срок действия пароля истекает"
1432 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:138
1433 #, fuzzy
1434 msgid "active"
1435 msgstr "Личный"
1437 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:149
1438 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1008
1439 msgid "Group of user"
1440 msgstr "Группа пользователя"
1442 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:189
1443 msgid "unconfigured"
1444 msgstr "Не настроено"
1446 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:206
1447 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:194
1448 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:759
1449 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:182
1450 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:212
1451 msgid "automatic"
1452 msgstr "автоматически"
1454 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:254
1455 msgid "This account has no unix extensions."
1456 msgstr "В этой учетной записи нет расширений UNIX."
1458 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:274
1459 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:277
1460 msgid "Remove posix account"
1461 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
1463 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:275
1464 #, fuzzy
1465 msgid ""
1466 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
1467 "remove the samba / environment account first."
1468 msgstr ""
1469 "В этой учетной записи используются атрибуты POSIX. Чтобы отключить их "
1470 "использование, сначала нужно удалить учетную запись Samba."
1472 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:278
1473 msgid ""
1474 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
1475 "below."
1476 msgstr ""
1477 "В этой учетной записи используются атрибуты POSIX. Вы можете отключить их "
1478 "использование, щелкнув ниже."
1480 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:281
1481 msgid "Create posix account"
1482 msgstr "Создать учетную запись POSIX"
1484 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:282
1485 msgid ""
1486 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
1487 "below."
1488 msgstr ""
1489 "В этой учетной записи не используются атрибуты POSIX. Вы можете использовать "
1490 "их, щелкнув ниже."
1492 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:451
1493 #, php-format
1494 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
1495 msgstr "Пароль нельзя изменить в течение %s дн. с последней смены (shadowMin)"
1497 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:455
1498 #, php-format
1499 msgid "Password must be changed after %s days"
1500 msgstr "Пароль должен быть изменен по истечении %s дн. (shadowMax)"
1502 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
1503 #, php-format
1504 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
1505 msgstr ""
1506 "Отключить учетную запись, если срок действия пароля истек и прошло %s дн. "
1507 "бездействия (shadowInactive)"
1509 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1510 #, php-format
1511 msgid "Warn user %s days before password expiery"
1512 msgstr ""
1513 "Предупреждать пользователей за %s дн. до истечения срока действия пароля "
1514 "(shadowWarning)"
1516 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
1517 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
1518 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
1519 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
1520 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:416
1521 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
1522 msgid "January"
1523 msgstr "Январь"
1525 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
1526 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
1527 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
1528 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
1529 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:416
1530 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
1531 msgid "February"
1532 msgstr "Февраль"
1534 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
1535 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
1536 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
1537 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
1538 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:416
1539 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
1540 msgid "March"
1541 msgstr "Март"
1543 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
1544 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
1545 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
1546 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
1547 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:416
1548 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
1549 msgid "April"
1550 msgstr "Апрель"
1552 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
1553 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
1554 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
1555 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
1556 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417
1557 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
1558 msgid "May"
1559 msgstr "Май"
1561 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
1562 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
1563 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
1564 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
1565 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417
1566 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
1567 msgid "June"
1568 msgstr "Июнь"
1570 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
1571 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
1572 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
1573 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
1574 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417
1575 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
1576 msgid "July"
1577 msgstr "Июль"
1579 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
1580 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
1581 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
1582 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
1583 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417
1584 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
1585 msgid "August"
1586 msgstr "Август"
1588 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
1589 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
1590 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
1591 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
1592 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417
1593 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
1594 msgid "September"
1595 msgstr "Сентябрь"
1597 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:497
1598 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
1599 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
1600 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
1601 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418
1602 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
1603 msgid "October"
1604 msgstr "Октябрь"
1606 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:497
1607 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
1608 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
1609 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
1610 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418
1611 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
1612 msgid "November"
1613 msgstr "Ноябрь"
1615 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:497
1616 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
1617 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
1618 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
1619 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418
1620 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
1621 msgid "December"
1622 msgstr "Декабрь"
1624 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:577
1625 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
1626 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:97
1627 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
1628 msgid "disabled"
1629 msgstr "отключен"
1631 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:577
1632 msgid "full access"
1633 msgstr "полный доступ"
1635 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:578
1636 msgid "allow access to these hosts"
1637 msgstr "разрешить доступ только на эти хосты"
1639 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:624
1640 #, fuzzy, php-format
1641 msgid "Removing of user/posix account with dn '%s' failed."
1642 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
1644 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:772
1645 msgid "Failed: overriding lock"
1646 msgstr "Ошибка: замещение блокировки"
1648 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:861
1649 #, fuzzy, php-format
1650 msgid "Saving of user/posix account with dn '%s' failed."
1651 msgstr "Аккаунт Proxy"
1653 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
1654 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
1655 msgstr "Обязательное поле \"Домашний каталог\" не заполнено."
1657 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
1658 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
1659 msgstr "Введите корректный путь в поле \"Домашний каталог\"."
1661 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
1662 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
1663 msgstr "Значение поля \"UID\" некорректно."
1665 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:936
1666 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
1667 msgstr "Значение 'UID' слишком маленькое."
1669 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940
1670 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:774
1671 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
1672 msgstr "Значение поля 'GID' некорректно."
1674 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:943
1675 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:777
1676 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
1677 msgstr "Значение 'GID' слишком маленькое."
1679 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:951
1680 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
1681 msgstr "Значение поля \"shadowMin\" некорректно."
1683 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:956
1684 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
1685 msgstr "Значение поля \"shadowMax\" некорректно."
1687 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:961
1688 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
1689 msgstr "Значение поля \"shadowWarning\" некорректно."
1691 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:964
1692 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
1693 msgstr "Использование \"shadowWarning\" без \"shadowMax\" бессмысленно."
1695 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:967
1696 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
1697 msgstr ""
1698 "Значение поля \"shadowWarning\" должно быть меньше значения поля \"shadowMax"
1699 "\"."
1701 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:970
1702 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
1703 msgstr ""
1704 "Значение поля \"shadowWarning\" должно быть больше значения поля \"shadowMin"
1705 "\"."
1707 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:975
1708 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
1709 msgstr "Значение поля \"shadowInactive\" некорректно."
1711 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:978
1712 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
1713 msgstr "Использование \"shadowInactive\" без \"shadowMax\" бессмысленно."
1715 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:983
1716 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
1717 msgstr ""
1718 "Значение поля \"shadowMin\" должно быть меньше значения поля \"shadowMax\"."
1720 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1110
1721 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:813
1722 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
1723 msgstr "Слишком много пользователей, невозможно создать идентификатор!"
1725 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1249
1726 #, fuzzy
1727 msgid "POSIX account"
1728 msgstr "Аккаунт FTP"
1730 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1261
1731 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:515 html/getxls.php:80
1732 #: html/getxls.php:108 html/getxls.php:123 html/getxls.php:282
1733 #: html/getxls.php:299
1734 msgid "User ID"
1735 msgstr "Идентификатор пользователя"
1737 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1262
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Group ID"
1740 msgstr "Группа"
1742 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1264
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Force password change on login"
1745 msgstr "Сменить пароль"
1747 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1265
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Shadow min"
1750 msgstr "Затенение"
1752 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1266
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Shadow max"
1755 msgstr "Затенение"
1757 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1267
1758 #, fuzzy
1759 msgid "Shadow warning"
1760 msgstr "Затенение"
1762 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1268
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Shadow inactive"
1765 msgstr "Затенение"
1767 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1269
1768 #, fuzzy
1769 msgid "Shadow expire"
1770 msgstr "Показать людей"
1772 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1270
1773 #, fuzzy
1774 msgid "System trust model"
1775 msgstr "Системные доверия"
1777 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Posix settings"
1780 msgstr "Атрибуты UNIX"
1782 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
1783 msgid "Samba home"
1784 msgstr "Домашний каталог Samba"
1786 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:37 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
1787 msgid "Script path"
1788 msgstr "Путь к сценариям"
1790 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:45 plugins/personal/samba/samba3.tpl:52
1791 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:111
1792 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:622
1793 msgid "Profile path"
1794 msgstr "Путь к профилю"
1796 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:59 plugins/personal/samba/samba3.tpl:288
1797 msgid "Access options"
1798 msgstr "Параметры доступа"
1800 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:67 plugins/personal/samba/samba3.tpl:296
1801 msgid "Allow user to change password from client"
1802 msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
1804 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:72 plugins/personal/samba/samba3.tpl:301
1805 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1030
1806 msgid "Login from windows client requires no password"
1807 msgstr "Не спрашивать пароль при входе в систему из Windows"
1809 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:77
1810 msgid "Temporary disable samba account"
1811 msgstr "Временно отключить учетную запись Samba"
1813 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:27
1814 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1044
1815 msgid "Domain"
1816 msgstr "Домен"
1818 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:66
1819 msgid "Terminal Server"
1820 msgstr "Терминальный сервер"
1822 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
1823 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1026
1824 msgid "Allow login on terminal server"
1825 msgstr "Разрешить вход на терминальный сервер"
1827 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131
1828 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1027
1829 msgid "Inherit client config"
1830 msgstr "Унаследовать конфигурацию клиента"
1832 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:134
1833 msgid "Initial program"
1834 msgstr "Начальная программа"
1836 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:142
1837 msgid "Working directory"
1838 msgstr "Рабочий каталог"
1840 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:159
1841 msgid "Timeout settings (in minutes)"
1842 msgstr "Настройки таймаута (в минутах)"
1844 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:169
1845 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:629
1846 msgid "Connection"
1847 msgstr "Подключение"
1849 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:183
1850 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:630
1851 msgid "Disconnection"
1852 msgstr "Отключение"
1854 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:197
1855 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:631
1856 msgid "IDLE"
1857 msgstr "Простой"
1859 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:213
1860 msgid "Client devices"
1861 msgstr "Клиентские устройства"
1863 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:220
1864 msgid "Connect client drives at logon"
1865 msgstr "Подключить клиентские устройства при входе"
1867 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:228
1868 msgid "Connect client printers at logon"
1869 msgstr "Подключить клиентские принтеры при входе"
1871 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:236
1872 msgid "Default to main client printer"
1873 msgstr "Указать принтер по умолчанию"
1875 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:246
1876 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:93
1877 msgid "Miscellaneous"
1878 msgstr "Разное"
1880 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:250
1881 msgid "Shadowing"
1882 msgstr "Затенение"
1884 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
1885 msgid "On broken or timed out"
1886 msgstr "При обрыве или таймауте"
1888 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:271
1889 msgid "Reconnect if disconnected"
1890 msgstr "В"
1892 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:306
1893 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1031
1894 #, fuzzy
1895 msgid "Lock samba account"
1896 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
1898 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:331
1899 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1037
1900 msgid "Limit Logon Time"
1901 msgstr ""
1903 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:351
1904 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1038
1905 msgid "Limit Logoff Time"
1906 msgstr ""
1908 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:372
1909 msgid "Account expires after"
1910 msgstr ""
1912 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:398
1913 msgid "Allow connection from these workstations only"
1914 msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции"
1916 #: plugins/personal/samba/main.inc:123
1917 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1017
1918 msgid "Samba settings"
1919 msgstr "Настройки Samba"
1921 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
1922 msgid "Select workstations to add"
1923 msgstr "Выберите рабочие станции для добавления"
1925 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
1926 msgid "Display workstations of department"
1927 msgstr "Показать рабочие станции подразделения"
1929 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:198
1930 msgid "This account has no samba extensions."
1931 msgstr "В этой учетной записи нет расширений Samba."
1933 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:207
1934 msgid "Remove samba account"
1935 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
1937 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:208
1938 msgid ""
1939 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
1940 "below."
1941 msgstr ""
1942 "В этой учетной записи есть настройки Samba. Вы можете отключить их, щелкнув "
1943 "ниже."
1945 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:218
1946 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
1947 msgid "Create samba account"
1948 msgstr "Создать учетную запись Samba"
1950 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219
1951 msgid ""
1952 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
1953 "below."
1954 msgstr ""
1955 "В этой учетной записи нет настроек Samba. Вы можете включить их, щелкнув "
1956 "ниже."
1958 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:222
1959 msgid ""
1960 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
1961 "samba accounts, enable them first."
1962 msgstr ""
1963 "В этой учетной записи нет настроек Samba. Для учетных записей Samba нужны "
1964 "атрибуты POSIX, включите сначала их использование."
1966 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
1967 msgid "input on, notify on"
1968 msgstr "входящие вкл, оповещение вкл"
1970 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:461
1971 msgid "input on, notify off"
1972 msgstr "входящие вкл, оповещение выкл"
1974 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:462
1975 msgid "input off, notify on"
1976 msgstr "входящие выкл, оповещение вкл"
1978 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:463
1979 msgid "input off, nofify off"
1980 msgstr "входящие выкл, оповещение выкл"
1982 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:465
1983 msgid "disconnect"
1984 msgstr "отключиться"
1986 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:466
1987 msgid "reset"
1988 msgstr "сброс"
1990 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:468
1991 msgid "from any client"
1992 msgstr "от любого клиента"
1994 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:469
1995 msgid "from previous client only"
1996 msgstr "только от предыдущего клиента"
1998 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:605
1999 #, fuzzy, php-format
2000 msgid "Removing of user/samba account with dn '%s' failed."
2001 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
2003 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:624
2004 #, php-format
2005 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
2006 msgstr "Значение '%s' содержит недопустимые символы."
2008 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:634
2009 #, php-format
2010 msgid ""
2011 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
2012 msgstr "Значение таймаута '%s' пустое или содержит недопустимые символы."
2014 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:640
2015 msgid ""
2016 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
2017 "than eight."
2018 msgstr ""
2019 "Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. "
2020 "Вы указали больше чем восем."
2022 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:824
2023 msgid ""
2024 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
2025 "not be fixed by GOsa!"
2026 msgstr ""
2027 "Внимание: этот аккаунт имеет неправильный SID. Это нельзя исправить "
2028 "средствами GOsa."
2030 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:848
2031 msgid ""
2032 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
2033 "possible!"
2034 msgstr ""
2035 "Предупреждение: не удается идентифицировать основную группу, преобразование "
2036 "в группу Samba невозможно!"
2038 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:952
2039 #, fuzzy, php-format
2040 msgid "Saving of user/samba account with dn '%s' failed."
2041 msgstr "Моя учетная запись"
2043 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1029
2044 #, fuzzy
2045 msgid "Allow user to change password"
2046 msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
2048 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1034
2049 #, fuzzy
2050 msgid "Account expires"
2051 msgstr "Учетная запись"
2053 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1035
2054 #, fuzzy
2055 msgid "Password expires"
2056 msgstr "Срок действия пароля истекает"
2058 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1040
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Generic home directory"
2061 msgstr "Домашний каталог"
2063 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1041
2064 msgid "Generic samba home drive"
2065 msgstr ""
2067 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1042
2068 #, fuzzy
2069 msgid "Generic script path"
2070 msgstr "Путь к сценариям"
2072 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043
2073 #, fuzzy
2074 msgid "Generic profile path"
2075 msgstr "Путь к профилю"
2077 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1045
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Allow connection from"
2080 msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции"
2082 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:256
2083 msgid "female"
2084 msgstr "женский"
2086 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:256
2087 msgid "male"
2088 msgstr "мужской"
2090 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:272
2091 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
2092 msgstr "Для этой учетной записи нет корректных расширений GOsa."
2094 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:330
2095 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
2096 msgstr ""
2097 "Указанный файл не был загружен на сервер (метод HTTP POST)! Операция "
2098 "прервана."
2100 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:428
2101 msgid "Please enter a valid serial number"
2102 msgstr "Введите корректный серийный номер"
2104 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:468
2105 #, php-format
2106 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
2107 msgstr ""
2109 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:468
2110 msgid "valid"
2111 msgstr ""
2113 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:468
2114 msgid "invalid"
2115 msgstr ""
2117 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:472
2118 #, fuzzy
2119 msgid "No certificate installed"
2120 msgstr "Изменить сертификаты"
2122 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:563
2123 #, fuzzy, php-format
2124 msgid "Removing of user/generic account with dn '%s' failed."
2125 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
2127 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:631
2128 #, fuzzy, php-format
2129 msgid "You are not allowed to move this object to '%s'."
2130 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
2132 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:874
2133 #, fuzzy, php-format
2134 msgid "Saving of user/generic account with dn '%s' failed."
2135 msgstr "Аккаунт Proxy"
2137 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:921
2138 msgid "Kerberos database communication failed"
2139 msgstr "Ошибка соединения с базой данных Kerberos"
2141 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:938
2142 msgid "Can't remove user from kerberos database."
2143 msgstr "Не удается удалить пользователя из базы данных Kerberos."
2145 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:949
2146 msgid "Can't add user to kerberos database."
2147 msgstr "Не удается добавить пользователя в базу данных Kerberos."
2149 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:990
2150 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
2151 msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
2153 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:993
2154 #, fuzzy
2155 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
2156 msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
2158 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:999
2159 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:546
2160 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:520
2161 msgid "The required field 'Name' is not set."
2162 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
2164 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1008
2165 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
2166 msgstr ""
2167 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
2169 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1014
2170 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:550
2171 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:523
2172 msgid "The required field 'Given name' is not set."
2173 msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
2175 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1017
2176 msgid "The required field 'Login' is not set."
2177 msgstr "Обязательное поле \"Регистрационное имя\" не заполнено."
2179 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1024
2180 msgid ""
2181 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
2182 "database."
2183 msgstr ""
2184 "Пользователь с такой комбинацией имени и личного имени в базе данных уже "
2185 "существует."
2187 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1031
2188 msgid ""
2189 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
2190 "are allowed."
2191 msgstr ""
2192 "Значение поля \"Регистрационное имя\" содержит недопустимые символы. "
2193 "Допустимыми являются буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
2195 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1034
2196 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
2197 msgstr "Значение поля \"Домашняя страница\" содержит некорректный URL."
2199 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1037
2200 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1062
2201 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:556
2202 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:584
2203 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:246
2204 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
2205 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
2207 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1040
2208 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1059
2209 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:559
2210 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:581
2211 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
2212 msgstr "Значение поля \"Личное имя\" содержит недопустимые символы."
2214 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1045
2215 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:564
2216 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:567
2217 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:249
2218 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
2219 msgstr "Значение поля \"Телефон\" содержит недопустимый номер телефона."
2221 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1048
2222 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
2223 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:252
2224 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
2225 msgstr "Значение поля \"Факс\" содержит недопустимый номер телефона."
2227 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1051
2228 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:573
2229 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
2230 msgstr "Значение поля \"Мобильный\" содержит некорректный номер телефона."
2232 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1054
2233 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576
2234 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
2235 msgstr "Значение поля \"Пейджер\" содержит некорректный номер телефона."
2237 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1184
2238 #, fuzzy
2239 msgid "Could not open specified certificate!"
2240 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
2242 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1330
2243 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:442
2244 msgid "Unit"
2245 msgstr "Подразделение"
2247 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1331
2248 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:467
2249 msgid "House identifier"
2250 msgstr "Номер дома"
2252 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1332
2253 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:384
2254 msgid "Vocation"
2255 msgstr "Специальность"
2257 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1333
2258 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:511
2259 msgid "Last delivery"
2260 msgstr "Последняя доставка"
2262 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1334
2263 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:433
2264 msgid "Person locality"
2265 msgstr "Местоположение сотрудника"
2267 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1335
2268 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:392
2269 msgid "Unit description"
2270 msgstr "Описание подразделения"
2272 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1336
2273 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:401
2274 msgid "Subject area"
2275 msgstr "Область деятельности"
2277 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1337
2278 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:410
2279 msgid "Functional title"
2280 msgstr "Должность"
2282 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1339
2283 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:520
2284 msgid "Public visible"
2285 msgstr "Видимый всем"
2287 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1340
2288 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:451
2289 msgid "Street"
2290 msgstr "Улица"
2292 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1341
2293 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:419
2294 msgid "Role"
2295 msgstr "Роль"
2297 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1342
2298 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:459
2299 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:158
2300 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70 html/getxls.php:174
2301 msgid "Postal code"
2302 msgstr "Почтовый индекс"
2304 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1346
2305 #, fuzzy
2306 msgid "Generic user settings"
2307 msgstr "Общая информация о пользователе"
2309 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1351
2310 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:35
2311 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:28
2312 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:71
2313 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
2314 #: include/class_acl.inc:164 html/getxls.php:68 html/getxls.php:70
2315 #: html/getxls.php:243
2316 msgid "Users"
2317 msgstr "Пользователи"
2319 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1355
2320 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:143
2321 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
2322 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:578
2323 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:95
2324 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:217
2325 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:872
2326 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:21
2327 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:108
2328 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:115
2329 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:32
2330 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:112
2331 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
2332 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:76
2333 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
2334 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:17 plugins/admin/systems/server.tpl:14
2335 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:13 plugins/admin/systems/printer.tpl:20
2336 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:23
2337 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:501
2338 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:327
2339 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
2340 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13
2341 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:166
2342 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:44
2343 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:114
2344 #: plugins/admin/systems/goLdapServer.tpl:2
2345 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
2346 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:118
2347 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:92
2348 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:155
2349 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:38
2350 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:664
2351 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:121
2352 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20
2353 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:474
2354 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:92
2355 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
2356 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:531
2357 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:93
2358 msgid "Base"
2359 msgstr "Ветка"
2361 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1356
2362 #, fuzzy
2363 msgid "User password"
2364 msgstr "Новый пароль"
2366 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1357 html/getxls.php:236
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Surename"
2369 msgstr "Имя сервера"
2371 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1358
2372 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513 html/getxls.php:65
2373 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:224 html/getxls.php:236
2374 msgid "Given name"
2375 msgstr "Имя"
2377 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1359
2378 #, fuzzy
2379 msgid "User identification"
2380 msgstr "Информация"
2382 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1360
2383 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:73
2384 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
2385 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
2386 msgid "Personal title"
2387 msgstr "Обращение"
2389 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1361
2390 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:83
2391 msgid "Academic title"
2392 msgstr "Академическое звание"
2394 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1362 html/getxls.php:174
2395 msgid "Home postal address"
2396 msgstr ""
2398 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1363
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Home phone number"
2401 msgstr "Телефонные номера"
2403 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1364
2404 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:183
2405 msgid "Homepage"
2406 msgstr "Домашняя страница"
2408 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1365
2409 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:250 html/getxls.php:236
2410 msgid "Organization"
2411 msgstr "Организация"
2413 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1366
2414 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:258
2415 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:52
2416 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138
2417 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
2418 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
2419 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:51
2420 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:385
2421 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:55
2422 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:52
2423 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
2424 msgid "Department"
2425 msgstr "Подразделение"
2427 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1367
2428 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:93
2429 msgid "Date of birth"
2430 msgstr "Дата рождения"
2432 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1368
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Gender"
2435 msgstr "Отправитель"
2437 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1369
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Preferred language"
2440 msgstr "Язык по умолчанию"
2442 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1370
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Department number"
2445 msgstr "Управление подразделениями"
2447 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1371
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Employee number"
2450 msgstr "Форма трудоустройства"
2452 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1372
2453 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:282
2454 msgid "Employee type"
2455 msgstr "Форма трудоустройства"
2457 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1373
2458 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:352
2459 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:34
2460 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
2461 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
2462 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:539
2463 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:17
2464 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:798
2465 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:780
2466 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:778 html/getxls.php:174
2467 msgid "Location"
2468 msgstr "Местоположение"
2470 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1374
2471 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:360
2472 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
2473 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:543
2474 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
2475 msgid "State"
2476 msgstr "Адм. единица"
2478 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1375
2479 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:22
2480 #, fuzzy
2481 msgid "User picture"
2482 msgstr "Изображение"
2484 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1376
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Room number"
2487 msgstr "Телефонные номера"
2489 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1377
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Telefon number"
2492 msgstr "Телефонные номера"
2494 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1378
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Mobile number"
2497 msgstr "Домашний телефон"
2499 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1379
2500 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:252
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Pager number"
2503 msgstr "Телефонные номера"
2505 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1380
2506 #, fuzzy
2507 msgid "User certificates"
2508 msgstr "Стандартный сертификат"
2510 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1382 html/getxls.php:174
2511 #: html/getxls.php:236
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Postal address"
2514 msgstr "Почтовый индекс"
2516 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1383
2517 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:826
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Fax number"
2520 msgstr "Терминал"
2522 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
2523 msgid "Personal information"
2524 msgstr "Личная информация"
2526 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:20
2527 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:22
2528 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:38
2529 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
2530 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
2531 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:50
2532 msgid "Personal picture"
2533 msgstr "Изображение"
2535 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:29
2536 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:40
2537 msgid "Change picture"
2538 msgstr "Сменить изображение"
2540 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:49
2541 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
2542 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
2543 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
2544 #, fuzzy
2545 msgid "Last name"
2546 msgstr "Список"
2548 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:54
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Template name"
2551 msgstr "Шаблон"
2553 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:61
2554 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
2555 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:30
2556 #: plugins/admin/users/template.tpl:27
2557 #, fuzzy
2558 msgid "First name"
2559 msgstr "Список"
2561 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:65
2562 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
2563 #: plugins/admin/users/template.tpl:32
2564 msgid "Login"
2565 msgstr "Имя пользователя"
2567 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:111
2568 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
2569 msgid "Set"
2570 msgstr "Установить"
2572 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:118 html/getxls.php:65
2573 #: html/getxls.php:224
2574 msgid "Sex"
2575 msgstr "Пол"
2577 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:130
2578 #, fuzzy
2579 msgid "Preferred langage"
2580 msgstr "Язык по умолчанию"
2582 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:148
2583 msgid "Choose subtree to place user in"
2584 msgstr "Выберите ветку для пользователя"
2586 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:153
2587 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:21
2588 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/generic.tpl:27
2589 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:29
2590 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:39
2591 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:41
2592 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:34
2593 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:36
2594 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:23 plugins/admin/systems/terminal.tpl:25
2595 #: plugins/admin/systems/server.tpl:21 plugins/admin/systems/server.tpl:23
2596 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:19 plugins/admin/systems/phone.tpl:21
2597 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:26 plugins/admin/systems/printer.tpl:28
2598 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
2599 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:31
2600 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:18
2601 #: plugins/admin/systems/component.tpl:19
2602 #: plugins/admin/systems/component.tpl:21 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:27
2603 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29 plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:45
2604 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:47 plugins/gofon/macro/generic.tpl:27
2605 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:29 plugins/gofon/conference/generic.tpl:39
2606 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:41
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Select a base"
2609 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
2611 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:167
2612 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:368
2613 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
2614 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:182
2615 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
2616 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
2617 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
2618 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:544
2619 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:21 html/getxls.php:174
2620 msgid "Address"
2621 msgstr "Адрес"
2623 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:175
2624 msgid "Private phone"
2625 msgstr "Личный телефон"
2627 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:196
2628 msgid "Password storage"
2629 msgstr "Хэширование паролей"
2631 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:208
2632 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
2633 msgid "Certificates"
2634 msgstr "Сертификаты"
2636 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:211
2637 msgid "Edit certificates"
2638 msgstr "Изменить сертификаты"
2640 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:217
2641 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:219
2642 msgid "Kerberos"
2643 msgstr "Kerberos"
2645 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:220
2646 msgid "Edit properties"
2647 msgstr "Изменить свойства"
2649 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:238
2650 msgid "Organizational information"
2651 msgstr "Информация об организации"
2653 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:266
2654 msgid "Department No."
2655 msgstr "Номер подразделения"
2657 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:274
2658 msgid "Employee No."
2659 msgstr "Номер работника"
2661 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:300
2662 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:482
2663 msgid "Room No."
2664 msgstr "Номер комнаты"
2666 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:318
2667 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
2668 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95
2669 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40 html/getxls.php:236
2670 msgid "Mobile"
2671 msgstr "Мобильный"
2673 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:326
2674 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
2675 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:217
2676 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 html/getxls.php:174
2677 #: html/getxls.php:236
2678 msgid "Pager"
2679 msgstr "Пейджер"
2681 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:496
2682 msgid "Please use the phone tab"
2683 msgstr "Воспользуйтесь закладкой \"Телефон\""
2685 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
2686 msgid ""
2687 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
2688 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
2689 "then encode it with the selected method."
2690 msgstr ""
2691 "Вы изменили метод шифрования паролей в базе LDAP. В связи с этим введите "
2692 "свой пароль снова. GOsa произведет шифрование в соответствии с выбраной "
2693 "схемой."
2695 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
2696 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:27
2697 msgid "Remove picture"
2698 msgstr "Удалить изображение"
2700 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:33
2701 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:91
2702 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:53
2703 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:233
2704 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:298
2705 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:21
2706 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:203
2707 #: plugins/admin/systems/goNtpServer.tpl:22
2708 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:120
2709 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:64
2710 #: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:24
2711 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:69
2712 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:760
2713 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:80
2714 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74
2715 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:119
2716 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:20
2717 #: plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:19
2718 #: plugins/admin/systems/goLdapServer.tpl:7
2719 #: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:21
2720 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:167
2721 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:94
2722 #: plugins/admin/systems/goSyslogServer.tpl:6
2723 #: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:24
2724 #: plugins/admin/systems/goCupsServer.tpl:6
2725 #: plugins/admin/systems/goTerminalServer.tpl:17
2726 #: plugins/admin/systems/goFaxServer.tpl:16
2727 #: plugins/admin/systems/goLogDBServer.tpl:16
2728 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
2729 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:78
2730 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:14
2731 msgid "Save"
2732 msgstr "Сохранить"
2734 #: plugins/personal/generic/main.inc:97
2735 msgid "You are not allowed to set your password!"
2736 msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
2738 #: plugins/personal/generic/main.inc:177
2739 msgid "Generic user information"
2740 msgstr "Общая информация о пользователе"
2742 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
2743 msgid "Standard certificate"
2744 msgstr "Стандартный сертификат"
2746 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:21
2747 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:45
2748 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:69
2749 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:248
2750 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:152
2751 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15
2752 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:544
2753 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:100
2754 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:53 plugins/admin/systems/servdns.tpl:8
2755 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122
2756 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:144
2757 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
2758 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:8
2759 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:390
2760 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:57
2761 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:80
2762 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72
2763 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:266
2764 msgid "Remove"
2765 msgstr "Удалить"
2767 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:33
2768 msgid "S/MIME certificate"
2769 msgstr "Сертификат S/MIME"
2771 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
2772 msgid "PKCS12 certificate"
2773 msgstr "Сертификат PKCS12"
2775 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
2776 msgid "Certificate serial number"
2777 msgstr "Серийный номер сертификата"
2779 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:4
2780 #, fuzzy
2781 msgid "User settings"
2782 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
2784 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:35
2785 #, fuzzy
2786 msgid "Clear password"
2787 msgstr "Новый пароль"
2789 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:36
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Set new password"
2792 msgstr "Изменить пароль"
2794 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:4
2795 msgid "FTP account"
2796 msgstr "Аккаунт FTP"
2798 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
2799 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:596
2800 msgid "Bandwidth"
2801 msgstr "Пропускная способность"
2803 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
2804 msgid "Upload bandwidth"
2805 msgstr "Пропускная способность (на сервер)"
2807 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:24
2808 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:32
2809 msgid "kb/s"
2810 msgstr "Кб/с"
2812 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:27
2813 msgid "Download bandwidth"
2814 msgstr "Пропускная способность (с сервера)"
2816 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:43
2817 msgid "Quota"
2818 msgstr "Квота"
2820 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:47
2821 msgid "Files"
2822 msgstr "Файлы"
2824 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:55
2825 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:54
2826 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:293
2827 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:420
2828 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:485
2829 msgid "Size"
2830 msgstr "Размер"
2832 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
2833 msgid "Ratio"
2834 msgstr "Отношение"
2836 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:75
2837 msgid "Uploaded / downloaded files"
2838 msgstr "Загрузка на сервер / с сервера"
2840 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:98
2841 msgid "Check to disable FTP Access"
2842 msgstr "Отметьте, чтобы отключить доступ к FTP"
2844 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:100
2845 msgid "Temporary disable FTP access"
2846 msgstr "Временно отключить доступ к FTP"
2848 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:17
2849 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:287
2850 msgid "Proxy account"
2851 msgstr "Аккаунт Proxy"
2853 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:28
2854 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
2855 msgstr ""
2856 "Фильтровать нежелательное содержимое (например, порнографическое или "
2857 "связанное с насилием)"
2859 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:38
2860 msgid "Limit proxy access to working time"
2861 msgstr "Ограничить доступ к прокси рабочим временем"
2863 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:78
2864 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:300
2865 msgid "Restrict proxy usage by quota"
2866 msgstr "Ограничить квотой использование прокси"
2868 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:93
2869 msgid "per"
2870 msgstr "per"
2872 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
2873 msgid "PHPGroupware"
2874 msgstr "PHPGroupware"
2876 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:72
2877 #, fuzzy, php-format
2878 msgid "Removing of user/PHPgw account with dn '%s' failed."
2879 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
2881 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:118
2882 #, fuzzy, php-format
2883 msgid "Saving of user/PHPgw account with dn '%s' failed."
2884 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
2886 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:135
2887 msgid "PHP GW"
2888 msgstr ""
2890 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:136
2891 #, fuzzy
2892 msgid "PHP GW account settings"
2893 msgstr "Настройки Samba"
2895 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:3
2896 msgid "PHPGroupware account"
2897 msgstr "Учетная запись Groupware"
2899 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:3
2900 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Kolab account"
2903 msgstr "Моя учетная запись"
2905 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
2906 msgid ""
2907 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
2908 "you add a mail account."
2909 msgstr ""
2911 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:41
2912 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:449
2913 #, fuzzy
2914 msgid "Delegations"
2915 msgstr "Назначение"
2917 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:59
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Mail size"
2920 msgstr "Размер квоты"
2922 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:62
2923 msgid "No mail size restriction for this account"
2924 msgstr ""
2926 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:71
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Free Busy information"
2929 msgstr "Общая информация о пользователе"
2931 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:74
2932 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:24
2933 msgid "URL"
2934 msgstr ""
2936 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:82
2937 msgid "Future"
2938 msgstr ""
2940 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:86
2941 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:39
2942 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:49
2943 #, fuzzy
2944 msgid "days"
2945 msgstr "день"
2947 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:93
2948 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:450
2949 msgid "Invitation policy"
2950 msgstr ""
2952 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
2953 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:436
2954 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:413
2955 msgid "Kolab"
2956 msgstr ""
2958 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:133
2959 #, fuzzy
2960 msgid ""
2961 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
2962 msgstr ""
2963 "Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты к списку тех, "
2964 "кому должны пересылаться сообщения."
2966 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
2967 #, fuzzy
2968 msgid ""
2969 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
2970 "existing user."
2971 msgstr "Добавляемый вами адрес уже используется пользователем"
2973 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:166
2974 msgid "Always accept"
2975 msgstr ""
2977 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:167
2978 msgid "Always reject"
2979 msgstr ""
2981 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:168
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Reject if conflicts"
2984 msgstr "В"
2986 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:169
2987 msgid "Manual if conflicts"
2988 msgstr ""
2990 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:170
2991 #, fuzzy
2992 msgid "Manual"
2993 msgstr "Январь"
2995 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:218
2996 msgid "Anonymous"
2997 msgstr ""
2999 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:279
3000 #, fuzzy, php-format
3001 msgid "Removing of user/kolab account with dn '%s' failed."
3002 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
3004 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:290
3005 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
3006 msgstr ""
3008 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:295
3009 #, fuzzy
3010 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
3011 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
3013 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:309
3014 #, php-format
3015 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
3016 msgstr ""
3018 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:317
3019 #, php-format
3020 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
3021 msgstr ""
3023 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:401
3024 #, fuzzy, php-format
3025 msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed."
3026 msgstr "Моя учетная запись"
3028 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:437
3029 #, fuzzy
3030 msgid "Kolab account settings"
3031 msgstr "Моя учетная запись"
3033 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:446
3034 msgid "Free busy future"
3035 msgstr ""
3037 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:447
3038 #, fuzzy
3039 msgid "Mail size restriction"
3040 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
3042 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:448
3043 #, fuzzy
3044 msgid "Free busy information"
3045 msgstr "Общая информация о пользователе"
3047 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
3048 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:133
3049 msgid "WebDAV"
3050 msgstr "WebDAV"
3052 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:68
3053 #, fuzzy, php-format
3054 msgid "Removing of user/webDAV account with dn '%s' failed."
3055 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3057 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:115
3058 #, fuzzy, php-format
3059 msgid "Saving of user/webDAV account with dn '%s' failed."
3060 msgstr "Учетная запись WebDAV"
3062 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:134
3063 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3
3064 msgid "WebDAV account"
3065 msgstr "Учетная запись WebDAV"
3067 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
3068 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
3069 msgid "FTP"
3070 msgstr "FTP"
3072 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:99
3073 #, fuzzy, php-format
3074 msgid "Removing of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
3075 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3077 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:142
3078 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
3079 msgstr "Значение поля \"Пропускная способность (на сервер)\" некорректно."
3081 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:145
3082 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
3083 msgstr "Значение поля \"Пропускная способность (с сервера)\" некорректно."
3085 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:149
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Value specified as 'Quota files' is not valid."
3088 msgstr "Значение поля \"Размер\" некорректно."
3090 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:152
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Value specified as 'Quota size' is not valid."
3093 msgstr "Значение поля \"Размер\" некорректно."
3095 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:155
3096 #, fuzzy
3097 msgid "Value specified as 'Upload ratio' is not valid."
3098 msgstr "Значение поля \"Пропускная способность (на сервер)\" некорректно."
3100 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:158
3101 #, fuzzy
3102 msgid "Value specified as 'Download ratio' is not valid."
3103 msgstr "Значение поля \"Пропускная способность (с сервера)\" некорректно."
3105 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:184
3106 #, fuzzy, php-format
3107 msgid "Saving of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
3108 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3110 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:203
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Ftp"
3113 msgstr "Тип"
3115 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:204
3116 #, fuzzy
3117 msgid "Pure ftp account"
3118 msgstr "Создать настройки факса"
3120 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:213
3121 #, fuzzy
3122 msgid "Quota files"
3123 msgstr "Размер квоты"
3125 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:214
3126 #, fuzzy
3127 msgid "Upload ratio"
3128 msgstr "Загрузка процессора"
3130 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:215
3131 #, fuzzy
3132 msgid "Quota MBytes"
3133 msgstr "Размер квоты"
3135 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:216
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Download ratio"
3138 msgstr "Системная информация"
3140 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:217
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Upload bandwith"
3143 msgstr "Пропускная способность (на сервер)"
3145 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:218
3146 #, fuzzy
3147 msgid "Download bandwith"
3148 msgstr "Пропускная способность (с сервера)"
3150 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
3151 msgid "Open-Xchange Account"
3152 msgstr ""
3154 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
3155 msgid ""
3156 "disabled, no Postgresql support detected. Or the specified database can't be "
3157 "reached"
3158 msgstr ""
3160 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
3161 #, fuzzy
3162 msgid "Open-Xchange account"
3163 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3165 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:29
3166 #, fuzzy
3167 msgid "Remember"
3168 msgstr "Декабрь"
3170 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
3171 msgid "Appointment Days"
3172 msgstr ""
3174 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:42
3175 msgid "Task Days"
3176 msgstr ""
3178 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:61
3179 #, fuzzy
3180 msgid "User Information"
3181 msgstr "Информация"
3183 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:65
3184 msgid "User Timezone"
3185 msgstr ""
3187 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
3188 msgid "Open-Xchange"
3189 msgstr ""
3191 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:709
3192 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:817
3193 #, fuzzy
3194 msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
3195 msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
3197 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:713
3198 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:821
3199 msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
3200 msgstr ""
3202 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:717
3203 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:825
3204 #, fuzzy
3205 msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
3206 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных журналов!"
3208 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:726
3209 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:734
3210 #, fuzzy, php-format
3211 msgid "Removing of user/oxchange addressbook account with dn '%s' failed."
3212 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3214 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:804
3215 msgid ""
3216 "The Open-Xchange accountname is empty and thus invalid! Check to make sure "
3217 "that "
3218 msgstr ""
3220 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:805
3221 msgid "you are not using any strange characters in the loginname."
3222 msgstr ""
3224 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:838
3225 #, fuzzy, php-format
3226 msgid "Saving of user/oxchange account with dn '%s' failed."
3227 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3229 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:845
3230 #, fuzzy, php-format
3231 msgid "Creating of user/oxchange account with dn '%s' failed."
3232 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3234 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:885
3235 #, fuzzy
3236 msgid "Open xchange"
3237 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3239 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:886
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Open xchange account settings"
3242 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3244 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:895
3245 msgid "OXAppointmentDays"
3246 msgstr ""
3248 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:896
3249 msgid "OXTaskDays"
3250 msgstr ""
3252 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:897
3253 msgid "OXTimeZone"
3254 msgstr ""
3256 #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:3
3257 #, fuzzy
3258 msgid "Intranet account"
3259 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
3261 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:65
3262 msgid "This account has no connectivity extensions."
3263 msgstr "В этой учетной записи нет атрибутов для подключения."
3265 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:177
3266 #, fuzzy
3267 msgid "Connectivity settings"
3268 msgstr "Подключение"
3270 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
3271 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:286
3272 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
3273 msgid "Proxy"
3274 msgstr "Прокси-сервер"
3276 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:84
3277 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:18
3278 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:26
3279 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:34
3280 msgid "KB"
3281 msgstr "Kb"
3283 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:84
3284 msgid "GB"
3285 msgstr "Gb"
3287 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:85
3288 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:323
3289 msgid "hour"
3290 msgstr "час"
3292 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:85
3293 msgid "day"
3294 msgstr "день"
3296 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:85
3297 msgid "week"
3298 msgstr "неделя"
3300 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:85
3301 msgid "month"
3302 msgstr "месяц"
3304 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:150
3305 #, fuzzy, php-format
3306 msgid "Removing of user/proxy account with dn '%s' failed."
3307 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
3309 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:168
3310 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
3311 msgstr ""
3313 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:170
3314 #, fuzzy
3315 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
3316 msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."
3318 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:268
3319 #, fuzzy, php-format
3320 msgid "Saving of user/proxy account with dn '%s' failed."
3321 msgstr "Аккаунт Proxy"
3323 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:296
3324 #, fuzzy
3325 msgid "gosaProxyID"
3326 msgstr "Прокси-сервер"
3328 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:298
3329 msgid "Filter unwanted content"
3330 msgstr ""
3332 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:299
3333 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:302
3334 #, fuzzy
3335 msgid "Limit proxy access"
3336 msgstr "Ограничить доступ к прокси рабочим временем"
3338 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:303
3339 #, fuzzy
3340 msgid "Limit quota"
3341 msgstr "Путь к профилю"
3343 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:304
3344 #, fuzzy
3345 msgid "Quota limit period"
3346 msgstr "Параметры приложения"
3348 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:1
3349 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:302
3350 #, fuzzy
3351 msgid "Opengroupware"
3352 msgstr "Учетная запись Groupware"
3354 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:8
3355 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:312
3356 #, fuzzy
3357 msgid "Location team"
3358 msgstr "Местоположение"
3360 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:21
3361 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:313
3362 #, fuzzy
3363 msgid "Template user"
3364 msgstr "Шаблон"
3366 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:33
3367 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:314
3368 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:44
3369 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:103
3370 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:46
3371 msgid "Locked"
3372 msgstr ""
3374 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:48
3375 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:315
3376 msgid "Teams"
3377 msgstr ""
3379 #: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:3
3380 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:151
3381 #, fuzzy
3382 msgid "PPTP account"
3383 msgstr "Аккаунт FTP"
3385 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
3386 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:169
3387 msgid "Intranet"
3388 msgstr ""
3390 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:100
3391 #, fuzzy, php-format
3392 msgid "Removing of user/intranet account with dn '%s' failed."
3393 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
3395 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:158
3396 #, fuzzy, php-format
3397 msgid "Saving of user/intranet account with dn '%s' failed."
3398 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
3400 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:176
3401 #, fuzzy
3402 msgid "Intranet account settings"
3403 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
3405 #: plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1
3406 #, fuzzy
3407 msgid "GLPI account"
3408 msgstr "Аккаунт FTP"
3410 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26
3411 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:150
3412 msgid "PPTP"
3413 msgstr ""
3415 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:85
3416 #, fuzzy, php-format
3417 msgid "Removing of user/PPTP account with dn '%s' failed."
3418 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
3420 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:132
3421 #, fuzzy, php-format
3422 msgid "Saving of user/PPTP account with dn '%s' failed."
3423 msgstr "Аккаунт FTP"
3425 #: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:3
3426 #, fuzzy
3427 msgid "PHPscheduleit account"
3428 msgstr "Учетная запись Groupware"
3430 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27
3431 #, fuzzy
3432 msgid "PHPscheduleit"
3433 msgstr "Учетная запись Groupware"
3435 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:78
3436 #, fuzzy, php-format
3437 msgid "Removing of user/PHPscheduleit account with dn '%s' failed."
3438 msgstr "Учетная запись Groupware"
3440 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:124
3441 #, fuzzy, php-format
3442 msgid "Saving of user/PHPscheduleit account with dn '%s' failed."
3443 msgstr "Учетная запись Groupware"
3445 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:143
3446 #, fuzzy
3447 msgid "PHP Schedule it"
3448 msgstr "Учетная запись Groupware"
3450 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:144
3451 #, fuzzy
3452 msgid "PHP Schedule it settings"
3453 msgstr "Учетная запись Groupware"
3455 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:6
3456 #, fuzzy
3457 msgid "Opengroupware account"
3458 msgstr "Учетная запись Groupware"
3460 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:136
3461 msgid ""
3462 "OpenGroupware: Your configuration is missing a postgresql extension. Can't "
3463 "perform any database queries."
3464 msgstr ""
3466 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:141
3467 msgid ""
3468 "OpenGroupware: Missing database configuration for opengroupware. Can't get "
3469 "or set any informations."
3470 msgstr ""
3472 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:149
3473 msgid ""
3474 "OpenGroupware: Can't connect to specified database. Please check given "
3475 "configuration twice."
3476 msgstr ""
3478 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:303
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Open groupware account settings"
3481 msgstr "Учетная запись Groupware"
3483 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
3484 msgid "The environment extension is currently disabled."
3485 msgstr ""
3487 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:14
3488 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:121
3489 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:191
3490 #, fuzzy
3491 msgid "Environment managment settings"
3492 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
3494 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:17
3495 #, fuzzy
3496 msgid "Profile managment"
3497 msgstr "Управление подразделениями"
3499 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:26
3500 #, fuzzy
3501 msgid "Use profile managment"
3502 msgstr "Управление системами"
3504 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:33
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Profile server managment"
3507 msgstr "Управление подразделениями"
3509 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:36
3510 #, fuzzy
3511 msgid "Profil path"
3512 msgstr "Путь к профилю"
3514 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:49
3515 #, fuzzy
3516 msgid "Profil quota"
3517 msgstr "Путь к профилю"
3519 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:66
3520 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1159
3521 msgid "Cache profile localy"
3522 msgstr ""
3524 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:75
3525 #, fuzzy
3526 msgid "Kiosk profile settings"
3527 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
3529 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:78
3530 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1165
3531 msgid "Kiosk profile"
3532 msgstr ""
3534 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:88
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Manage"
3537 msgstr "Название"
3539 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:98
3540 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1158
3541 msgid "Resolution changeable during session"
3542 msgstr ""
3544 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
3545 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1164
3546 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
3547 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
3548 msgid "Resolution"
3549 msgstr "Разрешение"
3551 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:126
3552 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1170
3553 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
3554 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1096
3555 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:129
3556 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
3557 #: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:1
3558 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:148
3559 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:448
3560 #, fuzzy
3561 msgid "Shares"
3562 msgstr "сброс"
3564 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
3565 #, fuzzy
3566 msgid "User used to connect to the share"
3567 msgstr "Выберите способ подключения к серверу терминалов"
3569 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:139
3570 #, fuzzy
3571 msgid "Select a share"
3572 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
3574 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:147
3575 #, fuzzy
3576 msgid "Mount path"
3577 msgstr "Контакт"
3579 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:160
3580 msgid "Logon scripts"
3581 msgstr ""
3583 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:162
3584 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
3585 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Logon script management"
3588 msgstr "Управление системами"
3590 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:196
3591 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1169
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Hotplug devices"
3594 msgstr "Дисковод"
3596 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:198
3597 #, fuzzy
3598 msgid "Hotplug device settings"
3599 msgstr "Дисковод"
3601 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:212
3602 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:105
3603 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:90
3604 msgid "New"
3605 msgstr "Создать"
3607 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:215
3608 msgid "Existing"
3609 msgstr ""
3611 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:230
3612 #, fuzzy
3613 msgid "Printer settings"
3614 msgstr "Настройки телефона"
3616 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:247
3617 #, fuzzy
3618 msgid "Toggle admin"
3619 msgstr "Личная информация"
3621 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:250
3622 #, fuzzy
3623 msgid "Toggle default"
3624 msgstr "по умолчанию"
3626 #: plugins/personal/environment/main.inc:116
3627 #, fuzzy
3628 msgid "User environment settings"
3629 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
3631 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:115
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
3634 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3636 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:118
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
3639 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3641 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:121
3642 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:124
3643 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:127
3644 #, fuzzy
3645 msgid "Please specify a valid id."
3646 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3648 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:133
3649 #, fuzzy
3650 msgid "An Entry with this name already exists."
3651 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
3653 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:138
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Please select an entry or press cancel."
3656 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
3658 #: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:69
3659 #: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:102
3660 #, fuzzy
3661 msgid "Please select a printer or press cancel."
3662 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
3664 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Add hotplug devices"
3667 msgstr "Дисковод"
3669 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Hotplug management"
3672 msgstr "Управление подразделениями"
3674 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
3675 #, fuzzy
3676 msgid "Select hotplug device to add"
3677 msgstr "Удалить"
3679 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
3680 #, fuzzy
3681 msgid "Choose the department the search will be based    on"
3682 msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
3684 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
3685 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46
3686 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:72
3687 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:58
3688 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:35
3689 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:81
3690 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
3691 msgid "Display users matching"
3692 msgstr "Фильтр"
3694 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
3695 #, fuzzy
3696 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
3697 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
3699 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:205
3700 #, fuzzy
3701 msgid "auto"
3702 msgstr "Отношение"
3704 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:227
3705 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:95
3706 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:88
3707 #, php-format
3708 msgid ""
3709 "You have specified an external resolution hook which can't be read, please "
3710 "check the permission of the file '%s'."
3711 msgstr ""
3713 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:305
3714 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:345
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Remove environment extension"
3717 msgstr "Удалить параметры"
3719 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:306
3720 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:346
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
3723 msgstr ""
3724 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
3725 "ниже."
3727 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:315
3728 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:320
3729 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:351
3730 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:356
3731 msgid "Add environment extension"
3732 msgstr ""
3734 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:316
3735 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:352
3736 #, fuzzy
3737 msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
3738 msgstr ""
3739 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
3740 "ниже."
3742 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:321
3743 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:357
3744 #, fuzzy
3745 msgid ""
3746 "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
3747 "can enable this feature."
3748 msgstr ""
3749 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
3750 "ниже."
3752 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:460
3753 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:802
3754 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:406
3755 #, fuzzy
3756 msgid "None"
3757 msgstr "нет"
3759 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:474
3760 #, fuzzy
3761 msgid "You are not allowed to write Logon scripts."
3762 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
3764 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:553
3765 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:564
3766 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:187
3767 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:588
3768 #, fuzzy
3769 msgid "You must specify a valid mount point."
3770 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3772 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:623
3773 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:624
3774 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:632
3775 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:633
3776 #, fuzzy
3777 msgid "Reset password hash"
3778 msgstr "Изменить пароль"
3780 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:637
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Delete share entry"
3783 msgstr "Удалить"
3785 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:805
3786 #, php-format
3787 msgid ""
3788 "The selected kiosk profile '%s' is no longer available, setting current "
3789 "profile to 'none'."
3790 msgstr ""
3792 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:843
3793 #, fuzzy, php-format
3794 msgid "Removing of user/environment account with dn '%s' failed."
3795 msgstr "Удалить параметры"
3797 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:896
3798 #, fuzzy
3799 msgid "Please set a valid profile quota size."
3800 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
3802 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:903
3803 msgid ""
3804 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
3805 "features."
3806 msgstr ""
3808 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:941
3809 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
3810 msgstr ""
3812 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1070
3813 #, fuzzy, php-format
3814 msgid "Saving of user/environment account with dn '%s' failed."
3815 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
3817 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1083
3818 #, fuzzy
3819 msgid "group share"
3820 msgstr "группы"
3822 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1116
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Administrator"
3825 msgstr "Администрирование"
3827 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1121
3828 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1167
3829 msgid "Default printer"
3830 msgstr "Принтер по умолчанию"
3832 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1147
3833 #, fuzzy
3834 msgid "Environment settings"
3835 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
3837 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1154
3838 msgid "Command to extend the list of possible screen resolutions"
3839 msgstr ""
3841 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1161
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Profile quota"
3844 msgstr "Путь к профилю"
3846 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1162
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Profile server"
3849 msgstr "Сервер для хранения запросов и временных файлов"
3851 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1168
3852 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
3853 msgid "Logon script"
3854 msgstr ""
3856 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Add printer devcies"
3859 msgstr "Устройство печати"
3861 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
3862 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
3863 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Select printer to add"
3866 msgstr "Выбрать номера для добавления"
3868 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:43
3869 #, fuzzy
3870 msgid "Display printers matching"
3871 msgstr "Показать совпадения номеров"
3873 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
3874 #, fuzzy
3875 msgid "Regular expression for matching printer names"
3876 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
3878 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:97
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Specified name is invalid."
3881 msgstr "Указанное имя уже используется."
3883 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:101
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Please specify a valid script name."
3886 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3888 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:105
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Specified description contains invalid characters."
3891 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
3893 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Logon script settings"
3896 msgstr "Атрибуты UNIX"
3898 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
3899 #, fuzzy
3900 msgid "Skript name"
3901 msgstr "Список"
3903 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
3904 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
3905 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:46
3906 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:577
3907 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:12 plugins/addons/godfs/generic.tpl:38
3908 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:871
3909 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:13
3910 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:23
3911 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:488
3912 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
3913 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:537
3914 #: plugins/admin/systems/server.tpl:10 plugins/admin/systems/phone.tpl:30
3915 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:13
3916 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:325
3917 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:25
3918 #: plugins/admin/systems/component.tpl:30
3919 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:797
3920 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:243
3921 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
3922 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:419
3923 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:272
3924 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:782
3925 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
3926 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:763
3927 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
3928 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:459
3929 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:423
3930 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
3931 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
3932 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17
3933 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:549
3934 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:441
3935 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:483 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19
3936 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
3937 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
3938 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
3939 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
3940 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
3941 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:391
3942 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11
3943 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:31
3944 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:663
3945 #: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:21
3946 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:41
3947 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:475
3948 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:56
3949 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:532
3950 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11 html/getxls.php:123
3951 #: html/getxls.php:230
3952 msgid "Description"
3953 msgstr "Описание"
3955 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
3956 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Priority"
3959 msgstr "Порт"
3961 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
3962 msgid "Logon script flags"
3963 msgstr ""
3965 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
3966 msgid "Last script"
3967 msgstr ""
3969 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
3970 msgid "Script can be replaced by user"
3971 msgstr ""
3973 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
3974 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:88
3975 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:31
3976 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:12
3977 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:333
3978 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
3979 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:11
3980 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:630
3981 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:353
3982 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:491
3983 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
3984 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:41
3985 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:335
3986 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:588
3987 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:70
3988 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
3989 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
3990 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
3991 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:130
3992 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:56
3993 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6
3994 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:19
3995 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:348
3996 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:266
3997 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:244
3998 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:8 ihtml/themes/default/acl.tpl:20
3999 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:69 ihtml/themes/default/acl.tpl:83
4000 msgid "Apply"
4001 msgstr "Применить"
4003 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:67
4004 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:85
4005 #, php-format
4006 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
4007 msgstr ""
4009 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:70
4010 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:88
4011 #, php-format
4012 msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
4013 msgstr ""
4015 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:130
4016 msgid ""
4017 "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
4018 msgstr ""
4020 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:136
4021 #, php-format
4022 msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
4023 msgstr ""
4025 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
4026 #, fuzzy
4027 msgid "Create new hotplug entry"
4028 msgstr "Создание нового объекта в"
4030 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
4031 #, fuzzy
4032 msgid "Create new hotplug device"
4033 msgstr "Создание нового объекта в"
4035 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
4036 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Device name"
4039 msgstr "Имя сервера"
4041 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Vendor ID"
4044 msgstr "Идентификатор отправителя"
4046 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:35
4047 #, fuzzy
4048 msgid "Device ID"
4049 msgstr "Устройства"
4051 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:43
4052 msgid "Product ID"
4053 msgstr ""
4055 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
4056 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
4057 #, fuzzy
4058 msgid "Kiosk profile management"
4059 msgstr "Управление системами"
4061 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
4062 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
4063 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
4064 msgid "Browse"
4065 msgstr "Просмотр"
4067 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:25
4068 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
4069 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:15
4070 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:13
4071 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:15
4072 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:81
4073 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:14
4074 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13
4075 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:202
4076 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:79
4077 #, fuzzy
4078 msgid "Close"
4079 msgstr "Выбрать"
4081 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Nagios Account"
4084 msgstr "Контакт"
4086 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
4087 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:251
4088 #, fuzzy
4089 msgid "Alias"
4090 msgstr "женский"
4092 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
4093 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:257
4094 #, fuzzy
4095 msgid "Host notification period"
4096 msgstr "Параметры приложения"
4098 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
4099 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:261
4100 #, fuzzy
4101 msgid "Service notification period"
4102 msgstr "Параметры приложения"
4104 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
4105 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:260
4106 #, fuzzy
4107 msgid "Service notification options"
4108 msgstr "Параметры приложения"
4110 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
4111 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:256
4112 #, fuzzy
4113 msgid "Host notification options"
4114 msgstr "Параметры приложения"
4116 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
4117 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:259
4118 #, fuzzy
4119 msgid "Service notification commands"
4120 msgstr "Параметры приложения"
4122 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
4123 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:255
4124 #, fuzzy
4125 msgid "Host notification commands"
4126 msgstr "Параметры приложения"
4128 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Nagios authentification"
4131 msgstr "Рабочая станция Windows"
4133 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
4134 #, fuzzy
4135 msgid "view system informations"
4136 msgstr "Системная информация"
4138 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:72
4139 #, fuzzy
4140 msgid "view configuration information"
4141 msgstr "Информация об организации"
4143 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75
4144 msgid "trigger system commands"
4145 msgstr ""
4147 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78
4148 #, fuzzy
4149 msgid "view all services"
4150 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
4152 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:81
4153 msgid "view all hosts"
4154 msgstr ""
4156 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83
4157 msgid "trigger all service commands"
4158 msgstr ""
4160 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86
4161 msgid "trigger all host commands"
4162 msgstr ""
4164 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
4165 #, fuzzy
4166 msgid "This account has no nagios extensions."
4167 msgstr "В этой учетной записи нет почтовых расширений."
4169 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101
4170 #, fuzzy
4171 msgid "Remove nagios account"
4172 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
4174 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102
4175 #, fuzzy
4176 msgid ""
4177 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
4178 "below."
4179 msgstr ""
4180 "В этой учетной записи есть настройки электронной почты. Вы можете удалить "
4181 "их, щелкнув ниже."
4183 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
4184 #, fuzzy
4185 msgid "Create nagios account"
4186 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
4188 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
4189 #, fuzzy
4190 msgid ""
4191 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
4192 "below."
4193 msgstr ""
4194 "В этой учетной записи нет настроек электронной почты. Вы можете добавить их, "
4195 "щелкнув ниже."
4197 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:147
4198 #, fuzzy, php-format
4199 msgid "Saving of user/nagios account with dn '%s' failed."
4200 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
4202 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:167
4203 #, fuzzy
4204 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
4205 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
4207 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
4208 #, fuzzy
4209 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
4210 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
4212 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
4213 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:178
4214 #, fuzzy
4215 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
4216 msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"."
4218 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:226
4219 #, fuzzy, php-format
4220 msgid "Removing of user/nagios account with dn '%s' failed."
4221 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
4223 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:241
4224 #, fuzzy
4225 msgid "Nagios account settings"
4226 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
4228 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:263
4229 #, fuzzy
4230 msgid "View all hosts"
4231 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
4233 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:264
4234 #, fuzzy
4235 msgid "View all services"
4236 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
4238 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:266
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Trigger system commands"
4241 msgstr "Системная информация"
4243 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:267
4244 msgid "Trigger all host commands"
4245 msgstr ""
4247 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:268
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Trigger all service commands"
4250 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
4252 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:270
4253 #, fuzzy
4254 msgid "View configuration information"
4255 msgstr "Информация об организации"
4257 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:271
4258 #, fuzzy
4259 msgid "View system informations"
4260 msgstr "Системная информация"
4262 #: plugins/personal/nagios/main.inc:124
4263 #, fuzzy
4264 msgid "Nagios settings"
4265 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
4267 #: plugins/personal/netatalk/main.inc:121
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Netatalk settings"
4270 msgstr "Сетевые настройки"
4272 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:37
4273 #, fuzzy
4274 msgid "Manage netatalk account"
4275 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
4277 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:110
4278 #, fuzzy
4279 msgid "This account has no netatalk extensions."
4280 msgstr "В этой учетной записи нет почтовых расширений."
4282 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:133
4283 #, fuzzy
4284 msgid "Remove netatalk account"
4285 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
4287 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:133
4288 #, fuzzy
4289 msgid ""
4290 "This account has netatalk features enabled. You can disable them by clicking "
4291 "below."
4292 msgstr ""
4293 "В этой учетной записи есть настройки электронной почты. Вы можете удалить "
4294 "их, щелкнув ниже."
4296 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:144
4297 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:146
4298 #, fuzzy
4299 msgid "Create netatalk account"
4300 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
4302 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:144
4303 #, fuzzy
4304 msgid ""
4305 "This account has netatalk features disabled. You can enable them by clicking "
4306 "below."
4307 msgstr ""
4308 "В этой учетной записи нет настроек электронной почты. Вы можете добавить их, "
4309 "щелкнув ниже."
4311 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:202
4312 msgid "You must select a share to use."
4313 msgstr ""
4315 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:256
4316 #, fuzzy, php-format
4317 msgid "Saving of user/netatalk account with dn '%s' failed."
4318 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
4320 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:316
4321 #, fuzzy, php-format
4322 msgid "Removing of user/netatalk account with dn '%s' failed."
4323 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
4325 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:331
4326 msgid "Apple talk"
4327 msgstr ""
4329 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:334
4330 msgid "apple-user-homeurl"
4331 msgstr ""
4333 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:335
4334 #, fuzzy
4335 msgid "apple-user-homeDirectory"
4336 msgstr "Домашний каталог"
4338 #: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:4
4339 #, fuzzy
4340 msgid "Share"
4341 msgstr "сброс"
4343 #: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:11
4344 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25
4345 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:275
4346 msgid "Path"
4347 msgstr ""
4349 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
4350 msgid "List name"
4351 msgstr "Список"
4353 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
4354 msgid "Name of blocklist"
4355 msgstr "Имя стоп-листа"
4357 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
4358 msgid "Select subtree to place blocklist in"
4359 msgstr "Выберите ветку стоп-листа"
4361 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:37
4362 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:47
4363 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:273
4364 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
4365 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
4366 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
4367 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
4368 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:783
4369 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:427
4370 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:492
4371 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:542
4372 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:780
4373 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37
4374 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:192
4375 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:309
4376 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:130
4377 msgid "Type"
4378 msgstr "Тип"
4380 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:39
4381 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
4382 msgstr "Выберите, нужно ли фильтровать входящие или исходящие звонки"
4384 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:48
4385 msgid "Descriptive text for this blocklist"
4386 msgstr "Описание стоп-листа"
4388 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
4389 msgid "Blocked numbers"
4390 msgstr "Блокируемые номера"
4392 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
4393 msgid "Numbers can also contain wild cards."
4394 msgstr "Вместо точных номеров можно использовать шаблоны."
4396 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
4397 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
4398 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
4399 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
4400 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:2
4401 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
4402 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
4403 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:2 plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:2
4404 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
4405 #: html/index.php:49 html/index.php:339 html/index.php:345
4406 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
4407 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:2
4408 msgid "Warning"
4409 msgstr "Предупреждение"
4411 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
4412 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:6
4413 msgid ""
4414 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
4415 "GOsa to get your data back."
4416 msgstr ""
4417 "Подумайте еще раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не "
4418 "сможет отменить результаты этой операции."
4420 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10
4421 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
4422 #: plugins/admin/users/remove.tpl:10 plugins/admin/applications/remove.tpl:9
4423 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:10
4424 #: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:9 plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
4425 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:9
4426 #, fuzzy
4427 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
4428 msgstr ""
4429 "Если вы уверены в своих действиях, нажмите на кнопку <i>Удалить</i>, иначе "
4430 "нажмите <i>Отмена</i>."
4432 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:26 plugins/gofax/blocklists/main.inc:28
4433 msgid "Blocklist management"
4434 msgstr "Управление \"черными списками\""
4436 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
4437 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:569
4438 msgid "FAX Blocklists"
4439 msgstr "Стоп-лист номеров (факсы)"
4441 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:172
4442 #, php-format
4443 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
4444 msgstr "Вы собираетесь удалить стоп-лист '%s'."
4446 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:189
4447 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
4448 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
4450 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:204
4451 msgid "Please specify a valid phone number."
4452 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
4454 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
4455 msgid "send"
4456 msgstr "отправка"
4458 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
4459 msgid "receive"
4460 msgstr "получение"
4462 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:413
4463 #, fuzzy, php-format
4464 msgid "Removing of blocklist with dn '%s' failed."
4465 msgstr "Удалить приложения"
4467 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:453
4468 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
4469 msgstr "У вас недостаточно прав для создания стоп-листа в этой ветке."
4471 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:459
4472 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:235
4473 msgid "Required field 'Name' is not set."
4474 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
4476 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:462
4477 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
4478 msgstr "Значение поля 'Имя' содержит недопустимые символы."
4480 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:469
4481 msgid "Specified name is already used."
4482 msgstr "Указанное имя уже используется."
4484 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:476
4485 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
4486 msgstr "Недостаточно прав для создания стоп-листа в этой ветке."
4488 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:524
4489 #, fuzzy, php-format
4490 msgid "Saving of blocklist with dn '%s' failed."
4491 msgstr "Приложение"
4493 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:564
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Fax Blocklists"
4496 msgstr "Стоп-лист номеров (факсы)"
4498 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:576
4499 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
4500 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513
4501 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
4502 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:870
4503 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:487
4504 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:490
4505 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:502
4506 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:324
4507 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:796
4508 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:242
4509 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
4510 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:418
4511 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:440
4512 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:10
4513 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:10
4514 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:105
4515 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:146
4516 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:201
4517 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:257
4518 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:315
4519 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:379
4520 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:451
4521 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:515
4522 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:562
4523 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:615
4524 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:669
4525 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:715
4526 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:7
4527 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:201
4528 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7
4529 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:762
4530 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9
4531 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:458
4532 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:422
4533 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9
4534 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
4535 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
4536 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:548
4537 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:440
4538 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:482 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
4539 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
4540 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
4541 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
4542 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:495
4543 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
4544 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:390
4545 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7
4546 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:304
4547 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:661
4548 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 html/getxls.php:174 html/getxls.php:233
4549 msgid "Name"
4550 msgstr "Фамилия"
4552 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:579
4553 #, fuzzy
4554 msgid "Blocklist type"
4555 msgstr "Управление \"черными списками\""
4557 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:31
4558 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:32
4559 msgid "List of blocklists"
4560 msgstr "Стоп-листы"
4562 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:36
4563 #, fuzzy
4564 msgid ""
4565 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
4566 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
4567 "select box."
4568 msgstr ""
4569 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
4570 "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
4571 "можете использовать групповое выделение."
4573 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:52
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Blocklist name"
4576 msgstr "Управление \"черными списками\""
4578 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:53
4579 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
4580 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
4581 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58
4582 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:52
4583 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:42
4584 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:188
4585 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:203
4586 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:59
4587 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:31
4588 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
4589 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:50
4590 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
4591 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:56
4592 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:54
4593 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:55
4594 msgid "Actions"
4595 msgstr "Действия"
4597 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:56
4598 msgid "Select to see send blocklists"
4599 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть стоп-листы (отправка)"
4601 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:56
4602 msgid "Show send blocklists"
4603 msgstr "Показать стоп-листы отправки"
4605 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57
4606 msgid "Select to see receive blocklists"
4607 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть стоп-листы (получение)"
4609 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57
4610 msgid "Show receive blocklists"
4611 msgstr "Показать стоп-листы получения"
4613 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:60
4614 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:68
4615 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:69
4616 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:55
4617 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
4618 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:72
4619 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:75
4620 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:57
4621 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:59
4622 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:57
4623 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:58
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Select to search within subtrees"
4626 msgstr "Искать в поддеревьях"
4628 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:63
4629 msgid "Regular expression for matching list names"
4630 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам списков"
4632 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:83
4633 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:99
4634 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:100
4635 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:99
4636 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:69
4637 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
4638 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
4639 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:94
4640 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
4641 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:82
4642 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
4643 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:108
4644 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:80
4645 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:81
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Go to root department"
4648 msgstr "Список подразделений"
4650 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:83
4651 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
4652 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:99
4653 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:100
4654 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:99
4655 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:69
4656 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
4657 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
4658 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:94
4659 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
4660 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:82
4661 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
4662 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:108
4663 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:80
4664 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:81
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Root"
4667 msgstr "Перезагрузить"
4669 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:85
4670 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:100
4671 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:102
4672 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:101
4673 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
4674 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162
4675 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
4676 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:96
4677 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:107
4678 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:84
4679 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:120
4680 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:110
4681 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:82
4682 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:83
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Go up one department"
4685 msgstr "Подразделение"
4687 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:85
4688 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
4689 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:100
4690 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:102
4691 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:101
4692 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
4693 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162
4694 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:289
4695 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
4696 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:96
4697 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
4698 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:107
4699 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:84
4700 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:299
4701 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:120
4702 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:110
4703 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:82
4704 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:83
4705 #: include/class_acl.inc:362
4706 msgid "Up"
4707 msgstr ""
4709 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:87
4710 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:101
4711 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:104
4712 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:103
4713 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
4714 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
4715 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
4716 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:109
4717 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:86
4718 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:112
4719 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:84
4720 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:85
4721 #, fuzzy
4722 msgid "Go to users department"
4723 msgstr "Выберите подразделение"
4725 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:87
4726 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:101
4727 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:104
4728 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:103
4729 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:71
4730 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
4731 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
4732 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
4733 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:109
4734 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:86
4735 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:123
4736 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:112
4737 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:84
4738 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:85
4739 #, fuzzy
4740 msgid "Home"
4741 msgstr "Имя системы"
4743 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:89
4744 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:102
4745 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:106
4746 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:105
4747 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
4748 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:165
4749 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
4750 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:99
4751 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:111
4752 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:88
4753 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:125
4754 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:114
4755 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:86
4756 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:87
4757 msgid "Reload list"
4758 msgstr ""
4760 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:89
4761 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:97
4762 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
4763 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:102
4764 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:109
4765 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:106
4766 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:117
4767 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:105
4768 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:114
4769 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
4770 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:77
4771 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:165
4772 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:169
4773 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
4774 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:99
4775 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:117
4776 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:111
4777 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:120
4778 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:88
4779 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:94
4780 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:126
4781 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:156
4782 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:114
4783 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:123
4784 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:86
4785 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:94
4786 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:87
4787 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:95
4788 msgid "Submit"
4789 msgstr ""
4791 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:93
4792 #, fuzzy
4793 msgid "Create new blocklist"
4794 msgstr "Имя стоп-листа"
4796 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:93
4797 #, fuzzy
4798 msgid "New Blocklist"
4799 msgstr "\"Черные списки\""
4801 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:97
4802 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
4803 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:109
4804 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:117
4805 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:114
4806 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:77
4807 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:169
4808 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:117
4809 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:120
4810 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:94
4811 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:156
4812 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:123
4813 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:94
4814 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:95
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Submit department"
4817 msgstr "Показать подразделения"
4819 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:124
4820 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:169
4821 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:221
4822 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:162
4823 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:92
4824 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:15
4825 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:25 plugins/admin/systems/glpi.tpl:15
4826 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:25 plugins/admin/systems/glpi.tpl:35
4827 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
4828 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
4829 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:156
4830 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:161
4831 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:122
4832 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:238
4833 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:241
4834 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:208
4835 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:211
4836 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:261
4837 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:264
4838 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:221
4839 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:226
4840 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:172
4841 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:109
4842 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:128
4843 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:124
4844 #: include/class_acl.inc:364 include/class_acl.inc:409
4845 #, fuzzy
4846 msgid "edit"
4847 msgstr "Изменить"
4849 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:124
4850 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:222
4851 #, fuzzy
4852 msgid "Edit user"
4853 msgstr "Пользователи домена"
4855 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:126
4856 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
4857 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:172
4858 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:226
4859 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:165
4860 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:94
4861 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:158
4862 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:164
4863 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:125
4864 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:242
4865 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:212
4866 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:265
4867 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:229
4868 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:174
4869 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:111
4870 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:131
4871 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:127
4872 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:129
4873 #: include/class_acl.inc:365 include/class_acl.inc:410
4874 #, fuzzy
4875 msgid "delete"
4876 msgstr "Удалить"
4878 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:126
4879 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:227
4880 #, fuzzy
4881 msgid "Delete user"
4882 msgstr "Удалить"
4884 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
4885 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:13
4886 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
4887 msgstr "Номер факса, для которого сработает GOfax"
4889 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
4890 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:829
4891 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
4892 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:737 html/getxls.php:65
4893 #: html/getxls.php:224
4894 msgid "Language"
4895 msgstr "Язык"
4897 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
4898 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
4899 msgstr ""
4900 "Укаэите предпочтительный язык для получения сообщений о факсах по эл. почте"
4902 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
4903 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:828
4904 msgid "Delivery format"
4905 msgstr "Формат доставки"
4907 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
4908 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
4909 msgstr "Укажите в каком формате должны перенаправляться факсы"
4911 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
4912 msgid "Delivery methods"
4913 msgstr "Способ доставки"
4915 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
4916 msgid "Temporary disable fax usage"
4917 msgstr "Временно отключить использование факса"
4919 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
4920 #, fuzzy
4921 msgid "Deliver fax as mail to"
4922 msgstr "Отправлять факсы по эл. почте"
4924 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
4925 msgid "Deliver fax as mail"
4926 msgstr "Отправлять факсы по эл. почте"
4928 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
4929 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:827
4930 msgid "Deliver fax to printer"
4931 msgstr "Отправлять факсы на принтер"
4933 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
4934 msgid "Alternate fax numbers"
4935 msgstr "Альтернативные номера факсов"
4937 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:81
4938 msgid "Blocklists"
4939 msgstr "\"Черные списки\""
4941 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:84
4942 msgid "Blocklists for incoming fax"
4943 msgstr "\"Черные списки\" для входящих факсов"
4945 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
4946 msgid "Blocklists for outgoing fax"
4947 msgstr "\"Черные списки\" для исходящих факсов"
4949 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
4950 msgid "Select numbers to add"
4951 msgstr "Выбрать номера для добавления"
4953 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
4954 msgid "Display numbers of department"
4955 msgstr "Показать номера из подразделения"
4957 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38
4958 msgid "Display numbers matching"
4959 msgstr "Показать совпадения номеров"
4961 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:41
4962 msgid "Regular expression for matching numbers"
4963 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее номерам"
4965 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:47
4966 msgid "Display numbers of user"
4967 msgstr "Показать номера пользователя"
4969 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
4970 msgid "User name of which numbers are shown"
4971 msgstr "Имя пользователя, для которого перечисляются номера"
4973 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:5
4974 msgid "Blocked numbers/lists"
4975 msgstr "Блокируемые номера/списки"
4977 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:17
4978 msgid "List of predefined blocklists"
4979 msgstr "Готовые \"черные списки\""
4981 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25
4982 #, fuzzy
4983 msgid "Add the list to the blocklists"
4984 msgstr "Стоп-листы"
4986 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
4987 msgid "FAX settings"
4988 msgstr "Настройки факса"
4990 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
4991 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:206
4992 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
4993 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
4994 msgid "FAX"
4995 msgstr "Факс"
4997 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:137
4998 msgid "This account has no fax extensions."
4999 msgstr "Для этой учетной записи нет расширений факса."
5001 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:146
5002 msgid "Remove fax account"
5003 msgstr "Удалить настройки факса"
5005 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:147
5006 msgid ""
5007 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
5008 "below."
5009 msgstr ""
5010 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
5011 "ниже."
5013 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:149
5014 msgid "Create fax account"
5015 msgstr "Создать настройки факса"
5017 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:150
5018 msgid ""
5019 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
5020 "below."
5021 msgstr ""
5022 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
5023 "ниже."
5025 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:218
5026 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
5027 msgstr "Вы пытаетесь ввести некорректный номер телефона."
5029 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
5030 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
5031 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:632
5032 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:94
5033 #, fuzzy
5034 msgid "back"
5035 msgstr "Назад"
5037 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:624
5038 #, fuzzy, php-format
5039 msgid "Removing of user/fax account with dn '%s' failed."
5040 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
5042 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:639
5043 msgid "The required field 'Fax' is not set."
5044 msgstr "Обязательное поле \"Факс\" не заполнено."
5046 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:643
5047 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
5048 msgstr "Введите корректный номер телефона в поле \"Факс\"."
5050 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
5051 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
5052 msgstr ""
5054 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:653
5055 #, fuzzy
5056 msgid "The mail address you've entered is invalid."
5057 msgstr "Введенный вами адрес уже используется."
5059 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:659
5060 msgid ""
5061 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
5062 "correct your choice."
5063 msgstr ""
5065 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:743
5066 #, fuzzy, php-format
5067 msgid "Saving of user/fax account with dn '%s' failed."
5068 msgstr "Аккаунт Proxy"
5070 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:814
5071 #, fuzzy
5072 msgid "Fax account settings"
5073 msgstr "Настройки Samba"
5075 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:823
5076 msgid "Enable/Disable fax"
5077 msgstr ""
5079 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:824
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Receive blocklist"
5082 msgstr "Показать стоп-листы получения"
5084 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:825
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Send blocklist"
5087 msgstr "Показать стоп-листы отправки"
5089 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:2
5090 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:2
5091 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:2
5092 msgid "Filter"
5093 msgstr "Фильтр"
5095 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:6
5096 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
5097 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47
5098 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11
5099 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:6
5100 msgid "Search for"
5101 msgstr "Поиск"
5103 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:7
5104 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:7
5105 msgid "Enter user name to search for"
5106 msgstr "Введите искомое имя пользователя"
5108 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:8
5109 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:16
5110 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:8
5111 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:16
5112 msgid "in"
5113 msgstr "в"
5115 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:9
5116 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:9
5117 msgid "Select subtree to base search on"
5118 msgstr "Выберите ветку для поиска"
5120 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:12
5121 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:12
5122 msgid "during"
5123 msgstr "в течение"
5125 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:21
5126 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
5127 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:10
5128 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
5129 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21
5130 msgid "Search"
5131 msgstr "Поиск"
5133 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
5134 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
5135 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:775
5136 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:382
5137 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
5138 msgid "User"
5139 msgstr "Пользователь"
5141 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:31
5142 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
5143 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:30
5144 msgid "Date"
5145 msgstr "Дата"
5147 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:33
5148 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:56
5149 msgid "Sender"
5150 msgstr "Отправитель"
5152 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:34
5153 msgid "Receiver"
5154 msgstr "Получатель"
5156 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:35
5157 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:57
5158 msgid "# pages"
5159 msgstr "Число страниц"
5161 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:50
5162 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
5163 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:51
5164 msgid "Search returned no results..."
5165 msgstr "Не найдено..."
5167 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:5
5168 msgid "FAX preview - please wait"
5169 msgstr "Предварительный просмотр - пожалуйста, подождите"
5171 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:8
5172 msgid "Click on fax to download"
5173 msgstr "Щелкните по факсу, чтобы загрузить его"
5175 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:17
5176 msgid "FAX ID"
5177 msgstr "Идентификатор факса"
5179 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:25
5180 msgid "Date / Time"
5181 msgstr "Дата / время"
5183 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:29
5184 msgid "Sender MSN"
5185 msgstr "MSN отправителя"
5187 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:33
5188 msgid "Sender ID"
5189 msgstr "Идентификатор отправителя"
5191 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:37
5192 msgid "Receiver MSN"
5193 msgstr "MSN получателя"
5195 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:41
5196 msgid "Receiver ID"
5197 msgstr "Идентификатор получателя"
5199 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:49
5200 msgid "Status message"
5201 msgstr "Сообщение о состоянии"
5203 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:53
5204 msgid "Transfer time"
5205 msgstr "Время передачи"
5207 #: plugins/gofax/faxreports/main.inc:18
5208 msgid "FAX reports"
5209 msgstr "Отчеты о факсах"
5211 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6
5212 msgid "FAX Reports"
5213 msgstr "Отчеты о факсах"
5215 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:106
5216 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:116
5217 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
5218 msgstr ""
5219 "Не удается подключиться к базе данных факсов, отчеты показаны не будут!"
5221 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:109
5222 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:66
5223 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:160
5224 msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
5225 msgstr ""
5227 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:120
5228 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125
5229 msgid "Can't select fax database for report generation!"
5230 msgstr "Не удается выбрать базу данных факсов для создания отчетов!"
5232 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148
5233 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:266
5234 msgid "Query for fax database failed!"
5235 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных факсов!"
5237 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:157
5238 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
5239 msgstr "У вас недостаточно прав для получения информации об этом факсе!"
5241 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:177
5242 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:274
5243 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:202
5244 msgid "Y-M-D"
5245 msgstr "Г-М-Д"
5247 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:389
5248 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:390
5249 #, fuzzy
5250 msgid "Fax report"
5251 msgstr "Отчеты о факсах"
5253 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:399
5254 #, fuzzy
5255 msgid "Detailed view"
5256 msgstr "Клиентские устройства"
5258 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
5259 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:66
5260 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
5261 msgid "Private"
5262 msgstr "Личный"
5264 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
5265 msgid "Contact"
5266 msgstr "Контакт"
5268 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
5269 msgid ""
5270 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
5271 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
5272 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
5273 msgstr ""
5274 "Этот модуль предоставляет возможности просмотра и поиска информации для "
5275 "пользователей вашего сайта. В шаблоне вы можете использовать звездочку [*], "
5276 "например, \"И*н\", чтобы найти имя \"Иван\". Уточнить результаты поиска "
5277 "можно с помощью фильтров ниже."
5279 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
5280 msgid "Add entry"
5281 msgstr "Добавить объект"
5283 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
5284 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:714
5285 msgid "Edit entry"
5286 msgstr "Редактиовать объект"
5288 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
5289 msgid "Remove entry"
5290 msgstr "Удалить объект"
5292 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
5293 msgid "Select to see regular users"
5294 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей"
5296 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
5297 msgid "Show organizational entries"
5298 msgstr "Показать организационные объекты"
5300 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
5301 msgid "Select to see users in addressbook"
5302 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей в адресной книге"
5304 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
5305 msgid "Show addressbook entries"
5306 msgstr "Показать объекты адресной книги"
5308 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
5309 msgid "Display results for department"
5310 msgstr "Показать результаты для подразделения"
5312 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
5313 msgid "Match object"
5314 msgstr "Соответствующий объект"
5316 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
5317 msgid "Choose the object that will be searched in"
5318 msgstr "Выберите объект, в котором будет осуществлен поиск"
5320 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
5321 msgid "Search string"
5322 msgstr "Строка поиска"
5324 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
5325 msgid "Dial connection..."
5326 msgstr "Соединение..."
5328 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
5329 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:360
5330 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:367
5331 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:371
5332 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:453
5333 msgid "Dial"
5334 msgstr "Звонок"
5336 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
5337 msgid ""
5338 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
5339 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
5340 "back."
5341 msgstr ""
5342 "Это включает все объекты адресной книги. Проверте действительно ли это так, "
5343 "поскольку GOsa не сможет отменить результаты этой операции."
5345 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
5346 msgid "Choose the department to store entry in"
5347 msgstr "Выбрать раздел, для хранения объекта"
5349 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:24
5350 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
5351 msgid "Personal"
5352 msgstr "Контакт"
5354 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
5355 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 html/getxls.php:174
5356 #: html/getxls.php:236
5357 msgid "Initials"
5358 msgstr "Отчество"
5360 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:105
5361 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
5362 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:46
5363 msgid "Email"
5364 msgstr "Email"
5366 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:119
5367 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
5368 msgid "Organizational"
5369 msgstr "Организация"
5371 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:128
5372 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
5373 msgid "Company"
5374 msgstr "Компания"
5376 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:148
5377 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 html/getxls.php:174
5378 #: html/getxls.php:236
5379 msgid "City"
5380 msgstr "Город"
5382 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:168
5383 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
5384 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:538
5385 msgid "Country"
5386 msgstr "Страна"
5388 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:37
5389 msgid "Address book"
5390 msgstr "Адресная книга"
5392 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
5393 msgid "Addressbook"
5394 msgstr "Адресная книга"
5396 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:153
5397 #, php-format
5398 msgid "Dial from %s to %s now?"
5399 msgstr "Звоним с %s на %s?"
5401 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:157
5402 msgid ""
5403 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
5404 "perform direct dials."
5405 msgstr ""
5406 "У вас нет персонального набора телефонов. Настройте это прежде чем звонить."
5408 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:180
5409 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:650
5410 #, fuzzy, php-format
5411 msgid "Removing of addressbook entry '%s' failed."
5412 msgstr "Показать объекты адресной книги"
5414 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:187
5415 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:288
5416 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
5417 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
5419 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:282
5420 #, php-format
5421 msgid "You're about to delete the entry %s."
5422 msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
5424 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:377
5425 #, php-format
5426 msgid "Save contact for %s as vcard"
5427 msgstr "Сохранить контактную информацию %s в формате vcard"
5429 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:381
5430 #, php-format
5431 msgid "Send mail to %s"
5432 msgstr "Отправить %s сообщение по эл. почте"
5434 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465
5435 msgid "global addressbook"
5436 msgstr "общая адресная книга"
5438 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:468
5439 #, fuzzy
5440 msgid "user database"
5441 msgstr "Базы данных"
5443 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:472
5444 #, fuzzy, php-format
5445 msgid "Contact stored in '%s'"
5446 msgstr "Контакт сохранен в %s"
5448 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:474
5449 msgid "Creating new entry in"
5450 msgstr "Создание нового объекта в"
5452 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513
5453 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:94
5454 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:111
5455 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:305
5456 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:370
5457 msgid "All"
5458 msgstr "Все"
5460 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:514
5461 msgid "Work phone"
5462 msgstr "Рабочий телефон"
5464 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:514
5465 msgid "Cell phone"
5466 msgstr "Сотовый телефон"
5468 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:515 html/getxls.php:174
5469 msgid "Home phone"
5470 msgstr "Домашний телефон"
5472 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:597
5473 msgid ""
5474 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
5475 msgstr ""
5476 "Невозможно создать уникальный DN для объекта. Заполните все поля формы."
5478 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:605
5479 msgid ""
5480 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
5481 msgstr ""
5482 "У вас недостаточно прав для создания или изменения объекта в общей адресной "
5483 "книге."
5485 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
5486 msgid ""
5487 "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
5488 "containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
5489 "columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
5490 "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
5491 msgstr ""
5493 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
5494 msgid "Select CSV file to import"
5495 msgstr ""
5497 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
5498 #, fuzzy
5499 msgid "Select template"
5500 msgstr "Создать шаблон"
5502 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
5503 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
5504 msgstr ""
5506 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
5507 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
5508 msgstr ""
5510 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
5511 msgid "Here is the status report for the import:"
5512 msgstr ""
5514 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:80
5515 #, fuzzy
5516 msgid "Selected Template"
5517 msgstr "Выберите режим терминала"
5519 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:40
5520 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
5521 #, fuzzy
5522 msgid "LDAP manager"
5523 msgstr "Экспорт в LDIF"
5525 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
5526 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
5527 msgid "LDIF export"
5528 msgstr "Экспорт в LDIF"
5530 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:101
5531 #, fuzzy
5532 msgid "You've no permission to do CSV imports."
5533 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
5535 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:161
5536 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
5537 msgstr ""
5539 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:209
5540 #, fuzzy
5541 msgid "failed"
5542 msgstr "Ошибка"
5544 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:213
5545 msgid "ok"
5546 msgstr ""
5548 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:277
5549 #, fuzzy
5550 msgid "status"
5551 msgstr "Состояние"
5553 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:281
5554 #, php-format
5555 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
5556 msgstr ""
5558 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:319
5559 msgid "Nothing to import!"
5560 msgstr ""
5562 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:331
5563 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:342
5564 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:347
5565 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62
5566 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70
5567 #, fuzzy
5568 msgid "There is no file uploaded."
5569 msgstr "Файл небыл загружен"
5571 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:336
5572 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
5573 #, fuzzy
5574 msgid "The specified file is empty."
5575 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
5577 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:490
5578 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
5579 msgstr ""
5581 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
5582 #, fuzzy
5583 msgid ""
5584 "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
5585 "running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
5586 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
5587 "conformance."
5588 msgstr ""
5589 "Модуль экспорта в LDIF позволяет получать полный образ текущего каталога "
5590 "LDAPв формате ldif. Эти образы можно сохранять как резервные копии или "
5591 "использовать при инициализации нового сервера."
5593 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
5594 msgid "Import LDIF File"
5595 msgstr ""
5597 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
5598 msgid "Modify existing objects, keep untouched attributes"
5599 msgstr ""
5601 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:25
5602 msgid "Overwrite existing objects, all not listed attributes will be removed"
5603 msgstr ""
5605 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:34
5606 #, fuzzy
5607 msgid "Remove existing entries first"
5608 msgstr "Удалить сервис DNS"
5610 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:41
5611 #, fuzzy
5612 msgid "Import successful"
5613 msgstr "Импорт успешен."
5615 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
5616 #, fuzzy
5617 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
5618 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
5620 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
5621 msgid "Unknown Error"
5622 msgstr ""
5624 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
5625 #, fuzzy
5626 msgid ""
5627 "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
5628 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
5629 "purpose or when initializing a new server."
5630 msgstr ""
5631 "Модуль экспорта в LDIF позволяет получать полный образ текущего каталога "
5632 "LDAPв формате ldif. Эти образы можно сохранять как резервные копии или "
5633 "использовать при инициализации нового сервера."
5635 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
5636 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
5637 msgid "Export single entry"
5638 msgstr "Экспорт объекта"
5640 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
5641 msgid "Export complete LDIF for"
5642 msgstr ""
5644 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
5645 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
5646 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
5647 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
5648 msgid "Choose the department you want to Export"
5649 msgstr "Выбрать подразделение для экспорта"
5651 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
5652 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
5653 msgid "Export IVBB LDIF for"
5654 msgstr ""
5656 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
5657 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
5658 #, fuzzy
5659 msgid "Export successful"
5660 msgstr "Экспорт успешен."
5662 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
5663 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
5664 msgstr "Щелкните здесь, чтобы сохранить образ базы данных LDAP в файл"
5666 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
5667 msgid "Click here to save the LDAP Export "
5668 msgstr "Щелкните здесь, чтобы сохранить результаты экспорта"
5670 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:6
5671 #, fuzzy
5672 msgid "CSV import"
5673 msgstr "Импортировать"
5675 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
5676 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:39
5677 #, fuzzy
5678 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
5679 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
5681 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
5682 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:89
5683 msgid "Error while exporting the requested entries!"
5684 msgstr ""
5686 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
5687 #, fuzzy
5688 msgid ""
5689 "The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
5690 "the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
5691 "documentation."
5692 msgstr ""
5693 "Модуль экспорта в LDIF позволяет получать полный образ текущего каталога "
5694 "LDAPв формате ldif. Эти образы можно сохранять как резервные копии или "
5695 "использовать при инициализации нового сервера."
5697 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
5698 #, fuzzy
5699 msgid "Choose the data you want to Export"
5700 msgstr "Выбрать подразделение для экспорта"
5702 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
5703 msgid "Export complete XLS for"
5704 msgstr ""
5706 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
5707 #, fuzzy
5708 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
5709 msgstr "Щелкните здесь, чтобы сохранить образ базы данных LDAP в файл"
5711 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
5712 #, fuzzy
5713 msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
5714 msgstr "Щелкните здесь, чтобы сохранить результаты экспорта"
5716 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
5717 #, fuzzy
5718 msgid "XLS import"
5719 msgstr "Импортировать"
5721 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
5722 msgid "Show hosts"
5723 msgstr "Показать хосты"
5725 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
5726 msgid "Log level"
5727 msgstr "Уровень информативности"
5729 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
5730 msgid "Time interval"
5731 msgstr "Интервал времени"
5733 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
5734 msgid "Enter string to search for"
5735 msgstr "Введите строку для поиска"
5737 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
5738 msgid "Ruleset"
5739 msgstr "Набор правил"
5741 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
5742 msgid "Level"
5743 msgstr "Уровень"
5745 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
5746 msgid "Hostname"
5747 msgstr "Имя системы"
5749 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
5750 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:44
5751 msgid "Message"
5752 msgstr "Сообщение"
5754 #: plugins/addons/logview/main.inc:33
5755 msgid "System log view"
5756 msgstr "Просмотр системного журнала"
5758 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
5759 msgid "System logs"
5760 msgstr "Системные журналы"
5762 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
5763 msgid "No LOG servers defined!"
5764 msgstr "Не указан сервер журналов."
5766 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:73
5767 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:168
5768 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
5769 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
5771 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
5772 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:171
5773 msgid "Can't select log database for log generation!"
5774 msgstr "Не удается выбрать базу журналов для создания отчетов!"
5776 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:86
5777 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:103
5778 msgid "Query for log database failed!"
5779 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных журналов!"
5781 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:118
5782 msgid "one hour"
5783 msgstr "один час"
5785 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:118
5786 msgid "6 hours"
5787 msgstr "6 часов"
5789 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:119
5790 msgid "12 hours"
5791 msgstr "12 часов"
5793 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:119
5794 msgid "24 hours"
5795 msgstr "24 часа"
5797 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:120
5798 msgid "2 days"
5799 msgstr "2 дня"
5801 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:120
5802 msgid "one week"
5803 msgstr "одна неделя"
5805 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:121
5806 msgid "2 weeks"
5807 msgstr "2 недели"
5809 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:121
5810 msgid "one month"
5811 msgstr "один месяц"
5813 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:12
5814 #, fuzzy
5815 msgid "Please enter a search string here."
5816 msgstr "Введите корректный серийный номер"
5818 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
5819 #, fuzzy
5820 msgid "Select a server"
5821 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
5823 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:17
5824 #, fuzzy
5825 msgid "with status"
5826 msgstr "Состояние"
5828 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:21
5829 msgid "within the last"
5830 msgstr ""
5832 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:29
5833 msgid "Remove all messages"
5834 msgstr ""
5836 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:30
5837 msgid "Remove all messages from selected servers queue"
5838 msgstr ""
5840 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31
5841 #, fuzzy
5842 msgid "Hold all messages"
5843 msgstr "Перенаправлять сообщения"
5845 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:32
5846 msgid "Hold all messages in selected servers queue"
5847 msgstr ""
5849 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:33
5850 msgid "Release all messages"
5851 msgstr ""
5853 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:34
5854 msgid "Release all messages in selected servers queue"
5855 msgstr ""
5857 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:35
5858 msgid "Requeue all messages"
5859 msgstr ""
5861 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:36
5862 msgid "Requeue all messages in selected servers queue"
5863 msgstr ""
5865 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:46
5866 #, fuzzy
5867 msgid "Search returned no results"
5868 msgstr "Не найдено..."
5870 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:52
5871 #, fuzzy
5872 msgid "ID"
5873 msgstr "UID"
5875 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:55
5876 #, fuzzy
5877 msgid "Arrival"
5878 msgstr "Апрель"
5880 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:57
5881 #, fuzzy
5882 msgid "Recipient"
5883 msgstr "Описание"
5885 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:58
5886 msgid "Error"
5887 msgstr ""
5889 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:76
5890 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:373
5891 #, fuzzy
5892 msgid "Active"
5893 msgstr "Личный"
5895 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
5896 #, fuzzy
5897 msgid "Delete this message"
5898 msgstr "Удалить"
5900 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
5901 msgid "unhold"
5902 msgstr ""
5904 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
5905 #, fuzzy
5906 msgid "Release message"
5907 msgstr "Сообщение о состоянии"
5909 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
5910 #, fuzzy
5911 msgid "hold"
5912 msgstr "Почтовые настройки"
5914 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
5915 #, fuzzy
5916 msgid "Hold message"
5917 msgstr "Домашняя страница"
5919 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
5920 #, fuzzy
5921 msgid "requeue"
5922 msgstr "Номер телефона"
5924 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
5925 msgid "Requeue this message"
5926 msgstr ""
5928 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
5929 #, fuzzy
5930 msgid "header"
5931 msgstr "Отправитель"
5933 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
5934 #, fuzzy
5935 msgid "Display header from this message"
5936 msgstr "Показать совпадения номеров"
5938 #: plugins/addons/mailqueue/main.inc:38
5939 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
5940 #, fuzzy
5941 msgid "Mail queue"
5942 msgstr "Сервер"
5944 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:58
5945 msgid ""
5946 "Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified."
5947 msgstr ""
5949 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:85
5950 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112
5951 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:171
5952 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:198
5953 #, fuzzy, php-format
5954 msgid ""
5955 "You do not have permission to execute the command '%s' on the mailqueue."
5956 msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
5958 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:93
5959 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:121
5960 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:181
5961 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:213
5962 #, php-format
5963 msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed."
5964 msgstr ""
5966 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:225
5967 msgid "There are no mail server specified."
5968 msgstr ""
5970 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:275
5971 msgid "up"
5972 msgstr ""
5974 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:277
5975 #, fuzzy
5976 msgid "down"
5977 msgstr "Домен"
5979 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:320
5980 msgid "no limit"
5981 msgstr ""
5983 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:325
5984 #, fuzzy
5985 msgid "hours"
5986 msgstr "час"
5988 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:371
5989 msgid "Hold"
5990 msgstr ""
5992 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:372
5993 msgid "Un hold"
5994 msgstr ""
5996 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:374
5997 msgid "Not active"
5998 msgstr ""
6000 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:8
6001 #, fuzzy
6002 msgid "DFS Shares"
6003 msgstr "сброс"
6005 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:26
6006 #, fuzzy
6007 msgid ""
6008 "This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. Having "
6009 "a large numbers of dfs shares, you might prefer the range selectors on top "
6010 "of the dfs share list."
6011 msgstr ""
6012 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
6013 "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
6014 "можете использовать групповое выделение."
6016 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:40
6017 #, fuzzy
6018 msgid "Display dfs shares matching"
6019 msgstr "Показать подходяшие адреса"
6021 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:44
6022 #, fuzzy
6023 msgid "Regular expression for matching dfs share names"
6024 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам систем"
6026 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:4
6027 #, fuzzy
6028 msgid "DFS Properties"
6029 msgstr "Свойства"
6031 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:8
6032 #, fuzzy
6033 msgid "Name of dfs Share"
6034 msgstr "Подразделение"
6036 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:16
6037 #, fuzzy
6038 msgid "Fileserver"
6039 msgstr "Сервер"
6041 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:20
6042 #, fuzzy
6043 msgid "Share on Fileserver"
6044 msgstr "Служба печати"
6046 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:30
6047 #, fuzzy
6048 msgid "DFS Location"
6049 msgstr "Местоположение"
6051 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:10
6052 #, fuzzy
6053 msgid "DFS Managment"
6054 msgstr "Название"
6056 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:151
6057 #, fuzzy, php-format
6058 msgid "Removing of DFS share with dn '%s' failed."
6059 msgstr "Удалить сервис DNS"
6061 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:170
6062 msgid "No DFS entries found"
6063 msgstr ""
6065 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
6066 #, fuzzy
6067 msgid "Go up one dfsshare"
6068 msgstr "Подразделение"
6070 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
6071 msgid "Go to dfs root"
6072 msgstr ""
6074 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:215
6075 #, fuzzy
6076 msgid "Create new dfsshare"
6077 msgstr "Создание нового объекта в"
6079 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:247
6080 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:23
6081 msgid "Finish"
6082 msgstr "Готово"
6084 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:102
6085 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:104
6086 #, fuzzy
6087 msgid "Dfs share already exists."
6088 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
6090 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:117
6091 #, fuzzy
6092 msgid "Required Field \"Name of dfs Share\" is not set."
6093 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
6095 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:120
6096 #, fuzzy
6097 msgid "Required Field \"Description\" is not set."
6098 msgstr "Обязательное поле \"Описание\" не заполнено."
6100 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:123
6101 #, fuzzy
6102 msgid "Required Field \"Fileserver\" is not set."
6103 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
6105 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:126
6106 #, fuzzy
6107 msgid "Required Field \"Share on fileserver\" is not set."
6108 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
6110 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:129
6111 #, fuzzy
6112 msgid "Required Field \"Location\" is not set."
6113 msgstr "Обязательное поле \"Описание\" не заполнено."
6115 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:186
6116 #, fuzzy, php-format
6117 msgid "Saving dfs/generic with dn '%s' failed."
6118 msgstr "Показать подразделения"
6120 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:219
6121 #, fuzzy, php-format
6122 msgid "Removing dfs/generic with dn '%s' failed."
6123 msgstr "Показать подразделения"
6125 #: plugins/addons/godfs/main.inc:27 plugins/addons/godfs/main.inc:33
6126 msgid "Distributed File System Administration"
6127 msgstr ""
6129 #: plugins/addons/notifications/main.inc:42
6130 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:6
6131 #, fuzzy
6132 msgid "Notifications"
6133 msgstr "Специальность"
6135 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:35
6136 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
6137 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:867 include/class_acl.inc:164
6138 #: html/getxls.php:97 html/getxls.php:99 html/getxls.php:244
6139 msgid "Groups"
6140 msgstr "Группы"
6142 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:104
6143 #, fuzzy
6144 msgid "You have no permissions to send a message!"
6145 msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
6147 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:108
6148 #, fuzzy
6149 msgid "No NOTIFY_COMMAND definition found in your gosa.conf"
6150 msgstr "Определение HALTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
6152 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:116
6153 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:171
6154 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:183
6155 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:195
6156 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:80
6157 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:144
6158 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:166
6159 #, php-format
6160 msgid "Execution of '%s' failed!"
6161 msgstr "Ошибка при выполнении \"%s\"!"
6163 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:122
6164 #, fuzzy
6165 msgid "Please specify at least one recipient to send a message!"
6166 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
6168 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:214
6169 #, fuzzy
6170 msgid "No DESC tag in message file:"
6171 msgstr "В файле сообщения автоответчика отсутствует тег DESC:"
6173 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:2
6174 #, fuzzy
6175 msgid "Notification target"
6176 msgstr "Изменить сертификаты"
6178 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:7
6179 msgid "Use target from"
6180 msgstr ""
6182 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:21
6183 #, fuzzy
6184 msgid "Available recipients"
6185 msgstr "Доступные приложения"
6187 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:22
6188 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:30
6189 msgid "List message possible targets"
6190 msgstr ""
6192 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:33
6193 #, fuzzy
6194 msgid "Recipients"
6195 msgstr "Описание"
6197 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:34
6198 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:42
6199 msgid "List message recipients"
6200 msgstr ""
6202 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:57
6203 #, fuzzy
6204 msgid "Send message"
6205 msgstr "Домашняя страница"
6207 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:68
6208 #, fuzzy
6209 msgid "Notification send!"
6210 msgstr "Изменить сертификаты"
6212 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:71
6213 msgid ""
6214 "Your message has been sent successfully. Press the continue button to get "
6215 "back to the notification plugin."
6216 msgstr ""
6218 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:74
6219 #: plugins/admin/users/template.tpl:48
6220 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:430
6221 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:515
6222 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:44
6223 #: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:29
6224 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:430
6225 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:595
6226 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:50
6227 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
6228 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
6229 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
6230 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
6231 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:80
6232 msgid "Continue"
6233 msgstr "Продолжить"
6235 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:12
6236 msgid "Primary mail address for this shared folder"
6237 msgstr "Основной адрес эл. почты для этой общей папки"
6239 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
6240 msgid "Select mail server to place user on"
6241 msgstr "Выберите почтовый сервер для пользователя"
6243 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:63
6244 msgid "IMAP shared folders"
6245 msgstr "Общие папки IMAP"
6247 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:67
6248 msgid "Default permission"
6249 msgstr "Права по умолчанию"
6251 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:76
6252 msgid "Member permission"
6253 msgstr "Права для членов группы"
6255 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:88 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34
6256 msgid "Forward messages to non group members"
6257 msgstr "Пересылать сообщения не членам группы"
6259 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
6260 msgid ""
6261 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
6262 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
6263 msgstr ""
6264 "Возможно, это основная группа пользователей. Еще раз проверте что Вы "
6265 "действительно хотите удалить ее, так как GOsa не сможет отменить результаты "
6266 "этой операции."
6268 #: plugins/admin/groups/main.inc:40 plugins/admin/groups/main.inc:44
6269 msgid "Group administration"
6270 msgstr "Управление группами"
6272 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:245
6273 #, php-format
6274 msgid "You're about to delete the group '%s'."
6275 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
6277 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:251
6278 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:282
6279 msgid "You are not allowed to delete this group!"
6280 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"
6282 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:123
6283 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
6284 msgstr "Не могу найти SID в базе LDAP или в сонфигурационном файле!"
6286 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:177
6287 msgid "This 'dn' is no group."
6288 msgstr "Это DN соответствует не группе."
6290 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
6291 msgid "Samba group"
6292 msgstr "Группа Samba"
6294 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
6295 msgid "Domain admins"
6296 msgstr "Администраторы домена"
6298 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
6299 msgid "Domain users"
6300 msgstr "Пользователи домена"
6302 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:318
6303 msgid "Domain guests"
6304 msgstr "Непривилегированные пользователи домена"
6306 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:323
6307 #, php-format
6308 msgid "Special group (%d)"
6309 msgstr "Специальная группа (%d)"
6311 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:435
6312 #, fuzzy
6313 msgid "! unknown id"
6314 msgstr "состояние неизвестно"
6316 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:467
6317 #, php-format
6318 msgid ""
6319 "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown."
6320 msgstr ""
6322 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:496
6323 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:693
6324 #, fuzzy, php-format
6325 msgid "Removing of groups/generic with dn '%s' failed."
6326 msgstr "Показать группы приложений"
6328 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:603
6329 #, php-format
6330 msgid "No configured SID found for '%s'."
6331 msgstr ""
6333 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:608
6334 #, php-format
6335 msgid "No configured RIDBASE found for '%s'."
6336 msgstr ""
6338 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:722
6339 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:656
6340 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
6341 msgstr "У вас недостаточно прав для создания группы в этой ветке."
6343 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:732
6344 msgid ""
6345 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
6346 "are allowed."
6347 msgstr ""
6348 "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы. Допустимыми являются "
6349 "буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
6351 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:744
6352 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:758
6353 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:765
6354 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
6355 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
6357 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:862
6358 #, fuzzy
6359 msgid "Generic group settings"
6360 msgstr "Общая информация о пользователе"
6362 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:874
6363 #, fuzzy
6364 msgid "Phone pickup group"
6365 msgstr "Члены телефонной группы"
6367 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:875
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Nagios group"
6370 msgstr "Контакт"
6372 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:878
6373 #, fuzzy
6374 msgid "Group member"
6375 msgstr "Члены группы"
6377 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:879
6378 #, fuzzy
6379 msgid "Samba group type"
6380 msgstr "Группа Samba"
6382 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:880
6383 #, fuzzy
6384 msgid "Samba SID"
6385 msgstr "Samba"
6387 #: plugins/admin/groups/application.tpl:3
6388 #, fuzzy
6389 msgid "Release focus"
6390 msgstr "Набор правил"
6392 #: plugins/admin/groups/application.tpl:5
6393 #, fuzzy
6394 msgid "Select release name"
6395 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
6397 #: plugins/admin/groups/application.tpl:16
6398 msgid "Used applications"
6399 msgstr "Используемые приложения"
6401 #: plugins/admin/groups/application.tpl:19
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Add category"
6404 msgstr "Категория"
6406 #: plugins/admin/groups/application.tpl:24
6407 msgid "Available applications"
6408 msgstr "Доступные приложения"
6410 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:284 include/class_acl.inc:510
6411 #: include/class_acl.inc:573
6412 msgid "read"
6413 msgstr "чтение"
6415 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:285
6416 msgid "post"
6417 msgstr "отправка"
6419 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:286
6420 msgid "external post"
6421 msgstr "отправка (внешн.)"
6423 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:287
6424 msgid "append"
6425 msgstr "добавление"
6427 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:288 include/class_acl.inc:511
6428 #: include/class_acl.inc:574
6429 msgid "write"
6430 msgstr "запись"
6432 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:312
6433 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
6434 msgstr "Для этого DN нет корректных почтовых расширений."
6436 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:377
6437 msgid "You're trying to add an invalid email address "
6438 msgstr "Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты "
6440 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:378
6441 msgid "to the list of forwarders."
6442 msgstr "к списку тех, кому должны пересылаться сообщения."
6444 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
6445 #, fuzzy, php-format
6446 msgid "Removing of groups/mail with dn '%s' failed."
6447 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
6449 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:777
6450 #, fuzzy, php-format
6451 msgid "Saving of groups/mail with dn '%s' failed."
6452 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
6454 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:806
6455 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
6456 msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"."
6458 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:839
6459 msgid ""
6460 "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
6461 msgstr ""
6463 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:843
6464 #, fuzzy
6465 msgid "Please select a valid mail server."
6466 msgstr "Введите корректный серийный номер"
6468 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:981
6469 #, fuzzy
6470 msgid "Group mail"
6471 msgstr "Группа"
6473 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:989
6474 #, fuzzy
6475 msgid "Alternate addresses"
6476 msgstr "Альтернативные адреса"
6478 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:990
6479 #, fuzzy
6480 msgid "Forwarding addresses"
6481 msgstr "Основной адрес"
6483 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:993
6484 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:63
6485 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:801
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Permissions"
6488 msgstr "Права для членов группы"
6490 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
6491 msgid "Folder administrators"
6492 msgstr "Администраторы папки"
6494 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
6495 msgid "Select a specific department"
6496 msgstr "Выберите подразделение."
6498 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
6499 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
6500 msgid "Choose"
6501 msgstr "Выбрать"
6503 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
6504 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
6505 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:737
6506 msgid "Group name"
6507 msgstr "Группа"
6509 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
6510 msgid "Posix name of the group"
6511 msgstr "Имя группы, соответствующее стандарту POSIX"
6513 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
6514 msgid "Descriptive text for this group"
6515 msgstr "Описание группы"
6517 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
6518 msgid "Choose subtree to place group in"
6519 msgstr "Выберите ветку для группы"
6521 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
6522 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
6523 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
6524 msgstr ""
6525 "Обычно идентификаторы создаются автоматически, но вы можете выбрать указание "
6526 "вручную"
6528 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
6529 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
6530 msgid "Force GID"
6531 msgstr "Указать GID вручную"
6533 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:43
6534 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
6535 msgid "Forced ID number"
6536 msgstr "Указанный вручную GID"
6538 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
6539 msgid "Select to create a samba conform group"
6540 msgstr "Создать группу для работы с Samba"
6542 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:55
6543 msgid "in domain"
6544 msgstr "в домене"
6546 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:72
6547 msgid "Members are in a phone pickup group"
6548 msgstr "Члены телефонной группы"
6550 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:85
6551 #, fuzzy
6552 msgid "Members are in a nagios group"
6553 msgstr "Члены телефонной группы"
6555 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:101
6556 msgid "Group members"
6557 msgstr "Члены группы"
6559 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
6560 msgid "Select users to add"
6561 msgstr "Выбрать пользователей для добавления"
6563 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
6564 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
6565 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
6566 msgid "Select to see servers"
6567 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
6569 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
6570 #, fuzzy
6571 msgid "Search within subtree"
6572 msgstr "Искать в поддеревьях"
6574 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37
6575 msgid "Display users of department"
6576 msgstr "Подразделение"
6578 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
6579 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:37
6580 msgid "Regular expression for matching user names"
6581 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
6583 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:393
6584 msgid "This 'dn' is no appgroup."
6585 msgstr "Это DN соответствует не группе приложений."
6587 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:401
6588 msgid "Remove applications"
6589 msgstr "Удалить приложения"
6591 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:402
6592 msgid ""
6593 "This group has application features enabled. You can disable them by "
6594 "clicking below."
6595 msgstr ""
6596 "Этой группе доступны приложения. Вы можете запретить доступ к ним, щелкнув "
6597 "ниже."
6599 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:404
6600 msgid "Create applications"
6601 msgstr "Создать приложения"
6603 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:405
6604 msgid ""
6605 "This group has application features disabled. You can enable them by "
6606 "clicking below."
6607 msgstr ""
6608 "Этой группе недоступны приложения. Вы можете разрешить доступ к ним, щелкнув "
6609 "ниже."
6611 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:417
6612 #, fuzzy
6613 msgid "Invalid character in category name."
6614 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
6616 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:425
6617 #, fuzzy
6618 msgid "The specified category already exists."
6619 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
6621 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:520
6622 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
6623 msgstr ""
6624 "Выбранное имя приложения не уникально. Проверьте свою базу данных LDAP."
6626 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:556
6627 msgid "The selected application has no options."
6628 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
6630 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:638
6631 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:112
6632 #, fuzzy
6633 msgid "department"
6634 msgstr "подразделения"
6636 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:646
6637 #, fuzzy
6638 msgid "application"
6639 msgstr "приложения"
6641 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:677
6642 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:713
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Delete entry"
6645 msgstr "Удалить"
6647 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:681
6648 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:711
6649 msgid "Move up"
6650 msgstr ""
6652 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:682
6653 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:712
6654 #, fuzzy
6655 msgid "Move down"
6656 msgstr "Домен"
6658 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:709
6659 msgid "Insert seperator"
6660 msgstr ""
6662 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:737
6663 #, fuzzy
6664 msgid "This application is no longer available."
6665 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
6667 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:740
6668 #, php-format
6669 msgid "This application is not available in any release named %s."
6670 msgstr ""
6672 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:744
6673 #, fuzzy
6674 msgid "Check parameter"
6675 msgstr "Изменить параметры"
6677 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:746
6678 #, fuzzy
6679 msgid "This application has changed parameters."
6680 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
6682 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:832
6683 #, fuzzy, php-format
6684 msgid "Removing of groups/applications with dn '%s' failed."
6685 msgstr "Показать группы приложений"
6687 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:877
6688 #, fuzzy, php-format
6689 msgid "Saving of groups/applications with dn '%s' failed."
6690 msgstr "Приложение"
6692 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:919
6693 #, php-format
6694 msgid ""
6695 "Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. Possibly "
6696 "the objects base has changed."
6697 msgstr ""
6699 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:1063
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Group applications"
6702 msgstr "Показать приложения"
6704 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:1070
6705 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:145
6706 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:484
6707 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:138
6708 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:384
6709 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:665
6710 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:34
6711 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
6712 msgid "Application"
6713 msgstr "Приложение"
6715 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:1071
6716 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:494
6717 #, fuzzy
6718 msgid "Application parameter"
6719 msgstr "Приложение"
6721 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:2
6722 msgid "Application options"
6723 msgstr "Параметры приложения"
6725 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
6726 msgid "Display addresses of department"
6727 msgstr "Показать адреса подразделения"
6729 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42
6730 msgid "Display addresses matching"
6731 msgstr "Показать подходяшие адреса"
6733 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
6734 #, fuzzy
6735 msgid "Group settings"
6736 msgstr "Настройки Samba"
6738 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:35
6739 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:36
6740 msgid "List of groups"
6741 msgstr "Список групп"
6743 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:41
6744 #, fuzzy
6745 msgid ""
6746 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
6747 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
6748 "large number of groups."
6749 msgstr ""
6750 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
6751 "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете "
6752 "использовать групповое выделение."
6754 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Groupname / Department"
6757 msgstr "Подразделение"
6759 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
6760 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
6761 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
6762 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
6763 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
6764 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
6765 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
6766 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
6767 msgid "Properties"
6768 msgstr "Свойства"
6770 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:60
6771 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
6772 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть список основных групп пользователей"
6774 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:60
6775 msgid "Show primary groups"
6776 msgstr "Показать основные группы"
6778 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:61
6779 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
6780 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть группы, которые входят в samba"
6782 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:61
6783 msgid "Show samba groups"
6784 msgstr "Показать группы samba"
6786 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
6787 msgid "Select to see groups that have applications configured"
6788 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть список групп, которым доступны приложения"
6790 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
6791 msgid "Show application groups"
6792 msgstr "Показать группы приложений"
6794 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:63
6795 msgid "Select to see groups that have mail settings"
6796 msgstr ""
6797 "Выберите, чтобы просмотреть список групп, которым доступны функции эл. почты"
6799 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:63
6800 msgid "Show mail groups"
6801 msgstr "Показать группы с эл. почтой"
6803 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:64
6804 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
6805 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть список обычных групп"
6807 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:64
6808 msgid "Show functional groups"
6809 msgstr "Показать обычные группы"
6811 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:105
6812 #, fuzzy
6813 msgid "Create new group"
6814 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
6816 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:139
6817 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:161
6818 #, fuzzy
6819 msgid "Posix"
6820 msgstr "Прокси-сервер"
6822 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:164
6823 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:217
6824 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:157
6825 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:156
6826 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:167
6827 #, fuzzy
6828 msgid "cut"
6829 msgstr "Выполнить"
6831 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:164
6832 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:217
6833 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:157
6834 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:156
6835 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:167
6836 #, fuzzy
6837 msgid "Cut this entry"
6838 msgstr "Редактиовать объект"
6840 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:166
6841 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:219
6842 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:159
6843 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:158
6844 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:169
6845 msgid "copy"
6846 msgstr ""
6848 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:166
6849 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:219
6850 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:159
6851 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:158
6852 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:169
6853 #, fuzzy
6854 msgid "Copy this entry"
6855 msgstr "Редактиовать объект"
6857 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:169
6858 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:162
6859 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:92
6860 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:161
6861 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:172
6862 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:124
6863 #, fuzzy
6864 msgid "Edit this entry"
6865 msgstr "Редактиовать объект"
6867 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:172
6868 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:165
6869 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:94
6870 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:164
6871 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:174
6872 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:127
6873 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:129
6874 #, fuzzy
6875 msgid "Delete this entry"
6876 msgstr "Удалить"
6878 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6
6879 msgid ""
6880 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
6881 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
6882 "no way for GOsa to get your data back."
6883 msgstr ""
6884 "Сюда входит вся информация об учетной записи этого пользователя, его права "
6885 "доступа в системе, настройки IMAP и т. д. Подумайте еще раз, действительно "
6886 "ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить результаты этой "
6887 "операции."
6889 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
6890 #, fuzzy
6891 msgid ""
6892 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
6893 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
6894 "able to login without it."
6895 msgstr ""
6896 "В полях ниже вы можете изменить пароль выбранного пользователя. Изменения "
6897 "вступят в силу немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе "
6898 "пользователь не сможет войти в систему."
6900 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:197
6901 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:273
6902 msgid "You are not allowed to set this users password!"
6903 msgstr "У вас недостаточно прав для смены пароля этого пользователя!"
6905 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:312
6906 #, php-format
6907 msgid "You're about to delete the user %s."
6908 msgstr "Вы собираетесь удалить пользователя %s."
6910 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:318
6911 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:345
6912 msgid "You are not allowed to delete this user!"
6913 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
6915 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:453
6916 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:393
6917 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
6918 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:277
6919 msgid "none"
6920 msgstr "нет"
6922 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:532
6923 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
6924 msgstr "Пользователь с таким именем уже есть в этой ветке."
6926 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
6927 msgid "Creating a new user using templates"
6928 msgstr "Создание пользователя на основе шаблона"
6930 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
6931 #, fuzzy
6932 msgid ""
6933 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
6934 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
6935 "templates."
6936 msgstr ""
6937 "Можно создавать пользователей на основе шаблонов. При этом многие поля в "
6938 "базе данных будут заполнены автоматически. Выберите <b>нет</b>, чтобы не "
6939 "использовать шаблоны."
6941 #: plugins/admin/users/template.tpl:15
6942 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:768
6943 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:414
6944 msgid "Template"
6945 msgstr "Шаблон"
6947 #: plugins/admin/users/main.inc:41 plugins/admin/users/main.inc:47
6948 msgid "User administration"
6949 msgstr "Управление пользователями"
6951 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:35
6952 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:36
6953 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:6
6954 msgid "List of users"
6955 msgstr "Список пользователей"
6957 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:40
6958 #, fuzzy
6959 msgid ""
6960 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
6961 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
6962 "user list."
6963 msgstr ""
6964 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранных "
6965 "пользователей. Если у вас достаточно большое количество пользователей, вы "
6966 "можете использовать групповое выделение."
6968 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
6969 #: ihtml/themes/default/login.tpl:28 ihtml/themes/default/login.tpl:32
6970 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
6971 msgid "Username"
6972 msgstr "Имя пользователя"
6974 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:60
6975 msgid "Select to see template pseudo users"
6976 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть шаблоны псевдопользователей"
6978 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:60
6979 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:69
6980 msgid "Show templates"
6981 msgstr "Показать шаблоны"
6983 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:61
6984 #, fuzzy
6985 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
6986 msgstr ""
6987 "Выберите, чтобы просмотреть пользователей, у которых есть только объект GOsa"
6989 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:61
6990 msgid "Show functional users"
6991 msgstr "Показать обычных пользователей"
6993 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:62
6994 msgid "Select to see users that have posix settings"
6995 msgstr ""
6996 "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с атрибутами в стандарте POSIX"
6998 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:62
6999 msgid "Show unix users"
7000 msgstr "Показать UNIX-пользователей"
7002 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
7003 msgid "Select to see users that have mail settings"
7004 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками почты"
7006 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
7007 msgid "Show mail users"
7008 msgstr "Показать пользователей с почтой"
7010 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:64
7011 msgid "Select to see users that have samba settings"
7012 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками Samba"
7014 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:64
7015 msgid "Show samba users"
7016 msgstr "Показать пользователей Samba"
7018 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:65
7019 msgid "Select to see users that have proxy settings"
7020 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками прокси-сервера"
7022 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:65
7023 msgid "Show proxy users"
7024 msgstr "Показать пользователей с прокси-серверами"
7026 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:110
7027 #, fuzzy
7028 msgid "Create new user"
7029 msgstr "Создание нового объекта в"
7031 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:110
7032 #, fuzzy
7033 msgid "New user"
7034 msgstr "пользователи"
7036 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:112
7037 #, fuzzy
7038 msgid "Create new template"
7039 msgstr "Создать шаблон"
7041 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:112
7042 msgid "New template"
7043 msgstr "Создать шаблон"
7045 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:159
7046 msgid "GOsa"
7047 msgstr ""
7049 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:160
7050 #, fuzzy
7051 msgid "Edit generic properties"
7052 msgstr "Изменить свойства"
7054 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:162
7055 #, fuzzy
7056 msgid "Edit UNIX properties"
7057 msgstr "Изменить свойства"
7059 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:164
7060 #, fuzzy
7061 msgid "Edit environment properties"
7062 msgstr "Изменить свойства"
7064 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:166
7065 #, fuzzy
7066 msgid "Edit mail properties"
7067 msgstr "Изменить свойства"
7069 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:168
7070 #, fuzzy
7071 msgid "Edit phone properties"
7072 msgstr "Изменить свойства"
7074 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:170
7075 #, fuzzy
7076 msgid "Edit fax properies"
7077 msgstr "Изменить свойства"
7079 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:172
7080 #, fuzzy
7081 msgid "Edit samba properties"
7082 msgstr "Изменить свойства"
7084 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:174
7085 #, fuzzy
7086 msgid "Edit netatalk properties"
7087 msgstr "Изменить свойства"
7089 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:175
7090 #, fuzzy
7091 msgid "Create user from template"
7092 msgstr "Создать шаблон"
7094 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:176
7095 #, fuzzy
7096 msgid "Create user with this template"
7097 msgstr "Создать шаблон"
7099 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:223
7100 #, fuzzy
7101 msgid "password"
7102 msgstr "Пароль"
7104 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:246
7105 #, fuzzy
7106 msgid "Online"
7107 msgstr "в сети"
7109 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:253
7110 #, fuzzy
7111 msgid "Offline"
7112 msgstr "не в сети"
7114 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
7115 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
7116 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:450
7117 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:51
7118 msgid "Application name"
7119 msgstr "Приложение"
7121 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:11
7122 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
7123 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:476 html/getxls.php:174
7124 #: html/getxls.php:236
7125 msgid "Display name"
7126 msgstr "Отображаемое имя"
7128 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:13
7129 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:455
7130 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
7131 msgstr ""
7132 "Имя приложения, которое будет показано пользователям (например, под "
7133 "пиктограммами)"
7135 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:17
7136 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:489
7137 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:125 plugins/admin/systems/server.tpl:60
7138 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103
7139 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:160
7140 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:87
7141 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:85
7142 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
7143 msgid "Execute"
7144 msgstr "Выполнить"
7146 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:19
7147 msgid "Path and/or binary name of application"
7148 msgstr "Путь и/или имя исполняемого файла приложения"
7150 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:34
7151 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:40
7152 msgid "Choose subtree to place application in"
7153 msgstr "Выберите ветку, куда нужно поместить приложение"
7155 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:55
7156 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:491
7157 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:59
7158 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:667
7159 msgid "Icon"
7160 msgstr "Пиктограмма"
7162 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
7163 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:66
7164 msgid "Update"
7165 msgstr "Обновить"
7167 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
7168 msgid "Reload picture from LDAP"
7169 msgstr "Обновить изображение с LDAP"
7171 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:77
7172 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:496
7173 msgid "Only executable for members"
7174 msgstr "Разрешено для выполнения только членам группы"
7176 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:79
7177 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:500
7178 msgid "Replace user configuration on startup"
7179 msgstr "Заменять настройки пользователя при запуске"
7181 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:83
7182 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:497
7183 msgid "Place icon on members desktop"
7184 msgstr "Помещать пиктограмму на рабочие столы членов группы"
7186 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:86
7187 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:499
7188 msgid "Place entry in members startmenu"
7189 msgstr "Помещать членам группы соответствующий элемент в меню запуска"
7191 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:89
7192 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:498
7193 #, fuzzy
7194 msgid "Place entry in members launch bar"
7195 msgstr "Помещать членам группы соответствующий элемент в меню запуска"
7197 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:102
7198 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
7199 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:33
7200 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
7201 #, fuzzy
7202 msgid "Upload"
7203 msgstr "Загрузка процессора"
7205 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:103
7206 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:251
7207 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:224
7208 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:89
7209 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:274
7210 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:84
7211 #, fuzzy
7212 msgid "Download"
7213 msgstr "Домен"
7215 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
7216 msgid "Remove options"
7217 msgstr "Удалить параметры"
7219 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
7220 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
7221 msgstr ""
7222 "Для этого приложения указаны параметры. Вы можете отключить их "
7223 "использование, щелкнув ниже."
7225 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
7226 msgid "Create options"
7227 msgstr "Создать параметры"
7229 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:56
7230 msgid ""
7231 "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
7232 msgstr ""
7233 "Для этого приложения отключено использование параметров. Вы можете включить "
7234 "его, щелкнув ниже."
7236 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
7237 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:382
7238 msgid "Variable"
7239 msgstr "Переменная"
7241 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
7242 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
7243 msgid "Default value"
7244 msgstr "По умолчанию"
7246 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:104
7247 msgid "Add option"
7248 msgstr "Добавить параметр"
7250 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:128
7251 #, fuzzy, php-format
7252 msgid "Removing of application parameters with dn '%s' failed."
7253 msgstr "Изменить дополнительные параметры приложения"
7255 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:159
7256 #, php-format
7257 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
7258 msgstr "Значение \"%s\", указанное как имя параметра, некорректно."
7260 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:190
7261 #, fuzzy, php-format
7262 msgid "Saving of application parameters with dn '%s' failed."
7263 msgstr "Изменить дополнительные параметры приложения"
7265 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:6
7266 #: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:6 plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
7267 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:6
7268 msgid ""
7269 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
7270 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
7271 msgstr ""
7272 "Это приложение может использоваться несколькими группами. Подумайте еще раз, "
7273 "действительно ли вы хотите удалить его, так как GOsa не сможет отменить "
7274 "результаты этой операции."
7276 #: plugins/admin/applications/main.inc:39
7277 #: plugins/admin/applications/main.inc:41
7278 msgid "Application management"
7279 msgstr "Управление приложениями"
7281 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:96
7282 #, fuzzy
7283 msgid "no example"
7284 msgstr "не полный"
7286 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:116
7287 msgid "This 'dn' is no application."
7288 msgstr "Это DN соответствует не приложению."
7290 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:203
7291 #, fuzzy, php-format
7292 msgid "Removing of application with dn '%s' failed."
7293 msgstr "Показать группы приложений"
7295 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:215
7296 #, php-format
7297 msgid "Removing application from objectgroup '%s' failed"
7298 msgstr ""
7300 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:222
7301 #, fuzzy, php-format
7302 msgid "Removing application from group '%s' failed"
7303 msgstr "Показать группы приложений"
7305 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:264
7306 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
7307 msgstr "Указанное изображение было загружено некорректно."
7309 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:340
7310 msgid "Specified execute path must start with '/'."
7311 msgstr ""
7313 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:354
7314 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
7315 msgstr "У вас недостаточно прав для создания приложения в этой ветке."
7317 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:359
7318 msgid "Required field 'Name' is not filled."
7319 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
7321 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:363
7322 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
7323 msgstr ""
7325 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:367
7326 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
7327 msgstr "Обязательное поле \"Выполнить\" не заполнено."
7329 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:382
7330 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:390
7331 msgid "There's already an application with this 'Name'."
7332 msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
7334 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:421
7335 #, fuzzy, php-format
7336 msgid "Saving of application with dn '%s' failed."
7337 msgstr "Приложение"
7339 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:446
7340 #, fuzzy
7341 msgid "Application settings"
7342 msgstr "Параметры приложения"
7344 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:479
7345 #, fuzzy
7346 msgid "Application generic"
7347 msgstr "Приложение"
7349 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:492
7350 msgid "Flag"
7351 msgstr ""
7353 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:493
7354 #, fuzzy
7355 msgid "Script content"
7356 msgstr "Путь к сценариям"
7358 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:289
7359 #, php-format
7360 msgid "You're about to delete the application '%s'."
7361 msgstr "Вы собираетесь удалить приложение \"%s\"."
7363 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:295
7364 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
7365 msgid "You are not allowed to delete this application!"
7366 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого приложения!"
7368 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:31
7369 #, fuzzy
7370 msgid "List of Applications"
7371 msgstr "Список приложений"
7373 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:32
7374 #, fuzzy
7375 msgid "This table displays all applications in the selected tree."
7376 msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
7378 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:36
7379 #, fuzzy
7380 msgid ""
7381 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
7382 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
7383 "working with a large number of applications."
7384 msgstr ""
7385 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
7386 "приложения. Если у вас достаточно большое количество приложений, вы можете "
7387 "использовать групповое выделение."
7389 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:108
7390 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:115
7391 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:117
7392 #, fuzzy
7393 msgid "new"
7394 msgstr "Создать"
7396 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:109
7397 #, fuzzy
7398 msgid "Create new application"
7399 msgstr "Создать приложения"
7401 #: plugins/admin/applications/release_select.tpl:3
7402 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:3
7403 #: plugins/admin/mimetypes/release_select.tpl:3
7404 #, fuzzy
7405 msgid "Branches"
7406 msgstr "Отмена"
7408 #: plugins/admin/applications/release_select.tpl:9
7409 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:9
7410 #: plugins/admin/mimetypes/release_select.tpl:9
7411 #, fuzzy
7412 msgid "Current release"
7413 msgstr "Текущий пароль"
7415 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
7416 msgid "Name of department"
7417 msgstr "Подразделение"
7419 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
7420 msgid "Name of subtree to create"
7421 msgstr "Имя создаваемой ветки"
7423 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
7424 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:61
7425 msgid "Descriptive text for department"
7426 msgstr "Описание подразделения"
7428 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
7429 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:542
7430 msgid "Category"
7431 msgstr "Категория"
7433 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
7434 msgid "Category for this subtree"
7435 msgstr "Категория этой ветки"
7437 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
7438 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:127
7439 msgid "Choose subtree to place department in"
7440 msgstr "Выберите ветку для подразделения"
7442 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:52
7443 msgid "State where this subtree is located"
7444 msgstr "Адм. единица, в которой находится ветка"
7446 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:56
7447 msgid "Location of this subtree"
7448 msgstr "Местоположение ветки"
7450 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:60
7451 msgid "Postal address of this subtree"
7452 msgstr "Почтовый адрес для ветки"
7454 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:64
7455 msgid "Base telephone number of this subtree"
7456 msgstr "Основный телефонный номер для ветки"
7458 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:68
7459 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
7460 msgstr "Основный номер факса для ветки"
7462 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:81
7463 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:545
7464 #, fuzzy
7465 msgid "Administrative settings"
7466 msgstr "Администрирование"
7468 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:83
7469 msgid "Tag department as an independent administrative unit"
7470 msgstr ""
7472 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:34
7473 #: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:36 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:37
7474 #: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:37 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:36
7475 #: plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:37 plugins/admin/fai/tabsScript.inc:37
7476 #: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:37
7477 msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
7478 msgstr ""
7480 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
7481 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
7482 #, fuzzy
7483 msgid ""
7484 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
7485 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
7486 "your data back."
7487 msgstr ""
7488 "Это включает <b>все</b> учетные записи, системы и т.п. для данного "
7489 "подразделения. Подумайте еще раз, действительно ли вы хотите его удалить, "
7490 "так как GOsa не сможет отменить результаты этой операции."
7492 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:10 plugins/admin/systems/remove.tpl:10
7493 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:10 plugins/admin/fai/remove.tpl:11
7494 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
7495 #, fuzzy
7496 msgid ""
7497 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
7498 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
7499 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
7500 msgstr ""
7501 "Лучше всего перед удалением сохранить резервную копию текущего дерева LDAP в "
7502 "файл. Если вы сделали это и действительно хотите выполнить удаление, нажмите "
7503 "<i>Удалить</i>, иначе нажмите <i>Отмена</i>."
7505 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
7506 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:33
7507 msgid "Processing the requested operation"
7508 msgstr ""
7510 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:3
7511 msgid ""
7512 "As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of "
7513 "the page and press the 'Continue' button to continue with the department "
7514 "management dialog."
7515 msgstr ""
7517 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:8
7518 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:40
7519 msgid ""
7520 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
7521 "requested operation."
7522 msgstr ""
7524 #: plugins/admin/departments/main.inc:41 plugins/admin/departments/main.inc:43
7525 msgid "Department management"
7526 msgstr "Управление подразделениями"
7528 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172
7529 #, fuzzy, php-format
7530 msgid "Removing of department with dn '%s' failed."
7531 msgstr "Показать подразделения"
7533 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:221
7534 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
7535 msgstr "У вас недостаточно прав для создания подразделения в этой ветке."
7537 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:228
7538 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:230
7539 msgid "Department with that 'Name' already exists."
7540 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
7542 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:238
7543 msgid "Required field 'Description' is not set."
7544 msgstr "Обязательное поле \"Описание\" не заполнено."
7546 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:242
7547 #, fuzzy, php-format
7548 msgid ""
7549 "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name."
7550 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит служебное слово \"incoming\"."
7552 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:294
7553 msgid "Fatal error: Can't find an unused tag to mark the administrative unit!"
7554 msgstr ""
7556 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:340
7557 #, fuzzy, php-format
7558 msgid "Saving of department with dn '%s' failed."
7559 msgstr "Показать подразделения"
7561 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:382
7562 #, php-format
7563 msgid "Tagging '%s'."
7564 msgstr ""
7566 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:460
7567 #, php-format
7568 msgid "Moving '%s' to '%s'"
7569 msgstr ""
7571 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:496
7572 #: include/class_ldap.inc:455 include/class_acl.inc:490
7573 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:14
7574 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:54
7575 msgid "Object"
7576 msgstr "Объект"
7578 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:499
7579 #, php-format
7580 msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
7581 msgstr ""
7583 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:529
7584 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:534
7585 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
7586 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
7587 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
7588 msgid "Departments"
7589 msgstr "Подразделения"
7591 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:540
7592 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
7593 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
7594 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
7595 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
7596 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29
7597 msgid "Telephone"
7598 msgstr "Телефон"
7600 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:541
7601 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:41
7602 #, fuzzy
7603 msgid "Department name"
7604 msgstr "Управление подразделениями"
7606 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:158
7607 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:133
7608 #, php-format
7609 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
7610 msgstr "Вы собираетесь удалить целую ветку LDAP с корнем в \"%s\"."
7612 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:179
7613 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:152
7614 msgid "You have no permission to remove this department."
7615 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
7617 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:334
7618 msgid ".."
7619 msgstr ""
7621 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:27
7622 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:28
7623 msgid "List of departments"
7624 msgstr "Список подразделений"
7626 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:33
7627 #, fuzzy
7628 msgid ""
7629 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
7630 "a large number of departments, you might prefer the range selectors on top "
7631 "of the department list."
7632 msgstr ""
7633 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
7634 "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
7635 "можете использовать групповое выделение."
7637 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:49
7638 msgid "Regular expression for matching department names"
7639 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам подразделений"
7641 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:71
7642 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:123
7643 #, fuzzy
7644 msgid "Go to users home department"
7645 msgstr "Подразделение"
7647 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74
7648 #, fuzzy
7649 msgid "Create new department"
7650 msgstr "Подразделение"
7652 #: plugins/admin/systems/network.tpl:1
7653 #, fuzzy
7654 msgid "Network\tsettings"
7655 msgstr "Сетевые настройки"
7657 #: plugins/admin/systems/network.tpl:9
7658 msgid "IP-address"
7659 msgstr "IP-адрес"
7661 #: plugins/admin/systems/network.tpl:13
7662 msgid "MAC-address"
7663 msgstr "MAC-адрес"
7665 #: plugins/admin/systems/network.tpl:19
7666 msgid "Autodetect"
7667 msgstr ""
7669 #: plugins/admin/systems/network.tpl:41
7670 msgid "Enable DNS for this device"
7671 msgstr ""
7673 #: plugins/admin/systems/network.tpl:42
7674 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:404
7675 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:67
7676 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:31
7677 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:68
7678 #, fuzzy
7679 msgid "Refresh"
7680 msgstr "Ссылки"
7682 #: plugins/admin/systems/network.tpl:50
7683 #, fuzzy
7684 msgid "Zone"
7685 msgstr "телефоны"
7687 #: plugins/admin/systems/network.tpl:58
7688 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:166
7689 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:407
7690 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:521
7691 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:85
7692 msgid "TTL"
7693 msgstr ""
7695 #: plugins/admin/systems/network.tpl:63
7696 #, fuzzy
7697 msgid "Dns records"
7698 msgstr "Каталог"
7700 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:54
7701 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:199
7702 msgid "present"
7703 msgstr "присутствует"
7705 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:67
7706 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:252
7707 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:151
7708 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:230
7709 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:456
7710 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:241
7711 msgid "This 'dn' has no terminal features."
7712 msgstr "Это DN не соответствует терминалу."
7714 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:74
7715 #, fuzzy
7716 msgid "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
7717 msgstr ""
7718 "Предупреждение: функция imap_getacl не реализована, и вы не сможете менять "
7719 "права доступа к общим папкам."
7721 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:80
7722 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:174
7723 msgid "unknown status"
7724 msgstr "состояние неизвестно"
7726 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89
7727 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
7728 msgstr "Это виртуальный терминал без особых свойств."
7730 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:107
7731 msgid "online"
7732 msgstr "в сети"
7734 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:163
7735 msgid "running"
7736 msgstr "запущен"
7738 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:166
7739 msgid "not running"
7740 msgstr "не запущен"
7742 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:191
7743 msgid "offline"
7744 msgstr "не в сети"
7746 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
7747 #, fuzzy
7748 msgid "Time Service"
7749 msgstr "Сервисы"
7751 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
7752 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:47
7753 #, fuzzy
7754 msgid "LDAP Service"
7755 msgstr "LDAP-сервер"
7757 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70
7758 #, fuzzy
7759 msgid "Terminal Service"
7760 msgstr "Терминальный сервер"
7762 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75
7763 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:231
7764 #: plugins/admin/systems/goTerminalServer.tpl:6
7765 #, fuzzy
7766 msgid "Temporary disable login"
7767 msgstr "Временно отключить использование факса"
7769 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78
7770 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:437
7771 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:232
7772 #: plugins/admin/systems/goTerminalServer.tpl:9
7773 #, fuzzy
7774 msgid "Font path"
7775 msgstr "Контакт"
7777 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91
7778 #: plugins/admin/systems/goSyslogServer.tpl:1
7779 #, fuzzy
7780 msgid "Syslog Service"
7781 msgstr "Сервер системных журналов"
7783 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99
7784 #: plugins/admin/systems/goCupsServer.tpl:1
7785 #, fuzzy
7786 msgid "Print Service"
7787 msgstr "Служба печати"
7789 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
7790 msgid "System information"
7791 msgstr "Системная информация"
7793 #: plugins/admin/systems/info.tpl:7
7794 msgid "CPU"
7795 msgstr "Процессор"
7797 #: plugins/admin/systems/info.tpl:10
7798 msgid "Memory"
7799 msgstr "Память"
7801 #: plugins/admin/systems/info.tpl:13
7802 msgid "Boot MAC"
7803 msgstr "MAC-адрес"
7805 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
7806 msgid "USB support"
7807 msgstr "Поддержка USB"
7809 #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
7810 msgid "System status"
7811 msgstr "Состояние системы"
7813 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
7814 #, fuzzy
7815 msgid "Inventory number"
7816 msgstr "Номер телефона"
7818 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
7819 msgid "Last login"
7820 msgstr "Последний вход в систему"
7822 #: plugins/admin/systems/info.tpl:38
7823 msgid "Network devices"
7824 msgstr "Сетевые устройства"
7826 #: plugins/admin/systems/info.tpl:47
7827 msgid "IDE devices"
7828 msgstr "Устройства IDE"
7830 #: plugins/admin/systems/info.tpl:56
7831 msgid "SCSI devices"
7832 msgstr "Устройства SCSI"
7834 #: plugins/admin/systems/info.tpl:64
7835 msgid "Floppy device"
7836 msgstr "Дисковод"
7838 #: plugins/admin/systems/info.tpl:68
7839 msgid "CDROM device"
7840 msgstr "Привод CDROM"
7842 #: plugins/admin/systems/info.tpl:73
7843 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
7844 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
7845 msgid "Graphic device"
7846 msgstr "Видеокарта"
7848 #: plugins/admin/systems/info.tpl:77
7849 msgid "Audio device"
7850 msgstr "Звуковая карта"
7852 #: plugins/admin/systems/info.tpl:93
7853 msgid "Up since"
7854 msgstr "Работает с"
7856 #: plugins/admin/systems/info.tpl:96
7857 msgid "CPU load"
7858 msgstr "Загрузка процессора"
7860 #: plugins/admin/systems/info.tpl:99
7861 msgid "Memory usage"
7862 msgstr "Использование памяти"
7864 #: plugins/admin/systems/info.tpl:102
7865 msgid "Swap usage"
7866 msgstr "Использование подкачки"
7868 #: plugins/admin/systems/info.tpl:116
7869 msgid "SSH service"
7870 msgstr "Служба SSH"
7872 #: plugins/admin/systems/info.tpl:119
7873 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:26
7874 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:46
7875 msgid "Print service"
7876 msgstr "Служба печати"
7878 #: plugins/admin/systems/info.tpl:122
7879 msgid "Scan service"
7880 msgstr "Сканер"
7882 #: plugins/admin/systems/info.tpl:125
7883 msgid "Sound service"
7884 msgstr "Звук"
7886 #: plugins/admin/systems/info.tpl:128
7887 msgid "GUI"
7888 msgstr "Графический интерфейс"
7890 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73
7891 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:50
7892 #, fuzzy
7893 msgid "This 'dn' has no network features."
7894 msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
7896 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:126
7897 #, php-format
7898 msgid "Removing of system wingeneric/generic with dn '%s' failed."
7899 msgstr ""
7901 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:164
7902 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:155
7903 #, fuzzy
7904 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
7905 msgstr "У вас недостаточно прав для создания телефонов в этой ветке."
7907 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:174
7908 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:391
7909 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:242
7910 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:361
7911 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:619
7912 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:165
7913 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:312
7914 #, php-format
7915 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
7916 msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\""
7918 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:224
7919 #, php-format
7920 msgid "Saving of system wingeneric/generic with dn '%s' failed."
7921 msgstr ""
7923 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
7924 msgid "System management"
7925 msgstr "Управление системами"
7927 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:8
7928 msgid "Terminal template"
7929 msgstr "Шаблон терминала"
7931 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:10
7932 msgid "Terminal name"
7933 msgstr "Терминал"
7935 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:19 plugins/admin/systems/server.tpl:17
7936 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:15 plugins/admin/systems/printer.tpl:22
7937 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:25
7938 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
7939 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15
7940 msgid "Choose subtree to place terminal in"
7941 msgstr "Выберите ветку терминала"
7943 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:34 plugins/admin/systems/server.tpl:32
7944 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:39
7945 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:496
7946 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:420
7947 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:23
7948 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:38
7949 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:357
7950 msgid "Mode"
7951 msgstr "Режим"
7953 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36 plugins/admin/systems/server.tpl:34
7954 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:41
7955 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:40
7956 msgid "Select terminal mode"
7957 msgstr "Выберите режим терминала"
7959 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:42
7960 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
7961 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:476
7962 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:47
7963 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:358
7964 msgid "Syslog server"
7965 msgstr "Сервер системных журналов"
7967 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:44
7968 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:49
7969 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:49
7970 msgid "Choose server to use for logging"
7971 msgstr "Выберите сервер для ведения системных журналов"
7973 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:59
7974 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:497
7975 msgid "Root server"
7976 msgstr "Основной сервер"
7978 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:61
7979 msgid "Select NFS root filesystem to use"
7980 msgstr "Выберите корневую файловую систему NFS"
7982 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:67
7983 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:498
7984 msgid "Swap server"
7985 msgstr "Сервер подкачки"
7987 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:69
7988 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
7989 msgstr "Выберите файловую систему NFS для файлов подкачки"
7991 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:86
7992 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:65
7993 msgid "Inherit time server attributes"
7994 msgstr ""
7996 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:90
7997 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:69
7998 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:14
7999 msgid "NTP server"
8000 msgstr "Сервер NTP"
8002 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:92
8003 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:71
8004 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:16
8005 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
8006 msgstr "Выберите сервер для синхронизации времени"
8008 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:115 plugins/admin/systems/server.tpl:50
8009 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:93
8010 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
8011 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:45
8012 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:75
8013 msgid "Action"
8014 msgstr "Действие"
8016 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:119
8017 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:97
8018 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:79
8019 msgid "Select action to execute for this terminal"
8020 msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале"
8022 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:69
8023 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:92
8024 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:121
8025 #, fuzzy
8026 msgid "unknown"
8027 msgstr "состояние неизвестно"
8029 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:72
8030 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:100
8031 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:106
8032 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:116
8033 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:117
8034 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:119
8035 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:123
8036 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:214
8037 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:217
8038 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:220
8039 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:223
8040 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:226
8041 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:229
8042 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:232
8043 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:39
8044 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:111
8045 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:131
8046 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:114
8047 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:280
8048 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:118
8049 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:266
8050 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:284
8051 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:288
8052 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:758
8053 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:201
8054 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:204
8055 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:207
8056 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:210
8057 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:213
8058 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:216
8059 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:219
8060 msgid "inherited"
8061 msgstr ""
8063 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:101
8064 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:102
8065 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:103
8066 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:104
8067 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:95
8068 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:96
8069 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:97
8070 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:98
8071 #, fuzzy
8072 msgid "bit"
8073 msgstr "запись"
8075 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:155
8076 msgid "default"
8077 msgstr "по умолчанию"
8079 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:156
8080 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:138
8081 msgid "show chooser"
8082 msgstr "показать окно входа в систему"
8084 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:157
8085 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:139
8086 msgid "direct"
8087 msgstr "напрямую"
8089 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:160
8090 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:142
8091 msgid "load balanced"
8092 msgstr "с выравниваем нагрузки"
8094 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:163
8095 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:145
8096 msgid "Windows RDP"
8097 msgstr "Windows RDP"
8099 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:164
8100 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:146
8101 msgid "ICA client"
8102 msgstr "Клиент ICA"
8104 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:217
8105 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:204
8106 #, fuzzy
8107 msgid "Bit"
8108 msgstr "запись"
8110 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:303
8111 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:291
8112 #, fuzzy
8113 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
8114 msgstr "Выбрать раздел, для хранения объекта"
8116 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:365
8117 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:370
8118 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:359
8119 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:364
8120 msgid "Please specify a valid VSync range."
8121 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
8123 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:380
8124 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:385
8125 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:374
8126 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:379
8127 msgid "Please specify a valid HSync range."
8128 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную строчную синхронзацию."
8130 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:416
8131 #, fuzzy, php-format
8132 msgid "Saving of object system terminal/service with dn '%s' failed."
8133 msgstr "Информация об организации"
8135 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:425
8136 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:429
8137 #, fuzzy
8138 msgid "Service"
8139 msgstr "Сервисы"
8141 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:426
8142 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:29
8143 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:49
8144 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:223
8145 #: plugins/admin/systems/goTerminalServer.tpl:1
8146 #, fuzzy
8147 msgid "Terminal service"
8148 msgstr "Терминальный сервер"
8150 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:434
8151 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:438
8152 #, fuzzy
8153 msgid "Monitor"
8154 msgstr "Мониторинг"
8156 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:435
8157 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:738
8158 #, fuzzy
8159 msgid "Method"
8160 msgstr "Почтовые настройки"
8162 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:436
8163 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
8164 msgid "Remote desktop"
8165 msgstr "Удаленная рабочая станция"
8167 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:438
8168 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:439
8169 #, fuzzy
8170 msgid "Gfx driver"
8171 msgstr "Сервер"
8173 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:439
8174 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:440
8175 #, fuzzy
8176 msgid "Gfx resolution"
8177 msgstr "Разрешение"
8179 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:440
8180 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:441
8181 #, fuzzy
8182 msgid "Gfx color depth"
8183 msgstr "Глубина цвета"
8185 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:441
8186 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:442
8187 #, fuzzy
8188 msgid "Hsync"
8189 msgstr "Строчная синхронизация"
8191 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:442
8192 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:443
8193 #, fuzzy
8194 msgid "Vsync"
8195 msgstr "Кадровая синхронизация"
8197 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:443
8198 #, fuzzy
8199 msgid "Printer service enabled"
8200 msgstr "Служба печати"
8202 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:444
8203 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189
8204 msgid "Spool server"
8205 msgstr "Сервер для хранения запросов и временных файлов"
8207 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:445
8208 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:444
8209 #, fuzzy
8210 msgid "Scanner enabled"
8211 msgstr "отключен"
8213 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:446
8214 #, fuzzy
8215 msgid "Scanner model"
8216 msgstr "отключен"
8218 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:449
8219 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:445
8220 #, fuzzy
8221 msgid "Keyboard model"
8222 msgstr "Выберите модель клавиатуры"
8224 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:450
8225 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:446
8226 #, fuzzy
8227 msgid "Keyboard layout"
8228 msgstr "Выберите раскладку"
8230 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:451
8231 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:447
8232 #, fuzzy
8233 msgid "Keyboard variant"
8234 msgstr "Выберите вариант раскладки"
8236 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:452
8237 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:448
8238 #, fuzzy
8239 msgid "Mouse type"
8240 msgstr "Тип"
8242 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:453
8243 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:449
8244 #, fuzzy
8245 msgid "Mouse port"
8246 msgstr "Мониторинг"
8248 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:454
8249 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:450
8250 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
8251 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
8252 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
8253 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27
8254 msgid "Telephone hardware"
8255 msgstr "Телефонное оборудование"
8257 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:93
8258 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:309
8259 #, fuzzy, php-format
8260 msgid ""
8261 "Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to "
8262 "exist."
8263 msgstr ""
8264 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
8266 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:386
8267 #, fuzzy, php-format
8268 msgid "Saving of system terminal/startup with dn '%s' failed."
8269 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
8271 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:432
8272 #, fuzzy
8273 msgid "Terminal startup"
8274 msgstr "Шаблон терминала"
8276 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:440
8277 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1091
8278 #, fuzzy
8279 msgid "Ldap server"
8280 msgstr "Сервер подкачки"
8282 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:441
8283 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1092
8284 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
8285 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
8286 msgid "Boot kernel"
8287 msgstr "Ядро для загрузки"
8289 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:442
8290 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1093
8291 #, fuzzy
8292 msgid "Kernel parameter"
8293 msgstr "Изменить параметры"
8295 #: plugins/admin/systems/server.tpl:6 html/getxls.php:146
8296 msgid "Server name"
8297 msgstr "Имя сервера"
8299 #: plugins/admin/systems/server.tpl:54
8300 #, fuzzy
8301 msgid "Select action to execute for this server"
8302 msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале"
8304 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
8305 msgid "Phone name"
8306 msgstr "Название"
8308 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
8309 #, fuzzy
8310 msgid "General"
8311 msgstr "Общее"
8313 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
8314 msgid "Printer name"
8315 msgstr "Имя принтера"
8317 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
8318 msgid "Details"
8319 msgstr ""
8321 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:39
8322 #, fuzzy
8323 msgid "Printer location"
8324 msgstr "Настройки телефона"
8326 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:43
8327 msgid "Printer URL"
8328 msgstr "URL принтера"
8330 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:51
8331 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
8332 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
8333 msgid "Driver"
8334 msgstr "Драйвер"
8336 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:70
8337 #, fuzzy
8338 msgid "Users which are allowed to use this printer"
8339 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
8341 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:74 plugins/admin/systems/printer.tpl:90
8342 #, fuzzy
8343 msgid "Add user"
8344 msgstr "Пользователи домена"
8346 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:75 plugins/admin/systems/printer.tpl:91
8347 #, fuzzy
8348 msgid "Add group"
8349 msgstr "группы"
8351 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:86
8352 #, fuzzy
8353 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
8354 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
8356 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:87
8357 #, fuzzy
8358 msgid "Admins"
8359 msgstr "DN администратора"
8361 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:8
8362 msgid "Workstation template"
8363 msgstr "Шаблон рабочей станции"
8365 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:10
8366 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:474
8367 msgid "Workstation name"
8368 msgstr "Имя рабочий станции"
8370 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:98
8371 msgid "text"
8372 msgstr "текст"
8374 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:99
8375 msgid "graphic"
8376 msgstr "графика"
8378 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:161
8379 #, php-format
8380 msgid "Saving of system terminal/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
8381 msgstr ""
8383 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:167
8384 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
8385 msgstr "Определение WAKECMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
8387 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:179
8388 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
8389 msgstr "Определение REBOOTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
8391 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:191
8392 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
8393 msgstr "Определение HALTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
8395 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:262
8396 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:161
8397 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:246
8398 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:249
8399 msgid "Switch off"
8400 msgstr "Выключить"
8402 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:263
8403 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:161
8404 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:246
8405 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:249
8406 msgid "Reboot"
8407 msgstr "Перезагрузить"
8409 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:264
8410 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:268
8411 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:166
8412 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:172
8413 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:251
8414 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:257
8415 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:254
8416 #, fuzzy
8417 msgid "Memory test"
8418 msgstr "Память"
8420 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:265
8421 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:269
8422 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:167
8423 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:173
8424 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:252
8425 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:258
8426 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:255
8427 #, fuzzy
8428 msgid "System analysis"
8429 msgstr "Системные журналы"
8431 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:267
8432 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:169
8433 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:254
8434 msgid "Wake up"
8435 msgstr "Вернуть в обычный режим"
8437 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:319
8438 #, php-format
8439 msgid "Removing of object system terminal/generic with dn '%s' failed."
8440 msgstr ""
8442 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:374
8443 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
8444 msgstr "У вас недостаточно прав для создания терминала в этой ветке."
8446 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:378
8447 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
8448 msgstr "Обязательное поле 'Название терминала' не заполнено."
8450 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:401
8451 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:371
8452 msgid ""
8453 "There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode "
8454 "activated."
8455 msgstr ""
8457 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:476
8458 #, php-format
8459 msgid "Saving of object system terminal/generic with dn '%s' failed."
8460 msgstr ""
8462 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:487
8463 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:493
8464 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:769
8465 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
8466 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:222
8467 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
8468 #, fuzzy
8469 msgid "Terminal"
8470 msgstr "Терминалы"
8472 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:488
8473 #, fuzzy
8474 msgid "Terminal generic"
8475 msgstr "Терминальный сервер"
8477 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:499
8478 #, fuzzy
8479 msgid "Syslog server enabled"
8480 msgstr "Сервер системных журналов"
8482 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:500
8483 #, fuzzy
8484 msgid "Ntp server settings"
8485 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
8487 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:503
8488 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:328
8489 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:478
8490 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:359
8491 #, fuzzy
8492 msgid "Action flag"
8493 msgstr "Действие"
8495 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:43
8496 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
8497 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:45
8498 #, fuzzy
8499 msgid "Activated"
8500 msgstr "Личный"
8502 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:67
8503 #, fuzzy
8504 msgid "This 'dn' has no server features."
8505 msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
8507 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:75
8508 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:140
8509 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:162
8510 #, fuzzy
8511 msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
8512 msgstr "Определение HALTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
8514 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:111
8515 #, php-format
8516 msgid "Saving of system server/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
8517 msgstr ""
8519 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:162
8520 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:247
8521 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:250
8522 #, fuzzy
8523 msgid "Instant update"
8524 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
8526 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:163
8527 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:171
8528 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:248
8529 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:256
8530 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:251
8531 #, fuzzy
8532 msgid "Scheduled update"
8533 msgstr "Выберите режим терминала"
8535 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:164
8536 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
8537 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:249
8538 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:255
8539 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:252
8540 msgid "Reinstall"
8541 msgstr ""
8543 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:165
8544 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:250
8545 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:253
8546 #, fuzzy
8547 msgid "Rescan hardware"
8548 msgstr "Телефонное оборудование"
8550 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:188
8551 #, fuzzy, php-format
8552 msgid "Removing of system server/generic with dn '%s' failed."
8553 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
8555 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:224
8556 #, fuzzy
8557 msgid "The required field 'Server name' is not set."
8558 msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
8560 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:231
8561 #, fuzzy
8562 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
8563 msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
8565 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:300
8566 #, php-format
8567 msgid "Saving of system server/generic with dn '%s' failed."
8568 msgstr ""
8570 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:316
8571 #, fuzzy
8572 msgid "Server generic"
8573 msgstr "Имя сервера"
8575 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:326
8576 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:475
8577 #, fuzzy
8578 msgid "Goto mode"
8579 msgstr "в папку"
8581 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
8582 msgid "Remove DHCP service"
8583 msgstr "Удалить сервис DHCP"
8585 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
8586 #, fuzzy
8587 msgid ""
8588 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
8589 "below."
8590 msgstr ""
8591 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
8592 "ниже."
8594 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39
8595 msgid "Add DHCP service"
8596 msgstr "Добавить сервис DHCP"
8598 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40
8599 #, fuzzy
8600 msgid ""
8601 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
8602 "below."
8603 msgstr ""
8604 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
8605 "ниже."
8607 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:174
8608 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:205
8609 #, fuzzy, php-format
8610 msgid "Saving of system workstation/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
8611 msgstr "Шаблон рабочей станции"
8613 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:184
8614 msgid "This 'dn' has no workstation features."
8615 msgstr "Это DN не содержит атрибутоов рабочей станции."
8617 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:293
8618 #, fuzzy, php-format
8619 msgid "Removing of system workstation/generic with dn '%s' failed."
8620 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
8622 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:344
8623 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:113
8624 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
8625 msgstr "У вас недостаточно прав для создания рабочей станции в этой ветке."
8627 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:348
8628 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
8629 msgstr "Обязательное поле 'Название рабочей станции' не заполнено."
8631 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:438
8632 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:456
8633 #, fuzzy, php-format
8634 msgid "Saving of system workstation/generic with dn '%s' failed."
8635 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
8637 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:466
8638 #, fuzzy
8639 msgid "Workstation generic"
8640 msgstr "Имя рабочий станции"
8642 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:471
8643 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:770
8644 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
8645 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:388
8646 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
8647 msgid "Workstation"
8648 msgstr "Рабочая станция"
8650 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:477
8651 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:360
8652 #, fuzzy
8653 msgid "Ntp server"
8654 msgstr "Сервер NTP"
8656 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
8657 msgid "Systems"
8658 msgstr "Системы"
8660 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:211
8661 msgid "You can't edit this object type yet!"
8662 msgstr "Вы не можете редактировать сейчас этот тип объекта!"
8664 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:236
8665 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
8666 msgstr "Введенные пароли не совпадают!"
8668 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:253
8669 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
8670 msgstr "У вас недостаточно прав для смены пароля этой системы!"
8672 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:307
8673 #, fuzzy, php-format
8674 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
8675 msgstr "Вы собираетесь удалить всю информацию о терминале (\"%s\")."
8677 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:313
8678 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:373
8679 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:160
8680 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:211
8681 #, fuzzy
8682 msgid "You are not allowed to delete this component!"
8683 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
8685 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:648
8686 msgid "New terminal"
8687 msgstr "Создать терминал"
8689 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:650
8690 msgid "New workstation"
8691 msgstr "Новая рабочая станция"
8693 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:652
8694 #, fuzzy
8695 msgid "New Device"
8696 msgstr "Сетевые устройства"
8698 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:667
8699 #, fuzzy
8700 msgid "Terminal template for"
8701 msgstr "Шаблон терминала"
8703 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:679
8704 msgid "Workstation template for"
8705 msgstr "Шаблон рабочей станции для"
8707 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:767
8708 #, fuzzy
8709 msgid "New System from incoming"
8710 msgstr "Системная информация"
8712 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:771
8713 #, fuzzy
8714 msgid "Workstation is installing"
8715 msgstr "Имя рабочий станции"
8717 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:772
8718 #, fuzzy
8719 msgid "Workstation is waiting for action"
8720 msgstr "Шаблон рабочей станции для"
8722 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:773
8723 #, fuzzy
8724 msgid "Workstation installation failed"
8725 msgstr "Шаблон рабочей станции"
8727 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:776
8728 msgid "Server is installing"
8729 msgstr ""
8731 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:777
8732 #, fuzzy
8733 msgid "Server is waiting for action"
8734 msgstr "Общая информация о пользователе"
8736 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:778
8737 #, fuzzy
8738 msgid "Server installation failed"
8739 msgstr "Номер дома"
8741 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:779
8742 #, fuzzy
8743 msgid "Winstation"
8744 msgstr "Рабочая станция"
8746 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:780
8747 #, fuzzy
8748 msgid "Network Device"
8749 msgstr "Сетевые устройства"
8751 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:781
8752 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:103
8753 #, fuzzy
8754 msgid "New Terminal"
8755 msgstr "Создать терминал"
8757 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:782
8758 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:105
8759 #, fuzzy
8760 msgid "New Workstation"
8761 msgstr "Новая рабочая станция"
8763 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:1
8764 #, fuzzy
8765 msgid "Zones"
8766 msgstr "телефоны"
8768 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:9
8769 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:422
8770 #, fuzzy
8771 msgid "Postfix mydomain"
8772 msgstr "в домене"
8774 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:16
8775 #, fuzzy
8776 msgid "Postfix mydestination"
8777 msgstr "Атрибуты UNIX"
8779 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:33
8780 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:432
8781 #, fuzzy
8782 msgid "POP3 service"
8783 msgstr "Служба печати"
8785 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:41
8786 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:434
8787 #, fuzzy
8788 msgid "POP3/SSL service"
8789 msgstr "Служба SSH"
8791 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:49
8792 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:430
8793 #, fuzzy
8794 msgid "IMAP service"
8795 msgstr "LDAP-сервер"
8797 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:57
8798 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:433
8799 #, fuzzy
8800 msgid "IMAP/SSL service"
8801 msgstr "Служба SSH"
8803 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:65
8804 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:435
8805 #, fuzzy
8806 msgid "Sieve service"
8807 msgstr "Служба SSH"
8809 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:73
8810 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
8811 msgstr ""
8813 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
8814 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
8815 msgstr ""
8817 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:89
8818 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
8819 msgstr ""
8821 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:100
8822 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:436
8823 #, fuzzy
8824 msgid "Quota settings"
8825 msgstr "Настройки Samba"
8827 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:116
8828 #, fuzzy
8829 msgid "Free/Busy settings"
8830 msgstr "Настройки факса"
8832 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:121
8833 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
8834 msgstr ""
8836 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:136
8837 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:425
8838 msgid "SMTP privileged networks"
8839 msgstr ""
8841 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:141
8842 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
8843 msgstr ""
8845 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
8846 msgid "Enter multiple values, seperated with"
8847 msgstr ""
8849 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:157
8850 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
8851 msgstr ""
8853 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
8854 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
8855 msgstr ""
8857 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:168
8858 msgid "Host used to relay mails"
8859 msgstr ""
8861 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:182
8862 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:429
8863 msgid "Accept Internet Mail"
8864 msgstr ""
8866 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:188
8867 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
8868 msgstr ""
8870 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:32
8871 #, fuzzy
8872 msgid "Domain name system service"
8873 msgstr "Сканер"
8875 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:73
8876 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:36
8877 msgid "Remove DNS service"
8878 msgstr "Удалить сервис DNS"
8880 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:74
8881 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:37
8882 #, fuzzy
8883 msgid ""
8884 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
8885 msgstr ""
8886 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
8887 "ниже."
8889 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:76
8890 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:39
8891 msgid "Add DNS service"
8892 msgstr "Добавить сервис DNS"
8894 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:77
8895 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:40
8896 #, fuzzy
8897 msgid ""
8898 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
8899 msgstr ""
8900 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
8901 "ниже."
8903 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:165
8904 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:400
8905 #, fuzzy
8906 msgid "Reverse zone"
8907 msgstr "Ссылки"
8909 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:167
8910 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
8911 #, fuzzy
8912 msgid "Class"
8913 msgstr "Выберите тип мыши"
8915 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:229
8916 #, php-format
8917 msgid ""
8918 "Can't delete the selected zone, because it is still in use by these entry/"
8919 "entries '%s'"
8920 msgstr ""
8922 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:288
8923 #, php-format
8924 msgid "Updating of system server/dns with dn '%s' failed."
8925 msgstr ""
8927 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:297
8928 #, fuzzy, php-format
8929 msgid "Removing of system server/dns with dn '%s' failed."
8930 msgstr "Удалить сервис DNS"
8932 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:318
8933 #, fuzzy, php-format
8934 msgid "Saving of system server/dns with dn '%s' failed."
8935 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
8937 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:342
8938 #, php-format
8939 msgid "Set status flag for system server/dns with dn '%s' failed."
8940 msgstr ""
8942 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:357
8943 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:391
8944 #, fuzzy
8945 msgid "DNS service"
8946 msgstr "Добавить сервис DNS"
8948 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:390
8949 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:510
8950 #, fuzzy
8951 msgid "DNS"
8952 msgstr "DNS"
8954 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:399
8955 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:520
8956 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:7
8957 #, fuzzy
8958 msgid "Zone name"
8959 msgstr "Название"
8961 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:401
8962 #, fuzzy
8963 msgid "Primary dns server"
8964 msgstr "Основной адрес эл. почты для этой общей папки"
8966 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:403
8967 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:38
8968 #, fuzzy
8969 msgid "Serial"
8970 msgstr "терминалы"
8972 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:405
8973 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:73
8974 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
8975 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:741
8976 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
8977 msgid "Retry"
8978 msgstr "Повторить"
8980 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:406
8981 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:79
8982 #, fuzzy
8983 msgid "Expire"
8984 msgstr "Экспорт"
8986 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:408
8987 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:24
8988 #, fuzzy
8989 msgid "Zone records"
8990 msgstr "Каталог"
8992 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6 plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:1
8993 msgid "Kerberos kadmin access"
8994 msgstr ""
8996 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10 plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:4
8997 #, fuzzy
8998 msgid "Kerberos Realm"
8999 msgstr "Kerberos"
9001 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
9002 #: plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:8
9003 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:19
9004 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:284
9005 #, fuzzy
9006 msgid "Admin user"
9007 msgstr "Пользователи домена"
9009 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
9010 #, fuzzy
9011 msgid "FAX database"
9012 msgstr "Базы данных"
9014 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30 plugins/admin/systems/goFaxServer.tpl:4
9015 #, fuzzy
9016 msgid "FAX DB user"
9017 msgstr "Показать пользователей факсов"
9019 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
9020 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:52
9021 #, fuzzy
9022 msgid "Asterisk management"
9023 msgstr "Управление системами"
9025 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46 plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:4
9026 msgid "Asterisk DB user"
9027 msgstr ""
9029 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
9030 #: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:12
9031 msgid "Country dial prefix"
9032 msgstr ""
9034 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
9035 #: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:16
9036 msgid "Local dial prefix"
9037 msgstr ""
9039 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
9040 msgid "IMAP admin access"
9041 msgstr ""
9043 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
9044 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:7
9045 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:282
9046 #, fuzzy
9047 msgid "Server identifier"
9048 msgstr "Номер дома"
9050 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
9051 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:13
9052 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:283
9053 #, fuzzy
9054 msgid "Connect URL"
9055 msgstr "Подключение"
9057 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
9058 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:31
9059 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:286
9060 #, fuzzy
9061 msgid "Sieve port"
9062 msgstr "Сервер"
9064 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
9065 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:29
9066 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:49
9067 #, fuzzy
9068 msgid "Logging database"
9069 msgstr "база пользователя"
9071 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104 plugins/admin/systems/servdb.tpl:123
9072 #: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:4
9073 #: plugins/admin/systems/goLogDBServer.tpl:4
9074 msgid "Logging DB user"
9075 msgstr ""
9077 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:119
9078 #, fuzzy
9079 msgid "Glpi database"
9080 msgstr "Базы данных"
9082 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:133
9083 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:227
9084 #: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:14
9085 #, fuzzy
9086 msgid "Database"
9087 msgstr "Базы данных"
9089 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
9090 #, fuzzy
9091 msgid "Machine name"
9092 msgstr "Название"
9094 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:29
9095 #, fuzzy
9096 msgid "FAX service"
9097 msgstr "LDAP-сервер"
9099 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:49
9100 #, fuzzy
9101 msgid "FAX database configuration"
9102 msgstr "Базы данных"
9104 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:79
9105 #, fuzzy, php-format
9106 msgid "Removing server services/gofax with dn '%s' failed."
9107 msgstr "Атрибуты UNIX"
9109 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:102
9110 #, fuzzy, php-format
9111 msgid "Saving server services/gofax with dn '%s' failed."
9112 msgstr "Атрибуты UNIX"
9114 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:125
9115 #, php-format
9116 msgid "Set status flag for server services/gofax with dn '%s' failed."
9117 msgstr ""
9119 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:135
9120 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:136
9121 #, fuzzy
9122 msgid "The attribute user is empty or contains invalid characters."
9123 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
9125 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:138
9126 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:140
9127 #, fuzzy, php-format
9128 msgid "The attribute password is empty or contains invalid characters."
9129 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
9131 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:186
9132 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:187
9133 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:176
9134 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:193
9135 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:189
9136 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:181
9137 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:175
9138 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:195
9139 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:185
9140 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:190
9141 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:737
9142 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:243
9143 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:352
9144 #, fuzzy, php-format
9145 msgid ""
9146 "Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to exist."
9147 msgstr ""
9148 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
9150 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:215
9151 #, fuzzy
9152 msgid "Fax server"
9153 msgstr "Сервер"
9155 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:216
9156 #, fuzzy
9157 msgid "Fax server service"
9158 msgstr "Служба SSH"
9160 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:224
9161 #, fuzzy
9162 msgid "Login name"
9163 msgstr "Местоположение"
9165 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:6 plugins/admin/acl/remove.tpl:6
9166 #, fuzzy
9167 msgid ""
9168 "This includes all system and setup informations. Please double check if your "
9169 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
9170 msgstr ""
9171 "Сюда входит <b>вся</b> информация о системе и ее настройках. Подумайте еще "
9172 "раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить "
9173 "результаты этой операции."
9175 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:99
9176 #, php-format
9177 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
9178 msgstr ""
9180 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:105
9181 #, php-format
9182 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
9183 msgstr ""
9185 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:191
9186 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:207
9187 #, fuzzy, php-format
9188 msgid "Removing host entry from system server/kolab with dn '%s' failed."
9189 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
9191 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:246
9192 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
9193 msgstr ""
9195 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:248
9196 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
9197 msgstr ""
9199 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:252
9200 msgid "The given Quota settings value must be a number."
9201 msgstr ""
9203 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:254
9204 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
9205 msgstr ""
9207 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:256
9208 msgid "Future days must be a value."
9209 msgstr ""
9211 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:260
9212 msgid "No SMTP privileged networks set."
9213 msgstr ""
9215 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:332
9216 #, fuzzy, php-format
9217 msgid "Saving system server/kolab with dn '%s' failed."
9218 msgstr "Моя учетная запись"
9220 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:354
9221 #, fuzzy
9222 msgid "Kolab mail service"
9223 msgstr "Добавить сервис DNS"
9225 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:383
9226 #, php-format
9227 msgid "Set status flag for system server/kolab with dn '%s' failed."
9228 msgstr ""
9230 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:414
9231 #, fuzzy
9232 msgid "Kolab service"
9233 msgstr "Добавить сервис DNS"
9235 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:423
9236 #, fuzzy
9237 msgid "My destination"
9238 msgstr "Назначение"
9240 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:424
9241 #, fuzzy
9242 msgid "FTP FreeBusy service"
9243 msgstr "Звук"
9245 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:426
9246 msgid "Enable virus scan"
9247 msgstr ""
9249 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:427
9250 #, fuzzy
9251 msgid "Relayhost"
9252 msgstr "Набор правил"
9254 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:428
9255 #, fuzzy
9256 msgid "HTTP FreeBusy service"
9257 msgstr "Звук"
9259 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:431
9260 msgid "kolabFreeBusyFuture"
9261 msgstr ""
9263 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:108
9264 #, php-format
9265 msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'."
9266 msgstr ""
9268 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:237
9269 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:245
9270 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:250
9271 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:289
9272 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:305
9273 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:308
9274 msgid "Add printer extension"
9275 msgstr ""
9277 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:238
9278 msgid ""
9279 "Could not intialize printer tab, parameter parent was missing while "
9280 "construction."
9281 msgstr ""
9283 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:246
9284 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
9285 msgstr ""
9287 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:251
9288 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
9289 msgstr ""
9291 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:282
9292 msgid "This 'dn' has no printer features."
9293 msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
9295 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:290
9296 #, fuzzy
9297 msgid ""
9298 "This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' "
9299 "is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal "
9300 "template"
9301 msgstr ""
9302 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
9303 "ниже."
9305 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:297
9306 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:300
9307 #, fuzzy
9308 msgid "Remove printer extension"
9309 msgstr "Удалить параметры"
9311 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:298
9312 #, fuzzy
9313 msgid ""
9314 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
9315 "clicking below."
9316 msgstr ""
9317 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
9318 "ниже."
9320 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:301
9321 #, fuzzy
9322 msgid ""
9323 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
9324 "below."
9325 msgstr ""
9326 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
9327 "ниже."
9329 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:306
9330 #, fuzzy
9331 msgid ""
9332 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
9333 "clicking below."
9334 msgstr ""
9335 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
9336 "ниже."
9338 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:309
9339 #, fuzzy
9340 msgid ""
9341 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
9342 "below."
9343 msgstr ""
9344 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
9345 "ниже."
9347 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:475
9348 #, php-format
9349 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
9350 msgstr ""
9352 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:483
9353 #, fuzzy
9354 msgid "can't get ppd informations."
9355 msgstr "Системная информация"
9357 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:496
9358 #, php-format
9359 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
9360 msgstr ""
9362 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:498
9363 #, php-format
9364 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
9365 msgstr ""
9367 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:553
9368 #, fuzzy, php-format
9369 msgid "Removing of system print/generic with dn '%s' failed."
9370 msgstr "Показать подразделения"
9372 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:751
9373 #, php-format
9374 msgid "Saving of system print/generic with dn '%s' failed."
9375 msgstr ""
9377 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:770
9378 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:772
9379 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:383
9380 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
9381 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
9382 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
9383 msgid "Group"
9384 msgstr "Группа"
9386 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:788
9387 #, fuzzy
9388 msgid "Print generic"
9389 msgstr "Служба печати"
9391 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:799
9392 msgid "LabeledURL"
9393 msgstr ""
9395 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:800
9396 #, fuzzy
9397 msgid "Printer PPD"
9398 msgstr "Принтер"
9400 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:817
9401 #, php-format
9402 msgid ""
9403 "You are not allowed to remove the given object '%s' from the list of members "
9404 "of printer '%s'."
9405 msgstr ""
9407 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:834
9408 #, php-format
9409 msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers,"
9410 msgstr ""
9412 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:839
9413 #, php-format
9414 msgid ""
9415 "You are not allowed to add the given object '%s' to the list of members of '%"
9416 "s'."
9417 msgstr ""
9419 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:861
9420 #, php-format
9421 msgid "Can't add '%s' to the list of members, it is already used."
9422 msgstr ""
9424 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:869
9425 #, php-format
9426 msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
9427 msgstr ""
9429 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
9430 #, fuzzy
9431 msgid ""
9432 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
9433 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
9434 "wouldn't be able to log in."
9435 msgstr ""
9436 "В полях ниже вы можете изменить пароль выбранного пользователя. Изменения "
9437 "вступят в силу немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе "
9438 "пользователь не сможет войти в систему."
9440 #: plugins/admin/systems/password.tpl:5
9441 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
9442 msgstr ""
9444 #: plugins/admin/systems/password.tpl:9
9445 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
9446 msgstr "Изменение пароля влияет только на аутентификацию в системе."
9448 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:101
9449 #, fuzzy, php-format
9450 msgid "Removing of system component/generic with dn '%s' failed."
9451 msgstr "Показать подразделения"
9453 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:139
9454 #, fuzzy
9455 msgid "The required field 'Component name' is not set."
9456 msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
9458 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:144
9459 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:284
9460 #, fuzzy
9461 msgid "The required field IP address is empty."
9462 msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
9464 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:147
9465 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:287
9466 #, fuzzy
9467 msgid "The field IP address contains an invalid address."
9468 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
9470 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:223
9471 #, php-format
9472 msgid "Saving of system component/generic with dn '%s' failed."
9473 msgstr ""
9475 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:234
9476 #, fuzzy
9477 msgid "Component generic"
9478 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
9480 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:239
9481 #, fuzzy
9482 msgid "Network device"
9483 msgstr "Сетевые устройства"
9485 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
9486 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
9487 msgstr "Выберите тип системного компонента который желаете создать"
9489 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
9490 msgid ""
9491 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
9492 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
9493 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
9494 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
9495 "network components may be used for Nagios setups to create component "
9496 "dependencies."
9497 msgstr ""
9498 "Терминалы и рабочие станцие Linux были созданы автоматически. Поэтому вам "
9499 "необходимо только создать шаблоны для нужного подразделения. Сервера обычно "
9500 "добавляются тоже, но в отдельных случаях вам может понадобиться "
9501 "'виртуальный' сервер для описания обязательных сервисов. Прочие сетевые "
9502 "компоненты могут быть использованы при установке Nagios для создания "
9503 "межкомпонентных зависимостей."
9505 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
9506 msgid "Linux thin client template"
9507 msgstr "Шаблон тонкого клиента Linux"
9509 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
9510 msgid "Linux workstation template"
9511 msgstr "Шаблон рабочей станции Linux"
9513 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
9514 msgid "Linux Server"
9515 msgstr "Сервер Linux"
9517 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
9518 msgid "Windows workstation"
9519 msgstr "Рабочая станция Windows"
9521 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
9522 msgid "Network printer"
9523 msgstr "Сетевой принтер"
9525 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
9526 msgid "Other network component"
9527 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
9529 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
9530 msgid "Create"
9531 msgstr "Создать"
9533 #: plugins/admin/systems/goNtpServer.tpl:2
9534 #, fuzzy
9535 msgid "Time server"
9536 msgstr "Сервисы"
9538 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:9
9539 #, fuzzy
9540 msgid "Printer type"
9541 msgstr "Имя принтера"
9543 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:19 plugins/admin/systems/glpi.tpl:29
9544 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:784
9545 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:24
9546 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:123
9547 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:164
9548 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:219
9549 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:275
9550 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:333
9551 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:397
9552 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:469
9553 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:533
9554 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:580
9555 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:633
9556 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:687
9557 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:733
9558 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:781
9559 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
9560 msgid "Manufacturer"
9561 msgstr ""
9563 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:31
9564 #, fuzzy
9565 msgid "Supported interfaces"
9566 msgstr "Сетевой принтер"
9568 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:46
9569 #, fuzzy
9570 msgid "Parallel"
9571 msgstr "Переменная"
9573 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:54
9574 msgid "USB"
9575 msgstr ""
9577 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:66 plugins/admin/systems/glpi.tpl:40
9578 #, fuzzy
9579 msgid "Contacts"
9580 msgstr "Контакт"
9582 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:69 plugins/admin/systems/glpi.tpl:52
9583 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:777
9584 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:776
9585 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
9586 msgid "Technical responsible"
9587 msgstr ""
9589 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:78 plugins/admin/systems/glpi.tpl:44
9590 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:781
9591 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:779
9592 #, fuzzy
9593 msgid "Contact person"
9594 msgstr "Контакт"
9596 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:88 plugins/admin/systems/glpi.tpl:95
9597 #, fuzzy
9598 msgid "Attachments"
9599 msgstr "подразделения"
9601 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:114
9602 #, fuzzy
9603 msgid "Installed cartridges"
9604 msgstr "Клиентские устройства"
9606 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:1
9607 #, fuzzy
9608 msgid "Edit share"
9609 msgstr "Пользователи домена"
9611 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
9612 msgid "NFS setup"
9613 msgstr ""
9615 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25
9616 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:277
9617 #, fuzzy
9618 msgid "Volume"
9619 msgstr "Имя системы"
9621 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:54
9622 msgid "Auto-mount share on Apple systems"
9623 msgstr ""
9625 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:94
9626 #, fuzzy
9627 msgid "Codepage"
9628 msgstr "Домашняя страница"
9630 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:104
9631 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:276
9632 #, fuzzy
9633 msgid "Option"
9634 msgstr "Параметры"
9636 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:9
9637 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:20
9638 #, fuzzy
9639 msgid "System type"
9640 msgstr "Системы"
9642 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:19
9643 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:779
9644 #, fuzzy
9645 msgid "Operating system"
9646 msgstr "Удалить"
9648 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:63
9649 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:778
9650 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:18
9651 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:112
9652 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:153
9653 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:208
9654 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:264
9655 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:322
9656 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:386
9657 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:458
9658 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:522
9659 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:569
9660 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:622
9661 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:676
9662 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:722
9663 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25
9664 #, fuzzy
9665 msgid "Comment"
9666 msgstr "Контакт"
9668 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:78
9669 #, fuzzy
9670 msgid "Installed devices"
9671 msgstr "Клиентские устройства"
9673 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:90
9674 #, fuzzy
9675 msgid "Trading"
9676 msgstr "Затенение"
9678 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:91
9679 #, fuzzy
9680 msgid "Software"
9681 msgstr "Адм. единица"
9683 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:92
9684 #, fuzzy
9685 msgid "Contracts"
9686 msgstr "Контакт"
9688 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:10
9689 #, fuzzy
9690 msgid ""
9691 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
9692 "contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
9693 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
9694 msgstr ""
9695 "Лучше всего перед удалением сохранить резервную копию текущего дерева LDAP в "
9696 "файл. Если вы сделали это и действительно хотите выполнить удаление, нажмите "
9697 "<i>Удалить</i>, иначе нажмите <i>Отмена</i>."
9699 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:105
9700 msgid "This 'dn' has no phone features."
9701 msgstr "Этот DN не имеет свойств телефона."
9703 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:203
9704 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:116
9705 #, fuzzy
9706 msgid "yes"
9707 msgstr "Системы"
9709 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:203
9710 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:117
9711 #, fuzzy
9712 msgid "no"
9713 msgstr "нет"
9715 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:225
9716 msgid "dynamic"
9717 msgstr ""
9719 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:225
9720 #, fuzzy
9721 msgid "Networksettings"
9722 msgstr "Сетевые настройки"
9724 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:240
9725 #, php-format
9726 msgid ""
9727 "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
9728 "of them is user '%s'."
9729 msgstr ""
9731 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:247
9732 #, php-format
9733 msgid "Removing of system phone/generic with dn '%s' failed."
9734 msgstr ""
9736 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292
9737 #, fuzzy
9738 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
9739 msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
9741 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:295
9742 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
9743 msgstr ""
9745 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:302
9746 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
9747 msgstr "У вас недостаточно прав для создания телефонов в этой ветке."
9749 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:397
9750 #, php-format
9751 msgid "Saving of system phone/generic with dn '%s' failed."
9752 msgstr ""
9754 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:410
9755 #, fuzzy
9756 msgid "Phone generic"
9757 msgstr "Телефонные номера"
9759 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:415
9760 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1213
9761 #, fuzzy
9762 msgid "Phone hardware"
9763 msgstr "Телефонное оборудование"
9765 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:421
9766 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:34
9767 #, fuzzy
9768 msgid "DTMF mode"
9769 msgstr "Режим"
9771 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:422
9772 #, fuzzy
9773 msgid "Default ip"
9774 msgstr "по умолчанию"
9776 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:423
9777 msgid "Qualify"
9778 msgstr ""
9780 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:424
9781 msgid "Hardware type"
9782 msgstr ""
9784 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:46
9785 msgid ""
9786 "The file '/etc/gosa/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
9787 msgstr ""
9789 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:49
9790 #, fuzzy
9791 msgid "Can't read '/etc/gosa/encodings', please check permissions."
9792 msgstr "Удалить"
9794 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:180
9795 #, fuzzy
9796 msgid "Please specify a valid path for your setup."
9797 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
9799 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:186
9800 #, fuzzy
9801 msgid "Please specify a valid name for your share."
9802 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
9804 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:189
9805 #, fuzzy
9806 msgid "Please specify a name for your share."
9807 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
9809 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:194
9810 #, fuzzy
9811 msgid "Description contains invalid characters."
9812 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
9814 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:198
9815 #, fuzzy
9816 msgid "Volume contains invalid characters."
9817 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
9819 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:202
9820 #, fuzzy
9821 msgid "Path contains invalid characters."
9822 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
9824 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:206
9825 #, fuzzy
9826 msgid "Option contains invalid characters."
9827 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
9829 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:263
9830 msgid "NFS"
9831 msgstr ""
9833 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:264
9834 #, fuzzy
9835 msgid "NFS service"
9836 msgstr "Добавить сервис DNS"
9838 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:274
9839 #, fuzzy
9840 msgid "Charset"
9841 msgstr "сброс"
9843 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:391
9844 msgid ""
9845 "There are packages in your configuration, which can't be resolved with "
9846 "current server/release settings."
9847 msgstr ""
9849 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:436
9850 #, fuzzy
9851 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
9852 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
9854 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:494
9855 #, fuzzy
9856 msgid ""
9857 "There is already a profile in your selection that contain partition table "
9858 "configurations."
9859 msgstr ""
9860 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
9862 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:831
9863 #, php-format
9864 msgid ""
9865 "Can't resolve one or more of the given FAIclass(es) [%s] in FAI server '%s'. "
9866 "Server was reset to 'auto'."
9867 msgstr ""
9869 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:845
9870 #, php-format
9871 msgid ""
9872 "Can't resolve the given FAIclass(es) [%s] anyway, please check your FAI "
9873 "configurations, possibly some classes where deleted or renamed. !All classes "
9874 "have been removed from this account, press cancel if you don't want this to "
9875 "be saved."
9876 msgstr ""
9878 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1013
9879 #, fuzzy, php-format
9880 msgid "Saving of system workstation/startup with dn '%s' failed."
9881 msgstr "Шаблон рабочей станции"
9883 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1063
9884 #, fuzzy, php-format
9885 msgid ""
9886 "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
9887 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
9889 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1065
9890 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:172
9891 #, php-format
9892 msgid ""
9893 "The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns an "
9894 "empty string."
9895 msgstr ""
9897 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1083
9898 #, fuzzy
9899 msgid "System startup"
9900 msgstr "Состояние системы"
9902 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1094
9903 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:442
9904 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
9905 #, fuzzy
9906 msgid "FAI classes"
9907 msgstr "Выберите тип мыши"
9909 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1095
9910 msgid "FAI status flag"
9911 msgstr ""
9913 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1097
9914 msgid "Debian mirror"
9915 msgstr ""
9917 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1098
9918 #, fuzzy
9919 msgid "Debian release"
9920 msgstr "Текущий пароль"
9922 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
9923 #, fuzzy
9924 msgid "Advanced phone settings"
9925 msgstr "Настройки телефона"
9927 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:6
9928 #, fuzzy
9929 msgid "Phone type"
9930 msgstr "Название"
9932 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:7
9933 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:27
9934 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:37
9935 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:51
9936 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:80
9937 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:111
9938 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:158
9939 #, fuzzy
9940 msgid "Choose a phone type"
9941 msgstr "Выберите тип мыши"
9943 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:11
9944 msgid "refresh"
9945 msgstr ""
9947 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:48
9948 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:87
9949 #, fuzzy
9950 msgid "Default IP"
9951 msgstr "по умолчанию"
9953 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:58
9954 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:95
9955 msgid "Response timeout"
9956 msgstr ""
9958 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:77
9959 #, fuzzy
9960 msgid "Modus"
9961 msgstr "Мышь"
9963 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:108
9964 msgid "Authtype"
9965 msgstr ""
9967 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:118
9968 #, fuzzy
9969 msgid "Secret"
9970 msgstr "Улица"
9972 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:126
9973 msgid "GoFonInkeys"
9974 msgstr ""
9976 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:134
9977 msgid "GoFonOutKeys"
9978 msgstr ""
9980 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:147
9981 #, fuzzy
9982 msgid "Account code"
9983 msgstr "Учетная запись"
9985 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:155
9986 #, fuzzy
9987 msgid "Trunk lines"
9988 msgstr "Тонкие клиенты"
9990 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
9991 msgid "Hosts that are allowed to connect"
9992 msgstr ""
9994 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
9995 #, fuzzy
9996 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
9997 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
9999 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:207
10000 msgid "MSN"
10001 msgstr ""
10003 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
10004 #, fuzzy
10005 msgid "Select entries to add"
10006 msgstr "Выбрать пользователей для добавления"
10008 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
10009 #, fuzzy
10010 msgid "Display members of department"
10011 msgstr "Показать номера из подразделения"
10013 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:43
10014 #, fuzzy
10015 msgid "Display members matching"
10016 msgstr "Показать совпадения номеров"
10018 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:48
10019 #, fuzzy
10020 msgid "Regular expression for matching member names"
10021 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
10023 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:62
10024 #, php-format
10025 msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
10026 msgstr ""
10028 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:87
10029 #, fuzzy
10030 msgid "Can't get ppd informations."
10031 msgstr "Общая информация о пользователе"
10033 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:99
10034 #, php-format
10035 msgid ""
10036 "The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is "
10037 "invalid, can't read/write any ppd informations."
10038 msgstr ""
10040 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:116
10041 #, fuzzy
10042 msgid "Please specify a valid ppd file."
10043 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
10045 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:186
10046 #, php-format
10047 msgid "Can't select PPD file '%s', the file is not readable"
10048 msgstr ""
10050 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:203
10051 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:275
10052 #, php-format
10053 msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
10054 msgstr ""
10056 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:211
10057 #, fuzzy, php-format
10058 msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations."
10059 msgstr "Общая информация о пользователе"
10061 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:235
10062 #, php-format
10063 msgid "Can't add new ppd file, the source file '%s' is not accessible."
10064 msgstr ""
10066 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:253
10067 #, fuzzy, php-format
10068 msgid ""
10069 "The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any modell or vendor "
10070 "informations."
10071 msgstr ""
10072 "Предупреждение: функция imap_getacl не реализована, и вы не сможете менять "
10073 "права доступа к общим папкам."
10075 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:267
10076 #, fuzzy, php-format
10077 msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
10078 msgstr ""
10079 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
10081 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:288
10082 #, fuzzy, php-format
10083 msgid "Can't save file '%s'."
10084 msgstr "Удалить"
10086 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:292
10087 msgid "Uploaded ppd file is empty, can't create new ppd file."
10088 msgstr ""
10090 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:413
10091 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
10092 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:551
10093 #, fuzzy
10094 msgid "Section"
10095 msgstr "Действие"
10097 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:462
10098 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:465
10099 #, fuzzy
10100 msgid "True"
10101 msgstr "Улица"
10103 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:463
10104 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:466
10105 #, fuzzy
10106 msgid "False"
10107 msgstr "женский"
10109 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:471
10110 #, php-format
10111 msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
10112 msgstr ""
10114 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
10115 #, fuzzy
10116 msgid "Printer driver"
10117 msgstr "Устройство печати"
10119 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
10120 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
10121 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
10122 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
10123 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:782
10124 msgid "Model"
10125 msgstr "Модель"
10127 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
10128 #, fuzzy
10129 msgid "Select"
10130 msgstr "Удалить"
10132 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
10133 #, fuzzy
10134 msgid "New driver"
10135 msgstr "Сервер"
10137 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
10138 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
10139 msgid "Select objects to add"
10140 msgstr "Выбрать объекты для добавления"
10142 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:28
10143 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:46
10144 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
10145 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54
10146 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
10147 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:42
10148 msgid "Display objects matching"
10149 msgstr "Показать совпадения объектов"
10151 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:32
10152 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:50
10153 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
10154 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59
10155 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46
10156 msgid "Regular expression for matching object names"
10157 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам объектов"
10159 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:71
10160 #, php-format
10161 msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds."
10162 msgstr ""
10164 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:80
10165 #, fuzzy
10166 msgid "Printer ppd selection."
10167 msgstr "Настройки телефона"
10169 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:421
10170 #, fuzzy, php-format
10171 msgid "Saving of system workstation/service with dn '%s' failed."
10172 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
10174 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:430
10175 #, fuzzy
10176 msgid "Workstation service"
10177 msgstr "Рабочие станции"
10179 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
10180 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
10181 msgid "Keyboard"
10182 msgstr "Клавиатура"
10184 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
10185 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
10186 msgid "Choose keyboard model"
10187 msgstr "Выберите модель клавиатуры"
10189 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
10190 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
10191 msgid "Layout"
10192 msgstr "Раскладка"
10194 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
10195 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
10196 msgid "Choose keyboard layout"
10197 msgstr "Выберите раскладку"
10199 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
10200 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
10201 msgid "Variant"
10202 msgstr "Вариант"
10204 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
10205 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
10206 msgid "Choose keyboard variant"
10207 msgstr "Выберите вариант раскладки"
10209 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
10210 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
10211 msgid "Mouse"
10212 msgstr "Мышь"
10214 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
10215 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
10216 msgid "Choose mouse type"
10217 msgstr "Выберите тип мыши"
10219 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
10220 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
10221 msgid "Port"
10222 msgstr "Порт"
10224 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
10225 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
10226 msgid "Choose mouse port"
10227 msgstr "Выберите порт мыши"
10229 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
10230 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
10231 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
10232 msgstr "Выберите подходящий драйвер для установленной видеокарты"
10234 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
10235 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
10236 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
10237 msgstr "Выберите подходящее разрешение экрана"
10239 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
10240 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
10241 msgid "Color depth"
10242 msgstr "Глубина цвета"
10244 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
10245 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
10246 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
10247 msgstr "Выберите подходящую глубину цвета"
10249 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
10250 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
10251 msgid "Display device"
10252 msgstr "Устройство отображения"
10254 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:125
10255 msgid "Use DDC for automatic detection"
10256 msgstr ""
10258 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:128
10259 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
10260 msgid "HSync"
10261 msgstr "Строчная синхронизация"
10263 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
10264 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
10265 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
10266 msgstr "Частота обновления строк для данного монитора"
10268 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:133
10269 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
10270 msgid "VSync"
10271 msgstr "Кадровая синхронизация"
10273 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
10274 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
10275 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
10276 msgstr "Частота обновления кадров для данного монитора"
10278 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:147
10279 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
10280 msgid "Scan device"
10281 msgstr "Устройство сканирования"
10283 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:148
10284 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
10285 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
10286 msgstr "Выберите, чтобы запустить на терминале службу сканирования"
10288 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
10289 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
10290 msgid "Provide scan services"
10291 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
10293 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
10294 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
10295 msgid "Boot parameters"
10296 msgstr "Параметры загрузки"
10298 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
10299 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
10300 msgid "Custom options"
10301 msgstr "Дополнительные параметры"
10303 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
10304 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
10305 msgid ""
10306 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
10307 "during bootup"
10308 msgstr ""
10309 "Введите любые дополнительные параметры, которые должны передаваться ядру во "
10310 "время загрузки"
10312 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
10313 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
10314 msgid "LDAP server"
10315 msgstr "LDAP-сервер"
10317 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:41
10318 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:71
10319 #, fuzzy
10320 msgid "FAI server"
10321 msgstr "LDAP-сервер"
10323 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:45
10324 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:75
10325 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:17
10326 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:244
10327 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33
10328 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:553
10329 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:21
10330 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:24
10331 #, fuzzy
10332 msgid "Release"
10333 msgstr "Набор правил"
10335 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:63
10336 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:95
10337 #, fuzzy
10338 msgid "Assigned FAI classes"
10339 msgstr "Выберите тип мыши"
10341 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:85
10342 #, fuzzy
10343 msgid "set"
10344 msgstr "сброс"
10346 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:116
10347 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
10348 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
10349 msgstr "Модули ядра (формат: имя параметры)"
10351 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:118
10352 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
10353 msgid "Add additional modules to load on startup"
10354 msgstr ""
10355 "Укажите дополнительные модули, которые должны загружаться при запуске системы"
10357 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:142
10358 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
10359 #, fuzzy
10360 msgid "Mountpoint"
10361 msgstr "Мониторинг"
10363 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
10364 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
10365 msgstr ""
10366 "Выберите, должен ли терминал подерживать загрузку в графическом режиме с "
10367 "показом индикатора состояния"
10369 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
10370 msgid "use graphical bootup"
10371 msgstr "Загружать в графическом режиме"
10373 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
10374 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
10375 msgstr "Выберите, должен ли терминал загружаться в текстовом режиме"
10377 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
10378 msgid "use standard linux textual bootup"
10379 msgstr "Загружать в стандартном текстовом режиме"
10381 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
10382 msgid "Select to get more verbose output during startup"
10383 msgstr ""
10384 "Выберите, нужно ли использовать подробный вывод информации при загрузке"
10386 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
10387 msgid "use debug mode for startup"
10388 msgstr "Используйте отладочный режим"
10390 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
10391 msgid "Connect method"
10392 msgstr "Способ подключения"
10394 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147
10395 msgid "Choose method to connect to terminal server"
10396 msgstr "Выберите способ подключения к серверу терминалов"
10398 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154
10399 msgid "Terminal server"
10400 msgstr "Терминал-сервер"
10402 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156
10403 msgid "Select specific terminal server to use"
10404 msgstr "Выберите сервер терминалов"
10406 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163
10407 msgid "Font server"
10408 msgstr "Сервер шрифтов"
10410 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165
10411 msgid "Select specific font server to use"
10412 msgstr "Выберите сервер шрифтов"
10414 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181
10415 msgid "Print device"
10416 msgstr "Устройство печати"
10418 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182
10419 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
10420 msgstr "Выберите, чтобы запустить на терминале службу печати по протоколу IPP"
10422 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183
10423 msgid "Provide print services"
10424 msgstr "Предоставлять службу печати"
10426 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191
10427 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
10428 msgstr "Выберите файловую систему NFS для хранения временных файлов"
10430 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212
10431 msgid "Select scanner driver to use"
10432 msgstr "Выберите драйвер для используемого сканера"
10434 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:1
10435 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:431
10436 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
10437 #, fuzzy
10438 msgid "Repository"
10439 msgstr "Повторить"
10441 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:8
10442 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:442
10443 #, fuzzy
10444 msgid "Parent server"
10445 msgstr "Служба печати"
10447 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:33
10448 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:245
10449 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:266
10450 #, fuzzy
10451 msgid "Sections"
10452 msgstr "Действие"
10454 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:119
10455 #, fuzzy
10456 msgid "Please enter a value for 'release'."
10457 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
10459 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:123
10460 #, fuzzy
10461 msgid "Please specify a valid value for 'url'."
10462 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
10464 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:170
10465 #, fuzzy, php-format
10466 msgid ""
10467 "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
10468 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
10470 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:35
10471 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:392
10472 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:432
10473 #, fuzzy
10474 msgid "Repository service"
10475 msgstr "Служба печати"
10477 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:137
10478 #, php-format
10479 msgid ""
10480 "You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. "
10481 "Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
10482 msgstr ""
10484 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:171
10485 #, php-format
10486 msgid ""
10487 "Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
10488 msgstr ""
10490 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:204
10491 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:351
10492 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:331
10493 #, fuzzy
10494 msgid "This name is already in use."
10495 msgstr "Указанное имя уже используется."
10497 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:421
10498 #, php-format
10499 msgid "Set status flag for server services/repository with dn '%s' failed."
10500 msgstr ""
10502 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:441
10503 #, fuzzy
10504 msgid "Releases"
10505 msgstr "Набор правил"
10507 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:443
10508 msgid "Url"
10509 msgstr ""
10511 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:6
10512 #, fuzzy
10513 msgid "List of configured repositories."
10514 msgstr "Список групп"
10516 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:11
10517 #, fuzzy
10518 msgid "Add repository"
10519 msgstr "Повторить"
10521 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:29
10522 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
10523 msgstr ""
10525 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:31
10526 #, fuzzy
10527 msgid "Inventory database"
10528 msgstr "Базы данных"
10530 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:51
10531 #, fuzzy
10532 msgid "Glpi management"
10533 msgstr "Название"
10535 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:81
10536 #, fuzzy, php-format
10537 msgid "Removing server services/glpi with dn '%s' failed."
10538 msgstr "Атрибуты UNIX"
10540 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:99
10541 #, fuzzy, php-format
10542 msgid "Saving server services/glpi with dn '%s' failed."
10543 msgstr "Атрибуты UNIX"
10545 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:126
10546 #, php-format
10547 msgid "Set status flag for server services/glpi with dn '%s' failed."
10548 msgstr ""
10550 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:139
10551 #, fuzzy
10552 msgid "The attribute database is empty or contains invalid characters."
10553 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
10555 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:217
10556 #, fuzzy
10557 msgid "Glpi server"
10558 msgstr "Сервер"
10560 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:218
10561 #, fuzzy
10562 msgid "Glpi server service"
10563 msgstr "Служба SSH"
10565 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:226
10566 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:233
10567 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:224
10568 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:229
10569 #, fuzzy
10570 msgid "Admin"
10571 msgstr "DN администратора"
10573 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:1
10574 #, fuzzy
10575 msgid "Manage System-types"
10576 msgstr "Системы"
10578 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:9
10579 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:28
10580 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:9
10581 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:28
10582 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:8
10583 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:29
10584 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7
10585 #, fuzzy
10586 msgid "Rename"
10587 msgstr "Имя сервера"
10589 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:24
10590 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:24
10591 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:25
10592 #, fuzzy
10593 msgid "Please enter a new name"
10594 msgstr "Введите адрес сервера"
10596 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:6
10597 #, fuzzy
10598 msgid "List of devices"
10599 msgstr "Список пользователей"
10601 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:23
10602 msgid ""
10603 "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
10604 msgstr ""
10606 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:35
10607 #, fuzzy
10608 msgid "Display devices matching"
10609 msgstr "Показать подходяшие адреса"
10611 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:37
10612 #, fuzzy
10613 msgid "Regular expression for matching device names"
10614 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
10616 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:51
10617 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:113
10618 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:140
10619 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:51
10620 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:51
10621 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:40
10622 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
10623 #, fuzzy
10624 msgid "Use"
10625 msgstr "Пользователь"
10627 #: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:1
10628 #, fuzzy
10629 msgid "VoIP database information"
10630 msgstr "Системная информация"
10632 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:144
10633 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:156
10634 msgid "There is no server with valid glpi database service."
10635 msgstr ""
10637 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:154
10638 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:166
10639 #, fuzzy
10640 msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing."
10641 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
10643 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:164
10644 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:176
10645 #, fuzzy
10646 msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice."
10647 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
10649 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:178
10650 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:184
10651 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:190
10652 msgid "This feature is not implemented yet."
10653 msgstr ""
10655 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:292
10656 msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
10657 msgstr ""
10659 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:312
10660 #, php-format
10661 msgid ""
10662 "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
10663 msgstr ""
10665 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:323
10666 #, fuzzy
10667 msgid "Rename failed, this system type name is already used."
10668 msgstr "Указанное имя уже используется."
10670 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:379
10671 #, fuzzy
10672 msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
10673 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
10675 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:401
10676 #, php-format
10677 msgid ""
10678 "You can't delete this operating system, it is still in use by these system"
10679 "(s) '%s'"
10680 msgstr ""
10682 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:413
10683 #, fuzzy
10684 msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
10685 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
10687 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:565
10688 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:199
10689 #, fuzzy
10690 msgid "Remove inventory"
10691 msgstr "Удалить объект"
10693 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:566
10694 #, fuzzy
10695 msgid ""
10696 "This device has inventory informations enabled. You can disable them by "
10697 "clicking below."
10698 msgstr ""
10699 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
10700 "ниже."
10702 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:568
10703 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:202
10704 #, fuzzy
10705 msgid "Add inventory"
10706 msgstr "Добавить объект"
10708 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:569
10709 #, fuzzy
10710 msgid ""
10711 "This device has inventory informations disabled. You can enable them by "
10712 "clicking below."
10713 msgstr ""
10714 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
10715 "ниже."
10717 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:633
10718 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:648
10719 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:611
10720 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:626
10721 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:290
10722 msgid "N/A"
10723 msgstr ""
10725 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:667
10726 #, fuzzy
10727 msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing."
10728 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
10730 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:768
10731 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:764
10732 msgid "Glpi"
10733 msgstr ""
10735 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:769
10736 #, fuzzy
10737 msgid "Inventory extension"
10738 msgstr "Удалить параметры"
10740 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:786
10741 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:783
10742 #, fuzzy
10743 msgid "Attachment name"
10744 msgstr "подразделения"
10746 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:787
10747 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:784
10748 #, fuzzy
10749 msgid "Attachment comment"
10750 msgstr "подразделения"
10752 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:788
10753 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:785
10754 #, fuzzy
10755 msgid "Attachment mime type"
10756 msgstr "подразделения"
10758 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:789
10759 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:786
10760 #, fuzzy
10761 msgid "Attachment filename"
10762 msgstr "подразделения"
10764 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:791
10765 #, fuzzy
10766 msgid "Peripheral devices"
10767 msgstr "Сетевые устройства"
10769 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:1
10770 #, fuzzy
10771 msgid "Manage manufacturers"
10772 msgstr "Редактиовать объект"
10774 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:2
10775 #, fuzzy
10776 msgid "Attachment"
10777 msgstr "подразделения"
10779 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:30
10780 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29 include/php_setup.inc:130
10781 #, fuzzy
10782 msgid "File"
10783 msgstr "Файлы"
10785 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:46
10786 #, fuzzy
10787 msgid "Filename"
10788 msgstr "Имя сервера"
10790 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:54
10791 #, fuzzy
10792 msgid "Mime-type"
10793 msgstr "Тип"
10795 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:140
10796 #, fuzzy
10797 msgid "use"
10798 msgstr "Мышь"
10800 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23
10801 msgid ""
10802 "This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
10803 msgstr ""
10805 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:2
10806 #, fuzzy
10807 msgid "Add/Edit monitor"
10808 msgstr "Редактиовать объект"
10810 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:17
10811 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:53
10812 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:777
10813 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
10814 #, fuzzy
10815 msgid "Comments"
10816 msgstr "Контакт"
10818 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:33
10819 #, fuzzy
10820 msgid "Monitor size"
10821 msgstr "Мониторинг"
10823 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:36
10824 #, fuzzy
10825 msgid "Inch"
10826 msgstr "Французский"
10828 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:44
10829 msgid "Integrated microphone"
10830 msgstr ""
10832 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:47
10833 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:55
10834 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:63
10835 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:71
10836 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:176
10837 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:296
10838 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:361
10839 #, fuzzy
10840 msgid "Yes"
10841 msgstr "Системы"
10843 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:48
10844 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:56
10845 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:64
10846 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:72
10847 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:177
10848 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:297
10849 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:362
10850 #, fuzzy
10851 msgid "No"
10852 msgstr "нет"
10854 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:52
10855 msgid "Integrated speakers"
10856 msgstr ""
10858 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:60
10859 msgid "Sub-D"
10860 msgstr ""
10862 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:68
10863 msgid "BNC"
10864 msgstr ""
10866 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:76
10867 #, fuzzy
10868 msgid "Serial number"
10869 msgstr "Терминал"
10871 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:83
10872 #, fuzzy
10873 msgid "Additional serial number"
10874 msgstr "Серийный номер сертификата"
10876 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:97
10877 #, fuzzy
10878 msgid "Add/Edit other device"
10879 msgstr "Звуковая карта"
10881 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:138
10882 msgid "Add/Edit power supply"
10883 msgstr ""
10885 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:173
10886 msgid "Atx"
10887 msgstr ""
10889 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:181
10890 #, fuzzy
10891 msgid "Power"
10892 msgstr "Порт"
10894 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:193
10895 msgid "Add/Edit graphic card"
10896 msgstr ""
10898 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:228
10899 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:284
10900 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:349
10901 msgid "Interface"
10902 msgstr ""
10904 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:237
10905 #, fuzzy
10906 msgid "Ram"
10907 msgstr "Имя сервера"
10909 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:249
10910 #, fuzzy
10911 msgid "Add/Edit controller"
10912 msgstr "Номер телефона"
10914 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:307
10915 msgid "Add/Edit drive"
10916 msgstr ""
10918 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:342
10919 #, fuzzy
10920 msgid "Speed"
10921 msgstr "Пол"
10923 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:358
10924 #, fuzzy
10925 msgid "Writeable"
10926 msgstr "запись"
10928 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:371
10929 #, fuzzy
10930 msgid "Add/Edit harddisk"
10931 msgstr "Сервер"
10933 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:406
10934 msgid "Rpm"
10935 msgstr ""
10937 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:413
10938 #, fuzzy
10939 msgid "Cache"
10940 msgstr "Отмена"
10942 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:443
10943 #, fuzzy
10944 msgid "Add/Edit memory"
10945 msgstr "Редактиовать объект"
10947 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:478
10948 #, fuzzy
10949 msgid "Frequenz"
10950 msgstr "Номер телефона"
10952 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:507
10953 #, fuzzy
10954 msgid "Add/Edit sound card"
10955 msgstr "Новый пароль"
10957 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:553
10958 #, fuzzy
10959 msgid "Add/Edit network interface"
10960 msgstr "Сетевой принтер"
10962 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:589
10963 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:523
10964 #, fuzzy
10965 msgid "MAC address"
10966 msgstr "MAC-адрес"
10968 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:607
10969 #, fuzzy
10970 msgid "Add/Edit processor"
10971 msgstr "Новый пароль"
10973 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:642
10974 #, fuzzy
10975 msgid "Frequence"
10976 msgstr "Номер телефона"
10978 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:649
10979 #, fuzzy
10980 msgid "Default frequence"
10981 msgstr "По умолчанию"
10983 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:661
10984 #, fuzzy
10985 msgid "Add/Edit motherboard"
10986 msgstr "Клавиатура"
10988 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:696
10989 #, fuzzy
10990 msgid "Chipset"
10991 msgstr "сброс"
10993 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:707
10994 #, fuzzy
10995 msgid "Add/Edit computer case"
10996 msgstr "не полный"
10998 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:742
10999 #, fuzzy
11000 msgid "format"
11001 msgstr "Порт"
11003 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:1
11004 msgid "Manage OS-types"
11005 msgstr ""
11007 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:93
11008 #, php-format
11009 msgid "Internal Error can't create device of type '%s'"
11010 msgstr ""
11012 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:113
11013 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:115
11014 #, fuzzy, php-format
11015 msgid "You're about to delete the glpi device '%s'."
11016 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
11018 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:117
11019 msgid "Can't detect object name."
11020 msgstr ""
11022 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:138
11023 #, php-format
11024 msgid ""
11025 "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
11026 msgstr ""
11028 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
11029 #, fuzzy
11030 msgid "devices"
11031 msgstr "Устройства"
11033 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
11034 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210
11035 #, fuzzy
11036 msgid "New monitor"
11037 msgstr "Новый пароль"
11039 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
11040 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210
11041 #, fuzzy
11042 msgid "M"
11043 msgstr "Мб"
11045 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227
11046 #, fuzzy
11047 msgid "New mainbord"
11048 msgstr "Новый пароль"
11050 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229
11051 #, fuzzy
11052 msgid "New processor"
11053 msgstr "Новый пароль"
11055 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229
11056 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:131
11057 msgid "P"
11058 msgstr ""
11060 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
11061 #, fuzzy
11062 msgid "New case"
11063 msgstr "пользователи"
11065 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
11066 msgid "C"
11067 msgstr ""
11069 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233
11070 #, fuzzy
11071 msgid "New network interface"
11072 msgstr "Сетевой принтер"
11074 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233
11075 #, fuzzy
11076 msgid "NI"
11077 msgstr "Unix"
11079 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235
11080 #, fuzzy
11081 msgid "New ram"
11082 msgstr "пользователи"
11084 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235
11085 msgid "R"
11086 msgstr ""
11088 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237
11089 #, fuzzy
11090 msgid "New hard disk"
11091 msgstr "Сервер"
11093 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237
11094 msgid "HDD"
11095 msgstr ""
11097 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239
11098 #, fuzzy
11099 msgid "New drive"
11100 msgstr "Сервер"
11102 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239
11103 #, fuzzy
11104 msgid "D"
11105 msgstr "UID"
11107 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241
11108 #, fuzzy
11109 msgid "New controller"
11110 msgstr "Номер телефона"
11112 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241
11113 msgid "CS"
11114 msgstr ""
11116 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243
11117 msgid "New graphics card"
11118 msgstr ""
11120 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243
11121 msgid "GC"
11122 msgstr ""
11124 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245
11125 #, fuzzy
11126 msgid "New sound card"
11127 msgstr "Новый пароль"
11129 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245
11130 msgid "SC"
11131 msgstr ""
11133 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:247
11134 msgid "New power supply"
11135 msgstr ""
11137 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:247
11138 msgid "PS"
11139 msgstr ""
11141 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249
11142 #, fuzzy
11143 msgid "New misc device"
11144 msgstr "Сетевые устройства"
11146 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249
11147 msgid "OC"
11148 msgstr ""
11150 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:347
11151 #, fuzzy
11152 msgid "You have to specify a valid name for this device."
11153 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11155 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:367
11156 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:370
11157 #, fuzzy
11158 msgid "This device name is already in use."
11159 msgstr "Указанное имя уже используется."
11161 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:406
11162 #, fuzzy
11163 msgid "Other"
11164 msgstr "Фильтры"
11166 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:1
11167 #, fuzzy
11168 msgid "Add/Edit manufacturer"
11169 msgstr "Редактиовать объект"
11171 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:14
11172 #, fuzzy
11173 msgid "Website"
11174 msgstr "запись"
11176 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:32
11177 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:138
11178 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:691
11179 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:74 html/getxls.php:174
11180 #: html/getxls.php:236
11181 #, fuzzy
11182 msgid "Phone number"
11183 msgstr "Телефонные номера"
11185 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:73
11186 #, fuzzy, php-format
11187 msgid "You're about to delete the glpi attachment component '%s'."
11188 msgstr "Вы собираетесь удалить приложение \"%s\"."
11190 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:112
11191 #, php-format
11192 msgid ""
11193 "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
11194 msgstr ""
11196 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:124
11197 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:128
11198 #, fuzzy
11199 msgid "There is no valid file uploaded."
11200 msgstr "Файл небыл загружен"
11202 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:131
11203 #, fuzzy
11204 msgid "Upload wasn't successfull."
11205 msgstr "Экспорт успешен."
11207 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:134
11208 msgid "Missing directory '/etc/gosa/glpi/' to store glpi uploads."
11209 msgstr ""
11211 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:138
11212 #, fuzzy
11213 msgid "There is already a file with the same name uploaded."
11214 msgstr ""
11215 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
11217 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:142
11218 #, fuzzy, php-format
11219 msgid "Can't create file '%s'."
11220 msgstr "Удалить"
11222 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:186
11223 msgid "File is available."
11224 msgstr ""
11226 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:188
11227 msgid "File is not readable, possibly the file is missing."
11228 msgstr ""
11230 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:191
11231 #, fuzzy
11232 msgid "Currently no file uploaded."
11233 msgstr "Файл небыл загружен"
11235 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:202
11236 #, fuzzy
11237 msgid "Mime"
11238 msgstr "Мобильный"
11240 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:205
11241 msgid "This table displays all available attachments."
11242 msgstr ""
11244 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:222
11245 #, fuzzy
11246 msgid "empty"
11247 msgstr "Шаблон"
11249 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:259
11250 #, fuzzy
11251 msgid "Create new attachment"
11252 msgstr "Подразделение"
11254 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:260
11255 #, fuzzy
11256 msgid "New Attachment"
11257 msgstr "подразделения"
11259 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:354
11260 #, fuzzy
11261 msgid "Please specify a valid name for this attachment."
11262 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11264 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:6
11265 #, fuzzy
11266 msgid "List of attachments"
11267 msgstr "Список подразделений"
11269 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:23
11270 msgid ""
11271 "This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, "
11272 "etc.)  to your currently edited computer."
11273 msgstr ""
11275 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:35
11276 #, fuzzy
11277 msgid "Display attachments matching"
11278 msgstr "Шаблон для подразделений"
11280 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:37
11281 #, fuzzy
11282 msgid "Regular expression for matching attachment names"
11283 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам подразделений"
11285 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:58
11286 #, php-format
11287 msgid ""
11288 "You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%"
11289 "s'"
11290 msgstr ""
11292 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:104
11293 #, fuzzy
11294 msgid "Please specify a name."
11295 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
11297 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:113
11298 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:119
11299 #, fuzzy
11300 msgid "Specified name is already in use, please choose another one."
11301 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
11303 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:200
11304 #, fuzzy
11305 msgid ""
11306 "This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking "
11307 "below."
11308 msgstr ""
11309 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
11310 "ниже."
11312 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:203
11313 #, fuzzy
11314 msgid ""
11315 "This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking "
11316 "below."
11317 msgstr ""
11318 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
11319 "ниже."
11321 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:226
11322 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:264
11323 #, php-format
11324 msgid ""
11325 "Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
11326 "exists."
11327 msgstr ""
11329 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:278
11330 #, php-format
11331 msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
11332 msgstr ""
11334 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:754
11335 #, fuzzy
11336 msgid "since"
11337 msgstr "Работает с"
11339 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:765
11340 #, fuzzy
11341 msgid "Printer inventory extension"
11342 msgstr "Удалить параметры"
11344 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:773
11345 #, fuzzy
11346 msgid "Supports serial interface"
11347 msgstr "Сетевой принтер"
11349 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:774
11350 #, fuzzy
11351 msgid "Supports parallel interface"
11352 msgstr "Сетевой принтер"
11354 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:775
11355 #, fuzzy
11356 msgid "Supports usb interface"
11357 msgstr "Сетевой принтер"
11359 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:788
11360 #, fuzzy
11361 msgid "Cartridge settings"
11362 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
11364 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:97
11365 #, fuzzy, php-format
11366 msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'."
11367 msgstr "Вы собираетесь удалить приложение \"%s\"."
11369 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:116
11370 #, php-format
11371 msgid ""
11372 "You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
11373 "'%s'."
11374 msgstr ""
11376 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:162
11377 msgid "Cartridges"
11378 msgstr ""
11380 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:132
11381 #, fuzzy, php-format
11382 msgid ""
11383 "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
11384 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
11386 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:298
11387 #, fuzzy
11388 msgid "The required field 'IP-address' is not set."
11389 msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
11391 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:305
11392 msgid "Wrong IP format in field IP-address."
11393 msgstr ""
11395 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:312
11396 #, fuzzy
11397 msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
11398 msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
11400 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:319
11401 msgid ""
11402 "The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by "
11403 "':'."
11404 msgstr ""
11406 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:339
11407 #, php-format
11408 msgid "Found duplicate value for record type '%s'."
11409 msgstr ""
11411 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:347
11412 #, php-format
11413 msgid "Found more than one entry for the uniqe record type '%s'."
11414 msgstr ""
11416 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:358
11417 #, php-format
11418 msgid ""
11419 "The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, "
11420 "please remove the record."
11421 msgstr ""
11423 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:365
11424 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:409
11425 #, php-format
11426 msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
11427 msgstr ""
11429 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:448
11430 #, fuzzy, php-format
11431 msgid "Saving of terminal/dns account with dn '%s' failed."
11432 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
11434 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:511
11435 #, fuzzy
11436 msgid "DNS settings"
11437 msgstr "Настройки Samba"
11439 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:519
11440 #, fuzzy
11441 msgid "DNS records"
11442 msgstr "Каталог"
11444 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:522
11445 #, fuzzy
11446 msgid "IP address"
11447 msgstr "IP-адрес"
11449 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:118
11450 msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
11451 msgstr ""
11453 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:308
11454 #, fuzzy
11455 msgid "The selected name is already in use."
11456 msgstr "Указанное имя уже используется."
11458 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:6
11459 msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
11460 msgstr ""
11462 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:23
11463 msgid ""
11464 "This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or "
11465 "more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you "
11466 "have selected. For each selected cartridge type there will be a new "
11467 "cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for "
11468 "more then one printer."
11469 msgstr ""
11471 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:35
11472 #, fuzzy
11473 msgid "Display cartridge types matching"
11474 msgstr "Показать совпадения номеров"
11476 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:37
11477 #, fuzzy
11478 msgid "Regular expression for matching cartridge types"
11479 msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса"
11481 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
11482 #, fuzzy
11483 msgid "Reference"
11484 msgstr "Ссылки"
11486 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:13
11487 #, fuzzy
11488 msgid "Network address"
11489 msgstr "Сетевые устройства"
11491 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:27
11492 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
11493 msgstr ""
11495 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:39
11496 #, fuzzy
11497 msgid "SOA record"
11498 msgstr "Каталог"
11500 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:45
11501 #, fuzzy
11502 msgid "Primary dns server for this zone"
11503 msgstr "Основной адрес эл. почты для этой общей папки"
11505 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:57
11506 msgid "Serial number (automatically incremented)"
11507 msgstr ""
11509 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:100
11510 #, fuzzy
11511 msgid "MxRecords"
11512 msgstr "Каталог"
11514 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:112
11515 #, fuzzy
11516 msgid "Global zone records"
11517 msgstr "Каталог"
11519 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
11520 msgid ""
11521 "This is a new system which currently has no system type defined. Please "
11522 "choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If this "
11523 "system should be added to a group of system settings, specify the preferred "
11524 "object group below."
11525 msgstr ""
11527 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
11528 msgid ""
11529 "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
11530 "be inherited."
11531 msgstr ""
11533 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
11534 #, fuzzy
11535 msgid "Choose a system type"
11536 msgstr "Выберите тип мыши"
11538 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32
11539 #, fuzzy
11540 msgid "Choose an object group as template"
11541 msgstr "Объект группы"
11543 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33
11544 #, fuzzy
11545 msgid "Choose an object group"
11546 msgstr "Объект группы"
11548 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:290
11549 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
11550 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:300 include/class_acl.inc:363
11551 #, fuzzy
11552 msgid "Down"
11553 msgstr "Домен"
11555 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:351
11556 #, fuzzy
11557 msgid "This zoneName is already in use"
11558 msgstr "Указанное имя уже используется."
11560 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:354
11561 #, fuzzy
11562 msgid "This reverse zone is already in use"
11563 msgstr "Указанное имя уже используется."
11565 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:359
11566 #, fuzzy, php-format
11567 msgid "Please choose a valid zone name."
11568 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
11570 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:363
11571 #, fuzzy, php-format
11572 msgid "Please choose a valid reverse zone name."
11573 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
11575 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:367
11576 msgid "Primary dns server must end with '.' to be a valid entry."
11577 msgstr ""
11579 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:371
11580 msgid "Your specified mail address must end with '.' to be a valid record."
11581 msgstr ""
11583 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:375
11584 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:379
11585 msgid ""
11586 "Your mail address contains '@' replace this with '.' to enable GOsa to "
11587 "create a valid SOA record."
11588 msgstr ""
11590 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:383
11591 msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
11592 msgstr ""
11594 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:387
11595 #, fuzzy
11596 msgid "Please specify a numeric value for serial number."
11597 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11599 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:391
11600 #, fuzzy
11601 msgid "Please specify a numeric value for refresh."
11602 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11604 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:395
11605 #, fuzzy
11606 msgid "Please specify a numeric value for ttl."
11607 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11609 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:399
11610 #, fuzzy
11611 msgid "Please specify a numeric value for expire."
11612 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11614 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:403
11615 #, fuzzy
11616 msgid "Please specify a numeric value for retry."
11617 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11619 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:23
11620 #, fuzzy
11621 msgid "Choose a base"
11622 msgstr "Выберите тип мыши"
11624 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:34
11625 msgid ""
11626 "Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
11627 "Or click the image at the end of each entry."
11628 msgstr ""
11630 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
11631 msgid "Filter entries with this syntax"
11632 msgstr ""
11634 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:115
11635 #, fuzzy, php-format
11636 msgid "Select this base"
11637 msgstr "Удалить"
11639 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:81
11640 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
11641 #, fuzzy
11642 msgid "New entry"
11643 msgstr "пользователи"
11645 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:176
11646 #, php-format
11647 msgid ""
11648 "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
11649 "our zone editing dialog."
11650 msgstr ""
11652 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:203
11653 #, fuzzy, php-format
11654 msgid "Entry name '%s' contains invalid characters."
11655 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
11657 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:212
11658 #, fuzzy, php-format
11659 msgid "Can not rename '%s' to '%s',the destination name already exists."
11660 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
11662 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218
11663 #, fuzzy, php-format
11664 msgid "Can not create '%s',the destination name already exists."
11665 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
11667 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:227
11668 #, php-format
11669 msgid "The name '%s' is used more than once."
11670 msgstr ""
11672 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:233
11673 #, php-format
11674 msgid "The host name '%s' should be written in lowercase."
11675 msgstr ""
11677 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:250
11678 #, php-format
11679 msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
11680 msgstr ""
11682 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:257
11683 #, fuzzy, php-format
11684 msgid "There is an empty '%s' for host '%s'."
11685 msgstr "Метод '%s' не описан в вашем файле конфигурации."
11687 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:265
11688 #, php-format
11689 msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
11690 msgstr ""
11692 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
11693 msgid ""
11694 "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
11695 "single list."
11696 msgstr ""
11698 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:2
11699 msgid ""
11700 "Be careful editing record types with this dialog. All changes will be saved "
11701 "immediately when using the save button."
11702 msgstr ""
11704 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:8
11705 msgid ""
11706 "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
11707 "zone entry exists in the ldap database."
11708 msgstr ""
11710 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
11711 #, fuzzy
11712 msgid "Create a new DNS zone entry"
11713 msgstr "Создание нового объекта в"
11715 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:37
11716 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:38
11717 msgid "List of systems"
11718 msgstr "Список систем"
11720 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:42
11721 #, fuzzy
11722 msgid ""
11723 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
11724 "systems. You can only add systems which have already been started once."
11725 msgstr ""
11726 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять свойства "
11727 "отдельных систем. Вы можете только добавлять системы которые однажды уже "
11728 "были запущены."
11730 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:58
11731 #, fuzzy
11732 msgid "System / Department"
11733 msgstr "Подразделение"
11735 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
11736 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
11737 msgid "Show servers"
11738 msgstr "Показать серверы"
11740 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:63
11741 #, fuzzy
11742 msgid "Select to see Linux terminals"
11743 msgstr "Выберите чтобы посмотреть терминалы"
11745 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:63
11746 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
11747 msgid "Show terminals"
11748 msgstr "Показать терминалы"
11750 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:64
11751 #, fuzzy
11752 msgid "Select to see Linux workstations"
11753 msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
11755 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:64
11756 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
11757 msgid "Show workstations"
11758 msgstr "Показать рабочие станции"
11760 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:65
11761 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
11762 msgstr "Посмотреть рабочие станции с MicroSoft Windows"
11764 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:65
11765 msgid "Show windows based workstations"
11766 msgstr "Показать рабочие станции с windows"
11768 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
11769 msgid "Select to see network printers"
11770 msgstr "Выберите чтобы посмотреть сетевые принтеры"
11772 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
11773 msgid "Show network printers"
11774 msgstr "Показать сетевые принтеры"
11776 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67
11777 msgid "Select to see VOIP phones"
11778 msgstr "Выберите чтобы посмотреть VOIP телефоны"
11780 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67
11781 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
11782 msgid "Show phones"
11783 msgstr "Показать телефоны"
11785 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:68
11786 #, fuzzy
11787 msgid "Select to see network devices"
11788 msgstr "Выберите чтобы посмотреть сетевые принтеры"
11790 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:68
11791 #, fuzzy
11792 msgid "Show network devices"
11793 msgstr "Сетевые устройства"
11795 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:76
11796 #, fuzzy
11797 msgid "Display systems of user"
11798 msgstr "Показать адреса пользователя"
11800 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:103
11801 #, fuzzy
11802 msgid "New Terminal template"
11803 msgstr "Шаблон терминала"
11805 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:105
11806 #, fuzzy
11807 msgid "New Workstation template"
11808 msgstr "Шаблон рабочей станции"
11810 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:106
11811 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:107
11812 #, fuzzy
11813 msgid "New Server"
11814 msgstr "Сервер"
11816 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:108
11817 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:109
11818 #, fuzzy
11819 msgid "New Printer"
11820 msgstr "Принтер"
11822 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:110
11823 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:111
11824 #, fuzzy
11825 msgid "New Phone"
11826 msgstr "Телефон"
11828 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:112
11829 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:113
11830 #, fuzzy
11831 msgid "New Component"
11832 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
11834 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:131
11835 #, fuzzy
11836 msgid "Cups Server"
11837 msgstr "Сервер"
11839 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:132
11840 msgid "Log Db"
11841 msgstr ""
11843 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:133
11844 #, fuzzy
11845 msgid "Syslog Server"
11846 msgstr "Сервер системных журналов"
11848 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:134
11849 #, fuzzy
11850 msgid "Mail Server"
11851 msgstr "Сервер"
11853 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:135
11854 #, fuzzy
11855 msgid "Imap Server"
11856 msgstr "Сервер подкачки"
11858 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:136
11859 #, fuzzy
11860 msgid "Nfs Server"
11861 msgstr "Сервер"
11863 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:137
11864 #, fuzzy
11865 msgid "Kerberos Server"
11866 msgstr "Kerberos"
11868 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:138
11869 #, fuzzy
11870 msgid "Asterisk Server"
11871 msgstr "Терминальный сервер"
11873 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:139
11874 #, fuzzy
11875 msgid "Fax Server"
11876 msgstr "Сервер"
11878 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:140
11879 #, fuzzy
11880 msgid "Ldap Server"
11881 msgstr "Сервер подкачки"
11883 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:156
11884 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:123
11885 #, fuzzy
11886 msgid "Edit system"
11887 msgstr "Список систем"
11889 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:158
11890 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:126
11891 #, fuzzy
11892 msgid "Delete system"
11893 msgstr "Удалить"
11895 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:189
11896 #, fuzzy
11897 msgid "Set root       password"
11898 msgstr "Изменить пароль"
11900 #: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:3
11901 msgid "Adding a new service to the current server"
11902 msgstr ""
11904 #: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:7
11905 msgid ""
11906 "This dialog allows you to add new services to the currenty edited server "
11907 "object. The box below shows all available but not already used services."
11908 msgstr ""
11910 #: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:13
11911 #, fuzzy
11912 msgid "Service to add"
11913 msgstr "Выбрать номера для добавления"
11915 #: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:20
11916 #, fuzzy
11917 msgid "All available services are already in use."
11918 msgstr "Указанное имя уже используется."
11920 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:76
11921 #, fuzzy, php-format
11922 msgid "Removing of server services/cups with dn '%s' failed."
11923 msgstr "Атрибуты UNIX"
11925 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:100
11926 #, fuzzy, php-format
11927 msgid "Saving of server services/cups with dn '%s' failed."
11928 msgstr "Атрибуты UNIX"
11930 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:122
11931 #, php-format
11932 msgid "Set status flag for server services/cups with dn '%s' failed."
11933 msgstr ""
11935 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:206
11936 #, fuzzy
11937 msgid "Cups"
11938 msgstr "группы"
11940 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:207
11941 #, fuzzy
11942 msgid "Cups service"
11943 msgstr "Звук"
11945 #: plugins/admin/systems/goLdapServer.tpl:1
11946 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:27
11947 #, fuzzy
11948 msgid "LDAP service"
11949 msgstr "LDAP-сервер"
11951 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:79
11952 #, php-format
11953 msgid "Removing server services/terminalServer with dn '%s' failed."
11954 msgstr ""
11956 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:102
11957 #, fuzzy, php-format
11958 msgid "Saving server services/terminalServer with dn '%s' failed."
11959 msgstr "Атрибуты UNIX"
11961 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:129
11962 #, php-format
11963 msgid "Set status flag for server services/terminalServer with dn '%s' failed."
11964 msgstr ""
11966 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:139
11967 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
11968 msgstr ""
11970 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:17
11971 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:18
11972 #, fuzzy
11973 msgid "Installed services"
11974 msgstr "Клиентские устройства"
11976 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:22
11977 #, fuzzy
11978 msgid ""
11979 "This menu allows you to add, remove and configure the properties of a "
11980 "specific service."
11981 msgstr ""
11982 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять свойства "
11983 "отдельных систем. Вы можете только добавлять системы которые однажды уже "
11984 "были запущены."
11986 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:30
11987 #, fuzzy
11988 msgid "Service name"
11989 msgstr "Имя сервера"
11991 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:51
11992 #, fuzzy
11993 msgid "Add service"
11994 msgstr "Добавить сервис DNS"
11996 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:51
11997 #, fuzzy
11998 msgid "Add new service"
11999 msgstr "Добавить сервис DNS"
12001 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:54
12002 #, fuzzy
12003 msgid "Start all"
12004 msgstr "Запуск"
12006 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:54
12007 #, fuzzy
12008 msgid "Start all services"
12009 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
12011 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:56
12012 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:106
12013 #, fuzzy
12014 msgid "Stop service"
12015 msgstr "Звук"
12017 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:56
12018 #, fuzzy
12019 msgid "Stop all services"
12020 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
12022 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:58
12023 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:112
12024 #, fuzzy
12025 msgid "Restart service"
12026 msgstr "Служба печати"
12028 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:58
12029 #, fuzzy
12030 msgid "Restart all services"
12031 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
12033 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:86
12034 #, fuzzy
12035 msgid "Stopped"
12036 msgstr "Пол"
12038 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:87
12039 #, fuzzy
12040 msgid "Started"
12041 msgstr "Адм. единица"
12043 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:88
12044 #, fuzzy
12045 msgid "Restarting"
12046 msgstr "Назначение"
12048 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:89
12049 #, fuzzy
12050 msgid "User status"
12051 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
12053 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:100
12054 #, fuzzy
12055 msgid "Start service"
12056 msgstr "Сканер"
12058 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:118
12059 #, fuzzy
12060 msgid "Edit service"
12061 msgstr "Служба печати"
12063 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:124
12064 #, fuzzy
12065 msgid "Remove service"
12066 msgstr "Удалить сервис DNS"
12068 #: plugins/admin/systems/class_serverService.inc:7
12069 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1080
12070 msgid "Stop"
12071 msgstr ""
12073 #: plugins/admin/systems/class_serverService.inc:8
12074 #, fuzzy
12075 msgid "Start"
12076 msgstr "Запуск"
12078 #: plugins/admin/systems/class_serverService.inc:9
12079 #, fuzzy
12080 msgid "Restart"
12081 msgstr "Повторить"
12083 #: plugins/admin/systems/class_serverService.inc:262
12084 msgid "Can't set status while this server is not saved."
12085 msgstr ""
12087 #: plugins/admin/systems/class_serverService.inc:274
12088 #, php-format
12089 msgid "The specified method '%s' can't executed for services."
12090 msgstr ""
12092 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:27
12093 #, fuzzy
12094 msgid "Time service"
12095 msgstr "Сервисы"
12097 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:70
12098 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:220
12099 #, fuzzy
12100 msgid "NTP service"
12101 msgstr "Сервер NTP"
12103 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:100
12104 #, fuzzy, php-format
12105 msgid "Removing server services/goNtpServer with dn '%s' failed."
12106 msgstr "Атрибуты UNIX"
12108 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:122
12109 #, fuzzy, php-format
12110 msgid "Saving server services/goNtpServer with dn '%s' failed."
12111 msgstr "Атрибуты UNIX"
12113 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:149
12114 #, php-format
12115 msgid "Set status flag for server services/goNtpServer with dn '%s' failed."
12116 msgstr ""
12118 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:219
12119 #, fuzzy
12120 msgid "NTP"
12121 msgstr "FTP"
12123 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:228
12124 #, fuzzy
12125 msgid "Ntp source"
12126 msgstr "Звук"
12128 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:77
12129 #, fuzzy, php-format
12130 msgid "Removing server services/ldap with dn '%s' failed."
12131 msgstr "Атрибуты UNIX"
12133 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:95
12134 #, fuzzy, php-format
12135 msgid "Saving server services/ldap with dn '%s' failed."
12136 msgstr "Атрибуты UNIX"
12138 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:123
12139 #, php-format
12140 msgid "Set status flag for server services/ldap with dn '%s' failed."
12141 msgstr ""
12143 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:133
12144 #, fuzzy
12145 msgid "The given base is empty or contains invalid characters."
12146 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
12148 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:210
12149 msgid "Ldap"
12150 msgstr ""
12152 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:211
12153 #, fuzzy
12154 msgid "Ldap service"
12155 msgstr "Сервер подкачки"
12157 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:219
12158 #, fuzzy
12159 msgid "Ldap base"
12160 msgstr "Сервер подкачки"
12162 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:7
12163 msgid "Visible full qualified hostname"
12164 msgstr ""
12166 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:10
12167 msgid "The full qualified host name."
12168 msgstr ""
12170 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:14
12171 #, fuzzy
12172 msgid "Max mail header size"
12173 msgstr "Размер квоты"
12175 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:18
12176 #, fuzzy
12177 msgid "This value specifies the maximal header size."
12178 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
12180 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:22
12181 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:784
12182 #, fuzzy
12183 msgid "Max mailbox size"
12184 msgstr "Размер квоты"
12186 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:26
12187 msgid "Defines the maximal size of mail box."
12188 msgstr ""
12190 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:30
12191 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:785
12192 #, fuzzy
12193 msgid "Max message size"
12194 msgstr "Сообщение"
12196 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:34
12197 msgid "Specify the maximal size of a message."
12198 msgstr ""
12200 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:38
12201 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:788
12202 #, fuzzy
12203 msgid "Relay host"
12204 msgstr "Набор правил"
12206 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:42
12207 msgid "Relay messages to following host:"
12208 msgstr ""
12210 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:51
12211 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:787
12212 msgid "Local networks"
12213 msgstr ""
12215 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:52
12216 #, fuzzy
12217 msgid "Postfix networks"
12218 msgstr "Атрибуты UNIX"
12220 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:66
12221 #, fuzzy
12222 msgid "Domains and routing"
12223 msgstr "Администраторы домена"
12225 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:74
12226 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:786
12227 msgid "Domains to accept mail for"
12228 msgstr ""
12230 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:75
12231 msgid "Postfix is responsible for the following domains:"
12232 msgstr ""
12234 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:89
12235 #, fuzzy
12236 msgid "Transports"
12237 msgstr "Время передачи"
12239 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:92
12240 msgid "Select a transport protocol."
12241 msgstr ""
12243 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:105
12244 #, fuzzy
12245 msgid "Restrictions"
12246 msgstr "Действие"
12248 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:113
12249 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:790
12250 #, fuzzy
12251 msgid "Restrictions for sender"
12252 msgstr "Местоположение ветки"
12254 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:116
12255 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:132
12256 #, fuzzy
12257 msgid "Restriction filter"
12258 msgstr "Поиск"
12260 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:129
12261 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:791
12262 msgid "Restrictions for recipient"
12263 msgstr ""
12265 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:149
12266 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:76
12267 msgid "The server must be saved before you can use the status flag."
12268 msgstr ""
12270 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:151
12271 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:78
12272 msgid "The service must be saved before you can use the status flag."
12273 msgstr ""
12275 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:154
12276 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:81
12277 #, fuzzy
12278 msgid "Set new status"
12279 msgstr "Состояние системы"
12281 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:160
12282 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:87
12283 #, fuzzy
12284 msgid "Set status"
12285 msgstr "Состояние системы"
12287 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:44
12288 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:287
12289 #, fuzzy
12290 msgid "Start IMAP service"
12291 msgstr "LDAP-сервер"
12293 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:51
12294 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:288
12295 #, fuzzy
12296 msgid "Start IMAP SSL service"
12297 msgstr "Служба SSH"
12299 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:58
12300 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:289
12301 #, fuzzy
12302 msgid "Start POP3 service"
12303 msgstr "Служба печати"
12305 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:65
12306 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:290
12307 #, fuzzy
12308 msgid "Start POP3 SSL service"
12309 msgstr "Служба SSH"
12311 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:26
12312 #, fuzzy
12313 msgid "Logging service"
12314 msgstr "Служба печати"
12316 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:46
12317 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:205
12318 #, fuzzy
12319 msgid "Syslog service"
12320 msgstr "Сервер системных журналов"
12322 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:76
12323 #, fuzzy, php-format
12324 msgid "Removing server services/goSysLog with dn '%s' failed."
12325 msgstr "Атрибуты UNIX"
12327 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:94
12328 #, fuzzy, php-format
12329 msgid "Saving server services/goSysLog with dn '%s' failed."
12330 msgstr "Атрибуты UNIX"
12332 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:121
12333 #, php-format
12334 msgid "Set status flag for server services/goSysLog with dn '%s' failed."
12335 msgstr ""
12337 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:204
12338 #, fuzzy
12339 msgid "Syslog"
12340 msgstr "Системные журналы"
12342 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:32
12343 #, fuzzy
12344 msgid "VoIP service"
12345 msgstr "LDAP-сервер"
12347 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:82
12348 #, fuzzy, php-format
12349 msgid "Removing server services/gofon with dn '%s' failed."
12350 msgstr "Атрибуты UNIX"
12352 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:100
12353 #, fuzzy, php-format
12354 msgid "Saving server services/gofon with dn '%s' failed."
12355 msgstr "Атрибуты UNIX"
12357 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:127
12358 #, php-format
12359 msgid "Set status flag for server services/gofon with dn '%s' failed."
12360 msgstr ""
12362 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:137
12363 #, fuzzy, php-format
12364 msgid "The attribute DB user is empty or contains invalid characters."
12365 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
12367 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:143
12368 #, fuzzy, php-format
12369 msgid ""
12370 "The attribute local dial prefix is empty or contains invalid characters."
12371 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
12373 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:146
12374 #, fuzzy, php-format
12375 msgid ""
12376 "The attribute country dial prefix is empty or contains invalid characters."
12377 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
12379 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:224
12380 #, fuzzy
12381 msgid "GoFon server"
12382 msgstr "Сервер шрифтов"
12384 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:225
12385 #, fuzzy
12386 msgid "GoFon server service"
12387 msgstr "Kerberos"
12389 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:235
12390 #, fuzzy
12391 msgid "Area code"
12392 msgstr "Каталог"
12394 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:236
12395 #, fuzzy
12396 msgid "Country code"
12397 msgstr "Учетная запись"
12399 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:79
12400 #, fuzzy, php-format
12401 msgid "Removing server services/goLogDB with dn '%s' failed."
12402 msgstr "Атрибуты UNIX"
12404 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:97
12405 #, fuzzy, php-format
12406 msgid "Saving server services/goLogDB with dn '%s' failed."
12407 msgstr "Атрибуты UNIX"
12409 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:124
12410 #, php-format
12411 msgid "Set status flag for server services/goLogDB with dn '%s' failed."
12412 msgstr ""
12414 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:215
12415 #, fuzzy
12416 msgid "Log"
12417 msgstr "Имя пользователя"
12419 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:216
12420 #, fuzzy
12421 msgid "Log service"
12422 msgstr "Служба печати"
12424 #: plugins/admin/systems/goSyslogServer.tpl:1
12425 #: plugins/admin/systems/goCupsServer.tpl:1
12426 #, fuzzy
12427 msgid "enabled"
12428 msgstr "отключен"
12430 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:29
12431 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:220
12432 #, fuzzy
12433 msgid "Kerberos service"
12434 msgstr "Kerberos"
12436 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:49
12437 #, fuzzy
12438 msgid "Kerberos kadmin access informations"
12439 msgstr "Личная информация"
12441 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:79
12442 #, fuzzy, php-format
12443 msgid "Removing server services/gokrb with dn '%s' failed."
12444 msgstr "Атрибуты UNIX"
12446 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:97
12447 #, fuzzy, php-format
12448 msgid "Saving server services/gokrb with dn '%s' failed."
12449 msgstr "Атрибуты UNIX"
12451 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:124
12452 #, php-format
12453 msgid "Set status flag for server services/gokrb with dn '%s' failed."
12454 msgstr ""
12456 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:135
12457 #, fuzzy, php-format
12458 msgid "The specified kerberos password is empty."
12459 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
12461 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:138
12462 #, fuzzy, php-format
12463 msgid "The specified kerberos admin is empty."
12464 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
12466 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:141
12467 #, fuzzy, php-format
12468 msgid "The specified kerberos realm is empty."
12469 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
12471 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:228
12472 #, fuzzy
12473 msgid "Realm"
12474 msgstr "Имя сервера"
12476 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:44
12477 #, fuzzy
12478 msgid "Mail service (SMTP)"
12479 msgstr "Сервер"
12481 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:482
12482 #, fuzzy
12483 msgid "Postfix"
12484 msgstr "Прокси-сервер"
12486 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:512
12487 #, fuzzy, php-format
12488 msgid "Removing server services/mail with dn '%s' failed."
12489 msgstr "Атрибуты UNIX"
12491 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:580
12492 #, fuzzy, php-format
12493 msgid "Saving server services/mail with dn '%s' failed."
12494 msgstr "Атрибуты UNIX"
12496 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:608
12497 #, php-format
12498 msgid "Set status flag for server services/mail with dn '%s' failed."
12499 msgstr ""
12501 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:619
12502 #, fuzzy
12503 msgid "Please specify a numeric value for header size limit."
12504 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
12506 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:623
12507 #, fuzzy
12508 msgid "Please specify a numeric value for mailbox size limit."
12509 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
12511 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:627
12512 #, fuzzy
12513 msgid "Please specify a numeric value for message size limit."
12514 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
12516 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:774
12517 #, fuzzy
12518 msgid "Mail service"
12519 msgstr "Сервер"
12521 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:783
12522 msgid "Header size limit"
12523 msgstr ""
12525 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:789
12526 #, fuzzy
12527 msgid "Transport table"
12528 msgstr "Время передачи"
12530 #: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:1
12531 #, fuzzy
12532 msgid "GLPI database information"
12533 msgstr "Общая информация о пользователе"
12535 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:48
12536 #, fuzzy
12537 msgid "IMAP/POP3 service"
12538 msgstr "LDAP-сервер"
12540 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:53
12541 #, fuzzy
12542 msgid "Repair database"
12543 msgstr "Базы данных"
12545 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:83
12546 #, fuzzy
12547 msgid "Cyrus service"
12548 msgstr "Звук"
12550 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:112
12551 #, fuzzy, php-format
12552 msgid "Removing server services/imap with dn '%s' failed."
12553 msgstr "Атрибуты UNIX"
12555 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:130
12556 #, fuzzy, php-format
12557 msgid "Saving server services/imap with dn '%s' failed."
12558 msgstr "Атрибуты UNIX"
12560 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:158
12561 #, php-format
12562 msgid "Set status flag for server services/imap with dn '%s' failed."
12563 msgstr ""
12565 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:168
12566 #, fuzzy
12567 msgid "Please specify a server identifier."
12568 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
12570 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:171
12571 #, fuzzy
12572 msgid "Please specify a connect url."
12573 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
12575 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:174
12576 #, fuzzy
12577 msgid "Please specify an admin user."
12578 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
12580 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:177
12581 #, fuzzy
12582 msgid "Please specify a password for the admin user."
12583 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
12585 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:182
12586 #, php-format
12587 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
12588 msgstr ""
12590 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:186
12591 msgid "The sieve port needs to be numeric."
12592 msgstr ""
12594 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:273
12595 #, fuzzy
12596 msgid "Imap"
12597 msgstr "Импортировать"
12599 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:274
12600 #, fuzzy
12601 msgid "Imap service"
12602 msgstr "Сервер подкачки"
12604 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:285
12605 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
12606 msgid "Admin password"
12607 msgstr "Пароль администратора"
12609 #: plugins/admin/systems/goFaxServer.tpl:1
12610 #, fuzzy
12611 msgid "FAX database information"
12612 msgstr "Базы данных"
12614 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:31
12615 #, fuzzy
12616 msgid "File service"
12617 msgstr "Сервер"
12619 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:178
12620 #, php-format
12621 msgid "Removing of system server/shares with dn '%s' failed."
12622 msgstr ""
12624 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:212
12625 #, fuzzy, php-format
12626 msgid "Saving of system server/shares with dn '%s' failed."
12627 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
12629 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:239
12630 #, php-format
12631 msgid "Set status flag for system server/shares with dn '%s' failed."
12632 msgstr ""
12634 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:287
12635 #, fuzzy, php-format
12636 msgid "Creating system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
12637 msgstr "Объект группы"
12639 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:301
12640 #, fuzzy, php-format
12641 msgid "Removing system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
12642 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
12644 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:312
12645 #, fuzzy, php-format
12646 msgid "Saving system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
12647 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
12649 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:449
12650 #, fuzzy
12651 msgid "Share service"
12652 msgstr "Сканер"
12654 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:457
12655 #, fuzzy
12656 msgid "Share entry"
12657 msgstr "пользователи"
12659 #: plugins/admin/systems/goLogDBServer.tpl:1
12660 #, fuzzy
12661 msgid "Logging database information"
12662 msgstr "база пользователя"
12664 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2
12665 msgid ""
12666 "Actions you choose here influence all systems in this object group. "
12667 "Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
12668 "assigned to this object group."
12669 msgstr ""
12671 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
12672 msgid "Name of the group"
12673 msgstr "Название группы"
12675 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:37
12676 msgid "Member objects"
12677 msgstr "Включаемые объекты"
12679 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:61
12680 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:166
12681 #, fuzzy
12682 msgid "Phone queue"
12683 msgstr "Номер телефона"
12685 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:87
12686 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:349
12687 #, fuzzy
12688 msgid "System"
12689 msgstr "Системы"
12691 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:146
12692 msgid "Terminals"
12693 msgstr "Терминалы"
12695 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:118
12696 msgid "There must be at least one NTP server selected."
12697 msgstr ""
12699 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:343
12700 #, fuzzy, php-format
12701 msgid "Removing of object group/workstation with dn '%s' failed."
12702 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
12704 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:350
12705 #, fuzzy
12706 msgid "System group"
12707 msgstr "Состояние системы"
12709 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
12710 msgid "Select to see departments"
12711 msgstr "Выберите подразделение"
12713 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
12714 msgid "Show departments"
12715 msgstr "Показать подразделения"
12717 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
12718 msgid "Select to see GOsa accounts"
12719 msgstr "Выберите чтобы посмотреть пользователей GOsa"
12721 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
12722 msgid "Show people"
12723 msgstr "Показать людей"
12725 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
12726 msgid "Select to see GOsa groups"
12727 msgstr "Выберите чтобы посмотреть группы GOsa"
12729 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
12730 msgid "Show groups"
12731 msgstr "Показать группы"
12733 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
12734 msgid "Select to see applications"
12735 msgstr "Выберите чтобы посмотреть приложения"
12737 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
12738 msgid "Show applications"
12739 msgstr "Показать приложения"
12741 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
12742 msgid "Select to see workstations"
12743 msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
12745 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
12746 msgid "Select to see terminals"
12747 msgstr "Выберите чтобы посмотреть терминалы"
12749 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
12750 msgid "Select to see printers"
12751 msgstr "Выберите чтобы посмотреть принтеры"
12753 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
12754 msgid "Show printers"
12755 msgstr "Показать принтеры"
12757 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
12758 msgid "Select to see phones"
12759 msgstr "Выберите чтобы посмотреть телефоны"
12761 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
12762 msgid "Display objects of department"
12763 msgstr "Показать объекты подразделения"
12765 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
12766 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:759
12767 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:35 plugins/admin/ogroups/main.inc:40
12768 msgid "Object groups"
12769 msgstr "Объединения"
12771 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187
12772 #, php-format
12773 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
12774 msgstr "Вы собираетесь удалить групповой объект \"%s\"."
12776 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:193
12777 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
12778 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
12779 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
12781 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:144
12782 msgid "This 'dn' is no object group."
12783 msgstr "Этот объект не является группой."
12785 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:279
12786 msgid "too many different objects!"
12787 msgstr "слишком много различных объектов!"
12789 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:281
12790 msgid "users"
12791 msgstr "пользователи"
12793 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:282
12794 msgid "groups"
12795 msgstr "группы"
12797 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:283
12798 msgid "applications"
12799 msgstr "приложения"
12801 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:284
12802 msgid "departments"
12803 msgstr "подразделения"
12805 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:285
12806 msgid "servers"
12807 msgstr "серверы"
12809 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:286
12810 msgid "workstations"
12811 msgstr "рабочие станции"
12813 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:287
12814 msgid "terminals"
12815 msgstr "терминалы"
12817 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:288
12818 msgid "phones"
12819 msgstr "телефоны"
12821 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:289
12822 msgid "printers"
12823 msgstr "принтеры"
12825 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:296
12826 msgid "and"
12827 msgstr "и"
12829 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:508
12830 #, fuzzy
12831 msgid "Non existing dn:"
12832 msgstr "Не существующий dn:"
12834 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:649
12835 #, fuzzy
12836 msgid "There is already an object with this cn."
12837 msgstr ""
12838 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
12840 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:666
12841 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
12842 msgstr ""
12843 "Вы можете комбинировать не более двух различных классов в одном объекте!"
12845 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:715
12846 #, fuzzy, php-format
12847 msgid "Saving of object group/generic with dn '%s' failed."
12848 msgstr "Моя учетная запись"
12850 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:728
12851 #, fuzzy, php-format
12852 msgid "Removing of object group/generic with dn '%s' failed."
12853 msgstr "Атрибуты UNIX"
12855 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:754
12856 #, fuzzy
12857 msgid "Object group generic"
12858 msgstr "Объект группы"
12860 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:764
12861 #, fuzzy
12862 msgid "Member"
12863 msgstr "Включаемые объекты"
12865 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
12866 msgid ""
12867 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
12868 "GOsa to get your data back."
12869 msgstr ""
12870 "Подумайте еще раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не "
12871 "сможет восстановить эти данные."
12873 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
12874 #, fuzzy
12875 msgid "Queue Settings"
12876 msgstr "Настройки Samba"
12878 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
12879 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
12880 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
12881 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2
12882 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6
12883 msgid "Phone numbers"
12884 msgstr "Телефонные номера"
12886 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
12887 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
12888 #, fuzzy
12889 msgid "Generic queue Settings"
12890 msgstr "Общая информация о пользователе"
12892 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
12893 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:717
12894 #, fuzzy
12895 msgid "Timeout"
12896 msgstr "Таймаут (с)"
12898 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
12899 #, fuzzy
12900 msgid "Strategy"
12901 msgstr "Адм. единица"
12903 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
12904 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:718
12905 msgid "Max queue length"
12906 msgstr ""
12908 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
12909 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:719
12910 msgid "Announce frequency"
12911 msgstr ""
12913 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
12914 msgid "(in seconds)"
12915 msgstr ""
12917 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
12918 msgid "Queue sound setup"
12919 msgstr ""
12921 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
12922 msgid "Use music on hold instead of ringing"
12923 msgstr ""
12925 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
12926 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:726
12927 msgid "Music on hold"
12928 msgstr ""
12930 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
12931 #, fuzzy
12932 msgid "Welcome sound file"
12933 msgstr "Добро пожаловать %s!"
12935 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
12936 #, fuzzy
12937 msgid "Announce message"
12938 msgstr "Сообщение автоответчика"
12940 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
12941 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
12942 msgstr ""
12944 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
12945 msgid "'There are ...'"
12946 msgstr ""
12948 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
12949 msgid "'... calls waiting'"
12950 msgstr ""
12952 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
12953 #, fuzzy
12954 msgid "'Thank you' message"
12955 msgstr "Сообщение о состоянии"
12957 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
12958 msgid "'minutes' sound file"
12959 msgstr ""
12961 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
12962 msgid "'seconds' sound file"
12963 msgstr ""
12965 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
12966 msgid "Hold sound file"
12967 msgstr ""
12969 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
12970 #, fuzzy
12971 msgid "Less Than sound file"
12972 msgstr "Добро пожаловать %s!"
12974 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
12975 #, fuzzy
12976 msgid "Phone attributes "
12977 msgstr "Атрибут DN пользователей"
12979 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
12980 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:739
12981 msgid "Announce holdtime"
12982 msgstr ""
12984 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
12985 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:720
12986 msgid "Allow the called user to transfer his call"
12987 msgstr ""
12989 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
12990 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:721
12991 msgid "Allows calling user to transfer call"
12992 msgstr ""
12994 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
12995 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:722
12996 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
12997 msgstr ""
12999 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
13000 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:724
13001 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
13002 msgstr ""
13004 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
13005 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:723
13006 msgid "Ring instead of playing background music"
13007 msgstr ""
13009 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
13010 msgid "Mail distribution list"
13011 msgstr ""
13013 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
13014 #, fuzzy
13015 msgid "Primary mail address for this distribution list"
13016 msgstr "Основной адрес эл. почты для этой общей папки"
13018 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:41
13019 #, fuzzy
13020 msgid ""
13021 "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
13022 msgstr ""
13023 "В этой учетной записи есть настройки электронной почты. Вы можете удалить "
13024 "их, щелкнув ниже."
13026 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
13027 #, fuzzy
13028 msgid ""
13029 "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
13030 msgstr ""
13031 "В этой учетной записи нет настроек электронной почты. Вы можете добавить их, "
13032 "щелкнув ниже."
13034 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:98
13035 #, fuzzy, php-format
13036 msgid "Saving of object group/mail with dn '%s' failed."
13037 msgstr "Моя учетная запись"
13039 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:131
13040 #, fuzzy, php-format
13041 msgid "Removing of object group/mail with dn '%s' failed."
13042 msgstr "Атрибуты UNIX"
13044 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:156
13045 #, fuzzy
13046 msgid "Mail group"
13047 msgstr "Основная группа"
13049 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
13050 #, fuzzy
13051 msgid "ring all"
13052 msgstr "Терминалы"
13054 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
13055 msgid "round robin"
13056 msgstr ""
13058 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
13059 msgid "least recently called"
13060 msgstr ""
13062 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
13063 msgid "fewest completed calls"
13064 msgstr ""
13066 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
13067 #, fuzzy
13068 msgid "random"
13069 msgstr "и"
13071 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
13072 msgid "round robin with memory"
13073 msgstr ""
13075 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
13076 #, fuzzy
13077 msgid "Remove the phone queue from this Account"
13078 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
13080 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
13081 #, fuzzy
13082 msgid ""
13083 "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
13084 msgstr ""
13085 "В этой учетной записи включены телефонные атрибуты. Вы можете отключить их, "
13086 "щелкнув ниже."
13088 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:116
13089 #, fuzzy
13090 msgid "Create phone queue"
13091 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
13093 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:117
13094 #, fuzzy
13095 msgid ""
13096 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
13097 "clicking below."
13098 msgstr ""
13099 "В этой учетной записи отключены телефонные атрибуты. Вы можете включить их, "
13100 "щелкнув ниже."
13102 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:201
13103 msgid "Timeout must be numeric"
13104 msgstr ""
13106 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:204
13107 msgid "Retry must be numeric"
13108 msgstr ""
13110 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:207
13111 msgid "Max queue length must be numeric"
13112 msgstr ""
13114 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:210
13115 msgid "Announce frequency must be numeric"
13116 msgstr ""
13118 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:213
13119 msgid "There must be least one queue number defined."
13120 msgstr ""
13122 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:227
13123 msgid ""
13124 "There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved."
13125 msgstr ""
13127 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:240
13128 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:271
13129 #, php-format
13130 msgid ""
13131 "The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
13132 "error."
13133 msgstr ""
13135 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:250
13136 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:625
13137 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:87
13138 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:307
13139 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1049
13140 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:247
13141 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:282
13142 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:398
13143 #, fuzzy, php-format
13144 msgid "Can't select database %s on %s."
13145 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
13147 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:281
13148 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:495
13149 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:661
13150 #, fuzzy, php-format
13151 msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
13152 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
13154 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
13155 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:527
13156 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1154
13157 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1156
13158 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:438
13159 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:440
13160 #, php-format
13161 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
13162 msgstr ""
13164 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:587
13165 #, fuzzy, php-format
13166 msgid "Saving of object group/phone queue with dn '%s' failed."
13167 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
13169 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:615
13170 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:80
13171 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:296
13172 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1038
13173 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:236
13174 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:387
13175 #, php-format
13176 msgid ""
13177 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
13178 "error."
13179 msgstr ""
13181 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:684
13182 #, fuzzy, php-format
13183 msgid "Removing of object group/phone queue with dn '%s' failed."
13184 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
13186 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:709
13187 #, fuzzy
13188 msgid "Phone group"
13189 msgstr "Члены телефонной группы"
13191 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:727
13192 #, fuzzy
13193 msgid "Welcome music"
13194 msgstr "Добро пожаловать %s!"
13196 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:728
13197 msgid "Report hold time"
13198 msgstr ""
13200 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:729
13201 msgid "'You are next' sound"
13202 msgstr ""
13204 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:730
13205 msgid "'There are' sound"
13206 msgstr ""
13208 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:731
13209 msgid "'Call waiting' sound"
13210 msgstr ""
13212 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:732
13213 #, fuzzy
13214 msgid "'Thank you' sound"
13215 msgstr "Сообщение о состоянии"
13217 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:733
13218 msgid "'Minutes' sound"
13219 msgstr ""
13221 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:734
13222 #, fuzzy
13223 msgid "'Seconds' sound"
13224 msgstr "Добро пожаловать %s!"
13226 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:735
13227 #, fuzzy
13228 msgid "'Less than' sound"
13229 msgstr "Добро пожаловать %s!"
13231 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:736
13232 #, fuzzy
13233 msgid "Queue phone number"
13234 msgstr "Телефонные номера"
13236 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:740
13237 #, fuzzy
13238 msgid "Announce"
13239 msgstr "Сообщение автоответчика"
13241 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:38
13242 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:39
13243 #, fuzzy
13244 msgid "List of object groups"
13245 msgstr "Название группы"
13247 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:44
13248 #, fuzzy
13249 msgid ""
13250 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
13251 "use the range selector on top of the group listbox, when working with  a "
13252 "large number of groups."
13253 msgstr ""
13254 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
13255 "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете "
13256 "использовать групповое выделение."
13258 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
13259 #, fuzzy
13260 msgid "Name of object groups"
13261 msgstr "Название группы"
13263 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
13264 #, fuzzy
13265 msgid "Select to see groups containing users"
13266 msgstr "Показать группы с пользователями"
13268 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
13269 msgid "Show groups containing users"
13270 msgstr "Показать группы с пользователями"
13272 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
13273 #, fuzzy
13274 msgid "Select to see groups containing groups"
13275 msgstr "Показать группы с группами"
13277 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
13278 msgid "Show groups containing groups"
13279 msgstr "Показать группы с группами"
13281 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
13282 #, fuzzy
13283 msgid "Select to see groups containing applications"
13284 msgstr "Показать группы с приложениями"
13286 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
13287 msgid "Show groups containing applications"
13288 msgstr "Показать группы с приложениями"
13290 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:66
13291 #, fuzzy
13292 msgid "Select to see groups containing departments"
13293 msgstr "Показать группы с подразделениями"
13295 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:66
13296 msgid "Show groups containing departments"
13297 msgstr "Показать группы с подразделениями"
13299 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:67
13300 #, fuzzy
13301 msgid "Select to see groups containing servers"
13302 msgstr "Показать группы с серверами"
13304 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:67
13305 msgid "Show groups containing servers"
13306 msgstr "Показать группы с серверами"
13308 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:68
13309 #, fuzzy
13310 msgid "Select to see groups containing workstations"
13311 msgstr "Показать группы с рабочими станциями"
13313 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:68
13314 msgid "Show groups containing workstations"
13315 msgstr "Показать группы с рабочими станциями"
13317 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
13318 #, fuzzy
13319 msgid "Select to see groups containing terminals"
13320 msgstr "Показать группы с терминалами"
13322 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
13323 msgid "Show groups containing terminals"
13324 msgstr "Показать группы с терминалами"
13326 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:70
13327 #, fuzzy
13328 msgid "Select to see groups containing printer"
13329 msgstr "Показать группы с принтерами"
13331 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:70
13332 #, fuzzy
13333 msgid "Show groups containing printer"
13334 msgstr "Показать группы с принтерами"
13336 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:71
13337 #, fuzzy
13338 msgid "Select to see groups containing phones"
13339 msgstr "Показать группы с принтерами"
13341 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:71
13342 #, fuzzy
13343 msgid "Show groups containing phones"
13344 msgstr "Показать группы с принтерами"
13346 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:115
13347 #, fuzzy
13348 msgid "Create new object group"
13349 msgstr "Объект группы"
13351 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:178
13352 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
13353 msgid "Object group"
13354 msgstr "Объект группы"
13356 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:25
13357 #, fuzzy
13358 msgid "ACLs"
13359 msgstr "Доступ"
13361 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:159
13362 #, fuzzy, php-format
13363 msgid "You're about to delete the acl %s."
13364 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
13366 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:165
13367 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:191
13368 #, fuzzy
13369 msgid "You are not allowed to delete this acl!"
13370 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"
13372 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:31
13373 #, fuzzy
13374 msgid "List of acl"
13375 msgstr "Список групп"
13377 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:32
13378 #, fuzzy
13379 msgid "List of acls"
13380 msgstr "Список групп"
13382 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:36
13383 #, fuzzy
13384 msgid "This menu allows you to edit and delete selected acls."
13385 msgstr ""
13386 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные стоп-"
13387 "листы. Если у вас достаточно большое количество списков, вы можете "
13388 "использовать групповое выделение."
13390 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:61
13391 #, fuzzy
13392 msgid "Display acls matching"
13393 msgstr "Шаблон для групп"
13395 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:109
13396 #, fuzzy
13397 msgid "Acl"
13398 msgstr "Все"
13400 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:153
13401 #, fuzzy
13402 msgid "Select to display users"
13403 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей"
13405 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:153
13406 #, fuzzy
13407 msgid "Display user"
13408 msgstr "Отображаемое имя"
13410 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:155
13411 #, fuzzy
13412 msgid "Select to display departments"
13413 msgstr "Выберите подразделение"
13415 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:155
13416 #, fuzzy
13417 msgid "Display departments"
13418 msgstr "Подразделения в подразделении"
13420 #: plugins/admin/acl/main.inc:43 plugins/admin/acl/main.inc:45
13421 #, fuzzy
13422 msgid "ACL management"
13423 msgstr "Управление подразделениями"
13425 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32
13426 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
13427 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
13428 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
13429 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:155
13430 #, fuzzy
13431 msgid "Objects"
13432 msgstr "Объект"
13434 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
13435 #, fuzzy
13436 msgid "List of assigned variables"
13437 msgstr "Выберите тип мыши"
13439 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
13440 msgid "Choose a variable to delete or edit"
13441 msgstr ""
13443 #: plugins/admin/fai/main.inc:44 plugins/admin/fai/main.inc:46
13444 #, fuzzy
13445 msgid "Fully Automatic Installation"
13446 msgstr "Управление приложениями"
13448 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:364
13449 #, fuzzy, php-format
13450 msgid "Creating of FAI/script with dn '%s' failed."
13451 msgstr "Объект группы"
13453 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:451
13454 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:461
13455 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:485
13456 #, fuzzy
13457 msgid "FAI script"
13458 msgstr "Показать хосты"
13460 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:460
13461 #, fuzzy
13462 msgid "Script priority"
13463 msgstr "Путь к сценариям"
13465 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:336
13466 #, fuzzy, php-format
13467 msgid "Saving of FAI/template with dn '%s' failed."
13468 msgstr "Список подразделений"
13470 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:415
13471 #, fuzzy
13472 msgid "FAI template"
13473 msgstr "Создать шаблон"
13475 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:424
13476 #, fuzzy
13477 msgid "Template file"
13478 msgstr "Шаблон"
13480 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:425
13481 #, fuzzy
13482 msgid "Template path"
13483 msgstr "Шаблон"
13485 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:426
13486 #, fuzzy
13487 msgid "File owner"
13488 msgstr "Имя сервера"
13490 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:427
13491 #, fuzzy
13492 msgid "File permissions"
13493 msgstr "Права для членов группы"
13495 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
13496 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:814
13497 #, fuzzy
13498 msgid "FAI"
13499 msgstr "Идентификатор факса"
13501 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:34
13502 #, fuzzy
13503 msgid "Fully Automatic Installation - management"
13504 msgstr "Управление приложениями"
13506 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:154
13507 #, fuzzy, php-format
13508 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
13509 msgstr "Вы собираетесь удалить всю информацию о терминале (\"%s\")."
13511 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:204
13512 #, php-format
13513 msgid ""
13514 "Release cleanup : Removing object (tagged as remvoed) that is no longer in "
13515 "use '%s'."
13516 msgstr ""
13518 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:264
13519 #, fuzzy, php-format
13520 msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
13521 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
13523 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:267
13524 #, fuzzy
13525 msgid "You are not allowed to delete this release!"
13526 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
13528 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:322
13529 #, fuzzy
13530 msgid "Specified branch name is invalid."
13531 msgstr "Указанное имя уже используется."
13533 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:324
13534 #, fuzzy
13535 msgid "Specified freeze name is invalid."
13536 msgstr "Указанное имя уже используется."
13538 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:808
13539 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
13540 #, fuzzy
13541 msgid "Management"
13542 msgstr "Название"
13544 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:809
13545 #, fuzzy
13546 msgid "FAI management"
13547 msgstr "Управление подразделениями"
13549 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:49
13550 #, fuzzy
13551 msgid "Install method"
13552 msgstr "Почтовые настройки"
13554 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:65
13555 #, fuzzy
13556 msgid "Used packages"
13557 msgstr "Показать телефоны"
13559 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
13560 #, fuzzy
13561 msgid "Choosen packages"
13562 msgstr "Показать телефоны"
13564 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73 include/functions.inc:669
13565 msgid "Configure"
13566 msgstr "Настроить"
13568 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
13569 #, fuzzy
13570 msgid "Toggle remove flag"
13571 msgstr "по умолчанию"
13573 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
13574 #, fuzzy
13575 msgid ""
13576 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
13577 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
13578 msgstr ""
13579 "Сюда входит <b>вся</b> информация о системе и ее настройках. Подумайте еще "
13580 "раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить "
13581 "результаты этой операции."
13583 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
13584 #, fuzzy
13585 msgid "Discs"
13586 msgstr "Устройства"
13588 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
13589 msgid "Choose a disk to delete or edit"
13590 msgstr ""
13592 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
13593 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
13594 msgstr ""
13596 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
13597 msgid ""
13598 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
13599 "currently edited profile."
13600 msgstr ""
13602 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
13603 #, fuzzy
13604 msgid "Show only classes with templates"
13605 msgstr "Показать шаблоны"
13607 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
13608 msgid "Show only classes with scripts"
13609 msgstr ""
13611 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
13612 msgid "Show only classes with hooks"
13613 msgstr ""
13615 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
13616 #, fuzzy
13617 msgid "Show only classes with variables"
13618 msgstr "Показать терминалы"
13620 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
13621 msgid "Show only classes with packages"
13622 msgstr ""
13624 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
13625 #, fuzzy
13626 msgid "Show only classes with partitions"
13627 msgstr "Показать рабочие станции"
13629 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:68
13630 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:71
13631 #, fuzzy
13632 msgid "Please select a valid file."
13633 msgstr "Введите корректный серийный номер"
13635 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:71
13636 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:74
13637 #, fuzzy
13638 msgid "Selected file is empty."
13639 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
13641 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:133
13642 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102
13643 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:147
13644 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:192
13645 #, fuzzy
13646 msgid "Please enter a name."
13647 msgstr "Введите адрес сервера"
13649 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:137
13650 #, fuzzy
13651 msgid "Please enter a script."
13652 msgstr "Введите корректный серийный номер"
13654 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
13655 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
13656 #, fuzzy
13657 msgid "Script attributes"
13658 msgstr "Атрибут DN пользователей"
13660 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
13661 #, fuzzy
13662 msgid "Choose a priority"
13663 msgstr "Выберите тип мыши"
13665 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
13666 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
13667 #, fuzzy
13668 msgid "Import script"
13669 msgstr "Показать хосты"
13671 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:392
13672 #, fuzzy
13673 msgid "Please select a least one Package."
13674 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
13676 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:396
13677 #, fuzzy
13678 msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
13679 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
13681 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:417
13682 #, fuzzy
13683 msgid "package is configured"
13684 msgstr "Не настроено"
13686 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:423
13687 msgid "Package marked for removal"
13688 msgstr ""
13690 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:450
13691 #, php-format
13692 msgid "Package file '%s' does not exist."
13693 msgstr ""
13695 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:494
13696 #, fuzzy, php-format
13697 msgid "Saving of FAI/package list with dn '%s' failed."
13698 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
13700 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:540
13701 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
13702 #, fuzzy
13703 msgid "Package"
13704 msgstr "Показать телефоны"
13706 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:541
13707 #, fuzzy
13708 msgid "FAI Package list"
13709 msgstr "Число страниц"
13711 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:552
13712 #, fuzzy
13713 msgid "Install Method"
13714 msgstr "Почтовые настройки"
13716 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:285
13717 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:152
13718 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
13719 msgstr ""
13721 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:288
13722 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:119
13723 msgid "Hook bundle"
13724 msgstr ""
13726 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:289
13727 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120
13728 #, fuzzy
13729 msgid "Template bundle"
13730 msgstr "Шаблон"
13732 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:290
13733 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:121
13734 #, fuzzy
13735 msgid "Script bundle"
13736 msgstr "Путь к сценариям"
13738 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:291
13739 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:122
13740 #, fuzzy
13741 msgid "Variable bundle"
13742 msgstr "Переменная"
13744 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:292
13745 msgid "Packages bundle"
13746 msgstr ""
13748 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:293
13749 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:487
13750 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:124
13751 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:43
13752 #, fuzzy
13753 msgid "Partition table"
13754 msgstr "Переменная"
13756 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:296
13757 msgid "Remove class from profile"
13758 msgstr ""
13760 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:385
13761 msgid "Please assign at least one class to this  profile."
13762 msgstr ""
13764 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:389
13765 #, fuzzy
13766 msgid "Please enter a valid name."
13767 msgstr "Введите корректный серийный номер"
13769 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:397
13770 #, fuzzy
13771 msgid "There is already a profile with this class name defined."
13772 msgstr ""
13773 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
13775 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:420
13776 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:424
13777 #, fuzzy, php-format
13778 msgid "Saving of FAI/profile with dn '%s' failed."
13779 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
13781 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:432
13782 #, fuzzy
13783 msgid "Profile"
13784 msgstr "Путь к профилю"
13786 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:433
13787 #, fuzzy
13788 msgid "FAI profile"
13789 msgstr "Управление системами"
13791 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:392
13792 #, fuzzy, php-format
13793 msgid "Saving of FAI/hook with dn '%s' failed."
13794 msgstr "Атрибуты UNIX"
13796 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:474
13797 msgid "Hook"
13798 msgstr ""
13800 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:475
13801 #, fuzzy
13802 msgid "FAI hook"
13803 msgstr "Ошибка LDAP:"
13805 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:484
13806 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
13807 msgid "Task"
13808 msgstr ""
13810 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
13811 #, fuzzy
13812 msgid "primary"
13813 msgstr "Основная группа"
13815 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
13816 #, fuzzy
13817 msgid "logical"
13818 msgstr "Добавить локально"
13820 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
13821 #, fuzzy
13822 msgid "FS type"
13823 msgstr "Тип"
13825 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:194
13826 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:499
13827 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:308
13828 #, fuzzy
13829 msgid "Mount point"
13830 msgstr "Мониторинг"
13832 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:195
13833 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:307
13834 #, fuzzy
13835 msgid "Size in MB"
13836 msgstr "Пользователь:"
13838 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:196
13839 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:501
13840 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:306
13841 #, fuzzy
13842 msgid "Mount options"
13843 msgstr "Дополнительные параметры"
13845 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:197
13846 #, fuzzy
13847 msgid "FS option"
13848 msgstr "Добавить параметр"
13850 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:198
13851 #, fuzzy
13852 msgid "Preserve"
13853 msgstr "серверы"
13855 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:356
13856 #, php-format
13857 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
13858 msgstr ""
13860 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:361
13861 #, fuzzy, php-format
13862 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
13863 msgstr "Введите корректный путь в поле \"Домашний каталог\"."
13865 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:366
13866 #, php-format
13867 msgid ""
13868 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
13869 "partition %s."
13870 msgstr ""
13872 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:370
13873 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
13874 msgstr ""
13876 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:376
13877 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:380
13878 #, fuzzy, php-format
13879 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
13880 msgstr "Введите корректный путь в поле \"Домашний каталог\"."
13882 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:386
13883 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:388
13884 #, fuzzy, php-format
13885 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
13886 msgstr "Введите корректный серийный номер"
13888 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:393
13889 #, fuzzy, php-format
13890 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
13891 msgstr "Введите корректный серийный номер"
13893 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:408
13894 msgid ""
13895 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
13896 "please check your configuration twice."
13897 msgstr ""
13899 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
13900 #, fuzzy
13901 msgid "Device"
13902 msgstr "Устройства"
13904 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
13905 #, fuzzy
13906 msgid "Partition entries"
13907 msgstr "Переменная"
13909 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
13910 #, fuzzy
13911 msgid "Add partition"
13912 msgstr "Добавить параметр"
13914 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:36
13915 #, fuzzy
13916 msgid "List of scripts"
13917 msgstr "Список пользователей"
13919 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:98
13920 #, fuzzy
13921 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
13922 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
13924 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
13925 #, fuzzy
13926 msgid "Variable attributes"
13927 msgstr "Атрибут DN пользователей"
13929 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
13930 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:392
13931 #, fuzzy
13932 msgid "Variable content"
13933 msgstr "Переменная"
13935 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:31
13936 #, fuzzy
13937 msgid "List of template files"
13938 msgstr "Список подразделений"
13940 #: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:4
13941 #, fuzzy
13942 msgid "FAI object tree"
13943 msgstr "Имя объекта"
13945 #: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:9
13946 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
13947 msgstr ""
13949 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:36
13950 #, fuzzy
13951 msgid "List of hook scripts"
13952 msgstr "Стоп-листы"
13954 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:284
13955 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:290
13956 #, fuzzy, php-format
13957 msgid "%s partition"
13958 msgstr "Показать рабочие станции"
13960 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:286
13961 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:292
13962 #, fuzzy, php-format
13963 msgid "%s partition(s)"
13964 msgstr "Показать рабочие станции"
13966 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:375
13967 #, fuzzy, php-format
13968 msgid "Saving of FAI/partition table with dn '%s' failed."
13969 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
13971 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:488
13972 #, fuzzy
13973 msgid "FAI partition table"
13974 msgstr "Принтер"
13976 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:496
13977 #, fuzzy
13978 msgid "Partition type"
13979 msgstr "Переменная"
13981 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:497
13982 #, fuzzy
13983 msgid "Partition no."
13984 msgstr "Назначение"
13986 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:498
13987 #, fuzzy
13988 msgid "File system type"
13989 msgstr "Системы"
13991 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:500
13992 #, fuzzy
13993 msgid "Partition size"
13994 msgstr "Назначение"
13996 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:502
13997 #, fuzzy
13998 msgid "File system options"
13999 msgstr "Системная информация"
14001 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:503
14002 #, fuzzy
14003 msgid "Partition flags"
14004 msgstr "Назначение"
14006 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:143
14007 #, fuzzy
14008 msgid "Please enter a value for script."
14009 msgstr "Введите корректный серийный номер"
14011 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:123
14012 msgid "Package bundle"
14013 msgstr ""
14015 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:154
14016 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
14017 #, fuzzy
14018 msgid "Class name"
14019 msgstr "Выберите тип мыши"
14021 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
14022 #, fuzzy
14023 msgid "Hook attributes"
14024 msgstr "Атрибут DN пользователей"
14026 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
14027 msgid "Choose an existing FAI task"
14028 msgstr ""
14030 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:85
14031 #, fuzzy
14032 msgid "Create new FAI object - partition table."
14033 msgstr "Объект группы"
14035 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:86
14036 #, fuzzy
14037 msgid "Create new FAI object - package bundle."
14038 msgstr "Объект группы"
14040 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:87
14041 #, fuzzy
14042 msgid "Create new FAI object - script bundle."
14043 msgstr "Объект группы"
14045 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:88
14046 #, fuzzy
14047 msgid "Create new FAI object - variable bundle."
14048 msgstr "Объект группы"
14050 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:89
14051 #, fuzzy
14052 msgid "Create new FAI object - hook bundle."
14053 msgstr "Объект группы"
14055 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:90
14056 #, fuzzy
14057 msgid "Create new FAI object - profile."
14058 msgstr "Объект группы"
14060 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:91
14061 #, fuzzy
14062 msgid "Create new FAI object - template."
14063 msgstr "Создать шаблон"
14065 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:92
14066 #, fuzzy
14067 msgid "Create new FAI object"
14068 msgstr "Объект группы"
14070 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:146
14071 #, fuzzy
14072 msgid "The given class name is empty."
14073 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
14075 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:150
14076 #, fuzzy
14077 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
14078 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
14080 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
14081 msgid ""
14082 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
14083 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
14084 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
14085 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
14086 "unique class name."
14087 msgstr ""
14089 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
14090 msgid ""
14091 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
14092 "class."
14093 msgstr ""
14095 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
14096 msgid "Enter FAI class name manually"
14097 msgstr ""
14099 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
14100 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
14101 msgstr ""
14103 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
14104 #, fuzzy
14105 msgid "Choose class name"
14106 msgstr "Выберите тип мыши"
14108 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
14109 #, fuzzy
14110 msgid "A new class name."
14111 msgstr "Доступные приложения"
14113 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:304
14114 #, fuzzy, php-format
14115 msgid "Saving of FAI/variable with dn '%s' failed."
14116 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
14118 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:383
14119 #, fuzzy
14120 msgid "FAI variable"
14121 msgstr "Устройство отображения"
14123 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:88
14124 #, fuzzy
14125 msgid "no file uploaded yet"
14126 msgstr "Файл небыл загружен"
14128 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:93
14129 #, php-format
14130 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
14131 msgstr ""
14133 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:184
14134 #, fuzzy
14135 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
14136 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
14138 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:188
14139 #, fuzzy
14140 msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
14141 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
14143 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:196
14144 #, fuzzy
14145 msgid "Please enter a user."
14146 msgstr "Введите адрес сервера"
14148 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:199
14149 #, fuzzy
14150 msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
14151 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
14153 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:203
14154 #, fuzzy
14155 msgid "Please enter a group."
14156 msgstr "Введите адрес сервера"
14158 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:206
14159 #, fuzzy
14160 msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
14161 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
14163 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
14164 #, fuzzy
14165 msgid "Template attributes"
14166 msgstr "Атрибут DN пользователей"
14168 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
14169 #, fuzzy
14170 msgid "Save template"
14171 msgstr "Создать шаблон"
14173 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
14174 #, fuzzy
14175 msgid "Destination path"
14176 msgstr "Назначение"
14178 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
14179 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:546
14180 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:53
14181 msgid "Owner"
14182 msgstr ""
14184 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
14185 #, fuzzy
14186 msgid "Access"
14187 msgstr "Адрес"
14189 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
14190 #, fuzzy
14191 msgid "Read"
14192 msgstr "чтение"
14194 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
14195 #, fuzzy
14196 msgid "Write"
14197 msgstr "запись"
14199 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
14200 #, fuzzy
14201 msgid "Special"
14202 msgstr "терминалы"
14204 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
14205 #, fuzzy
14206 msgid "SUID"
14207 msgstr "UID"
14209 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
14210 #, fuzzy
14211 msgid "SGID"
14212 msgstr "GID"
14214 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
14215 #, fuzzy
14216 msgid "Others"
14217 msgstr "Фильтры"
14219 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
14220 #, fuzzy
14221 msgid "sticky"
14222 msgstr "Состояние"
14224 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:35
14225 #, fuzzy
14226 msgid "Please enter your search string here"
14227 msgstr "Введите корректный серийный номер"
14229 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:48
14230 msgid ""
14231 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
14232 msgstr ""
14234 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:124
14235 #, php-format
14236 msgid ""
14237 "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first "
14238 "200 entries are shown, to keep the memory usage low."
14239 msgstr ""
14241 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
14242 #, fuzzy
14243 msgid "List of available packages"
14244 msgstr "Выберите тип мыши"
14246 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
14247 msgid ""
14248 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
14249 "currently edited package list."
14250 msgstr ""
14252 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:45
14253 #, php-format
14254 msgid "Debconf information for package '%s'"
14255 msgstr ""
14257 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:1
14258 #, fuzzy
14259 msgid "Repository settings"
14260 msgstr "Сетевые настройки"
14262 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:3
14263 msgid ""
14264 "To add packages to your package list you have to setup the repository "
14265 "settings first."
14266 msgstr ""
14268 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:5
14269 msgid ""
14270 "Packages are usually stored on different servers called mirrors. These "
14271 "mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
14272 "which finally contain packages sorted by section."
14273 msgstr ""
14275 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8
14276 msgid ""
14277 "Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can "
14278 "be changed by editing the entry."
14279 msgstr ""
14281 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:14
14282 msgid ""
14283 "First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
14284 msgstr ""
14286 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:26
14287 #, fuzzy
14288 msgid "please choose a release..."
14289 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
14291 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37
14292 #, fuzzy
14293 msgid "Sections for this release"
14294 msgstr "Местоположение ветки"
14296 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
14297 msgid ""
14298 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
14299 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
14300 "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
14301 "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
14302 "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
14303 "and 'fai'."
14304 msgstr ""
14306 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:11
14307 #, fuzzy
14308 msgid "Please enter a name for the branch"
14309 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
14311 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
14312 msgid ""
14313 "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
14314 "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
14315 "dialog."
14316 msgstr ""
14318 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42
14319 msgid "Perform requested operation."
14320 msgstr ""
14322 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42
14323 #, fuzzy
14324 msgid "Initiate operation"
14325 msgstr "Создать параметры"
14327 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:6
14328 #, fuzzy
14329 msgid ""
14330 "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
14331 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
14332 "to get your data back."
14333 msgstr ""
14334 "Сюда входит вся информация об учетной записи этого пользователя, его права "
14335 "доступа в системе, настройки IMAP и т. д. Подумайте еще раз, действительно "
14336 "ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить результаты этой "
14337 "операции."
14339 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:39
14340 #, fuzzy
14341 msgid "Scripts"
14342 msgstr "Путь к сценариям"
14344 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
14345 msgid "Package list"
14346 msgstr ""
14348 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:184
14349 msgid "This object has no FAI classes assigned."
14350 msgstr ""
14352 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:196
14353 #, fuzzy
14354 msgid "Open"
14355 msgstr "Параметры"
14357 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:303
14358 #, fuzzy
14359 msgid "No."
14360 msgstr "нет"
14362 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:305
14363 #, fuzzy
14364 msgid "FS options"
14365 msgstr "Добавить параметр"
14367 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:21
14368 #, fuzzy
14369 msgid "Create new branch"
14370 msgstr "Создание нового объекта в"
14372 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:25
14373 #, fuzzy
14374 msgid "Create new locked branch"
14375 msgstr "Создание нового объекта в"
14377 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:30
14378 #, fuzzy
14379 msgid "Delete current release"
14380 msgstr "Удалить"
14382 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:43
14383 #, fuzzy
14384 msgid "List of FAI classes"
14385 msgstr "Выберите тип мыши"
14387 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:44
14388 #, fuzzy
14389 msgid "This table displays all FAI classes, in the selected tree."
14390 msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
14392 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:48
14393 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
14394 msgstr ""
14396 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
14397 #, fuzzy
14398 msgid "Name of FAI class"
14399 msgstr "Имя стоп-листа"
14401 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
14402 msgid "Class type"
14403 msgstr ""
14405 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
14406 msgid "Display FAI profile objects"
14407 msgstr ""
14409 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
14410 #, fuzzy
14411 msgid "Show profiles"
14412 msgstr "Показать принтеры"
14414 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:69
14415 #, fuzzy
14416 msgid "Display FAI template objects"
14417 msgstr "Список подразделений"
14419 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:70
14420 #, fuzzy
14421 msgid "Display FAI scripts"
14422 msgstr "Список пользователей"
14424 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:70
14425 #, fuzzy
14426 msgid "Show scripts"
14427 msgstr "Показать хосты"
14429 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:71
14430 #, fuzzy
14431 msgid "Display FAI hooks"
14432 msgstr "Ошибка LDAP:"
14434 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:71
14435 #, fuzzy
14436 msgid "Show hooks"
14437 msgstr "Показать хосты"
14439 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:72
14440 #, fuzzy
14441 msgid "Display FAI variables"
14442 msgstr "Устройство отображения"
14444 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:72
14445 #, fuzzy
14446 msgid "Show variables"
14447 msgstr "Показать терминалы"
14449 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:73
14450 #, fuzzy
14451 msgid "Display FAI packages"
14452 msgstr "Отображаемое имя"
14454 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:73
14455 #, fuzzy
14456 msgid "Show packages"
14457 msgstr "Показать телефоны"
14459 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:74
14460 #, fuzzy
14461 msgid "Display FAI partitions"
14462 msgstr "Показать рабочие станции"
14464 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:74
14465 #, fuzzy
14466 msgid "Show partitions"
14467 msgstr "Показать рабочие станции"
14469 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:131
14470 #, fuzzy
14471 msgid "New profile"
14472 msgstr "Управление системами"
14474 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:136
14475 #, fuzzy
14476 msgid "New partition table"
14477 msgstr "Принтер"
14479 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:136
14480 msgid "PT"
14481 msgstr ""
14483 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:139
14484 #, fuzzy
14485 msgid "New scripts"
14486 msgstr "Показать хосты"
14488 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:139
14489 msgid "S"
14490 msgstr ""
14492 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:142
14493 #, fuzzy
14494 msgid "New hooks"
14495 msgstr "Показать хосты"
14497 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:142
14498 msgid "H"
14499 msgstr ""
14501 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:145
14502 #, fuzzy
14503 msgid "New variables"
14504 msgstr "Показать терминалы"
14506 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:145
14507 msgid "V"
14508 msgstr ""
14510 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:148
14511 #, fuzzy
14512 msgid "New templates"
14513 msgstr "Создать шаблон"
14515 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:148
14516 msgid "T"
14517 msgstr ""
14519 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:151
14520 #, fuzzy
14521 msgid "New package list"
14522 msgstr "Число страниц"
14524 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:151
14525 msgid "PK"
14526 msgstr ""
14528 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:222
14529 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:227
14530 #, fuzzy
14531 msgid "Edit class"
14532 msgstr "Список систем"
14534 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:230
14535 #, fuzzy
14536 msgid "Delete class"
14537 msgstr "Удалить"
14539 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:13
14540 #: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:13
14541 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:148
14542 #, fuzzy
14543 msgid "Mime type"
14544 msgstr "Тип"
14546 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:16
14547 #: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:16
14548 #, fuzzy
14549 msgid "Please enter a name for the mime type here"
14550 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
14552 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:21
14553 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:662
14554 #, fuzzy
14555 msgid "Mime group"
14556 msgstr "Основная группа"
14558 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:24
14559 #, fuzzy
14560 msgid "Categorize this mime type"
14561 msgstr "Категория этой ветки"
14563 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:34
14564 #, fuzzy
14565 msgid "Please specify a description"
14566 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
14568 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:66
14569 msgid "Update mime type icon"
14570 msgstr ""
14572 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:79
14573 msgid "Left click"
14574 msgstr ""
14576 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:84
14577 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:668
14578 #, fuzzy
14579 msgid "File patterns"
14580 msgstr "Фильтры"
14582 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:86
14583 #, fuzzy
14584 msgid "Please specify a new file pattern"
14585 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
14587 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:87
14588 msgid "Add a new file pattern"
14589 msgstr ""
14591 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:92
14592 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:133
14593 #, fuzzy
14594 msgid "Enter an application name here"
14595 msgstr "Приложение"
14597 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:93
14598 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:134
14599 #, fuzzy
14600 msgid "Add application"
14601 msgstr "приложения"
14603 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:103
14604 msgid "Embedding"
14605 msgstr ""
14607 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:114
14608 msgid "Show file in embedded viewer"
14609 msgstr ""
14611 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:119
14612 msgid "Show file in external viewer"
14613 msgstr ""
14615 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:124
14616 msgid "Ask whether to save to local disk"
14617 msgstr ""
14619 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:434
14620 #, php-format
14621 msgid "Saving of mime type/generic with dn '%s' failed."
14622 msgstr ""
14624 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:443
14625 #, fuzzy, php-format
14626 msgid "Removing of mime type/generic with dn '%s' failed."
14627 msgstr "Показать подразделения"
14629 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:455
14630 #, fuzzy, php-format
14631 msgid "Removing mime type from objectgroup '%s' failed"
14632 msgstr "Показать группы приложений"
14634 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:465
14635 #, fuzzy
14636 msgid "Please specify a valid name for this mime type."
14637 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
14639 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:468
14640 #, fuzzy
14641 msgid "Please specify at least one file pattern."
14642 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
14644 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:481
14645 #, fuzzy
14646 msgid "There's already a mime type with this 'Name'."
14647 msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
14649 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:489
14650 #, fuzzy
14651 msgid "There's already an mime with this 'Name'."
14652 msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
14654 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:501
14655 #, fuzzy
14656 msgid "You have no permissions to create a mime type on this 'Base'."
14657 msgstr "У вас недостаточно прав для создания принтера в этой ветке."
14659 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:653
14660 #, fuzzy
14661 msgid "Mime type generic"
14662 msgstr "Тип"
14664 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:658
14665 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:26
14666 #, fuzzy
14667 msgid "Mime types"
14668 msgstr "Тип"
14670 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:666
14671 #, fuzzy
14672 msgid "Left click action"
14673 msgstr "Создать приложения"
14675 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:669
14676 #, fuzzy
14677 msgid "Embedded applications"
14678 msgstr "Используемые приложения"
14680 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:27
14681 #, fuzzy
14682 msgid "Manage mime types"
14683 msgstr "Системы"
14685 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:284
14686 #, fuzzy, php-format
14687 msgid "You're about to delete the mime type '%s'."
14688 msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
14690 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:290
14691 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:319
14692 #, fuzzy
14693 msgid "You are not allowed to delete this mime type!"
14694 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
14696 #: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:24
14697 #, fuzzy
14698 msgid "Please specify a description for this mime type here"
14699 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
14701 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:35
14702 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:36
14703 #, fuzzy
14704 msgid "List of defined mime types"
14705 msgstr "Готовые \"черные списки\""
14707 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:37
14708 #, fuzzy
14709 msgid ""
14710 "This menu allows you to add, edit and remove selected mime types. You may "
14711 "want to use the range selector on top of the mime type listbox, when working "
14712 "with a large number of mime types."
14713 msgstr ""
14714 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
14715 "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете "
14716 "использовать групповое выделение."
14718 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:55
14719 #, fuzzy
14720 msgid "Mime type name"
14721 msgstr "Тип"
14723 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:62
14724 #, fuzzy
14725 msgid "Display mime types matching"
14726 msgstr "Показать совпадения номеров"
14728 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:118
14729 #, fuzzy
14730 msgid "Create new mime type"
14731 msgstr "Создать шаблон"
14733 #: plugins/admin/mimetypes/main.inc:42 plugins/admin/mimetypes/main.inc:44
14734 #, fuzzy
14735 msgid "Mimetype management"
14736 msgstr "Управление системами"
14738 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
14739 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32
14740 msgid "Voicemail PIN"
14741 msgstr ""
14743 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
14744 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40
14745 #, fuzzy
14746 msgid "Phone PIN"
14747 msgstr "Телефон"
14749 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
14750 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
14751 #, fuzzy
14752 msgid "Phone macro"
14753 msgstr "Телефонные отчеты"
14755 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:119
14756 #, fuzzy
14757 msgid "no macro"
14758 msgstr "Телефонные отчеты"
14760 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:136
14761 #, fuzzy
14762 msgid "undefined"
14763 msgstr "не определена"
14765 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:251
14766 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:646
14767 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:97
14768 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:250
14769 msgid ""
14770 "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
14771 "server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
14772 "can't be saved to asterisk database."
14773 msgstr ""
14775 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:257
14776 msgid ""
14777 "Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension "
14778 "available."
14779 msgstr ""
14781 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:561
14782 msgid "Error while performing query:"
14783 msgstr ""
14785 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:617
14786 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:741
14787 msgid "This account has no phone extensions."
14788 msgstr "В этой учетной записи нет атрибутов для телефона."
14790 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:637
14791 msgid ""
14792 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
14793 "another one."
14794 msgstr ""
14796 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:751
14797 msgid "Remove phone account"
14798 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
14800 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:752
14801 msgid ""
14802 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
14803 "below."
14804 msgstr ""
14805 "В этой учетной записи включены телефонные атрибуты. Вы можете отключить их, "
14806 "щелкнув ниже."
14808 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:755
14809 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:758
14810 msgid "Create phone account"
14811 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
14813 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:756
14814 #, fuzzy
14815 msgid ""
14816 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
14817 "is set."
14818 msgstr ""
14819 "В этой учетной записи отключены телефонные атрибуты. Вы можете включить их, "
14820 "щелкнув ниже."
14822 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:759
14823 msgid ""
14824 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
14825 "below."
14826 msgstr ""
14827 "В этой учетной записи отключены телефонные атрибуты. Вы можете включить их, "
14828 "щелкнув ниже."
14830 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:772
14831 msgid "Please enter a valid phone number!"
14832 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
14834 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:802
14835 msgid "Choose your private phone"
14836 msgstr "Укажите личный телефон"
14838 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:888
14839 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
14840 msgstr ""
14842 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:891
14843 #, fuzzy
14844 msgid ""
14845 "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
14846 "are allowed here."
14847 msgstr ""
14848 "Значение поля \"Регистрационное имя\" содержит недопустимые символы. "
14849 "Допустимыми являются буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
14851 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:896
14852 msgid "Phone PIN must be at least one character long."
14853 msgstr ""
14855 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:899
14856 #, fuzzy
14857 msgid ""
14858 "The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric values "
14859 "are allowed here."
14860 msgstr ""
14861 "Значение поля \"Регистрационное имя\" содержит недопустимые символы. "
14862 "Допустимыми являются буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
14864 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:909
14865 #, php-format
14866 msgid "You need to specify at least one phone number!"
14867 msgstr "Необходимо указать не менее одного телефонного номера!"
14869 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:916
14870 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:336
14871 #, fuzzy, php-format
14872 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
14873 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
14875 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:964
14876 #, fuzzy, php-format
14877 msgid "Saving of user/phone account with dn '%s' failed."
14878 msgstr "Аккаунт Proxy"
14880 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1085
14881 msgid ""
14882 "Can't remove phone account, the mysql extension is not present in php "
14883 "configuration."
14884 msgstr ""
14886 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1118
14887 #, php-format
14888 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
14889 msgstr ""
14891 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1125
14892 #, fuzzy, php-format
14893 msgid "Removing of user/phone account with dn '%s' failed."
14894 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
14896 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1203
14897 #, fuzzy
14898 msgid "Phone account settings"
14899 msgstr "Настройки телефона"
14901 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1212
14902 #, fuzzy
14903 msgid "Delivery mode"
14904 msgstr "Способ доставки"
14906 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1214
14907 #, fuzzy
14908 msgid "Telephone pin"
14909 msgstr "Телефон"
14911 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1215
14912 msgid "Voicemail pin"
14913 msgstr ""
14915 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1216
14916 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:545
14917 #, fuzzy
14918 msgid "Telephone number"
14919 msgstr "Телефонные номера"
14921 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1217
14922 #, fuzzy
14923 msgid "Macro settings"
14924 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
14926 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:122
14927 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1
14928 msgid "Phone settings"
14929 msgstr "Настройки телефона"
14931 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
14932 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
14933 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:32
14934 #, fuzzy
14935 msgid "List of macros"
14936 msgstr "Список групп"
14938 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
14939 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:36
14940 #, fuzzy
14941 msgid ""
14942 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
14943 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
14944 "large number of macros."
14945 msgstr ""
14946 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
14947 "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете "
14948 "использовать групповое выделение."
14950 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
14951 #, fuzzy
14952 msgid "Display macros matching"
14953 msgstr "Шаблон для групп"
14955 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
14956 #, fuzzy
14957 msgid "Display macros  matching"
14958 msgstr "Шаблон для групп"
14960 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
14961 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:60
14962 #, fuzzy
14963 msgid "Regular expression for matching macro names"
14964 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам групп"
14966 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
14967 #, fuzzy
14968 msgid "Macro name"
14969 msgstr "Название"
14971 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
14972 msgid "Macro name to be displayed"
14973 msgstr ""
14975 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
14976 #, fuzzy
14977 msgid "Choose subtree to place macro in"
14978 msgstr "Выберите ветку для группы"
14980 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:48
14981 #, fuzzy
14982 msgid "Visible for user"
14983 msgstr "Список пользователей"
14985 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:57
14986 #, fuzzy
14987 msgid "Macro text"
14988 msgstr "Название"
14990 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
14991 #, fuzzy
14992 msgid "Phone macros"
14993 msgstr "Телефонные отчеты"
14995 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:211
14996 #, fuzzy, php-format
14997 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
14998 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
15000 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:217
15001 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:244
15002 #, fuzzy
15003 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
15004 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"
15006 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:103
15007 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:197
15008 #, fuzzy
15009 msgid "This 'dn' is no phone macro."
15010 msgstr "Этот DN не имеет свойств телефона."
15012 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:187
15013 msgid ""
15014 "This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
15015 "selected this Macro."
15016 msgstr ""
15018 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:194
15019 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:209
15020 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:396
15021 #, fuzzy, php-format
15022 msgid "Removing of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed."
15023 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
15025 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:222
15026 msgid ""
15027 "There is no mysql extension available in your php setup, can't save any "
15028 "changes to asterisk db."
15029 msgstr ""
15031 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:292
15032 #, php-format
15033 msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
15034 msgstr ""
15036 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:310
15037 #, php-format
15038 msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
15039 msgstr ""
15041 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:319
15042 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:327
15043 #, php-format
15044 msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
15045 msgstr ""
15047 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:341
15048 #, php-format
15049 msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
15050 msgstr ""
15052 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:389
15053 #, fuzzy, php-format
15054 msgid "The given cn '%s' already exists."
15055 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
15057 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:394
15058 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
15059 msgstr ""
15061 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:398
15062 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
15063 msgstr ""
15065 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:403
15066 #, php-format
15067 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
15068 msgstr ""
15070 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:409
15071 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
15072 msgstr ""
15074 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:414
15075 #, fuzzy
15076 msgid "Please choose a valid  base."
15077 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
15079 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:457
15080 #, fuzzy, php-format
15081 msgid "Saving of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed."
15082 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
15084 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:466
15085 #, fuzzy
15086 msgid "Asterisk macro management"
15087 msgstr "Управление системами"
15089 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:477
15090 #, fuzzy
15091 msgid "Macro content"
15092 msgstr "Название"
15094 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:478
15095 msgid "Visibility flag"
15096 msgstr ""
15098 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
15099 #, fuzzy
15100 msgid "Argument"
15101 msgstr "подразделения"
15103 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
15104 #, fuzzy
15105 msgid "type"
15106 msgstr "Тип"
15108 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:245
15109 #, fuzzy
15110 msgid "String"
15111 msgstr "в течение"
15113 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:246
15114 msgid "Combobox"
15115 msgstr ""
15117 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247
15118 msgid "Bool"
15119 msgstr ""
15121 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:253
15122 #, fuzzy
15123 msgid "Delete unused"
15124 msgstr "Удалить"
15126 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:328
15127 #, php-format
15128 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
15129 msgstr ""
15131 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:341
15132 #, php-format
15133 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
15134 msgstr ""
15136 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:370
15137 #, php-format
15138 msgid ""
15139 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
15140 "using this macro '%s'."
15141 msgstr ""
15143 #: plugins/gofon/macro/main.inc:43 plugins/gofon/macro/main.inc:47
15144 #, fuzzy
15145 msgid "Phone macro management"
15146 msgstr "Управление системами"
15148 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:52
15149 #, fuzzy
15150 msgid "macro name"
15151 msgstr "Название"
15153 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:53
15154 #, fuzzy
15155 msgid "Visible"
15156 msgstr "Переменная"
15158 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:90
15159 #, fuzzy
15160 msgid "Create new phone macro"
15161 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
15163 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:110
15164 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:129
15165 #, fuzzy
15166 msgid "Edit macro"
15167 msgstr "Пользователи домена"
15169 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:112
15170 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:132
15171 #, fuzzy
15172 msgid "Delete macro"
15173 msgstr "Удалить"
15175 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:115
15176 #, fuzzy
15177 msgid "Macro"
15178 msgstr "Название"
15180 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:116
15181 #, fuzzy
15182 msgid "visible"
15183 msgstr "Видимый всем"
15185 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:117
15186 #, fuzzy
15187 msgid "invisible"
15188 msgstr "Видимый всем"
15190 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
15191 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:31
15192 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:32
15193 #, fuzzy
15194 msgid "List of conference rooms"
15195 msgstr "Список групп"
15197 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
15198 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:36
15199 #, fuzzy
15200 msgid ""
15201 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
15202 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
15203 "selectors on top of the conferences list."
15204 msgstr ""
15205 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
15206 "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
15207 "можете использовать групповое выделение."
15209 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
15210 #, fuzzy
15211 msgid "Regular expression for        matching user names"
15212 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
15214 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
15215 #, fuzzy
15216 msgid "Conference name"
15217 msgstr "Ссылки"
15219 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
15220 #, fuzzy
15221 msgid "Name of conference to create"
15222 msgstr "Имя создаваемой ветки"
15224 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
15225 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
15226 #, fuzzy
15227 msgid "Choose subtree to place conference in"
15228 msgstr "Выберите ветку для пользователя"
15230 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:66
15231 msgid "Lifetime (in days)"
15232 msgstr ""
15234 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:104
15235 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:535
15236 #, fuzzy
15237 msgid "Preset PIN"
15238 msgstr "присутствует"
15240 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:112
15241 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:54
15242 msgid "PIN"
15243 msgstr ""
15245 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:118
15246 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:536
15247 #, fuzzy
15248 msgid "Record conference"
15249 msgstr "Ссылки"
15251 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:126
15252 msgid "Sound file format"
15253 msgstr ""
15255 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:143
15256 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:537
15257 msgid "Play music on hold"
15258 msgstr ""
15260 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:149
15261 #, fuzzy
15262 msgid "Activate session menu"
15263 msgstr "Включить автоответчик"
15265 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:155
15266 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
15267 msgstr ""
15269 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:161
15270 #, fuzzy
15271 msgid "Count users"
15272 msgstr "Страна"
15274 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
15275 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:521
15276 #, fuzzy
15277 msgid "Phone conferences"
15278 msgstr "Номер телефона"
15280 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:182
15281 #, php-format
15282 msgid "Removing of goFonConference/generic with dn '%s' failed."
15283 msgstr ""
15285 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:216
15286 msgid ""
15287 "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
15288 "fields empty."
15289 msgstr ""
15291 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:220
15292 #, fuzzy
15293 msgid "Please enter a PIN."
15294 msgstr "Введите адрес сервера"
15296 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:224
15297 #, fuzzy
15298 msgid "Please enter a name for the conference."
15299 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
15301 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:228
15302 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
15303 msgstr ""
15305 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:232
15306 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
15307 msgstr ""
15309 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:262
15310 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:372
15311 msgid ""
15312 "Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql "
15313 "extension available in your php setup."
15314 msgstr ""
15316 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:510
15317 #, php-format
15318 msgid "Saving of goFonConference/generic with dn '%s' failed."
15319 msgstr ""
15321 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:522
15322 #, fuzzy
15323 msgid "Phone conference management"
15324 msgstr "Управление подразделениями"
15326 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:527
15327 msgid "GOfon"
15328 msgstr ""
15330 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:533
15331 #, fuzzy
15332 msgid "Conference PIN"
15333 msgstr "Ссылки"
15335 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:538
15336 #, fuzzy
15337 msgid "Activate menu"
15338 msgstr "Включить автоответчик"
15340 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:539
15341 msgid "Announce user activity"
15342 msgstr ""
15344 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:540
15345 #, fuzzy
15346 msgid "Count user"
15347 msgstr "Страна"
15349 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:541
15350 #, fuzzy
15351 msgid "Conference type"
15352 msgstr "Ссылки"
15354 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:543
15355 #, fuzzy
15356 msgid "Format"
15357 msgstr "Порт"
15359 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:544
15360 msgid "Lifetime"
15361 msgstr ""
15363 #: plugins/gofon/conference/main.inc:39 plugins/gofon/conference/main.inc:41
15364 #, fuzzy
15365 msgid "Conference management"
15366 msgstr "Управление подразделениями"
15368 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
15369 #, fuzzy
15370 msgid "Name - Number"
15371 msgstr "Номер телефона"
15373 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:61
15374 #, fuzzy
15375 msgid "Regular expression for matching conference names"
15376 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
15378 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:90
15379 #, fuzzy
15380 msgid "Create new conference"
15381 msgstr "Создание нового объекта в"
15383 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:90
15384 #, fuzzy
15385 msgid "New conference"
15386 msgstr "Номер телефона"
15388 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:154
15389 #, fuzzy
15390 msgid "Conference"
15391 msgstr "Ссылки"
15393 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:31
15394 msgid "Source"
15395 msgstr "Источник"
15397 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:32
15398 msgid "Destination"
15399 msgstr "Назначение"
15401 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:33
15402 msgid "Channel"
15403 msgstr "Канал"
15405 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:36
15406 msgid "Duration"
15407 msgstr "Продолжительность"
15409 #: plugins/gofon/fonreports/main.inc:21
15410 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:356
15411 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:357
15412 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:365
15413 msgid "Phone reports"
15414 msgstr "Телефонные отчеты"
15416 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
15417 msgid "Phone Reports"
15418 msgstr "Телефонные отчеты"
15420 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:157
15421 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:167
15422 #, fuzzy
15423 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
15424 msgstr ""
15425 "Не удается подключиться к базе данных факсов, отчеты показаны не будут!"
15427 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:171
15428 #, fuzzy
15429 msgid "Can't select phone database for report generation!"
15430 msgstr "Не удается выбрать базу данных факсов для создания отчетов!"
15432 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:189
15433 msgid "Query for phone database failed!"
15434 msgstr "Запрос в базу телефонов не выполнен!"
15436 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
15437 msgid "Thin Client"
15438 msgstr "Тонкий клиент"
15440 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
15441 msgid "Object name"
15442 msgstr "Имя объекта"
15444 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
15445 #, fuzzy
15446 msgid "Contents"
15447 msgstr "Контакт"
15449 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
15450 msgid "This object has no relationship to other objects."
15451 msgstr "Данный объект не имеет ссылок на другие объекты"
15453 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
15454 #, fuzzy
15455 msgid ""
15456 "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the "
15457 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
15458 "to your companies LDAP server."
15459 msgstr ""
15460 "Это начальная страница GOsa. Из меню слева или среди пиктограмм ниже вы "
15461 "можете выбрать нужный вам раздел. Все изменения будут сразу же переноситься "
15462 "на LDAP-сервер вашей компании."
15464 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
15465 #, fuzzy
15466 msgid ""
15467 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
15468 "back to the pictogram view."
15469 msgstr ""
15470 "Чтобы завершить сеанс, выберите в меню слева вверху пункт <b>Выход</b>. "
15471 "Чтобы вернуться на начальную страницу, выберите <b>Начало</b>."
15473 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
15474 msgid "The GOsa team"
15475 msgstr "Команда разработчиков GOsa"
15477 #: plugins/generic/welcome/main.inc:24
15478 #, php-format
15479 msgid "Welcome %s!"
15480 msgstr "Добро пожаловать %s!"
15482 #: include/php_setup.inc:71
15483 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
15484 msgstr ""
15486 #: include/php_setup.inc:71 html/main.php:381
15487 #, fuzzy
15488 msgid "Toggle information"
15489 msgstr "Личная информация"
15491 #: include/php_setup.inc:76
15492 #, fuzzy
15493 msgid "PHP error"
15494 msgstr "Ошибка LDAP:"
15496 #: include/php_setup.inc:87
15497 msgid "class"
15498 msgstr ""
15500 #: include/php_setup.inc:93
15501 #, fuzzy
15502 msgid "function"
15503 msgstr "Действие"
15505 #: include/php_setup.inc:98
15506 #, fuzzy
15507 msgid "static"
15508 msgstr "Состояние"
15510 #: include/php_setup.inc:102
15511 #, fuzzy
15512 msgid "method"
15513 msgstr "Почтовые настройки"
15515 #: include/php_setup.inc:129
15516 msgid "Trace"
15517 msgstr ""
15519 #: include/php_setup.inc:130
15520 #, fuzzy
15521 msgid "Line"
15522 msgstr "в"
15524 #: include/php_setup.inc:131
15525 #, fuzzy
15526 msgid "Arguments"
15527 msgstr "подразделения"
15529 #: include/functions.inc:299
15530 #, fuzzy, php-format
15531 msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
15532 msgstr "Ошибка при подключении к LDAP-серверу. Ответ сервера: \"%s\"."
15534 #: include/functions.inc:316
15535 #, php-format
15536 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
15537 msgstr "Ошибка при регистрации. Ответ сервера: \"%s\"."
15539 #: include/functions.inc:337
15540 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
15541 msgstr ""
15542 "Имя/идентификатор пользователя не уникальны. Проверьте свою базу данных LDAP."
15544 #: include/functions.inc:468
15545 msgid ""
15546 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
15547 "the source!"
15548 msgstr "Ошибка при создании блокировки. Заданные параметры некорректны."
15550 #: include/functions.inc:478
15551 #, php-format
15552 msgid ""
15553 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
15554 "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
15555 msgstr ""
15556 "Не удается создать блокировку в базе данных LDAP. Проверьте, раздел config в "
15557 "файле gosa.conf! Ответ сервера: %s"
15559 #: include/functions.inc:493
15560 #, php-format
15561 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
15562 msgstr "Ошибка при создании блокировки. Ответ сервера: \"%s\"."
15564 #: include/functions.inc:519
15565 #, php-format
15566 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
15567 msgstr "Ошибка при удалении блокировки. Ответ сервера: \"%s\"."
15569 #: include/functions.inc:549
15570 #, fuzzy
15571 msgid ""
15572 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
15573 "check the source!"
15574 msgstr "Ошибка при чтении блокировки. Заданные параметры некорректны."
15576 #: include/functions.inc:559
15577 msgid ""
15578 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
15579 "entry in gosa.conf!"
15580 msgstr ""
15581 "Не удается считать блокировку в базе данных LDAP. Проверьте, раздел \"config"
15582 "\" в файле gosa.conf!"
15584 #: include/functions.inc:567
15585 msgid ""
15586 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
15587 "cleaning up multiple references."
15588 msgstr ""
15589 "Для блокируемого объекта обнаружено несколько блокировок. Этого быть не "
15590 "должно, проверьте работу LDAP."
15592 #: include/functions.inc:655
15593 #, php-format
15594 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
15595 msgstr "Найдено более %d объектов."
15597 #: include/functions.inc:657
15598 #, php-format
15599 msgid ""
15600 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
15601 "exceeds"
15602 msgstr ""
15603 "Установить новое значение лимита в %s и показать мне это сообщение если "
15604 "лимит будет исчерпан."
15606 #: include/functions.inc:674
15607 msgid "incomplete"
15608 msgstr "не полный"
15610 #: include/functions.inc:1068 include/functions.inc:1258
15611 msgid "LDAP error:"
15612 msgstr "Ошибка LDAP:"
15614 #: include/functions.inc:1069
15615 msgid ""
15616 "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. "
15617 "Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
15618 msgstr ""
15620 #: include/functions.inc:1077
15621 msgid ""
15622 "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message "
15623 "box."
15624 msgstr ""
15626 #: include/functions.inc:1086
15627 msgid "An error occured while processing your request"
15628 msgstr ""
15630 #: include/functions.inc:1090 include/functions_setup.inc:254
15631 msgid "OK"
15632 msgstr "OK"
15634 #: include/functions.inc:1152
15635 #, fuzzy
15636 msgid "Continue anyway"
15637 msgstr "Продолжить"
15639 #: include/functions.inc:1154
15640 #, fuzzy
15641 msgid "Edit anyway"
15642 msgstr "Редактиовать объект"
15644 #: include/functions.inc:1156
15645 #, php-format
15646 msgid ""
15647 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
15648 "Please contact the person in order to clarify proceedings."
15649 msgstr ""
15650 "Вы собираетесь редактировать запись LDAP \"%s\", которая используется \"%s"
15651 "\". Пожалуйста, обратитесь к пользователю и уточните отношения."
15653 #: include/functions.inc:1440
15654 msgid "Entries per page"
15655 msgstr ""
15657 #: include/functions.inc:1468
15658 msgid "Apply filter"
15659 msgstr ""
15661 #: include/functions.inc:1742
15662 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
15663 msgstr "*АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЫЭЮЯ0123456789"
15665 #: include/functions.inc:1785
15666 #, php-format
15667 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
15668 msgstr ""
15670 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
15671 msgid "Warning: Account has an invalid mailserver string!"
15672 msgstr ""
15674 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
15675 msgid ""
15676 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
15677 "settings will not be stored on your server!"
15678 msgstr ""
15679 "Предупреждение: не удается получить доступ к серверу IMAP! Некоторые "
15680 "почтовые настройки не будут сохранены."
15682 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:129
15683 #, php-format
15684 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
15685 msgstr "Не удается создать почтовый ящик IMAP. Ответ сервера: \"%s\"."
15687 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:148
15688 #, php-format
15689 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
15690 msgstr "Не удается создать квоту IMAP. Ответ сервера: \"%s\"."
15692 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:174
15693 #, fuzzy
15694 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
15695 msgstr ""
15696 "Предупреждение: функция imap_getacl не реализована, и вы не сможете менять "
15697 "права доступа к общим папкам."
15699 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:192
15700 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
15701 msgstr ""
15702 "Предупреждение: функция imap_getacl недоступна, не удается считать права на "
15703 "доступ к папкам!"
15705 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:214
15706 #, php-format
15707 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
15708 msgstr "Не удается удалить почтовый ящик IMAP. Ответ сервера: '%s'."
15710 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:242
15711 #, php-format
15712 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
15713 msgstr "Невозможно зарегистрироваться на сервере SIEVE. Ответ сервера: \"%s\"."
15715 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:255
15716 #, php-format
15717 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
15718 msgstr "Невозможно получить сценарий SIEVE. Ответ сервера: \"%s\"."
15720 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:326
15721 #, php-format
15722 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
15723 msgstr "Невозможно отправить сценарий SIEVE. Ответ сервера: \"%s\"."
15725 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:330
15726 #, php-format
15727 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
15728 msgstr "Невозможно активировать сценарий  GOsa SIEVE. Ответ сервера: \"%s\"."
15730 #: include/class_ldap.inc:196
15731 #, php-format
15732 msgid ""
15733 "The LDAP server is slow (%.2fs for the last query). This may be responsible "
15734 "for performance breakdowns."
15735 msgstr ""
15737 #: include/class_ldap.inc:228
15738 #, php-format
15739 msgid ""
15740 "The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for "
15741 "performance breakdowns."
15742 msgstr ""
15744 #: include/class_ldap.inc:448
15745 #, fuzzy, php-format
15746 msgid "Creating copy of %s"
15747 msgstr "Список пользователей"
15749 #: include/class_ldap.inc:451
15750 msgid "Processing"
15751 msgstr ""
15753 #: include/class_ldap.inc:491
15754 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
15755 msgstr ""
15757 #: include/class_ldap.inc:554
15758 #, fuzzy, php-format
15759 msgid "Unknown FAIstate %s"
15760 msgstr "состояние неизвестно"
15762 #: include/class_ldap.inc:702
15763 #, php-format
15764 msgid ""
15765 "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
15766 "GOsa team."
15767 msgstr ""
15768 "Автоматическое создание типа \"%s\" не поддерживается. Пожалуйста, сообщите "
15769 "об этом команде разработчиков GOsa."
15771 #: include/class_ldap.inc:771
15772 #, php-format
15773 msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
15774 msgstr ""
15776 #: include/class_ldap.inc:773
15777 #, fuzzy, php-format
15778 msgid "while operating on LDAP server %s"
15779 msgstr "Ошибка при подключении к LDAP-серверу. Ответ сервера: \"%s\"."
15781 #: include/class_ldap.inc:995
15782 #, php-format
15783 msgid ""
15784 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
15785 "in line %s"
15786 msgstr ""
15788 #: include/class_ldap.inc:1024
15789 #, php-format
15790 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
15791 msgstr ""
15793 #: include/class_ldap.inc:1152
15794 #, fuzzy, php-format
15795 msgid "Ldap import with dn '%s' failed."
15796 msgstr "Показать подразделения"
15798 #: include/class_tabs.inc:183
15799 #, php-format
15800 msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
15801 msgstr ""
15803 #: include/class_tabs.inc:298
15804 msgid "References"
15805 msgstr "Ссылки"
15807 #: include/class_plugin.inc:414
15808 #, fuzzy, php-format
15809 msgid ""
15810 "Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
15811 msgstr ""
15812 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
15814 #: include/class_plugin.inc:597
15815 #, php-format
15816 msgid ""
15817 "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
15818 msgstr ""
15819 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
15821 #: include/class_plugin.inc:631 include/class_password-methods.inc:181
15822 #, fuzzy, php-format
15823 msgid ""
15824 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
15825 msgstr ""
15826 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTREMOVE модуля \"%s\"."
15828 #: include/class_plugin.inc:665
15829 #, php-format
15830 msgid ""
15831 "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
15832 msgstr ""
15833 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTREMOVE модуля \"%s\"."
15835 #: include/class_plugin.inc:971
15836 #, php-format
15837 msgid "Object '%s' is already tagged"
15838 msgstr ""
15840 #: include/class_plugin.inc:978
15841 #, php-format
15842 msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
15843 msgstr ""
15845 #: include/class_plugin.inc:992 include/class_plugin.inc:1021
15846 #, php-format
15847 msgid "Handle object tagging with dn '%s' failed."
15848 msgstr ""
15850 #: include/class_plugin.inc:1008
15851 #, php-format
15852 msgid "Removing tag from object '%s'"
15853 msgstr ""
15855 #: include/class_plugin.inc:1069 include/class_plugin.inc:1115
15856 #: include/class_plugin.inc:1116
15857 #, fuzzy, php-format
15858 msgid "Saving object snapshot with dn '%s' failed."
15859 msgstr "Моя учетная запись"
15861 #: include/class_plugin.inc:1132 include/class_SnapShotDialog.inc:53
15862 #, fuzzy
15863 msgid "You are not allowed to delete this snapshot!"
15864 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
15866 #: include/class_plugin.inc:1147
15867 #, php-format
15868 msgid ""
15869 "The snapshot functionality is enabled, but the required variable '%s' is not "
15870 "configured in your gosa.conf."
15871 msgstr ""
15873 #: include/class_plugin.inc:1159
15874 #, php-format
15875 msgid ""
15876 "The snapshot functionality is enabled, but the required variable(s) '%s' is "
15877 "not configured in your gosa.conf."
15878 msgstr ""
15880 #: include/class_plugin.inc:1191
15881 #, php-format
15882 msgid "Method get available snapshots with dn '%s' failed."
15883 msgstr ""
15885 #: include/class_plugin.inc:1247
15886 #, php-format
15887 msgid "Method get deleted snapshots with dn '%s' failed."
15888 msgstr ""
15890 #: include/class_plugin.inc:1311 include/class_plugin.inc:1325
15891 #, fuzzy, php-format
15892 msgid "Restore snapshot with dn '%s' failed."
15893 msgstr "Удалить приложения"
15895 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
15896 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
15897 msgstr ""
15899 #: include/class_pluglist.inc:53
15900 #, fuzzy
15901 msgid "All objects in this category"
15902 msgstr "Описание группы"
15904 #: include/class_pluglist.inc:131
15905 msgid ""
15906 "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
15907 "contributed script fix_config.sh!"
15908 msgstr ""
15909 "Ваш конфигурационный файл gosa.conf был частично изменен. Пожалуйста, "
15910 "сконвертиуйте его используя скрипт fix_config.sh"
15912 #: include/class_pluglist.inc:145 include/class_pluglist.inc:146
15913 #: include/class_pluglist.inc:245
15914 #, fuzzy
15915 msgid "Unknown"
15916 msgstr "состояние неизвестно"
15918 #: include/class_pluglist.inc:153 ihtml/themes/default/framework.tpl:14
15919 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:24
15920 msgid ""
15921 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
15922 "changes?"
15923 msgstr ""
15924 "Вы сейчас редактируете объект базы данных. Хотите отказаться от изменений?"
15926 #: include/class_password-methods.inc:165
15927 #, php-format
15928 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
15929 msgstr "Ошибка при установке пароля. Ответ LDAP-сервера: \"%s\"."
15931 #: include/class_password-methods.inc:202
15932 msgid ""
15933 "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
15934 msgstr ""
15935 "Параметр SMBHASH в gosa.conf некорректен! Не удается сменить пароль Samba."
15937 #: include/class_ppdManager.inc:13
15938 #, php-format
15939 msgid "PPD manager : The specified path '%s' doesn't exists."
15940 msgstr ""
15942 #: include/class_ppdManager.inc:144
15943 #, php-format
15944 msgid "Specified ppd file '%s' can't be opened for reading."
15945 msgstr ""
15947 #: include/class_ppdManager.inc:146
15948 #, php-format
15949 msgid "The required tmp file file '%s' can't be opened for writing."
15950 msgstr ""
15952 #: include/class_ppdManager.inc:170 include/class_ppdManager.inc:297
15953 #, php-format
15954 msgid ""
15955 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
15956 "ignored"
15957 msgstr ""
15959 #: include/class_ppdManager.inc:178
15960 #, fuzzy
15961 msgid "Nested groups are not supported!"
15962 msgstr ""
15963 "(Предупреждение: NFS не поддерживает более 16 групп для одного пользователя!)"
15965 #: include/class_ppdManager.inc:182
15966 #, fuzzy
15967 msgid "Group name not unique!"
15968 msgstr "Группа"
15970 #: include/class_ppdManager.inc:188 include/class_ppdManager.inc:218
15971 msgid "Symbol values are not supported yet!"
15972 msgstr ""
15974 #: include/class_ppdManager.inc:212
15975 msgid "Nested options are not supported!"
15976 msgstr ""
15978 #: include/class_ppdManager.inc:237
15979 msgid "PickMany is not supported yet!"
15980 msgstr ""
15982 #: include/class_ppdManager.inc:318
15983 #, php-format
15984 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
15985 msgstr ""
15987 #: include/class_config.inc:71
15988 #, php-format
15989 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
15990 msgstr "Ошибка XML в gosa.conf: %s в строке %d"
15992 #: include/class_config.inc:208 html/index.php:211
15993 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
15994 msgstr ""
15995 "Не удается начать сеанс на LDAP-сервере. Обратитесь к системному "
15996 "администратору."
15998 #: include/class_config.inc:472
15999 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
16000 msgstr "В вашем файле настройки отсутствуют значения SID и/или RIDBASE!"
16002 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
16003 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
16004 msgstr ""
16006 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
16007 msgid ""
16008 "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
16009 "support, password has not been changed."
16010 msgstr ""
16011 "Предупреждение: не удается создать пароль Kerberos. В вашей установке PHP "
16012 "нет поддержки Kerberos, пароль не был изменен."
16014 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
16015 msgid "Kerberos database communication failed!"
16016 msgstr "Ошибка подключения к базе данных Kerberos!"
16018 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
16019 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
16020 msgstr "Ошибка смены пароля в базе данных Kerberos!"
16022 #: include/class_certificate.inc:35
16023 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
16024 msgstr ""
16026 #: include/class_certificate.inc:53
16027 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
16028 msgstr ""
16030 #: include/class_certificate.inc:80
16031 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
16032 msgstr ""
16034 #: include/class_certificate.inc:95
16035 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
16036 msgstr ""
16038 #: include/class_certificate.inc:192
16039 #, fuzzy
16040 msgid "Can't create/open File"
16041 msgstr "Невозможно импортиовать пустой файл"
16043 #: include/class_certificate.inc:199
16044 msgid "No valid certificate loaded"
16045 msgstr ""
16047 #: include/functions_setup.inc:84
16048 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
16049 msgstr "Не удается получить информацию о схемах. Проверка схем невозможна!"
16051 #: include/functions_setup.inc:99
16052 #, php-format
16053 msgid ""
16054 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
16055 "setup"
16056 msgstr ""
16057 "Необязательный класс объектов \"%s\", нужный для модуля \"%s\", отсутствует "
16058 "в установке LDAP."
16060 #: include/functions_setup.inc:103
16061 #, php-format
16062 msgid ""
16063 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
16064 msgstr ""
16065 "У необязательного класса объектов \"%s\", нужного для модуля \"%s\", версия "
16066 "не %s"
16068 #: include/functions_setup.inc:108
16069 #, fuzzy, php-format
16070 msgid "Support for '%s' enabled"
16071 msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
16073 #: include/functions_setup.inc:118
16074 #, php-format
16075 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
16076 msgstr "Обязательный класс объектов \"%s\" отсутствует в установке LDAP."
16078 #: include/functions_setup.inc:122
16079 #, php-format
16080 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
16081 msgstr "У обязательного класса объектов \"%s\" версия не %s"
16083 #: include/functions_setup.inc:133
16084 #, fuzzy
16085 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
16086 msgstr "Поддержка Samba 3 отключена, не все схемы установлены!"
16088 #: include/functions_setup.inc:138
16089 msgid "SAMBA 3 support enabled"
16090 msgstr ""
16092 #: include/functions_setup.inc:143
16093 #, fuzzy
16094 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
16095 msgstr "Поддержка Samba 2 отключена, не все схемы установлены!"
16097 #: include/functions_setup.inc:148
16098 msgid "SAMBA 2 support enabled"
16099 msgstr ""
16101 #: include/functions_setup.inc:154
16102 #, fuzzy
16103 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
16104 msgstr "Поддержка PureFTP отключена, не все схемы установлены!"
16106 #: include/functions_setup.inc:159
16107 msgid "Support for pureftp enabled"
16108 msgstr ""
16110 #: include/functions_setup.inc:164
16111 #, fuzzy
16112 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
16113 msgstr "Поддержка WebDAV отключена, не все схемы установлены!"
16115 #: include/functions_setup.inc:169
16116 msgid "Support for WebDAV enabled"
16117 msgstr ""
16119 #: include/functions_setup.inc:174
16120 #, fuzzy
16121 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
16122 msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
16124 #: include/functions_setup.inc:179
16125 #, fuzzy
16126 msgid "Support for phpgroupware enabled"
16127 msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
16129 #: include/functions_setup.inc:184
16130 #, fuzzy
16131 msgid "Support for trustAccount disabled, no schema seems to be installed"
16132 msgstr "Поддержка Gofon отключена, не все схемы установлены!"
16134 #: include/functions_setup.inc:189
16135 #, fuzzy
16136 msgid "Support for trustAccount enabled"
16137 msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
16139 #: include/functions_setup.inc:194
16140 #, fuzzy
16141 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
16142 msgstr "Поддержка Gofon отключена, не все схемы установлены!"
16144 #: include/functions_setup.inc:199
16145 msgid "Support for gofon enabled"
16146 msgstr ""
16148 #: include/functions_setup.inc:204
16149 #, fuzzy
16150 msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
16151 msgstr "Поддержка Gofon отключена, не все схемы установлены!"
16153 #: include/functions_setup.inc:209
16154 #, fuzzy
16155 msgid "Support for nagios enabled"
16156 msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
16158 #: include/functions_setup.inc:214
16159 #, fuzzy
16160 msgid "Support for netatalk disabled, no schema seems to be installed"
16161 msgstr "Поддержка Gofon отключена, не все схемы установлены!"
16163 #: include/functions_setup.inc:219
16164 #, fuzzy
16165 msgid "Support for netatalk enabled"
16166 msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
16168 #: include/functions_setup.inc:229
16169 #, fuzzy
16170 msgid ""
16171 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
16172 "method to cyrus"
16173 msgstr "Поддержка Gofon отключена, не все схемы установлены!"
16175 #: include/functions_setup.inc:236
16176 msgid "Support for Kolab enabled"
16177 msgstr ""
16179 #: include/functions_setup.inc:257
16180 msgid "Ignored"
16181 msgstr "Пропуск"
16183 #: include/functions_setup.inc:259
16184 msgid "Failed"
16185 msgstr "Ошибка"
16187 #: include/functions_setup.inc:276
16188 msgid "PHP setup inspection"
16189 msgstr "Проверка конфигурации PHP"
16191 #: include/functions_setup.inc:278
16192 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
16193 msgstr "Проверка версии PHP (>=4.1.0)"
16195 #: include/functions_setup.inc:279
16196 msgid ""
16197 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
16198 "PHP language."
16199 msgstr ""
16200 "У вас должна быть установка PHP версии не ниже 4.1.0, так как в ней "
16201 "реализованы некоторые новые функции и исправлены некоторые ошибки."
16203 #: include/functions_setup.inc:282
16204 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
16205 msgstr "Проверка значения параметра register_globals (должно быть: off)"
16207 #: include/functions_setup.inc:283
16208 msgid ""
16209 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
16210 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
16211 "risk. GOsa will run in both modes."
16212 msgstr ""
16213 "register_globals - механизм PHP, позволяющий делать все глобальные "
16214 "переменные доступными из сценария без смены области действия. Это может быть "
16215 "нарушением безопасности. Тем не менее, GOsa будет работать в любом случае."
16217 #: include/functions_setup.inc:286
16218 msgid "PHP session.gc_maxlifetime (>= 86400 seconds)."
16219 msgstr ""
16221 #: include/functions_setup.inc:287
16222 msgid ""
16223 "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions, "
16224 "setting this value to one day will prevent loosing session and cookie  "
16225 "before they really timeout."
16226 msgstr ""
16228 #: include/functions_setup.inc:290
16229 msgid "Checking for ldap module"
16230 msgstr "Проверка модуля ldap"
16232 #: include/functions_setup.inc:291
16233 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
16234 msgstr "Основной модуль, используемый GOsa, и поэтому обязательный."
16236 #: include/functions_setup.inc:294
16237 #, fuzzy
16238 msgid "Checking for XML functions"
16239 msgstr "Проверка поддержки gettext"
16241 #: include/functions_setup.inc:295
16242 msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
16243 msgstr ""
16245 #: include/functions_setup.inc:298
16246 msgid "Checking for gettext support"
16247 msgstr "Проверка поддержки gettext"
16249 #: include/functions_setup.inc:299
16250 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
16251 msgstr "Необходима для локализованных версий GOsa."
16253 #: include/functions_setup.inc:302
16254 #, fuzzy
16255 msgid "Checking for iconv support"
16256 msgstr "Проверка поддержки gettext"
16258 #: include/functions_setup.inc:303
16259 msgid ""
16260 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
16261 "therefore required."
16262 msgstr ""
16264 #: include/functions_setup.inc:306
16265 msgid "Checking for mhash module"
16266 msgstr "Проверка модуля mhash"
16268 #: include/functions_setup.inc:307
16269 msgid ""
16270 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
16271 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
16272 msgstr ""
16273 "Этот модуль нужен для использования алгоритма шифрования SSHA. Если вы "
16274 "используете только алгоритмы crypt или MD5, не обращайте внимания на "
16275 "результат проверки. GOsa будет работать и без этого модуля."
16277 #: include/functions_setup.inc:310
16278 msgid "Checking for imap module"
16279 msgstr "Проверка модуля IMAP"
16281 #: include/functions_setup.inc:311
16282 msgid ""
16283 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
16284 "status informations, creates and deletes mail users."
16285 msgstr ""
16286 "Этот модуль нужен для работы с сервером IMAP. С его помощью можно получать "
16287 "информацию о состоянии учетной записи, создавать и удалять пользователей."
16289 #: include/functions_setup.inc:314
16290 msgid "Checking for getacl in imap"
16291 msgstr "Проверка использования getacl в IMAP"
16293 #: include/functions_setup.inc:315
16294 msgid ""
16295 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
16296 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
16297 "for this feature."
16298 msgstr ""
16299 "Поддержка getacl в IMAP нужна для выставления прав на общие папки. "
16300 "Стандартный модуль IMAP не может обрабатывать acl. Для использования этой "
16301 "функции вам нужна последняя версия PHP."
16303 #: include/functions_setup.inc:318
16304 msgid "Checking for mysql module"
16305 msgstr "Проверка модуля mysql"
16307 #: include/functions_setup.inc:319
16308 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
16309 msgstr ""
16310 "Необходим для чтения отчетов о полученных факсимильных сообщениях из базы "
16311 "данных."
16313 #: include/functions_setup.inc:322
16314 msgid "Checking for cups module"
16315 msgstr "Проверка модуля cups"
16317 #: include/functions_setup.inc:323
16318 msgid ""
16319 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
16320 "files, you've to install the CUPS module."
16321 msgstr ""
16322 "Чтобы получать информацию о доступных принтерах по протоколу IPP вместо "
16323 "чтения файлов printcap, вам нужно установить модуль CUPS."
16325 #: include/functions_setup.inc:326
16326 msgid "Checking for kadm5 module"
16327 msgstr "Проверка модуля kadm5"
16329 #: include/functions_setup.inc:327
16330 msgid ""
16331 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
16332 "via PEAR network."
16333 msgstr ""
16334 "Чтобы управлять пользователями с помощью Kerberos, необходим модуль kadm5, "
16335 "который можно загрузить из сети PEAR."
16337 #: include/functions_setup.inc:330
16338 #, fuzzy
16339 msgid "Checking for snmp Module"
16340 msgstr "Проверка модуля IMAP"
16342 #: include/functions_setup.inc:331
16343 msgid ""
16344 "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
16345 msgstr ""
16347 #: include/functions_setup.inc:367
16348 #, fuzzy
16349 msgid "PHP detailed function inspection"
16350 msgstr "Проверка конфигурации PHP"
16352 #: include/functions_setup.inc:371
16353 #, fuzzy, php-format
16354 msgid "Checking for function %s"
16355 msgstr "Проверка поддержки gettext"
16357 #: include/functions_setup.inc:372
16358 #, php-format
16359 msgid ""
16360 "The function %s is used by GOsa. There is no information if it's optional or "
16361 "required yet."
16362 msgstr ""
16364 #: include/functions_setup.inc:383
16365 msgid "Checking for some additional programms"
16366 msgstr "Проверка дополнительных программ"
16368 #: include/functions_setup.inc:392
16369 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
16370 msgstr "Проверка ImageMagick (>=5.4.0)"
16372 #: include/functions_setup.inc:393
16373 msgid ""
16374 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
16375 "size and the unified JPEG format."
16376 msgstr ""
16377 "ImageMagick используется для приведения изображений, полученных от "
16378 "пользователей, к заданным размерам и формату JPEG."
16380 #: include/functions_setup.inc:396
16381 #, fuzzy
16382 msgid "Checking imagick module for PHP"
16383 msgstr "Проверка модуля IMAP"
16385 #: include/functions_setup.inc:397
16386 #, fuzzy
16387 msgid ""
16388 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
16389 "and the unified JPEG format from PHP script."
16390 msgstr ""
16391 "ImageMagick используется для приведения изображений, полученных от "
16392 "пользователей, к заданным размерам и формату JPEG."
16394 #: include/functions_setup.inc:404
16395 msgid "Checking for fping utility"
16396 msgstr "Проверка утилиты fping"
16398 #: include/functions_setup.inc:405
16399 msgid ""
16400 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
16401 "environment running."
16402 msgstr ""
16403 "Эта программа используется, только если вы работате с бездисковыми "
16404 "терминалами."
16406 #: include/functions_setup.inc:420
16407 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
16408 msgstr "Проверка возможности создания хэшей LM/NT для паролей"
16410 #: include/functions_setup.inc:421
16411 msgid ""
16412 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
16413 "generate password hashes."
16414 msgstr ""
16415 "Чтобы пользоваться Samba 2/3, вам нужно установить некоторые дополнительные "
16416 "программы для создания хэшей паролей."
16418 #: include/functions_setup.inc:434
16419 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
16420 msgstr ""
16422 #: include/functions_setup.inc:435
16423 msgid ""
16424 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
16425 "in your php.ini must be set to 'Off'."
16426 msgstr ""
16428 #: include/functions_setup.inc:438
16429 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
16430 msgstr ""
16432 #: include/functions_setup.inc:439
16433 msgid ""
16434 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
16435 "increase performance."
16436 msgstr ""
16438 #: include/functions_setup.inc:446
16439 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
16440 msgstr ""
16442 #: include/functions_setup.inc:447
16443 msgid ""
16444 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
16445 "consume more time."
16446 msgstr ""
16448 #: include/functions_setup.inc:454
16449 msgid "php.ini check -> memory_limit"
16450 msgstr ""
16452 #: include/functions_setup.inc:455
16453 msgid ""
16454 "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
16455 "Increase it for larger setups."
16456 msgstr ""
16458 #: include/functions_setup.inc:459
16459 msgid "php.ini check -> expose_php"
16460 msgstr ""
16462 #: include/functions_setup.inc:460
16463 msgid ""
16464 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
16465 "any Information about the server you are running in this case."
16466 msgstr ""
16468 #: include/functions_setup.inc:464
16469 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
16470 msgstr ""
16472 #: include/functions_setup.inc:465
16473 msgid ""
16474 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
16475 "escape all quotes in strings in this case."
16476 msgstr ""
16478 #: include/functions_setup.inc:711
16479 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
16480 msgstr "Для продолжения укажите LDAP-сервер!"
16482 #: include/functions_setup.inc:720 include/functions_setup.inc:803
16483 msgid ""
16484 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
16485 "reachable for GOsa."
16486 msgstr ""
16487 "Не удается подключиться к указанному LDAP-серверу! Убедитесь, что он "
16488 "доступен GOsa."
16490 #: include/functions_setup.inc:734 include/functions_setup.inc:808
16491 #: include/functions_setup.inc:813
16492 #, fuzzy
16493 msgid ""
16494 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
16495 "reachable for GOsa."
16496 msgstr ""
16497 "Не удается начать сеанс на указанном LDAP-сервере! Убедитесь, что он "
16498 "доступен GOsa."
16500 #: include/functions_setup.inc:823
16501 msgid ""
16502 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
16503 "please check all information twice"
16504 msgstr ""
16506 #: include/functions_setup.inc:879
16507 #, php-format
16508 msgid ""
16509 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
16510 "complete!"
16511 msgstr ""
16512 "Вы не заполнили обязательное поле \"%s\". Пожалуйста, заполните форму "
16513 "целиком."
16515 #: include/functions_setup.inc:910
16516 msgid ""
16517 "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
16518 "verify that it is readable for GOsa"
16519 msgstr ""
16521 #: include/functions_setup.inc:919
16522 #, php-format
16523 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
16524 msgstr "Невозможно зарегистрироваться на LDAP-сервере. Причина: %s."
16526 #: include/functions_setup.inc:1029 include/functions_setup.inc:1052
16527 #: include/functions_setup.inc:1061 html/index.php:252
16528 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
16529 msgid ""
16530 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
16531 "administrate anything!"
16532 msgstr ""
16533 "У вас нет учетной записи администратора для GOsa, так что вы не сможете что-"
16534 "либо администрировать!"
16536 #: include/functions_helpviewer.inc:43
16537 #, fuzzy, php-format
16538 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
16539 msgstr "Ошибка XML в gosa.conf: %s в строке %d"
16541 #: include/functions_helpviewer.inc:84
16542 msgid "No help available for this plugin."
16543 msgstr ""
16545 #: include/functions_helpviewer.inc:93 html/helpviewer.php:192
16546 msgid "previous"
16547 msgstr ""
16549 #: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:196
16550 #, fuzzy
16551 msgid "next"
16552 msgstr "текст"
16554 #: include/functions_helpviewer.inc:385
16555 #, php-format
16556 msgid "%s results for your search with the keyword %s"
16557 msgstr ""
16559 #: include/functions_helpviewer.inc:459
16560 #, php-format
16561 msgid "%s%% hit rate in file %s"
16562 msgstr ""
16564 #: include/class_debconfTemplate.inc:260
16565 #, fuzzy
16566 msgid "This package has no debconf options."
16567 msgstr "В этой учетной записи нет атрибутов для телефона."
16569 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:398
16570 msgid ""
16571 "Error: The requested subtree has an inconsistent DN encoding, check your "
16572 "LDAP!"
16573 msgstr ""
16575 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:502
16576 msgid "Restore snapshopts of already deleted objects"
16577 msgstr ""
16579 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:503
16580 #, fuzzy
16581 msgid "Restore"
16582 msgstr "Повторить"
16584 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:521
16585 #: include/class_SnapShotDialog.inc:105
16586 msgid "Restore snapshot"
16587 msgstr ""
16589 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:527
16590 #, fuzzy
16591 msgid "Create snapshot"
16592 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
16594 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:527
16595 #, fuzzy
16596 msgid "Create a new snapshot from this object"
16597 msgstr "Объект группы"
16599 #: include/functions_dns.inc:166
16600 #, php-format
16601 msgid "Can't find reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this zone."
16602 msgstr ""
16604 #: include/functions_dns.inc:171
16605 #, php-format
16606 msgid ""
16607 "Found more than one reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this "
16608 "zone."
16609 msgstr ""
16611 #: include/functions_dns.inc:363
16612 #, php-format
16613 msgid ""
16614 "Found more than one dns zone which contains an entry named '%s'. Aborting "
16615 "getting dns informations for this device."
16616 msgstr ""
16618 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:152
16619 #, fuzzy, php-format
16620 msgid "You are going to copy the entry '%s'."
16621 msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
16623 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:216
16624 #, fuzzy
16625 msgid "Paste"
16626 msgstr "Дата"
16628 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:218
16629 #, fuzzy
16630 msgid "Can't paste"
16631 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
16633 #: include/functions_FAI.inc:362
16634 #, php-format
16635 msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'"
16636 msgstr ""
16638 #: include/functions_FAI.inc:468
16639 #, php-format
16640 msgid "Release management failed, can't save '%s'"
16641 msgstr ""
16643 #: include/class_acl.inc:6
16644 #, fuzzy
16645 msgid "Access control"
16646 msgstr "Параметры доступа"
16648 #: include/class_acl.inc:145
16649 #, fuzzy
16650 msgid "All categories"
16651 msgstr "Категория"
16653 #: include/class_acl.inc:153
16654 msgid "Reset ACLs"
16655 msgstr ""
16657 #: include/class_acl.inc:154
16658 #, fuzzy
16659 msgid "One level"
16660 msgstr "Уровень информативности"
16662 #: include/class_acl.inc:155 include/class_acl.inc:160
16663 #, fuzzy
16664 msgid "Current object"
16665 msgstr "Текущий пароль"
16667 #: include/class_acl.inc:156
16668 #, fuzzy
16669 msgid "Complete subtree"
16670 msgstr "не полный"
16672 #: include/class_acl.inc:157
16673 msgid "Complete subtree (permanent)"
16674 msgstr ""
16676 #: include/class_acl.inc:161
16677 msgid "Use ACL defined in role"
16678 msgstr ""
16680 #: include/class_acl.inc:364
16681 #, fuzzy
16682 msgid "Edit ACL"
16683 msgstr "Изменить"
16685 #: include/class_acl.inc:365
16686 #, fuzzy
16687 msgid "Delete ACL"
16688 msgstr "Удалить"
16690 #: include/class_acl.inc:402
16691 #, fuzzy
16692 msgid "No ACL settings for this category"
16693 msgstr "Описание группы"
16695 #: include/class_acl.inc:404
16696 #, php-format
16697 msgid "Contains ACLs for these objects: %s"
16698 msgstr ""
16700 #: include/class_acl.inc:409
16701 #, fuzzy
16702 msgid "Edit categories ACLs"
16703 msgstr "Список систем"
16705 #: include/class_acl.inc:410
16706 msgid "Clear categories ACLs"
16707 msgstr ""
16709 #: include/class_acl.inc:449
16710 #, php-format
16711 msgid "Edit ACL for '%s', scope is '%s'"
16712 msgstr ""
16714 #: include/class_acl.inc:459
16715 msgid "All objects in current subtree"
16716 msgstr ""
16718 #: include/class_acl.inc:495
16719 #, fuzzy
16720 msgid "Create objects"
16721 msgstr "Объект группы"
16723 #: include/class_acl.inc:496
16724 #, fuzzy
16725 msgid "Move objects"
16726 msgstr "Включаемые объекты"
16728 #: include/class_acl.inc:497
16729 #, fuzzy
16730 msgid "Remove objects"
16731 msgstr "Включаемые объекты"
16733 #: include/class_acl.inc:499 include/class_acl.inc:505
16734 msgid "Modifyable by owner"
16735 msgstr ""
16737 #: include/class_acl.inc:502
16738 #, fuzzy
16739 msgid "Move object"
16740 msgstr "Включаемые объекты"
16742 #: include/class_acl.inc:503
16743 #, fuzzy
16744 msgid "Remove object"
16745 msgstr "Включаемые объекты"
16747 #: include/class_acl.inc:602
16748 #, php-format
16749 msgid "Unkown ACL type '%s'. Don't know how to handle it."
16750 msgstr ""
16752 #: include/class_acl.inc:642
16753 #, fuzzy, php-format
16754 msgid "Unknown entry '%s'!"
16755 msgstr "состояние неизвестно"
16757 #: include/class_acl.inc:703
16758 #, fuzzy, php-format
16759 msgid "Contains settings for these objects: %s"
16760 msgstr "Описание группы"
16762 #: include/class_acl.inc:711
16763 #, fuzzy
16764 msgid "Members:"
16765 msgstr "Включаемые объекты"
16767 #: include/class_acl.inc:717
16768 msgid "ACL is valid for all users"
16769 msgstr ""
16771 #: include/class_acl.inc:825
16772 #, fuzzy, php-format
16773 msgid "Saving ACLs with dn '%s' failed."
16774 msgstr "Атрибуты UNIX"
16776 #: include/class_SnapShotDialog.inc:47
16777 #, fuzzy, php-format
16778 msgid "You're about to delete the snapshot '%s'."
16779 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
16781 #: include/class_SnapShotDialog.inc:107
16782 #, fuzzy
16783 msgid "Remove snapshot"
16784 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
16786 #: include/class_SnapShotDialog.inc:109 include/class_SnapShotDialog.inc:129
16787 msgid "Y-m-d, H:i:s"
16788 msgstr ""
16790 #: include/class_SnapShotDialog.inc:141
16791 #, fuzzy
16792 msgid "Please specify a valid description for this snapshot."
16793 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
16795 #: html/getvcard.php:36
16796 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
16797 msgstr ""
16798 "Ошибка: для экспорта в формат vcard файлу getcvard.php нужно передать "
16799 "параметр!"
16801 #: html/helpviewer.php:67
16802 msgid "Help browser"
16803 msgstr ""
16805 #: html/helpviewer.php:118
16806 #, fuzzy
16807 msgid "There is no helpfile specified for this class"
16808 msgstr "Метод '%s' не описан в вашем файле конфигурации."
16810 #: html/helpviewer.php:265
16811 #, php-format
16812 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
16813 msgstr ""
16815 #: html/getfax.php:53
16816 msgid "Could not connect to database server!"
16817 msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
16819 #: html/getfax.php:55
16820 msgid "Could not select database!"
16821 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
16823 #: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
16824 msgid "Database query failed!"
16825 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных!"
16827 #: html/setup.php:86
16828 #, fuzzy, php-format
16829 msgid ""
16830 "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
16831 "please check existence and rights of this directory!"
16832 msgstr "Недоступен каталог \"%s\", указанный как каталог компиляции!"
16834 #: html/main.php:165
16835 #, fuzzy
16836 msgid ""
16837 "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
16838 "fixed by an administrator."
16839 msgstr ""
16840 "Используется механизм register_globals. GOsa не допустит пользователей в "
16841 "систему, пока он не будет отключен администратором."
16843 #: html/main.php:207
16844 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
16845 msgstr "Предупреждение: нехватка памяти, увеличьте значение memory_limit!"
16847 #: html/main.php:342
16848 #, fuzzy, php-format
16849 msgid "FATAL: Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
16850 msgstr "Не удается найти определение для модуля \"%s\"!"
16852 #: html/main.php:357
16853 #, fuzzy
16854 msgid "Your password is about to expire, please change your password"
16855 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
16857 #: html/main.php:381
16858 msgid ""
16859 "Generating this page caused the W3C          conformance checker to raise "
16860 "some errors!"
16861 msgstr ""
16863 #: html/getkiosk.php:25
16864 #, php-format
16865 msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist."
16866 msgstr ""
16868 #: html/getkiosk.php:30
16869 #, fuzzy, php-format
16870 msgid "Can't read file '%s', check permissions."
16871 msgstr "Удалить"
16873 #: html/index.php:49 html/index.php:339
16874 msgid "Session will not be encrypted."
16875 msgstr "Данные, передаваемые в течение этого сеанса, не будут зашифрованы."
16877 #: html/index.php:49 html/index.php:339
16878 msgid "Enter SSL session"
16879 msgstr "Использовать шифрование SSL"
16881 #: html/index.php:121
16882 #, php-format
16883 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
16884 msgstr ""
16885 "Не удается прочитать файл настройки GOsa %s/gosa.conf. Операция прервана."
16887 #: html/index.php:142
16888 #, fuzzy, php-format
16889 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
16890 msgstr "Недоступен каталог \"%s\", указанный как каталог компиляции!"
16892 #: html/index.php:223
16893 msgid ""
16894 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
16895 "make sure, that this is possible."
16896 msgstr ""
16898 #: html/index.php:232
16899 msgid ""
16900 "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
16901 msgstr ""
16903 #: html/index.php:260
16904 msgid "Please specify a valid username!"
16905 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
16907 #: html/index.php:262
16908 msgid "Please specify your password!"
16909 msgstr "Введите свой пароль!"
16911 #: html/index.php:269
16912 msgid "Please check the username/password combination."
16913 msgstr "Проверьте, правильно ли вы ввели имя пользователя и пароль."
16915 #: html/index.php:293
16916 #, fuzzy
16917 msgid "Account locked. Please contact your system administrator."
16918 msgstr ""
16919 "Не удается начать сеанс на LDAP-сервере. Обратитесь к системному "
16920 "администратору."
16922 #: html/index.php:345
16923 msgid ""
16924 "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
16925 "page before logging in!"
16926 msgstr ""
16928 #: html/getxls.php:65
16929 msgid "Birthday"
16930 msgstr ""
16932 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
16933 #: html/getxls.php:236
16934 #, fuzzy
16935 msgid "Surname"
16936 msgstr "Имя сервера"
16938 #: html/getxls.php:74
16939 #, fuzzy, php-format
16940 msgid "User list of %s on %s"
16941 msgstr "Список пользователей"
16943 #: html/getxls.php:94 html/getxls.php:227 ihtml/themes/default/acl.tpl:41
16944 #, fuzzy
16945 msgid "Members"
16946 msgstr "Включаемые объекты"
16948 #: html/getxls.php:104 html/getxls.php:295
16949 #, fuzzy, php-format
16950 msgid "Groups of %s on %s"
16951 msgstr "Группа пользователя"
16953 #: html/getxls.php:124 html/getxls.php:246
16954 #, fuzzy
16955 msgid "Computers"
16956 msgstr "не полный"
16958 #: html/getxls.php:133 html/getxls.php:174 html/getxls.php:336
16959 #: html/getxls.php:356
16960 #, fuzzy
16961 msgid "Common name"
16962 msgstr "Местоположение"
16964 #: html/getxls.php:149 html/getxls.php:151 html/getxls.php:158
16965 #: html/getxls.php:179 html/getxls.php:245 html/getxls.php:316
16966 msgid "Servers"
16967 msgstr "Серверы"
16969 #: html/getxls.php:156 html/getxls.php:314
16970 #, fuzzy, php-format
16971 msgid "Servers of %s on %s"
16972 msgstr "Серверы"
16974 #: html/getxls.php:174
16975 #, fuzzy
16976 msgid "Mobile phone"
16977 msgstr "Домашний телефон"
16979 #: html/getxls.php:174
16980 #, fuzzy
16981 msgid "Function"
16982 msgstr "Действие"
16984 #: html/getxls.php:177 html/getxls.php:247
16985 #, fuzzy
16986 msgid "Adressbook"
16987 msgstr "Адресная книга"
16989 #: html/getxls.php:184 html/getxls.php:349
16990 #, fuzzy, php-format
16991 msgid "Adressbook of %s on %s"
16992 msgstr "Адресная книга"
16994 #: html/getxls.php:190
16995 #, fuzzy
16996 msgid "Common Name"
16997 msgstr "Местоположение"
16999 #: html/getxls.php:224
17000 #, fuzzy
17001 msgid "Day of birth"
17002 msgstr "Дата рождения"
17004 #: html/getxls.php:236
17005 #, fuzzy
17006 msgid "Email address"
17007 msgstr "Основной адрес"
17009 #: html/getxls.php:236
17010 #, fuzzy
17011 msgid "Organizational unit"
17012 msgstr "Организация"
17014 #: html/getxls.php:236
17015 #, fuzzy
17016 msgid "Postal Code"
17017 msgstr "Почтовый индекс"
17019 #: html/getxls.php:236
17020 #, fuzzy
17021 msgid "Title"
17022 msgstr "Файлы"
17024 #: html/getxls.php:239
17025 msgid "Full"
17026 msgstr ""
17028 #: html/getxls.php:276
17029 #, fuzzy, php-format
17030 msgid "User List of %s on %s"
17031 msgstr "Список пользователей"
17033 #: html/getxls.php:330
17034 #, fuzzy, php-format
17035 msgid "Computers of %s on %s"
17036 msgstr "не полный"
17038 #: html/get_attachment.php:47
17039 #, fuzzy
17040 msgid ""
17041 "Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in your "
17042 "php setup."
17043 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
17045 #: html/get_attachment.php:55
17046 #, fuzzy
17047 msgid ""
17048 "Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
17049 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
17051 #: html/get_attachment.php:64
17052 msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
17053 msgstr ""
17055 #: html/get_attachment.php:69
17056 #, fuzzy, php-format
17057 msgid "Can't open file '%s'."
17058 msgstr "Удалить"
17060 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
17061 msgid ""
17062 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
17063 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
17064 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
17065 "filters to get the entries you are looking for."
17066 msgstr ""
17067 "Ограничение на количество возвращаемых объектов позволяет ускорить операции "
17068 "поиска и предохраняет сервер LDAP от большой нагрузки. Простейший способ "
17069 "снизить время обработки запроса при обслуживаии большой базы данных это "
17070 "установить минимальное значение. Кроме того, будет очень полезно "
17071 "использовать фильтры для просмотра только ограниченного количества объектов."
17073 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
17074 msgid "Please choose the way to react for this session"
17075 msgstr "Выберите тип реакции для данной сессии"
17077 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
17078 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
17079 msgstr "игнорировать ошибку и показать все найденые объекты"
17081 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
17082 #, fuzzy
17083 msgid ""
17084 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
17085 "and let me use filters instead"
17086 msgstr ""
17087 "Игнорировать ошибку и показать все возвращаемые объекты в пределах лимита и "
17088 "позволить использовать фильтры"
17090 #: ihtml/themes/default/login.tpl:14
17091 #, fuzzy
17092 msgid "Please use your username and password to log in"
17093 msgstr ""
17094 "Чтобы войти в систему<br> введите свои <i>имя пользователя</i> и <i>пароль</"
17095 "i>."
17097 #: ihtml/themes/default/login.tpl:46 ihtml/themes/default/login.tpl:49
17098 msgid "Directory"
17099 msgstr "Каталог"
17101 #: ihtml/themes/default/login.tpl:57
17102 msgid "Sign in"
17103 msgstr "Войти"
17105 #: ihtml/themes/default/login.tpl:58
17106 msgid "Click here to log in"
17107 msgstr "Нажмите на эту кнопку, чтобы войти в систему"
17109 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
17110 msgid "Session conflict detected"
17111 msgstr "Конфликт сеансов"
17113 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
17114 #, fuzzy
17115 msgid ""
17116 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
17117 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
17118 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
17119 "possible. Pressing the Logout button will close this session."
17120 msgstr ""
17121 "Возможно, есть еще один экземпляр вашего сеанса. Работа с несколькими окнами "
17122 "одновременно технически невозможна и в значительной мере зависит от "
17123 "используемого браузера. Использование разных браузеров одновременно "
17124 "(например, IE и Mozilla) возможно. Нажав на кнопку <b>Выход</b>, вы "
17125 "завершите текущий сеанс."
17127 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
17128 msgid ""
17129 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
17130 "so please close multiple windows and log in again."
17131 msgstr ""
17132 "Если вы ничего не предпримете, редактируемые вами данные не будут сохранены, "
17133 "поэтому закройте все окна, кроме одного, и начните сеанс заново."
17135 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
17136 msgid "Logout"
17137 msgstr "Выход"
17139 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
17140 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
17141 msgstr "Добро пожаловать в раздел настройки GOsa!"
17143 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
17144 #, fuzzy
17145 msgid ""
17146 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
17147 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
17148 "configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
17149 "installation for required modules, than we're going to check for optional/"
17150 "needed programms and after you've provided basic information for your LDAP "
17151 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
17152 msgstr ""
17153 "Судя по всему, вы запустили GOsa впервые: файл настройки не найден. Этот "
17154 "сценарий поможет вам создать рабочую конфигурацию. Настройка делится на три "
17155 "основные стадии: сначала проверим, установлены ли необходимые модули PHP, "
17156 "затем - установлены ли дополнительные/необходимые программы, а потом вы "
17157 "укажете параметры работы с LDAP-сервером, и мы проверим его настройку."
17159 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
17160 msgid ""
17161 "You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
17162 "installation. It will give you information about the exact function that "
17163 "could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
17164 "is useful if you know what you're doing."
17165 msgstr ""
17167 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
17168 msgid "Toggle Show/Hide"
17169 msgstr ""
17171 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
17172 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
17173 msgstr ""
17175 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
17176 msgid ""
17177 "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
17178 "group which contains the administrative user. The setup program can assist "
17179 "you with this task. Enter the desired username and the password below to "
17180 "create the missing entries."
17181 msgstr ""
17183 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
17184 msgid "Main"
17185 msgstr "Начало"
17187 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
17188 msgid "Help"
17189 msgstr "Справка"
17191 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
17192 msgid "Sign out"
17193 msgstr "Выход"
17195 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
17196 msgid "Signed in:"
17197 msgstr "Пользователь:"
17199 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
17200 msgid "Locking conflict detected"
17201 msgstr "Конфликт блокировок"
17203 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
17204 #, fuzzy
17205 msgid ""
17206 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
17207 "webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
17208 "pressing the 'Edit anyway' button."
17209 msgstr ""
17210 "Если результат этой проверки блокировки - ложь, очевидно, другой человек "
17211 "закрыл браузер во время редактирования данных. Вы можете удалить файл "
17212 "блокировки, нажав на кнопку <i>Удалить</i>."
17214 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
17215 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
17216 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
17217 msgid "Setup continued..."
17218 msgstr "Продолжение настройки..."
17220 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
17221 msgid ""
17222 "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
17223 "affect various properties in your main configuration."
17224 msgstr ""
17226 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
17227 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
17228 msgstr "Введите описание владельца каталога"
17230 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
17231 msgid "Location name"
17232 msgstr "Местоположение"
17234 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
17235 #, fuzzy
17236 msgid ""
17237 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
17238 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
17239 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
17240 msgstr ""
17241 "Сейчас вам нужно указать параметры доступа к LDAP-серверу. GOsa всегда "
17242 "выступает в роли администратора и управляет правами доступа самостоятельно. "
17243 "Это временное решение, пока в OpenLDAP не будут реализованы полностью "
17244 "средства контроля доступа (ACI) внутри каталогов. Чтобы это решение "
17245 "работало, укажите DN (уникальное имя) администратора и соответствующий "
17246 "пароль."
17248 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
17249 msgid "Admin DN"
17250 msgstr "DN администратора"
17252 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
17253 msgid ""
17254 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
17255 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
17256 "values below if the fit your needs."
17257 msgstr ""
17258 "Некоторые основные параметры LDAP изменяемы и влияют на расположение "
17259 "сохраняемой информации о пользователях и группах, а также на способ создания "
17260 "учетных записей. Проверьте, подходят ли вам значения, указанные ниже."
17262 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
17263 #, fuzzy
17264 msgid "Base "
17265 msgstr "Ветка"
17267 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
17268 msgid "People storage ou"
17269 msgstr "Структурная единица (OU) пользователей"
17271 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
17272 msgid "People dn attribute"
17273 msgstr "Атрибут DN пользователей"
17275 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
17276 msgid "Group storage ou"
17277 msgstr "OU групп"
17279 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
17280 msgid "ID base for users/groups"
17281 msgstr "База идентификаторов для пользователей/групп"
17283 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
17284 msgid ""
17285 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
17286 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
17287 "used here, too."
17288 msgstr ""
17290 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
17291 msgid "Encryption algorithm"
17292 msgstr ""
17294 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
17295 msgid ""
17296 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
17297 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
17298 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
17299 msgstr ""
17301 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
17302 #, fuzzy
17303 msgid "Mail method"
17304 msgstr "Почтовые настройки"
17306 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
17307 msgid ""
17308 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
17309 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting."
17310 msgstr ""
17312 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
17313 #, fuzzy
17314 msgid "Display PHP errors"
17315 msgstr "Ошибка LDAP:"
17317 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
17318 #, fuzzy
17319 msgid "true"
17320 msgstr "Улица"
17322 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
17323 #, fuzzy
17324 msgid "false"
17325 msgstr "женский"
17327 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
17328 msgid "Check"
17329 msgstr "Проверить"
17331 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
17332 msgid ""
17333 "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
17334 "correct minimum version."
17335 msgstr ""
17336 "На втором шаге происходит поиск вспомогательных программ и проверка "
17337 "допустимости их версии."
17339 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
17340 msgid ""
17341 "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
17342 "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
17343 "performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
17344 "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
17345 "is organized will be asked later on."
17346 msgstr ""
17347 "Сейчас произойдет настройка вашего LDAP-сервера. После того, как вы введете "
17348 "адрес сервера ниже, будет выполнена быстрая проверка необходимых схем LDAP. "
17349 "Samba-версии определяются автоматически по установленным классам объектов. "
17350 "Подробности об организации вашего дерева LDAP понадобятся позже."
17352 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
17353 msgid ""
17354 "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
17355 "(Example: ldap://your.server:389)."
17356 msgstr ""
17358 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
17359 msgid "GOsa help viewer"
17360 msgstr ""
17362 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
17363 msgid "Index"
17364 msgstr ""
17366 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
17367 msgid "Your GOsa session has expired!"
17368 msgstr ""
17370 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
17371 msgid ""
17372 "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
17373 "the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
17374 "with administrative tasks, please sign in again."
17375 msgstr ""
17377 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
17378 #, fuzzy
17379 msgid "Sign in again"
17380 msgstr "Войти"
17382 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
17383 msgid "Setup finished"
17384 msgstr "Настройка завершена"
17386 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
17387 msgid ""
17388 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
17389 "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
17390 msgstr ""
17392 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
17393 #, fuzzy
17394 msgid "Schema Configuration"
17395 msgstr "Системная информация"
17397 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
17398 #, fuzzy
17399 msgid "Configuration File"
17400 msgstr "Настроить"
17402 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
17403 msgid ""
17404 "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
17405 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
17406 "gosa. Change it as needed."
17407 msgstr ""
17408 "Программа установки GOsa собрала всю необходимую информацию необходимую для "
17409 "создания конфигурационного файла. Сохраните файл по этой ссылке как /etc/"
17410 "gosa/gosa/conf При необходимости, внесите свои изменения."
17412 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
17413 #, fuzzy
17414 msgid "Download configuration"
17415 msgstr "Системная информация"
17417 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
17418 msgid ""
17419 "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
17420 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
17421 "execute these commands to achieve this requirement:"
17422 msgstr ""
17423 "Поместив файл gosa.conf в каталог /etc/gosa, убедитесь, что только "
17424 "пользователь веб-сервера может его читать. Для этого вам, возможно, "
17425 "понадобится выполнить следующие команды:"
17427 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:2
17428 msgid "Assigned ACLs for current entry"
17429 msgstr ""
17431 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:4
17432 #, fuzzy
17433 msgid "New ACL"
17434 msgstr "Создать"
17436 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:8
17437 #, fuzzy
17438 msgid "ACL type"
17439 msgstr "Тип"
17441 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:8
17442 #, fuzzy
17443 msgid "Select an acl type"
17444 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
17446 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:15
17447 msgid "Use members from"
17448 msgstr ""
17450 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:29
17451 #, fuzzy
17452 msgid "Available members"
17453 msgstr "Доступные приложения"
17455 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:55
17456 #, fuzzy
17457 msgid "List of available ACL categories"
17458 msgstr "Выберите тип мыши"
17460 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:63
17461 msgid "ACLs for this object"
17462 msgstr ""
17464 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
17465 msgid "Copy &amp; paste wizard"
17466 msgstr ""
17468 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:4
17469 msgid ""
17470 "Some values need to be unique in the complete directory while some "
17471 "combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
17472 "maintain the values below to fullfill the policies."
17473 msgstr ""
17475 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
17476 #, fuzzy
17477 msgid "Operation complete"
17478 msgstr "не полный"
17480 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
17481 msgid "Your Password has expired !! Choose a new Password"
17482 msgstr ""
17484 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
17485 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
17486 #, fuzzy
17487 msgid "Old Password"
17488 msgstr "Пароль"
17490 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
17491 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
17492 #, fuzzy
17493 msgid "New Password"
17494 msgstr "Новый пароль"
17496 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
17497 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
17498 #, fuzzy
17499 msgid "Verify Password"
17500 msgstr "Пароль"
17502 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
17503 #, fuzzy
17504 msgid "Change Password"
17505 msgstr "Сменить пароль"
17507 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
17508 #, fuzzy
17509 msgid "Click here to Change your password"
17510 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
17512 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:3
17513 #, fuzzy
17514 msgid "Restoring object snapshots"
17515 msgstr "Объект группы"
17517 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:6
17518 msgid ""
17519 "This procedure will restore a snapshot of the selected object. It will "
17520 "replace the existing object after pressing the restore button."
17521 msgstr ""
17523 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:23
17524 msgid "There is no snapshot available that could be restored"
17525 msgstr ""
17527 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:25
17528 msgid "Choose a snapshot and click the folder image, to restore the snapshot"
17529 msgstr ""
17531 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:44
17532 #, fuzzy
17533 msgid "Creating object snapshots"
17534 msgstr "Объект группы"
17536 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:47
17537 msgid ""
17538 "This procedure will create a snapshot of the selected object. It will be "
17539 "stored inside a special branch of your directory system and can be restored "
17540 "later on."
17541 msgstr ""
17543 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:62
17544 #, fuzzy
17545 msgid "Timestamp"
17546 msgstr "Таймаут (с)"
17548 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:71
17549 msgid "Reason for generating this snapshot"
17550 msgstr ""
17552 #, fuzzy
17553 #~ msgid "phpgwAccountExpires"
17554 #~ msgstr "Учетная запись"
17556 #, fuzzy
17557 #~ msgid "phpgwAccountType"
17558 #~ msgstr "Учетная запись"
17560 #~ msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
17561 #~ msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
17563 #~ msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
17564 #~ msgstr "Значение поля \"Размер\" некорректно."
17566 #~ msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
17567 #~ msgstr "Значение поля \"Отношение\" некорректно."
17569 #, fuzzy
17570 #~ msgid "mailEnabled"
17571 #~ msgstr "отключен"
17573 #, fuzzy
17574 #~ msgid "Connectivity  account"
17575 #~ msgstr "Подключение"
17577 #, fuzzy
17578 #~ msgid "GOsa intranet account"
17579 #~ msgstr "Создать телефонный аккаунт"
17581 #, fuzzy
17582 #~ msgid "Open groupware account"
17583 #~ msgstr "Учетная запись Groupware"
17585 #, fuzzy
17586 #~ msgid "Can't get quota information for '%s'."
17587 #~ msgstr "Не удается создать квоту IMAP. Ответ сервера: \"%s\"."
17589 #, fuzzy
17590 #~ msgid "Shadow last change"
17591 #~ msgstr "Показать телефоны"
17593 #, fuzzy
17594 #~ msgid "Device monitor"
17595 #~ msgstr "Новый пароль"
17597 #, fuzzy
17598 #~ msgid "Device case"
17599 #~ msgstr "Имя сервера"
17601 #, fuzzy
17602 #~ msgid "Device motherboard"
17603 #~ msgstr "Клавиатура"
17605 #, fuzzy
17606 #~ msgid "Device soundcard"
17607 #~ msgstr "Новый пароль"
17609 #, fuzzy
17610 #~ msgid "Device processor"
17611 #~ msgstr "Новый пароль"
17613 #, fuzzy
17614 #~ msgid "Device misc device"
17615 #~ msgstr "Сетевые устройства"
17617 #, fuzzy
17618 #~ msgid "Device ram"
17619 #~ msgstr "Имя сервера"
17621 #, fuzzy
17622 #~ msgid "Device hard disk drive"
17623 #~ msgstr "Сервер"
17625 #, fuzzy
17626 #~ msgid "Device drive"
17627 #~ msgstr "Имя сервера"
17629 #, fuzzy
17630 #~ msgid "Device controler"
17631 #~ msgstr "Номер телефона"
17633 #, fuzzy
17634 #~ msgid "Device pci device"
17635 #~ msgstr "Устройство отображения"
17637 #, fuzzy
17638 #~ msgid "Saving printer membership with dn %s failed "
17639 #~ msgstr "Показать подразделения"
17641 #, fuzzy
17642 #~ msgid "Kernel paramenter"
17643 #~ msgstr "Изменить параметры"
17645 #, fuzzy
17646 #~ msgid "Max queue lenght"
17647 #~ msgstr "Сервер"
17649 #, fuzzy
17650 #~ msgid " Announce frequency"
17651 #~ msgstr "Сообщение автоответчика"
17653 #, fuzzy
17654 #~ msgid "Day"
17655 #~ msgstr "день"
17657 #, fuzzy
17658 #~ msgid "Keyboard modell"
17659 #~ msgstr "Выберите модель клавиатуры"
17661 #, fuzzy
17662 #~ msgid "Keyborad variant"
17663 #~ msgstr "Выберите вариант раскладки"
17665 #, fuzzy
17666 #~ msgid "Valume"
17667 #~ msgstr "Имя системы"
17669 #, fuzzy
17670 #~ msgid "Server indentifier"
17671 #~ msgstr "Номер дома"
17673 #, fuzzy
17674 #~ msgid "User certificate PKCS12"
17675 #~ msgstr "Стандартный сертификат"
17677 #, fuzzy
17678 #~ msgid "Vocation message"
17679 #~ msgstr "Сообщение автоответчика"
17681 #, fuzzy
17682 #~ msgid "Removing UNIX account failed"
17683 #~ msgstr "Удалить настройки эл. почты"
17685 #, fuzzy
17686 #~ msgid "Saving UNIX account failed"
17687 #~ msgstr "UNIX аккаунт"
17689 #, fuzzy
17690 #~ msgid "Adding environment information failed"
17691 #~ msgstr "Изменить свойства"
17693 #, fuzzy
17694 #~ msgid "Removing FAX account failed"
17695 #~ msgstr "Удалить настройки эл. почты"
17697 #, fuzzy
17698 #~ msgid "Saving addressbook entry failed"
17699 #~ msgstr "Показать объекты адресной книги"
17701 #, fuzzy
17702 #~ msgid "Removing FAI script failed"
17703 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
17705 #, fuzzy
17706 #~ msgid "Saving FAI template failed"
17707 #~ msgstr "Список подразделений"
17709 #, fuzzy
17710 #~ msgid "Removing FAI partition table failed"
17711 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
17713 #, fuzzy
17714 #~ msgid "Removing FAI partition table entry failed"
17715 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
17717 #, fuzzy
17718 #~ msgid "Saving FAI partition table entry failed"
17719 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
17721 #~ msgid "Apply this acl only for users own entries"
17722 #~ msgstr ""
17723 #~ "Применить эти права доступа только к собственным записям пользователей"
17725 #~ msgid "This 'dn' is no acl container."
17726 #~ msgstr "Это DN не содержит ACL."
17728 #~ msgid "All fields are writeable"
17729 #~ msgstr "Все поля доступны для записи"
17731 #, fuzzy
17732 #~ msgid "Removing application information failed"
17733 #~ msgstr "Информация об организации"
17735 #, fuzzy
17736 #~ msgid "Saving application information failed"
17737 #~ msgstr "Информация об организации"
17739 #, fuzzy
17740 #~ msgid "Removing application failed"
17741 #~ msgstr "Удалить приложения"
17743 #, fuzzy
17744 #~ msgid ""
17745 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
17746 #~ "Having a large size of departments, you might prefer the range selectors "
17747 #~ "on   top of the department list."
17748 #~ msgstr ""
17749 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
17750 #~ "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
17751 #~ "можете использовать групповое выделение."
17753 #~ msgid "Display departments matching"
17754 #~ msgstr "Шаблон для подразделений"
17756 #, fuzzy
17757 #~ msgid "Saving server failed"
17758 #~ msgstr "Показать подразделения"
17760 #, fuzzy
17761 #~ msgid "Updating DNS service failed"
17762 #~ msgstr "Удалить сервис DNS"
17764 #, fuzzy
17765 #~ msgid "Removing DNS entries failed"
17766 #~ msgstr "Удалить сервис DNS"
17768 #, fuzzy
17769 #~ msgid "Saving DNS entries failed"
17770 #~ msgstr "UNIX аккаунт"
17772 #, fuzzy
17773 #~ msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
17774 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
17776 #, fuzzy
17777 #~ msgid "Removing kolab host entry failed"
17778 #~ msgstr "Показать объекты адресной книги"
17780 #, fuzzy
17781 #~ msgid "Removing terminal failed"
17782 #~ msgstr "Показать подразделения"
17784 #, fuzzy
17785 #~ msgid "Saving terminal failed"
17786 #~ msgstr "Показать подразделения"
17788 #, fuzzy
17789 #~ msgid "Saving Samba workstation failed"
17790 #~ msgstr "Приложение"
17792 #, fuzzy
17793 #~ msgid "Saving terminal to DNS object failed"
17794 #~ msgstr "Список подразделений"
17796 #, fuzzy
17797 #~ msgid "Removing phone failed"
17798 #~ msgstr "Удалить приложения"
17800 #, fuzzy
17801 #~ msgid "Saving phone failed"
17802 #~ msgstr "Приложение"
17804 #, fuzzy
17805 #~ msgid "Saving phone queue failed"
17806 #~ msgstr "Аккаунт Proxy"
17808 #, fuzzy
17809 #~ msgid "Removing phone queue failed"
17810 #~ msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
17812 #, fuzzy
17813 #~ msgid "Removing phone macro failed"
17814 #~ msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
17816 #, fuzzy
17817 #~ msgid "Saving phone macro failed"
17818 #~ msgstr "Аккаунт Proxy"
17820 #, fuzzy
17821 #~ msgid "Saving phone macro parameters failed"
17822 #~ msgstr "Изменить дополнительные параметры приложения"
17824 #, fuzzy
17825 #~ msgid "Saving phone conference failed"
17826 #~ msgstr "Аккаунт Proxy"
17828 #, fuzzy
17829 #~ msgid "Snapshot failed."
17830 #~ msgstr "Приложение"
17832 #, fuzzy
17833 #~ msgid "Overwrite existing entry"
17834 #~ msgstr "Экспорт объекта"
17836 #, fuzzy
17837 #~ msgid "Removing DNS service failed"
17838 #~ msgstr "Удалить сервис DNS"
17840 #, fuzzy
17841 #~ msgid "Remove Kolab extension"
17842 #~ msgstr "Удалить параметры"
17844 #, fuzzy
17845 #~ msgid ""
17846 #~ "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
17847 #~ "below."
17848 #~ msgstr ""
17849 #~ "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
17850 #~ "ниже."
17852 #, fuzzy
17853 #~ msgid ""
17854 #~ "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
17855 #~ "below."
17856 #~ msgstr ""
17857 #~ "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
17858 #~ "ниже."
17860 #, fuzzy
17861 #~ msgid "Remove FAI repository extension."
17862 #~ msgstr "Удалить параметры"
17864 #, fuzzy
17865 #~ msgid ""
17866 #~ "This server has FAI repository features enabled. You can disable them by "
17867 #~ "clicking below."
17868 #~ msgstr ""
17869 #~ "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
17870 #~ "ниже."
17872 #, fuzzy
17873 #~ msgid ""
17874 #~ "This server has FAI repository features disabled. You can enable them by "
17875 #~ "clicking below."
17876 #~ msgstr ""
17877 #~ "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
17878 #~ "ниже."
17880 #, fuzzy
17881 #~ msgid "configured for"
17882 #~ msgstr "Не настроено"
17884 #~ msgid "Databases"
17885 #~ msgstr "Базы данных"
17887 #~ msgid ""
17888 #~ "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration "
17889 #~ "was found. This setup like script will try to aid you in creating a "
17890 #~ "working configuration by performing three major steps: first we'll check "
17891 #~ "the PHP installation for required modules, than we're going to check for "
17892 #~ "optional/needed programms and after you've provided basic informations "
17893 #~ "for your LDAP connectivity, we're going to check your LDAP setup."
17894 #~ msgstr ""
17895 #~ "Судя по всему, вы запустили GOsa впервые: файл настройки не найден. Этот "
17896 #~ "сценарий поможет вам создать рабочую конфигурацию. Настройка делится на "
17897 #~ "три основные стадии: сначала проверим, установлены ли необходимые модули "
17898 #~ "PHP, затем - установлены ли дополнительные/необходимые программы, а потом "
17899 #~ "вы укажете параметры работы с LDAP-сервером, и мы проверим его настройку."
17901 #~ msgid ""
17902 #~ "If this lock detection is false, the other person has obviously closed "
17903 #~ "the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in "
17904 #~ "this case by pressing the <i>Remove</i> button."
17905 #~ msgstr ""
17906 #~ "Если результат этой проверки блокировки - ложь, очевидно, другой человек "
17907 #~ "закрыл браузер во время редактирования данных. Вы можете удалить файл "
17908 #~ "блокировки, нажав на кнопку <i>Удалить</i>."
17910 #, fuzzy
17911 #~ msgid ""
17912 #~ "Your password has expired. To change your personal password use the "
17913 #~ "fields below. The changes take effect immediately. Please memorize the "
17914 #~ "new password, because you wouldn't be able to login without it."
17915 #~ msgstr ""
17916 #~ "В полях ниже вы можете изменить свой пароль. Изменения вступят в силу "
17917 #~ "немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе вы не "
17918 #~ "сможете войти в систему."
17920 #, fuzzy
17921 #~ msgid "New Entry"
17922 #~ msgstr "Принтер"
17924 #, fuzzy
17925 #~ msgid "Admin Toggle"
17926 #~ msgstr "Пользователи домена"
17928 #, fuzzy
17929 #~ msgid ""
17930 #~ "This account has %s features disabled. Posix features are needed for "
17931 #~ "openXchange accounts, enable them first."
17932 #~ msgstr ""
17933 #~ "В этой учетной записи нет настроек Samba. Для учетных записей Samba нужны "
17934 #~ "атрибуты POSIX, включите сначала их использование."
17936 #, fuzzy
17937 #~ msgid ""
17938 #~ "This account has %s features disabled. Mail features are needed for "
17939 #~ "openXchange accounts, enable them first."
17940 #~ msgstr ""
17941 #~ "В этой учетной записи нет настроек Samba. Для учетных записей Samba нужны "
17942 #~ "атрибуты POSIX, включите сначала их использование."
17944 #~ msgid "List of applications"
17945 #~ msgstr "Список приложений"
17947 #~ msgid "Display applications matching"
17948 #~ msgstr "Шаблон для приложений"
17950 #~ msgid "Regular expression for matching application names"
17951 #~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам приложений"
17953 #, fuzzy
17954 #~ msgid "Zone entries"
17955 #~ msgstr "Настройки телефона"
17957 #, fuzzy
17958 #~ msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
17959 #~ msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале"
17961 #, fuzzy
17962 #~ msgid " can't read/write any ppd informations."
17963 #~ msgstr "Системная информация"
17965 #, fuzzy
17966 #~ msgid ""
17967 #~ "Having a large size of lists, you might prefer the range selectors on top "
17968 #~ "of the select box."
17969 #~ msgstr ""
17970 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
17971 #~ "стоп-листы. Если у вас достаточно большое количество списков, вы можете "
17972 #~ "использовать групповое выделение."
17974 #, fuzzy
17975 #~ msgid "New         Blocklist"
17976 #~ msgstr "\"Черные списки\""
17978 #, fuzzy
17979 #~ msgid ""
17980 #~ "You may want to use the range selector on top of the group listbox, when "
17981 #~ "working with a large number of groups."
17982 #~ msgstr ""
17983 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
17984 #~ "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы "
17985 #~ "можете использовать групповое выделение."
17987 #, fuzzy
17988 #~ msgid ""
17989 #~ "You may want to use the range selector on top of the application listbox, "
17990 #~ msgstr ""
17991 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
17992 #~ "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы "
17993 #~ "можете использовать групповое выделение."
17995 #, fuzzy
17996 #~ msgid "when working with a large number of applications."
17997 #~ msgstr "Путь и/или имя исполняемого файла приложения"
17999 #, fuzzy
18000 #~ msgid ""
18001 #~ "Having a large size of departments, you might prefer the range selectors "
18002 #~ "on   top of the department list."
18003 #~ msgstr ""
18004 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
18005 #~ "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
18006 #~ "можете использовать групповое выделение."
18008 #, fuzzy
18009 #~ msgid ""
18010 #~ "You may want to use the range selector on top of the group listbox, when "
18011 #~ "working with  a large number of groups."
18012 #~ msgstr ""
18013 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
18014 #~ "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы "
18015 #~ "можете использовать групповое выделение."
18017 #, fuzzy
18018 #~ msgid "You may want to use the range selector on top of the macro listbox, "
18019 #~ msgstr ""
18020 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
18021 #~ "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы "
18022 #~ "можете использовать групповое выделение."
18024 #, fuzzy
18025 #~ msgid ""
18026 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected phone "
18027 #~ "conferences. "
18028 #~ msgstr ""
18029 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
18030 #~ "стоп-листы. Если у вас достаточно большое количество списков, вы можете "
18031 #~ "использовать групповое выделение."
18033 #, fuzzy
18034 #~ msgid "selectors on top of the conferences list."
18035 #~ msgstr "Введите корректный номер телефона!"
18037 #~ msgid "Display lists matching"
18038 #~ msgstr "Шаблон для стоп-листов"
18040 #, fuzzy
18041 #~ msgid "Display object groups matching"
18042 #~ msgstr "Показать совпадения объектов"
18044 #~ msgid "UNIX accounts"
18045 #~ msgstr "UNIX аккаунт"
18047 #~ msgid "Thin Clients"
18048 #~ msgstr "Тонкие клиенты"
18050 #, fuzzy
18051 #~ msgid "Groupname"
18052 #~ msgstr "Группа"
18054 #, fuzzy
18055 #~ msgid "Set root password"
18056 #~ msgstr "Изменить пароль"
18058 #~ msgid "Regular expression for matching system names"
18059 #~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам систем"
18061 #~ msgid "User name of which terminal(s) are shown"
18062 #~ msgstr "Имя пользователя, для которого перечисляются терминалы"
18064 #, fuzzy
18065 #~ msgid "Please select a valid ppd."
18066 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
18068 #~ msgid " Please choose another name."
18069 #~ msgstr " Введите другое имя."
18071 #~ msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
18072 #~ msgstr "Не удается начать сеанс на LDAP-сервере. Проверка схем невозможна!"
18074 #, fuzzy
18075 #~ msgid "Choose a template to delete or edit"
18076 #~ msgstr "Выбрать раздел, для хранения объекта"
18078 #, fuzzy
18079 #~ msgid "save"
18080 #~ msgstr "Сохранить"
18082 #~ msgid "Enter the filename of the kernel to use"
18083 #~ msgstr "Введите имя файла загружаемого ядра"
18085 #~ msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
18086 #~ msgstr "Выберите LDAP-сервер для управления учетными записями и терминалами"
18088 #, fuzzy
18089 #~ msgid "Settings for host entry #%s"
18090 #~ msgstr "Местоположение ветки"
18092 #, fuzzy
18093 #~ msgid ""
18094 #~ "The name '%s' can't be used as host entry, the name is already used in "
18095 #~ "this ldap tree."
18096 #~ msgstr "Пользователь с таким именем уже есть в этой ветке."
18098 #, fuzzy
18099 #~ msgid ""
18100 #~ "Can't rename '%s' to '%s',the destination name contains invalid "
18101 #~ "characters."
18102 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
18104 #, fuzzy
18105 #~ msgid "DFS shares"
18106 #~ msgstr "сброс"
18108 #, fuzzy
18109 #~ msgid "Successfully finished"
18110 #~ msgstr "Настройка завершена"
18112 #, fuzzy
18113 #~ msgid "Subnet"
18114 #~ msgstr "Установить"
18116 #, fuzzy
18117 #~ msgid "SOA record for this zone"
18118 #~ msgstr "Местоположение ветки"
18120 #, fuzzy
18121 #~ msgid "DNS TTL"
18122 #~ msgstr "DNS"
18124 #, fuzzy
18125 #~ msgid "DNS Class"
18126 #~ msgstr "Выберите тип мыши"
18128 #, fuzzy
18129 #~ msgid "Remove inventory service"
18130 #~ msgstr "Удалить сервис DNS"
18132 #, fuzzy
18133 #~ msgid "Add inventory service"
18134 #~ msgstr "Добавить сервис DNS"
18136 #, fuzzy
18137 #~ msgid "Controllers"
18138 #~ msgstr "Страна"
18140 #, fuzzy
18141 #~ msgid "Drive"
18142 #~ msgstr "Драйвер"
18144 #, fuzzy
18145 #~ msgid "Hdd"
18146 #~ msgstr "Добавить"
18148 #, fuzzy
18149 #~ msgid "Network interface"
18150 #~ msgstr "Сетевой принтер"
18152 #, fuzzy
18153 #~ msgid "Nfs Export"
18154 #~ msgstr "Экспорт"
18156 #, fuzzy
18157 #~ msgid "DNS-Zone"
18158 #~ msgstr "нет"
18160 #, fuzzy
18161 #~ msgid "close"
18162 #~ msgstr "Выбрать"
18164 #, fuzzy
18165 #~ msgid "mailto"
18166 #~ msgstr "Email"
18168 #, fuzzy
18169 #~ msgid "New other peripherals"
18170 #~ msgstr "Сетевой принтер"
18172 #, fuzzy
18173 #~ msgid "Can't connect to specified database."
18174 #~ msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
18176 #, fuzzy
18177 #~ msgid "Coments"
18178 #~ msgstr "Контакт"
18180 #, fuzzy
18181 #~ msgid "Invalid characters in uid."
18182 #~ msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
18184 #, fuzzy
18185 #~ msgid "Append new class names"
18186 #~ msgstr "Доступные приложения"
18188 #, fuzzy
18189 #~ msgid "There is no useable package list defined."
18190 #~ msgstr "Файл небыл загружен"
18192 #, fuzzy
18193 #~ msgid ""
18194 #~ "There is no value for 'KDE_APPLICATIONS_MENU' specified in your gosa.conf."
18195 #~ msgstr "Метод '%s' не описан в вашем файле конфигурации."
18197 #, fuzzy
18198 #~ msgid "XML error in %s : %s at line %d"
18199 #~ msgstr "Ошибка XML в gosa.conf: %s в строке %d"
18201 #, fuzzy
18202 #~ msgid ""
18203 #~ "Can't connect to fax database, no reports can be shown!. Check username, "
18204 #~ "password and server settings."
18205 #~ msgstr ""
18206 #~ "Не удается подключиться к базе данных факсов, отчеты показаны не будут!"
18208 #, fuzzy
18209 #~ msgid "No mysql extension loaded, can't connect to mysql server."
18210 #~ msgstr "Выберите способ подключения к серверу терминалов"
18212 #, fuzzy
18213 #~ msgid "Can change password"
18214 #~ msgstr "Сменить пароль"
18216 #, fuzzy
18217 #~ msgid "Home path"
18218 #~ msgstr "Домашний телефон"
18220 #, fuzzy
18221 #~ msgid "Home drive"
18222 #~ msgstr "Сервер"
18224 #, fuzzy
18225 #~ msgid "Samba domain name"
18226 #~ msgstr "Домашний каталог Samba"
18228 #, fuzzy
18229 #~ msgid "Lock account"
18230 #~ msgstr "Удалить учетную запись Samba"
18232 #, fuzzy
18233 #~ msgid ""
18234 #~ "Can't connect to phone database, no reports can be shown!. Check server,"
18235 #~ "username and password combination."
18236 #~ msgstr ""
18237 #~ "Не удается подключиться к телефонной базе, отчеты показаны не будут!"
18239 #, fuzzy
18240 #~ msgid "Can't select phone (gophone) database for report generation!"
18241 #~ msgstr "Не могу выбрать базу телефонов для создания отчета!"
18243 #, fuzzy
18244 #~ msgid "Enter         SSL         session"
18245 #~ msgstr "Использовать шифрование SSL"
18247 #, fuzzy
18248 #~ msgid "First Name"
18249 #~ msgstr "Список"
18251 #, fuzzy
18252 #~ msgid "Given Name"
18253 #~ msgstr "Имя"
18255 #, fuzzy
18256 #~ msgid "Server Name"
18257 #~ msgstr "Имя сервера"
18259 #, fuzzy
18260 #~ msgid "Display Name"
18261 #~ msgstr "Отображаемое имя"
18263 #, fuzzy
18264 #~ msgid "BirthDate"
18265 #~ msgstr "Дата"
18267 #, fuzzy
18268 #~ msgid "DisplayName"
18269 #~ msgstr "Отображаемое имя"
18271 #, fuzzy
18272 #~ msgid "Phone Number"
18273 #~ msgstr "Телефонные номера"
18275 #, fuzzy
18276 #~ msgid "Postal Adress"
18277 #~ msgstr "Почтовый индекс"
18279 #, fuzzy
18280 #~ msgid "mobile"
18281 #~ msgstr "Мобильный"
18283 #, fuzzy
18284 #~ msgid "Postal Address"
18285 #~ msgstr "Почтовый индекс"
18287 #, fuzzy
18288 #~ msgid "st"
18289 #~ msgstr "сброс"
18291 #, fuzzy
18292 #~ msgid "Adress"
18293 #~ msgstr "Адрес"
18295 #~ msgid "Display workstations matching"
18296 #~ msgstr "Показать соответствующие рабочие станции"
18298 #, fuzzy
18299 #~ msgid ""
18300 #~ "This menu allows you to create, edit and delete selected printers. Having "
18301 #~ "a great number of printers, you may want to use the range selectors on "
18302 #~ "top of the printers list."
18303 #~ msgstr ""
18304 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранных "
18305 #~ "пользователей. Если у вас достаточно большое количество пользователей, вы "
18306 #~ "можете использовать групповое выделение."
18308 #, fuzzy
18309 #~ msgid "Specific Phone settings"
18310 #~ msgstr "Настройки телефона"
18312 #, fuzzy
18313 #~ msgid ""
18314 #~ "This menu allows you to select one or multiple entries to be added to the "
18315 #~ "printer object for specific tasks. Having a great number of entries, you "
18316 #~ "may want to use the range selectors below."
18317 #~ msgstr ""
18318 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранных "
18319 #~ "пользователей. Если у вас достаточно большое количество пользователей, вы "
18320 #~ "можете использовать групповое выделение."
18322 #, fuzzy
18323 #~ msgid "all"
18324 #~ msgstr "Все"
18326 #, fuzzy
18327 #~ msgid "day ago"
18328 #~ msgstr "день"
18330 #, fuzzy
18331 #~ msgid "days ago"
18332 #~ msgstr "день"
18334 #, fuzzy
18335 #~ msgid "Select time periode"
18336 #~ msgstr "Выберите режим терминала"
18338 #, fuzzy
18339 #~ msgid "PPTP Server account"
18340 #~ msgstr "Аккаунт FTP"
18342 #, fuzzy
18343 #~ msgid "PPTP Server"
18344 #~ msgstr "Сервер NTP"
18346 #, fuzzy
18347 #~ msgid "GLPI Account"
18348 #~ msgstr "Учетная запись"
18350 #, fuzzy
18351 #~ msgid "XLS export"
18352 #~ msgstr "Импортировать"
18354 #, fuzzy
18355 #~ msgid "You've no permission to do XLS exports."
18356 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
18358 #~ msgid "This 'dn' has no account extensions."
18359 #~ msgstr "Для этого DN нет расширений учетной записи."
18361 #~ msgid "This is an empty plugin."
18362 #~ msgstr "Это пустой модуль."
18364 #, fuzzy
18365 #~ msgid "email"
18366 #~ msgstr "Email"
18368 #, fuzzy
18369 #~ msgid "pager"
18370 #~ msgstr "Пейджер"
18372 #, fuzzy
18373 #~ msgid "authorized_for_system_information"
18374 #~ msgstr "Системная информация"
18376 #~ msgid "organizations user database"
18377 #~ msgstr "база пользователя"
18379 #~ msgid ""
18380 #~ "To change the terminal root password use the fields below. The changes "
18381 #~ "take effect during next reboot. Please memorize the new password, because "
18382 #~ "the you would't be able to log in. <b>Leave fields blank for password "
18383 #~ "inheritance from default entries.</b>"
18384 #~ msgstr ""
18385 #~ "В полях ниже вы можете изменить пароль суперпользователя для выбранного "
18386 #~ "терминала. Изменения вступят в силу после следующей перезагрузки. "
18387 #~ "Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе вы не сможете войти в "
18388 #~ "систему. <b>Оставьте поля пустыми, если хотите использовать значение по "
18389 #~ "умолчанию.</b>"
18391 #, fuzzy
18392 #~ msgid "Checking for function <b>%s</b>"
18393 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
18395 #, fuzzy
18396 #~ msgid "Initiales"
18397 #~ msgstr "Отчество"
18399 #, fuzzy
18400 #~ msgid "Upload new PPD file"
18401 #~ msgstr "Загрузка на сервер / с сервера"
18403 #, fuzzy
18404 #~ msgid "Initiales)."
18405 #~ msgstr "Отчество"
18407 #, fuzzy
18408 #~ msgid "Create template"
18409 #~ msgstr "Создать шаблон"
18411 #, fuzzy
18412 #~ msgid "Add admin user"
18413 #~ msgstr "Пользователи домена"
18415 #, fuzzy
18416 #~ msgid "Add admin group"
18417 #~ msgstr "Группа Samba"
18419 #, fuzzy
18420 #~ msgid "Undefined"
18421 #~ msgstr "не определена"
18423 #, fuzzy
18424 #~ msgid "Select user/group to add"
18425 #~ msgstr "Выберите группы для добавления"
18427 #~ msgid "Object groups need at least one member!"
18428 #~ msgstr "В группе должно быть не менее одного участника!"
18430 #, fuzzy
18431 #~ msgid "selected"
18432 #~ msgstr "Удалить"
18434 #, fuzzy
18435 #~ msgid "Please select a PPD or press cancel"
18436 #~ msgstr "Введите корректный номер телефона!"
18438 #~ msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)"
18439 #~ msgstr "Автоматически монтируемые устройства (формат: полная запись autofs)"
18441 #~ msgid "Add additional automount entries"
18442 #~ msgstr "Укажите дополнительные устройства для автоматического монтирования"
18444 #~ msgid "Additional fstab entries"
18445 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
18447 #~ msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup"
18448 #~ msgstr ""
18449 #~ "Укажите дополнительные файловые системы для монтирования во время загрузки"
18451 #, fuzzy
18452 #~ msgid "List of used class names"
18453 #~ msgstr "Выберите тип мыши"
18455 #, fuzzy
18456 #~ msgid "Profile management"
18457 #~ msgstr "Управление подразделениями"
18459 #, fuzzy
18460 #~ msgid "Display hotplugs of department"
18461 #~ msgstr "Объединения в подразделении"
18463 #, fuzzy
18464 #~ msgid "Select printer entry"
18465 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть принтеры"
18467 #, fuzzy
18468 #~ msgid "Display printers of department"
18469 #~ msgstr "Показать номера из подразделения"
18471 #, fuzzy
18472 #~ msgid "Please enter a valid name. Only 0-9 a-Z are allowed here."
18473 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
18475 #, fuzzy
18476 #~ msgid "Please enter a valid class name. Only 0-9 a-z is allowed here."
18477 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
18479 #, fuzzy
18480 #~ msgid "release"
18481 #~ msgstr "сброс"
18483 #, fuzzy
18484 #~ msgid "section"
18485 #~ msgstr "Действие"
18487 #, fuzzy
18488 #~ msgid "Please enter a valid description."
18489 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
18491 #, fuzzy
18492 #~ msgid "Invalid character in description. Please enter a valid description."
18493 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
18495 #, fuzzy
18496 #~ msgid "Please enter a description for your disk."
18497 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
18499 #, fuzzy
18500 #~ msgid " name="
18501 #~ msgstr "Список"
18503 #, fuzzy
18504 #~ msgid " value="
18505 #~ msgstr "По умолчанию"
18507 #, fuzzy
18508 #~ msgid "New script bundle"
18509 #~ msgstr "Принтер"
18511 #, fuzzy
18512 #~ msgid "New hook bundle"
18513 #~ msgstr "Телефон"
18515 #, fuzzy
18516 #~ msgid "New variable bundle"
18517 #~ msgstr "Показать терминалы"
18519 #, fuzzy
18520 #~ msgid "New template bundle"
18521 #~ msgstr "Создать шаблон"
18523 #, fuzzy
18524 #~ msgid "Edit object"
18525 #~ msgstr "Соответствующий объект"
18527 #, fuzzy
18528 #~ msgid "Delete object"
18529 #~ msgstr "Включаемые объекты"
18531 #, fuzzy
18532 #~ msgid "Variable set"
18533 #~ msgstr "Переменная"
18535 #, fuzzy
18536 #~ msgid "Abort"
18537 #~ msgstr "Порт"
18539 #, fuzzy
18540 #~ msgid "Please enter a valid name for partition %s."
18541 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
18543 #, fuzzy
18544 #~ msgid "please enter a unique name for partition %s"
18545 #~ msgstr "Введите корректный номер телефона!"
18547 #, fuzzy
18548 #~ msgid "Choose a disc name"
18549 #~ msgstr "Выберите модель клавиатуры"
18551 #, fuzzy
18552 #~ msgid "cancel"
18553 #~ msgstr "Отмена"
18555 #, fuzzy
18556 #~ msgid "Create new FAI object - set of scripts."
18557 #~ msgstr "Объект группы"
18559 #, fuzzy
18560 #~ msgid "Create new FAI object - set of hooks."
18561 #~ msgstr "Объект группы"
18563 #, fuzzy
18564 #~ msgid "Obtions"
18565 #~ msgstr "Параметры"
18567 #, fuzzy
18568 #~ msgid ""
18569 #~ "Please enter a valid description for your disk. Only a-Z 0-9 are allowed."
18570 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
18572 #, fuzzy
18573 #~ msgid "Set voicemail password"
18574 #~ msgstr "Изменить пароль"
18576 #~ msgid "Path to PPD"
18577 #~ msgstr "Путь к PPD"
18579 #, fuzzy
18580 #~ msgid "You need to specify a Phone PIN."
18581 #~ msgstr "Необходимо указать не менее одного телефонного номера!"
18583 #, fuzzy
18584 #~ msgid "Name of Conference"
18585 #~ msgstr "Подразделение"
18587 #, fuzzy
18588 #~ msgid "Number"
18589 #~ msgstr "Ноябрь"
18591 #, fuzzy
18592 #~ msgid "Additional phone attributes "
18593 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
18595 #~ msgid "Forward calls to"
18596 #~ msgstr "Перенаправлять звонки на"
18598 #~ msgid "Timeout (s)"
18599 #~ msgstr "Таймаут (с)"
18601 #~ msgid "The number '%s' is no valid phone number!"
18602 #~ msgstr "Неправильный номер телефона '%s'"
18604 #, fuzzy
18605 #~ msgid "fill out"
18606 #~ msgstr "Выход"
18608 #~ msgid "Display lists containing"
18609 #~ msgstr "Шаблон для содержимого стоп-листов"
18611 #~ msgid "Show lists containing entered numbers"
18612 #~ msgstr "Показать \"черные списки\", содержащие введенные номера"
18614 #, fuzzy
18615 #~ msgid "New system"
18616 #~ msgstr "Удалить"
18618 #~ msgid "Display terminal(s) of user"
18619 #~ msgstr "Показать терминал(ы) пользователя"
18621 #, fuzzy
18622 #~ msgid "Germany"
18623 #~ msgstr "Немецкий"
18625 #, fuzzy
18626 #~ msgid ""
18627 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you when performing "
18628 #~ "changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation before "
18629 #~ "really deleting anything."
18630 #~ msgstr ""
18631 #~ "При изменении и создании стоп-листов появится интерактивный помощник для "
18632 #~ "редактирования их свойств. Перед удалением списка вам нужно будет "
18633 #~ "подтвердить свое решение."
18635 #~ msgid "Display lists of department"
18636 #~ msgstr "Стоп-листы в подразделении"
18638 #, fuzzy
18639 #~ msgid ""
18640 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group "
18641 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups."
18642 #~ msgstr ""
18643 #~ "При изменении и создании групп появится интерактивный помощник для "
18644 #~ "редактирования их свойств. Перед удалением групп вам нужно будет "
18645 #~ "подтвердить свое решение."
18647 #~ msgid "Dive into LDAP subtrees when searching"
18648 #~ msgstr "Искать в поддеревьях LDAP"
18650 #, fuzzy
18651 #~ msgid ""
18652 #~ "-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your "
18653 #~ "account informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting "
18654 #~ "users."
18655 #~ msgstr ""
18656 #~ "При изменении и создании пользователей появится интерактивный помощник "
18657 #~ "для редактирования их учетных записей. Перед удалением пользователей с "
18658 #~ "сервера LDAP вам нужно будет подтвердить свое решение."
18660 #, fuzzy
18661 #~ msgid ""
18662 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
18663 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing "
18664 #~ "applications."
18665 #~ msgstr ""
18666 #~ "При изменении и создании приложений появится интерактивный помощник для "
18667 #~ "редактирования свойств. Перед удалением приложений вам нужно будет "
18668 #~ "подтвердить свое решение."
18670 #~ msgid "Display applications of department"
18671 #~ msgstr "Приложения в подразделении"
18673 #, fuzzy
18674 #~ msgid ""
18675 #~ "-Edit- and -New...- will provide an assistant to aid you when performing "
18676 #~ "changes on your departments. -Delete- will ask for confirmation before "
18677 #~ "deleting departments."
18678 #~ msgstr ""
18679 #~ "При изменении и создании подразделения появится интерактивный помощник "
18680 #~ "для редактирования информации об этом подразделении. Перед удалением "
18681 #~ "подразделения вам нужно будет подтвердить свое решение."
18683 #~ msgid "Thin client template for"
18684 #~ msgstr "Шаблон тонкого клиента для"
18686 #, fuzzy
18687 #~ msgid ""
18688 #~ "-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system "
18689 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before deleting systems."
18690 #~ msgstr ""
18691 #~ "-Edit- запустит помошника который поможет Вам изменить настройки системы. "
18692 #~ "-Delete- спросит вас прежде чем действительно удалить объект из каталога."
18694 #, fuzzy
18695 #~ msgid ""
18696 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
18697 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros."
18698 #~ msgstr ""
18699 #~ "При изменении и создании приложений появится интерактивный помощник для "
18700 #~ "редактирования свойств. Перед удалением приложений вам нужно будет "
18701 #~ "подтвердить свое решение."
18703 #, fuzzy
18704 #~ msgid "Display macros of department"
18705 #~ msgstr "Объединения в подразделении"
18707 #, fuzzy
18708 #~ msgid "Telefon PIN"
18709 #~ msgstr "Телефон"
18711 #~ msgid "Show empty groups"
18712 #~ msgstr "Показать пустые группы"
18714 #, fuzzy
18715 #~ msgid "The given value for goFonQualify is not a valid number."
18716 #~ msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."
18718 #~ msgid "Answering machine"
18719 #~ msgstr "Автоответчик"
18721 #~ msgid "Deliver missed calls as mail"
18722 #~ msgstr "Сообщать о пропущеных звонка по почте"
18724 #~ msgid "Select to see users that have ftp settings"
18725 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками FTP"
18727 #~ msgid "Show FTP users"
18728 #~ msgstr "Показать пользователей FTP"
18730 #~ msgid "Select to see users that have FAX settings"
18731 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками факсов"
18733 #~ msgid "Show FAX users"
18734 #~ msgstr "Показать пользователей факсов"
18736 #, fuzzy
18737 #~ msgid "Phone category"
18738 #~ msgstr "Телефонные отчеты"
18740 #~ msgid ""
18741 #~ "We've inspected the webserver side now. Your setup seems to fit GOsa's "
18742 #~ "needs. Lets go for the GOsa configuration part now..."
18743 #~ msgstr ""
18744 #~ "Ваш веб-сервер проверен. Его параметры подходят для работы с GOsa. "
18745 #~ "Перейдите к настройке GOsa."
18747 #~ msgid ""
18748 #~ "Finally, you need to specify parameters to access the LDAP server. GOsa "
18749 #~ "always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
18750 #~ "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
18751 #~ "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
18752 #~ msgstr ""
18753 #~ "Сейчас вам нужно указать параметры доступа к LDAP-серверу. GOsa всегда "
18754 #~ "выступает в роли администратора и управляет правами доступа "
18755 #~ "самостоятельно. Это временное решение, пока в OpenLDAP не будут "
18756 #~ "реализованы полностью средства контроля доступа (ACI) внутри каталогов. "
18757 #~ "Чтобы это решение работало, укажите DN (уникальное имя) администратора и "
18758 #~ "соответствующий пароль."
18760 #~ msgid "absent"
18761 #~ msgstr "отсутствует"
18763 #, fuzzy
18764 #~ msgid "Value specified as 'Quota Size' is empty."
18765 #~ msgstr "Значение поля \"Размер\" некорректно."
18767 #~ msgid ""
18768 #~ "If this is lock detection is false, the other person has obviously closed "
18769 #~ "the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in "
18770 #~ "this case by pressing the <i>Remove</i> button."
18771 #~ msgstr ""
18772 #~ "Если результат этой проверки блокировки - ложь, очевидно, другой человек "
18773 #~ "закрыл браузер во время редактирования данных. Вы можете удалить "
18774 #~ "оставшийся файл блокировки, нажав на кнопку <i>Удалить</i>."
18776 #, fuzzy
18777 #~ msgid ""
18778 #~ "Can't bind to the specified LDAP server!. Please make sure that it is "
18779 #~ "reachable for GOsa."
18780 #~ msgstr ""
18781 #~ "Не удается начать сеанс на указанном LDAP-сервере! Убедитесь, что он "
18782 #~ "доступен GOsa."
18784 #, fuzzy
18785 #~ msgid "Checking for PHP version (<=5)"
18786 #~ msgstr "Проверка версии PHP (>=4.1.0)"
18788 #, fuzzy
18789 #~ msgid "Send report"
18790 #~ msgstr "Отправитель"
18792 #, fuzzy
18793 #~ msgid "LDIF CSV import"
18794 #~ msgstr "Экспорт в LDIF"
18796 #~ msgid "DHCP"
18797 #~ msgstr "DHCP"
18799 #, fuzzy
18800 #~ msgid "Kolab Hosts"
18801 #~ msgstr "Моя учетная запись"
18803 #~ msgid "GONICUS"
18804 #~ msgstr "GONICUS"
18806 #~ msgid ""
18807 #~ "Unsupported password hash detected. Can't generate compatible password."
18808 #~ msgstr ""
18809 #~ "Обнаружен не поддерживаемый метод хэширования паролей. Не удается создать "
18810 #~ "подходящий пароль."
18812 #~ msgid "Checking for gd module"
18813 #~ msgstr "Проверка модуля gd"
18815 #~ msgid ""
18816 #~ "GOsa needs this module for recalculating image sizes provided for users "
18817 #~ "as jpegPhoto."
18818 #~ msgstr ""
18819 #~ "Этот модуль нужен для подсчета размеров изображений в формате jpegPhoto, "
18820 #~ "загружаемых пользователями."
18822 #~ msgid "You are currently using GOsa version %s (CVS checkout from %s)"
18823 #~ msgstr "Вы используете GOsa версии %s (CVS checkout from %s)"
18825 #~ msgid ""
18826 #~ "No configuration found! Please save the generated one and place it in the "
18827 #~ "suggested directory."
18828 #~ msgstr ""
18829 #~ "Файл настройки не найден! Пожалуйста, сохраните сгенерированный файл в "
18830 #~ "нужном каталоге."
18832 #~ msgid "Config file found, but permissions are not secure. Please fix!"
18833 #~ msgstr ""
18834 #~ "Файл настройки найден, но права на доступ к нему неверные. Пожалуйста, "
18835 #~ "измените их!"
18837 #, fuzzy
18838 #~ msgid "Referral Password"
18839 #~ msgstr "Подтверждение"
18841 #, fuzzy
18842 #~ msgid ""
18843 #~ "The LDIF export/import plugin provides methods to download/upload a "
18844 #~ "complete snapshot of the running LDAP directory as ldif. You may save "
18845 #~ "these files for backup purpose or when initializing a new server."
18846 #~ msgstr ""
18847 #~ "Модуль экспорта в LDIF позволяет получать полный образ текущего каталога "
18848 #~ "LDAPв формате ldif. Эти образы можно сохранять как резервные копии или "
18849 #~ "использовать при инициализации нового сервера."
18851 #~ msgid "Cant open file on server."
18852 #~ msgstr "Не могу открыть файл на сервере."
18854 #~ msgid "Overwrite"
18855 #~ msgstr "Перезаписать"