Code

Added Translation Strings.
[gosa.git] / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1338
5 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:447
6 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:448
7 #: include/class_plugin.inc:115 include/class_plugin.inc:116
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: messages\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-08-01 13:33+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
14 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
15 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
21 #: contrib/gosa.conf:4 plugins/personal/generic/class_user.inc:1350
22 msgid "My account"
23 msgstr "Моя учетная запись"
25 #: contrib/gosa.conf:30
26 msgid "Administration"
27 msgstr "Администрирование"
29 #: contrib/gosa.conf:61
30 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:526
31 msgid "Addons"
32 msgstr "Дополнительно"
34 #: contrib/gosa.conf:80 contrib/gosa.conf:93 contrib/gosa.conf:97
35 #: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:114
36 #: contrib/gosa.conf:119 contrib/gosa.conf:127 contrib/gosa.conf:135
37 #: contrib/gosa.conf:144 contrib/gosa.conf:148 contrib/gosa.conf:170
38 #: contrib/gosa.conf:174 contrib/gosa.conf:178 contrib/gosa.conf:182
39 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
40 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
41 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
42 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1345
43 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
44 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6
45 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:4
46 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:7
47 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:861
48 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:478
49 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:528
50 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:315
51 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:465
52 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:6
53 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:790
54 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:233
55 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:6 plugins/admin/systems/glpi.tpl:6
56 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:409
57 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:4
58 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:34
59 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1
60 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:1
61 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:1
62 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:6
63 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:753
64 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4
65 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
66 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4
67 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
68 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
69 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
70 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
71 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
72 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3
73 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:4
74 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:652
75 #: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:4
76 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:465
77 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
78 msgid "Generic"
79 msgstr "Общее"
81 #: contrib/gosa.conf:81
82 msgid "Unix"
83 msgstr "Unix"
85 #: contrib/gosa.conf:82 contrib/gosa.conf:98
86 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
87 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1149
88 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:149
89 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:163
90 msgid "Environment"
91 msgstr "Окружение"
93 #: contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:100
94 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
95 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:985
96 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:980
97 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:141
98 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:165
99 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:773
100 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:75
101 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:176
102 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:155
103 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:140
104 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
105 msgid "Mail"
106 msgstr "Почта"
108 #: contrib/gosa.conf:84 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
109 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1016
110 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:143
111 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:171
112 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
113 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
114 msgid "Samba"
115 msgstr "Samba"
117 #: contrib/gosa.conf:85 plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:36
118 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:173
119 msgid "Netatalk"
120 msgstr ""
122 #: contrib/gosa.conf:86 plugins/personal/connectivity/main.inc:139
123 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
124 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:176
125 msgid "Connectivity"
126 msgstr "Подключение"
128 #: contrib/gosa.conf:87 plugins/personal/generic/generic.tpl:334
129 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:502
130 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:563
131 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:570
132 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
133 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:813
134 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:8
135 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
136 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:169
137 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:67
138 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:546
139 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:39 html/getxls.php:174
140 #: html/getxls.php:236
141 msgid "Fax"
142 msgstr "Факс"
144 #: contrib/gosa.conf:88 plugins/personal/generic/generic.tpl:309
145 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:490
146 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
147 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:85
148 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:195
149 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
150 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
151 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:147
152 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:167
153 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
154 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:774
155 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
156 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:387
157 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:708
158 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
159 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1202
160 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
161 msgid "Phone"
162 msgstr "Телефон"
164 #: contrib/gosa.conf:89 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
165 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:240
166 msgid "Nagios"
167 msgstr ""
169 #: contrib/gosa.conf:99 plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:1062
170 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
171 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:90
172 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:131
173 msgid "Applications"
174 msgstr "Приложения"
176 #: contrib/gosa.conf:101 include/class_tabs.inc:295
177 msgid "ACL"
178 msgstr "Доступ"
180 #: contrib/gosa.conf:106 plugins/admin/applications/generic.tpl:73
181 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
182 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:246
183 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
184 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:92
185 msgid "Options"
186 msgstr "Параметры"
188 #: contrib/gosa.conf:115 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:654
189 #, fuzzy
190 msgid "Parameter"
191 msgstr "Параметры загрузки"
193 #: contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:128 contrib/gosa.conf:136
194 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:431
195 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1082
196 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:98
197 msgid "Startup"
198 msgstr "Запуск"
200 #: contrib/gosa.conf:121 contrib/gosa.conf:137
201 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:102
202 msgid "Devices"
203 msgstr "Устройства"
205 #: contrib/gosa.conf:122 contrib/gosa.conf:138
206 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:228
207 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:783
208 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:796
209 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:390
210 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
211 msgid "Printer"
212 msgstr "Принтер"
214 #: contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:131 contrib/gosa.conf:139
215 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:75
216 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
217 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:22
218 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:104
219 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:24
220 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:20
221 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:20
222 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:20
223 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:20
224 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
225 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
226 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
227 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
228 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:24
229 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:64
230 msgid "Information"
231 msgstr "Информация"
233 #: contrib/gosa.conf:129 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:26
234 msgid "Services"
235 msgstr "Сервисы"
237 #: contrib/gosa.conf:130 contrib/gosa.conf:140
238 msgid "FAI summary"
239 msgstr ""
241 #: contrib/gosa.conf:193
242 msgid "OGo"
243 msgstr ""
245 #: contrib/gosa.conf:204 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
246 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
247 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
248 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
249 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32
250 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47
251 msgid "Export"
252 msgstr "Экспорт"
254 #: contrib/gosa.conf:205
255 #, fuzzy
256 msgid "Excel Export"
257 msgstr "Экспорт"
259 #: contrib/gosa.conf:206 plugins/personal/mail/generic.tpl:145
260 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
261 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
262 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:112
263 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:50
264 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:52
265 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:101
266 msgid "Import"
267 msgstr "Импортировать"
269 #: contrib/gosa.conf:207
270 #, fuzzy
271 msgid "CSV Import"
272 msgstr "Импортировать"
274 #: contrib/gosa.conf:211
275 #, fuzzy
276 msgid "Partitions"
277 msgstr "Назначение"
279 #: contrib/gosa.conf:215 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
280 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:99
281 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:450
282 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
283 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
284 #, fuzzy
285 msgid "Script"
286 msgstr "Путь к сценариям"
288 #: contrib/gosa.conf:219 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:40
289 msgid "Hooks"
290 msgstr ""
292 #: contrib/gosa.conf:223 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:41
293 #, fuzzy
294 msgid "Variables"
295 msgstr "Переменная"
297 #: contrib/gosa.conf:227 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:42
298 #, fuzzy
299 msgid "Templates"
300 msgstr "Шаблон"
302 #: contrib/gosa.conf:231 plugins/personal/environment/environment.tpl:11
303 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
304 #, fuzzy
305 msgid "Profiles"
306 msgstr "Путь к профилю"
308 #: contrib/gosa.conf:232 plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:107
309 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:49
310 msgid "Summary"
311 msgstr ""
313 #: contrib/gosa.conf:236 plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:550
314 #, fuzzy
315 msgid "Packages"
316 msgstr "Показать телефоны"
318 #: contrib/gosa.conf:258
319 msgid "{LOCATIONNAME}"
320 msgstr ""
322 #: contrib/gosa.conf:277 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:164
323 msgid "German"
324 msgstr "Немецкий"
326 #: contrib/gosa.conf:278
327 msgid "Russian"
328 msgstr "Русский"
330 #: contrib/gosa.conf:279
331 msgid "Spanish"
332 msgstr "Испанский"
334 #: contrib/gosa.conf:280
335 msgid "French"
336 msgstr "Французский"
338 #: contrib/gosa.conf:281
339 msgid "Dutch"
340 msgstr "Датский"
342 #: contrib/gosa.conf:282
343 msgid "English"
344 msgstr "Английский"
346 #: contrib/gosa.conf:283
347 msgid "Italian"
348 msgstr ""
350 #: contrib/gosa.conf:284
351 #, fuzzy
352 msgid "Polish"
353 msgstr "Английский"
355 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
356 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
357 msgid "Select addresses to add"
358 msgstr "Выберите адреса для добавления"
360 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
361 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
362 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
363 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
364 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
365 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
366 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
367 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:31
368 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
369 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22
370 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
371 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
372 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:36
373 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:27
374 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:27
375 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:27
376 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:27
377 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
378 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31
379 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
380 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
381 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
382 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:35
383 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:75
384 msgid "Filters"
385 msgstr "Фильтры"
387 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
388 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
389 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
390 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
391 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
392 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
393 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
394 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
395 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33
396 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:34
397 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
398 msgid "Choose the department the search will be based on"
399 msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
401 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
402 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
403 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
404 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
405 msgid "Regular expression for matching addresses"
406 msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса"
408 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
409 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
410 msgid "Display addresses of user"
411 msgstr "Показать адреса пользователя"
413 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
414 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55
415 msgid "User name of which addresses are shown"
416 msgstr "Имя пользователя, адрес которого показан"
418 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
419 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:69 plugins/personal/mail/generic.tpl:164
420 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
421 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61
422 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:88
423 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:126
424 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:79
425 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
426 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:61
427 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:407
428 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
429 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:53
430 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:245
431 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:150
432 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:174
433 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:241
434 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:63
435 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:60
436 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
437 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:68
438 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
439 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
440 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 plugins/admin/groups/mail.tpl:51
441 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:95 plugins/admin/groups/application.tpl:27
442 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:540
443 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:108
444 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:55
445 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
446 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:30
447 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:41
448 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
449 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
450 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
451 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
452 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:6
453 #: plugins/admin/systems/goNtpServer.tpl:13
454 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:93
455 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:121
456 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:100
457 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:178
458 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:193
459 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:60
460 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:103
461 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:124
462 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:143
463 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
464 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
465 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:36
466 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:8
467 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
468 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:8
469 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:7
470 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:460
471 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:480
472 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
473 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:106
474 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:486
475 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:389
476 #: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:10
477 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:56
478 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:79
479 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:96
480 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:120
481 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:136
482 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:43
483 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
484 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
485 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:71
486 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
487 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43
488 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:35 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43
489 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:87
490 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:93
491 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:134
492 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
493 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:18
494 msgid "Add"
495 msgstr "Добавить"
497 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43 plugins/personal/mail/main.inc:106
498 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:81
499 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
500 #: plugins/personal/posix/main.inc:102 plugins/personal/samba/main.inc:106
501 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
502 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
503 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:35
504 #: plugins/personal/generic/main.inc:148
505 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:94
506 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:120
507 #: plugins/personal/environment/main.inc:97
508 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:64
509 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:61
510 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
511 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:54
512 #: plugins/personal/nagios/main.inc:106 plugins/personal/netatalk/main.inc:106
513 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:91
514 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
515 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
516 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
517 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
518 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16
519 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:234
520 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:249
521 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:16
522 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:336
523 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
524 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:57
525 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:13
526 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/remove.tpl:16
527 #: plugins/admin/users/password.tpl:23
528 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:633
529 #: plugins/admin/users/template.tpl:50
530 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:15
531 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:356
532 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:16
533 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:305
534 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:494
535 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:23
536 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:205 plugins/admin/systems/remove.tpl:16
537 #: plugins/admin/systems/password.tpl:30 plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
538 #: plugins/admin/systems/goNtpServer.tpl:24
539 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:121
540 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:16
541 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:61
542 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
543 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:43
544 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:66
545 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:29
546 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:52
547 #: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:26
548 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:70
549 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:51
550 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:761
551 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:29
552 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:52
553 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:30
554 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:52
555 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
556 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:120
557 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
558 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:41
559 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:21
560 #: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:31
561 #: plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:21
562 #: plugins/admin/systems/goLdapServer.tpl:9
563 #: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:23
564 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:169
565 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:96
566 #: plugins/admin/systems/goSyslogServer.tpl:8
567 #: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:26
568 #: plugins/admin/systems/goCupsServer.tpl:8
569 #: plugins/admin/systems/goTerminalServer.tpl:19
570 #: plugins/admin/systems/goFaxServer.tpl:18
571 #: plugins/admin/systems/goLogDBServer.tpl:18
572 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
573 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
574 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16 plugins/admin/acl/remove.tpl:16
575 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:591
576 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:596
577 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:17 plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
578 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:69
579 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
580 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
581 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:71
582 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:131
583 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:57
584 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7
585 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:51
586 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:20
587 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:16
588 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:351
589 #: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:15
590 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:107
591 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:269
592 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:15
593 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:247
594 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
595 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:15 ihtml/themes/default/acl.tpl:71
596 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:85 ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:15
597 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:39
598 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:82
599 msgid "Cancel"
600 msgstr "Отмена"
602 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:7
603 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:10 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:8
604 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
605 msgid "Primary address"
606 msgstr "Основной адрес"
608 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:15
609 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:53 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
610 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:321
611 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:775
612 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:33
613 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
614 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:386
615 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
616 msgid "Server"
617 msgstr "Сервер"
619 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:18
620 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
621 msgstr "Выберите почтовый сервер для учетной записи пользователя"
623 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:28 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
624 msgid "Quota usage"
625 msgstr "Использование квоты"
627 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:35 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
628 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169
629 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:480
630 msgid "not defined"
631 msgstr "не определена"
633 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:40
634 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:997
635 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:37
636 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:991
637 msgid "Quota size"
638 msgstr "Размер квоты"
640 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:25
641 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:44 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:23
642 #, fuzzy
643 msgid "Alternative addresses"
644 msgstr "Альтернативные адреса"
646 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:59 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:55
647 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:45 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:24
648 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:172
649 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:187
650 msgid "List of alternative mail addresses"
651 msgstr "Список альтернативных адресов эл. почты"
653 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:72 plugins/personal/mail/generic.tpl:170
654 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
655 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62
656 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
657 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:129
658 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:62
659 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:410
660 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:56
661 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:180
662 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:218
663 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:244
664 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:639
665 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
666 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
667 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
668 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:14
669 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14 plugins/admin/groups/mail.tpl:52
670 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:97 plugins/admin/groups/remove.tpl:14
671 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:110 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:31
672 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:43 plugins/admin/users/remove.tpl:14
673 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:13
674 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
675 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
676 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
677 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:101 plugins/admin/systems/printer.tpl:76
678 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:92
679 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:80
680 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
681 #: plugins/admin/systems/goNtpServer.tpl:14
682 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:14
683 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:179
684 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:194
685 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:104
686 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:125
687 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
688 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:10
689 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:10
690 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:192
691 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:9
692 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:168
693 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:474
694 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
695 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:292
696 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:480
697 #: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:12
698 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:25 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:44
699 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14 plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25
700 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:14 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:46
701 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:15 plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
702 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:14
703 #: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:13
704 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
705 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:19
706 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:13 plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
707 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:13
708 msgid "Delete"
709 msgstr "Удалить"
711 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:80
712 msgid "Mail options"
713 msgstr "Почтовые настройки"
715 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:86
716 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
717 msgstr "Выберите, нужно ли оставлять копии перенаправляемых сообщений"
719 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:86
720 msgid "No delivery to own mailbox"
721 msgstr "Не оставлять копии в своем почтовом ящике"
723 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:91
724 msgid ""
725 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
726 msgstr "Выберите, чтобы включить автоответчик с сообщением, указанным ниже"
728 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:91
729 msgid "Activate vacation message"
730 msgstr "Включить автоответчик"
732 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:99
733 #, fuzzy
734 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
735 msgstr "Выберите, нужно ли фильтровать сообщения с помощью SpamAssassin"
737 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:101
738 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
739 msgstr "Перемещать сообщения с меткой рекламы больше"
741 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:104
742 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
743 msgstr ""
744 "Выберите метку рекламы - чем меньше значение, тем чувствительнее фильтр"
746 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:108
747 msgid "to folder"
748 msgstr "в папку"
750 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
751 msgid "Reject mails bigger than"
752 msgstr "Отклонять сообщения размером больше"
754 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:122
755 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:60
756 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:84
757 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:55
758 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227
759 msgid "MB"
760 msgstr "Мб"
762 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
763 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1000
764 msgid "Vacation message"
765 msgstr "Сообщение автоответчика"
767 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:151
768 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
769 msgid "Forward messages to"
770 msgstr "Перенаправлять сообщения"
772 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:167
773 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
774 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:96
775 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
776 msgid "Add local"
777 msgstr "Добавить локально"
779 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:178
780 msgid "Advanced mail options"
781 msgstr "Дополнительные почтовые настройки"
783 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:184
784 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
785 msgstr ""
786 "Выберите, может ли пользователь отправлять и получать сообщения только "
787 "внутри своего домена"
789 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:186
790 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
791 msgstr "Пользователь может отправлять и получать почту только локально"
793 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:195
794 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1015
795 msgid "Use custom sieve script"
796 msgstr "Использовать другой сценарий SIEVE"
798 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:195
799 msgid "disables all Mail options!"
800 msgstr "отключает все почтовые настройки!"
802 #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:100
803 #: plugins/personal/samba/main.inc:104 plugins/personal/generic/main.inc:146
804 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:118
805 #: plugins/personal/environment/main.inc:95
806 #: plugins/personal/nagios/main.inc:104 plugins/personal/netatalk/main.inc:104
807 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:85
808 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
809 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:330
810 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:627
811 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:350
812 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:488
813 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:332
814 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:585
815 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:345
816 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:105
817 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:263
818 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:241
819 msgid "Ok"
820 msgstr ""
822 #: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:111
823 #: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:167
824 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:128
825 #: plugins/personal/environment/main.inc:106
826 #: plugins/personal/nagios/main.inc:114 plugins/personal/netatalk/main.inc:111
827 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
828 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
829 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
830 msgstr "Нажмите 'Изменить' чтобы отредактировать данные в этой форме."
832 #: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:113
833 #: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:160
834 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:129
835 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:177
836 #: plugins/personal/environment/main.inc:107
837 #: plugins/personal/nagios/main.inc:115 plugins/personal/netatalk/main.inc:112
838 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
839 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
840 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
841 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
842 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:52 plugins/admin/systems/servdns.tpl:7
843 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:73
844 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:82 plugins/admin/systems/glpi.tpl:48
845 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:56 plugins/admin/systems/glpi.tpl:85
846 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:7
847 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:191
848 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:167
849 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:31
850 #: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:11
851 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45
852 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
853 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:113
854 msgid "Edit"
855 msgstr "Изменить"
857 #: plugins/personal/mail/main.inc:124
858 msgid "User mail settings"
859 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
861 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1
862 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:986
863 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1
864 #, fuzzy
865 msgid "Mail settings"
866 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
868 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
869 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6
870 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
871 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
872 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
873 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
874 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
875 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
876 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
877 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
878 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
879 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
880 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
881 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:27
882 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:28
883 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:7
884 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
885 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
886 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
887 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
888 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7
889 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
890 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
891 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
892 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
893 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
894 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
895 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
896 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
897 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:11
898 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:7
899 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
900 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:29
901 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
902 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
903 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
904 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
905 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:26
906 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
907 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
908 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7 include/class_acl.inc:7
909 msgid "This does something"
910 msgstr "Что-то будет"
912 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:90
913 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:75
914 #, php-format
915 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
916 msgstr "Метод '%s' не описан в вашем файле конфигурации."
918 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
919 msgid "No DESC tag in vacation file:"
920 msgstr "В файле сообщения автоответчика отсутствует тег DESC:"
922 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:249
923 msgid "This account has no mail extensions."
924 msgstr "В этой учетной записи нет почтовых расширений."
926 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:258
927 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:320
928 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
929 msgid "Remove mail account"
930 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
932 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:259
933 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:321
934 msgid ""
935 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
936 "below."
937 msgstr ""
938 "В этой учетной записи есть настройки электронной почты. Вы можете удалить "
939 "их, щелкнув ниже."
941 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:261
942 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:323
943 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
944 msgid "Create mail account"
945 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
947 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:261
948 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:324
949 msgid ""
950 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
951 "below."
952 msgstr ""
953 "В этой учетной записи нет настроек электронной почты. Вы можете добавить их, "
954 "щелкнув ниже."
956 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:313
957 msgid ""
958 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
959 msgstr ""
960 "Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты к списку тех, "
961 "кому должны пересылаться сообщения."
963 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:319
964 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:383
965 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
966 msgstr ""
967 "Добавление своего единственного адреса к списку пересылки не имеет смысла."
969 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:349
970 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:354
971 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:411
972 msgid ""
973 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
974 "addresses."
975 msgstr ""
976 "Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты к списку "
977 "альтернативных адресов."
979 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:364
980 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:416
981 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
982 msgstr "Добавляемый вами адрес уже используется пользователем"
984 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:614
985 #, fuzzy, php-format
986 msgid "Removing of user/mail account with dn '%s' failed."
987 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
989 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:716
990 #, fuzzy, php-format
991 msgid "Saving of user/mail account with dn '%s' failed."
992 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
994 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:764
995 msgid ""
996 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
997 msgstr ""
999 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:769
1000 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:803
1001 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
1002 msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
1004 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:773
1005 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:777
1006 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:589
1007 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:71
1008 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
1009 msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"."
1011 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:783
1012 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:812
1013 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
1014 msgid "The primary address you've entered is already in use."
1015 msgstr "Введенный вами адрес уже используется."
1017 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:789
1018 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:818
1019 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
1020 msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."
1022 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:798
1023 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:827
1024 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
1025 msgstr "Укажите корректный размер сообщений, которые будут отклоняться."
1027 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:808
1028 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:835
1029 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
1030 msgstr "Помните, что указывать нужно максимальный допустимый размер сообщений."
1032 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:812
1033 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
1034 msgstr ""
1036 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:852
1037 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:864
1038 #, fuzzy
1039 msgid "You are not allowed to write mail forwarding."
1040 msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
1042 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:896
1043 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:907
1044 #, fuzzy
1045 msgid "You are not allowed to write mail alternate address."
1046 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
1048 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:972
1049 msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
1050 msgstr ""
1052 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:974
1053 msgid ""
1054 "Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove "
1055 "methods."
1056 msgstr ""
1058 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:995
1059 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
1060 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:253
1061 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:988
1062 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:402
1063 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:51
1064 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:163 html/getxls.php:174
1065 #, fuzzy
1066 msgid "Mail address"
1067 msgstr "MAC-адрес"
1069 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:996
1070 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:992
1071 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:107
1072 #, fuzzy
1073 msgid "Mail server"
1074 msgstr "Сервер"
1076 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:999
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Add vacation information"
1079 msgstr "Информация об организации"
1081 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1002
1082 msgid "Use spam filter"
1083 msgstr ""
1085 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1003
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Spam level"
1088 msgstr "Уровень информативности"
1090 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1004
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Spam mail box"
1093 msgstr "Размер квоты"
1095 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1006
1096 #, fuzzy
1097 msgid "Reject due to mailsize"
1098 msgstr "Отклонять сообщения размером больше"
1100 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1007
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Mail max size"
1103 msgstr "Размер квоты"
1105 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1009
1106 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1014
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Forwarding address"
1109 msgstr "Основной адрес"
1111 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1010
1112 #, fuzzy
1113 msgid "Local delivery"
1114 msgstr "Последняя доставка"
1116 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1011
1117 msgid "Only insider delivery"
1118 msgstr ""
1120 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1012
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Mail alternative addresses"
1123 msgstr "Альтернативные адреса"
1125 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
1126 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2
1127 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:224
1128 msgid "Change password"
1129 msgstr "Сменить пароль"
1131 #: plugins/personal/password/password.tpl:6
1132 #, fuzzy
1133 msgid ""
1134 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
1135 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
1136 "be able to login without it."
1137 msgstr ""
1138 "В полях ниже вы можете изменить свой пароль. Изменения вступят в силу "
1139 "немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе вы не сможете "
1140 "войти в систему."
1142 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
1143 #: plugins/admin/users/password.tpl:6
1144 #, fuzzy
1145 msgid ""
1146 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
1147 "and unix services."
1148 msgstr ""
1149 "Изменение пароля влияет на аутентификацию при использовании почты, прокси-"
1150 "сервера, Samba и служб UNIX."
1152 #: plugins/personal/password/password.tpl:15
1153 msgid "Current password"
1154 msgstr "Текущий пароль"
1156 #: plugins/personal/password/password.tpl:20
1157 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
1158 #: plugins/admin/systems/password.tpl:14
1159 msgid "New password"
1160 msgstr "Новый пароль"
1162 #: plugins/personal/password/password.tpl:25
1163 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
1164 #: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:19
1165 msgid "Repeat new password"
1166 msgstr "Подтверждение"
1168 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
1169 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
1170 #: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:28
1171 msgid "Set password"
1172 msgstr "Изменить пароль"
1174 #: plugins/personal/password/password.tpl:36
1175 msgid "Clear fields"
1176 msgstr "Очистить поля"
1178 #: plugins/personal/password/changed.tpl:6
1179 msgid ""
1180 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
1181 "configured to use it as well."
1182 msgstr ""
1183 "Вы успешно сменили свой пароль. Не забудьте изменить нужные настройки "
1184 "использующих его программ."
1186 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
1187 #: plugins/personal/generic/main.inc:157
1188 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:67
1189 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114
1190 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:45
1191 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
1192 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
1193 #: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
1194 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:19
1195 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:50 include/functions.inc:1477
1196 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
1197 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
1198 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
1199 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
1200 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
1201 msgid "Back"
1202 msgstr "Назад"
1204 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
1205 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:32
1206 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
1207 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
1208 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 plugins/admin/systems/servdb.tpl:128
1209 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:225
1210 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:228
1211 #: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:8
1212 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:189
1213 #: plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:12
1214 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:25
1215 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:234
1216 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:225
1217 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:230
1218 #: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:9
1219 #: plugins/admin/systems/goFaxServer.tpl:8
1220 #: plugins/admin/systems/goLogDBServer.tpl:8 ihtml/themes/default/login.tpl:37
1221 #: ihtml/themes/default/login.tpl:41
1222 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
1223 msgid "Password"
1224 msgstr "Пароль"
1226 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Password change not allowed"
1229 msgstr "Сменить пароль"
1231 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
1232 #, fuzzy
1233 msgid "You are not allowed to change your password at this time"
1234 msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
1236 #: plugins/personal/password/main.inc:40
1237 msgid ""
1238 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
1239 "one."
1240 msgstr "Введенный вами текущий пароль не совпадает с реальным."
1242 #: plugins/personal/password/main.inc:43
1243 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
1244 msgstr "Для продолжения укажите свой текущий пароль."
1246 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:74
1247 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:219
1248 msgid ""
1249 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
1250 "do not match."
1251 msgstr "Введенные пароли не совпадают!"
1253 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:79
1254 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:224
1255 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
1256 msgstr "Вы не указали новый пароль."
1258 #: plugins/personal/password/main.inc:59
1259 msgid "The password used as new and current are too similar."
1260 msgstr "Новый и текущий пароли слишком похожи."
1262 #: plugins/personal/password/main.inc:64
1263 msgid "The password used as new is to short."
1264 msgstr "Новый пароль слишком короткий."
1266 #: plugins/personal/password/main.inc:71
1267 msgid "You have no permissions to change your password."
1268 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
1270 #: plugins/personal/password/main.inc:89
1271 msgid "External password changer reported a problem: "
1272 msgstr "При попытке сменить пароль извне возникла проблема: "
1274 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
1275 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1259
1276 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
1277 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:13 plugins/personal/samba/samba3.tpl:97
1278 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:621
1279 msgid "Home directory"
1280 msgstr "Домашний каталог"
1282 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:15
1283 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1260
1284 msgid "Shell"
1285 msgstr "Оболочка"
1287 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:25
1288 msgid "Primary group"
1289 msgstr "Основная группа"
1291 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:35
1292 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:219
1293 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:32
1294 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:45
1295 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:38
1296 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:35
1297 msgid "Status"
1298 msgstr "Состояние"
1300 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:47
1301 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
1302 msgid "Force UID/GID"
1303 msgstr "Указать UID/GID вручную"
1305 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:51
1306 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28 html/getxls.php:230
1307 msgid "UID"
1308 msgstr "UID"
1310 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:62
1311 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
1312 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:877
1313 msgid "GID"
1314 msgstr "GID"
1316 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:76
1317 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:47
1318 msgid "Group membership"
1319 msgstr "Членство в группах"
1321 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:78
1322 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:54
1323 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
1324 msgstr ""
1325 "(Предупреждение: NFS не поддерживает более 16 групп для одного пользователя!)"
1327 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
1328 msgid "Account"
1329 msgstr "Учетная запись"
1331 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:109
1332 msgid "System trust"
1333 msgstr "Системные доверия"
1335 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:110
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Trust mode"
1338 msgstr "Режим"
1340 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
1341 msgid "Select groups to add"
1342 msgstr "Выберите группы для добавления"
1344 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
1345 msgid "Display groups of department"
1346 msgstr "Объединения в подразделении"
1348 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:46
1349 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:60
1350 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:68
1351 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:69
1352 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:55
1353 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
1354 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:72
1355 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:75
1356 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:57
1357 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:59
1358 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:57
1359 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:58
1360 msgid "Ignore subtrees"
1361 msgstr ""
1363 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:53
1364 msgid "Display groups matching"
1365 msgstr "Шаблон для групп"
1367 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:57
1368 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:71
1369 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:78
1370 msgid "Regular expression for matching group names"
1371 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам групп"
1373 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:64
1374 msgid "Display groups of user"
1375 msgstr "Показать группы пользователей"
1377 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
1378 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:72
1379 msgid "User name of which groups are shown"
1380 msgstr "Имя пользователя, для которого перечисляются группы"
1382 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:9
1383 msgid "User must change password on first login"
1384 msgstr "Пользователь должен сменить пароль при первом входе в систему"
1386 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:34
1387 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:87 plugins/personal/samba/samba3.tpl:311
1388 msgid "Password expires on"
1389 msgstr "Срок действия пароля истекает"
1391 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
1392 msgid "Select systems to add"
1393 msgstr "Выберите системы для добавления"
1395 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
1396 msgid "Display systems of department"
1397 msgstr "Показать системы в подразделении"
1399 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
1400 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:75
1401 msgid "Display systems matching"
1402 msgstr "Показать подходяшие системы"
1404 #: plugins/personal/posix/main.inc:121
1405 msgid "Unix settings"
1406 msgstr "Атрибуты UNIX"
1408 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
1409 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
1410 msgid "UNIX"
1411 msgstr "Unix"
1413 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:129
1414 #, fuzzy
1415 msgid "expired"
1416 msgstr "Экспорт"
1418 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:131
1419 msgid "grace time active"
1420 msgstr ""
1422 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:134
1423 #, fuzzy
1424 msgid "active, password not changable"
1425 msgstr "Новый пароль"
1427 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:136
1428 #, fuzzy
1429 msgid "active, password expired"
1430 msgstr "Срок действия пароля истекает"
1432 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:138
1433 #, fuzzy
1434 msgid "active"
1435 msgstr "Личный"
1437 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:149
1438 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1008
1439 msgid "Group of user"
1440 msgstr "Группа пользователя"
1442 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:189
1443 msgid "unconfigured"
1444 msgstr "Не настроено"
1446 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:206
1447 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:194
1448 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:759
1449 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:182
1450 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:212
1451 msgid "automatic"
1452 msgstr "автоматически"
1454 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:254
1455 msgid "This account has no unix extensions."
1456 msgstr "В этой учетной записи нет расширений UNIX."
1458 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:274
1459 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:277
1460 msgid "Remove posix account"
1461 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
1463 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:275
1464 #, fuzzy
1465 msgid ""
1466 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
1467 "remove the samba / environment account first."
1468 msgstr ""
1469 "В этой учетной записи используются атрибуты POSIX. Чтобы отключить их "
1470 "использование, сначала нужно удалить учетную запись Samba."
1472 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:278
1473 msgid ""
1474 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
1475 "below."
1476 msgstr ""
1477 "В этой учетной записи используются атрибуты POSIX. Вы можете отключить их "
1478 "использование, щелкнув ниже."
1480 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:281
1481 msgid "Create posix account"
1482 msgstr "Создать учетную запись POSIX"
1484 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:282
1485 msgid ""
1486 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
1487 "below."
1488 msgstr ""
1489 "В этой учетной записи не используются атрибуты POSIX. Вы можете использовать "
1490 "их, щелкнув ниже."
1492 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:451
1493 #, php-format
1494 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
1495 msgstr "Пароль нельзя изменить в течение %s дн. с последней смены (shadowMin)"
1497 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:455
1498 #, php-format
1499 msgid "Password must be changed after %s days"
1500 msgstr "Пароль должен быть изменен по истечении %s дн. (shadowMax)"
1502 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
1503 #, php-format
1504 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
1505 msgstr ""
1506 "Отключить учетную запись, если срок действия пароля истек и прошло %s дн. "
1507 "бездействия (shadowInactive)"
1509 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1510 #, php-format
1511 msgid "Warn user %s days before password expiery"
1512 msgstr ""
1513 "Предупреждать пользователей за %s дн. до истечения срока действия пароля "
1514 "(shadowWarning)"
1516 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
1517 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
1518 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
1519 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
1520 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:416
1521 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
1522 msgid "January"
1523 msgstr "Январь"
1525 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
1526 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
1527 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
1528 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
1529 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:416
1530 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
1531 msgid "February"
1532 msgstr "Февраль"
1534 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
1535 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
1536 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
1537 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
1538 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:416
1539 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
1540 msgid "March"
1541 msgstr "Март"
1543 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
1544 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
1545 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
1546 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
1547 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:416
1548 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
1549 msgid "April"
1550 msgstr "Апрель"
1552 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
1553 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
1554 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
1555 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
1556 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417
1557 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
1558 msgid "May"
1559 msgstr "Май"
1561 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
1562 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
1563 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
1564 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
1565 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417
1566 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
1567 msgid "June"
1568 msgstr "Июнь"
1570 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
1571 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
1572 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
1573 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
1574 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417
1575 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
1576 msgid "July"
1577 msgstr "Июль"
1579 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
1580 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
1581 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
1582 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
1583 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417
1584 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
1585 msgid "August"
1586 msgstr "Август"
1588 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
1589 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
1590 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
1591 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
1592 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417
1593 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
1594 msgid "September"
1595 msgstr "Сентябрь"
1597 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:497
1598 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
1599 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
1600 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
1601 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418
1602 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
1603 msgid "October"
1604 msgstr "Октябрь"
1606 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:497
1607 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
1608 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
1609 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
1610 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418
1611 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
1612 msgid "November"
1613 msgstr "Ноябрь"
1615 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:497
1616 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
1617 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
1618 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
1619 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418
1620 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
1621 msgid "December"
1622 msgstr "Декабрь"
1624 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:577
1625 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
1626 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:97
1627 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
1628 msgid "disabled"
1629 msgstr "отключен"
1631 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:577
1632 msgid "full access"
1633 msgstr "полный доступ"
1635 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:578
1636 msgid "allow access to these hosts"
1637 msgstr "разрешить доступ только на эти хосты"
1639 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:624
1640 #, fuzzy, php-format
1641 msgid "Removing of user/posix account with dn '%s' failed."
1642 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
1644 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:772
1645 msgid "Failed: overriding lock"
1646 msgstr "Ошибка: замещение блокировки"
1648 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:861
1649 #, fuzzy, php-format
1650 msgid "Saving of user/posix account with dn '%s' failed."
1651 msgstr "Аккаунт Proxy"
1653 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
1654 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
1655 msgstr "Обязательное поле \"Домашний каталог\" не заполнено."
1657 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
1658 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
1659 msgstr "Введите корректный путь в поле \"Домашний каталог\"."
1661 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
1662 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
1663 msgstr "Значение поля \"UID\" некорректно."
1665 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:936
1666 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
1667 msgstr "Значение 'UID' слишком маленькое."
1669 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940
1670 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:774
1671 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
1672 msgstr "Значение поля 'GID' некорректно."
1674 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:943
1675 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:777
1676 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
1677 msgstr "Значение 'GID' слишком маленькое."
1679 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:951
1680 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
1681 msgstr "Значение поля \"shadowMin\" некорректно."
1683 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:956
1684 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
1685 msgstr "Значение поля \"shadowMax\" некорректно."
1687 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:961
1688 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
1689 msgstr "Значение поля \"shadowWarning\" некорректно."
1691 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:964
1692 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
1693 msgstr "Использование \"shadowWarning\" без \"shadowMax\" бессмысленно."
1695 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:967
1696 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
1697 msgstr ""
1698 "Значение поля \"shadowWarning\" должно быть меньше значения поля \"shadowMax"
1699 "\"."
1701 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:970
1702 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
1703 msgstr ""
1704 "Значение поля \"shadowWarning\" должно быть больше значения поля \"shadowMin"
1705 "\"."
1707 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:975
1708 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
1709 msgstr "Значение поля \"shadowInactive\" некорректно."
1711 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:978
1712 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
1713 msgstr "Использование \"shadowInactive\" без \"shadowMax\" бессмысленно."
1715 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:983
1716 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
1717 msgstr ""
1718 "Значение поля \"shadowMin\" должно быть меньше значения поля \"shadowMax\"."
1720 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1110
1721 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:813
1722 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
1723 msgstr "Слишком много пользователей, невозможно создать идентификатор!"
1725 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1249
1726 #, fuzzy
1727 msgid "POSIX account"
1728 msgstr "Аккаунт FTP"
1730 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1261
1731 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:515 html/getxls.php:80
1732 #: html/getxls.php:108 html/getxls.php:123 html/getxls.php:282
1733 #: html/getxls.php:299
1734 msgid "User ID"
1735 msgstr "Идентификатор пользователя"
1737 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1262
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Group ID"
1740 msgstr "Группа"
1742 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1264
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Force password change on login"
1745 msgstr "Сменить пароль"
1747 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1265
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Shadow min"
1750 msgstr "Затенение"
1752 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1266
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Shadow max"
1755 msgstr "Затенение"
1757 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1267
1758 #, fuzzy
1759 msgid "Shadow warning"
1760 msgstr "Затенение"
1762 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1268
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Shadow inactive"
1765 msgstr "Затенение"
1767 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1269
1768 #, fuzzy
1769 msgid "Shadow expire"
1770 msgstr "Показать людей"
1772 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1270
1773 #, fuzzy
1774 msgid "System trust model"
1775 msgstr "Системные доверия"
1777 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Posix settings"
1780 msgstr "Атрибуты UNIX"
1782 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
1783 msgid "Samba home"
1784 msgstr "Домашний каталог Samba"
1786 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:37 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
1787 msgid "Script path"
1788 msgstr "Путь к сценариям"
1790 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:45 plugins/personal/samba/samba3.tpl:52
1791 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:111
1792 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:622
1793 msgid "Profile path"
1794 msgstr "Путь к профилю"
1796 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:59 plugins/personal/samba/samba3.tpl:288
1797 msgid "Access options"
1798 msgstr "Параметры доступа"
1800 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:67 plugins/personal/samba/samba3.tpl:296
1801 msgid "Allow user to change password from client"
1802 msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
1804 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:72 plugins/personal/samba/samba3.tpl:301
1805 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1030
1806 msgid "Login from windows client requires no password"
1807 msgstr "Не спрашивать пароль при входе в систему из Windows"
1809 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:77
1810 msgid "Temporary disable samba account"
1811 msgstr "Временно отключить учетную запись Samba"
1813 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:27
1814 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1044
1815 msgid "Domain"
1816 msgstr "Домен"
1818 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:66
1819 msgid "Terminal Server"
1820 msgstr "Терминальный сервер"
1822 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
1823 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1026
1824 msgid "Allow login on terminal server"
1825 msgstr "Разрешить вход на терминальный сервер"
1827 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131
1828 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1027
1829 msgid "Inherit client config"
1830 msgstr "Унаследовать конфигурацию клиента"
1832 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:134
1833 msgid "Initial program"
1834 msgstr "Начальная программа"
1836 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:142
1837 msgid "Working directory"
1838 msgstr "Рабочий каталог"
1840 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:159
1841 msgid "Timeout settings (in minutes)"
1842 msgstr "Настройки таймаута (в минутах)"
1844 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:169
1845 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:629
1846 msgid "Connection"
1847 msgstr "Подключение"
1849 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:183
1850 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:630
1851 msgid "Disconnection"
1852 msgstr "Отключение"
1854 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:197
1855 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:631
1856 msgid "IDLE"
1857 msgstr "Простой"
1859 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:213
1860 msgid "Client devices"
1861 msgstr "Клиентские устройства"
1863 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:220
1864 msgid "Connect client drives at logon"
1865 msgstr "Подключить клиентские устройства при входе"
1867 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:228
1868 msgid "Connect client printers at logon"
1869 msgstr "Подключить клиентские принтеры при входе"
1871 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:236
1872 msgid "Default to main client printer"
1873 msgstr "Указать принтер по умолчанию"
1875 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:246
1876 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:93
1877 msgid "Miscellaneous"
1878 msgstr "Разное"
1880 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:250
1881 msgid "Shadowing"
1882 msgstr "Затенение"
1884 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
1885 msgid "On broken or timed out"
1886 msgstr "При обрыве или таймауте"
1888 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:271
1889 msgid "Reconnect if disconnected"
1890 msgstr "В"
1892 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:306
1893 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1031
1894 #, fuzzy
1895 msgid "Lock samba account"
1896 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
1898 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:331
1899 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1037
1900 msgid "Limit Logon Time"
1901 msgstr ""
1903 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:351
1904 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1038
1905 msgid "Limit Logoff Time"
1906 msgstr ""
1908 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:372
1909 msgid "Account expires after"
1910 msgstr ""
1912 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:398
1913 msgid "Allow connection from these workstations only"
1914 msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции"
1916 #: plugins/personal/samba/main.inc:123
1917 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1017
1918 msgid "Samba settings"
1919 msgstr "Настройки Samba"
1921 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
1922 msgid "Select workstations to add"
1923 msgstr "Выберите рабочие станции для добавления"
1925 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
1926 msgid "Display workstations of department"
1927 msgstr "Показать рабочие станции подразделения"
1929 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:198
1930 msgid "This account has no samba extensions."
1931 msgstr "В этой учетной записи нет расширений Samba."
1933 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:207
1934 msgid "Remove samba account"
1935 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
1937 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:208
1938 msgid ""
1939 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
1940 "below."
1941 msgstr ""
1942 "В этой учетной записи есть настройки Samba. Вы можете отключить их, щелкнув "
1943 "ниже."
1945 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:218
1946 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
1947 msgid "Create samba account"
1948 msgstr "Создать учетную запись Samba"
1950 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219
1951 msgid ""
1952 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
1953 "below."
1954 msgstr ""
1955 "В этой учетной записи нет настроек Samba. Вы можете включить их, щелкнув "
1956 "ниже."
1958 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:222
1959 msgid ""
1960 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
1961 "samba accounts, enable them first."
1962 msgstr ""
1963 "В этой учетной записи нет настроек Samba. Для учетных записей Samba нужны "
1964 "атрибуты POSIX, включите сначала их использование."
1966 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
1967 msgid "input on, notify on"
1968 msgstr "входящие вкл, оповещение вкл"
1970 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:461
1971 msgid "input on, notify off"
1972 msgstr "входящие вкл, оповещение выкл"
1974 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:462
1975 msgid "input off, notify on"
1976 msgstr "входящие выкл, оповещение вкл"
1978 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:463
1979 msgid "input off, nofify off"
1980 msgstr "входящие выкл, оповещение выкл"
1982 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:465
1983 msgid "disconnect"
1984 msgstr "отключиться"
1986 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:466
1987 msgid "reset"
1988 msgstr "сброс"
1990 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:468
1991 msgid "from any client"
1992 msgstr "от любого клиента"
1994 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:469
1995 msgid "from previous client only"
1996 msgstr "только от предыдущего клиента"
1998 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:605
1999 #, fuzzy, php-format
2000 msgid "Removing of user/samba account with dn '%s' failed."
2001 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
2003 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:624
2004 #, php-format
2005 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
2006 msgstr "Значение '%s' содержит недопустимые символы."
2008 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:634
2009 #, php-format
2010 msgid ""
2011 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
2012 msgstr "Значение таймаута '%s' пустое или содержит недопустимые символы."
2014 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:640
2015 msgid ""
2016 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
2017 "than eight."
2018 msgstr ""
2019 "Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. "
2020 "Вы указали больше чем восем."
2022 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:824
2023 msgid ""
2024 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
2025 "not be fixed by GOsa!"
2026 msgstr ""
2027 "Внимание: этот аккаунт имеет неправильный SID. Это нельзя исправить "
2028 "средствами GOsa."
2030 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:848
2031 msgid ""
2032 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
2033 "possible!"
2034 msgstr ""
2035 "Предупреждение: не удается идентифицировать основную группу, преобразование "
2036 "в группу Samba невозможно!"
2038 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:952
2039 #, fuzzy, php-format
2040 msgid "Saving of user/samba account with dn '%s' failed."
2041 msgstr "Моя учетная запись"
2043 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1029
2044 #, fuzzy
2045 msgid "Allow user to change password"
2046 msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
2048 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1034
2049 #, fuzzy
2050 msgid "Account expires"
2051 msgstr "Учетная запись"
2053 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1035
2054 #, fuzzy
2055 msgid "Password expires"
2056 msgstr "Срок действия пароля истекает"
2058 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1040
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Generic home directory"
2061 msgstr "Домашний каталог"
2063 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1041
2064 msgid "Generic samba home drive"
2065 msgstr ""
2067 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1042
2068 #, fuzzy
2069 msgid "Generic script path"
2070 msgstr "Путь к сценариям"
2072 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043
2073 #, fuzzy
2074 msgid "Generic profile path"
2075 msgstr "Путь к профилю"
2077 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1045
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Allow connection from"
2080 msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции"
2082 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:256
2083 msgid "female"
2084 msgstr "женский"
2086 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:256
2087 msgid "male"
2088 msgstr "мужской"
2090 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:272
2091 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
2092 msgstr "Для этой учетной записи нет корректных расширений GOsa."
2094 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:330
2095 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
2096 msgstr ""
2097 "Указанный файл не был загружен на сервер (метод HTTP POST)! Операция "
2098 "прервана."
2100 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:428
2101 msgid "Please enter a valid serial number"
2102 msgstr "Введите корректный серийный номер"
2104 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:468
2105 #, php-format
2106 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
2107 msgstr ""
2109 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:468
2110 msgid "valid"
2111 msgstr ""
2113 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:468
2114 msgid "invalid"
2115 msgstr ""
2117 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:472
2118 #, fuzzy
2119 msgid "No certificate installed"
2120 msgstr "Изменить сертификаты"
2122 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:563
2123 #, fuzzy, php-format
2124 msgid "Removing of user/generic account with dn '%s' failed."
2125 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
2127 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:631
2128 #, fuzzy, php-format
2129 msgid "You are not allowed to move this object to '%s'."
2130 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
2132 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:874
2133 #, fuzzy, php-format
2134 msgid "Saving of user/generic account with dn '%s' failed."
2135 msgstr "Аккаунт Proxy"
2137 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:921
2138 msgid "Kerberos database communication failed"
2139 msgstr "Ошибка соединения с базой данных Kerberos"
2141 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:938
2142 msgid "Can't remove user from kerberos database."
2143 msgstr "Не удается удалить пользователя из базы данных Kerberos."
2145 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:949
2146 msgid "Can't add user to kerberos database."
2147 msgstr "Не удается добавить пользователя в базу данных Kerberos."
2149 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:990
2150 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
2151 msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
2153 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:993
2154 #, fuzzy
2155 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
2156 msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
2158 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:999
2159 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:546
2160 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:520
2161 msgid "The required field 'Name' is not set."
2162 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
2164 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1008
2165 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
2166 msgstr ""
2167 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
2169 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1014
2170 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:550
2171 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:523
2172 msgid "The required field 'Given name' is not set."
2173 msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
2175 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1017
2176 msgid "The required field 'Login' is not set."
2177 msgstr "Обязательное поле \"Регистрационное имя\" не заполнено."
2179 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1024
2180 msgid ""
2181 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
2182 "database."
2183 msgstr ""
2184 "Пользователь с такой комбинацией имени и личного имени в базе данных уже "
2185 "существует."
2187 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1031
2188 msgid ""
2189 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
2190 "are allowed."
2191 msgstr ""
2192 "Значение поля \"Регистрационное имя\" содержит недопустимые символы. "
2193 "Допустимыми являются буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
2195 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1034
2196 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
2197 msgstr "Значение поля \"Домашняя страница\" содержит некорректный URL."
2199 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1037
2200 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1062
2201 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:556
2202 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:584
2203 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:246
2204 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
2205 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
2207 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1040
2208 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1059
2209 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:559
2210 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:581
2211 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
2212 msgstr "Значение поля \"Личное имя\" содержит недопустимые символы."
2214 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1045
2215 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:564
2216 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:567
2217 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:249
2218 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
2219 msgstr "Значение поля \"Телефон\" содержит недопустимый номер телефона."
2221 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1048
2222 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
2223 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:252
2224 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
2225 msgstr "Значение поля \"Факс\" содержит недопустимый номер телефона."
2227 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1051
2228 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:573
2229 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
2230 msgstr "Значение поля \"Мобильный\" содержит некорректный номер телефона."
2232 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1054
2233 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576
2234 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
2235 msgstr "Значение поля \"Пейджер\" содержит некорректный номер телефона."
2237 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1184
2238 #, fuzzy
2239 msgid "Could not open specified certificate!"
2240 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
2242 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1330
2243 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:442
2244 msgid "Unit"
2245 msgstr "Подразделение"
2247 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1331
2248 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:467
2249 msgid "House identifier"
2250 msgstr "Номер дома"
2252 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1332
2253 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:384
2254 msgid "Vocation"
2255 msgstr "Специальность"
2257 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1333
2258 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:511
2259 msgid "Last delivery"
2260 msgstr "Последняя доставка"
2262 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1334
2263 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:433
2264 msgid "Person locality"
2265 msgstr "Местоположение сотрудника"
2267 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1335
2268 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:392
2269 msgid "Unit description"
2270 msgstr "Описание подразделения"
2272 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1336
2273 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:401
2274 msgid "Subject area"
2275 msgstr "Область деятельности"
2277 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1337
2278 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:410
2279 msgid "Functional title"
2280 msgstr "Должность"
2282 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1339
2283 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:520
2284 msgid "Public visible"
2285 msgstr "Видимый всем"
2287 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1340
2288 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:451
2289 msgid "Street"
2290 msgstr "Улица"
2292 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1341
2293 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:419
2294 msgid "Role"
2295 msgstr "Роль"
2297 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1342
2298 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:459
2299 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:158
2300 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70 html/getxls.php:174
2301 msgid "Postal code"
2302 msgstr "Почтовый индекс"
2304 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1346
2305 #, fuzzy
2306 msgid "Generic user settings"
2307 msgstr "Общая информация о пользователе"
2309 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1351
2310 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:35
2311 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:28
2312 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:71
2313 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
2314 #: include/class_acl.inc:164 html/getxls.php:68 html/getxls.php:70
2315 #: html/getxls.php:243
2316 msgid "Users"
2317 msgstr "Пользователи"
2319 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1355
2320 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:143
2321 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
2322 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:578
2323 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:95
2324 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:217
2325 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:872
2326 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:21
2327 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:108
2328 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:115
2329 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:32
2330 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:112
2331 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
2332 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:76
2333 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
2334 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:17 plugins/admin/systems/server.tpl:14
2335 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:13 plugins/admin/systems/printer.tpl:20
2336 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:23
2337 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:501
2338 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:327
2339 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
2340 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13
2341 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:166
2342 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:44
2343 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:114
2344 #: plugins/admin/systems/goLdapServer.tpl:2
2345 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
2346 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:118
2347 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:92
2348 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:155
2349 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:38
2350 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:664
2351 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:121
2352 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20
2353 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:474
2354 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:92
2355 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
2356 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:531
2357 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:93
2358 msgid "Base"
2359 msgstr "Ветка"
2361 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1356
2362 #, fuzzy
2363 msgid "User password"
2364 msgstr "Новый пароль"
2366 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1357 html/getxls.php:236
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Surename"
2369 msgstr "Имя сервера"
2371 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1358
2372 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513 html/getxls.php:65
2373 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:224 html/getxls.php:236
2374 msgid "Given name"
2375 msgstr "Имя"
2377 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1359
2378 #, fuzzy
2379 msgid "User identification"
2380 msgstr "Информация"
2382 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1360
2383 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:73
2384 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
2385 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
2386 msgid "Personal title"
2387 msgstr "Обращение"
2389 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1361
2390 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:83
2391 msgid "Academic title"
2392 msgstr "Академическое звание"
2394 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1362 html/getxls.php:174
2395 msgid "Home postal address"
2396 msgstr ""
2398 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1363
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Home phone number"
2401 msgstr "Телефонные номера"
2403 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1364
2404 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:183
2405 msgid "Homepage"
2406 msgstr "Домашняя страница"
2408 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1365
2409 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:250 html/getxls.php:236
2410 msgid "Organization"
2411 msgstr "Организация"
2413 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1366
2414 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:258
2415 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:52
2416 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138
2417 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
2418 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
2419 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:51
2420 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:385
2421 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:55
2422 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:52
2423 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
2424 msgid "Department"
2425 msgstr "Подразделение"
2427 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1367
2428 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:93
2429 msgid "Date of birth"
2430 msgstr "Дата рождения"
2432 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1368
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Gender"
2435 msgstr "Отправитель"
2437 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1369
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Preferred language"
2440 msgstr "Язык по умолчанию"
2442 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1370
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Department number"
2445 msgstr "Управление подразделениями"
2447 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1371
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Employee number"
2450 msgstr "Форма трудоустройства"
2452 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1372
2453 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:282
2454 msgid "Employee type"
2455 msgstr "Форма трудоустройства"
2457 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1373
2458 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:352
2459 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:34
2460 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
2461 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
2462 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:539
2463 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:17
2464 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:801
2465 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:780
2466 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:778 html/getxls.php:174
2467 msgid "Location"
2468 msgstr "Местоположение"
2470 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1374
2471 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:360
2472 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
2473 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:543
2474 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
2475 msgid "State"
2476 msgstr "Адм. единица"
2478 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1375
2479 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:22
2480 #, fuzzy
2481 msgid "User picture"
2482 msgstr "Изображение"
2484 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1376
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Room number"
2487 msgstr "Телефонные номера"
2489 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1377
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Telefon number"
2492 msgstr "Телефонные номера"
2494 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1378
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Mobile number"
2497 msgstr "Домашний телефон"
2499 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1379
2500 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:252
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Pager number"
2503 msgstr "Телефонные номера"
2505 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1380
2506 #, fuzzy
2507 msgid "User certificates"
2508 msgstr "Стандартный сертификат"
2510 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1382 html/getxls.php:174
2511 #: html/getxls.php:236
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Postal address"
2514 msgstr "Почтовый индекс"
2516 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1383
2517 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:826
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Fax number"
2520 msgstr "Терминал"
2522 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
2523 msgid "Personal information"
2524 msgstr "Личная информация"
2526 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:20
2527 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:22
2528 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:38
2529 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
2530 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
2531 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:50
2532 msgid "Personal picture"
2533 msgstr "Изображение"
2535 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:29
2536 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:40
2537 msgid "Change picture"
2538 msgstr "Сменить изображение"
2540 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:49
2541 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
2542 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
2543 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
2544 #, fuzzy
2545 msgid "Last name"
2546 msgstr "Список"
2548 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:54
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Template name"
2551 msgstr "Шаблон"
2553 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:61
2554 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
2555 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:30
2556 #: plugins/admin/users/template.tpl:27
2557 #, fuzzy
2558 msgid "First name"
2559 msgstr "Список"
2561 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:65
2562 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
2563 #: plugins/admin/users/template.tpl:32
2564 msgid "Login"
2565 msgstr "Имя пользователя"
2567 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:111
2568 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
2569 msgid "Set"
2570 msgstr "Установить"
2572 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:118 html/getxls.php:65
2573 #: html/getxls.php:224
2574 msgid "Sex"
2575 msgstr "Пол"
2577 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:130
2578 #, fuzzy
2579 msgid "Preferred langage"
2580 msgstr "Язык по умолчанию"
2582 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:148
2583 msgid "Choose subtree to place user in"
2584 msgstr "Выберите ветку для пользователя"
2586 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:153
2587 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:21
2588 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/generic.tpl:27
2589 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:29
2590 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:39
2591 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:41
2592 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:34
2593 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:36
2594 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:23 plugins/admin/systems/terminal.tpl:25
2595 #: plugins/admin/systems/server.tpl:21 plugins/admin/systems/server.tpl:23
2596 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:19 plugins/admin/systems/phone.tpl:21
2597 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:26 plugins/admin/systems/printer.tpl:28
2598 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
2599 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:31
2600 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:18
2601 #: plugins/admin/systems/component.tpl:19
2602 #: plugins/admin/systems/component.tpl:21 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:27
2603 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29 plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:45
2604 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:47 plugins/gofon/macro/generic.tpl:27
2605 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:29 plugins/gofon/conference/generic.tpl:39
2606 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:41
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Select a base"
2609 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
2611 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:167
2612 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:368
2613 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
2614 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:182
2615 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
2616 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
2617 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
2618 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:544
2619 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:21 html/getxls.php:174
2620 msgid "Address"
2621 msgstr "Адрес"
2623 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:175
2624 msgid "Private phone"
2625 msgstr "Личный телефон"
2627 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:196
2628 msgid "Password storage"
2629 msgstr "Хэширование паролей"
2631 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:208
2632 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
2633 msgid "Certificates"
2634 msgstr "Сертификаты"
2636 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:211
2637 msgid "Edit certificates"
2638 msgstr "Изменить сертификаты"
2640 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:217
2641 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:219
2642 msgid "Kerberos"
2643 msgstr "Kerberos"
2645 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:220
2646 msgid "Edit properties"
2647 msgstr "Изменить свойства"
2649 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:238
2650 msgid "Organizational information"
2651 msgstr "Информация об организации"
2653 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:266
2654 msgid "Department No."
2655 msgstr "Номер подразделения"
2657 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:274
2658 msgid "Employee No."
2659 msgstr "Номер работника"
2661 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:300
2662 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:482
2663 msgid "Room No."
2664 msgstr "Номер комнаты"
2666 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:318
2667 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
2668 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95
2669 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40 html/getxls.php:236
2670 msgid "Mobile"
2671 msgstr "Мобильный"
2673 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:326
2674 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
2675 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:217
2676 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 html/getxls.php:174
2677 #: html/getxls.php:236
2678 msgid "Pager"
2679 msgstr "Пейджер"
2681 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:496
2682 msgid "Please use the phone tab"
2683 msgstr "Воспользуйтесь закладкой \"Телефон\""
2685 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
2686 msgid ""
2687 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
2688 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
2689 "then encode it with the selected method."
2690 msgstr ""
2691 "Вы изменили метод шифрования паролей в базе LDAP. В связи с этим введите "
2692 "свой пароль снова. GOsa произведет шифрование в соответствии с выбраной "
2693 "схемой."
2695 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
2696 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:27
2697 msgid "Remove picture"
2698 msgstr "Удалить изображение"
2700 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:33
2701 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:91
2702 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:53
2703 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:233
2704 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:303
2705 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:21
2706 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:203
2707 #: plugins/admin/systems/goNtpServer.tpl:22
2708 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:120
2709 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:64
2710 #: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:24
2711 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:69
2712 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:760
2713 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:80
2714 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74
2715 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:119
2716 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:20
2717 #: plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:19
2718 #: plugins/admin/systems/goLdapServer.tpl:7
2719 #: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:21
2720 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:167
2721 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:94
2722 #: plugins/admin/systems/goSyslogServer.tpl:6
2723 #: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:24
2724 #: plugins/admin/systems/goCupsServer.tpl:6
2725 #: plugins/admin/systems/goTerminalServer.tpl:17
2726 #: plugins/admin/systems/goFaxServer.tpl:16
2727 #: plugins/admin/systems/goLogDBServer.tpl:16
2728 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
2729 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:78
2730 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:14
2731 msgid "Save"
2732 msgstr "Сохранить"
2734 #: plugins/personal/generic/main.inc:97
2735 msgid "You are not allowed to set your password!"
2736 msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
2738 #: plugins/personal/generic/main.inc:177
2739 msgid "Generic user information"
2740 msgstr "Общая информация о пользователе"
2742 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
2743 msgid "Standard certificate"
2744 msgstr "Стандартный сертификат"
2746 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:21
2747 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:45
2748 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:69
2749 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:248
2750 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:152
2751 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15
2752 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:544
2753 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:100
2754 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:53 plugins/admin/systems/servdns.tpl:8
2755 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122
2756 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:144
2757 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
2758 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:8
2759 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:390
2760 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:57
2761 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:80
2762 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72
2763 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:266
2764 msgid "Remove"
2765 msgstr "Удалить"
2767 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:33
2768 msgid "S/MIME certificate"
2769 msgstr "Сертификат S/MIME"
2771 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
2772 msgid "PKCS12 certificate"
2773 msgstr "Сертификат PKCS12"
2775 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
2776 msgid "Certificate serial number"
2777 msgstr "Серийный номер сертификата"
2779 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:4
2780 #, fuzzy
2781 msgid "User settings"
2782 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
2784 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:35
2785 #, fuzzy
2786 msgid "Clear password"
2787 msgstr "Новый пароль"
2789 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:36
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Set new password"
2792 msgstr "Изменить пароль"
2794 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:4
2795 msgid "FTP account"
2796 msgstr "Аккаунт FTP"
2798 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
2799 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:596
2800 msgid "Bandwidth"
2801 msgstr "Пропускная способность"
2803 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
2804 msgid "Upload bandwidth"
2805 msgstr "Пропускная способность (на сервер)"
2807 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:24
2808 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:32
2809 msgid "kb/s"
2810 msgstr "Кб/с"
2812 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:27
2813 msgid "Download bandwidth"
2814 msgstr "Пропускная способность (с сервера)"
2816 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:43
2817 msgid "Quota"
2818 msgstr "Квота"
2820 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:47
2821 msgid "Files"
2822 msgstr "Файлы"
2824 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:55
2825 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:54
2826 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:293
2827 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:420
2828 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:485
2829 msgid "Size"
2830 msgstr "Размер"
2832 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
2833 msgid "Ratio"
2834 msgstr "Отношение"
2836 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:75
2837 msgid "Uploaded / downloaded files"
2838 msgstr "Загрузка на сервер / с сервера"
2840 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:98
2841 msgid "Check to disable FTP Access"
2842 msgstr "Отметьте, чтобы отключить доступ к FTP"
2844 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:100
2845 msgid "Temporary disable FTP access"
2846 msgstr "Временно отключить доступ к FTP"
2848 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:17
2849 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:287
2850 msgid "Proxy account"
2851 msgstr "Аккаунт Proxy"
2853 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:28
2854 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
2855 msgstr ""
2856 "Фильтровать нежелательное содержимое (например, порнографическое или "
2857 "связанное с насилием)"
2859 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:38
2860 msgid "Limit proxy access to working time"
2861 msgstr "Ограничить доступ к прокси рабочим временем"
2863 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:78
2864 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:300
2865 msgid "Restrict proxy usage by quota"
2866 msgstr "Ограничить квотой использование прокси"
2868 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:93
2869 msgid "per"
2870 msgstr "per"
2872 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
2873 msgid "PHPGroupware"
2874 msgstr "PHPGroupware"
2876 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:72
2877 #, fuzzy, php-format
2878 msgid "Removing of user/PHPgw account with dn '%s' failed."
2879 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
2881 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:118
2882 #, fuzzy, php-format
2883 msgid "Saving of user/PHPgw account with dn '%s' failed."
2884 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
2886 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:135
2887 msgid "PHP GW"
2888 msgstr ""
2890 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:136
2891 #, fuzzy
2892 msgid "PHP GW account settings"
2893 msgstr "Настройки Samba"
2895 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:3
2896 msgid "PHPGroupware account"
2897 msgstr "Учетная запись Groupware"
2899 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:3
2900 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Kolab account"
2903 msgstr "Моя учетная запись"
2905 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
2906 msgid ""
2907 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
2908 "you add a mail account."
2909 msgstr ""
2911 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:41
2912 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:449
2913 #, fuzzy
2914 msgid "Delegations"
2915 msgstr "Назначение"
2917 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:59
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Mail size"
2920 msgstr "Размер квоты"
2922 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:62
2923 msgid "No mail size restriction for this account"
2924 msgstr ""
2926 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:71
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Free Busy information"
2929 msgstr "Общая информация о пользователе"
2931 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:74
2932 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:24
2933 msgid "URL"
2934 msgstr ""
2936 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:82
2937 msgid "Future"
2938 msgstr ""
2940 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:86
2941 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:39
2942 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:49
2943 #, fuzzy
2944 msgid "days"
2945 msgstr "день"
2947 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:93
2948 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:450
2949 msgid "Invitation policy"
2950 msgstr ""
2952 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
2953 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:436
2954 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:413
2955 msgid "Kolab"
2956 msgstr ""
2958 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:133
2959 #, fuzzy
2960 msgid ""
2961 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
2962 msgstr ""
2963 "Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты к списку тех, "
2964 "кому должны пересылаться сообщения."
2966 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
2967 #, fuzzy
2968 msgid ""
2969 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
2970 "existing user."
2971 msgstr "Добавляемый вами адрес уже используется пользователем"
2973 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:166
2974 msgid "Always accept"
2975 msgstr ""
2977 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:167
2978 msgid "Always reject"
2979 msgstr ""
2981 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:168
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Reject if conflicts"
2984 msgstr "В"
2986 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:169
2987 msgid "Manual if conflicts"
2988 msgstr ""
2990 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:170
2991 #, fuzzy
2992 msgid "Manual"
2993 msgstr "Январь"
2995 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:218
2996 msgid "Anonymous"
2997 msgstr ""
2999 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:279
3000 #, fuzzy, php-format
3001 msgid "Removing of user/kolab account with dn '%s' failed."
3002 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
3004 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:290
3005 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
3006 msgstr ""
3008 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:295
3009 #, fuzzy
3010 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
3011 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
3013 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:309
3014 #, php-format
3015 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
3016 msgstr ""
3018 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:317
3019 #, php-format
3020 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
3021 msgstr ""
3023 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:401
3024 #, fuzzy, php-format
3025 msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed."
3026 msgstr "Моя учетная запись"
3028 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:437
3029 #, fuzzy
3030 msgid "Kolab account settings"
3031 msgstr "Моя учетная запись"
3033 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:446
3034 msgid "Free busy future"
3035 msgstr ""
3037 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:447
3038 #, fuzzy
3039 msgid "Mail size restriction"
3040 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
3042 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:448
3043 #, fuzzy
3044 msgid "Free busy information"
3045 msgstr "Общая информация о пользователе"
3047 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
3048 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:133
3049 msgid "WebDAV"
3050 msgstr "WebDAV"
3052 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:68
3053 #, fuzzy, php-format
3054 msgid "Removing of user/webDAV account with dn '%s' failed."
3055 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3057 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:115
3058 #, fuzzy, php-format
3059 msgid "Saving of user/webDAV account with dn '%s' failed."
3060 msgstr "Учетная запись WebDAV"
3062 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:134
3063 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3
3064 msgid "WebDAV account"
3065 msgstr "Учетная запись WebDAV"
3067 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
3068 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
3069 msgid "FTP"
3070 msgstr "FTP"
3072 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:99
3073 #, fuzzy, php-format
3074 msgid "Removing of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
3075 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3077 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:142
3078 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
3079 msgstr "Значение поля \"Пропускная способность (на сервер)\" некорректно."
3081 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:145
3082 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
3083 msgstr "Значение поля \"Пропускная способность (с сервера)\" некорректно."
3085 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:149
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Value specified as 'Quota files' is not valid."
3088 msgstr "Значение поля \"Размер\" некорректно."
3090 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:152
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Value specified as 'Quota size' is not valid."
3093 msgstr "Значение поля \"Размер\" некорректно."
3095 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:155
3096 #, fuzzy
3097 msgid "Value specified as 'Upload ratio' is not valid."
3098 msgstr "Значение поля \"Пропускная способность (на сервер)\" некорректно."
3100 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:158
3101 #, fuzzy
3102 msgid "Value specified as 'Download ratio' is not valid."
3103 msgstr "Значение поля \"Пропускная способность (с сервера)\" некорректно."
3105 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:184
3106 #, fuzzy, php-format
3107 msgid "Saving of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
3108 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3110 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:203
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Ftp"
3113 msgstr "Тип"
3115 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:204
3116 #, fuzzy
3117 msgid "Pure ftp account"
3118 msgstr "Создать настройки факса"
3120 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:213
3121 #, fuzzy
3122 msgid "Quota files"
3123 msgstr "Размер квоты"
3125 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:214
3126 #, fuzzy
3127 msgid "Upload ratio"
3128 msgstr "Загрузка процессора"
3130 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:215
3131 #, fuzzy
3132 msgid "Quota MBytes"
3133 msgstr "Размер квоты"
3135 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:216
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Download ratio"
3138 msgstr "Системная информация"
3140 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:217
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Upload bandwith"
3143 msgstr "Пропускная способность (на сервер)"
3145 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:218
3146 #, fuzzy
3147 msgid "Download bandwith"
3148 msgstr "Пропускная способность (с сервера)"
3150 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
3151 msgid "Open-Xchange Account"
3152 msgstr ""
3154 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
3155 msgid ""
3156 "disabled, no Postgresql support detected. Or the specified database can't be "
3157 "reached"
3158 msgstr ""
3160 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
3161 #, fuzzy
3162 msgid "Open-Xchange account"
3163 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3165 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:29
3166 #, fuzzy
3167 msgid "Remember"
3168 msgstr "Декабрь"
3170 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
3171 msgid "Appointment Days"
3172 msgstr ""
3174 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:42
3175 msgid "Task Days"
3176 msgstr ""
3178 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:61
3179 #, fuzzy
3180 msgid "User Information"
3181 msgstr "Информация"
3183 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:65
3184 msgid "User Timezone"
3185 msgstr ""
3187 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
3188 msgid "Open-Xchange"
3189 msgstr ""
3191 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:709
3192 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:817
3193 #, fuzzy
3194 msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
3195 msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
3197 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:713
3198 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:821
3199 msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
3200 msgstr ""
3202 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:717
3203 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:825
3204 #, fuzzy
3205 msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
3206 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных журналов!"
3208 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:726
3209 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:734
3210 #, fuzzy, php-format
3211 msgid "Removing of user/oxchange addressbook account with dn '%s' failed."
3212 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3214 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:804
3215 msgid ""
3216 "The Open-Xchange accountname is empty and thus invalid! Check to make sure "
3217 "that "
3218 msgstr ""
3220 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:805
3221 msgid "you are not using any strange characters in the loginname."
3222 msgstr ""
3224 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:838
3225 #, fuzzy, php-format
3226 msgid "Saving of user/oxchange account with dn '%s' failed."
3227 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3229 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:845
3230 #, fuzzy, php-format
3231 msgid "Creating of user/oxchange account with dn '%s' failed."
3232 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3234 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:885
3235 #, fuzzy
3236 msgid "Open xchange"
3237 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3239 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:886
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Open xchange account settings"
3242 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3244 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:895
3245 msgid "OXAppointmentDays"
3246 msgstr ""
3248 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:896
3249 msgid "OXTaskDays"
3250 msgstr ""
3252 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:897
3253 msgid "OXTimeZone"
3254 msgstr ""
3256 #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:3
3257 #, fuzzy
3258 msgid "Intranet account"
3259 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
3261 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:65
3262 msgid "This account has no connectivity extensions."
3263 msgstr "В этой учетной записи нет атрибутов для подключения."
3265 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:177
3266 #, fuzzy
3267 msgid "Connectivity settings"
3268 msgstr "Подключение"
3270 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
3271 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:286
3272 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
3273 msgid "Proxy"
3274 msgstr "Прокси-сервер"
3276 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:84
3277 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:18
3278 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:26
3279 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:34
3280 msgid "KB"
3281 msgstr "Kb"
3283 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:84
3284 msgid "GB"
3285 msgstr "Gb"
3287 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:85
3288 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:323
3289 msgid "hour"
3290 msgstr "час"
3292 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:85
3293 msgid "day"
3294 msgstr "день"
3296 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:85
3297 msgid "week"
3298 msgstr "неделя"
3300 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:85
3301 msgid "month"
3302 msgstr "месяц"
3304 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:150
3305 #, fuzzy, php-format
3306 msgid "Removing of user/proxy account with dn '%s' failed."
3307 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
3309 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:168
3310 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
3311 msgstr ""
3313 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:170
3314 #, fuzzy
3315 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
3316 msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."
3318 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:268
3319 #, fuzzy, php-format
3320 msgid "Saving of user/proxy account with dn '%s' failed."
3321 msgstr "Аккаунт Proxy"
3323 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:296
3324 #, fuzzy
3325 msgid "gosaProxyID"
3326 msgstr "Прокси-сервер"
3328 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:298
3329 msgid "Filter unwanted content"
3330 msgstr ""
3332 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:299
3333 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:302
3334 #, fuzzy
3335 msgid "Limit proxy access"
3336 msgstr "Ограничить доступ к прокси рабочим временем"
3338 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:303
3339 #, fuzzy
3340 msgid "Limit quota"
3341 msgstr "Путь к профилю"
3343 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:304
3344 #, fuzzy
3345 msgid "Quota limit period"
3346 msgstr "Параметры приложения"
3348 #: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:3
3349 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:151
3350 #, fuzzy
3351 msgid "PPTP account"
3352 msgstr "Аккаунт FTP"
3354 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
3355 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:169
3356 msgid "Intranet"
3357 msgstr ""
3359 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:100
3360 #, fuzzy, php-format
3361 msgid "Removing of user/intranet account with dn '%s' failed."
3362 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
3364 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:158
3365 #, fuzzy, php-format
3366 msgid "Saving of user/intranet account with dn '%s' failed."
3367 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
3369 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:176
3370 #, fuzzy
3371 msgid "Intranet account settings"
3372 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
3374 #: plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1
3375 #, fuzzy
3376 msgid "GLPI account"
3377 msgstr "Аккаунт FTP"
3379 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26
3380 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:150
3381 msgid "PPTP"
3382 msgstr ""
3384 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:85
3385 #, fuzzy, php-format
3386 msgid "Removing of user/PPTP account with dn '%s' failed."
3387 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
3389 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:132
3390 #, fuzzy, php-format
3391 msgid "Saving of user/PPTP account with dn '%s' failed."
3392 msgstr "Аккаунт FTP"
3394 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:1
3395 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:302
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Opengroupware"
3398 msgstr "Учетная запись Groupware"
3400 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:8
3401 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:312
3402 #, fuzzy
3403 msgid "Location team"
3404 msgstr "Местоположение"
3406 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:21
3407 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:313
3408 #, fuzzy
3409 msgid "Template user"
3410 msgstr "Шаблон"
3412 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:33
3413 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:314
3414 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:44
3415 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:103
3416 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:46
3417 msgid "Locked"
3418 msgstr ""
3420 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:48
3421 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:315
3422 msgid "Teams"
3423 msgstr ""
3425 #: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:3
3426 #, fuzzy
3427 msgid "PHPscheduleit account"
3428 msgstr "Учетная запись Groupware"
3430 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27
3431 #, fuzzy
3432 msgid "PHPscheduleit"
3433 msgstr "Учетная запись Groupware"
3435 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:78
3436 #, fuzzy, php-format
3437 msgid "Removing of user/PHPscheduleit account with dn '%s' failed."
3438 msgstr "Учетная запись Groupware"
3440 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:124
3441 #, fuzzy, php-format
3442 msgid "Saving of user/PHPscheduleit account with dn '%s' failed."
3443 msgstr "Учетная запись Groupware"
3445 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:143
3446 #, fuzzy
3447 msgid "PHP Schedule it"
3448 msgstr "Учетная запись Groupware"
3450 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:144
3451 #, fuzzy
3452 msgid "PHP Schedule it settings"
3453 msgstr "Учетная запись Groupware"
3455 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:6
3456 #, fuzzy
3457 msgid "Opengroupware account"
3458 msgstr "Учетная запись Groupware"
3460 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:136
3461 msgid ""
3462 "OpenGroupware: Your configuration is missing a postgresql extension. Can't "
3463 "perform any database queries."
3464 msgstr ""
3466 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:141
3467 msgid ""
3468 "OpenGroupware: Missing database configuration for opengroupware. Can't get "
3469 "or set any informations."
3470 msgstr ""
3472 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:149
3473 msgid ""
3474 "OpenGroupware: Can't connect to specified database. Please check given "
3475 "configuration twice."
3476 msgstr ""
3478 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:303
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Open groupware account settings"
3481 msgstr "Учетная запись Groupware"
3483 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
3484 msgid "The environment extension is currently disabled."
3485 msgstr ""
3487 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:14
3488 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:121
3489 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:191
3490 #, fuzzy
3491 msgid "Environment managment settings"
3492 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
3494 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:17
3495 #, fuzzy
3496 msgid "Profile managment"
3497 msgstr "Управление подразделениями"
3499 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:26
3500 #, fuzzy
3501 msgid "Use profile managment"
3502 msgstr "Управление системами"
3504 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:33
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Profile server managment"
3507 msgstr "Управление подразделениями"
3509 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:36
3510 #, fuzzy
3511 msgid "Profil path"
3512 msgstr "Путь к профилю"
3514 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:49
3515 #, fuzzy
3516 msgid "Profil quota"
3517 msgstr "Путь к профилю"
3519 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:66
3520 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1162
3521 msgid "Cache profile localy"
3522 msgstr ""
3524 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:75
3525 #, fuzzy
3526 msgid "Kiosk profile settings"
3527 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
3529 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:78
3530 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1168
3531 msgid "Kiosk profile"
3532 msgstr ""
3534 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:88
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Manage"
3537 msgstr "Название"
3539 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:98
3540 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1161
3541 msgid "Resolution changeable during session"
3542 msgstr ""
3544 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
3545 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1167
3546 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
3547 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
3548 msgid "Resolution"
3549 msgstr "Разрешение"
3551 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:126
3552 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1173
3553 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
3554 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1096
3555 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:129
3556 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
3557 #: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:1
3558 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:148
3559 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:448
3560 #, fuzzy
3561 msgid "Shares"
3562 msgstr "сброс"
3564 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
3565 #, fuzzy
3566 msgid "User used to connect to the share"
3567 msgstr "Выберите способ подключения к серверу терминалов"
3569 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:139
3570 #, fuzzy
3571 msgid "Select a share"
3572 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
3574 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:147
3575 #, fuzzy
3576 msgid "Mount path"
3577 msgstr "Контакт"
3579 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:160
3580 msgid "Logon scripts"
3581 msgstr ""
3583 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:162
3584 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
3585 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Logon script management"
3588 msgstr "Управление системами"
3590 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:196
3591 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1172
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Hotplug devices"
3594 msgstr "Дисковод"
3596 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:198
3597 #, fuzzy
3598 msgid "Hotplug device settings"
3599 msgstr "Дисковод"
3601 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:212
3602 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:105
3603 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:90
3604 msgid "New"
3605 msgstr "Создать"
3607 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:215
3608 msgid "Existing"
3609 msgstr ""
3611 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:230
3612 #, fuzzy
3613 msgid "Printer settings"
3614 msgstr "Настройки телефона"
3616 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:247
3617 #, fuzzy
3618 msgid "Toggle admin"
3619 msgstr "Личная информация"
3621 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:250
3622 #, fuzzy
3623 msgid "Toggle default"
3624 msgstr "по умолчанию"
3626 #: plugins/personal/environment/main.inc:116
3627 #, fuzzy
3628 msgid "User environment settings"
3629 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
3631 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:115
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
3634 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3636 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:118
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
3639 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3641 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:121
3642 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:124
3643 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:127
3644 #, fuzzy
3645 msgid "Please specify a valid id."
3646 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3648 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:133
3649 #, fuzzy
3650 msgid "An Entry with this name already exists."
3651 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
3653 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:138
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Please select an entry or press cancel."
3656 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
3658 #: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:69
3659 #: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:102
3660 #, fuzzy
3661 msgid "Please select a printer or press cancel."
3662 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
3664 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Add hotplug devices"
3667 msgstr "Дисковод"
3669 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Hotplug management"
3672 msgstr "Управление подразделениями"
3674 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
3675 #, fuzzy
3676 msgid "Select hotplug device to add"
3677 msgstr "Удалить"
3679 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
3680 #, fuzzy
3681 msgid "Choose the department the search will be based    on"
3682 msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
3684 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
3685 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46
3686 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:72
3687 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:58
3688 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:35
3689 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:81
3690 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
3691 msgid "Display users matching"
3692 msgstr "Фильтр"
3694 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
3695 #, fuzzy
3696 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
3697 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
3699 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:205
3700 #, fuzzy
3701 msgid "auto"
3702 msgstr "Отношение"
3704 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:227
3705 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:95
3706 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:88
3707 #, php-format
3708 msgid ""
3709 "You have specified an external resolution hook which can't be read, please "
3710 "check the permission of the file '%s'."
3711 msgstr ""
3713 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:305
3714 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:345
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Remove environment extension"
3717 msgstr "Удалить параметры"
3719 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:306
3720 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:346
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
3723 msgstr ""
3724 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
3725 "ниже."
3727 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:315
3728 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:320
3729 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:351
3730 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:356
3731 msgid "Add environment extension"
3732 msgstr ""
3734 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:316
3735 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:352
3736 #, fuzzy
3737 msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
3738 msgstr ""
3739 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
3740 "ниже."
3742 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:321
3743 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:357
3744 #, fuzzy
3745 msgid ""
3746 "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
3747 "can enable this feature."
3748 msgstr ""
3749 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
3750 "ниже."
3752 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:460
3753 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:805
3754 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:406
3755 #, fuzzy
3756 msgid "None"
3757 msgstr "нет"
3759 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:474
3760 #, fuzzy
3761 msgid "You are not allowed to write Logon scripts."
3762 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
3764 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:553
3765 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:564
3766 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:187
3767 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:588
3768 #, fuzzy
3769 msgid "You must specify a valid mount point."
3770 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3772 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:626
3773 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:627
3774 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:635
3775 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:636
3776 #, fuzzy
3777 msgid "Reset password hash"
3778 msgstr "Изменить пароль"
3780 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:640
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Delete share entry"
3783 msgstr "Удалить"
3785 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:808
3786 #, php-format
3787 msgid ""
3788 "The selected kiosk profile '%s' is no longer available, setting current "
3789 "profile to 'none'."
3790 msgstr ""
3792 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:846
3793 #, fuzzy, php-format
3794 msgid "Removing of user/environment account with dn '%s' failed."
3795 msgstr "Удалить параметры"
3797 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:899
3798 #, fuzzy
3799 msgid "Please set a valid profile quota size."
3800 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
3802 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:906
3803 msgid ""
3804 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
3805 "features."
3806 msgstr ""
3808 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:944
3809 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
3810 msgstr ""
3812 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1073
3813 #, fuzzy, php-format
3814 msgid "Saving of user/environment account with dn '%s' failed."
3815 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
3817 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1086
3818 #, fuzzy
3819 msgid "group share"
3820 msgstr "группы"
3822 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1119
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Administrator"
3825 msgstr "Администрирование"
3827 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1124
3828 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1170
3829 msgid "Default printer"
3830 msgstr "Принтер по умолчанию"
3832 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1150
3833 #, fuzzy
3834 msgid "Environment settings"
3835 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
3837 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1157
3838 msgid "Command to extend the list of possible screen resolutions"
3839 msgstr ""
3841 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1164
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Profile quota"
3844 msgstr "Путь к профилю"
3846 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1165
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Profile server"
3849 msgstr "Сервер для хранения запросов и временных файлов"
3851 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1171
3852 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
3853 msgid "Logon script"
3854 msgstr ""
3856 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Add printer devcies"
3859 msgstr "Устройство печати"
3861 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
3862 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
3863 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Select printer to add"
3866 msgstr "Выбрать номера для добавления"
3868 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:43
3869 #, fuzzy
3870 msgid "Display printers matching"
3871 msgstr "Показать совпадения номеров"
3873 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
3874 #, fuzzy
3875 msgid "Regular expression for matching printer names"
3876 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
3878 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:97
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Specified name is invalid."
3881 msgstr "Указанное имя уже используется."
3883 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:101
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Please specify a valid script name."
3886 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3888 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:105
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Specified description contains invalid characters."
3891 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
3893 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Logon script settings"
3896 msgstr "Атрибуты UNIX"
3898 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
3899 #, fuzzy
3900 msgid "Skript name"
3901 msgstr "Список"
3903 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
3904 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
3905 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:46
3906 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:577
3907 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:12 plugins/addons/godfs/generic.tpl:38
3908 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:871
3909 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:13
3910 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:23
3911 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:488
3912 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
3913 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:537
3914 #: plugins/admin/systems/server.tpl:10 plugins/admin/systems/phone.tpl:30
3915 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:13
3916 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:325
3917 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:25
3918 #: plugins/admin/systems/component.tpl:30
3919 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:800
3920 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:243
3921 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
3922 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:419
3923 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:272
3924 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:782
3925 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
3926 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:763
3927 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
3928 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:459
3929 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:423
3930 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
3931 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
3932 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17
3933 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:549
3934 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:441
3935 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:483 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19
3936 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
3937 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
3938 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
3939 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
3940 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
3941 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:391
3942 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11
3943 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:31
3944 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:663
3945 #: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:21
3946 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:41
3947 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:475
3948 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:56
3949 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:532
3950 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11 html/getxls.php:123
3951 #: html/getxls.php:230
3952 msgid "Description"
3953 msgstr "Описание"
3955 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
3956 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Priority"
3959 msgstr "Порт"
3961 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
3962 msgid "Logon script flags"
3963 msgstr ""
3965 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
3966 msgid "Last script"
3967 msgstr ""
3969 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
3970 msgid "Script can be replaced by user"
3971 msgstr ""
3973 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
3974 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:88
3975 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:31
3976 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:12
3977 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:333
3978 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
3979 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:11
3980 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:630
3981 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:353
3982 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:491
3983 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
3984 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:41
3985 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:335
3986 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:588
3987 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:70
3988 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
3989 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
3990 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
3991 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:130
3992 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:56
3993 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6
3994 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:19
3995 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:348
3996 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:266
3997 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:244
3998 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:8 ihtml/themes/default/acl.tpl:20
3999 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:69 ihtml/themes/default/acl.tpl:83
4000 msgid "Apply"
4001 msgstr "Применить"
4003 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:67
4004 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:85
4005 #, php-format
4006 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
4007 msgstr ""
4009 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:70
4010 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:88
4011 #, php-format
4012 msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
4013 msgstr ""
4015 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:130
4016 msgid ""
4017 "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
4018 msgstr ""
4020 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:136
4021 #, php-format
4022 msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
4023 msgstr ""
4025 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
4026 #, fuzzy
4027 msgid "Create new hotplug entry"
4028 msgstr "Создание нового объекта в"
4030 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
4031 #, fuzzy
4032 msgid "Create new hotplug device"
4033 msgstr "Создание нового объекта в"
4035 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
4036 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Device name"
4039 msgstr "Имя сервера"
4041 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Vendor ID"
4044 msgstr "Идентификатор отправителя"
4046 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:35
4047 #, fuzzy
4048 msgid "Device ID"
4049 msgstr "Устройства"
4051 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:43
4052 msgid "Product ID"
4053 msgstr ""
4055 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
4056 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
4057 #, fuzzy
4058 msgid "Kiosk profile management"
4059 msgstr "Управление системами"
4061 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
4062 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
4063 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
4064 msgid "Browse"
4065 msgstr "Просмотр"
4067 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:25
4068 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
4069 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:15
4070 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:13
4071 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:15
4072 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:81
4073 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:14
4074 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13
4075 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:202
4076 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:79
4077 #, fuzzy
4078 msgid "Close"
4079 msgstr "Выбрать"
4081 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Nagios Account"
4084 msgstr "Контакт"
4086 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
4087 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:251
4088 #, fuzzy
4089 msgid "Alias"
4090 msgstr "женский"
4092 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
4093 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:257
4094 #, fuzzy
4095 msgid "Host notification period"
4096 msgstr "Параметры приложения"
4098 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
4099 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:261
4100 #, fuzzy
4101 msgid "Service notification period"
4102 msgstr "Параметры приложения"
4104 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
4105 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:260
4106 #, fuzzy
4107 msgid "Service notification options"
4108 msgstr "Параметры приложения"
4110 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
4111 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:256
4112 #, fuzzy
4113 msgid "Host notification options"
4114 msgstr "Параметры приложения"
4116 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
4117 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:259
4118 #, fuzzy
4119 msgid "Service notification commands"
4120 msgstr "Параметры приложения"
4122 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
4123 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:255
4124 #, fuzzy
4125 msgid "Host notification commands"
4126 msgstr "Параметры приложения"
4128 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Nagios authentification"
4131 msgstr "Рабочая станция Windows"
4133 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
4134 #, fuzzy
4135 msgid "view system informations"
4136 msgstr "Системная информация"
4138 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:72
4139 #, fuzzy
4140 msgid "view configuration information"
4141 msgstr "Информация об организации"
4143 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75
4144 msgid "trigger system commands"
4145 msgstr ""
4147 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78
4148 #, fuzzy
4149 msgid "view all services"
4150 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
4152 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:81
4153 msgid "view all hosts"
4154 msgstr ""
4156 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83
4157 msgid "trigger all service commands"
4158 msgstr ""
4160 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86
4161 msgid "trigger all host commands"
4162 msgstr ""
4164 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
4165 #, fuzzy
4166 msgid "This account has no nagios extensions."
4167 msgstr "В этой учетной записи нет почтовых расширений."
4169 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101
4170 #, fuzzy
4171 msgid "Remove nagios account"
4172 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
4174 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102
4175 #, fuzzy
4176 msgid ""
4177 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
4178 "below."
4179 msgstr ""
4180 "В этой учетной записи есть настройки электронной почты. Вы можете удалить "
4181 "их, щелкнув ниже."
4183 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
4184 #, fuzzy
4185 msgid "Create nagios account"
4186 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
4188 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
4189 #, fuzzy
4190 msgid ""
4191 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
4192 "below."
4193 msgstr ""
4194 "В этой учетной записи нет настроек электронной почты. Вы можете добавить их, "
4195 "щелкнув ниже."
4197 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:147
4198 #, fuzzy, php-format
4199 msgid "Saving of user/nagios account with dn '%s' failed."
4200 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
4202 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:167
4203 #, fuzzy
4204 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
4205 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
4207 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
4208 #, fuzzy
4209 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
4210 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
4212 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
4213 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:178
4214 #, fuzzy
4215 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
4216 msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"."
4218 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:226
4219 #, fuzzy, php-format
4220 msgid "Removing of user/nagios account with dn '%s' failed."
4221 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
4223 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:241
4224 #, fuzzy
4225 msgid "Nagios account settings"
4226 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
4228 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:263
4229 #, fuzzy
4230 msgid "View all hosts"
4231 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
4233 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:264
4234 #, fuzzy
4235 msgid "View all services"
4236 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
4238 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:266
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Trigger system commands"
4241 msgstr "Системная информация"
4243 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:267
4244 msgid "Trigger all host commands"
4245 msgstr ""
4247 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:268
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Trigger all service commands"
4250 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
4252 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:270
4253 #, fuzzy
4254 msgid "View configuration information"
4255 msgstr "Информация об организации"
4257 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:271
4258 #, fuzzy
4259 msgid "View system informations"
4260 msgstr "Системная информация"
4262 #: plugins/personal/nagios/main.inc:124
4263 #, fuzzy
4264 msgid "Nagios settings"
4265 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
4267 #: plugins/personal/netatalk/main.inc:121
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Netatalk settings"
4270 msgstr "Сетевые настройки"
4272 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:37
4273 #, fuzzy
4274 msgid "Manage netatalk account"
4275 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
4277 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:110
4278 #, fuzzy
4279 msgid "This account has no netatalk extensions."
4280 msgstr "В этой учетной записи нет почтовых расширений."
4282 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:133
4283 #, fuzzy
4284 msgid "Remove netatalk account"
4285 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
4287 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:133
4288 #, fuzzy
4289 msgid ""
4290 "This account has netatalk features enabled. You can disable them by clicking "
4291 "below."
4292 msgstr ""
4293 "В этой учетной записи есть настройки электронной почты. Вы можете удалить "
4294 "их, щелкнув ниже."
4296 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:144
4297 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:146
4298 #, fuzzy
4299 msgid "Create netatalk account"
4300 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
4302 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:144
4303 #, fuzzy
4304 msgid ""
4305 "This account has netatalk features disabled. You can enable them by clicking "
4306 "below."
4307 msgstr ""
4308 "В этой учетной записи нет настроек электронной почты. Вы можете добавить их, "
4309 "щелкнув ниже."
4311 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:202
4312 msgid "You must select a share to use."
4313 msgstr ""
4315 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:256
4316 #, fuzzy, php-format
4317 msgid "Saving of user/netatalk account with dn '%s' failed."
4318 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
4320 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:316
4321 #, fuzzy, php-format
4322 msgid "Removing of user/netatalk account with dn '%s' failed."
4323 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
4325 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:331
4326 msgid "Apple talk"
4327 msgstr ""
4329 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:334
4330 msgid "apple-user-homeurl"
4331 msgstr ""
4333 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:335
4334 #, fuzzy
4335 msgid "apple-user-homeDirectory"
4336 msgstr "Домашний каталог"
4338 #: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:4
4339 #, fuzzy
4340 msgid "Share"
4341 msgstr "сброс"
4343 #: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:11
4344 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25
4345 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:275
4346 msgid "Path"
4347 msgstr ""
4349 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
4350 msgid "List name"
4351 msgstr "Список"
4353 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
4354 msgid "Name of blocklist"
4355 msgstr "Имя стоп-листа"
4357 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
4358 msgid "Select subtree to place blocklist in"
4359 msgstr "Выберите ветку стоп-листа"
4361 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:37
4362 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:47
4363 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:273
4364 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
4365 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
4366 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
4367 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
4368 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:783
4369 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:427
4370 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:492
4371 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:542
4372 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:780
4373 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37
4374 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:192
4375 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:309
4376 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:130
4377 msgid "Type"
4378 msgstr "Тип"
4380 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:39
4381 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
4382 msgstr "Выберите, нужно ли фильтровать входящие или исходящие звонки"
4384 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:48
4385 msgid "Descriptive text for this blocklist"
4386 msgstr "Описание стоп-листа"
4388 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
4389 msgid "Blocked numbers"
4390 msgstr "Блокируемые номера"
4392 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
4393 msgid "Numbers can also contain wild cards."
4394 msgstr "Вместо точных номеров можно использовать шаблоны."
4396 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
4397 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
4398 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
4399 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
4400 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:2
4401 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
4402 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
4403 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:2 plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:2
4404 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
4405 #: html/index.php:49 html/index.php:339 html/index.php:345
4406 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
4407 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:2
4408 msgid "Warning"
4409 msgstr "Предупреждение"
4411 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
4412 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:6
4413 msgid ""
4414 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
4415 "GOsa to get your data back."
4416 msgstr ""
4417 "Подумайте еще раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не "
4418 "сможет отменить результаты этой операции."
4420 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10
4421 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
4422 #: plugins/admin/users/remove.tpl:10 plugins/admin/applications/remove.tpl:9
4423 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:10
4424 #: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:9 plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
4425 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:9
4426 #, fuzzy
4427 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
4428 msgstr ""
4429 "Если вы уверены в своих действиях, нажмите на кнопку <i>Удалить</i>, иначе "
4430 "нажмите <i>Отмена</i>."
4432 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:26 plugins/gofax/blocklists/main.inc:28
4433 msgid "Blocklist management"
4434 msgstr "Управление \"черными списками\""
4436 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
4437 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:569
4438 msgid "FAX Blocklists"
4439 msgstr "Стоп-лист номеров (факсы)"
4441 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:172
4442 #, php-format
4443 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
4444 msgstr "Вы собираетесь удалить стоп-лист '%s'."
4446 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:189
4447 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
4448 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
4450 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:204
4451 msgid "Please specify a valid phone number."
4452 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
4454 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
4455 msgid "send"
4456 msgstr "отправка"
4458 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
4459 msgid "receive"
4460 msgstr "получение"
4462 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:413
4463 #, fuzzy, php-format
4464 msgid "Removing of blocklist with dn '%s' failed."
4465 msgstr "Удалить приложения"
4467 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:453
4468 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
4469 msgstr "У вас недостаточно прав для создания стоп-листа в этой ветке."
4471 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:459
4472 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:235
4473 msgid "Required field 'Name' is not set."
4474 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
4476 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:462
4477 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
4478 msgstr "Значение поля 'Имя' содержит недопустимые символы."
4480 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:469
4481 msgid "Specified name is already used."
4482 msgstr "Указанное имя уже используется."
4484 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:476
4485 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
4486 msgstr "Недостаточно прав для создания стоп-листа в этой ветке."
4488 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:524
4489 #, fuzzy, php-format
4490 msgid "Saving of blocklist with dn '%s' failed."
4491 msgstr "Приложение"
4493 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:564
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Fax Blocklists"
4496 msgstr "Стоп-лист номеров (факсы)"
4498 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:576
4499 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
4500 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513
4501 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
4502 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:870
4503 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:487
4504 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:490
4505 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:502
4506 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:324
4507 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:799
4508 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:242
4509 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
4510 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:418
4511 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:440
4512 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:10
4513 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:10
4514 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:105
4515 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:146
4516 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:201
4517 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:257
4518 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:315
4519 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:379
4520 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:451
4521 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:515
4522 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:562
4523 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:615
4524 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:669
4525 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:715
4526 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:7
4527 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:201
4528 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7
4529 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:762
4530 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9
4531 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:458
4532 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:422
4533 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9
4534 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
4535 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
4536 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:548
4537 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:440
4538 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:482 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
4539 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
4540 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
4541 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
4542 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:495
4543 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
4544 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:390
4545 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7
4546 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:304
4547 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:661
4548 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 html/getxls.php:174 html/getxls.php:233
4549 msgid "Name"
4550 msgstr "Фамилия"
4552 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:579
4553 #, fuzzy
4554 msgid "Blocklist type"
4555 msgstr "Управление \"черными списками\""
4557 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:31
4558 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:32
4559 msgid "List of blocklists"
4560 msgstr "Стоп-листы"
4562 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:36
4563 #, fuzzy
4564 msgid ""
4565 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
4566 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
4567 "select box."
4568 msgstr ""
4569 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
4570 "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
4571 "можете использовать групповое выделение."
4573 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:52
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Blocklist name"
4576 msgstr "Управление \"черными списками\""
4578 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:53
4579 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
4580 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
4581 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58
4582 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:52
4583 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:42
4584 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:188
4585 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:203
4586 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:59
4587 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:31
4588 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
4589 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:50
4590 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
4591 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:56
4592 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:54
4593 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:55
4594 msgid "Actions"
4595 msgstr "Действия"
4597 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:56
4598 msgid "Select to see send blocklists"
4599 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть стоп-листы (отправка)"
4601 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:56
4602 msgid "Show send blocklists"
4603 msgstr "Показать стоп-листы отправки"
4605 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57
4606 msgid "Select to see receive blocklists"
4607 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть стоп-листы (получение)"
4609 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57
4610 msgid "Show receive blocklists"
4611 msgstr "Показать стоп-листы получения"
4613 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:60
4614 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:68
4615 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:69
4616 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:55
4617 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
4618 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:72
4619 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:75
4620 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:57
4621 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:59
4622 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:57
4623 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:58
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Select to search within subtrees"
4626 msgstr "Искать в поддеревьях"
4628 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:63
4629 msgid "Regular expression for matching list names"
4630 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам списков"
4632 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:83
4633 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:99
4634 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:100
4635 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:99
4636 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:69
4637 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
4638 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
4639 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:94
4640 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
4641 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:82
4642 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
4643 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:108
4644 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:80
4645 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:81
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Go to root department"
4648 msgstr "Список подразделений"
4650 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:83
4651 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
4652 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:99
4653 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:100
4654 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:99
4655 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:69
4656 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
4657 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
4658 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:94
4659 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
4660 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:82
4661 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
4662 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:108
4663 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:80
4664 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:81
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Root"
4667 msgstr "Перезагрузить"
4669 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:85
4670 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:100
4671 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:102
4672 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:101
4673 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
4674 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162
4675 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
4676 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:96
4677 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:107
4678 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:84
4679 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:120
4680 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:110
4681 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:82
4682 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:83
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Go up one department"
4685 msgstr "Подразделение"
4687 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:85
4688 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
4689 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:100
4690 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:102
4691 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:101
4692 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
4693 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162
4694 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:289
4695 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
4696 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:96
4697 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
4698 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:107
4699 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:84
4700 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:299
4701 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:120
4702 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:110
4703 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:82
4704 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:83
4705 #: include/class_acl.inc:362
4706 msgid "Up"
4707 msgstr ""
4709 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:87
4710 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:101
4711 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:104
4712 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:103
4713 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
4714 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
4715 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
4716 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:109
4717 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:86
4718 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:112
4719 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:84
4720 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:85
4721 #, fuzzy
4722 msgid "Go to users department"
4723 msgstr "Выберите подразделение"
4725 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:87
4726 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:101
4727 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:104
4728 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:103
4729 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:71
4730 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
4731 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
4732 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
4733 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:109
4734 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:86
4735 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:123
4736 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:112
4737 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:84
4738 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:85
4739 #, fuzzy
4740 msgid "Home"
4741 msgstr "Имя системы"
4743 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:89
4744 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:102
4745 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:106
4746 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:105
4747 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
4748 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:165
4749 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
4750 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:99
4751 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:111
4752 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:88
4753 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:125
4754 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:114
4755 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:86
4756 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:87
4757 msgid "Reload list"
4758 msgstr ""
4760 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:89
4761 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:97
4762 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
4763 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:102
4764 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:109
4765 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:106
4766 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:117
4767 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:105
4768 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:114
4769 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
4770 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:77
4771 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:165
4772 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:169
4773 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
4774 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:99
4775 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:117
4776 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:111
4777 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:120
4778 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:88
4779 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:94
4780 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:126
4781 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:156
4782 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:114
4783 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:123
4784 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:86
4785 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:94
4786 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:87
4787 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:95
4788 msgid "Submit"
4789 msgstr ""
4791 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:93
4792 #, fuzzy
4793 msgid "Create new blocklist"
4794 msgstr "Имя стоп-листа"
4796 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:93
4797 #, fuzzy
4798 msgid "New Blocklist"
4799 msgstr "\"Черные списки\""
4801 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:97
4802 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
4803 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:109
4804 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:117
4805 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:114
4806 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:77
4807 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:169
4808 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:117
4809 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:120
4810 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:94
4811 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:156
4812 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:123
4813 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:94
4814 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:95
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Submit department"
4817 msgstr "Показать подразделения"
4819 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:124
4820 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:169
4821 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:221
4822 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:162
4823 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:92
4824 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:15
4825 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:25 plugins/admin/systems/glpi.tpl:15
4826 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:25 plugins/admin/systems/glpi.tpl:35
4827 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
4828 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
4829 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:156
4830 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:161
4831 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:122
4832 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:238
4833 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:241
4834 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:208
4835 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:211
4836 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:261
4837 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:264
4838 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:221
4839 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:226
4840 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:172
4841 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:109
4842 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:128
4843 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:124
4844 #: include/class_acl.inc:364 include/class_acl.inc:409
4845 #, fuzzy
4846 msgid "edit"
4847 msgstr "Изменить"
4849 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:124
4850 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:222
4851 #, fuzzy
4852 msgid "Edit user"
4853 msgstr "Пользователи домена"
4855 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:126
4856 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
4857 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:172
4858 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:226
4859 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:165
4860 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:94
4861 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:158
4862 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:164
4863 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:125
4864 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:242
4865 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:212
4866 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:265
4867 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:229
4868 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:174
4869 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:111
4870 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:131
4871 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:127
4872 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:129
4873 #: include/class_acl.inc:365 include/class_acl.inc:410
4874 #, fuzzy
4875 msgid "delete"
4876 msgstr "Удалить"
4878 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:126
4879 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:227
4880 #, fuzzy
4881 msgid "Delete user"
4882 msgstr "Удалить"
4884 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
4885 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:13
4886 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
4887 msgstr "Номер факса, для которого сработает GOfax"
4889 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
4890 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:829
4891 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
4892 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:737 html/getxls.php:65
4893 #: html/getxls.php:224
4894 msgid "Language"
4895 msgstr "Язык"
4897 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
4898 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
4899 msgstr ""
4900 "Укаэите предпочтительный язык для получения сообщений о факсах по эл. почте"
4902 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
4903 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:828
4904 msgid "Delivery format"
4905 msgstr "Формат доставки"
4907 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
4908 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
4909 msgstr "Укажите в каком формате должны перенаправляться факсы"
4911 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
4912 msgid "Delivery methods"
4913 msgstr "Способ доставки"
4915 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
4916 msgid "Temporary disable fax usage"
4917 msgstr "Временно отключить использование факса"
4919 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
4920 #, fuzzy
4921 msgid "Deliver fax as mail to"
4922 msgstr "Отправлять факсы по эл. почте"
4924 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
4925 msgid "Deliver fax as mail"
4926 msgstr "Отправлять факсы по эл. почте"
4928 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
4929 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:827
4930 msgid "Deliver fax to printer"
4931 msgstr "Отправлять факсы на принтер"
4933 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
4934 msgid "Alternate fax numbers"
4935 msgstr "Альтернативные номера факсов"
4937 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:81
4938 msgid "Blocklists"
4939 msgstr "\"Черные списки\""
4941 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:84
4942 msgid "Blocklists for incoming fax"
4943 msgstr "\"Черные списки\" для входящих факсов"
4945 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
4946 msgid "Blocklists for outgoing fax"
4947 msgstr "\"Черные списки\" для исходящих факсов"
4949 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
4950 msgid "Select numbers to add"
4951 msgstr "Выбрать номера для добавления"
4953 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
4954 msgid "Display numbers of department"
4955 msgstr "Показать номера из подразделения"
4957 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38
4958 msgid "Display numbers matching"
4959 msgstr "Показать совпадения номеров"
4961 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:41
4962 msgid "Regular expression for matching numbers"
4963 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее номерам"
4965 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:47
4966 msgid "Display numbers of user"
4967 msgstr "Показать номера пользователя"
4969 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
4970 msgid "User name of which numbers are shown"
4971 msgstr "Имя пользователя, для которого перечисляются номера"
4973 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:5
4974 msgid "Blocked numbers/lists"
4975 msgstr "Блокируемые номера/списки"
4977 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:17
4978 msgid "List of predefined blocklists"
4979 msgstr "Готовые \"черные списки\""
4981 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25
4982 #, fuzzy
4983 msgid "Add the list to the blocklists"
4984 msgstr "Стоп-листы"
4986 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
4987 msgid "FAX settings"
4988 msgstr "Настройки факса"
4990 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
4991 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:206
4992 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
4993 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
4994 msgid "FAX"
4995 msgstr "Факс"
4997 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:137
4998 msgid "This account has no fax extensions."
4999 msgstr "Для этой учетной записи нет расширений факса."
5001 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:146
5002 msgid "Remove fax account"
5003 msgstr "Удалить настройки факса"
5005 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:147
5006 msgid ""
5007 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
5008 "below."
5009 msgstr ""
5010 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
5011 "ниже."
5013 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:149
5014 msgid "Create fax account"
5015 msgstr "Создать настройки факса"
5017 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:150
5018 msgid ""
5019 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
5020 "below."
5021 msgstr ""
5022 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
5023 "ниже."
5025 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:218
5026 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
5027 msgstr "Вы пытаетесь ввести некорректный номер телефона."
5029 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
5030 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
5031 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:632
5032 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:94
5033 #, fuzzy
5034 msgid "back"
5035 msgstr "Назад"
5037 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:624
5038 #, fuzzy, php-format
5039 msgid "Removing of user/fax account with dn '%s' failed."
5040 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
5042 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:639
5043 msgid "The required field 'Fax' is not set."
5044 msgstr "Обязательное поле \"Факс\" не заполнено."
5046 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:643
5047 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
5048 msgstr "Введите корректный номер телефона в поле \"Факс\"."
5050 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
5051 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
5052 msgstr ""
5054 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:653
5055 #, fuzzy
5056 msgid "The mail address you've entered is invalid."
5057 msgstr "Введенный вами адрес уже используется."
5059 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:659
5060 msgid ""
5061 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
5062 "correct your choice."
5063 msgstr ""
5065 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:743
5066 #, fuzzy, php-format
5067 msgid "Saving of user/fax account with dn '%s' failed."
5068 msgstr "Аккаунт Proxy"
5070 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:814
5071 #, fuzzy
5072 msgid "Fax account settings"
5073 msgstr "Настройки Samba"
5075 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:823
5076 msgid "Enable/Disable fax"
5077 msgstr ""
5079 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:824
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Receive blocklist"
5082 msgstr "Показать стоп-листы получения"
5084 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:825
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Send blocklist"
5087 msgstr "Показать стоп-листы отправки"
5089 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:2
5090 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:2
5091 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:2
5092 msgid "Filter"
5093 msgstr "Фильтр"
5095 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:6
5096 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
5097 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47
5098 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11
5099 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:6
5100 msgid "Search for"
5101 msgstr "Поиск"
5103 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:7
5104 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:7
5105 msgid "Enter user name to search for"
5106 msgstr "Введите искомое имя пользователя"
5108 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:8
5109 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:16
5110 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:8
5111 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:16
5112 msgid "in"
5113 msgstr "в"
5115 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:9
5116 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:9
5117 msgid "Select subtree to base search on"
5118 msgstr "Выберите ветку для поиска"
5120 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:12
5121 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:12
5122 msgid "during"
5123 msgstr "в течение"
5125 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:21
5126 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
5127 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:10
5128 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
5129 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21
5130 msgid "Search"
5131 msgstr "Поиск"
5133 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
5134 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
5135 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:778
5136 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:382
5137 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
5138 msgid "User"
5139 msgstr "Пользователь"
5141 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:31
5142 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
5143 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:30
5144 msgid "Date"
5145 msgstr "Дата"
5147 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:33
5148 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:56
5149 msgid "Sender"
5150 msgstr "Отправитель"
5152 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:34
5153 msgid "Receiver"
5154 msgstr "Получатель"
5156 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:35
5157 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:57
5158 msgid "# pages"
5159 msgstr "Число страниц"
5161 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:50
5162 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
5163 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:51
5164 msgid "Search returned no results..."
5165 msgstr "Не найдено..."
5167 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:5
5168 msgid "FAX preview - please wait"
5169 msgstr "Предварительный просмотр - пожалуйста, подождите"
5171 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:8
5172 msgid "Click on fax to download"
5173 msgstr "Щелкните по факсу, чтобы загрузить его"
5175 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:17
5176 msgid "FAX ID"
5177 msgstr "Идентификатор факса"
5179 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:25
5180 msgid "Date / Time"
5181 msgstr "Дата / время"
5183 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:29
5184 msgid "Sender MSN"
5185 msgstr "MSN отправителя"
5187 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:33
5188 msgid "Sender ID"
5189 msgstr "Идентификатор отправителя"
5191 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:37
5192 msgid "Receiver MSN"
5193 msgstr "MSN получателя"
5195 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:41
5196 msgid "Receiver ID"
5197 msgstr "Идентификатор получателя"
5199 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:49
5200 msgid "Status message"
5201 msgstr "Сообщение о состоянии"
5203 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:53
5204 msgid "Transfer time"
5205 msgstr "Время передачи"
5207 #: plugins/gofax/faxreports/main.inc:18
5208 msgid "FAX reports"
5209 msgstr "Отчеты о факсах"
5211 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6
5212 msgid "FAX Reports"
5213 msgstr "Отчеты о факсах"
5215 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:106
5216 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:116
5217 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
5218 msgstr ""
5219 "Не удается подключиться к базе данных факсов, отчеты показаны не будут!"
5221 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:109
5222 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:66
5223 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:160
5224 msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
5225 msgstr ""
5227 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:120
5228 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125
5229 msgid "Can't select fax database for report generation!"
5230 msgstr "Не удается выбрать базу данных факсов для создания отчетов!"
5232 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148
5233 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:266
5234 msgid "Query for fax database failed!"
5235 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных факсов!"
5237 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:157
5238 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
5239 msgstr "У вас недостаточно прав для получения информации об этом факсе!"
5241 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:177
5242 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:274
5243 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:202
5244 msgid "Y-M-D"
5245 msgstr "Г-М-Д"
5247 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:389
5248 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:390
5249 #, fuzzy
5250 msgid "Fax report"
5251 msgstr "Отчеты о факсах"
5253 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:399
5254 #, fuzzy
5255 msgid "Detailed view"
5256 msgstr "Клиентские устройства"
5258 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
5259 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:66
5260 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
5261 msgid "Private"
5262 msgstr "Личный"
5264 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
5265 msgid "Contact"
5266 msgstr "Контакт"
5268 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
5269 msgid ""
5270 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
5271 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
5272 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
5273 msgstr ""
5274 "Этот модуль предоставляет возможности просмотра и поиска информации для "
5275 "пользователей вашего сайта. В шаблоне вы можете использовать звездочку [*], "
5276 "например, \"И*н\", чтобы найти имя \"Иван\". Уточнить результаты поиска "
5277 "можно с помощью фильтров ниже."
5279 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
5280 msgid "Add entry"
5281 msgstr "Добавить объект"
5283 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
5284 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:714
5285 msgid "Edit entry"
5286 msgstr "Редактиовать объект"
5288 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
5289 msgid "Remove entry"
5290 msgstr "Удалить объект"
5292 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
5293 msgid "Select to see regular users"
5294 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей"
5296 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
5297 msgid "Show organizational entries"
5298 msgstr "Показать организационные объекты"
5300 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
5301 msgid "Select to see users in addressbook"
5302 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей в адресной книге"
5304 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
5305 msgid "Show addressbook entries"
5306 msgstr "Показать объекты адресной книги"
5308 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
5309 msgid "Display results for department"
5310 msgstr "Показать результаты для подразделения"
5312 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
5313 msgid "Match object"
5314 msgstr "Соответствующий объект"
5316 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
5317 msgid "Choose the object that will be searched in"
5318 msgstr "Выберите объект, в котором будет осуществлен поиск"
5320 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
5321 msgid "Search string"
5322 msgstr "Строка поиска"
5324 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
5325 msgid "Dial connection..."
5326 msgstr "Соединение..."
5328 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
5329 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:360
5330 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:367
5331 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:371
5332 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:453
5333 msgid "Dial"
5334 msgstr "Звонок"
5336 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
5337 msgid ""
5338 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
5339 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
5340 "back."
5341 msgstr ""
5342 "Это включает все объекты адресной книги. Проверте действительно ли это так, "
5343 "поскольку GOsa не сможет отменить результаты этой операции."
5345 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
5346 msgid "Choose the department to store entry in"
5347 msgstr "Выбрать раздел, для хранения объекта"
5349 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:24
5350 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
5351 msgid "Personal"
5352 msgstr "Контакт"
5354 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
5355 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 html/getxls.php:174
5356 #: html/getxls.php:236
5357 msgid "Initials"
5358 msgstr "Отчество"
5360 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:105
5361 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
5362 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:46
5363 msgid "Email"
5364 msgstr "Email"
5366 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:119
5367 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
5368 msgid "Organizational"
5369 msgstr "Организация"
5371 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:128
5372 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
5373 msgid "Company"
5374 msgstr "Компания"
5376 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:148
5377 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 html/getxls.php:174
5378 #: html/getxls.php:236
5379 msgid "City"
5380 msgstr "Город"
5382 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:168
5383 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
5384 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:538
5385 msgid "Country"
5386 msgstr "Страна"
5388 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:37
5389 msgid "Address book"
5390 msgstr "Адресная книга"
5392 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
5393 msgid "Addressbook"
5394 msgstr "Адресная книга"
5396 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:153
5397 #, php-format
5398 msgid "Dial from %s to %s now?"
5399 msgstr "Звоним с %s на %s?"
5401 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:157
5402 msgid ""
5403 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
5404 "perform direct dials."
5405 msgstr ""
5406 "У вас нет персонального набора телефонов. Настройте это прежде чем звонить."
5408 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:180
5409 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:650
5410 #, fuzzy, php-format
5411 msgid "Removing of addressbook entry '%s' failed."
5412 msgstr "Показать объекты адресной книги"
5414 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:187
5415 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:288
5416 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
5417 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
5419 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:282
5420 #, php-format
5421 msgid "You're about to delete the entry %s."
5422 msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
5424 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:377
5425 #, php-format
5426 msgid "Save contact for %s as vcard"
5427 msgstr "Сохранить контактную информацию %s в формате vcard"
5429 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:381
5430 #, php-format
5431 msgid "Send mail to %s"
5432 msgstr "Отправить %s сообщение по эл. почте"
5434 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465
5435 msgid "global addressbook"
5436 msgstr "общая адресная книга"
5438 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:468
5439 #, fuzzy
5440 msgid "user database"
5441 msgstr "Базы данных"
5443 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:472
5444 #, fuzzy, php-format
5445 msgid "Contact stored in '%s'"
5446 msgstr "Контакт сохранен в %s"
5448 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:474
5449 msgid "Creating new entry in"
5450 msgstr "Создание нового объекта в"
5452 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513
5453 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:94
5454 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:111
5455 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:305
5456 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:370
5457 msgid "All"
5458 msgstr "Все"
5460 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:514
5461 msgid "Work phone"
5462 msgstr "Рабочий телефон"
5464 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:514
5465 msgid "Cell phone"
5466 msgstr "Сотовый телефон"
5468 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:515 html/getxls.php:174
5469 msgid "Home phone"
5470 msgstr "Домашний телефон"
5472 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:597
5473 msgid ""
5474 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
5475 msgstr ""
5476 "Невозможно создать уникальный DN для объекта. Заполните все поля формы."
5478 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:605
5479 msgid ""
5480 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
5481 msgstr ""
5482 "У вас недостаточно прав для создания или изменения объекта в общей адресной "
5483 "книге."
5485 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
5486 msgid ""
5487 "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
5488 "containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
5489 "columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
5490 "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
5491 msgstr ""
5493 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
5494 msgid "Select CSV file to import"
5495 msgstr ""
5497 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
5498 #, fuzzy
5499 msgid "Select template"
5500 msgstr "Создать шаблон"
5502 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
5503 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
5504 msgstr ""
5506 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
5507 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
5508 msgstr ""
5510 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
5511 msgid "Here is the status report for the import:"
5512 msgstr ""
5514 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:80
5515 #, fuzzy
5516 msgid "Selected Template"
5517 msgstr "Выберите режим терминала"
5519 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:40
5520 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
5521 #, fuzzy
5522 msgid "LDAP manager"
5523 msgstr "Экспорт в LDIF"
5525 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
5526 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
5527 msgid "LDIF export"
5528 msgstr "Экспорт в LDIF"
5530 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:101
5531 #, fuzzy
5532 msgid "You've no permission to do CSV imports."
5533 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
5535 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:161
5536 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
5537 msgstr ""
5539 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:209
5540 #, fuzzy
5541 msgid "failed"
5542 msgstr "Ошибка"
5544 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:213
5545 msgid "ok"
5546 msgstr ""
5548 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:277
5549 #, fuzzy
5550 msgid "status"
5551 msgstr "Состояние"
5553 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:281
5554 #, php-format
5555 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
5556 msgstr ""
5558 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:319
5559 msgid "Nothing to import!"
5560 msgstr ""
5562 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:331
5563 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:342
5564 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:347
5565 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62
5566 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70
5567 #, fuzzy
5568 msgid "There is no file uploaded."
5569 msgstr "Файл небыл загружен"
5571 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:336
5572 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
5573 #, fuzzy
5574 msgid "The specified file is empty."
5575 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
5577 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:490
5578 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
5579 msgstr ""
5581 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
5582 #, fuzzy
5583 msgid ""
5584 "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
5585 "running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
5586 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
5587 "conformance."
5588 msgstr ""
5589 "Модуль экспорта в LDIF позволяет получать полный образ текущего каталога "
5590 "LDAPв формате ldif. Эти образы можно сохранять как резервные копии или "
5591 "использовать при инициализации нового сервера."
5593 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
5594 msgid "Import LDIF File"
5595 msgstr ""
5597 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
5598 msgid "Modify existing objects, keep untouched attributes"
5599 msgstr ""
5601 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:25
5602 msgid "Overwrite existing objects, all not listed attributes will be removed"
5603 msgstr ""
5605 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:34
5606 #, fuzzy
5607 msgid "Remove existing entries first"
5608 msgstr "Удалить сервис DNS"
5610 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:41
5611 #, fuzzy
5612 msgid "Import successful"
5613 msgstr "Импорт успешен."
5615 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
5616 #, fuzzy
5617 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
5618 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
5620 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
5621 msgid "Unknown Error"
5622 msgstr ""
5624 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
5625 #, fuzzy
5626 msgid ""
5627 "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
5628 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
5629 "purpose or when initializing a new server."
5630 msgstr ""
5631 "Модуль экспорта в LDIF позволяет получать полный образ текущего каталога "
5632 "LDAPв формате ldif. Эти образы можно сохранять как резервные копии или "
5633 "использовать при инициализации нового сервера."
5635 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
5636 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
5637 msgid "Export single entry"
5638 msgstr "Экспорт объекта"
5640 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
5641 msgid "Export complete LDIF for"
5642 msgstr ""
5644 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
5645 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
5646 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
5647 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
5648 msgid "Choose the department you want to Export"
5649 msgstr "Выбрать подразделение для экспорта"
5651 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
5652 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
5653 msgid "Export IVBB LDIF for"
5654 msgstr ""
5656 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
5657 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
5658 #, fuzzy
5659 msgid "Export successful"
5660 msgstr "Экспорт успешен."
5662 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
5663 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
5664 msgstr "Щелкните здесь, чтобы сохранить образ базы данных LDAP в файл"
5666 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
5667 msgid "Click here to save the LDAP Export "
5668 msgstr "Щелкните здесь, чтобы сохранить результаты экспорта"
5670 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:6
5671 #, fuzzy
5672 msgid "CSV import"
5673 msgstr "Импортировать"
5675 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
5676 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:39
5677 #, fuzzy
5678 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
5679 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
5681 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
5682 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:89
5683 msgid "Error while exporting the requested entries!"
5684 msgstr ""
5686 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
5687 #, fuzzy
5688 msgid ""
5689 "The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
5690 "the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
5691 "documentation."
5692 msgstr ""
5693 "Модуль экспорта в LDIF позволяет получать полный образ текущего каталога "
5694 "LDAPв формате ldif. Эти образы можно сохранять как резервные копии или "
5695 "использовать при инициализации нового сервера."
5697 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
5698 #, fuzzy
5699 msgid "Choose the data you want to Export"
5700 msgstr "Выбрать подразделение для экспорта"
5702 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
5703 msgid "Export complete XLS for"
5704 msgstr ""
5706 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
5707 #, fuzzy
5708 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
5709 msgstr "Щелкните здесь, чтобы сохранить образ базы данных LDAP в файл"
5711 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
5712 #, fuzzy
5713 msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
5714 msgstr "Щелкните здесь, чтобы сохранить результаты экспорта"
5716 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
5717 #, fuzzy
5718 msgid "XLS import"
5719 msgstr "Импортировать"
5721 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
5722 msgid "Show hosts"
5723 msgstr "Показать хосты"
5725 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
5726 msgid "Log level"
5727 msgstr "Уровень информативности"
5729 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
5730 msgid "Time interval"
5731 msgstr "Интервал времени"
5733 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
5734 msgid "Enter string to search for"
5735 msgstr "Введите строку для поиска"
5737 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
5738 msgid "Ruleset"
5739 msgstr "Набор правил"
5741 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
5742 msgid "Level"
5743 msgstr "Уровень"
5745 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
5746 msgid "Hostname"
5747 msgstr "Имя системы"
5749 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
5750 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:44
5751 msgid "Message"
5752 msgstr "Сообщение"
5754 #: plugins/addons/logview/main.inc:33
5755 msgid "System log view"
5756 msgstr "Просмотр системного журнала"
5758 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
5759 msgid "System logs"
5760 msgstr "Системные журналы"
5762 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
5763 msgid "No LOG servers defined!"
5764 msgstr "Не указан сервер журналов."
5766 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:73
5767 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:168
5768 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
5769 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
5771 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
5772 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:171
5773 msgid "Can't select log database for log generation!"
5774 msgstr "Не удается выбрать базу журналов для создания отчетов!"
5776 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:86
5777 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:103
5778 msgid "Query for log database failed!"
5779 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных журналов!"
5781 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:118
5782 msgid "one hour"
5783 msgstr "один час"
5785 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:118
5786 msgid "6 hours"
5787 msgstr "6 часов"
5789 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:119
5790 msgid "12 hours"
5791 msgstr "12 часов"
5793 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:119
5794 msgid "24 hours"
5795 msgstr "24 часа"
5797 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:120
5798 msgid "2 days"
5799 msgstr "2 дня"
5801 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:120
5802 msgid "one week"
5803 msgstr "одна неделя"
5805 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:121
5806 msgid "2 weeks"
5807 msgstr "2 недели"
5809 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:121
5810 msgid "one month"
5811 msgstr "один месяц"
5813 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:12
5814 #, fuzzy
5815 msgid "Please enter a search string here."
5816 msgstr "Введите корректный серийный номер"
5818 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
5819 #, fuzzy
5820 msgid "Select a server"
5821 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
5823 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:17
5824 #, fuzzy
5825 msgid "with status"
5826 msgstr "Состояние"
5828 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:21
5829 msgid "within the last"
5830 msgstr ""
5832 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:29
5833 msgid "Remove all messages"
5834 msgstr ""
5836 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:30
5837 msgid "Remove all messages from selected servers queue"
5838 msgstr ""
5840 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31
5841 #, fuzzy
5842 msgid "Hold all messages"
5843 msgstr "Перенаправлять сообщения"
5845 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:32
5846 msgid "Hold all messages in selected servers queue"
5847 msgstr ""
5849 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:33
5850 msgid "Release all messages"
5851 msgstr ""
5853 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:34
5854 msgid "Release all messages in selected servers queue"
5855 msgstr ""
5857 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:35
5858 msgid "Requeue all messages"
5859 msgstr ""
5861 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:36
5862 msgid "Requeue all messages in selected servers queue"
5863 msgstr ""
5865 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:46
5866 #, fuzzy
5867 msgid "Search returned no results"
5868 msgstr "Не найдено..."
5870 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:52
5871 #, fuzzy
5872 msgid "ID"
5873 msgstr "UID"
5875 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:55
5876 #, fuzzy
5877 msgid "Arrival"
5878 msgstr "Апрель"
5880 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:57
5881 #, fuzzy
5882 msgid "Recipient"
5883 msgstr "Описание"
5885 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:58
5886 msgid "Error"
5887 msgstr ""
5889 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:76
5890 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:373
5891 #, fuzzy
5892 msgid "Active"
5893 msgstr "Личный"
5895 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
5896 #, fuzzy
5897 msgid "Delete this message"
5898 msgstr "Удалить"
5900 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
5901 msgid "unhold"
5902 msgstr ""
5904 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
5905 #, fuzzy
5906 msgid "Release message"
5907 msgstr "Сообщение о состоянии"
5909 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
5910 #, fuzzy
5911 msgid "hold"
5912 msgstr "Почтовые настройки"
5914 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
5915 #, fuzzy
5916 msgid "Hold message"
5917 msgstr "Домашняя страница"
5919 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
5920 #, fuzzy
5921 msgid "requeue"
5922 msgstr "Номер телефона"
5924 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
5925 msgid "Requeue this message"
5926 msgstr ""
5928 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
5929 #, fuzzy
5930 msgid "header"
5931 msgstr "Отправитель"
5933 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
5934 #, fuzzy
5935 msgid "Display header from this message"
5936 msgstr "Показать совпадения номеров"
5938 #: plugins/addons/mailqueue/main.inc:38
5939 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
5940 #, fuzzy
5941 msgid "Mail queue"
5942 msgstr "Сервер"
5944 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:58
5945 msgid ""
5946 "Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified."
5947 msgstr ""
5949 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:85
5950 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112
5951 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:171
5952 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:198
5953 #, fuzzy, php-format
5954 msgid ""
5955 "You do not have permission to execute the command '%s' on the mailqueue."
5956 msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
5958 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:93
5959 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:121
5960 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:181
5961 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:213
5962 #, php-format
5963 msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed."
5964 msgstr ""
5966 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:225
5967 msgid "There are no mail server specified."
5968 msgstr ""
5970 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:275
5971 msgid "up"
5972 msgstr ""
5974 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:277
5975 #, fuzzy
5976 msgid "down"
5977 msgstr "Домен"
5979 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:320
5980 msgid "no limit"
5981 msgstr ""
5983 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:325
5984 #, fuzzy
5985 msgid "hours"
5986 msgstr "час"
5988 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:371
5989 msgid "Hold"
5990 msgstr ""
5992 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:372
5993 msgid "Un hold"
5994 msgstr ""
5996 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:374
5997 msgid "Not active"
5998 msgstr ""
6000 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:8
6001 #, fuzzy
6002 msgid "DFS Shares"
6003 msgstr "сброс"
6005 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:26
6006 #, fuzzy
6007 msgid ""
6008 "This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. Having "
6009 "a large numbers of dfs shares, you might prefer the range selectors on top "
6010 "of the dfs share list."
6011 msgstr ""
6012 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
6013 "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
6014 "можете использовать групповое выделение."
6016 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:40
6017 #, fuzzy
6018 msgid "Display dfs shares matching"
6019 msgstr "Показать подходяшие адреса"
6021 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:44
6022 #, fuzzy
6023 msgid "Regular expression for matching dfs share names"
6024 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам систем"
6026 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:4
6027 #, fuzzy
6028 msgid "DFS Properties"
6029 msgstr "Свойства"
6031 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:8
6032 #, fuzzy
6033 msgid "Name of dfs Share"
6034 msgstr "Подразделение"
6036 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:16
6037 #, fuzzy
6038 msgid "Fileserver"
6039 msgstr "Сервер"
6041 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:20
6042 #, fuzzy
6043 msgid "Share on Fileserver"
6044 msgstr "Служба печати"
6046 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:30
6047 #, fuzzy
6048 msgid "DFS Location"
6049 msgstr "Местоположение"
6051 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:10
6052 #, fuzzy
6053 msgid "DFS Managment"
6054 msgstr "Название"
6056 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:151
6057 #, fuzzy, php-format
6058 msgid "Removing of DFS share with dn '%s' failed."
6059 msgstr "Удалить сервис DNS"
6061 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:170
6062 msgid "No DFS entries found"
6063 msgstr ""
6065 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
6066 #, fuzzy
6067 msgid "Go up one dfsshare"
6068 msgstr "Подразделение"
6070 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
6071 msgid "Go to dfs root"
6072 msgstr ""
6074 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:215
6075 #, fuzzy
6076 msgid "Create new dfsshare"
6077 msgstr "Создание нового объекта в"
6079 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:247
6080 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:23
6081 msgid "Finish"
6082 msgstr "Готово"
6084 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:102
6085 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:104
6086 #, fuzzy
6087 msgid "Dfs share already exists."
6088 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
6090 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:117
6091 #, fuzzy
6092 msgid "Required Field \"Name of dfs Share\" is not set."
6093 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
6095 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:120
6096 #, fuzzy
6097 msgid "Required Field \"Description\" is not set."
6098 msgstr "Обязательное поле \"Описание\" не заполнено."
6100 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:123
6101 #, fuzzy
6102 msgid "Required Field \"Fileserver\" is not set."
6103 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
6105 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:126
6106 #, fuzzy
6107 msgid "Required Field \"Share on fileserver\" is not set."
6108 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
6110 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:129
6111 #, fuzzy
6112 msgid "Required Field \"Location\" is not set."
6113 msgstr "Обязательное поле \"Описание\" не заполнено."
6115 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:186
6116 #, fuzzy, php-format
6117 msgid "Saving dfs/generic with dn '%s' failed."
6118 msgstr "Показать подразделения"
6120 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:219
6121 #, fuzzy, php-format
6122 msgid "Removing dfs/generic with dn '%s' failed."
6123 msgstr "Показать подразделения"
6125 #: plugins/addons/godfs/main.inc:27 plugins/addons/godfs/main.inc:33
6126 msgid "Distributed File System Administration"
6127 msgstr ""
6129 #: plugins/addons/notifications/main.inc:42
6130 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:6
6131 #, fuzzy
6132 msgid "Notifications"
6133 msgstr "Специальность"
6135 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:35
6136 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
6137 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:867 include/class_acl.inc:164
6138 #: html/getxls.php:97 html/getxls.php:99 html/getxls.php:244
6139 msgid "Groups"
6140 msgstr "Группы"
6142 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:104
6143 #, fuzzy
6144 msgid "You have no permissions to send a message!"
6145 msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
6147 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:108
6148 #, fuzzy
6149 msgid "No NOTIFY_COMMAND definition found in your gosa.conf"
6150 msgstr "Определение HALTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
6152 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:116
6153 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:171
6154 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:183
6155 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:195
6156 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:80
6157 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:144
6158 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:166
6159 #, php-format
6160 msgid "Execution of '%s' failed!"
6161 msgstr "Ошибка при выполнении \"%s\"!"
6163 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:122
6164 #, fuzzy
6165 msgid "Please specify at least one recipient to send a message!"
6166 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
6168 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:214
6169 #, fuzzy
6170 msgid "No DESC tag in message file:"
6171 msgstr "В файле сообщения автоответчика отсутствует тег DESC:"
6173 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:2
6174 #, fuzzy
6175 msgid "Notification target"
6176 msgstr "Изменить сертификаты"
6178 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:7
6179 msgid "Use target from"
6180 msgstr ""
6182 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:21
6183 #, fuzzy
6184 msgid "Available recipients"
6185 msgstr "Доступные приложения"
6187 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:22
6188 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:30
6189 msgid "List message possible targets"
6190 msgstr ""
6192 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:33
6193 #, fuzzy
6194 msgid "Recipients"
6195 msgstr "Описание"
6197 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:34
6198 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:42
6199 msgid "List message recipients"
6200 msgstr ""
6202 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:57
6203 #, fuzzy
6204 msgid "Send message"
6205 msgstr "Домашняя страница"
6207 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:68
6208 #, fuzzy
6209 msgid "Notification send!"
6210 msgstr "Изменить сертификаты"
6212 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:71
6213 msgid ""
6214 "Your message has been sent successfully. Press the continue button to get "
6215 "back to the notification plugin."
6216 msgstr ""
6218 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:74
6219 #: plugins/admin/users/template.tpl:48
6220 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:430
6221 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:515
6222 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:44
6223 #: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:29
6224 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:430
6225 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:595
6226 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:50
6227 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
6228 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
6229 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
6230 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
6231 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:80
6232 msgid "Continue"
6233 msgstr "Продолжить"
6235 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:12
6236 msgid "Primary mail address for this shared folder"
6237 msgstr "Основной адрес эл. почты для этой общей папки"
6239 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
6240 msgid "Select mail server to place user on"
6241 msgstr "Выберите почтовый сервер для пользователя"
6243 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:63
6244 msgid "IMAP shared folders"
6245 msgstr "Общие папки IMAP"
6247 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:67
6248 msgid "Default permission"
6249 msgstr "Права по умолчанию"
6251 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:76
6252 msgid "Member permission"
6253 msgstr "Права для членов группы"
6255 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:88 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34
6256 msgid "Forward messages to non group members"
6257 msgstr "Пересылать сообщения не членам группы"
6259 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
6260 msgid ""
6261 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
6262 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
6263 msgstr ""
6264 "Возможно, это основная группа пользователей. Еще раз проверте что Вы "
6265 "действительно хотите удалить ее, так как GOsa не сможет отменить результаты "
6266 "этой операции."
6268 #: plugins/admin/groups/main.inc:40 plugins/admin/groups/main.inc:44
6269 msgid "Group administration"
6270 msgstr "Управление группами"
6272 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:245
6273 #, php-format
6274 msgid "You're about to delete the group '%s'."
6275 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
6277 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:251
6278 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:282
6279 msgid "You are not allowed to delete this group!"
6280 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"
6282 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:123
6283 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
6284 msgstr "Не могу найти SID в базе LDAP или в сонфигурационном файле!"
6286 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:177
6287 msgid "This 'dn' is no group."
6288 msgstr "Это DN соответствует не группе."
6290 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
6291 msgid "Samba group"
6292 msgstr "Группа Samba"
6294 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
6295 msgid "Domain admins"
6296 msgstr "Администраторы домена"
6298 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
6299 msgid "Domain users"
6300 msgstr "Пользователи домена"
6302 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:318
6303 msgid "Domain guests"
6304 msgstr "Непривилегированные пользователи домена"
6306 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:323
6307 #, php-format
6308 msgid "Special group (%d)"
6309 msgstr "Специальная группа (%d)"
6311 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:435
6312 #, fuzzy
6313 msgid "! unknown id"
6314 msgstr "состояние неизвестно"
6316 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:467
6317 #, php-format
6318 msgid ""
6319 "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown."
6320 msgstr ""
6322 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:496
6323 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:693
6324 #, fuzzy, php-format
6325 msgid "Removing of groups/generic with dn '%s' failed."
6326 msgstr "Показать группы приложений"
6328 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:603
6329 #, php-format
6330 msgid "No configured SID found for '%s'."
6331 msgstr ""
6333 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:608
6334 #, php-format
6335 msgid "No configured RIDBASE found for '%s'."
6336 msgstr ""
6338 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:722
6339 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:656
6340 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
6341 msgstr "У вас недостаточно прав для создания группы в этой ветке."
6343 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:732
6344 msgid ""
6345 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
6346 "are allowed."
6347 msgstr ""
6348 "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы. Допустимыми являются "
6349 "буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
6351 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:744
6352 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:758
6353 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:765
6354 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
6355 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
6357 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:862
6358 #, fuzzy
6359 msgid "Generic group settings"
6360 msgstr "Общая информация о пользователе"
6362 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:874
6363 #, fuzzy
6364 msgid "Phone pickup group"
6365 msgstr "Члены телефонной группы"
6367 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:875
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Nagios group"
6370 msgstr "Контакт"
6372 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:878
6373 #, fuzzy
6374 msgid "Group member"
6375 msgstr "Члены группы"
6377 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:879
6378 #, fuzzy
6379 msgid "Samba group type"
6380 msgstr "Группа Samba"
6382 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:880
6383 #, fuzzy
6384 msgid "Samba SID"
6385 msgstr "Samba"
6387 #: plugins/admin/groups/application.tpl:3
6388 #, fuzzy
6389 msgid "Release focus"
6390 msgstr "Набор правил"
6392 #: plugins/admin/groups/application.tpl:5
6393 #, fuzzy
6394 msgid "Select release name"
6395 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
6397 #: plugins/admin/groups/application.tpl:16
6398 msgid "Used applications"
6399 msgstr "Используемые приложения"
6401 #: plugins/admin/groups/application.tpl:19
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Add category"
6404 msgstr "Категория"
6406 #: plugins/admin/groups/application.tpl:24
6407 msgid "Available applications"
6408 msgstr "Доступные приложения"
6410 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:284 include/class_acl.inc:520
6411 #: include/class_acl.inc:596
6412 msgid "read"
6413 msgstr "чтение"
6415 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:285
6416 msgid "post"
6417 msgstr "отправка"
6419 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:286
6420 msgid "external post"
6421 msgstr "отправка (внешн.)"
6423 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:287
6424 msgid "append"
6425 msgstr "добавление"
6427 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:288 include/class_acl.inc:521
6428 #: include/class_acl.inc:597
6429 msgid "write"
6430 msgstr "запись"
6432 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:312
6433 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
6434 msgstr "Для этого DN нет корректных почтовых расширений."
6436 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:377
6437 msgid "You're trying to add an invalid email address "
6438 msgstr "Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты "
6440 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:378
6441 msgid "to the list of forwarders."
6442 msgstr "к списку тех, кому должны пересылаться сообщения."
6444 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
6445 #, fuzzy, php-format
6446 msgid "Removing of groups/mail with dn '%s' failed."
6447 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
6449 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:777
6450 #, fuzzy, php-format
6451 msgid "Saving of groups/mail with dn '%s' failed."
6452 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
6454 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:806
6455 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
6456 msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"."
6458 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:839
6459 msgid ""
6460 "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
6461 msgstr ""
6463 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:843
6464 #, fuzzy
6465 msgid "Please select a valid mail server."
6466 msgstr "Введите корректный серийный номер"
6468 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:981
6469 #, fuzzy
6470 msgid "Group mail"
6471 msgstr "Группа"
6473 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:989
6474 #, fuzzy
6475 msgid "Alternate addresses"
6476 msgstr "Альтернативные адреса"
6478 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:990
6479 #, fuzzy
6480 msgid "Forwarding addresses"
6481 msgstr "Основной адрес"
6483 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:993
6484 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:63
6485 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:804
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Permissions"
6488 msgstr "Права для членов группы"
6490 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
6491 msgid "Folder administrators"
6492 msgstr "Администраторы папки"
6494 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
6495 msgid "Select a specific department"
6496 msgstr "Выберите подразделение."
6498 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
6499 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
6500 msgid "Choose"
6501 msgstr "Выбрать"
6503 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
6504 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
6505 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:737
6506 msgid "Group name"
6507 msgstr "Группа"
6509 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
6510 msgid "Posix name of the group"
6511 msgstr "Имя группы, соответствующее стандарту POSIX"
6513 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
6514 msgid "Descriptive text for this group"
6515 msgstr "Описание группы"
6517 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
6518 msgid "Choose subtree to place group in"
6519 msgstr "Выберите ветку для группы"
6521 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
6522 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
6523 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
6524 msgstr ""
6525 "Обычно идентификаторы создаются автоматически, но вы можете выбрать указание "
6526 "вручную"
6528 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
6529 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
6530 msgid "Force GID"
6531 msgstr "Указать GID вручную"
6533 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:43
6534 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
6535 msgid "Forced ID number"
6536 msgstr "Указанный вручную GID"
6538 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
6539 msgid "Select to create a samba conform group"
6540 msgstr "Создать группу для работы с Samba"
6542 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:55
6543 msgid "in domain"
6544 msgstr "в домене"
6546 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:72
6547 msgid "Members are in a phone pickup group"
6548 msgstr "Члены телефонной группы"
6550 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:85
6551 #, fuzzy
6552 msgid "Members are in a nagios group"
6553 msgstr "Члены телефонной группы"
6555 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:101
6556 msgid "Group members"
6557 msgstr "Члены группы"
6559 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
6560 msgid "Select users to add"
6561 msgstr "Выбрать пользователей для добавления"
6563 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
6564 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
6565 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
6566 msgid "Select to see servers"
6567 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
6569 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
6570 #, fuzzy
6571 msgid "Search within subtree"
6572 msgstr "Искать в поддеревьях"
6574 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37
6575 msgid "Display users of department"
6576 msgstr "Подразделение"
6578 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
6579 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:37
6580 msgid "Regular expression for matching user names"
6581 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
6583 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:393
6584 msgid "This 'dn' is no appgroup."
6585 msgstr "Это DN соответствует не группе приложений."
6587 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:401
6588 msgid "Remove applications"
6589 msgstr "Удалить приложения"
6591 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:402
6592 msgid ""
6593 "This group has application features enabled. You can disable them by "
6594 "clicking below."
6595 msgstr ""
6596 "Этой группе доступны приложения. Вы можете запретить доступ к ним, щелкнув "
6597 "ниже."
6599 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:404
6600 msgid "Create applications"
6601 msgstr "Создать приложения"
6603 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:405
6604 msgid ""
6605 "This group has application features disabled. You can enable them by "
6606 "clicking below."
6607 msgstr ""
6608 "Этой группе недоступны приложения. Вы можете разрешить доступ к ним, щелкнув "
6609 "ниже."
6611 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:417
6612 #, fuzzy
6613 msgid "Invalid character in category name."
6614 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
6616 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:425
6617 #, fuzzy
6618 msgid "The specified category already exists."
6619 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
6621 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:520
6622 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
6623 msgstr ""
6624 "Выбранное имя приложения не уникально. Проверьте свою базу данных LDAP."
6626 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:556
6627 msgid "The selected application has no options."
6628 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
6630 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:638
6631 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:112
6632 #, fuzzy
6633 msgid "department"
6634 msgstr "подразделения"
6636 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:646
6637 #, fuzzy
6638 msgid "application"
6639 msgstr "приложения"
6641 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:677
6642 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:713
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Delete entry"
6645 msgstr "Удалить"
6647 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:681
6648 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:711
6649 msgid "Move up"
6650 msgstr ""
6652 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:682
6653 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:712
6654 #, fuzzy
6655 msgid "Move down"
6656 msgstr "Домен"
6658 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:709
6659 msgid "Insert seperator"
6660 msgstr ""
6662 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:737
6663 #, fuzzy
6664 msgid "This application is no longer available."
6665 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
6667 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:740
6668 #, php-format
6669 msgid "This application is not available in any release named %s."
6670 msgstr ""
6672 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:744
6673 #, fuzzy
6674 msgid "Check parameter"
6675 msgstr "Изменить параметры"
6677 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:746
6678 #, fuzzy
6679 msgid "This application has changed parameters."
6680 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
6682 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:832
6683 #, fuzzy, php-format
6684 msgid "Removing of groups/applications with dn '%s' failed."
6685 msgstr "Показать группы приложений"
6687 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:877
6688 #, fuzzy, php-format
6689 msgid "Saving of groups/applications with dn '%s' failed."
6690 msgstr "Приложение"
6692 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:919
6693 #, php-format
6694 msgid ""
6695 "Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. Possibly "
6696 "the objects base has changed."
6697 msgstr ""
6699 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:1063
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Group applications"
6702 msgstr "Показать приложения"
6704 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:1070
6705 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:145
6706 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:484
6707 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:138
6708 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:384
6709 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:665
6710 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:34
6711 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
6712 msgid "Application"
6713 msgstr "Приложение"
6715 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:1071
6716 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:494
6717 #, fuzzy
6718 msgid "Application parameter"
6719 msgstr "Приложение"
6721 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:2
6722 msgid "Application options"
6723 msgstr "Параметры приложения"
6725 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
6726 msgid "Display addresses of department"
6727 msgstr "Показать адреса подразделения"
6729 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42
6730 msgid "Display addresses matching"
6731 msgstr "Показать подходяшие адреса"
6733 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
6734 #, fuzzy
6735 msgid "Group settings"
6736 msgstr "Настройки Samba"
6738 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:35
6739 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:36
6740 msgid "List of groups"
6741 msgstr "Список групп"
6743 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:41
6744 #, fuzzy
6745 msgid ""
6746 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
6747 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
6748 "large number of groups."
6749 msgstr ""
6750 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
6751 "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете "
6752 "использовать групповое выделение."
6754 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Groupname / Department"
6757 msgstr "Подразделение"
6759 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
6760 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
6761 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
6762 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
6763 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
6764 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
6765 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
6766 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
6767 msgid "Properties"
6768 msgstr "Свойства"
6770 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:60
6771 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
6772 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть список основных групп пользователей"
6774 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:60
6775 msgid "Show primary groups"
6776 msgstr "Показать основные группы"
6778 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:61
6779 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
6780 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть группы, которые входят в samba"
6782 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:61
6783 msgid "Show samba groups"
6784 msgstr "Показать группы samba"
6786 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
6787 msgid "Select to see groups that have applications configured"
6788 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть список групп, которым доступны приложения"
6790 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
6791 msgid "Show application groups"
6792 msgstr "Показать группы приложений"
6794 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:63
6795 msgid "Select to see groups that have mail settings"
6796 msgstr ""
6797 "Выберите, чтобы просмотреть список групп, которым доступны функции эл. почты"
6799 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:63
6800 msgid "Show mail groups"
6801 msgstr "Показать группы с эл. почтой"
6803 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:64
6804 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
6805 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть список обычных групп"
6807 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:64
6808 msgid "Show functional groups"
6809 msgstr "Показать обычные группы"
6811 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:105
6812 #, fuzzy
6813 msgid "Create new group"
6814 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
6816 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:139
6817 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:161
6818 #, fuzzy
6819 msgid "Posix"
6820 msgstr "Прокси-сервер"
6822 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:164
6823 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:217
6824 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:157
6825 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:156
6826 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:167
6827 #, fuzzy
6828 msgid "cut"
6829 msgstr "Выполнить"
6831 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:164
6832 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:217
6833 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:157
6834 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:156
6835 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:167
6836 #, fuzzy
6837 msgid "Cut this entry"
6838 msgstr "Редактиовать объект"
6840 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:166
6841 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:219
6842 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:159
6843 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:158
6844 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:169
6845 msgid "copy"
6846 msgstr ""
6848 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:166
6849 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:219
6850 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:159
6851 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:158
6852 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:169
6853 #, fuzzy
6854 msgid "Copy this entry"
6855 msgstr "Редактиовать объект"
6857 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:169
6858 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:162
6859 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:92
6860 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:161
6861 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:172
6862 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:124
6863 #, fuzzy
6864 msgid "Edit this entry"
6865 msgstr "Редактиовать объект"
6867 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:172
6868 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:165
6869 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:94
6870 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:164
6871 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:174
6872 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:127
6873 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:129
6874 #, fuzzy
6875 msgid "Delete this entry"
6876 msgstr "Удалить"
6878 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6
6879 msgid ""
6880 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
6881 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
6882 "no way for GOsa to get your data back."
6883 msgstr ""
6884 "Сюда входит вся информация об учетной записи этого пользователя, его права "
6885 "доступа в системе, настройки IMAP и т. д. Подумайте еще раз, действительно "
6886 "ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить результаты этой "
6887 "операции."
6889 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
6890 #, fuzzy
6891 msgid ""
6892 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
6893 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
6894 "able to login without it."
6895 msgstr ""
6896 "В полях ниже вы можете изменить пароль выбранного пользователя. Изменения "
6897 "вступят в силу немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе "
6898 "пользователь не сможет войти в систему."
6900 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:197
6901 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:273
6902 msgid "You are not allowed to set this users password!"
6903 msgstr "У вас недостаточно прав для смены пароля этого пользователя!"
6905 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:312
6906 #, php-format
6907 msgid "You're about to delete the user %s."
6908 msgstr "Вы собираетесь удалить пользователя %s."
6910 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:318
6911 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:345
6912 msgid "You are not allowed to delete this user!"
6913 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
6915 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:453
6916 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:393
6917 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
6918 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:277
6919 msgid "none"
6920 msgstr "нет"
6922 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:532
6923 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
6924 msgstr "Пользователь с таким именем уже есть в этой ветке."
6926 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
6927 msgid "Creating a new user using templates"
6928 msgstr "Создание пользователя на основе шаблона"
6930 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
6931 #, fuzzy
6932 msgid ""
6933 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
6934 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
6935 "templates."
6936 msgstr ""
6937 "Можно создавать пользователей на основе шаблонов. При этом многие поля в "
6938 "базе данных будут заполнены автоматически. Выберите <b>нет</b>, чтобы не "
6939 "использовать шаблоны."
6941 #: plugins/admin/users/template.tpl:15
6942 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:768
6943 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:414
6944 msgid "Template"
6945 msgstr "Шаблон"
6947 #: plugins/admin/users/main.inc:41 plugins/admin/users/main.inc:47
6948 msgid "User administration"
6949 msgstr "Управление пользователями"
6951 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:35
6952 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:36
6953 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:6
6954 msgid "List of users"
6955 msgstr "Список пользователей"
6957 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:40
6958 #, fuzzy
6959 msgid ""
6960 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
6961 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
6962 "user list."
6963 msgstr ""
6964 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранных "
6965 "пользователей. Если у вас достаточно большое количество пользователей, вы "
6966 "можете использовать групповое выделение."
6968 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
6969 #: ihtml/themes/default/login.tpl:28 ihtml/themes/default/login.tpl:32
6970 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
6971 msgid "Username"
6972 msgstr "Имя пользователя"
6974 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:60
6975 msgid "Select to see template pseudo users"
6976 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть шаблоны псевдопользователей"
6978 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:60
6979 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:69
6980 msgid "Show templates"
6981 msgstr "Показать шаблоны"
6983 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:61
6984 #, fuzzy
6985 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
6986 msgstr ""
6987 "Выберите, чтобы просмотреть пользователей, у которых есть только объект GOsa"
6989 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:61
6990 msgid "Show functional users"
6991 msgstr "Показать обычных пользователей"
6993 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:62
6994 msgid "Select to see users that have posix settings"
6995 msgstr ""
6996 "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с атрибутами в стандарте POSIX"
6998 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:62
6999 msgid "Show unix users"
7000 msgstr "Показать UNIX-пользователей"
7002 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
7003 msgid "Select to see users that have mail settings"
7004 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками почты"
7006 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
7007 msgid "Show mail users"
7008 msgstr "Показать пользователей с почтой"
7010 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:64
7011 msgid "Select to see users that have samba settings"
7012 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками Samba"
7014 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:64
7015 msgid "Show samba users"
7016 msgstr "Показать пользователей Samba"
7018 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:65
7019 msgid "Select to see users that have proxy settings"
7020 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками прокси-сервера"
7022 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:65
7023 msgid "Show proxy users"
7024 msgstr "Показать пользователей с прокси-серверами"
7026 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:110
7027 #, fuzzy
7028 msgid "Create new user"
7029 msgstr "Создание нового объекта в"
7031 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:110
7032 #, fuzzy
7033 msgid "New user"
7034 msgstr "пользователи"
7036 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:112
7037 #, fuzzy
7038 msgid "Create new template"
7039 msgstr "Создать шаблон"
7041 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:112
7042 msgid "New template"
7043 msgstr "Создать шаблон"
7045 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:159
7046 msgid "GOsa"
7047 msgstr ""
7049 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:160
7050 #, fuzzy
7051 msgid "Edit generic properties"
7052 msgstr "Изменить свойства"
7054 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:162
7055 #, fuzzy
7056 msgid "Edit UNIX properties"
7057 msgstr "Изменить свойства"
7059 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:164
7060 #, fuzzy
7061 msgid "Edit environment properties"
7062 msgstr "Изменить свойства"
7064 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:166
7065 #, fuzzy
7066 msgid "Edit mail properties"
7067 msgstr "Изменить свойства"
7069 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:168
7070 #, fuzzy
7071 msgid "Edit phone properties"
7072 msgstr "Изменить свойства"
7074 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:170
7075 #, fuzzy
7076 msgid "Edit fax properies"
7077 msgstr "Изменить свойства"
7079 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:172
7080 #, fuzzy
7081 msgid "Edit samba properties"
7082 msgstr "Изменить свойства"
7084 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:174
7085 #, fuzzy
7086 msgid "Edit netatalk properties"
7087 msgstr "Изменить свойства"
7089 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:175
7090 #, fuzzy
7091 msgid "Create user from template"
7092 msgstr "Создать шаблон"
7094 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:176
7095 #, fuzzy
7096 msgid "Create user with this template"
7097 msgstr "Создать шаблон"
7099 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:223
7100 #, fuzzy
7101 msgid "password"
7102 msgstr "Пароль"
7104 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:246
7105 #, fuzzy
7106 msgid "Online"
7107 msgstr "в сети"
7109 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:253
7110 #, fuzzy
7111 msgid "Offline"
7112 msgstr "не в сети"
7114 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
7115 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
7116 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:450
7117 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:51
7118 msgid "Application name"
7119 msgstr "Приложение"
7121 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:11
7122 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
7123 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:476 html/getxls.php:174
7124 #: html/getxls.php:236
7125 msgid "Display name"
7126 msgstr "Отображаемое имя"
7128 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:13
7129 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:455
7130 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
7131 msgstr ""
7132 "Имя приложения, которое будет показано пользователям (например, под "
7133 "пиктограммами)"
7135 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:17
7136 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:489
7137 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:125 plugins/admin/systems/server.tpl:60
7138 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103
7139 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:160
7140 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:87
7141 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:85
7142 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
7143 msgid "Execute"
7144 msgstr "Выполнить"
7146 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:19
7147 msgid "Path and/or binary name of application"
7148 msgstr "Путь и/или имя исполняемого файла приложения"
7150 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:34
7151 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:40
7152 msgid "Choose subtree to place application in"
7153 msgstr "Выберите ветку, куда нужно поместить приложение"
7155 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:55
7156 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:491
7157 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:59
7158 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:667
7159 msgid "Icon"
7160 msgstr "Пиктограмма"
7162 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
7163 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:66
7164 msgid "Update"
7165 msgstr "Обновить"
7167 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
7168 msgid "Reload picture from LDAP"
7169 msgstr "Обновить изображение с LDAP"
7171 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:77
7172 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:496
7173 msgid "Only executable for members"
7174 msgstr "Разрешено для выполнения только членам группы"
7176 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:79
7177 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:500
7178 msgid "Replace user configuration on startup"
7179 msgstr "Заменять настройки пользователя при запуске"
7181 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:83
7182 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:497
7183 msgid "Place icon on members desktop"
7184 msgstr "Помещать пиктограмму на рабочие столы членов группы"
7186 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:86
7187 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:499
7188 msgid "Place entry in members startmenu"
7189 msgstr "Помещать членам группы соответствующий элемент в меню запуска"
7191 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:89
7192 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:498
7193 #, fuzzy
7194 msgid "Place entry in members launch bar"
7195 msgstr "Помещать членам группы соответствующий элемент в меню запуска"
7197 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:102
7198 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
7199 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:33
7200 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
7201 #, fuzzy
7202 msgid "Upload"
7203 msgstr "Загрузка процессора"
7205 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:103
7206 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:251
7207 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:224
7208 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:89
7209 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:274
7210 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:84
7211 #, fuzzy
7212 msgid "Download"
7213 msgstr "Домен"
7215 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
7216 msgid "Remove options"
7217 msgstr "Удалить параметры"
7219 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
7220 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
7221 msgstr ""
7222 "Для этого приложения указаны параметры. Вы можете отключить их "
7223 "использование, щелкнув ниже."
7225 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
7226 msgid "Create options"
7227 msgstr "Создать параметры"
7229 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:56
7230 msgid ""
7231 "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
7232 msgstr ""
7233 "Для этого приложения отключено использование параметров. Вы можете включить "
7234 "его, щелкнув ниже."
7236 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
7237 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:382
7238 msgid "Variable"
7239 msgstr "Переменная"
7241 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
7242 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
7243 msgid "Default value"
7244 msgstr "По умолчанию"
7246 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:104
7247 msgid "Add option"
7248 msgstr "Добавить параметр"
7250 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:128
7251 #, fuzzy, php-format
7252 msgid "Removing of application parameters with dn '%s' failed."
7253 msgstr "Изменить дополнительные параметры приложения"
7255 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:159
7256 #, php-format
7257 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
7258 msgstr "Значение \"%s\", указанное как имя параметра, некорректно."
7260 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:190
7261 #, fuzzy, php-format
7262 msgid "Saving of application parameters with dn '%s' failed."
7263 msgstr "Изменить дополнительные параметры приложения"
7265 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:6
7266 #: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:6 plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
7267 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:6
7268 msgid ""
7269 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
7270 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
7271 msgstr ""
7272 "Это приложение может использоваться несколькими группами. Подумайте еще раз, "
7273 "действительно ли вы хотите удалить его, так как GOsa не сможет отменить "
7274 "результаты этой операции."
7276 #: plugins/admin/applications/main.inc:39
7277 #: plugins/admin/applications/main.inc:41
7278 msgid "Application management"
7279 msgstr "Управление приложениями"
7281 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:96
7282 #, fuzzy
7283 msgid "no example"
7284 msgstr "не полный"
7286 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:116
7287 msgid "This 'dn' is no application."
7288 msgstr "Это DN соответствует не приложению."
7290 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:203
7291 #, fuzzy, php-format
7292 msgid "Removing of application with dn '%s' failed."
7293 msgstr "Показать группы приложений"
7295 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:215
7296 #, php-format
7297 msgid "Removing application from objectgroup '%s' failed"
7298 msgstr ""
7300 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:222
7301 #, fuzzy, php-format
7302 msgid "Removing application from group '%s' failed"
7303 msgstr "Показать группы приложений"
7305 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:264
7306 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
7307 msgstr "Указанное изображение было загружено некорректно."
7309 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:340
7310 msgid "Specified execute path must start with '/'."
7311 msgstr ""
7313 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:354
7314 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
7315 msgstr "У вас недостаточно прав для создания приложения в этой ветке."
7317 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:359
7318 msgid "Required field 'Name' is not filled."
7319 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
7321 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:363
7322 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
7323 msgstr ""
7325 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:367
7326 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
7327 msgstr "Обязательное поле \"Выполнить\" не заполнено."
7329 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:382
7330 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:390
7331 msgid "There's already an application with this 'Name'."
7332 msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
7334 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:421
7335 #, fuzzy, php-format
7336 msgid "Saving of application with dn '%s' failed."
7337 msgstr "Приложение"
7339 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:446
7340 #, fuzzy
7341 msgid "Application settings"
7342 msgstr "Параметры приложения"
7344 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:479
7345 #, fuzzy
7346 msgid "Application generic"
7347 msgstr "Приложение"
7349 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:492
7350 msgid "Flag"
7351 msgstr ""
7353 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:493
7354 #, fuzzy
7355 msgid "Script content"
7356 msgstr "Путь к сценариям"
7358 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:289
7359 #, php-format
7360 msgid "You're about to delete the application '%s'."
7361 msgstr "Вы собираетесь удалить приложение \"%s\"."
7363 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:295
7364 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
7365 msgid "You are not allowed to delete this application!"
7366 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого приложения!"
7368 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:31
7369 #, fuzzy
7370 msgid "List of Applications"
7371 msgstr "Список приложений"
7373 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:32
7374 #, fuzzy
7375 msgid "This table displays all applications in the selected tree."
7376 msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
7378 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:36
7379 #, fuzzy
7380 msgid ""
7381 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
7382 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
7383 "working with a large number of applications."
7384 msgstr ""
7385 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
7386 "приложения. Если у вас достаточно большое количество приложений, вы можете "
7387 "использовать групповое выделение."
7389 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:108
7390 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:115
7391 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:117
7392 #, fuzzy
7393 msgid "new"
7394 msgstr "Создать"
7396 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:109
7397 #, fuzzy
7398 msgid "Create new application"
7399 msgstr "Создать приложения"
7401 #: plugins/admin/applications/release_select.tpl:3
7402 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:3
7403 #: plugins/admin/mimetypes/release_select.tpl:3
7404 #, fuzzy
7405 msgid "Branches"
7406 msgstr "Отмена"
7408 #: plugins/admin/applications/release_select.tpl:9
7409 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:9
7410 #: plugins/admin/mimetypes/release_select.tpl:9
7411 #, fuzzy
7412 msgid "Current release"
7413 msgstr "Текущий пароль"
7415 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
7416 msgid "Name of department"
7417 msgstr "Подразделение"
7419 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
7420 msgid "Name of subtree to create"
7421 msgstr "Имя создаваемой ветки"
7423 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
7424 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:61
7425 msgid "Descriptive text for department"
7426 msgstr "Описание подразделения"
7428 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
7429 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:542
7430 msgid "Category"
7431 msgstr "Категория"
7433 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
7434 msgid "Category for this subtree"
7435 msgstr "Категория этой ветки"
7437 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
7438 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:127
7439 msgid "Choose subtree to place department in"
7440 msgstr "Выберите ветку для подразделения"
7442 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:52
7443 msgid "State where this subtree is located"
7444 msgstr "Адм. единица, в которой находится ветка"
7446 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:56
7447 msgid "Location of this subtree"
7448 msgstr "Местоположение ветки"
7450 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:60
7451 msgid "Postal address of this subtree"
7452 msgstr "Почтовый адрес для ветки"
7454 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:64
7455 msgid "Base telephone number of this subtree"
7456 msgstr "Основный телефонный номер для ветки"
7458 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:68
7459 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
7460 msgstr "Основный номер факса для ветки"
7462 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:81
7463 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:545
7464 #, fuzzy
7465 msgid "Administrative settings"
7466 msgstr "Администрирование"
7468 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:83
7469 msgid "Tag department as an independent administrative unit"
7470 msgstr ""
7472 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:34
7473 #: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:36 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:37
7474 #: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:37 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:36
7475 #: plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:37 plugins/admin/fai/tabsScript.inc:37
7476 #: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:37
7477 msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
7478 msgstr ""
7480 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
7481 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
7482 #, fuzzy
7483 msgid ""
7484 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
7485 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
7486 "your data back."
7487 msgstr ""
7488 "Это включает <b>все</b> учетные записи, системы и т.п. для данного "
7489 "подразделения. Подумайте еще раз, действительно ли вы хотите его удалить, "
7490 "так как GOsa не сможет отменить результаты этой операции."
7492 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:10 plugins/admin/systems/remove.tpl:10
7493 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:10 plugins/admin/fai/remove.tpl:11
7494 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
7495 #, fuzzy
7496 msgid ""
7497 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
7498 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
7499 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
7500 msgstr ""
7501 "Лучше всего перед удалением сохранить резервную копию текущего дерева LDAP в "
7502 "файл. Если вы сделали это и действительно хотите выполнить удаление, нажмите "
7503 "<i>Удалить</i>, иначе нажмите <i>Отмена</i>."
7505 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
7506 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:33
7507 msgid "Processing the requested operation"
7508 msgstr ""
7510 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:3
7511 msgid ""
7512 "As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of "
7513 "the page and press the 'Continue' button to continue with the department "
7514 "management dialog."
7515 msgstr ""
7517 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:8
7518 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:40
7519 msgid ""
7520 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
7521 "requested operation."
7522 msgstr ""
7524 #: plugins/admin/departments/main.inc:41 plugins/admin/departments/main.inc:43
7525 msgid "Department management"
7526 msgstr "Управление подразделениями"
7528 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172
7529 #, fuzzy, php-format
7530 msgid "Removing of department with dn '%s' failed."
7531 msgstr "Показать подразделения"
7533 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:221
7534 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
7535 msgstr "У вас недостаточно прав для создания подразделения в этой ветке."
7537 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:228
7538 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:230
7539 msgid "Department with that 'Name' already exists."
7540 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
7542 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:238
7543 msgid "Required field 'Description' is not set."
7544 msgstr "Обязательное поле \"Описание\" не заполнено."
7546 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:242
7547 #, fuzzy, php-format
7548 msgid ""
7549 "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name."
7550 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит служебное слово \"incoming\"."
7552 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:294
7553 msgid "Fatal error: Can't find an unused tag to mark the administrative unit!"
7554 msgstr ""
7556 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:340
7557 #, fuzzy, php-format
7558 msgid "Saving of department with dn '%s' failed."
7559 msgstr "Показать подразделения"
7561 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:382
7562 #, php-format
7563 msgid "Tagging '%s'."
7564 msgstr ""
7566 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:460
7567 #, php-format
7568 msgid "Moving '%s' to '%s'"
7569 msgstr ""
7571 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:496
7572 #: include/class_ldap.inc:455 include/class_acl.inc:492
7573 #: include/class_acl.inc:494 include/class_acl.inc:496
7574 #: include/class_acl.inc:499 ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:14
7575 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:54
7576 msgid "Object"
7577 msgstr "Объект"
7579 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:499
7580 #, php-format
7581 msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
7582 msgstr ""
7584 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:529
7585 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:534
7586 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
7587 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
7588 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
7589 msgid "Departments"
7590 msgstr "Подразделения"
7592 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:540
7593 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
7594 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
7595 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
7596 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
7597 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29
7598 msgid "Telephone"
7599 msgstr "Телефон"
7601 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:541
7602 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:41
7603 #, fuzzy
7604 msgid "Department name"
7605 msgstr "Управление подразделениями"
7607 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:158
7608 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:133
7609 #, php-format
7610 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
7611 msgstr "Вы собираетесь удалить целую ветку LDAP с корнем в \"%s\"."
7613 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:179
7614 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:152
7615 msgid "You have no permission to remove this department."
7616 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
7618 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:339
7619 msgid ".."
7620 msgstr ""
7622 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:27
7623 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:28
7624 msgid "List of departments"
7625 msgstr "Список подразделений"
7627 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:33
7628 #, fuzzy
7629 msgid ""
7630 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
7631 "a large number of departments, you might prefer the range selectors on top "
7632 "of the department list."
7633 msgstr ""
7634 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
7635 "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
7636 "можете использовать групповое выделение."
7638 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:49
7639 msgid "Regular expression for matching department names"
7640 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам подразделений"
7642 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:71
7643 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:123
7644 #, fuzzy
7645 msgid "Go to users home department"
7646 msgstr "Подразделение"
7648 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74
7649 #, fuzzy
7650 msgid "Create new department"
7651 msgstr "Подразделение"
7653 #: plugins/admin/systems/network.tpl:1
7654 #, fuzzy
7655 msgid "Network\tsettings"
7656 msgstr "Сетевые настройки"
7658 #: plugins/admin/systems/network.tpl:9
7659 msgid "IP-address"
7660 msgstr "IP-адрес"
7662 #: plugins/admin/systems/network.tpl:13
7663 msgid "MAC-address"
7664 msgstr "MAC-адрес"
7666 #: plugins/admin/systems/network.tpl:19
7667 msgid "Autodetect"
7668 msgstr ""
7670 #: plugins/admin/systems/network.tpl:41
7671 msgid "Enable DNS for this device"
7672 msgstr ""
7674 #: plugins/admin/systems/network.tpl:42
7675 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:404
7676 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:67
7677 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:31
7678 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:68
7679 #, fuzzy
7680 msgid "Refresh"
7681 msgstr "Ссылки"
7683 #: plugins/admin/systems/network.tpl:50
7684 #, fuzzy
7685 msgid "Zone"
7686 msgstr "телефоны"
7688 #: plugins/admin/systems/network.tpl:58
7689 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:166
7690 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:407
7691 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:521
7692 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:85
7693 msgid "TTL"
7694 msgstr ""
7696 #: plugins/admin/systems/network.tpl:63
7697 #, fuzzy
7698 msgid "Dns records"
7699 msgstr "Каталог"
7701 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:54
7702 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:199
7703 msgid "present"
7704 msgstr "присутствует"
7706 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:67
7707 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:252
7708 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:151
7709 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:230
7710 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:456
7711 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:252
7712 msgid "This 'dn' has no terminal features."
7713 msgstr "Это DN не соответствует терминалу."
7715 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:74
7716 #, fuzzy
7717 msgid "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
7718 msgstr ""
7719 "Предупреждение: функция imap_getacl не реализована, и вы не сможете менять "
7720 "права доступа к общим папкам."
7722 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:80
7723 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:174
7724 msgid "unknown status"
7725 msgstr "состояние неизвестно"
7727 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89
7728 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
7729 msgstr "Это виртуальный терминал без особых свойств."
7731 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:107
7732 msgid "online"
7733 msgstr "в сети"
7735 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:163
7736 msgid "running"
7737 msgstr "запущен"
7739 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:166
7740 msgid "not running"
7741 msgstr "не запущен"
7743 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:191
7744 msgid "offline"
7745 msgstr "не в сети"
7747 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
7748 #, fuzzy
7749 msgid "Time Service"
7750 msgstr "Сервисы"
7752 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
7753 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:47
7754 #, fuzzy
7755 msgid "LDAP Service"
7756 msgstr "LDAP-сервер"
7758 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70
7759 #, fuzzy
7760 msgid "Terminal Service"
7761 msgstr "Терминальный сервер"
7763 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75
7764 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:231
7765 #: plugins/admin/systems/goTerminalServer.tpl:6
7766 #, fuzzy
7767 msgid "Temporary disable login"
7768 msgstr "Временно отключить использование факса"
7770 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78
7771 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:437
7772 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:232
7773 #: plugins/admin/systems/goTerminalServer.tpl:9
7774 #, fuzzy
7775 msgid "Font path"
7776 msgstr "Контакт"
7778 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91
7779 #: plugins/admin/systems/goSyslogServer.tpl:1
7780 #, fuzzy
7781 msgid "Syslog Service"
7782 msgstr "Сервер системных журналов"
7784 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99
7785 #: plugins/admin/systems/goCupsServer.tpl:1
7786 #, fuzzy
7787 msgid "Print Service"
7788 msgstr "Служба печати"
7790 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
7791 msgid "System information"
7792 msgstr "Системная информация"
7794 #: plugins/admin/systems/info.tpl:7
7795 msgid "CPU"
7796 msgstr "Процессор"
7798 #: plugins/admin/systems/info.tpl:10
7799 msgid "Memory"
7800 msgstr "Память"
7802 #: plugins/admin/systems/info.tpl:13
7803 msgid "Boot MAC"
7804 msgstr "MAC-адрес"
7806 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
7807 msgid "USB support"
7808 msgstr "Поддержка USB"
7810 #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
7811 msgid "System status"
7812 msgstr "Состояние системы"
7814 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
7815 #, fuzzy
7816 msgid "Inventory number"
7817 msgstr "Номер телефона"
7819 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
7820 msgid "Last login"
7821 msgstr "Последний вход в систему"
7823 #: plugins/admin/systems/info.tpl:38
7824 msgid "Network devices"
7825 msgstr "Сетевые устройства"
7827 #: plugins/admin/systems/info.tpl:47
7828 msgid "IDE devices"
7829 msgstr "Устройства IDE"
7831 #: plugins/admin/systems/info.tpl:56
7832 msgid "SCSI devices"
7833 msgstr "Устройства SCSI"
7835 #: plugins/admin/systems/info.tpl:64
7836 msgid "Floppy device"
7837 msgstr "Дисковод"
7839 #: plugins/admin/systems/info.tpl:68
7840 msgid "CDROM device"
7841 msgstr "Привод CDROM"
7843 #: plugins/admin/systems/info.tpl:73
7844 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
7845 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
7846 msgid "Graphic device"
7847 msgstr "Видеокарта"
7849 #: plugins/admin/systems/info.tpl:77
7850 msgid "Audio device"
7851 msgstr "Звуковая карта"
7853 #: plugins/admin/systems/info.tpl:93
7854 msgid "Up since"
7855 msgstr "Работает с"
7857 #: plugins/admin/systems/info.tpl:96
7858 msgid "CPU load"
7859 msgstr "Загрузка процессора"
7861 #: plugins/admin/systems/info.tpl:99
7862 msgid "Memory usage"
7863 msgstr "Использование памяти"
7865 #: plugins/admin/systems/info.tpl:102
7866 msgid "Swap usage"
7867 msgstr "Использование подкачки"
7869 #: plugins/admin/systems/info.tpl:116
7870 msgid "SSH service"
7871 msgstr "Служба SSH"
7873 #: plugins/admin/systems/info.tpl:119
7874 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:26
7875 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:46
7876 msgid "Print service"
7877 msgstr "Служба печати"
7879 #: plugins/admin/systems/info.tpl:122
7880 msgid "Scan service"
7881 msgstr "Сканер"
7883 #: plugins/admin/systems/info.tpl:125
7884 msgid "Sound service"
7885 msgstr "Звук"
7887 #: plugins/admin/systems/info.tpl:128
7888 msgid "GUI"
7889 msgstr "Графический интерфейс"
7891 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73
7892 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:50
7893 #, fuzzy
7894 msgid "This 'dn' has no network features."
7895 msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
7897 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:126
7898 #, php-format
7899 msgid "Removing of system wingeneric/generic with dn '%s' failed."
7900 msgstr ""
7902 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:164
7903 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:155
7904 #, fuzzy
7905 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
7906 msgstr "У вас недостаточно прав для создания телефонов в этой ветке."
7908 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:174
7909 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:391
7910 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:242
7911 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:361
7912 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:619
7913 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:165
7914 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:312
7915 #, php-format
7916 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
7917 msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\""
7919 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:224
7920 #, php-format
7921 msgid "Saving of system wingeneric/generic with dn '%s' failed."
7922 msgstr ""
7924 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
7925 msgid "System management"
7926 msgstr "Управление системами"
7928 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:8
7929 msgid "Terminal template"
7930 msgstr "Шаблон терминала"
7932 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:10
7933 msgid "Terminal name"
7934 msgstr "Терминал"
7936 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:19 plugins/admin/systems/server.tpl:17
7937 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:15 plugins/admin/systems/printer.tpl:22
7938 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:25
7939 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
7940 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15
7941 msgid "Choose subtree to place terminal in"
7942 msgstr "Выберите ветку терминала"
7944 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:34 plugins/admin/systems/server.tpl:32
7945 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:39
7946 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:496
7947 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:420
7948 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:23
7949 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:38
7950 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:357
7951 msgid "Mode"
7952 msgstr "Режим"
7954 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36 plugins/admin/systems/server.tpl:34
7955 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:41
7956 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:40
7957 msgid "Select terminal mode"
7958 msgstr "Выберите режим терминала"
7960 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:42
7961 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
7962 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:476
7963 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:47
7964 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:358
7965 msgid "Syslog server"
7966 msgstr "Сервер системных журналов"
7968 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:44
7969 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:49
7970 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:49
7971 msgid "Choose server to use for logging"
7972 msgstr "Выберите сервер для ведения системных журналов"
7974 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:59
7975 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:497
7976 msgid "Root server"
7977 msgstr "Основной сервер"
7979 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:61
7980 msgid "Select NFS root filesystem to use"
7981 msgstr "Выберите корневую файловую систему NFS"
7983 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:67
7984 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:498
7985 msgid "Swap server"
7986 msgstr "Сервер подкачки"
7988 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:69
7989 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
7990 msgstr "Выберите файловую систему NFS для файлов подкачки"
7992 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:86
7993 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:65
7994 msgid "Inherit time server attributes"
7995 msgstr ""
7997 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:90
7998 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:69
7999 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:14
8000 msgid "NTP server"
8001 msgstr "Сервер NTP"
8003 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:92
8004 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:71
8005 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:16
8006 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
8007 msgstr "Выберите сервер для синхронизации времени"
8009 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:115 plugins/admin/systems/server.tpl:50
8010 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:93
8011 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
8012 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:45
8013 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:75
8014 msgid "Action"
8015 msgstr "Действие"
8017 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:119
8018 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:97
8019 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:79
8020 msgid "Select action to execute for this terminal"
8021 msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале"
8023 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:69
8024 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:92
8025 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:121
8026 #, fuzzy
8027 msgid "unknown"
8028 msgstr "состояние неизвестно"
8030 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:72
8031 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:100
8032 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:106
8033 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:116
8034 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:117
8035 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:119
8036 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:123
8037 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:214
8038 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:217
8039 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:220
8040 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:223
8041 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:226
8042 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:229
8043 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:232
8044 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:39
8045 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:111
8046 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:131
8047 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:114
8048 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:280
8049 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:118
8050 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:266
8051 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:284
8052 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:288
8053 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:758
8054 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:201
8055 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:204
8056 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:207
8057 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:210
8058 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:213
8059 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:216
8060 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:219
8061 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:229
8062 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:230
8063 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:231
8064 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:232
8065 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:233
8066 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:234
8067 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:235
8068 msgid "inherited"
8069 msgstr ""
8071 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:101
8072 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:102
8073 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:103
8074 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:104
8075 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:95
8076 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:96
8077 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:97
8078 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:98
8079 #, fuzzy
8080 msgid "bit"
8081 msgstr "запись"
8083 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:155
8084 msgid "default"
8085 msgstr "по умолчанию"
8087 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:156
8088 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:138
8089 msgid "show chooser"
8090 msgstr "показать окно входа в систему"
8092 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:157
8093 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:139
8094 msgid "direct"
8095 msgstr "напрямую"
8097 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:160
8098 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:142
8099 msgid "load balanced"
8100 msgstr "с выравниваем нагрузки"
8102 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:163
8103 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:145
8104 msgid "Windows RDP"
8105 msgstr "Windows RDP"
8107 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:164
8108 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:146
8109 msgid "ICA client"
8110 msgstr "Клиент ICA"
8112 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:217
8113 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:204
8114 #, fuzzy
8115 msgid "Bit"
8116 msgstr "запись"
8118 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:303
8119 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:302
8120 #, fuzzy
8121 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
8122 msgstr "Выбрать раздел, для хранения объекта"
8124 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:365
8125 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:370
8126 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:370
8127 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:375
8128 msgid "Please specify a valid VSync range."
8129 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
8131 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:380
8132 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:385
8133 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:385
8134 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:390
8135 msgid "Please specify a valid HSync range."
8136 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную строчную синхронзацию."
8138 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:416
8139 #, fuzzy, php-format
8140 msgid "Saving of object system terminal/service with dn '%s' failed."
8141 msgstr "Информация об организации"
8143 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:425
8144 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:440
8145 #, fuzzy
8146 msgid "Service"
8147 msgstr "Сервисы"
8149 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:426
8150 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:29
8151 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:49
8152 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:223
8153 #: plugins/admin/systems/goTerminalServer.tpl:1
8154 #, fuzzy
8155 msgid "Terminal service"
8156 msgstr "Терминальный сервер"
8158 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:434
8159 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:449
8160 #, fuzzy
8161 msgid "Monitor"
8162 msgstr "Мониторинг"
8164 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:435
8165 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:738
8166 #, fuzzy
8167 msgid "Method"
8168 msgstr "Почтовые настройки"
8170 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:436
8171 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
8172 msgid "Remote desktop"
8173 msgstr "Удаленная рабочая станция"
8175 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:438
8176 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:450
8177 #, fuzzy
8178 msgid "Gfx driver"
8179 msgstr "Сервер"
8181 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:439
8182 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:451
8183 #, fuzzy
8184 msgid "Gfx resolution"
8185 msgstr "Разрешение"
8187 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:440
8188 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:452
8189 #, fuzzy
8190 msgid "Gfx color depth"
8191 msgstr "Глубина цвета"
8193 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:441
8194 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:453
8195 #, fuzzy
8196 msgid "Hsync"
8197 msgstr "Строчная синхронизация"
8199 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:442
8200 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:454
8201 #, fuzzy
8202 msgid "Vsync"
8203 msgstr "Кадровая синхронизация"
8205 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:443
8206 #, fuzzy
8207 msgid "Printer service enabled"
8208 msgstr "Служба печати"
8210 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:444
8211 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189
8212 msgid "Spool server"
8213 msgstr "Сервер для хранения запросов и временных файлов"
8215 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:445
8216 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:455
8217 #, fuzzy
8218 msgid "Scanner enabled"
8219 msgstr "отключен"
8221 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:446
8222 #, fuzzy
8223 msgid "Scanner model"
8224 msgstr "отключен"
8226 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:449
8227 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:456
8228 #, fuzzy
8229 msgid "Keyboard model"
8230 msgstr "Выберите модель клавиатуры"
8232 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:450
8233 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:457
8234 #, fuzzy
8235 msgid "Keyboard layout"
8236 msgstr "Выберите раскладку"
8238 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:451
8239 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:458
8240 #, fuzzy
8241 msgid "Keyboard variant"
8242 msgstr "Выберите вариант раскладки"
8244 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:452
8245 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:459
8246 #, fuzzy
8247 msgid "Mouse type"
8248 msgstr "Тип"
8250 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:453
8251 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:460
8252 #, fuzzy
8253 msgid "Mouse port"
8254 msgstr "Мониторинг"
8256 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:454
8257 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:461
8258 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
8259 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
8260 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
8261 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27
8262 msgid "Telephone hardware"
8263 msgstr "Телефонное оборудование"
8265 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:93
8266 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:309
8267 #, fuzzy, php-format
8268 msgid ""
8269 "Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to "
8270 "exist."
8271 msgstr ""
8272 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
8274 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:386
8275 #, fuzzy, php-format
8276 msgid "Saving of system terminal/startup with dn '%s' failed."
8277 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
8279 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:432
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Terminal startup"
8282 msgstr "Шаблон терминала"
8284 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:440
8285 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1091
8286 #, fuzzy
8287 msgid "Ldap server"
8288 msgstr "Сервер подкачки"
8290 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:441
8291 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1092
8292 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
8293 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
8294 msgid "Boot kernel"
8295 msgstr "Ядро для загрузки"
8297 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:442
8298 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1093
8299 #, fuzzy
8300 msgid "Kernel parameter"
8301 msgstr "Изменить параметры"
8303 #: plugins/admin/systems/server.tpl:6 html/getxls.php:146
8304 msgid "Server name"
8305 msgstr "Имя сервера"
8307 #: plugins/admin/systems/server.tpl:54
8308 #, fuzzy
8309 msgid "Select action to execute for this server"
8310 msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале"
8312 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
8313 msgid "Phone name"
8314 msgstr "Название"
8316 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
8317 #, fuzzy
8318 msgid "General"
8319 msgstr "Общее"
8321 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
8322 msgid "Printer name"
8323 msgstr "Имя принтера"
8325 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
8326 msgid "Details"
8327 msgstr ""
8329 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:39
8330 #, fuzzy
8331 msgid "Printer location"
8332 msgstr "Настройки телефона"
8334 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:43
8335 msgid "Printer URL"
8336 msgstr "URL принтера"
8338 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:51
8339 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
8340 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
8341 msgid "Driver"
8342 msgstr "Драйвер"
8344 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:70
8345 #, fuzzy
8346 msgid "Users which are allowed to use this printer"
8347 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
8349 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:74 plugins/admin/systems/printer.tpl:90
8350 #, fuzzy
8351 msgid "Add user"
8352 msgstr "Пользователи домена"
8354 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:75 plugins/admin/systems/printer.tpl:91
8355 #, fuzzy
8356 msgid "Add group"
8357 msgstr "группы"
8359 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:86
8360 #, fuzzy
8361 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
8362 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
8364 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:87
8365 #, fuzzy
8366 msgid "Admins"
8367 msgstr "DN администратора"
8369 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:8
8370 msgid "Workstation template"
8371 msgstr "Шаблон рабочей станции"
8373 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:10
8374 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:474
8375 msgid "Workstation name"
8376 msgstr "Имя рабочий станции"
8378 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:98
8379 msgid "text"
8380 msgstr "текст"
8382 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:99
8383 msgid "graphic"
8384 msgstr "графика"
8386 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:161
8387 #, php-format
8388 msgid "Saving of system terminal/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
8389 msgstr ""
8391 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:167
8392 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
8393 msgstr "Определение WAKECMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
8395 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:179
8396 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
8397 msgstr "Определение REBOOTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
8399 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:191
8400 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
8401 msgstr "Определение HALTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
8403 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:262
8404 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:161
8405 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:246
8406 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:249
8407 msgid "Switch off"
8408 msgstr "Выключить"
8410 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:263
8411 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:161
8412 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:246
8413 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:249
8414 msgid "Reboot"
8415 msgstr "Перезагрузить"
8417 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:264
8418 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:268
8419 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:166
8420 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:172
8421 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:251
8422 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:257
8423 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:254
8424 #, fuzzy
8425 msgid "Memory test"
8426 msgstr "Память"
8428 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:265
8429 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:269
8430 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:167
8431 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:173
8432 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:252
8433 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:258
8434 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:255
8435 #, fuzzy
8436 msgid "System analysis"
8437 msgstr "Системные журналы"
8439 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:267
8440 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:169
8441 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:254
8442 msgid "Wake up"
8443 msgstr "Вернуть в обычный режим"
8445 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:319
8446 #, php-format
8447 msgid "Removing of object system terminal/generic with dn '%s' failed."
8448 msgstr ""
8450 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:374
8451 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
8452 msgstr "У вас недостаточно прав для создания терминала в этой ветке."
8454 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:378
8455 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
8456 msgstr "Обязательное поле 'Название терминала' не заполнено."
8458 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:401
8459 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:371
8460 msgid ""
8461 "There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode "
8462 "activated."
8463 msgstr ""
8465 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:476
8466 #, php-format
8467 msgid "Saving of object system terminal/generic with dn '%s' failed."
8468 msgstr ""
8470 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:487
8471 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:493
8472 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:769
8473 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
8474 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:222
8475 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
8476 #, fuzzy
8477 msgid "Terminal"
8478 msgstr "Терминалы"
8480 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:488
8481 #, fuzzy
8482 msgid "Terminal generic"
8483 msgstr "Терминальный сервер"
8485 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:499
8486 #, fuzzy
8487 msgid "Syslog server enabled"
8488 msgstr "Сервер системных журналов"
8490 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:500
8491 #, fuzzy
8492 msgid "Ntp server settings"
8493 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
8495 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:503
8496 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:328
8497 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:478
8498 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:359
8499 #, fuzzy
8500 msgid "Action flag"
8501 msgstr "Действие"
8503 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:43
8504 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
8505 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:45
8506 #, fuzzy
8507 msgid "Activated"
8508 msgstr "Личный"
8510 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:67
8511 #, fuzzy
8512 msgid "This 'dn' has no server features."
8513 msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
8515 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:75
8516 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:140
8517 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:162
8518 #, fuzzy
8519 msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
8520 msgstr "Определение HALTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
8522 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:111
8523 #, php-format
8524 msgid "Saving of system server/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
8525 msgstr ""
8527 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:162
8528 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:247
8529 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:250
8530 #, fuzzy
8531 msgid "Instant update"
8532 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
8534 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:163
8535 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:171
8536 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:248
8537 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:256
8538 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:251
8539 #, fuzzy
8540 msgid "Scheduled update"
8541 msgstr "Выберите режим терминала"
8543 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:164
8544 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
8545 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:249
8546 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:255
8547 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:252
8548 msgid "Reinstall"
8549 msgstr ""
8551 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:165
8552 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:250
8553 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:253
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Rescan hardware"
8556 msgstr "Телефонное оборудование"
8558 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:188
8559 #, fuzzy, php-format
8560 msgid "Removing of system server/generic with dn '%s' failed."
8561 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
8563 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:224
8564 #, fuzzy
8565 msgid "The required field 'Server name' is not set."
8566 msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
8568 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:231
8569 #, fuzzy
8570 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
8571 msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
8573 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:300
8574 #, php-format
8575 msgid "Saving of system server/generic with dn '%s' failed."
8576 msgstr ""
8578 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:316
8579 #, fuzzy
8580 msgid "Server generic"
8581 msgstr "Имя сервера"
8583 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:326
8584 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:475
8585 #, fuzzy
8586 msgid "Goto mode"
8587 msgstr "в папку"
8589 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
8590 msgid "Remove DHCP service"
8591 msgstr "Удалить сервис DHCP"
8593 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
8594 #, fuzzy
8595 msgid ""
8596 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
8597 "below."
8598 msgstr ""
8599 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
8600 "ниже."
8602 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39
8603 msgid "Add DHCP service"
8604 msgstr "Добавить сервис DHCP"
8606 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40
8607 #, fuzzy
8608 msgid ""
8609 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
8610 "below."
8611 msgstr ""
8612 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
8613 "ниже."
8615 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:174
8616 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:205
8617 #, fuzzy, php-format
8618 msgid "Saving of system workstation/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
8619 msgstr "Шаблон рабочей станции"
8621 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:184
8622 msgid "This 'dn' has no workstation features."
8623 msgstr "Это DN не содержит атрибутоов рабочей станции."
8625 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:293
8626 #, fuzzy, php-format
8627 msgid "Removing of system workstation/generic with dn '%s' failed."
8628 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
8630 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:344
8631 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:113
8632 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
8633 msgstr "У вас недостаточно прав для создания рабочей станции в этой ветке."
8635 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:348
8636 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
8637 msgstr "Обязательное поле 'Название рабочей станции' не заполнено."
8639 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:438
8640 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:456
8641 #, fuzzy, php-format
8642 msgid "Saving of system workstation/generic with dn '%s' failed."
8643 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
8645 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:466
8646 #, fuzzy
8647 msgid "Workstation generic"
8648 msgstr "Имя рабочий станции"
8650 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:471
8651 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:770
8652 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
8653 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:388
8654 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
8655 msgid "Workstation"
8656 msgstr "Рабочая станция"
8658 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:477
8659 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:360
8660 #, fuzzy
8661 msgid "Ntp server"
8662 msgstr "Сервер NTP"
8664 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
8665 msgid "Systems"
8666 msgstr "Системы"
8668 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:211
8669 msgid "You can't edit this object type yet!"
8670 msgstr "Вы не можете редактировать сейчас этот тип объекта!"
8672 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:236
8673 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
8674 msgstr "Введенные пароли не совпадают!"
8676 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:253
8677 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
8678 msgstr "У вас недостаточно прав для смены пароля этой системы!"
8680 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:307
8681 #, fuzzy, php-format
8682 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
8683 msgstr "Вы собираетесь удалить всю информацию о терминале (\"%s\")."
8685 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:313
8686 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:373
8687 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:160
8688 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:211
8689 #, fuzzy
8690 msgid "You are not allowed to delete this component!"
8691 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
8693 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:648
8694 msgid "New terminal"
8695 msgstr "Создать терминал"
8697 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:650
8698 msgid "New workstation"
8699 msgstr "Новая рабочая станция"
8701 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:652
8702 #, fuzzy
8703 msgid "New Device"
8704 msgstr "Сетевые устройства"
8706 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:667
8707 #, fuzzy
8708 msgid "Terminal template for"
8709 msgstr "Шаблон терминала"
8711 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:679
8712 msgid "Workstation template for"
8713 msgstr "Шаблон рабочей станции для"
8715 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:767
8716 #, fuzzy
8717 msgid "New System from incoming"
8718 msgstr "Системная информация"
8720 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:771
8721 #, fuzzy
8722 msgid "Workstation is installing"
8723 msgstr "Имя рабочий станции"
8725 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:772
8726 #, fuzzy
8727 msgid "Workstation is waiting for action"
8728 msgstr "Шаблон рабочей станции для"
8730 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:773
8731 #, fuzzy
8732 msgid "Workstation installation failed"
8733 msgstr "Шаблон рабочей станции"
8735 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:776
8736 msgid "Server is installing"
8737 msgstr ""
8739 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:777
8740 #, fuzzy
8741 msgid "Server is waiting for action"
8742 msgstr "Общая информация о пользователе"
8744 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:778
8745 #, fuzzy
8746 msgid "Server installation failed"
8747 msgstr "Номер дома"
8749 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:779
8750 #, fuzzy
8751 msgid "Winstation"
8752 msgstr "Рабочая станция"
8754 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:780
8755 #, fuzzy
8756 msgid "Network Device"
8757 msgstr "Сетевые устройства"
8759 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:781
8760 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:103
8761 #, fuzzy
8762 msgid "New Terminal"
8763 msgstr "Создать терминал"
8765 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:782
8766 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:105
8767 #, fuzzy
8768 msgid "New Workstation"
8769 msgstr "Новая рабочая станция"
8771 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:1
8772 #, fuzzy
8773 msgid "Zones"
8774 msgstr "телефоны"
8776 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:9
8777 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:422
8778 #, fuzzy
8779 msgid "Postfix mydomain"
8780 msgstr "в домене"
8782 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:16
8783 #, fuzzy
8784 msgid "Postfix mydestination"
8785 msgstr "Атрибуты UNIX"
8787 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:33
8788 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:432
8789 #, fuzzy
8790 msgid "POP3 service"
8791 msgstr "Служба печати"
8793 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:41
8794 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:434
8795 #, fuzzy
8796 msgid "POP3/SSL service"
8797 msgstr "Служба SSH"
8799 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:49
8800 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:430
8801 #, fuzzy
8802 msgid "IMAP service"
8803 msgstr "LDAP-сервер"
8805 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:57
8806 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:433
8807 #, fuzzy
8808 msgid "IMAP/SSL service"
8809 msgstr "Служба SSH"
8811 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:65
8812 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:435
8813 #, fuzzy
8814 msgid "Sieve service"
8815 msgstr "Служба SSH"
8817 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:73
8818 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
8819 msgstr ""
8821 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
8822 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
8823 msgstr ""
8825 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:89
8826 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
8827 msgstr ""
8829 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:100
8830 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:436
8831 #, fuzzy
8832 msgid "Quota settings"
8833 msgstr "Настройки Samba"
8835 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:116
8836 #, fuzzy
8837 msgid "Free/Busy settings"
8838 msgstr "Настройки факса"
8840 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:121
8841 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
8842 msgstr ""
8844 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:136
8845 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:425
8846 msgid "SMTP privileged networks"
8847 msgstr ""
8849 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:141
8850 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
8851 msgstr ""
8853 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
8854 msgid "Enter multiple values, seperated with"
8855 msgstr ""
8857 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:157
8858 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
8859 msgstr ""
8861 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
8862 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
8863 msgstr ""
8865 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:168
8866 msgid "Host used to relay mails"
8867 msgstr ""
8869 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:182
8870 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:429
8871 msgid "Accept Internet Mail"
8872 msgstr ""
8874 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:188
8875 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
8876 msgstr ""
8878 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:32
8879 #, fuzzy
8880 msgid "Domain name system service"
8881 msgstr "Сканер"
8883 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:73
8884 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:36
8885 msgid "Remove DNS service"
8886 msgstr "Удалить сервис DNS"
8888 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:74
8889 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:37
8890 #, fuzzy
8891 msgid ""
8892 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
8893 msgstr ""
8894 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
8895 "ниже."
8897 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:76
8898 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:39
8899 msgid "Add DNS service"
8900 msgstr "Добавить сервис DNS"
8902 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:77
8903 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:40
8904 #, fuzzy
8905 msgid ""
8906 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
8907 msgstr ""
8908 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
8909 "ниже."
8911 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:165
8912 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:400
8913 #, fuzzy
8914 msgid "Reverse zone"
8915 msgstr "Ссылки"
8917 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:167
8918 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
8919 #, fuzzy
8920 msgid "Class"
8921 msgstr "Выберите тип мыши"
8923 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:229
8924 #, php-format
8925 msgid ""
8926 "Can't delete the selected zone, because it is still in use by these entry/"
8927 "entries '%s'"
8928 msgstr ""
8930 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:288
8931 #, php-format
8932 msgid "Updating of system server/dns with dn '%s' failed."
8933 msgstr ""
8935 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:297
8936 #, fuzzy, php-format
8937 msgid "Removing of system server/dns with dn '%s' failed."
8938 msgstr "Удалить сервис DNS"
8940 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:318
8941 #, fuzzy, php-format
8942 msgid "Saving of system server/dns with dn '%s' failed."
8943 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
8945 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:342
8946 #, php-format
8947 msgid "Set status flag for system server/dns with dn '%s' failed."
8948 msgstr ""
8950 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:357
8951 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:391
8952 #, fuzzy
8953 msgid "DNS service"
8954 msgstr "Добавить сервис DNS"
8956 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:390
8957 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:510
8958 #, fuzzy
8959 msgid "DNS"
8960 msgstr "DNS"
8962 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:399
8963 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:520
8964 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:7
8965 #, fuzzy
8966 msgid "Zone name"
8967 msgstr "Название"
8969 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:401
8970 #, fuzzy
8971 msgid "Primary dns server"
8972 msgstr "Основной адрес эл. почты для этой общей папки"
8974 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:403
8975 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:38
8976 #, fuzzy
8977 msgid "Serial"
8978 msgstr "терминалы"
8980 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:405
8981 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:73
8982 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
8983 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:741
8984 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
8985 msgid "Retry"
8986 msgstr "Повторить"
8988 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:406
8989 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:79
8990 #, fuzzy
8991 msgid "Expire"
8992 msgstr "Экспорт"
8994 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:408
8995 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:24
8996 #, fuzzy
8997 msgid "Zone records"
8998 msgstr "Каталог"
9000 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6 plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:1
9001 msgid "Kerberos kadmin access"
9002 msgstr ""
9004 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10 plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:4
9005 #, fuzzy
9006 msgid "Kerberos Realm"
9007 msgstr "Kerberos"
9009 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
9010 #: plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:8
9011 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:19
9012 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:284
9013 #, fuzzy
9014 msgid "Admin user"
9015 msgstr "Пользователи домена"
9017 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
9018 #, fuzzy
9019 msgid "FAX database"
9020 msgstr "Базы данных"
9022 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30 plugins/admin/systems/goFaxServer.tpl:4
9023 #, fuzzy
9024 msgid "FAX DB user"
9025 msgstr "Показать пользователей факсов"
9027 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
9028 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:52
9029 #, fuzzy
9030 msgid "Asterisk management"
9031 msgstr "Управление системами"
9033 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46 plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:4
9034 msgid "Asterisk DB user"
9035 msgstr ""
9037 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
9038 #: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:12
9039 msgid "Country dial prefix"
9040 msgstr ""
9042 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
9043 #: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:16
9044 msgid "Local dial prefix"
9045 msgstr ""
9047 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
9048 msgid "IMAP admin access"
9049 msgstr ""
9051 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
9052 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:7
9053 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:282
9054 #, fuzzy
9055 msgid "Server identifier"
9056 msgstr "Номер дома"
9058 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
9059 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:13
9060 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:283
9061 #, fuzzy
9062 msgid "Connect URL"
9063 msgstr "Подключение"
9065 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
9066 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:31
9067 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:286
9068 #, fuzzy
9069 msgid "Sieve port"
9070 msgstr "Сервер"
9072 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
9073 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:29
9074 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:49
9075 #, fuzzy
9076 msgid "Logging database"
9077 msgstr "база пользователя"
9079 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104 plugins/admin/systems/servdb.tpl:123
9080 #: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:4
9081 #: plugins/admin/systems/goLogDBServer.tpl:4
9082 msgid "Logging DB user"
9083 msgstr ""
9085 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:119
9086 #, fuzzy
9087 msgid "Glpi database"
9088 msgstr "Базы данных"
9090 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:133
9091 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:227
9092 #: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:14
9093 #, fuzzy
9094 msgid "Database"
9095 msgstr "Базы данных"
9097 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
9098 #, fuzzy
9099 msgid "Machine name"
9100 msgstr "Название"
9102 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:29
9103 #, fuzzy
9104 msgid "FAX service"
9105 msgstr "LDAP-сервер"
9107 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:49
9108 #, fuzzy
9109 msgid "FAX database configuration"
9110 msgstr "Базы данных"
9112 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:79
9113 #, fuzzy, php-format
9114 msgid "Removing server services/gofax with dn '%s' failed."
9115 msgstr "Атрибуты UNIX"
9117 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:102
9118 #, fuzzy, php-format
9119 msgid "Saving server services/gofax with dn '%s' failed."
9120 msgstr "Атрибуты UNIX"
9122 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:125
9123 #, php-format
9124 msgid "Set status flag for server services/gofax with dn '%s' failed."
9125 msgstr ""
9127 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:135
9128 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:136
9129 #, fuzzy
9130 msgid "The attribute user is empty or contains invalid characters."
9131 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
9133 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:138
9134 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:140
9135 #, fuzzy, php-format
9136 msgid "The attribute password is empty or contains invalid characters."
9137 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
9139 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:186
9140 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:187
9141 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:176
9142 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:193
9143 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:189
9144 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:181
9145 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:175
9146 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:195
9147 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:185
9148 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:190
9149 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:737
9150 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:243
9151 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:352
9152 #, fuzzy, php-format
9153 msgid ""
9154 "Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to exist."
9155 msgstr ""
9156 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
9158 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:215
9159 #, fuzzy
9160 msgid "Fax server"
9161 msgstr "Сервер"
9163 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:216
9164 #, fuzzy
9165 msgid "Fax server service"
9166 msgstr "Служба SSH"
9168 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:224
9169 #, fuzzy
9170 msgid "Login name"
9171 msgstr "Местоположение"
9173 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:6 plugins/admin/acl/remove.tpl:6
9174 #, fuzzy
9175 msgid ""
9176 "This includes all system and setup informations. Please double check if your "
9177 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
9178 msgstr ""
9179 "Сюда входит <b>вся</b> информация о системе и ее настройках. Подумайте еще "
9180 "раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить "
9181 "результаты этой операции."
9183 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:99
9184 #, php-format
9185 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
9186 msgstr ""
9188 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:105
9189 #, php-format
9190 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
9191 msgstr ""
9193 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:191
9194 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:207
9195 #, fuzzy, php-format
9196 msgid "Removing host entry from system server/kolab with dn '%s' failed."
9197 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
9199 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:246
9200 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
9201 msgstr ""
9203 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:248
9204 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
9205 msgstr ""
9207 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:252
9208 msgid "The given Quota settings value must be a number."
9209 msgstr ""
9211 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:254
9212 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
9213 msgstr ""
9215 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:256
9216 msgid "Future days must be a value."
9217 msgstr ""
9219 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:260
9220 msgid "No SMTP privileged networks set."
9221 msgstr ""
9223 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:332
9224 #, fuzzy, php-format
9225 msgid "Saving system server/kolab with dn '%s' failed."
9226 msgstr "Моя учетная запись"
9228 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:354
9229 #, fuzzy
9230 msgid "Kolab mail service"
9231 msgstr "Добавить сервис DNS"
9233 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:383
9234 #, php-format
9235 msgid "Set status flag for system server/kolab with dn '%s' failed."
9236 msgstr ""
9238 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:414
9239 #, fuzzy
9240 msgid "Kolab service"
9241 msgstr "Добавить сервис DNS"
9243 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:423
9244 #, fuzzy
9245 msgid "My destination"
9246 msgstr "Назначение"
9248 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:424
9249 #, fuzzy
9250 msgid "FTP FreeBusy service"
9251 msgstr "Звук"
9253 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:426
9254 msgid "Enable virus scan"
9255 msgstr ""
9257 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:427
9258 #, fuzzy
9259 msgid "Relayhost"
9260 msgstr "Набор правил"
9262 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:428
9263 #, fuzzy
9264 msgid "HTTP FreeBusy service"
9265 msgstr "Звук"
9267 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:431
9268 msgid "kolabFreeBusyFuture"
9269 msgstr ""
9271 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:108
9272 #, php-format
9273 msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'."
9274 msgstr ""
9276 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:237
9277 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:245
9278 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:250
9279 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:289
9280 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:305
9281 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:308
9282 msgid "Add printer extension"
9283 msgstr ""
9285 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:238
9286 msgid ""
9287 "Could not intialize printer tab, parameter parent was missing while "
9288 "construction."
9289 msgstr ""
9291 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:246
9292 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
9293 msgstr ""
9295 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:251
9296 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
9297 msgstr ""
9299 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:282
9300 msgid "This 'dn' has no printer features."
9301 msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
9303 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:290
9304 #, fuzzy
9305 msgid ""
9306 "This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' "
9307 "is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal "
9308 "template"
9309 msgstr ""
9310 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
9311 "ниже."
9313 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:297
9314 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:300
9315 #, fuzzy
9316 msgid "Remove printer extension"
9317 msgstr "Удалить параметры"
9319 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:298
9320 #, fuzzy
9321 msgid ""
9322 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
9323 "clicking below."
9324 msgstr ""
9325 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
9326 "ниже."
9328 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:301
9329 #, fuzzy
9330 msgid ""
9331 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
9332 "below."
9333 msgstr ""
9334 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
9335 "ниже."
9337 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:306
9338 #, fuzzy
9339 msgid ""
9340 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
9341 "clicking below."
9342 msgstr ""
9343 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
9344 "ниже."
9346 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:309
9347 #, fuzzy
9348 msgid ""
9349 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
9350 "below."
9351 msgstr ""
9352 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
9353 "ниже."
9355 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:475
9356 #, php-format
9357 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
9358 msgstr ""
9360 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:483
9361 #, fuzzy
9362 msgid "can't get ppd informations."
9363 msgstr "Системная информация"
9365 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:496
9366 #, php-format
9367 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
9368 msgstr ""
9370 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:498
9371 #, php-format
9372 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
9373 msgstr ""
9375 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:553
9376 #, fuzzy, php-format
9377 msgid "Removing of system print/generic with dn '%s' failed."
9378 msgstr "Показать подразделения"
9380 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:751
9381 #, php-format
9382 msgid "Saving of system print/generic with dn '%s' failed."
9383 msgstr ""
9385 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:773
9386 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:775
9387 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:383
9388 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
9389 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
9390 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
9391 msgid "Group"
9392 msgstr "Группа"
9394 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:791
9395 #, fuzzy
9396 msgid "Print generic"
9397 msgstr "Служба печати"
9399 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:802
9400 msgid "LabeledURL"
9401 msgstr ""
9403 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:803
9404 #, fuzzy
9405 msgid "Printer PPD"
9406 msgstr "Принтер"
9408 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:820
9409 #, php-format
9410 msgid ""
9411 "You are not allowed to remove the given object '%s' from the list of members "
9412 "of printer '%s'."
9413 msgstr ""
9415 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:837
9416 #, php-format
9417 msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers,"
9418 msgstr ""
9420 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:842
9421 #, php-format
9422 msgid ""
9423 "You are not allowed to add the given object '%s' to the list of members of '%"
9424 "s'."
9425 msgstr ""
9427 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:864
9428 #, php-format
9429 msgid "Can't add '%s' to the list of members, it is already used."
9430 msgstr ""
9432 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:872
9433 #, php-format
9434 msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
9435 msgstr ""
9437 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
9438 #, fuzzy
9439 msgid ""
9440 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
9441 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
9442 "wouldn't be able to log in."
9443 msgstr ""
9444 "В полях ниже вы можете изменить пароль выбранного пользователя. Изменения "
9445 "вступят в силу немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе "
9446 "пользователь не сможет войти в систему."
9448 #: plugins/admin/systems/password.tpl:5
9449 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
9450 msgstr ""
9452 #: plugins/admin/systems/password.tpl:9
9453 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
9454 msgstr "Изменение пароля влияет только на аутентификацию в системе."
9456 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:101
9457 #, fuzzy, php-format
9458 msgid "Removing of system component/generic with dn '%s' failed."
9459 msgstr "Показать подразделения"
9461 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:139
9462 #, fuzzy
9463 msgid "The required field 'Component name' is not set."
9464 msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
9466 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:144
9467 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:284
9468 #, fuzzy
9469 msgid "The required field IP address is empty."
9470 msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
9472 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:147
9473 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:287
9474 #, fuzzy
9475 msgid "The field IP address contains an invalid address."
9476 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
9478 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:223
9479 #, php-format
9480 msgid "Saving of system component/generic with dn '%s' failed."
9481 msgstr ""
9483 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:234
9484 #, fuzzy
9485 msgid "Component generic"
9486 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
9488 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:239
9489 #, fuzzy
9490 msgid "Network device"
9491 msgstr "Сетевые устройства"
9493 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
9494 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
9495 msgstr "Выберите тип системного компонента который желаете создать"
9497 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
9498 msgid ""
9499 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
9500 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
9501 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
9502 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
9503 "network components may be used for Nagios setups to create component "
9504 "dependencies."
9505 msgstr ""
9506 "Терминалы и рабочие станцие Linux были созданы автоматически. Поэтому вам "
9507 "необходимо только создать шаблоны для нужного подразделения. Сервера обычно "
9508 "добавляются тоже, но в отдельных случаях вам может понадобиться "
9509 "'виртуальный' сервер для описания обязательных сервисов. Прочие сетевые "
9510 "компоненты могут быть использованы при установке Nagios для создания "
9511 "межкомпонентных зависимостей."
9513 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
9514 msgid "Linux thin client template"
9515 msgstr "Шаблон тонкого клиента Linux"
9517 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
9518 msgid "Linux workstation template"
9519 msgstr "Шаблон рабочей станции Linux"
9521 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
9522 msgid "Linux Server"
9523 msgstr "Сервер Linux"
9525 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
9526 msgid "Windows workstation"
9527 msgstr "Рабочая станция Windows"
9529 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
9530 msgid "Network printer"
9531 msgstr "Сетевой принтер"
9533 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
9534 msgid "Other network component"
9535 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
9537 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
9538 msgid "Create"
9539 msgstr "Создать"
9541 #: plugins/admin/systems/goNtpServer.tpl:2
9542 #, fuzzy
9543 msgid "Time server"
9544 msgstr "Сервисы"
9546 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:9
9547 #, fuzzy
9548 msgid "Printer type"
9549 msgstr "Имя принтера"
9551 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:19 plugins/admin/systems/glpi.tpl:29
9552 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:784
9553 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:24
9554 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:123
9555 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:164
9556 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:219
9557 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:275
9558 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:333
9559 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:397
9560 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:469
9561 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:533
9562 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:580
9563 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:633
9564 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:687
9565 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:733
9566 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:781
9567 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
9568 msgid "Manufacturer"
9569 msgstr ""
9571 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:31
9572 #, fuzzy
9573 msgid "Supported interfaces"
9574 msgstr "Сетевой принтер"
9576 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:46
9577 #, fuzzy
9578 msgid "Parallel"
9579 msgstr "Переменная"
9581 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:54
9582 msgid "USB"
9583 msgstr ""
9585 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:66 plugins/admin/systems/glpi.tpl:40
9586 #, fuzzy
9587 msgid "Contacts"
9588 msgstr "Контакт"
9590 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:69 plugins/admin/systems/glpi.tpl:52
9591 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:777
9592 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:776
9593 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
9594 msgid "Technical responsible"
9595 msgstr ""
9597 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:78 plugins/admin/systems/glpi.tpl:44
9598 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:781
9599 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:779
9600 #, fuzzy
9601 msgid "Contact person"
9602 msgstr "Контакт"
9604 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:88 plugins/admin/systems/glpi.tpl:95
9605 #, fuzzy
9606 msgid "Attachments"
9607 msgstr "подразделения"
9609 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:114
9610 #, fuzzy
9611 msgid "Installed cartridges"
9612 msgstr "Клиентские устройства"
9614 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:1
9615 #, fuzzy
9616 msgid "Edit share"
9617 msgstr "Пользователи домена"
9619 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
9620 msgid "NFS setup"
9621 msgstr ""
9623 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25
9624 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:277
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Volume"
9627 msgstr "Имя системы"
9629 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:54
9630 msgid "Auto-mount share on Apple systems"
9631 msgstr ""
9633 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:94
9634 #, fuzzy
9635 msgid "Codepage"
9636 msgstr "Домашняя страница"
9638 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:104
9639 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:276
9640 #, fuzzy
9641 msgid "Option"
9642 msgstr "Параметры"
9644 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:9
9645 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:20
9646 #, fuzzy
9647 msgid "System type"
9648 msgstr "Системы"
9650 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:19
9651 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:779
9652 #, fuzzy
9653 msgid "Operating system"
9654 msgstr "Удалить"
9656 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:63
9657 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:778
9658 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:18
9659 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:112
9660 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:153
9661 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:208
9662 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:264
9663 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:322
9664 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:386
9665 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:458
9666 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:522
9667 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:569
9668 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:622
9669 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:676
9670 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:722
9671 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25
9672 #, fuzzy
9673 msgid "Comment"
9674 msgstr "Контакт"
9676 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:78
9677 #, fuzzy
9678 msgid "Installed devices"
9679 msgstr "Клиентские устройства"
9681 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:90
9682 #, fuzzy
9683 msgid "Trading"
9684 msgstr "Затенение"
9686 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:91
9687 #, fuzzy
9688 msgid "Software"
9689 msgstr "Адм. единица"
9691 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:92
9692 #, fuzzy
9693 msgid "Contracts"
9694 msgstr "Контакт"
9696 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:10
9697 #, fuzzy
9698 msgid ""
9699 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
9700 "contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
9701 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
9702 msgstr ""
9703 "Лучше всего перед удалением сохранить резервную копию текущего дерева LDAP в "
9704 "файл. Если вы сделали это и действительно хотите выполнить удаление, нажмите "
9705 "<i>Удалить</i>, иначе нажмите <i>Отмена</i>."
9707 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:105
9708 msgid "This 'dn' has no phone features."
9709 msgstr "Этот DN не имеет свойств телефона."
9711 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:203
9712 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:116
9713 #, fuzzy
9714 msgid "yes"
9715 msgstr "Системы"
9717 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:203
9718 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:117
9719 #, fuzzy
9720 msgid "no"
9721 msgstr "нет"
9723 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:225
9724 msgid "dynamic"
9725 msgstr ""
9727 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:225
9728 #, fuzzy
9729 msgid "Networksettings"
9730 msgstr "Сетевые настройки"
9732 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:240
9733 #, php-format
9734 msgid ""
9735 "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
9736 "of them is user '%s'."
9737 msgstr ""
9739 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:247
9740 #, php-format
9741 msgid "Removing of system phone/generic with dn '%s' failed."
9742 msgstr ""
9744 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292
9745 #, fuzzy
9746 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
9747 msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
9749 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:295
9750 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
9751 msgstr ""
9753 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:302
9754 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
9755 msgstr "У вас недостаточно прав для создания телефонов в этой ветке."
9757 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:397
9758 #, php-format
9759 msgid "Saving of system phone/generic with dn '%s' failed."
9760 msgstr ""
9762 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:410
9763 #, fuzzy
9764 msgid "Phone generic"
9765 msgstr "Телефонные номера"
9767 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:415
9768 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1213
9769 #, fuzzy
9770 msgid "Phone hardware"
9771 msgstr "Телефонное оборудование"
9773 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:421
9774 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:34
9775 #, fuzzy
9776 msgid "DTMF mode"
9777 msgstr "Режим"
9779 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:422
9780 #, fuzzy
9781 msgid "Default ip"
9782 msgstr "по умолчанию"
9784 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:423
9785 msgid "Qualify"
9786 msgstr ""
9788 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:424
9789 msgid "Hardware type"
9790 msgstr ""
9792 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:46
9793 msgid ""
9794 "The file '/etc/gosa/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
9795 msgstr ""
9797 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:49
9798 #, fuzzy
9799 msgid "Can't read '/etc/gosa/encodings', please check permissions."
9800 msgstr "Удалить"
9802 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:180
9803 #, fuzzy
9804 msgid "Please specify a valid path for your setup."
9805 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
9807 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:186
9808 #, fuzzy
9809 msgid "Please specify a valid name for your share."
9810 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
9812 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:189
9813 #, fuzzy
9814 msgid "Please specify a name for your share."
9815 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
9817 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:194
9818 #, fuzzy
9819 msgid "Description contains invalid characters."
9820 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
9822 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:198
9823 #, fuzzy
9824 msgid "Volume contains invalid characters."
9825 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
9827 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:202
9828 #, fuzzy
9829 msgid "Path contains invalid characters."
9830 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
9832 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:206
9833 #, fuzzy
9834 msgid "Option contains invalid characters."
9835 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
9837 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:263
9838 msgid "NFS"
9839 msgstr ""
9841 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:264
9842 #, fuzzy
9843 msgid "NFS service"
9844 msgstr "Добавить сервис DNS"
9846 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:274
9847 #, fuzzy
9848 msgid "Charset"
9849 msgstr "сброс"
9851 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:391
9852 msgid ""
9853 "There are packages in your configuration, which can't be resolved with "
9854 "current server/release settings."
9855 msgstr ""
9857 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:436
9858 #, fuzzy
9859 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
9860 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
9862 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:494
9863 #, fuzzy
9864 msgid ""
9865 "There is already a profile in your selection that contain partition table "
9866 "configurations."
9867 msgstr ""
9868 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
9870 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:831
9871 #, php-format
9872 msgid ""
9873 "Can't resolve one or more of the given FAIclass(es) [%s] in FAI server '%s'. "
9874 "Server was reset to 'auto'."
9875 msgstr ""
9877 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:845
9878 #, php-format
9879 msgid ""
9880 "Can't resolve the given FAIclass(es) [%s] anyway, please check your FAI "
9881 "configurations, possibly some classes where deleted or renamed. !All classes "
9882 "have been removed from this account, press cancel if you don't want this to "
9883 "be saved."
9884 msgstr ""
9886 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1013
9887 #, fuzzy, php-format
9888 msgid "Saving of system workstation/startup with dn '%s' failed."
9889 msgstr "Шаблон рабочей станции"
9891 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1063
9892 #, fuzzy, php-format
9893 msgid ""
9894 "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
9895 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
9897 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1065
9898 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:172
9899 #, php-format
9900 msgid ""
9901 "The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns an "
9902 "empty string."
9903 msgstr ""
9905 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1083
9906 #, fuzzy
9907 msgid "System startup"
9908 msgstr "Состояние системы"
9910 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1094
9911 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:442
9912 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
9913 #, fuzzy
9914 msgid "FAI classes"
9915 msgstr "Выберите тип мыши"
9917 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1095
9918 msgid "FAI status flag"
9919 msgstr ""
9921 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1097
9922 msgid "Debian mirror"
9923 msgstr ""
9925 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1098
9926 #, fuzzy
9927 msgid "Debian release"
9928 msgstr "Текущий пароль"
9930 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
9931 #, fuzzy
9932 msgid "Advanced phone settings"
9933 msgstr "Настройки телефона"
9935 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:6
9936 #, fuzzy
9937 msgid "Phone type"
9938 msgstr "Название"
9940 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:7
9941 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:27
9942 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:37
9943 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:51
9944 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:80
9945 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:111
9946 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:158
9947 #, fuzzy
9948 msgid "Choose a phone type"
9949 msgstr "Выберите тип мыши"
9951 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:11
9952 msgid "refresh"
9953 msgstr ""
9955 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:48
9956 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:87
9957 #, fuzzy
9958 msgid "Default IP"
9959 msgstr "по умолчанию"
9961 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:58
9962 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:95
9963 msgid "Response timeout"
9964 msgstr ""
9966 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:77
9967 #, fuzzy
9968 msgid "Modus"
9969 msgstr "Мышь"
9971 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:108
9972 msgid "Authtype"
9973 msgstr ""
9975 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:118
9976 #, fuzzy
9977 msgid "Secret"
9978 msgstr "Улица"
9980 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:126
9981 msgid "GoFonInkeys"
9982 msgstr ""
9984 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:134
9985 msgid "GoFonOutKeys"
9986 msgstr ""
9988 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:147
9989 #, fuzzy
9990 msgid "Account code"
9991 msgstr "Учетная запись"
9993 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:155
9994 #, fuzzy
9995 msgid "Trunk lines"
9996 msgstr "Тонкие клиенты"
9998 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
9999 msgid "Hosts that are allowed to connect"
10000 msgstr ""
10002 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
10003 #, fuzzy
10004 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
10005 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
10007 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:207
10008 msgid "MSN"
10009 msgstr ""
10011 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
10012 #, fuzzy
10013 msgid "Select entries to add"
10014 msgstr "Выбрать пользователей для добавления"
10016 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
10017 #, fuzzy
10018 msgid "Display members of department"
10019 msgstr "Показать номера из подразделения"
10021 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:43
10022 #, fuzzy
10023 msgid "Display members matching"
10024 msgstr "Показать совпадения номеров"
10026 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:48
10027 #, fuzzy
10028 msgid "Regular expression for matching member names"
10029 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
10031 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:62
10032 #, php-format
10033 msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
10034 msgstr ""
10036 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:87
10037 #, fuzzy
10038 msgid "Can't get ppd informations."
10039 msgstr "Общая информация о пользователе"
10041 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:99
10042 #, php-format
10043 msgid ""
10044 "The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is "
10045 "invalid, can't read/write any ppd informations."
10046 msgstr ""
10048 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:116
10049 #, fuzzy
10050 msgid "Please specify a valid ppd file."
10051 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
10053 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:186
10054 #, php-format
10055 msgid "Can't select PPD file '%s', the file is not readable"
10056 msgstr ""
10058 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:203
10059 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:275
10060 #, php-format
10061 msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
10062 msgstr ""
10064 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:211
10065 #, fuzzy, php-format
10066 msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations."
10067 msgstr "Общая информация о пользователе"
10069 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:235
10070 #, php-format
10071 msgid "Can't add new ppd file, the source file '%s' is not accessible."
10072 msgstr ""
10074 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:253
10075 #, fuzzy, php-format
10076 msgid ""
10077 "The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any modell or vendor "
10078 "informations."
10079 msgstr ""
10080 "Предупреждение: функция imap_getacl не реализована, и вы не сможете менять "
10081 "права доступа к общим папкам."
10083 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:267
10084 #, fuzzy, php-format
10085 msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
10086 msgstr ""
10087 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
10089 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:288
10090 #, fuzzy, php-format
10091 msgid "Can't save file '%s'."
10092 msgstr "Удалить"
10094 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:292
10095 msgid "Uploaded ppd file is empty, can't create new ppd file."
10096 msgstr ""
10098 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:413
10099 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
10100 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:551
10101 #, fuzzy
10102 msgid "Section"
10103 msgstr "Действие"
10105 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:462
10106 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:465
10107 #, fuzzy
10108 msgid "True"
10109 msgstr "Улица"
10111 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:463
10112 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:466
10113 #, fuzzy
10114 msgid "False"
10115 msgstr "женский"
10117 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:471
10118 #, php-format
10119 msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
10120 msgstr ""
10122 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
10123 #, fuzzy
10124 msgid "Printer driver"
10125 msgstr "Устройство печати"
10127 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
10128 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
10129 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
10130 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
10131 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:782
10132 msgid "Model"
10133 msgstr "Модель"
10135 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
10136 #, fuzzy
10137 msgid "Select"
10138 msgstr "Удалить"
10140 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
10141 #, fuzzy
10142 msgid "New driver"
10143 msgstr "Сервер"
10145 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
10146 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
10147 msgid "Select objects to add"
10148 msgstr "Выбрать объекты для добавления"
10150 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:28
10151 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:46
10152 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
10153 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54
10154 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
10155 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:42
10156 msgid "Display objects matching"
10157 msgstr "Показать совпадения объектов"
10159 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:32
10160 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:50
10161 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
10162 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59
10163 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46
10164 msgid "Regular expression for matching object names"
10165 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам объектов"
10167 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:71
10168 #, php-format
10169 msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds."
10170 msgstr ""
10172 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:80
10173 #, fuzzy
10174 msgid "Printer ppd selection."
10175 msgstr "Настройки телефона"
10177 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:432
10178 #, fuzzy, php-format
10179 msgid "Saving of system workstation/service with dn '%s' failed."
10180 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
10182 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:441
10183 #, fuzzy
10184 msgid "Workstation service"
10185 msgstr "Рабочие станции"
10187 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
10188 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
10189 msgid "Keyboard"
10190 msgstr "Клавиатура"
10192 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
10193 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
10194 msgid "Choose keyboard model"
10195 msgstr "Выберите модель клавиатуры"
10197 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
10198 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
10199 msgid "Layout"
10200 msgstr "Раскладка"
10202 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
10203 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
10204 msgid "Choose keyboard layout"
10205 msgstr "Выберите раскладку"
10207 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
10208 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
10209 msgid "Variant"
10210 msgstr "Вариант"
10212 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
10213 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
10214 msgid "Choose keyboard variant"
10215 msgstr "Выберите вариант раскладки"
10217 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
10218 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
10219 msgid "Mouse"
10220 msgstr "Мышь"
10222 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
10223 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
10224 msgid "Choose mouse type"
10225 msgstr "Выберите тип мыши"
10227 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
10228 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
10229 msgid "Port"
10230 msgstr "Порт"
10232 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
10233 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
10234 msgid "Choose mouse port"
10235 msgstr "Выберите порт мыши"
10237 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
10238 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
10239 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
10240 msgstr "Выберите подходящий драйвер для установленной видеокарты"
10242 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
10243 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
10244 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
10245 msgstr "Выберите подходящее разрешение экрана"
10247 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
10248 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
10249 msgid "Color depth"
10250 msgstr "Глубина цвета"
10252 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
10253 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
10254 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
10255 msgstr "Выберите подходящую глубину цвета"
10257 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
10258 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
10259 msgid "Display device"
10260 msgstr "Устройство отображения"
10262 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:125
10263 msgid "Use DDC for automatic detection"
10264 msgstr ""
10266 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:128
10267 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
10268 msgid "HSync"
10269 msgstr "Строчная синхронизация"
10271 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
10272 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
10273 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
10274 msgstr "Частота обновления строк для данного монитора"
10276 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:133
10277 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
10278 msgid "VSync"
10279 msgstr "Кадровая синхронизация"
10281 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
10282 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
10283 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
10284 msgstr "Частота обновления кадров для данного монитора"
10286 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:147
10287 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
10288 msgid "Scan device"
10289 msgstr "Устройство сканирования"
10291 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:148
10292 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
10293 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
10294 msgstr "Выберите, чтобы запустить на терминале службу сканирования"
10296 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
10297 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
10298 msgid "Provide scan services"
10299 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
10301 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
10302 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
10303 msgid "Boot parameters"
10304 msgstr "Параметры загрузки"
10306 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
10307 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
10308 msgid "Custom options"
10309 msgstr "Дополнительные параметры"
10311 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
10312 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
10313 msgid ""
10314 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
10315 "during bootup"
10316 msgstr ""
10317 "Введите любые дополнительные параметры, которые должны передаваться ядру во "
10318 "время загрузки"
10320 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
10321 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
10322 msgid "LDAP server"
10323 msgstr "LDAP-сервер"
10325 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:41
10326 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:71
10327 #, fuzzy
10328 msgid "FAI server"
10329 msgstr "LDAP-сервер"
10331 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:45
10332 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:75
10333 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:17
10334 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:244
10335 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33
10336 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:553
10337 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:21
10338 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:24
10339 #, fuzzy
10340 msgid "Release"
10341 msgstr "Набор правил"
10343 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:63
10344 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:95
10345 #, fuzzy
10346 msgid "Assigned FAI classes"
10347 msgstr "Выберите тип мыши"
10349 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:85
10350 #, fuzzy
10351 msgid "set"
10352 msgstr "сброс"
10354 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:116
10355 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
10356 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
10357 msgstr "Модули ядра (формат: имя параметры)"
10359 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:118
10360 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
10361 msgid "Add additional modules to load on startup"
10362 msgstr ""
10363 "Укажите дополнительные модули, которые должны загружаться при запуске системы"
10365 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:142
10366 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
10367 #, fuzzy
10368 msgid "Mountpoint"
10369 msgstr "Мониторинг"
10371 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
10372 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
10373 msgstr ""
10374 "Выберите, должен ли терминал подерживать загрузку в графическом режиме с "
10375 "показом индикатора состояния"
10377 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
10378 msgid "use graphical bootup"
10379 msgstr "Загружать в графическом режиме"
10381 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
10382 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
10383 msgstr "Выберите, должен ли терминал загружаться в текстовом режиме"
10385 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
10386 msgid "use standard linux textual bootup"
10387 msgstr "Загружать в стандартном текстовом режиме"
10389 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
10390 msgid "Select to get more verbose output during startup"
10391 msgstr ""
10392 "Выберите, нужно ли использовать подробный вывод информации при загрузке"
10394 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
10395 msgid "use debug mode for startup"
10396 msgstr "Используйте отладочный режим"
10398 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
10399 msgid "Connect method"
10400 msgstr "Способ подключения"
10402 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147
10403 msgid "Choose method to connect to terminal server"
10404 msgstr "Выберите способ подключения к серверу терминалов"
10406 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154
10407 msgid "Terminal server"
10408 msgstr "Терминал-сервер"
10410 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156
10411 msgid "Select specific terminal server to use"
10412 msgstr "Выберите сервер терминалов"
10414 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163
10415 msgid "Font server"
10416 msgstr "Сервер шрифтов"
10418 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165
10419 msgid "Select specific font server to use"
10420 msgstr "Выберите сервер шрифтов"
10422 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181
10423 msgid "Print device"
10424 msgstr "Устройство печати"
10426 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182
10427 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
10428 msgstr "Выберите, чтобы запустить на терминале службу печати по протоколу IPP"
10430 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183
10431 msgid "Provide print services"
10432 msgstr "Предоставлять службу печати"
10434 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191
10435 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
10436 msgstr "Выберите файловую систему NFS для хранения временных файлов"
10438 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212
10439 msgid "Select scanner driver to use"
10440 msgstr "Выберите драйвер для используемого сканера"
10442 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:1
10443 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:431
10444 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
10445 #, fuzzy
10446 msgid "Repository"
10447 msgstr "Повторить"
10449 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:8
10450 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:442
10451 #, fuzzy
10452 msgid "Parent server"
10453 msgstr "Служба печати"
10455 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:33
10456 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:245
10457 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:266
10458 #, fuzzy
10459 msgid "Sections"
10460 msgstr "Действие"
10462 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:119
10463 #, fuzzy
10464 msgid "Please enter a value for 'release'."
10465 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
10467 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:123
10468 #, fuzzy
10469 msgid "Please specify a valid value for 'url'."
10470 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
10472 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:170
10473 #, fuzzy, php-format
10474 msgid ""
10475 "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
10476 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
10478 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:35
10479 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:392
10480 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:432
10481 #, fuzzy
10482 msgid "Repository service"
10483 msgstr "Служба печати"
10485 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:137
10486 #, php-format
10487 msgid ""
10488 "You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. "
10489 "Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
10490 msgstr ""
10492 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:171
10493 #, php-format
10494 msgid ""
10495 "Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
10496 msgstr ""
10498 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:204
10499 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:351
10500 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:331
10501 #, fuzzy
10502 msgid "This name is already in use."
10503 msgstr "Указанное имя уже используется."
10505 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:421
10506 #, php-format
10507 msgid "Set status flag for server services/repository with dn '%s' failed."
10508 msgstr ""
10510 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:441
10511 #, fuzzy
10512 msgid "Releases"
10513 msgstr "Набор правил"
10515 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:443
10516 msgid "Url"
10517 msgstr ""
10519 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:6
10520 #, fuzzy
10521 msgid "List of configured repositories."
10522 msgstr "Список групп"
10524 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:11
10525 #, fuzzy
10526 msgid "Add repository"
10527 msgstr "Повторить"
10529 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:29
10530 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
10531 msgstr ""
10533 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:31
10534 #, fuzzy
10535 msgid "Inventory database"
10536 msgstr "Базы данных"
10538 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:51
10539 #, fuzzy
10540 msgid "Glpi management"
10541 msgstr "Название"
10543 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:81
10544 #, fuzzy, php-format
10545 msgid "Removing server services/glpi with dn '%s' failed."
10546 msgstr "Атрибуты UNIX"
10548 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:99
10549 #, fuzzy, php-format
10550 msgid "Saving server services/glpi with dn '%s' failed."
10551 msgstr "Атрибуты UNIX"
10553 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:126
10554 #, php-format
10555 msgid "Set status flag for server services/glpi with dn '%s' failed."
10556 msgstr ""
10558 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:139
10559 #, fuzzy
10560 msgid "The attribute database is empty or contains invalid characters."
10561 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
10563 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:217
10564 #, fuzzy
10565 msgid "Glpi server"
10566 msgstr "Сервер"
10568 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:218
10569 #, fuzzy
10570 msgid "Glpi server service"
10571 msgstr "Служба SSH"
10573 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:226
10574 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:233
10575 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:224
10576 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:229
10577 #, fuzzy
10578 msgid "Admin"
10579 msgstr "DN администратора"
10581 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:1
10582 #, fuzzy
10583 msgid "Manage System-types"
10584 msgstr "Системы"
10586 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:9
10587 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:28
10588 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:9
10589 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:28
10590 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:8
10591 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:29
10592 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7
10593 #, fuzzy
10594 msgid "Rename"
10595 msgstr "Имя сервера"
10597 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:24
10598 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:24
10599 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:25
10600 #, fuzzy
10601 msgid "Please enter a new name"
10602 msgstr "Введите адрес сервера"
10604 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:6
10605 #, fuzzy
10606 msgid "List of devices"
10607 msgstr "Список пользователей"
10609 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:23
10610 msgid ""
10611 "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
10612 msgstr ""
10614 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:35
10615 #, fuzzy
10616 msgid "Display devices matching"
10617 msgstr "Показать подходяшие адреса"
10619 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:37
10620 #, fuzzy
10621 msgid "Regular expression for matching device names"
10622 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
10624 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:51
10625 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:113
10626 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:140
10627 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:51
10628 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:51
10629 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:40
10630 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
10631 #, fuzzy
10632 msgid "Use"
10633 msgstr "Пользователь"
10635 #: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:1
10636 #, fuzzy
10637 msgid "VoIP database information"
10638 msgstr "Системная информация"
10640 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:144
10641 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:156
10642 msgid "There is no server with valid glpi database service."
10643 msgstr ""
10645 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:154
10646 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:166
10647 #, fuzzy
10648 msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing."
10649 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
10651 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:164
10652 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:176
10653 #, fuzzy
10654 msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice."
10655 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
10657 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:178
10658 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:184
10659 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:190
10660 msgid "This feature is not implemented yet."
10661 msgstr ""
10663 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:292
10664 msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
10665 msgstr ""
10667 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:312
10668 #, php-format
10669 msgid ""
10670 "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
10671 msgstr ""
10673 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:323
10674 #, fuzzy
10675 msgid "Rename failed, this system type name is already used."
10676 msgstr "Указанное имя уже используется."
10678 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:379
10679 #, fuzzy
10680 msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
10681 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
10683 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:401
10684 #, php-format
10685 msgid ""
10686 "You can't delete this operating system, it is still in use by these system"
10687 "(s) '%s'"
10688 msgstr ""
10690 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:413
10691 #, fuzzy
10692 msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
10693 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
10695 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:565
10696 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:199
10697 #, fuzzy
10698 msgid "Remove inventory"
10699 msgstr "Удалить объект"
10701 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:566
10702 #, fuzzy
10703 msgid ""
10704 "This device has inventory informations enabled. You can disable them by "
10705 "clicking below."
10706 msgstr ""
10707 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
10708 "ниже."
10710 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:568
10711 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:202
10712 #, fuzzy
10713 msgid "Add inventory"
10714 msgstr "Добавить объект"
10716 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:569
10717 #, fuzzy
10718 msgid ""
10719 "This device has inventory informations disabled. You can enable them by "
10720 "clicking below."
10721 msgstr ""
10722 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
10723 "ниже."
10725 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:633
10726 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:648
10727 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:611
10728 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:626
10729 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:290
10730 msgid "N/A"
10731 msgstr ""
10733 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:667
10734 #, fuzzy
10735 msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing."
10736 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
10738 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:768
10739 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:764
10740 msgid "Glpi"
10741 msgstr ""
10743 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:769
10744 #, fuzzy
10745 msgid "Inventory extension"
10746 msgstr "Удалить параметры"
10748 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:786
10749 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:783
10750 #, fuzzy
10751 msgid "Attachment name"
10752 msgstr "подразделения"
10754 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:787
10755 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:784
10756 #, fuzzy
10757 msgid "Attachment comment"
10758 msgstr "подразделения"
10760 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:788
10761 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:785
10762 #, fuzzy
10763 msgid "Attachment mime type"
10764 msgstr "подразделения"
10766 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:789
10767 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:786
10768 #, fuzzy
10769 msgid "Attachment filename"
10770 msgstr "подразделения"
10772 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:791
10773 #, fuzzy
10774 msgid "Peripheral devices"
10775 msgstr "Сетевые устройства"
10777 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:1
10778 #, fuzzy
10779 msgid "Manage manufacturers"
10780 msgstr "Редактиовать объект"
10782 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:2
10783 #, fuzzy
10784 msgid "Attachment"
10785 msgstr "подразделения"
10787 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:30
10788 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29 include/php_setup.inc:130
10789 #, fuzzy
10790 msgid "File"
10791 msgstr "Файлы"
10793 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:46
10794 #, fuzzy
10795 msgid "Filename"
10796 msgstr "Имя сервера"
10798 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:54
10799 #, fuzzy
10800 msgid "Mime-type"
10801 msgstr "Тип"
10803 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:140
10804 #, fuzzy
10805 msgid "use"
10806 msgstr "Мышь"
10808 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23
10809 msgid ""
10810 "This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
10811 msgstr ""
10813 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:2
10814 #, fuzzy
10815 msgid "Add/Edit monitor"
10816 msgstr "Редактиовать объект"
10818 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:17
10819 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:53
10820 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:777
10821 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
10822 #, fuzzy
10823 msgid "Comments"
10824 msgstr "Контакт"
10826 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:33
10827 #, fuzzy
10828 msgid "Monitor size"
10829 msgstr "Мониторинг"
10831 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:36
10832 #, fuzzy
10833 msgid "Inch"
10834 msgstr "Французский"
10836 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:44
10837 msgid "Integrated microphone"
10838 msgstr ""
10840 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:47
10841 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:55
10842 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:63
10843 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:71
10844 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:176
10845 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:296
10846 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:361
10847 #, fuzzy
10848 msgid "Yes"
10849 msgstr "Системы"
10851 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:48
10852 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:56
10853 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:64
10854 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:72
10855 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:177
10856 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:297
10857 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:362
10858 #, fuzzy
10859 msgid "No"
10860 msgstr "нет"
10862 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:52
10863 msgid "Integrated speakers"
10864 msgstr ""
10866 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:60
10867 msgid "Sub-D"
10868 msgstr ""
10870 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:68
10871 msgid "BNC"
10872 msgstr ""
10874 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:76
10875 #, fuzzy
10876 msgid "Serial number"
10877 msgstr "Терминал"
10879 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:83
10880 #, fuzzy
10881 msgid "Additional serial number"
10882 msgstr "Серийный номер сертификата"
10884 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:97
10885 #, fuzzy
10886 msgid "Add/Edit other device"
10887 msgstr "Звуковая карта"
10889 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:138
10890 msgid "Add/Edit power supply"
10891 msgstr ""
10893 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:173
10894 msgid "Atx"
10895 msgstr ""
10897 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:181
10898 #, fuzzy
10899 msgid "Power"
10900 msgstr "Порт"
10902 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:193
10903 msgid "Add/Edit graphic card"
10904 msgstr ""
10906 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:228
10907 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:284
10908 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:349
10909 msgid "Interface"
10910 msgstr ""
10912 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:237
10913 #, fuzzy
10914 msgid "Ram"
10915 msgstr "Имя сервера"
10917 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:249
10918 #, fuzzy
10919 msgid "Add/Edit controller"
10920 msgstr "Номер телефона"
10922 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:307
10923 msgid "Add/Edit drive"
10924 msgstr ""
10926 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:342
10927 #, fuzzy
10928 msgid "Speed"
10929 msgstr "Пол"
10931 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:358
10932 #, fuzzy
10933 msgid "Writeable"
10934 msgstr "запись"
10936 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:371
10937 #, fuzzy
10938 msgid "Add/Edit harddisk"
10939 msgstr "Сервер"
10941 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:406
10942 msgid "Rpm"
10943 msgstr ""
10945 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:413
10946 #, fuzzy
10947 msgid "Cache"
10948 msgstr "Отмена"
10950 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:443
10951 #, fuzzy
10952 msgid "Add/Edit memory"
10953 msgstr "Редактиовать объект"
10955 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:478
10956 #, fuzzy
10957 msgid "Frequenz"
10958 msgstr "Номер телефона"
10960 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:507
10961 #, fuzzy
10962 msgid "Add/Edit sound card"
10963 msgstr "Новый пароль"
10965 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:553
10966 #, fuzzy
10967 msgid "Add/Edit network interface"
10968 msgstr "Сетевой принтер"
10970 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:589
10971 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:523
10972 #, fuzzy
10973 msgid "MAC address"
10974 msgstr "MAC-адрес"
10976 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:607
10977 #, fuzzy
10978 msgid "Add/Edit processor"
10979 msgstr "Новый пароль"
10981 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:642
10982 #, fuzzy
10983 msgid "Frequence"
10984 msgstr "Номер телефона"
10986 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:649
10987 #, fuzzy
10988 msgid "Default frequence"
10989 msgstr "По умолчанию"
10991 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:661
10992 #, fuzzy
10993 msgid "Add/Edit motherboard"
10994 msgstr "Клавиатура"
10996 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:696
10997 #, fuzzy
10998 msgid "Chipset"
10999 msgstr "сброс"
11001 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:707
11002 #, fuzzy
11003 msgid "Add/Edit computer case"
11004 msgstr "не полный"
11006 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:742
11007 #, fuzzy
11008 msgid "format"
11009 msgstr "Порт"
11011 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:1
11012 msgid "Manage OS-types"
11013 msgstr ""
11015 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:93
11016 #, php-format
11017 msgid "Internal Error can't create device of type '%s'"
11018 msgstr ""
11020 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:113
11021 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:115
11022 #, fuzzy, php-format
11023 msgid "You're about to delete the glpi device '%s'."
11024 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
11026 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:117
11027 msgid "Can't detect object name."
11028 msgstr ""
11030 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:138
11031 #, php-format
11032 msgid ""
11033 "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
11034 msgstr ""
11036 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
11037 #, fuzzy
11038 msgid "devices"
11039 msgstr "Устройства"
11041 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
11042 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210
11043 #, fuzzy
11044 msgid "New monitor"
11045 msgstr "Новый пароль"
11047 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
11048 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210
11049 #, fuzzy
11050 msgid "M"
11051 msgstr "Мб"
11053 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227
11054 #, fuzzy
11055 msgid "New mainbord"
11056 msgstr "Новый пароль"
11058 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229
11059 #, fuzzy
11060 msgid "New processor"
11061 msgstr "Новый пароль"
11063 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229
11064 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:131
11065 msgid "P"
11066 msgstr ""
11068 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
11069 #, fuzzy
11070 msgid "New case"
11071 msgstr "пользователи"
11073 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
11074 msgid "C"
11075 msgstr ""
11077 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233
11078 #, fuzzy
11079 msgid "New network interface"
11080 msgstr "Сетевой принтер"
11082 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233
11083 #, fuzzy
11084 msgid "NI"
11085 msgstr "Unix"
11087 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235
11088 #, fuzzy
11089 msgid "New ram"
11090 msgstr "пользователи"
11092 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235
11093 msgid "R"
11094 msgstr ""
11096 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237
11097 #, fuzzy
11098 msgid "New hard disk"
11099 msgstr "Сервер"
11101 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237
11102 msgid "HDD"
11103 msgstr ""
11105 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239
11106 #, fuzzy
11107 msgid "New drive"
11108 msgstr "Сервер"
11110 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239
11111 #, fuzzy
11112 msgid "D"
11113 msgstr "UID"
11115 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241
11116 #, fuzzy
11117 msgid "New controller"
11118 msgstr "Номер телефона"
11120 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241
11121 msgid "CS"
11122 msgstr ""
11124 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243
11125 msgid "New graphics card"
11126 msgstr ""
11128 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243
11129 msgid "GC"
11130 msgstr ""
11132 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245
11133 #, fuzzy
11134 msgid "New sound card"
11135 msgstr "Новый пароль"
11137 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245
11138 msgid "SC"
11139 msgstr ""
11141 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:247
11142 msgid "New power supply"
11143 msgstr ""
11145 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:247
11146 msgid "PS"
11147 msgstr ""
11149 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249
11150 #, fuzzy
11151 msgid "New misc device"
11152 msgstr "Сетевые устройства"
11154 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249
11155 msgid "OC"
11156 msgstr ""
11158 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:347
11159 #, fuzzy
11160 msgid "You have to specify a valid name for this device."
11161 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11163 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:367
11164 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:370
11165 #, fuzzy
11166 msgid "This device name is already in use."
11167 msgstr "Указанное имя уже используется."
11169 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:406
11170 #, fuzzy
11171 msgid "Other"
11172 msgstr "Фильтры"
11174 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:1
11175 #, fuzzy
11176 msgid "Add/Edit manufacturer"
11177 msgstr "Редактиовать объект"
11179 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:14
11180 #, fuzzy
11181 msgid "Website"
11182 msgstr "запись"
11184 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:32
11185 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:138
11186 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:691
11187 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:74 html/getxls.php:174
11188 #: html/getxls.php:236
11189 #, fuzzy
11190 msgid "Phone number"
11191 msgstr "Телефонные номера"
11193 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:73
11194 #, fuzzy, php-format
11195 msgid "You're about to delete the glpi attachment component '%s'."
11196 msgstr "Вы собираетесь удалить приложение \"%s\"."
11198 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:112
11199 #, php-format
11200 msgid ""
11201 "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
11202 msgstr ""
11204 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:124
11205 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:128
11206 #, fuzzy
11207 msgid "There is no valid file uploaded."
11208 msgstr "Файл небыл загружен"
11210 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:131
11211 #, fuzzy
11212 msgid "Upload wasn't successfull."
11213 msgstr "Экспорт успешен."
11215 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:134
11216 msgid "Missing directory '/etc/gosa/glpi/' to store glpi uploads."
11217 msgstr ""
11219 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:138
11220 #, fuzzy
11221 msgid "There is already a file with the same name uploaded."
11222 msgstr ""
11223 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
11225 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:142
11226 #, fuzzy, php-format
11227 msgid "Can't create file '%s'."
11228 msgstr "Удалить"
11230 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:186
11231 msgid "File is available."
11232 msgstr ""
11234 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:188
11235 msgid "File is not readable, possibly the file is missing."
11236 msgstr ""
11238 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:191
11239 #, fuzzy
11240 msgid "Currently no file uploaded."
11241 msgstr "Файл небыл загружен"
11243 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:202
11244 #, fuzzy
11245 msgid "Mime"
11246 msgstr "Мобильный"
11248 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:205
11249 msgid "This table displays all available attachments."
11250 msgstr ""
11252 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:222
11253 #, fuzzy
11254 msgid "empty"
11255 msgstr "Шаблон"
11257 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:259
11258 #, fuzzy
11259 msgid "Create new attachment"
11260 msgstr "Подразделение"
11262 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:260
11263 #, fuzzy
11264 msgid "New Attachment"
11265 msgstr "подразделения"
11267 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:354
11268 #, fuzzy
11269 msgid "Please specify a valid name for this attachment."
11270 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11272 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:6
11273 #, fuzzy
11274 msgid "List of attachments"
11275 msgstr "Список подразделений"
11277 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:23
11278 msgid ""
11279 "This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, "
11280 "etc.)  to your currently edited computer."
11281 msgstr ""
11283 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:35
11284 #, fuzzy
11285 msgid "Display attachments matching"
11286 msgstr "Шаблон для подразделений"
11288 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:37
11289 #, fuzzy
11290 msgid "Regular expression for matching attachment names"
11291 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам подразделений"
11293 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:58
11294 #, php-format
11295 msgid ""
11296 "You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%"
11297 "s'"
11298 msgstr ""
11300 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:104
11301 #, fuzzy
11302 msgid "Please specify a name."
11303 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
11305 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:113
11306 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:119
11307 #, fuzzy
11308 msgid "Specified name is already in use, please choose another one."
11309 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
11311 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:200
11312 #, fuzzy
11313 msgid ""
11314 "This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking "
11315 "below."
11316 msgstr ""
11317 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
11318 "ниже."
11320 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:203
11321 #, fuzzy
11322 msgid ""
11323 "This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking "
11324 "below."
11325 msgstr ""
11326 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
11327 "ниже."
11329 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:226
11330 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:264
11331 #, php-format
11332 msgid ""
11333 "Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
11334 "exists."
11335 msgstr ""
11337 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:278
11338 #, php-format
11339 msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
11340 msgstr ""
11342 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:754
11343 #, fuzzy
11344 msgid "since"
11345 msgstr "Работает с"
11347 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:765
11348 #, fuzzy
11349 msgid "Printer inventory extension"
11350 msgstr "Удалить параметры"
11352 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:773
11353 #, fuzzy
11354 msgid "Supports serial interface"
11355 msgstr "Сетевой принтер"
11357 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:774
11358 #, fuzzy
11359 msgid "Supports parallel interface"
11360 msgstr "Сетевой принтер"
11362 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:775
11363 #, fuzzy
11364 msgid "Supports usb interface"
11365 msgstr "Сетевой принтер"
11367 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:788
11368 #, fuzzy
11369 msgid "Cartridge settings"
11370 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
11372 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:97
11373 #, fuzzy, php-format
11374 msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'."
11375 msgstr "Вы собираетесь удалить приложение \"%s\"."
11377 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:116
11378 #, php-format
11379 msgid ""
11380 "You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
11381 "'%s'."
11382 msgstr ""
11384 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:162
11385 msgid "Cartridges"
11386 msgstr ""
11388 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:132
11389 #, fuzzy, php-format
11390 msgid ""
11391 "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
11392 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
11394 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:298
11395 #, fuzzy
11396 msgid "The required field 'IP-address' is not set."
11397 msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
11399 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:305
11400 msgid "Wrong IP format in field IP-address."
11401 msgstr ""
11403 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:312
11404 #, fuzzy
11405 msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
11406 msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
11408 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:319
11409 msgid ""
11410 "The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by "
11411 "':'."
11412 msgstr ""
11414 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:339
11415 #, php-format
11416 msgid "Found duplicate value for record type '%s'."
11417 msgstr ""
11419 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:347
11420 #, php-format
11421 msgid "Found more than one entry for the uniqe record type '%s'."
11422 msgstr ""
11424 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:358
11425 #, php-format
11426 msgid ""
11427 "The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, "
11428 "please remove the record."
11429 msgstr ""
11431 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:365
11432 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:409
11433 #, php-format
11434 msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
11435 msgstr ""
11437 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:448
11438 #, fuzzy, php-format
11439 msgid "Saving of terminal/dns account with dn '%s' failed."
11440 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
11442 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:511
11443 #, fuzzy
11444 msgid "DNS settings"
11445 msgstr "Настройки Samba"
11447 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:519
11448 #, fuzzy
11449 msgid "DNS records"
11450 msgstr "Каталог"
11452 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:522
11453 #, fuzzy
11454 msgid "IP address"
11455 msgstr "IP-адрес"
11457 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:118
11458 msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
11459 msgstr ""
11461 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:308
11462 #, fuzzy
11463 msgid "The selected name is already in use."
11464 msgstr "Указанное имя уже используется."
11466 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:6
11467 msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
11468 msgstr ""
11470 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:23
11471 msgid ""
11472 "This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or "
11473 "more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you "
11474 "have selected. For each selected cartridge type there will be a new "
11475 "cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for "
11476 "more then one printer."
11477 msgstr ""
11479 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:35
11480 #, fuzzy
11481 msgid "Display cartridge types matching"
11482 msgstr "Показать совпадения номеров"
11484 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:37
11485 #, fuzzy
11486 msgid "Regular expression for matching cartridge types"
11487 msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса"
11489 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
11490 #, fuzzy
11491 msgid "Reference"
11492 msgstr "Ссылки"
11494 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:13
11495 #, fuzzy
11496 msgid "Network address"
11497 msgstr "Сетевые устройства"
11499 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:27
11500 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
11501 msgstr ""
11503 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:39
11504 #, fuzzy
11505 msgid "SOA record"
11506 msgstr "Каталог"
11508 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:45
11509 #, fuzzy
11510 msgid "Primary dns server for this zone"
11511 msgstr "Основной адрес эл. почты для этой общей папки"
11513 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:57
11514 msgid "Serial number (automatically incremented)"
11515 msgstr ""
11517 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:100
11518 #, fuzzy
11519 msgid "MxRecords"
11520 msgstr "Каталог"
11522 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:112
11523 #, fuzzy
11524 msgid "Global zone records"
11525 msgstr "Каталог"
11527 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
11528 msgid ""
11529 "This is a new system which currently has no system type defined. Please "
11530 "choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If this "
11531 "system should be added to a group of system settings, specify the preferred "
11532 "object group below."
11533 msgstr ""
11535 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
11536 msgid ""
11537 "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
11538 "be inherited."
11539 msgstr ""
11541 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
11542 #, fuzzy
11543 msgid "Choose a system type"
11544 msgstr "Выберите тип мыши"
11546 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32
11547 #, fuzzy
11548 msgid "Choose an object group as template"
11549 msgstr "Объект группы"
11551 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33
11552 #, fuzzy
11553 msgid "Choose an object group"
11554 msgstr "Объект группы"
11556 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:290
11557 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
11558 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:300 include/class_acl.inc:363
11559 #, fuzzy
11560 msgid "Down"
11561 msgstr "Домен"
11563 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:351
11564 #, fuzzy
11565 msgid "This zoneName is already in use"
11566 msgstr "Указанное имя уже используется."
11568 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:354
11569 #, fuzzy
11570 msgid "This reverse zone is already in use"
11571 msgstr "Указанное имя уже используется."
11573 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:359
11574 #, fuzzy, php-format
11575 msgid "Please choose a valid zone name."
11576 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
11578 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:363
11579 #, fuzzy, php-format
11580 msgid "Please choose a valid reverse zone name."
11581 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
11583 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:367
11584 msgid "Primary dns server must end with '.' to be a valid entry."
11585 msgstr ""
11587 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:371
11588 msgid "Your specified mail address must end with '.' to be a valid record."
11589 msgstr ""
11591 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:375
11592 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:379
11593 msgid ""
11594 "Your mail address contains '@' replace this with '.' to enable GOsa to "
11595 "create a valid SOA record."
11596 msgstr ""
11598 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:383
11599 msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
11600 msgstr ""
11602 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:387
11603 #, fuzzy
11604 msgid "Please specify a numeric value for serial number."
11605 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11607 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:391
11608 #, fuzzy
11609 msgid "Please specify a numeric value for refresh."
11610 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11612 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:395
11613 #, fuzzy
11614 msgid "Please specify a numeric value for ttl."
11615 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11617 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:399
11618 #, fuzzy
11619 msgid "Please specify a numeric value for expire."
11620 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11622 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:403
11623 #, fuzzy
11624 msgid "Please specify a numeric value for retry."
11625 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11627 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:23
11628 #, fuzzy
11629 msgid "Choose a base"
11630 msgstr "Выберите тип мыши"
11632 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:34
11633 msgid ""
11634 "Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
11635 "Or click the image at the end of each entry."
11636 msgstr ""
11638 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
11639 msgid "Filter entries with this syntax"
11640 msgstr ""
11642 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:115
11643 #, fuzzy, php-format
11644 msgid "Select this base"
11645 msgstr "Удалить"
11647 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:81
11648 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
11649 #, fuzzy
11650 msgid "New entry"
11651 msgstr "пользователи"
11653 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:176
11654 #, php-format
11655 msgid ""
11656 "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
11657 "our zone editing dialog."
11658 msgstr ""
11660 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:203
11661 #, fuzzy, php-format
11662 msgid "Entry name '%s' contains invalid characters."
11663 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
11665 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:212
11666 #, fuzzy, php-format
11667 msgid "Can not rename '%s' to '%s',the destination name already exists."
11668 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
11670 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218
11671 #, fuzzy, php-format
11672 msgid "Can not create '%s',the destination name already exists."
11673 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
11675 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:227
11676 #, php-format
11677 msgid "The name '%s' is used more than once."
11678 msgstr ""
11680 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:233
11681 #, php-format
11682 msgid "The host name '%s' should be written in lowercase."
11683 msgstr ""
11685 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:250
11686 #, php-format
11687 msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
11688 msgstr ""
11690 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:257
11691 #, fuzzy, php-format
11692 msgid "There is an empty '%s' for host '%s'."
11693 msgstr "Метод '%s' не описан в вашем файле конфигурации."
11695 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:265
11696 #, php-format
11697 msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
11698 msgstr ""
11700 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
11701 msgid ""
11702 "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
11703 "single list."
11704 msgstr ""
11706 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:2
11707 msgid ""
11708 "Be careful editing record types with this dialog. All changes will be saved "
11709 "immediately when using the save button."
11710 msgstr ""
11712 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:8
11713 msgid ""
11714 "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
11715 "zone entry exists in the ldap database."
11716 msgstr ""
11718 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
11719 #, fuzzy
11720 msgid "Create a new DNS zone entry"
11721 msgstr "Создание нового объекта в"
11723 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:37
11724 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:38
11725 msgid "List of systems"
11726 msgstr "Список систем"
11728 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:42
11729 #, fuzzy
11730 msgid ""
11731 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
11732 "systems. You can only add systems which have already been started once."
11733 msgstr ""
11734 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять свойства "
11735 "отдельных систем. Вы можете только добавлять системы которые однажды уже "
11736 "были запущены."
11738 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:58
11739 #, fuzzy
11740 msgid "System / Department"
11741 msgstr "Подразделение"
11743 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
11744 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
11745 msgid "Show servers"
11746 msgstr "Показать серверы"
11748 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:63
11749 #, fuzzy
11750 msgid "Select to see Linux terminals"
11751 msgstr "Выберите чтобы посмотреть терминалы"
11753 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:63
11754 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
11755 msgid "Show terminals"
11756 msgstr "Показать терминалы"
11758 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:64
11759 #, fuzzy
11760 msgid "Select to see Linux workstations"
11761 msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
11763 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:64
11764 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
11765 msgid "Show workstations"
11766 msgstr "Показать рабочие станции"
11768 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:65
11769 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
11770 msgstr "Посмотреть рабочие станции с MicroSoft Windows"
11772 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:65
11773 msgid "Show windows based workstations"
11774 msgstr "Показать рабочие станции с windows"
11776 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
11777 msgid "Select to see network printers"
11778 msgstr "Выберите чтобы посмотреть сетевые принтеры"
11780 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
11781 msgid "Show network printers"
11782 msgstr "Показать сетевые принтеры"
11784 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67
11785 msgid "Select to see VOIP phones"
11786 msgstr "Выберите чтобы посмотреть VOIP телефоны"
11788 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67
11789 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
11790 msgid "Show phones"
11791 msgstr "Показать телефоны"
11793 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:68
11794 #, fuzzy
11795 msgid "Select to see network devices"
11796 msgstr "Выберите чтобы посмотреть сетевые принтеры"
11798 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:68
11799 #, fuzzy
11800 msgid "Show network devices"
11801 msgstr "Сетевые устройства"
11803 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:76
11804 #, fuzzy
11805 msgid "Display systems of user"
11806 msgstr "Показать адреса пользователя"
11808 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:103
11809 #, fuzzy
11810 msgid "New Terminal template"
11811 msgstr "Шаблон терминала"
11813 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:105
11814 #, fuzzy
11815 msgid "New Workstation template"
11816 msgstr "Шаблон рабочей станции"
11818 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:106
11819 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:107
11820 #, fuzzy
11821 msgid "New Server"
11822 msgstr "Сервер"
11824 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:108
11825 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:109
11826 #, fuzzy
11827 msgid "New Printer"
11828 msgstr "Принтер"
11830 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:110
11831 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:111
11832 #, fuzzy
11833 msgid "New Phone"
11834 msgstr "Телефон"
11836 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:112
11837 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:113
11838 #, fuzzy
11839 msgid "New Component"
11840 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
11842 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:131
11843 #, fuzzy
11844 msgid "Cups Server"
11845 msgstr "Сервер"
11847 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:132
11848 msgid "Log Db"
11849 msgstr ""
11851 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:133
11852 #, fuzzy
11853 msgid "Syslog Server"
11854 msgstr "Сервер системных журналов"
11856 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:134
11857 #, fuzzy
11858 msgid "Mail Server"
11859 msgstr "Сервер"
11861 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:135
11862 #, fuzzy
11863 msgid "Imap Server"
11864 msgstr "Сервер подкачки"
11866 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:136
11867 #, fuzzy
11868 msgid "Nfs Server"
11869 msgstr "Сервер"
11871 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:137
11872 #, fuzzy
11873 msgid "Kerberos Server"
11874 msgstr "Kerberos"
11876 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:138
11877 #, fuzzy
11878 msgid "Asterisk Server"
11879 msgstr "Терминальный сервер"
11881 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:139
11882 #, fuzzy
11883 msgid "Fax Server"
11884 msgstr "Сервер"
11886 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:140
11887 #, fuzzy
11888 msgid "Ldap Server"
11889 msgstr "Сервер подкачки"
11891 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:156
11892 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:123
11893 #, fuzzy
11894 msgid "Edit system"
11895 msgstr "Список систем"
11897 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:158
11898 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:126
11899 #, fuzzy
11900 msgid "Delete system"
11901 msgstr "Удалить"
11903 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:189
11904 #, fuzzy
11905 msgid "Set root       password"
11906 msgstr "Изменить пароль"
11908 #: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:3
11909 msgid "Adding a new service to the current server"
11910 msgstr ""
11912 #: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:7
11913 msgid ""
11914 "This dialog allows you to add new services to the currenty edited server "
11915 "object. The box below shows all available but not already used services."
11916 msgstr ""
11918 #: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:13
11919 #, fuzzy
11920 msgid "Service to add"
11921 msgstr "Выбрать номера для добавления"
11923 #: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:20
11924 #, fuzzy
11925 msgid "All available services are already in use."
11926 msgstr "Указанное имя уже используется."
11928 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:76
11929 #, fuzzy, php-format
11930 msgid "Removing of server services/cups with dn '%s' failed."
11931 msgstr "Атрибуты UNIX"
11933 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:100
11934 #, fuzzy, php-format
11935 msgid "Saving of server services/cups with dn '%s' failed."
11936 msgstr "Атрибуты UNIX"
11938 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:122
11939 #, php-format
11940 msgid "Set status flag for server services/cups with dn '%s' failed."
11941 msgstr ""
11943 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:206
11944 #, fuzzy
11945 msgid "Cups"
11946 msgstr "группы"
11948 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:207
11949 #, fuzzy
11950 msgid "Cups service"
11951 msgstr "Звук"
11953 #: plugins/admin/systems/goLdapServer.tpl:1
11954 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:27
11955 #, fuzzy
11956 msgid "LDAP service"
11957 msgstr "LDAP-сервер"
11959 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:79
11960 #, php-format
11961 msgid "Removing server services/terminalServer with dn '%s' failed."
11962 msgstr ""
11964 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:102
11965 #, fuzzy, php-format
11966 msgid "Saving server services/terminalServer with dn '%s' failed."
11967 msgstr "Атрибуты UNIX"
11969 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:129
11970 #, php-format
11971 msgid "Set status flag for server services/terminalServer with dn '%s' failed."
11972 msgstr ""
11974 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:139
11975 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
11976 msgstr ""
11978 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:17
11979 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:18
11980 #, fuzzy
11981 msgid "Installed services"
11982 msgstr "Клиентские устройства"
11984 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:22
11985 #, fuzzy
11986 msgid ""
11987 "This menu allows you to add, remove and configure the properties of a "
11988 "specific service."
11989 msgstr ""
11990 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять свойства "
11991 "отдельных систем. Вы можете только добавлять системы которые однажды уже "
11992 "были запущены."
11994 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:30
11995 #, fuzzy
11996 msgid "Service name"
11997 msgstr "Имя сервера"
11999 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:51
12000 #, fuzzy
12001 msgid "Add service"
12002 msgstr "Добавить сервис DNS"
12004 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:51
12005 #, fuzzy
12006 msgid "Add new service"
12007 msgstr "Добавить сервис DNS"
12009 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:54
12010 #, fuzzy
12011 msgid "Start all"
12012 msgstr "Запуск"
12014 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:54
12015 #, fuzzy
12016 msgid "Start all services"
12017 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
12019 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:56
12020 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:106
12021 #, fuzzy
12022 msgid "Stop service"
12023 msgstr "Звук"
12025 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:56
12026 #, fuzzy
12027 msgid "Stop all services"
12028 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
12030 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:58
12031 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:112
12032 #, fuzzy
12033 msgid "Restart service"
12034 msgstr "Служба печати"
12036 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:58
12037 #, fuzzy
12038 msgid "Restart all services"
12039 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
12041 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:86
12042 #, fuzzy
12043 msgid "Stopped"
12044 msgstr "Пол"
12046 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:87
12047 #, fuzzy
12048 msgid "Started"
12049 msgstr "Адм. единица"
12051 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:88
12052 #, fuzzy
12053 msgid "Restarting"
12054 msgstr "Назначение"
12056 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:89
12057 #, fuzzy
12058 msgid "User status"
12059 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
12061 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:100
12062 #, fuzzy
12063 msgid "Start service"
12064 msgstr "Сканер"
12066 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:118
12067 #, fuzzy
12068 msgid "Edit service"
12069 msgstr "Служба печати"
12071 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:124
12072 #, fuzzy
12073 msgid "Remove service"
12074 msgstr "Удалить сервис DNS"
12076 #: plugins/admin/systems/class_serverService.inc:7
12077 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1080
12078 msgid "Stop"
12079 msgstr ""
12081 #: plugins/admin/systems/class_serverService.inc:8
12082 #, fuzzy
12083 msgid "Start"
12084 msgstr "Запуск"
12086 #: plugins/admin/systems/class_serverService.inc:9
12087 #, fuzzy
12088 msgid "Restart"
12089 msgstr "Повторить"
12091 #: plugins/admin/systems/class_serverService.inc:262
12092 msgid "Can't set status while this server is not saved."
12093 msgstr ""
12095 #: plugins/admin/systems/class_serverService.inc:274
12096 #, php-format
12097 msgid "The specified method '%s' can't executed for services."
12098 msgstr ""
12100 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:27
12101 #, fuzzy
12102 msgid "Time service"
12103 msgstr "Сервисы"
12105 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:70
12106 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:220
12107 #, fuzzy
12108 msgid "NTP service"
12109 msgstr "Сервер NTP"
12111 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:100
12112 #, fuzzy, php-format
12113 msgid "Removing server services/goNtpServer with dn '%s' failed."
12114 msgstr "Атрибуты UNIX"
12116 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:122
12117 #, fuzzy, php-format
12118 msgid "Saving server services/goNtpServer with dn '%s' failed."
12119 msgstr "Атрибуты UNIX"
12121 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:149
12122 #, php-format
12123 msgid "Set status flag for server services/goNtpServer with dn '%s' failed."
12124 msgstr ""
12126 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:219
12127 #, fuzzy
12128 msgid "NTP"
12129 msgstr "FTP"
12131 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:228
12132 #, fuzzy
12133 msgid "Ntp source"
12134 msgstr "Звук"
12136 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:77
12137 #, fuzzy, php-format
12138 msgid "Removing server services/ldap with dn '%s' failed."
12139 msgstr "Атрибуты UNIX"
12141 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:95
12142 #, fuzzy, php-format
12143 msgid "Saving server services/ldap with dn '%s' failed."
12144 msgstr "Атрибуты UNIX"
12146 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:123
12147 #, php-format
12148 msgid "Set status flag for server services/ldap with dn '%s' failed."
12149 msgstr ""
12151 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:133
12152 #, fuzzy
12153 msgid "The given base is empty or contains invalid characters."
12154 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
12156 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:210
12157 msgid "Ldap"
12158 msgstr ""
12160 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:211
12161 #, fuzzy
12162 msgid "Ldap service"
12163 msgstr "Сервер подкачки"
12165 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:219
12166 #, fuzzy
12167 msgid "Ldap base"
12168 msgstr "Сервер подкачки"
12170 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:7
12171 msgid "Visible full qualified hostname"
12172 msgstr ""
12174 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:10
12175 msgid "The full qualified host name."
12176 msgstr ""
12178 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:14
12179 #, fuzzy
12180 msgid "Max mail header size"
12181 msgstr "Размер квоты"
12183 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:18
12184 #, fuzzy
12185 msgid "This value specifies the maximal header size."
12186 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
12188 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:22
12189 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:784
12190 #, fuzzy
12191 msgid "Max mailbox size"
12192 msgstr "Размер квоты"
12194 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:26
12195 msgid "Defines the maximal size of mail box."
12196 msgstr ""
12198 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:30
12199 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:785
12200 #, fuzzy
12201 msgid "Max message size"
12202 msgstr "Сообщение"
12204 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:34
12205 msgid "Specify the maximal size of a message."
12206 msgstr ""
12208 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:38
12209 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:788
12210 #, fuzzy
12211 msgid "Relay host"
12212 msgstr "Набор правил"
12214 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:42
12215 msgid "Relay messages to following host:"
12216 msgstr ""
12218 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:51
12219 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:787
12220 msgid "Local networks"
12221 msgstr ""
12223 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:52
12224 #, fuzzy
12225 msgid "Postfix networks"
12226 msgstr "Атрибуты UNIX"
12228 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:66
12229 #, fuzzy
12230 msgid "Domains and routing"
12231 msgstr "Администраторы домена"
12233 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:74
12234 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:786
12235 msgid "Domains to accept mail for"
12236 msgstr ""
12238 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:75
12239 msgid "Postfix is responsible for the following domains:"
12240 msgstr ""
12242 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:89
12243 #, fuzzy
12244 msgid "Transports"
12245 msgstr "Время передачи"
12247 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:92
12248 msgid "Select a transport protocol."
12249 msgstr ""
12251 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:105
12252 #, fuzzy
12253 msgid "Restrictions"
12254 msgstr "Действие"
12256 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:113
12257 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:790
12258 #, fuzzy
12259 msgid "Restrictions for sender"
12260 msgstr "Местоположение ветки"
12262 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:116
12263 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:132
12264 #, fuzzy
12265 msgid "Restriction filter"
12266 msgstr "Поиск"
12268 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:129
12269 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:791
12270 msgid "Restrictions for recipient"
12271 msgstr ""
12273 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:149
12274 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:76
12275 msgid "The server must be saved before you can use the status flag."
12276 msgstr ""
12278 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:151
12279 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:78
12280 msgid "The service must be saved before you can use the status flag."
12281 msgstr ""
12283 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:154
12284 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:81
12285 #, fuzzy
12286 msgid "Set new status"
12287 msgstr "Состояние системы"
12289 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:160
12290 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:87
12291 #, fuzzy
12292 msgid "Set status"
12293 msgstr "Состояние системы"
12295 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:44
12296 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:287
12297 #, fuzzy
12298 msgid "Start IMAP service"
12299 msgstr "LDAP-сервер"
12301 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:51
12302 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:288
12303 #, fuzzy
12304 msgid "Start IMAP SSL service"
12305 msgstr "Служба SSH"
12307 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:58
12308 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:289
12309 #, fuzzy
12310 msgid "Start POP3 service"
12311 msgstr "Служба печати"
12313 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:65
12314 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:290
12315 #, fuzzy
12316 msgid "Start POP3 SSL service"
12317 msgstr "Служба SSH"
12319 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:26
12320 #, fuzzy
12321 msgid "Logging service"
12322 msgstr "Служба печати"
12324 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:46
12325 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:205
12326 #, fuzzy
12327 msgid "Syslog service"
12328 msgstr "Сервер системных журналов"
12330 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:76
12331 #, fuzzy, php-format
12332 msgid "Removing server services/goSysLog with dn '%s' failed."
12333 msgstr "Атрибуты UNIX"
12335 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:94
12336 #, fuzzy, php-format
12337 msgid "Saving server services/goSysLog with dn '%s' failed."
12338 msgstr "Атрибуты UNIX"
12340 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:121
12341 #, php-format
12342 msgid "Set status flag for server services/goSysLog with dn '%s' failed."
12343 msgstr ""
12345 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:204
12346 #, fuzzy
12347 msgid "Syslog"
12348 msgstr "Системные журналы"
12350 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:32
12351 #, fuzzy
12352 msgid "VoIP service"
12353 msgstr "LDAP-сервер"
12355 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:82
12356 #, fuzzy, php-format
12357 msgid "Removing server services/gofon with dn '%s' failed."
12358 msgstr "Атрибуты UNIX"
12360 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:100
12361 #, fuzzy, php-format
12362 msgid "Saving server services/gofon with dn '%s' failed."
12363 msgstr "Атрибуты UNIX"
12365 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:127
12366 #, php-format
12367 msgid "Set status flag for server services/gofon with dn '%s' failed."
12368 msgstr ""
12370 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:137
12371 #, fuzzy, php-format
12372 msgid "The attribute DB user is empty or contains invalid characters."
12373 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
12375 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:143
12376 #, fuzzy, php-format
12377 msgid ""
12378 "The attribute local dial prefix is empty or contains invalid characters."
12379 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
12381 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:146
12382 #, fuzzy, php-format
12383 msgid ""
12384 "The attribute country dial prefix is empty or contains invalid characters."
12385 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
12387 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:224
12388 #, fuzzy
12389 msgid "GoFon server"
12390 msgstr "Сервер шрифтов"
12392 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:225
12393 #, fuzzy
12394 msgid "GoFon server service"
12395 msgstr "Kerberos"
12397 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:235
12398 #, fuzzy
12399 msgid "Area code"
12400 msgstr "Каталог"
12402 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:236
12403 #, fuzzy
12404 msgid "Country code"
12405 msgstr "Учетная запись"
12407 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:79
12408 #, fuzzy, php-format
12409 msgid "Removing server services/goLogDB with dn '%s' failed."
12410 msgstr "Атрибуты UNIX"
12412 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:97
12413 #, fuzzy, php-format
12414 msgid "Saving server services/goLogDB with dn '%s' failed."
12415 msgstr "Атрибуты UNIX"
12417 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:124
12418 #, php-format
12419 msgid "Set status flag for server services/goLogDB with dn '%s' failed."
12420 msgstr ""
12422 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:215
12423 #, fuzzy
12424 msgid "Log"
12425 msgstr "Имя пользователя"
12427 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:216
12428 #, fuzzy
12429 msgid "Log service"
12430 msgstr "Служба печати"
12432 #: plugins/admin/systems/goSyslogServer.tpl:1
12433 #: plugins/admin/systems/goCupsServer.tpl:1
12434 #, fuzzy
12435 msgid "enabled"
12436 msgstr "отключен"
12438 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:29
12439 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:220
12440 #, fuzzy
12441 msgid "Kerberos service"
12442 msgstr "Kerberos"
12444 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:49
12445 #, fuzzy
12446 msgid "Kerberos kadmin access informations"
12447 msgstr "Личная информация"
12449 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:79
12450 #, fuzzy, php-format
12451 msgid "Removing server services/gokrb with dn '%s' failed."
12452 msgstr "Атрибуты UNIX"
12454 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:97
12455 #, fuzzy, php-format
12456 msgid "Saving server services/gokrb with dn '%s' failed."
12457 msgstr "Атрибуты UNIX"
12459 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:124
12460 #, php-format
12461 msgid "Set status flag for server services/gokrb with dn '%s' failed."
12462 msgstr ""
12464 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:135
12465 #, fuzzy, php-format
12466 msgid "The specified kerberos password is empty."
12467 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
12469 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:138
12470 #, fuzzy, php-format
12471 msgid "The specified kerberos admin is empty."
12472 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
12474 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:141
12475 #, fuzzy, php-format
12476 msgid "The specified kerberos realm is empty."
12477 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
12479 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:228
12480 #, fuzzy
12481 msgid "Realm"
12482 msgstr "Имя сервера"
12484 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:44
12485 #, fuzzy
12486 msgid "Mail service (SMTP)"
12487 msgstr "Сервер"
12489 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:482
12490 #, fuzzy
12491 msgid "Postfix"
12492 msgstr "Прокси-сервер"
12494 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:512
12495 #, fuzzy, php-format
12496 msgid "Removing server services/mail with dn '%s' failed."
12497 msgstr "Атрибуты UNIX"
12499 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:580
12500 #, fuzzy, php-format
12501 msgid "Saving server services/mail with dn '%s' failed."
12502 msgstr "Атрибуты UNIX"
12504 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:608
12505 #, php-format
12506 msgid "Set status flag for server services/mail with dn '%s' failed."
12507 msgstr ""
12509 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:619
12510 #, fuzzy
12511 msgid "Please specify a numeric value for header size limit."
12512 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
12514 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:623
12515 #, fuzzy
12516 msgid "Please specify a numeric value for mailbox size limit."
12517 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
12519 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:627
12520 #, fuzzy
12521 msgid "Please specify a numeric value for message size limit."
12522 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
12524 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:774
12525 #, fuzzy
12526 msgid "Mail service"
12527 msgstr "Сервер"
12529 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:783
12530 msgid "Header size limit"
12531 msgstr ""
12533 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:789
12534 #, fuzzy
12535 msgid "Transport table"
12536 msgstr "Время передачи"
12538 #: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:1
12539 #, fuzzy
12540 msgid "GLPI database information"
12541 msgstr "Общая информация о пользователе"
12543 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:48
12544 #, fuzzy
12545 msgid "IMAP/POP3 service"
12546 msgstr "LDAP-сервер"
12548 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:53
12549 #, fuzzy
12550 msgid "Repair database"
12551 msgstr "Базы данных"
12553 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:83
12554 #, fuzzy
12555 msgid "Cyrus service"
12556 msgstr "Звук"
12558 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:112
12559 #, fuzzy, php-format
12560 msgid "Removing server services/imap with dn '%s' failed."
12561 msgstr "Атрибуты UNIX"
12563 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:130
12564 #, fuzzy, php-format
12565 msgid "Saving server services/imap with dn '%s' failed."
12566 msgstr "Атрибуты UNIX"
12568 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:158
12569 #, php-format
12570 msgid "Set status flag for server services/imap with dn '%s' failed."
12571 msgstr ""
12573 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:168
12574 #, fuzzy
12575 msgid "Please specify a server identifier."
12576 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
12578 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:171
12579 #, fuzzy
12580 msgid "Please specify a connect url."
12581 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
12583 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:174
12584 #, fuzzy
12585 msgid "Please specify an admin user."
12586 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
12588 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:177
12589 #, fuzzy
12590 msgid "Please specify a password for the admin user."
12591 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
12593 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:182
12594 #, php-format
12595 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
12596 msgstr ""
12598 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:186
12599 msgid "The sieve port needs to be numeric."
12600 msgstr ""
12602 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:273
12603 #, fuzzy
12604 msgid "Imap"
12605 msgstr "Импортировать"
12607 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:274
12608 #, fuzzy
12609 msgid "Imap service"
12610 msgstr "Сервер подкачки"
12612 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:285
12613 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
12614 msgid "Admin password"
12615 msgstr "Пароль администратора"
12617 #: plugins/admin/systems/goFaxServer.tpl:1
12618 #, fuzzy
12619 msgid "FAX database information"
12620 msgstr "Базы данных"
12622 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:31
12623 #, fuzzy
12624 msgid "File service"
12625 msgstr "Сервер"
12627 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:178
12628 #, php-format
12629 msgid "Removing of system server/shares with dn '%s' failed."
12630 msgstr ""
12632 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:212
12633 #, fuzzy, php-format
12634 msgid "Saving of system server/shares with dn '%s' failed."
12635 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
12637 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:239
12638 #, php-format
12639 msgid "Set status flag for system server/shares with dn '%s' failed."
12640 msgstr ""
12642 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:287
12643 #, fuzzy, php-format
12644 msgid "Creating system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
12645 msgstr "Объект группы"
12647 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:301
12648 #, fuzzy, php-format
12649 msgid "Removing system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
12650 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
12652 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:312
12653 #, fuzzy, php-format
12654 msgid "Saving system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
12655 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
12657 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:449
12658 #, fuzzy
12659 msgid "Share service"
12660 msgstr "Сканер"
12662 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:457
12663 #, fuzzy
12664 msgid "Share entry"
12665 msgstr "пользователи"
12667 #: plugins/admin/systems/goLogDBServer.tpl:1
12668 #, fuzzy
12669 msgid "Logging database information"
12670 msgstr "база пользователя"
12672 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2
12673 msgid ""
12674 "Actions you choose here influence all systems in this object group. "
12675 "Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
12676 "assigned to this object group."
12677 msgstr ""
12679 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
12680 msgid "Name of the group"
12681 msgstr "Название группы"
12683 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:37
12684 msgid "Member objects"
12685 msgstr "Включаемые объекты"
12687 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:61
12688 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:166
12689 #, fuzzy
12690 msgid "Phone queue"
12691 msgstr "Номер телефона"
12693 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:87
12694 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:349
12695 #, fuzzy
12696 msgid "System"
12697 msgstr "Системы"
12699 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:146
12700 msgid "Terminals"
12701 msgstr "Терминалы"
12703 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:118
12704 msgid "There must be at least one NTP server selected."
12705 msgstr ""
12707 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:343
12708 #, fuzzy, php-format
12709 msgid "Removing of object group/workstation with dn '%s' failed."
12710 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
12712 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:350
12713 #, fuzzy
12714 msgid "System group"
12715 msgstr "Состояние системы"
12717 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
12718 msgid "Select to see departments"
12719 msgstr "Выберите подразделение"
12721 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
12722 msgid "Show departments"
12723 msgstr "Показать подразделения"
12725 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
12726 msgid "Select to see GOsa accounts"
12727 msgstr "Выберите чтобы посмотреть пользователей GOsa"
12729 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
12730 msgid "Show people"
12731 msgstr "Показать людей"
12733 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
12734 msgid "Select to see GOsa groups"
12735 msgstr "Выберите чтобы посмотреть группы GOsa"
12737 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
12738 msgid "Show groups"
12739 msgstr "Показать группы"
12741 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
12742 msgid "Select to see applications"
12743 msgstr "Выберите чтобы посмотреть приложения"
12745 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
12746 msgid "Show applications"
12747 msgstr "Показать приложения"
12749 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
12750 msgid "Select to see workstations"
12751 msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
12753 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
12754 msgid "Select to see terminals"
12755 msgstr "Выберите чтобы посмотреть терминалы"
12757 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
12758 msgid "Select to see printers"
12759 msgstr "Выберите чтобы посмотреть принтеры"
12761 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
12762 msgid "Show printers"
12763 msgstr "Показать принтеры"
12765 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
12766 msgid "Select to see phones"
12767 msgstr "Выберите чтобы посмотреть телефоны"
12769 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
12770 msgid "Display objects of department"
12771 msgstr "Показать объекты подразделения"
12773 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
12774 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:759
12775 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:35 plugins/admin/ogroups/main.inc:40
12776 msgid "Object groups"
12777 msgstr "Объединения"
12779 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187
12780 #, php-format
12781 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
12782 msgstr "Вы собираетесь удалить групповой объект \"%s\"."
12784 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:193
12785 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
12786 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
12787 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
12789 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:144
12790 msgid "This 'dn' is no object group."
12791 msgstr "Этот объект не является группой."
12793 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:279
12794 msgid "too many different objects!"
12795 msgstr "слишком много различных объектов!"
12797 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:281
12798 msgid "users"
12799 msgstr "пользователи"
12801 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:282
12802 msgid "groups"
12803 msgstr "группы"
12805 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:283
12806 msgid "applications"
12807 msgstr "приложения"
12809 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:284
12810 msgid "departments"
12811 msgstr "подразделения"
12813 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:285
12814 msgid "servers"
12815 msgstr "серверы"
12817 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:286
12818 msgid "workstations"
12819 msgstr "рабочие станции"
12821 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:287
12822 msgid "terminals"
12823 msgstr "терминалы"
12825 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:288
12826 msgid "phones"
12827 msgstr "телефоны"
12829 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:289
12830 msgid "printers"
12831 msgstr "принтеры"
12833 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:296
12834 msgid "and"
12835 msgstr "и"
12837 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:508
12838 #, fuzzy
12839 msgid "Non existing dn:"
12840 msgstr "Не существующий dn:"
12842 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:649
12843 #, fuzzy
12844 msgid "There is already an object with this cn."
12845 msgstr ""
12846 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
12848 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:666
12849 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
12850 msgstr ""
12851 "Вы можете комбинировать не более двух различных классов в одном объекте!"
12853 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:715
12854 #, fuzzy, php-format
12855 msgid "Saving of object group/generic with dn '%s' failed."
12856 msgstr "Моя учетная запись"
12858 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:728
12859 #, fuzzy, php-format
12860 msgid "Removing of object group/generic with dn '%s' failed."
12861 msgstr "Атрибуты UNIX"
12863 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:754
12864 #, fuzzy
12865 msgid "Object group generic"
12866 msgstr "Объект группы"
12868 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:764
12869 #, fuzzy
12870 msgid "Member"
12871 msgstr "Включаемые объекты"
12873 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
12874 msgid ""
12875 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
12876 "GOsa to get your data back."
12877 msgstr ""
12878 "Подумайте еще раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не "
12879 "сможет восстановить эти данные."
12881 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
12882 #, fuzzy
12883 msgid "Queue Settings"
12884 msgstr "Настройки Samba"
12886 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
12887 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
12888 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
12889 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2
12890 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6
12891 msgid "Phone numbers"
12892 msgstr "Телефонные номера"
12894 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
12895 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
12896 #, fuzzy
12897 msgid "Generic queue Settings"
12898 msgstr "Общая информация о пользователе"
12900 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
12901 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:717
12902 #, fuzzy
12903 msgid "Timeout"
12904 msgstr "Таймаут (с)"
12906 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
12907 #, fuzzy
12908 msgid "Strategy"
12909 msgstr "Адм. единица"
12911 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
12912 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:718
12913 msgid "Max queue length"
12914 msgstr ""
12916 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
12917 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:719
12918 msgid "Announce frequency"
12919 msgstr ""
12921 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
12922 msgid "(in seconds)"
12923 msgstr ""
12925 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
12926 msgid "Queue sound setup"
12927 msgstr ""
12929 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
12930 msgid "Use music on hold instead of ringing"
12931 msgstr ""
12933 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
12934 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:726
12935 msgid "Music on hold"
12936 msgstr ""
12938 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
12939 #, fuzzy
12940 msgid "Welcome sound file"
12941 msgstr "Добро пожаловать %s!"
12943 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
12944 #, fuzzy
12945 msgid "Announce message"
12946 msgstr "Сообщение автоответчика"
12948 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
12949 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
12950 msgstr ""
12952 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
12953 msgid "'There are ...'"
12954 msgstr ""
12956 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
12957 msgid "'... calls waiting'"
12958 msgstr ""
12960 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
12961 #, fuzzy
12962 msgid "'Thank you' message"
12963 msgstr "Сообщение о состоянии"
12965 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
12966 msgid "'minutes' sound file"
12967 msgstr ""
12969 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
12970 msgid "'seconds' sound file"
12971 msgstr ""
12973 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
12974 msgid "Hold sound file"
12975 msgstr ""
12977 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
12978 #, fuzzy
12979 msgid "Less Than sound file"
12980 msgstr "Добро пожаловать %s!"
12982 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
12983 #, fuzzy
12984 msgid "Phone attributes "
12985 msgstr "Атрибут DN пользователей"
12987 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
12988 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:739
12989 msgid "Announce holdtime"
12990 msgstr ""
12992 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
12993 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:720
12994 msgid "Allow the called user to transfer his call"
12995 msgstr ""
12997 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
12998 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:721
12999 msgid "Allows calling user to transfer call"
13000 msgstr ""
13002 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
13003 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:722
13004 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
13005 msgstr ""
13007 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
13008 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:724
13009 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
13010 msgstr ""
13012 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
13013 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:723
13014 msgid "Ring instead of playing background music"
13015 msgstr ""
13017 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
13018 msgid "Mail distribution list"
13019 msgstr ""
13021 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
13022 #, fuzzy
13023 msgid "Primary mail address for this distribution list"
13024 msgstr "Основной адрес эл. почты для этой общей папки"
13026 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:41
13027 #, fuzzy
13028 msgid ""
13029 "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
13030 msgstr ""
13031 "В этой учетной записи есть настройки электронной почты. Вы можете удалить "
13032 "их, щелкнув ниже."
13034 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
13035 #, fuzzy
13036 msgid ""
13037 "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
13038 msgstr ""
13039 "В этой учетной записи нет настроек электронной почты. Вы можете добавить их, "
13040 "щелкнув ниже."
13042 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:98
13043 #, fuzzy, php-format
13044 msgid "Saving of object group/mail with dn '%s' failed."
13045 msgstr "Моя учетная запись"
13047 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:131
13048 #, fuzzy, php-format
13049 msgid "Removing of object group/mail with dn '%s' failed."
13050 msgstr "Атрибуты UNIX"
13052 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:156
13053 #, fuzzy
13054 msgid "Mail group"
13055 msgstr "Основная группа"
13057 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
13058 #, fuzzy
13059 msgid "ring all"
13060 msgstr "Терминалы"
13062 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
13063 msgid "round robin"
13064 msgstr ""
13066 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
13067 msgid "least recently called"
13068 msgstr ""
13070 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
13071 msgid "fewest completed calls"
13072 msgstr ""
13074 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
13075 #, fuzzy
13076 msgid "random"
13077 msgstr "и"
13079 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
13080 msgid "round robin with memory"
13081 msgstr ""
13083 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
13084 #, fuzzy
13085 msgid "Remove the phone queue from this Account"
13086 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
13088 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
13089 #, fuzzy
13090 msgid ""
13091 "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
13092 msgstr ""
13093 "В этой учетной записи включены телефонные атрибуты. Вы можете отключить их, "
13094 "щелкнув ниже."
13096 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:116
13097 #, fuzzy
13098 msgid "Create phone queue"
13099 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
13101 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:117
13102 #, fuzzy
13103 msgid ""
13104 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
13105 "clicking below."
13106 msgstr ""
13107 "В этой учетной записи отключены телефонные атрибуты. Вы можете включить их, "
13108 "щелкнув ниже."
13110 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:201
13111 msgid "Timeout must be numeric"
13112 msgstr ""
13114 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:204
13115 msgid "Retry must be numeric"
13116 msgstr ""
13118 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:207
13119 msgid "Max queue length must be numeric"
13120 msgstr ""
13122 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:210
13123 msgid "Announce frequency must be numeric"
13124 msgstr ""
13126 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:213
13127 msgid "There must be least one queue number defined."
13128 msgstr ""
13130 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:227
13131 msgid ""
13132 "There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved."
13133 msgstr ""
13135 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:240
13136 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:271
13137 #, php-format
13138 msgid ""
13139 "The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
13140 "error."
13141 msgstr ""
13143 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:250
13144 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:625
13145 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:87
13146 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:307
13147 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1049
13148 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:247
13149 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:282
13150 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:398
13151 #, fuzzy, php-format
13152 msgid "Can't select database %s on %s."
13153 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
13155 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:281
13156 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:495
13157 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:661
13158 #, fuzzy, php-format
13159 msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
13160 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
13162 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
13163 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:527
13164 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1154
13165 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1156
13166 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:438
13167 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:440
13168 #, php-format
13169 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
13170 msgstr ""
13172 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:587
13173 #, fuzzy, php-format
13174 msgid "Saving of object group/phone queue with dn '%s' failed."
13175 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
13177 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:615
13178 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:80
13179 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:296
13180 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1038
13181 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:236
13182 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:387
13183 #, php-format
13184 msgid ""
13185 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
13186 "error."
13187 msgstr ""
13189 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:684
13190 #, fuzzy, php-format
13191 msgid "Removing of object group/phone queue with dn '%s' failed."
13192 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
13194 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:709
13195 #, fuzzy
13196 msgid "Phone group"
13197 msgstr "Члены телефонной группы"
13199 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:727
13200 #, fuzzy
13201 msgid "Welcome music"
13202 msgstr "Добро пожаловать %s!"
13204 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:728
13205 msgid "Report hold time"
13206 msgstr ""
13208 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:729
13209 msgid "'You are next' sound"
13210 msgstr ""
13212 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:730
13213 msgid "'There are' sound"
13214 msgstr ""
13216 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:731
13217 msgid "'Call waiting' sound"
13218 msgstr ""
13220 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:732
13221 #, fuzzy
13222 msgid "'Thank you' sound"
13223 msgstr "Сообщение о состоянии"
13225 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:733
13226 msgid "'Minutes' sound"
13227 msgstr ""
13229 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:734
13230 #, fuzzy
13231 msgid "'Seconds' sound"
13232 msgstr "Добро пожаловать %s!"
13234 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:735
13235 #, fuzzy
13236 msgid "'Less than' sound"
13237 msgstr "Добро пожаловать %s!"
13239 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:736
13240 #, fuzzy
13241 msgid "Queue phone number"
13242 msgstr "Телефонные номера"
13244 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:740
13245 #, fuzzy
13246 msgid "Announce"
13247 msgstr "Сообщение автоответчика"
13249 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:38
13250 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:39
13251 #, fuzzy
13252 msgid "List of object groups"
13253 msgstr "Название группы"
13255 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:44
13256 #, fuzzy
13257 msgid ""
13258 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
13259 "use the range selector on top of the group listbox, when working with  a "
13260 "large number of groups."
13261 msgstr ""
13262 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
13263 "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете "
13264 "использовать групповое выделение."
13266 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
13267 #, fuzzy
13268 msgid "Name of object groups"
13269 msgstr "Название группы"
13271 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
13272 #, fuzzy
13273 msgid "Select to see groups containing users"
13274 msgstr "Показать группы с пользователями"
13276 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
13277 msgid "Show groups containing users"
13278 msgstr "Показать группы с пользователями"
13280 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
13281 #, fuzzy
13282 msgid "Select to see groups containing groups"
13283 msgstr "Показать группы с группами"
13285 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
13286 msgid "Show groups containing groups"
13287 msgstr "Показать группы с группами"
13289 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
13290 #, fuzzy
13291 msgid "Select to see groups containing applications"
13292 msgstr "Показать группы с приложениями"
13294 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
13295 msgid "Show groups containing applications"
13296 msgstr "Показать группы с приложениями"
13298 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:66
13299 #, fuzzy
13300 msgid "Select to see groups containing departments"
13301 msgstr "Показать группы с подразделениями"
13303 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:66
13304 msgid "Show groups containing departments"
13305 msgstr "Показать группы с подразделениями"
13307 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:67
13308 #, fuzzy
13309 msgid "Select to see groups containing servers"
13310 msgstr "Показать группы с серверами"
13312 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:67
13313 msgid "Show groups containing servers"
13314 msgstr "Показать группы с серверами"
13316 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:68
13317 #, fuzzy
13318 msgid "Select to see groups containing workstations"
13319 msgstr "Показать группы с рабочими станциями"
13321 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:68
13322 msgid "Show groups containing workstations"
13323 msgstr "Показать группы с рабочими станциями"
13325 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
13326 #, fuzzy
13327 msgid "Select to see groups containing terminals"
13328 msgstr "Показать группы с терминалами"
13330 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
13331 msgid "Show groups containing terminals"
13332 msgstr "Показать группы с терминалами"
13334 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:70
13335 #, fuzzy
13336 msgid "Select to see groups containing printer"
13337 msgstr "Показать группы с принтерами"
13339 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:70
13340 #, fuzzy
13341 msgid "Show groups containing printer"
13342 msgstr "Показать группы с принтерами"
13344 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:71
13345 #, fuzzy
13346 msgid "Select to see groups containing phones"
13347 msgstr "Показать группы с принтерами"
13349 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:71
13350 #, fuzzy
13351 msgid "Show groups containing phones"
13352 msgstr "Показать группы с принтерами"
13354 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:115
13355 #, fuzzy
13356 msgid "Create new object group"
13357 msgstr "Объект группы"
13359 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:178
13360 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
13361 msgid "Object group"
13362 msgstr "Объект группы"
13364 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:25
13365 #, fuzzy
13366 msgid "ACLs"
13367 msgstr "Доступ"
13369 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:159
13370 #, fuzzy, php-format
13371 msgid "You're about to delete the acl %s."
13372 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
13374 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:165
13375 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:191
13376 #, fuzzy
13377 msgid "You are not allowed to delete this acl!"
13378 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"
13380 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:31
13381 #, fuzzy
13382 msgid "List of acl"
13383 msgstr "Список групп"
13385 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:32
13386 #, fuzzy
13387 msgid "List of acls"
13388 msgstr "Список групп"
13390 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:36
13391 #, fuzzy
13392 msgid "This menu allows you to edit and delete selected acls."
13393 msgstr ""
13394 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные стоп-"
13395 "листы. Если у вас достаточно большое количество списков, вы можете "
13396 "использовать групповое выделение."
13398 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:61
13399 #, fuzzy
13400 msgid "Display acls matching"
13401 msgstr "Шаблон для групп"
13403 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:109
13404 #, fuzzy
13405 msgid "Acl"
13406 msgstr "Все"
13408 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:153
13409 #, fuzzy
13410 msgid "Select to display users"
13411 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей"
13413 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:153
13414 #, fuzzy
13415 msgid "Display user"
13416 msgstr "Отображаемое имя"
13418 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:155
13419 #, fuzzy
13420 msgid "Select to display departments"
13421 msgstr "Выберите подразделение"
13423 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:155
13424 #, fuzzy
13425 msgid "Display departments"
13426 msgstr "Подразделения в подразделении"
13428 #: plugins/admin/acl/main.inc:43 plugins/admin/acl/main.inc:45
13429 #, fuzzy
13430 msgid "ACL management"
13431 msgstr "Управление подразделениями"
13433 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32
13434 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
13435 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
13436 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
13437 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:155
13438 #, fuzzy
13439 msgid "Objects"
13440 msgstr "Объект"
13442 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
13443 #, fuzzy
13444 msgid "List of assigned variables"
13445 msgstr "Выберите тип мыши"
13447 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
13448 msgid "Choose a variable to delete or edit"
13449 msgstr ""
13451 #: plugins/admin/fai/main.inc:44 plugins/admin/fai/main.inc:46
13452 #, fuzzy
13453 msgid "Fully Automatic Installation"
13454 msgstr "Управление приложениями"
13456 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:364
13457 #, fuzzy, php-format
13458 msgid "Creating of FAI/script with dn '%s' failed."
13459 msgstr "Объект группы"
13461 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:451
13462 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:461
13463 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:485
13464 #, fuzzy
13465 msgid "FAI script"
13466 msgstr "Показать хосты"
13468 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:460
13469 #, fuzzy
13470 msgid "Script priority"
13471 msgstr "Путь к сценариям"
13473 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:336
13474 #, fuzzy, php-format
13475 msgid "Saving of FAI/template with dn '%s' failed."
13476 msgstr "Список подразделений"
13478 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:415
13479 #, fuzzy
13480 msgid "FAI template"
13481 msgstr "Создать шаблон"
13483 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:424
13484 #, fuzzy
13485 msgid "Template file"
13486 msgstr "Шаблон"
13488 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:425
13489 #, fuzzy
13490 msgid "Template path"
13491 msgstr "Шаблон"
13493 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:426
13494 #, fuzzy
13495 msgid "File owner"
13496 msgstr "Имя сервера"
13498 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:427
13499 #, fuzzy
13500 msgid "File permissions"
13501 msgstr "Права для членов группы"
13503 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
13504 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:814
13505 #, fuzzy
13506 msgid "FAI"
13507 msgstr "Идентификатор факса"
13509 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:34
13510 #, fuzzy
13511 msgid "Fully Automatic Installation - management"
13512 msgstr "Управление приложениями"
13514 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:154
13515 #, fuzzy, php-format
13516 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
13517 msgstr "Вы собираетесь удалить всю информацию о терминале (\"%s\")."
13519 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:204
13520 #, php-format
13521 msgid ""
13522 "Release cleanup : Removing object (tagged as remvoed) that is no longer in "
13523 "use '%s'."
13524 msgstr ""
13526 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:264
13527 #, fuzzy, php-format
13528 msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
13529 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
13531 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:267
13532 #, fuzzy
13533 msgid "You are not allowed to delete this release!"
13534 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
13536 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:322
13537 #, fuzzy
13538 msgid "Specified branch name is invalid."
13539 msgstr "Указанное имя уже используется."
13541 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:324
13542 #, fuzzy
13543 msgid "Specified freeze name is invalid."
13544 msgstr "Указанное имя уже используется."
13546 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:808
13547 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
13548 #, fuzzy
13549 msgid "Management"
13550 msgstr "Название"
13552 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:809
13553 #, fuzzy
13554 msgid "FAI management"
13555 msgstr "Управление подразделениями"
13557 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:49
13558 #, fuzzy
13559 msgid "Install method"
13560 msgstr "Почтовые настройки"
13562 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:65
13563 #, fuzzy
13564 msgid "Used packages"
13565 msgstr "Показать телефоны"
13567 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
13568 #, fuzzy
13569 msgid "Choosen packages"
13570 msgstr "Показать телефоны"
13572 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73 include/functions.inc:669
13573 msgid "Configure"
13574 msgstr "Настроить"
13576 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
13577 #, fuzzy
13578 msgid "Toggle remove flag"
13579 msgstr "по умолчанию"
13581 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
13582 #, fuzzy
13583 msgid ""
13584 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
13585 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
13586 msgstr ""
13587 "Сюда входит <b>вся</b> информация о системе и ее настройках. Подумайте еще "
13588 "раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить "
13589 "результаты этой операции."
13591 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
13592 #, fuzzy
13593 msgid "Discs"
13594 msgstr "Устройства"
13596 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
13597 msgid "Choose a disk to delete or edit"
13598 msgstr ""
13600 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
13601 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
13602 msgstr ""
13604 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
13605 msgid ""
13606 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
13607 "currently edited profile."
13608 msgstr ""
13610 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
13611 #, fuzzy
13612 msgid "Show only classes with templates"
13613 msgstr "Показать шаблоны"
13615 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
13616 msgid "Show only classes with scripts"
13617 msgstr ""
13619 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
13620 msgid "Show only classes with hooks"
13621 msgstr ""
13623 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
13624 #, fuzzy
13625 msgid "Show only classes with variables"
13626 msgstr "Показать терминалы"
13628 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
13629 msgid "Show only classes with packages"
13630 msgstr ""
13632 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
13633 #, fuzzy
13634 msgid "Show only classes with partitions"
13635 msgstr "Показать рабочие станции"
13637 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:68
13638 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:71
13639 #, fuzzy
13640 msgid "Please select a valid file."
13641 msgstr "Введите корректный серийный номер"
13643 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:71
13644 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:74
13645 #, fuzzy
13646 msgid "Selected file is empty."
13647 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
13649 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:133
13650 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102
13651 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:147
13652 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:192
13653 #, fuzzy
13654 msgid "Please enter a name."
13655 msgstr "Введите адрес сервера"
13657 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:137
13658 #, fuzzy
13659 msgid "Please enter a script."
13660 msgstr "Введите корректный серийный номер"
13662 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
13663 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
13664 #, fuzzy
13665 msgid "Script attributes"
13666 msgstr "Атрибут DN пользователей"
13668 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
13669 #, fuzzy
13670 msgid "Choose a priority"
13671 msgstr "Выберите тип мыши"
13673 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
13674 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
13675 #, fuzzy
13676 msgid "Import script"
13677 msgstr "Показать хосты"
13679 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:392
13680 #, fuzzy
13681 msgid "Please select a least one Package."
13682 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
13684 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:396
13685 #, fuzzy
13686 msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
13687 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
13689 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:417
13690 #, fuzzy
13691 msgid "package is configured"
13692 msgstr "Не настроено"
13694 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:423
13695 msgid "Package marked for removal"
13696 msgstr ""
13698 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:450
13699 #, php-format
13700 msgid "Package file '%s' does not exist."
13701 msgstr ""
13703 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:494
13704 #, fuzzy, php-format
13705 msgid "Saving of FAI/package list with dn '%s' failed."
13706 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
13708 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:540
13709 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
13710 #, fuzzy
13711 msgid "Package"
13712 msgstr "Показать телефоны"
13714 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:541
13715 #, fuzzy
13716 msgid "FAI Package list"
13717 msgstr "Число страниц"
13719 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:552
13720 #, fuzzy
13721 msgid "Install Method"
13722 msgstr "Почтовые настройки"
13724 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:285
13725 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:152
13726 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
13727 msgstr ""
13729 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:288
13730 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:119
13731 msgid "Hook bundle"
13732 msgstr ""
13734 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:289
13735 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120
13736 #, fuzzy
13737 msgid "Template bundle"
13738 msgstr "Шаблон"
13740 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:290
13741 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:121
13742 #, fuzzy
13743 msgid "Script bundle"
13744 msgstr "Путь к сценариям"
13746 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:291
13747 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:122
13748 #, fuzzy
13749 msgid "Variable bundle"
13750 msgstr "Переменная"
13752 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:292
13753 msgid "Packages bundle"
13754 msgstr ""
13756 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:293
13757 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:487
13758 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:124
13759 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:43
13760 #, fuzzy
13761 msgid "Partition table"
13762 msgstr "Переменная"
13764 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:296
13765 msgid "Remove class from profile"
13766 msgstr ""
13768 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:385
13769 msgid "Please assign at least one class to this  profile."
13770 msgstr ""
13772 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:389
13773 #, fuzzy
13774 msgid "Please enter a valid name."
13775 msgstr "Введите корректный серийный номер"
13777 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:397
13778 #, fuzzy
13779 msgid "There is already a profile with this class name defined."
13780 msgstr ""
13781 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
13783 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:420
13784 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:424
13785 #, fuzzy, php-format
13786 msgid "Saving of FAI/profile with dn '%s' failed."
13787 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
13789 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:432
13790 #, fuzzy
13791 msgid "Profile"
13792 msgstr "Путь к профилю"
13794 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:433
13795 #, fuzzy
13796 msgid "FAI profile"
13797 msgstr "Управление системами"
13799 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:392
13800 #, fuzzy, php-format
13801 msgid "Saving of FAI/hook with dn '%s' failed."
13802 msgstr "Атрибуты UNIX"
13804 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:474
13805 msgid "Hook"
13806 msgstr ""
13808 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:475
13809 #, fuzzy
13810 msgid "FAI hook"
13811 msgstr "Ошибка LDAP:"
13813 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:484
13814 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
13815 msgid "Task"
13816 msgstr ""
13818 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
13819 #, fuzzy
13820 msgid "primary"
13821 msgstr "Основная группа"
13823 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
13824 #, fuzzy
13825 msgid "logical"
13826 msgstr "Добавить локально"
13828 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
13829 #, fuzzy
13830 msgid "FS type"
13831 msgstr "Тип"
13833 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:194
13834 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:499
13835 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:308
13836 #, fuzzy
13837 msgid "Mount point"
13838 msgstr "Мониторинг"
13840 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:195
13841 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:307
13842 #, fuzzy
13843 msgid "Size in MB"
13844 msgstr "Пользователь:"
13846 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:196
13847 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:501
13848 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:306
13849 #, fuzzy
13850 msgid "Mount options"
13851 msgstr "Дополнительные параметры"
13853 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:197
13854 #, fuzzy
13855 msgid "FS option"
13856 msgstr "Добавить параметр"
13858 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:198
13859 #, fuzzy
13860 msgid "Preserve"
13861 msgstr "серверы"
13863 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:356
13864 #, php-format
13865 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
13866 msgstr ""
13868 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:361
13869 #, fuzzy, php-format
13870 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
13871 msgstr "Введите корректный путь в поле \"Домашний каталог\"."
13873 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:366
13874 #, php-format
13875 msgid ""
13876 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
13877 "partition %s."
13878 msgstr ""
13880 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:370
13881 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
13882 msgstr ""
13884 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:376
13885 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:380
13886 #, fuzzy, php-format
13887 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
13888 msgstr "Введите корректный путь в поле \"Домашний каталог\"."
13890 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:386
13891 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:388
13892 #, fuzzy, php-format
13893 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
13894 msgstr "Введите корректный серийный номер"
13896 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:393
13897 #, fuzzy, php-format
13898 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
13899 msgstr "Введите корректный серийный номер"
13901 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:408
13902 msgid ""
13903 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
13904 "please check your configuration twice."
13905 msgstr ""
13907 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
13908 #, fuzzy
13909 msgid "Device"
13910 msgstr "Устройства"
13912 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
13913 #, fuzzy
13914 msgid "Partition entries"
13915 msgstr "Переменная"
13917 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
13918 #, fuzzy
13919 msgid "Add partition"
13920 msgstr "Добавить параметр"
13922 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:36
13923 #, fuzzy
13924 msgid "List of scripts"
13925 msgstr "Список пользователей"
13927 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:98
13928 #, fuzzy
13929 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
13930 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
13932 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
13933 #, fuzzy
13934 msgid "Variable attributes"
13935 msgstr "Атрибут DN пользователей"
13937 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
13938 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:392
13939 #, fuzzy
13940 msgid "Variable content"
13941 msgstr "Переменная"
13943 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:31
13944 #, fuzzy
13945 msgid "List of template files"
13946 msgstr "Список подразделений"
13948 #: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:4
13949 #, fuzzy
13950 msgid "FAI object tree"
13951 msgstr "Имя объекта"
13953 #: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:9
13954 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
13955 msgstr ""
13957 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:36
13958 #, fuzzy
13959 msgid "List of hook scripts"
13960 msgstr "Стоп-листы"
13962 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:284
13963 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:290
13964 #, fuzzy, php-format
13965 msgid "%s partition"
13966 msgstr "Показать рабочие станции"
13968 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:286
13969 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:292
13970 #, fuzzy, php-format
13971 msgid "%s partition(s)"
13972 msgstr "Показать рабочие станции"
13974 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:375
13975 #, fuzzy, php-format
13976 msgid "Saving of FAI/partition table with dn '%s' failed."
13977 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
13979 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:488
13980 #, fuzzy
13981 msgid "FAI partition table"
13982 msgstr "Принтер"
13984 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:496
13985 #, fuzzy
13986 msgid "Partition type"
13987 msgstr "Переменная"
13989 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:497
13990 #, fuzzy
13991 msgid "Partition no."
13992 msgstr "Назначение"
13994 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:498
13995 #, fuzzy
13996 msgid "File system type"
13997 msgstr "Системы"
13999 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:500
14000 #, fuzzy
14001 msgid "Partition size"
14002 msgstr "Назначение"
14004 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:502
14005 #, fuzzy
14006 msgid "File system options"
14007 msgstr "Системная информация"
14009 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:503
14010 #, fuzzy
14011 msgid "Partition flags"
14012 msgstr "Назначение"
14014 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:143
14015 #, fuzzy
14016 msgid "Please enter a value for script."
14017 msgstr "Введите корректный серийный номер"
14019 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:123
14020 msgid "Package bundle"
14021 msgstr ""
14023 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:154
14024 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
14025 #, fuzzy
14026 msgid "Class name"
14027 msgstr "Выберите тип мыши"
14029 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
14030 #, fuzzy
14031 msgid "Hook attributes"
14032 msgstr "Атрибут DN пользователей"
14034 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
14035 msgid "Choose an existing FAI task"
14036 msgstr ""
14038 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:85
14039 #, fuzzy
14040 msgid "Create new FAI object - partition table."
14041 msgstr "Объект группы"
14043 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:86
14044 #, fuzzy
14045 msgid "Create new FAI object - package bundle."
14046 msgstr "Объект группы"
14048 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:87
14049 #, fuzzy
14050 msgid "Create new FAI object - script bundle."
14051 msgstr "Объект группы"
14053 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:88
14054 #, fuzzy
14055 msgid "Create new FAI object - variable bundle."
14056 msgstr "Объект группы"
14058 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:89
14059 #, fuzzy
14060 msgid "Create new FAI object - hook bundle."
14061 msgstr "Объект группы"
14063 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:90
14064 #, fuzzy
14065 msgid "Create new FAI object - profile."
14066 msgstr "Объект группы"
14068 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:91
14069 #, fuzzy
14070 msgid "Create new FAI object - template."
14071 msgstr "Создать шаблон"
14073 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:92
14074 #, fuzzy
14075 msgid "Create new FAI object"
14076 msgstr "Объект группы"
14078 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:146
14079 #, fuzzy
14080 msgid "The given class name is empty."
14081 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
14083 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:150
14084 #, fuzzy
14085 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
14086 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
14088 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
14089 msgid ""
14090 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
14091 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
14092 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
14093 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
14094 "unique class name."
14095 msgstr ""
14097 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
14098 msgid ""
14099 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
14100 "class."
14101 msgstr ""
14103 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
14104 msgid "Enter FAI class name manually"
14105 msgstr ""
14107 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
14108 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
14109 msgstr ""
14111 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
14112 #, fuzzy
14113 msgid "Choose class name"
14114 msgstr "Выберите тип мыши"
14116 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
14117 #, fuzzy
14118 msgid "A new class name."
14119 msgstr "Доступные приложения"
14121 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:304
14122 #, fuzzy, php-format
14123 msgid "Saving of FAI/variable with dn '%s' failed."
14124 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
14126 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:383
14127 #, fuzzy
14128 msgid "FAI variable"
14129 msgstr "Устройство отображения"
14131 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:88
14132 #, fuzzy
14133 msgid "no file uploaded yet"
14134 msgstr "Файл небыл загружен"
14136 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:93
14137 #, php-format
14138 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
14139 msgstr ""
14141 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:184
14142 #, fuzzy
14143 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
14144 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
14146 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:188
14147 #, fuzzy
14148 msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
14149 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
14151 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:196
14152 #, fuzzy
14153 msgid "Please enter a user."
14154 msgstr "Введите адрес сервера"
14156 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:199
14157 #, fuzzy
14158 msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
14159 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
14161 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:203
14162 #, fuzzy
14163 msgid "Please enter a group."
14164 msgstr "Введите адрес сервера"
14166 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:206
14167 #, fuzzy
14168 msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
14169 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
14171 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
14172 #, fuzzy
14173 msgid "Template attributes"
14174 msgstr "Атрибут DN пользователей"
14176 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
14177 #, fuzzy
14178 msgid "Save template"
14179 msgstr "Создать шаблон"
14181 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
14182 #, fuzzy
14183 msgid "Destination path"
14184 msgstr "Назначение"
14186 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
14187 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:546
14188 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:53
14189 msgid "Owner"
14190 msgstr ""
14192 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
14193 #, fuzzy
14194 msgid "Access"
14195 msgstr "Адрес"
14197 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
14198 #, fuzzy
14199 msgid "Read"
14200 msgstr "чтение"
14202 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
14203 #, fuzzy
14204 msgid "Write"
14205 msgstr "запись"
14207 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
14208 #, fuzzy
14209 msgid "Special"
14210 msgstr "терминалы"
14212 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
14213 #, fuzzy
14214 msgid "SUID"
14215 msgstr "UID"
14217 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
14218 #, fuzzy
14219 msgid "SGID"
14220 msgstr "GID"
14222 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
14223 #, fuzzy
14224 msgid "Others"
14225 msgstr "Фильтры"
14227 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
14228 #, fuzzy
14229 msgid "sticky"
14230 msgstr "Состояние"
14232 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:35
14233 #, fuzzy
14234 msgid "Please enter your search string here"
14235 msgstr "Введите корректный серийный номер"
14237 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:48
14238 msgid ""
14239 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
14240 msgstr ""
14242 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:124
14243 #, php-format
14244 msgid ""
14245 "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first "
14246 "200 entries are shown, to keep the memory usage low."
14247 msgstr ""
14249 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
14250 #, fuzzy
14251 msgid "List of available packages"
14252 msgstr "Выберите тип мыши"
14254 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
14255 msgid ""
14256 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
14257 "currently edited package list."
14258 msgstr ""
14260 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:45
14261 #, php-format
14262 msgid "Debconf information for package '%s'"
14263 msgstr ""
14265 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:1
14266 #, fuzzy
14267 msgid "Repository settings"
14268 msgstr "Сетевые настройки"
14270 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:3
14271 msgid ""
14272 "To add packages to your package list you have to setup the repository "
14273 "settings first."
14274 msgstr ""
14276 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:5
14277 msgid ""
14278 "Packages are usually stored on different servers called mirrors. These "
14279 "mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
14280 "which finally contain packages sorted by section."
14281 msgstr ""
14283 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8
14284 msgid ""
14285 "Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can "
14286 "be changed by editing the entry."
14287 msgstr ""
14289 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:14
14290 msgid ""
14291 "First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
14292 msgstr ""
14294 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:26
14295 #, fuzzy
14296 msgid "please choose a release..."
14297 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
14299 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37
14300 #, fuzzy
14301 msgid "Sections for this release"
14302 msgstr "Местоположение ветки"
14304 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
14305 msgid ""
14306 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
14307 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
14308 "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
14309 "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
14310 "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
14311 "and 'fai'."
14312 msgstr ""
14314 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:11
14315 #, fuzzy
14316 msgid "Please enter a name for the branch"
14317 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
14319 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
14320 msgid ""
14321 "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
14322 "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
14323 "dialog."
14324 msgstr ""
14326 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42
14327 msgid "Perform requested operation."
14328 msgstr ""
14330 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42
14331 #, fuzzy
14332 msgid "Initiate operation"
14333 msgstr "Создать параметры"
14335 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:6
14336 #, fuzzy
14337 msgid ""
14338 "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
14339 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
14340 "to get your data back."
14341 msgstr ""
14342 "Сюда входит вся информация об учетной записи этого пользователя, его права "
14343 "доступа в системе, настройки IMAP и т. д. Подумайте еще раз, действительно "
14344 "ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить результаты этой "
14345 "операции."
14347 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:39
14348 #, fuzzy
14349 msgid "Scripts"
14350 msgstr "Путь к сценариям"
14352 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
14353 msgid "Package list"
14354 msgstr ""
14356 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:184
14357 msgid "This object has no FAI classes assigned."
14358 msgstr ""
14360 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:196
14361 #, fuzzy
14362 msgid "Open"
14363 msgstr "Параметры"
14365 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:303
14366 #, fuzzy
14367 msgid "No."
14368 msgstr "нет"
14370 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:305
14371 #, fuzzy
14372 msgid "FS options"
14373 msgstr "Добавить параметр"
14375 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:21
14376 #, fuzzy
14377 msgid "Create new branch"
14378 msgstr "Создание нового объекта в"
14380 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:25
14381 #, fuzzy
14382 msgid "Create new locked branch"
14383 msgstr "Создание нового объекта в"
14385 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:30
14386 #, fuzzy
14387 msgid "Delete current release"
14388 msgstr "Удалить"
14390 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:43
14391 #, fuzzy
14392 msgid "List of FAI classes"
14393 msgstr "Выберите тип мыши"
14395 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:44
14396 #, fuzzy
14397 msgid "This table displays all FAI classes, in the selected tree."
14398 msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
14400 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:48
14401 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
14402 msgstr ""
14404 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
14405 #, fuzzy
14406 msgid "Name of FAI class"
14407 msgstr "Имя стоп-листа"
14409 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
14410 msgid "Class type"
14411 msgstr ""
14413 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
14414 msgid "Display FAI profile objects"
14415 msgstr ""
14417 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
14418 #, fuzzy
14419 msgid "Show profiles"
14420 msgstr "Показать принтеры"
14422 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:69
14423 #, fuzzy
14424 msgid "Display FAI template objects"
14425 msgstr "Список подразделений"
14427 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:70
14428 #, fuzzy
14429 msgid "Display FAI scripts"
14430 msgstr "Список пользователей"
14432 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:70
14433 #, fuzzy
14434 msgid "Show scripts"
14435 msgstr "Показать хосты"
14437 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:71
14438 #, fuzzy
14439 msgid "Display FAI hooks"
14440 msgstr "Ошибка LDAP:"
14442 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:71
14443 #, fuzzy
14444 msgid "Show hooks"
14445 msgstr "Показать хосты"
14447 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:72
14448 #, fuzzy
14449 msgid "Display FAI variables"
14450 msgstr "Устройство отображения"
14452 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:72
14453 #, fuzzy
14454 msgid "Show variables"
14455 msgstr "Показать терминалы"
14457 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:73
14458 #, fuzzy
14459 msgid "Display FAI packages"
14460 msgstr "Отображаемое имя"
14462 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:73
14463 #, fuzzy
14464 msgid "Show packages"
14465 msgstr "Показать телефоны"
14467 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:74
14468 #, fuzzy
14469 msgid "Display FAI partitions"
14470 msgstr "Показать рабочие станции"
14472 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:74
14473 #, fuzzy
14474 msgid "Show partitions"
14475 msgstr "Показать рабочие станции"
14477 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:131
14478 #, fuzzy
14479 msgid "New profile"
14480 msgstr "Управление системами"
14482 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:136
14483 #, fuzzy
14484 msgid "New partition table"
14485 msgstr "Принтер"
14487 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:136
14488 msgid "PT"
14489 msgstr ""
14491 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:139
14492 #, fuzzy
14493 msgid "New scripts"
14494 msgstr "Показать хосты"
14496 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:139
14497 msgid "S"
14498 msgstr ""
14500 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:142
14501 #, fuzzy
14502 msgid "New hooks"
14503 msgstr "Показать хосты"
14505 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:142
14506 msgid "H"
14507 msgstr ""
14509 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:145
14510 #, fuzzy
14511 msgid "New variables"
14512 msgstr "Показать терминалы"
14514 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:145
14515 msgid "V"
14516 msgstr ""
14518 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:148
14519 #, fuzzy
14520 msgid "New templates"
14521 msgstr "Создать шаблон"
14523 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:148
14524 msgid "T"
14525 msgstr ""
14527 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:151
14528 #, fuzzy
14529 msgid "New package list"
14530 msgstr "Число страниц"
14532 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:151
14533 msgid "PK"
14534 msgstr ""
14536 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:222
14537 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:227
14538 #, fuzzy
14539 msgid "Edit class"
14540 msgstr "Список систем"
14542 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:230
14543 #, fuzzy
14544 msgid "Delete class"
14545 msgstr "Удалить"
14547 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:13
14548 #: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:13
14549 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:148
14550 #, fuzzy
14551 msgid "Mime type"
14552 msgstr "Тип"
14554 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:16
14555 #: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:16
14556 #, fuzzy
14557 msgid "Please enter a name for the mime type here"
14558 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
14560 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:21
14561 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:662
14562 #, fuzzy
14563 msgid "Mime group"
14564 msgstr "Основная группа"
14566 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:24
14567 #, fuzzy
14568 msgid "Categorize this mime type"
14569 msgstr "Категория этой ветки"
14571 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:34
14572 #, fuzzy
14573 msgid "Please specify a description"
14574 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
14576 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:66
14577 msgid "Update mime type icon"
14578 msgstr ""
14580 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:79
14581 msgid "Left click"
14582 msgstr ""
14584 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:84
14585 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:668
14586 #, fuzzy
14587 msgid "File patterns"
14588 msgstr "Фильтры"
14590 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:86
14591 #, fuzzy
14592 msgid "Please specify a new file pattern"
14593 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
14595 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:87
14596 msgid "Add a new file pattern"
14597 msgstr ""
14599 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:92
14600 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:133
14601 #, fuzzy
14602 msgid "Enter an application name here"
14603 msgstr "Приложение"
14605 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:93
14606 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:134
14607 #, fuzzy
14608 msgid "Add application"
14609 msgstr "приложения"
14611 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:103
14612 msgid "Embedding"
14613 msgstr ""
14615 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:114
14616 msgid "Show file in embedded viewer"
14617 msgstr ""
14619 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:119
14620 msgid "Show file in external viewer"
14621 msgstr ""
14623 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:124
14624 msgid "Ask whether to save to local disk"
14625 msgstr ""
14627 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:434
14628 #, php-format
14629 msgid "Saving of mime type/generic with dn '%s' failed."
14630 msgstr ""
14632 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:443
14633 #, fuzzy, php-format
14634 msgid "Removing of mime type/generic with dn '%s' failed."
14635 msgstr "Показать подразделения"
14637 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:455
14638 #, fuzzy, php-format
14639 msgid "Removing mime type from objectgroup '%s' failed"
14640 msgstr "Показать группы приложений"
14642 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:465
14643 #, fuzzy
14644 msgid "Please specify a valid name for this mime type."
14645 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
14647 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:468
14648 #, fuzzy
14649 msgid "Please specify at least one file pattern."
14650 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
14652 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:481
14653 #, fuzzy
14654 msgid "There's already a mime type with this 'Name'."
14655 msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
14657 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:489
14658 #, fuzzy
14659 msgid "There's already an mime with this 'Name'."
14660 msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
14662 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:501
14663 #, fuzzy
14664 msgid "You have no permissions to create a mime type on this 'Base'."
14665 msgstr "У вас недостаточно прав для создания принтера в этой ветке."
14667 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:653
14668 #, fuzzy
14669 msgid "Mime type generic"
14670 msgstr "Тип"
14672 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:658
14673 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:26
14674 #, fuzzy
14675 msgid "Mime types"
14676 msgstr "Тип"
14678 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:666
14679 #, fuzzy
14680 msgid "Left click action"
14681 msgstr "Создать приложения"
14683 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:669
14684 #, fuzzy
14685 msgid "Embedded applications"
14686 msgstr "Используемые приложения"
14688 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:27
14689 #, fuzzy
14690 msgid "Manage mime types"
14691 msgstr "Системы"
14693 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:284
14694 #, fuzzy, php-format
14695 msgid "You're about to delete the mime type '%s'."
14696 msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
14698 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:290
14699 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:319
14700 #, fuzzy
14701 msgid "You are not allowed to delete this mime type!"
14702 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
14704 #: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:24
14705 #, fuzzy
14706 msgid "Please specify a description for this mime type here"
14707 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
14709 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:35
14710 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:36
14711 #, fuzzy
14712 msgid "List of defined mime types"
14713 msgstr "Готовые \"черные списки\""
14715 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:37
14716 #, fuzzy
14717 msgid ""
14718 "This menu allows you to add, edit and remove selected mime types. You may "
14719 "want to use the range selector on top of the mime type listbox, when working "
14720 "with a large number of mime types."
14721 msgstr ""
14722 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
14723 "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете "
14724 "использовать групповое выделение."
14726 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:55
14727 #, fuzzy
14728 msgid "Mime type name"
14729 msgstr "Тип"
14731 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:62
14732 #, fuzzy
14733 msgid "Display mime types matching"
14734 msgstr "Показать совпадения номеров"
14736 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:118
14737 #, fuzzy
14738 msgid "Create new mime type"
14739 msgstr "Создать шаблон"
14741 #: plugins/admin/mimetypes/main.inc:42 plugins/admin/mimetypes/main.inc:44
14742 #, fuzzy
14743 msgid "Mimetype management"
14744 msgstr "Управление системами"
14746 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
14747 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32
14748 msgid "Voicemail PIN"
14749 msgstr ""
14751 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
14752 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40
14753 #, fuzzy
14754 msgid "Phone PIN"
14755 msgstr "Телефон"
14757 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
14758 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
14759 #, fuzzy
14760 msgid "Phone macro"
14761 msgstr "Телефонные отчеты"
14763 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:119
14764 #, fuzzy
14765 msgid "no macro"
14766 msgstr "Телефонные отчеты"
14768 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:136
14769 #, fuzzy
14770 msgid "undefined"
14771 msgstr "не определена"
14773 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:251
14774 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:646
14775 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:97
14776 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:250
14777 msgid ""
14778 "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
14779 "server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
14780 "can't be saved to asterisk database."
14781 msgstr ""
14783 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:257
14784 msgid ""
14785 "Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension "
14786 "available."
14787 msgstr ""
14789 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:561
14790 msgid "Error while performing query:"
14791 msgstr ""
14793 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:617
14794 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:741
14795 msgid "This account has no phone extensions."
14796 msgstr "В этой учетной записи нет атрибутов для телефона."
14798 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:637
14799 msgid ""
14800 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
14801 "another one."
14802 msgstr ""
14804 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:751
14805 msgid "Remove phone account"
14806 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
14808 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:752
14809 msgid ""
14810 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
14811 "below."
14812 msgstr ""
14813 "В этой учетной записи включены телефонные атрибуты. Вы можете отключить их, "
14814 "щелкнув ниже."
14816 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:755
14817 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:758
14818 msgid "Create phone account"
14819 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
14821 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:756
14822 #, fuzzy
14823 msgid ""
14824 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
14825 "is set."
14826 msgstr ""
14827 "В этой учетной записи отключены телефонные атрибуты. Вы можете включить их, "
14828 "щелкнув ниже."
14830 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:759
14831 msgid ""
14832 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
14833 "below."
14834 msgstr ""
14835 "В этой учетной записи отключены телефонные атрибуты. Вы можете включить их, "
14836 "щелкнув ниже."
14838 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:772
14839 msgid "Please enter a valid phone number!"
14840 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
14842 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:802
14843 msgid "Choose your private phone"
14844 msgstr "Укажите личный телефон"
14846 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:888
14847 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
14848 msgstr ""
14850 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:891
14851 #, fuzzy
14852 msgid ""
14853 "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
14854 "are allowed here."
14855 msgstr ""
14856 "Значение поля \"Регистрационное имя\" содержит недопустимые символы. "
14857 "Допустимыми являются буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
14859 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:896
14860 msgid "Phone PIN must be at least one character long."
14861 msgstr ""
14863 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:899
14864 #, fuzzy
14865 msgid ""
14866 "The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric values "
14867 "are allowed here."
14868 msgstr ""
14869 "Значение поля \"Регистрационное имя\" содержит недопустимые символы. "
14870 "Допустимыми являются буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
14872 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:909
14873 #, php-format
14874 msgid "You need to specify at least one phone number!"
14875 msgstr "Необходимо указать не менее одного телефонного номера!"
14877 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:916
14878 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:336
14879 #, fuzzy, php-format
14880 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
14881 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
14883 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:964
14884 #, fuzzy, php-format
14885 msgid "Saving of user/phone account with dn '%s' failed."
14886 msgstr "Аккаунт Proxy"
14888 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1085
14889 msgid ""
14890 "Can't remove phone account, the mysql extension is not present in php "
14891 "configuration."
14892 msgstr ""
14894 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1118
14895 #, php-format
14896 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
14897 msgstr ""
14899 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1125
14900 #, fuzzy, php-format
14901 msgid "Removing of user/phone account with dn '%s' failed."
14902 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
14904 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1203
14905 #, fuzzy
14906 msgid "Phone account settings"
14907 msgstr "Настройки телефона"
14909 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1212
14910 #, fuzzy
14911 msgid "Delivery mode"
14912 msgstr "Способ доставки"
14914 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1214
14915 #, fuzzy
14916 msgid "Telephone pin"
14917 msgstr "Телефон"
14919 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1215
14920 msgid "Voicemail pin"
14921 msgstr ""
14923 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1216
14924 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:545
14925 #, fuzzy
14926 msgid "Telephone number"
14927 msgstr "Телефонные номера"
14929 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1217
14930 #, fuzzy
14931 msgid "Macro settings"
14932 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
14934 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:122
14935 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1
14936 msgid "Phone settings"
14937 msgstr "Настройки телефона"
14939 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
14940 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
14941 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:32
14942 #, fuzzy
14943 msgid "List of macros"
14944 msgstr "Список групп"
14946 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
14947 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:36
14948 #, fuzzy
14949 msgid ""
14950 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
14951 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
14952 "large number of macros."
14953 msgstr ""
14954 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
14955 "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете "
14956 "использовать групповое выделение."
14958 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
14959 #, fuzzy
14960 msgid "Display macros matching"
14961 msgstr "Шаблон для групп"
14963 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
14964 #, fuzzy
14965 msgid "Display macros  matching"
14966 msgstr "Шаблон для групп"
14968 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
14969 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:60
14970 #, fuzzy
14971 msgid "Regular expression for matching macro names"
14972 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам групп"
14974 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
14975 #, fuzzy
14976 msgid "Macro name"
14977 msgstr "Название"
14979 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
14980 msgid "Macro name to be displayed"
14981 msgstr ""
14983 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
14984 #, fuzzy
14985 msgid "Choose subtree to place macro in"
14986 msgstr "Выберите ветку для группы"
14988 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:48
14989 #, fuzzy
14990 msgid "Visible for user"
14991 msgstr "Список пользователей"
14993 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:57
14994 #, fuzzy
14995 msgid "Macro text"
14996 msgstr "Название"
14998 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
14999 #, fuzzy
15000 msgid "Phone macros"
15001 msgstr "Телефонные отчеты"
15003 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:211
15004 #, fuzzy, php-format
15005 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
15006 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
15008 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:217
15009 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:244
15010 #, fuzzy
15011 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
15012 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"
15014 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:103
15015 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:197
15016 #, fuzzy
15017 msgid "This 'dn' is no phone macro."
15018 msgstr "Этот DN не имеет свойств телефона."
15020 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:187
15021 msgid ""
15022 "This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
15023 "selected this Macro."
15024 msgstr ""
15026 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:194
15027 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:209
15028 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:396
15029 #, fuzzy, php-format
15030 msgid "Removing of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed."
15031 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
15033 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:222
15034 msgid ""
15035 "There is no mysql extension available in your php setup, can't save any "
15036 "changes to asterisk db."
15037 msgstr ""
15039 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:292
15040 #, php-format
15041 msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
15042 msgstr ""
15044 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:310
15045 #, php-format
15046 msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
15047 msgstr ""
15049 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:319
15050 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:327
15051 #, php-format
15052 msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
15053 msgstr ""
15055 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:341
15056 #, php-format
15057 msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
15058 msgstr ""
15060 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:389
15061 #, fuzzy, php-format
15062 msgid "The given cn '%s' already exists."
15063 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
15065 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:394
15066 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
15067 msgstr ""
15069 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:398
15070 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
15071 msgstr ""
15073 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:403
15074 #, php-format
15075 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
15076 msgstr ""
15078 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:409
15079 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
15080 msgstr ""
15082 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:414
15083 #, fuzzy
15084 msgid "Please choose a valid  base."
15085 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
15087 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:457
15088 #, fuzzy, php-format
15089 msgid "Saving of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed."
15090 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
15092 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:466
15093 #, fuzzy
15094 msgid "Asterisk macro management"
15095 msgstr "Управление системами"
15097 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:477
15098 #, fuzzy
15099 msgid "Macro content"
15100 msgstr "Название"
15102 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:478
15103 msgid "Visibility flag"
15104 msgstr ""
15106 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
15107 #, fuzzy
15108 msgid "Argument"
15109 msgstr "подразделения"
15111 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
15112 #, fuzzy
15113 msgid "type"
15114 msgstr "Тип"
15116 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:245
15117 #, fuzzy
15118 msgid "String"
15119 msgstr "в течение"
15121 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:246
15122 msgid "Combobox"
15123 msgstr ""
15125 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247
15126 msgid "Bool"
15127 msgstr ""
15129 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:253
15130 #, fuzzy
15131 msgid "Delete unused"
15132 msgstr "Удалить"
15134 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:328
15135 #, php-format
15136 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
15137 msgstr ""
15139 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:341
15140 #, php-format
15141 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
15142 msgstr ""
15144 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:370
15145 #, php-format
15146 msgid ""
15147 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
15148 "using this macro '%s'."
15149 msgstr ""
15151 #: plugins/gofon/macro/main.inc:43 plugins/gofon/macro/main.inc:47
15152 #, fuzzy
15153 msgid "Phone macro management"
15154 msgstr "Управление системами"
15156 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:52
15157 #, fuzzy
15158 msgid "macro name"
15159 msgstr "Название"
15161 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:53
15162 #, fuzzy
15163 msgid "Visible"
15164 msgstr "Переменная"
15166 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:90
15167 #, fuzzy
15168 msgid "Create new phone macro"
15169 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
15171 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:110
15172 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:129
15173 #, fuzzy
15174 msgid "Edit macro"
15175 msgstr "Пользователи домена"
15177 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:112
15178 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:132
15179 #, fuzzy
15180 msgid "Delete macro"
15181 msgstr "Удалить"
15183 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:115
15184 #, fuzzy
15185 msgid "Macro"
15186 msgstr "Название"
15188 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:116
15189 #, fuzzy
15190 msgid "visible"
15191 msgstr "Видимый всем"
15193 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:117
15194 #, fuzzy
15195 msgid "invisible"
15196 msgstr "Видимый всем"
15198 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
15199 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:31
15200 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:32
15201 #, fuzzy
15202 msgid "List of conference rooms"
15203 msgstr "Список групп"
15205 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
15206 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:36
15207 #, fuzzy
15208 msgid ""
15209 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
15210 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
15211 "selectors on top of the conferences list."
15212 msgstr ""
15213 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
15214 "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
15215 "можете использовать групповое выделение."
15217 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
15218 #, fuzzy
15219 msgid "Regular expression for        matching user names"
15220 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
15222 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
15223 #, fuzzy
15224 msgid "Conference name"
15225 msgstr "Ссылки"
15227 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
15228 #, fuzzy
15229 msgid "Name of conference to create"
15230 msgstr "Имя создаваемой ветки"
15232 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
15233 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
15234 #, fuzzy
15235 msgid "Choose subtree to place conference in"
15236 msgstr "Выберите ветку для пользователя"
15238 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:66
15239 msgid "Lifetime (in days)"
15240 msgstr ""
15242 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:104
15243 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:535
15244 #, fuzzy
15245 msgid "Preset PIN"
15246 msgstr "присутствует"
15248 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:112
15249 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:54
15250 msgid "PIN"
15251 msgstr ""
15253 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:118
15254 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:536
15255 #, fuzzy
15256 msgid "Record conference"
15257 msgstr "Ссылки"
15259 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:126
15260 msgid "Sound file format"
15261 msgstr ""
15263 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:143
15264 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:537
15265 msgid "Play music on hold"
15266 msgstr ""
15268 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:149
15269 #, fuzzy
15270 msgid "Activate session menu"
15271 msgstr "Включить автоответчик"
15273 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:155
15274 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
15275 msgstr ""
15277 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:161
15278 #, fuzzy
15279 msgid "Count users"
15280 msgstr "Страна"
15282 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
15283 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:521
15284 #, fuzzy
15285 msgid "Phone conferences"
15286 msgstr "Номер телефона"
15288 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:182
15289 #, php-format
15290 msgid "Removing of goFonConference/generic with dn '%s' failed."
15291 msgstr ""
15293 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:216
15294 msgid ""
15295 "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
15296 "fields empty."
15297 msgstr ""
15299 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:220
15300 #, fuzzy
15301 msgid "Please enter a PIN."
15302 msgstr "Введите адрес сервера"
15304 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:224
15305 #, fuzzy
15306 msgid "Please enter a name for the conference."
15307 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
15309 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:228
15310 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
15311 msgstr ""
15313 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:232
15314 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
15315 msgstr ""
15317 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:262
15318 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:372
15319 msgid ""
15320 "Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql "
15321 "extension available in your php setup."
15322 msgstr ""
15324 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:510
15325 #, php-format
15326 msgid "Saving of goFonConference/generic with dn '%s' failed."
15327 msgstr ""
15329 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:522
15330 #, fuzzy
15331 msgid "Phone conference management"
15332 msgstr "Управление подразделениями"
15334 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:527
15335 msgid "GOfon"
15336 msgstr ""
15338 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:533
15339 #, fuzzy
15340 msgid "Conference PIN"
15341 msgstr "Ссылки"
15343 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:538
15344 #, fuzzy
15345 msgid "Activate menu"
15346 msgstr "Включить автоответчик"
15348 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:539
15349 msgid "Announce user activity"
15350 msgstr ""
15352 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:540
15353 #, fuzzy
15354 msgid "Count user"
15355 msgstr "Страна"
15357 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:541
15358 #, fuzzy
15359 msgid "Conference type"
15360 msgstr "Ссылки"
15362 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:543
15363 #, fuzzy
15364 msgid "Format"
15365 msgstr "Порт"
15367 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:544
15368 msgid "Lifetime"
15369 msgstr ""
15371 #: plugins/gofon/conference/main.inc:39 plugins/gofon/conference/main.inc:41
15372 #, fuzzy
15373 msgid "Conference management"
15374 msgstr "Управление подразделениями"
15376 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
15377 #, fuzzy
15378 msgid "Name - Number"
15379 msgstr "Номер телефона"
15381 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:61
15382 #, fuzzy
15383 msgid "Regular expression for matching conference names"
15384 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
15386 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:90
15387 #, fuzzy
15388 msgid "Create new conference"
15389 msgstr "Создание нового объекта в"
15391 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:90
15392 #, fuzzy
15393 msgid "New conference"
15394 msgstr "Номер телефона"
15396 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:154
15397 #, fuzzy
15398 msgid "Conference"
15399 msgstr "Ссылки"
15401 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:31
15402 msgid "Source"
15403 msgstr "Источник"
15405 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:32
15406 msgid "Destination"
15407 msgstr "Назначение"
15409 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:33
15410 msgid "Channel"
15411 msgstr "Канал"
15413 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:36
15414 msgid "Duration"
15415 msgstr "Продолжительность"
15417 #: plugins/gofon/fonreports/main.inc:21
15418 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:356
15419 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:357
15420 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:365
15421 msgid "Phone reports"
15422 msgstr "Телефонные отчеты"
15424 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
15425 msgid "Phone Reports"
15426 msgstr "Телефонные отчеты"
15428 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:157
15429 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:167
15430 #, fuzzy
15431 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
15432 msgstr ""
15433 "Не удается подключиться к базе данных факсов, отчеты показаны не будут!"
15435 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:171
15436 #, fuzzy
15437 msgid "Can't select phone database for report generation!"
15438 msgstr "Не удается выбрать базу данных факсов для создания отчетов!"
15440 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:189
15441 msgid "Query for phone database failed!"
15442 msgstr "Запрос в базу телефонов не выполнен!"
15444 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
15445 msgid "Thin Client"
15446 msgstr "Тонкий клиент"
15448 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
15449 msgid "Object name"
15450 msgstr "Имя объекта"
15452 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
15453 #, fuzzy
15454 msgid "Contents"
15455 msgstr "Контакт"
15457 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
15458 msgid "This object has no relationship to other objects."
15459 msgstr "Данный объект не имеет ссылок на другие объекты"
15461 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
15462 #, fuzzy
15463 msgid ""
15464 "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the "
15465 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
15466 "to your companies LDAP server."
15467 msgstr ""
15468 "Это начальная страница GOsa. Из меню слева или среди пиктограмм ниже вы "
15469 "можете выбрать нужный вам раздел. Все изменения будут сразу же переноситься "
15470 "на LDAP-сервер вашей компании."
15472 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
15473 #, fuzzy
15474 msgid ""
15475 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
15476 "back to the pictogram view."
15477 msgstr ""
15478 "Чтобы завершить сеанс, выберите в меню слева вверху пункт <b>Выход</b>. "
15479 "Чтобы вернуться на начальную страницу, выберите <b>Начало</b>."
15481 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
15482 msgid "The GOsa team"
15483 msgstr "Команда разработчиков GOsa"
15485 #: plugins/generic/welcome/main.inc:24
15486 #, php-format
15487 msgid "Welcome %s!"
15488 msgstr "Добро пожаловать %s!"
15490 #: include/php_setup.inc:71
15491 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
15492 msgstr ""
15494 #: include/php_setup.inc:71 html/main.php:381
15495 #, fuzzy
15496 msgid "Toggle information"
15497 msgstr "Личная информация"
15499 #: include/php_setup.inc:76
15500 #, fuzzy
15501 msgid "PHP error"
15502 msgstr "Ошибка LDAP:"
15504 #: include/php_setup.inc:87
15505 msgid "class"
15506 msgstr ""
15508 #: include/php_setup.inc:93
15509 #, fuzzy
15510 msgid "function"
15511 msgstr "Действие"
15513 #: include/php_setup.inc:98
15514 #, fuzzy
15515 msgid "static"
15516 msgstr "Состояние"
15518 #: include/php_setup.inc:102
15519 #, fuzzy
15520 msgid "method"
15521 msgstr "Почтовые настройки"
15523 #: include/php_setup.inc:129
15524 msgid "Trace"
15525 msgstr ""
15527 #: include/php_setup.inc:130
15528 #, fuzzy
15529 msgid "Line"
15530 msgstr "в"
15532 #: include/php_setup.inc:131
15533 #, fuzzy
15534 msgid "Arguments"
15535 msgstr "подразделения"
15537 #: include/functions.inc:299
15538 #, fuzzy, php-format
15539 msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
15540 msgstr "Ошибка при подключении к LDAP-серверу. Ответ сервера: \"%s\"."
15542 #: include/functions.inc:316
15543 #, php-format
15544 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
15545 msgstr "Ошибка при регистрации. Ответ сервера: \"%s\"."
15547 #: include/functions.inc:337
15548 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
15549 msgstr ""
15550 "Имя/идентификатор пользователя не уникальны. Проверьте свою базу данных LDAP."
15552 #: include/functions.inc:468
15553 msgid ""
15554 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
15555 "the source!"
15556 msgstr "Ошибка при создании блокировки. Заданные параметры некорректны."
15558 #: include/functions.inc:478
15559 #, php-format
15560 msgid ""
15561 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
15562 "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
15563 msgstr ""
15564 "Не удается создать блокировку в базе данных LDAP. Проверьте, раздел config в "
15565 "файле gosa.conf! Ответ сервера: %s"
15567 #: include/functions.inc:493
15568 #, php-format
15569 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
15570 msgstr "Ошибка при создании блокировки. Ответ сервера: \"%s\"."
15572 #: include/functions.inc:519
15573 #, php-format
15574 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
15575 msgstr "Ошибка при удалении блокировки. Ответ сервера: \"%s\"."
15577 #: include/functions.inc:549
15578 #, fuzzy
15579 msgid ""
15580 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
15581 "check the source!"
15582 msgstr "Ошибка при чтении блокировки. Заданные параметры некорректны."
15584 #: include/functions.inc:559
15585 msgid ""
15586 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
15587 "entry in gosa.conf!"
15588 msgstr ""
15589 "Не удается считать блокировку в базе данных LDAP. Проверьте, раздел \"config"
15590 "\" в файле gosa.conf!"
15592 #: include/functions.inc:567
15593 msgid ""
15594 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
15595 "cleaning up multiple references."
15596 msgstr ""
15597 "Для блокируемого объекта обнаружено несколько блокировок. Этого быть не "
15598 "должно, проверьте работу LDAP."
15600 #: include/functions.inc:655
15601 #, php-format
15602 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
15603 msgstr "Найдено более %d объектов."
15605 #: include/functions.inc:657
15606 #, php-format
15607 msgid ""
15608 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
15609 "exceeds"
15610 msgstr ""
15611 "Установить новое значение лимита в %s и показать мне это сообщение если "
15612 "лимит будет исчерпан."
15614 #: include/functions.inc:674
15615 msgid "incomplete"
15616 msgstr "не полный"
15618 #: include/functions.inc:1068 include/functions.inc:1258
15619 msgid "LDAP error:"
15620 msgstr "Ошибка LDAP:"
15622 #: include/functions.inc:1069
15623 msgid ""
15624 "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. "
15625 "Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
15626 msgstr ""
15628 #: include/functions.inc:1077
15629 msgid ""
15630 "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message "
15631 "box."
15632 msgstr ""
15634 #: include/functions.inc:1086
15635 msgid "An error occured while processing your request"
15636 msgstr ""
15638 #: include/functions.inc:1090 include/functions_setup.inc:254
15639 msgid "OK"
15640 msgstr "OK"
15642 #: include/functions.inc:1152
15643 #, fuzzy
15644 msgid "Continue anyway"
15645 msgstr "Продолжить"
15647 #: include/functions.inc:1154
15648 #, fuzzy
15649 msgid "Edit anyway"
15650 msgstr "Редактиовать объект"
15652 #: include/functions.inc:1156
15653 #, php-format
15654 msgid ""
15655 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
15656 "Please contact the person in order to clarify proceedings."
15657 msgstr ""
15658 "Вы собираетесь редактировать запись LDAP \"%s\", которая используется \"%s"
15659 "\". Пожалуйста, обратитесь к пользователю и уточните отношения."
15661 #: include/functions.inc:1440
15662 msgid "Entries per page"
15663 msgstr ""
15665 #: include/functions.inc:1468
15666 msgid "Apply filter"
15667 msgstr ""
15669 #: include/functions.inc:1742
15670 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
15671 msgstr "*АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЫЭЮЯ0123456789"
15673 #: include/functions.inc:1785
15674 #, php-format
15675 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
15676 msgstr ""
15678 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
15679 msgid "Warning: Account has an invalid mailserver string!"
15680 msgstr ""
15682 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
15683 msgid ""
15684 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
15685 "settings will not be stored on your server!"
15686 msgstr ""
15687 "Предупреждение: не удается получить доступ к серверу IMAP! Некоторые "
15688 "почтовые настройки не будут сохранены."
15690 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:129
15691 #, php-format
15692 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
15693 msgstr "Не удается создать почтовый ящик IMAP. Ответ сервера: \"%s\"."
15695 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:148
15696 #, php-format
15697 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
15698 msgstr "Не удается создать квоту IMAP. Ответ сервера: \"%s\"."
15700 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:174
15701 #, fuzzy
15702 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
15703 msgstr ""
15704 "Предупреждение: функция imap_getacl не реализована, и вы не сможете менять "
15705 "права доступа к общим папкам."
15707 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:192
15708 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
15709 msgstr ""
15710 "Предупреждение: функция imap_getacl недоступна, не удается считать права на "
15711 "доступ к папкам!"
15713 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:214
15714 #, php-format
15715 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
15716 msgstr "Не удается удалить почтовый ящик IMAP. Ответ сервера: '%s'."
15718 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:242
15719 #, php-format
15720 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
15721 msgstr "Невозможно зарегистрироваться на сервере SIEVE. Ответ сервера: \"%s\"."
15723 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:255
15724 #, php-format
15725 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
15726 msgstr "Невозможно получить сценарий SIEVE. Ответ сервера: \"%s\"."
15728 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:326
15729 #, php-format
15730 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
15731 msgstr "Невозможно отправить сценарий SIEVE. Ответ сервера: \"%s\"."
15733 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:330
15734 #, php-format
15735 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
15736 msgstr "Невозможно активировать сценарий  GOsa SIEVE. Ответ сервера: \"%s\"."
15738 #: include/class_ldap.inc:196
15739 #, php-format
15740 msgid ""
15741 "The LDAP server is slow (%.2fs for the last query). This may be responsible "
15742 "for performance breakdowns."
15743 msgstr ""
15745 #: include/class_ldap.inc:228
15746 #, php-format
15747 msgid ""
15748 "The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for "
15749 "performance breakdowns."
15750 msgstr ""
15752 #: include/class_ldap.inc:448
15753 #, fuzzy, php-format
15754 msgid "Creating copy of %s"
15755 msgstr "Список пользователей"
15757 #: include/class_ldap.inc:451
15758 msgid "Processing"
15759 msgstr ""
15761 #: include/class_ldap.inc:491
15762 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
15763 msgstr ""
15765 #: include/class_ldap.inc:554
15766 #, fuzzy, php-format
15767 msgid "Unknown FAIstate %s"
15768 msgstr "состояние неизвестно"
15770 #: include/class_ldap.inc:702
15771 #, php-format
15772 msgid ""
15773 "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
15774 "GOsa team."
15775 msgstr ""
15776 "Автоматическое создание типа \"%s\" не поддерживается. Пожалуйста, сообщите "
15777 "об этом команде разработчиков GOsa."
15779 #: include/class_ldap.inc:771
15780 #, php-format
15781 msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
15782 msgstr ""
15784 #: include/class_ldap.inc:773
15785 #, fuzzy, php-format
15786 msgid "while operating on LDAP server %s"
15787 msgstr "Ошибка при подключении к LDAP-серверу. Ответ сервера: \"%s\"."
15789 #: include/class_ldap.inc:995
15790 #, php-format
15791 msgid ""
15792 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
15793 "in line %s"
15794 msgstr ""
15796 #: include/class_ldap.inc:1024
15797 #, php-format
15798 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
15799 msgstr ""
15801 #: include/class_ldap.inc:1152
15802 #, fuzzy, php-format
15803 msgid "Ldap import with dn '%s' failed."
15804 msgstr "Показать подразделения"
15806 #: include/class_tabs.inc:183
15807 #, php-format
15808 msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
15809 msgstr ""
15811 #: include/class_tabs.inc:298
15812 msgid "References"
15813 msgstr "Ссылки"
15815 #: include/class_plugin.inc:414
15816 #, fuzzy, php-format
15817 msgid ""
15818 "Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
15819 msgstr ""
15820 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
15822 #: include/class_plugin.inc:597
15823 #, php-format
15824 msgid ""
15825 "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
15826 msgstr ""
15827 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
15829 #: include/class_plugin.inc:631 include/class_password-methods.inc:181
15830 #, fuzzy, php-format
15831 msgid ""
15832 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
15833 msgstr ""
15834 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTREMOVE модуля \"%s\"."
15836 #: include/class_plugin.inc:665
15837 #, php-format
15838 msgid ""
15839 "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
15840 msgstr ""
15841 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTREMOVE модуля \"%s\"."
15843 #: include/class_plugin.inc:971
15844 #, php-format
15845 msgid "Object '%s' is already tagged"
15846 msgstr ""
15848 #: include/class_plugin.inc:978
15849 #, php-format
15850 msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
15851 msgstr ""
15853 #: include/class_plugin.inc:992 include/class_plugin.inc:1021
15854 #, php-format
15855 msgid "Handle object tagging with dn '%s' failed."
15856 msgstr ""
15858 #: include/class_plugin.inc:1008
15859 #, php-format
15860 msgid "Removing tag from object '%s'"
15861 msgstr ""
15863 #: include/class_plugin.inc:1069 include/class_plugin.inc:1115
15864 #: include/class_plugin.inc:1116
15865 #, fuzzy, php-format
15866 msgid "Saving object snapshot with dn '%s' failed."
15867 msgstr "Моя учетная запись"
15869 #: include/class_plugin.inc:1132 include/class_SnapShotDialog.inc:53
15870 #, fuzzy
15871 msgid "You are not allowed to delete this snapshot!"
15872 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
15874 #: include/class_plugin.inc:1147
15875 #, php-format
15876 msgid ""
15877 "The snapshot functionality is enabled, but the required variable '%s' is not "
15878 "configured in your gosa.conf."
15879 msgstr ""
15881 #: include/class_plugin.inc:1159
15882 #, php-format
15883 msgid ""
15884 "The snapshot functionality is enabled, but the required variable(s) '%s' is "
15885 "not configured in your gosa.conf."
15886 msgstr ""
15888 #: include/class_plugin.inc:1191
15889 #, php-format
15890 msgid "Method get available snapshots with dn '%s' failed."
15891 msgstr ""
15893 #: include/class_plugin.inc:1247
15894 #, php-format
15895 msgid "Method get deleted snapshots with dn '%s' failed."
15896 msgstr ""
15898 #: include/class_plugin.inc:1311 include/class_plugin.inc:1325
15899 #, fuzzy, php-format
15900 msgid "Restore snapshot with dn '%s' failed."
15901 msgstr "Удалить приложения"
15903 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
15904 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
15905 msgstr ""
15907 #: include/class_pluglist.inc:53
15908 #, fuzzy
15909 msgid "All objects in this category"
15910 msgstr "Описание группы"
15912 #: include/class_pluglist.inc:131
15913 msgid ""
15914 "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
15915 "contributed script fix_config.sh!"
15916 msgstr ""
15917 "Ваш конфигурационный файл gosa.conf был частично изменен. Пожалуйста, "
15918 "сконвертиуйте его используя скрипт fix_config.sh"
15920 #: include/class_pluglist.inc:145 include/class_pluglist.inc:146
15921 #: include/class_pluglist.inc:245
15922 #, fuzzy
15923 msgid "Unknown"
15924 msgstr "состояние неизвестно"
15926 #: include/class_pluglist.inc:153 ihtml/themes/default/framework.tpl:14
15927 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:24
15928 msgid ""
15929 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
15930 "changes?"
15931 msgstr ""
15932 "Вы сейчас редактируете объект базы данных. Хотите отказаться от изменений?"
15934 #: include/class_password-methods.inc:165
15935 #, php-format
15936 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
15937 msgstr "Ошибка при установке пароля. Ответ LDAP-сервера: \"%s\"."
15939 #: include/class_password-methods.inc:202
15940 msgid ""
15941 "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
15942 msgstr ""
15943 "Параметр SMBHASH в gosa.conf некорректен! Не удается сменить пароль Samba."
15945 #: include/class_ppdManager.inc:13
15946 #, php-format
15947 msgid "PPD manager : The specified path '%s' doesn't exists."
15948 msgstr ""
15950 #: include/class_ppdManager.inc:144
15951 #, php-format
15952 msgid "Specified ppd file '%s' can't be opened for reading."
15953 msgstr ""
15955 #: include/class_ppdManager.inc:146
15956 #, php-format
15957 msgid "The required tmp file file '%s' can't be opened for writing."
15958 msgstr ""
15960 #: include/class_ppdManager.inc:170 include/class_ppdManager.inc:297
15961 #, php-format
15962 msgid ""
15963 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
15964 "ignored"
15965 msgstr ""
15967 #: include/class_ppdManager.inc:178
15968 #, fuzzy
15969 msgid "Nested groups are not supported!"
15970 msgstr ""
15971 "(Предупреждение: NFS не поддерживает более 16 групп для одного пользователя!)"
15973 #: include/class_ppdManager.inc:182
15974 #, fuzzy
15975 msgid "Group name not unique!"
15976 msgstr "Группа"
15978 #: include/class_ppdManager.inc:188 include/class_ppdManager.inc:218
15979 msgid "Symbol values are not supported yet!"
15980 msgstr ""
15982 #: include/class_ppdManager.inc:212
15983 msgid "Nested options are not supported!"
15984 msgstr ""
15986 #: include/class_ppdManager.inc:237
15987 msgid "PickMany is not supported yet!"
15988 msgstr ""
15990 #: include/class_ppdManager.inc:318
15991 #, php-format
15992 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
15993 msgstr ""
15995 #: include/class_config.inc:71
15996 #, php-format
15997 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
15998 msgstr "Ошибка XML в gosa.conf: %s в строке %d"
16000 #: include/class_config.inc:208 html/index.php:211
16001 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
16002 msgstr ""
16003 "Не удается начать сеанс на LDAP-сервере. Обратитесь к системному "
16004 "администратору."
16006 #: include/class_config.inc:472
16007 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
16008 msgstr "В вашем файле настройки отсутствуют значения SID и/или RIDBASE!"
16010 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
16011 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
16012 msgstr ""
16014 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
16015 msgid ""
16016 "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
16017 "support, password has not been changed."
16018 msgstr ""
16019 "Предупреждение: не удается создать пароль Kerberos. В вашей установке PHP "
16020 "нет поддержки Kerberos, пароль не был изменен."
16022 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
16023 msgid "Kerberos database communication failed!"
16024 msgstr "Ошибка подключения к базе данных Kerberos!"
16026 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
16027 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
16028 msgstr "Ошибка смены пароля в базе данных Kerberos!"
16030 #: include/class_certificate.inc:35
16031 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
16032 msgstr ""
16034 #: include/class_certificate.inc:53
16035 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
16036 msgstr ""
16038 #: include/class_certificate.inc:80
16039 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
16040 msgstr ""
16042 #: include/class_certificate.inc:95
16043 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
16044 msgstr ""
16046 #: include/class_certificate.inc:192
16047 #, fuzzy
16048 msgid "Can't create/open File"
16049 msgstr "Невозможно импортиовать пустой файл"
16051 #: include/class_certificate.inc:199
16052 msgid "No valid certificate loaded"
16053 msgstr ""
16055 #: include/functions_setup.inc:84
16056 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
16057 msgstr "Не удается получить информацию о схемах. Проверка схем невозможна!"
16059 #: include/functions_setup.inc:99
16060 #, php-format
16061 msgid ""
16062 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
16063 "setup"
16064 msgstr ""
16065 "Необязательный класс объектов \"%s\", нужный для модуля \"%s\", отсутствует "
16066 "в установке LDAP."
16068 #: include/functions_setup.inc:103
16069 #, php-format
16070 msgid ""
16071 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
16072 msgstr ""
16073 "У необязательного класса объектов \"%s\", нужного для модуля \"%s\", версия "
16074 "не %s"
16076 #: include/functions_setup.inc:108
16077 #, fuzzy, php-format
16078 msgid "Support for '%s' enabled"
16079 msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
16081 #: include/functions_setup.inc:118
16082 #, php-format
16083 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
16084 msgstr "Обязательный класс объектов \"%s\" отсутствует в установке LDAP."
16086 #: include/functions_setup.inc:122
16087 #, php-format
16088 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
16089 msgstr "У обязательного класса объектов \"%s\" версия не %s"
16091 #: include/functions_setup.inc:133
16092 #, fuzzy
16093 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
16094 msgstr "Поддержка Samba 3 отключена, не все схемы установлены!"
16096 #: include/functions_setup.inc:138
16097 msgid "SAMBA 3 support enabled"
16098 msgstr ""
16100 #: include/functions_setup.inc:143
16101 #, fuzzy
16102 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
16103 msgstr "Поддержка Samba 2 отключена, не все схемы установлены!"
16105 #: include/functions_setup.inc:148
16106 msgid "SAMBA 2 support enabled"
16107 msgstr ""
16109 #: include/functions_setup.inc:154
16110 #, fuzzy
16111 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
16112 msgstr "Поддержка PureFTP отключена, не все схемы установлены!"
16114 #: include/functions_setup.inc:159
16115 msgid "Support for pureftp enabled"
16116 msgstr ""
16118 #: include/functions_setup.inc:164
16119 #, fuzzy
16120 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
16121 msgstr "Поддержка WebDAV отключена, не все схемы установлены!"
16123 #: include/functions_setup.inc:169
16124 msgid "Support for WebDAV enabled"
16125 msgstr ""
16127 #: include/functions_setup.inc:174
16128 #, fuzzy
16129 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
16130 msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
16132 #: include/functions_setup.inc:179
16133 #, fuzzy
16134 msgid "Support for phpgroupware enabled"
16135 msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
16137 #: include/functions_setup.inc:184
16138 #, fuzzy
16139 msgid "Support for trustAccount disabled, no schema seems to be installed"
16140 msgstr "Поддержка Gofon отключена, не все схемы установлены!"
16142 #: include/functions_setup.inc:189
16143 #, fuzzy
16144 msgid "Support for trustAccount enabled"
16145 msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
16147 #: include/functions_setup.inc:194
16148 #, fuzzy
16149 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
16150 msgstr "Поддержка Gofon отключена, не все схемы установлены!"
16152 #: include/functions_setup.inc:199
16153 msgid "Support for gofon enabled"
16154 msgstr ""
16156 #: include/functions_setup.inc:204
16157 #, fuzzy
16158 msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
16159 msgstr "Поддержка Gofon отключена, не все схемы установлены!"
16161 #: include/functions_setup.inc:209
16162 #, fuzzy
16163 msgid "Support for nagios enabled"
16164 msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
16166 #: include/functions_setup.inc:214
16167 #, fuzzy
16168 msgid "Support for netatalk disabled, no schema seems to be installed"
16169 msgstr "Поддержка Gofon отключена, не все схемы установлены!"
16171 #: include/functions_setup.inc:219
16172 #, fuzzy
16173 msgid "Support for netatalk enabled"
16174 msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
16176 #: include/functions_setup.inc:229
16177 #, fuzzy
16178 msgid ""
16179 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
16180 "method to cyrus"
16181 msgstr "Поддержка Gofon отключена, не все схемы установлены!"
16183 #: include/functions_setup.inc:236
16184 msgid "Support for Kolab enabled"
16185 msgstr ""
16187 #: include/functions_setup.inc:257
16188 msgid "Ignored"
16189 msgstr "Пропуск"
16191 #: include/functions_setup.inc:259
16192 msgid "Failed"
16193 msgstr "Ошибка"
16195 #: include/functions_setup.inc:276
16196 msgid "PHP setup inspection"
16197 msgstr "Проверка конфигурации PHP"
16199 #: include/functions_setup.inc:278
16200 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
16201 msgstr "Проверка версии PHP (>=4.1.0)"
16203 #: include/functions_setup.inc:279
16204 msgid ""
16205 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
16206 "PHP language."
16207 msgstr ""
16208 "У вас должна быть установка PHP версии не ниже 4.1.0, так как в ней "
16209 "реализованы некоторые новые функции и исправлены некоторые ошибки."
16211 #: include/functions_setup.inc:282
16212 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
16213 msgstr "Проверка значения параметра register_globals (должно быть: off)"
16215 #: include/functions_setup.inc:283
16216 msgid ""
16217 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
16218 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
16219 "risk. GOsa will run in both modes."
16220 msgstr ""
16221 "register_globals - механизм PHP, позволяющий делать все глобальные "
16222 "переменные доступными из сценария без смены области действия. Это может быть "
16223 "нарушением безопасности. Тем не менее, GOsa будет работать в любом случае."
16225 #: include/functions_setup.inc:286
16226 msgid "PHP session.gc_maxlifetime (>= 86400 seconds)."
16227 msgstr ""
16229 #: include/functions_setup.inc:287
16230 msgid ""
16231 "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions, "
16232 "setting this value to one day will prevent loosing session and cookie  "
16233 "before they really timeout."
16234 msgstr ""
16236 #: include/functions_setup.inc:290
16237 msgid "Checking for ldap module"
16238 msgstr "Проверка модуля ldap"
16240 #: include/functions_setup.inc:291
16241 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
16242 msgstr "Основной модуль, используемый GOsa, и поэтому обязательный."
16244 #: include/functions_setup.inc:294
16245 #, fuzzy
16246 msgid "Checking for XML functions"
16247 msgstr "Проверка поддержки gettext"
16249 #: include/functions_setup.inc:295
16250 msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
16251 msgstr ""
16253 #: include/functions_setup.inc:298
16254 msgid "Checking for gettext support"
16255 msgstr "Проверка поддержки gettext"
16257 #: include/functions_setup.inc:299
16258 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
16259 msgstr "Необходима для локализованных версий GOsa."
16261 #: include/functions_setup.inc:302
16262 #, fuzzy
16263 msgid "Checking for iconv support"
16264 msgstr "Проверка поддержки gettext"
16266 #: include/functions_setup.inc:303
16267 msgid ""
16268 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
16269 "therefore required."
16270 msgstr ""
16272 #: include/functions_setup.inc:306
16273 msgid "Checking for mhash module"
16274 msgstr "Проверка модуля mhash"
16276 #: include/functions_setup.inc:307
16277 msgid ""
16278 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
16279 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
16280 msgstr ""
16281 "Этот модуль нужен для использования алгоритма шифрования SSHA. Если вы "
16282 "используете только алгоритмы crypt или MD5, не обращайте внимания на "
16283 "результат проверки. GOsa будет работать и без этого модуля."
16285 #: include/functions_setup.inc:310
16286 msgid "Checking for imap module"
16287 msgstr "Проверка модуля IMAP"
16289 #: include/functions_setup.inc:311
16290 msgid ""
16291 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
16292 "status informations, creates and deletes mail users."
16293 msgstr ""
16294 "Этот модуль нужен для работы с сервером IMAP. С его помощью можно получать "
16295 "информацию о состоянии учетной записи, создавать и удалять пользователей."
16297 #: include/functions_setup.inc:314
16298 msgid "Checking for getacl in imap"
16299 msgstr "Проверка использования getacl в IMAP"
16301 #: include/functions_setup.inc:315
16302 msgid ""
16303 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
16304 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
16305 "for this feature."
16306 msgstr ""
16307 "Поддержка getacl в IMAP нужна для выставления прав на общие папки. "
16308 "Стандартный модуль IMAP не может обрабатывать acl. Для использования этой "
16309 "функции вам нужна последняя версия PHP."
16311 #: include/functions_setup.inc:318
16312 msgid "Checking for mysql module"
16313 msgstr "Проверка модуля mysql"
16315 #: include/functions_setup.inc:319
16316 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
16317 msgstr ""
16318 "Необходим для чтения отчетов о полученных факсимильных сообщениях из базы "
16319 "данных."
16321 #: include/functions_setup.inc:322
16322 msgid "Checking for cups module"
16323 msgstr "Проверка модуля cups"
16325 #: include/functions_setup.inc:323
16326 msgid ""
16327 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
16328 "files, you've to install the CUPS module."
16329 msgstr ""
16330 "Чтобы получать информацию о доступных принтерах по протоколу IPP вместо "
16331 "чтения файлов printcap, вам нужно установить модуль CUPS."
16333 #: include/functions_setup.inc:326
16334 msgid "Checking for kadm5 module"
16335 msgstr "Проверка модуля kadm5"
16337 #: include/functions_setup.inc:327
16338 msgid ""
16339 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
16340 "via PEAR network."
16341 msgstr ""
16342 "Чтобы управлять пользователями с помощью Kerberos, необходим модуль kadm5, "
16343 "который можно загрузить из сети PEAR."
16345 #: include/functions_setup.inc:330
16346 #, fuzzy
16347 msgid "Checking for snmp Module"
16348 msgstr "Проверка модуля IMAP"
16350 #: include/functions_setup.inc:331
16351 msgid ""
16352 "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
16353 msgstr ""
16355 #: include/functions_setup.inc:367
16356 #, fuzzy
16357 msgid "PHP detailed function inspection"
16358 msgstr "Проверка конфигурации PHP"
16360 #: include/functions_setup.inc:371
16361 #, fuzzy, php-format
16362 msgid "Checking for function %s"
16363 msgstr "Проверка поддержки gettext"
16365 #: include/functions_setup.inc:372
16366 #, php-format
16367 msgid ""
16368 "The function %s is used by GOsa. There is no information if it's optional or "
16369 "required yet."
16370 msgstr ""
16372 #: include/functions_setup.inc:383
16373 msgid "Checking for some additional programms"
16374 msgstr "Проверка дополнительных программ"
16376 #: include/functions_setup.inc:392
16377 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
16378 msgstr "Проверка ImageMagick (>=5.4.0)"
16380 #: include/functions_setup.inc:393
16381 msgid ""
16382 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
16383 "size and the unified JPEG format."
16384 msgstr ""
16385 "ImageMagick используется для приведения изображений, полученных от "
16386 "пользователей, к заданным размерам и формату JPEG."
16388 #: include/functions_setup.inc:396
16389 #, fuzzy
16390 msgid "Checking imagick module for PHP"
16391 msgstr "Проверка модуля IMAP"
16393 #: include/functions_setup.inc:397
16394 #, fuzzy
16395 msgid ""
16396 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
16397 "and the unified JPEG format from PHP script."
16398 msgstr ""
16399 "ImageMagick используется для приведения изображений, полученных от "
16400 "пользователей, к заданным размерам и формату JPEG."
16402 #: include/functions_setup.inc:404
16403 msgid "Checking for fping utility"
16404 msgstr "Проверка утилиты fping"
16406 #: include/functions_setup.inc:405
16407 msgid ""
16408 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
16409 "environment running."
16410 msgstr ""
16411 "Эта программа используется, только если вы работате с бездисковыми "
16412 "терминалами."
16414 #: include/functions_setup.inc:420
16415 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
16416 msgstr "Проверка возможности создания хэшей LM/NT для паролей"
16418 #: include/functions_setup.inc:421
16419 msgid ""
16420 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
16421 "generate password hashes."
16422 msgstr ""
16423 "Чтобы пользоваться Samba 2/3, вам нужно установить некоторые дополнительные "
16424 "программы для создания хэшей паролей."
16426 #: include/functions_setup.inc:434
16427 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
16428 msgstr ""
16430 #: include/functions_setup.inc:435
16431 msgid ""
16432 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
16433 "in your php.ini must be set to 'Off'."
16434 msgstr ""
16436 #: include/functions_setup.inc:438
16437 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
16438 msgstr ""
16440 #: include/functions_setup.inc:439
16441 msgid ""
16442 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
16443 "increase performance."
16444 msgstr ""
16446 #: include/functions_setup.inc:446
16447 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
16448 msgstr ""
16450 #: include/functions_setup.inc:447
16451 msgid ""
16452 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
16453 "consume more time."
16454 msgstr ""
16456 #: include/functions_setup.inc:454
16457 msgid "php.ini check -> memory_limit"
16458 msgstr ""
16460 #: include/functions_setup.inc:455
16461 msgid ""
16462 "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
16463 "Increase it for larger setups."
16464 msgstr ""
16466 #: include/functions_setup.inc:459
16467 msgid "php.ini check -> expose_php"
16468 msgstr ""
16470 #: include/functions_setup.inc:460
16471 msgid ""
16472 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
16473 "any Information about the server you are running in this case."
16474 msgstr ""
16476 #: include/functions_setup.inc:464
16477 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
16478 msgstr ""
16480 #: include/functions_setup.inc:465
16481 msgid ""
16482 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
16483 "escape all quotes in strings in this case."
16484 msgstr ""
16486 #: include/functions_setup.inc:711
16487 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
16488 msgstr "Для продолжения укажите LDAP-сервер!"
16490 #: include/functions_setup.inc:720 include/functions_setup.inc:803
16491 msgid ""
16492 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
16493 "reachable for GOsa."
16494 msgstr ""
16495 "Не удается подключиться к указанному LDAP-серверу! Убедитесь, что он "
16496 "доступен GOsa."
16498 #: include/functions_setup.inc:734 include/functions_setup.inc:808
16499 #: include/functions_setup.inc:813
16500 #, fuzzy
16501 msgid ""
16502 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
16503 "reachable for GOsa."
16504 msgstr ""
16505 "Не удается начать сеанс на указанном LDAP-сервере! Убедитесь, что он "
16506 "доступен GOsa."
16508 #: include/functions_setup.inc:823
16509 msgid ""
16510 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
16511 "please check all information twice"
16512 msgstr ""
16514 #: include/functions_setup.inc:879
16515 #, php-format
16516 msgid ""
16517 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
16518 "complete!"
16519 msgstr ""
16520 "Вы не заполнили обязательное поле \"%s\". Пожалуйста, заполните форму "
16521 "целиком."
16523 #: include/functions_setup.inc:910
16524 msgid ""
16525 "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
16526 "verify that it is readable for GOsa"
16527 msgstr ""
16529 #: include/functions_setup.inc:919
16530 #, php-format
16531 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
16532 msgstr "Невозможно зарегистрироваться на LDAP-сервере. Причина: %s."
16534 #: include/functions_setup.inc:1029 include/functions_setup.inc:1052
16535 #: include/functions_setup.inc:1061 html/index.php:252
16536 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
16537 msgid ""
16538 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
16539 "administrate anything!"
16540 msgstr ""
16541 "У вас нет учетной записи администратора для GOsa, так что вы не сможете что-"
16542 "либо администрировать!"
16544 #: include/functions_helpviewer.inc:43
16545 #, fuzzy, php-format
16546 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
16547 msgstr "Ошибка XML в gosa.conf: %s в строке %d"
16549 #: include/functions_helpviewer.inc:84
16550 msgid "No help available for this plugin."
16551 msgstr ""
16553 #: include/functions_helpviewer.inc:93 html/helpviewer.php:192
16554 msgid "previous"
16555 msgstr ""
16557 #: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:196
16558 #, fuzzy
16559 msgid "next"
16560 msgstr "текст"
16562 #: include/functions_helpviewer.inc:385
16563 #, php-format
16564 msgid "%s results for your search with the keyword %s"
16565 msgstr ""
16567 #: include/functions_helpviewer.inc:459
16568 #, php-format
16569 msgid "%s%% hit rate in file %s"
16570 msgstr ""
16572 #: include/class_debconfTemplate.inc:260
16573 #, fuzzy
16574 msgid "This package has no debconf options."
16575 msgstr "В этой учетной записи нет атрибутов для телефона."
16577 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:398
16578 msgid ""
16579 "Error: The requested subtree has an inconsistent DN encoding, check your "
16580 "LDAP!"
16581 msgstr ""
16583 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:502
16584 msgid "Restore snapshopts of already deleted objects"
16585 msgstr ""
16587 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:503
16588 #, fuzzy
16589 msgid "Restore"
16590 msgstr "Повторить"
16592 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:521
16593 #: include/class_SnapShotDialog.inc:105
16594 msgid "Restore snapshot"
16595 msgstr ""
16597 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:527
16598 #, fuzzy
16599 msgid "Create snapshot"
16600 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
16602 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:527
16603 #, fuzzy
16604 msgid "Create a new snapshot from this object"
16605 msgstr "Объект группы"
16607 #: include/functions_dns.inc:166
16608 #, php-format
16609 msgid "Can't find reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this zone."
16610 msgstr ""
16612 #: include/functions_dns.inc:171
16613 #, php-format
16614 msgid ""
16615 "Found more than one reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this "
16616 "zone."
16617 msgstr ""
16619 #: include/functions_dns.inc:363
16620 #, php-format
16621 msgid ""
16622 "Found more than one dns zone which contains an entry named '%s'. Aborting "
16623 "getting dns informations for this device."
16624 msgstr ""
16626 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:152
16627 #, fuzzy, php-format
16628 msgid "You are going to copy the entry '%s'."
16629 msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
16631 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:216
16632 #, fuzzy
16633 msgid "Paste"
16634 msgstr "Дата"
16636 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:218
16637 #, fuzzy
16638 msgid "Can't paste"
16639 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
16641 #: include/functions_FAI.inc:362
16642 #, php-format
16643 msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'"
16644 msgstr ""
16646 #: include/functions_FAI.inc:468
16647 #, php-format
16648 msgid "Release management failed, can't save '%s'"
16649 msgstr ""
16651 #: include/class_acl.inc:6
16652 #, fuzzy
16653 msgid "Access control"
16654 msgstr "Параметры доступа"
16656 #: include/class_acl.inc:145
16657 #, fuzzy
16658 msgid "All categories"
16659 msgstr "Категория"
16661 #: include/class_acl.inc:153
16662 msgid "Reset ACLs"
16663 msgstr ""
16665 #: include/class_acl.inc:154
16666 #, fuzzy
16667 msgid "One level"
16668 msgstr "Уровень информативности"
16670 #: include/class_acl.inc:155 include/class_acl.inc:160
16671 #, fuzzy
16672 msgid "Current object"
16673 msgstr "Текущий пароль"
16675 #: include/class_acl.inc:156
16676 #, fuzzy
16677 msgid "Complete subtree"
16678 msgstr "не полный"
16680 #: include/class_acl.inc:157
16681 msgid "Complete subtree (permanent)"
16682 msgstr ""
16684 #: include/class_acl.inc:161
16685 msgid "Use ACL defined in role"
16686 msgstr ""
16688 #: include/class_acl.inc:364
16689 #, fuzzy
16690 msgid "Edit ACL"
16691 msgstr "Изменить"
16693 #: include/class_acl.inc:365
16694 #, fuzzy
16695 msgid "Delete ACL"
16696 msgstr "Удалить"
16698 #: include/class_acl.inc:402
16699 #, fuzzy
16700 msgid "No ACL settings for this category"
16701 msgstr "Описание группы"
16703 #: include/class_acl.inc:404
16704 #, php-format
16705 msgid "Contains ACLs for these objects: %s"
16706 msgstr ""
16708 #: include/class_acl.inc:409
16709 #, fuzzy
16710 msgid "Edit categories ACLs"
16711 msgstr "Список систем"
16713 #: include/class_acl.inc:410
16714 msgid "Clear categories ACLs"
16715 msgstr ""
16717 #: include/class_acl.inc:449
16718 #, php-format
16719 msgid "Edit ACL for '%s', scope is '%s'"
16720 msgstr ""
16722 #: include/class_acl.inc:459
16723 msgid "All objects in current subtree"
16724 msgstr ""
16726 #: include/class_acl.inc:492 include/class_acl.inc:494
16727 #, fuzzy
16728 msgid "Show/Hide Advanced Settings"
16729 msgstr "Настройки телефона"
16731 #: include/class_acl.inc:505
16732 #, fuzzy
16733 msgid "Create objects"
16734 msgstr "Объект группы"
16736 #: include/class_acl.inc:506
16737 #, fuzzy
16738 msgid "Move objects"
16739 msgstr "Включаемые объекты"
16741 #: include/class_acl.inc:507
16742 #, fuzzy
16743 msgid "Remove objects"
16744 msgstr "Включаемые объекты"
16746 #: include/class_acl.inc:509 include/class_acl.inc:515
16747 msgid "Modifyable by owner"
16748 msgstr ""
16750 #: include/class_acl.inc:512
16751 #, fuzzy
16752 msgid "Move object"
16753 msgstr "Включаемые объекты"
16755 #: include/class_acl.inc:513
16756 #, fuzzy
16757 msgid "Remove object"
16758 msgstr "Включаемые объекты"
16760 #: include/class_acl.inc:625
16761 #, php-format
16762 msgid "Unkown ACL type '%s'. Don't know how to handle it."
16763 msgstr ""
16765 #: include/class_acl.inc:665
16766 #, fuzzy, php-format
16767 msgid "Unknown entry '%s'!"
16768 msgstr "состояние неизвестно"
16770 #: include/class_acl.inc:726
16771 #, fuzzy, php-format
16772 msgid "Contains settings for these objects: %s"
16773 msgstr "Описание группы"
16775 #: include/class_acl.inc:734
16776 #, fuzzy
16777 msgid "Members:"
16778 msgstr "Включаемые объекты"
16780 #: include/class_acl.inc:740
16781 msgid "ACL is valid for all users"
16782 msgstr ""
16784 #: include/class_acl.inc:848
16785 #, fuzzy, php-format
16786 msgid "Saving ACLs with dn '%s' failed."
16787 msgstr "Атрибуты UNIX"
16789 #: include/class_SnapShotDialog.inc:47
16790 #, fuzzy, php-format
16791 msgid "You're about to delete the snapshot '%s'."
16792 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
16794 #: include/class_SnapShotDialog.inc:107
16795 #, fuzzy
16796 msgid "Remove snapshot"
16797 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
16799 #: include/class_SnapShotDialog.inc:109 include/class_SnapShotDialog.inc:129
16800 msgid "Y-m-d, H:i:s"
16801 msgstr ""
16803 #: include/class_SnapShotDialog.inc:141
16804 #, fuzzy
16805 msgid "Please specify a valid description for this snapshot."
16806 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
16808 #: html/getvcard.php:36
16809 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
16810 msgstr ""
16811 "Ошибка: для экспорта в формат vcard файлу getcvard.php нужно передать "
16812 "параметр!"
16814 #: html/helpviewer.php:67
16815 msgid "Help browser"
16816 msgstr ""
16818 #: html/helpviewer.php:118
16819 #, fuzzy
16820 msgid "There is no helpfile specified for this class"
16821 msgstr "Метод '%s' не описан в вашем файле конфигурации."
16823 #: html/helpviewer.php:265
16824 #, php-format
16825 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
16826 msgstr ""
16828 #: html/getfax.php:53
16829 msgid "Could not connect to database server!"
16830 msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
16832 #: html/getfax.php:55
16833 msgid "Could not select database!"
16834 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
16836 #: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
16837 msgid "Database query failed!"
16838 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных!"
16840 #: html/setup.php:86
16841 #, fuzzy, php-format
16842 msgid ""
16843 "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
16844 "please check existence and rights of this directory!"
16845 msgstr "Недоступен каталог \"%s\", указанный как каталог компиляции!"
16847 #: html/main.php:165
16848 #, fuzzy
16849 msgid ""
16850 "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
16851 "fixed by an administrator."
16852 msgstr ""
16853 "Используется механизм register_globals. GOsa не допустит пользователей в "
16854 "систему, пока он не будет отключен администратором."
16856 #: html/main.php:207
16857 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
16858 msgstr "Предупреждение: нехватка памяти, увеличьте значение memory_limit!"
16860 #: html/main.php:342
16861 #, fuzzy, php-format
16862 msgid "FATAL: Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
16863 msgstr "Не удается найти определение для модуля \"%s\"!"
16865 #: html/main.php:357
16866 #, fuzzy
16867 msgid "Your password is about to expire, please change your password"
16868 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
16870 #: html/main.php:381
16871 msgid ""
16872 "Generating this page caused the W3C          conformance checker to raise "
16873 "some errors!"
16874 msgstr ""
16876 #: html/getkiosk.php:25
16877 #, php-format
16878 msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist."
16879 msgstr ""
16881 #: html/getkiosk.php:30
16882 #, fuzzy, php-format
16883 msgid "Can't read file '%s', check permissions."
16884 msgstr "Удалить"
16886 #: html/index.php:49 html/index.php:339
16887 msgid "Session will not be encrypted."
16888 msgstr "Данные, передаваемые в течение этого сеанса, не будут зашифрованы."
16890 #: html/index.php:49 html/index.php:339
16891 msgid "Enter SSL session"
16892 msgstr "Использовать шифрование SSL"
16894 #: html/index.php:121
16895 #, php-format
16896 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
16897 msgstr ""
16898 "Не удается прочитать файл настройки GOsa %s/gosa.conf. Операция прервана."
16900 #: html/index.php:142
16901 #, fuzzy, php-format
16902 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
16903 msgstr "Недоступен каталог \"%s\", указанный как каталог компиляции!"
16905 #: html/index.php:223
16906 msgid ""
16907 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
16908 "make sure, that this is possible."
16909 msgstr ""
16911 #: html/index.php:232
16912 msgid ""
16913 "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
16914 msgstr ""
16916 #: html/index.php:260
16917 msgid "Please specify a valid username!"
16918 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
16920 #: html/index.php:262
16921 msgid "Please specify your password!"
16922 msgstr "Введите свой пароль!"
16924 #: html/index.php:269
16925 msgid "Please check the username/password combination."
16926 msgstr "Проверьте, правильно ли вы ввели имя пользователя и пароль."
16928 #: html/index.php:293
16929 #, fuzzy
16930 msgid "Account locked. Please contact your system administrator."
16931 msgstr ""
16932 "Не удается начать сеанс на LDAP-сервере. Обратитесь к системному "
16933 "администратору."
16935 #: html/index.php:345
16936 msgid ""
16937 "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
16938 "page before logging in!"
16939 msgstr ""
16941 #: html/getxls.php:65
16942 msgid "Birthday"
16943 msgstr ""
16945 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
16946 #: html/getxls.php:236
16947 #, fuzzy
16948 msgid "Surname"
16949 msgstr "Имя сервера"
16951 #: html/getxls.php:74
16952 #, fuzzy, php-format
16953 msgid "User list of %s on %s"
16954 msgstr "Список пользователей"
16956 #: html/getxls.php:94 html/getxls.php:227 ihtml/themes/default/acl.tpl:41
16957 #, fuzzy
16958 msgid "Members"
16959 msgstr "Включаемые объекты"
16961 #: html/getxls.php:104 html/getxls.php:295
16962 #, fuzzy, php-format
16963 msgid "Groups of %s on %s"
16964 msgstr "Группа пользователя"
16966 #: html/getxls.php:124 html/getxls.php:246
16967 #, fuzzy
16968 msgid "Computers"
16969 msgstr "не полный"
16971 #: html/getxls.php:133 html/getxls.php:174 html/getxls.php:336
16972 #: html/getxls.php:356
16973 #, fuzzy
16974 msgid "Common name"
16975 msgstr "Местоположение"
16977 #: html/getxls.php:149 html/getxls.php:151 html/getxls.php:158
16978 #: html/getxls.php:179 html/getxls.php:245 html/getxls.php:316
16979 msgid "Servers"
16980 msgstr "Серверы"
16982 #: html/getxls.php:156 html/getxls.php:314
16983 #, fuzzy, php-format
16984 msgid "Servers of %s on %s"
16985 msgstr "Серверы"
16987 #: html/getxls.php:174
16988 #, fuzzy
16989 msgid "Mobile phone"
16990 msgstr "Домашний телефон"
16992 #: html/getxls.php:174
16993 #, fuzzy
16994 msgid "Function"
16995 msgstr "Действие"
16997 #: html/getxls.php:177 html/getxls.php:247
16998 #, fuzzy
16999 msgid "Adressbook"
17000 msgstr "Адресная книга"
17002 #: html/getxls.php:184 html/getxls.php:349
17003 #, fuzzy, php-format
17004 msgid "Adressbook of %s on %s"
17005 msgstr "Адресная книга"
17007 #: html/getxls.php:190
17008 #, fuzzy
17009 msgid "Common Name"
17010 msgstr "Местоположение"
17012 #: html/getxls.php:224
17013 #, fuzzy
17014 msgid "Day of birth"
17015 msgstr "Дата рождения"
17017 #: html/getxls.php:236
17018 #, fuzzy
17019 msgid "Email address"
17020 msgstr "Основной адрес"
17022 #: html/getxls.php:236
17023 #, fuzzy
17024 msgid "Organizational unit"
17025 msgstr "Организация"
17027 #: html/getxls.php:236
17028 #, fuzzy
17029 msgid "Postal Code"
17030 msgstr "Почтовый индекс"
17032 #: html/getxls.php:236
17033 #, fuzzy
17034 msgid "Title"
17035 msgstr "Файлы"
17037 #: html/getxls.php:239
17038 msgid "Full"
17039 msgstr ""
17041 #: html/getxls.php:276
17042 #, fuzzy, php-format
17043 msgid "User List of %s on %s"
17044 msgstr "Список пользователей"
17046 #: html/getxls.php:330
17047 #, fuzzy, php-format
17048 msgid "Computers of %s on %s"
17049 msgstr "не полный"
17051 #: html/get_attachment.php:47
17052 #, fuzzy
17053 msgid ""
17054 "Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in your "
17055 "php setup."
17056 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
17058 #: html/get_attachment.php:55
17059 #, fuzzy
17060 msgid ""
17061 "Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
17062 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
17064 #: html/get_attachment.php:64
17065 msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
17066 msgstr ""
17068 #: html/get_attachment.php:69
17069 #, fuzzy, php-format
17070 msgid "Can't open file '%s'."
17071 msgstr "Удалить"
17073 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
17074 msgid ""
17075 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
17076 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
17077 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
17078 "filters to get the entries you are looking for."
17079 msgstr ""
17080 "Ограничение на количество возвращаемых объектов позволяет ускорить операции "
17081 "поиска и предохраняет сервер LDAP от большой нагрузки. Простейший способ "
17082 "снизить время обработки запроса при обслуживаии большой базы данных это "
17083 "установить минимальное значение. Кроме того, будет очень полезно "
17084 "использовать фильтры для просмотра только ограниченного количества объектов."
17086 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
17087 msgid "Please choose the way to react for this session"
17088 msgstr "Выберите тип реакции для данной сессии"
17090 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
17091 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
17092 msgstr "игнорировать ошибку и показать все найденые объекты"
17094 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
17095 #, fuzzy
17096 msgid ""
17097 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
17098 "and let me use filters instead"
17099 msgstr ""
17100 "Игнорировать ошибку и показать все возвращаемые объекты в пределах лимита и "
17101 "позволить использовать фильтры"
17103 #: ihtml/themes/default/login.tpl:14
17104 #, fuzzy
17105 msgid "Please use your username and password to log in"
17106 msgstr ""
17107 "Чтобы войти в систему<br> введите свои <i>имя пользователя</i> и <i>пароль</"
17108 "i>."
17110 #: ihtml/themes/default/login.tpl:46 ihtml/themes/default/login.tpl:49
17111 msgid "Directory"
17112 msgstr "Каталог"
17114 #: ihtml/themes/default/login.tpl:57
17115 msgid "Sign in"
17116 msgstr "Войти"
17118 #: ihtml/themes/default/login.tpl:58
17119 msgid "Click here to log in"
17120 msgstr "Нажмите на эту кнопку, чтобы войти в систему"
17122 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
17123 msgid "Session conflict detected"
17124 msgstr "Конфликт сеансов"
17126 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
17127 #, fuzzy
17128 msgid ""
17129 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
17130 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
17131 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
17132 "possible. Pressing the Logout button will close this session."
17133 msgstr ""
17134 "Возможно, есть еще один экземпляр вашего сеанса. Работа с несколькими окнами "
17135 "одновременно технически невозможна и в значительной мере зависит от "
17136 "используемого браузера. Использование разных браузеров одновременно "
17137 "(например, IE и Mozilla) возможно. Нажав на кнопку <b>Выход</b>, вы "
17138 "завершите текущий сеанс."
17140 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
17141 msgid ""
17142 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
17143 "so please close multiple windows and log in again."
17144 msgstr ""
17145 "Если вы ничего не предпримете, редактируемые вами данные не будут сохранены, "
17146 "поэтому закройте все окна, кроме одного, и начните сеанс заново."
17148 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
17149 msgid "Logout"
17150 msgstr "Выход"
17152 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
17153 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
17154 msgstr "Добро пожаловать в раздел настройки GOsa!"
17156 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
17157 #, fuzzy
17158 msgid ""
17159 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
17160 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
17161 "configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
17162 "installation for required modules, than we're going to check for optional/"
17163 "needed programms and after you've provided basic information for your LDAP "
17164 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
17165 msgstr ""
17166 "Судя по всему, вы запустили GOsa впервые: файл настройки не найден. Этот "
17167 "сценарий поможет вам создать рабочую конфигурацию. Настройка делится на три "
17168 "основные стадии: сначала проверим, установлены ли необходимые модули PHP, "
17169 "затем - установлены ли дополнительные/необходимые программы, а потом вы "
17170 "укажете параметры работы с LDAP-сервером, и мы проверим его настройку."
17172 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
17173 msgid ""
17174 "You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
17175 "installation. It will give you information about the exact function that "
17176 "could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
17177 "is useful if you know what you're doing."
17178 msgstr ""
17180 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
17181 msgid "Toggle Show/Hide"
17182 msgstr ""
17184 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
17185 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
17186 msgstr ""
17188 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
17189 msgid ""
17190 "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
17191 "group which contains the administrative user. The setup program can assist "
17192 "you with this task. Enter the desired username and the password below to "
17193 "create the missing entries."
17194 msgstr ""
17196 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
17197 msgid "Main"
17198 msgstr "Начало"
17200 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
17201 msgid "Help"
17202 msgstr "Справка"
17204 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
17205 msgid "Sign out"
17206 msgstr "Выход"
17208 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
17209 msgid "Signed in:"
17210 msgstr "Пользователь:"
17212 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
17213 msgid "Locking conflict detected"
17214 msgstr "Конфликт блокировок"
17216 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
17217 #, fuzzy
17218 msgid ""
17219 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
17220 "webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
17221 "pressing the 'Edit anyway' button."
17222 msgstr ""
17223 "Если результат этой проверки блокировки - ложь, очевидно, другой человек "
17224 "закрыл браузер во время редактирования данных. Вы можете удалить файл "
17225 "блокировки, нажав на кнопку <i>Удалить</i>."
17227 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
17228 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
17229 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
17230 msgid "Setup continued..."
17231 msgstr "Продолжение настройки..."
17233 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
17234 msgid ""
17235 "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
17236 "affect various properties in your main configuration."
17237 msgstr ""
17239 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
17240 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
17241 msgstr "Введите описание владельца каталога"
17243 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
17244 msgid "Location name"
17245 msgstr "Местоположение"
17247 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
17248 #, fuzzy
17249 msgid ""
17250 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
17251 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
17252 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
17253 msgstr ""
17254 "Сейчас вам нужно указать параметры доступа к LDAP-серверу. GOsa всегда "
17255 "выступает в роли администратора и управляет правами доступа самостоятельно. "
17256 "Это временное решение, пока в OpenLDAP не будут реализованы полностью "
17257 "средства контроля доступа (ACI) внутри каталогов. Чтобы это решение "
17258 "работало, укажите DN (уникальное имя) администратора и соответствующий "
17259 "пароль."
17261 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
17262 msgid "Admin DN"
17263 msgstr "DN администратора"
17265 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
17266 msgid ""
17267 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
17268 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
17269 "values below if the fit your needs."
17270 msgstr ""
17271 "Некоторые основные параметры LDAP изменяемы и влияют на расположение "
17272 "сохраняемой информации о пользователях и группах, а также на способ создания "
17273 "учетных записей. Проверьте, подходят ли вам значения, указанные ниже."
17275 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
17276 #, fuzzy
17277 msgid "Base "
17278 msgstr "Ветка"
17280 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
17281 msgid "People storage ou"
17282 msgstr "Структурная единица (OU) пользователей"
17284 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
17285 msgid "People dn attribute"
17286 msgstr "Атрибут DN пользователей"
17288 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
17289 msgid "Group storage ou"
17290 msgstr "OU групп"
17292 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
17293 msgid "ID base for users/groups"
17294 msgstr "База идентификаторов для пользователей/групп"
17296 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
17297 msgid ""
17298 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
17299 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
17300 "used here, too."
17301 msgstr ""
17303 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
17304 msgid "Encryption algorithm"
17305 msgstr ""
17307 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
17308 msgid ""
17309 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
17310 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
17311 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
17312 msgstr ""
17314 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
17315 #, fuzzy
17316 msgid "Mail method"
17317 msgstr "Почтовые настройки"
17319 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
17320 msgid ""
17321 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
17322 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting."
17323 msgstr ""
17325 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
17326 #, fuzzy
17327 msgid "Display PHP errors"
17328 msgstr "Ошибка LDAP:"
17330 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
17331 #, fuzzy
17332 msgid "true"
17333 msgstr "Улица"
17335 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
17336 #, fuzzy
17337 msgid "false"
17338 msgstr "женский"
17340 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
17341 msgid "Check"
17342 msgstr "Проверить"
17344 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
17345 msgid ""
17346 "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
17347 "correct minimum version."
17348 msgstr ""
17349 "На втором шаге происходит поиск вспомогательных программ и проверка "
17350 "допустимости их версии."
17352 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
17353 msgid ""
17354 "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
17355 "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
17356 "performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
17357 "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
17358 "is organized will be asked later on."
17359 msgstr ""
17360 "Сейчас произойдет настройка вашего LDAP-сервера. После того, как вы введете "
17361 "адрес сервера ниже, будет выполнена быстрая проверка необходимых схем LDAP. "
17362 "Samba-версии определяются автоматически по установленным классам объектов. "
17363 "Подробности об организации вашего дерева LDAP понадобятся позже."
17365 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
17366 msgid ""
17367 "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
17368 "(Example: ldap://your.server:389)."
17369 msgstr ""
17371 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
17372 msgid "GOsa help viewer"
17373 msgstr ""
17375 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
17376 msgid "Index"
17377 msgstr ""
17379 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
17380 msgid "Your GOsa session has expired!"
17381 msgstr ""
17383 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
17384 msgid ""
17385 "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
17386 "the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
17387 "with administrative tasks, please sign in again."
17388 msgstr ""
17390 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
17391 #, fuzzy
17392 msgid "Sign in again"
17393 msgstr "Войти"
17395 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
17396 msgid "Setup finished"
17397 msgstr "Настройка завершена"
17399 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
17400 msgid ""
17401 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
17402 "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
17403 msgstr ""
17405 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
17406 #, fuzzy
17407 msgid "Schema Configuration"
17408 msgstr "Системная информация"
17410 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
17411 #, fuzzy
17412 msgid "Configuration File"
17413 msgstr "Настроить"
17415 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
17416 msgid ""
17417 "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
17418 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
17419 "gosa. Change it as needed."
17420 msgstr ""
17421 "Программа установки GOsa собрала всю необходимую информацию необходимую для "
17422 "создания конфигурационного файла. Сохраните файл по этой ссылке как /etc/"
17423 "gosa/gosa/conf При необходимости, внесите свои изменения."
17425 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
17426 #, fuzzy
17427 msgid "Download configuration"
17428 msgstr "Системная информация"
17430 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
17431 msgid ""
17432 "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
17433 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
17434 "execute these commands to achieve this requirement:"
17435 msgstr ""
17436 "Поместив файл gosa.conf в каталог /etc/gosa, убедитесь, что только "
17437 "пользователь веб-сервера может его читать. Для этого вам, возможно, "
17438 "понадобится выполнить следующие команды:"
17440 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:2
17441 msgid "Assigned ACLs for current entry"
17442 msgstr ""
17444 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:4
17445 #, fuzzy
17446 msgid "New ACL"
17447 msgstr "Создать"
17449 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:8
17450 #, fuzzy
17451 msgid "ACL type"
17452 msgstr "Тип"
17454 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:8
17455 #, fuzzy
17456 msgid "Select an acl type"
17457 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
17459 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:15
17460 msgid "Use members from"
17461 msgstr ""
17463 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:29
17464 #, fuzzy
17465 msgid "Available members"
17466 msgstr "Доступные приложения"
17468 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:55
17469 #, fuzzy
17470 msgid "List of available ACL categories"
17471 msgstr "Выберите тип мыши"
17473 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:63
17474 msgid "ACLs for this object"
17475 msgstr ""
17477 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
17478 msgid "Copy &amp; paste wizard"
17479 msgstr ""
17481 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:4
17482 msgid ""
17483 "Some values need to be unique in the complete directory while some "
17484 "combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
17485 "maintain the values below to fullfill the policies."
17486 msgstr ""
17488 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
17489 #, fuzzy
17490 msgid "Operation complete"
17491 msgstr "не полный"
17493 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
17494 msgid "Your Password has expired !! Choose a new Password"
17495 msgstr ""
17497 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
17498 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
17499 #, fuzzy
17500 msgid "Old Password"
17501 msgstr "Пароль"
17503 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
17504 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
17505 #, fuzzy
17506 msgid "New Password"
17507 msgstr "Новый пароль"
17509 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
17510 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
17511 #, fuzzy
17512 msgid "Verify Password"
17513 msgstr "Пароль"
17515 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
17516 #, fuzzy
17517 msgid "Change Password"
17518 msgstr "Сменить пароль"
17520 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
17521 #, fuzzy
17522 msgid "Click here to Change your password"
17523 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
17525 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:3
17526 #, fuzzy
17527 msgid "Restoring object snapshots"
17528 msgstr "Объект группы"
17530 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:6
17531 msgid ""
17532 "This procedure will restore a snapshot of the selected object. It will "
17533 "replace the existing object after pressing the restore button."
17534 msgstr ""
17536 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:23
17537 msgid "There is no snapshot available that could be restored"
17538 msgstr ""
17540 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:25
17541 msgid "Choose a snapshot and click the folder image, to restore the snapshot"
17542 msgstr ""
17544 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:44
17545 #, fuzzy
17546 msgid "Creating object snapshots"
17547 msgstr "Объект группы"
17549 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:47
17550 msgid ""
17551 "This procedure will create a snapshot of the selected object. It will be "
17552 "stored inside a special branch of your directory system and can be restored "
17553 "later on."
17554 msgstr ""
17556 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:62
17557 #, fuzzy
17558 msgid "Timestamp"
17559 msgstr "Таймаут (с)"
17561 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:71
17562 msgid "Reason for generating this snapshot"
17563 msgstr ""
17565 #, fuzzy
17566 #~ msgid "phpgwAccountExpires"
17567 #~ msgstr "Учетная запись"
17569 #, fuzzy
17570 #~ msgid "phpgwAccountType"
17571 #~ msgstr "Учетная запись"
17573 #~ msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
17574 #~ msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
17576 #~ msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
17577 #~ msgstr "Значение поля \"Размер\" некорректно."
17579 #~ msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
17580 #~ msgstr "Значение поля \"Отношение\" некорректно."
17582 #, fuzzy
17583 #~ msgid "mailEnabled"
17584 #~ msgstr "отключен"
17586 #, fuzzy
17587 #~ msgid "Connectivity  account"
17588 #~ msgstr "Подключение"
17590 #, fuzzy
17591 #~ msgid "GOsa intranet account"
17592 #~ msgstr "Создать телефонный аккаунт"
17594 #, fuzzy
17595 #~ msgid "Open groupware account"
17596 #~ msgstr "Учетная запись Groupware"
17598 #, fuzzy
17599 #~ msgid "Can't get quota information for '%s'."
17600 #~ msgstr "Не удается создать квоту IMAP. Ответ сервера: \"%s\"."
17602 #, fuzzy
17603 #~ msgid "Shadow last change"
17604 #~ msgstr "Показать телефоны"
17606 #, fuzzy
17607 #~ msgid "Device monitor"
17608 #~ msgstr "Новый пароль"
17610 #, fuzzy
17611 #~ msgid "Device case"
17612 #~ msgstr "Имя сервера"
17614 #, fuzzy
17615 #~ msgid "Device motherboard"
17616 #~ msgstr "Клавиатура"
17618 #, fuzzy
17619 #~ msgid "Device soundcard"
17620 #~ msgstr "Новый пароль"
17622 #, fuzzy
17623 #~ msgid "Device processor"
17624 #~ msgstr "Новый пароль"
17626 #, fuzzy
17627 #~ msgid "Device misc device"
17628 #~ msgstr "Сетевые устройства"
17630 #, fuzzy
17631 #~ msgid "Device ram"
17632 #~ msgstr "Имя сервера"
17634 #, fuzzy
17635 #~ msgid "Device hard disk drive"
17636 #~ msgstr "Сервер"
17638 #, fuzzy
17639 #~ msgid "Device drive"
17640 #~ msgstr "Имя сервера"
17642 #, fuzzy
17643 #~ msgid "Device controler"
17644 #~ msgstr "Номер телефона"
17646 #, fuzzy
17647 #~ msgid "Device pci device"
17648 #~ msgstr "Устройство отображения"
17650 #, fuzzy
17651 #~ msgid "Saving printer membership with dn %s failed "
17652 #~ msgstr "Показать подразделения"
17654 #, fuzzy
17655 #~ msgid "Kernel paramenter"
17656 #~ msgstr "Изменить параметры"
17658 #, fuzzy
17659 #~ msgid "Max queue lenght"
17660 #~ msgstr "Сервер"
17662 #, fuzzy
17663 #~ msgid " Announce frequency"
17664 #~ msgstr "Сообщение автоответчика"
17666 #, fuzzy
17667 #~ msgid "Day"
17668 #~ msgstr "день"
17670 #, fuzzy
17671 #~ msgid "Keyboard modell"
17672 #~ msgstr "Выберите модель клавиатуры"
17674 #, fuzzy
17675 #~ msgid "Keyborad variant"
17676 #~ msgstr "Выберите вариант раскладки"
17678 #, fuzzy
17679 #~ msgid "Valume"
17680 #~ msgstr "Имя системы"
17682 #, fuzzy
17683 #~ msgid "Server indentifier"
17684 #~ msgstr "Номер дома"
17686 #, fuzzy
17687 #~ msgid "User certificate PKCS12"
17688 #~ msgstr "Стандартный сертификат"
17690 #, fuzzy
17691 #~ msgid "Vocation message"
17692 #~ msgstr "Сообщение автоответчика"
17694 #, fuzzy
17695 #~ msgid "Removing UNIX account failed"
17696 #~ msgstr "Удалить настройки эл. почты"
17698 #, fuzzy
17699 #~ msgid "Saving UNIX account failed"
17700 #~ msgstr "UNIX аккаунт"
17702 #, fuzzy
17703 #~ msgid "Adding environment information failed"
17704 #~ msgstr "Изменить свойства"
17706 #, fuzzy
17707 #~ msgid "Removing FAX account failed"
17708 #~ msgstr "Удалить настройки эл. почты"
17710 #, fuzzy
17711 #~ msgid "Saving addressbook entry failed"
17712 #~ msgstr "Показать объекты адресной книги"
17714 #, fuzzy
17715 #~ msgid "Removing FAI script failed"
17716 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
17718 #, fuzzy
17719 #~ msgid "Saving FAI template failed"
17720 #~ msgstr "Список подразделений"
17722 #, fuzzy
17723 #~ msgid "Removing FAI partition table failed"
17724 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
17726 #, fuzzy
17727 #~ msgid "Removing FAI partition table entry failed"
17728 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
17730 #, fuzzy
17731 #~ msgid "Saving FAI partition table entry failed"
17732 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
17734 #~ msgid "Apply this acl only for users own entries"
17735 #~ msgstr ""
17736 #~ "Применить эти права доступа только к собственным записям пользователей"
17738 #~ msgid "This 'dn' is no acl container."
17739 #~ msgstr "Это DN не содержит ACL."
17741 #~ msgid "All fields are writeable"
17742 #~ msgstr "Все поля доступны для записи"
17744 #, fuzzy
17745 #~ msgid "Removing application information failed"
17746 #~ msgstr "Информация об организации"
17748 #, fuzzy
17749 #~ msgid "Saving application information failed"
17750 #~ msgstr "Информация об организации"
17752 #, fuzzy
17753 #~ msgid "Removing application failed"
17754 #~ msgstr "Удалить приложения"
17756 #, fuzzy
17757 #~ msgid ""
17758 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
17759 #~ "Having a large size of departments, you might prefer the range selectors "
17760 #~ "on   top of the department list."
17761 #~ msgstr ""
17762 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
17763 #~ "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
17764 #~ "можете использовать групповое выделение."
17766 #~ msgid "Display departments matching"
17767 #~ msgstr "Шаблон для подразделений"
17769 #, fuzzy
17770 #~ msgid "Saving server failed"
17771 #~ msgstr "Показать подразделения"
17773 #, fuzzy
17774 #~ msgid "Updating DNS service failed"
17775 #~ msgstr "Удалить сервис DNS"
17777 #, fuzzy
17778 #~ msgid "Removing DNS entries failed"
17779 #~ msgstr "Удалить сервис DNS"
17781 #, fuzzy
17782 #~ msgid "Saving DNS entries failed"
17783 #~ msgstr "UNIX аккаунт"
17785 #, fuzzy
17786 #~ msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
17787 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
17789 #, fuzzy
17790 #~ msgid "Removing kolab host entry failed"
17791 #~ msgstr "Показать объекты адресной книги"
17793 #, fuzzy
17794 #~ msgid "Removing terminal failed"
17795 #~ msgstr "Показать подразделения"
17797 #, fuzzy
17798 #~ msgid "Saving terminal failed"
17799 #~ msgstr "Показать подразделения"
17801 #, fuzzy
17802 #~ msgid "Saving Samba workstation failed"
17803 #~ msgstr "Приложение"
17805 #, fuzzy
17806 #~ msgid "Saving terminal to DNS object failed"
17807 #~ msgstr "Список подразделений"
17809 #, fuzzy
17810 #~ msgid "Removing phone failed"
17811 #~ msgstr "Удалить приложения"
17813 #, fuzzy
17814 #~ msgid "Saving phone failed"
17815 #~ msgstr "Приложение"
17817 #, fuzzy
17818 #~ msgid "Saving phone queue failed"
17819 #~ msgstr "Аккаунт Proxy"
17821 #, fuzzy
17822 #~ msgid "Removing phone queue failed"
17823 #~ msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
17825 #, fuzzy
17826 #~ msgid "Removing phone macro failed"
17827 #~ msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
17829 #, fuzzy
17830 #~ msgid "Saving phone macro failed"
17831 #~ msgstr "Аккаунт Proxy"
17833 #, fuzzy
17834 #~ msgid "Saving phone macro parameters failed"
17835 #~ msgstr "Изменить дополнительные параметры приложения"
17837 #, fuzzy
17838 #~ msgid "Saving phone conference failed"
17839 #~ msgstr "Аккаунт Proxy"
17841 #, fuzzy
17842 #~ msgid "Snapshot failed."
17843 #~ msgstr "Приложение"
17845 #, fuzzy
17846 #~ msgid "Overwrite existing entry"
17847 #~ msgstr "Экспорт объекта"
17849 #, fuzzy
17850 #~ msgid "Removing DNS service failed"
17851 #~ msgstr "Удалить сервис DNS"
17853 #, fuzzy
17854 #~ msgid "Remove Kolab extension"
17855 #~ msgstr "Удалить параметры"
17857 #, fuzzy
17858 #~ msgid ""
17859 #~ "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
17860 #~ "below."
17861 #~ msgstr ""
17862 #~ "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
17863 #~ "ниже."
17865 #, fuzzy
17866 #~ msgid ""
17867 #~ "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
17868 #~ "below."
17869 #~ msgstr ""
17870 #~ "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
17871 #~ "ниже."
17873 #, fuzzy
17874 #~ msgid "Remove FAI repository extension."
17875 #~ msgstr "Удалить параметры"
17877 #, fuzzy
17878 #~ msgid ""
17879 #~ "This server has FAI repository features enabled. You can disable them by "
17880 #~ "clicking below."
17881 #~ msgstr ""
17882 #~ "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
17883 #~ "ниже."
17885 #, fuzzy
17886 #~ msgid ""
17887 #~ "This server has FAI repository features disabled. You can enable them by "
17888 #~ "clicking below."
17889 #~ msgstr ""
17890 #~ "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
17891 #~ "ниже."
17893 #, fuzzy
17894 #~ msgid "configured for"
17895 #~ msgstr "Не настроено"
17897 #~ msgid "Databases"
17898 #~ msgstr "Базы данных"
17900 #~ msgid ""
17901 #~ "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration "
17902 #~ "was found. This setup like script will try to aid you in creating a "
17903 #~ "working configuration by performing three major steps: first we'll check "
17904 #~ "the PHP installation for required modules, than we're going to check for "
17905 #~ "optional/needed programms and after you've provided basic informations "
17906 #~ "for your LDAP connectivity, we're going to check your LDAP setup."
17907 #~ msgstr ""
17908 #~ "Судя по всему, вы запустили GOsa впервые: файл настройки не найден. Этот "
17909 #~ "сценарий поможет вам создать рабочую конфигурацию. Настройка делится на "
17910 #~ "три основные стадии: сначала проверим, установлены ли необходимые модули "
17911 #~ "PHP, затем - установлены ли дополнительные/необходимые программы, а потом "
17912 #~ "вы укажете параметры работы с LDAP-сервером, и мы проверим его настройку."
17914 #~ msgid ""
17915 #~ "If this lock detection is false, the other person has obviously closed "
17916 #~ "the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in "
17917 #~ "this case by pressing the <i>Remove</i> button."
17918 #~ msgstr ""
17919 #~ "Если результат этой проверки блокировки - ложь, очевидно, другой человек "
17920 #~ "закрыл браузер во время редактирования данных. Вы можете удалить файл "
17921 #~ "блокировки, нажав на кнопку <i>Удалить</i>."
17923 #, fuzzy
17924 #~ msgid ""
17925 #~ "Your password has expired. To change your personal password use the "
17926 #~ "fields below. The changes take effect immediately. Please memorize the "
17927 #~ "new password, because you wouldn't be able to login without it."
17928 #~ msgstr ""
17929 #~ "В полях ниже вы можете изменить свой пароль. Изменения вступят в силу "
17930 #~ "немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе вы не "
17931 #~ "сможете войти в систему."
17933 #, fuzzy
17934 #~ msgid "New Entry"
17935 #~ msgstr "Принтер"
17937 #, fuzzy
17938 #~ msgid "Admin Toggle"
17939 #~ msgstr "Пользователи домена"
17941 #, fuzzy
17942 #~ msgid ""
17943 #~ "This account has %s features disabled. Posix features are needed for "
17944 #~ "openXchange accounts, enable them first."
17945 #~ msgstr ""
17946 #~ "В этой учетной записи нет настроек Samba. Для учетных записей Samba нужны "
17947 #~ "атрибуты POSIX, включите сначала их использование."
17949 #, fuzzy
17950 #~ msgid ""
17951 #~ "This account has %s features disabled. Mail features are needed for "
17952 #~ "openXchange accounts, enable them first."
17953 #~ msgstr ""
17954 #~ "В этой учетной записи нет настроек Samba. Для учетных записей Samba нужны "
17955 #~ "атрибуты POSIX, включите сначала их использование."
17957 #~ msgid "List of applications"
17958 #~ msgstr "Список приложений"
17960 #~ msgid "Display applications matching"
17961 #~ msgstr "Шаблон для приложений"
17963 #~ msgid "Regular expression for matching application names"
17964 #~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам приложений"
17966 #, fuzzy
17967 #~ msgid "Zone entries"
17968 #~ msgstr "Настройки телефона"
17970 #, fuzzy
17971 #~ msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
17972 #~ msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале"
17974 #, fuzzy
17975 #~ msgid " can't read/write any ppd informations."
17976 #~ msgstr "Системная информация"
17978 #, fuzzy
17979 #~ msgid ""
17980 #~ "Having a large size of lists, you might prefer the range selectors on top "
17981 #~ "of the select box."
17982 #~ msgstr ""
17983 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
17984 #~ "стоп-листы. Если у вас достаточно большое количество списков, вы можете "
17985 #~ "использовать групповое выделение."
17987 #, fuzzy
17988 #~ msgid "New         Blocklist"
17989 #~ msgstr "\"Черные списки\""
17991 #, fuzzy
17992 #~ msgid ""
17993 #~ "You may want to use the range selector on top of the group listbox, when "
17994 #~ "working with a large number of groups."
17995 #~ msgstr ""
17996 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
17997 #~ "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы "
17998 #~ "можете использовать групповое выделение."
18000 #, fuzzy
18001 #~ msgid ""
18002 #~ "You may want to use the range selector on top of the application listbox, "
18003 #~ msgstr ""
18004 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
18005 #~ "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы "
18006 #~ "можете использовать групповое выделение."
18008 #, fuzzy
18009 #~ msgid "when working with a large number of applications."
18010 #~ msgstr "Путь и/или имя исполняемого файла приложения"
18012 #, fuzzy
18013 #~ msgid ""
18014 #~ "Having a large size of departments, you might prefer the range selectors "
18015 #~ "on   top of the department list."
18016 #~ msgstr ""
18017 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
18018 #~ "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
18019 #~ "можете использовать групповое выделение."
18021 #, fuzzy
18022 #~ msgid ""
18023 #~ "You may want to use the range selector on top of the group listbox, when "
18024 #~ "working with  a large number of groups."
18025 #~ msgstr ""
18026 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
18027 #~ "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы "
18028 #~ "можете использовать групповое выделение."
18030 #, fuzzy
18031 #~ msgid "You may want to use the range selector on top of the macro listbox, "
18032 #~ msgstr ""
18033 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
18034 #~ "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы "
18035 #~ "можете использовать групповое выделение."
18037 #, fuzzy
18038 #~ msgid ""
18039 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected phone "
18040 #~ "conferences. "
18041 #~ msgstr ""
18042 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
18043 #~ "стоп-листы. Если у вас достаточно большое количество списков, вы можете "
18044 #~ "использовать групповое выделение."
18046 #, fuzzy
18047 #~ msgid "selectors on top of the conferences list."
18048 #~ msgstr "Введите корректный номер телефона!"
18050 #~ msgid "Display lists matching"
18051 #~ msgstr "Шаблон для стоп-листов"
18053 #, fuzzy
18054 #~ msgid "Display object groups matching"
18055 #~ msgstr "Показать совпадения объектов"
18057 #~ msgid "UNIX accounts"
18058 #~ msgstr "UNIX аккаунт"
18060 #~ msgid "Thin Clients"
18061 #~ msgstr "Тонкие клиенты"
18063 #, fuzzy
18064 #~ msgid "Groupname"
18065 #~ msgstr "Группа"
18067 #, fuzzy
18068 #~ msgid "Set root password"
18069 #~ msgstr "Изменить пароль"
18071 #~ msgid "Regular expression for matching system names"
18072 #~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам систем"
18074 #~ msgid "User name of which terminal(s) are shown"
18075 #~ msgstr "Имя пользователя, для которого перечисляются терминалы"
18077 #, fuzzy
18078 #~ msgid "Please select a valid ppd."
18079 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
18081 #~ msgid " Please choose another name."
18082 #~ msgstr " Введите другое имя."
18084 #~ msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
18085 #~ msgstr "Не удается начать сеанс на LDAP-сервере. Проверка схем невозможна!"
18087 #, fuzzy
18088 #~ msgid "Choose a template to delete or edit"
18089 #~ msgstr "Выбрать раздел, для хранения объекта"
18091 #, fuzzy
18092 #~ msgid "save"
18093 #~ msgstr "Сохранить"
18095 #~ msgid "Enter the filename of the kernel to use"
18096 #~ msgstr "Введите имя файла загружаемого ядра"
18098 #~ msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
18099 #~ msgstr "Выберите LDAP-сервер для управления учетными записями и терминалами"
18101 #, fuzzy
18102 #~ msgid "Settings for host entry #%s"
18103 #~ msgstr "Местоположение ветки"
18105 #, fuzzy
18106 #~ msgid ""
18107 #~ "The name '%s' can't be used as host entry, the name is already used in "
18108 #~ "this ldap tree."
18109 #~ msgstr "Пользователь с таким именем уже есть в этой ветке."
18111 #, fuzzy
18112 #~ msgid ""
18113 #~ "Can't rename '%s' to '%s',the destination name contains invalid "
18114 #~ "characters."
18115 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
18117 #, fuzzy
18118 #~ msgid "DFS shares"
18119 #~ msgstr "сброс"
18121 #, fuzzy
18122 #~ msgid "Successfully finished"
18123 #~ msgstr "Настройка завершена"
18125 #, fuzzy
18126 #~ msgid "Subnet"
18127 #~ msgstr "Установить"
18129 #, fuzzy
18130 #~ msgid "SOA record for this zone"
18131 #~ msgstr "Местоположение ветки"
18133 #, fuzzy
18134 #~ msgid "DNS TTL"
18135 #~ msgstr "DNS"
18137 #, fuzzy
18138 #~ msgid "DNS Class"
18139 #~ msgstr "Выберите тип мыши"
18141 #, fuzzy
18142 #~ msgid "Remove inventory service"
18143 #~ msgstr "Удалить сервис DNS"
18145 #, fuzzy
18146 #~ msgid "Add inventory service"
18147 #~ msgstr "Добавить сервис DNS"
18149 #, fuzzy
18150 #~ msgid "Controllers"
18151 #~ msgstr "Страна"
18153 #, fuzzy
18154 #~ msgid "Drive"
18155 #~ msgstr "Драйвер"
18157 #, fuzzy
18158 #~ msgid "Hdd"
18159 #~ msgstr "Добавить"
18161 #, fuzzy
18162 #~ msgid "Network interface"
18163 #~ msgstr "Сетевой принтер"
18165 #, fuzzy
18166 #~ msgid "Nfs Export"
18167 #~ msgstr "Экспорт"
18169 #, fuzzy
18170 #~ msgid "DNS-Zone"
18171 #~ msgstr "нет"
18173 #, fuzzy
18174 #~ msgid "close"
18175 #~ msgstr "Выбрать"
18177 #, fuzzy
18178 #~ msgid "mailto"
18179 #~ msgstr "Email"
18181 #, fuzzy
18182 #~ msgid "New other peripherals"
18183 #~ msgstr "Сетевой принтер"
18185 #, fuzzy
18186 #~ msgid "Can't connect to specified database."
18187 #~ msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
18189 #, fuzzy
18190 #~ msgid "Coments"
18191 #~ msgstr "Контакт"
18193 #, fuzzy
18194 #~ msgid "Invalid characters in uid."
18195 #~ msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
18197 #, fuzzy
18198 #~ msgid "Append new class names"
18199 #~ msgstr "Доступные приложения"
18201 #, fuzzy
18202 #~ msgid "There is no useable package list defined."
18203 #~ msgstr "Файл небыл загружен"
18205 #, fuzzy
18206 #~ msgid ""
18207 #~ "There is no value for 'KDE_APPLICATIONS_MENU' specified in your gosa.conf."
18208 #~ msgstr "Метод '%s' не описан в вашем файле конфигурации."
18210 #, fuzzy
18211 #~ msgid "XML error in %s : %s at line %d"
18212 #~ msgstr "Ошибка XML в gosa.conf: %s в строке %d"
18214 #, fuzzy
18215 #~ msgid ""
18216 #~ "Can't connect to fax database, no reports can be shown!. Check username, "
18217 #~ "password and server settings."
18218 #~ msgstr ""
18219 #~ "Не удается подключиться к базе данных факсов, отчеты показаны не будут!"
18221 #, fuzzy
18222 #~ msgid "No mysql extension loaded, can't connect to mysql server."
18223 #~ msgstr "Выберите способ подключения к серверу терминалов"
18225 #, fuzzy
18226 #~ msgid "Can change password"
18227 #~ msgstr "Сменить пароль"
18229 #, fuzzy
18230 #~ msgid "Home path"
18231 #~ msgstr "Домашний телефон"
18233 #, fuzzy
18234 #~ msgid "Home drive"
18235 #~ msgstr "Сервер"
18237 #, fuzzy
18238 #~ msgid "Samba domain name"
18239 #~ msgstr "Домашний каталог Samba"
18241 #, fuzzy
18242 #~ msgid "Lock account"
18243 #~ msgstr "Удалить учетную запись Samba"
18245 #, fuzzy
18246 #~ msgid ""
18247 #~ "Can't connect to phone database, no reports can be shown!. Check server,"
18248 #~ "username and password combination."
18249 #~ msgstr ""
18250 #~ "Не удается подключиться к телефонной базе, отчеты показаны не будут!"
18252 #, fuzzy
18253 #~ msgid "Can't select phone (gophone) database for report generation!"
18254 #~ msgstr "Не могу выбрать базу телефонов для создания отчета!"
18256 #, fuzzy
18257 #~ msgid "Enter         SSL         session"
18258 #~ msgstr "Использовать шифрование SSL"
18260 #, fuzzy
18261 #~ msgid "First Name"
18262 #~ msgstr "Список"
18264 #, fuzzy
18265 #~ msgid "Given Name"
18266 #~ msgstr "Имя"
18268 #, fuzzy
18269 #~ msgid "Server Name"
18270 #~ msgstr "Имя сервера"
18272 #, fuzzy
18273 #~ msgid "Display Name"
18274 #~ msgstr "Отображаемое имя"
18276 #, fuzzy
18277 #~ msgid "BirthDate"
18278 #~ msgstr "Дата"
18280 #, fuzzy
18281 #~ msgid "DisplayName"
18282 #~ msgstr "Отображаемое имя"
18284 #, fuzzy
18285 #~ msgid "Phone Number"
18286 #~ msgstr "Телефонные номера"
18288 #, fuzzy
18289 #~ msgid "Postal Adress"
18290 #~ msgstr "Почтовый индекс"
18292 #, fuzzy
18293 #~ msgid "mobile"
18294 #~ msgstr "Мобильный"
18296 #, fuzzy
18297 #~ msgid "Postal Address"
18298 #~ msgstr "Почтовый индекс"
18300 #, fuzzy
18301 #~ msgid "st"
18302 #~ msgstr "сброс"
18304 #, fuzzy
18305 #~ msgid "Adress"
18306 #~ msgstr "Адрес"
18308 #~ msgid "Display workstations matching"
18309 #~ msgstr "Показать соответствующие рабочие станции"
18311 #, fuzzy
18312 #~ msgid ""
18313 #~ "This menu allows you to create, edit and delete selected printers. Having "
18314 #~ "a great number of printers, you may want to use the range selectors on "
18315 #~ "top of the printers list."
18316 #~ msgstr ""
18317 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранных "
18318 #~ "пользователей. Если у вас достаточно большое количество пользователей, вы "
18319 #~ "можете использовать групповое выделение."
18321 #, fuzzy
18322 #~ msgid "Specific Phone settings"
18323 #~ msgstr "Настройки телефона"
18325 #, fuzzy
18326 #~ msgid ""
18327 #~ "This menu allows you to select one or multiple entries to be added to the "
18328 #~ "printer object for specific tasks. Having a great number of entries, you "
18329 #~ "may want to use the range selectors below."
18330 #~ msgstr ""
18331 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранных "
18332 #~ "пользователей. Если у вас достаточно большое количество пользователей, вы "
18333 #~ "можете использовать групповое выделение."
18335 #, fuzzy
18336 #~ msgid "all"
18337 #~ msgstr "Все"
18339 #, fuzzy
18340 #~ msgid "day ago"
18341 #~ msgstr "день"
18343 #, fuzzy
18344 #~ msgid "days ago"
18345 #~ msgstr "день"
18347 #, fuzzy
18348 #~ msgid "Select time periode"
18349 #~ msgstr "Выберите режим терминала"
18351 #, fuzzy
18352 #~ msgid "PPTP Server account"
18353 #~ msgstr "Аккаунт FTP"
18355 #, fuzzy
18356 #~ msgid "PPTP Server"
18357 #~ msgstr "Сервер NTP"
18359 #, fuzzy
18360 #~ msgid "GLPI Account"
18361 #~ msgstr "Учетная запись"
18363 #, fuzzy
18364 #~ msgid "XLS export"
18365 #~ msgstr "Импортировать"
18367 #, fuzzy
18368 #~ msgid "You've no permission to do XLS exports."
18369 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
18371 #~ msgid "This 'dn' has no account extensions."
18372 #~ msgstr "Для этого DN нет расширений учетной записи."
18374 #~ msgid "This is an empty plugin."
18375 #~ msgstr "Это пустой модуль."
18377 #, fuzzy
18378 #~ msgid "email"
18379 #~ msgstr "Email"
18381 #, fuzzy
18382 #~ msgid "pager"
18383 #~ msgstr "Пейджер"
18385 #, fuzzy
18386 #~ msgid "authorized_for_system_information"
18387 #~ msgstr "Системная информация"
18389 #~ msgid "organizations user database"
18390 #~ msgstr "база пользователя"
18392 #~ msgid ""
18393 #~ "To change the terminal root password use the fields below. The changes "
18394 #~ "take effect during next reboot. Please memorize the new password, because "
18395 #~ "the you would't be able to log in. <b>Leave fields blank for password "
18396 #~ "inheritance from default entries.</b>"
18397 #~ msgstr ""
18398 #~ "В полях ниже вы можете изменить пароль суперпользователя для выбранного "
18399 #~ "терминала. Изменения вступят в силу после следующей перезагрузки. "
18400 #~ "Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе вы не сможете войти в "
18401 #~ "систему. <b>Оставьте поля пустыми, если хотите использовать значение по "
18402 #~ "умолчанию.</b>"
18404 #, fuzzy
18405 #~ msgid "Checking for function <b>%s</b>"
18406 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
18408 #, fuzzy
18409 #~ msgid "Initiales"
18410 #~ msgstr "Отчество"
18412 #, fuzzy
18413 #~ msgid "Upload new PPD file"
18414 #~ msgstr "Загрузка на сервер / с сервера"
18416 #, fuzzy
18417 #~ msgid "Initiales)."
18418 #~ msgstr "Отчество"
18420 #, fuzzy
18421 #~ msgid "Create template"
18422 #~ msgstr "Создать шаблон"
18424 #, fuzzy
18425 #~ msgid "Add admin user"
18426 #~ msgstr "Пользователи домена"
18428 #, fuzzy
18429 #~ msgid "Add admin group"
18430 #~ msgstr "Группа Samba"
18432 #, fuzzy
18433 #~ msgid "Undefined"
18434 #~ msgstr "не определена"
18436 #, fuzzy
18437 #~ msgid "Select user/group to add"
18438 #~ msgstr "Выберите группы для добавления"
18440 #~ msgid "Object groups need at least one member!"
18441 #~ msgstr "В группе должно быть не менее одного участника!"
18443 #, fuzzy
18444 #~ msgid "selected"
18445 #~ msgstr "Удалить"
18447 #, fuzzy
18448 #~ msgid "Please select a PPD or press cancel"
18449 #~ msgstr "Введите корректный номер телефона!"
18451 #~ msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)"
18452 #~ msgstr "Автоматически монтируемые устройства (формат: полная запись autofs)"
18454 #~ msgid "Add additional automount entries"
18455 #~ msgstr "Укажите дополнительные устройства для автоматического монтирования"
18457 #~ msgid "Additional fstab entries"
18458 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
18460 #~ msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup"
18461 #~ msgstr ""
18462 #~ "Укажите дополнительные файловые системы для монтирования во время загрузки"
18464 #, fuzzy
18465 #~ msgid "List of used class names"
18466 #~ msgstr "Выберите тип мыши"
18468 #, fuzzy
18469 #~ msgid "Profile management"
18470 #~ msgstr "Управление подразделениями"
18472 #, fuzzy
18473 #~ msgid "Display hotplugs of department"
18474 #~ msgstr "Объединения в подразделении"
18476 #, fuzzy
18477 #~ msgid "Select printer entry"
18478 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть принтеры"
18480 #, fuzzy
18481 #~ msgid "Display printers of department"
18482 #~ msgstr "Показать номера из подразделения"
18484 #, fuzzy
18485 #~ msgid "Please enter a valid name. Only 0-9 a-Z are allowed here."
18486 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
18488 #, fuzzy
18489 #~ msgid "Please enter a valid class name. Only 0-9 a-z is allowed here."
18490 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
18492 #, fuzzy
18493 #~ msgid "release"
18494 #~ msgstr "сброс"
18496 #, fuzzy
18497 #~ msgid "section"
18498 #~ msgstr "Действие"
18500 #, fuzzy
18501 #~ msgid "Please enter a valid description."
18502 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
18504 #, fuzzy
18505 #~ msgid "Invalid character in description. Please enter a valid description."
18506 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
18508 #, fuzzy
18509 #~ msgid "Please enter a description for your disk."
18510 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
18512 #, fuzzy
18513 #~ msgid " name="
18514 #~ msgstr "Список"
18516 #, fuzzy
18517 #~ msgid " value="
18518 #~ msgstr "По умолчанию"
18520 #, fuzzy
18521 #~ msgid "New script bundle"
18522 #~ msgstr "Принтер"
18524 #, fuzzy
18525 #~ msgid "New hook bundle"
18526 #~ msgstr "Телефон"
18528 #, fuzzy
18529 #~ msgid "New variable bundle"
18530 #~ msgstr "Показать терминалы"
18532 #, fuzzy
18533 #~ msgid "New template bundle"
18534 #~ msgstr "Создать шаблон"
18536 #, fuzzy
18537 #~ msgid "Edit object"
18538 #~ msgstr "Соответствующий объект"
18540 #, fuzzy
18541 #~ msgid "Delete object"
18542 #~ msgstr "Включаемые объекты"
18544 #, fuzzy
18545 #~ msgid "Variable set"
18546 #~ msgstr "Переменная"
18548 #, fuzzy
18549 #~ msgid "Abort"
18550 #~ msgstr "Порт"
18552 #, fuzzy
18553 #~ msgid "Please enter a valid name for partition %s."
18554 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
18556 #, fuzzy
18557 #~ msgid "please enter a unique name for partition %s"
18558 #~ msgstr "Введите корректный номер телефона!"
18560 #, fuzzy
18561 #~ msgid "Choose a disc name"
18562 #~ msgstr "Выберите модель клавиатуры"
18564 #, fuzzy
18565 #~ msgid "cancel"
18566 #~ msgstr "Отмена"
18568 #, fuzzy
18569 #~ msgid "Create new FAI object - set of scripts."
18570 #~ msgstr "Объект группы"
18572 #, fuzzy
18573 #~ msgid "Create new FAI object - set of hooks."
18574 #~ msgstr "Объект группы"
18576 #, fuzzy
18577 #~ msgid "Obtions"
18578 #~ msgstr "Параметры"
18580 #, fuzzy
18581 #~ msgid ""
18582 #~ "Please enter a valid description for your disk. Only a-Z 0-9 are allowed."
18583 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
18585 #, fuzzy
18586 #~ msgid "Set voicemail password"
18587 #~ msgstr "Изменить пароль"
18589 #~ msgid "Path to PPD"
18590 #~ msgstr "Путь к PPD"
18592 #, fuzzy
18593 #~ msgid "You need to specify a Phone PIN."
18594 #~ msgstr "Необходимо указать не менее одного телефонного номера!"
18596 #, fuzzy
18597 #~ msgid "Name of Conference"
18598 #~ msgstr "Подразделение"
18600 #, fuzzy
18601 #~ msgid "Number"
18602 #~ msgstr "Ноябрь"
18604 #, fuzzy
18605 #~ msgid "Additional phone attributes "
18606 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
18608 #~ msgid "Forward calls to"
18609 #~ msgstr "Перенаправлять звонки на"
18611 #~ msgid "Timeout (s)"
18612 #~ msgstr "Таймаут (с)"
18614 #~ msgid "The number '%s' is no valid phone number!"
18615 #~ msgstr "Неправильный номер телефона '%s'"
18617 #, fuzzy
18618 #~ msgid "fill out"
18619 #~ msgstr "Выход"
18621 #~ msgid "Display lists containing"
18622 #~ msgstr "Шаблон для содержимого стоп-листов"
18624 #~ msgid "Show lists containing entered numbers"
18625 #~ msgstr "Показать \"черные списки\", содержащие введенные номера"
18627 #, fuzzy
18628 #~ msgid "New system"
18629 #~ msgstr "Удалить"
18631 #~ msgid "Display terminal(s) of user"
18632 #~ msgstr "Показать терминал(ы) пользователя"
18634 #, fuzzy
18635 #~ msgid "Germany"
18636 #~ msgstr "Немецкий"
18638 #, fuzzy
18639 #~ msgid ""
18640 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you when performing "
18641 #~ "changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation before "
18642 #~ "really deleting anything."
18643 #~ msgstr ""
18644 #~ "При изменении и создании стоп-листов появится интерактивный помощник для "
18645 #~ "редактирования их свойств. Перед удалением списка вам нужно будет "
18646 #~ "подтвердить свое решение."
18648 #~ msgid "Display lists of department"
18649 #~ msgstr "Стоп-листы в подразделении"
18651 #, fuzzy
18652 #~ msgid ""
18653 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group "
18654 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups."
18655 #~ msgstr ""
18656 #~ "При изменении и создании групп появится интерактивный помощник для "
18657 #~ "редактирования их свойств. Перед удалением групп вам нужно будет "
18658 #~ "подтвердить свое решение."
18660 #~ msgid "Dive into LDAP subtrees when searching"
18661 #~ msgstr "Искать в поддеревьях LDAP"
18663 #, fuzzy
18664 #~ msgid ""
18665 #~ "-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your "
18666 #~ "account informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting "
18667 #~ "users."
18668 #~ msgstr ""
18669 #~ "При изменении и создании пользователей появится интерактивный помощник "
18670 #~ "для редактирования их учетных записей. Перед удалением пользователей с "
18671 #~ "сервера LDAP вам нужно будет подтвердить свое решение."
18673 #, fuzzy
18674 #~ msgid ""
18675 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
18676 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing "
18677 #~ "applications."
18678 #~ msgstr ""
18679 #~ "При изменении и создании приложений появится интерактивный помощник для "
18680 #~ "редактирования свойств. Перед удалением приложений вам нужно будет "
18681 #~ "подтвердить свое решение."
18683 #~ msgid "Display applications of department"
18684 #~ msgstr "Приложения в подразделении"
18686 #, fuzzy
18687 #~ msgid ""
18688 #~ "-Edit- and -New...- will provide an assistant to aid you when performing "
18689 #~ "changes on your departments. -Delete- will ask for confirmation before "
18690 #~ "deleting departments."
18691 #~ msgstr ""
18692 #~ "При изменении и создании подразделения появится интерактивный помощник "
18693 #~ "для редактирования информации об этом подразделении. Перед удалением "
18694 #~ "подразделения вам нужно будет подтвердить свое решение."
18696 #~ msgid "Thin client template for"
18697 #~ msgstr "Шаблон тонкого клиента для"
18699 #, fuzzy
18700 #~ msgid ""
18701 #~ "-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system "
18702 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before deleting systems."
18703 #~ msgstr ""
18704 #~ "-Edit- запустит помошника который поможет Вам изменить настройки системы. "
18705 #~ "-Delete- спросит вас прежде чем действительно удалить объект из каталога."
18707 #, fuzzy
18708 #~ msgid ""
18709 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
18710 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros."
18711 #~ msgstr ""
18712 #~ "При изменении и создании приложений появится интерактивный помощник для "
18713 #~ "редактирования свойств. Перед удалением приложений вам нужно будет "
18714 #~ "подтвердить свое решение."
18716 #, fuzzy
18717 #~ msgid "Display macros of department"
18718 #~ msgstr "Объединения в подразделении"
18720 #, fuzzy
18721 #~ msgid "Telefon PIN"
18722 #~ msgstr "Телефон"
18724 #~ msgid "Show empty groups"
18725 #~ msgstr "Показать пустые группы"
18727 #, fuzzy
18728 #~ msgid "The given value for goFonQualify is not a valid number."
18729 #~ msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."
18731 #~ msgid "Answering machine"
18732 #~ msgstr "Автоответчик"
18734 #~ msgid "Deliver missed calls as mail"
18735 #~ msgstr "Сообщать о пропущеных звонка по почте"
18737 #~ msgid "Select to see users that have ftp settings"
18738 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками FTP"
18740 #~ msgid "Show FTP users"
18741 #~ msgstr "Показать пользователей FTP"
18743 #~ msgid "Select to see users that have FAX settings"
18744 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками факсов"
18746 #~ msgid "Show FAX users"
18747 #~ msgstr "Показать пользователей факсов"
18749 #, fuzzy
18750 #~ msgid "Phone category"
18751 #~ msgstr "Телефонные отчеты"
18753 #~ msgid ""
18754 #~ "We've inspected the webserver side now. Your setup seems to fit GOsa's "
18755 #~ "needs. Lets go for the GOsa configuration part now..."
18756 #~ msgstr ""
18757 #~ "Ваш веб-сервер проверен. Его параметры подходят для работы с GOsa. "
18758 #~ "Перейдите к настройке GOsa."
18760 #~ msgid ""
18761 #~ "Finally, you need to specify parameters to access the LDAP server. GOsa "
18762 #~ "always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
18763 #~ "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
18764 #~ "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
18765 #~ msgstr ""
18766 #~ "Сейчас вам нужно указать параметры доступа к LDAP-серверу. GOsa всегда "
18767 #~ "выступает в роли администратора и управляет правами доступа "
18768 #~ "самостоятельно. Это временное решение, пока в OpenLDAP не будут "
18769 #~ "реализованы полностью средства контроля доступа (ACI) внутри каталогов. "
18770 #~ "Чтобы это решение работало, укажите DN (уникальное имя) администратора и "
18771 #~ "соответствующий пароль."
18773 #~ msgid "absent"
18774 #~ msgstr "отсутствует"
18776 #, fuzzy
18777 #~ msgid "Value specified as 'Quota Size' is empty."
18778 #~ msgstr "Значение поля \"Размер\" некорректно."
18780 #~ msgid ""
18781 #~ "If this is lock detection is false, the other person has obviously closed "
18782 #~ "the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in "
18783 #~ "this case by pressing the <i>Remove</i> button."
18784 #~ msgstr ""
18785 #~ "Если результат этой проверки блокировки - ложь, очевидно, другой человек "
18786 #~ "закрыл браузер во время редактирования данных. Вы можете удалить "
18787 #~ "оставшийся файл блокировки, нажав на кнопку <i>Удалить</i>."
18789 #, fuzzy
18790 #~ msgid ""
18791 #~ "Can't bind to the specified LDAP server!. Please make sure that it is "
18792 #~ "reachable for GOsa."
18793 #~ msgstr ""
18794 #~ "Не удается начать сеанс на указанном LDAP-сервере! Убедитесь, что он "
18795 #~ "доступен GOsa."
18797 #, fuzzy
18798 #~ msgid "Checking for PHP version (<=5)"
18799 #~ msgstr "Проверка версии PHP (>=4.1.0)"
18801 #, fuzzy
18802 #~ msgid "Send report"
18803 #~ msgstr "Отправитель"
18805 #, fuzzy
18806 #~ msgid "LDIF CSV import"
18807 #~ msgstr "Экспорт в LDIF"
18809 #~ msgid "DHCP"
18810 #~ msgstr "DHCP"
18812 #, fuzzy
18813 #~ msgid "Kolab Hosts"
18814 #~ msgstr "Моя учетная запись"
18816 #~ msgid "GONICUS"
18817 #~ msgstr "GONICUS"
18819 #~ msgid ""
18820 #~ "Unsupported password hash detected. Can't generate compatible password."
18821 #~ msgstr ""
18822 #~ "Обнаружен не поддерживаемый метод хэширования паролей. Не удается создать "
18823 #~ "подходящий пароль."
18825 #~ msgid "Checking for gd module"
18826 #~ msgstr "Проверка модуля gd"
18828 #~ msgid ""
18829 #~ "GOsa needs this module for recalculating image sizes provided for users "
18830 #~ "as jpegPhoto."
18831 #~ msgstr ""
18832 #~ "Этот модуль нужен для подсчета размеров изображений в формате jpegPhoto, "
18833 #~ "загружаемых пользователями."
18835 #~ msgid "You are currently using GOsa version %s (CVS checkout from %s)"
18836 #~ msgstr "Вы используете GOsa версии %s (CVS checkout from %s)"
18838 #~ msgid ""
18839 #~ "No configuration found! Please save the generated one and place it in the "
18840 #~ "suggested directory."
18841 #~ msgstr ""
18842 #~ "Файл настройки не найден! Пожалуйста, сохраните сгенерированный файл в "
18843 #~ "нужном каталоге."
18845 #~ msgid "Config file found, but permissions are not secure. Please fix!"
18846 #~ msgstr ""
18847 #~ "Файл настройки найден, но права на доступ к нему неверные. Пожалуйста, "
18848 #~ "измените их!"
18850 #, fuzzy
18851 #~ msgid "Referral Password"
18852 #~ msgstr "Подтверждение"
18854 #, fuzzy
18855 #~ msgid ""
18856 #~ "The LDIF export/import plugin provides methods to download/upload a "
18857 #~ "complete snapshot of the running LDAP directory as ldif. You may save "
18858 #~ "these files for backup purpose or when initializing a new server."
18859 #~ msgstr ""
18860 #~ "Модуль экспорта в LDIF позволяет получать полный образ текущего каталога "
18861 #~ "LDAPв формате ldif. Эти образы можно сохранять как резервные копии или "
18862 #~ "использовать при инициализации нового сервера."
18864 #~ msgid "Cant open file on server."
18865 #~ msgstr "Не могу открыть файл на сервере."
18867 #~ msgid "Overwrite"
18868 #~ msgstr "Перезаписать"