Code

908e0f89890f169cb5dd08fe4f25075e2e09c066
[gosa.git] / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2007-06-18 15:14+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
11 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
17 #: contrib/gosa.conf:4
18 msgid "My account"
19 msgstr "Моя учетная запись"
21 #: contrib/gosa.conf:34
22 msgid "Administration"
23 msgstr "Администрирование"
25 #: contrib/gosa.conf:62
26 msgid "Addons"
27 msgstr "Дополнительно"
29 #: contrib/gosa.conf:87 contrib/gosa.conf:102 contrib/gosa.conf:106
30 #: contrib/gosa.conf:115 contrib/gosa.conf:121 contrib/gosa.conf:126
31 #: contrib/gosa.conf:132 contrib/gosa.conf:141 contrib/gosa.conf:155
32 #: contrib/gosa.conf:165 contrib/gosa.conf:170 contrib/gosa.conf:192
33 #: contrib/gosa.conf:197 contrib/gosa.conf:202 contrib/gosa.conf:206
34 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
35 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
36 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
37 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
38 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6
39 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:4
40 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4
41 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
42 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4
43 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
44 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
45 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
46 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
47 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
48 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 plugins/admin/groups/mail.tpl:7
49 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:6 plugins/admin/systems/glpi.tpl:6
50 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:6
51 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1
52 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:4
53 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:34
54 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:6
55 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
56 #: setup/setup_feedback.tpl:48
57 msgid "Generic"
58 msgstr "Общее"
60 #: contrib/gosa.conf:88
61 msgid "Unix"
62 msgstr "Unix"
64 #: contrib/gosa.conf:89 contrib/gosa.conf:107
65 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:7
66 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:131
67 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:141
68 msgid "Environment"
69 msgstr "Окружение"
71 #: contrib/gosa.conf:90 contrib/gosa.conf:109
72 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
73 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:123
74 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:143
75 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:77
76 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:178
77 #: plugins/admin/ogroups/paste_mail.tpl:4
78 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:124
79 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
80 msgid "Mail"
81 msgstr "Почта"
83 #: contrib/gosa.conf:91 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
84 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:125
85 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:149
86 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
87 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
88 msgid "Samba"
89 msgstr "Samba"
91 #: contrib/gosa.conf:92 plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:36
92 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:151
93 msgid "Netatalk"
94 msgstr ""
96 #: contrib/gosa.conf:93 plugins/personal/connectivity/main.inc:143
97 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
98 msgid "Connectivity"
99 msgstr "Подключение"
101 #: contrib/gosa.conf:94 plugins/personal/generic/generic.tpl:271
102 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:402
103 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
104 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:8
105 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
106 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:147
107 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:67
108 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:39 html/getxls.php:174
109 #: html/getxls.php:236
110 msgid "Fax"
111 msgstr "Факс"
113 #: contrib/gosa.conf:95 plugins/personal/generic/generic.tpl:254
114 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:392
115 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
116 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:85
117 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:195
118 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
119 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
120 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:129
121 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:145
122 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
123 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:869
124 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
125 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368
126 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
127 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
128 msgid "Phone"
129 msgstr "Телефон"
131 #: contrib/gosa.conf:97 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
132 msgid "Nagios"
133 msgstr ""
135 #: contrib/gosa.conf:108
136 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
137 msgid "Applications"
138 msgstr "Приложения"
140 #: contrib/gosa.conf:110
141 msgid "ACL"
142 msgstr "Доступ"
144 #: contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:117 contrib/gosa.conf:122
145 #: contrib/gosa.conf:128 contrib/gosa.conf:137 contrib/gosa.conf:151
146 #: contrib/gosa.conf:161 contrib/gosa.conf:166 contrib/gosa.conf:171
147 #: contrib/gosa.conf:193 contrib/gosa.conf:198
148 msgid "References"
149 msgstr "Ссылки"
151 #: contrib/gosa.conf:116 plugins/admin/applications/generic.tpl:73
152 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:282
153 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
154 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
155 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:100
156 msgid "Options"
157 msgstr "Параметры"
159 #: contrib/gosa.conf:127 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:870
160 #, fuzzy
161 msgid "Parameter"
162 msgstr "Параметры загрузки"
164 #: contrib/gosa.conf:133 contrib/gosa.conf:142 contrib/gosa.conf:156
165 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:100
166 msgid "Startup"
167 msgstr "Запуск"
169 #: contrib/gosa.conf:134 contrib/gosa.conf:157
170 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:104
171 msgid "Devices"
172 msgstr "Устройства"
174 #: contrib/gosa.conf:135 contrib/gosa.conf:158
175 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:171
176 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:878
177 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:371
178 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
179 msgid "Printer"
180 msgstr "Принтер"
182 #: contrib/gosa.conf:136 contrib/gosa.conf:150 contrib/gosa.conf:159
183 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:75
184 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
185 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:22
186 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
187 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
188 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:104
189 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:20
190 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:26
191 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:20
192 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:20
193 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:20
194 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
195 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
196 #: ihtml/themes/altlinux/MultiSelectWindow.tpl:22
197 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:27
198 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:66 setup/setup_ldap.tpl:120
199 msgid "Information"
200 msgstr "Информация"
202 #: contrib/gosa.conf:143
203 msgid "Databases"
204 msgstr "Базы данных"
206 #: contrib/gosa.conf:144 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:33
207 msgid "Services"
208 msgstr "Сервисы"
210 #: contrib/gosa.conf:146
211 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
212 msgid "Kolab"
213 msgstr ""
215 #: contrib/gosa.conf:148 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
216 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:1
217 #, fuzzy
218 msgid "Repository"
219 msgstr "Повторить"
221 #: contrib/gosa.conf:149 contrib/gosa.conf:160
222 msgid "FAI summary"
223 msgstr ""
225 #: contrib/gosa.conf:219
226 msgid "OGo"
227 msgstr ""
229 #: contrib/gosa.conf:231 plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
230 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32
231 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47
232 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
233 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
234 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
235 #: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:6
236 msgid "Export"
237 msgstr "Экспорт"
239 #: contrib/gosa.conf:232
240 #, fuzzy
241 msgid "Excel Export"
242 msgstr "Экспорт"
244 #: contrib/gosa.conf:233 plugins/personal/mail/generic.tpl:192
245 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
246 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
247 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
248 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:112
249 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:101
250 #: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:7
251 #: include/sieve/templates/import_script.tpl:12
252 msgid "Import"
253 msgstr "Импортировать"
255 #: contrib/gosa.conf:234
256 #, fuzzy
257 msgid "CSV Import"
258 msgstr "Импортировать"
260 #: contrib/gosa.conf:238
261 #, fuzzy
262 msgid "Partitions"
263 msgstr "Назначение"
265 #: contrib/gosa.conf:242 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
266 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
267 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
268 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:99
269 #, fuzzy
270 msgid "Script"
271 msgstr "Путь к сценариям"
273 #: contrib/gosa.conf:246 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:40
274 msgid "Hooks"
275 msgstr ""
277 #: contrib/gosa.conf:250 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:41
278 #, fuzzy
279 msgid "Variables"
280 msgstr "Переменная"
282 #: contrib/gosa.conf:254 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:42
283 #, fuzzy
284 msgid "Templates"
285 msgstr "Шаблон"
287 #: contrib/gosa.conf:258 plugins/personal/environment/environment.tpl:7
288 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
289 #, fuzzy
290 msgid "Profiles"
291 msgstr "Путь к профилю"
293 #: contrib/gosa.conf:259 plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:109
294 msgid "Summary"
295 msgstr ""
297 #: contrib/gosa.conf:263
298 #, fuzzy
299 msgid "Packages"
300 msgstr "Показать телефоны"
302 #: contrib/gosa.conf:424 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:262
303 #: setup/class_setupStep_Language.inc:48
304 msgid "German"
305 msgstr "Немецкий"
307 #: contrib/gosa.conf:425 setup/class_setupStep_Language.inc:52
308 msgid "Russian"
309 msgstr "Русский"
311 #: contrib/gosa.conf:426
312 msgid "Spanish"
313 msgstr "Испанский"
315 #: contrib/gosa.conf:427 setup/class_setupStep_Language.inc:49
316 msgid "French"
317 msgstr "Французский"
319 #: contrib/gosa.conf:428
320 msgid "Dutch"
321 msgstr "Датский"
323 #: contrib/gosa.conf:429 setup/class_setupStep_Language.inc:50
324 msgid "English"
325 msgstr "Английский"
327 #: contrib/gosa.conf:430
328 msgid "Italian"
329 msgstr ""
331 #: contrib/gosa.conf:431
332 #, fuzzy
333 msgid "Polish"
334 msgstr "Английский"
336 #: plugins/personal/nagios/main.inc:105 plugins/personal/mail/main.inc:105
337 #: plugins/personal/posix/main.inc:111 plugins/personal/samba/main.inc:105
338 #: plugins/personal/environment/main.inc:105
339 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:53
340 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:33
341 #: plugins/personal/generic/main.inc:159
342 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
343 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:119
344 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:85
345 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
346 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:233
347 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:585
348 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
349 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:343
350 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:647
351 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:360
352 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:297
353 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:120
354 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:69
355 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:101
356 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:144
357 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:119
358 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:760
359 #: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:22
360 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74
361 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:597
362 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:20
363 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:80
364 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:331
365 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:105
366 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:233
367 #: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:39
368 #: include/sieve/templates/management.tpl:24
369 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:78
370 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:15
371 msgid "Save"
372 msgstr "Сохранить"
374 #: plugins/personal/nagios/main.inc:107
375 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:77 plugins/personal/mail/main.inc:107
376 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:81
377 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
378 #: plugins/personal/posix/main.inc:113 plugins/personal/netatalk/main.inc:106
379 #: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:92
380 #: plugins/personal/samba/main.inc:107
381 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
382 #: plugins/personal/environment/main.inc:107
383 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:64
384 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:61
385 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
386 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:54
387 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
388 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:35
389 #: plugins/personal/generic/main.inc:161
390 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
391 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:121
392 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:87
393 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
394 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
395 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
396 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
397 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16
398 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:234
399 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:249
400 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:587
401 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:592
402 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:17 plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
403 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7
404 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:69
405 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
406 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:22
407 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
408 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:57
409 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:71
410 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:16
411 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:131
412 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:16
413 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:345
414 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
415 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:57
416 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:13
417 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/remove.tpl:16
418 #: plugins/admin/users/password.tpl:23
419 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:649
420 #: plugins/admin/users/template.tpl:50
421 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:15
422 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:362
423 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:16
424 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:299
425 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:29
426 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:30
427 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:52
428 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:121
429 #: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:14
430 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
431 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:70
432 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:103
433 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:146
434 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:120
435 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:51
436 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:761
437 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:43
438 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:29
439 #: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:24
440 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:52
441 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:16
442 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
443 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
444 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:599
445 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:21
446 #: plugins/admin/systems/password.tpl:30 plugins/admin/systems/remove.tpl:16
447 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:41
448 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
449 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:52
450 #: plugins/admin/systems/gencd.tpl:11
451 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:68
452 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16
453 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56
454 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:333
455 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:269
456 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:15 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:107
457 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:235
458 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16
459 #: include/sieve/templates/remove_script.tpl:16
460 #: include/sieve/templates/create_script.tpl:15
461 #: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:41
462 #: include/sieve/templates/import_script.tpl:14
463 #: include/sieve/templates/element_comment.tpl:10
464 #: include/sieve/templates/management.tpl:26
465 #: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:13
466 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
467 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:16 setup/setup_ldap.tpl:17
468 #: setup/setup_migrate.tpl:133 setup/setup_migrate.tpl:184
469 #: setup/setup_migrate.tpl:248 setup/setup_migrate.tpl:308
470 #: setup/setup_migrate.tpl:361
471 msgid "Cancel"
472 msgstr "Отмена"
474 #: plugins/personal/nagios/main.inc:115 plugins/personal/mail/main.inc:115
475 #: plugins/personal/posix/main.inc:121 plugins/personal/netatalk/main.inc:111
476 #: plugins/personal/samba/main.inc:115
477 #: plugins/personal/environment/main.inc:115
478 #: plugins/personal/generic/main.inc:181
479 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:129
480 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
481 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
482 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
483 msgstr "Нажмите 'Изменить' чтобы отредактировать данные в этой форме."
485 #: plugins/personal/nagios/main.inc:116 plugins/personal/mail/main.inc:116
486 #: plugins/personal/posix/main.inc:123 plugins/personal/netatalk/main.inc:112
487 #: plugins/personal/samba/main.inc:116
488 #: plugins/personal/environment/main.inc:116
489 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:138
490 #: plugins/personal/generic/main.inc:173
491 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:130
492 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
493 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
494 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
495 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45
496 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
497 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:73
498 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:82 plugins/admin/systems/glpi.tpl:48
499 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:56 plugins/admin/systems/glpi.tpl:85
500 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:7
501 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:162
502 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:7
503 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:31
504 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
505 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:186
506 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:52
507 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:113
508 #: include/sieve/templates/element_comment.tpl:8
509 msgid "Edit"
510 msgstr "Изменить"
512 #: plugins/personal/nagios/main.inc:125
513 #, fuzzy
514 msgid "Nagios settings"
515 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
517 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
518 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
519 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6
520 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
521 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
522 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:8
523 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
524 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
525 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
526 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:27
527 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
528 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
529 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
530 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
531 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
532 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:7
533 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:28
534 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
535 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
536 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
537 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7
538 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
539 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:11
540 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
541 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
542 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
543 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
544 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
545 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
546 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
547 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
548 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:29
549 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
550 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
551 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
552 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
553 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
554 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
555 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
556 msgid "This does something"
557 msgstr "Что-то будет"
559 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:100
560 #, fuzzy
561 msgid "This account has no nagios extensions."
562 msgstr "В этой учетной записи нет почтовых расширений."
564 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:109
565 #, fuzzy
566 msgid "Remove nagios account"
567 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
569 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:110
570 #, fuzzy
571 msgid ""
572 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
573 "below."
574 msgstr ""
575 "В этой учетной записи есть настройки электронной почты. Вы можете удалить "
576 "их, щелкнув ниже."
578 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:112
579 #, fuzzy
580 msgid "Create nagios account"
581 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
583 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:112
584 #, fuzzy
585 msgid ""
586 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
587 "below."
588 msgstr ""
589 "В этой учетной записи нет настроек электронной почты. Вы можете добавить их, "
590 "щелкнув ниже."
592 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:155
593 #, fuzzy
594 msgid "Saving nagios account failed"
595 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
597 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:175
598 #, fuzzy
599 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
600 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
602 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:178
603 #, fuzzy
604 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
605 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
607 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:182
608 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:186
609 #, fuzzy
610 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
611 msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"."
613 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:234
614 #, fuzzy
615 msgid "Removing nagios account failed"
616 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
618 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
619 #, fuzzy
620 msgid "Nagios Account"
621 msgstr "Контакт"
623 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
624 #, fuzzy
625 msgid "Alias"
626 msgstr "женский"
628 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
629 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:51 html/getxls.php:174
630 #: setup/setup_feedback.tpl:32
631 #, fuzzy
632 msgid "Mail address"
633 msgstr "MAC-адрес"
635 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
636 #, fuzzy
637 msgid "Host notification period"
638 msgstr "Параметры приложения"
640 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
641 #, fuzzy
642 msgid "Service notification period"
643 msgstr "Параметры приложения"
645 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
646 #, fuzzy
647 msgid "Service notification options"
648 msgstr "Параметры приложения"
650 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
651 #, fuzzy
652 msgid "Host notification options"
653 msgstr "Параметры приложения"
655 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
656 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:265
657 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:217
658 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 html/getxls.php:174
659 #: html/getxls.php:236
660 msgid "Pager"
661 msgstr "Пейджер"
663 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
664 #, fuzzy
665 msgid "Service notification commands"
666 msgstr "Параметры приложения"
668 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
669 #, fuzzy
670 msgid "Host notification commands"
671 msgstr "Параметры приложения"
673 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
674 #, fuzzy
675 msgid "Nagios authentification"
676 msgstr "Рабочая станция Windows"
678 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
679 #, fuzzy
680 msgid "view system informations"
681 msgstr "Системная информация"
683 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:72
684 #, fuzzy
685 msgid "view configuration information"
686 msgstr "Информация об организации"
688 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75
689 msgid "trigger system commands"
690 msgstr ""
692 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78
693 #, fuzzy
694 msgid "view all services"
695 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
697 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:81
698 msgid "view all hosts"
699 msgstr ""
701 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83
702 msgid "trigger all service commands"
703 msgstr ""
705 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86
706 msgid "trigger all host commands"
707 msgstr ""
709 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:7
710 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
711 msgid "Select addresses to add"
712 msgstr "Выберите адреса для добавления"
714 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:25
715 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
716 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
717 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
718 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
719 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
720 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
721 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:31
722 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31
723 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
724 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
725 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22
726 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:27
727 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
728 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:38
729 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:27
730 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:27
731 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:27
732 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
733 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
734 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
735 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
736 #: ihtml/themes/altlinux/MultiSelectWindow.tpl:31
737 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:38
738 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:75
739 msgid "Filters"
740 msgstr "Фильтры"
742 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:35
743 #, fuzzy
744 msgid "Select department"
745 msgstr "Выберите подразделение"
747 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:38
748 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
749 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
750 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
751 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
752 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
753 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
754 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
755 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33
756 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
757 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
758 msgid "Choose the department the search will be based on"
759 msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
761 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:52
762 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
763 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
764 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
765 msgid "Regular expression for matching addresses"
766 msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса"
768 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:60
769 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
770 msgid "Display addresses of user"
771 msgstr "Показать адреса пользователя"
773 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:64
774 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55
775 msgid "User name of which addresses are shown"
776 msgstr "Имя пользователя, адрес которого показан"
778 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:75
779 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 plugins/personal/mail/generic.tpl:208
780 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
781 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61
782 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
783 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
784 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:79
785 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:63
786 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
787 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:334
788 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
789 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:63
790 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:60
791 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:119
792 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
793 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:180
794 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
795 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:33
796 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:237
797 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:68
798 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
799 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
800 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44
801 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
802 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:71 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
803 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:35
804 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43 plugins/admin/groups/application.tpl:27
805 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:51 plugins/admin/groups/mail.tpl:95
806 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:568
807 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:108 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:30
808 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:41
809 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:55
810 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
811 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:93
812 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:121
813 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:100 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
814 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:8
815 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:7
816 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
817 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:6
818 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:105
819 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:128
820 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:147
821 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
822 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
823 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
824 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:479
825 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:499
826 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:36
827 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:88
828 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:106
829 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:36
830 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
831 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
832 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:8
833 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:394
834 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
835 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:493
836 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:176
837 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:191
838 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:67
839 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:23
840 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:28
841 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:54
842 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:43
843 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
844 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:18
845 msgid "Add"
846 msgstr "Добавить"
848 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:7
849 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:10 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:8
850 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
851 msgid "Primary address"
852 msgstr "Основной адрес"
854 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11
855 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:53 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
856 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:870
857 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
858 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
859 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
860 msgid "Server"
861 msgstr "Сервер"
863 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:14
864 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
865 msgstr "Выберите почтовый сервер для учетной записи пользователя"
867 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
868 msgid "Quota usage"
869 msgstr "Использование квоты"
871 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:30 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
872 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:164
873 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:502
874 msgid "not defined"
875 msgstr "не определена"
877 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:35 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
878 msgid "Quota size"
879 msgstr "Размер квоты"
881 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:49 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:25
882 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:44 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:23
883 #, fuzzy
884 msgid "Alternative addresses"
885 msgstr "Альтернативные адреса"
887 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:51 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:55
888 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:45 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:24
889 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
890 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
891 msgid "List of alternative mail addresses"
892 msgstr "Список альтернативных адресов эл. почты"
894 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:59 plugins/personal/mail/generic.tpl:212
895 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
896 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62
897 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
898 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
899 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:64
900 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:336
901 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:648
902 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:137
903 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:165
904 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:181
905 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
906 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
907 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
908 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
909 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:14
910 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14
911 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:46 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
912 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
913 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:14 plugins/admin/groups/mail.tpl:52
914 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:97 plugins/admin/groups/remove.tpl:14
915 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:110 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:31
916 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:43 plugins/admin/users/remove.tpl:14
917 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:13
918 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
919 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:101
920 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:10
921 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:9
922 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:80
923 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:106
924 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:129
925 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
926 #: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:12
927 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
928 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:493
929 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
930 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
931 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:10
932 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:14
933 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
934 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:78 plugins/admin/systems/printer.tpl:96
935 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
936 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
937 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:293
938 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:487
939 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:177
940 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:192
941 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:25
942 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:29 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
943 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:44 plugins/gofon/macro/remove.tpl:13
944 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
945 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:19
946 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
947 #: include/sieve/templates/remove_script.tpl:14
948 msgid "Delete"
949 msgstr "Удалить"
951 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:67 plugins/personal/mail/generic.tpl:107
952 msgid "Mail options"
953 msgstr "Почтовые настройки"
955 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:94
956 msgid "Use custom sieve script"
957 msgstr "Использовать другой сценарий SIEVE"
959 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:94
960 msgid "disables all Mail options!"
961 msgstr "отключает все почтовые настройки!"
963 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:99
964 #, fuzzy
965 msgid "Sieve Management"
966 msgstr "Название"
968 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:112
969 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
970 msgstr "Выберите, нужно ли оставлять копии перенаправляемых сообщений"
972 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:112
973 msgid "No delivery to own mailbox"
974 msgstr "Не оставлять копии в своем почтовом ящике"
976 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:115
977 msgid ""
978 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
979 msgstr "Выберите, чтобы включить автоответчик с сообщением, указанным ниже"
981 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:115
982 msgid "Activate vacation message"
983 msgstr "Включить автоответчик"
985 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:121
986 #, fuzzy
987 msgid "from"
988 msgstr "Порт"
990 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:138
991 msgid "till"
992 msgstr ""
994 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:162
995 #, fuzzy
996 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
997 msgstr "Выберите, нужно ли фильтровать сообщения с помощью SpamAssassin"
999 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:162
1000 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
1001 msgstr "Перемещать сообщения с меткой рекламы больше"
1003 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:164
1004 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
1005 msgstr ""
1006 "Выберите метку рекламы - чем меньше значение, тем чувствительнее фильтр"
1008 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:167
1009 msgid "to folder"
1010 msgstr "в папку"
1012 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:174
1013 msgid "Reject mails bigger than"
1014 msgstr "Отклонять сообщения размером больше"
1016 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:176
1017 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:45
1018 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:44
1019 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
1020 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:222
1021 msgid "MB"
1022 msgstr "Мб"
1024 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:182
1025 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:31
1026 #: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:44
1027 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:515
1028 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:735
1029 msgid "Vacation message"
1030 msgstr "Сообщение автоответчика"
1032 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:199
1033 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
1034 msgid "Forward messages to"
1035 msgstr "Перенаправлять сообщения"
1037 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:210
1038 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
1039 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:96
1040 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
1041 msgid "Add local"
1042 msgstr "Добавить локально"
1044 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:220
1045 msgid "Advanced mail options"
1046 msgstr "Дополнительные почтовые настройки"
1048 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:225
1049 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
1050 msgstr ""
1051 "Выберите, может ли пользователь отправлять и получать сообщения только "
1052 "внутри своего домена"
1054 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:226
1055 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
1056 msgstr "Пользователь может отправлять и получать почту только локально"
1058 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1
1059 #: setup/setup_config2.tpl:95
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Mail settings"
1062 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
1064 #: plugins/personal/mail/main.inc:125
1065 msgid "User mail settings"
1066 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
1068 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:88
1069 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:78
1070 #, php-format
1071 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
1072 msgstr "Метод '%s' не описан в вашем файле конфигурации."
1074 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:214
1075 msgid "No DESC tag in vacation file:"
1076 msgstr "В файле сообщения автоответчика отсутствует тег DESC:"
1078 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:286
1079 msgid "This account has no mail extensions."
1080 msgstr "В этой учетной записи нет почтовых расширений."
1082 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:296
1083 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:299
1084 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:333
1085 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:47
1086 msgid "Remove mail account"
1087 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
1089 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:297
1090 msgid ""
1091 "This account can't be removed while there are delegations configured. Remove "
1092 "those delegations first."
1093 msgstr ""
1095 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:300
1096 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:334
1097 msgid ""
1098 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
1099 "below."
1100 msgstr ""
1101 "В этой учетной записи есть настройки электронной почты. Вы можете удалить "
1102 "их, щелкнув ниже."
1104 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:303
1105 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:336
1106 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:50
1107 msgid "Create mail account"
1108 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
1110 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:303
1111 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:337
1112 msgid ""
1113 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
1114 "below."
1115 msgstr ""
1116 "В этой учетной записи нет настроек электронной почты. Вы можете добавить их, "
1117 "щелкнув ниже."
1119 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:353
1120 msgid ""
1121 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
1122 msgstr ""
1123 "Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты к списку тех, "
1124 "кому должны пересылаться сообщения."
1126 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:359
1127 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:411
1128 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
1129 msgstr ""
1130 "Добавление своего единственного адреса к списку пересылки не имеет смысла."
1132 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:397
1133 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:402
1134 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:439
1135 msgid ""
1136 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
1137 "addresses."
1138 msgstr ""
1139 "Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты к списку "
1140 "альтернативных адресов."
1142 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:412
1143 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:444
1144 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
1145 msgstr "Добавляемый вами адрес уже используется пользователем"
1147 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:559
1148 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
1149 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
1150 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
1151 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
1152 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
1153 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:249
1154 msgid "January"
1155 msgstr "Январь"
1157 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:559
1158 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
1159 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
1160 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
1161 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
1162 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
1163 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:249
1164 msgid "February"
1165 msgstr "Февраль"
1167 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:559
1168 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
1169 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
1170 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
1171 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
1172 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
1173 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:249
1174 msgid "March"
1175 msgstr "Март"
1177 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:559
1178 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
1179 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
1180 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
1181 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
1182 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
1183 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:249
1184 msgid "April"
1185 msgstr "Апрель"
1187 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
1188 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
1189 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
1190 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
1191 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
1192 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
1193 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:250
1194 msgid "May"
1195 msgstr "Май"
1197 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
1198 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
1199 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
1200 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
1201 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
1202 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
1203 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:250
1204 msgid "June"
1205 msgstr "Июнь"
1207 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
1208 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
1209 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
1210 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
1211 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
1212 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
1213 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:250
1214 msgid "July"
1215 msgstr "Июль"
1217 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
1218 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
1219 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
1220 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
1221 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
1222 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
1223 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:250
1224 msgid "August"
1225 msgstr "Август"
1227 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
1228 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
1229 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
1230 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
1231 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
1232 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
1233 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:250
1234 msgid "September"
1235 msgstr "Сентябрь"
1237 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:561
1238 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
1239 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
1240 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
1241 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:431
1242 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
1243 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
1244 msgid "October"
1245 msgstr "Октябрь"
1247 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:561
1248 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
1249 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
1250 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
1251 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:431
1252 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
1253 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
1254 msgid "November"
1255 msgstr "Ноябрь"
1257 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:561
1258 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
1259 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
1260 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
1261 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:431
1262 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
1263 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
1264 msgid "December"
1265 msgstr "Декабрь"
1267 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:750
1268 #, fuzzy
1269 msgid "Removing mail account failed"
1270 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
1272 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:886
1273 #, fuzzy
1274 msgid "Saving mail account failed"
1275 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
1277 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:940
1278 msgid ""
1279 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
1280 msgstr ""
1282 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:945
1283 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:856
1284 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
1285 msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
1287 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:949
1288 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:953
1289 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:598
1290 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
1291 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
1292 msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"."
1294 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:959
1295 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:865
1296 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:85
1297 msgid "The primary address you've entered is already in use."
1298 msgstr "Введенный вами адрес уже используется."
1300 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:965
1301 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:871
1302 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
1303 msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."
1305 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:974
1306 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:880
1307 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
1308 msgstr "Укажите корректный размер сообщений, которые будут отклоняться."
1310 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:984
1311 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:888
1312 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
1313 msgstr "Помните, что указывать нужно максимальный допустимый размер сообщений."
1315 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:988
1316 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
1317 msgstr ""
1319 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:992
1320 msgid "Time interval to show vacation message is not valid."
1321 msgstr ""
1323 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1146
1324 msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
1325 msgstr ""
1327 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1148
1328 msgid ""
1329 "Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove "
1330 "methods."
1331 msgstr ""
1333 #: plugins/personal/password/changed.tpl:3
1334 msgid ""
1335 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
1336 "configured to use it as well."
1337 msgstr ""
1338 "Вы успешно сменили свой пароль. Не забудьте изменить нужные настройки "
1339 "использующих его программ."
1341 #: plugins/personal/password/changed.tpl:9
1342 #: plugins/personal/generic/main.inc:170
1343 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:67
1344 #: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
1345 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
1346 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
1347 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114
1348 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
1349 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:52
1350 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:19
1351 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:243
1352 #: include/functions.inc:1535 ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
1353 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
1354 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
1355 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
1356 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
1357 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
1358 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
1359 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
1360 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
1361 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114 setup/class_setup.inc:275
1362 #: setup/class_setup.inc:277
1363 msgid "Back"
1364 msgstr "Назад"
1366 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
1367 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20
1368 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:178
1369 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
1370 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
1371 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 plugins/admin/systems/servdb.tpl:128
1372 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
1373 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
1374 #: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
1375 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30 setup/setup_migrate.tpl:223
1376 msgid "Password"
1377 msgstr "Пароль"
1379 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Password change not allowed"
1382 msgstr "Сменить пароль"
1384 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
1385 #, fuzzy
1386 msgid "You are not allowed to change your password at this time"
1387 msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
1389 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
1390 #, fuzzy
1391 msgid ""
1392 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
1393 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
1394 "be able to login without it."
1395 msgstr ""
1396 "В полях ниже вы можете изменить свой пароль. Изменения вступят в силу "
1397 "немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе вы не сможете "
1398 "войти в систему."
1400 #: plugins/personal/password/password.tpl:6 plugins/admin/users/password.tpl:6
1401 #, fuzzy
1402 msgid ""
1403 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
1404 "and unix services."
1405 msgstr ""
1406 "Изменение пароля влияет на аутентификацию при использовании почты, прокси-"
1407 "сервера, Samba и служб UNIX."
1409 #: plugins/personal/password/password.tpl:11
1410 msgid "Current password"
1411 msgstr "Текущий пароль"
1413 #: plugins/personal/password/password.tpl:16
1414 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
1415 #: plugins/admin/systems/password.tpl:14
1416 msgid "New password"
1417 msgstr "Новый пароль"
1419 #: plugins/personal/password/password.tpl:21
1420 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
1421 #: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:19
1422 msgid "Repeat new password"
1423 msgstr "Подтверждение"
1425 #: plugins/personal/password/password.tpl:30
1426 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
1427 #: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:28
1428 msgid "Set password"
1429 msgstr "Изменить пароль"
1431 #: plugins/personal/password/password.tpl:32
1432 msgid "Clear fields"
1433 msgstr "Очистить поля"
1435 #: plugins/personal/password/main.inc:37
1436 msgid ""
1437 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
1438 "one."
1439 msgstr "Введенный вами текущий пароль не совпадает с реальным."
1441 #: plugins/personal/password/main.inc:40
1442 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
1443 msgstr "Для продолжения укажите свой текущий пароль."
1445 #: plugins/personal/password/main.inc:45 plugins/personal/generic/main.inc:84
1446 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:243
1447 msgid ""
1448 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
1449 "do not match."
1450 msgstr "Введенные пароли не совпадают!"
1452 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:89
1453 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:248
1454 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
1455 msgstr "Вы не указали новый пароль."
1457 #: plugins/personal/password/main.inc:56
1458 msgid "The password used as new and current are too similar."
1459 msgstr "Новый и текущий пароли слишком похожи."
1461 #: plugins/personal/password/main.inc:61
1462 msgid "The password used as new is to short."
1463 msgstr "Новый пароль слишком короткий."
1465 #: plugins/personal/password/main.inc:68
1466 msgid "You have no permissions to change your password."
1467 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
1469 #: plugins/personal/password/main.inc:86
1470 msgid "External password changer reported a problem: "
1471 msgstr "При попытке сменить пароль извне возникла проблема: "
1473 #: plugins/personal/password/main.inc:117
1474 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:190
1475 msgid "Change password"
1476 msgstr "Сменить пароль"
1478 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
1479 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
1480 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:13 plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
1481 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:698
1482 msgid "Home directory"
1483 msgstr "Домашний каталог"
1485 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
1486 msgid "Shell"
1487 msgstr "Оболочка"
1489 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
1490 msgid "Primary group"
1491 msgstr "Основная группа"
1493 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:29
1494 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:32
1495 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:45
1496 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:38
1497 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:35
1498 msgid "Status"
1499 msgstr "Состояние"
1501 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
1502 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
1503 msgid "Force UID/GID"
1504 msgstr "Указать UID/GID вручную"
1506 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
1507 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28 html/getxls.php:230
1508 msgid "UID"
1509 msgstr "UID"
1511 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
1512 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
1513 msgid "GID"
1514 msgstr "GID"
1516 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
1517 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:49
1518 msgid "Group membership"
1519 msgstr "Членство в группах"
1521 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
1522 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:56
1523 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
1524 msgstr ""
1525 "(Предупреждение: NFS не поддерживает более 16 групп для одного пользователя!)"
1527 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
1528 msgid "Account"
1529 msgstr "Учетная запись"
1531 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
1532 msgid "System trust"
1533 msgstr "Системные доверия"
1535 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
1536 #, fuzzy
1537 msgid "Trust mode"
1538 msgstr "Режим"
1540 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
1541 msgid "Select groups to add"
1542 msgstr "Выберите группы для добавления"
1544 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
1545 msgid "Display groups of department"
1546 msgstr "Объединения в подразделении"
1548 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:46
1549 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:54
1550 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
1551 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
1552 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:48
1553 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
1554 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:71
1555 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
1556 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
1557 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
1558 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51
1559 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
1560 msgid "Ignore subtrees"
1561 msgstr ""
1563 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:53
1564 msgid "Display groups matching"
1565 msgstr "Шаблон для групп"
1567 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:57
1568 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:65
1569 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:49
1570 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:72
1571 msgid "Regular expression for matching group names"
1572 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам групп"
1574 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:64
1575 msgid "Display groups of user"
1576 msgstr "Показать группы пользователей"
1578 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
1579 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:66
1580 msgid "User name of which groups are shown"
1581 msgstr "Имя пользователя, для которого перечисляются группы"
1583 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
1584 msgid "User must change password on first login"
1585 msgstr "Пользователь должен сменить пароль при первом входе в систему"
1587 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
1588 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:269
1589 msgid "Password expires on"
1590 msgstr "Срок действия пароля истекает"
1592 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:1
1593 #, fuzzy
1594 msgid "Posix settings"
1595 msgstr "Атрибуты UNIX"
1597 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
1598 msgid "Select systems to add"
1599 msgstr "Выберите системы для добавления"
1601 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
1602 msgid "Display systems of department"
1603 msgstr "Показать системы в подразделении"
1605 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
1606 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:74
1607 msgid "Display systems matching"
1608 msgstr "Показать подходяшие системы"
1610 #: plugins/personal/posix/main.inc:132
1611 msgid "Unix settings"
1612 msgstr "Атрибуты UNIX"
1614 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
1615 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
1616 msgid "UNIX"
1617 msgstr "Unix"
1619 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:125
1620 #, fuzzy
1621 msgid "expired"
1622 msgstr "Экспорт"
1624 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:127
1625 msgid "grace time active"
1626 msgstr ""
1628 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:130
1629 #, fuzzy
1630 msgid "active, password not changable"
1631 msgstr "Новый пароль"
1633 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
1634 #, fuzzy
1635 msgid "active, password expired"
1636 msgstr "Срок действия пароля истекает"
1638 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:134
1639 #, fuzzy
1640 msgid "active"
1641 msgstr "Личный"
1643 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:145
1644 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:993
1645 msgid "Group of user"
1646 msgstr "Группа пользователя"
1648 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:180
1649 msgid "unconfigured"
1650 msgstr "Не настроено"
1652 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:200
1653 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:177
1654 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:829
1655 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:190
1656 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:248
1657 msgid "automatic"
1658 msgstr "автоматически"
1660 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
1661 msgid "This account has no unix extensions."
1662 msgstr "В этой учетной записи нет расширений UNIX."
1664 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:267
1665 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:270
1666 msgid "Remove posix account"
1667 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
1669 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:268
1670 #, fuzzy
1671 msgid ""
1672 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
1673 "remove the samba / environment account first."
1674 msgstr ""
1675 "В этой учетной записи используются атрибуты POSIX. Чтобы отключить их "
1676 "использование, сначала нужно удалить учетную запись Samba."
1678 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:271
1679 msgid ""
1680 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
1681 "below."
1682 msgstr ""
1683 "В этой учетной записи используются атрибуты POSIX. Вы можете отключить их "
1684 "использование, щелкнув ниже."
1686 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:274
1687 msgid "Create posix account"
1688 msgstr "Создать учетную запись POSIX"
1690 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:275
1691 msgid ""
1692 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
1693 "below."
1694 msgstr ""
1695 "В этой учетной записи не используются атрибуты POSIX. Вы можете использовать "
1696 "их, щелкнув ниже."
1698 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:438
1699 #, php-format
1700 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
1701 msgstr "Пароль нельзя изменить в течение %s дн. с последней смены (shadowMin)"
1703 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:440
1704 #, php-format
1705 msgid "Password must be changed after %s days"
1706 msgstr "Пароль должен быть изменен по истечении %s дн. (shadowMax)"
1708 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:442
1709 #, php-format
1710 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
1711 msgstr ""
1712 "Отключить учетную запись, если срок действия пароля истек и прошло %s дн. "
1713 "бездействия (shadowInactive)"
1715 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:444
1716 #, php-format
1717 msgid "Warn user %s days before password expiery"
1718 msgstr ""
1719 "Предупреждать пользователей за %s дн. до истечения срока действия пароля "
1720 "(shadowWarning)"
1722 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:559
1723 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:491
1724 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:99
1725 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
1726 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91 setup/setup_config2.tpl:103
1727 msgid "disabled"
1728 msgstr "отключен"
1730 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:559
1731 msgid "full access"
1732 msgstr "полный доступ"
1734 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:560
1735 msgid "allow access to these hosts"
1736 msgstr "разрешить доступ только на эти хосты"
1738 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:606
1739 #, fuzzy
1740 msgid "Removing UNIX account failed"
1741 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
1743 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:755
1744 msgid "Failed: overriding lock"
1745 msgstr "Ошибка: замещение блокировки"
1747 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:844
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Saving UNIX account failed"
1750 msgstr "UNIX аккаунт"
1752 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:907
1753 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
1754 msgstr "Обязательное поле \"Домашний каталог\" не заполнено."
1756 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:910
1757 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
1758 msgstr "Введите корректный путь в поле \"Домашний каталог\"."
1760 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:918
1761 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
1762 msgstr "Значение поля \"UID\" некорректно."
1764 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:921
1765 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
1766 msgstr "Значение 'UID' слишком маленькое."
1768 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
1769 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:807
1770 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
1771 msgstr "Значение поля 'GID' некорректно."
1773 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:928
1774 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:810
1775 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
1776 msgstr "Значение 'GID' слишком маленькое."
1778 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:936
1779 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
1780 msgstr "Значение поля \"shadowMin\" некорректно."
1782 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:941
1783 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
1784 msgstr "Значение поля \"shadowMax\" некорректно."
1786 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
1787 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
1788 msgstr "Значение поля \"shadowWarning\" некорректно."
1790 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
1791 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
1792 msgstr "Использование \"shadowWarning\" без \"shadowMax\" бессмысленно."
1794 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:952
1795 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
1796 msgstr ""
1797 "Значение поля \"shadowWarning\" должно быть меньше значения поля \"shadowMax"
1798 "\"."
1800 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:955
1801 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
1802 msgstr ""
1803 "Значение поля \"shadowWarning\" должно быть больше значения поля \"shadowMin"
1804 "\"."
1806 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:960
1807 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
1808 msgstr "Значение поля \"shadowInactive\" некорректно."
1810 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:963
1811 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
1812 msgstr "Использование \"shadowInactive\" без \"shadowMax\" бессмысленно."
1814 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:968
1815 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
1816 msgstr ""
1817 "Значение поля \"shadowMin\" должно быть меньше значения поля \"shadowMax\"."
1819 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1116
1820 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
1821 msgstr "Слишком много пользователей, невозможно создать идентификатор!"
1823 #: plugins/personal/netatalk/main.inc:104
1824 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:247
1825 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:24
1826 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:37
1827 msgid "Finish"
1828 msgstr "Готово"
1830 #: plugins/personal/netatalk/main.inc:121
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Netatalk settings"
1833 msgstr "Сетевые настройки"
1835 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:37
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Manage netatalk account"
1838 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
1840 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:173
1841 #, fuzzy
1842 msgid "This account has no netatalk extensions."
1843 msgstr "В этой учетной записи нет почтовых расширений."
1845 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:182
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Remove netatalk account"
1848 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
1850 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:183
1851 #, fuzzy
1852 msgid ""
1853 "This account has netatalk features enabled. You can disable them by clicking "
1854 "below."
1855 msgstr ""
1856 "В этой учетной записи есть настройки электронной почты. Вы можете удалить "
1857 "их, щелкнув ниже."
1859 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:194
1860 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:197
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Create netatalk account"
1863 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
1865 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:195
1866 #, fuzzy
1867 msgid ""
1868 "This account has netatalk features disabled. You can enable them by clicking "
1869 "below."
1870 msgstr ""
1871 "В этой учетной записи нет настроек электронной почты. Вы можете добавить их, "
1872 "щелкнув ниже."
1874 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:227
1875 msgid "You must select a share to use."
1876 msgstr ""
1878 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:286
1879 #, fuzzy
1880 msgid "Saving Netatalk account failed"
1881 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
1883 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:346
1884 #, fuzzy
1885 msgid "Removing Netatalk account failed"
1886 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
1888 #: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:4
1889 #, fuzzy
1890 msgid "Share"
1891 msgstr "сброс"
1893 #: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:14
1894 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25
1895 msgid "Path"
1896 msgstr ""
1898 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
1899 msgid "Samba home"
1900 msgstr "Домашний каталог Samba"
1902 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
1903 msgid "Script path"
1904 msgstr "Путь к сценариям"
1906 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
1907 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
1908 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:699
1909 msgid "Profile path"
1910 msgstr "Путь к профилю"
1912 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:254
1913 msgid "Access options"
1914 msgstr "Параметры доступа"
1916 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:260
1917 msgid "Allow user to change password from client"
1918 msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
1920 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:263
1921 msgid "Login from windows client requires no password"
1922 msgstr "Не спрашивать пароль при входе в систему из Windows"
1924 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
1925 msgid "Temporary disable samba account"
1926 msgstr "Временно отключить учетную запись Samba"
1928 #: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:62
1929 #, fuzzy
1930 msgid "Sunday"
1931 msgstr "день"
1933 #: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:63
1934 #, fuzzy
1935 msgid "Monday"
1936 msgstr "день"
1938 #: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:64
1939 #, fuzzy
1940 msgid "Tuesday"
1941 msgstr "день"
1943 #: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:65
1944 msgid "Wednesday"
1945 msgstr ""
1947 #: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:66
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Thursday"
1950 msgstr "час"
1952 #: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:67
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Friday"
1955 msgstr "день"
1957 #: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:68
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Saturday"
1960 msgstr "Адм. единица"
1962 #: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21
1963 #, fuzzy
1964 msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
1965 msgstr "Выберите почтовый сервер для учетной записи пользователя"
1967 #: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27
1968 #, fuzzy
1969 msgid "Hour"
1970 msgstr "час"
1972 #: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:90
1973 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
1974 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:31
1975 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:70
1976 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6
1977 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
1978 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:21
1979 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
1980 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:56
1981 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
1982 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:130
1983 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
1984 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:11
1985 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:41
1986 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
1987 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:266
1988 #: include/sieve/templates/create_script.tpl:13 setup/setup_ldap.tpl:16
1989 #: setup/setup_migrate.tpl:131 setup/setup_migrate.tpl:182
1990 #: setup/setup_migrate.tpl:247 setup/setup_migrate.tpl:306
1991 #: setup/setup_migrate.tpl:359
1992 msgid "Apply"
1993 msgstr "Применить"
1995 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
1996 msgid "Domain"
1997 msgstr "Домен"
1999 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
2000 msgid "Terminal Server"
2001 msgstr "Терминальный сервер"
2003 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:91
2004 msgid "Allow login on terminal server"
2005 msgstr "Разрешить вход на терминальный сервер"
2007 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:118
2008 msgid "Inherit client config"
2009 msgstr "Унаследовать конфигурацию клиента"
2011 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:121
2012 msgid "Initial program"
2013 msgstr "Начальная программа"
2015 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:132
2016 msgid "Working directory"
2017 msgstr "Рабочий каталог"
2019 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:155
2020 msgid "Timeout settings (in minutes)"
2021 msgstr "Настройки таймаута (в минутах)"
2023 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:160
2024 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:706
2025 msgid "Connection"
2026 msgstr "Подключение"
2028 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:169
2029 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:707
2030 msgid "Disconnection"
2031 msgstr "Отключение"
2033 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
2034 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:708
2035 msgid "IDLE"
2036 msgstr "Простой"
2038 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:191
2039 msgid "Client devices"
2040 msgstr "Клиентские устройства"
2042 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:196
2043 msgid "Connect client drives at logon"
2044 msgstr "Подключить клиентские устройства при входе"
2046 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:202
2047 msgid "Connect client printers at logon"
2048 msgstr "Подключить клиентские принтеры при входе"
2050 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:208
2051 msgid "Default to main client printer"
2052 msgstr "Указать принтер по умолчанию"
2054 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:218
2055 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:68
2056 msgid "Miscellaneous"
2057 msgstr "Разное"
2059 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:222
2060 msgid "Shadowing"
2061 msgstr "Затенение"
2063 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:231
2064 msgid "On broken or timed out"
2065 msgstr "При обрыве или таймауте"
2067 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:239
2068 msgid "Reconnect if disconnected"
2069 msgstr "В"
2071 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:266
2072 #, fuzzy
2073 msgid "Lock samba account"
2074 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
2076 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
2077 msgid "Limit Logon Time"
2078 msgstr ""
2080 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:293
2081 msgid "Limit Logoff Time"
2082 msgstr ""
2084 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:306
2085 msgid "Account expires after"
2086 msgstr ""
2088 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:322
2089 #, fuzzy
2090 msgid "Samba logon times"
2091 msgstr "Домашний каталог Samba"
2093 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:322
2094 #, fuzzy
2095 msgid "Edit settings..."
2096 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
2098 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:328
2099 msgid "Allow connection from these workstations only"
2100 msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции"
2102 #: plugins/personal/samba/main.inc:124 setup/setup_config2.tpl:2
2103 msgid "Samba settings"
2104 msgstr "Настройки Samba"
2106 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
2107 msgid "Select workstations to add"
2108 msgstr "Выберите рабочие станции для добавления"
2110 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
2111 msgid "Display workstations of department"
2112 msgstr "Показать рабочие станции подразделения"
2114 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:209
2115 msgid "This account has no samba extensions."
2116 msgstr "В этой учетной записи нет расширений Samba."
2118 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:218
2119 msgid "Remove samba account"
2120 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
2122 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219
2123 msgid ""
2124 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
2125 "below."
2126 msgstr ""
2127 "В этой учетной записи есть настройки Samba. Вы можете отключить их, щелкнув "
2128 "ниже."
2130 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
2131 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:232
2132 msgid "Create samba account"
2133 msgstr "Создать учетную запись Samba"
2135 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:230
2136 msgid ""
2137 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
2138 "below."
2139 msgstr ""
2140 "В этой учетной записи нет настроек Samba. Вы можете включить их, щелкнув "
2141 "ниже."
2143 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:233
2144 msgid ""
2145 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
2146 "samba accounts, enable them first."
2147 msgstr ""
2148 "В этой учетной записи нет настроек Samba. Для учетных записей Samba нужны "
2149 "атрибуты POSIX, включите сначала их использование."
2151 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:492
2152 msgid "input on, notify on"
2153 msgstr "входящие вкл, оповещение вкл"
2155 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:493
2156 msgid "input on, notify off"
2157 msgstr "входящие вкл, оповещение выкл"
2159 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:494
2160 msgid "input off, notify on"
2161 msgstr "входящие выкл, оповещение вкл"
2163 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:495
2164 msgid "input off, nofify off"
2165 msgstr "входящие выкл, оповещение выкл"
2167 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:497
2168 msgid "disconnect"
2169 msgstr "отключиться"
2171 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:498
2172 msgid "reset"
2173 msgstr "сброс"
2175 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:500
2176 msgid "from any client"
2177 msgstr "от любого клиента"
2179 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:501
2180 msgid "from previous client only"
2181 msgstr "только от предыдущего клиента"
2183 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:682
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Removing Samba account failed"
2186 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
2188 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:701
2189 #, php-format
2190 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
2191 msgstr "Значение '%s' содержит недопустимые символы."
2193 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:711
2194 #, php-format
2195 msgid ""
2196 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
2197 msgstr "Значение таймаута '%s' пустое или содержит недопустимые символы."
2199 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:717
2200 msgid ""
2201 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
2202 "than eight."
2203 msgstr ""
2204 "Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. "
2205 "Вы указали больше чем восем."
2207 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:924
2208 msgid ""
2209 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
2210 "not be fixed by GOsa!"
2211 msgstr ""
2212 "Внимание: этот аккаунт имеет неправильный SID. Это нельзя исправить "
2213 "средствами GOsa."
2215 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:948
2216 msgid ""
2217 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
2218 "possible!"
2219 msgstr ""
2220 "Предупреждение: не удается идентифицировать основную группу, преобразование "
2221 "в группу Samba невозможно!"
2223 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1052
2224 msgid "Saving Samba account failed"
2225 msgstr ""
2227 #: plugins/personal/environment/main.inc:125
2228 #, fuzzy
2229 msgid "User environment settings"
2230 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
2232 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:122
2233 #, fuzzy
2234 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
2235 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
2237 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:125
2238 #, fuzzy
2239 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
2240 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
2242 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:131
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Please specify a valid iSerial."
2245 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
2247 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:135
2248 #, fuzzy
2249 msgid "Please specify a valid vendor ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
2250 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
2252 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:138
2253 #, fuzzy
2254 msgid "Please specify a valid product ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
2255 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
2257 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:143
2258 #, fuzzy
2259 msgid "An Entry with this name already exists."
2260 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
2262 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:148
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Please select an entry or press cancel."
2265 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
2267 #: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:64
2268 #: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:101
2269 #, fuzzy
2270 msgid "Please select a printer or press cancel."
2271 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
2273 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
2274 #, fuzzy
2275 msgid "Add hotplug devices"
2276 msgstr "Дисковод"
2278 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Hotplug management"
2281 msgstr "Управление подразделениями"
2283 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Select hotplug device to add"
2286 msgstr "Удалить"
2288 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Choose the department the search will be based    on"
2291 msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
2293 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
2294 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:75
2295 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46
2296 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:66
2297 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:51
2298 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:35
2299 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
2300 msgid "Display users matching"
2301 msgstr "Фильтр"
2303 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
2304 #, fuzzy
2305 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
2306 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
2308 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:182
2309 #, fuzzy
2310 msgid "auto"
2311 msgstr "Отношение"
2313 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:204
2314 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:83
2315 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
2316 #, php-format
2317 msgid ""
2318 "You have specified an external resolution hook which can't be read, please "
2319 "check the permission of the file '%s'."
2320 msgstr ""
2322 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:300
2323 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:344
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Remove environment extension"
2326 msgstr "Удалить параметры"
2328 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:301
2329 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:345
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
2332 msgstr ""
2333 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
2334 "ниже."
2336 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:310
2337 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:315
2338 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:350
2339 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:355
2340 msgid "Add environment extension"
2341 msgstr ""
2343 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:311
2344 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:351
2345 #, fuzzy
2346 msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
2347 msgstr ""
2348 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
2349 "ниже."
2351 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:316
2352 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:356
2353 #, fuzzy
2354 msgid ""
2355 "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
2356 "can enable this feature."
2357 msgstr ""
2358 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
2359 "ниже."
2361 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:467
2362 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:800
2363 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:401
2364 #, fuzzy
2365 msgid "None"
2366 msgstr "нет"
2368 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:551
2369 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:564
2370 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:642
2371 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:204
2372 #, fuzzy
2373 msgid "You must specify a valid mount point."
2374 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
2376 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:553
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Spaces are not allowed in the mount path!"
2379 msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
2381 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:634
2382 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:635
2383 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:643
2384 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:644
2385 #, fuzzy
2386 msgid "Reset password hash"
2387 msgstr "Изменить пароль"
2389 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:649
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Delete share entry"
2392 msgstr "Удалить"
2394 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:803
2395 #, php-format
2396 msgid ""
2397 "The selected kiosk profile '%s' is no longer available, setting current "
2398 "profile to 'none'."
2399 msgstr ""
2401 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:849
2402 #, fuzzy
2403 msgid "Removing environment information failed"
2404 msgstr "Удалить параметры"
2406 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:901
2407 #, fuzzy
2408 msgid "Please set a valid profile quota size."
2409 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
2411 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:908
2412 msgid ""
2413 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
2414 "features."
2415 msgstr ""
2417 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:946
2418 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
2419 msgstr ""
2421 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1099
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Adding environment information failed"
2424 msgstr "Изменить свойства"
2426 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1112
2427 #, fuzzy
2428 msgid "group share"
2429 msgstr "группы"
2431 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1144
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Administrator"
2434 msgstr "Администрирование"
2436 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1149
2437 msgid "Default printer"
2438 msgstr "Принтер по умолчанию"
2440 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Add printer devcies"
2443 msgstr "Устройство печати"
2445 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
2446 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
2447 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Select printer to add"
2450 msgstr "Выбрать номера для добавления"
2452 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:43
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Display printers matching"
2455 msgstr "Показать совпадения номеров"
2457 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Regular expression for matching printer names"
2460 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
2462 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
2463 msgid "The environment extension is currently disabled."
2464 msgstr ""
2466 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:8
2467 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
2468 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:148
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Environment managment settings"
2471 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
2473 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:11
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Profile managment"
2476 msgstr "Управление подразделениями"
2478 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:18
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Use profile managment"
2481 msgstr "Управление системами"
2483 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:25
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Profile server managment"
2486 msgstr "Управление подразделениями"
2488 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:28
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Profil path"
2491 msgstr "Путь к профилю"
2493 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:40
2494 #, fuzzy
2495 msgid "Profil quota"
2496 msgstr "Путь к профилю"
2498 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
2499 msgid "Cache profile localy"
2500 msgstr ""
2502 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:63
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Kiosk profile settings"
2505 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
2507 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:66
2508 msgid "Kiosk profile"
2509 msgstr ""
2511 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:72
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Manage"
2514 msgstr "Название"
2516 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:82
2517 msgid "Resolution changeable during session"
2518 msgstr ""
2520 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:87
2521 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
2522 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
2523 msgid "Resolution"
2524 msgstr "Разрешение"
2526 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:106
2527 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:133
2528 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
2529 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
2530 #, fuzzy
2531 msgid "Shares"
2532 msgstr "сброс"
2534 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:111
2535 #, fuzzy
2536 msgid "User used to connect to the share"
2537 msgstr "Выберите способ подключения к серверу терминалов"
2539 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:112
2540 #, fuzzy
2541 msgid "Select a share"
2542 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
2544 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:118
2545 #, fuzzy
2546 msgid "Mount path"
2547 msgstr "Контакт"
2549 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:120
2550 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15
2551 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
2552 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
2553 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
2554 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:240
2555 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72
2556 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:274
2557 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:572
2558 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:108
2559 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122
2560 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:8
2561 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:148
2562 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
2563 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:8
2564 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:37
2565 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:53
2566 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:395
2567 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13
2568 msgid "Remove"
2569 msgstr "Удалить"
2571 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:126
2572 msgid "Logon scripts"
2573 msgstr ""
2575 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:127
2576 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
2577 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
2578 #, fuzzy
2579 msgid "Logon script management"
2580 msgstr "Управление системами"
2582 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:151
2583 #, fuzzy
2584 msgid "Hotplug devices"
2585 msgstr "Дисковод"
2587 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:152
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Hotplug device settings"
2590 msgstr "Дисковод"
2592 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:163
2593 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
2594 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74
2595 msgid "New"
2596 msgstr "Создать"
2598 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:164
2599 msgid "Existing"
2600 msgstr ""
2602 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:172
2603 #, fuzzy
2604 msgid "Printer settings"
2605 msgstr "Настройки телефона"
2607 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:182
2608 #, fuzzy
2609 msgid "Toggle admin"
2610 msgstr "Личная информация"
2612 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:184
2613 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:186
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Toggle default"
2616 msgstr "по умолчанию"
2618 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:95
2619 msgid "Specified name should only consist of uper-/lowercase characters."
2620 msgstr ""
2622 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:99
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Please specify a valid script name."
2625 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
2627 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:103
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Specified description contains invalid characters."
2630 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
2632 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Logon script settings"
2635 msgstr "Атрибуты UNIX"
2637 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
2638 #: include/sieve/templates/create_script.tpl:8
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Script name"
2641 msgstr "Список"
2643 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
2644 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
2645 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:46 plugins/addons/godfs/generic.tpl:12
2646 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:38 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
2647 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
2648 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
2649 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19
2650 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
2651 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
2652 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
2653 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
2654 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
2655 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11
2656 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:13
2657 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:23
2658 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
2659 #: plugins/admin/systems/server.tpl:10 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
2660 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:30 plugins/admin/systems/component.tpl:30
2661 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:13
2662 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:25
2663 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13 plugins/gofon/macro/generic.tpl:41
2664 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:64
2665 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11 html/getxls.php:123
2666 #: html/getxls.php:230
2667 msgid "Description"
2668 msgstr "Описание"
2670 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
2671 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Priority"
2674 msgstr "Порт"
2676 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
2677 msgid "Logon script flags"
2678 msgstr ""
2680 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
2681 msgid "Last script"
2682 msgstr ""
2684 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
2685 msgid "Script can be replaced by user"
2686 msgstr ""
2688 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
2689 msgid "Logon script"
2690 msgstr ""
2692 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:70
2693 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:89
2694 #, php-format
2695 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
2696 msgstr ""
2698 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:73
2699 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:92
2700 #, php-format
2701 msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
2702 msgstr ""
2704 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:134
2705 msgid ""
2706 "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
2707 msgstr ""
2709 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:140
2710 #, php-format
2711 msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
2712 msgstr ""
2714 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Create new hotplug entry"
2717 msgstr "Создание нового объекта в"
2719 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
2720 #, fuzzy
2721 msgid "Create new hotplug device"
2722 msgstr "Создание нового объекта в"
2724 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
2725 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Device name"
2728 msgstr "Имя сервера"
2730 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
2731 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:76
2732 #, fuzzy
2733 msgid "Serial number"
2734 msgstr "Терминал"
2736 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
2737 #, fuzzy
2738 msgid "(iSerial)"
2739 msgstr "терминалы"
2741 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:36
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Vendor-ID"
2744 msgstr "Идентификатор отправителя"
2746 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:36
2747 #, fuzzy
2748 msgid "(idVendor)"
2749 msgstr "Идентификатор отправителя"
2751 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:43
2752 msgid "Product-ID"
2753 msgstr ""
2755 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:43
2756 msgid "(idProduct)"
2757 msgstr ""
2759 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
2760 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
2761 #, fuzzy
2762 msgid "Kiosk profile management"
2763 msgstr "Управление системами"
2765 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
2766 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
2767 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
2768 msgid "Browse"
2769 msgstr "Просмотр"
2771 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:25
2772 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:227
2773 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:15
2774 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:14
2775 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
2776 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:13
2777 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:15
2778 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:81
2779 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13
2780 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:79 setup/setup_migrate.tpl:79
2781 #, fuzzy
2782 msgid "Close"
2783 msgstr "Выбрать"
2785 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:260
2786 msgid "female"
2787 msgstr "женский"
2789 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:260
2790 msgid "male"
2791 msgstr "мужской"
2793 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:277
2794 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
2795 msgstr "Для этой учетной записи нет корректных расширений GOsa."
2797 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:331
2798 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
2799 msgstr ""
2800 "Указанный файл не был загружен на сервер (метод HTTP POST)! Операция "
2801 "прервана."
2803 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
2804 msgid "Please enter a valid serial number"
2805 msgstr "Введите корректный серийный номер"
2807 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:467
2808 msgid ""
2809 "(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed "
2810 "as 'invalid'.)"
2811 msgstr ""
2813 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:477
2814 #, php-format
2815 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
2816 msgstr ""
2818 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:480
2819 msgid "valid"
2820 msgstr ""
2822 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:481
2823 msgid "invalid"
2824 msgstr ""
2826 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:485
2827 #, fuzzy
2828 msgid "No certificate installed"
2829 msgstr "Изменить сертификаты"
2831 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:568
2832 msgid "Removing generic user account failed"
2833 msgstr ""
2835 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:600
2836 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:936
2837 msgid "Kerberos database communication failed"
2838 msgstr "Ошибка соединения с базой данных Kerberos"
2840 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:614
2841 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:953
2842 msgid "Can't remove user from kerberos database."
2843 msgstr "Не удается удалить пользователя из базы данных Kerberos."
2845 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:889
2846 msgid "Saving generic user account failed"
2847 msgstr ""
2849 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:964
2850 msgid "Can't add user to kerberos database."
2851 msgstr "Не удается добавить пользователя в базу данных Kerberos."
2853 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1021
2854 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
2855 msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
2857 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1026
2858 #, fuzzy
2859 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
2860 msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
2862 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1032
2863 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:555
2864 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:541
2865 msgid "The required field 'Name' is not set."
2866 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
2868 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1041
2869 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
2870 msgstr ""
2871 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
2873 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1047
2874 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:559
2875 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:544
2876 msgid "The required field 'Given name' is not set."
2877 msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
2879 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1050
2880 msgid "The required field 'Login' is not set."
2881 msgstr "Обязательное поле \"Регистрационное имя\" не заполнено."
2883 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1055
2884 msgid ""
2885 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
2886 "database."
2887 msgstr ""
2888 "Пользователь с такой комбинацией имени и личного имени в базе данных уже "
2889 "существует."
2891 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1062
2892 msgid ""
2893 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
2894 "are allowed."
2895 msgstr ""
2896 "Значение поля \"Регистрационное имя\" содержит недопустимые символы. "
2897 "Допустимыми являются буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
2899 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1065
2900 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
2901 msgstr "Значение поля \"Домашняя страница\" содержит некорректный URL."
2903 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1068
2904 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1093
2905 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
2906 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:593
2907 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:243
2908 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
2909 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
2911 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1071
2912 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1090
2913 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:568
2914 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
2915 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
2916 msgstr "Значение поля \"Личное имя\" содержит недопустимые символы."
2918 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1076
2919 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:573
2920 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576
2921 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:246
2922 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
2923 msgstr "Значение поля \"Телефон\" содержит недопустимый номер телефона."
2925 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1079
2926 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:579
2927 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:249
2928 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
2929 msgstr "Значение поля \"Факс\" содержит недопустимый номер телефона."
2931 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1082
2932 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:582
2933 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
2934 msgstr "Значение поля \"Мобильный\" содержит некорректный номер телефона."
2936 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1085
2937 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:585
2938 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
2939 msgstr "Значение поля \"Пейджер\" содержит некорректный номер телефона."
2941 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1212
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Could not open specified certificate!"
2944 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
2946 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
2947 msgid "Personal information"
2948 msgstr "Личная информация"
2950 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:19
2951 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:32
2952 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
2953 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
2954 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:37
2955 msgid "Personal picture"
2956 msgstr "Изображение"
2958 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
2959 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:34
2960 msgid "Change picture"
2961 msgstr "Сменить изображение"
2963 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:43
2964 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
2965 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:30
2966 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
2967 #, fuzzy
2968 msgid "Last name"
2969 msgstr "Список"
2971 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:48
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Template name"
2974 msgstr "Шаблон"
2976 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:55
2977 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
2978 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
2979 #: plugins/admin/users/template.tpl:27
2980 #, fuzzy
2981 msgid "First name"
2982 msgstr "Список"
2984 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:59
2985 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
2986 #: plugins/admin/users/template.tpl:32
2987 msgid "Login"
2988 msgstr "Имя пользователя"
2990 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:67
2991 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
2992 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
2993 msgid "Personal title"
2994 msgstr "Обращение"
2996 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
2997 msgid "Academic title"
2998 msgstr "Академическое звание"
3000 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:83
3001 msgid "Date of birth"
3002 msgstr "Дата рождения"
3004 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:100
3005 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
3006 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
3007 msgid "Set"
3008 msgstr "Установить"
3010 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:106 html/getxls.php:65
3011 #: html/getxls.php:224
3012 msgid "Sex"
3013 msgstr "Пол"
3015 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:116
3016 #, fuzzy
3017 msgid "Preferred langage"
3018 msgstr "Язык по умолчанию"
3020 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:127
3021 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
3022 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:79
3023 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:217
3024 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:143
3025 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:96
3026 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:21
3027 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:99
3028 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:32
3029 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:93
3030 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
3031 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
3032 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:17 plugins/admin/systems/server.tpl:14
3033 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:23
3034 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:106
3035 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:13 plugins/admin/systems/component.tpl:13
3036 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:161
3037 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
3038 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:20
3039 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:44
3040 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
3041 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
3042 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:102
3043 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20
3044 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:76
3045 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
3046 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:77
3047 #: setup/setup_ldap.tpl:55
3048 msgid "Base"
3049 msgstr "Ветка"
3051 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:131
3052 msgid "Choose subtree to place user in"
3053 msgstr "Выберите ветку для пользователя"
3055 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:135
3056 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:137
3057 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:21
3058 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/generic.tpl:27
3059 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:29
3060 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:39
3061 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:41
3062 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:34
3063 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:36
3064 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:23 plugins/admin/systems/terminal.tpl:25
3065 #: plugins/admin/systems/server.tpl:21 plugins/admin/systems/server.tpl:23
3066 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
3067 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:31 plugins/admin/systems/phone.tpl:19
3068 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:21 plugins/admin/systems/component.tpl:19
3069 #: plugins/admin/systems/component.tpl:21 plugins/admin/systems/printer.tpl:26
3070 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:28
3071 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:18
3072 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:27 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29
3073 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:27 plugins/gofon/macro/generic.tpl:29
3074 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:39
3075 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:41
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Select a base"
3078 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
3080 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:151
3081 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:295
3082 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
3083 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:182
3084 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
3085 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
3086 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
3087 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:21
3088 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:15
3089 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:113
3090 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:602 html/getxls.php:174
3091 msgid "Address"
3092 msgstr "Адрес"
3094 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:155
3095 msgid "Private phone"
3096 msgstr "Личный телефон"
3098 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:159
3099 msgid "Homepage"
3100 msgstr "Домашняя страница"
3102 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:168
3103 msgid "Password storage"
3104 msgstr "Хэширование паролей"
3106 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:178
3107 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
3108 msgid "Certificates"
3109 msgstr "Сертификаты"
3111 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:180
3112 msgid "Edit certificates"
3113 msgstr "Изменить сертификаты"
3115 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:184
3116 msgid "Kerberos"
3117 msgstr "Kerberos"
3119 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:185
3120 msgid "Edit properties"
3121 msgstr "Изменить свойства"
3123 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:201
3124 msgid "Organizational information"
3125 msgstr "Информация об организации"
3127 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:213 html/getxls.php:236
3128 #: setup/setup_feedback.tpl:16
3129 msgid "Organization"
3130 msgstr "Организация"
3132 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:217
3133 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:46
3134 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138
3135 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
3136 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:50
3137 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:44
3138 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:366
3139 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:46
3140 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
3141 msgid "Department"
3142 msgstr "Подразделение"
3144 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:221
3145 msgid "Department No."
3146 msgstr "Номер подразделения"
3148 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:227
3149 msgid "Employee No."
3150 msgstr "Номер работника"
3152 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:233
3153 msgid "Employee type"
3154 msgstr "Форма трудоустройства"
3156 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:249
3157 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:388
3158 msgid "Room No."
3159 msgstr "Номер комнаты"
3161 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:261
3162 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3163 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95
3164 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40 html/getxls.php:236
3165 msgid "Mobile"
3166 msgstr "Мобильный"
3168 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:287
3169 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:34
3170 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
3171 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
3172 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:17 html/getxls.php:174
3173 msgid "Location"
3174 msgstr "Местоположение"
3176 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:291
3177 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51 html/getxls.php:174
3178 #: html/getxls.php:236
3179 msgid "State"
3180 msgstr "Адм. единица"
3182 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:309
3183 msgid "Vocation"
3184 msgstr "Специальность"
3186 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:313
3187 msgid "Unit description"
3188 msgstr "Описание подразделения"
3190 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:321
3191 msgid "Subject area"
3192 msgstr "Область деятельности"
3194 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:329
3195 msgid "Functional title"
3196 msgstr "Должность"
3198 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:336
3199 msgid "Role"
3200 msgstr "Роль"
3202 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:348
3203 msgid "Person locality"
3204 msgstr "Местоположение сотрудника"
3206 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:356
3207 msgid "Unit"
3208 msgstr "Подразделение"
3210 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:363
3211 msgid "Street"
3212 msgstr "Улица"
3214 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:369
3215 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:158
3216 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70 html/getxls.php:174
3217 msgid "Postal code"
3218 msgstr "Почтовый индекс"
3220 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:375
3221 msgid "House identifier"
3222 msgstr "Номер дома"
3224 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:397
3225 msgid "Please use the phone tab"
3226 msgstr "Воспользуйтесь закладкой \"Телефон\""
3228 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:410
3229 msgid "Last delivery"
3230 msgstr "Последняя доставка"
3232 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:417
3233 msgid "Public visible"
3234 msgstr "Видимый всем"
3236 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
3237 msgid ""
3238 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
3239 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
3240 "then encode it with the selected method."
3241 msgstr ""
3242 "Вы изменили метод шифрования паролей в базе LDAP. В связи с этим введите "
3243 "свой пароль снова. GOsa произведет шифрование в соответствии с выбраной "
3244 "схемой."
3246 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
3247 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:52
3248 msgid "Remove picture"
3249 msgstr "Удалить изображение"
3251 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
3252 #, fuzzy
3253 msgid "User settings"
3254 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
3256 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:23
3257 #, fuzzy
3258 msgid "Clear password"
3259 msgstr "Новый пароль"
3261 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
3262 #, fuzzy
3263 msgid "Set new password"
3264 msgstr "Изменить пароль"
3266 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:47
3267 #, fuzzy
3268 msgid "User picture"
3269 msgstr "Изображение"
3271 #: plugins/personal/generic/main.inc:107
3272 msgid "You are not allowed to set your password!"
3273 msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
3275 #: plugins/personal/generic/main.inc:191
3276 msgid "Generic user information"
3277 msgstr "Общая информация о пользователе"
3279 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
3280 msgid "Standard certificate"
3281 msgstr "Стандартный сертификат"
3283 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
3284 msgid "S/MIME certificate"
3285 msgstr "Сертификат S/MIME"
3287 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
3288 msgid "PKCS12 certificate"
3289 msgstr "Сертификат PKCS12"
3291 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
3292 msgid "Certificate serial number"
3293 msgstr "Серийный номер сертификата"
3295 #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:3
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Intranet account"
3298 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
3300 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:10
3301 msgid "Proxy account"
3302 msgstr "Аккаунт Proxy"
3304 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:18
3305 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
3306 msgstr ""
3307 "Фильтровать нежелательное содержимое (например, порнографическое или "
3308 "связанное с насилием)"
3310 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
3311 msgid "Limit proxy access to working time"
3312 msgstr "Ограничить доступ к прокси рабочим временем"
3314 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
3315 msgid "Restrict proxy usage by quota"
3316 msgstr "Ограничить квотой использование прокси"
3318 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:86
3319 msgid "per"
3320 msgstr "per"
3322 #: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:3
3323 #, fuzzy
3324 msgid "PPTP account"
3325 msgstr "Аккаунт FTP"
3327 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:4
3328 msgid "FTP account"
3329 msgstr "Аккаунт FTP"
3331 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
3332 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:596
3333 msgid "Bandwidth"
3334 msgstr "Пропускная способность"
3336 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
3337 msgid "Upload bandwidth"
3338 msgstr "Пропускная способность (на сервер)"
3340 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
3341 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:24
3342 msgid "kb/s"
3343 msgstr "Кб/с"
3345 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:23
3346 msgid "Download bandwidth"
3347 msgstr "Пропускная способность (с сервера)"
3349 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
3350 msgid "Quota"
3351 msgstr "Квота"
3353 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
3354 msgid "Files"
3355 msgstr "Файлы"
3357 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:43
3358 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:54
3359 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:293
3360 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:420
3361 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:485
3362 #: include/sieve/templates/element_size.tpl:4
3363 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:605
3364 msgid "Size"
3365 msgstr "Размер"
3367 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
3368 msgid "Ratio"
3369 msgstr "Отношение"
3371 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:58
3372 msgid "Uploaded / downloaded files"
3373 msgstr "Загрузка на сервер / с сервера"
3375 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
3376 msgid "Check to disable FTP Access"
3377 msgstr "Отметьте, чтобы отключить доступ к FTP"
3379 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
3380 msgid "Temporary disable FTP access"
3381 msgstr "Временно отключить доступ к FTP"
3383 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:3
3384 msgid "PHPGroupware account"
3385 msgstr "Учетная запись Groupware"
3387 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
3388 msgid "WebDAV"
3389 msgstr "WebDAV"
3391 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:78
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Removing webDAV account failed"
3394 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3396 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:123
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Saving webDAV account failed"
3399 msgstr "Учетная запись WebDAV"
3401 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:3
3402 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
3403 #, fuzzy
3404 msgid "Kolab account"
3405 msgstr "Моя учетная запись"
3407 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
3408 msgid ""
3409 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
3410 "you add a mail account."
3411 msgstr ""
3413 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:25
3414 #, fuzzy
3415 msgid "Delegations"
3416 msgstr "Назначение"
3418 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38
3419 #, fuzzy
3420 msgid "Mail size"
3421 msgstr "Размер квоты"
3423 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
3424 msgid "No mail size restriction for this account"
3425 msgstr ""
3427 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:47
3428 #, fuzzy
3429 msgid "Free Busy information"
3430 msgstr "Общая информация о пользователе"
3432 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:50
3433 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:24
3434 msgid "URL"
3435 msgstr ""
3437 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:54
3438 msgid "Future"
3439 msgstr ""
3441 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:55
3442 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:26
3443 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:30
3444 #: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:25
3445 #, fuzzy
3446 msgid "days"
3447 msgstr "день"
3449 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:60
3450 msgid "Invitation policy"
3451 msgstr ""
3453 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
3454 msgid "Open-Xchange Account"
3455 msgstr ""
3457 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
3458 msgid ""
3459 "disabled, no Postgresql support detected. Or the specified database can't be "
3460 "reached"
3461 msgstr ""
3463 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:10
3464 #, fuzzy
3465 msgid "Open-Xchange account"
3466 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3468 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
3469 #, fuzzy
3470 msgid "Remember"
3471 msgstr "Декабрь"
3473 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:25
3474 msgid "Appointment Days"
3475 msgstr ""
3477 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:29
3478 msgid "Task Days"
3479 msgstr ""
3481 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:41
3482 #, fuzzy
3483 msgid "User Information"
3484 msgstr "Информация"
3486 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:45
3487 msgid "User Timezone"
3488 msgstr ""
3490 #: plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1
3491 #, fuzzy
3492 msgid "GLPI account"
3493 msgstr "Аккаунт FTP"
3495 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
3496 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
3497 msgid "Proxy"
3498 msgstr "Прокси-сервер"
3500 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
3501 msgid "KB"
3502 msgstr "Kb"
3504 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
3505 msgid "GB"
3506 msgstr "Gb"
3508 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
3509 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:323
3510 msgid "hour"
3511 msgstr "час"
3513 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
3514 msgid "day"
3515 msgstr "день"
3517 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
3518 msgid "week"
3519 msgstr "неделя"
3521 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
3522 msgid "month"
3523 msgstr "месяц"
3525 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:167
3526 #, fuzzy
3527 msgid "Removing proxy account failed"
3528 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
3530 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:183
3531 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
3532 msgstr ""
3534 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:186
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
3537 msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."
3539 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:267
3540 #, fuzzy
3541 msgid "Saving proxy account failed"
3542 msgstr "Аккаунт Proxy"
3544 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:1
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Opengroupware"
3547 msgstr "Учетная запись Groupware"
3549 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:8
3550 #, fuzzy
3551 msgid "Location team"
3552 msgstr "Местоположение"
3554 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:21
3555 #, fuzzy
3556 msgid "Template user"
3557 msgstr "Шаблон"
3559 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:34
3560 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:108
3561 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:48
3562 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:48
3563 msgid "Locked"
3564 msgstr ""
3566 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:49
3567 msgid "Teams"
3568 msgstr ""
3570 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3
3571 msgid "WebDAV account"
3572 msgstr "Учетная запись WebDAV"
3574 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26
3575 msgid "PPTP"
3576 msgstr ""
3578 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:93
3579 #, fuzzy
3580 msgid "Removing PPTP account failed"
3581 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
3583 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:138
3584 #, fuzzy
3585 msgid "Saving PPTP account failed"
3586 msgstr "Аккаунт FTP"
3588 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
3589 msgid "Intranet"
3590 msgstr ""
3592 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:108
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Removing intranet account failed"
3595 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
3597 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:163
3598 #, fuzzy
3599 msgid "Saving intranet account failed"
3600 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
3602 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
3603 msgid "PHPGroupware"
3604 msgstr "PHPGroupware"
3606 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:81
3607 #, fuzzy
3608 msgid "Removing PHPGroupware account failed"
3609 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
3611 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:126
3612 #, fuzzy
3613 msgid "Saving PHPGroupware account failed"
3614 msgstr "Аккаунт FTP"
3616 #: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:3
3617 #, fuzzy
3618 msgid "PHPscheduleit account"
3619 msgstr "Учетная запись Groupware"
3621 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:125
3622 #, fuzzy
3623 msgid ""
3624 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
3625 msgstr ""
3626 "Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты к списку тех, "
3627 "кому должны пересылаться сообщения."
3629 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:133
3630 #, fuzzy
3631 msgid ""
3632 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
3633 "existing user."
3634 msgstr "Добавляемый вами адрес уже используется пользователем"
3636 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:160
3637 msgid "Always accept"
3638 msgstr ""
3640 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:161
3641 msgid "Always reject"
3642 msgstr ""
3644 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:162
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Reject if conflicts"
3647 msgstr "В"
3649 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:163
3650 msgid "Manual if conflicts"
3651 msgstr ""
3653 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:164
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Manual"
3656 msgstr "Январь"
3658 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:214
3659 msgid "Anonymous"
3660 msgstr ""
3662 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:275
3663 #, fuzzy, php-format
3664 msgid "Removing of user/kolab account with dn '%s' failed."
3665 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
3667 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:286
3668 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
3669 msgstr ""
3671 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:291
3672 #, fuzzy
3673 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
3674 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
3676 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:305
3677 #, php-format
3678 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
3679 msgstr ""
3681 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:313
3682 #, php-format
3683 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
3684 msgstr ""
3686 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:393
3687 #, fuzzy, php-format
3688 msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed."
3689 msgstr "Моя учетная запись"
3691 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
3692 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
3693 msgid "FTP"
3694 msgstr "FTP"
3696 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:106
3697 #, fuzzy
3698 msgid "Removing pureftpd account failed"
3699 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3701 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:149
3702 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
3703 msgstr "Значение поля \"Пропускная способность (на сервер)\" некорректно."
3705 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:152
3706 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
3707 msgstr "Значение поля \"Пропускная способность (с сервера)\" некорректно."
3709 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:155
3710 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
3711 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
3713 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:158
3714 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
3715 msgstr "Значение поля \"Размер\" некорректно."
3717 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:161
3718 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
3719 msgstr "Значение поля \"Отношение\" некорректно."
3721 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:186
3722 msgid "Saving pureftpd account failed"
3723 msgstr ""
3725 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
3726 msgid "Open-Xchange"
3727 msgstr ""
3729 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:729
3730 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:827
3731 #, fuzzy
3732 msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
3733 msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
3735 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:733
3736 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:831
3737 msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
3738 msgstr ""
3740 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:737
3741 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:835
3742 #, fuzzy
3743 msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
3744 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных журналов!"
3746 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:746
3747 msgid "Removing of oxchange addressbook failed"
3748 msgstr ""
3750 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:754
3751 #, fuzzy
3752 msgid "Removing oxchange account failed"
3753 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3755 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:815
3756 msgid ""
3757 "The Open-Xchange accountname is empty and thus invalid! Check to make sure "
3758 "that you are not using any strange characters in the loginname."
3759 msgstr ""
3761 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:848
3762 msgid "Saving of oxchange account failed"
3763 msgstr ""
3765 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:855
3766 msgid "Creating oxchange addressbook tree failed"
3767 msgstr ""
3769 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:6
3770 #, fuzzy
3771 msgid "Opengroupware account"
3772 msgstr "Учетная запись Groupware"
3774 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:148
3775 msgid ""
3776 "OpenGroupware: Your configuration is missing a postgresql extension. Can't "
3777 "perform any database queries."
3778 msgstr ""
3780 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:153
3781 msgid ""
3782 "OpenGroupware: Missing database configuration for opengroupware. Can't get "
3783 "or set any informations."
3784 msgstr ""
3786 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:161
3787 msgid ""
3788 "OpenGroupware: Can't connect to specified database. Please check given "
3789 "configuration twice."
3790 msgstr ""
3792 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27
3793 #, fuzzy
3794 msgid "PHPscheduleit"
3795 msgstr "Учетная запись Groupware"
3797 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:84
3798 #, fuzzy
3799 msgid "Removing PHPscheduleit account failed"
3800 msgstr "Учетная запись Groupware"
3802 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:127
3803 #, fuzzy
3804 msgid "Saving PHPscheduleit account failed"
3805 msgstr "Учетная запись Groupware"
3807 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:65
3808 msgid "This account has no connectivity extensions."
3809 msgstr "В этой учетной записи нет атрибутов для подключения."
3811 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
3812 msgid "List name"
3813 msgstr "Список"
3815 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
3816 msgid "Name of blocklist"
3817 msgstr "Имя стоп-листа"
3819 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
3820 msgid "Select subtree to place blocklist in"
3821 msgstr "Выберите ветку стоп-листа"
3823 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:37
3824 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:334
3825 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:200
3826 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
3827 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
3828 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:47
3829 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
3830 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
3831 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:427
3832 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:492
3833 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:542
3834 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37
3835 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:136
3836 msgid "Type"
3837 msgstr "Тип"
3839 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:39
3840 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
3841 msgstr "Выберите, нужно ли фильтровать входящие или исходящие звонки"
3843 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:48
3844 msgid "Descriptive text for this blocklist"
3845 msgstr "Описание стоп-листа"
3847 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
3848 msgid "Blocked numbers"
3849 msgstr "Блокируемые номера"
3851 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
3852 msgid "Numbers can also contain wild cards."
3853 msgstr "Вместо точных номеров можно использовать шаблоны."
3855 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
3856 msgid "FAX Blocklists"
3857 msgstr "Стоп-лист номеров (факсы)"
3859 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:167
3860 #, php-format
3861 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
3862 msgstr "Вы собираетесь удалить стоп-лист '%s'."
3864 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:184
3865 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
3866 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
3868 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:199
3869 msgid "Please specify a valid phone number."
3870 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
3872 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:287
3873 msgid "send"
3874 msgstr "отправка"
3876 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:287
3877 msgid "receive"
3878 msgstr "получение"
3880 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:390
3881 msgid "Removing blocklist object failed"
3882 msgstr ""
3884 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:431
3885 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
3886 msgstr "У вас недостаточно прав для создания стоп-листа в этой ветке."
3888 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:437
3889 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:232
3890 msgid "Required field 'Name' is not set."
3891 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
3893 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:440
3894 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
3895 msgstr "Значение поля 'Имя' содержит недопустимые символы."
3897 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:447
3898 msgid "Specified name is already used."
3899 msgstr "Указанное имя уже используется."
3901 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:454
3902 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
3903 msgstr "Недостаточно прав для создания стоп-листа в этой ветке."
3905 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:502
3906 msgid "Saving blocklist object failed"
3907 msgstr ""
3909 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:31
3910 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:32
3911 msgid "List of blocklists"
3912 msgstr "Стоп-листы"
3914 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:36
3915 #, fuzzy
3916 msgid ""
3917 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
3918 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
3919 "select box."
3920 msgstr ""
3921 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
3922 "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
3923 "можете использовать групповое выделение."
3925 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:46
3926 #, fuzzy
3927 msgid "Blocklist name"
3928 msgstr "Управление \"черными списками\""
3930 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:47
3931 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
3932 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:60
3933 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:51
3934 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:52
3935 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:45
3936 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:42
3937 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:58
3938 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:183
3939 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:198
3940 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:54
3941 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:48
3942 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:49
3943 msgid "Actions"
3944 msgstr "Действия"
3946 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:50
3947 msgid "Select to see send blocklists"
3948 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть стоп-листы (отправка)"
3950 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:50
3951 msgid "Show send blocklists"
3952 msgstr "Показать стоп-листы отправки"
3954 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:51
3955 msgid "Select to see receive blocklists"
3956 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть стоп-листы (получение)"
3958 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:51
3959 msgid "Show receive blocklists"
3960 msgstr "Показать стоп-листы получения"
3962 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:54
3963 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
3964 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
3965 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:48
3966 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
3967 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:71
3968 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
3969 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
3970 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
3971 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51
3972 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Select to search within subtrees"
3975 msgstr "Искать в поддеревьях"
3977 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57
3978 msgid "Regular expression for matching list names"
3979 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам списков"
3981 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:77
3982 #, fuzzy
3983 msgid "Create new blocklist"
3984 msgstr "Имя стоп-листа"
3986 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:77
3987 #, fuzzy
3988 msgid "New Blocklist"
3989 msgstr "\"Черные списки\""
3991 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:81
3992 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
3993 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:144
3994 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98
3995 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:101
3996 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:95
3997 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74
3998 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:109
3999 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
4000 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:104
4001 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:78
4002 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:79
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Submit department"
4005 msgstr "Показать подразделения"
4007 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:81
4008 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
4009 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:144
4010 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98
4011 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:101
4012 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:95
4013 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74
4014 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:109
4015 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
4016 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
4017 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
4018 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:104
4019 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:78
4020 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:79
4021 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:211
4022 msgid "Submit"
4023 msgstr ""
4025 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:95
4026 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:244
4027 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:247
4028 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:240
4029 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:243
4030 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:266
4031 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:269
4032 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:213
4033 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:218
4034 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:157
4035 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:184
4036 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:156
4037 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:98
4038 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:15
4039 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:25 plugins/admin/systems/glpi.tpl:15
4040 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:25 plugins/admin/systems/glpi.tpl:35
4041 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:143
4042 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
4043 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
4044 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:142
4045 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:93
4046 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:94
4047 #, fuzzy
4048 msgid "edit"
4049 msgstr "Изменить"
4051 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:95
4052 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:185
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Edit user"
4055 msgstr "Пользователи домена"
4057 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:96
4058 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
4059 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:248
4060 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:244
4061 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:270
4062 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:220
4063 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:161
4064 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:195
4065 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:163
4066 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:102
4067 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:145
4068 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:132
4069 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
4070 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:95
4071 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:96
4072 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:98
4073 #, fuzzy
4074 msgid "delete"
4075 msgstr "Удалить"
4077 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:96
4078 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:196
4079 #, fuzzy
4080 msgid "Delete user"
4081 msgstr "Удалить"
4083 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
4084 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
4085 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
4086 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
4087 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2
4088 #: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:2
4089 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
4090 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
4091 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
4092 #: include/sieve/templates/remove_script.tpl:2 html/index.php:49
4093 #: html/index.php:349 html/index.php:355 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
4094 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
4095 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 setup/class_setupStep_Migrate.inc:211
4096 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:260 setup/class_setupStep_Migrate.inc:384
4097 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:460 setup/class_setupStep_Migrate.inc:595
4098 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:725 setup/setup_checks.tpl:32
4099 #: setup/setup_checks.tpl:93
4100 msgid "Warning"
4101 msgstr "Предупреждение"
4103 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
4104 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:6
4105 #: include/sieve/templates/remove_script.tpl:6
4106 msgid ""
4107 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
4108 "GOsa to get your data back."
4109 msgstr ""
4110 "Подумайте еще раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не "
4111 "сможет отменить результаты этой операции."
4113 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10
4114 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10
4115 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
4116 #: plugins/admin/users/remove.tpl:10 plugins/admin/applications/remove.tpl:9
4117 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
4118 #, fuzzy
4119 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
4120 msgstr ""
4121 "Если вы уверены в своих действиях, нажмите на кнопку <i>Удалить</i>, иначе "
4122 "нажмите <i>Отмена</i>."
4124 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:26 plugins/gofax/blocklists/main.inc:28
4125 msgid "Blocklist management"
4126 msgstr "Управление \"черными списками\""
4128 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
4129 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:13
4130 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
4131 msgstr "Номер факса, для которого сработает GOfax"
4133 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
4134 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:48 html/getxls.php:65
4135 #: html/getxls.php:224
4136 msgid "Language"
4137 msgstr "Язык"
4139 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
4140 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
4141 msgstr ""
4142 "Укаэите предпочтительный язык для получения сообщений о факсах по эл. почте"
4144 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
4145 msgid "Delivery format"
4146 msgstr "Формат доставки"
4148 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
4149 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
4150 msgstr "Укажите в каком формате должны перенаправляться факсы"
4152 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
4153 msgid "Delivery methods"
4154 msgstr "Способ доставки"
4156 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
4157 msgid "Temporary disable fax usage"
4158 msgstr "Временно отключить использование факса"
4160 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
4161 #, fuzzy
4162 msgid "Deliver fax as mail to"
4163 msgstr "Отправлять факсы по эл. почте"
4165 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
4166 msgid "Deliver fax as mail"
4167 msgstr "Отправлять факсы по эл. почте"
4169 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
4170 msgid "Deliver fax to printer"
4171 msgstr "Отправлять факсы на принтер"
4173 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
4174 msgid "Alternate fax numbers"
4175 msgstr "Альтернативные номера факсов"
4177 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:81
4178 msgid "Blocklists"
4179 msgstr "\"Черные списки\""
4181 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:84
4182 msgid "Blocklists for incoming fax"
4183 msgstr "\"Черные списки\" для входящих факсов"
4185 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
4186 msgid "Blocklists for outgoing fax"
4187 msgstr "\"Черные списки\" для исходящих факсов"
4189 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:18
4190 #, fuzzy
4191 msgid "Alternate fax numbers will not be copied"
4192 msgstr "Альтернативные номера факсов"
4194 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
4195 msgid "Select numbers to add"
4196 msgstr "Выбрать номера для добавления"
4198 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
4199 msgid "Display numbers of department"
4200 msgstr "Показать номера из подразделения"
4202 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38
4203 msgid "Display numbers matching"
4204 msgstr "Показать совпадения номеров"
4206 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:41
4207 msgid "Regular expression for matching numbers"
4208 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее номерам"
4210 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:47
4211 msgid "Display numbers of user"
4212 msgstr "Показать номера пользователя"
4214 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
4215 msgid "User name of which numbers are shown"
4216 msgstr "Имя пользователя, для которого перечисляются номера"
4218 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:5
4219 msgid "Blocked numbers/lists"
4220 msgstr "Блокируемые номера/списки"
4222 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:17
4223 msgid "List of predefined blocklists"
4224 msgstr "Готовые \"черные списки\""
4226 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25
4227 #, fuzzy
4228 msgid "Add the list to the blocklists"
4229 msgstr "Стоп-листы"
4231 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
4232 msgid "FAX settings"
4233 msgstr "Настройки факса"
4235 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
4236 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:206
4237 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
4238 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
4239 msgid "FAX"
4240 msgstr "Факс"
4242 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:152
4243 msgid "This account has no fax extensions."
4244 msgstr "Для этой учетной записи нет расширений факса."
4246 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:161
4247 msgid "Remove fax account"
4248 msgstr "Удалить настройки факса"
4250 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:162
4251 msgid ""
4252 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
4253 "below."
4254 msgstr ""
4255 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
4256 "ниже."
4258 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:164
4259 msgid "Create fax account"
4260 msgstr "Создать настройки факса"
4262 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:165
4263 msgid ""
4264 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
4265 "below."
4266 msgstr ""
4267 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
4268 "ниже."
4270 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:233
4271 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
4272 msgstr "Вы пытаетесь ввести некорректный номер телефона."
4274 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:446
4275 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:528
4276 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:640
4277 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:142
4278 #, fuzzy
4279 msgid "back"
4280 msgstr "Назад"
4282 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:632
4283 #, fuzzy
4284 msgid "Removing FAX account failed"
4285 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
4287 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:647
4288 msgid "The required field 'Fax' is not set."
4289 msgstr "Обязательное поле \"Факс\" не заполнено."
4291 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
4292 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
4293 msgstr "Введите корректный номер телефона в поле \"Факс\"."
4295 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:659
4296 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
4297 msgstr ""
4299 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:661
4300 #, fuzzy
4301 msgid "The mail address you've entered is invalid."
4302 msgstr "Введенный вами адрес уже используется."
4304 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:667
4305 msgid ""
4306 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
4307 "correct your choice."
4308 msgstr ""
4310 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:750
4311 msgid "Saving FAX account failed"
4312 msgstr ""
4314 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:2
4315 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:2
4316 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:2
4317 msgid "Filter"
4318 msgstr "Фильтр"
4320 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:6
4321 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
4322 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11
4323 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47
4324 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:6
4325 msgid "Search for"
4326 msgstr "Поиск"
4328 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:7
4329 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:7
4330 msgid "Enter user name to search for"
4331 msgstr "Введите искомое имя пользователя"
4333 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:8
4334 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:16
4335 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:8
4336 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:16
4337 msgid "in"
4338 msgstr "в"
4340 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:9
4341 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:9
4342 msgid "Select subtree to base search on"
4343 msgstr "Выберите ветку для поиска"
4345 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:12
4346 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:12
4347 msgid "during"
4348 msgstr "в течение"
4350 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:21
4351 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:10
4352 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
4353 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
4354 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21
4355 #: setup/setup_ldap.tpl:13
4356 msgid "Search"
4357 msgstr "Поиск"
4359 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
4360 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
4361 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
4362 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:846
4363 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
4364 msgid "User"
4365 msgstr "Пользователь"
4367 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:31
4368 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
4369 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:30
4370 msgid "Date"
4371 msgstr "Дата"
4373 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:33
4374 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:56
4375 msgid "Sender"
4376 msgstr "Отправитель"
4378 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:34
4379 msgid "Receiver"
4380 msgstr "Получатель"
4382 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:35
4383 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:57
4384 msgid "# pages"
4385 msgstr "Число страниц"
4387 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:50
4388 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
4389 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:51
4390 msgid "Search returned no results..."
4391 msgstr "Не найдено..."
4393 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:5
4394 msgid "FAX preview - please wait"
4395 msgstr "Предварительный просмотр - пожалуйста, подождите"
4397 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:8
4398 msgid "Click on fax to download"
4399 msgstr "Щелкните по факсу, чтобы загрузить его"
4401 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:17
4402 msgid "FAX ID"
4403 msgstr "Идентификатор факса"
4405 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:25
4406 msgid "Date / Time"
4407 msgstr "Дата / время"
4409 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:29
4410 msgid "Sender MSN"
4411 msgstr "MSN отправителя"
4413 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:33
4414 msgid "Sender ID"
4415 msgstr "Идентификатор отправителя"
4417 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:37
4418 msgid "Receiver MSN"
4419 msgstr "MSN получателя"
4421 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:41
4422 msgid "Receiver ID"
4423 msgstr "Идентификатор получателя"
4425 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:49
4426 msgid "Status message"
4427 msgstr "Сообщение о состоянии"
4429 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:53
4430 msgid "Transfer time"
4431 msgstr "Время передачи"
4433 #: plugins/gofax/faxreports/main.inc:18
4434 msgid "FAX reports"
4435 msgstr "Отчеты о факсах"
4437 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6
4438 msgid "FAX Reports"
4439 msgstr "Отчеты о факсах"
4441 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:106
4442 msgid ""
4443 "No fax extension defined in your sever configuration, no reports can be "
4444 "shown!"
4445 msgstr ""
4447 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:109
4448 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
4449 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:160
4450 msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
4451 msgstr ""
4453 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:116
4454 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
4455 msgstr ""
4456 "Не удается подключиться к базе данных факсов, отчеты показаны не будут!"
4458 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:120
4459 msgid "Can't select fax database for report generation!"
4460 msgstr "Не удается выбрать базу данных факсов для создания отчетов!"
4462 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125
4463 #, fuzzy
4464 msgid "Can't query fax table 'faxlog' for report generation!"
4465 msgstr "Не удается выбрать базу данных факсов для создания отчетов!"
4467 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148
4468 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:266
4469 msgid "Query for fax database failed!"
4470 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных факсов!"
4472 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:157
4473 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
4474 msgstr "У вас недостаточно прав для получения информации об этом факсе!"
4476 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:177
4477 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:274
4478 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:202
4479 msgid "Y-M-D"
4480 msgstr "Г-М-Д"
4482 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
4483 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:522
4484 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
4485 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9
4486 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
4487 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:329
4488 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9
4489 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9 plugins/admin/fai/paste_fai_object.tpl:1
4490 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
4491 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
4492 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
4493 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
4494 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7
4495 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
4496 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:10
4497 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:10
4498 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:105
4499 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:146
4500 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:201
4501 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:257
4502 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:315
4503 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:379
4504 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:451
4505 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:515
4506 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:562
4507 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:615
4508 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:669
4509 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:715
4510 #: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:6
4511 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7
4512 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:7
4513 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:196
4514 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 html/getxls.php:174 html/getxls.php:233
4515 #: setup/setup_feedback.tpl:24 setup/setup_migrate.tpl:207
4516 msgid "Name"
4517 msgstr "Фамилия"
4519 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
4520 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:66
4521 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
4522 msgid "Private"
4523 msgstr "Личный"
4525 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
4526 msgid "Contact"
4527 msgstr "Контакт"
4529 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
4530 msgid ""
4531 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
4532 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
4533 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
4534 msgstr ""
4535 "Этот модуль предоставляет возможности просмотра и поиска информации для "
4536 "пользователей вашего сайта. В шаблоне вы можете использовать звездочку [*], "
4537 "например, \"И*н\", чтобы найти имя \"Иван\". Уточнить результаты поиска "
4538 "можно с помощью фильтров ниже."
4540 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
4541 msgid "Add entry"
4542 msgstr "Добавить объект"
4544 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
4545 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:722
4546 msgid "Edit entry"
4547 msgstr "Редактиовать объект"
4549 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
4550 msgid "Remove entry"
4551 msgstr "Удалить объект"
4553 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
4554 msgid "Select to see regular users"
4555 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей"
4557 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
4558 msgid "Show organizational entries"
4559 msgstr "Показать организационные объекты"
4561 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
4562 msgid "Select to see users in addressbook"
4563 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей в адресной книге"
4565 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
4566 msgid "Show addressbook entries"
4567 msgstr "Показать объекты адресной книги"
4569 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
4570 msgid "Display results for department"
4571 msgstr "Показать результаты для подразделения"
4573 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
4574 msgid "Match object"
4575 msgstr "Соответствующий объект"
4577 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
4578 msgid "Choose the object that will be searched in"
4579 msgstr "Выберите объект, в котором будет осуществлен поиск"
4581 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
4582 msgid "Search string"
4583 msgstr "Строка поиска"
4585 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
4586 msgid "Dial connection..."
4587 msgstr "Соединение..."
4589 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
4590 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:369
4591 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:376
4592 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:380
4593 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:462
4594 msgid "Dial"
4595 msgstr "Звонок"
4597 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
4598 msgid ""
4599 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
4600 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
4601 "back."
4602 msgstr ""
4603 "Это включает все объекты адресной книги. Проверте действительно ли это так, "
4604 "поскольку GOsa не сможет отменить результаты этой операции."
4606 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
4607 msgid "Choose the department to store entry in"
4608 msgstr "Выбрать раздел, для хранения объекта"
4610 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:24
4611 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
4612 msgid "Personal"
4613 msgstr "Контакт"
4615 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
4616 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 html/getxls.php:174
4617 #: html/getxls.php:236
4618 msgid "Initials"
4619 msgstr "Отчество"
4621 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:105
4622 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
4623 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:46
4624 msgid "Email"
4625 msgstr "Email"
4627 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:119
4628 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
4629 msgid "Organizational"
4630 msgstr "Организация"
4632 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:128
4633 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
4634 msgid "Company"
4635 msgstr "Компания"
4637 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:148
4638 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 html/getxls.php:174
4639 #: html/getxls.php:236
4640 msgid "City"
4641 msgstr "Город"
4643 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:168
4644 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
4645 msgid "Country"
4646 msgstr "Страна"
4648 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:37
4649 msgid "Address book"
4650 msgstr "Адресная книга"
4652 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
4653 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:105
4654 msgid "Addressbook"
4655 msgstr "Адресная книга"
4657 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:160
4658 #, php-format
4659 msgid "Dial from %s to %s now?"
4660 msgstr "Звоним с %s на %s?"
4662 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:164
4663 msgid ""
4664 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
4665 "perform direct dials."
4666 msgstr ""
4667 "У вас нет персонального набора телефонов. Настройте это прежде чем звонить."
4669 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:187
4670 #, fuzzy
4671 msgid "Removing addressbook entry failed"
4672 msgstr "Показать объекты адресной книги"
4674 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:194
4675 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:297
4676 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
4677 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
4679 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:291
4680 #, php-format
4681 msgid "You're about to delete the entry %s."
4682 msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
4684 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:386
4685 #, php-format
4686 msgid "Save contact for %s as vcard"
4687 msgstr "Сохранить контактную информацию %s в формате vcard"
4689 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:390
4690 #, php-format
4691 msgid "Send mail to %s"
4692 msgstr "Отправить %s сообщение по эл. почте"
4694 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:474
4695 msgid "global addressbook"
4696 msgstr "общая адресная книга"
4698 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:477
4699 #, fuzzy
4700 msgid "user database"
4701 msgstr "Базы данных"
4703 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:481
4704 #, fuzzy, php-format
4705 msgid "Contact stored in '%s'"
4706 msgstr "Контакт сохранен в %s"
4708 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:483
4709 msgid "Creating new entry in"
4710 msgstr "Создание нового объекта в"
4712 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:522
4713 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:305
4714 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:370
4715 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:99
4716 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:117
4717 msgid "All"
4718 msgstr "Все"
4720 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:522 html/getxls.php:65
4721 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:224 html/getxls.php:236
4722 msgid "Given name"
4723 msgstr "Имя"
4725 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:523
4726 msgid "Work phone"
4727 msgstr "Рабочий телефон"
4729 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:523
4730 msgid "Cell phone"
4731 msgstr "Сотовый телефон"
4733 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524 html/getxls.php:174
4734 msgid "Home phone"
4735 msgstr "Домашний телефон"
4737 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524 html/getxls.php:80
4738 #: html/getxls.php:108 html/getxls.php:123 html/getxls.php:282
4739 #: html/getxls.php:299 setup/setup_migrate.tpl:215
4740 msgid "User ID"
4741 msgstr "Идентификатор пользователя"
4743 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:606
4744 msgid ""
4745 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
4746 msgstr ""
4747 "Невозможно создать уникальный DN для объекта. Заполните все поля формы."
4749 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:614
4750 msgid ""
4751 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
4752 msgstr ""
4753 "У вас недостаточно прав для создания или изменения объекта в общей адресной "
4754 "книге."
4756 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:659
4757 #, fuzzy
4758 msgid "Saving addressbook entry failed"
4759 msgstr "Показать объекты адресной книги"
4761 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:8
4762 #, fuzzy
4763 msgid "DFS Shares"
4764 msgstr "сброс"
4766 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:26
4767 #, fuzzy
4768 msgid ""
4769 "This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. Having "
4770 "a large numbers of dfs shares, you might prefer the range selectors on top "
4771 "of the dfs share list."
4772 msgstr ""
4773 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
4774 "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
4775 "можете использовать групповое выделение."
4777 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:40
4778 #, fuzzy
4779 msgid "Display dfs shares matching"
4780 msgstr "Показать подходяшие адреса"
4782 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:44
4783 #, fuzzy
4784 msgid "Regular expression for matching dfs share names"
4785 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам систем"
4787 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:4
4788 #, fuzzy
4789 msgid "DFS Properties"
4790 msgstr "Свойства"
4792 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:8
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Name of dfs Share"
4795 msgstr "Подразделение"
4797 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:16
4798 #, fuzzy
4799 msgid "Fileserver"
4800 msgstr "Сервер"
4802 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:20
4803 #, fuzzy
4804 msgid "Share on Fileserver"
4805 msgstr "Служба печати"
4807 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:30
4808 #, fuzzy
4809 msgid "DFS Location"
4810 msgstr "Местоположение"
4812 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:10
4813 #, fuzzy
4814 msgid "DFS Managment"
4815 msgstr "Название"
4817 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:151
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Removing DFS share failed"
4820 msgstr "Удалить сервис DNS"
4822 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:170
4823 msgid "No DFS entries found"
4824 msgstr ""
4826 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Go up one dfs share"
4829 msgstr "Подразделение"
4831 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
4832 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:305
4833 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:157
4834 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:290
4835 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
4836 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:21
4837 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:8
4838 #: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:8
4839 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:196
4840 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:198
4841 msgid "Up"
4842 msgstr ""
4844 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
4845 msgid "Go to dfs root"
4846 msgstr ""
4848 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
4849 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:155
4850 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
4851 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:188
4852 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:190
4853 #, fuzzy
4854 msgid "Root"
4855 msgstr "Перезагрузить"
4857 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:215
4858 #, fuzzy
4859 msgid "Create new dfs share"
4860 msgstr "Создание нового объекта в"
4862 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:97
4863 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:99
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Dfs share already exists."
4866 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
4868 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:112
4869 #, fuzzy
4870 msgid "Required Field \"Name of dfs Share\" is not set."
4871 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
4873 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:115
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Required Field \"Description\" is not set."
4876 msgstr "Обязательное поле \"Описание\" не заполнено."
4878 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:118
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Required Field \"Fileserver\" is not set."
4881 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
4883 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:121
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Required Field \"Share on fileserver\" is not set."
4886 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
4888 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:124
4889 #, fuzzy
4890 msgid "Required Field \"Location\" is not set."
4891 msgstr "Обязательное поле \"Описание\" не заполнено."
4893 #: plugins/addons/godfs/main.inc:27 plugins/addons/godfs/main.inc:33
4894 msgid "Distributed File System Administration"
4895 msgstr ""
4897 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:12
4898 #, fuzzy
4899 msgid "Please enter a search string here."
4900 msgstr "Введите корректный серийный номер"
4902 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
4903 #, fuzzy
4904 msgid "Select a server"
4905 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
4907 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:17
4908 #, fuzzy
4909 msgid "with status"
4910 msgstr "Состояние"
4912 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:21
4913 msgid "within the last"
4914 msgstr ""
4916 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:29
4917 msgid "Remove all messages"
4918 msgstr ""
4920 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:30
4921 msgid "Remove all messages from selected servers queue"
4922 msgstr ""
4924 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31
4925 #, fuzzy
4926 msgid "Hold all messages"
4927 msgstr "Перенаправлять сообщения"
4929 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:32
4930 msgid "Hold all messages in selected servers queue"
4931 msgstr ""
4933 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:33
4934 msgid "Release all messages"
4935 msgstr ""
4937 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:34
4938 msgid "Release all messages in selected servers queue"
4939 msgstr ""
4941 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:35
4942 msgid "Requeue all messages"
4943 msgstr ""
4945 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:36
4946 msgid "Requeue all messages in selected servers queue"
4947 msgstr ""
4949 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:46
4950 #, fuzzy
4951 msgid "Search returned no results"
4952 msgstr "Не найдено..."
4954 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:52
4955 #, fuzzy
4956 msgid "ID"
4957 msgstr "UID"
4959 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:55
4960 #, fuzzy
4961 msgid "Arrival"
4962 msgstr "Апрель"
4964 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:57
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Recipient"
4967 msgstr "Описание"
4969 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:58 setup/setup_checks.tpl:30
4970 #: setup/setup_checks.tpl:91
4971 msgid "Error"
4972 msgstr ""
4974 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:76
4975 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:373
4976 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:647
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Active"
4979 msgstr "Личный"
4981 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
4982 #, fuzzy
4983 msgid "Delete this message"
4984 msgstr "Удалить"
4986 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
4987 msgid "unhold"
4988 msgstr ""
4990 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
4991 #, fuzzy
4992 msgid "Release message"
4993 msgstr "Сообщение о состоянии"
4995 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
4996 #, fuzzy
4997 msgid "hold"
4998 msgstr "Почтовые настройки"
5000 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
5001 #, fuzzy
5002 msgid "Hold message"
5003 msgstr "Домашняя страница"
5005 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
5006 #, fuzzy
5007 msgid "requeue"
5008 msgstr "Номер телефона"
5010 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
5011 msgid "Requeue this message"
5012 msgstr ""
5014 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
5015 #, fuzzy
5016 msgid "header"
5017 msgstr "Отправитель"
5019 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
5020 #, fuzzy
5021 msgid "Display header from this message"
5022 msgstr "Показать совпадения номеров"
5024 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
5025 #: plugins/addons/mailqueue/main.inc:38
5026 #, fuzzy
5027 msgid "Mail queue"
5028 msgstr "Сервер"
5030 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:58
5031 msgid ""
5032 "Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified."
5033 msgstr ""
5035 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:85
5036 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112
5037 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:171
5038 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:198
5039 #, fuzzy, php-format
5040 msgid ""
5041 "You do not have permission to execute the command '%s' on the mailqueue."
5042 msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
5044 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:93
5045 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:121
5046 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:181
5047 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:213
5048 #, php-format
5049 msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed."
5050 msgstr ""
5052 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:225
5053 msgid "There are no mail server specified."
5054 msgstr ""
5056 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:275
5057 msgid "up"
5058 msgstr ""
5060 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:277
5061 #, fuzzy
5062 msgid "down"
5063 msgstr "Домен"
5065 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:320
5066 msgid "no limit"
5067 msgstr ""
5069 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:325
5070 #, fuzzy
5071 msgid "hours"
5072 msgstr "час"
5074 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:371
5075 msgid "Hold"
5076 msgstr ""
5078 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:372
5079 msgid "Un hold"
5080 msgstr ""
5082 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:374
5083 msgid "Not active"
5084 msgstr ""
5086 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:40
5087 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
5088 #, fuzzy
5089 msgid "LDAP manager"
5090 msgstr "Экспорт в LDIF"
5092 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
5093 #, fuzzy
5094 msgid ""
5095 "The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
5096 "the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
5097 "documentation."
5098 msgstr ""
5099 "Модуль экспорта в LDIF позволяет получать полный образ текущего каталога "
5100 "LDAPв формате ldif. Эти образы можно сохранять как резервные копии или "
5101 "использовать при инициализации нового сервера."
5103 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
5104 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
5105 msgid "Export single entry"
5106 msgstr "Экспорт объекта"
5108 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
5109 #, fuzzy
5110 msgid "Choose the data you want to Export"
5111 msgstr "Выбрать подразделение для экспорта"
5113 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
5114 msgid "Export complete XLS for"
5115 msgstr ""
5117 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
5118 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
5119 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
5120 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
5121 msgid "Choose the department you want to Export"
5122 msgstr "Выбрать подразделение для экспорта"
5124 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
5125 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
5126 msgid "Export IVBB LDIF for"
5127 msgstr ""
5129 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
5130 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
5131 #, fuzzy
5132 msgid "Export successful"
5133 msgstr "Экспорт успешен."
5135 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
5136 #, fuzzy
5137 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
5138 msgstr "Щелкните здесь, чтобы сохранить образ базы данных LDAP в файл"
5140 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
5141 #, fuzzy
5142 msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
5143 msgstr "Щелкните здесь, чтобы сохранить результаты экспорта"
5145 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
5146 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
5147 msgid "LDIF export"
5148 msgstr "Экспорт в LDIF"
5150 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:101
5151 #, fuzzy
5152 msgid "You've no permission to do CSV imports."
5153 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
5155 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:161
5156 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
5157 msgstr ""
5159 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:209
5160 #, fuzzy
5161 msgid "failed"
5162 msgstr "Ошибка"
5164 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:213
5165 msgid "ok"
5166 msgstr ""
5168 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:277
5169 #, fuzzy
5170 msgid "status"
5171 msgstr "Состояние"
5173 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:281
5174 #, php-format
5175 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
5176 msgstr ""
5178 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:319
5179 msgid "Nothing to import!"
5180 msgstr ""
5182 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:331
5183 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:342
5184 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:347
5185 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62
5186 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70
5187 #, fuzzy
5188 msgid "There is no file uploaded."
5189 msgstr "Файл небыл загружен"
5191 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:336
5192 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
5193 #, fuzzy
5194 msgid "The specified file is empty."
5195 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
5197 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:490
5198 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
5199 msgstr ""
5201 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
5202 #, fuzzy
5203 msgid ""
5204 "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
5205 "running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
5206 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
5207 "conformance."
5208 msgstr ""
5209 "Модуль экспорта в LDIF позволяет получать полный образ текущего каталога "
5210 "LDAPв формате ldif. Эти образы можно сохранять как резервные копии или "
5211 "использовать при инициализации нового сервера."
5213 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
5214 msgid "Import LDIF File"
5215 msgstr ""
5217 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
5218 msgid "Modify existing attributes"
5219 msgstr ""
5221 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
5222 #, fuzzy
5223 msgid "Overwrite existing entry"
5224 msgstr "Экспорт объекта"
5226 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
5227 #, fuzzy
5228 msgid "Import successful"
5229 msgstr "Импорт успешен."
5231 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
5232 msgid ""
5233 "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
5234 "containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
5235 "columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
5236 "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
5237 msgstr ""
5239 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
5240 msgid "Select CSV file to import"
5241 msgstr ""
5243 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
5244 #, fuzzy
5245 msgid "Select template"
5246 msgstr "Создать шаблон"
5248 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
5249 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
5250 msgstr ""
5252 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
5253 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
5254 msgstr ""
5256 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
5257 msgid "Here is the status report for the import:"
5258 msgstr ""
5260 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:80
5261 #, fuzzy
5262 msgid "Selected Template"
5263 msgstr "Выберите режим терминала"
5265 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
5266 #, fuzzy
5267 msgid "XLS import"
5268 msgstr "Импортировать"
5270 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:39
5271 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
5272 #, fuzzy
5273 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
5274 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
5276 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:89
5277 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
5278 msgid "Error while exporting the requested entries!"
5279 msgstr ""
5281 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
5282 #, fuzzy
5283 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
5284 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
5286 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
5287 msgid "Unknown Error"
5288 msgstr ""
5290 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
5291 #, fuzzy
5292 msgid ""
5293 "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
5294 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
5295 "purpose or when initializing a new server."
5296 msgstr ""
5297 "Модуль экспорта в LDIF позволяет получать полный образ текущего каталога "
5298 "LDAPв формате ldif. Эти образы можно сохранять как резервные копии или "
5299 "использовать при инициализации нового сервера."
5301 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
5302 msgid "Export complete LDIF for"
5303 msgstr ""
5305 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
5306 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
5307 msgstr "Щелкните здесь, чтобы сохранить образ базы данных LDAP в файл"
5309 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
5310 msgid "Click here to save the LDAP Export "
5311 msgstr "Щелкните здесь, чтобы сохранить результаты экспорта"
5313 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:6
5314 #, fuzzy
5315 msgid "CSV import"
5316 msgstr "Импортировать"
5318 #: plugins/addons/logview/main.inc:33
5319 msgid "System log view"
5320 msgstr "Просмотр системного журнала"
5322 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
5323 msgid "System logs"
5324 msgstr "Системные журналы"
5326 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:68
5327 msgid "No LOG servers defined!"
5328 msgstr "Не указан сервер журналов."
5330 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:78
5331 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:185
5332 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
5333 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
5335 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
5336 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:188
5337 msgid "Can't select log database for log generation!"
5338 msgstr "Не удается выбрать базу журналов для создания отчетов!"
5340 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:91
5341 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:109
5342 msgid "Query for log database failed!"
5343 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных журналов!"
5345 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:125
5346 msgid "one hour"
5347 msgstr "один час"
5349 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:125
5350 msgid "6 hours"
5351 msgstr "6 часов"
5353 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:126
5354 msgid "12 hours"
5355 msgstr "12 часов"
5357 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:126
5358 msgid "24 hours"
5359 msgstr "24 часа"
5361 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:127
5362 msgid "2 days"
5363 msgstr "2 дня"
5365 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:127
5366 msgid "one week"
5367 msgstr "одна неделя"
5369 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:128
5370 msgid "2 weeks"
5371 msgstr "2 недели"
5373 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:128
5374 msgid "one month"
5375 msgstr "один месяц"
5377 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
5378 msgid "Show hosts"
5379 msgstr "Показать хосты"
5381 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
5382 msgid "Log level"
5383 msgstr "Уровень информативности"
5385 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
5386 msgid "Time interval"
5387 msgstr "Интервал времени"
5389 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
5390 msgid "Enter string to search for"
5391 msgstr "Введите строку для поиска"
5393 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
5394 msgid "Ruleset"
5395 msgstr "Набор правил"
5397 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
5398 msgid "Level"
5399 msgstr "Уровень"
5401 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
5402 msgid "Hostname"
5403 msgstr "Имя системы"
5405 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
5406 msgid "Message"
5407 msgstr "Сообщение"
5409 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32
5410 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
5411 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
5412 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
5413 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:170
5414 #, fuzzy
5415 msgid "Objects"
5416 msgstr "Объект"
5418 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
5419 #, fuzzy
5420 msgid "List of assigned variables"
5421 msgstr "Выберите тип мыши"
5423 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
5424 msgid "Choose a variable to delete or edit"
5425 msgstr ""
5427 #: plugins/admin/fai/main.inc:44 plugins/admin/fai/main.inc:46
5428 #, fuzzy
5429 msgid "Fully Automatic Installation"
5430 msgstr "Управление приложениями"
5432 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:257
5433 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:256
5434 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:84
5435 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:279
5436 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:79
5437 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:103
5438 #, fuzzy
5439 msgid "Download"
5440 msgstr "Домен"
5442 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:319
5443 msgid "Removing FAI script base failed"
5444 msgstr ""
5446 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:355
5447 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:396
5448 #, php-format
5449 msgid ""
5450 "Can't insert a script named '%s' in '%s' there is already a script with the "
5451 "given name."
5452 msgstr ""
5454 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:388
5455 #, fuzzy
5456 msgid "Creating FAI script base failed"
5457 msgstr "Объект группы"
5459 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:472
5460 #, fuzzy
5461 msgid "Removing FAI script failed"
5462 msgstr "Атрибуты UNIX"
5464 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:491
5465 #, fuzzy
5466 msgid "Saving FAI script failed"
5467 msgstr "Атрибуты UNIX"
5469 #: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:34 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:34
5470 #: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:34 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:33
5471 #: plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:34 plugins/admin/fai/tabsScript.inc:34
5472 #: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:34
5473 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:31
5474 msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
5475 msgstr ""
5477 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:352
5478 #, php-format
5479 msgid ""
5480 "Can't insert a fai template named '%s' in '%s' there is already a template "
5481 "with the given name."
5482 msgstr ""
5484 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:385
5485 #, fuzzy
5486 msgid "Saving FAI template base failed"
5487 msgstr "Список подразделений"
5489 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:463
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Removing FAI template entry failed"
5492 msgstr "Список подразделений"
5494 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:468
5495 #, fuzzy
5496 msgid "Modifying FAI template entry failed"
5497 msgstr "Список подразделений"
5499 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:481
5500 #, fuzzy
5501 msgid "Creating FAI template entry failed"
5502 msgstr "Список подразделений"
5504 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
5505 #, fuzzy
5506 msgid "FAI"
5507 msgstr "Идентификатор факса"
5509 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
5510 #, fuzzy
5511 msgid "Fully Automatic Installation - management"
5512 msgstr "Управление приложениями"
5514 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:173
5515 #, fuzzy, php-format
5516 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
5517 msgstr "Вы собираетесь удалить всю информацию о терминале (\"%s\")."
5519 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:179
5520 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:225
5521 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:407
5522 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:467
5523 #, fuzzy
5524 msgid "You are not allowed to delete this component!"
5525 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
5527 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:278
5528 #, fuzzy, php-format
5529 msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
5530 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
5532 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:281
5533 #, fuzzy
5534 msgid "You are not allowed to delete this release!"
5535 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
5537 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:339
5538 #, fuzzy
5539 msgid "Specified branch name is invalid."
5540 msgstr "Указанное имя уже используется."
5542 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:341
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Specified freeze name is invalid."
5545 msgstr "Указанное имя уже используется."
5547 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:348
5548 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:240
5549 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:346
5550 #, fuzzy
5551 msgid "This name is already in use."
5552 msgstr "Указанное имя уже используется."
5554 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:427
5555 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:591
5556 #: plugins/admin/users/template.tpl:48
5557 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:431
5558 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:523
5559 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:44
5560 #: include/sieve/templates/add_element.tpl:11
5561 #: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:11
5562 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
5563 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
5564 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
5565 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
5566 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
5567 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
5568 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
5569 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18 setup/class_setup.inc:280
5570 msgid "Continue"
5571 msgstr "Продолжить"
5573 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:30
5574 #, fuzzy
5575 msgid "Please enter your search string here"
5576 msgstr "Введите корректный серийный номер"
5578 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:43
5579 msgid ""
5580 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
5581 msgstr ""
5583 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:119
5584 #, php-format
5585 msgid ""
5586 "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first "
5587 "200 entries are shown, to keep the memory usage low."
5588 msgstr ""
5590 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:3
5591 #: plugins/admin/applications/release_select.tpl:3
5592 #, fuzzy
5593 msgid "Branches"
5594 msgstr "Отмена"
5596 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:9
5597 #: plugins/admin/applications/release_select.tpl:9
5598 #, fuzzy
5599 msgid "Current release"
5600 msgstr "Текущий пароль"
5602 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:21
5603 #, fuzzy
5604 msgid "Create new branch"
5605 msgstr "Создание нового объекта в"
5607 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:25
5608 #, fuzzy
5609 msgid "Create new locked branch"
5610 msgstr "Создание нового объекта в"
5612 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:30
5613 #, fuzzy
5614 msgid "Delete current release"
5615 msgstr "Удалить"
5617 #: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:4
5618 #, fuzzy
5619 msgid "FAI object tree"
5620 msgstr "Имя объекта"
5622 #: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:9
5623 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
5624 msgstr ""
5626 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
5627 #, fuzzy
5628 msgid ""
5629 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
5630 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
5631 msgstr ""
5632 "Сюда входит <b>вся</b> информация о системе и ее настройках. Подумайте еще "
5633 "раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить "
5634 "результаты этой операции."
5636 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/admin/departments/remove.tpl:10
5637 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:10 plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
5638 #, fuzzy
5639 msgid ""
5640 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
5641 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
5642 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
5643 msgstr ""
5644 "Лучше всего перед удалением сохранить резервную копию текущего дерева LDAP в "
5645 "файл. Если вы сделали это и действительно хотите выполнить удаление, нажмите "
5646 "<i>Удалить</i>, иначе нажмите <i>Отмена</i>."
5648 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
5649 #, fuzzy
5650 msgid "Discs"
5651 msgstr "Устройства"
5653 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
5654 msgid "Choose a disk to delete or edit"
5655 msgstr ""
5657 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
5658 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
5659 msgstr ""
5661 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
5662 msgid ""
5663 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
5664 "currently edited profile."
5665 msgstr ""
5667 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
5668 #, fuzzy
5669 msgid "Show only classes with templates"
5670 msgstr "Показать шаблоны"
5672 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
5673 msgid "Show only classes with scripts"
5674 msgstr ""
5676 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
5677 msgid "Show only classes with hooks"
5678 msgstr ""
5680 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
5681 #, fuzzy
5682 msgid "Show only classes with variables"
5683 msgstr "Показать терминалы"
5685 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
5686 msgid "Show only classes with packages"
5687 msgstr ""
5689 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
5690 #, fuzzy
5691 msgid "Show only classes with partitions"
5692 msgstr "Показать рабочие станции"
5694 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54
5695 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
5696 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:42
5697 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:28
5698 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:48
5699 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:45
5700 msgid "Display objects matching"
5701 msgstr "Показать совпадения объектов"
5703 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59
5704 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46
5705 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:32
5706 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:52
5707 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:46
5708 msgid "Regular expression for matching object names"
5709 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам объектов"
5711 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
5712 #, fuzzy
5713 msgid "Package"
5714 msgstr "Показать телефоны"
5716 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:39
5717 #, fuzzy
5718 msgid "Scripts"
5719 msgstr "Путь к сценариям"
5721 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:43
5722 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:299
5723 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139
5724 #, fuzzy
5725 msgid "Partition table"
5726 msgstr "Переменная"
5728 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
5729 msgid "Package list"
5730 msgstr ""
5732 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:170
5733 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:86
5734 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
5735 msgstr ""
5737 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:209
5738 msgid "This object has no FAI classes assigned."
5739 msgstr ""
5741 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:221
5742 #, fuzzy
5743 msgid "Open"
5744 msgstr "Параметры"
5746 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:328
5747 #, fuzzy
5748 msgid "No."
5749 msgstr "нет"
5751 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:330
5752 #, fuzzy
5753 msgid "FS options"
5754 msgstr "Добавить параметр"
5756 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:331
5757 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:204
5758 #, fuzzy
5759 msgid "Mount options"
5760 msgstr "Дополнительные параметры"
5762 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:332
5763 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:203
5764 #, fuzzy
5765 msgid "Size in MB"
5766 msgstr "Пользователь:"
5768 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:333
5769 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:202
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Mount point"
5772 msgstr "Мониторинг"
5774 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:63
5775 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:66
5776 #, fuzzy
5777 msgid "Please select a valid file."
5778 msgstr "Введите корректный серийный номер"
5780 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:66
5781 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:69
5782 #, fuzzy
5783 msgid "Selected file is empty."
5784 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
5786 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:128
5787 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:97
5788 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:142
5789 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:187
5790 #, fuzzy
5791 msgid "Please enter a name."
5792 msgstr "Введите адрес сервера"
5794 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:132
5795 #, fuzzy
5796 msgid "Please enter a script."
5797 msgstr "Введите корректный серийный номер"
5799 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
5800 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:50
5801 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:51
5802 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
5803 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
5804 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
5805 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:53
5806 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
5807 msgid "Properties"
5808 msgstr "Свойства"
5810 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
5811 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
5812 #, fuzzy
5813 msgid "Script attributes"
5814 msgstr "Атрибут DN пользователей"
5816 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
5817 #, fuzzy
5818 msgid "Choose a priority"
5819 msgstr "Выберите тип мыши"
5821 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
5822 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
5823 #, fuzzy
5824 msgid "Import script"
5825 msgstr "Показать хосты"
5827 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:204
5828 #, php-format
5829 msgid "No repository server found that provide this release '%s'."
5830 msgstr ""
5832 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:343
5833 msgid "Removing FAI package base failed"
5834 msgstr ""
5836 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:372
5837 #, fuzzy
5838 msgid "Please select a least one Package."
5839 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
5841 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:376
5842 #, fuzzy
5843 msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
5844 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
5846 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:389
5847 #, php-format
5848 msgid ""
5849 "Can't insert a fai package list named '%s' in '%s' there is already a "
5850 "package list with the given name."
5851 msgstr ""
5853 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:411
5854 #, fuzzy
5855 msgid "package is configured"
5856 msgstr "Не настроено"
5858 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:417
5859 msgid "Package marked for removal"
5860 msgstr ""
5862 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:443
5863 #, php-format
5864 msgid "Package file '%s' does not exist."
5865 msgstr ""
5867 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:507
5868 msgid "Saving FAI package base failed"
5869 msgstr ""
5871 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:553
5872 msgid "Saving FAI package entry failed"
5873 msgstr ""
5875 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33
5876 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:47
5877 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:77
5878 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:280
5879 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:17
5880 #, fuzzy
5881 msgid "Release"
5882 msgstr "Набор правил"
5884 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
5885 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:408
5886 #, fuzzy
5887 msgid "Section"
5888 msgstr "Действие"
5890 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:49
5891 #, fuzzy
5892 msgid "Install method"
5893 msgstr "Почтовые настройки"
5895 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:65
5896 #, fuzzy
5897 msgid "Used packages"
5898 msgstr "Показать телефоны"
5900 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
5901 #, fuzzy
5902 msgid "Choosen packages"
5903 msgstr "Показать телефоны"
5905 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73 include/functions.inc:674
5906 msgid "Configure"
5907 msgstr "Настроить"
5909 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
5910 #, fuzzy
5911 msgid "Toggle remove flag"
5912 msgstr "по умолчанию"
5914 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:346
5915 msgid "Removing FAI hook base failed"
5916 msgstr ""
5918 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:382
5919 #, php-format
5920 msgid ""
5921 "Can't insert a fai hook named '%s' in '%s' there is already a hook with the "
5922 "given name."
5923 msgstr ""
5925 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:415
5926 msgid "Saving FAI hook base failed"
5927 msgstr ""
5929 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:505
5930 msgid "Removing FAI hook failed"
5931 msgstr ""
5933 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:511
5934 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:521
5935 msgid "Saving FAI hook failed"
5936 msgstr ""
5938 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:291
5939 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:167
5940 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
5941 msgstr ""
5943 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:294
5944 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:134
5945 msgid "Hook bundle"
5946 msgstr ""
5948 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:295
5949 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:135
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Template bundle"
5952 msgstr "Шаблон"
5954 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:296
5955 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:136
5956 #, fuzzy
5957 msgid "Script bundle"
5958 msgstr "Путь к сценариям"
5960 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:297
5961 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:137
5962 #, fuzzy
5963 msgid "Variable bundle"
5964 msgstr "Переменная"
5966 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:298
5967 msgid "Packages bundle"
5968 msgstr ""
5970 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:302
5971 msgid "Remove class from profile"
5972 msgstr ""
5974 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:306
5975 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:291
5976 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:22
5977 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:12
5978 #: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
5979 #, fuzzy
5980 msgid "Down"
5981 msgstr "Домен"
5983 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:361
5984 msgid "Removing FAI profile failed"
5985 msgstr ""
5987 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:401
5988 msgid "Please assign at least one class to this  profile."
5989 msgstr ""
5991 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:405
5992 #, fuzzy
5993 msgid "Please enter a valid name."
5994 msgstr "Введите корректный серийный номер"
5996 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:420
5997 #, fuzzy
5998 msgid "There is already a profile with this class name defined."
5999 msgstr ""
6000 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
6002 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:459
6003 msgid "Saving FAI profile failed"
6004 msgstr ""
6006 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
6007 #, fuzzy
6008 msgid "FAI classes"
6009 msgstr "Выберите тип мыши"
6011 #: plugins/admin/fai/paste_fai_object.tpl:1
6012 #, fuzzy
6013 msgid "Enter FAI object name"
6014 msgstr "Имя объекта"
6016 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
6017 #, fuzzy
6018 msgid "primary"
6019 msgstr "Основная группа"
6021 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
6022 #, fuzzy
6023 msgid "logical"
6024 msgstr "Добавить локально"
6026 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:201
6027 #, fuzzy
6028 msgid "FS type"
6029 msgstr "Тип"
6031 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:205
6032 #, fuzzy
6033 msgid "FS option"
6034 msgstr "Добавить параметр"
6036 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:206
6037 #, fuzzy
6038 msgid "Preserve"
6039 msgstr "серверы"
6041 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:362
6042 #, php-format
6043 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
6044 msgstr ""
6046 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:367
6047 #, fuzzy, php-format
6048 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
6049 msgstr "Введите корректный путь в поле \"Домашний каталог\"."
6051 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:372
6052 #, php-format
6053 msgid ""
6054 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
6055 "partition %s."
6056 msgstr ""
6058 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:376
6059 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
6060 msgstr ""
6062 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:382
6063 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:386
6064 #, fuzzy, php-format
6065 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
6066 msgstr "Введите корректный путь в поле \"Домашний каталог\"."
6068 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:392
6069 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:394
6070 #, fuzzy, php-format
6071 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
6072 msgstr "Введите корректный серийный номер"
6074 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:399
6075 #, fuzzy, php-format
6076 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
6077 msgstr "Введите корректный серийный номер"
6079 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:414
6080 msgid ""
6081 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
6082 "please check your configuration twice."
6083 msgstr ""
6085 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
6086 #, fuzzy
6087 msgid "Device"
6088 msgstr "Устройства"
6090 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
6091 #, fuzzy
6092 msgid "Partition entries"
6093 msgstr "Переменная"
6095 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
6096 #, fuzzy
6097 msgid "Add partition"
6098 msgstr "Добавить параметр"
6100 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:36
6101 #, fuzzy
6102 msgid "List of scripts"
6103 msgstr "Список пользователей"
6105 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:93
6106 #, fuzzy
6107 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
6108 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
6110 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
6111 msgid ""
6112 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
6113 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
6114 "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
6115 "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
6116 "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
6117 "and 'fai'."
6118 msgstr ""
6120 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
6121 msgid ""
6122 "Branches are created as subreleases of the currently selected branch. "
6123 "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
6124 "release called SARGE/1.0.2."
6125 msgstr ""
6127 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
6128 #, fuzzy
6129 msgid "Please enter a name for the branch"
6130 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
6132 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
6133 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
6134 msgid "Processing the requested operation"
6135 msgstr ""
6137 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:36
6138 msgid ""
6139 "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
6140 "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
6141 "dialog."
6142 msgstr ""
6144 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42
6145 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:8
6146 msgid ""
6147 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
6148 "requested operation."
6149 msgstr ""
6151 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:44
6152 msgid "Perform requested operation."
6153 msgstr ""
6155 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:44
6156 #, fuzzy
6157 msgid "Initiate operation"
6158 msgstr "Создать параметры"
6160 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
6161 #, fuzzy
6162 msgid "Variable attributes"
6163 msgstr "Атрибут DN пользователей"
6165 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
6166 #, fuzzy
6167 msgid "Variable content"
6168 msgstr "Переменная"
6170 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:31
6171 #, fuzzy
6172 msgid "List of template files"
6173 msgstr "Список подразделений"
6175 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
6176 #, fuzzy
6177 msgid "List of available packages"
6178 msgstr "Выберите тип мыши"
6180 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
6181 msgid ""
6182 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
6183 "currently edited package list."
6184 msgstr ""
6186 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:43
6187 #, fuzzy
6188 msgid "List of FAI classes"
6189 msgstr "Выберите тип мыши"
6191 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:44
6192 #, fuzzy
6193 msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
6194 msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
6196 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:48
6197 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
6198 msgstr ""
6200 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:58
6201 #, fuzzy
6202 msgid "Name of FAI class"
6203 msgstr "Имя стоп-листа"
6205 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:59
6206 msgid "Class type"
6207 msgstr ""
6209 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62
6210 msgid "Display FAI profile objects"
6211 msgstr ""
6213 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62
6214 #, fuzzy
6215 msgid "Show profiles"
6216 msgstr "Показать принтеры"
6218 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
6219 #, fuzzy
6220 msgid "Display FAI template objects"
6221 msgstr "Список подразделений"
6223 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
6224 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:54
6225 msgid "Show templates"
6226 msgstr "Показать шаблоны"
6228 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Display FAI scripts"
6231 msgstr "Список пользователей"
6233 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
6234 #, fuzzy
6235 msgid "Show scripts"
6236 msgstr "Показать хосты"
6238 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
6239 #, fuzzy
6240 msgid "Display FAI hooks"
6241 msgstr "Ошибка LDAP:"
6243 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
6244 #, fuzzy
6245 msgid "Show hooks"
6246 msgstr "Показать хосты"
6248 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
6249 #, fuzzy
6250 msgid "Display FAI variables"
6251 msgstr "Устройство отображения"
6253 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
6254 #, fuzzy
6255 msgid "Show variables"
6256 msgstr "Показать терминалы"
6258 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
6259 #, fuzzy
6260 msgid "Display FAI packages"
6261 msgstr "Отображаемое имя"
6263 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
6264 #, fuzzy
6265 msgid "Show packages"
6266 msgstr "Показать телефоны"
6268 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
6269 #, fuzzy
6270 msgid "Display FAI partitions"
6271 msgstr "Показать рабочие станции"
6273 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
6274 #, fuzzy
6275 msgid "Show partitions"
6276 msgstr "Показать рабочие станции"
6278 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
6279 #, fuzzy
6280 msgid "New profile"
6281 msgstr "Управление системами"
6283 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
6284 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:224
6285 msgid "P"
6286 msgstr ""
6288 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:122
6289 #, fuzzy
6290 msgid "New partition table"
6291 msgstr "Принтер"
6293 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:122
6294 msgid "PT"
6295 msgstr ""
6297 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:125
6298 #, fuzzy
6299 msgid "New scripts"
6300 msgstr "Показать хосты"
6302 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:125
6303 msgid "S"
6304 msgstr ""
6306 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:128
6307 #, fuzzy
6308 msgid "New hooks"
6309 msgstr "Показать хосты"
6311 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:128
6312 msgid "H"
6313 msgstr ""
6315 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:131
6316 #, fuzzy
6317 msgid "New variables"
6318 msgstr "Показать терминалы"
6320 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:131
6321 msgid "V"
6322 msgstr ""
6324 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:134
6325 #, fuzzy
6326 msgid "New templates"
6327 msgstr "Создать шаблон"
6329 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:134
6330 msgid "T"
6331 msgstr ""
6333 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:137
6334 #, fuzzy
6335 msgid "New package list"
6336 msgstr "Число страниц"
6338 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:137
6339 msgid "PK"
6340 msgstr ""
6342 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:206
6343 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152
6344 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:178
6345 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:147
6346 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:137
6347 #, fuzzy
6348 msgid "cut"
6349 msgstr "Выполнить"
6351 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:206
6352 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152
6353 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:178
6354 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:147
6355 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:137
6356 #, fuzzy
6357 msgid "Cut this entry"
6358 msgstr "Редактиовать объект"
6360 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:209
6361 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:154
6362 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:180
6363 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:151
6364 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:139
6365 msgid "copy"
6366 msgstr ""
6368 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:209
6369 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:154
6370 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:180
6371 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:151
6372 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:139
6373 #, fuzzy
6374 msgid "Copy this entry"
6375 msgstr "Редактиовать объект"
6377 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:214
6378 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:219
6379 #, fuzzy
6380 msgid "Edit class"
6381 msgstr "Список систем"
6383 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:221
6384 #, fuzzy
6385 msgid "Delete class"
6386 msgstr "Удалить"
6388 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:36
6389 #, fuzzy
6390 msgid "List of hook scripts"
6391 msgstr "Стоп-листы"
6393 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:271
6394 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:277
6395 #, fuzzy, php-format
6396 msgid "%s partition"
6397 msgstr "Показать рабочие станции"
6399 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:273
6400 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:279
6401 #, fuzzy, php-format
6402 msgid "%s partition(s)"
6403 msgstr "Показать рабочие станции"
6405 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:331
6406 #, php-format
6407 msgid ""
6408 "Can't insert a new fai partition table named '%s' in '%s' there is already "
6409 "one defined with the given name."
6410 msgstr ""
6412 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:368
6413 #, fuzzy
6414 msgid "Saving FAI partition table base failed"
6415 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
6417 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:415
6418 #, fuzzy
6419 msgid "Removing FAI partition table failed"
6420 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
6422 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:423
6423 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:432
6424 #, fuzzy
6425 msgid "Saving FAI partition table failed"
6426 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
6428 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:505
6429 #, fuzzy
6430 msgid "Removing FAI partition table entry failed"
6431 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
6433 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:535
6434 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:549
6435 #, fuzzy
6436 msgid "Saving FAI partition table entry failed"
6437 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
6439 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:138
6440 #, fuzzy
6441 msgid "Please enter a value for script."
6442 msgstr "Введите корректный серийный номер"
6444 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:138
6445 msgid "Package bundle"
6446 msgstr ""
6448 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:169
6449 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
6450 #, fuzzy
6451 msgid "Class name"
6452 msgstr "Выберите тип мыши"
6454 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
6455 #, fuzzy
6456 msgid "Hook attributes"
6457 msgstr "Атрибут DN пользователей"
6459 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
6460 msgid "Task"
6461 msgstr ""
6463 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
6464 msgid "Choose an existing FAI task"
6465 msgstr ""
6467 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:40
6468 #, php-format
6469 msgid "Debconf information for package '%s'"
6470 msgstr ""
6472 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:280
6473 #, php-format
6474 msgid ""
6475 "Can't insert a fai variable named '%s' in '%s' there is already a variable "
6476 "with the given name."
6477 msgstr ""
6479 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:313
6480 msgid "Saving FAI variable base failed"
6481 msgstr ""
6483 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:379
6484 msgid "Removing FAI variable failed"
6485 msgstr ""
6487 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:386
6488 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:398
6489 msgid "Saving FAI variable failed"
6490 msgstr ""
6492 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:76
6493 #, fuzzy
6494 msgid "Create new FAI object - partition table."
6495 msgstr "Объект группы"
6497 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:77
6498 #, fuzzy
6499 msgid "Create new FAI object - package bundle."
6500 msgstr "Объект группы"
6502 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:78
6503 #, fuzzy
6504 msgid "Create new FAI object - script bundle."
6505 msgstr "Объект группы"
6507 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:79
6508 #, fuzzy
6509 msgid "Create new FAI object - variable bundle."
6510 msgstr "Объект группы"
6512 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:80
6513 #, fuzzy
6514 msgid "Create new FAI object - hook bundle."
6515 msgstr "Объект группы"
6517 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:81
6518 #, fuzzy
6519 msgid "Create new FAI object - profile."
6520 msgstr "Объект группы"
6522 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:82
6523 #, fuzzy
6524 msgid "Create new FAI object - template."
6525 msgstr "Создать шаблон"
6527 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:83
6528 #, fuzzy
6529 msgid "Create new FAI object"
6530 msgstr "Объект группы"
6532 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:139
6533 #, fuzzy
6534 msgid "Spaces are not allowed within class names."
6535 msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
6537 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:143
6538 #, fuzzy
6539 msgid "The given class name is empty."
6540 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
6542 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:147
6543 #, fuzzy
6544 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
6545 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
6547 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
6548 msgid ""
6549 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
6550 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
6551 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
6552 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
6553 "unique class name."
6554 msgstr ""
6556 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
6557 msgid ""
6558 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
6559 "class."
6560 msgstr ""
6562 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
6563 msgid "Enter FAI class name manually"
6564 msgstr ""
6566 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
6567 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
6568 msgstr ""
6570 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
6571 #, fuzzy
6572 msgid "Choose class name"
6573 msgstr "Выберите тип мыши"
6575 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
6576 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:51
6577 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:108
6578 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:135
6579 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:51
6580 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:40
6581 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:51
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Use"
6584 msgstr "Пользователь"
6586 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
6587 #, fuzzy
6588 msgid "A new class name."
6589 msgstr "Доступные приложения"
6591 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:6
6592 #, fuzzy
6593 msgid ""
6594 "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
6595 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
6596 "to get your data back."
6597 msgstr ""
6598 "Сюда входит вся информация об учетной записи этого пользователя, его права "
6599 "доступа в системе, настройки IMAP и т. д. Подумайте еще раз, действительно "
6600 "ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить результаты этой "
6601 "операции."
6603 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:83
6604 #, fuzzy
6605 msgid "no file uploaded yet"
6606 msgstr "Файл небыл загружен"
6608 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:88
6609 #, php-format
6610 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
6611 msgstr ""
6613 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:179
6614 #, fuzzy
6615 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
6616 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
6618 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:183
6619 #, fuzzy
6620 msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
6621 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
6623 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:191
6624 #, fuzzy
6625 msgid "Please enter a user."
6626 msgstr "Введите адрес сервера"
6628 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:194
6629 #, fuzzy
6630 msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
6631 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
6633 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:198
6634 #, fuzzy
6635 msgid "Please enter a group."
6636 msgstr "Введите адрес сервера"
6638 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:201
6639 #, fuzzy
6640 msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
6641 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
6643 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
6644 #, fuzzy
6645 msgid "Template attributes"
6646 msgstr "Атрибут DN пользователей"
6648 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29
6649 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:30 include/php_setup.inc:136
6650 #, fuzzy
6651 msgid "File"
6652 msgstr "Файлы"
6654 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
6655 #, fuzzy
6656 msgid "Save template"
6657 msgstr "Создать шаблон"
6659 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
6660 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:102
6661 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:33
6662 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
6663 #, fuzzy
6664 msgid "Upload"
6665 msgstr "Загрузка процессора"
6667 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
6668 #, fuzzy
6669 msgid "Destination path"
6670 msgstr "Назначение"
6672 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
6673 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:47
6674 msgid "Owner"
6675 msgstr ""
6677 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
6678 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
6679 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:841
6680 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:843
6681 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
6682 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
6683 msgid "Group"
6684 msgstr "Группа"
6686 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
6687 #, fuzzy
6688 msgid "Access"
6689 msgstr "Адрес"
6691 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
6692 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:164
6693 #, fuzzy
6694 msgid "Class"
6695 msgstr "Выберите тип мыши"
6697 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
6698 #, fuzzy
6699 msgid "Read"
6700 msgstr "чтение"
6702 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
6703 #, fuzzy
6704 msgid "Write"
6705 msgstr "запись"
6707 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
6708 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:17
6709 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:128 plugins/admin/systems/server.tpl:61
6710 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:107
6711 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:85
6712 msgid "Execute"
6713 msgstr "Выполнить"
6715 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Special"
6718 msgstr "терминалы"
6720 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
6721 #, fuzzy
6722 msgid "SUID"
6723 msgstr "UID"
6725 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
6726 #, fuzzy
6727 msgid "SGID"
6728 msgstr "GID"
6730 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
6731 #, fuzzy
6732 msgid "Others"
6733 msgstr "Фильтры"
6735 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
6736 #, fuzzy
6737 msgid "sticky"
6738 msgstr "Состояние"
6740 #: plugins/admin/groups/application.tpl:3
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Release focus"
6743 msgstr "Набор правил"
6745 #: plugins/admin/groups/application.tpl:5
6746 #, fuzzy
6747 msgid "Select release name"
6748 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
6750 #: plugins/admin/groups/application.tpl:16
6751 msgid "Used applications"
6752 msgstr "Используемые приложения"
6754 #: plugins/admin/groups/application.tpl:19
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Add category"
6757 msgstr "Категория"
6759 #: plugins/admin/groups/application.tpl:24
6760 msgid "Available applications"
6761 msgstr "Доступные приложения"
6763 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:12
6764 msgid "Primary mail address for this shared folder"
6765 msgstr "Основной адрес эл. почты для этой общей папки"
6767 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
6768 msgid "Select mail server to place user on"
6769 msgstr "Выберите почтовый сервер для пользователя"
6771 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:63
6772 msgid "IMAP shared folders"
6773 msgstr "Общие папки IMAP"
6775 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:67
6776 msgid "Default permission"
6777 msgstr "Права по умолчанию"
6779 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:76
6780 msgid "Member permission"
6781 msgstr "Права для членов группы"
6783 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:88 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34
6784 msgid "Forward messages to non group members"
6785 msgstr "Пересылать сообщения не членам группы"
6787 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
6788 msgid ""
6789 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
6790 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
6791 msgstr ""
6792 "Возможно, это основная группа пользователей. Еще раз проверте что Вы "
6793 "действительно хотите удалить ее, так как GOsa не сможет отменить результаты "
6794 "этой операции."
6796 #: plugins/admin/groups/main.inc:40 plugins/admin/groups/main.inc:44
6797 msgid "Group administration"
6798 msgstr "Управление группами"
6800 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25 html/getxls.php:97
6801 #: html/getxls.php:99 html/getxls.php:244
6802 msgid "Groups"
6803 msgstr "Группы"
6805 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:142
6806 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:126
6807 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:137
6808 #, fuzzy
6809 msgid "You are not allowed to execute this method!"
6810 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
6812 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:261
6813 #, php-format
6814 msgid "You're about to delete the group '%s'."
6815 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
6817 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:267
6818 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:298
6819 msgid "You are not allowed to delete this group!"
6820 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"
6822 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:132
6823 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
6824 msgstr "Не могу найти SID в базе LDAP или в сонфигурационном файле!"
6826 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:188
6827 msgid "This 'dn' is no group."
6828 msgstr "Это DN соответствует не группе."
6830 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:328
6831 msgid "Samba group"
6832 msgstr "Группа Samba"
6834 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:328
6835 msgid "Domain admins"
6836 msgstr "Администраторы домена"
6838 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:328
6839 msgid "Domain users"
6840 msgstr "Пользователи домена"
6842 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:329
6843 msgid "Domain guests"
6844 msgstr "Непривилегированные пользователи домена"
6846 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:334
6847 #, php-format
6848 msgid "Special group (%d)"
6849 msgstr "Специальная группа (%d)"
6851 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:447
6852 #, fuzzy
6853 msgid "! unknown id"
6854 msgstr "состояние неизвестно"
6856 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:489
6857 #, php-format
6858 msgid ""
6859 "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown."
6860 msgstr ""
6862 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:518
6863 msgid "Removing group failed"
6864 msgstr ""
6866 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:625
6867 #, php-format
6868 msgid "No configured SID found for '%s'."
6869 msgstr ""
6871 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:630
6872 #, php-format
6873 msgid "No configured RIDBASE found for '%s'."
6874 msgstr ""
6876 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:727
6877 msgid "Saving group failed"
6878 msgstr ""
6880 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:756
6881 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:612
6882 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
6883 msgstr "У вас недостаточно прав для создания группы в этой ветке."
6885 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:766
6886 msgid ""
6887 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
6888 "are allowed."
6889 msgstr ""
6890 "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы. Допустимыми являются "
6891 "буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
6893 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:777
6894 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:791
6895 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:798
6896 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
6897 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
6899 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:852
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Too many groups, can't allocate a free ID!"
6902 msgstr "Слишком много пользователей, невозможно создать идентификатор!"
6904 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:35
6905 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:36
6906 msgid "List of groups"
6907 msgstr "Список групп"
6909 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:41
6910 #, fuzzy
6911 msgid ""
6912 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
6913 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
6914 "large number of groups."
6915 msgstr ""
6916 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
6917 "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете "
6918 "использовать групповое выделение."
6920 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:49
6921 #, fuzzy
6922 msgid "Groupname / Department"
6923 msgstr "Подразделение"
6925 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54
6926 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
6927 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть список основных групп пользователей"
6929 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54
6930 msgid "Show primary groups"
6931 msgstr "Показать основные группы"
6933 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
6934 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
6935 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть группы, которые входят в samba"
6937 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
6938 msgid "Show samba groups"
6939 msgstr "Показать группы samba"
6941 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
6942 msgid "Select to see groups that have applications configured"
6943 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть список групп, которым доступны приложения"
6945 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
6946 msgid "Show application groups"
6947 msgstr "Показать группы приложений"
6949 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
6950 msgid "Select to see groups that have mail settings"
6951 msgstr ""
6952 "Выберите, чтобы просмотреть список групп, которым доступны функции эл. почты"
6954 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
6955 msgid "Show mail groups"
6956 msgstr "Показать группы с эл. почтой"
6958 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58
6959 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
6960 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть список обычных групп"
6962 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58
6963 msgid "Show functional groups"
6964 msgstr "Показать обычные группы"
6966 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
6967 #, fuzzy
6968 msgid "Create new group"
6969 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
6971 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:121
6972 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:139
6973 #, fuzzy
6974 msgid "Posix"
6975 msgstr "Прокси-сервер"
6977 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:127
6978 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:119
6979 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
6980 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:34
6981 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
6982 msgid "Application"
6983 msgstr "Приложение"
6985 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:157
6986 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:156
6987 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:98
6988 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:142
6989 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:94
6990 #, fuzzy
6991 msgid "Edit this entry"
6992 msgstr "Редактиовать объект"
6994 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:161
6995 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:163
6996 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:102
6997 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
6998 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:96
6999 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:98
7000 #, fuzzy
7001 msgid "Delete this entry"
7002 msgstr "Удалить"
7004 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
7005 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:503
7006 #: include/class_ldap.inc:463
7007 msgid "Object"
7008 msgstr "Объект"
7010 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:12 plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
7011 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
7012 msgid "Choose"
7013 msgstr "Выбрать"
7015 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
7016 msgid "Apply this acl only for users own entries"
7017 msgstr "Применить эти права доступа только к собственным записям пользователей"
7019 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
7020 msgid "Folder administrators"
7021 msgstr "Администраторы папки"
7023 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
7024 msgid "Select a specific department"
7025 msgstr "Выберите подразделение."
7027 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:287
7028 msgid "read"
7029 msgstr "чтение"
7031 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:288
7032 msgid "post"
7033 msgstr "отправка"
7035 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:289
7036 msgid "external post"
7037 msgstr "отправка (внешн.)"
7039 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:290
7040 msgid "append"
7041 msgstr "добавление"
7043 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:291
7044 msgid "write"
7045 msgstr "запись"
7047 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:292
7048 #, fuzzy
7049 msgid "admin"
7050 msgstr "DN администратора"
7052 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:293
7053 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:475
7054 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:388
7055 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:24
7056 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:281
7057 msgid "none"
7058 msgstr "нет"
7060 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:325
7061 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
7062 msgstr "Для этого DN нет корректных почтовых расширений."
7064 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:349
7065 msgid ""
7066 "Remove shared folder from mail server database when entry gets removed in "
7067 "LDAP"
7068 msgstr ""
7070 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:350
7071 msgid "Remove the shared folder and all its contents after saving this account"
7072 msgstr ""
7074 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:405
7075 msgid "You're trying to add an invalid email address "
7076 msgstr "Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты "
7078 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:406
7079 msgid "to the list of forwarders."
7080 msgstr "к списку тех, кому должны пересылаться сообщения."
7082 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
7083 #, fuzzy
7084 msgid "Removing group mail settings failed"
7085 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
7087 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:830
7088 msgid "Saving group mail settings failed"
7089 msgstr ""
7091 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:859
7092 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
7093 msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"."
7095 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:892
7096 msgid ""
7097 "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
7098 msgstr ""
7100 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:896
7101 #, fuzzy
7102 msgid "Please select a valid mail server."
7103 msgstr "Введите корректный серийный номер"
7105 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
7106 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
7107 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
7108 msgid "Group name"
7109 msgstr "Группа"
7111 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
7112 msgid "Posix name of the group"
7113 msgstr "Имя группы, соответствующее стандарту POSIX"
7115 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
7116 msgid "Descriptive text for this group"
7117 msgstr "Описание группы"
7119 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
7120 msgid "Choose subtree to place group in"
7121 msgstr "Выберите ветку для группы"
7123 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
7124 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
7125 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
7126 msgstr ""
7127 "Обычно идентификаторы создаются автоматически, но вы можете выбрать указание "
7128 "вручную"
7130 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
7131 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
7132 msgid "Force GID"
7133 msgstr "Указать GID вручную"
7135 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:43
7136 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
7137 msgid "Forced ID number"
7138 msgstr "Указанный вручную GID"
7140 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
7141 msgid "Select to create a samba conform group"
7142 msgstr "Создать группу для работы с Samba"
7144 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:55
7145 msgid "in domain"
7146 msgstr "в домене"
7148 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:72
7149 msgid "Members are in a phone pickup group"
7150 msgstr "Члены телефонной группы"
7152 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:85
7153 #, fuzzy
7154 msgid "Members are in a nagios group"
7155 msgstr "Члены телефонной группы"
7157 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:101
7158 msgid "Group members"
7159 msgstr "Члены группы"
7161 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
7162 msgid "Select users to add"
7163 msgstr "Выбрать пользователей для добавления"
7165 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
7166 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
7167 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
7168 msgid "Select to see servers"
7169 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
7171 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
7172 #, fuzzy
7173 msgid "Search within subtree"
7174 msgstr "Искать в поддеревьях"
7176 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37
7177 msgid "Display users of department"
7178 msgstr "Подразделение"
7180 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
7181 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:37
7182 msgid "Regular expression for matching user names"
7183 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
7185 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
7186 #, fuzzy
7187 msgid "Group settings"
7188 msgstr "Настройки Samba"
7190 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:52
7191 #, fuzzy
7192 msgid "You have no permissions to view and edit ACLs."
7193 msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
7195 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:63
7196 msgid "This 'dn' is no acl container."
7197 msgstr "Это DN не содержит ACL."
7199 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:104
7200 msgid "Removing ACL information failed"
7201 msgstr ""
7203 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:207
7204 msgid "Saving ACL information failed"
7205 msgstr ""
7207 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:217
7208 msgid "All fields are writeable"
7209 msgstr "Все поля доступны для записи"
7211 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:2
7212 msgid "Application options"
7213 msgstr "Параметры приложения"
7215 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
7216 msgid "Display addresses of department"
7217 msgstr "Показать адреса подразделения"
7219 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42
7220 msgid "Display addresses matching"
7221 msgstr "Показать подходяшие адреса"
7223 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:398
7224 msgid "This 'dn' is no appgroup."
7225 msgstr "Это DN соответствует не группе приложений."
7227 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:406
7228 msgid "Remove applications"
7229 msgstr "Удалить приложения"
7231 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:407
7232 msgid ""
7233 "This group has application features enabled. You can disable them by "
7234 "clicking below."
7235 msgstr ""
7236 "Этой группе доступны приложения. Вы можете запретить доступ к ним, щелкнув "
7237 "ниже."
7239 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:409
7240 msgid "Create applications"
7241 msgstr "Создать приложения"
7243 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:410
7244 msgid ""
7245 "This group has application features disabled. You can enable them by "
7246 "clicking below."
7247 msgstr ""
7248 "Этой группе недоступны приложения. Вы можете разрешить доступ к ним, щелкнув "
7249 "ниже."
7251 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:422
7252 #, fuzzy
7253 msgid "Invalid character in category name."
7254 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
7256 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:430
7257 #, fuzzy
7258 msgid "The specified category already exists."
7259 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
7261 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:525
7262 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
7263 msgstr ""
7264 "Выбранное имя приложения не уникально. Проверьте свою базу данных LDAP."
7266 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:561
7267 msgid "The selected application has no options."
7268 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
7270 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:646
7271 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:118
7272 #, fuzzy
7273 msgid "department"
7274 msgstr "подразделения"
7276 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:654
7277 #, fuzzy
7278 msgid "application"
7279 msgstr "приложения"
7281 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:685
7282 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:721
7283 #, fuzzy
7284 msgid "Delete entry"
7285 msgstr "Удалить"
7287 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:689
7288 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:719
7289 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:9
7290 #: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:9
7291 msgid "Move up"
7292 msgstr ""
7294 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:690
7295 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:720
7296 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:13
7297 #: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:13
7298 #, fuzzy
7299 msgid "Move down"
7300 msgstr "Домен"
7302 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:717
7303 msgid "Insert seperator"
7304 msgstr ""
7306 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:745
7307 #, fuzzy
7308 msgid "This application is no longer available."
7309 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
7311 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:748
7312 #, php-format
7313 msgid "This application is not available in any release named %s."
7314 msgstr ""
7316 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:752
7317 #, fuzzy
7318 msgid "Check parameter"
7319 msgstr "Изменить параметры"
7321 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:754
7322 #, fuzzy
7323 msgid "This application has changed parameters."
7324 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
7326 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:846
7327 #, fuzzy
7328 msgid "Removing application information failed"
7329 msgstr "Информация об организации"
7331 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:891
7332 #, fuzzy
7333 msgid "Saving application information failed"
7334 msgstr "Информация об организации"
7336 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:934
7337 #, php-format
7338 msgid ""
7339 "Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. Possibly "
7340 "the objects base has changed."
7341 msgstr ""
7343 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6
7344 msgid ""
7345 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
7346 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
7347 "no way for GOsa to get your data back."
7348 msgstr ""
7349 "Сюда входит вся информация об учетной записи этого пользователя, его права "
7350 "доступа в системе, настройки IMAP и т. д. Подумайте еще раз, действительно "
7351 "ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить результаты этой "
7352 "операции."
7354 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
7355 #, fuzzy
7356 msgid ""
7357 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
7358 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
7359 "able to login without it."
7360 msgstr ""
7361 "В полях ниже вы можете изменить пароль выбранного пользователя. Изменения "
7362 "вступят в силу немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе "
7363 "пользователь не сможет войти в систему."
7365 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:28
7366 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:107
7367 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:72 html/getxls.php:68 html/getxls.php:70
7368 #: html/getxls.php:243
7369 msgid "Users"
7370 msgstr "Пользователи"
7372 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:221
7373 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:297
7374 msgid "You are not allowed to set this users password!"
7375 msgstr "У вас недостаточно прав для смены пароля этого пользователя!"
7377 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:336
7378 #, php-format
7379 msgid "You're about to delete the user %s."
7380 msgstr "Вы собираетесь удалить пользователя %s."
7382 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:342
7383 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:369
7384 msgid "You are not allowed to delete this user!"
7385 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
7387 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:553
7388 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
7389 msgstr "Пользователь с таким именем уже есть в этой ветке."
7391 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
7392 msgid "Creating a new user using templates"
7393 msgstr "Создание пользователя на основе шаблона"
7395 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
7396 #, fuzzy
7397 msgid ""
7398 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
7399 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
7400 "templates."
7401 msgstr ""
7402 "Можно создавать пользователей на основе шаблонов. При этом многие поля в "
7403 "базе данных будут заполнены автоматически. Выберите <b>нет</b>, чтобы не "
7404 "использовать шаблоны."
7406 #: plugins/admin/users/template.tpl:15
7407 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:863
7408 msgid "Template"
7409 msgstr "Шаблон"
7411 #: plugins/admin/users/main.inc:41 plugins/admin/users/main.inc:47
7412 msgid "User administration"
7413 msgstr "Управление пользователями"
7415 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:35
7416 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:36
7417 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:6
7418 msgid "List of users"
7419 msgstr "Список пользователей"
7421 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:40
7422 #, fuzzy
7423 msgid ""
7424 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
7425 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
7426 "user list."
7427 msgstr ""
7428 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранных "
7429 "пользователей. Если у вас достаточно большое количество пользователей, вы "
7430 "можете использовать групповое выделение."
7432 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:50
7433 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
7434 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
7435 #: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
7436 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
7437 msgid "Username"
7438 msgstr "Имя пользователя"
7440 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:54
7441 msgid "Select to see template pseudo users"
7442 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть шаблоны псевдопользователей"
7444 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
7445 #, fuzzy
7446 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
7447 msgstr ""
7448 "Выберите, чтобы просмотреть пользователей, у которых есть только объект GOsa"
7450 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
7451 msgid "Show functional users"
7452 msgstr "Показать обычных пользователей"
7454 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
7455 msgid "Select to see users that have posix settings"
7456 msgstr ""
7457 "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с атрибутами в стандарте POSIX"
7459 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
7460 msgid "Show unix users"
7461 msgstr "Показать UNIX-пользователей"
7463 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
7464 msgid "Select to see users that have mail settings"
7465 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками почты"
7467 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
7468 msgid "Show mail users"
7469 msgstr "Показать пользователей с почтой"
7471 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58
7472 msgid "Select to see users that have samba settings"
7473 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками Samba"
7475 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58
7476 msgid "Show samba users"
7477 msgstr "Показать пользователей Samba"
7479 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:59
7480 msgid "Select to see users that have proxy settings"
7481 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками прокси-сервера"
7483 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:59
7484 msgid "Show proxy users"
7485 msgstr "Показать пользователей с прокси-серверами"
7487 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:94
7488 #, fuzzy
7489 msgid "Create new user"
7490 msgstr "Создание нового объекта в"
7492 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:94
7493 #, fuzzy
7494 msgid "New user"
7495 msgstr "пользователи"
7497 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:96
7498 #, fuzzy
7499 msgid "Create new template"
7500 msgstr "Создать шаблон"
7502 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:96
7503 msgid "New template"
7504 msgstr "Создать шаблон"
7506 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:137
7507 msgid "GOsa"
7508 msgstr ""
7510 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:138
7511 #, fuzzy
7512 msgid "Edit generic properties"
7513 msgstr "Изменить свойства"
7515 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:140
7516 #, fuzzy
7517 msgid "Edit UNIX properties"
7518 msgstr "Изменить свойства"
7520 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:142
7521 #, fuzzy
7522 msgid "Edit environment properties"
7523 msgstr "Изменить свойства"
7525 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:144
7526 #, fuzzy
7527 msgid "Edit mail properties"
7528 msgstr "Изменить свойства"
7530 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:146
7531 #, fuzzy
7532 msgid "Edit phone properties"
7533 msgstr "Изменить свойства"
7535 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:148
7536 #, fuzzy
7537 msgid "Edit fax properies"
7538 msgstr "Изменить свойства"
7540 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:150
7541 #, fuzzy
7542 msgid "Edit samba properties"
7543 msgstr "Изменить свойства"
7545 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:152
7546 #, fuzzy
7547 msgid "Edit netatalk properties"
7548 msgstr "Изменить свойства"
7550 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:153
7551 #, fuzzy
7552 msgid "Create user from template"
7553 msgstr "Создать шаблон"
7555 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:154
7556 #, fuzzy
7557 msgid "Create user with this template"
7558 msgstr "Создать шаблон"
7560 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:189
7561 #, fuzzy
7562 msgid "password"
7563 msgstr "Пароль"
7565 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
7566 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
7567 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:44
7568 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:468
7569 msgid "Application name"
7570 msgstr "Приложение"
7572 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:11
7573 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10 html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
7574 msgid "Display name"
7575 msgstr "Отображаемое имя"
7577 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:13
7578 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:473
7579 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
7580 msgstr ""
7581 "Имя приложения, которое будет показано пользователям (например, под "
7582 "пиктограммами)"
7584 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:19
7585 msgid "Path and/or binary name of application"
7586 msgstr "Путь и/или имя исполняемого файла приложения"
7588 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:34
7589 msgid "Choose subtree to place application in"
7590 msgstr "Выберите ветку, куда нужно поместить приложение"
7592 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:55
7593 msgid "Icon"
7594 msgstr "Пиктограмма"
7596 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
7597 msgid "Update"
7598 msgstr "Обновить"
7600 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
7601 msgid "Reload picture from LDAP"
7602 msgstr "Обновить изображение с LDAP"
7604 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:77
7605 msgid "Only executable for members"
7606 msgstr "Разрешено для выполнения только членам группы"
7608 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:79
7609 msgid "Replace user configuration on startup"
7610 msgstr "Заменять настройки пользователя при запуске"
7612 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:83
7613 msgid "Place icon on members desktop"
7614 msgstr "Помещать пиктограмму на рабочие столы членов группы"
7616 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:86
7617 msgid "Place entry in members startmenu"
7618 msgstr "Помещать членам группы соответствующий элемент в меню запуска"
7620 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:89
7621 #, fuzzy
7622 msgid "Place entry in members launch bar"
7623 msgstr "Помещать членам группы соответствующий элемент в меню запуска"
7625 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:29
7626 #, fuzzy
7627 msgid "List of Applications"
7628 msgstr "Список приложений"
7630 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:30
7631 #, fuzzy
7632 msgid "This table displays all applications in the selected tree."
7633 msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
7635 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:34
7636 #, fuzzy
7637 msgid ""
7638 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
7639 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
7640 "working with a large number of applications."
7641 msgstr ""
7642 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
7643 "приложения. Если у вас достаточно большое количество приложений, вы можете "
7644 "использовать групповое выделение."
7646 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:89
7647 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
7648 #, fuzzy
7649 msgid "new"
7650 msgstr "Создать"
7652 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:90
7653 #, fuzzy
7654 msgid "Create new application"
7655 msgstr "Создать приложения"
7657 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
7658 msgid "Remove options"
7659 msgstr "Удалить параметры"
7661 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
7662 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
7663 msgstr ""
7664 "Для этого приложения указаны параметры. Вы можете отключить их "
7665 "использование, щелкнув ниже."
7667 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54
7668 msgid "Create options"
7669 msgstr "Создать параметры"
7671 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
7672 msgid ""
7673 "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
7674 msgstr ""
7675 "Для этого приложения отключено использование параметров. Вы можете включить "
7676 "его, щелкнув ниже."
7678 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101
7679 msgid "Variable"
7680 msgstr "Переменная"
7682 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101
7683 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
7684 msgid "Default value"
7685 msgstr "По умолчанию"
7687 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:114
7688 msgid "Add option"
7689 msgstr "Добавить параметр"
7691 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:139
7692 #, fuzzy
7693 msgid "Removing application parameters failed"
7694 msgstr "Изменить дополнительные параметры приложения"
7696 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:172
7697 #, php-format
7698 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
7699 msgstr "Значение \"%s\", указанное как имя параметра, некорректно."
7701 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:203
7702 #, fuzzy
7703 msgid "Saving applications parameters failed"
7704 msgstr "Изменить дополнительные параметры приложения"
7706 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:6 plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
7707 msgid ""
7708 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
7709 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
7710 msgstr ""
7711 "Это приложение может использоваться несколькими группами. Подумайте еще раз, "
7712 "действительно ли вы хотите удалить его, так как GOsa не сможет отменить "
7713 "результаты этой операции."
7715 #: plugins/admin/applications/main.inc:39
7716 #: plugins/admin/applications/main.inc:41
7717 msgid "Application management"
7718 msgstr "Управление приложениями"
7720 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:91
7721 #, fuzzy
7722 msgid "no example"
7723 msgstr "не полный"
7725 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:123
7726 msgid "This 'dn' is no application."
7727 msgstr "Это DN соответствует не приложению."
7729 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:206
7730 #, fuzzy
7731 msgid "Removing application failed"
7732 msgstr "Удалить приложения"
7734 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:218
7735 #, php-format
7736 msgid "Removing application from objectgroup '%s' failed"
7737 msgstr ""
7739 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:225
7740 #, fuzzy, php-format
7741 msgid "Removing application from group '%s' failed"
7742 msgstr "Показать группы приложений"
7744 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:267
7745 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
7746 msgstr "Указанное изображение было загружено некорректно."
7748 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:343
7749 msgid "Specified execute path must start with '/'."
7750 msgstr ""
7752 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:357
7753 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
7754 msgstr "У вас недостаточно прав для создания приложения в этой ветке."
7756 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:362
7757 msgid "Required field 'Name' is not filled."
7758 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
7760 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:366
7761 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
7762 msgstr ""
7764 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:370
7765 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
7766 msgstr "Обязательное поле \"Выполнить\" не заполнено."
7768 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:385
7769 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:393
7770 msgid "There's already an application with this 'Name'."
7771 msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
7773 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:439
7774 #, fuzzy
7775 msgid "Saving application failed"
7776 msgstr "Приложение"
7778 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:464
7779 #, fuzzy
7780 msgid "Application settings"
7781 msgstr "Параметры приложения"
7783 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:299
7784 #, php-format
7785 msgid "You're about to delete the application '%s'."
7786 msgstr "Вы собираетесь удалить приложение \"%s\"."
7788 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:305
7789 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
7790 msgid "You are not allowed to delete this application!"
7791 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого приложения!"
7793 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
7794 msgid "Name of department"
7795 msgstr "Подразделение"
7797 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
7798 msgid "Name of subtree to create"
7799 msgstr "Имя создаваемой ветки"
7801 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
7802 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:69
7803 msgid "Descriptive text for department"
7804 msgstr "Описание подразделения"
7806 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
7807 msgid "Category"
7808 msgstr "Категория"
7810 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
7811 msgid "Category for this subtree"
7812 msgstr "Категория этой ветки"
7814 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
7815 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:135
7816 msgid "Choose subtree to place department in"
7817 msgstr "Выберите ветку для подразделения"
7819 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:52
7820 msgid "State where this subtree is located"
7821 msgstr "Адм. единица, в которой находится ветка"
7823 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:56
7824 msgid "Location of this subtree"
7825 msgstr "Местоположение ветки"
7827 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:60
7828 msgid "Postal address of this subtree"
7829 msgstr "Почтовый адрес для ветки"
7831 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:64
7832 msgid "Base telephone number of this subtree"
7833 msgstr "Основный телефонный номер для ветки"
7835 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:68
7836 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
7837 msgstr "Основный номер факса для ветки"
7839 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:81
7840 #, fuzzy
7841 msgid "Administrative settings"
7842 msgstr "Администрирование"
7844 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:83
7845 msgid "Tag department as an independent administrative unit"
7846 msgstr ""
7848 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:27
7849 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:28
7850 msgid "List of departments"
7851 msgstr "Список подразделений"
7853 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:33
7854 #, fuzzy
7855 msgid ""
7856 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
7857 "a large size of departments, you might prefer the range selectors on   top "
7858 "of the department list."
7859 msgstr ""
7860 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
7861 "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
7862 "можете использовать групповое выделение."
7864 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:41
7865 #, fuzzy
7866 msgid "Department name"
7867 msgstr "Управление подразделениями"
7869 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
7870 #, fuzzy
7871 msgid "Create new department"
7872 msgstr "Подразделение"
7874 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:3
7875 msgid ""
7876 "As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of "
7877 "the page and press the 'Continue' button to continue with the department "
7878 "management dialog."
7879 msgstr ""
7881 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
7882 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
7883 #, fuzzy
7884 msgid ""
7885 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
7886 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
7887 "your data back."
7888 msgstr ""
7889 "Это включает <b>все</b> учетные записи, системы и т.п. для данного "
7890 "подразделения. Подумайте еще раз, действительно ли вы хотите его удалить, "
7891 "так как GOsa не сможет отменить результаты этой операции."
7893 #: plugins/admin/departments/main.inc:41 plugins/admin/departments/main.inc:43
7894 msgid "Department management"
7895 msgstr "Управление подразделениями"
7897 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:170
7898 #, fuzzy
7899 msgid "Removing department failed"
7900 msgstr "Показать подразделения"
7902 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:218
7903 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
7904 msgstr "У вас недостаточно прав для создания подразделения в этой ветке."
7906 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:225
7907 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:227
7908 msgid "Department with that 'Name' already exists."
7909 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
7911 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:235
7912 msgid "Required field 'Description' is not set."
7913 msgstr "Обязательное поле \"Описание\" не заполнено."
7915 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:239
7916 #, fuzzy, php-format
7917 msgid ""
7918 "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name."
7919 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит служебное слово \"incoming\"."
7921 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:285
7922 msgid "Fatal error: Can't find an unused tag to mark the administrative unit!"
7923 msgstr ""
7925 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:330
7926 #, fuzzy
7927 msgid "Saving department failed"
7928 msgstr "Показать подразделения"
7930 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:382
7931 #, php-format
7932 msgid "Tagging '%s'."
7933 msgstr ""
7935 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:470
7936 #, php-format
7937 msgid "Moving '%s' to '%s'"
7938 msgstr ""
7940 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:506
7941 #, php-format
7942 msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
7943 msgstr ""
7945 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
7946 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:107
7947 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
7948 msgid "Departments"
7949 msgstr "Подразделения"
7951 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:153
7952 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:128
7953 #, php-format
7954 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
7955 msgstr "Вы собираетесь удалить целую ветку LDAP с корнем в \"%s\"."
7957 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:174
7958 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:147
7959 msgid "You have no permission to remove this department."
7960 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
7962 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:333
7963 msgid ".."
7964 msgstr ""
7966 #: plugins/admin/systems/network.tpl:1
7967 #, fuzzy
7968 msgid "Network\tsettings"
7969 msgstr "Сетевые настройки"
7971 #: plugins/admin/systems/network.tpl:9
7972 msgid "IP-address"
7973 msgstr "IP-адрес"
7975 #: plugins/admin/systems/network.tpl:13
7976 msgid "MAC-address"
7977 msgstr "MAC-адрес"
7979 #: plugins/admin/systems/network.tpl:19
7980 msgid "Autodetect"
7981 msgstr ""
7983 #: plugins/admin/systems/network.tpl:42
7984 msgid "Enable DNS for this device"
7985 msgstr ""
7987 #: plugins/admin/systems/network.tpl:43
7988 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:67
7989 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:76
7990 #, fuzzy
7991 msgid "Refresh"
7992 msgstr "Ссылки"
7994 #: plugins/admin/systems/network.tpl:51
7995 #, fuzzy
7996 msgid "Zone"
7997 msgstr "телефоны"
7999 #: plugins/admin/systems/network.tpl:59
8000 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:85
8001 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:163
8002 msgid "TTL"
8003 msgstr ""
8005 #: plugins/admin/systems/network.tpl:64
8006 #, fuzzy
8007 msgid "Dns records"
8008 msgstr "Каталог"
8010 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:49
8011 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:194
8012 msgid "present"
8013 msgstr "присутствует"
8015 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62
8016 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:247
8017 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:514
8018 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:255
8019 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:168
8020 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:236
8021 msgid "This 'dn' has no terminal features."
8022 msgstr "Это DN не соответствует терминалу."
8024 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:69
8025 #, fuzzy
8026 msgid "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
8027 msgstr ""
8028 "Предупреждение: функция imap_getacl не реализована, и вы не сможете менять "
8029 "права доступа к общим папкам."
8031 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:75
8032 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169
8033 msgid "unknown status"
8034 msgstr "состояние неизвестно"
8036 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:84
8037 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
8038 msgstr "Это виртуальный терминал без особых свойств."
8040 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:102
8041 msgid "online"
8042 msgstr "в сети"
8044 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:158
8045 msgid "running"
8046 msgstr "запущен"
8048 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:161
8049 msgid "not running"
8050 msgstr "не запущен"
8052 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:186
8053 msgid "offline"
8054 msgstr "не в сети"
8056 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:9
8057 #, fuzzy
8058 msgid "Printer type"
8059 msgstr "Имя принтера"
8061 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:19 plugins/admin/systems/glpi.tpl:29
8062 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:24
8063 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:123
8064 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:164
8065 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:219
8066 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:275
8067 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:333
8068 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:397
8069 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:469
8070 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:533
8071 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:580
8072 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:633
8073 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:687
8074 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:733
8075 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
8076 msgid "Manufacturer"
8077 msgstr ""
8079 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:31
8080 #, fuzzy
8081 msgid "Supported interfaces"
8082 msgstr "Сетевой принтер"
8084 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:38
8085 #, fuzzy
8086 msgid "Serial"
8087 msgstr "терминалы"
8089 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:46
8090 #, fuzzy
8091 msgid "Parallel"
8092 msgstr "Переменная"
8094 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:54
8095 msgid "USB"
8096 msgstr ""
8098 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:66 plugins/admin/systems/glpi.tpl:40
8099 #, fuzzy
8100 msgid "Contacts"
8101 msgstr "Контакт"
8103 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:69 plugins/admin/systems/glpi.tpl:52
8104 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
8105 msgid "Technical responsible"
8106 msgstr ""
8108 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:78 plugins/admin/systems/glpi.tpl:44
8109 #, fuzzy
8110 msgid "Contact person"
8111 msgstr "Контакт"
8113 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:88 plugins/admin/systems/glpi.tpl:95
8114 #, fuzzy
8115 msgid "Attachments"
8116 msgstr "подразделения"
8118 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:114
8119 #, fuzzy
8120 msgid "Installed cartridges"
8121 msgstr "Клиентские устройства"
8123 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:9
8124 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:20
8125 #, fuzzy
8126 msgid "System type"
8127 msgstr "Системы"
8129 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:19
8130 #, fuzzy
8131 msgid "Operating system"
8132 msgstr "Удалить"
8134 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:63
8135 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:18
8136 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:112
8137 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:153
8138 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:208
8139 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:264
8140 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:322
8141 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:386
8142 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:458
8143 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:522
8144 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:569
8145 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:622
8146 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:676
8147 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:722
8148 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25
8149 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:23
8150 #: include/sieve/templates/element_comment.tpl:4
8151 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:507
8152 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:727
8153 #, fuzzy
8154 msgid "Comment"
8155 msgstr "Контакт"
8157 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:78
8158 #, fuzzy
8159 msgid "Installed devices"
8160 msgstr "Клиентские устройства"
8162 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:90
8163 #, fuzzy
8164 msgid "Trading"
8165 msgstr "Затенение"
8167 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:91
8168 #, fuzzy
8169 msgid "Software"
8170 msgstr "Адм. единица"
8172 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:92
8173 #, fuzzy
8174 msgid "Contracts"
8175 msgstr "Контакт"
8177 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
8178 msgid "System information"
8179 msgstr "Системная информация"
8181 #: plugins/admin/systems/info.tpl:7
8182 msgid "CPU"
8183 msgstr "Процессор"
8185 #: plugins/admin/systems/info.tpl:10
8186 msgid "Memory"
8187 msgstr "Память"
8189 #: plugins/admin/systems/info.tpl:13
8190 msgid "Boot MAC"
8191 msgstr "MAC-адрес"
8193 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
8194 msgid "USB support"
8195 msgstr "Поддержка USB"
8197 #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
8198 msgid "System status"
8199 msgstr "Состояние системы"
8201 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
8202 #, fuzzy
8203 msgid "Inventory number"
8204 msgstr "Номер телефона"
8206 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
8207 msgid "Last login"
8208 msgstr "Последний вход в систему"
8210 #: plugins/admin/systems/info.tpl:38
8211 msgid "Network devices"
8212 msgstr "Сетевые устройства"
8214 #: plugins/admin/systems/info.tpl:47
8215 msgid "IDE devices"
8216 msgstr "Устройства IDE"
8218 #: plugins/admin/systems/info.tpl:56
8219 msgid "SCSI devices"
8220 msgstr "Устройства SCSI"
8222 #: plugins/admin/systems/info.tpl:64
8223 msgid "Floppy device"
8224 msgstr "Дисковод"
8226 #: plugins/admin/systems/info.tpl:68
8227 msgid "CDROM device"
8228 msgstr "Привод CDROM"
8230 #: plugins/admin/systems/info.tpl:73
8231 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
8232 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
8233 msgid "Graphic device"
8234 msgstr "Видеокарта"
8236 #: plugins/admin/systems/info.tpl:77
8237 msgid "Audio device"
8238 msgstr "Звуковая карта"
8240 #: plugins/admin/systems/info.tpl:93
8241 msgid "Up since"
8242 msgstr "Работает с"
8244 #: plugins/admin/systems/info.tpl:96
8245 msgid "CPU load"
8246 msgstr "Загрузка процессора"
8248 #: plugins/admin/systems/info.tpl:99
8249 msgid "Memory usage"
8250 msgstr "Использование памяти"
8252 #: plugins/admin/systems/info.tpl:102
8253 msgid "Swap usage"
8254 msgstr "Использование подкачки"
8256 #: plugins/admin/systems/info.tpl:116
8257 msgid "SSH service"
8258 msgstr "Служба SSH"
8260 #: plugins/admin/systems/info.tpl:119
8261 msgid "Print service"
8262 msgstr "Служба печати"
8264 #: plugins/admin/systems/info.tpl:122
8265 msgid "Scan service"
8266 msgstr "Сканер"
8268 #: plugins/admin/systems/info.tpl:125
8269 msgid "Sound service"
8270 msgstr "Звук"
8272 #: plugins/admin/systems/info.tpl:128
8273 msgid "GUI"
8274 msgstr "Графический интерфейс"
8276 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
8277 msgid "System management"
8278 msgstr "Управление системами"
8280 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:8
8281 msgid "Terminal template"
8282 msgstr "Шаблон терминала"
8284 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:10
8285 msgid "Terminal name"
8286 msgstr "Терминал"
8288 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:19 plugins/admin/systems/server.tpl:17
8289 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:25 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
8290 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15 plugins/admin/systems/printer.tpl:22
8291 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
8292 msgid "Choose subtree to place terminal in"
8293 msgstr "Выберите ветку терминала"
8295 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:34 plugins/admin/systems/server.tpl:32
8296 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:39
8297 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:21
8298 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:38
8299 msgid "Mode"
8300 msgstr "Режим"
8302 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36 plugins/admin/systems/server.tpl:34
8303 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:41
8304 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:40
8305 msgid "Select terminal mode"
8306 msgstr "Выберите режим терминала"
8308 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:42
8309 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
8310 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:47
8311 msgid "Syslog server"
8312 msgstr "Сервер системных журналов"
8314 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:44
8315 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:49
8316 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:49
8317 msgid "Choose server to use for logging"
8318 msgstr "Выберите сервер для ведения системных журналов"
8320 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:59
8321 msgid "Root server"
8322 msgstr "Основной сервер"
8324 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:61
8325 msgid "Select NFS root filesystem to use"
8326 msgstr "Выберите корневую файловую систему NFS"
8328 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:67
8329 msgid "Swap server"
8330 msgstr "Сервер подкачки"
8332 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:69
8333 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
8334 msgstr "Выберите файловую систему NFS для файлов подкачки"
8336 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:86
8337 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:65
8338 msgid "Inherit time server attributes"
8339 msgstr ""
8341 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:90
8342 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:69
8343 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:14
8344 msgid "NTP server"
8345 msgstr "Сервер NTP"
8347 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:92
8348 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:71
8349 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:16
8350 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
8351 msgstr "Выберите сервер для синхронизации времени"
8353 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:118 plugins/admin/systems/server.tpl:51
8354 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:97
8355 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:158
8356 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:45
8357 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:75
8358 msgid "Action"
8359 msgstr "Действие"
8361 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:122
8362 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:101
8363 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:79
8364 msgid "Select action to execute for this terminal"
8365 msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале"
8367 #: plugins/admin/systems/server.tpl:6 html/getxls.php:146
8368 msgid "Server name"
8369 msgstr "Имя сервера"
8371 #: plugins/admin/systems/server.tpl:55
8372 #, fuzzy
8373 msgid "Select action to execute for this server"
8374 msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале"
8376 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:1
8377 #, fuzzy
8378 msgid "Manage System-types"
8379 msgstr "Системы"
8381 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:9
8382 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:28
8383 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:8
8384 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:29
8385 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:9
8386 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:28
8387 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7
8388 #, fuzzy
8389 msgid "Rename"
8390 msgstr "Имя сервера"
8392 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:24
8393 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:25
8394 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:24
8395 #, fuzzy
8396 msgid "Please enter a new name"
8397 msgstr "Введите адрес сервера"
8399 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:87
8400 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:121
8401 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:65
8402 #, fuzzy
8403 msgid "unknown"
8404 msgstr "состояние неизвестно"
8406 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:90
8407 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:91
8408 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:92
8409 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:93
8410 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:97
8411 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:98
8412 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:99
8413 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:100
8414 #, fuzzy
8415 msgid "bit"
8416 msgstr "запись"
8418 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:133
8419 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:152
8420 msgid "show chooser"
8421 msgstr "показать окно входа в систему"
8423 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:134
8424 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:153
8425 msgid "direct"
8426 msgstr "напрямую"
8428 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:137
8429 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:156
8430 msgid "load balanced"
8431 msgstr "с выравниваем нагрузки"
8433 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:140
8434 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:159
8435 msgid "Windows RDP"
8436 msgstr "Windows RDP"
8438 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:141
8439 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:160
8440 msgid "ICA client"
8441 msgstr "Клиент ICA"
8443 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:196
8444 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:199
8445 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:202
8446 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:205
8447 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:208
8448 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:211
8449 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:214
8450 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:224
8451 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:225
8452 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:226
8453 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:227
8454 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:228
8455 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:229
8456 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:230
8457 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:320
8458 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:324
8459 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:828
8460 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:123
8461 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:68
8462 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:96
8463 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:102
8464 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:112
8465 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:113
8466 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:115
8467 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:119
8468 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:212
8469 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:215
8470 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:218
8471 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:221
8472 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:224
8473 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:227
8474 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:230
8475 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:119
8476 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:139
8477 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:142
8478 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116
8479 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:287
8480 msgid "inherited"
8481 msgstr ""
8483 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:199
8484 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:215
8485 #, fuzzy
8486 msgid "Bit"
8487 msgstr "запись"
8489 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:297
8490 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:306
8491 #, fuzzy
8492 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
8493 msgstr "Выбрать раздел, для хранения объекта"
8495 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:365
8496 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:370
8497 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:390
8498 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:395
8499 msgid "Please specify a valid VSync range."
8500 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
8502 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:380
8503 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:385
8504 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:405
8505 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:410
8506 msgid "Please specify a valid HSync range."
8507 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную строчную синхронзацию."
8509 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:428
8510 #, fuzzy
8511 msgid "Saving workstation services failed"
8512 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
8514 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
8515 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
8516 msgid "Keyboard"
8517 msgstr "Клавиатура"
8519 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
8520 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
8521 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:215
8522 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
8523 msgid "Model"
8524 msgstr "Модель"
8526 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
8527 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
8528 msgid "Choose keyboard model"
8529 msgstr "Выберите модель клавиатуры"
8531 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
8532 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
8533 msgid "Layout"
8534 msgstr "Раскладка"
8536 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
8537 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
8538 msgid "Choose keyboard layout"
8539 msgstr "Выберите раскладку"
8541 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
8542 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
8543 msgid "Variant"
8544 msgstr "Вариант"
8546 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
8547 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
8548 msgid "Choose keyboard variant"
8549 msgstr "Выберите вариант раскладки"
8551 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
8552 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
8553 msgid "Mouse"
8554 msgstr "Мышь"
8556 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
8557 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
8558 msgid "Choose mouse type"
8559 msgstr "Выберите тип мыши"
8561 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
8562 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
8563 msgid "Port"
8564 msgstr "Порт"
8566 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
8567 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
8568 msgid "Choose mouse port"
8569 msgstr "Выберите порт мыши"
8571 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
8572 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
8573 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
8574 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27
8575 msgid "Telephone hardware"
8576 msgstr "Телефонное оборудование"
8578 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
8579 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
8580 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
8581 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
8582 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29
8583 msgid "Telephone"
8584 msgstr "Телефон"
8586 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
8587 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
8588 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:51
8589 msgid "Driver"
8590 msgstr "Драйвер"
8592 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
8593 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
8594 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
8595 msgstr "Выберите подходящий драйвер для установленной видеокарты"
8597 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
8598 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
8599 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
8600 msgstr "Выберите подходящее разрешение экрана"
8602 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
8603 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
8604 msgid "Color depth"
8605 msgstr "Глубина цвета"
8607 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
8608 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
8609 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
8610 msgstr "Выберите подходящую глубину цвета"
8612 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
8613 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
8614 msgid "Display device"
8615 msgstr "Устройство отображения"
8617 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:125
8618 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:125
8619 msgid "Use DDC for automatic detection"
8620 msgstr ""
8622 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:128
8623 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
8624 msgid "HSync"
8625 msgstr "Строчная синхронизация"
8627 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
8628 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
8629 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
8630 msgstr "Частота обновления строк для данного монитора"
8632 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:133
8633 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:134
8634 msgid "VSync"
8635 msgstr "Кадровая синхронизация"
8637 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
8638 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:136
8639 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
8640 msgstr "Частота обновления кадров для данного монитора"
8642 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:147
8643 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:208
8644 msgid "Scan device"
8645 msgstr "Устройство сканирования"
8647 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:148
8648 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:209
8649 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
8650 msgstr "Выберите, чтобы запустить на терминале службу сканирования"
8652 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
8653 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
8654 msgid "Provide scan services"
8655 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
8657 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:345
8658 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:88
8659 #, fuzzy, php-format
8660 msgid ""
8661 "Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to "
8662 "exist."
8663 msgstr ""
8664 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
8666 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:449
8667 msgid ""
8668 "There are packages in your configuration, which can't be resolved with "
8669 "current server/release settings."
8670 msgstr ""
8672 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:494
8673 #, fuzzy
8674 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
8675 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
8677 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:554
8678 #, fuzzy
8679 msgid ""
8680 "There is already a profile in your selection that contain partition table "
8681 "configurations."
8682 msgstr ""
8683 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
8685 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:748
8686 msgid "Not available in current setup"
8687 msgstr ""
8689 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:900
8690 #, php-format
8691 msgid ""
8692 "Can't resolve one or more of the given FAIclass(es) [%s] in FAI server '%s'. "
8693 "Server was reset to 'auto'."
8694 msgstr ""
8696 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:913
8697 #, php-format
8698 msgid ""
8699 "Can't resolve the given FAIclass(es) [%s] anyway, please check your FAI "
8700 "configurations, possibly some classes where deleted or renamed. Server was "
8701 "reset to 'auto'."
8702 msgstr ""
8704 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1084
8705 #, fuzzy
8706 msgid "Saving workstation startup settings failed"
8707 msgstr "Шаблон рабочей станции"
8709 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1134
8710 #, fuzzy, php-format
8711 msgid ""
8712 "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
8713 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
8715 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1136
8716 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:184
8717 #, php-format
8718 msgid ""
8719 "The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns an "
8720 "empty string."
8721 msgstr ""
8723 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:57
8724 #, php-format
8725 msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
8726 msgstr ""
8728 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:82
8729 #, fuzzy
8730 msgid "Can't get ppd informations."
8731 msgstr "Общая информация о пользователе"
8733 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:94
8734 #, php-format
8735 msgid ""
8736 "The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is "
8737 "invalid, can't read/write any ppd informations."
8738 msgstr ""
8740 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:111
8741 #, fuzzy
8742 msgid "Please specify a valid ppd file."
8743 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
8745 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:181
8746 #, php-format
8747 msgid "Can't select PPD file '%s', the file is not readable"
8748 msgstr ""
8750 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:198
8751 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:270
8752 #, php-format
8753 msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
8754 msgstr ""
8756 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:206
8757 #, fuzzy, php-format
8758 msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations."
8759 msgstr "Общая информация о пользователе"
8761 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:230
8762 #, php-format
8763 msgid "Can't add new ppd file, the source file '%s' is not accessible."
8764 msgstr ""
8766 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:248
8767 #, fuzzy, php-format
8768 msgid ""
8769 "The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any modell or vendor "
8770 "informations."
8771 msgstr ""
8772 "Предупреждение: функция imap_getacl не реализована, и вы не сможете менять "
8773 "права доступа к общим папкам."
8775 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:262
8776 #, fuzzy, php-format
8777 msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
8778 msgstr ""
8779 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
8781 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:283
8782 #, fuzzy, php-format
8783 msgid "Can't save file '%s'."
8784 msgstr "Удалить"
8786 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:287
8787 msgid "Uploaded ppd file is empty, can't create new ppd file."
8788 msgstr ""
8790 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:461
8791 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:464
8792 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:915
8793 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:609
8794 #, fuzzy
8795 msgid "True"
8796 msgstr "Улица"
8798 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:462
8799 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:465
8800 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:915
8801 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:610
8802 #, fuzzy
8803 msgid "False"
8804 msgstr "женский"
8806 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:470
8807 #, php-format
8808 msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
8809 msgstr ""
8811 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:487
8812 #, fuzzy, php-format
8813 msgid "Removing old ppd file '%s' failed."
8814 msgstr "Показать подразделения"
8816 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:490
8817 #, php-format
8818 msgid "Removing old ppd file '%s' failed. File is not accessible."
8819 msgstr ""
8821 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:493
8822 #, php-format
8823 msgid ""
8824 "Removing old ppd file '%s' failed. File does not exists or is not accessible."
8825 msgstr ""
8827 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:501
8828 msgid ""
8829 "Please select a valid ppd file or use 'Cancel' to go back to printer "
8830 "configuration."
8831 msgstr ""
8833 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:8
8834 msgid "Workstation template"
8835 msgstr "Шаблон рабочей станции"
8837 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:10
8838 msgid "Workstation name"
8839 msgstr "Имя рабочий станции"
8841 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:1
8842 #, fuzzy
8843 msgid "Zones"
8844 msgstr "телефоны"
8846 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
8847 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
8848 msgid "Boot parameters"
8849 msgstr "Параметры загрузки"
8851 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
8852 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
8853 msgid "Boot kernel"
8854 msgstr "Ядро для загрузки"
8856 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
8857 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
8858 msgid "Custom options"
8859 msgstr "Дополнительные параметры"
8861 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
8862 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
8863 msgid ""
8864 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
8865 "during bootup"
8866 msgstr ""
8867 "Введите любые дополнительные параметры, которые должны передаваться ядру во "
8868 "время загрузки"
8870 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
8871 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
8872 msgid "LDAP server"
8873 msgstr "LDAP-сервер"
8875 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:43
8876 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:73
8877 #, fuzzy
8878 msgid "FAI server"
8879 msgstr "LDAP-сервер"
8881 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:65
8882 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:97
8883 #, fuzzy
8884 msgid "Assigned FAI classes"
8885 msgstr "Выберите тип мыши"
8887 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:87
8888 #, fuzzy
8889 msgid "set"
8890 msgstr "сброс"
8892 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:119
8893 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
8894 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
8895 msgstr "Модули ядра (формат: имя параметры)"
8897 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:121
8898 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
8899 msgid "Add additional modules to load on startup"
8900 msgstr ""
8901 "Укажите дополнительные модули, которые должны загружаться при запуске системы"
8903 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:146
8904 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
8905 #, fuzzy
8906 msgid "Mountpoint"
8907 msgstr "Мониторинг"
8909 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:6
8910 #, fuzzy
8911 msgid "List of devices"
8912 msgstr "Список пользователей"
8914 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:23
8915 msgid ""
8916 "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
8917 msgstr ""
8919 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:35
8920 #, fuzzy
8921 msgid "Display devices matching"
8922 msgstr "Показать подходяшие адреса"
8924 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:37
8925 #, fuzzy
8926 msgid "Regular expression for matching device names"
8927 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
8929 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:151
8930 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:139
8931 msgid "There is no server with valid glpi database service."
8932 msgstr ""
8934 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:161
8935 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:149
8936 #, fuzzy
8937 msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing."
8938 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
8940 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:171
8941 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:159
8942 #, fuzzy
8943 msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice."
8944 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
8946 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:203
8947 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:569
8948 #, fuzzy
8949 msgid "Remove inventory"
8950 msgstr "Удалить объект"
8952 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:204
8953 #, fuzzy
8954 msgid ""
8955 "This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking "
8956 "below."
8957 msgstr ""
8958 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
8959 "ниже."
8961 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:206
8962 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:572
8963 #, fuzzy
8964 msgid "Add inventory"
8965 msgstr "Добавить объект"
8967 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:207
8968 #, fuzzy
8969 msgid ""
8970 "This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking "
8971 "below."
8972 msgstr ""
8973 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
8974 "ниже."
8976 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:230
8977 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:268
8978 #, php-format
8979 msgid ""
8980 "Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
8981 "exists."
8982 msgstr ""
8984 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:282
8985 #, php-format
8986 msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
8987 msgstr ""
8989 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:615
8990 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:630
8991 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:637
8992 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:652
8993 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:285
8994 msgid "N/A"
8995 msgstr ""
8997 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:755
8998 #, fuzzy
8999 msgid "since"
9000 msgstr "Работает с"
9002 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
9003 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
9004 msgid "Select objects to add"
9005 msgstr "Выбрать объекты для добавления"
9007 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:107
9008 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:47
9009 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:47
9010 #, fuzzy
9011 msgid "Activated"
9012 msgstr "Личный"
9014 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:146
9015 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:81
9016 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:212
9017 #, fuzzy
9018 msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
9019 msgstr "Определение HALTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
9021 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:150
9022 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:177
9023 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:189
9024 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:201
9025 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
9026 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:216
9027 #, php-format
9028 msgid "Execution of '%s' failed!"
9029 msgstr "Ошибка при выполнении \"%s\"!"
9031 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:192
9032 msgid "This 'dn' has no workstation features."
9033 msgstr "Это DN не содержит атрибутоов рабочей станции."
9035 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:251
9036 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:269
9037 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
9038 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:262
9039 msgid "Switch off"
9040 msgstr "Выключить"
9042 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:251
9043 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:270
9044 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
9045 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:263
9046 msgid "Reboot"
9047 msgstr "Перезагрузить"
9049 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:252
9050 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:171
9051 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:264
9052 #, fuzzy
9053 msgid "Instant update"
9054 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
9056 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:253
9057 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:262
9058 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:172
9059 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:181
9060 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:265
9061 #, fuzzy
9062 msgid "Scheduled update"
9063 msgstr "Выберите режим терминала"
9065 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:254
9066 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:261
9067 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:173
9068 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180
9069 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:266
9070 msgid "Reinstall"
9071 msgstr ""
9073 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:255
9074 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:174
9075 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:267
9076 #, fuzzy
9077 msgid "Rescan hardware"
9078 msgstr "Телефонное оборудование"
9080 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:256
9081 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:263
9082 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:271
9083 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:275
9084 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:175
9085 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:182
9086 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:49
9087 #, fuzzy
9088 msgid "Memory test"
9089 msgstr "Память"
9091 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:257
9092 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:264
9093 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:176
9094 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:183
9095 msgid "Force localboot"
9096 msgstr ""
9098 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:258
9099 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:265
9100 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:272
9101 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:276
9102 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:177
9103 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:184
9104 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:50
9105 #, fuzzy
9106 msgid "System analysis"
9107 msgstr "Системные журналы"
9109 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:260
9110 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:274
9111 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:179
9112 msgid "Wake up"
9113 msgstr "Вернуть в обычный режим"
9115 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:296
9116 #, fuzzy
9117 msgid "Removing workstation failed"
9118 msgstr "Удалить приложения"
9120 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:349
9121 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:115
9122 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
9123 msgstr "У вас недостаточно прав для создания рабочей станции в этой ветке."
9125 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:353
9126 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
9127 msgstr "Обязательное поле 'Название рабочей станции' не заполнено."
9129 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:371
9130 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:166
9131 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:177
9132 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:409
9133 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:256
9134 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:660
9135 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:312
9136 #, php-format
9137 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
9138 msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\""
9140 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:382
9141 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:419
9142 msgid ""
9143 "There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode "
9144 "activated."
9145 msgstr ""
9147 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:454
9148 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:478
9149 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:334
9150 #, fuzzy
9151 msgid "Saving workstation failed"
9152 msgstr "Приложение"
9154 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:42
9155 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:43
9156 msgid "List of systems"
9157 msgstr "Список систем"
9159 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:47
9160 #, fuzzy
9161 msgid ""
9162 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
9163 "systems. You can only add systems which have already been started once."
9164 msgstr ""
9165 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять свойства "
9166 "отдельных систем. Вы можете только добавлять системы которые однажды уже "
9167 "были запущены."
9169 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:57
9170 #, fuzzy
9171 msgid "System / Department"
9172 msgstr "Подразделение"
9174 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
9175 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
9176 msgid "Show servers"
9177 msgstr "Показать серверы"
9179 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
9180 #, fuzzy
9181 msgid "Select to see Linux terminals"
9182 msgstr "Выберите чтобы посмотреть терминалы"
9184 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
9185 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
9186 msgid "Show terminals"
9187 msgstr "Показать терминалы"
9189 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:63
9190 #, fuzzy
9191 msgid "Select to see Linux workstations"
9192 msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
9194 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:63
9195 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
9196 msgid "Show workstations"
9197 msgstr "Показать рабочие станции"
9199 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:64
9200 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
9201 msgstr "Посмотреть рабочие станции с MicroSoft Windows"
9203 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:64
9204 msgid "Show windows based workstations"
9205 msgstr "Показать рабочие станции с windows"
9207 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:65
9208 msgid "Select to see network printers"
9209 msgstr "Выберите чтобы посмотреть сетевые принтеры"
9211 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:65
9212 msgid "Show network printers"
9213 msgstr "Показать сетевые принтеры"
9215 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
9216 msgid "Select to see VOIP phones"
9217 msgstr "Выберите чтобы посмотреть VOIP телефоны"
9219 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
9220 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
9221 msgid "Show phones"
9222 msgstr "Показать телефоны"
9224 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67
9225 #, fuzzy
9226 msgid "Select to see network devices"
9227 msgstr "Выберите чтобы посмотреть сетевые принтеры"
9229 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67
9230 #, fuzzy
9231 msgid "Show network devices"
9232 msgstr "Сетевые устройства"
9234 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:75
9235 #, fuzzy
9236 msgid "Display systems of user"
9237 msgstr "Показать адреса пользователя"
9239 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:95
9240 #, fuzzy
9241 msgid "New Terminal template"
9242 msgstr "Шаблон терминала"
9244 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:95
9245 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:876
9246 #, fuzzy
9247 msgid "New Terminal"
9248 msgstr "Создать терминал"
9250 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:97
9251 #, fuzzy
9252 msgid "New Workstation template"
9253 msgstr "Шаблон рабочей станции"
9255 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:97
9256 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:877
9257 #, fuzzy
9258 msgid "New Workstation"
9259 msgstr "Новая рабочая станция"
9261 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
9262 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:99
9263 #, fuzzy
9264 msgid "New Server"
9265 msgstr "Сервер"
9267 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:100
9268 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:101
9269 #, fuzzy
9270 msgid "New Printer"
9271 msgstr "Принтер"
9273 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:102
9274 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:103
9275 #, fuzzy
9276 msgid "New Phone"
9277 msgstr "Телефон"
9279 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:104
9280 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:105
9281 #, fuzzy
9282 msgid "New Component"
9283 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
9285 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:122
9286 #, fuzzy
9287 msgid "Cups Server"
9288 msgstr "Сервер"
9290 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:123
9291 msgid "Log Db"
9292 msgstr ""
9294 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:124
9295 #, fuzzy
9296 msgid "Syslog Server"
9297 msgstr "Сервер системных журналов"
9299 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:125
9300 #, fuzzy
9301 msgid "Mail Server"
9302 msgstr "Сервер"
9304 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:126
9305 #, fuzzy
9306 msgid "Imap Server"
9307 msgstr "Сервер подкачки"
9309 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:127
9310 #, fuzzy
9311 msgid "Nfs Server"
9312 msgstr "Сервер"
9314 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:128
9315 #, fuzzy
9316 msgid "Kerberos Server"
9317 msgstr "Kerberos"
9319 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:129
9320 #, fuzzy
9321 msgid "Asterisk Server"
9322 msgstr "Терминальный сервер"
9324 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:130
9325 #, fuzzy
9326 msgid "Fax Server"
9327 msgstr "Сервер"
9329 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:131
9330 #, fuzzy
9331 msgid "Ldap Server"
9332 msgstr "Сервер подкачки"
9334 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:143
9335 #, fuzzy
9336 msgid "Edit system"
9337 msgstr "Список систем"
9339 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:145
9340 #, fuzzy
9341 msgid "Delete system"
9342 msgstr "Удалить"
9344 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:178
9345 #, fuzzy
9346 msgid "Set root       password"
9347 msgstr "Изменить пароль"
9349 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:184
9350 #, fuzzy
9351 msgid "Create CD"
9352 msgstr "Создать"
9354 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:184
9355 #, fuzzy
9356 msgid "Create FAI CD"
9357 msgstr "Объект группы"
9359 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:46
9360 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:244
9361 msgid "Anti virus"
9362 msgstr ""
9364 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:80
9365 #, fuzzy
9366 msgid "Remove anti virus extension"
9367 msgstr "Удалить параметры"
9369 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:81
9370 #, fuzzy
9371 msgid ""
9372 "This server has anti virus features enabled. You can disable them by "
9373 "clicking below."
9374 msgstr ""
9375 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
9376 "ниже."
9378 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:84
9379 #, fuzzy
9380 msgid "Add anti virus service"
9381 msgstr "Добавить сервис DNS"
9383 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:85
9384 #, fuzzy
9385 msgid ""
9386 "This server has anti virus features disabled. You can enable them by "
9387 "clicking below."
9388 msgstr ""
9389 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
9390 "ниже."
9392 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:151
9393 #, fuzzy, php-format
9394 msgid "Removing of server services/anti virus with dn '%s' failed."
9395 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
9397 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:196
9398 #, fuzzy, php-format
9399 msgid "Saving of server services/anti virus with dn '%s' failed."
9400 msgstr "Моя учетная запись"
9402 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:204
9403 msgid "Maximum directory recursions"
9404 msgstr ""
9406 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:205
9407 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:37
9408 msgid "Maximum threads"
9409 msgstr ""
9411 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:206
9412 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:114
9413 #, fuzzy
9414 msgid "Maximum file size"
9415 msgstr "Размер квоты"
9417 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:207
9418 msgid "Maximum recursions"
9419 msgstr ""
9421 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:208
9422 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:128
9423 msgid "Maximum compression ratio"
9424 msgstr ""
9426 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:209
9427 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:61
9428 #, fuzzy
9429 msgid "Checks per day"
9430 msgstr "Изменить параметры"
9432 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:213
9433 #, php-format
9434 msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value."
9435 msgstr ""
9437 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:305
9438 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:446
9439 #, fuzzy, php-format
9440 msgid ""
9441 "Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to exist."
9442 msgstr ""
9443 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
9445 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:329
9446 #, php-format
9447 msgid "Set status flag for server services/anti virus with dn '%s' failed."
9448 msgstr ""
9450 #: plugins/admin/systems/gencd_frame.tpl:2
9451 msgid "Your browser does not supprt iframes."
9452 msgstr ""
9454 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:138
9455 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147
9456 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:164
9457 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:174
9458 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:179
9459 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:185
9460 #, fuzzy, php-format
9461 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
9462 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
9464 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:154
9465 #, php-format
9466 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
9467 msgstr ""
9469 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:158
9470 msgid "The sieve port needs to be numeric."
9471 msgstr ""
9473 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:169
9474 #, fuzzy, php-format
9475 msgid "The specified kerberos password is empty."
9476 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
9478 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:211
9479 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:309
9480 #, php-format
9481 msgid ""
9482 "You can't remove the asterisk database extension, it is still in use by "
9483 "these objects '%s'."
9484 msgstr ""
9486 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:220
9487 #, php-format
9488 msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
9489 msgstr ""
9491 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:274
9492 #, fuzzy
9493 msgid "Saving server db settings failed"
9494 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
9496 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:1
9497 #, fuzzy
9498 msgid "Edit share"
9499 msgstr "Пользователи домена"
9501 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
9502 msgid "NFS setup"
9503 msgstr ""
9505 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:33
9506 #, fuzzy
9507 msgid "Volume"
9508 msgstr "Имя системы"
9510 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:54
9511 msgid "Auto-mount share on Apple systems"
9512 msgstr ""
9514 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:94
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Codepage"
9517 msgstr "Домашняя страница"
9519 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:104
9520 #, fuzzy
9521 msgid "Option"
9522 msgstr "Параметры"
9524 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:41
9525 #, php-format
9526 msgid "The file '%s/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
9527 msgstr ""
9529 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:44
9530 #, fuzzy, php-format
9531 msgid "Can't read '%s/encodings', please check permissions."
9532 msgstr "Удалить"
9534 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:175
9535 #, fuzzy
9536 msgid "Please specify a valid path for your setup."
9537 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
9539 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:181
9540 #, fuzzy
9541 msgid "Please specify a valid name for your share."
9542 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
9544 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:184
9545 #, fuzzy
9546 msgid "Please specify a name for your share."
9547 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
9549 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:189
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Description contains invalid characters."
9552 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
9554 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:193
9555 #, fuzzy
9556 msgid "Volume contains invalid characters."
9557 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
9559 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:197
9560 #, fuzzy
9561 msgid "Path contains invalid characters."
9562 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
9564 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:201
9565 #, fuzzy
9566 msgid "Option contains invalid characters."
9567 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
9569 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:9
9570 #, fuzzy
9571 msgid "Postfix mydomain"
9572 msgstr "в домене"
9574 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:16
9575 #, fuzzy
9576 msgid "Postfix mydestination"
9577 msgstr "Атрибуты UNIX"
9579 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:23
9580 msgid "Cyrus admins"
9581 msgstr ""
9583 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:40
9584 #, fuzzy
9585 msgid "POP3 service"
9586 msgstr "Служба печати"
9588 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:48
9589 #, fuzzy
9590 msgid "POP3/SSL service"
9591 msgstr "Служба SSH"
9593 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:56
9594 #, fuzzy
9595 msgid "IMAP service"
9596 msgstr "LDAP-сервер"
9598 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:64
9599 #, fuzzy
9600 msgid "IMAP/SSL service"
9601 msgstr "Служба SSH"
9603 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:72
9604 #, fuzzy
9605 msgid "Sieve service"
9606 msgstr "Служба SSH"
9608 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:80
9609 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
9610 msgstr ""
9612 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:88
9613 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
9614 msgstr ""
9616 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:96
9617 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
9618 msgstr ""
9620 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:107
9621 #, fuzzy
9622 msgid "Quota settings"
9623 msgstr "Настройки Samba"
9625 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:123
9626 #, fuzzy
9627 msgid "Free/Busy settings"
9628 msgstr "Настройки факса"
9630 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:128
9631 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
9632 msgstr ""
9634 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:143
9635 msgid "SMTP privileged networks"
9636 msgstr ""
9638 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:148
9639 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
9640 msgstr ""
9642 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:151
9643 msgid "Enter multiple values, seperated with"
9644 msgstr ""
9646 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:164
9647 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
9648 msgstr ""
9650 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:170
9651 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
9652 msgstr ""
9654 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:175
9655 msgid "Host used to relay mails"
9656 msgstr ""
9658 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:189
9659 msgid "Accept Internet Mail"
9660 msgstr ""
9662 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:195
9663 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
9664 msgstr ""
9666 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
9667 msgid "Phone name"
9668 msgstr "Название"
9670 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:90
9671 #, php-format
9672 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
9673 msgstr ""
9675 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:96
9676 #, php-format
9677 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
9678 msgstr ""
9680 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:111
9681 #, fuzzy
9682 msgid "Remove Kolab extension"
9683 msgstr "Удалить параметры"
9685 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:111
9686 #, fuzzy
9687 msgid ""
9688 "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
9689 "below."
9690 msgstr ""
9691 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
9692 "ниже."
9694 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:114
9695 #, fuzzy
9696 msgid "Add Kolab service"
9697 msgstr "Добавить сервис DNS"
9699 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:114
9700 #, fuzzy
9701 msgid ""
9702 "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
9703 "below."
9704 msgstr ""
9705 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
9706 "ниже."
9708 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:195
9709 #, fuzzy
9710 msgid "Removing kolab host entry failed"
9711 msgstr "Показать объекты адресной книги"
9713 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:211
9714 #, fuzzy
9715 msgid "Removing server from kolab object failed"
9716 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
9718 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:250
9719 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
9720 msgstr ""
9722 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:252
9723 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
9724 msgstr ""
9726 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:256
9727 msgid "The given Quota settings value must be a number."
9728 msgstr ""
9730 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:258
9731 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
9732 msgstr ""
9734 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:260
9735 msgid "Future days must be a value."
9736 msgstr ""
9738 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:264
9739 msgid "No SMTP privileged networks set."
9740 msgstr ""
9742 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:336
9743 #, fuzzy
9744 msgid "Saving server to kolab object failed"
9745 msgstr "Моя учетная запись"
9747 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:146
9748 msgid "Remote desktop"
9749 msgstr "Удаленная рабочая станция"
9751 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:150
9752 msgid "Connect method"
9753 msgstr "Способ подключения"
9755 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:152
9756 msgid "Choose method to connect to terminal server"
9757 msgstr "Выберите способ подключения к серверу терминалов"
9759 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:159
9760 msgid "Terminal server"
9761 msgstr "Терминал-сервер"
9763 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:161
9764 msgid "Select specific terminal server to use"
9765 msgstr "Выберите сервер терминалов"
9767 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:168
9768 msgid "Font server"
9769 msgstr "Сервер шрифтов"
9771 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:170
9772 msgid "Select specific font server to use"
9773 msgstr "Выберите сервер шрифтов"
9775 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:186
9776 msgid "Print device"
9777 msgstr "Устройство печати"
9779 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:187
9780 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
9781 msgstr "Выберите, чтобы запустить на терминале службу печати по протоколу IPP"
9783 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:188
9784 msgid "Provide print services"
9785 msgstr "Предоставлять службу печати"
9787 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:194
9788 msgid "Spool server"
9789 msgstr "Сервер для хранения запросов и временных файлов"
9791 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:196
9792 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
9793 msgstr "Выберите файловую систему NFS для хранения временных файлов"
9795 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:217
9796 msgid "Select scanner driver to use"
9797 msgstr "Выберите драйвер для используемого сканера"
9799 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:49
9800 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:74
9801 #, fuzzy
9802 msgid "This 'dn' has no network features."
9803 msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
9805 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:102
9806 #, fuzzy
9807 msgid "Removing generic component failed"
9808 msgstr "Показать подразделения"
9810 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:140
9811 #, fuzzy
9812 msgid "The required field 'Component name' is not set."
9813 msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
9815 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:145
9816 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:284
9817 #, fuzzy
9818 msgid "The required field IP address is empty."
9819 msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
9821 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:148
9822 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:287
9823 #, fuzzy
9824 msgid "The field IP address contains an invalid address."
9825 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
9827 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:156
9828 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:167
9829 #, fuzzy
9830 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
9831 msgstr "У вас недостаточно прав для создания телефонов в этой ветке."
9833 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:225
9834 #, fuzzy
9835 msgid "Saving generic component failed"
9836 msgstr "Показать подразделения"
9838 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
9839 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
9840 msgstr ""
9841 "Выберите, должен ли терминал подерживать загрузку в графическом режиме с "
9842 "показом индикатора состояния"
9844 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
9845 msgid "use graphical bootup"
9846 msgstr "Загружать в графическом режиме"
9848 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
9849 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
9850 msgstr "Выберите, должен ли терминал загружаться в текстовом режиме"
9852 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
9853 msgid "use standard linux textual bootup"
9854 msgstr "Загружать в стандартном текстовом режиме"
9856 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
9857 msgid "Select to get more verbose output during startup"
9858 msgstr ""
9859 "Выберите, нужно ли использовать подробный вывод информации при загрузке"
9861 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
9862 msgid "use debug mode for startup"
9863 msgstr "Используйте отладочный режим"
9865 #: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:9
9866 msgid "The ppd file will be removed from the server and can not be restored."
9867 msgstr ""
9869 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
9870 msgid ""
9871 "This is a new system which currently has no system type defined. Please "
9872 "choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If this "
9873 "system should be added to a group of system settings, specify the preferred "
9874 "object group below."
9875 msgstr ""
9877 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
9878 msgid ""
9879 "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
9880 "be inherited."
9881 msgstr ""
9883 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
9884 #, fuzzy
9885 msgid "Choose a system type"
9886 msgstr "Выберите тип мыши"
9888 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32
9889 #, fuzzy
9890 msgid "Choose an object group as template"
9891 msgstr "Объект группы"
9893 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33
9894 #, fuzzy
9895 msgid "Choose an object group"
9896 msgstr "Объект группы"
9898 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:92
9899 #, fuzzy, php-format
9900 msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'."
9901 msgstr "Вы собираетесь удалить приложение \"%s\"."
9903 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:111
9904 #, php-format
9905 msgid ""
9906 "You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
9907 "'%s'."
9908 msgstr ""
9910 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:157
9911 msgid "Cartridges"
9912 msgstr ""
9914 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:205
9915 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:220
9916 #, fuzzy
9917 msgid "New monitor"
9918 msgstr "Новый пароль"
9920 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:205
9921 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:220
9922 #, fuzzy
9923 msgid "M"
9924 msgstr "Мб"
9926 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:173
9927 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:179
9928 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:185
9929 msgid "This feature is not implemented yet."
9930 msgstr ""
9932 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:287
9933 msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
9934 msgstr ""
9936 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:307
9937 #, php-format
9938 msgid ""
9939 "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
9940 msgstr ""
9942 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:318
9943 #, fuzzy
9944 msgid "Rename failed, this system type name is already used."
9945 msgstr "Указанное имя уже используется."
9947 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:374
9948 #, fuzzy
9949 msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
9950 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
9952 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:396
9953 #, php-format
9954 msgid ""
9955 "You can't delete this operating system, it is still in use by these system"
9956 "(s) '%s'"
9957 msgstr ""
9959 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:408
9960 #, fuzzy
9961 msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
9962 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
9964 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:570
9965 #, fuzzy
9966 msgid ""
9967 "This device has inventory informations enabled. You can disable them by "
9968 "clicking below."
9969 msgstr ""
9970 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
9971 "ниже."
9973 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:573
9974 #, fuzzy
9975 msgid ""
9976 "This device has inventory informations disabled. You can enable them by "
9977 "clicking below."
9978 msgstr ""
9979 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
9980 "ниже."
9982 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:671
9983 #, fuzzy
9984 msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing."
9985 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
9987 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:1
9988 #, fuzzy
9989 msgid "Manage manufacturers"
9990 msgstr "Редактиовать объект"
9992 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:2
9993 #, fuzzy
9994 msgid "Attachment"
9995 msgstr "подразделения"
9997 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:46
9998 #, fuzzy
9999 msgid "Filename"
10000 msgstr "Имя сервера"
10002 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:54
10003 #, fuzzy
10004 msgid "Mime-type"
10005 msgstr "Тип"
10007 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:138
10008 #, fuzzy, php-format
10009 msgid ""
10010 "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
10011 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
10013 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:224
10014 #, fuzzy
10015 msgid "Not matching"
10016 msgstr "Показать совпадения объектов"
10018 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:309
10019 #, fuzzy
10020 msgid "The required field 'IP-address' is not set."
10021 msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
10023 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:316
10024 msgid "Wrong IP format in field IP-address."
10025 msgstr ""
10027 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:322
10028 #, fuzzy
10029 msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
10030 msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
10032 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:328
10033 msgid ""
10034 "The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by "
10035 "':'."
10036 msgstr ""
10038 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:341
10039 #, php-format
10040 msgid ""
10041 "The specified IP address '%s' is not matching the selected reverse zone "
10042 "entry '%s'."
10043 msgstr ""
10045 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:356
10046 #, php-format
10047 msgid "Found duplicate value for record type '%s'."
10048 msgstr ""
10050 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:364
10051 #, php-format
10052 msgid "Found more than one entry for the uniqe record type '%s'."
10053 msgstr ""
10055 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:375
10056 #, php-format
10057 msgid ""
10058 "The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, "
10059 "please remove the record."
10060 msgstr ""
10062 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:382
10063 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:416
10064 #, php-format
10065 msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
10066 msgstr ""
10068 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:467
10069 #, fuzzy
10070 msgid "Saving terminal to DNS object failed"
10071 msgstr "Список подразделений"
10073 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:113
10074 msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
10075 msgstr ""
10077 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:303
10078 #, fuzzy
10079 msgid "The selected name is already in use."
10080 msgstr "Указанное имя уже используется."
10082 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:8
10083 #, fuzzy
10084 msgid "Rewrite header"
10085 msgstr "Отправитель"
10087 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:16
10088 msgid "Required score"
10089 msgstr ""
10091 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:19
10092 msgid "Select required score to tag mail as spam"
10093 msgstr ""
10095 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:56
10096 msgid "Enable use of bayes filtering"
10097 msgstr ""
10099 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:57
10100 msgid "Enable bayes auto learning"
10101 msgstr ""
10103 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:58
10104 msgid "Enable RBL checks"
10105 msgstr ""
10107 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:67
10108 msgid "Enable use of Razor"
10109 msgstr ""
10111 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:68
10112 msgid "Enable use of DDC"
10113 msgstr ""
10115 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:69
10116 msgid "Enable use of Pyzor"
10117 msgstr ""
10119 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:125
10120 #, fuzzy
10121 msgid "Remove FAI repository extension."
10122 msgstr "Удалить параметры"
10124 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:126
10125 #, fuzzy
10126 msgid ""
10127 "This server has FAI repository features enabled. You can disable them by "
10128 "clicking below."
10129 msgstr ""
10130 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
10131 "ниже."
10133 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:128
10134 msgid "Add FAI repository extension."
10135 msgstr ""
10137 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:129
10138 #, fuzzy
10139 msgid ""
10140 "This server has FAI repository features disabled. You can enable them by "
10141 "clicking below."
10142 msgstr ""
10143 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
10144 "ниже."
10146 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:173
10147 #, php-format
10148 msgid ""
10149 "You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. "
10150 "Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
10151 msgstr ""
10153 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:207
10154 #, php-format
10155 msgid ""
10156 "Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
10157 msgstr ""
10159 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:281
10160 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:300
10161 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:304
10162 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:33
10163 #, fuzzy
10164 msgid "Sections"
10165 msgstr "Действие"
10167 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:6
10168 #, fuzzy
10169 msgid "List of configured repositories."
10170 msgstr "Список групп"
10172 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:12
10173 #, fuzzy
10174 msgid "Add repository"
10175 msgstr "Повторить"
10177 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:31
10178 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
10179 msgstr ""
10181 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:5
10182 #, fuzzy
10183 msgid "Generic virus filtering"
10184 msgstr "Общая информация о пользователе"
10186 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:13
10187 #, fuzzy
10188 msgid "Database user"
10189 msgstr "Базы данных"
10191 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:21
10192 #, fuzzy
10193 msgid "Database mirror"
10194 msgstr "Базы данных"
10196 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:29
10197 msgid "Http proxy URL"
10198 msgstr ""
10200 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:40
10201 #, fuzzy
10202 msgid "Select number of maximal threads"
10203 msgstr "Выбрать номера для добавления"
10205 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:53
10206 msgid "Max directory recursions"
10207 msgstr ""
10209 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:70
10210 msgid "Enable debugging"
10211 msgstr ""
10213 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:76
10214 msgid "Enable mail scanning"
10215 msgstr ""
10217 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:85
10218 msgid "Archive scanning"
10219 msgstr ""
10221 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:99
10222 msgid "Enable scanning of archives"
10223 msgstr ""
10225 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:105
10226 msgid "Block encrypted archives"
10227 msgstr ""
10229 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:121
10230 msgid "Maximum recursion"
10231 msgstr ""
10233 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:7
10234 #, fuzzy
10235 msgid "Zone name"
10236 msgstr "Название"
10238 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:13
10239 #, fuzzy
10240 msgid "Network address"
10241 msgstr "Сетевые устройства"
10243 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:24
10244 #, fuzzy
10245 msgid "Zone records"
10246 msgstr "Каталог"
10248 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:27
10249 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
10250 msgstr ""
10252 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:39
10253 #, fuzzy
10254 msgid "SOA record"
10255 msgstr "Каталог"
10257 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:45
10258 #, fuzzy
10259 msgid "Primary dns server for this zone"
10260 msgstr "Основной адрес эл. почты для этой общей папки"
10262 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:57
10263 msgid "Serial number (automatically incremented)"
10264 msgstr ""
10266 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:73
10267 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:67
10268 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
10269 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
10270 msgid "Retry"
10271 msgstr "Повторить"
10273 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:79
10274 #, fuzzy
10275 msgid "Expire"
10276 msgstr "Экспорт"
10278 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:100
10279 #, fuzzy
10280 msgid "MxRecords"
10281 msgstr "Каталог"
10283 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:112
10284 #, fuzzy
10285 msgid "Global zone records"
10286 msgstr "Каталог"
10288 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:129
10289 #, fuzzy
10290 msgid "Removing Samba workstation failed"
10291 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
10293 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:228
10294 #, fuzzy
10295 msgid "Saving Samba workstation failed"
10296 msgstr "Приложение"
10298 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:135
10299 #, fuzzy
10300 msgid "use"
10301 msgstr "Мышь"
10303 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:155
10304 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
10305 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:188
10306 #, fuzzy
10307 msgid "Go to root department"
10308 msgstr "Список подразделений"
10310 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:157
10311 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
10312 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:196
10313 #, fuzzy
10314 msgid "Go up one department"
10315 msgstr "Подразделение"
10317 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:159
10318 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
10319 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:204
10320 #, fuzzy
10321 msgid "Go to users department"
10322 msgstr "Выберите подразделение"
10324 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:159
10325 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
10326 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:204
10327 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:206
10328 #, fuzzy
10329 msgid "Home"
10330 msgstr "Имя системы"
10332 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
10333 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
10334 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:211
10335 msgid "Reload list"
10336 msgstr ""
10338 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23
10339 msgid ""
10340 "This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
10341 msgstr ""
10343 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:151
10344 msgid "default"
10345 msgstr "по умолчанию"
10347 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:451
10348 #, fuzzy
10349 msgid "Saving terminal service information failed"
10350 msgstr "Информация об организации"
10352 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:2
10353 #, fuzzy
10354 msgid "Add/Edit monitor"
10355 msgstr "Редактиовать объект"
10357 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:17
10358 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
10359 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:53
10360 #, fuzzy
10361 msgid "Comments"
10362 msgstr "Контакт"
10364 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:33
10365 #, fuzzy
10366 msgid "Monitor size"
10367 msgstr "Мониторинг"
10369 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:36
10370 #, fuzzy
10371 msgid "Inch"
10372 msgstr "Французский"
10374 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:44
10375 msgid "Integrated microphone"
10376 msgstr ""
10378 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:47
10379 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:55
10380 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:63
10381 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:71
10382 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:176
10383 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:296
10384 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:361
10385 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:40
10386 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:41
10387 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:41
10388 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Config1.inc:87
10389 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:113 setup/class_setupStep_Config3.inc:76
10390 #: setup/setup_feedback.tpl:55 setup/setup_feedback.tpl:73
10391 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:63
10392 #, fuzzy
10393 msgid "Yes"
10394 msgstr "Системы"
10396 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:48
10397 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:56
10398 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:64
10399 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:72
10400 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:177
10401 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:297
10402 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:362
10403 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:42
10404 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:43
10405 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:43
10406 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Config1.inc:87
10407 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:113 setup/class_setupStep_Config3.inc:76
10408 #: setup/setup_feedback.tpl:57 setup/setup_feedback.tpl:75
10409 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:63
10410 #, fuzzy
10411 msgid "No"
10412 msgstr "нет"
10414 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:52
10415 msgid "Integrated speakers"
10416 msgstr ""
10418 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:60
10419 msgid "Sub-D"
10420 msgstr ""
10422 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:68
10423 msgid "BNC"
10424 msgstr ""
10426 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:83
10427 #, fuzzy
10428 msgid "Additional serial number"
10429 msgstr "Серийный номер сертификата"
10431 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:97
10432 #, fuzzy
10433 msgid "Add/Edit other device"
10434 msgstr "Звуковая карта"
10436 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:138
10437 msgid "Add/Edit power supply"
10438 msgstr ""
10440 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:173
10441 msgid "Atx"
10442 msgstr ""
10444 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:181
10445 #, fuzzy
10446 msgid "Power"
10447 msgstr "Порт"
10449 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:193
10450 msgid "Add/Edit graphic card"
10451 msgstr ""
10453 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:228
10454 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:284
10455 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:349
10456 msgid "Interface"
10457 msgstr ""
10459 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:237
10460 #, fuzzy
10461 msgid "Ram"
10462 msgstr "Имя сервера"
10464 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:249
10465 #, fuzzy
10466 msgid "Add/Edit controller"
10467 msgstr "Номер телефона"
10469 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:307
10470 msgid "Add/Edit drive"
10471 msgstr ""
10473 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:342
10474 #, fuzzy
10475 msgid "Speed"
10476 msgstr "Пол"
10478 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:358
10479 #, fuzzy
10480 msgid "Writeable"
10481 msgstr "запись"
10483 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:371
10484 #, fuzzy
10485 msgid "Add/Edit harddisk"
10486 msgstr "Сервер"
10488 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:406
10489 msgid "Rpm"
10490 msgstr ""
10492 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:413
10493 #, fuzzy
10494 msgid "Cache"
10495 msgstr "Отмена"
10497 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:443
10498 #, fuzzy
10499 msgid "Add/Edit memory"
10500 msgstr "Редактиовать объект"
10502 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:478
10503 #, fuzzy
10504 msgid "Frequenz"
10505 msgstr "Номер телефона"
10507 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:507
10508 #, fuzzy
10509 msgid "Add/Edit sound card"
10510 msgstr "Новый пароль"
10512 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:553
10513 #, fuzzy
10514 msgid "Add/Edit network interface"
10515 msgstr "Сетевой принтер"
10517 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:589
10518 #, fuzzy
10519 msgid "MAC address"
10520 msgstr "MAC-адрес"
10522 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:607
10523 #, fuzzy
10524 msgid "Add/Edit processor"
10525 msgstr "Новый пароль"
10527 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:642
10528 #, fuzzy
10529 msgid "Frequence"
10530 msgstr "Номер телефона"
10532 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:649
10533 #, fuzzy
10534 msgid "Default frequence"
10535 msgstr "По умолчанию"
10537 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:661
10538 #, fuzzy
10539 msgid "Add/Edit motherboard"
10540 msgstr "Клавиатура"
10542 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:696
10543 #, fuzzy
10544 msgid "Chipset"
10545 msgstr "сброс"
10547 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:707
10548 #, fuzzy
10549 msgid "Add/Edit computer case"
10550 msgstr "не полный"
10552 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:742
10553 #, fuzzy
10554 msgid "format"
10555 msgstr "Порт"
10557 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:406
10558 #, fuzzy
10559 msgid "Saving terminal startup settings failed"
10560 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
10562 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:103
10563 #, php-format
10564 msgid "The share can't be removed since it is still used by %d users:"
10565 msgstr ""
10567 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:108
10568 msgid "Please correct the share-/profile settings of these users"
10569 msgstr ""
10571 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:336
10572 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
10573 msgstr ""
10575 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:395
10576 #, fuzzy
10577 msgid "Saving server service object failed"
10578 msgstr "Атрибуты UNIX"
10580 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:426
10581 #, fuzzy
10582 msgid "Creating mount container failed"
10583 msgstr "Объект группы"
10585 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:440
10586 #, fuzzy
10587 msgid "Removing mount container failed"
10588 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
10590 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:452
10591 #, fuzzy
10592 msgid "Saving mount container failed"
10593 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
10595 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:8
10596 #, fuzzy
10597 msgid "Parent server"
10598 msgstr "Служба печати"
10600 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
10601 #, fuzzy
10602 msgid "Time Service"
10603 msgstr "Сервисы"
10605 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
10606 #, fuzzy
10607 msgid "LDAP Service"
10608 msgstr "LDAP-сервер"
10610 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70
10611 #, fuzzy
10612 msgid "Terminal Service"
10613 msgstr "Терминальный сервер"
10615 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75
10616 #, fuzzy
10617 msgid "Temporary disable login"
10618 msgstr "Временно отключить использование факса"
10620 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78
10621 #, fuzzy
10622 msgid "Font path"
10623 msgstr "Контакт"
10625 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91
10626 #, fuzzy
10627 msgid "Syslog Service"
10628 msgstr "Сервер системных журналов"
10630 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99
10631 #, fuzzy
10632 msgid "Print Service"
10633 msgstr "Служба печати"
10635 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:107
10636 #, fuzzy
10637 msgid "Mail server"
10638 msgstr "Сервер"
10640 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:1
10641 msgid "Manage OS-types"
10642 msgstr ""
10644 #: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:14
10645 #, fuzzy
10646 msgid "Rule"
10647 msgstr "Роль"
10649 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:6
10650 msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
10651 msgstr ""
10653 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:23
10654 msgid ""
10655 "This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or "
10656 "more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you "
10657 "have selected. For each selected cartridge type there will be a new "
10658 "cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for "
10659 "more then one printer."
10660 msgstr ""
10662 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:35
10663 #, fuzzy
10664 msgid "Display cartridge types matching"
10665 msgstr "Показать совпадения номеров"
10667 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:37
10668 #, fuzzy
10669 msgid "Regular expression for matching cartridge types"
10670 msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса"
10672 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:10
10673 #, fuzzy
10674 msgid ""
10675 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
10676 "contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
10677 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
10678 msgstr ""
10679 "Лучше всего перед удалением сохранить резервную копию текущего дерева LDAP в "
10680 "файл. Если вы сделали это и действительно хотите выполнить удаление, нажмите "
10681 "<i>Удалить</i>, иначе нажмите <i>Отмена</i>."
10683 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:100
10684 msgid "text"
10685 msgstr "текст"
10687 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:101
10688 msgid "graphic"
10689 msgstr "графика"
10691 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:173
10692 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
10693 msgstr "Определение WAKECMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
10695 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:185
10696 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
10697 msgstr "Определение REBOOTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
10699 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:197
10700 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
10701 msgstr "Определение HALTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
10703 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:324
10704 #, fuzzy
10705 msgid "Removing terminal failed"
10706 msgstr "Показать подразделения"
10708 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:384
10709 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
10710 msgstr "У вас недостаточно прав для создания терминала в этой ветке."
10712 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:388
10713 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
10714 msgstr "Обязательное поле 'Название терминала' не заполнено."
10716 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:503
10717 #, fuzzy
10718 msgid "Saving terminal failed"
10719 msgstr "Показать подразделения"
10721 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:88
10722 #, php-format
10723 msgid "Internal Error can't create device of type '%s'"
10724 msgstr ""
10726 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:108
10727 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:110
10728 #, fuzzy, php-format
10729 msgid "You're about to delete the glpi device '%s'."
10730 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
10732 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:112
10733 msgid "Can't detect object name."
10734 msgstr ""
10736 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:133
10737 #, php-format
10738 msgid ""
10739 "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
10740 msgstr ""
10742 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:182
10743 #, fuzzy
10744 msgid "devices"
10745 msgstr "Устройства"
10747 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:222
10748 #, fuzzy
10749 msgid "New mainbord"
10750 msgstr "Новый пароль"
10752 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:224
10753 #, fuzzy
10754 msgid "New processor"
10755 msgstr "Новый пароль"
10757 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:226
10758 #, fuzzy
10759 msgid "New case"
10760 msgstr "пользователи"
10762 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:226
10763 msgid "C"
10764 msgstr ""
10766 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:228
10767 #, fuzzy
10768 msgid "New network interface"
10769 msgstr "Сетевой принтер"
10771 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:228
10772 #, fuzzy
10773 msgid "NI"
10774 msgstr "Unix"
10776 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:230
10777 #, fuzzy
10778 msgid "New ram"
10779 msgstr "пользователи"
10781 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:230
10782 msgid "R"
10783 msgstr ""
10785 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:232
10786 #, fuzzy
10787 msgid "New hard disk"
10788 msgstr "Сервер"
10790 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:232
10791 msgid "HDD"
10792 msgstr ""
10794 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:234
10795 #, fuzzy
10796 msgid "New drive"
10797 msgstr "Сервер"
10799 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:234
10800 #, fuzzy
10801 msgid "D"
10802 msgstr "UID"
10804 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:236
10805 #, fuzzy
10806 msgid "New controller"
10807 msgstr "Номер телефона"
10809 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:236
10810 msgid "CS"
10811 msgstr ""
10813 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:238
10814 msgid "New graphics card"
10815 msgstr ""
10817 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:238
10818 msgid "GC"
10819 msgstr ""
10821 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:240
10822 #, fuzzy
10823 msgid "New sound card"
10824 msgstr "Новый пароль"
10826 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:240
10827 msgid "SC"
10828 msgstr ""
10830 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:242
10831 msgid "New power supply"
10832 msgstr ""
10834 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:242
10835 msgid "PS"
10836 msgstr ""
10838 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:244
10839 #, fuzzy
10840 msgid "New misc device"
10841 msgstr "Сетевые устройства"
10843 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:244
10844 msgid "OC"
10845 msgstr ""
10847 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:342
10848 #, fuzzy
10849 msgid "You have to specify a valid name for this device."
10850 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
10852 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:362
10853 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:365
10854 #, fuzzy
10855 msgid "This device name is already in use."
10856 msgstr "Указанное имя уже используется."
10858 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:401
10859 #, fuzzy
10860 msgid "Other"
10861 msgstr "Фильтры"
10863 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
10864 #, fuzzy
10865 msgid "Printer driver"
10866 msgstr "Устройство печати"
10868 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
10869 #, fuzzy
10870 msgid "Select"
10871 msgstr "Удалить"
10873 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
10874 #, fuzzy
10875 msgid "New driver"
10876 msgstr "Сервер"
10878 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
10879 #, fuzzy
10880 msgid "General"
10881 msgstr "Общее"
10883 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
10884 msgid "Printer name"
10885 msgstr "Имя принтера"
10887 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
10888 msgid "Details"
10889 msgstr ""
10891 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:39
10892 #, fuzzy
10893 msgid "Printer location"
10894 msgstr "Настройки телефона"
10896 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:43
10897 msgid "Printer URL"
10898 msgstr "URL принтера"
10900 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:63
10901 #, fuzzy
10902 msgid "Permissions"
10903 msgstr "Права для членов группы"
10905 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:70
10906 #, fuzzy
10907 msgid "Users which are allowed to use this printer"
10908 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
10910 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:75 plugins/admin/systems/printer.tpl:93
10911 #, fuzzy
10912 msgid "Add user"
10913 msgstr "Пользователи домена"
10915 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:76 plugins/admin/systems/printer.tpl:94
10916 #, fuzzy
10917 msgid "Add group"
10918 msgstr "группы"
10920 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:88
10921 #, fuzzy
10922 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
10923 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
10925 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:90
10926 #, fuzzy
10927 msgid "Admins"
10928 msgstr "DN администратора"
10930 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
10931 msgid "Kerberos kadmin access"
10932 msgstr ""
10934 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
10935 #, fuzzy
10936 msgid "Kerberos Realm"
10937 msgstr "Kerberos"
10939 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
10940 #, fuzzy
10941 msgid "Admin user"
10942 msgstr "Пользователи домена"
10944 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
10945 #, fuzzy
10946 msgid "FAX database"
10947 msgstr "Базы данных"
10949 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
10950 #, fuzzy
10951 msgid "FAX DB user"
10952 msgstr "Показать пользователей факсов"
10954 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
10955 #, fuzzy
10956 msgid "Asterisk management"
10957 msgstr "Управление системами"
10959 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
10960 msgid "Asterisk DB user"
10961 msgstr ""
10963 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
10964 msgid "Country dial prefix"
10965 msgstr ""
10967 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
10968 msgid "Local dial prefix"
10969 msgstr ""
10971 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
10972 msgid "IMAP admin access"
10973 msgstr ""
10975 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
10976 #, fuzzy
10977 msgid "Server identifier"
10978 msgstr "Номер дома"
10980 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
10981 #, fuzzy
10982 msgid "Connect URL"
10983 msgstr "Подключение"
10985 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
10986 #, fuzzy
10987 msgid "Sieve port"
10988 msgstr "Сервер"
10990 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
10991 #, fuzzy
10992 msgid "Logging database"
10993 msgstr "база пользователя"
10995 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104 plugins/admin/systems/servdb.tpl:123
10996 msgid "Logging DB user"
10997 msgstr ""
10999 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:119
11000 #, fuzzy
11001 msgid "Glpi database"
11002 msgstr "Базы данных"
11004 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:133
11005 #, fuzzy
11006 msgid "Database"
11007 msgstr "Базы данных"
11009 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:73
11010 #, fuzzy
11011 msgid "This 'dn' has no server features."
11012 msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
11014 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:202
11015 #, fuzzy
11016 msgid "Removing server failed"
11017 msgstr "Удалить сервис DNS"
11019 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:238
11020 #, fuzzy
11021 msgid "The required field 'Server name' is not set."
11022 msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
11024 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:245
11025 #, fuzzy
11026 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
11027 msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
11029 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:315
11030 #, fuzzy
11031 msgid "Saving server failed"
11032 msgstr "Показать подразделения"
11034 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
11035 #, fuzzy
11036 msgid "Reference"
11037 msgstr "Ссылки"
11039 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:31
11040 msgid "Remove DHCP service"
11041 msgstr "Удалить сервис DHCP"
11043 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:32
11044 #, fuzzy
11045 msgid ""
11046 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
11047 "below."
11048 msgstr ""
11049 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
11050 "ниже."
11052 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34
11053 msgid "Add DHCP service"
11054 msgstr "Добавить сервис DHCP"
11056 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:35
11057 #, fuzzy
11058 msgid ""
11059 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
11060 "below."
11061 msgstr ""
11062 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
11063 "ниже."
11065 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:77
11066 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
11067 #, fuzzy
11068 msgid "New entry"
11069 msgstr "пользователи"
11071 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:172
11072 #, php-format
11073 msgid ""
11074 "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
11075 "our zone editing dialog."
11076 msgstr ""
11078 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:205
11079 #, fuzzy, php-format
11080 msgid "Entry name '%s' contains invalid characters."
11081 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
11083 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:214
11084 #, fuzzy, php-format
11085 msgid "Can not rename '%s' to '%s',the destination name already exists."
11086 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
11088 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:220
11089 #, fuzzy, php-format
11090 msgid "Can not create '%s',the destination name already exists."
11091 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
11093 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:229
11094 #, php-format
11095 msgid "The name '%s' is used more than once."
11096 msgstr ""
11098 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:237
11099 #, php-format
11100 msgid "The host name '%s' should be written in lowercase."
11101 msgstr ""
11103 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:254
11104 #, php-format
11105 msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
11106 msgstr ""
11108 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:261
11109 #, fuzzy, php-format
11110 msgid "There is an empty '%s' for host '%s'."
11111 msgstr "Метод '%s' не описан в вашем файле конфигурации."
11113 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:269
11114 #, php-format
11115 msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
11116 msgstr ""
11118 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
11119 msgid "Systems"
11120 msgstr "Системы"
11122 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:220
11123 msgid "You can't edit this object type yet!"
11124 msgstr "Вы не можете редактировать сейчас этот тип объекта!"
11126 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:292
11127 msgid "Creating the image failed. Please see the report below."
11128 msgstr ""
11130 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:299
11131 #, fuzzy, php-format
11132 msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist."
11133 msgstr ""
11134 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTREMOVE модуля \"%s\"."
11136 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:330
11137 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
11138 msgstr "Введенные пароли не совпадают!"
11140 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:347
11141 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
11142 msgstr "У вас недостаточно прав для смены пароля этой системы!"
11144 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:401
11145 #, fuzzy, php-format
11146 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
11147 msgstr "Вы собираетесь удалить всю информацию о терминале (\"%s\")."
11149 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:500
11150 #, php-format
11151 msgid ""
11152 "Can't set gotoMode to status 'avtice', the current object couldn't be "
11153 "identified."
11154 msgstr ""
11156 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:737
11157 msgid "New terminal"
11158 msgstr "Создать терминал"
11160 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:739
11161 msgid "New workstation"
11162 msgstr "Новая рабочая станция"
11164 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:741
11165 #, fuzzy
11166 msgid "New Device"
11167 msgstr "Сетевые устройства"
11169 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:762
11170 #, fuzzy
11171 msgid "Terminal template for"
11172 msgstr "Шаблон терминала"
11174 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:774
11175 msgid "Workstation template for"
11176 msgstr "Шаблон рабочей станции для"
11178 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:862
11179 #, fuzzy
11180 msgid "New System from incoming"
11181 msgstr "Системная информация"
11183 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:864
11184 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
11185 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
11186 #, fuzzy
11187 msgid "Terminal"
11188 msgstr "Терминалы"
11190 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:865
11191 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
11192 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
11193 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
11194 msgid "Workstation"
11195 msgstr "Рабочая станция"
11197 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:866
11198 #, fuzzy
11199 msgid "Workstation is installing"
11200 msgstr "Имя рабочий станции"
11202 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:867
11203 #, fuzzy
11204 msgid "Workstation is waiting for action"
11205 msgstr "Шаблон рабочей станции для"
11207 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:868
11208 #, fuzzy
11209 msgid "Workstation installation failed"
11210 msgstr "Шаблон рабочей станции"
11212 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:871
11213 msgid "Server is installing"
11214 msgstr ""
11216 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:872
11217 #, fuzzy
11218 msgid "Server is waiting for action"
11219 msgstr "Общая информация о пользователе"
11221 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:873
11222 #, fuzzy
11223 msgid "Server installation failed"
11224 msgstr "Номер дома"
11226 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:874
11227 #, fuzzy
11228 msgid "Winstation"
11229 msgstr "Рабочая станция"
11231 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:875
11232 #, fuzzy
11233 msgid "Network Device"
11234 msgstr "Сетевые устройства"
11236 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
11237 msgid ""
11238 "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
11239 "single list."
11240 msgstr ""
11242 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:2
11243 msgid ""
11244 "Be careful editing record types with this dialog. All changes will be saved "
11245 "immediately when using the save button."
11246 msgstr ""
11248 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:8
11249 msgid ""
11250 "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
11251 "zone entry exists in the ldap database."
11252 msgstr ""
11254 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
11255 #, fuzzy
11256 msgid "Create a new DNS zone entry"
11257 msgstr "Создание нового объекта в"
11259 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:1
11260 #, fuzzy
11261 msgid "Add/Edit manufacturer"
11262 msgstr "Редактиовать объект"
11264 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:14
11265 #, fuzzy
11266 msgid "Website"
11267 msgstr "запись"
11269 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:32
11270 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:889
11271 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:82 html/getxls.php:174
11272 #: html/getxls.php:236
11273 #, fuzzy
11274 msgid "Phone number"
11275 msgstr "Телефонные номера"
11277 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:70
11278 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:32
11279 msgid "Remove DNS service"
11280 msgstr "Удалить сервис DNS"
11282 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:71
11283 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:33
11284 #, fuzzy
11285 msgid ""
11286 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
11287 msgstr ""
11288 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
11289 "ниже."
11291 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:73
11292 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:35
11293 msgid "Add DNS service"
11294 msgstr "Добавить сервис DNS"
11296 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:74
11297 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:36
11298 #, fuzzy
11299 msgid ""
11300 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
11301 msgstr ""
11302 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
11303 "ниже."
11305 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:162
11306 #, fuzzy
11307 msgid "Reverse zone"
11308 msgstr "Ссылки"
11310 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:229
11311 #, php-format
11312 msgid ""
11313 "Can't delete the selected zone, because it is still in use by these entry/"
11314 "entries '%s'"
11315 msgstr ""
11317 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:297
11318 #, fuzzy
11319 msgid "Updating DNS service failed"
11320 msgstr "Удалить сервис DNS"
11322 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:306
11323 #, fuzzy
11324 msgid "Removing DNS entries failed"
11325 msgstr "Удалить сервис DNS"
11327 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:327
11328 #, fuzzy
11329 msgid "Saving DNS entries failed"
11330 msgstr "UNIX аккаунт"
11332 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
11333 #, fuzzy
11334 msgid ""
11335 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
11336 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
11337 "wouldn't be able to log in."
11338 msgstr ""
11339 "В полях ниже вы можете изменить пароль выбранного пользователя. Изменения "
11340 "вступят в силу немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе "
11341 "пользователь не сможет войти в систему."
11343 #: plugins/admin/systems/password.tpl:5
11344 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
11345 msgstr ""
11347 #: plugins/admin/systems/password.tpl:9
11348 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
11349 msgstr "Изменение пароля влияет только на аутентификацию в системе."
11351 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:6
11352 #, fuzzy
11353 msgid ""
11354 "This includes 'all' system and setup informations. Please double check if "
11355 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
11356 "back."
11357 msgstr ""
11358 "Сюда входит <b>вся</b> информация о системе и ее настройках. Подумайте еще "
11359 "раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить "
11360 "результаты этой операции."
11362 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:366
11363 #, fuzzy, php-format
11364 msgid "Please choose a valid zone name."
11365 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
11367 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:370
11368 #, fuzzy, php-format
11369 msgid "Please choose a valid reverse zone name."
11370 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
11372 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:374
11373 msgid "Primary dns server must end with '.' to be a valid entry."
11374 msgstr ""
11376 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:378
11377 msgid "Your specified mail address must end with '.' to be a valid record."
11378 msgstr ""
11380 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:382
11381 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:386
11382 msgid ""
11383 "Your mail address contains '@' replace this with '.' to enable GOsa to "
11384 "create a valid SOA record."
11385 msgstr ""
11387 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:390
11388 msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
11389 msgstr ""
11391 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:394
11392 #, fuzzy
11393 msgid "Please specify a numeric value for serial number."
11394 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11396 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:398
11397 #, fuzzy
11398 msgid "Please specify a numeric value for refresh."
11399 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11401 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:402
11402 #, fuzzy
11403 msgid "Please specify a numeric value for ttl."
11404 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11406 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:406
11407 #, fuzzy
11408 msgid "Please specify a numeric value for expire."
11409 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11411 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:410
11412 #, fuzzy
11413 msgid "Please specify a numeric value for retry."
11414 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11416 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:105
11417 #, php-format
11418 msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'."
11419 msgstr ""
11421 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:251
11422 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:259
11423 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:264
11424 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:310
11425 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:326
11426 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:329
11427 msgid "Add printer extension"
11428 msgstr ""
11430 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:252
11431 msgid ""
11432 "Could not intialize printer tab, parameter parent was missing while "
11433 "construction."
11434 msgstr ""
11436 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:260
11437 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
11438 msgstr ""
11440 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:265
11441 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
11442 msgstr ""
11444 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
11445 msgid "This 'dn' has no printer features."
11446 msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
11448 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:311
11449 #, fuzzy
11450 msgid ""
11451 "This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' "
11452 "is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal "
11453 "template"
11454 msgstr ""
11455 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
11456 "ниже."
11458 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:318
11459 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:321
11460 #, fuzzy
11461 msgid "Remove printer extension"
11462 msgstr "Удалить параметры"
11464 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:319
11465 #, fuzzy
11466 msgid ""
11467 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
11468 "clicking below."
11469 msgstr ""
11470 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
11471 "ниже."
11473 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:322
11474 #, fuzzy
11475 msgid ""
11476 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
11477 "below."
11478 msgstr ""
11479 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
11480 "ниже."
11482 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:327
11483 #, fuzzy
11484 msgid ""
11485 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
11486 "clicking below."
11487 msgstr ""
11488 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
11489 "ниже."
11491 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:330
11492 #, fuzzy
11493 msgid ""
11494 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
11495 "below."
11496 msgstr ""
11497 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
11498 "ниже."
11500 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:497
11501 #, php-format
11502 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
11503 msgstr ""
11505 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:505
11506 #, fuzzy
11507 msgid "can't get ppd informations."
11508 msgstr "Системная информация"
11510 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:518
11511 #, php-format
11512 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
11513 msgstr ""
11515 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:520
11516 #, php-format
11517 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
11518 msgstr ""
11520 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:578
11521 #, fuzzy
11522 msgid "Removing printer failed"
11523 msgstr "Показать подразделения"
11525 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:642
11526 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
11527 msgstr "У вас недостаточно прав для создания принтера в этой ветке."
11529 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:821
11530 #, fuzzy
11531 msgid "Saving printer failed"
11532 msgstr "Показать подразделения"
11534 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:866
11535 #, php-format
11536 msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers,"
11537 msgstr ""
11539 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:888
11540 #, php-format
11541 msgid "Can't add '%s' to the list of members, it is already used."
11542 msgstr ""
11544 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:896
11545 #, php-format
11546 msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
11547 msgstr ""
11549 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:23
11550 #, fuzzy
11551 msgid "Choose a base"
11552 msgstr "Выберите тип мыши"
11554 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:34
11555 msgid ""
11556 "Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
11557 "Or click the image at the end of each entry."
11558 msgstr ""
11560 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
11561 msgid "Filter entries with this syntax"
11562 msgstr ""
11564 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:117
11565 #, fuzzy, php-format
11566 msgid "Select this base"
11567 msgstr "Удалить"
11569 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
11570 #, fuzzy
11571 msgid "Advanced phone settings"
11572 msgstr "Настройки телефона"
11574 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:6
11575 #, fuzzy
11576 msgid "Phone type"
11577 msgstr "Название"
11579 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:7
11580 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
11581 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
11582 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
11583 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:78
11584 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:109
11585 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:156
11586 #, fuzzy
11587 msgid "Choose a phone type"
11588 msgstr "Выберите тип мыши"
11590 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
11591 msgid "refresh"
11592 msgstr ""
11594 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:32
11595 #, fuzzy
11596 msgid "DTMF mode"
11597 msgstr "Режим"
11599 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:46
11600 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:85
11601 #, fuzzy
11602 msgid "Default IP"
11603 msgstr "по умолчанию"
11605 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:56
11606 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:93
11607 msgid "Response timeout"
11608 msgstr ""
11610 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:75
11611 #, fuzzy
11612 msgid "Modus"
11613 msgstr "Мышь"
11615 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:106
11616 msgid "Authtype"
11617 msgstr ""
11619 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:116
11620 #, fuzzy
11621 msgid "Secret"
11622 msgstr "Улица"
11624 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:124
11625 msgid "GoFonInkeys"
11626 msgstr ""
11628 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:132
11629 msgid "GoFonOutKeys"
11630 msgstr ""
11632 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:145
11633 #, fuzzy
11634 msgid "Account code"
11635 msgstr "Учетная запись"
11637 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:153
11638 #, fuzzy
11639 msgid "Trunk lines"
11640 msgstr "Тонкие клиенты"
11642 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:168
11643 msgid "Hosts that are allowed to connect"
11644 msgstr ""
11646 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:183
11647 #, fuzzy
11648 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
11649 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
11651 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:205
11652 msgid "MSN"
11653 msgstr ""
11655 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
11656 #, fuzzy
11657 msgid "Machine name"
11658 msgstr "Название"
11660 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:68
11661 #, fuzzy, php-format
11662 msgid "You're about to delete the glpi attachment component '%s'."
11663 msgstr "Вы собираетесь удалить приложение \"%s\"."
11665 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:107
11666 #, php-format
11667 msgid ""
11668 "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
11669 msgstr ""
11671 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:119
11672 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:123
11673 #, fuzzy
11674 msgid "There is no valid file uploaded."
11675 msgstr "Файл небыл загружен"
11677 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:126
11678 #, fuzzy
11679 msgid "Upload wasn't successfull."
11680 msgstr "Экспорт успешен."
11682 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:129
11683 #, php-format
11684 msgid "Missing directory '%s/glpi/' to store glpi uploads."
11685 msgstr ""
11687 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:133
11688 #, fuzzy
11689 msgid "There is already a file with the same name uploaded."
11690 msgstr ""
11691 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
11693 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:137
11694 #, fuzzy, php-format
11695 msgid "Can't create file '%s'."
11696 msgstr "Удалить"
11698 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:181
11699 msgid "File is available."
11700 msgstr ""
11702 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:183
11703 msgid "File is not readable, possibly the file is missing."
11704 msgstr ""
11706 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:186
11707 #, fuzzy
11708 msgid "Currently no file uploaded."
11709 msgstr "Файл небыл загружен"
11711 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:197
11712 #, fuzzy
11713 msgid "Mime"
11714 msgstr "Мобильный"
11716 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:200
11717 msgid "This table displays all available attachments."
11718 msgstr ""
11720 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:217
11721 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:447
11722 #, fuzzy
11723 msgid "empty"
11724 msgstr "Шаблон"
11726 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:254
11727 #, fuzzy
11728 msgid "Create new attachment"
11729 msgstr "Подразделение"
11731 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:255
11732 #, fuzzy
11733 msgid "New Attachment"
11734 msgstr "подразделения"
11736 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:349
11737 #, fuzzy
11738 msgid "Please specify a valid name for this attachment."
11739 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11741 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
11742 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
11743 msgstr "Выберите тип системного компонента который желаете создать"
11745 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
11746 msgid ""
11747 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
11748 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
11749 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
11750 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
11751 "network components may be used for Nagios setups to create component "
11752 "dependencies."
11753 msgstr ""
11754 "Терминалы и рабочие станцие Linux были созданы автоматически. Поэтому вам "
11755 "необходимо только создать шаблоны для нужного подразделения. Сервера обычно "
11756 "добавляются тоже, но в отдельных случаях вам может понадобиться "
11757 "'виртуальный' сервер для описания обязательных сервисов. Прочие сетевые "
11758 "компоненты могут быть использованы при установке Nagios для создания "
11759 "межкомпонентных зависимостей."
11761 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
11762 msgid "Linux thin client template"
11763 msgstr "Шаблон тонкого клиента Linux"
11765 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
11766 msgid "Linux workstation template"
11767 msgstr "Шаблон рабочей станции Linux"
11769 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
11770 msgid "Linux Server"
11771 msgstr "Сервер Linux"
11773 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
11774 msgid "Windows workstation"
11775 msgstr "Рабочая станция Windows"
11777 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
11778 msgid "Network printer"
11779 msgstr "Сетевой принтер"
11781 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
11782 msgid "Other network component"
11783 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
11785 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16 setup/class_setupStep_Migrate.inc:859
11786 msgid "Create"
11787 msgstr "Создать"
11789 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:6
11790 #, fuzzy
11791 msgid "List of attachments"
11792 msgstr "Список подразделений"
11794 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:23
11795 msgid ""
11796 "This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, "
11797 "etc.)  to your currently edited computer."
11798 msgstr ""
11800 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:35
11801 #, fuzzy
11802 msgid "Display attachments matching"
11803 msgstr "Шаблон для подразделений"
11805 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:37
11806 #, fuzzy
11807 msgid "Regular expression for matching attachment names"
11808 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам подразделений"
11810 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:131
11811 #, fuzzy
11812 msgid "Please enter a value for 'release'."
11813 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11815 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:135
11816 #, fuzzy
11817 msgid "Please specify a valid value for 'url'."
11818 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11820 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:182
11821 #, fuzzy, php-format
11822 msgid ""
11823 "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
11824 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
11826 #: plugins/admin/systems/gencd.tpl:2
11827 msgid "CD-Install-Image generation"
11828 msgstr ""
11830 #: plugins/admin/systems/gencd.tpl:5
11831 msgid ""
11832 "This option enables you to generate FAI install CD images for the selected "
11833 "workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please "
11834 "be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button."
11835 msgstr ""
11837 #: plugins/admin/systems/gencd.tpl:9
11838 #, fuzzy
11839 msgid "Create ISO-Image"
11840 msgstr "Создать шаблон"
11842 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:103
11843 msgid "This 'dn' has no phone features."
11844 msgstr "Этот DN не имеет свойств телефона."
11846 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:201
11847 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:100
11848 #, fuzzy
11849 msgid "yes"
11850 msgstr "Системы"
11852 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:201
11853 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:101
11854 #, fuzzy
11855 msgid "no"
11856 msgstr "нет"
11858 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:223
11859 msgid "dynamic"
11860 msgstr ""
11862 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:223
11863 #, fuzzy
11864 msgid "Networksettings"
11865 msgstr "Сетевые настройки"
11867 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:240
11868 #, php-format
11869 msgid ""
11870 "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
11871 "of them is user '%s'."
11872 msgstr ""
11874 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:247
11875 #, fuzzy
11876 msgid "Removing phone failed"
11877 msgstr "Удалить приложения"
11879 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292
11880 #, fuzzy
11881 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
11882 msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
11884 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:295
11885 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
11886 msgstr ""
11888 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:302
11889 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
11890 msgstr "У вас недостаточно прав для создания телефонов в этой ветке."
11892 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:398
11893 #, fuzzy
11894 msgid "Saving phone failed"
11895 msgstr "Приложение"
11897 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
11898 #, fuzzy
11899 msgid "Select entries to add"
11900 msgstr "Выбрать пользователей для добавления"
11902 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:38
11903 #, fuzzy
11904 msgid "Display members of department"
11905 msgstr "Показать номера из подразделения"
11907 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:50
11908 #, fuzzy
11909 msgid "Display members matching"
11910 msgstr "Показать совпадения номеров"
11912 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:55
11913 #, fuzzy
11914 msgid "Regular expression for matching member names"
11915 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
11917 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:53
11918 #, php-format
11919 msgid ""
11920 "You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%"
11921 "s'"
11922 msgstr ""
11924 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:99
11925 #, fuzzy
11926 msgid "Please specify a name."
11927 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
11929 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:108
11930 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:114
11931 #, fuzzy
11932 msgid "Specified name is already in use, please choose another one."
11933 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
11935 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:42
11936 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:386
11937 msgid "Spamassassin"
11938 msgstr ""
11940 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:97
11941 #, fuzzy
11942 msgid "Remove spamassassin extension"
11943 msgstr "Удалить параметры"
11945 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:98
11946 #, fuzzy
11947 msgid ""
11948 "This server has spamassassin features enabled. You can disable them by "
11949 "clicking below."
11950 msgstr ""
11951 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
11952 "ниже."
11954 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:101
11955 #, fuzzy
11956 msgid "Add spamassassin service"
11957 msgstr "Добавить сервис DNS"
11959 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:102
11960 #, fuzzy
11961 msgid ""
11962 "This server has spamassassin features disabled. You can enable them by "
11963 "clicking below."
11964 msgstr ""
11965 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
11966 "ниже."
11968 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:228
11969 msgid "Specified value is not a valid 'trusted network' value."
11970 msgstr ""
11972 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:269
11973 #, fuzzy, php-format
11974 msgid "Removing of server services/spamassassin with dn '%s' failed."
11975 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
11977 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:317
11978 #, fuzzy, php-format
11979 msgid "Saving of server services/spamassassin with dn '%s' failed."
11980 msgstr "Моя учетная запись"
11982 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:326
11983 msgid "Required score must be a numeric value."
11984 msgstr ""
11986 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:470
11987 #, php-format
11988 msgid "Set status flag for server services/spamassassin with dn '%s' failed."
11989 msgstr ""
11991 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:69
11992 #, fuzzy, php-format
11993 msgid "You're about to delete the ppd file '%s' at '%s'."
11994 msgstr "Вы собираетесь удалить приложение \"%s\"."
11996 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:73
11997 #, fuzzy, php-format
11998 msgid "Could not found specified ppd file '%s'."
11999 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
12001 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:99
12002 msgid ""
12003 "Something went wrong while trying to remove the ppd file from server, "
12004 "possibly we have no write access."
12005 msgstr ""
12007 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:119
12008 #, php-format
12009 msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds."
12010 msgstr ""
12012 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:128
12013 #, fuzzy
12014 msgid "Printer ppd selection."
12015 msgstr "Настройки телефона"
12017 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2
12018 msgid ""
12019 "Actions you choose here influence all systems in this object group. "
12020 "Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
12021 "assigned to this object group."
12022 msgstr ""
12024 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
12025 msgid "Mail distribution list"
12026 msgstr ""
12028 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
12029 #, fuzzy
12030 msgid "Primary mail address for this distribution list"
12031 msgstr "Основной адрес эл. почты для этой общей папки"
12033 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:63
12034 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:168
12035 #, fuzzy
12036 msgid "Phone queue"
12037 msgstr "Номер телефона"
12039 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:89
12040 #, fuzzy
12041 msgid "System"
12042 msgstr "Системы"
12044 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:147
12045 msgid "Terminals"
12046 msgstr "Терминалы"
12048 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:2
12049 msgid ""
12050 "Only users with the same asterisk home server will be included to this queue."
12051 msgstr ""
12053 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:5
12054 #, fuzzy
12055 msgid "Queue Settings"
12056 msgstr "Настройки Samba"
12058 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
12059 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
12060 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
12061 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2
12062 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6
12063 msgid "Phone numbers"
12064 msgstr "Телефонные номера"
12066 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:12
12067 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:109
12068 #, fuzzy
12069 msgid "Generic queue Settings"
12070 msgstr "Общая информация о пользователе"
12072 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:38
12073 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:32
12074 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:46
12075 #, fuzzy
12076 msgid "Home server"
12077 msgstr "Сервер"
12079 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:59
12080 #, fuzzy
12081 msgid "Timeout"
12082 msgstr "Таймаут (с)"
12084 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:75
12085 #, fuzzy
12086 msgid "Strategy"
12087 msgstr "Адм. единица"
12089 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:87
12090 msgid "Max queue length"
12091 msgstr ""
12093 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:95
12094 msgid "Announce frequency"
12095 msgstr ""
12097 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
12098 msgid "(in seconds)"
12099 msgstr ""
12101 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:107
12102 msgid "Queue sound setup"
12103 msgstr ""
12105 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:112
12106 msgid "Use music on hold instead of ringing"
12107 msgstr ""
12109 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:121
12110 msgid "Music on hold"
12111 msgstr ""
12113 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:129
12114 #, fuzzy
12115 msgid "Welcome sound file"
12116 msgstr "Добро пожаловать %s!"
12118 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:137
12119 #, fuzzy
12120 msgid "Announce message"
12121 msgstr "Сообщение автоответчика"
12123 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:145
12124 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
12125 msgstr ""
12127 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:153
12128 msgid "'There are ...'"
12129 msgstr ""
12131 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:161
12132 msgid "'... calls waiting'"
12133 msgstr ""
12135 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:169
12136 #, fuzzy
12137 msgid "'Thank you' message"
12138 msgstr "Сообщение о состоянии"
12140 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:177
12141 msgid "'minutes' sound file"
12142 msgstr ""
12144 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:185
12145 msgid "'seconds' sound file"
12146 msgstr ""
12148 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:193
12149 msgid "Hold sound file"
12150 msgstr ""
12152 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:201
12153 #, fuzzy
12154 msgid "Less Than sound file"
12155 msgstr "Добро пожаловать %s!"
12157 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:217
12158 #, fuzzy
12159 msgid "Phone attributes "
12160 msgstr "Атрибут DN пользователей"
12162 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:225
12163 msgid "Announce holdtime"
12164 msgstr ""
12166 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:231
12167 msgid "Allow the called user to transfer his call"
12168 msgstr ""
12170 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:237
12171 msgid "Allows calling user to transfer call"
12172 msgstr ""
12174 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:247
12175 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
12176 msgstr ""
12178 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:253
12179 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
12180 msgstr ""
12182 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:259
12183 msgid "Ring instead of playing background music"
12184 msgstr ""
12186 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
12187 msgid ""
12188 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
12189 "GOsa to get your data back."
12190 msgstr ""
12191 "Подумайте еще раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не "
12192 "сможет восстановить эти данные."
12194 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:120
12195 msgid "There must be at least one NTP server selected."
12196 msgstr ""
12198 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:174
12199 #, php-format
12200 msgid "Setting action state (FAIstate) failed for object '%s', value was '%s'."
12201 msgstr ""
12203 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
12204 msgid "Select to see departments"
12205 msgstr "Выберите подразделение"
12207 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
12208 msgid "Show departments"
12209 msgstr "Показать подразделения"
12211 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
12212 msgid "Select to see GOsa accounts"
12213 msgstr "Выберите чтобы посмотреть пользователей GOsa"
12215 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
12216 msgid "Show people"
12217 msgstr "Показать людей"
12219 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
12220 msgid "Select to see GOsa groups"
12221 msgstr "Выберите чтобы посмотреть группы GOsa"
12223 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
12224 msgid "Show groups"
12225 msgstr "Показать группы"
12227 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
12228 msgid "Select to see applications"
12229 msgstr "Выберите чтобы посмотреть приложения"
12231 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
12232 msgid "Show applications"
12233 msgstr "Показать приложения"
12235 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
12236 msgid "Select to see workstations"
12237 msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
12239 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
12240 msgid "Select to see terminals"
12241 msgstr "Выберите чтобы посмотреть терминалы"
12243 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
12244 msgid "Select to see printers"
12245 msgstr "Выберите чтобы посмотреть принтеры"
12247 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
12248 msgid "Show printers"
12249 msgstr "Показать принтеры"
12251 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
12252 msgid "Select to see phones"
12253 msgstr "Выберите чтобы посмотреть телефоны"
12255 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
12256 msgid "Display objects of department"
12257 msgstr "Показать объекты подразделения"
12259 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:35 plugins/admin/ogroups/main.inc:40
12260 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
12261 msgid "Object groups"
12262 msgstr "Объединения"
12264 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
12265 msgid "Name of the group"
12266 msgstr "Название группы"
12268 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:37
12269 msgid "Member objects"
12270 msgstr "Включаемые объекты"
12272 #: plugins/admin/ogroups/paste_mail.tpl:7
12273 #, fuzzy
12274 msgid "Please enter a mail address"
12275 msgstr "Введите корректный серийный номер"
12277 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187
12278 #, php-format
12279 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
12280 msgstr "Вы собираетесь удалить групповой объект \"%s\"."
12282 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:193
12283 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
12284 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
12285 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
12287 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
12288 #, fuzzy
12289 msgid "Please enter the new object group name"
12290 msgstr "Введите адрес сервера"
12292 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:38
12293 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:39
12294 #, fuzzy
12295 msgid "List of object groups"
12296 msgstr "Название группы"
12298 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:44
12299 #, fuzzy
12300 msgid ""
12301 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
12302 "use the range selector on top of the group listbox, when working with  a "
12303 "large number of groups."
12304 msgstr ""
12305 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
12306 "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете "
12307 "использовать групповое выделение."
12309 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
12310 #, fuzzy
12311 msgid "Name of object groups"
12312 msgstr "Название группы"
12314 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:57
12315 #, fuzzy
12316 msgid "Select to see groups containing users"
12317 msgstr "Показать группы с пользователями"
12319 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:57
12320 msgid "Show groups containing users"
12321 msgstr "Показать группы с пользователями"
12323 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
12324 #, fuzzy
12325 msgid "Select to see groups containing groups"
12326 msgstr "Показать группы с группами"
12328 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
12329 msgid "Show groups containing groups"
12330 msgstr "Показать группы с группами"
12332 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
12333 #, fuzzy
12334 msgid "Select to see groups containing applications"
12335 msgstr "Показать группы с приложениями"
12337 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
12338 msgid "Show groups containing applications"
12339 msgstr "Показать группы с приложениями"
12341 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
12342 #, fuzzy
12343 msgid "Select to see groups containing departments"
12344 msgstr "Показать группы с подразделениями"
12346 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
12347 msgid "Show groups containing departments"
12348 msgstr "Показать группы с подразделениями"
12350 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:61
12351 #, fuzzy
12352 msgid "Select to see groups containing servers"
12353 msgstr "Показать группы с серверами"
12355 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:61
12356 msgid "Show groups containing servers"
12357 msgstr "Показать группы с серверами"
12359 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62
12360 #, fuzzy
12361 msgid "Select to see groups containing workstations"
12362 msgstr "Показать группы с рабочими станциями"
12364 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62
12365 msgid "Show groups containing workstations"
12366 msgstr "Показать группы с рабочими станциями"
12368 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
12369 #, fuzzy
12370 msgid "Select to see groups containing terminals"
12371 msgstr "Показать группы с терминалами"
12373 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
12374 msgid "Show groups containing terminals"
12375 msgstr "Показать группы с терминалами"
12377 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
12378 #, fuzzy
12379 msgid "Select to see groups containing printer"
12380 msgstr "Показать группы с принтерами"
12382 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
12383 #, fuzzy
12384 msgid "Show groups containing printer"
12385 msgstr "Показать группы с принтерами"
12387 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
12388 #, fuzzy
12389 msgid "Select to see groups containing phones"
12390 msgstr "Показать группы с принтерами"
12392 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
12393 #, fuzzy
12394 msgid "Show groups containing phones"
12395 msgstr "Показать группы с принтерами"
12397 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
12398 #, fuzzy
12399 msgid "Create new object group"
12400 msgstr "Объект группы"
12402 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:160
12403 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
12404 msgid "Object group"
12405 msgstr "Объект группы"
12407 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:149
12408 msgid "This 'dn' is no object group."
12409 msgstr "Этот объект не является группой."
12411 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:283
12412 msgid "too many different objects!"
12413 msgstr "слишком много различных объектов!"
12415 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:285
12416 msgid "users"
12417 msgstr "пользователи"
12419 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:286
12420 msgid "groups"
12421 msgstr "группы"
12423 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:287
12424 msgid "applications"
12425 msgstr "приложения"
12427 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:288
12428 msgid "departments"
12429 msgstr "подразделения"
12431 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:289
12432 msgid "servers"
12433 msgstr "серверы"
12435 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:290
12436 msgid "workstations"
12437 msgstr "рабочие станции"
12439 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:291
12440 msgid "terminals"
12441 msgstr "терминалы"
12443 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:292
12444 msgid "phones"
12445 msgstr "телефоны"
12447 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:293
12448 msgid "printers"
12449 msgstr "принтеры"
12451 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:300
12452 msgid "and"
12453 msgstr "и"
12455 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:485
12456 #, fuzzy
12457 msgid "Non existing dn:"
12458 msgstr "Не существующий dn:"
12460 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:605
12461 #, fuzzy
12462 msgid "There is already an object with this cn."
12463 msgstr ""
12464 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
12466 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:622
12467 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
12468 msgstr ""
12469 "Вы можете комбинировать не более двух различных классов в одном объекте!"
12471 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:671
12472 #, fuzzy
12473 msgid "Saving object group failed"
12474 msgstr "Моя учетная запись"
12476 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:684
12477 #, fuzzy
12478 msgid "Removing object group failed"
12479 msgstr "Атрибуты UNIX"
12481 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:92
12482 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:98
12483 #, php-format
12484 msgid ""
12485 "The specified home server '%s' is not available in GOsa server "
12486 "configuration. Saving this account will create a new entry on the server '%"
12487 "s'. Use cancel if you do not want to create a new entry while ignoring old "
12488 "accounts."
12489 msgstr ""
12491 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:122
12492 #, fuzzy
12493 msgid "ring all"
12494 msgstr "Терминалы"
12496 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:123
12497 msgid "round robin"
12498 msgstr ""
12500 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:124
12501 msgid "least recently called"
12502 msgstr ""
12504 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:125
12505 msgid "fewest completed calls"
12506 msgstr ""
12508 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:126
12509 #, fuzzy
12510 msgid "random"
12511 msgstr "и"
12513 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:127
12514 msgid "round robin with memory"
12515 msgstr ""
12517 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:148
12518 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:172
12519 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:265
12520 msgid ""
12521 "Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql "
12522 "extension available in your php setup."
12523 msgstr ""
12525 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:159
12526 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:182
12527 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:276
12528 #, php-format
12529 msgid ""
12530 "The MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for "
12531 "mysql error."
12532 msgstr ""
12534 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:166
12535 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:189
12536 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:283
12537 #, fuzzy, php-format
12538 msgid "Can't select database '%s' on home server '%s'."
12539 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
12541 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:178
12542 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:295
12543 #, php-format
12544 msgid ""
12545 "The MySQL initial home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa "
12546 "log for mysql error."
12547 msgstr ""
12549 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:185
12550 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:302
12551 #, fuzzy, php-format
12552 msgid "Can't select database '%s' on initial home server '%s'."
12553 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
12555 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:211
12556 #, fuzzy
12557 msgid "Remove the phone queue from this Account"
12558 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
12560 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:212
12561 #, fuzzy
12562 msgid ""
12563 "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
12564 msgstr ""
12565 "В этой учетной записи включены телефонные атрибуты. Вы можете отключить их, "
12566 "щелкнув ниже."
12568 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:214
12569 #, fuzzy
12570 msgid "Create phone queue"
12571 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
12573 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:215
12574 #, fuzzy
12575 msgid ""
12576 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
12577 "clicking below."
12578 msgstr ""
12579 "В этой учетной записи отключены телефонные атрибуты. Вы можете включить их, "
12580 "щелкнув ниже."
12582 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:298
12583 msgid ""
12584 "There must be at least one server with an asterisk database to create a "
12585 "phone queue."
12586 msgstr ""
12588 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:301
12589 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1116
12590 #, fuzzy
12591 msgid "Please select a valid goFonHomeServer."
12592 msgstr "Введите корректный серийный номер"
12594 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:307
12595 msgid "Timeout must be numeric"
12596 msgstr ""
12598 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:310
12599 msgid "Retry must be numeric"
12600 msgstr ""
12602 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:313
12603 msgid "Max queue length must be numeric"
12604 msgstr ""
12606 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:316
12607 msgid "Announce frequency must be numeric"
12608 msgstr ""
12610 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:319
12611 msgid "There must be least one queue number defined."
12612 msgstr ""
12614 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:342
12615 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:391
12616 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:299
12617 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:860
12618 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:357
12619 msgid ""
12620 "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
12621 "server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
12622 "can't be saved to asterisk database."
12623 msgstr ""
12625 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:374
12626 msgid "Error while removing old queue entries from database."
12627 msgstr ""
12629 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:375
12630 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:434
12631 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:729
12632 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:395
12633 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:407
12634 msgid "Please have a look a the gosa logfiles."
12635 msgstr ""
12637 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:434
12638 msgid "Could not detect old queue entry, query failed."
12639 msgstr ""
12641 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:520
12642 #, php-format
12643 msgid ""
12644 "More than one entry in queue table found, that uses the name ('%s'). Please "
12645 "fix this issue manually first."
12646 msgstr ""
12648 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:729
12649 #, fuzzy
12650 msgid "Mysql query failed."
12651 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных!"
12653 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:761
12654 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:763
12655 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1378
12656 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1380
12657 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:565
12658 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:567
12659 #, php-format
12660 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
12661 msgstr ""
12663 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:830
12664 #, fuzzy
12665 msgid "Saving phone queue failed"
12666 msgstr "Аккаунт Proxy"
12668 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:882
12669 #, fuzzy
12670 msgid "Removing phone queue failed"
12671 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
12673 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:48
12674 #, fuzzy
12675 msgid ""
12676 "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
12677 msgstr ""
12678 "В этой учетной записи есть настройки электронной почты. Вы можете удалить "
12679 "их, щелкнув ниже."
12681 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:50
12682 #, fuzzy
12683 msgid ""
12684 "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
12685 msgstr ""
12686 "В этой учетной записи нет настроек электронной почты. Вы можете добавить их, "
12687 "щелкнув ниже."
12689 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:105
12690 #, fuzzy
12691 msgid "Saving mail objectgroup settings failed"
12692 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
12694 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:138
12695 #, fuzzy
12696 msgid "Removing mail objectgroup settings failed"
12697 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
12699 #: plugins/gofon/fonreports/main.inc:21
12700 msgid "Phone reports"
12701 msgstr "Телефонные отчеты"
12703 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
12704 msgid "Phone Reports"
12705 msgstr "Телефонные отчеты"
12707 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:157
12708 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:167
12709 #, fuzzy
12710 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
12711 msgstr ""
12712 "Не удается подключиться к базе данных факсов, отчеты показаны не будут!"
12714 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:171
12715 #, fuzzy
12716 msgid "Can't select phone database for report generation!"
12717 msgstr "Не удается выбрать базу данных факсов для создания отчетов!"
12719 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:189
12720 msgid "Query for phone database failed!"
12721 msgstr "Запрос в базу телефонов не выполнен!"
12723 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:31
12724 msgid "Source"
12725 msgstr "Источник"
12727 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:32
12728 msgid "Destination"
12729 msgstr "Назначение"
12731 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:33
12732 msgid "Channel"
12733 msgstr "Канал"
12735 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:36
12736 msgid "Duration"
12737 msgstr "Продолжительность"
12739 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
12740 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
12741 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:32
12742 #, fuzzy
12743 msgid "List of macros"
12744 msgstr "Список групп"
12746 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
12747 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:36
12748 #, fuzzy
12749 msgid ""
12750 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
12751 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
12752 "large number of macros."
12753 msgstr ""
12754 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
12755 "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете "
12756 "использовать групповое выделение."
12758 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
12759 #, fuzzy
12760 msgid "Display macros matching"
12761 msgstr "Шаблон для групп"
12763 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
12764 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:54
12765 #, fuzzy
12766 msgid "Regular expression for matching macro names"
12767 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам групп"
12769 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
12770 #, fuzzy
12771 msgid "Macro name"
12772 msgstr "Название"
12774 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
12775 msgid "Macro name to be displayed"
12776 msgstr ""
12778 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
12779 #, fuzzy
12780 msgid "Choose subtree to place macro in"
12781 msgstr "Выберите ветку для группы"
12783 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:48
12784 #, fuzzy
12785 msgid "Visible for user"
12786 msgstr "Список пользователей"
12788 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:57
12789 #, fuzzy
12790 msgid "Macro text"
12791 msgstr "Название"
12793 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:46
12794 #, fuzzy
12795 msgid "macro name"
12796 msgstr "Название"
12798 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:47
12799 #, fuzzy
12800 msgid "Visible"
12801 msgstr "Переменная"
12803 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74
12804 #, fuzzy
12805 msgid "Create new phone macro"
12806 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
12808 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:94
12809 #, fuzzy
12810 msgid "Edit macro"
12811 msgstr "Пользователи домена"
12813 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:96
12814 #, fuzzy
12815 msgid "Delete macro"
12816 msgstr "Удалить"
12818 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:99
12819 #, fuzzy
12820 msgid "Macro"
12821 msgstr "Название"
12823 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:100
12824 #, fuzzy
12825 msgid "visible"
12826 msgstr "Видимый всем"
12828 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:101
12829 #, fuzzy
12830 msgid "invisible"
12831 msgstr "Видимый всем"
12833 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
12834 #, fuzzy
12835 msgid "Phone macros"
12836 msgstr "Телефонные отчеты"
12838 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:211
12839 #, fuzzy, php-format
12840 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
12841 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
12843 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:217
12844 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:244
12845 #, fuzzy
12846 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
12847 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"
12849 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:263
12850 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:217 setup/class_setupStep_Migrate.inc:266
12851 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:324 setup/class_setupStep_Migrate.inc:391
12852 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:467 setup/class_setupStep_Migrate.inc:538
12853 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:591 setup/class_setupStep_Migrate.inc:721
12854 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:853
12855 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1614 setup/setup_checks.tpl:27
12856 #: setup/setup_checks.tpl:87
12857 msgid "Ok"
12858 msgstr ""
12860 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:219
12861 #, php-format
12862 msgid "Removing macro from '%s' failed. Check GOsa log for mysql error."
12863 msgstr ""
12865 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:287
12866 #, fuzzy, php-format
12867 msgid "More than one '(' is currently not supported. Line : '%s'."
12868 msgstr ""
12869 "Автоматическое создание типа \"%s\" не поддерживается. Пожалуйста, сообщите "
12870 "об этом команде разработчиков GOsa."
12872 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:290
12873 #, fuzzy, php-format
12874 msgid "More than one ')' is currently not supported. Line : '%s'."
12875 msgstr ""
12876 "Автоматическое создание типа \"%s\" не поддерживается. Пожалуйста, сообщите "
12877 "об этом команде разработчиков GOsa."
12879 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:294
12880 #, fuzzy, php-format
12881 msgid "There is no application given in line : '%s'."
12882 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
12884 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:298
12885 #, php-format
12886 msgid "There is no extension type given in line : '%s'."
12887 msgstr ""
12889 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:327
12890 #, fuzzy, php-format
12891 msgid "Insert of new macro failed for server '%s'."
12892 msgstr "Ошибка при регистрации. Ответ сервера: \"%s\"."
12894 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:362
12895 msgid ""
12896 "There must be at least one server with an asterisk database to save this "
12897 "phone macro."
12898 msgstr ""
12900 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:376
12901 #, fuzzy, php-format
12902 msgid "The given cn '%s' already exists."
12903 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
12905 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:382
12906 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
12907 msgstr ""
12909 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:386
12910 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
12911 msgstr ""
12913 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:392
12914 #, php-format
12915 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
12916 msgstr ""
12918 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:403
12919 msgid ""
12920 "This macro is still in use. It is necessary to mark this macro as visible "
12921 "for users."
12922 msgstr ""
12924 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:411
12925 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
12926 msgstr ""
12928 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:429
12929 msgid ""
12930 "This macro is still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
12931 "selected it."
12932 msgstr ""
12934 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:442
12935 #, fuzzy
12936 msgid ""
12937 "Could not remove the macro entry from asterisk databases. Please check your "
12938 "asterisk database configurations."
12939 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
12941 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:448
12942 #, fuzzy
12943 msgid "Removing phone macro failed"
12944 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
12946 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:457
12947 #, fuzzy
12948 msgid "Removing phone macro reverences failed"
12949 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
12951 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:491
12952 #, fuzzy
12953 msgid "Saving phone macro failed"
12954 msgstr "Аккаунт Proxy"
12956 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
12957 #, fuzzy
12958 msgid "Argument"
12959 msgstr "подразделения"
12961 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
12962 #, fuzzy
12963 msgid "type"
12964 msgstr "Тип"
12966 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:190
12967 #, fuzzy
12968 msgid "This 'dn' is no phone macro."
12969 msgstr "Этот DN не имеет свойств телефона."
12971 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:238
12972 #, fuzzy
12973 msgid "String"
12974 msgstr "в течение"
12976 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:239
12977 msgid "Combobox"
12978 msgstr ""
12980 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:240
12981 #: include/sieve/templates/element_boolean.tpl:4
12982 msgid "Bool"
12983 msgstr ""
12985 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:246
12986 #, fuzzy
12987 msgid "Delete unused"
12988 msgstr "Удалить"
12990 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:321
12991 #, php-format
12992 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
12993 msgstr ""
12995 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:329
12996 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1148
12997 #, fuzzy, php-format
12998 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
12999 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
13001 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:334
13002 #, php-format
13003 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
13004 msgstr ""
13006 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:363
13007 #, php-format
13008 msgid ""
13009 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
13010 "using this macro '%s'."
13011 msgstr ""
13013 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:389
13014 #, fuzzy
13015 msgid "Saving phone macro parameters failed"
13016 msgstr "Изменить дополнительные параметры приложения"
13018 #: plugins/gofon/macro/main.inc:43 plugins/gofon/macro/main.inc:47
13019 #, fuzzy
13020 msgid "Phone macro management"
13021 msgstr "Управление системами"
13023 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:35
13024 #, fuzzy
13025 msgid "Select the accounts home server"
13026 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
13028 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42
13029 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32
13030 msgid "Voicemail PIN"
13031 msgstr ""
13033 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:50
13034 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40
13035 #, fuzzy
13036 msgid "Phone PIN"
13037 msgstr "Телефон"
13039 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:68
13040 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:69
13041 #, fuzzy
13042 msgid "Phone macro"
13043 msgstr "Телефонные отчеты"
13045 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:103
13046 #, php-format
13047 msgid ""
13048 "The specified goFonHomeServer '%s' is not available in GOsa server "
13049 "configuration. Saving this account will create a new entry on the server '%"
13050 "s'. Use cancel if you do not want to create a new entry ignoring old "
13051 "accounts."
13052 msgstr ""
13054 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:112
13055 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1262
13056 #, php-format
13057 msgid ""
13058 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
13059 "error."
13060 msgstr ""
13062 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:118
13063 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1273
13064 #, fuzzy, php-format
13065 msgid "Can't select database %s on %s."
13066 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
13068 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:155
13069 #, fuzzy
13070 msgid "no macro"
13071 msgstr "Телефонные отчеты"
13073 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:173
13074 #, fuzzy
13075 msgid "undefined"
13076 msgstr "не определена"
13078 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:307
13079 msgid ""
13080 "Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension "
13081 "available."
13082 msgstr ""
13084 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:427
13085 #, php-format
13086 msgid ""
13087 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving entries to "
13088 "keep the database consistent, check GOsa log for mysql error."
13089 msgstr ""
13091 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:435
13092 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:462
13093 #, php-format
13094 msgid ""
13095 "Can't select database %s on %s. Abort saving entries to keep the database "
13096 "consistent, check GOsa log for mysql error."
13097 msgstr ""
13099 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:454
13100 #, php-format
13101 msgid ""
13102 "The old MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving "
13103 "entries to keep the database consistent, check GOsa log for mysql error."
13104 msgstr ""
13106 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:768
13107 msgid "Error while performing query:"
13108 msgstr ""
13110 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:825
13111 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:956
13112 msgid "This account has no phone extensions."
13113 msgstr "В этой учетной записи нет атрибутов для телефона."
13115 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:851
13116 msgid ""
13117 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
13118 "another one."
13119 msgstr ""
13121 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:966
13122 msgid "Remove phone account"
13123 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
13125 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:967
13126 msgid ""
13127 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
13128 "below."
13129 msgstr ""
13130 "В этой учетной записи включены телефонные атрибуты. Вы можете отключить их, "
13131 "щелкнув ниже."
13133 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:970
13134 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:973
13135 msgid "Create phone account"
13136 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
13138 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:971
13139 #, fuzzy
13140 msgid ""
13141 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
13142 "is set."
13143 msgstr ""
13144 "В этой учетной записи отключены телефонные атрибуты. Вы можете включить их, "
13145 "щелкнув ниже."
13147 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:974
13148 msgid ""
13149 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
13150 "below."
13151 msgstr ""
13152 "В этой учетной записи отключены телефонные атрибуты. Вы можете включить их, "
13153 "щелкнув ниже."
13155 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:987
13156 msgid "Please enter a valid phone number!"
13157 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
13159 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1026
13160 msgid "Choose your private phone"
13161 msgstr "Укажите личный телефон"
13163 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1112
13164 msgid ""
13165 "There must be at least one server with an asterisk database to create a "
13166 "phone account."
13167 msgstr ""
13169 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1120
13170 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
13171 msgstr ""
13173 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1123
13174 #, fuzzy
13175 msgid ""
13176 "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
13177 "are allowed here."
13178 msgstr ""
13179 "Значение поля \"Регистрационное имя\" содержит недопустимые символы. "
13180 "Допустимыми являются буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
13182 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1128
13183 msgid "Phone PIN must be at least one character long."
13184 msgstr ""
13186 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1131
13187 #, fuzzy
13188 msgid ""
13189 "The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric values "
13190 "are allowed here."
13191 msgstr ""
13192 "Значение поля \"Регистрационное имя\" содержит недопустимые символы. "
13193 "Допустимыми являются буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
13195 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1141
13196 #, php-format
13197 msgid "You need to specify at least one phone number!"
13198 msgstr "Необходимо указать не менее одного телефонного номера!"
13200 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1212
13201 #, fuzzy
13202 msgid "Saving phone account failed"
13203 msgstr "Аккаунт Proxy"
13205 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1304
13206 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:30
13207 #: include/sieve/templates/element_stop.tpl:4
13208 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:514
13209 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:734
13210 msgid "Stop"
13211 msgstr ""
13213 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1309
13214 msgid ""
13215 "Can't remove phone account, the mysql extension is not present in php "
13216 "configuration."
13217 msgstr ""
13219 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1342
13220 #, php-format
13221 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
13222 msgstr ""
13224 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1349
13225 #, fuzzy
13226 msgid "Removing phone account failed"
13227 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
13229 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1426
13230 #, php-format
13231 msgid ""
13232 "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available. "
13233 "Remove aborted."
13234 msgstr ""
13236 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1
13237 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:122
13238 msgid "Phone settings"
13239 msgstr "Настройки телефона"
13241 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
13242 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:31
13243 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:32
13244 #, fuzzy
13245 msgid "List of conference rooms"
13246 msgstr "Список групп"
13248 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
13249 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:36
13250 #, fuzzy
13251 msgid ""
13252 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
13253 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
13254 "selectors on top of the conferences list."
13255 msgstr ""
13256 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
13257 "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
13258 "можете использовать групповое выделение."
13260 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
13261 #, fuzzy
13262 msgid "Regular expression for        matching user names"
13263 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
13265 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
13266 #, fuzzy
13267 msgid "Conference name"
13268 msgstr "Ссылки"
13270 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
13271 #, fuzzy
13272 msgid "Name of conference to create"
13273 msgstr "Имя создаваемой ветки"
13275 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
13276 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
13277 #, fuzzy
13278 msgid "Choose subtree to place conference in"
13279 msgstr "Выберите ветку для пользователя"
13281 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:74
13282 msgid "Lifetime (in days)"
13283 msgstr ""
13285 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:112
13286 #, fuzzy
13287 msgid "Preset PIN"
13288 msgstr "присутствует"
13290 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:120
13291 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:48
13292 msgid "PIN"
13293 msgstr ""
13295 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:126
13296 #, fuzzy
13297 msgid "Record conference"
13298 msgstr "Ссылки"
13300 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:134
13301 msgid "Sound file format"
13302 msgstr ""
13304 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:151
13305 msgid "Play music on hold"
13306 msgstr ""
13308 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:157
13309 #, fuzzy
13310 msgid "Activate session menu"
13311 msgstr "Включить автоответчик"
13313 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:163
13314 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
13315 msgstr ""
13317 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:169
13318 #, fuzzy
13319 msgid "Count users"
13320 msgstr "Страна"
13322 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:46
13323 #, fuzzy
13324 msgid "Name - Number"
13325 msgstr "Номер телефона"
13327 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:55
13328 #, fuzzy
13329 msgid "Regular expression for matching conference names"
13330 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
13332 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75
13333 #, fuzzy
13334 msgid "Create new conference"
13335 msgstr "Создание нового объекта в"
13337 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75
13338 #, fuzzy
13339 msgid "New conference"
13340 msgstr "Номер телефона"
13342 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:138
13343 #, fuzzy
13344 msgid "Conference"
13345 msgstr "Ссылки"
13347 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
13348 #, fuzzy
13349 msgid "Phone conferences"
13350 msgstr "Номер телефона"
13352 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
13353 #, fuzzy
13354 msgid "Management"
13355 msgstr "Название"
13357 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:230
13358 #, php-format
13359 msgid ""
13360 "Could not remove the conference entry from database on home server (%s). "
13361 "Please check your asterisk database configuration."
13362 msgstr ""
13364 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:319
13365 #, fuzzy, php-format
13366 msgid ""
13367 "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available."
13368 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
13370 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:324
13371 msgid ""
13372 "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
13373 "fields empty."
13374 msgstr ""
13376 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:328
13377 #, fuzzy
13378 msgid "Please enter a PIN."
13379 msgstr "Введите адрес сервера"
13381 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:332
13382 #, fuzzy
13383 msgid "Please enter a name for the conference."
13384 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
13386 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:336
13387 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
13388 msgstr ""
13390 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:340
13391 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
13392 msgstr ""
13394 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:394
13395 msgid ""
13396 "Can not check if there are already some entries with given telephone number "
13397 "and/or cn in the destination home server."
13398 msgstr ""
13400 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:406
13401 msgid ""
13402 "Can not remove entries with some telephone number and/or cn from destination "
13403 "home server."
13404 msgstr ""
13406 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:524
13407 msgid ""
13408 "Can not check if entry exists in old database. Please have a look a the gosa "
13409 "logfiles."
13410 msgstr ""
13412 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:537
13413 msgid ""
13414 "Can not remove old entries from initial home server. Please have a look a "
13415 "the gosa logfiles."
13416 msgstr ""
13418 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:633
13419 #, fuzzy
13420 msgid "Saving phone conference failed"
13421 msgstr "Аккаунт Proxy"
13423 #: plugins/gofon/conference/main.inc:39 plugins/gofon/conference/main.inc:41
13424 #, fuzzy
13425 msgid "Conference management"
13426 msgstr "Управление подразделениями"
13428 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
13429 msgid "Thin Client"
13430 msgstr "Тонкий клиент"
13432 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
13433 msgid "Object name"
13434 msgstr "Имя объекта"
13436 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
13437 #, fuzzy
13438 msgid "Contents"
13439 msgstr "Контакт"
13441 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
13442 msgid "This object has no relationship to other objects."
13443 msgstr "Данный объект не имеет ссылок на другие объекты"
13445 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
13446 #, fuzzy
13447 msgid ""
13448 "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the "
13449 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
13450 "to your companies LDAP server."
13451 msgstr ""
13452 "Это начальная страница GOsa. Из меню слева или среди пиктограмм ниже вы "
13453 "можете выбрать нужный вам раздел. Все изменения будут сразу же переноситься "
13454 "на LDAP-сервер вашей компании."
13456 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
13457 #, fuzzy
13458 msgid ""
13459 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
13460 "back to the pictogram view."
13461 msgstr ""
13462 "Чтобы завершить сеанс, выберите в меню слева вверху пункт <b>Выход</b>. "
13463 "Чтобы вернуться на начальную страницу, выберите <b>Начало</b>."
13465 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
13466 msgid "The GOsa team"
13467 msgstr "Команда разработчиков GOsa"
13469 #: plugins/generic/welcome/main.inc:24
13470 #, php-format
13471 msgid "Welcome %s!"
13472 msgstr "Добро пожаловать %s!"
13474 #: include/sieve/templates/remove_script.tpl:10
13475 #, fuzzy
13476 msgid ""
13477 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
13478 "script in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or "
13479 "'Cancel' to abort."
13480 msgstr ""
13481 "Лучше всего перед удалением сохранить резервную копию текущего дерева LDAP в "
13482 "файл. Если вы сделали это и действительно хотите выполнить удаление, нажмите "
13483 "<i>Удалить</i>, иначе нажмите <i>Отмена</i>."
13485 #: include/sieve/templates/element_size.tpl:11
13486 #: include/sieve/templates/element_anyof.tpl:5
13487 #: include/sieve/templates/element_exists.tpl:10
13488 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:116
13489 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:109
13490 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:108
13491 #: include/sieve/templates/element_allof.tpl:5
13492 #, fuzzy
13493 msgid "Not"
13494 msgstr "нет"
13496 #: include/sieve/templates/element_size.tpl:11
13497 #: include/sieve/templates/element_size.tpl:13
13498 #: include/sieve/templates/element_anyof.tpl:5
13499 #: include/sieve/templates/element_anyof.tpl:7
13500 #: include/sieve/templates/element_exists.tpl:10
13501 #: include/sieve/templates/element_exists.tpl:12
13502 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:41
13503 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:43
13504 #: include/sieve/templates/element_allof.tpl:5
13505 #: include/sieve/templates/element_allof.tpl:7
13506 msgid "Inverse match"
13507 msgstr ""
13509 #: include/sieve/templates/element_size.tpl:13
13510 #: include/sieve/templates/element_exists.tpl:12
13511 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:118
13512 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:111
13513 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:110
13514 #: include/sieve/templates/element_allof.tpl:7
13515 msgid "-"
13516 msgstr ""
13518 #: include/sieve/templates/element_size.tpl:16
13519 #, fuzzy
13520 msgid "Select match type"
13521 msgstr "Создать шаблон"
13523 #: include/sieve/templates/element_size.tpl:20
13524 #, fuzzy
13525 msgid "Select value unit"
13526 msgstr "Выберите подразделение"
13528 #: include/sieve/templates/element_require.tpl:12
13529 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:29
13530 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:513
13531 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:733
13532 msgid "Require"
13533 msgstr ""
13535 #: include/sieve/templates/element_reject.tpl:14
13536 #, fuzzy
13537 msgid "Reject mail"
13538 msgstr "Отклонять сообщения размером больше"
13540 #: include/sieve/templates/element_reject.tpl:17
13541 msgid "This is a multiline text element"
13542 msgstr ""
13544 #: include/sieve/templates/element_reject.tpl:19
13545 #, fuzzy
13546 msgid "This is stored as single string"
13547 msgstr "Что-то будет"
13549 #: include/sieve/templates/element_anyof.tpl:10
13550 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:608
13551 msgid "Any of"
13552 msgstr ""
13554 #: include/sieve/templates/create_script.tpl:2
13555 msgid ""
13556 "Please enter the name for the new script below. Script names must consist of "
13557 "lower case characters only."
13558 msgstr ""
13560 #: include/sieve/templates/element_exists.tpl:8
13561 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:606
13562 #, fuzzy
13563 msgid "Exists"
13564 msgstr "Изменить"
13566 #: include/sieve/templates/element_keep.tpl:4
13567 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:22
13568 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:25
13569 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:506
13570 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:509
13571 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:726
13572 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:729
13573 msgid "Keep"
13574 msgstr ""
13576 #: include/sieve/templates/element_keep.tpl:9
13577 #, fuzzy
13578 msgid "Keep message"
13579 msgstr "Сообщение о состоянии"
13581 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:18
13582 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:19
13583 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:19
13584 #: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:16
13585 msgid "Normal view"
13586 msgstr ""
13588 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:25
13589 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:26
13590 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:26
13591 #, fuzzy
13592 msgid "Match type"
13593 msgstr "Соответствующий объект"
13595 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:28
13596 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:51
13597 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:61
13598 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:72
13599 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:121
13600 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:126
13601 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:29
13602 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:52
13603 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:63
13604 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:114
13605 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:119
13606 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:29
13607 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:52
13608 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:63
13609 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:113
13610 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:118
13611 #: include/sieve/templates/element_boolean.tpl:5
13612 #, fuzzy
13613 msgid "Boolean value"
13614 msgstr "По умолчанию"
13616 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:36
13617 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:37
13618 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:37
13619 #, fuzzy
13620 msgid "Invert test"
13621 msgstr "Память"
13623 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:48
13624 msgid "Part of address that should be used"
13625 msgstr ""
13627 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:58
13628 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:49
13629 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:49
13630 #, fuzzy
13631 msgid "Comparator"
13632 msgstr "не полный"
13634 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:69
13635 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:60
13636 msgid "Operator"
13637 msgstr ""
13639 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:85
13640 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:77
13641 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:76
13642 msgid "Address fields to include"
13643 msgstr ""
13645 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:89
13646 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:81
13647 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:80
13648 msgid "Values to match for"
13649 msgstr ""
13651 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:138
13652 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:131
13653 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:130
13654 #: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:47
13655 msgid "Expert view"
13656 msgstr ""
13658 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:16
13659 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:106
13660 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:603
13661 #, fuzzy
13662 msgid "Header"
13663 msgstr "Отправитель"
13665 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:60
13666 msgid "operator"
13667 msgstr ""
13669 #: include/sieve/templates/element_else.tpl:4
13670 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:33
13671 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:840
13672 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:575
13673 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:771
13674 #, fuzzy
13675 msgid "Else"
13676 msgstr "женский"
13678 #: include/sieve/templates/element_if.tpl:4
13679 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:834
13680 #, fuzzy
13681 msgid "Condition"
13682 msgstr "Подключение"
13684 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:8
13685 msgid "Move object up one position"
13686 msgstr ""
13688 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:12
13689 msgid "Move object down one position"
13690 msgstr ""
13692 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:16
13693 #: include/sieve/templates/object_test_container.tpl:10
13694 #, fuzzy
13695 msgid "Remove object"
13696 msgstr "Включаемые объекты"
13698 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:17
13699 #: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:17
13700 #, fuzzy
13701 msgid "Remove element"
13702 msgstr "Удалить объект"
13704 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:21
13705 msgid "choose element"
13706 msgstr ""
13708 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:24
13709 #, fuzzy
13710 msgid "Fileinto"
13711 msgstr "Файлы"
13713 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:26
13714 #: include/sieve/templates/element_discard.tpl:4
13715 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:510
13716 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:730
13717 #, fuzzy
13718 msgid "Discard"
13719 msgstr "Устройства"
13721 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:27
13722 #: include/sieve/templates/element_redirect.tpl:13
13723 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:511
13724 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:731
13725 #, fuzzy
13726 msgid "Redirect"
13727 msgstr "напрямую"
13729 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:28
13730 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:512
13731 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:732
13732 #, fuzzy
13733 msgid "Reject"
13734 msgstr "Удалить"
13736 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:32
13737 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:836
13738 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:516
13739 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:736
13740 msgid "If"
13741 msgstr ""
13743 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:34
13744 #: include/sieve/templates/element_elsif.tpl:4
13745 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:838
13746 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:577
13747 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:773
13748 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:778
13749 msgid "Else If"
13750 msgstr ""
13752 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:38
13753 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:42
13754 #, fuzzy
13755 msgid "Add new"
13756 msgstr "Пользователи домена"
13758 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:38
13759 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:40
13760 msgid "Add a new object above this one."
13761 msgstr ""
13763 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:40
13764 msgid "Add element above"
13765 msgstr ""
13767 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:42
13768 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:44
13769 msgid "Add a new object below this one."
13770 msgstr ""
13772 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:44
13773 msgid "Add element below"
13774 msgstr ""
13776 #: include/sieve/templates/element_redirect.tpl:18
13777 msgid "Redirect mail to following recipients"
13778 msgstr ""
13780 #: include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:4
13781 #, fuzzy
13782 msgid "Move mail into folder"
13783 msgstr "в папку"
13785 #: include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:8
13786 #, fuzzy
13787 msgid "Select from list"
13788 msgstr "Создать шаблон"
13790 #: include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:10
13791 #, fuzzy
13792 msgid "Manual selection"
13793 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
13795 #: include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:18
13796 #, fuzzy
13797 msgid "Folder"
13798 msgstr "в папку"
13800 #: include/sieve/templates/element_discard.tpl:9
13801 #, fuzzy
13802 msgid "Discard message"
13803 msgstr "Домашняя страница"
13805 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:16
13806 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:105
13807 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:604
13808 msgid "Envelope"
13809 msgstr ""
13811 #: include/sieve/templates/element_boolean.tpl:8
13812 #, fuzzy
13813 msgid "update"
13814 msgstr "Обновить"
13816 #: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:12
13817 msgid "View structured"
13818 msgstr ""
13820 #: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:14
13821 msgid "View source"
13822 msgstr ""
13824 #: include/sieve/templates/import_script.tpl:1
13825 #, fuzzy
13826 msgid "Import sieve script"
13827 msgstr "Показать хосты"
13829 #: include/sieve/templates/import_script.tpl:2
13830 msgid ""
13831 "Please select the sieve script you want to import. Use the import button to "
13832 "import the script or the cancel button to abort."
13833 msgstr ""
13835 #: include/sieve/templates/import_script.tpl:5
13836 #, fuzzy
13837 msgid "Script to import"
13838 msgstr "Путь к сценариям"
13840 #: include/sieve/templates/element_stop.tpl:9
13841 msgid "Stop execution here"
13842 msgstr ""
13844 #: include/sieve/templates/add_element.tpl:1
13845 msgid "Add a new element"
13846 msgstr ""
13848 #: include/sieve/templates/add_element.tpl:2
13849 msgid "Please select the type of element you want to add"
13850 msgstr ""
13852 #: include/sieve/templates/add_element.tpl:13 setup/setup_migrate.tpl:197
13853 #, fuzzy
13854 msgid "Abort"
13855 msgstr "Порт"
13857 #: include/sieve/templates/element_allof.tpl:10
13858 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:607
13859 #, fuzzy
13860 msgid "All of"
13861 msgstr "Все"
13863 #: include/sieve/templates/object_test_container.tpl:6
13864 #, fuzzy
13865 msgid "Add object"
13866 msgstr "Соответствующий объект"
13868 #: include/sieve/templates/management.tpl:1
13869 #, fuzzy
13870 msgid "List of sieve scripts"
13871 msgstr "Список пользователей"
13873 #: include/sieve/templates/management.tpl:5
13874 msgid ""
13875 "Connection to the sieve server could not be established, the "
13876 "authentification attribute is empty."
13877 msgstr ""
13879 #: include/sieve/templates/management.tpl:6
13880 msgid ""
13881 "Please verfiy that the attributes uid and mail are not empty and try again."
13882 msgstr ""
13884 #: include/sieve/templates/management.tpl:12
13885 msgid "Connection to the sieve server could not be established."
13886 msgstr ""
13888 #: include/sieve/templates/management.tpl:15
13889 msgid "Possibly the sieve account has not been created yet."
13890 msgstr ""
13892 #: include/sieve/templates/management.tpl:19
13893 msgid ""
13894 "Be careful. All your changes will be saved directly to sieve, if you use the "
13895 "save button below."
13896 msgstr ""
13898 #: include/sieve/templates/management.tpl:22
13899 #, fuzzy
13900 msgid "Create new script"
13901 msgstr "Создание нового объекта в"
13903 #: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:13
13904 #, fuzzy
13905 msgid "Vacation Message"
13906 msgstr "Сообщение автоответчика"
13908 #: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:21
13909 #, fuzzy
13910 msgid "Release interval"
13911 msgstr "Интервал времени"
13913 #: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:30
13914 #, fuzzy
13915 msgid "Alternative sender addresses"
13916 msgstr "Альтернативные адреса"
13918 #: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:8
13919 msgid "Move this object up one position"
13920 msgstr ""
13922 #: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
13923 msgid "Move this object down one position"
13924 msgstr ""
13926 #: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:16
13927 #, fuzzy
13928 msgid "Remove this object"
13929 msgstr "Включаемые объекты"
13931 #: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:1
13932 #, fuzzy
13933 msgid "Select the type of test you want to add"
13934 msgstr "Выберите системы для добавления"
13936 #: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:3
13937 #, fuzzy
13938 msgid "Available test types"
13939 msgstr "Доступные приложения"
13941 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
13942 #, fuzzy
13943 msgid "Complete address"
13944 msgstr "Основной адрес"
13946 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
13947 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:33
13948 #, fuzzy
13949 msgid "Default"
13950 msgstr "по умолчанию"
13952 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:28
13953 #, fuzzy
13954 msgid "Domain part"
13955 msgstr "Домен"
13957 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:29
13958 msgid "Local part"
13959 msgstr ""
13961 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:33
13962 msgid "Case insensitive"
13963 msgstr ""
13965 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:34
13966 msgid "Case sensitive"
13967 msgstr ""
13969 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:35
13970 #, fuzzy
13971 msgid "Numeric"
13972 msgstr "Ноябрь"
13974 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:39
13975 msgid "is"
13976 msgstr ""
13978 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:40
13979 #, fuzzy
13980 msgid "regex"
13981 msgstr "сброс"
13983 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:41
13984 #, fuzzy
13985 msgid "contains"
13986 msgstr "Действия"
13988 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:42
13989 #, fuzzy
13990 msgid "matches"
13991 msgstr "Отмена"
13993 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:43
13994 #, fuzzy
13995 msgid "count"
13996 msgstr "Учетная запись"
13998 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:44
13999 #, fuzzy
14000 msgid "value is"
14001 msgstr "По умолчанию"
14003 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:48
14004 msgid "less than"
14005 msgstr ""
14007 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:49
14008 msgid "less or equal"
14009 msgstr ""
14011 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:50
14012 msgid "equals"
14013 msgstr ""
14015 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:51
14016 msgid "greater or equal"
14017 msgstr ""
14019 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:52
14020 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:726
14021 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1059
14022 #, fuzzy
14023 msgid "greater than"
14024 msgstr "Создать параметры"
14026 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:53
14027 #, fuzzy
14028 msgid "not equal"
14029 msgstr "не полный"
14031 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:102
14032 #, fuzzy
14033 msgid "Can't save empty tests."
14034 msgstr "Удалить"
14036 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:446
14037 #, fuzzy
14038 msgid "emtpy"
14039 msgstr "Шаблон"
14041 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:493
14042 msgid "Nothing specified right now"
14043 msgstr ""
14045 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:595
14046 msgid "Invalid type of address part."
14047 msgstr ""
14049 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:605
14050 #, fuzzy
14051 msgid "Invalid match type given."
14052 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
14054 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:621
14055 #, fuzzy
14056 msgid "Invalid operator given."
14057 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
14059 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:638
14060 #, fuzzy
14061 msgid "Please specify a valid operator."
14062 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
14064 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:654
14065 #, fuzzy
14066 msgid ""
14067 "Invalid character found in address attribute. Quotes are not allowed here."
14068 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
14070 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:669
14071 msgid ""
14072 "Invalid character found in value attribute. Quotes are not allowed here."
14073 msgstr ""
14075 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:727
14076 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1060
14077 msgid "lower than"
14078 msgstr ""
14080 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:729
14081 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1062
14082 msgid "Megabyte"
14083 msgstr ""
14085 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:730
14086 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1063
14087 msgid "Kilobyte"
14088 msgstr ""
14090 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:731
14091 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1064
14092 #, fuzzy
14093 msgid "Bytes"
14094 msgstr "Системы"
14096 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:745
14097 #, fuzzy
14098 msgid "Please select a valid match type in the list box below."
14099 msgstr "Введите корректный серийный номер"
14101 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:759
14102 msgid "Only numeric values are allowed here."
14103 msgstr ""
14105 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:769
14106 msgid "No valid unit selected"
14107 msgstr ""
14109 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:876
14110 #, fuzzy
14111 msgid "Empty"
14112 msgstr "Шаблон"
14114 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1134
14115 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1164
14116 #, fuzzy
14117 msgid "Click here to add a new test"
14118 msgstr "Нажмите на эту кнопку, чтобы войти в систему"
14120 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1176
14121 msgid "Unhandled switch type"
14122 msgstr ""
14124 #: include/sieve/class_My_Tree.inc:245
14125 msgid "Can't remove last element."
14126 msgstr ""
14128 #: include/sieve/class_My_Tree.inc:658
14129 msgid "Require must be the first command in the script."
14130 msgstr ""
14132 #: include/sieve/class_sieveElement_Redirect.inc:24
14133 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:179
14134 #, fuzzy
14135 msgid "Please specify a valid email address."
14136 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
14138 #: include/sieve/class_sieveElement_Redirect.inc:35
14139 #, fuzzy
14140 msgid "Place a mail address here"
14141 msgstr "Введите корректный серийный номер"
14143 #: include/sieve/class_sieveElement_Comment.inc:21
14144 msgid "Your comment here"
14145 msgstr ""
14147 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:120
14148 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:247
14149 #, fuzzy
14150 msgid "Parse failed"
14151 msgstr "Ошибка"
14153 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:124
14154 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:251
14155 #, fuzzy
14156 msgid "Parse successful"
14157 msgstr "Импорт успешен."
14159 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:161
14160 #, php-format
14161 msgid ""
14162 "The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration."
14163 msgstr ""
14165 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:206
14166 #, fuzzy
14167 msgid "You should specify a name for your new script."
14168 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
14170 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:211
14171 msgid "Only lower case names are allowed."
14172 msgstr ""
14174 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:217
14175 msgid "Only alphabetical characters are allowed in script names."
14176 msgstr ""
14178 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:223
14179 #, fuzzy
14180 msgid "The specified name is already in use."
14181 msgstr "Указанное имя уже используется."
14183 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:309
14184 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:355
14185 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:685
14186 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:1045
14187 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:264
14188 #, php-format
14189 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
14190 msgstr "Невозможно зарегистрироваться на сервере SIEVE. Ответ сервера: \"%s\"."
14192 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:317
14193 #, fuzzy, php-format
14194 msgid "Can't activate sieve script on server. Server says '%s'."
14195 msgstr "Невозможно активировать сценарий  GOsa SIEVE. Ответ сервера: \"%s\"."
14197 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:360
14198 #, fuzzy, php-format
14199 msgid "Can't remove sieve script from server. Server says '%s'."
14200 msgstr "Невозможно получить сценарий SIEVE. Ответ сервера: \"%s\"."
14202 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:372
14203 #, php-format
14204 msgid "You are going to remove the sieve script '%s' from your mail server."
14205 msgstr ""
14207 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:408
14208 #, fuzzy
14209 msgid "Edited"
14210 msgstr "Изменить"
14212 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:415
14213 #, php-format
14214 msgid "Please fix all errors before saving. Last error was: %s"
14215 msgstr ""
14217 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:442
14218 #, fuzzy
14219 msgid "Specified file seems to be empty."
14220 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
14222 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:444
14223 msgid "Upload failed. The temporary file can't be accessed."
14224 msgstr ""
14226 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:446 html/get_attachment.php:69
14227 #, fuzzy, php-format
14228 msgid "Can't open file '%s'."
14229 msgstr "Удалить"
14231 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:508
14232 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:728
14233 #, fuzzy
14234 msgid "File into"
14235 msgstr "Файлы"
14237 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:532
14238 msgid "Failed to add new element."
14239 msgstr ""
14241 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:648
14242 msgid "This script is marked as active"
14243 msgstr ""
14245 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:653
14246 #, fuzzy
14247 msgid "Script length"
14248 msgstr "Путь к сценариям"
14250 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:657
14251 #, fuzzy
14252 msgid "Remove script"
14253 msgstr "Показать хосты"
14255 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:666
14256 #, fuzzy
14257 msgid "Activate script"
14258 msgstr "Личный"
14260 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:670
14261 #, fuzzy
14262 msgid "Edit script"
14263 msgstr "Пользователи домена"
14265 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:785
14266 #, php-format
14267 msgid "Can't add the specified element at the given position."
14268 msgstr ""
14270 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:1060
14271 #, fuzzy
14272 msgid "Failed to save sieve script"
14273 msgstr "Использовать другой сценарий SIEVE"
14275 #: include/sieve/class_sieveElement_Vacation.inc:148
14276 #, fuzzy
14277 msgid "Alternative sender address must be a valid email addresses."
14278 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
14280 #: include/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:21
14281 msgid "Invalid character found, quotes are not allowed in a reject message."
14282 msgstr ""
14284 #: include/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:37
14285 msgid "Your reject text here"
14286 msgstr ""
14288 #: include/sieve/class_sieveElement_Require.inc:73
14289 #, fuzzy
14290 msgid "Please specify at least one valid requirement."
14291 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
14293 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:40
14294 msgid "Warning: Account has an invalid mailserver string!"
14295 msgstr ""
14297 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:53
14298 msgid ""
14299 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
14300 "settings will not be stored on your server!"
14301 msgstr ""
14302 "Предупреждение: не удается получить доступ к серверу IMAP! Некоторые "
14303 "почтовые настройки не будут сохранены."
14305 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:151
14306 #, php-format
14307 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
14308 msgstr "Не удается создать почтовый ящик IMAP. Ответ сервера: \"%s\"."
14310 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:170
14311 #, php-format
14312 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
14313 msgstr "Не удается создать квоту IMAP. Ответ сервера: \"%s\"."
14315 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:196
14316 #, fuzzy
14317 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
14318 msgstr ""
14319 "Предупреждение: функция imap_getacl не реализована, и вы не сможете менять "
14320 "права доступа к общим папкам."
14322 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:214
14323 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
14324 msgstr ""
14325 "Предупреждение: функция imap_getacl недоступна, не удается считать права на "
14326 "доступ к папкам!"
14328 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
14329 #, php-format
14330 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
14331 msgstr "Не удается удалить почтовый ящик IMAP. Ответ сервера: '%s'."
14333 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:277
14334 #, php-format
14335 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
14336 msgstr "Невозможно получить сценарий SIEVE. Ответ сервера: \"%s\"."
14338 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:348
14339 #, php-format
14340 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
14341 msgstr "Невозможно отправить сценарий SIEVE. Ответ сервера: \"%s\"."
14343 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:352
14344 #, php-format
14345 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
14346 msgstr "Невозможно активировать сценарий  GOsa SIEVE. Ответ сервера: \"%s\"."
14348 #: include/class_debconfTemplate.inc:260
14349 #, fuzzy
14350 msgid "This package has no debconf options."
14351 msgstr "В этой учетной записи нет атрибутов для телефона."
14353 #: include/class_plugin.inc:404
14354 #, fuzzy, php-format
14355 msgid ""
14356 "Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
14357 msgstr ""
14358 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
14360 #: include/class_plugin.inc:555
14361 #, php-format
14362 msgid ""
14363 "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
14364 msgstr ""
14365 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
14367 #: include/class_plugin.inc:589 include/class_password-methods.inc:183
14368 #, fuzzy, php-format
14369 msgid ""
14370 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
14371 msgstr ""
14372 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTREMOVE модуля \"%s\"."
14374 #: include/class_plugin.inc:623
14375 #, php-format
14376 msgid ""
14377 "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
14378 msgstr ""
14379 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTREMOVE модуля \"%s\"."
14381 #: include/class_plugin.inc:931
14382 #, php-format
14383 msgid "Object '%s' is already tagged"
14384 msgstr ""
14386 #: include/class_plugin.inc:938
14387 #, php-format
14388 msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
14389 msgstr ""
14391 #: include/class_plugin.inc:952 include/class_plugin.inc:981
14392 msgid "Handle object tagging failed"
14393 msgstr ""
14395 #: include/class_plugin.inc:968
14396 #, php-format
14397 msgid "Removing tag from object '%s'"
14398 msgstr ""
14400 #: include/class_password-methods.inc:167
14401 #, php-format
14402 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
14403 msgstr "Ошибка при установке пароля. Ответ LDAP-сервера: \"%s\"."
14405 #: include/class_password-methods.inc:204
14406 #, fuzzy, php-format
14407 msgid "Setting for SMBHASH in %s is incorrect! Can't change Samba password."
14408 msgstr ""
14409 "Параметр SMBHASH в gosa.conf некорректен! Не удается сменить пароль Samba."
14411 #: include/functions.inc:305
14412 #, fuzzy, php-format
14413 msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
14414 msgstr "Ошибка при подключении к LDAP-серверу. Ответ сервера: \"%s\"."
14416 #: include/functions.inc:322
14417 #, php-format
14418 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
14419 msgstr "Ошибка при регистрации. Ответ сервера: \"%s\"."
14421 #: include/functions.inc:343
14422 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
14423 msgstr ""
14424 "Имя/идентификатор пользователя не уникальны. Проверьте свою базу данных LDAP."
14426 #: include/functions.inc:475
14427 msgid ""
14428 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
14429 "the source!"
14430 msgstr "Ошибка при создании блокировки. Заданные параметры некорректны."
14432 #: include/functions.inc:485
14433 #, fuzzy, php-format
14434 msgid ""
14435 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
14436 "entry in %s! LDAP server says '%s'."
14437 msgstr ""
14438 "Не удается создать блокировку в базе данных LDAP. Проверьте, раздел config в "
14439 "файле gosa.conf! Ответ сервера: %s"
14441 #: include/functions.inc:500
14442 #, php-format
14443 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
14444 msgstr "Ошибка при создании блокировки. Ответ сервера: \"%s\"."
14446 #: include/functions.inc:526
14447 #, php-format
14448 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
14449 msgstr "Ошибка при удалении блокировки. Ответ сервера: \"%s\"."
14451 #: include/functions.inc:556
14452 #, fuzzy
14453 msgid ""
14454 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
14455 "check the source!"
14456 msgstr "Ошибка при чтении блокировки. Заданные параметры некорректны."
14458 #: include/functions.inc:566
14459 #, fuzzy, php-format
14460 msgid ""
14461 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
14462 "entry in %s!"
14463 msgstr ""
14464 "Не удается считать блокировку в базе данных LDAP. Проверьте, раздел \"config"
14465 "\" в файле gosa.conf!"
14467 #: include/functions.inc:574
14468 msgid ""
14469 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
14470 "cleaning up multiple references."
14471 msgstr ""
14472 "Для блокируемого объекта обнаружено несколько блокировок. Этого быть не "
14473 "должно, проверьте работу LDAP."
14475 #: include/functions.inc:660
14476 #, php-format
14477 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
14478 msgstr "Найдено более %d объектов."
14480 #: include/functions.inc:662
14481 #, php-format
14482 msgid ""
14483 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
14484 "exceeds"
14485 msgstr ""
14486 "Установить новое значение лимита в %s и показать мне это сообщение если "
14487 "лимит будет исчерпан."
14489 #: include/functions.inc:679
14490 msgid "incomplete"
14491 msgstr "не полный"
14493 #: include/functions.inc:1122 include/functions.inc:1316
14494 msgid "LDAP error:"
14495 msgstr "Ошибка LDAP:"
14497 #: include/functions.inc:1123
14498 msgid ""
14499 "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. "
14500 "Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
14501 msgstr ""
14503 #: include/functions.inc:1131
14504 msgid ""
14505 "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message "
14506 "box."
14507 msgstr ""
14509 #: include/functions.inc:1140
14510 msgid "An error occurred while processing your request"
14511 msgstr ""
14513 #: include/functions.inc:1144
14514 msgid "OK"
14515 msgstr "OK"
14517 #: include/functions.inc:1205
14518 #, fuzzy
14519 msgid "Continue anyway"
14520 msgstr "Продолжить"
14522 #: include/functions.inc:1207
14523 #, fuzzy
14524 msgid "Edit anyway"
14525 msgstr "Редактиовать объект"
14527 #: include/functions.inc:1209
14528 #, php-format
14529 msgid ""
14530 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
14531 "Please contact the person in order to clarify proceedings."
14532 msgstr ""
14533 "Вы собираетесь редактировать запись LDAP \"%s\", которая используется \"%s"
14534 "\". Пожалуйста, обратитесь к пользователю и уточните отношения."
14536 #: include/functions.inc:1498
14537 msgid "Entries per page"
14538 msgstr ""
14540 #: include/functions.inc:1526
14541 msgid "Apply filter"
14542 msgstr ""
14544 #: include/functions.inc:1800
14545 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
14546 msgstr "*АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЫЭЮЯ0123456789"
14548 #: include/functions.inc:1843
14549 #, php-format
14550 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
14551 msgstr ""
14553 #: include/functions.inc:2245 include/functions.inc:2249
14554 msgid "Warning - base_hook is not available. Using default base."
14555 msgstr ""
14557 #: include/functions.inc:2255
14558 msgid "Warning - no base_hook defined. Using default base."
14559 msgstr ""
14561 #: include/functions.inc:2280 setup/class_setupStep_Schema.inc:95
14562 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
14563 msgstr "Не удается получить информацию о схемах. Проверка схем невозможна!"
14565 #: include/functions.inc:2306
14566 msgid "Used to store account specific informations."
14567 msgstr ""
14569 #: include/functions.inc:2313
14570 msgid ""
14571 "Used to lock currently edited entries to avoid multiple changes at the same "
14572 "time."
14573 msgstr ""
14575 #: include/functions.inc:2356
14576 #, fuzzy, php-format
14577 msgid "The required objectClass '%s' is not present in your schema setup"
14578 msgstr "Обязательный класс объектов \"%s\" отсутствует в установке LDAP."
14580 #: include/functions.inc:2358
14581 #, fuzzy, php-format
14582 msgid "The optional objectClass '%s' is not present in your schema setup"
14583 msgstr "Обязательный класс объектов \"%s\" отсутствует в установке LDAP."
14585 #: include/functions.inc:2364
14586 #, fuzzy, php-format
14587 msgid "The required objectclass '%s' does not have version %s"
14588 msgstr "У обязательного класса объектов \"%s\" версия не %s"
14590 #: include/functions.inc:2366
14591 #, fuzzy, php-format
14592 msgid "The optional objectclass '%s' does not have version %s"
14593 msgstr "У обязательного класса объектов \"%s\" версия не %s"
14595 #: include/functions.inc:2370
14596 #, php-format
14597 msgid "Class(es) available"
14598 msgstr ""
14600 #: include/functions.inc:2393
14601 msgid ""
14602 "You have enabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
14603 "schema    configuration do not support this option."
14604 msgstr ""
14606 #: include/functions.inc:2394
14607 msgid ""
14608 "In order to use rfc2307bis conform groups the objectClass 'posixGroup' must "
14609 "be      AUXILIARY"
14610 msgstr ""
14612 #: include/functions.inc:2398
14613 msgid ""
14614 "You have disabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
14615 "schema   configuration do not support this option."
14616 msgstr ""
14618 #: include/functions.inc:2399
14619 msgid "The objectClass 'posixGroup' must be STRUCTURAL"
14620 msgstr ""
14622 #: include/class_ldap.inc:196
14623 #, php-format
14624 msgid ""
14625 "The LDAP server is slow (%.2fs for the last query). This may be responsible "
14626 "for performance breakdowns."
14627 msgstr ""
14629 #: include/class_ldap.inc:230
14630 #, php-format
14631 msgid ""
14632 "The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for "
14633 "performance breakdowns."
14634 msgstr ""
14636 #: include/class_ldap.inc:456
14637 #, fuzzy, php-format
14638 msgid "Creating copy of %s"
14639 msgstr "Список пользователей"
14641 #: include/class_ldap.inc:459
14642 msgid "Processing"
14643 msgstr ""
14645 #: include/class_ldap.inc:499
14646 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
14647 msgstr ""
14649 #: include/class_ldap.inc:562 include/class_ldap.inc:579
14650 #, fuzzy, php-format
14651 msgid "Unknown FAIstate %s"
14652 msgstr "состояние неизвестно"
14654 #: include/class_ldap.inc:739
14655 #, php-format
14656 msgid ""
14657 "Autocreation of subtree failed. No objectClass found for attribute '%s'."
14658 msgstr ""
14660 #: include/class_ldap.inc:787 include/class_ldap.inc:877
14661 #, php-format
14662 msgid ""
14663 "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
14664 "GOsa team."
14665 msgstr ""
14666 "Автоматическое создание типа \"%s\" не поддерживается. Пожалуйста, сообщите "
14667 "об этом команде разработчиков GOsa."
14669 #: include/class_ldap.inc:795
14670 #, fuzzy, php-format
14671 msgid "Creating subtree '%s' failed."
14672 msgstr "Объект группы"
14674 #: include/class_ldap.inc:816
14675 #, php-format
14676 msgid ""
14677 "The referral url '%s' is missing the ldap base. It should look like this "
14678 "'ldap://server:port/base'."
14679 msgstr ""
14681 #: include/class_ldap.inc:946
14682 #, php-format
14683 msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
14684 msgstr ""
14686 #: include/class_ldap.inc:948
14687 #, fuzzy, php-format
14688 msgid "while operating on LDAP server %s"
14689 msgstr "Ошибка при подключении к LDAP-серверу. Ответ сервера: \"%s\"."
14691 #: include/class_ldap.inc:1144
14692 #, php-format
14693 msgid ""
14694 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
14695 "in line %s"
14696 msgstr ""
14698 #: include/class_ldap.inc:1157
14699 #, php-format
14700 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
14701 msgstr ""
14703 #: include/class_ldap.inc:1173
14704 #, php-format
14705 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
14706 msgstr ""
14708 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
14709 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
14710 msgstr ""
14712 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:44
14713 msgid ""
14714 "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
14715 "support, password has not been changed."
14716 msgstr ""
14717 "Предупреждение: не удается создать пароль Kerberos. В вашей установке PHP "
14718 "нет поддержки Kerberos, пароль не был изменен."
14720 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:53
14721 msgid "Kerberos database communication failed!"
14722 msgstr "Ошибка подключения к базе данных Kerberos!"
14724 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:60
14725 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
14726 msgstr "Ошибка смены пароля в базе данных Kerberos!"
14728 #: include/functions_helpviewer.inc:43
14729 #, fuzzy, php-format
14730 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
14731 msgstr "Ошибка XML в gosa.conf: %s в строке %d"
14733 #: include/functions_helpviewer.inc:84
14734 msgid "No help available for this plugin."
14735 msgstr ""
14737 #: include/functions_helpviewer.inc:93 html/helpviewer.php:192
14738 msgid "previous"
14739 msgstr ""
14741 #: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:196
14742 #, fuzzy
14743 msgid "next"
14744 msgstr "текст"
14746 #: include/functions_helpviewer.inc:385
14747 #, php-format
14748 msgid "%s results for your search with the keyword %s"
14749 msgstr ""
14751 #: include/functions_helpviewer.inc:459
14752 #, php-format
14753 msgid "%s%% hit rate in file %s"
14754 msgstr ""
14756 #: include/class_ppdManager.inc:13
14757 #, php-format
14758 msgid "PPD manager : The specified path '%s' doesn't exists."
14759 msgstr ""
14761 #: include/class_ppdManager.inc:144
14762 #, php-format
14763 msgid "Specified ppd file '%s' can't be opened for reading."
14764 msgstr ""
14766 #: include/class_ppdManager.inc:146
14767 #, php-format
14768 msgid "The required tmp file file '%s' can't be opened for writing."
14769 msgstr ""
14771 #: include/class_ppdManager.inc:170 include/class_ppdManager.inc:297
14772 #, php-format
14773 msgid ""
14774 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
14775 "ignored"
14776 msgstr ""
14778 #: include/class_ppdManager.inc:178
14779 #, fuzzy
14780 msgid "Nested groups are not supported!"
14781 msgstr ""
14782 "(Предупреждение: NFS не поддерживает более 16 групп для одного пользователя!)"
14784 #: include/class_ppdManager.inc:182
14785 #, fuzzy
14786 msgid "Group name not unique!"
14787 msgstr "Группа"
14789 #: include/class_ppdManager.inc:188 include/class_ppdManager.inc:218
14790 msgid "Symbol values are not supported yet!"
14791 msgstr ""
14793 #: include/class_ppdManager.inc:212
14794 msgid "Nested options are not supported!"
14795 msgstr ""
14797 #: include/class_ppdManager.inc:237
14798 msgid "PickMany is not supported yet!"
14799 msgstr ""
14801 #: include/class_ppdManager.inc:318
14802 #, php-format
14803 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
14804 msgstr ""
14806 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:456
14807 msgid ""
14808 "Error: The requested subtree has an inconsistent DN encoding, check your "
14809 "LDAP!"
14810 msgstr ""
14812 #: include/class_certificate.inc:35
14813 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
14814 msgstr ""
14816 #: include/class_certificate.inc:53
14817 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
14818 msgstr ""
14820 #: include/class_certificate.inc:80
14821 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
14822 msgstr ""
14824 #: include/class_certificate.inc:95
14825 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
14826 msgstr ""
14828 #: include/class_certificate.inc:192
14829 #, fuzzy
14830 msgid "Can't create/open File"
14831 msgstr "Невозможно импортиовать пустой файл"
14833 #: include/class_certificate.inc:199
14834 msgid "No valid certificate loaded"
14835 msgstr ""
14837 #: include/php_setup.inc:71
14838 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
14839 msgstr ""
14841 #: include/php_setup.inc:71 html/main.php:389
14842 #, fuzzy
14843 msgid "Toggle information"
14844 msgstr "Личная информация"
14846 #: include/php_setup.inc:76
14847 #, fuzzy
14848 msgid "PHP error"
14849 msgstr "Ошибка LDAP:"
14851 #: include/php_setup.inc:87
14852 msgid "class"
14853 msgstr ""
14855 #: include/php_setup.inc:93
14856 #, fuzzy
14857 msgid "function"
14858 msgstr "Действие"
14860 #: include/php_setup.inc:98
14861 #, fuzzy
14862 msgid "static"
14863 msgstr "Состояние"
14865 #: include/php_setup.inc:102
14866 #, fuzzy
14867 msgid "method"
14868 msgstr "Почтовые настройки"
14870 #: include/php_setup.inc:135
14871 msgid "Trace"
14872 msgstr ""
14874 #: include/php_setup.inc:136
14875 #, fuzzy
14876 msgid "Line"
14877 msgstr "в"
14879 #: include/php_setup.inc:137
14880 #, fuzzy
14881 msgid "Arguments"
14882 msgstr "подразделения"
14884 #: include/class_tabs.inc:198
14885 #, php-format
14886 msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
14887 msgstr ""
14889 #: include/functions_dns.inc:169
14890 #, php-format
14891 msgid "Can't find reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this zone."
14892 msgstr ""
14894 #: include/functions_dns.inc:174
14895 #, php-format
14896 msgid ""
14897 "Found more than one reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this "
14898 "zone."
14899 msgstr ""
14901 #: include/functions_dns.inc:610
14902 #, php-format
14903 msgid ""
14904 "Undefined zone name '%s'. Zone name must look like this 'server/zone.com'."
14905 msgstr ""
14907 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
14908 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
14909 msgstr ""
14911 #: include/class_pluglist.inc:116
14912 #, fuzzy, php-format
14913 msgid ""
14914 "Your %s information has changed partly. Please convert it using the "
14915 "contributed script fix_config.sh!"
14916 msgstr ""
14917 "Ваш конфигурационный файл gosa.conf был частично изменен. Пожалуйста, "
14918 "сконвертиуйте его используя скрипт fix_config.sh"
14920 #: include/class_pluglist.inc:130 include/class_pluglist.inc:131
14921 #: include/class_pluglist.inc:241
14922 #, fuzzy
14923 msgid "Unknown"
14924 msgstr "состояние неизвестно"
14926 #: include/class_pluglist.inc:138 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
14927 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
14928 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15 ihtml/themes/default/framework.tpl:17
14929 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:29 ihtml/themes/default/framework.tpl:33
14930 msgid ""
14931 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
14932 "changes?"
14933 msgstr ""
14934 "Вы сейчас редактируете объект базы данных. Хотите отказаться от изменений?"
14936 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:161
14937 #, fuzzy, php-format
14938 msgid "You are going to copy the entry '%s'."
14939 msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
14941 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:225
14942 #, fuzzy
14943 msgid "Paste"
14944 msgstr "Дата"
14946 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:227
14947 #, fuzzy
14948 msgid "Can't paste"
14949 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
14951 #: include/class_config.inc:71
14952 #, fuzzy, php-format
14953 msgid "XML error in %s: %s at line %d"
14954 msgstr "Ошибка XML в gosa.conf: %s в строке %d"
14956 #: include/class_config.inc:208 html/index.php:207
14957 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
14958 msgstr ""
14959 "Не удается начать сеанс на LDAP-сервере. Обратитесь к системному "
14960 "администратору."
14962 #: include/class_config.inc:510
14963 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
14964 msgstr "В вашем файле настройки отсутствуют значения SID и/или RIDBASE!"
14966 #: html/getvcard.php:36
14967 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
14968 msgstr ""
14969 "Ошибка: для экспорта в формат vcard файлу getcvard.php нужно передать "
14970 "параметр!"
14972 #: html/helpviewer.php:67
14973 msgid "Help browser"
14974 msgstr ""
14976 #: html/helpviewer.php:118
14977 #, fuzzy
14978 msgid "There is no helpfile specified for this class"
14979 msgstr "Метод '%s' не описан в вашем файле конфигурации."
14981 #: html/helpviewer.php:265
14982 #, php-format
14983 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
14984 msgstr ""
14986 #: html/getxls.php:65
14987 msgid "Birthday"
14988 msgstr ""
14990 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
14991 #: html/getxls.php:236
14992 #, fuzzy
14993 msgid "Surname"
14994 msgstr "Имя сервера"
14996 #: html/getxls.php:74
14997 #, fuzzy, php-format
14998 msgid "User list of %s on %s"
14999 msgstr "Список пользователей"
15001 #: html/getxls.php:94 html/getxls.php:227
15002 #, fuzzy
15003 msgid "Members"
15004 msgstr "Включаемые объекты"
15006 #: html/getxls.php:104 html/getxls.php:295
15007 #, fuzzy, php-format
15008 msgid "Groups of %s on %s"
15009 msgstr "Группа пользователя"
15011 #: html/getxls.php:124 html/getxls.php:246
15012 #, fuzzy
15013 msgid "Computers"
15014 msgstr "не полный"
15016 #: html/getxls.php:133 html/getxls.php:174 html/getxls.php:336
15017 #: html/getxls.php:356
15018 #, fuzzy
15019 msgid "Common name"
15020 msgstr "Местоположение"
15022 #: html/getxls.php:149 html/getxls.php:151 html/getxls.php:158
15023 #: html/getxls.php:179 html/getxls.php:245 html/getxls.php:316
15024 msgid "Servers"
15025 msgstr "Серверы"
15027 #: html/getxls.php:156 html/getxls.php:314
15028 #, fuzzy, php-format
15029 msgid "Servers of %s on %s"
15030 msgstr "Серверы"
15032 #: html/getxls.php:174
15033 msgid "Home postal address"
15034 msgstr ""
15036 #: html/getxls.php:174
15037 #, fuzzy
15038 msgid "Mobile phone"
15039 msgstr "Домашний телефон"
15041 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
15042 #, fuzzy
15043 msgid "Postal address"
15044 msgstr "Почтовый индекс"
15046 #: html/getxls.php:174
15047 #, fuzzy
15048 msgid "Function"
15049 msgstr "Действие"
15051 #: html/getxls.php:177 html/getxls.php:247
15052 #, fuzzy
15053 msgid "Adressbook"
15054 msgstr "Адресная книга"
15056 #: html/getxls.php:184 html/getxls.php:349
15057 #, fuzzy, php-format
15058 msgid "Adressbook of %s on %s"
15059 msgstr "Адресная книга"
15061 #: html/getxls.php:190
15062 #, fuzzy
15063 msgid "Common Name"
15064 msgstr "Местоположение"
15066 #: html/getxls.php:224
15067 #, fuzzy
15068 msgid "Day of birth"
15069 msgstr "Дата рождения"
15071 #: html/getxls.php:236
15072 #, fuzzy
15073 msgid "Email address"
15074 msgstr "Основной адрес"
15076 #: html/getxls.php:236
15077 #, fuzzy
15078 msgid "Organizational unit"
15079 msgstr "Организация"
15081 #: html/getxls.php:236
15082 #, fuzzy
15083 msgid "Postal Code"
15084 msgstr "Почтовый индекс"
15086 #: html/getxls.php:236
15087 #, fuzzy
15088 msgid "Surename"
15089 msgstr "Имя сервера"
15091 #: html/getxls.php:236
15092 #, fuzzy
15093 msgid "Title"
15094 msgstr "Файлы"
15096 #: html/getxls.php:239
15097 msgid "Full"
15098 msgstr ""
15100 #: html/getxls.php:276
15101 #, fuzzy, php-format
15102 msgid "User List of %s on %s"
15103 msgstr "Список пользователей"
15105 #: html/getxls.php:330
15106 #, fuzzy, php-format
15107 msgid "Computers of %s on %s"
15108 msgstr "не полный"
15110 #: html/index.php:49 html/index.php:349
15111 msgid "Session will not be encrypted."
15112 msgstr "Данные, передаваемые в течение этого сеанса, не будут зашифрованы."
15114 #: html/index.php:49 html/index.php:349
15115 msgid "Enter SSL session"
15116 msgstr "Использовать шифрование SSL"
15118 #: html/index.php:117
15119 #, fuzzy, php-format
15120 msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
15121 msgstr ""
15122 "Не удается прочитать файл настройки GOsa %s/gosa.conf. Операция прервана."
15124 #: html/index.php:138
15125 #, fuzzy, php-format
15126 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
15127 msgstr "Недоступен каталог \"%s\", указанный как каталог компиляции!"
15129 #: html/index.php:222
15130 msgid ""
15131 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
15132 "make sure, that this is possible."
15133 msgstr ""
15135 #: html/index.php:238
15136 msgid ""
15137 "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
15138 msgstr ""
15140 #: html/index.php:257 ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
15141 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
15142 msgid ""
15143 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
15144 "administrate anything!"
15145 msgstr ""
15146 "У вас нет учетной записи администратора для GOsa, так что вы не сможете что-"
15147 "либо администрировать!"
15149 #: html/index.php:265
15150 msgid "Please specify a valid username!"
15151 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
15153 #: html/index.php:267
15154 msgid "Please specify your password!"
15155 msgstr "Введите свой пароль!"
15157 #: html/index.php:274
15158 msgid "Please check the username/password combination."
15159 msgstr "Проверьте, правильно ли вы ввели имя пользователя и пароль."
15161 #: html/index.php:303
15162 #, fuzzy
15163 msgid "Account locked. Please contact your system administrator."
15164 msgstr ""
15165 "Не удается начать сеанс на LDAP-сервере. Обратитесь к системному "
15166 "администратору."
15168 #: html/index.php:355
15169 msgid ""
15170 "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
15171 "page before logging in!"
15172 msgstr ""
15174 #: html/getkiosk.php:25
15175 #, php-format
15176 msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist."
15177 msgstr ""
15179 #: html/getkiosk.php:30
15180 #, fuzzy, php-format
15181 msgid "Can't read file '%s', check permissions."
15182 msgstr "Удалить"
15184 #: html/getfax.php:53
15185 msgid "Could not connect to database server!"
15186 msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
15188 #: html/getfax.php:55
15189 msgid "Could not select database!"
15190 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
15192 #: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
15193 msgid "Database query failed!"
15194 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных!"
15196 #: html/main.php:165
15197 #, fuzzy
15198 msgid ""
15199 "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
15200 "fixed by an administrator."
15201 msgstr ""
15202 "Используется механизм register_globals. GOsa не допустит пользователей в "
15203 "систему, пока он не будет отключен администратором."
15205 #: html/main.php:221
15206 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
15207 msgstr "Предупреждение: нехватка памяти, увеличьте значение memory_limit!"
15209 #: html/main.php:350
15210 #, fuzzy, php-format
15211 msgid "FATAL: Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
15212 msgstr "Не удается найти определение для модуля \"%s\"!"
15214 #: html/main.php:365
15215 #, fuzzy
15216 msgid "Your password is about to expire, please change your password"
15217 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
15219 #: html/main.php:389
15220 msgid ""
15221 "Generating this page caused the W3C          conformance checker to raise "
15222 "some errors!"
15223 msgstr ""
15225 #: html/get_attachment.php:47
15226 #, fuzzy
15227 msgid ""
15228 "Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in your "
15229 "php setup."
15230 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
15232 #: html/get_attachment.php:55
15233 #, fuzzy
15234 msgid ""
15235 "Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
15236 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
15238 #: html/get_attachment.php:64
15239 msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
15240 msgstr ""
15242 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
15243 msgid ""
15244 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
15245 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
15246 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
15247 "filters to get the entries you are looking for."
15248 msgstr ""
15249 "Ограничение на количество возвращаемых объектов позволяет ускорить операции "
15250 "поиска и предохраняет сервер LDAP от большой нагрузки. Простейший способ "
15251 "снизить время обработки запроса при обслуживаии большой базы данных это "
15252 "установить минимальное значение. Кроме того, будет очень полезно "
15253 "использовать фильтры для просмотра только ограниченного количества объектов."
15255 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
15256 msgid "Please choose the way to react for this session"
15257 msgstr "Выберите тип реакции для данной сессии"
15259 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
15260 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
15261 msgstr "игнорировать ошибку и показать все найденые объекты"
15263 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
15264 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
15265 #, fuzzy
15266 msgid ""
15267 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
15268 "and let me use filters instead"
15269 msgstr ""
15270 "Игнорировать ошибку и показать все возвращаемые объекты в пределах лимита и "
15271 "позволить использовать фильтры"
15273 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15
15274 #, fuzzy
15275 msgid "Please use your username and password to log in"
15276 msgstr ""
15277 "Чтобы войти в систему<br> введите свои <i>имя пользователя</i> и <i>пароль</"
15278 "i>."
15280 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
15281 #: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
15282 msgid "Directory"
15283 msgstr "Каталог"
15285 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55
15286 msgid "Sign in"
15287 msgstr "Войти"
15289 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:56
15290 msgid "Click here to log in"
15291 msgstr "Нажмите на эту кнопку, чтобы войти в систему"
15293 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
15294 msgid "Session conflict detected"
15295 msgstr "Конфликт сеансов"
15297 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
15298 #, fuzzy
15299 msgid ""
15300 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
15301 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
15302 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
15303 "possible. Pressing the 'Logout' button will close this session."
15304 msgstr ""
15305 "Возможно, есть еще один экземпляр вашего сеанса. Работа с несколькими окнами "
15306 "одновременно технически невозможна и в значительной мере зависит от "
15307 "используемого браузера. Использование разных браузеров одновременно "
15308 "(например, IE и Mozilla) возможно. Нажав на кнопку <b>Выход</b>, вы "
15309 "завершите текущий сеанс."
15311 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
15312 msgid ""
15313 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
15314 "so please close multiple windows and log in again."
15315 msgstr ""
15316 "Если вы ничего не предпримете, редактируемые вами данные не будут сохранены, "
15317 "поэтому закройте все окна, кроме одного, и начните сеанс заново."
15319 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
15320 msgid "Logout"
15321 msgstr "Выход"
15323 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
15324 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
15325 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
15326 msgstr "Добро пожаловать в раздел настройки GOsa!"
15328 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
15329 msgid ""
15330 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
15331 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
15332 "configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
15333 "installation for required modules, than we're going to check for optional/"
15334 "needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
15335 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
15336 msgstr ""
15337 "Судя по всему, вы запустили GOsa впервые: файл настройки не найден. Этот "
15338 "сценарий поможет вам создать рабочую конфигурацию. Настройка делится на три "
15339 "основные стадии: сначала проверим, установлены ли необходимые модули PHP, "
15340 "затем - установлены ли дополнительные/необходимые программы, а потом вы "
15341 "укажете параметры работы с LDAP-сервером, и мы проверим его настройку."
15343 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
15344 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
15345 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
15346 msgstr ""
15348 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
15349 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
15350 msgid ""
15351 "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
15352 "group which contains the administrative user. The setup program can assist "
15353 "you with this task. Enter the desired username and the password below to "
15354 "create the missing entries."
15355 msgstr ""
15357 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
15358 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:19
15359 msgid "Main"
15360 msgstr "Начало"
15362 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
15363 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:24
15364 msgid "Help"
15365 msgstr "Справка"
15367 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
15368 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:30 ihtml/themes/default/framework.tpl:34
15369 msgid "Sign out"
15370 msgstr "Выход"
15372 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
15373 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:43
15374 msgid "Signed in:"
15375 msgstr "Пользователь:"
15377 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
15378 msgid "Locking conflict detected"
15379 msgstr "Конфликт блокировок"
15381 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9
15382 #, fuzzy
15383 msgid ""
15384 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
15385 "webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
15386 "case by pressing the 'Remove' button."
15387 msgstr ""
15388 "Если результат этой проверки блокировки - ложь, очевидно, другой человек "
15389 "закрыл браузер во время редактирования данных. Вы можете удалить файл "
15390 "блокировки, нажав на кнопку <i>Удалить</i>."
15392 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
15393 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
15394 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
15395 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
15396 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
15397 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
15398 msgid "Setup continued..."
15399 msgstr "Продолжение настройки..."
15401 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
15402 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
15403 msgid ""
15404 "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
15405 "correct minimum version."
15406 msgstr ""
15407 "На втором шаге происходит поиск вспомогательных программ и проверка "
15408 "допустимости их версии."
15410 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
15411 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
15412 msgid ""
15413 "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
15414 "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
15415 "performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
15416 "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
15417 "is organized will be asked later on."
15418 msgstr ""
15419 "Сейчас произойдет настройка вашего LDAP-сервера. После того, как вы введете "
15420 "адрес сервера ниже, будет выполнена быстрая проверка необходимых схем LDAP. "
15421 "Samba-версии определяются автоматически по установленным классам объектов. "
15422 "Подробности об организации вашего дерева LDAP понадобятся позже."
15424 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
15425 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
15426 msgid ""
15427 "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
15428 "(Example: ldap://your.server:389)."
15429 msgstr ""
15431 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
15432 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
15433 msgid ""
15434 "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
15435 "affect various properties in your main configuration."
15436 msgstr ""
15438 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
15439 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
15440 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
15441 msgstr "Введите описание владельца каталога"
15443 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
15444 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11 setup/setup_ldap.tpl:29
15445 msgid "Location name"
15446 msgstr "Местоположение"
15448 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
15449 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
15450 #, fuzzy
15451 msgid ""
15452 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
15453 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
15454 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
15455 msgstr ""
15456 "Сейчас вам нужно указать параметры доступа к LDAP-серверу. GOsa всегда "
15457 "выступает в роли администратора и управляет правами доступа самостоятельно. "
15458 "Это временное решение, пока в OpenLDAP не будут реализованы полностью "
15459 "средства контроля доступа (ACI) внутри каталогов. Чтобы это решение "
15460 "работало, укажите DN (уникальное имя) администратора и соответствующий "
15461 "пароль."
15463 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
15464 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23 setup/setup_ldap.tpl:73
15465 msgid "Admin DN"
15466 msgstr "DN администратора"
15468 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
15469 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27 setup/setup_ldap.tpl:92
15470 msgid "Admin password"
15471 msgstr "Пароль администратора"
15473 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
15474 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34 setup/setup_config1.tpl:211
15475 msgid ""
15476 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
15477 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
15478 "values below if the fit your needs."
15479 msgstr ""
15480 "Некоторые основные параметры LDAP изменяемы и влияют на расположение "
15481 "сохраняемой информации о пользователях и группах, а также на способ создания "
15482 "учетных записей. Проверьте, подходят ли вам значения, указанные ниже."
15484 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
15485 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
15486 #, fuzzy
15487 msgid "Base "
15488 msgstr "Ветка"
15490 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
15491 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
15492 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:121
15493 msgid "People storage ou"
15494 msgstr "Структурная единица (OU) пользователей"
15496 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
15497 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
15498 msgid "People dn attribute"
15499 msgstr "Атрибут DN пользователей"
15501 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
15502 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
15503 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:125
15504 msgid "Group storage ou"
15505 msgstr "OU групп"
15507 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
15508 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
15509 msgid "ID base for users/groups"
15510 msgstr "База идентификаторов для пользователей/групп"
15512 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
15513 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67 setup/setup_config1.tpl:209
15514 msgid ""
15515 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
15516 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
15517 "used here, too."
15518 msgstr ""
15520 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
15521 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
15522 msgid "Encryption algorithm"
15523 msgstr ""
15525 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
15526 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
15527 msgid ""
15528 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
15529 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
15530 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
15531 msgstr ""
15533 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
15534 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88 setup/setup_config2.tpl:99
15535 #, fuzzy
15536 msgid "Mail method"
15537 msgstr "Почтовые настройки"
15539 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
15540 msgid ""
15541 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
15542 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
15543 "(But it  could be a security risk)  "
15544 msgstr ""
15546 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
15547 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
15548 #, fuzzy
15549 msgid "Display PHP errors"
15550 msgstr "Ошибка LDAP:"
15552 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
15553 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
15554 #, fuzzy
15555 msgid "true"
15556 msgstr "Улица"
15558 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
15559 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
15560 #, fuzzy
15561 msgid "false"
15562 msgstr "женский"
15564 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
15565 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
15566 msgid "Check"
15567 msgstr "Проверить"
15569 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
15570 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
15571 msgid "Setup finished"
15572 msgstr "Настройка завершена"
15574 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
15575 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
15576 msgid ""
15577 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
15578 "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
15579 msgstr ""
15581 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
15582 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
15583 #, fuzzy
15584 msgid "Schema Configuration"
15585 msgstr "Системная информация"
15587 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
15588 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
15589 #, fuzzy
15590 msgid "Configuration File"
15591 msgstr "Настроить"
15593 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
15594 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
15595 msgid ""
15596 "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
15597 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
15598 "gosa. Change it as needed."
15599 msgstr ""
15600 "Программа установки GOsa собрала всю необходимую информацию необходимую для "
15601 "создания конфигурационного файла. Сохраните файл по этой ссылке как /etc/"
15602 "gosa/gosa/conf При необходимости, внесите свои изменения."
15604 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
15605 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17 setup/setup_finish.tpl:13
15606 #, fuzzy
15607 msgid "Download configuration"
15608 msgstr "Системная информация"
15610 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
15611 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
15612 msgid ""
15613 "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
15614 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
15615 "execute these commands to achieve this requirement:"
15616 msgstr ""
15617 "Поместив файл gosa.conf в каталог /etc/gosa, убедитесь, что только "
15618 "пользователь веб-сервера может его читать. Для этого вам, возможно, "
15619 "понадобится выполнить следующие команды:"
15621 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
15622 #, fuzzy
15623 msgid ""
15624 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
15625 "webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
15626 "pressing the 'Edit anyway' button."
15627 msgstr ""
15628 "Если результат этой проверки блокировки - ложь, очевидно, другой человек "
15629 "закрыл браузер во время редактирования данных. Вы можете удалить файл "
15630 "блокировки, нажав на кнопку <i>Удалить</i>."
15632 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
15633 msgid "GOsa help viewer"
15634 msgstr ""
15636 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
15637 msgid "Index"
15638 msgstr ""
15640 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
15641 msgid "Copy &amp; paste wizard"
15642 msgstr ""
15644 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:2
15645 #, fuzzy
15646 msgid "Object to be pasted"
15647 msgstr "Объединения"
15649 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:6
15650 msgid ""
15651 "Some values need to be unique in the complete directory while some "
15652 "combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
15653 "maintain the values below to fullfill the policies."
15654 msgstr ""
15656 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:22
15657 #, fuzzy
15658 msgid "Operation complete"
15659 msgstr "не полный"
15661 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
15662 #, fuzzy
15663 msgid ""
15664 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
15665 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
15666 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
15667 "possible. Pressing the 'Logout'button will close this session."
15668 msgstr ""
15669 "Возможно, есть еще один экземпляр вашего сеанса. Работа с несколькими окнами "
15670 "одновременно технически невозможна и в значительной мере зависит от "
15671 "используемого браузера. Использование разных браузеров одновременно "
15672 "(например, IE и Mozilla) возможно. Нажав на кнопку <b>Выход</b>, вы "
15673 "завершите текущий сеанс."
15675 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
15676 #, fuzzy
15677 msgid ""
15678 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
15679 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
15680 "configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
15681 "installation for required modules, than we're going to check for optional/"
15682 "needed programms and after you've provided basic information for your LDAP "
15683 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
15684 msgstr ""
15685 "Судя по всему, вы запустили GOsa впервые: файл настройки не найден. Этот "
15686 "сценарий поможет вам создать рабочую конфигурацию. Настройка делится на три "
15687 "основные стадии: сначала проверим, установлены ли необходимые модули PHP, "
15688 "затем - установлены ли дополнительные/необходимые программы, а потом вы "
15689 "укажете параметры работы с LDAP-сервером, и мы проверим его настройку."
15691 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
15692 msgid ""
15693 "You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
15694 "installation. It will give you information about the exact function that "
15695 "could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
15696 "is useful if you know what you're doing."
15697 msgstr ""
15699 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
15700 msgid "Toggle Show/Hide"
15701 msgstr ""
15703 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
15704 msgid "Your GOsa session has expired!"
15705 msgstr ""
15707 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
15708 msgid ""
15709 "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
15710 "the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
15711 "with administrative tasks, please sign in again."
15712 msgstr ""
15714 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
15715 #, fuzzy
15716 msgid "Sign in again"
15717 msgstr "Войти"
15719 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
15720 msgid "Your Password has expired !! Choose a new Password"
15721 msgstr ""
15723 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
15724 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
15725 #, fuzzy
15726 msgid "Old Password"
15727 msgstr "Пароль"
15729 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
15730 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
15731 #, fuzzy
15732 msgid "New Password"
15733 msgstr "Новый пароль"
15735 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
15736 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
15737 #, fuzzy
15738 msgid "Verify Password"
15739 msgstr "Пароль"
15741 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
15742 #, fuzzy
15743 msgid "Change Password"
15744 msgstr "Сменить пароль"
15746 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
15747 #, fuzzy
15748 msgid "Click here to Change your password"
15749 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
15751 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
15752 msgid ""
15753 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
15754 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting."
15755 msgstr ""
15757 #: setup/class_setup.inc:210
15758 #, fuzzy
15759 msgid "Completed"
15760 msgstr "не полный"
15762 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:53
15763 #, fuzzy
15764 msgid "LDAP setup"
15765 msgstr "LDAP-сервер"
15767 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:54
15768 #, fuzzy
15769 msgid "LDAP connection setup"
15770 msgstr "Отключение"
15772 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
15773 msgid ""
15774 "This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
15775 "GOsa."
15776 msgstr ""
15778 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:99
15779 #, fuzzy, php-format
15780 msgid "Anonymous bind failed on server '%s'."
15781 msgstr "Ошибка при регистрации. Ответ сервера: \"%s\"."
15783 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:101
15784 #, fuzzy, php-format
15785 msgid "Bind as user '%s' failed on server '%s'."
15786 msgstr "Ошибка при регистрации. Ответ сервера: \"%s\"."
15788 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:106
15789 #, php-format
15790 msgid "Anonymous bind on server '%s' succeeded."
15791 msgstr ""
15793 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:107
15794 #, fuzzy
15795 msgid "Please specify user and password."
15796 msgstr "Введите свой пароль!"
15798 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:109
15799 #, fuzzy, php-format
15800 msgid "Bind as user '%s' on server '%s' succeeded."
15801 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
15803 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:38
15804 #, fuzzy
15805 msgid "Write configuration file"
15806 msgstr "Настроить"
15808 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:39
15809 msgid "Finish - write the configuration file"
15810 msgstr ""
15812 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:100
15813 msgid ""
15814 "Your configuration file is currently world readable. Please updated the file "
15815 "permissions!"
15816 msgstr ""
15818 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:102
15819 #, fuzzy
15820 msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
15821 msgstr ""
15822 "Не удается прочитать файл настройки GOsa %s/gosa.conf. Операция прервана."
15824 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:111
15825 #, fuzzy, php-format
15826 msgid ""
15827 "After downloading and placing the file under %s, please make sure that the "
15828 "user the webserver is running with is able to read %s, while other users "
15829 "shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
15830 "requirement:"
15831 msgstr ""
15832 "Поместив файл gosa.conf в каталог /etc/gosa, убедитесь, что только "
15833 "пользователь веб-сервера может его читать. Для этого вам, возможно, "
15834 "понадобится выполнить следующие команды:"
15836 #: setup/class_setupStep_License.inc:53 setup/class_setupStep_License.inc:54
15837 #, fuzzy
15838 msgid "License"
15839 msgstr "в"
15841 #: setup/class_setupStep_License.inc:55
15842 msgid "Terms and conditions for usage"
15843 msgstr ""
15845 #: setup/setup_ldap.tpl:7
15846 msgid "Please choose the LDAP user to be used by GOsa"
15847 msgstr ""
15849 #: setup/setup_ldap.tpl:25
15850 #, fuzzy
15851 msgid "LDAP connection"
15852 msgstr "Отключение"
15854 #: setup/setup_ldap.tpl:37
15855 #, fuzzy
15856 msgid "Connection URL"
15857 msgstr "Подключение"
15859 #: setup/setup_ldap.tpl:45
15860 #, fuzzy
15861 msgid "TLS connection"
15862 msgstr "Подключение"
15864 #: setup/setup_ldap.tpl:65
15865 #, fuzzy
15866 msgid "Reload"
15867 msgstr "чтение"
15869 #: setup/setup_ldap.tpl:69
15870 #, fuzzy
15871 msgid "Authentication"
15872 msgstr "Рабочая станция Windows"
15874 #: setup/setup_ldap.tpl:77
15875 #, fuzzy
15876 msgid "Select user"
15877 msgstr "Удалить"
15879 #: setup/setup_ldap.tpl:85
15880 msgid "Automatically append LDAP base to admin DN"
15881 msgstr ""
15883 #: setup/setup_ldap.tpl:100
15884 #, fuzzy
15885 msgid "Schema based settings"
15886 msgstr "Настройки Samba"
15888 #: setup/setup_ldap.tpl:104
15889 msgid "Use rfc2307bis compliant groups"
15890 msgstr ""
15892 #: setup/setup_ldap.tpl:116
15893 #, fuzzy
15894 msgid "Current status"
15895 msgstr "Текущий пароль"
15897 #: setup/class_setupStep_Language.inc:40 setup/class_setupStep_Language.inc:41
15898 #, fuzzy
15899 msgid "Language setup"
15900 msgstr "Язык"
15902 #: setup/class_setupStep_Language.inc:42
15903 #, fuzzy
15904 msgid "This step allows you to select your preferred language."
15905 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
15907 #: setup/class_setupStep_Language.inc:47
15908 #, fuzzy
15909 msgid "Automatic"
15910 msgstr "автоматически"
15912 #: setup/class_setupStep_Language.inc:51
15913 #, fuzzy
15914 msgid "Chinese"
15915 msgstr "сброс"
15917 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:91
15918 #, fuzzy
15919 msgid "UNIX accounts/groups"
15920 msgstr "UNIX аккаунт"
15922 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:93
15923 #, fuzzy
15924 msgid "Samba management"
15925 msgstr "Управление системами"
15927 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:95
15928 #, fuzzy
15929 msgid "Mailsystem management"
15930 msgstr "Управление системами"
15932 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:97
15933 #, fuzzy
15934 msgid "FAX system administration"
15935 msgstr "Управление пользователями"
15937 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:99
15938 #, fuzzy
15939 msgid "Asterisk administration"
15940 msgstr "Управление пользователями"
15942 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:101
15943 #, fuzzy
15944 msgid "System inventory"
15945 msgstr "Удалить объект"
15947 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:103
15948 #, fuzzy
15949 msgid "System / Config management"
15950 msgstr "Управление системами"
15952 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:111
15953 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:113
15954 msgid "Notification and feedback"
15955 msgstr ""
15957 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:112
15958 #, fuzzy
15959 msgid "Get notifications or send feedback"
15960 msgstr "Параметры приложения"
15962 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
15963 #, php-format
15964 msgid ""
15965 "Could not connect to feedback server (%s). There is possibly no connection "
15966 "to the internet."
15967 msgstr ""
15969 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
15970 msgid ""
15971 "Error while sending your feedback. The service is possible temporary "
15972 "unavailable"
15973 msgstr ""
15975 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:149
15976 #, fuzzy
15977 msgid "Feedback sucessfully send"
15978 msgstr "Настройка завершена"
15980 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:183
15981 msgid ""
15982 "You should have enabled at least one option, to subscribe or send your "
15983 "feedback."
15984 msgstr ""
15986 #: setup/setup_frame.tpl:11
15987 msgid "GOsa setup wizard"
15988 msgstr ""
15990 #: setup/setup_frame.tpl:18
15991 #, fuzzy
15992 msgid "Installation"
15993 msgstr "Рабочая станция"
15995 #: setup/setup_frame.tpl:18
15996 #, fuzzy
15997 msgid "Steps"
15998 msgstr "Системы"
16000 #: setup/setup_finish.tpl:3
16001 #, fuzzy
16002 msgid "Create your configuration file"
16003 msgstr "Настроить"
16005 #: setup/setup_finish.tpl:18
16006 #, fuzzy
16007 msgid "Status: "
16008 msgstr "Состояние"
16010 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:73 setup/class_setupStep_Config1.inc:74
16011 #, fuzzy
16012 msgid "GOsa settings 1/3"
16013 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
16015 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:75
16016 #, fuzzy
16017 msgid "GOsa generic settings"
16018 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
16020 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:117
16021 #, php-format
16022 msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
16023 msgstr ""
16025 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:117 setup/setup_config1.tpl:85
16026 msgid "GID / UID min id"
16027 msgstr ""
16029 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:121 setup/class_setupStep_Config1.inc:125
16030 #, php-format
16031 msgid "Don't add a trailing comma to '%s'."
16032 msgstr ""
16034 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:129
16035 msgid "Uid base must be numeric"
16036 msgstr ""
16038 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:133
16039 msgid "The given password minimum length is not numeric."
16040 msgstr ""
16042 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:136
16043 #, fuzzy
16044 msgid "The given password differ value is not numeric."
16045 msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."
16047 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:74 setup/class_setupStep_Config2.inc:75
16048 #, fuzzy
16049 msgid "GOsa settings 2/3"
16050 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
16052 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:76
16053 #, fuzzy
16054 msgid "Customize special parameters"
16055 msgstr "Изменить параметры"
16057 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:105 setup/class_setupStep_Migrate.inc:106
16058 #, fuzzy
16059 msgid "LDAP inspection"
16060 msgstr "Проверка конфигурации PHP"
16062 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:107
16063 msgid "Analyze your current LDAP for GOsa compatibility"
16064 msgstr ""
16066 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:113
16067 #, fuzzy
16068 msgid "Checking for root object"
16069 msgstr "Проверка модуля gd"
16071 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:119
16072 msgid "Checking permissions on LDAP database"
16073 msgstr ""
16075 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:125
16076 #, fuzzy
16077 msgid "Checking for invisible deparmtments"
16078 msgstr "Проверка поддержки gettext"
16080 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:131
16081 #, fuzzy
16082 msgid "Checking for invisible users"
16083 msgstr "Проверка поддержки gettext"
16085 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:137
16086 #, fuzzy
16087 msgid "Checking for super administrator"
16088 msgstr "Проверка дополнительных программ"
16090 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:143
16091 #, fuzzy
16092 msgid "Checking for users outside the people tree"
16093 msgstr "Проверка модуля cups"
16095 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:149
16096 #, fuzzy
16097 msgid "Checking for groups outside the groups tree"
16098 msgstr "Проверка модуля cups"
16100 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:155
16101 msgid "Checking for windows workstations outside the winstation tree"
16102 msgstr ""
16104 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:161
16105 #, fuzzy
16106 msgid "Checking for duplicate uid numbers"
16107 msgstr "Проверка модуля ldap"
16109 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:167
16110 #, fuzzy
16111 msgid "Checking for duplicate gid numbers"
16112 msgstr "Проверка модуля ldap"
16114 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:190 setup/class_setupStep_Migrate.inc:239
16115 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:301 setup/class_setupStep_Migrate.inc:362
16116 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:429 setup/class_setupStep_Migrate.inc:503
16117 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:587 setup/class_setupStep_Migrate.inc:717
16118 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:807
16119 #, fuzzy
16120 msgid "LDAP query failed"
16121 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных!"
16123 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:191 setup/class_setupStep_Migrate.inc:240
16124 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:302 setup/class_setupStep_Migrate.inc:363
16125 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:430 setup/class_setupStep_Migrate.inc:504
16126 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:588 setup/class_setupStep_Migrate.inc:718
16127 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:808
16128 msgid "Possibly the 'root object' is missing."
16129 msgstr ""
16131 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:213
16132 #, fuzzy, php-format
16133 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
16134 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
16136 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:262
16137 #, fuzzy, php-format
16138 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
16139 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
16141 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:317 setup/class_setupStep_Migrate.inc:517
16142 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:530 setup/class_setupStep_Migrate.inc:857
16143 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1591
16144 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1604
16145 msgid "Failed"
16146 msgstr "Ошибка"
16148 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:319
16149 #, php-format
16150 msgid ""
16151 "Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
16152 msgstr ""
16154 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:320 setup/class_setupStep_Migrate.inc:598
16155 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:727
16156 #, fuzzy
16157 msgid "Migrate"
16158 msgstr "Дата"
16160 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:386
16161 #, php-format
16162 msgid "Found %s groups outside the configured tree '%s'."
16163 msgstr ""
16165 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:387 setup/class_setupStep_Migrate.inc:463
16166 #, fuzzy
16167 msgid "Move"
16168 msgstr "Режим"
16170 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:462
16171 #, php-format
16172 msgid "Found %s user(s) outside the configured tree '%s'."
16173 msgstr ""
16175 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:519 setup/class_setupStep_Migrate.inc:532
16176 #, php-format
16177 msgid ""
16178 "The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
16179 msgstr ""
16181 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:596
16182 #, php-format
16183 msgid "Found %s user(s) that will not be visible in GOsa."
16184 msgstr ""
16186 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:646 setup/class_setupStep_Migrate.inc:778
16187 #, php-format
16188 msgid ""
16189 "Failed to migrate the department '%s' into GOsa, error message is as follows "
16190 "'%s'."
16191 msgstr ""
16193 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:726
16194 #, php-format
16195 msgid "Found %s department(s) that will not be visible in GOsa."
16196 msgstr ""
16198 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:858
16199 msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
16200 msgstr ""
16202 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:918
16203 #, fuzzy
16204 msgid "Appending user to group administrational group:"
16205 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
16207 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:919
16208 #, fuzzy
16209 msgid "Before"
16210 msgstr "Ссылки"
16212 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:922
16213 #, fuzzy
16214 msgid "After"
16215 msgstr "Фильтры"
16217 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:929 setup/class_setupStep_Migrate.inc:958
16218 #, fuzzy, php-format
16219 msgid "Adding acls for user '%s' failed, ldap says '%s'."
16220 msgstr "Ошибка при создании блокировки. Ответ сервера: \"%s\"."
16222 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:949
16223 #, fuzzy
16224 msgid "Creating new administrational group:"
16225 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
16227 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:985
16228 msgid "Specified passwords are empty or not equal."
16229 msgstr ""
16231 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:990
16232 #, fuzzy
16233 msgid "Please specify a valid uid."
16234 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
16236 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1032
16237 #, php-format
16238 msgid ""
16239 "Could not add administrative user, there is already an object with the same "
16240 "dn '%s' in your ldap database."
16241 msgstr ""
16243 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1070
16244 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1118
16245 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1166
16246 #, fuzzy
16247 msgid "Couldn't move users to specified department."
16248 msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
16250 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1080
16251 msgid "Winstation will be moved from"
16252 msgstr ""
16254 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1080
16255 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1128
16256 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1176
16257 #, fuzzy
16258 msgid "to"
16259 msgstr "Отношение"
16261 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1091
16262 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1139
16263 msgid "Updating following references too"
16264 msgstr ""
16266 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1128
16267 msgid "Group will be moved from"
16268 msgstr ""
16270 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1176
16271 msgid "User will be moved from"
16272 msgstr ""
16274 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1186
16275 msgid "The following references will be updated"
16276 msgstr ""
16278 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1592
16279 msgid ""
16280 "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
16281 msgstr ""
16283 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1593
16284 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1606
16285 msgid "Try to create root object"
16286 msgstr ""
16288 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1605
16289 msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own."
16290 msgstr ""
16292 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1895
16293 #, php-format
16294 msgid "Failed to copy '%s' to '%s'. LDAP says '%s'."
16295 msgstr ""
16297 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1898
16298 msgid "Something went wrong while copying dns."
16299 msgstr ""
16301 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:67 setup/class_setupStep_Config3.inc:68
16302 #, fuzzy
16303 msgid "GOsa settings 3/3"
16304 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
16306 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:69
16307 msgid "Tweak some GOsa core behaviour"
16308 msgstr ""
16310 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:171
16311 msgid "Session lifetime must be a numeric value."
16312 msgstr ""
16314 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:175
16315 msgid "Maximal ldap query time must be a numeric value. "
16316 msgstr ""
16318 #: setup/setup_language.tpl:3
16319 #, fuzzy
16320 msgid "Please select the preferred language"
16321 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
16323 #: setup/setup_language.tpl:5
16324 msgid ""
16325 "At this point, you can select the site wide default language. Choosing "
16326 "'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can "
16327 "be overriden per user."
16328 msgstr ""
16330 #: setup/setup_language.tpl:9
16331 #, fuzzy
16332 msgid "Please your preferred language here"
16333 msgstr "Введите корректный серийный номер"
16335 #: setup/setup_feedback.tpl:8
16336 msgid "Subscribe to the gosa-announce mailinglist"
16337 msgstr ""
16339 #: setup/setup_feedback.tpl:11
16340 msgid ""
16341 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
16342 "order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm "
16343 "this by mail."
16344 msgstr ""
16346 #: setup/setup_feedback.tpl:43
16347 msgid "Send feedback to the GOsa project team"
16348 msgstr ""
16350 #: setup/setup_feedback.tpl:46
16351 msgid ""
16352 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
16353 "order to submit your form anonymously."
16354 msgstr ""
16356 #: setup/setup_feedback.tpl:52
16357 msgid "Did the setup procedure help you to get started?"
16358 msgstr ""
16360 #: setup/setup_feedback.tpl:62
16361 msgid "If not, what problems did you encounter"
16362 msgstr ""
16364 #: setup/setup_feedback.tpl:70
16365 msgid "Is this the first time you use GOsa?"
16366 msgstr ""
16368 #: setup/setup_feedback.tpl:76
16369 msgid "I use it since"
16370 msgstr ""
16372 #: setup/setup_feedback.tpl:77
16373 msgid "Select the year since when you are using GOsa"
16374 msgstr ""
16376 #: setup/setup_feedback.tpl:84
16377 msgid "What operating system / distribution do you use?"
16378 msgstr ""
16380 #: setup/setup_feedback.tpl:92
16381 msgid "What web server do you use?"
16382 msgstr ""
16384 #: setup/setup_feedback.tpl:100
16385 msgid "What PHP version do you use?"
16386 msgstr ""
16388 #: setup/setup_feedback.tpl:108
16389 msgid "LDAP"
16390 msgstr ""
16392 #: setup/setup_feedback.tpl:112
16393 msgid "What kind of LDAP server(s) do you use?"
16394 msgstr ""
16396 #: setup/setup_feedback.tpl:118
16397 msgid "How many objects are in your LDAP?"
16398 msgstr ""
16400 #: setup/setup_feedback.tpl:125
16401 msgid "Features"
16402 msgstr ""
16404 #: setup/setup_feedback.tpl:128
16405 msgid "What features of GOsa do you use?"
16406 msgstr ""
16408 #: setup/setup_feedback.tpl:138
16409 msgid "What features do you want to see in future versions of GOsa?"
16410 msgstr ""
16412 #: setup/setup_feedback.tpl:145
16413 msgid "Send feedback"
16414 msgstr ""
16416 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:38
16417 #, fuzzy
16418 msgid "Welcome"
16419 msgstr "Добро пожаловать %s!"
16421 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:39
16422 #, fuzzy
16423 msgid "The welcome message"
16424 msgstr "Сообщение о состоянии"
16426 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:40
16427 #, fuzzy
16428 msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
16429 msgstr "Добро пожаловать в раздел настройки GOsa!"
16431 #: setup/setup_config1.tpl:2
16432 msgid "Look and feel"
16433 msgstr ""
16435 #: setup/setup_config1.tpl:6
16436 #, fuzzy
16437 msgid "Theme"
16438 msgstr "Шаблон"
16440 #: setup/setup_config1.tpl:15
16441 #, fuzzy
16442 msgid "People and group storage"
16443 msgstr "Структурная единица (OU) пользователей"
16445 #: setup/setup_config1.tpl:18
16446 #, fuzzy
16447 msgid "People DN attribute"
16448 msgstr "Атрибут DN пользователей"
16450 #: setup/setup_config1.tpl:29
16451 #, fuzzy
16452 msgid "People storage subtree"
16453 msgstr "Структурная единица (OU) пользователей"
16455 #: setup/setup_config1.tpl:38
16456 #, fuzzy
16457 msgid "Group storage subtree"
16458 msgstr "OU групп"
16460 #: setup/setup_config1.tpl:47
16461 msgid "Include personal title in user DN"
16462 msgstr ""
16464 #: setup/setup_config1.tpl:58
16465 msgid "Relaxed naming policies"
16466 msgstr ""
16468 #: setup/setup_config1.tpl:69
16469 #, fuzzy
16470 msgid "Automatic uids"
16471 msgstr "автоматически"
16473 #: setup/setup_config1.tpl:101
16474 #, fuzzy
16475 msgid "Number base for people/groups"
16476 msgstr "База идентификаторов для пользователей/групп"
16478 #: setup/setup_config1.tpl:109
16479 msgid "Hook for number base"
16480 msgstr ""
16482 #: setup/setup_config1.tpl:124
16483 #, fuzzy
16484 msgid "Password settings"
16485 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
16487 #: setup/setup_config1.tpl:128
16488 msgid "Password encryption algorithm"
16489 msgstr ""
16491 #: setup/setup_config1.tpl:139
16492 #, fuzzy
16493 msgid "Password restrictions"
16494 msgstr "Срок действия пароля истекает"
16496 #: setup/setup_config1.tpl:146 setup/setup_config1.tpl:150
16497 msgid "Password minimum length"
16498 msgstr ""
16500 #: setup/setup_config1.tpl:157 setup/setup_config1.tpl:161
16501 msgid "Different characters from old password"
16502 msgstr ""
16504 #: setup/setup_config1.tpl:170
16505 #, fuzzy
16506 msgid "Password change hook"
16507 msgstr "Сменить пароль"
16509 #: setup/setup_config1.tpl:186
16510 msgid "Use SASL for kerberos"
16511 msgstr ""
16513 #: setup/setup_config1.tpl:197
16514 #, fuzzy
16515 msgid "Use account expiration"
16516 msgstr "Учетная запись"
16518 #: setup/setup_config1.tpl:210
16519 #, fuzzy
16520 msgid ""
16521 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
16522 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. For "
16523 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
16524 msgstr ""
16525 "Сейчас вам нужно указать параметры доступа к LDAP-серверу. GOsa всегда "
16526 "выступает в роли администратора и управляет правами доступа самостоятельно. "
16527 "Это временное решение, пока в OpenLDAP не будут реализованы полностью "
16528 "средства контроля доступа (ACI) внутри каталогов. Чтобы это решение "
16529 "работало, укажите DN (уникальное имя) администратора и соответствующий "
16530 "пароль."
16532 #: setup/setup_config1.tpl:212
16533 msgid ""
16534 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
16535 "interfaces to users mailboxes and general handling    for quotas. You can "
16536 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
16537 msgstr ""
16539 #: setup/setup_config2.tpl:6
16540 msgid "Samba hash generator"
16541 msgstr ""
16543 #: setup/setup_config2.tpl:15
16544 #, fuzzy
16545 msgid "Samba SID"
16546 msgstr "Samba"
16548 #: setup/setup_config2.tpl:31
16549 #, fuzzy
16550 msgid "RID base"
16551 msgstr "Базы данных"
16553 #: setup/setup_config2.tpl:46
16554 #, fuzzy
16555 msgid "Workstation container"
16556 msgstr "Имя рабочий станции"
16558 #: setup/setup_config2.tpl:61
16559 msgid "Samba SID mapping"
16560 msgstr ""
16562 #: setup/setup_config2.tpl:70
16563 #, fuzzy
16564 msgid "Additional GOsa settings"
16565 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
16567 #: setup/setup_config2.tpl:74
16568 msgid "Enable Copy & Paste"
16569 msgstr ""
16571 #: setup/setup_config2.tpl:86
16572 #, fuzzy
16573 msgid "Government mode"
16574 msgstr "Управление подразделениями"
16576 #: setup/setup_config2.tpl:113
16577 #, fuzzy
16578 msgid "Vacation templates"
16579 msgstr "Шаблон рабочей станции"
16581 #: setup/setup_config2.tpl:129
16582 msgid "Use Cyrus UNIX style"
16583 msgstr ""
16585 #: setup/setup_config3.tpl:2
16586 #, fuzzy
16587 msgid "GOsa core settings"
16588 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
16590 #: setup/setup_config3.tpl:6
16591 #, fuzzy
16592 msgid "Disable primary group filter"
16593 msgstr "Показать группы пользователей"
16595 #: setup/setup_config3.tpl:18
16596 #, fuzzy
16597 msgid "Honour administrative units"
16598 msgstr "Управление группами"
16600 #: setup/setup_config3.tpl:30
16601 #, fuzzy
16602 msgid "Smarty compile directory"
16603 msgstr "Домашний каталог"
16605 #: setup/setup_config3.tpl:39
16606 #, fuzzy
16607 msgid "Path for PPD storage"
16608 msgstr "Хэширование паролей"
16610 #: setup/setup_config3.tpl:55
16611 #, fuzzy
16612 msgid "Path for kiosk profile storage"
16613 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
16615 #: setup/setup_config3.tpl:74
16616 #, fuzzy
16617 msgid "Network resolv hook"
16618 msgstr "Сетевые устройства"
16620 #: setup/setup_config3.tpl:92
16621 #, fuzzy
16622 msgid "Mail queue script"
16623 msgstr "Сервер"
16625 #: setup/setup_config3.tpl:110
16626 #, fuzzy
16627 msgid "Notification script"
16628 msgstr "Параметры приложения"
16630 #: setup/setup_config3.tpl:126
16631 msgid "Login and session"
16632 msgstr ""
16634 #: setup/setup_config3.tpl:129
16635 msgid "Enforce register_globals to be deactivated"
16636 msgstr ""
16638 #: setup/setup_config3.tpl:141
16639 msgid "Enforce encrypted connections"
16640 msgstr ""
16642 #: setup/setup_config3.tpl:153
16643 #, fuzzy
16644 msgid "Warn if session is not encrypted"
16645 msgstr "Данные, передаваемые в течение этого сеанса, не будут зашифрованы."
16647 #: setup/setup_config3.tpl:165
16648 #, fuzzy
16649 msgid "Session lifetime"
16650 msgstr "Конфликт сеансов"
16652 #: setup/setup_config3.tpl:173
16653 msgid "Debugging"
16654 msgstr ""
16656 #: setup/setup_config3.tpl:177
16657 #, fuzzy
16658 msgid "Show PHP errors"
16659 msgstr "Ошибка LDAP:"
16661 #: setup/setup_config3.tpl:189
16662 #, fuzzy
16663 msgid "Maximum LDAP query time"
16664 msgstr "Размер квоты"
16666 #: setup/setup_config3.tpl:207
16667 msgid "Log LDAP statistics"
16668 msgstr ""
16670 #: setup/setup_config3.tpl:219
16671 #, fuzzy
16672 msgid "Debug level"
16673 msgstr "Уровень информативности"
16675 #: setup/setup_config3.tpl:224 setup/setup_config3.tpl:227
16676 #, fuzzy
16677 msgid "Disabled"
16678 msgstr "отключен"
16680 #: setup/setup_config3.tpl:225 setup/setup_config3.tpl:228
16681 #, fuzzy
16682 msgid "Enabled"
16683 msgstr "отключен"
16685 #: setup/setup_migrate.tpl:5
16686 msgid ""
16687 "During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls "
16688 "that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want "
16689 "to fix the problems below, in order to provide smooth services."
16690 msgstr ""
16692 #: setup/setup_migrate.tpl:33
16693 #, fuzzy
16694 msgid "Check again"
16695 msgstr "Проверить"
16697 #: setup/setup_migrate.tpl:37
16698 msgid "Move windows workstations into a valid windows workstation department"
16699 msgstr ""
16701 #: setup/setup_migrate.tpl:39
16702 msgid ""
16703 "This dialog allows you to move the displayed windows workstations into a "
16704 "valid department"
16705 msgstr ""
16707 #: setup/setup_migrate.tpl:41
16708 msgid ""
16709 "Be careful with this tool, there may be references pointing to this "
16710 "workstations that can't be migrated."
16711 msgstr ""
16713 #: setup/setup_migrate.tpl:65 setup/setup_migrate.tpl:120
16714 #: setup/setup_migrate.tpl:171 setup/setup_migrate.tpl:294
16715 #: setup/setup_migrate.tpl:347
16716 #, fuzzy
16717 msgid "Select all"
16718 msgstr "Удалить"
16720 #: setup/setup_migrate.tpl:67
16721 msgid "Move selected windows workstations into the following GOsa department"
16722 msgstr ""
16724 #: setup/setup_migrate.tpl:72
16725 #, fuzzy
16726 msgid "Move selected workstations"
16727 msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
16729 #: setup/setup_migrate.tpl:73
16730 msgid "What will be done here"
16731 msgstr ""
16733 #: setup/setup_migrate.tpl:85
16734 msgid "Move groups into configured group tree"
16735 msgstr ""
16737 #: setup/setup_migrate.tpl:88
16738 msgid ""
16739 "This dialog allows moving a couple of groups to the configured group tree. "
16740 "Doing this may straighten your LDAP service."
16741 msgstr ""
16743 #: setup/setup_migrate.tpl:91
16744 msgid ""
16745 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
16746 "groups. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
16747 "the migration in this case in this case."
16748 msgstr ""
16750 #: setup/setup_migrate.tpl:94
16751 msgid "Move selected groups into this group tree"
16752 msgstr ""
16754 #: setup/setup_migrate.tpl:123 setup/setup_migrate.tpl:175
16755 #: setup/setup_migrate.tpl:298 setup/setup_migrate.tpl:351
16756 #, fuzzy
16757 msgid "Hide changes"
16758 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
16760 #: setup/setup_migrate.tpl:125 setup/setup_migrate.tpl:177
16761 #: setup/setup_migrate.tpl:300 setup/setup_migrate.tpl:353
16762 #, fuzzy
16763 msgid "Show changes"
16764 msgstr "Показать телефоны"
16766 #: setup/setup_migrate.tpl:138
16767 msgid "Move users into configured user tree"
16768 msgstr ""
16770 #: setup/setup_migrate.tpl:140
16771 msgid ""
16772 "This dialog allows moving a couple of users to the configured user tree. "
16773 "Doing this may straighten your LDAP service."
16774 msgstr ""
16776 #: setup/setup_migrate.tpl:143
16777 msgid ""
16778 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
16779 "users. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
16780 "the migration in this case."
16781 msgstr ""
16783 #: setup/setup_migrate.tpl:146
16784 #, fuzzy
16785 msgid "Move selected users into this people tree"
16786 msgstr "Создать шаблон"
16788 #: setup/setup_migrate.tpl:196
16789 #, fuzzy
16790 msgid "Next"
16791 msgstr "текст"
16793 #: setup/setup_migrate.tpl:199
16794 #, fuzzy
16795 msgid "Create a new GOsa administrator account"
16796 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
16798 #: setup/setup_migrate.tpl:202
16799 msgid ""
16800 "This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP "
16801 "tree."
16802 msgstr ""
16804 #: setup/setup_migrate.tpl:231
16805 #, fuzzy
16806 msgid "Password (again)"
16807 msgstr "Хэширование паролей"
16809 #: setup/setup_migrate.tpl:259
16810 msgid ""
16811 "The listed departments are currenlty invisble in the GOsa user interface. If "
16812 "you want to change this for a couple of entries, select them and use the "
16813 "migrate button below."
16814 msgstr ""
16816 #: setup/setup_migrate.tpl:260 setup/setup_migrate.tpl:315
16817 msgid ""
16818 "If you want to know what will be done when migrating the selected entries, "
16819 "use the 'Show changes' button to see the LDIF."
16820 msgstr ""
16822 #: setup/setup_migrate.tpl:270 setup/setup_migrate.tpl:324
16823 #, fuzzy
16824 msgid "Current"
16825 msgstr "Текущий пароль"
16827 #: setup/setup_migrate.tpl:277 setup/setup_migrate.tpl:331
16828 #, fuzzy
16829 msgid "After migration"
16830 msgstr "Управление пользователями"
16832 #: setup/setup_migrate.tpl:314
16833 msgid ""
16834 "The listed users are currenlty invisble in the GOsa user interface. If you "
16835 "want to change this for a couple of users, just select them and use the "
16836 "'Migrate' button below."
16837 msgstr ""
16839 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:40 setup/class_setupStep_Schema.inc:41
16840 msgid "LDAP schema check"
16841 msgstr ""
16843 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:42
16844 msgid "Perform test on your current LDAP schema"
16845 msgstr ""
16847 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:38 setup/class_setupStep_Checks.inc:39
16848 msgid "Installation check"
16849 msgstr ""
16851 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:40
16852 msgid "Basic checks for PHP version and required extensions."
16853 msgstr ""
16855 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:64
16856 #, fuzzy
16857 msgid "Checking PHP version"
16858 msgstr "Проверка версии PHP (>=4.1.0)"
16860 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:65
16861 #, php-format
16862 msgid "PHP must be of version %s / %s or above."
16863 msgstr ""
16865 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:66
16866 msgid ""
16867 "GOsa requires functionality that is not available (or buggy) in older PHP "
16868 "versions. Please update to a supported version."
16869 msgstr ""
16871 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:72
16872 #, fuzzy
16873 msgid "Checking for LDAP support"
16874 msgstr "Проверка поддержки gettext"
16876 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:73
16877 #, fuzzy
16878 msgid "This is the main extension used by GOsa and therefore really required."
16879 msgstr "Основной модуль, используемый GOsa, и поэтому обязательный."
16881 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:74
16882 msgid ""
16883 "The ldap extension (php4-ldap/php5-ldap) is required to communicate with "
16884 "your LDAP server."
16885 msgstr ""
16887 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:80
16888 msgid "Checking for gettext support"
16889 msgstr "Проверка поддержки gettext"
16891 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:81
16892 #, fuzzy
16893 msgid "Gettext support is required for internationalization."
16894 msgstr "Необходима для локализованных версий GOsa."
16896 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:82 setup/class_setupStep_Checks.inc:90
16897 msgid "Please make sure that the extension is activated."
16898 msgstr ""
16900 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:88
16901 #, fuzzy
16902 msgid "Checking for iconv support"
16903 msgstr "Проверка поддержки gettext"
16905 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:89
16906 msgid ""
16907 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
16908 "therefore required. "
16909 msgstr ""
16911 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:96
16912 #, fuzzy
16913 msgid "Checking for mhash support"
16914 msgstr "Проверка поддержки gettext"
16916 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:97
16917 msgid "You'll need this module to make use of SSHA encryption"
16918 msgstr ""
16920 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:98
16921 msgid ""
16922 "The mhash module for PHP 4/5 is not available.Please install php4-mhash/php5-"
16923 "mhash."
16924 msgstr ""
16926 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:104
16927 #, fuzzy
16928 msgid "Checking for IMAP support"
16929 msgstr "Проверка поддержки gettext"
16931 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:105
16932 #, fuzzy
16933 msgid ""
16934 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. GOsa "
16935 "retrieves status information, creates and deletes mail users, etc."
16936 msgstr ""
16937 "Этот модуль нужен для работы с сервером IMAP. С его помощью можно получать "
16938 "информацию о состоянии учетной записи, создавать и удалять пользователей."
16940 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:106
16941 msgid ""
16942 "This module is used to communicate with your mail server. Please install "
16943 "php4-imap/php5-imap."
16944 msgstr ""
16946 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:112
16947 #, fuzzy
16948 msgid "Checking for getacl in IMAP implementation"
16949 msgstr "Проверка использования getacl в IMAP"
16951 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:113
16952 #, fuzzy
16953 msgid ""
16954 "The getacl support is needed to handle shared folder permissions. Old IMAP "
16955 "extensions are not capable of reading acl's. You need a recent PHP version "
16956 "to use this feature."
16957 msgstr ""
16958 "Поддержка getacl в IMAP нужна для выставления прав на общие папки. "
16959 "Стандартный модуль IMAP не может обрабатывать acl. Для использования этой "
16960 "функции вам нужна последняя версия PHP."
16962 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:120
16963 #, fuzzy
16964 msgid "Checking for MySQL support"
16965 msgstr "Проверка поддержки gettext"
16967 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:121
16968 #, fuzzy
16969 msgid ""
16970 "MySQL support is needed to communicate with several supported databases."
16971 msgstr ""
16972 "Необходим для чтения отчетов о полученных факсимильных сообщениях из базы "
16973 "данных."
16975 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:122
16976 msgid ""
16977 "This module is required to communicate with database servers (GOfax, "
16978 "asterisk, GLPI, etc.). Please install php4-mysql/php5-mysql"
16979 msgstr ""
16981 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:128
16982 #, fuzzy
16983 msgid "Checking for kadm5 support"
16984 msgstr "Проверка поддержки gettext"
16986 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:129
16987 msgid ""
16988 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
16989 "via PEAR network."
16990 msgstr ""
16991 "Чтобы управлять пользователями с помощью Kerberos, необходим модуль kadm5, "
16992 "который можно загрузить из сети PEAR."
16994 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:130
16995 #, fuzzy
16996 msgid ""
16997 "This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable via "
16998 "PEAR network"
16999 msgstr ""
17000 "Чтобы управлять пользователями с помощью Kerberos, необходим модуль kadm5, "
17001 "который можно загрузить из сети PEAR."
17003 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:136
17004 #, fuzzy
17005 msgid "Checking for SNMP support"
17006 msgstr "Проверка поддержки gettext"
17008 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:137
17009 msgid ""
17010 "The simple network management protocol is needed to get status information "
17011 "from clients."
17012 msgstr ""
17014 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:138
17015 msgid ""
17016 "This module is required for client monitoring. Please install php4-snmp/php5-"
17017 "snmp."
17018 msgstr ""
17020 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:144
17021 #, fuzzy
17022 msgid "Checking for CUPS support"
17023 msgstr "Проверка поддержки gettext"
17025 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:145
17026 #, fuzzy
17027 msgid ""
17028 "In order to read available printers via the IPP protocol instead of printcap "
17029 "files, you've to install the CUPS module."
17030 msgstr ""
17031 "Чтобы получать информацию о доступных принтерах по протоколу IPP вместо "
17032 "чтения файлов printcap, вам нужно установить модуль CUPS."
17034 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:154
17035 msgid "Checking for fping utility"
17036 msgstr "Проверка утилиты fping"
17038 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:155
17039 #, fuzzy
17040 msgid ""
17041 "The fping utility is used if you've got a thin client based terminal "
17042 "environment."
17043 msgstr ""
17044 "Эта программа используется, только если вы работате с бездисковыми "
17045 "терминалами."
17047 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:156
17048 #, fuzzy
17049 msgid ""
17050 "The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
17051 msgstr ""
17052 "Эта программа используется, только если вы работате с бездисковыми "
17053 "терминалами."
17055 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:171
17056 msgid "SAMBA password hash generation"
17057 msgstr ""
17059 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:172
17060 #, fuzzy
17061 msgid ""
17062 "In order to use SAMBA 2/3 passwords, you've to install additional packages "
17063 "to generate password hashes."
17064 msgstr ""
17065 "Чтобы пользоваться Samba 2/3, вам нужно установить некоторые дополнительные "
17066 "программы для создания хэшей паролей."
17068 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:173
17069 #, fuzzy
17070 msgid ""
17071 "In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. Take "
17072 "a look at mkntpasswd."
17073 msgstr ""
17074 "Чтобы пользоваться Samba 2/3, вам нужно установить некоторые дополнительные "
17075 "программы для создания хэшей паролей."
17077 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:183 setup/class_setupStep_Checks.inc:202
17078 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:218 setup/class_setupStep_Checks.inc:234
17079 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:251
17080 #, fuzzy
17081 msgid "Off"
17082 msgstr "не в сети"
17084 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:184
17085 #, fuzzy
17086 msgid ""
17087 "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be "
17088 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
17089 "risk."
17090 msgstr ""
17091 "register_globals - механизм PHP, позволяющий делать все глобальные "
17092 "переменные доступными из сценария без смены области действия. Это может быть "
17093 "нарушением безопасности. Тем не менее, GOsa будет работать в любом случае."
17095 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:185
17096 #, fuzzy
17097 msgid "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
17098 msgstr "Проверка значения параметра register_globals (должно быть: off)"
17100 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:193
17101 msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions."
17102 msgstr ""
17104 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:194
17105 msgid ""
17106 "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
17107 "before they really timeout."
17108 msgstr ""
17110 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:195
17111 msgid ""
17112 "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or "
17113 "higher."
17114 msgstr ""
17116 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:203
17117 msgid ""
17118 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
17119 "in your php.ini should be set to 'Off'."
17120 msgstr ""
17122 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:204
17123 msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
17124 msgstr ""
17126 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:211
17127 msgid ""
17128 "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
17129 "errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
17130 msgstr ""
17132 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:212
17133 msgid ""
17134 "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
17135 msgstr ""
17137 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:219
17138 msgid ""
17139 "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
17140 "increase performance."
17141 msgstr ""
17143 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:220
17144 msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'."
17145 msgstr ""
17147 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:227
17148 msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
17149 msgstr ""
17151 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:228
17152 msgid ""
17153 "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
17154 msgstr ""
17156 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:235
17157 msgid ""
17158 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
17159 "any information about the server you are running in this case."
17160 msgstr ""
17162 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:236
17163 msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
17164 msgstr ""
17166 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:242
17167 #, fuzzy
17168 msgid "On"
17169 msgstr "Параметры"
17171 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:243
17172 msgid ""
17173 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
17174 "escape all quotes in strings in this case."
17175 msgstr ""
17177 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:244
17178 msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
17179 msgstr ""
17181 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:252
17182 msgid "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
17183 msgstr ""
17185 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:253
17186 msgid ""
17187 "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
17188 msgstr ""
17190 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:264
17191 #, fuzzy
17192 msgid "Configuration writeable"
17193 msgstr "Настроить"
17195 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:265
17196 #, fuzzy
17197 msgid "The configuration file can't be written"
17198 msgstr "Информация об организации"
17200 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:266
17201 #, php-format
17202 msgid ""
17203 "GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can "
17204 "write the configuration directly if it is writeable."
17205 msgstr ""
17207 #: setup/setup_welcome.tpl:4
17208 msgid ""
17209 "This seems to be the first time you start GOsa - we didn't find any "
17210 "configuration right now. This simple wizard intends to help you while "
17211 "setting it up."
17212 msgstr ""
17214 #: setup/setup_welcome.tpl:8
17215 msgid "What will the wizard do for you?"
17216 msgstr ""
17218 #: setup/setup_welcome.tpl:11
17219 msgid "Create a basic, single site configuration"
17220 msgstr ""
17222 #: setup/setup_welcome.tpl:12
17223 msgid "Tries to find problems within your PHP and LDAP setup"
17224 msgstr ""
17226 #: setup/setup_welcome.tpl:13
17227 msgid "Let you choose from a set of basic and advanced configuration switches"
17228 msgstr ""
17230 #: setup/setup_welcome.tpl:14
17231 msgid "Guided migration of existing LDAP trees"
17232 msgstr ""
17234 #: setup/setup_welcome.tpl:17
17235 msgid "What will the wizard NOT do for you?"
17236 msgstr ""
17238 #: setup/setup_welcome.tpl:20
17239 msgid "Find every possible configuration error"
17240 msgstr ""
17242 #: setup/setup_welcome.tpl:21
17243 msgid "Migrate every possible LDAP setup - create backup dumps!"
17244 msgstr ""
17246 #: setup/setup_welcome.tpl:25
17247 #, fuzzy
17248 msgid "To continue..."
17249 msgstr "Продолжение настройки..."
17251 #: setup/setup_welcome.tpl:28
17252 msgid ""
17253 "For security reasons you need to authenticate for the installation by "
17254 "creating the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the "
17255 "servers local filesystem. This can be done by executing the following "
17256 "command:"
17257 msgstr ""
17259 #: setup/setup_welcome.tpl:34
17260 msgid "Click the 'Continue' button when you've finished."
17261 msgstr ""
17263 #: setup/setup_checks.tpl:9
17264 msgid "PHP module and extension checks"
17265 msgstr ""
17267 #: setup/setup_checks.tpl:41 setup/setup_checks.tpl:103
17268 msgid "GOsa will NOT run without fixing this."
17269 msgstr ""
17271 #: setup/setup_checks.tpl:45 setup/setup_checks.tpl:107
17272 msgid "GOsa will run without fixing this."
17273 msgstr ""
17275 #: setup/setup_checks.tpl:67
17276 #, fuzzy
17277 msgid "PHP setup configuration"
17278 msgstr "Проверка конфигурации PHP"
17280 #: setup/setup_checks.tpl:67
17281 #, fuzzy
17282 msgid "show information"
17283 msgstr "Личная информация"
17285 #: setup/setup_schema.tpl:3
17286 #, fuzzy
17287 msgid "Schema specific settings"
17288 msgstr "Настройки телефона"
17290 #: setup/setup_schema.tpl:7
17291 msgid "Enable schema validation when logging in"
17292 msgstr ""
17294 #: setup/setup_schema.tpl:16
17295 #, fuzzy
17296 msgid "Check status"
17297 msgstr "Состояние"
17299 #: setup/setup_schema.tpl:20
17300 msgid "Schema check succeeded"
17301 msgstr ""
17303 #: setup/setup_schema.tpl:23
17304 #, fuzzy
17305 msgid "Schema check failed"
17306 msgstr "Приложение"
17308 #, fuzzy
17309 #~ msgid "Skript name"
17310 #~ msgstr "Список"
17312 #, fuzzy
17313 #~ msgid "Display macros  matching"
17314 #~ msgstr "Шаблон для групп"
17316 #, fuzzy
17317 #~ msgid "Select none"
17318 #~ msgstr "Удалить"
17320 #, fuzzy
17321 #~ msgid ""
17322 #~ "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
17323 #~ "please check existence and rights of this directory!"
17324 #~ msgstr "Недоступен каталог \"%s\", указанный как каталог компиляции!"
17326 #~ msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
17327 #~ msgstr "Ошибка XML в gosa.conf: %s в строке %d"
17329 #~ msgid ""
17330 #~ "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
17331 #~ "setup"
17332 #~ msgstr ""
17333 #~ "Необязательный класс объектов \"%s\", нужный для модуля \"%s\", "
17334 #~ "отсутствует в установке LDAP."
17336 #~ msgid ""
17337 #~ "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
17338 #~ msgstr ""
17339 #~ "У необязательного класса объектов \"%s\", нужного для модуля \"%s\", "
17340 #~ "версия не %s"
17342 #, fuzzy
17343 #~ msgid "Support for '%s' enabled"
17344 #~ msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
17346 #~ msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
17347 #~ msgstr "Обязательный класс объектов \"%s\" отсутствует в установке LDAP."
17349 #~ msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
17350 #~ msgstr "У обязательного класса объектов \"%s\" версия не %s"
17352 #, fuzzy
17353 #~ msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
17354 #~ msgstr "Поддержка Samba 3 отключена, не все схемы установлены!"
17356 #, fuzzy
17357 #~ msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
17358 #~ msgstr "Поддержка Samba 2 отключена, не все схемы установлены!"
17360 #, fuzzy
17361 #~ msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
17362 #~ msgstr "Поддержка PureFTP отключена, не все схемы установлены!"
17364 #, fuzzy
17365 #~ msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
17366 #~ msgstr "Поддержка WebDAV отключена, не все схемы установлены!"
17368 #, fuzzy
17369 #~ msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
17370 #~ msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
17372 #, fuzzy
17373 #~ msgid "Support for phpgroupware enabled"
17374 #~ msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
17376 #, fuzzy
17377 #~ msgid "Support for trustAccount disabled, no schema seems to be installed"
17378 #~ msgstr "Поддержка Gofon отключена, не все схемы установлены!"
17380 #, fuzzy
17381 #~ msgid "Support for trustAccount enabled"
17382 #~ msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
17384 #, fuzzy
17385 #~ msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
17386 #~ msgstr "Поддержка Gofon отключена, не все схемы установлены!"
17388 #, fuzzy
17389 #~ msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
17390 #~ msgstr "Поддержка Gofon отключена, не все схемы установлены!"
17392 #, fuzzy
17393 #~ msgid "Support for nagios enabled"
17394 #~ msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
17396 #, fuzzy
17397 #~ msgid "Support for netatalk disabled, no schema seems to be installed"
17398 #~ msgstr "Поддержка Gofon отключена, не все схемы установлены!"
17400 #, fuzzy
17401 #~ msgid "Support for netatalk enabled"
17402 #~ msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
17404 #, fuzzy
17405 #~ msgid ""
17406 #~ "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
17407 #~ "method to cyrus"
17408 #~ msgstr "Поддержка Gofon отключена, не все схемы установлены!"
17410 #~ msgid "Ignored"
17411 #~ msgstr "Пропуск"
17413 #~ msgid "PHP setup inspection"
17414 #~ msgstr "Проверка конфигурации PHP"
17416 #~ msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
17417 #~ msgstr "Проверка версии PHP (>=4.1.0)"
17419 #~ msgid ""
17420 #~ "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs "
17421 #~ "in PHP language."
17422 #~ msgstr ""
17423 #~ "У вас должна быть установка PHP версии не ниже 4.1.0, так как в ней "
17424 #~ "реализованы некоторые новые функции и исправлены некоторые ошибки."
17426 #~ msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
17427 #~ msgstr "Проверка значения параметра register_globals (должно быть: off)"
17429 #~ msgid ""
17430 #~ "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to "
17431 #~ "be accessible from scripts without changing the scope. This may be a "
17432 #~ "security risk. GOsa will run in both modes."
17433 #~ msgstr ""
17434 #~ "register_globals - механизм PHP, позволяющий делать все глобальные "
17435 #~ "переменные доступными из сценария без смены области действия. Это может "
17436 #~ "быть нарушением безопасности. Тем не менее, GOsa будет работать в любом "
17437 #~ "случае."
17439 #~ msgid "Checking for ldap module"
17440 #~ msgstr "Проверка модуля ldap"
17442 #~ msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
17443 #~ msgstr "Основной модуль, используемый GOsa, и поэтому обязательный."
17445 #, fuzzy
17446 #~ msgid "Checking for XML functions"
17447 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
17449 #~ msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
17450 #~ msgstr "Необходима для локализованных версий GOsa."
17452 #~ msgid "Checking for mhash module"
17453 #~ msgstr "Проверка модуля mhash"
17455 #~ msgid ""
17456 #~ "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using "
17457 #~ "crypt or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
17458 #~ msgstr ""
17459 #~ "Этот модуль нужен для использования алгоритма шифрования SSHA. Если вы "
17460 #~ "используете только алгоритмы crypt или MD5, не обращайте внимания на "
17461 #~ "результат проверки. GOsa будет работать и без этого модуля."
17463 #~ msgid "Checking for imap module"
17464 #~ msgstr "Проверка модуля IMAP"
17466 #~ msgid ""
17467 #~ "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
17468 #~ "status informations, creates and deletes mail users."
17469 #~ msgstr ""
17470 #~ "Этот модуль нужен для работы с сервером IMAP. С его помощью можно "
17471 #~ "получать информацию о состоянии учетной записи, создавать и удалять "
17472 #~ "пользователей."
17474 #~ msgid "Checking for getacl in imap"
17475 #~ msgstr "Проверка использования getacl в IMAP"
17477 #~ msgid ""
17478 #~ "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
17479 #~ "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP "
17480 #~ "version for this feature."
17481 #~ msgstr ""
17482 #~ "Поддержка getacl в IMAP нужна для выставления прав на общие папки. "
17483 #~ "Стандартный модуль IMAP не может обрабатывать acl. Для использования этой "
17484 #~ "функции вам нужна последняя версия PHP."
17486 #~ msgid "Checking for mysql module"
17487 #~ msgstr "Проверка модуля mysql"
17489 #~ msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
17490 #~ msgstr ""
17491 #~ "Необходим для чтения отчетов о полученных факсимильных сообщениях из базы "
17492 #~ "данных."
17494 #~ msgid "Checking for cups module"
17495 #~ msgstr "Проверка модуля cups"
17497 #~ msgid ""
17498 #~ "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
17499 #~ "files, you've to install the CUPS module."
17500 #~ msgstr ""
17501 #~ "Чтобы получать информацию о доступных принтерах по протоколу IPP вместо "
17502 #~ "чтения файлов printcap, вам нужно установить модуль CUPS."
17504 #~ msgid "Checking for kadm5 module"
17505 #~ msgstr "Проверка модуля kadm5"
17507 #, fuzzy
17508 #~ msgid "Checking for snmp Module"
17509 #~ msgstr "Проверка модуля IMAP"
17511 #, fuzzy
17512 #~ msgid "PHP detailed function inspection"
17513 #~ msgstr "Проверка конфигурации PHP"
17515 #, fuzzy
17516 #~ msgid "Checking for function %s"
17517 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
17519 #~ msgid "Checking for some additional programms"
17520 #~ msgstr "Проверка дополнительных программ"
17522 #, fuzzy
17523 #~ msgid "Checking for GraphicsMagick (>=1.1.2)"
17524 #~ msgstr "Проверка ImageMagick (>=5.4.0)"
17526 #, fuzzy
17527 #~ msgid ""
17528 #~ "GraphicsMagick is used to convert user supplied images to fit the "
17529 #~ "suggested size and the unified JPEG format."
17530 #~ msgstr ""
17531 #~ "ImageMagick используется для приведения изображений, полученных от "
17532 #~ "пользователей, к заданным размерам и формату JPEG."
17534 #~ msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
17535 #~ msgstr "Проверка ImageMagick (>=5.4.0)"
17537 #~ msgid ""
17538 #~ "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
17539 #~ "size and the unified JPEG format."
17540 #~ msgstr ""
17541 #~ "ImageMagick используется для приведения изображений, полученных от "
17542 #~ "пользователей, к заданным размерам и формату JPEG."
17544 #, fuzzy
17545 #~ msgid "Checking imagick module for PHP"
17546 #~ msgstr "Проверка модуля IMAP"
17548 #, fuzzy
17549 #~ msgid ""
17550 #~ "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
17551 #~ "and the unified JPEG format from PHP script."
17552 #~ msgstr ""
17553 #~ "ImageMagick используется для приведения изображений, полученных от "
17554 #~ "пользователей, к заданным размерам и формату JPEG."
17556 #~ msgid ""
17557 #~ "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
17558 #~ "environment running."
17559 #~ msgstr ""
17560 #~ "Эта программа используется, только если вы работате с бездисковыми "
17561 #~ "терминалами."
17563 #~ msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
17564 #~ msgstr "Проверка возможности создания хэшей LM/NT для паролей"
17566 #~ msgid ""
17567 #~ "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
17568 #~ "generate password hashes."
17569 #~ msgstr ""
17570 #~ "Чтобы пользоваться Samba 2/3, вам нужно установить некоторые "
17571 #~ "дополнительные программы для создания хэшей паролей."
17573 #~ msgid ""
17574 #~ "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
17575 #~ "reachable for GOsa."
17576 #~ msgstr ""
17577 #~ "Не удается подключиться к указанному LDAP-серверу! Убедитесь, что он "
17578 #~ "доступен GOsa."
17580 #, fuzzy
17581 #~ msgid ""
17582 #~ "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
17583 #~ "reachable for GOsa."
17584 #~ msgstr ""
17585 #~ "Не удается начать сеанс на указанном LDAP-сервере! Убедитесь, что он "
17586 #~ "доступен GOsa."
17588 #~ msgid ""
17589 #~ "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
17590 #~ "complete!"
17591 #~ msgstr ""
17592 #~ "Вы не заполнили обязательное поле \"%s\". Пожалуйста, заполните форму "
17593 #~ "целиком."
17595 #, fuzzy
17596 #~ msgid ""
17597 #~ "Could not bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
17598 #~ "reachable for GOsa."
17599 #~ msgstr ""
17600 #~ "Не удается начать сеанс на указанном LDAP-сервере! Убедитесь, что он "
17601 #~ "доступен GOsa."
17603 #~ msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
17604 #~ msgstr "Невозможно зарегистрироваться на LDAP-сервере. Причина: %s."
17606 #, fuzzy
17607 #~ msgid ""
17608 #~ "User and/or group could not be created, please check your configuration "
17609 #~ "twice !"
17610 #~ msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
17612 #, fuzzy
17613 #~ msgid "Could not send feedback."
17614 #~ msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
17616 #, fuzzy
17617 #~ msgid "Can't open file '%s' to read uploaded file contents."
17618 #~ msgstr "Общая информация о пользователе"
17620 #, fuzzy
17621 #~ msgid "Vacationmessage"
17622 #~ msgstr "Сообщение автоответчика"
17624 #, fuzzy
17625 #~ msgid "Repository settings"
17626 #~ msgstr "Сетевые настройки"
17628 #, fuzzy
17629 #~ msgid "please choose a release..."
17630 #~ msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
17632 #, fuzzy
17633 #~ msgid "Sections for this release"
17634 #~ msgstr "Местоположение ветки"
17636 #, fuzzy
17637 #~ msgid "Removing DNS service failed"
17638 #~ msgstr "Удалить сервис DNS"
17640 #, fuzzy
17641 #~ msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
17642 #~ msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
17644 #, fuzzy
17645 #~ msgid "Online"
17646 #~ msgstr "в сети"
17648 #, fuzzy
17649 #~ msgid "Please choose a valid  base."
17650 #~ msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
17652 #, fuzzy
17653 #~ msgid "Go to users home department"
17654 #~ msgstr "Подразделение"
17656 #, fuzzy
17657 #~ msgid "cn"
17658 #~ msgstr "Пиктограмма"
17660 #, fuzzy
17661 #~ msgid "Saving FAI template failed"
17662 #~ msgstr "Список подразделений"
17664 #, fuzzy
17665 #~ msgid "This zoneName is already in use"
17666 #~ msgstr "Указанное имя уже используется."
17668 #, fuzzy
17669 #~ msgid "This reverse zone is already in use"
17670 #~ msgstr "Указанное имя уже используется."
17672 #~ msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
17673 #~ msgstr "Для продолжения укажите LDAP-сервер!"
17675 #, fuzzy
17676 #~ msgid "Can't get quota information for '%s'."
17677 #~ msgstr "Не удается создать квоту IMAP. Ответ сервера: \"%s\"."
17679 #, fuzzy
17680 #~ msgid "Specified name is invalid."
17681 #~ msgstr "Указанное имя уже используется."
17683 #, fuzzy
17684 #~ msgid "Device ID"
17685 #~ msgstr "Устройства"
17687 #, fuzzy
17688 #~ msgid ""
17689 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
17690 #~ "Having a large size of departments, you might prefer the range selectors "
17691 #~ "on top of the department list."
17692 #~ msgstr ""
17693 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
17694 #~ "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
17695 #~ "можете использовать групповое выделение."
17697 #~ msgid "Display departments matching"
17698 #~ msgstr "Шаблон для подразделений"
17700 #~ msgid "Regular expression for matching department names"
17701 #~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам подразделений"
17703 #, fuzzy
17704 #~ msgid ""
17705 #~ "Your password has expired. To change your personal password use the "
17706 #~ "fields below. The changes take effect immediately. Please memorize the "
17707 #~ "new password, because you wouldn't be able to login without it."
17708 #~ msgstr ""
17709 #~ "В полях ниже вы можете изменить свой пароль. Изменения вступят в силу "
17710 #~ "немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе вы не "
17711 #~ "сможете войти в систему."
17713 #, fuzzy
17714 #~ msgid "New Entry"
17715 #~ msgstr "Принтер"
17717 #, fuzzy
17718 #~ msgid "Admin Toggle"
17719 #~ msgstr "Пользователи домена"
17721 #, fuzzy
17722 #~ msgid ""
17723 #~ "This account has %s features disabled. Posix features are needed for "
17724 #~ "openXchange accounts, enable them first."
17725 #~ msgstr ""
17726 #~ "В этой учетной записи нет настроек Samba. Для учетных записей Samba нужны "
17727 #~ "атрибуты POSIX, включите сначала их использование."
17729 #, fuzzy
17730 #~ msgid ""
17731 #~ "This account has %s features disabled. Mail features are needed for "
17732 #~ "openXchange accounts, enable them first."
17733 #~ msgstr ""
17734 #~ "В этой учетной записи нет настроек Samba. Для учетных записей Samba нужны "
17735 #~ "атрибуты POSIX, включите сначала их использование."
17737 #~ msgid "List of applications"
17738 #~ msgstr "Список приложений"
17740 #~ msgid "Display applications matching"
17741 #~ msgstr "Шаблон для приложений"
17743 #~ msgid "Regular expression for matching application names"
17744 #~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам приложений"
17746 #, fuzzy
17747 #~ msgid "Zone entries"
17748 #~ msgstr "Настройки телефона"
17750 #, fuzzy
17751 #~ msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
17752 #~ msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале"
17754 #, fuzzy
17755 #~ msgid " can't read/write any ppd informations."
17756 #~ msgstr "Системная информация"
17758 #, fuzzy
17759 #~ msgid ""
17760 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. "
17761 #~ msgstr ""
17762 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
17763 #~ "стоп-листы. Если у вас достаточно большое количество списков, вы можете "
17764 #~ "использовать групповое выделение."
17766 #, fuzzy
17767 #~ msgid ""
17768 #~ "Having a large size of lists, you might prefer the range selectors on top "
17769 #~ "of the select box."
17770 #~ msgstr ""
17771 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
17772 #~ "стоп-листы. Если у вас достаточно большое количество списков, вы можете "
17773 #~ "использовать групповое выделение."
17775 #, fuzzy
17776 #~ msgid "New         Blocklist"
17777 #~ msgstr "\"Черные списки\""
17779 #, fuzzy
17780 #~ msgid ""
17781 #~ "You may want to use the range selector on top of the group listbox, when "
17782 #~ "working with a large number of groups."
17783 #~ msgstr ""
17784 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
17785 #~ "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы "
17786 #~ "можете использовать групповое выделение."
17788 #, fuzzy
17789 #~ msgid ""
17790 #~ "You may want to use the range selector on top of the application listbox, "
17791 #~ msgstr ""
17792 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
17793 #~ "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы "
17794 #~ "можете использовать групповое выделение."
17796 #, fuzzy
17797 #~ msgid "when working with a large number of applications."
17798 #~ msgstr "Путь и/или имя исполняемого файла приложения"
17800 #, fuzzy
17801 #~ msgid ""
17802 #~ "Having a large size of departments, you might prefer the range selectors "
17803 #~ "on   top of the department list."
17804 #~ msgstr ""
17805 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
17806 #~ "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
17807 #~ "можете использовать групповое выделение."
17809 #, fuzzy
17810 #~ msgid ""
17811 #~ "You may want to use the range selector on top of the group listbox, when "
17812 #~ "working with  a large number of groups."
17813 #~ msgstr ""
17814 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
17815 #~ "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы "
17816 #~ "можете использовать групповое выделение."
17818 #, fuzzy
17819 #~ msgid "You may want to use the range selector on top of the macro listbox, "
17820 #~ msgstr ""
17821 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
17822 #~ "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы "
17823 #~ "можете использовать групповое выделение."
17825 #, fuzzy
17826 #~ msgid ""
17827 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected phone "
17828 #~ "conferences. "
17829 #~ msgstr ""
17830 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
17831 #~ "стоп-листы. Если у вас достаточно большое количество списков, вы можете "
17832 #~ "использовать групповое выделение."
17834 #, fuzzy
17835 #~ msgid "selectors on top of the conferences list."
17836 #~ msgstr "Введите корректный номер телефона!"
17838 #~ msgid "Display lists matching"
17839 #~ msgstr "Шаблон для стоп-листов"
17841 #, fuzzy
17842 #~ msgid "Display object groups matching"
17843 #~ msgstr "Показать совпадения объектов"
17845 #~ msgid "Thin Clients"
17846 #~ msgstr "Тонкие клиенты"
17848 #~ msgid "Workstations"
17849 #~ msgstr "Рабочие станции"
17851 #, fuzzy
17852 #~ msgid "Profile"
17853 #~ msgstr "Путь к профилю"
17855 #, fuzzy
17856 #~ msgid "Groupname"
17857 #~ msgstr "Группа"
17859 #, fuzzy
17860 #~ msgid "Set root password"
17861 #~ msgstr "Изменить пароль"
17863 #~ msgid "Regular expression for matching system names"
17864 #~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам систем"
17866 #~ msgid "User name of which terminal(s) are shown"
17867 #~ msgstr "Имя пользователя, для которого перечисляются терминалы"
17869 #, fuzzy
17870 #~ msgid "Please select a valid ppd."
17871 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
17873 #, fuzzy
17874 #~ msgid "Inherit settings from this object group"
17875 #~ msgstr "Описание группы"
17877 #~ msgid " Please choose another name."
17878 #~ msgstr " Введите другое имя."
17880 #~ msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
17881 #~ msgstr "Не удается начать сеанс на LDAP-сервере. Проверка схем невозможна!"
17883 #, fuzzy
17884 #~ msgid "Choose a template to delete or edit"
17885 #~ msgstr "Выбрать раздел, для хранения объекта"
17887 #, fuzzy
17888 #~ msgid "save"
17889 #~ msgstr "Сохранить"
17891 #~ msgid "Enter the filename of the kernel to use"
17892 #~ msgstr "Введите имя файла загружаемого ядра"
17894 #~ msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
17895 #~ msgstr "Выберите LDAP-сервер для управления учетными записями и терминалами"
17897 #, fuzzy
17898 #~ msgid "Settings for host entry #%s"
17899 #~ msgstr "Местоположение ветки"
17901 #, fuzzy
17902 #~ msgid ""
17903 #~ "The name '%s' can't be used as host entry, the name is already used in "
17904 #~ "this ldap tree."
17905 #~ msgstr "Пользователь с таким именем уже есть в этой ветке."
17907 #, fuzzy
17908 #~ msgid ""
17909 #~ "Can't rename '%s' to '%s',the destination name contains invalid "
17910 #~ "characters."
17911 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
17913 #, fuzzy
17914 #~ msgid "DFS shares"
17915 #~ msgstr "сброс"
17917 #, fuzzy
17918 #~ msgid "Subnet"
17919 #~ msgstr "Установить"
17921 #, fuzzy
17922 #~ msgid "SOA record for this zone"
17923 #~ msgstr "Местоположение ветки"
17925 #, fuzzy
17926 #~ msgid "DNS TTL"
17927 #~ msgstr "DNS"
17929 #, fuzzy
17930 #~ msgid "DNS Class"
17931 #~ msgstr "Выберите тип мыши"
17933 #, fuzzy
17934 #~ msgid "Remove inventory service"
17935 #~ msgstr "Удалить сервис DNS"
17937 #, fuzzy
17938 #~ msgid "Monitor"
17939 #~ msgstr "Мониторинг"
17941 #, fuzzy
17942 #~ msgid "Other devices"
17943 #~ msgstr "Сетевые устройства"
17945 #, fuzzy
17946 #~ msgid "Controllers"
17947 #~ msgstr "Страна"
17949 #, fuzzy
17950 #~ msgid "Drive"
17951 #~ msgstr "Драйвер"
17953 #, fuzzy
17954 #~ msgid "Hdd"
17955 #~ msgstr "Добавить"
17957 #, fuzzy
17958 #~ msgid "Network interface"
17959 #~ msgstr "Сетевой принтер"
17961 #, fuzzy
17962 #~ msgid "Nfs Export"
17963 #~ msgstr "Экспорт"
17965 #, fuzzy
17966 #~ msgid "Domain name service"
17967 #~ msgstr "Сканер"
17969 #, fuzzy
17970 #~ msgid "DNS-Zone"
17971 #~ msgstr "нет"
17973 #, fuzzy
17974 #~ msgid "DNS-TTL"
17975 #~ msgstr "DNS"
17977 #, fuzzy
17978 #~ msgid "close"
17979 #~ msgstr "Выбрать"
17981 #, fuzzy
17982 #~ msgid "mailto"
17983 #~ msgstr "Email"
17985 #, fuzzy
17986 #~ msgid "New other peripherals"
17987 #~ msgstr "Сетевой принтер"
17989 #, fuzzy
17990 #~ msgid "Coments"
17991 #~ msgstr "Контакт"
17993 #, fuzzy
17994 #~ msgid "Append new class names"
17995 #~ msgstr "Доступные приложения"
17997 #, fuzzy
17998 #~ msgid "Repositories"
17999 #~ msgstr "Повторить"
18001 #, fuzzy
18002 #~ msgid "Search filter"
18003 #~ msgstr "Поиск"
18005 #, fuzzy
18006 #~ msgid "There is no useable package list defined."
18007 #~ msgstr "Файл небыл загружен"
18009 #, fuzzy
18010 #~ msgid ""
18011 #~ "There is no value for 'KDE_APPLICATIONS_MENU' specified in your gosa.conf."
18012 #~ msgstr "Метод '%s' не описан в вашем файле конфигурации."
18014 #, fuzzy
18015 #~ msgid ""
18016 #~ "Can't connect to fax database, no reports can be shown!. Check username, "
18017 #~ "password and server settings."
18018 #~ msgstr ""
18019 #~ "Не удается подключиться к базе данных факсов, отчеты показаны не будут!"
18021 #, fuzzy
18022 #~ msgid "No mysql extension loaded, can't connect to mysql server."
18023 #~ msgstr "Выберите способ подключения к серверу терминалов"
18025 #, fuzzy
18026 #~ msgid "Can change password"
18027 #~ msgstr "Сменить пароль"
18029 #, fuzzy
18030 #~ msgid "Home path"
18031 #~ msgstr "Домашний телефон"
18033 #, fuzzy
18034 #~ msgid "Samba domain name"
18035 #~ msgstr "Домашний каталог Samba"
18037 #, fuzzy
18038 #~ msgid "Lock account"
18039 #~ msgstr "Удалить учетную запись Samba"
18041 #, fuzzy
18042 #~ msgid ""
18043 #~ "Can't connect to phone database, no reports can be shown!. Check server,"
18044 #~ "username and password combination."
18045 #~ msgstr ""
18046 #~ "Не удается подключиться к телефонной базе, отчеты показаны не будут!"
18048 #, fuzzy
18049 #~ msgid "Can't select phone (gophone) database for report generation!"
18050 #~ msgstr "Не могу выбрать базу телефонов для создания отчета!"
18052 #, fuzzy
18053 #~ msgid "Enter         SSL         session"
18054 #~ msgstr "Использовать шифрование SSL"
18056 #, fuzzy
18057 #~ msgid "First Name"
18058 #~ msgstr "Список"
18060 #, fuzzy
18061 #~ msgid "Given Name"
18062 #~ msgstr "Имя"
18064 #, fuzzy
18065 #~ msgid "Server Name"
18066 #~ msgstr "Имя сервера"
18068 #, fuzzy
18069 #~ msgid "Display Name"
18070 #~ msgstr "Отображаемое имя"
18072 #, fuzzy
18073 #~ msgid "DisplayName"
18074 #~ msgstr "Отображаемое имя"
18076 #, fuzzy
18077 #~ msgid "Phone Number"
18078 #~ msgstr "Телефонные номера"
18080 #, fuzzy
18081 #~ msgid "Postal Adress"
18082 #~ msgstr "Почтовый индекс"
18084 #, fuzzy
18085 #~ msgid "mobile"
18086 #~ msgstr "Мобильный"
18088 #, fuzzy
18089 #~ msgid "Postal Address"
18090 #~ msgstr "Почтовый индекс"
18092 #, fuzzy
18093 #~ msgid "st"
18094 #~ msgstr "сброс"
18096 #, fuzzy
18097 #~ msgid "Adress"
18098 #~ msgstr "Адрес"
18100 #~ msgid "Display workstations matching"
18101 #~ msgstr "Показать соответствующие рабочие станции"
18103 #, fuzzy
18104 #~ msgid ""
18105 #~ "This menu allows you to create, edit and delete selected printers. Having "
18106 #~ "a great number of printers, you may want to use the range selectors on "
18107 #~ "top of the printers list."
18108 #~ msgstr ""
18109 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранных "
18110 #~ "пользователей. Если у вас достаточно большое количество пользователей, вы "
18111 #~ "можете использовать групповое выделение."
18113 #, fuzzy
18114 #~ msgid ""
18115 #~ "This menu allows you to select one or multiple entries to be added to the "
18116 #~ "printer object for specific tasks. Having a great number of entries, you "
18117 #~ "may want to use the range selectors below."
18118 #~ msgstr ""
18119 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранных "
18120 #~ "пользователей. Если у вас достаточно большое количество пользователей, вы "
18121 #~ "можете использовать групповое выделение."
18123 #, fuzzy
18124 #~ msgid "all"
18125 #~ msgstr "Все"
18127 #, fuzzy
18128 #~ msgid "day ago"
18129 #~ msgstr "день"
18131 #, fuzzy
18132 #~ msgid "days ago"
18133 #~ msgstr "день"
18135 #, fuzzy
18136 #~ msgid "Select time periode"
18137 #~ msgstr "Выберите режим терминала"
18139 #, fuzzy
18140 #~ msgid "PPTP Server account"
18141 #~ msgstr "Аккаунт FTP"
18143 #, fuzzy
18144 #~ msgid "PPTP Server"
18145 #~ msgstr "Сервер NTP"
18147 #, fuzzy
18148 #~ msgid "GLPI Account"
18149 #~ msgstr "Учетная запись"
18151 #, fuzzy
18152 #~ msgid "XLS export"
18153 #~ msgstr "Импортировать"
18155 #, fuzzy
18156 #~ msgid "You've no permission to do XLS exports."
18157 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
18159 #~ msgid "This 'dn' has no account extensions."
18160 #~ msgstr "Для этого DN нет расширений учетной записи."
18162 #~ msgid "This is an empty plugin."
18163 #~ msgstr "Это пустой модуль."
18165 #, fuzzy
18166 #~ msgid "email"
18167 #~ msgstr "Email"
18169 #, fuzzy
18170 #~ msgid "pager"
18171 #~ msgstr "Пейджер"
18173 #, fuzzy
18174 #~ msgid "Nagios Auth"
18175 #~ msgstr "Контакт"
18177 #, fuzzy
18178 #~ msgid "authorized_for_system_information"
18179 #~ msgstr "Системная информация"
18181 #~ msgid "organizations user database"
18182 #~ msgstr "база пользователя"
18184 #~ msgid ""
18185 #~ "To change the terminal root password use the fields below. The changes "
18186 #~ "take effect during next reboot. Please memorize the new password, because "
18187 #~ "the you would't be able to log in. <b>Leave fields blank for password "
18188 #~ "inheritance from default entries.</b>"
18189 #~ msgstr ""
18190 #~ "В полях ниже вы можете изменить пароль суперпользователя для выбранного "
18191 #~ "терминала. Изменения вступят в силу после следующей перезагрузки. "
18192 #~ "Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе вы не сможете войти в "
18193 #~ "систему. <b>Оставьте поля пустыми, если хотите использовать значение по "
18194 #~ "умолчанию.</b>"
18196 #, fuzzy
18197 #~ msgid "Checking for function <b>%s</b>"
18198 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
18200 #, fuzzy
18201 #~ msgid "Members:"
18202 #~ msgstr "Включаемые объекты"
18204 #, fuzzy
18205 #~ msgid "Initiales"
18206 #~ msgstr "Отчество"
18208 #, fuzzy
18209 #~ msgid "Upload new PPD file"
18210 #~ msgstr "Загрузка на сервер / с сервера"
18212 #, fuzzy
18213 #~ msgid "Initiales)."
18214 #~ msgstr "Отчество"
18216 #, fuzzy
18217 #~ msgid "Add admin user"
18218 #~ msgstr "Пользователи домена"
18220 #, fuzzy
18221 #~ msgid "Add admin group"
18222 #~ msgstr "Группа Samba"
18224 #, fuzzy
18225 #~ msgid "Undefined"
18226 #~ msgstr "не определена"
18228 #, fuzzy
18229 #~ msgid "Select user/group to add"
18230 #~ msgstr "Выберите группы для добавления"
18232 #~ msgid "Object groups need at least one member!"
18233 #~ msgstr "В группе должно быть не менее одного участника!"
18235 #, fuzzy
18236 #~ msgid "selected"
18237 #~ msgstr "Удалить"
18239 #, fuzzy
18240 #~ msgid "Please select a PPD or press cancel"
18241 #~ msgstr "Введите корректный номер телефона!"
18243 #~ msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)"
18244 #~ msgstr "Автоматически монтируемые устройства (формат: полная запись autofs)"
18246 #~ msgid "Add additional automount entries"
18247 #~ msgstr "Укажите дополнительные устройства для автоматического монтирования"
18249 #~ msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup"
18250 #~ msgstr ""
18251 #~ "Укажите дополнительные файловые системы для монтирования во время загрузки"
18253 #, fuzzy
18254 #~ msgid "Service"
18255 #~ msgstr "Сервисы"
18257 #, fuzzy
18258 #~ msgid "List of used class names"
18259 #~ msgstr "Выберите тип мыши"
18261 #, fuzzy
18262 #~ msgid "Profile management"
18263 #~ msgstr "Управление подразделениями"
18265 #, fuzzy
18266 #~ msgid "Display hotplugs of department"
18267 #~ msgstr "Объединения в подразделении"
18269 #, fuzzy
18270 #~ msgid "Select printer entry"
18271 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть принтеры"
18273 #, fuzzy
18274 #~ msgid "Display printers of department"
18275 #~ msgstr "Показать номера из подразделения"
18277 #, fuzzy
18278 #~ msgid "Logon management"
18279 #~ msgstr "Управление подразделениями"
18281 #, fuzzy
18282 #~ msgid "Please enter a valid name. Only 0-9 a-Z are allowed here."
18283 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
18285 #, fuzzy
18286 #~ msgid "Please enter a valid class name. Only 0-9 a-z is allowed here."
18287 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
18289 #, fuzzy
18290 #~ msgid "release"
18291 #~ msgstr "сброс"
18293 #, fuzzy
18294 #~ msgid "section"
18295 #~ msgstr "Действие"
18297 #, fuzzy
18298 #~ msgid "Profil server"
18299 #~ msgstr "Сервер для хранения запросов и временных файлов"
18301 #, fuzzy
18302 #~ msgid "Please enter a valid description."
18303 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
18305 #, fuzzy
18306 #~ msgid "Please specify a script."
18307 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
18309 #, fuzzy
18310 #~ msgid "Please specify a description for this profile."
18311 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
18313 #, fuzzy
18314 #~ msgid "Please enter a description for your disk."
18315 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
18317 #, fuzzy
18318 #~ msgid " name="
18319 #~ msgstr "Список"
18321 #, fuzzy
18322 #~ msgid " type="
18323 #~ msgstr "Тип"
18325 #, fuzzy
18326 #~ msgid "FAI management"
18327 #~ msgstr "Название"
18329 #, fuzzy
18330 #~ msgid "New script bundle"
18331 #~ msgstr "Принтер"
18333 #, fuzzy
18334 #~ msgid "New hook bundle"
18335 #~ msgstr "Телефон"
18337 #, fuzzy
18338 #~ msgid "New variable bundle"
18339 #~ msgstr "Показать терминалы"
18341 #, fuzzy
18342 #~ msgid "New template bundle"
18343 #~ msgstr "Создать шаблон"
18345 #, fuzzy
18346 #~ msgid "Variable set"
18347 #~ msgstr "Переменная"
18349 #, fuzzy
18350 #~ msgid "Please enter a valid name for partition %s."
18351 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
18353 #, fuzzy
18354 #~ msgid "please enter a unique name for partition %s"
18355 #~ msgstr "Введите корректный номер телефона!"
18357 #, fuzzy
18358 #~ msgid "Choose a disc name"
18359 #~ msgstr "Выберите модель клавиатуры"
18361 #, fuzzy
18362 #~ msgid "cancel"
18363 #~ msgstr "Отмена"
18365 #, fuzzy
18366 #~ msgid "Create new FAI object - set of scripts."
18367 #~ msgstr "Объект группы"
18369 #, fuzzy
18370 #~ msgid "Create new FAI object - set of hooks."
18371 #~ msgstr "Объект группы"
18373 #, fuzzy
18374 #~ msgid "Obtions"
18375 #~ msgstr "Параметры"
18377 #, fuzzy
18378 #~ msgid ""
18379 #~ "Please enter a valid description for your disk. Only a-Z 0-9 are allowed."
18380 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
18382 #, fuzzy
18383 #~ msgid "Set voicemail password"
18384 #~ msgstr "Изменить пароль"
18386 #~ msgid "Path to PPD"
18387 #~ msgstr "Путь к PPD"
18389 #, fuzzy
18390 #~ msgid "You need to specify a Phone PIN."
18391 #~ msgstr "Необходимо указать не менее одного телефонного номера!"
18393 #, fuzzy
18394 #~ msgid "Name of Conference"
18395 #~ msgstr "Подразделение"
18397 #, fuzzy
18398 #~ msgid "Additional phone attributes "
18399 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
18401 #~ msgid "Forward calls to"
18402 #~ msgstr "Перенаправлять звонки на"
18404 #~ msgid "Timeout (s)"
18405 #~ msgstr "Таймаут (с)"
18407 #~ msgid "The number '%s' is no valid phone number!"
18408 #~ msgstr "Неправильный номер телефона '%s'"
18410 #, fuzzy
18411 #~ msgid "fill out"
18412 #~ msgstr "Выход"
18414 #~ msgid "Display lists containing"
18415 #~ msgstr "Шаблон для содержимого стоп-листов"
18417 #~ msgid "Show lists containing entered numbers"
18418 #~ msgstr "Показать \"черные списки\", содержащие введенные номера"
18420 #, fuzzy
18421 #~ msgid "New system"
18422 #~ msgstr "Удалить"
18424 #~ msgid "Display terminal(s) of user"
18425 #~ msgstr "Показать терминал(ы) пользователя"
18427 #, fuzzy
18428 #~ msgid "Germany"
18429 #~ msgstr "Немецкий"
18431 #, fuzzy
18432 #~ msgid ""
18433 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you when performing "
18434 #~ "changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation before "
18435 #~ "really deleting anything."
18436 #~ msgstr ""
18437 #~ "При изменении и создании стоп-листов появится интерактивный помощник для "
18438 #~ "редактирования их свойств. Перед удалением списка вам нужно будет "
18439 #~ "подтвердить свое решение."
18441 #~ msgid "Display lists of department"
18442 #~ msgstr "Стоп-листы в подразделении"
18444 #, fuzzy
18445 #~ msgid ""
18446 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group "
18447 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups."
18448 #~ msgstr ""
18449 #~ "При изменении и создании групп появится интерактивный помощник для "
18450 #~ "редактирования их свойств. Перед удалением групп вам нужно будет "
18451 #~ "подтвердить свое решение."
18453 #~ msgid "Dive into LDAP subtrees when searching"
18454 #~ msgstr "Искать в поддеревьях LDAP"
18456 #, fuzzy
18457 #~ msgid ""
18458 #~ "-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your "
18459 #~ "account informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting "
18460 #~ "users."
18461 #~ msgstr ""
18462 #~ "При изменении и создании пользователей появится интерактивный помощник "
18463 #~ "для редактирования их учетных записей. Перед удалением пользователей с "
18464 #~ "сервера LDAP вам нужно будет подтвердить свое решение."
18466 #, fuzzy
18467 #~ msgid ""
18468 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
18469 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing "
18470 #~ "applications."
18471 #~ msgstr ""
18472 #~ "При изменении и создании приложений появится интерактивный помощник для "
18473 #~ "редактирования свойств. Перед удалением приложений вам нужно будет "
18474 #~ "подтвердить свое решение."
18476 #~ msgid "Display applications of department"
18477 #~ msgstr "Приложения в подразделении"
18479 #, fuzzy
18480 #~ msgid ""
18481 #~ "-Edit- and -New...- will provide an assistant to aid you when performing "
18482 #~ "changes on your departments. -Delete- will ask for confirmation before "
18483 #~ "deleting departments."
18484 #~ msgstr ""
18485 #~ "При изменении и создании подразделения появится интерактивный помощник "
18486 #~ "для редактирования информации об этом подразделении. Перед удалением "
18487 #~ "подразделения вам нужно будет подтвердить свое решение."
18489 #~ msgid "Display subdepartments of"
18490 #~ msgstr "Подразделения в подразделении"
18492 #~ msgid "Thin client template for"
18493 #~ msgstr "Шаблон тонкого клиента для"
18495 #, fuzzy
18496 #~ msgid ""
18497 #~ "-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system "
18498 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before deleting systems."
18499 #~ msgstr ""
18500 #~ "-Edit- запустит помошника который поможет Вам изменить настройки системы. "
18501 #~ "-Delete- спросит вас прежде чем действительно удалить объект из каталога."
18503 #, fuzzy
18504 #~ msgid ""
18505 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
18506 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros."
18507 #~ msgstr ""
18508 #~ "При изменении и создании приложений появится интерактивный помощник для "
18509 #~ "редактирования свойств. Перед удалением приложений вам нужно будет "
18510 #~ "подтвердить свое решение."
18512 #, fuzzy
18513 #~ msgid "Display macros of department"
18514 #~ msgstr "Объединения в подразделении"
18516 #, fuzzy
18517 #~ msgid "Telefon PIN"
18518 #~ msgstr "Телефон"
18520 #~ msgid "Show empty groups"
18521 #~ msgstr "Показать пустые группы"
18523 #~ msgid "Answering machine"
18524 #~ msgstr "Автоответчик"
18526 #~ msgid "Deliver missed calls as mail"
18527 #~ msgstr "Сообщать о пропущеных звонка по почте"
18529 #~ msgid "Select to see users that have ftp settings"
18530 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками FTP"
18532 #~ msgid "Show FTP users"
18533 #~ msgstr "Показать пользователей FTP"
18535 #~ msgid "Select to see users that have FAX settings"
18536 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками факсов"
18538 #~ msgid "Show FAX users"
18539 #~ msgstr "Показать пользователей факсов"
18541 #, fuzzy
18542 #~ msgid "Phone category"
18543 #~ msgstr "Телефонные отчеты"
18545 #~ msgid ""
18546 #~ "We've inspected the webserver side now. Your setup seems to fit GOsa's "
18547 #~ "needs. Lets go for the GOsa configuration part now..."
18548 #~ msgstr ""
18549 #~ "Ваш веб-сервер проверен. Его параметры подходят для работы с GOsa. "
18550 #~ "Перейдите к настройке GOsa."
18552 #~ msgid ""
18553 #~ "Finally, you need to specify parameters to access the LDAP server. GOsa "
18554 #~ "always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
18555 #~ "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
18556 #~ "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
18557 #~ msgstr ""
18558 #~ "Сейчас вам нужно указать параметры доступа к LDAP-серверу. GOsa всегда "
18559 #~ "выступает в роли администратора и управляет правами доступа "
18560 #~ "самостоятельно. Это временное решение, пока в OpenLDAP не будут "
18561 #~ "реализованы полностью средства контроля доступа (ACI) внутри каталогов. "
18562 #~ "Чтобы это решение работало, укажите DN (уникальное имя) администратора и "
18563 #~ "соответствующий пароль."
18565 #~ msgid "absent"
18566 #~ msgstr "отсутствует"
18568 #, fuzzy
18569 #~ msgid "Value specified as 'Quota Size' is empty."
18570 #~ msgstr "Значение поля \"Размер\" некорректно."
18572 #, fuzzy
18573 #~ msgid "Value specified as 'Quota Size' is not valid."
18574 #~ msgstr "Значение поля \"Размер\" некорректно."
18576 #~ msgid ""
18577 #~ "If this is lock detection is false, the other person has obviously closed "
18578 #~ "the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in "
18579 #~ "this case by pressing the <i>Remove</i> button."
18580 #~ msgstr ""
18581 #~ "Если результат этой проверки блокировки - ложь, очевидно, другой человек "
18582 #~ "закрыл браузер во время редактирования данных. Вы можете удалить "
18583 #~ "оставшийся файл блокировки, нажав на кнопку <i>Удалить</i>."
18585 #, fuzzy
18586 #~ msgid ""
18587 #~ "Can't bind to the specified LDAP server!. Please make sure that it is "
18588 #~ "reachable for GOsa."
18589 #~ msgstr ""
18590 #~ "Не удается начать сеанс на указанном LDAP-сервере! Убедитесь, что он "
18591 #~ "доступен GOsa."
18593 #, fuzzy
18594 #~ msgid "Send report"
18595 #~ msgstr "Отправитель"
18597 #, fuzzy
18598 #~ msgid "LDIF CSV import"
18599 #~ msgstr "Экспорт в LDIF"
18601 #~ msgid "DHCP"
18602 #~ msgstr "DHCP"
18604 #, fuzzy
18605 #~ msgid "Kolab Hosts"
18606 #~ msgstr "Моя учетная запись"
18608 #~ msgid "GONICUS"
18609 #~ msgstr "GONICUS"
18611 #~ msgid ""
18612 #~ "Unsupported password hash detected. Can't generate compatible password."
18613 #~ msgstr ""
18614 #~ "Обнаружен не поддерживаемый метод хэширования паролей. Не удается создать "
18615 #~ "подходящий пароль."
18617 #~ msgid ""
18618 #~ "GOsa needs this module for recalculating image sizes provided for users "
18619 #~ "as jpegPhoto."
18620 #~ msgstr ""
18621 #~ "Этот модуль нужен для подсчета размеров изображений в формате jpegPhoto, "
18622 #~ "загружаемых пользователями."
18624 #~ msgid "You are currently using GOsa version %s (CVS checkout from %s)"
18625 #~ msgstr "Вы используете GOsa версии %s (CVS checkout from %s)"
18627 #~ msgid ""
18628 #~ "No configuration found! Please save the generated one and place it in the "
18629 #~ "suggested directory."
18630 #~ msgstr ""
18631 #~ "Файл настройки не найден! Пожалуйста, сохраните сгенерированный файл в "
18632 #~ "нужном каталоге."
18634 #~ msgid "Config file found, but permissions are not secure. Please fix!"
18635 #~ msgstr ""
18636 #~ "Файл настройки найден, но права на доступ к нему неверные. Пожалуйста, "
18637 #~ "измените их!"
18639 #, fuzzy
18640 #~ msgid "Referral Password"
18641 #~ msgstr "Подтверждение"
18643 #, fuzzy
18644 #~ msgid ""
18645 #~ "The LDIF export/import plugin provides methods to download/upload a "
18646 #~ "complete snapshot of the running LDAP directory as ldif. You may save "
18647 #~ "these files for backup purpose or when initializing a new server."
18648 #~ msgstr ""
18649 #~ "Модуль экспорта в LDIF позволяет получать полный образ текущего каталога "
18650 #~ "LDAPв формате ldif. Эти образы можно сохранять как резервные копии или "
18651 #~ "использовать при инициализации нового сервера."
18653 #~ msgid "Cant open file on server."
18654 #~ msgstr "Не могу открыть файл на сервере."
18656 #~ msgid "Overwrite"
18657 #~ msgstr "Перезаписать"