Code

Updated German Translation.
[gosa.git] / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-06-12 23:53+0200\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: contrib/gosa.conf:4
19 msgid "My account"
20 msgstr "Identità"
22 #: contrib/gosa.conf:26
23 msgid "Administration"
24 msgstr "Amministrazione"
26 #: contrib/gosa.conf:49
27 msgid "Addons"
28 msgstr "Extra"
30 #: contrib/gosa.conf:64 contrib/gosa.conf:76 contrib/gosa.conf:85
31 #: contrib/gosa.conf:91 contrib/gosa.conf:96 contrib/gosa.conf:102
32 #: contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:129
33 #: contrib/gosa.conf:134 contrib/gosa.conf:139 contrib/gosa.conf:144
34 #: contrib/gosa.conf:149 contrib/gosa.conf:154
35 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
36 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
37 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
38 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
39 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 plugins/admin/groups/mail.tpl:7
40 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4
41 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
42 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4
43 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:1
44 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
45 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
46 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
47 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
48 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:5
49 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
50 msgid "Generic"
51 msgstr "Generico"
53 #: contrib/gosa.conf:65
54 msgid "Unix"
55 msgstr "Unix"
57 #: contrib/gosa.conf:66 contrib/gosa.conf:77
58 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
59 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377
60 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:712
61 msgid "Environment"
62 msgstr "Ambiente"
64 #: contrib/gosa.conf:67 contrib/gosa.conf:79
65 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
66 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:373
67 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:714
68 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:49
69 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:380
70 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
71 msgid "Mail"
72 msgstr "Posta"
74 #: contrib/gosa.conf:68 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
75 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:374
76 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:720
77 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
78 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
79 msgid "Samba"
80 msgstr "Samba"
82 #: contrib/gosa.conf:69 plugins/personal/connectivity/main.inc:136
83 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
84 msgid "Connectivity"
85 msgstr "Connettività"
87 #: contrib/gosa.conf:70 plugins/personal/generic/generic.tpl:241
88 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:372
89 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
90 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
91 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:718
92 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:62
93 msgid "Fax"
94 msgstr "Fax"
96 #: contrib/gosa.conf:71 plugins/personal/generic/generic.tpl:224
97 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:362
98 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
99 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:48
100 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:96
101 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
102 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
103 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376
104 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:716
105 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
106 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:697
107 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
108 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48
109 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484
110 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
111 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
112 msgid "Phone"
113 msgstr "Telefono"
115 #: contrib/gosa.conf:72 contrib/gosa.conf:81 contrib/gosa.conf:87
116 #: contrib/gosa.conf:92 contrib/gosa.conf:98 contrib/gosa.conf:107
117 #: contrib/gosa.conf:116 contrib/gosa.conf:125 contrib/gosa.conf:130
118 #: contrib/gosa.conf:135 contrib/gosa.conf:140 contrib/gosa.conf:145
119 #: contrib/gosa.conf:150 contrib/gosa.conf:155
120 msgid "References"
121 msgstr "Riferimenti"
123 #: contrib/gosa.conf:78
124 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
125 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44
126 msgid "Applications"
127 msgstr "Applicazioni"
129 #: contrib/gosa.conf:80
130 msgid "ACL"
131 msgstr "ACL"
133 #: contrib/gosa.conf:86 plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
134 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:87
135 msgid "Options"
136 msgstr "Opzioni"
138 #: contrib/gosa.conf:97 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:637
139 #, fuzzy
140 msgid "Parameter"
141 msgstr "Modifica parametri"
143 #: contrib/gosa.conf:103 contrib/gosa.conf:122
144 msgid "Devices"
145 msgstr "Dispositivi"
147 #: contrib/gosa.conf:104 contrib/gosa.conf:121
148 msgid "Startup"
149 msgstr "Avvio"
151 #: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:123
152 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:160
153 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:703
154 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
155 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:487
156 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
157 msgid "Printer"
158 msgstr "Stampante"
160 #: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:115 contrib/gosa.conf:124
161 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
162 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
163 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20
164 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67
165 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
166 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20
167 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20
168 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
169 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20
170 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:24
171 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20 plugins/admin/fai/headpage.tpl:20
172 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:20
173 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
174 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
175 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
176 msgid "Information"
177 msgstr "Informazioni"
179 #: contrib/gosa.conf:112
180 msgid "Databases"
181 msgstr "Database"
183 #: contrib/gosa.conf:113 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
184 msgid "Services"
185 msgstr "Servizi"
187 #: contrib/gosa.conf:167 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
188 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
189 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
190 msgid "Export"
191 msgstr "Esporta"
193 #: contrib/gosa.conf:168 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
194 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:53
195 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:57
196 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117
197 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120
198 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
199 msgid "Import"
200 msgstr "Importa"
202 #: contrib/gosa.conf:169
203 msgid "CSV Import"
204 msgstr "Importa da CSV"
206 #: contrib/gosa.conf:173
207 #, fuzzy
208 msgid "Partitions"
209 msgstr "Destinazione"
211 #: contrib/gosa.conf:177 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
212 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
213 #, fuzzy
214 msgid "Script"
215 msgstr "Script path"
217 #: contrib/gosa.conf:181 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:541
218 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:542
219 msgid "Hooks"
220 msgstr ""
222 #: contrib/gosa.conf:185 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:534
223 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:535
224 #, fuzzy
225 msgid "Variables"
226 msgstr "Mostra terminali"
228 #: contrib/gosa.conf:189 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:555
229 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:556
230 #, fuzzy
231 msgid "Templates"
232 msgstr "Mostra utenti template"
234 #: contrib/gosa.conf:193 plugins/personal/environment/environment.tpl:9
235 #, fuzzy
236 msgid "Profiles"
237 msgstr "Path del profilo"
239 #: contrib/gosa.conf:197
240 #, fuzzy
241 msgid "Packages"
242 msgstr "Mostra telefoni"
244 #: contrib/gosa.conf:213
245 msgid "{LOCATIONNAME}"
246 msgstr ""
248 #: contrib/gosa.conf:230 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:160
249 msgid "German"
250 msgstr "Tedesco"
252 #: contrib/gosa.conf:231
253 msgid "Russian"
254 msgstr "Russo"
256 #: contrib/gosa.conf:232
257 msgid "Spanish"
258 msgstr "Spagnolo"
260 #: contrib/gosa.conf:233
261 msgid "French"
262 msgstr "Francese"
264 #: contrib/gosa.conf:234
265 msgid "Dutch"
266 msgstr "Tedesco"
268 #: contrib/gosa.conf:235
269 msgid "English"
270 msgstr "Inglese"
272 #: contrib/gosa.conf:236
273 msgid "Italian"
274 msgstr "Italiano"
276 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
277 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
278 msgid "Select addresses to add"
279 msgstr "Seleziona gli indirizzi da aggiungere"
281 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
282 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
283 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
284 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
285 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:35
286 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
287 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
288 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
289 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30
290 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
291 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22 plugins/admin/users/headpage.tpl:29
292 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29
293 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
294 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
295 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:35
296 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29
297 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
298 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:29 plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:29
299 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:34
300 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
301 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:28
302 msgid "Filters"
303 msgstr "Filtri"
305 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:26
306 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
307 msgid "Display addresses of department"
308 msgstr "Mostra l'indirizzo del dipartimento"
310 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
311 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39
312 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
313 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
314 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:44
315 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:31
316 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
317 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:34
318 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:35
319 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:44
320 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
321 msgid "Choose the department the search will be based on"
322 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
324 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30
325 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:44
326 msgid "Display addresses matching"
327 msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono"
329 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
330 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
331 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
332 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:47
333 msgid "Regular expression for matching addresses"
334 msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
336 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
337 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:54
338 msgid "Display addresses of user"
339 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
341 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
342 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:57
343 msgid "User name of which addresses are shown"
344 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare gli indirizzi"
346 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
347 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:127
348 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
349 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
350 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72
351 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
352 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:307
353 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
354 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
355 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:200
356 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:114
357 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:169
358 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
359 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
360 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75
361 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
362 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16
363 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:54 plugins/admin/groups/mail.tpl:101
364 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404
365 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:88
366 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49
367 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
368 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
369 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
370 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:61 plugins/admin/systems/startup.tpl:75
371 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:95
372 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:181
373 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:196
374 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:74
375 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
376 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
377 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
378 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:43
379 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
380 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:144
381 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:43
382 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43 plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
383 msgid "Add"
384 msgstr "Aggiungi"
386 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43 plugins/personal/mail/main.inc:106
387 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74
388 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
389 #: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106
390 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
391 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
392 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
393 #: plugins/personal/generic/main.inc:160
394 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
395 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:118
396 #: plugins/personal/environment/main.inc:106
397 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:76
398 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:75
399 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:78
400 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:30
401 #: plugins/personal/nagios/main.inc:106
402 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79
403 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17
404 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64
405 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
406 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
407 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17
408 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115
409 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:17
410 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:330
411 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
412 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:51
413 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
414 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:70 plugins/admin/users/remove.tpl:17
415 #: plugins/admin/users/password.tpl:23
416 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:617
417 #: plugins/admin/users/template.tpl:46
418 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:16
419 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:303
420 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
421 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:350
422 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:529
423 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:17 plugins/admin/systems/password.tpl:27
424 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:92
425 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:75
426 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
427 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
428 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17
429 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:382
430 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:387
431 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:17 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:69
432 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
433 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
434 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
435 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:61
436 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106
437 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:302
438 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:16
439 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:271
440 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:17
441 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
442 msgid "Cancel"
443 msgstr "Annulla"
445 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
446 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
447 msgid "Primary address"
448 msgstr "Indirizzo principale"
450 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
451 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:698
452 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483
453 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
454 msgid "Server"
455 msgstr "Server"
457 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:13
458 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
459 msgstr "Specifica il server di posta per l'utente"
461 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:22 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
462 msgid "Quota usage"
463 msgstr "Utilizzo quota"
465 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
466 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:147
467 msgid "not defined"
468 msgstr "non definito"
470 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:34 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
471 msgid "Quota size"
472 msgstr "Dimensione quota"
474 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:48 plugins/admin/groups/mail.tpl:47
475 msgid "Alternative addresses"
476 msgstr "Indirizzi alternativi"
478 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:50 plugins/admin/groups/mail.tpl:48
479 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:175
480 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:190
481 msgid "List of alternative mail addresses"
482 msgstr "Lista degli indirizzi alternativi"
484 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:131
485 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
486 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
487 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:309
488 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
489 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:115
490 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:155
491 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:170
492 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
493 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15
494 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
495 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
496 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/mail.tpl:55
497 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/remove.tpl:15
498 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:90 plugins/admin/users/remove.tpl:15
499 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:14
500 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:15
501 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
502 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
503 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:85 plugins/admin/systems/printer.tpl:102
504 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/startup.tpl:62
505 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:76 plugins/admin/systems/startup.tpl:96
506 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:182
507 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:197
508 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15
509 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25
510 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
511 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
512 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:45 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:45
513 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:45 plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
514 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:14 plugins/gofon/conference/remove.tpl:15
515 msgid "Delete"
516 msgstr "Rimuovi"
518 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:66
519 msgid "Mail options"
520 msgstr "Opzioni di posta"
522 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
523 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
524 msgstr ""
525 "Seleziona se intendi inoltrare le mail senza mantenerne una copia locale"
527 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
528 msgid "No delivery to own mailbox"
529 msgstr "Non recapitare nella propria mailbox"
531 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
532 msgid ""
533 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
534 msgstr "Seleziona per rispondere automaticamente con il messaggio seguente"
536 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
537 msgid "Activate vacation message"
538 msgstr "Attiva la risposta automatica"
540 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
541 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
542 msgstr "Seleziona se intendi filtrare le tue mail con Spamassassin"
544 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
545 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
546 msgstr "Muovi mail marcate con un livello di Spam superiore a"
548 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:83
549 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
550 msgstr ""
551 "Scegli il livello si Spam - valori più bassi indicano maggiore sensibilità"
553 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:86
554 msgid "to folder"
555 msgstr "nella cartella"
557 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:93
558 msgid "Reject mails bigger than"
559 msgstr "Rifiuta mail più grandi di"
561 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:95
562 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
563 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
564 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:57
565 msgid "MB"
566 msgstr "Mb"
568 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:101
569 msgid "Vacation message"
570 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
572 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
573 msgid "Forward messages to"
574 msgstr "Inoltra i messaggi a"
576 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
577 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76 plugins/admin/groups/mail.tpl:102
578 msgid "Add local"
579 msgstr "Aggiungi localmente"
581 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
582 msgid "Advanced mail options"
583 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
585 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
586 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
587 msgstr ""
588 "Seleziona se l'utente può mandare e ricevere mail solo all'interno del "
589 "proprio dominio"
591 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
592 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
593 msgstr "L'utente è abilitato a mandare e ricevere solo mail locali"
595 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
596 msgid "Use custom sieve script"
597 msgstr "Usa uno script di sieve personalizzato"
599 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
600 msgid "disables all Mail options!"
601 msgstr "disabilita tutte le opzioni di posta!"
603 #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
604 #: plugins/personal/samba/main.inc:104 plugins/personal/generic/main.inc:158
605 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
606 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:116
607 #: plugins/personal/environment/main.inc:104
608 #: plugins/personal/nagios/main.inc:104
609 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
610 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
611 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:328
612 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:615
613 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:301
614 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:348
615 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:527
616 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:336
617 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:380
618 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
619 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:300
620 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:269
621 msgid "Finish"
622 msgstr "Esegui"
624 #: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120
625 #: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:179
626 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:126
627 #: plugins/personal/environment/main.inc:114
628 #: plugins/personal/nagios/main.inc:114 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
629 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111
630 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
631 msgstr ""
632 "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "
633 "questo dialogo"
635 #: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
636 #: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:172
637 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:127
638 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:116
639 #: plugins/personal/environment/main.inc:115
640 #: plugins/personal/nagios/main.inc:115
641 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
642 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:96
643 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
644 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
645 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:61 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44
646 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
647 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:44 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:44
648 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:44 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
649 msgid "Edit"
650 msgstr "Modifica"
652 #: plugins/personal/mail/main.inc:124
653 msgid "User mail settings"
654 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
656 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
657 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6
658 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
659 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
660 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
661 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
662 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
663 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
664 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
665 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
666 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
667 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
668 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
669 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
670 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
671 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
672 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
673 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
674 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
675 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
676 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
677 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
678 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
679 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
680 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
681 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
682 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
683 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
684 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
685 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
686 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
687 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7
688 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
689 msgid "This does something"
690 msgstr "Questo fa qualcosa"
692 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
693 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59
694 #, php-format
695 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
696 msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
698 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163
699 msgid "No DESC tag in vacation file:"
700 msgstr "Manca il DESC tag nel messaggio di risposta automatica:"
702 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200
703 msgid "This account has no mail extensions."
704 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
706 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:209
707 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187
708 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:37
709 msgid "Remove mail account"
710 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
712 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
713 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188
714 msgid ""
715 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
716 "below."
717 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
719 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
720 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
721 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
722 msgid "Create mail account"
723 msgstr "Crea estensioni di posta"
725 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
726 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
727 msgid ""
728 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
729 "below."
730 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
732 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:260
733 msgid ""
734 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
735 msgstr ""
736 "Stai tentandi di aggiungere un indirizzo di posta non valido alla lista "
737 "degli inoltri"
739 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:266
740 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250
741 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
742 msgstr "Aggiungere il tuo indirizzo alla lista delgi inoltri non ha senso."
744 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:301
745 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:306
746 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
747 msgid ""
748 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
749 "addresses."
750 msgstr ""
751 "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido alla lista degli "
752 "indirizzi alternativi."
754 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316
755 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283
756 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
757 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere  gi in uso"
759 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689
760 msgid ""
761 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
762 msgstr ""
764 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:694
765 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
766 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
767 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
769 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698
770 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:702
771 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
772 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:67
773 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
774 msgstr ""
775 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
777 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709
778 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
779 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:74
780 msgid "The primary address you've entered is already in use."
781 msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
783 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:715
784 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
785 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
786 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
788 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:724
789 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
790 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
791 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
793 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:734
794 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
795 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
796 msgstr "Devi specificare la dimensione massima delle mail da rigettare."
798 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:738
799 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
800 msgstr ""
802 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
803 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2
804 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:664
805 msgid "Change password"
806 msgstr "Cambia la password"
808 #: plugins/personal/password/password.tpl:6
809 msgid ""
810 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
811 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
812 "be able to login without it."
813 msgstr ""
814 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
815 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
816 "grado di connetterti senza di essa."
818 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
819 #: plugins/admin/users/password.tpl:6
820 msgid ""
821 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
822 "and unix services."
823 msgstr ""
824 "Cambiare la passord influisce sull'autenticazione su posta, proxu Internet, "
825 "Samba e Unix."
827 #: plugins/personal/password/password.tpl:15
828 msgid "Current password"
829 msgstr "Password attuale"
831 #: plugins/personal/password/password.tpl:20
832 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
833 #: plugins/admin/systems/password.tpl:11
834 msgid "New password"
835 msgstr "Nuova password"
837 #: plugins/personal/password/password.tpl:25
838 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
839 #: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:16
840 msgid "Repeat new password"
841 msgstr "Ripeti la password"
843 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
844 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
845 #: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:25
846 msgid "Set password"
847 msgstr "Cambia password"
849 #: plugins/personal/password/password.tpl:36
850 msgid "Clear fields"
851 msgstr "Ripulisci i campi"
853 #: plugins/personal/password/changed.tpl:6
854 msgid ""
855 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
856 "configured to use it as well."
857 msgstr ""
858 "Hai cambiato con successo la tua password. Ricorda di cambiare tutto i "
859 "programmmi configurati per usarla."
861 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
862 #: plugins/personal/generic/main.inc:169 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
863 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
864 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
865 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66 include/functions.inc:1285
866 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
867 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
868 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
869 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
870 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
871 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
872 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
873 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
874 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
875 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
876 msgid "Back"
877 msgstr "Indietro"
879 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
880 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:649
881 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
882 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
883 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35
884 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
885 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
886 #: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
887 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
888 msgid "Password"
889 msgstr "Password"
891 #: plugins/personal/password/main.inc:40
892 msgid ""
893 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
894 "one."
895 msgstr "La password immessa come 'Password attuale' è errata"
897 #: plugins/personal/password/main.inc:43
898 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
899 msgstr "Devi specificare la tua 'Password attuale' per procedere."
901 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
902 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:261
903 msgid ""
904 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
905 "do not match."
906 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
908 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
909 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:266
910 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
911 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
913 #: plugins/personal/password/main.inc:59
914 msgid "The password used as new and current are too similar."
915 msgstr ""
916 "La password immessa come 'Nuova password' è troppo simile a quella attuale."
918 #: plugins/personal/password/main.inc:64
919 msgid "The password used as new is to short."
920 msgstr "La 'Nuova password' immessa è troppo corta."
922 #: plugins/personal/password/main.inc:71
923 msgid "You have no permissions to change your password."
924 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
926 #: plugins/personal/password/main.inc:89
927 msgid "External password changer reported a problem: "
928 msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:"
930 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
931 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:85
932 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:630
933 msgid "Home directory"
934 msgstr "Home directory"
936 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
937 msgid "Shell"
938 msgstr "Shell"
940 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
941 msgid "Primary group"
942 msgstr "Gruppo primario"
944 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/contents.tpl:32
945 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:46 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35
946 msgid "Status"
947 msgstr "Stato"
949 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
950 msgid "Force UID/GID"
951 msgstr "Forza UID/GID"
953 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
954 msgid "UID"
955 msgstr "UID"
957 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
958 msgid "GID"
959 msgstr "GID"
961 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
962 msgid "Group membership"
963 msgstr "Gruppi di appartenenza"
965 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
966 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
967 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
969 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
970 msgid "Account"
971 msgstr "Sicurezza"
973 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
974 msgid "System trust"
975 msgstr "Accesso ai sistemi"
977 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
978 msgid "Trust mode"
979 msgstr ""
981 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
982 msgid "Select groups to add"
983 msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
985 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
986 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:40
987 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
988 msgstr "Selezione per mostrare i gruppi che sono gruppi primari per gli utenti"
990 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
991 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:41
992 msgid "Show primary groups"
993 msgstr "Mostra gruppi principali"
995 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
996 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:44
997 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
998 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che sono gruppi samba per gli utenti"
1000 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
1001 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:45
1002 msgid "Show samba groups"
1003 msgstr "Mostra gruppi samba"
1005 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
1006 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
1007 msgid "Select to see groups that have applications configured"
1008 msgstr ""
1009 "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurate delle applicazioni"
1011 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
1012 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
1013 msgid "Show application groups"
1014 msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
1016 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
1017 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:52
1018 msgid "Select to see groups that have mail settings"
1019 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurata la posta"
1021 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
1022 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53
1023 msgid "Show mail groups"
1024 msgstr "Mostra gruppi di posta"
1026 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
1027 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56
1028 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
1029 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno solo aspetti funzionali"
1031 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
1032 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:57
1033 msgid "Show functional groups"
1034 msgstr "Mostra gruppi funzionali"
1036 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36
1037 msgid "Display groups of department"
1038 msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
1040 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
1041 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:65 plugins/admin/groups/headpage.tpl:66
1042 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
1043 msgid "Display groups matching"
1044 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
1046 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51
1047 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:68 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
1048 msgid "Regular expression for matching group names"
1049 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
1051 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
1052 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:74 plugins/admin/groups/headpage.tpl:75
1053 msgid "Display groups of user"
1054 msgstr "Mostra gruppi di utenti"
1056 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:61
1057 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:78
1058 msgid "User name of which groups are shown"
1059 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare i gruppi"
1061 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
1062 msgid "User must change password on first login"
1063 msgstr "L'utente deve cambiare la password alla prima connessione"
1065 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
1066 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:245
1067 msgid "Password expires on"
1068 msgstr "La password spira il"
1070 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
1071 msgid "Select systems to add"
1072 msgstr "Seleziona un sistema da aggiungere"
1074 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
1075 msgid "Display systems of department"
1076 msgstr "Mostra i sistemi del dipartimento"
1078 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
1079 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
1080 msgid "Display systems matching"
1081 msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:"
1083 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
1084 msgid "Unix settings"
1085 msgstr "Impostazioni Unix"
1087 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
1088 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
1089 msgid "UNIX"
1090 msgstr "Unix"
1092 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133
1093 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:957
1094 msgid "Group of user"
1095 msgstr "Gruppo di utenti"
1097 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173
1098 msgid "unconfigured"
1099 msgstr "non configurata"
1101 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:191
1102 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122
1103 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:209
1104 msgid "automatic"
1105 msgstr "automatico"
1107 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:219
1108 msgid "This account has no unix extensions."
1109 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
1111 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:240
1112 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:243
1113 msgid "Remove posix account"
1114 msgstr "Elimina estensioni Unix"
1116 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:241
1117 #, fuzzy
1118 msgid ""
1119 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
1120 "remove the samba / environment account first."
1121 msgstr ""
1122 "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima "
1123 "le estensioni Samba."
1125 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:244
1126 msgid ""
1127 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
1128 "below."
1129 msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
1131 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
1132 msgid "Create posix account"
1133 msgstr "Crea estensioni Unix"
1135 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:248
1136 msgid ""
1137 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
1138 "below."
1139 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
1141 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:432
1142 #, php-format
1143 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
1144 msgstr ""
1145 "La password non può essere cambiata per %s giorni dall'ultimo cambiamento"
1147 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:434
1148 #, php-format
1149 msgid "Password must be changed after %s days"
1150 msgstr "La password deve essere cambiata dopo %s giorni"
1152 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:436
1153 #, php-format
1154 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
1155 msgstr ""
1156 "Disabilita l'account dopo %s giorni di inattività dopo che la password è "
1157 "spirata"
1159 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:438
1160 #, php-format
1161 msgid "Warn user %s days before password expiery"
1162 msgstr "Avvisa l'utente %s giorni prima che la password spiri"
1164 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1165 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1166 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1167 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1168 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1169 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1170 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1171 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1172 msgid "January"
1173 msgstr "Gennaio"
1175 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1176 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1177 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1178 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1179 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1180 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1181 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1182 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1183 msgid "February"
1184 msgstr "Febbraio"
1186 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1187 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1188 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1189 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1190 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1191 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1192 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1193 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1194 msgid "March"
1195 msgstr "Marzo"
1197 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1198 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1199 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1200 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1201 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1202 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1203 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1204 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1205 msgid "April"
1206 msgstr "Aprile"
1208 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1209 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1210 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1211 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1212 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1213 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1214 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1215 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1216 msgid "May"
1217 msgstr "Maggio"
1219 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1220 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1221 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1222 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1223 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1224 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1225 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1226 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1227 msgid "June"
1228 msgstr "Giugno"
1230 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1231 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1232 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1233 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1234 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1235 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1236 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1237 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1238 msgid "July"
1239 msgstr "Luglio"
1241 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1242 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1243 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1244 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1245 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1246 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1247 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1248 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1249 msgid "August"
1250 msgstr "Agosto"
1252 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1253 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1254 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1255 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1256 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1257 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1258 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1259 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1260 msgid "September"
1261 msgstr "Settembre"
1263 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1264 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1265 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1266 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1267 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1268 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:239
1269 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1270 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1271 msgid "October"
1272 msgstr "Ottobre"
1274 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1275 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1276 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1277 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1278 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1279 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:239
1280 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1281 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1282 msgid "November"
1283 msgstr "Novembre"
1285 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1286 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1287 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1288 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1289 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1290 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:239
1291 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1292 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1293 msgid "December"
1294 msgstr "Dicembre"
1296 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:542
1297 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450
1298 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
1299 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
1300 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
1301 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
1302 msgid "disabled"
1303 msgstr "disabilitato"
1305 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:542
1306 msgid "full access"
1307 msgstr "accesso completo"
1309 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:543
1310 msgid "allow access to these hosts"
1311 msgstr "accesso limitato ai seguenti host"
1313 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:712
1314 msgid "Failed: overriding lock"
1315 msgstr "Fallito: override the lock"
1317 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:871
1318 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
1319 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
1321 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:874
1322 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
1323 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
1325 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:882
1326 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
1327 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
1329 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:885
1330 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
1331 msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
1333 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:889
1334 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:617
1335 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
1336 msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."
1338 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:892
1339 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:620
1340 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
1341 msgstr "Il valore specificato per il GID è troppo basso."
1343 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:900
1344 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
1345 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' non è valido"
1347 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:905
1348 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
1349 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMax' non è valido"
1351 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:910
1352 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
1353 msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' non è valido"
1355 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:913
1356 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
1357 msgstr "'shadowWarning' senza 'shadowMax' non ha senso."
1359 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
1360 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
1361 msgstr ""
1363 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
1364 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
1365 msgstr ""
1367 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:924
1368 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
1369 msgstr ""
1371 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927
1372 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
1373 msgstr ""
1375 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932
1376 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
1377 msgstr ""
1379 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1036
1380 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:651
1381 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
1382 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
1384 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
1385 msgid "Samba home"
1386 msgstr "Home di Samba"
1388 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
1389 msgid "Script path"
1390 msgstr "Script path"
1392 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
1393 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:95
1394 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:631
1395 msgid "Profile path"
1396 msgstr "Path del profilo"
1398 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:230
1399 msgid "Access options"
1400 msgstr "Opzioni di accesso"
1402 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:236
1403 msgid "Allow user to change password from client"
1404 msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client"
1406 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:239
1407 msgid "Login from windows client requires no password"
1408 msgstr "L'accesso ai client Windows non richiede password"
1410 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
1411 msgid "Temporary disable samba account"
1412 msgstr "Disabilita temporaneamente l'account Samba"
1414 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
1415 msgid "Domain"
1416 msgstr "Dominio"
1418 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
1419 msgid "Terminal Server"
1420 msgstr "Terminal Server"
1422 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:82
1423 msgid "Allow login on terminal server"
1424 msgstr "Permetti la connessione al Terminal Server"
1426 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:107
1427 msgid "Inherit client config"
1428 msgstr "Eredita la configurazione del client"
1430 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:110
1431 msgid "Initial program"
1432 msgstr "Programma iniziale"
1434 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
1435 msgid "Working directory"
1436 msgstr "Cartella di lavoro"
1438 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131
1439 msgid "Timeout settings (in minutes)"
1440 msgstr "Timeout (in minuti)"
1442 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:136
1443 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:638
1444 msgid "Connection"
1445 msgstr "Connessione"
1447 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:145
1448 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639
1449 msgid "Disconnection"
1450 msgstr "Disconnessione "
1452 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:154
1453 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:640
1454 msgid "IDLE"
1455 msgstr ""
1457 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
1458 msgid "Client devices"
1459 msgstr "Dispositivi del client"
1461 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:172
1462 msgid "Connect client drives at logon"
1463 msgstr "Connetti i drive del client alla connessione"
1465 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
1466 msgid "Connect client printers at logon"
1467 msgstr "Connetti le stampanti del client alla connessione"
1469 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:184
1470 msgid "Default to main client printer"
1471 msgstr ""
1473 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194
1474 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64
1475 msgid "Miscellaneous"
1476 msgstr "Misc"
1478 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:198
1479 msgid "Shadowing"
1480 msgstr ""
1482 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:207
1483 msgid "On broken or timed out"
1484 msgstr ""
1486 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:215
1487 msgid "Reconnect if disconnected"
1488 msgstr ""
1490 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:242
1491 msgid "Lock samba account"
1492 msgstr "Blocca l'account samba"
1494 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:257
1495 msgid "Limit Logon Time"
1496 msgstr "Limita il tempo per la connessione"
1498 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:269
1499 msgid "Limit Logoff Time"
1500 msgstr "Limita il tempo per la disconnessione"
1502 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
1503 msgid "Account expires after"
1504 msgstr "L'account spira dopo"
1506 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:301
1507 msgid "Allow connection from these workstations only"
1508 msgstr "Permetti la connessione solo da queste workstation"
1510 #: plugins/personal/samba/main.inc:123
1511 msgid "Samba settings"
1512 msgstr "Impostazioni Samba"
1514 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
1515 msgid "Select workstations to add"
1516 msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
1518 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
1519 msgid "Display workstations of department"
1520 msgstr "Mostra le workstation del dipartimento"
1522 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30
1523 msgid "Display workstations matching"
1524 msgstr "Mostra le worstation che corrispondono"
1526 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193
1527 msgid "This account has no samba extensions."
1528 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
1530 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:202
1531 msgid "Remove samba account"
1532 msgstr "Elimina estensioni Samba"
1534 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:203
1535 msgid ""
1536 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
1537 "below."
1538 msgstr "Questa identià possiede estensioni Samba."
1540 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:213
1541 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
1542 msgid "Create samba account"
1543 msgstr "Crea estensioni Samba"
1545 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:214
1546 msgid ""
1547 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
1548 "below."
1549 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
1551 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
1552 msgid ""
1553 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
1554 "samba accounts, enable them first."
1555 msgstr ""
1556 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
1557 "creare prima le estensioni Unix."
1559 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
1560 msgid "input on, notify on"
1561 msgstr "input on, notifica on"
1563 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452
1564 msgid "input on, notify off"
1565 msgstr "input on, notifica off"
1567 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
1568 msgid "input off, notify on"
1569 msgstr "input off, notifica on"
1571 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
1572 msgid "input off, nofify off"
1573 msgstr "input off, notifica off"
1575 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
1576 msgid "disconnect"
1577 msgstr "disconnetti"
1579 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
1580 msgid "reset"
1581 msgstr "reset"
1583 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
1584 msgid "from any client"
1585 msgstr "da qualsiasi client "
1587 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
1588 msgid "from previous client only"
1589 msgstr "solo dal client precedente"
1591 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:633
1592 #, php-format
1593 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
1594 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1596 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
1597 #, php-format
1598 msgid ""
1599 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
1600 msgstr ""
1602 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:649
1603 msgid ""
1604 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
1605 "than eight."
1606 msgstr ""
1608 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:833
1609 msgid ""
1610 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
1611 "not be fixed by GOsa!"
1612 msgstr ""
1614 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:858
1615 msgid ""
1616 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
1617 "possible!"
1618 msgstr ""
1620 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:248
1621 msgid "female"
1622 msgstr "femmina"
1624 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:248
1625 msgid "male"
1626 msgstr "maschio"
1628 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:252
1629 msgid "fr_FR"
1630 msgstr ""
1632 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:252
1633 msgid "en_EN"
1634 msgstr ""
1636 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:252
1637 msgid "de_DE"
1638 msgstr ""
1640 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:252
1641 msgid "it_IT"
1642 msgstr ""
1644 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:262
1645 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
1646 msgstr "Questa identità non possiede estensioni GOsa."
1648 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:291
1649 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
1650 msgstr ""
1652 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:386
1653 msgid "Please enter a valid serial number"
1654 msgstr ""
1656 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:423
1657 #, php-format
1658 msgid ""
1659 "Certificate is valid from <b>%s</b> to <b>%s</b> and is currently <b>%s</b>."
1660 msgstr ""
1662 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:423
1663 msgid "valid"
1664 msgstr "valido"
1666 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:423
1667 msgid "invalid"
1668 msgstr "invalido"
1670 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
1671 #, fuzzy
1672 msgid "No certificate installed"
1673 msgstr "Modifica certificati"
1675 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:834
1676 msgid "Kerberos database communication failed"
1677 msgstr ""
1679 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:851
1680 msgid "Can't remove user from kerberos database."
1681 msgstr ""
1683 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:862
1684 msgid "Can't add user to kerberos database."
1685 msgstr ""
1687 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:892
1688 #, fuzzy
1689 msgid "Invalid characters in uid."
1690 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1692 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:906
1693 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
1694 msgstr ""
1696 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:911
1697 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
1698 msgstr ""
1700 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:917
1701 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:527
1702 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:529
1703 msgid "The required field 'Name' is not set."
1704 msgstr ""
1706 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:926
1707 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
1708 msgstr ""
1710 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:932
1711 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:531
1712 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:532
1713 msgid "The required field 'Given name' is not set."
1714 msgstr ""
1716 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:935
1717 msgid "The required field 'Login' is not set."
1718 msgstr ""
1720 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:942
1721 msgid ""
1722 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
1723 "database."
1724 msgstr ""
1726 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:949
1727 msgid ""
1728 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
1729 "are allowed."
1730 msgstr ""
1732 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:952
1733 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
1734 msgstr ""
1736 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:955
1737 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:983
1738 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537
1739 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
1740 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:166
1741 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
1742 msgstr ""
1744 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:958
1745 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:980
1746 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:540
1747 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:562
1748 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
1749 msgstr ""
1751 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:963
1752 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:966
1753 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545
1754 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:548
1755 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:169
1756 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
1757 msgstr ""
1759 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:969
1760 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
1761 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172
1762 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
1763 msgstr ""
1765 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:972
1766 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:554
1767 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
1768 msgstr ""
1770 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:975
1771 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
1772 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
1773 msgstr ""
1775 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1100
1776 #, fuzzy
1777 msgid "Could not open specified certificate!"
1778 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
1780 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
1781 msgid "Personal information"
1782 msgstr "Informazioni personali"
1784 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
1785 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
1786 msgid "Personal picture"
1787 msgstr "Foto personale"
1789 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17
1790 msgid "Change picture"
1791 msgstr "Cambia foto"
1793 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
1794 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
1795 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:7
1796 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
1797 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
1798 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
1799 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
1800 #: plugins/admin/users/template.tpl:19 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
1801 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:98
1802 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:112
1803 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9
1804 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
1805 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9
1806 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:6
1807 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
1808 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
1809 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
1810 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
1811 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:9
1812 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
1813 msgid "Name"
1814 msgstr "Cognome"
1816 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
1817 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
1818 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
1819 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
1820 msgid "Given name"
1821 msgstr "Nome"
1823 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:34 plugins/admin/users/template.tpl:28
1824 msgid "Login"
1825 msgstr "Nome utente"
1827 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:42
1828 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
1829 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
1830 msgid "Personal title"
1831 msgstr "Titolo onorifico"
1833 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:50
1834 msgid "Academic title"
1835 msgstr "Titolo di studio"
1837 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:58
1838 msgid "Date of birth"
1839 msgstr "Data di nascita"
1841 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
1842 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
1843 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
1844 msgid "Set"
1845 msgstr "Imposta"
1847 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:81
1848 msgid "Sex"
1849 msgstr "Sesso"
1851 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:91
1852 #, fuzzy
1853 msgid "Preferred langage"
1854 msgstr "Lingua predefinita"
1856 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:102
1857 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21
1858 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:33
1859 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
1860 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/server.tpl:13
1861 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:13 plugins/admin/systems/workstation.tpl:18
1862 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:29
1863 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
1864 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
1865 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
1866 msgid "Base"
1867 msgstr "Base"
1869 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:106
1870 msgid "Choose subtree to place user in"
1871 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
1873 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:121
1874 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:265
1875 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
1876 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:93
1877 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
1878 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
1879 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:54
1880 msgid "Address"
1881 msgstr "Indirizzo"
1883 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:125
1884 msgid "Private phone"
1885 msgstr "Telefono privato"
1887 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:129
1888 msgid "Homepage"
1889 msgstr "Home Page"
1891 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:138
1892 msgid "Password storage"
1893 msgstr "Algorimo password"
1895 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:148
1896 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
1897 msgid "Certificates"
1898 msgstr "Certificati"
1900 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:150
1901 msgid "Edit certificates"
1902 msgstr "Modifica certificati"
1904 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:154
1905 msgid "Kerberos"
1906 msgstr "Kerberos"
1908 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:155
1909 msgid "Edit properties"
1910 msgstr "Modifica proprietà"
1912 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:171
1913 msgid "Organizational information"
1914 msgstr "Informazioni organizzazione"
1916 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:183
1917 msgid "Organization"
1918 msgstr "Organizzazione"
1920 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:187
1921 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
1922 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:75
1923 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
1924 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
1925 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
1926 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
1927 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
1928 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:414
1929 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
1930 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
1931 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
1932 msgid "Department"
1933 msgstr "Dipartimento"
1935 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:191
1936 msgid "Department No."
1937 msgstr "Dipartimento No."
1939 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:197
1940 msgid "Employee No."
1941 msgstr "Matricola"
1943 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:203
1944 msgid "Employee type"
1945 msgstr "Qualifica"
1947 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:219
1948 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:358
1949 msgid "Room No."
1950 msgstr "Stanza No."
1952 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:231
1953 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
1954 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:51
1955 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
1956 msgid "Mobile"
1957 msgstr "Cellulare"
1959 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:235
1960 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:102
1961 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
1962 msgid "Pager"
1963 msgstr "Pager"
1965 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:257
1966 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
1967 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:50
1968 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:49
1969 msgid "Location"
1970 msgstr "Località"
1972 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:261
1973 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:46
1974 msgid "State"
1975 msgstr "Stato"
1977 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:279
1978 msgid "Vocation"
1979 msgstr ""
1981 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:283
1982 msgid "Unit description"
1983 msgstr "Descrizoione unità"
1985 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:291
1986 msgid "Subject area"
1987 msgstr ""
1989 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:299
1990 msgid "Functional title"
1991 msgstr "Funzione"
1993 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:306
1994 msgid "Role"
1995 msgstr "Ruolo"
1997 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:318
1998 msgid "Person locality"
1999 msgstr "Località personale"
2001 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:326
2002 msgid "Unit"
2003 msgstr "Unità"
2005 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:333
2006 msgid "Street"
2007 msgstr "Strada"
2009 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:339
2010 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:81
2011 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
2012 msgid "Postal code"
2013 msgstr "CAP"
2015 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:345
2016 msgid "House identifier"
2017 msgstr "Identificativo della casa"
2019 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:367
2020 msgid "Please use the phone tab"
2021 msgstr "Usa il tab del telefono"
2023 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:380
2024 msgid "Last delivery"
2025 msgstr "Ultimo recapito"
2027 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:387
2028 msgid "Public visible"
2029 msgstr "Pubblico"
2031 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
2032 msgid ""
2033 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
2034 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
2035 "then encode it with the selected method."
2036 msgstr ""
2037 "Hai modificato il metodo con cui la tua password è immagazzinata nel "
2038 "database LDAP. Per questo motivo devi inserire nuovamnete la tua password."
2040 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
2041 msgid "Remove picture"
2042 msgstr "Elimina foto"
2044 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
2045 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:114
2046 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:91
2047 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
2048 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
2049 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
2050 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
2051 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
2052 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:69
2053 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:60
2054 msgid "Save"
2055 msgstr "Salva"
2057 #: plugins/personal/generic/main.inc:107
2058 msgid "You are not allowed to set your password!"
2059 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2061 #: plugins/personal/generic/main.inc:189
2062 msgid "Generic user information"
2063 msgstr "Informazioni generiche"
2065 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
2066 msgid "Standard certificate"
2067 msgstr "Certificato standard"
2069 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
2070 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
2071 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
2072 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
2073 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
2074 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
2075 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
2076 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:232
2077 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
2078 msgid "Remove"
2079 msgstr "Rimuovi"
2081 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
2082 msgid "S/MIME certificate"
2083 msgstr "Certificato S/MIME"
2085 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
2086 msgid "PKCS12 certificate"
2087 msgstr "Certificato PKCS12"
2089 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
2090 msgid "Certificate serial number"
2091 msgstr "Numero seriale del certificato"
2093 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
2094 msgid "FTP account"
2095 msgstr "Estenzioni FTP"
2097 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11
2098 msgid "Bandwidth"
2099 msgstr "Banda"
2101 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
2102 msgid "Upload bandwidth"
2103 msgstr "Banda di upload"
2105 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16
2106 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
2107 msgid "kb/s"
2108 msgstr "kb/s"
2110 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
2111 msgid "Download bandwidth"
2112 msgstr "Banda di download"
2114 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31
2115 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:53
2116 msgid "Quota"
2117 msgstr "Quota"
2119 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
2120 msgid "Files"
2121 msgstr "File"
2123 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
2124 msgid "Size"
2125 msgstr "Dimensione"
2127 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50
2128 msgid "Ratio"
2129 msgstr "Rapporto"
2131 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
2132 msgid "Uploaded / downloaded files"
2133 msgstr "File in upload / File in download"
2135 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
2136 msgid "Check to disable FTP Access"
2137 msgstr "Seleziona per disabilitale l'accesso FTP"
2139 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
2140 msgid "Temporary disable FTP access"
2141 msgstr "Disabilita temporaneamente l'accesso FTP"
2143 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16
2144 msgid "Proxy account"
2145 msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
2147 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
2148 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
2149 msgstr "Filtra il contenuto non desiderato (p.e. pornografico o violento)"
2151 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35
2152 msgid "Limit proxy access to working time"
2153 msgstr "Limita l'accesso a Internet alle ore lavorative"
2155 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
2156 msgid "Restrict proxy usage by quota"
2157 msgstr "Restringi la quota d'uso di Internet"
2159 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:80
2160 msgid "per"
2161 msgstr "per"
2163 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
2164 msgid "PHPGroupware"
2165 msgstr ""
2167 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1
2168 msgid "PHPGroupware account"
2169 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
2171 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
2172 msgid "Kolab account"
2173 msgstr "Account Kolab"
2175 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
2176 msgid ""
2177 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
2178 "you add a mail account."
2179 msgstr ""
2181 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
2182 msgid "Delegations"
2183 msgstr ""
2185 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
2186 msgid "Mail size"
2187 msgstr ""
2189 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
2190 msgid "No mail size restriction for this account"
2191 msgstr ""
2193 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
2194 msgid "Free Busy information"
2195 msgstr ""
2197 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
2198 msgid "URL"
2199 msgstr "URL"
2201 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
2202 msgid "Future"
2203 msgstr "Futuro"
2205 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
2206 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
2207 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
2208 msgid "days"
2209 msgstr "giorni"
2211 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
2212 msgid "Invitation policy"
2213 msgstr ""
2215 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
2216 msgid "Kolab"
2217 msgstr ""
2219 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:102
2220 msgid ""
2221 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
2222 msgstr ""
2224 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:110
2225 msgid ""
2226 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
2227 "existing user."
2228 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere è già in uso"
2230 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137
2231 msgid "Always accept"
2232 msgstr ""
2234 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:138
2235 msgid "Always reject"
2236 msgstr ""
2238 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:139
2239 msgid "Reject if conflicts"
2240 msgstr ""
2242 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
2243 msgid "Manual if conflicts"
2244 msgstr ""
2246 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
2247 msgid "Manual"
2248 msgstr "Manuale"
2250 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:177
2251 msgid "Anonymous"
2252 msgstr "Anonimo"
2254 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:229
2255 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
2256 msgstr ""
2258 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:234
2259 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
2260 msgstr ""
2262 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:248
2263 #, php-format
2264 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
2265 msgstr ""
2267 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:256
2268 #, php-format
2269 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
2270 msgstr ""
2272 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
2273 msgid "WebDAV"
2274 msgstr "WebDAV"
2276 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
2277 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
2278 msgid "FTP"
2279 msgstr "FTP"
2281 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:125
2282 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
2283 msgstr ""
2285 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128
2286 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
2287 msgstr ""
2289 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131
2290 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
2291 msgstr ""
2293 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134
2294 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
2295 msgstr ""
2297 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
2298 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
2299 msgstr ""
2301 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
2302 msgid "WebDAV account"
2303 msgstr "Estenzioni WebDAV"
2305 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2306 msgid "Open-Xchange Account"
2307 msgstr ""
2309 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2310 msgid "disabled, no Postgresql support detected"
2311 msgstr ""
2313 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
2314 msgid "Open-Xchange account"
2315 msgstr ""
2317 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13
2318 msgid "Remember"
2319 msgstr ""
2321 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
2322 msgid "Appointment Days"
2323 msgstr ""
2325 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
2326 msgid "Task Days"
2327 msgstr ""
2329 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
2330 msgid "User Information"
2331 msgstr ""
2333 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
2334 msgid "User Timezone"
2335 msgstr ""
2337 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
2338 msgid "Open-Xchange"
2339 msgstr "Open-Xchange"
2341 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:610
2342 #, fuzzy
2343 msgid ""
2344 "This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Posix features are "
2345 "needed for openXchange accounts, enable them first."
2346 msgstr ""
2347 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
2348 "creare prima le estensioni Unix."
2350 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:614
2351 #, fuzzy
2352 msgid ""
2353 "This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Mail features are "
2354 "needed for openXchange accounts, enable them first."
2355 msgstr ""
2356 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
2357 "creare prima le estensioni Unix."
2359 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:696
2360 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:786
2361 msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database"
2362 msgstr ""
2364 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:700
2365 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:790
2366 msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!"
2367 msgstr ""
2369 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:704
2370 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:794
2371 msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!"
2372 msgstr ""
2374 #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Intranet account"
2377 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
2379 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:60
2380 msgid "This account has no connectivity extensions."
2381 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di connettività"
2383 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
2384 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
2385 msgid "Proxy"
2386 msgstr "Proxy"
2388 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
2389 msgid "KB"
2390 msgstr ""
2392 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
2393 msgid "GB"
2394 msgstr ""
2396 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2397 msgid "hour"
2398 msgstr "ora"
2400 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2401 msgid "day"
2402 msgstr "giorno"
2404 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2405 msgid "week"
2406 msgstr "settimana"
2408 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2409 msgid "month"
2410 msgstr "mese"
2412 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:130
2413 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
2414 msgstr ""
2416 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:133
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
2419 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
2421 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
2422 msgid "Intranet"
2423 msgstr ""
2425 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
2426 msgid "The environment extension is currently disabled."
2427 msgstr ""
2429 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:6
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Environment managment settings"
2432 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2434 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:10
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Profile managment"
2437 msgstr "Riferimenti"
2439 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:17
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Use profile managment"
2442 msgstr "Riferimenti"
2444 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:24
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Profile server managment"
2447 msgstr "Riferimenti"
2449 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:27
2450 #, fuzzy
2451 msgid "Profil path"
2452 msgstr "Path del profilo"
2454 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:39
2455 msgid "Use local caching"
2456 msgstr ""
2458 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:62
2459 #: plugins/admin/systems/service.tpl:94
2460 msgid "Resolution"
2461 msgstr ""
2463 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:76
2464 msgid "Resolution changeable on runtime"
2465 msgstr ""
2467 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:82
2468 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:86
2469 msgid "Kiosk profile"
2470 msgstr ""
2472 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:83
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Kiosk profile settings"
2475 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2477 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:99
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Profile management"
2480 msgstr "Riferimenti"
2482 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:104
2483 msgid "Logon scripts"
2484 msgstr ""
2486 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:105
2487 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Logon script management"
2490 msgstr "Riferimenti"
2492 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:122
2493 msgid "Attach share"
2494 msgstr ""
2496 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:142
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Hotplug devices"
2499 msgstr "Dispositivi del client"
2501 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:143
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Hotplug device settings"
2504 msgstr "Dispositivi del client"
2506 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:153
2507 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
2508 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
2509 msgid "New"
2510 msgstr "Nuovo"
2512 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:154
2513 msgid "Existing"
2514 msgstr ""
2516 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:161
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Printer settings"
2519 msgstr "Impostazioni Unix"
2521 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:171
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Admin Toggle"
2524 msgstr "DN dell'amministratore"
2526 #: plugins/personal/environment/main.inc:124
2527 #, fuzzy
2528 msgid "User environment settings"
2529 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2531 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:109
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
2534 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
2536 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:112
2537 #, fuzzy
2538 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
2539 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
2541 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:115
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Please specify a valid id."
2544 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2546 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:121
2547 msgid "An Entry with this name already exists."
2548 msgstr ""
2550 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:126
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Please select an entry or press cancel."
2553 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2555 #: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:64
2556 #: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:92
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Please select a printer or press cancel."
2559 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2561 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Select hotplug entry"
2564 msgstr "Rimuovi"
2566 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
2567 #, fuzzy
2568 msgid "Hotplug management"
2569 msgstr "Riferimenti"
2571 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:28
2572 msgid "This menu allows you to select an existing hotplug configuration."
2573 msgstr ""
2575 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:40
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Display hotplugs of department"
2578 msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
2580 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Choose the department the search will be based    on"
2583 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
2585 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:57
2586 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
2587 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
2588 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:34
2589 msgid "Display users matching"
2590 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
2592 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:62
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
2595 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
2597 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:75
2598 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:74
2599 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:77
2600 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
2601 #, fuzzy
2602 msgid "Use"
2603 msgstr "Utenti"
2605 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:211
2606 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:245
2607 msgid "Remove environment extension"
2608 msgstr ""
2610 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:212
2611 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:246
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
2614 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
2616 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:221
2617 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:226
2618 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:252
2619 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:257
2620 msgid "Add environment extension"
2621 msgstr ""
2623 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:222
2624 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:253
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
2627 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
2629 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:227
2630 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:258
2631 #, fuzzy
2632 msgid ""
2633 "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
2634 "can enable this feature."
2635 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
2637 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:421
2638 #, fuzzy
2639 msgid "You must specify a valid mount point."
2640 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2642 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:632
2643 #, fuzzy
2644 msgid "Please set a valid profile quota size."
2645 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2647 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:639
2648 msgid ""
2649 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
2650 "features."
2651 msgstr ""
2653 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:661
2654 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
2655 msgstr ""
2657 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:735
2658 msgid "Error while writing printer"
2659 msgstr ""
2661 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:814
2662 msgid "Error while writing printer settings"
2663 msgstr ""
2665 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:982
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Admin"
2668 msgstr "DN dell'amministratore"
2670 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
2671 #, fuzzy
2672 msgid "Select printer entry"
2673 msgstr "Rimuovi"
2675 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
2676 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
2677 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:5
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Select printer to add"
2680 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
2682 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:28
2683 #, fuzzy
2684 msgid ""
2685 "This menu allows you to create, edit and delete selected printers. \n"
2686 "\t\t\t\t\t\t\tHaving a great number of printers, you may want to use the "
2687 "range selectors on top of the printers list."
2688 msgstr ""
2689 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
2690 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
2691 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
2693 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:41
2694 #, fuzzy
2695 msgid "Display printers of department"
2696 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
2698 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:58
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Display printers matching"
2701 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
2703 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:63
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Regular expression for matching printer names"
2706 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
2708 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:93
2709 #, fuzzy
2710 msgid "Specified name is invalid."
2711 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
2713 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:97
2714 #, fuzzy
2715 msgid "Specified description contains invalid characters."
2716 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
2718 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
2719 #, fuzzy
2720 msgid "Logon management"
2721 msgstr "Riferimenti"
2723 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Logon script settings"
2726 msgstr "Impostazioni Unix"
2728 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
2729 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:14
2730 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41 plugins/admin/groups/generic.tpl:13
2731 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:24
2732 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
2733 #: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
2734 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:18
2735 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
2736 #: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
2737 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
2738 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
2739 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
2740 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:16
2741 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
2742 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
2743 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
2744 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
2745 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
2746 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:17
2747 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:36 plugins/gofon/conference/generic.tpl:51
2748 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
2749 msgid "Description"
2750 msgstr "Descrizione"
2752 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
2753 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Priority"
2756 msgstr "Proxy"
2758 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:35
2759 msgid "Logon script flags"
2760 msgstr ""
2762 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:40
2763 msgid "Last script"
2764 msgstr ""
2766 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:48
2767 msgid "Overloadable"
2768 msgstr ""
2770 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
2771 msgid "Logon script"
2772 msgstr ""
2774 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:54
2775 #, php-format
2776 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
2777 msgstr ""
2779 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:57
2780 #, php-format
2781 msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
2782 msgstr ""
2784 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:81
2785 msgid ""
2786 "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
2787 msgstr ""
2789 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:87
2790 #, php-format
2791 msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
2792 msgstr ""
2794 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
2795 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:5
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Create new hotplug entry"
2798 msgstr "Crea in"
2800 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:21
2801 #, fuzzy
2802 msgid "ID"
2803 msgstr "UID"
2805 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:29
2806 #, fuzzy
2807 msgid "save"
2808 msgstr "Salva"
2810 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
2811 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Kiosk profile management"
2814 msgstr "Riferimenti"
2816 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:12
2817 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
2818 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
2819 msgid "Browse"
2820 msgstr ""
2822 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:22
2823 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
2824 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:19
2825 #, fuzzy
2826 msgid "Close"
2827 msgstr "Scegli"
2829 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Nagios Account"
2832 msgstr "Contatto"
2834 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
2835 #, fuzzy
2836 msgid "alias"
2837 msgstr "Italiano"
2839 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
2840 #, fuzzy
2841 msgid "email"
2842 msgstr "Indirizzo email"
2844 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
2845 msgid "Host Notification Period"
2846 msgstr ""
2848 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
2849 msgid "Service Notification Period"
2850 msgstr ""
2852 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
2853 msgid "Service Notification Options"
2854 msgstr ""
2856 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
2857 #, fuzzy
2858 msgid "Host Notification Options"
2859 msgstr "Opzioni applicazione"
2861 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
2862 #, fuzzy
2863 msgid "pager"
2864 msgstr "Pager"
2866 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
2867 msgid "Service Notification Commands"
2868 msgstr ""
2870 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Host Notification Commands"
2873 msgstr "Opzioni applicazione"
2875 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
2876 #, fuzzy
2877 msgid "Nagios Auth"
2878 msgstr "Contatto"
2880 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:68
2881 #, fuzzy
2882 msgid "authorized_for_system_information"
2883 msgstr "Informazioni organizzazione"
2885 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
2886 msgid "Nagios"
2887 msgstr ""
2889 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:82
2890 #, fuzzy
2891 msgid "This account has no nagios extensions."
2892 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
2894 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:91
2895 #, fuzzy
2896 msgid "Remove nagios account"
2897 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
2899 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
2900 #, fuzzy
2901 msgid ""
2902 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
2903 "below."
2904 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
2906 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:94
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Create nagios account"
2909 msgstr "Crea estensioni di posta"
2911 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:94
2912 #, fuzzy
2913 msgid ""
2914 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
2915 "below."
2916 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
2918 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
2919 #, fuzzy
2920 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
2921 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
2923 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:173
2924 #, fuzzy
2925 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
2926 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
2928 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:177
2929 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:181
2930 #, fuzzy
2931 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
2932 msgstr ""
2933 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
2935 #: plugins/personal/nagios/main.inc:124
2936 #, fuzzy
2937 msgid "User nagios settings"
2938 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2940 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6
2941 msgid "List of blocklists"
2942 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
2944 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
2945 msgid ""
2946 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
2947 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
2948 "select box."
2949 msgstr ""
2951 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
2952 msgid "Select to see send blocklists"
2953 msgstr ""
2955 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
2956 msgid "Show send blocklists"
2957 msgstr ""
2959 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
2960 msgid "Select to see receive blocklists"
2961 msgstr ""
2963 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
2964 msgid "Show receive blocklists"
2965 msgstr ""
2967 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
2968 msgid "Display lists matching"
2969 msgstr ""
2971 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48
2972 msgid "Regular expression for matching list names"
2973 msgstr ""
2975 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
2976 msgid "List name"
2977 msgstr ""
2979 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
2980 msgid "Name of blocklist"
2981 msgstr ""
2983 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
2984 msgid "Select subtree to place blocklist in"
2985 msgstr ""
2987 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
2988 #: plugins/admin/systems/service.tpl:42 plugins/admin/systems/service.tpl:120
2989 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:31
2990 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:177
2991 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:122
2992 msgid "Type"
2993 msgstr "Tipo"
2995 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
2996 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
2997 msgstr ""
2999 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
3000 msgid "Descriptive text for this blocklist"
3001 msgstr ""
3003 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:56
3004 msgid "Blocked numbers"
3005 msgstr ""
3007 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
3008 msgid "Numbers can also contain wild cards."
3009 msgstr ""
3011 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
3012 msgid "FAX Blocklists"
3013 msgstr "Liste blocco FAX"
3015 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:203
3016 #, php-format
3017 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
3018 msgstr ""
3020 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:217
3021 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
3022 msgstr ""
3024 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:235
3025 msgid "Please specify a valid phone number."
3026 msgstr ""
3028 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
3029 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348
3030 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:652
3031 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323
3032 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
3033 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:553
3034 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356
3035 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:416
3036 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
3037 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
3038 #, fuzzy
3039 msgid "Go up one department"
3040 msgstr "Mostra dipartimenti"
3042 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
3043 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348
3044 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:652
3045 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323
3046 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
3047 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:553
3048 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:85
3049 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356
3050 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
3051 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:416
3052 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
3053 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
3054 msgid "Up"
3055 msgstr ""
3057 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
3058 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349
3059 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:653
3060 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
3061 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
3062 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:554
3063 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:357
3064 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:419
3065 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
3066 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Go to root department"
3069 msgstr "Lista dei dipartimenti"
3071 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
3072 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349
3073 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:653
3074 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
3075 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
3076 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:554
3077 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:358
3078 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:419
3079 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
3080 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Root"
3083 msgstr "Termina sessione"
3085 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
3086 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:350
3087 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:654
3088 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325
3089 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:555
3090 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
3091 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
3092 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:290
3093 #, fuzzy
3094 msgid "Go to users department"
3095 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
3097 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
3098 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
3099 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:654
3100 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325
3101 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
3102 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:555
3103 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:360
3104 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:422
3105 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
3106 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:290
3107 #, fuzzy
3108 msgid "Home"
3109 msgstr "Home Page"
3111 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Create new blocklist"
3114 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
3116 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
3117 #, fuzzy
3118 msgid "New Blocklist"
3119 msgstr "Liste di blocco"
3121 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
3122 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
3123 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:659
3124 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:329
3125 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:283
3126 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:564
3127 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
3128 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:451
3129 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:330
3130 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:294
3131 #, fuzzy
3132 msgid "Current base"
3133 msgstr "Password attuale"
3135 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
3136 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
3137 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:660
3138 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
3139 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
3140 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
3141 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
3142 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:452
3143 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
3144 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
3145 #, fuzzy
3146 msgid "Submit department"
3147 msgstr "Mostra dipartimenti"
3149 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
3150 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
3151 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:660
3152 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
3153 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
3154 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
3155 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
3156 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:452
3157 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
3158 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
3159 msgid "Submit"
3160 msgstr ""
3162 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
3163 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
3164 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:663
3165 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
3166 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
3167 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
3168 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
3169 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:470
3170 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
3171 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299
3172 #, fuzzy
3173 msgid "edit"
3174 msgstr "Modifica"
3176 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
3177 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:663
3178 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
3179 #, fuzzy
3180 msgid "Edit user"
3181 msgstr "Modifica contatto"
3183 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
3184 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
3185 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:665
3186 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
3187 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
3188 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
3189 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
3190 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:471
3191 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
3192 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:300
3193 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
3194 #, fuzzy
3195 msgid "delete"
3196 msgstr "Rimuovi"
3198 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
3199 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:665
3200 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Delete user"
3203 msgstr "Rimuovi"
3205 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Blocklist name"
3208 msgstr "Liste di blocco"
3210 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
3211 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
3212 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:387
3213 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
3214 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:355
3215 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:298
3216 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:578
3217 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:391
3218 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:467
3219 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:344
3220 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:315
3221 msgid "Actions"
3222 msgstr "Azioni"
3224 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
3225 msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
3226 msgstr ""
3228 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
3229 msgid "send"
3230 msgstr "invia"
3232 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
3233 msgid "receive"
3234 msgstr "ricevi"
3236 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:525
3237 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
3238 msgstr ""
3240 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:531
3241 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:154
3242 msgid "Required field 'Name' is not set."
3243 msgstr ""
3245 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:534
3246 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
3247 msgstr ""
3249 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:542
3250 msgid "Specified name is already used."
3251 msgstr ""
3253 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:549
3254 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
3255 msgstr ""
3257 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
3258 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
3259 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
3260 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
3261 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
3262 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
3263 #: html/index.php:231 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
3264 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
3265 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
3266 msgid "Warning"
3267 msgstr "Attenzione"
3269 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:7
3270 msgid ""
3271 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
3272 "GOsa to get your data back."
3273 msgstr ""
3275 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:11
3276 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:11 plugins/admin/groups/remove.tpl:11
3277 #: plugins/admin/users/remove.tpl:11 plugins/admin/applications/remove.tpl:10
3278 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:11 plugins/gofon/macro/remove.tpl:10
3279 msgid ""
3280 "So - if you're sure - press <i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to "
3281 "abort."
3282 msgstr ""
3283 "Quindi - Se sei sicuro - premi <i>Rimuovi</i> per continuare o <i>Annulla</"
3284 "i> per abortire."
3286 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22
3287 msgid "Blocklist management"
3288 msgstr ""
3290 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
3291 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
3292 msgstr ""
3294 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
3295 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
3296 msgid "Language"
3297 msgstr "Lingua"
3299 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
3300 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
3301 msgstr ""
3303 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
3304 msgid "Delivery format"
3305 msgstr "Formato di recapito"
3307 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
3308 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
3309 msgstr ""
3311 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
3312 msgid "Delivery methods"
3313 msgstr "Metodi di recapito"
3315 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
3316 msgid "Temporary disable fax usage"
3317 msgstr "Disabilita temporaneamente l'uso del Fax"
3319 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
3320 msgid "Deliver fax as mail to"
3321 msgstr ""
3323 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
3324 msgid "Deliver fax as mail"
3325 msgstr "Recapita Fax come mail"
3327 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
3328 msgid "Deliver fax to printer"
3329 msgstr "Recapita Fax alla stampante"
3331 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
3332 msgid "Alternate fax numbers"
3333 msgstr "Numeri di Fax alternativi"
3335 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:85
3336 msgid "Blocklists"
3337 msgstr "Liste di blocco"
3339 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:88
3340 msgid "Blocklists for incoming fax"
3341 msgstr "Liste di blocco per i Fax in arrivo"
3343 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94
3344 msgid "Blocklists for outgoing fax"
3345 msgstr "Liste di blocco per i Fax in partenza"
3347 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
3348 msgid "Select numbers to add"
3349 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
3351 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
3352 msgid "Display numbers of department"
3353 msgstr ""
3355 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:40
3356 msgid "Display numbers matching"
3357 msgstr ""
3359 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:43
3360 msgid "Regular expression for matching numbers"
3361 msgstr ""
3363 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:49
3364 msgid "Display numbers of user"
3365 msgstr ""
3367 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:52
3368 msgid "User name of which numbers are shown"
3369 msgstr ""
3371 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:4
3372 msgid "Blocked numbers/lists"
3373 msgstr "Numeri/liste bloccati"
3375 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:19
3376 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
3377 msgid "Select a specific department"
3378 msgstr "Selezione un dipartimento"
3380 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25 plugins/admin/groups/acl.tpl:12
3381 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
3382 msgid "Choose"
3383 msgstr "Scegli"
3385 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:27
3386 msgid "List of predefined blocklists"
3387 msgstr "Liste di blocco predefinite"
3389 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37
3390 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
3391 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8 include/functions.inc:1276
3392 msgid "Apply"
3393 msgstr "Applica"
3395 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
3396 msgid "FAX settings"
3397 msgstr "Impostazioni FAX"
3399 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
3400 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:99
3401 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
3402 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
3403 msgid "FAX"
3404 msgstr "FAX"
3406 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:111
3407 msgid "This account has no fax extensions."
3408 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
3410 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:120
3411 msgid "Remove fax account"
3412 msgstr "Elimina estensioni FAX"
3414 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121
3415 msgid ""
3416 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
3417 "below."
3418 msgstr "Questa identià possiede estensioni FAX."
3420 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:123
3421 msgid "Create fax account"
3422 msgstr "Crea estensioni FAX"
3424 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:124
3425 msgid ""
3426 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
3427 "below."
3428 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
3430 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:192
3431 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
3432 msgstr ""
3434 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:470
3435 msgid "The required field 'Fax' is not set."
3436 msgstr ""
3438 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:474
3439 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
3440 msgstr ""
3442 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:482
3443 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
3444 msgstr ""
3446 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:484
3447 msgid "The mail address you've entered is invalid."
3448 msgstr ""
3450 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:490
3451 msgid ""
3452 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
3453 "correct your choice."
3454 msgstr ""
3456 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2
3457 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2
3458 msgid "Filter"
3459 msgstr "Filtro"
3461 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6
3462 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
3463 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
3464 msgid "Search for"
3465 msgstr "Cerca"
3467 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7
3468 msgid "Enter user name to search for"
3469 msgstr ""
3471 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16
3472 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16
3473 msgid "in"
3474 msgstr ""
3476 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9
3477 msgid "Select subtree to base search on"
3478 msgstr ""
3480 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12
3481 msgid "during"
3482 msgstr ""
3484 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21
3485 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
3486 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21
3487 msgid "Search"
3488 msgstr "Cerca"
3490 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:30 plugins/gofax/reports/detail.tpl:22
3491 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:520
3492 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:479
3493 msgid "User"
3494 msgstr ""
3496 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31
3497 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
3498 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30
3499 msgid "Date"
3500 msgstr "Data"
3502 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33
3503 msgid "Sender"
3504 msgstr ""
3506 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34
3507 msgid "Receiver"
3508 msgstr ""
3510 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:35 plugins/gofax/reports/detail.tpl:58
3511 msgid "# pages"
3512 msgstr ""
3514 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47
3515 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
3516 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48
3517 msgid "Search returned no results..."
3518 msgstr ""
3520 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6
3521 msgid "FAX preview - please wait"
3522 msgstr ""
3524 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9
3525 msgid "Click on fax to download"
3526 msgstr ""
3528 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18
3529 msgid "FAX ID"
3530 msgstr ""
3532 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26
3533 msgid "Date / Time"
3534 msgstr ""
3536 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:30
3537 msgid "Sender MSN"
3538 msgstr ""
3540 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:34
3541 msgid "Sender ID"
3542 msgstr ""
3544 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:38
3545 msgid "Receiver MSN"
3546 msgstr ""
3548 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:42
3549 msgid "Receiver ID"
3550 msgstr ""
3552 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:50
3553 msgid "Status message"
3554 msgstr ""
3556 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:54
3557 msgid "Transfer time"
3558 msgstr ""
3560 #: plugins/gofax/reports/main.inc:5
3561 msgid "FAX reports"
3562 msgstr "Rapporti FAX"
3564 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6
3565 msgid "FAX Reports"
3566 msgstr "Rapporti FAX"
3568 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:97
3569 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:204
3570 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
3571 msgstr ""
3573 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:101
3574 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:208
3575 msgid "Can't select fax database for report generation!"
3576 msgstr ""
3578 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:109
3579 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:216
3580 msgid "Query for fax database failed!"
3581 msgstr ""
3583 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:117
3584 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
3585 msgstr ""
3587 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137
3588 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224
3589 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:161
3590 msgid "Y-M-D"
3591 msgstr ""
3593 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3594 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:40
3595 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
3596 msgid "Private"
3597 msgstr "Privato"
3599 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3600 msgid "Contact"
3601 msgstr "Contatto"
3603 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
3604 msgid ""
3605 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
3606 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
3607 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
3608 msgstr ""
3609 "Il plugin della lista telefonica permette di cercare le persone nel sito. "
3610 "Puoi utilizzare l'asterisco [*] come carattere jolly. Usa i filtri sotto per "
3611 "caratterizzaze la ricerca."
3613 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
3614 msgid "Add entry"
3615 msgstr "Aggiungi contatto"
3617 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
3618 msgid "Edit entry"
3619 msgstr "Modifica contatto"
3621 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
3622 msgid "Remove entry"
3623 msgstr "Elimina contatto"
3625 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
3626 msgid "Select to see regular users"
3627 msgstr ""
3629 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
3630 msgid "Show organizational entries"
3631 msgstr "Mostra contatti di organizzazioni"
3633 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
3634 msgid "Select to see users in addressbook"
3635 msgstr ""
3637 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
3638 msgid "Show addressbook entries"
3639 msgstr "Mostra contatti della rubrica"
3641 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
3642 msgid "Display results for department"
3643 msgstr "Mostra risultati per dipartimento"
3645 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
3646 msgid "Match object"
3647 msgstr "Oggetto corrispondente"
3649 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
3650 msgid "Choose the object that will be searched in"
3651 msgstr ""
3653 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
3654 msgid "Search string"
3655 msgstr "Ricerca"
3657 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
3658 msgid "Dial connection..."
3659 msgstr ""
3661 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
3662 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:359
3663 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:366
3664 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:370
3665 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:454
3666 msgid "Dial"
3667 msgstr ""
3669 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:7
3670 msgid ""
3671 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
3672 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
3673 "back."
3674 msgstr ""
3676 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
3677 msgid "Choose the department to store entry in"
3678 msgstr ""
3680 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:18
3681 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
3682 msgid "Personal"
3683 msgstr "Personale"
3685 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:29
3686 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
3687 msgid "Initials"
3688 msgstr "Iniziali"
3690 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
3691 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
3692 msgid "Email"
3693 msgstr "Indirizzo email"
3695 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:64
3696 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
3697 msgid "Organizational"
3698 msgstr "Organizzazione"
3700 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
3701 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
3702 msgid "Company"
3703 msgstr "Azienda"
3705 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:78
3706 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
3707 msgid "City"
3708 msgstr "Città"
3710 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:84
3711 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
3712 msgid "Country"
3713 msgstr "Paese"
3715 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:23
3716 msgid "Address book"
3717 msgstr "Rubrica"
3719 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
3720 msgid "Addressbook"
3721 msgstr "Rubrica"
3723 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:149
3724 #, php-format
3725 msgid "Dial from %s to %s now?"
3726 msgstr ""
3728 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:153
3729 msgid ""
3730 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
3731 "perform direct dials."
3732 msgstr ""
3734 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:182
3735 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:286
3736 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
3737 msgstr ""
3739 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:280
3740 #, php-format
3741 msgid "You're about to delete the entry %s."
3742 msgstr ""
3744 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:376
3745 #, php-format
3746 msgid "Save contact for %s as vcard"
3747 msgstr ""
3749 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:380
3750 #, php-format
3751 msgid "Send mail to %s"
3752 msgstr ""
3754 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:466
3755 msgid "global addressbook"
3756 msgstr ""
3758 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469
3759 msgid "organizations user database"
3760 msgstr ""
3762 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:473
3763 #, php-format
3764 msgid "Contact stored in %s"
3765 msgstr ""
3767 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:475
3768 msgid "Creating new entry in"
3769 msgstr "Crea in"
3771 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
3772 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
3773 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
3774 msgid "All"
3775 msgstr ""
3777 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
3778 msgid "Work phone"
3779 msgstr "Telefono del lavoro"
3781 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
3782 msgid "Cell phone"
3783 msgstr "Cellolare"
3785 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506
3786 msgid "Home phone"
3787 msgstr "Telefono privato"
3789 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506
3790 msgid "User ID"
3791 msgstr ""
3793 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:578
3794 msgid ""
3795 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
3796 msgstr ""
3798 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
3799 msgid ""
3800 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
3801 msgstr ""
3803 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
3804 msgid ""
3805 "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
3806 "containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
3807 "columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
3808 "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
3809 msgstr ""
3811 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
3812 msgid "Select CSV file to import"
3813 msgstr ""
3815 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
3816 msgid "Select template"
3817 msgstr ""
3819 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
3820 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
3821 msgstr ""
3823 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
3824 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
3825 msgstr ""
3827 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
3828 msgid "Here is the status report for the import:"
3829 msgstr ""
3831 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:87
3832 msgid "Selected Template"
3833 msgstr ""
3835 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
3836 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
3837 msgid "LDAP manager"
3838 msgstr "Amministrazione LDAP"
3840 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
3841 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
3842 msgid "LDIF export"
3843 msgstr "Esporta in LDIF"
3845 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:93
3846 msgid "You've no permission to do CSV imports."
3847 msgstr ""
3849 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:154
3850 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
3851 msgstr ""
3853 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:200
3854 msgid "failed"
3855 msgstr ""
3857 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:204
3858 msgid "ok"
3859 msgstr ""
3861 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:261
3862 msgid "status"
3863 msgstr ""
3865 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:265
3866 #, php-format
3867 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
3868 msgstr ""
3870 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:290
3871 msgid "Nothing to import!"
3872 msgstr ""
3874 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:302
3875 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:313
3876 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:318
3877 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:59
3878 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:67
3879 msgid "There is no file uploaded."
3880 msgstr ""
3882 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:307
3883 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:52
3884 msgid "The specified file is empty."
3885 msgstr ""
3887 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:446
3888 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
3889 msgstr ""
3891 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
3892 msgid ""
3893 "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
3894 "running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
3895 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
3896 "conformance."
3897 msgstr ""
3899 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
3900 msgid "Import LDIF File"
3901 msgstr ""
3903 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
3904 msgid "Modify existing attributes"
3905 msgstr ""
3907 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
3908 msgid "Overwrite existing entry"
3909 msgstr ""
3911 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
3912 msgid "Import successful"
3913 msgstr ""
3915 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:38
3916 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
3917 msgstr ""
3919 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:105
3920 msgid "Unknown Error"
3921 msgstr ""
3923 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
3924 msgid ""
3925 "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
3926 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
3927 "purpose or when initializing a new server."
3928 msgstr ""
3930 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
3931 msgid "Export single entry"
3932 msgstr ""
3934 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
3935 msgid "Export complete LDIF for"
3936 msgstr ""
3938 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
3939 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
3940 msgid "Choose the department you want to Export"
3941 msgstr ""
3943 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
3944 msgid "Export IVBB LDIF for"
3945 msgstr ""
3947 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
3948 msgid "Export successful"
3949 msgstr ""
3951 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
3952 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
3953 msgstr ""
3955 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
3956 msgid "Click here to save the LDAP Export "
3957 msgstr ""
3959 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
3960 msgid "CSV import"
3961 msgstr "Importa da formato CSV"
3963 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:35
3964 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
3965 msgstr ""
3967 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:80
3968 msgid "Error while exporting the requested entries!"
3969 msgstr ""
3971 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
3972 msgid "Show hosts"
3973 msgstr ""
3975 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
3976 msgid "Log level"
3977 msgstr ""
3979 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
3980 msgid "Time interval"
3981 msgstr ""
3983 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
3984 msgid "Enter string to search for"
3985 msgstr ""
3987 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
3988 msgid "Ruleset"
3989 msgstr ""
3991 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
3992 msgid "Level"
3993 msgstr ""
3995 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
3996 msgid "Hostname"
3997 msgstr ""
3999 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
4000 msgid "Message"
4001 msgstr ""
4003 #: plugins/addons/logview/main.inc:23
4004 msgid "System log view"
4005 msgstr ""
4007 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
4008 msgid "System logs"
4009 msgstr "Log di sitema"
4011 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36
4012 msgid "No LOG servers defined!"
4013 msgstr ""
4015 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:48
4016 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:138
4017 msgid "Can't select log database for log generation!"
4018 msgstr ""
4020 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:57
4021 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
4022 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:210
4023 msgid "Query for log database failed!"
4024 msgstr ""
4026 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
4027 msgid "one hour"
4028 msgstr ""
4030 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
4031 msgid "6 hours"
4032 msgstr ""
4034 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
4035 msgid "12 hours"
4036 msgstr ""
4038 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
4039 msgid "24 hours"
4040 msgstr ""
4042 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
4043 msgid "2 days"
4044 msgstr ""
4046 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
4047 msgid "one week"
4048 msgstr ""
4050 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
4051 msgid "2 weeks"
4052 msgstr ""
4054 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
4055 msgid "one month"
4056 msgstr ""
4058 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135
4059 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
4060 msgstr ""
4062 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
4063 msgid "List of groups"
4064 msgstr "Lista dei gruppi"
4066 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25
4067 msgid ""
4068 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
4069 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
4070 "large number of groups."
4071 msgstr ""
4072 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
4073 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
4074 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
4076 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
4077 msgid "Primary mail address for this shared folder"
4078 msgstr ""
4080 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
4081 msgid "Select mail server to place user on"
4082 msgstr ""
4084 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:66
4085 msgid "IMAP shared folders"
4086 msgstr "Cartelle condivise IMAP"
4088 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:70
4089 msgid "Default permission"
4090 msgstr "Permessi predefiniti"
4092 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:79
4093 msgid "Member permission"
4094 msgstr "Permessi dei membri"
4096 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:94
4097 msgid "Forward messages to non group members"
4098 msgstr "Inoltra i messaggi ai membri esterni al gruppo"
4100 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:7
4101 msgid ""
4102 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
4103 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4104 msgstr ""
4106 #: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
4107 msgid "Group administration"
4108 msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
4110 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
4111 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42
4112 msgid "Groups"
4113 msgstr "Gruppi di utenti"
4115 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:273
4116 #, php-format
4117 msgid "You're about to delete the group '%s'."
4118 msgstr ""
4120 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:279
4121 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:305
4122 msgid "You are not allowed to delete this group!"
4123 msgstr ""
4125 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:353
4126 #, fuzzy
4127 msgid "Create new group"
4128 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
4130 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
4131 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
4132 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
4133 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
4134 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299
4135 #, fuzzy
4136 msgid "Edit this entry"
4137 msgstr "Modifica contatto"
4139 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
4140 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
4141 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
4142 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
4143 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:300
4144 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Delete this entry"
4147 msgstr "Rimuovi"
4149 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:372
4150 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:710
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Posix"
4153 msgstr "Proxy"
4155 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:375
4156 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:345
4157 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481
4158 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
4159 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
4160 msgid "Application"
4161 msgstr "Applicazione"
4163 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
4164 #, fuzzy
4165 msgid "Groupname"
4166 msgstr "Nome gruppo"
4168 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:386
4169 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
4170 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
4171 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
4172 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
4173 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:390
4174 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
4175 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
4176 msgid "Properties"
4177 msgstr ""
4179 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:391
4180 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:359
4181 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:395
4182 msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
4183 msgstr ""
4185 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:109
4186 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
4187 msgstr ""
4189 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:155
4190 msgid "This 'dn' is no group."
4191 msgstr ""
4193 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
4194 msgid "Samba group"
4195 msgstr "Gruppo Samba"
4197 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
4198 msgid "Domain admins"
4199 msgstr "Amministratori di Dominio"
4201 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
4202 msgid "Domain users"
4203 msgstr "Utenti di Dominio"
4205 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:261
4206 msgid "Domain guests"
4207 msgstr "Ospiti di Dominio"
4209 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
4210 #, php-format
4211 msgid "Special group (%d)"
4212 msgstr "Gruppo speciale (%d)"
4214 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:581
4215 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:492
4216 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
4217 msgstr ""
4219 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:591
4220 msgid ""
4221 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
4222 "are allowed."
4223 msgstr ""
4225 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
4226 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:609
4227 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
4228 msgstr ""
4230 #: plugins/admin/groups/application.tpl:4
4231 msgid "Used applications"
4232 msgstr "Applicazioni in uso"
4234 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
4235 msgid "Edit parameters"
4236 msgstr "Modifica parametri"
4238 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
4239 msgid "Edit optional application parameters"
4240 msgstr "Modifica parametri opzionali delle applicazioni"
4242 #: plugins/admin/groups/application.tpl:21
4243 msgid "Available applications"
4244 msgstr "Applicazioni disponibili"
4246 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
4247 msgid "Object"
4248 msgstr "Oggetto"
4250 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
4251 msgid "Apply this acl only for users own entries"
4252 msgstr "Applica questa ACL solo per i campi propri dell'utente"
4254 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153
4255 msgid "read"
4256 msgstr "leggere"
4258 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:154
4259 msgid "post"
4260 msgstr "spedire"
4262 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:155
4263 msgid "external post"
4264 msgstr "spedire esterno"
4266 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:156
4267 msgid "append"
4268 msgstr "appendere"
4270 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:157
4271 msgid "write"
4272 msgstr "scrivere"
4274 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:179
4275 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
4276 msgstr ""
4278 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:244
4279 msgid "You're trying to add an invalid email address "
4280 msgstr "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido"
4282 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:245
4283 msgid "to the list of forwarders."
4284 msgstr "alla lista degli inoltri"
4286 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
4287 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
4288 msgstr ""
4289 "Prego inserire un indirizzo email valido nel campo 'Indirizzo principale'"
4291 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:646
4292 msgid ""
4293 "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
4294 msgstr ""
4296 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:650
4297 #, fuzzy
4298 msgid "Please select a valid mail server."
4299 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4301 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
4302 msgid "Folder administrators"
4303 msgstr "Amministratori cartella"
4305 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
4306 msgid "Group name"
4307 msgstr "Nome gruppo"
4309 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
4310 msgid "Posix name of the group"
4311 msgstr "Nome Unix del gruppo"
4313 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
4314 msgid "Descriptive text for this group"
4315 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
4317 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
4318 msgid "Choose subtree to place group in"
4319 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
4321 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
4322 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
4323 msgstr ""
4324 "Normalmente le ID sono autogenerate, selezionare per specificarelo "
4325 "manulamente"
4327 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
4328 msgid "Force GID"
4329 msgstr "Forza GID"
4331 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:38
4332 msgid "Forced ID number"
4333 msgstr "Forza numero ID"
4335 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:45
4336 msgid "Select to create a samba conform group"
4337 msgstr "Seleziona per creare un gruppo conforme Samba"
4339 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
4340 msgid "in domain"
4341 msgstr "nel dominio"
4343 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:66
4344 msgid "Members are in a phone pickup group"
4345 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
4347 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:81
4348 msgid "Group members"
4349 msgstr "Membri del gruppo"
4351 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
4352 msgid "Select users to add"
4353 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
4355 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
4356 msgid "Display users of department"
4357 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
4359 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41
4360 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
4361 msgid "Regular expression for matching user names"
4362 msgstr ""
4364 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:54
4365 msgid "This 'dn' is no acl container."
4366 msgstr ""
4368 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:199
4369 msgid "All fields are writeable"
4370 msgstr "Tutti i campi sono scrivibili"
4372 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
4373 msgid "Application options"
4374 msgstr "Opzioni applicazione"
4376 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:61
4377 msgid "This 'dn' is no appgroup."
4378 msgstr ""
4380 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:69
4381 msgid "Remove applications"
4382 msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
4384 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:70
4385 msgid ""
4386 "This group has application features enabled. You can disable them by "
4387 "clicking below."
4388 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
4390 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:72
4391 msgid "Create applications"
4392 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
4394 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:73
4395 msgid ""
4396 "This group has application features disabled. You can enable them by "
4397 "clicking below."
4398 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
4400 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:107
4401 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
4402 msgstr ""
4404 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:143
4405 msgid "The selected application has no options."
4406 msgstr ""
4408 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:278
4409 #, php-format
4410 msgid "The application named %s is no longer available and has been removed."
4411 msgstr ""
4413 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:6
4414 msgid "List of users"
4415 msgstr "Lista degli utenti"
4417 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:24
4418 msgid ""
4419 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
4420 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
4421 "user list."
4422 msgstr ""
4423 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
4424 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
4425 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
4427 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
4428 msgid "Select to see template pseudo users"
4429 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti template"
4431 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38 plugins/admin/fai/headpage.tpl:37
4432 msgid "Show templates"
4433 msgstr "Mostra utenti template"
4435 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
4436 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
4437 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti funzionali"
4439 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
4440 msgid "Show functional users"
4441 msgstr "Mostra utenti funzionali"
4443 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
4444 msgid "Select to see users that have posix settings"
4445 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Unix"
4447 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
4448 msgid "Show unix users"
4449 msgstr "Mostra utenti Unix"
4451 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
4452 msgid "Select to see users that have mail settings"
4453 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti di posta"
4455 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
4456 msgid "Show mail users"
4457 msgstr "Mostra utenti di posta"
4459 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
4460 msgid "Select to see users that have samba settings"
4461 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Samba"
4463 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
4464 msgid "Show samba users"
4465 msgstr "Mostra utenti Samba"
4467 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
4468 msgid "Select to see users that have proxy settings"
4469 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti proxy"
4471 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
4472 msgid "Show proxy users"
4473 msgstr "Mostra utenti proxy"
4475 #: plugins/admin/users/remove.tpl:7
4476 msgid ""
4477 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
4478 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
4479 "no way for GOsa to get your data back."
4480 msgstr ""
4482 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
4483 msgid ""
4484 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
4485 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
4486 "able to login without it."
4487 msgstr ""
4489 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
4490 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:80
4491 msgid "Users"
4492 msgstr "Utenti"
4494 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244
4495 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:314
4496 msgid "You are not allowed to set this users password!"
4497 msgstr ""
4499 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:350
4500 #, php-format
4501 msgid "You're about to delete the user %s."
4502 msgstr ""
4504 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:356
4505 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:384
4506 msgid "You are not allowed to delete this user!"
4507 msgstr ""
4509 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:474
4510 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:201
4511 msgid "none"
4512 msgstr "nessuno"
4514 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:541
4515 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
4516 msgstr ""
4518 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Create new user"
4521 msgstr "Crea in"
4523 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656
4524 #, fuzzy
4525 msgid "New user"
4526 msgstr "utenti"
4528 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:657
4529 #, fuzzy
4530 msgid "Create new template"
4531 msgstr "Nuovo template"
4533 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:657
4534 msgid "New template"
4535 msgstr "Nuovo template"
4537 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:664
4538 #, fuzzy
4539 msgid "password"
4540 msgstr "Password"
4542 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
4543 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
4544 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
4545 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
4546 #: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
4547 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
4548 msgid "Username"
4549 msgstr "Nome utente"
4551 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
4552 msgid "This table displays all users, in the selected tree."
4553 msgstr ""
4555 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:708
4556 msgid "GOsa"
4557 msgstr ""
4559 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:709
4560 #, fuzzy
4561 msgid "Edit generic properties"
4562 msgstr "Modifica proprietà"
4564 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:711
4565 #, fuzzy
4566 msgid "Edit UNIX properties"
4567 msgstr "Modifica proprietà"
4569 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:713
4570 #, fuzzy
4571 msgid "Edit environment properties"
4572 msgstr "Modifica proprietà"
4574 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:715
4575 #, fuzzy
4576 msgid "Edit mail properties"
4577 msgstr "Modifica proprietà"
4579 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:717
4580 #, fuzzy
4581 msgid "Edit phone properties"
4582 msgstr "Modifica proprietà"
4584 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:719
4585 #, fuzzy
4586 msgid "Edit fax properies"
4587 msgstr "Modifica proprietà"
4589 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:721
4590 #, fuzzy
4591 msgid "Edit samba properties"
4592 msgstr "Modifica proprietà"
4594 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:722
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Create user from template"
4597 msgstr "Nuovo template"
4599 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:723
4600 #, fuzzy
4601 msgid "Create user with this template"
4602 msgstr "Nuovo template"
4604 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:778
4605 #, fuzzy
4606 msgid "Online"
4607 msgstr "nessuno"
4609 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:785
4610 msgid "Offline"
4611 msgstr ""
4613 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:996
4614 #: plugins/admin/users/template.tpl:11
4615 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:694
4616 msgid "Template"
4617 msgstr ""
4619 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
4620 msgid "Creating a new user using templates"
4621 msgstr "Crea un nuovo utente usando i template"
4623 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
4624 msgid ""
4625 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
4626 "records will be filled automatically. Choose <b>none</b> to skip the usage "
4627 "of templates."
4628 msgstr ""
4630 #: plugins/admin/users/template.tpl:44
4631 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:386
4632 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
4633 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
4634 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
4635 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
4636 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
4637 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
4638 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
4639 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
4640 msgid "Continue"
4641 msgstr "Continua"
4643 #: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
4644 msgid "User administration"
4645 msgstr "Amministrazione utenti"
4647 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6
4648 msgid "List of applications"
4649 msgstr "Lista delle applicazioni"
4651 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
4652 msgid ""
4653 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
4654 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
4655 "working with a large number of applications."
4656 msgstr ""
4658 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38
4659 msgid "Display applications matching"
4660 msgstr ""
4662 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41
4663 msgid "Regular expression for matching application names"
4664 msgstr ""
4666 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
4667 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
4668 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
4669 msgid "Application name"
4670 msgstr "Nome applicazione"
4672 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:12
4673 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:109 plugins/admin/systems/server.tpl:48
4674 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:109
4675 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13
4676 msgid "Execute"
4677 msgstr "Esegui"
4679 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:14
4680 msgid "Path and/or binary name of application"
4681 msgstr ""
4683 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:18
4684 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
4685 msgid "Display name"
4686 msgstr "Mostra il nome"
4688 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:20
4689 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
4690 msgstr ""
4692 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:35
4693 msgid "Choose subtree to place application in"
4694 msgstr ""
4696 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:46
4697 msgid "Icon"
4698 msgstr "Icna"
4700 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
4701 msgid "Update"
4702 msgstr "Aggiorna"
4704 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
4705 msgid "Reload picture from LDAP"
4706 msgstr ""
4708 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:61
4709 msgid "Only executable for members"
4710 msgstr ""
4712 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
4713 msgid "Replace user configuration on startup"
4714 msgstr ""
4716 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:67
4717 msgid "Place icon on members desktop"
4718 msgstr ""
4720 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:70
4721 msgid "Place entry in members startmenu"
4722 msgstr ""
4724 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47
4725 msgid "Remove options"
4726 msgstr ""
4728 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48
4729 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
4730 msgstr ""
4732 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
4733 msgid "Create options"
4734 msgstr ""
4736 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
4737 msgid ""
4738 "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
4739 msgstr ""
4741 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
4742 msgid "Variable"
4743 msgstr ""
4745 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
4746 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
4747 msgid "Default value"
4748 msgstr ""
4750 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98
4751 msgid "Add option"
4752 msgstr ""
4754 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149
4755 #, php-format
4756 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
4757 msgstr ""
4759 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 plugins/gofon/macro/remove.tpl:7
4760 msgid ""
4761 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
4762 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4763 msgstr ""
4765 #: plugins/admin/applications/main.inc:38
4766 #: plugins/admin/applications/main.inc:40
4767 msgid "Application management"
4768 msgstr ""
4770 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:63
4771 msgid "This 'dn' is no application."
4772 msgstr ""
4774 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:160
4775 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
4776 msgstr ""
4778 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:241
4779 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
4780 msgstr ""
4782 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:246
4783 msgid "Required field 'Name' is not filled."
4784 msgstr ""
4786 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:250
4787 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
4788 msgstr ""
4790 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:254
4791 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
4792 msgstr ""
4794 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:263
4795 msgid "There's already an application with this 'Name'."
4796 msgstr ""
4798 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:247
4799 #, php-format
4800 msgid "You're about to delete the application '%s'."
4801 msgstr ""
4803 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:253
4804 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:279
4805 msgid "You are not allowed to delete this application!"
4806 msgstr ""
4808 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
4809 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
4810 #, fuzzy
4811 msgid "new"
4812 msgstr "Nuovo"
4814 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Create new application"
4817 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
4819 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
4820 msgid "List of departments"
4821 msgstr "Lista dei dipartimenti"
4823 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
4824 msgid ""
4825 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
4826 "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
4827 "the department list."
4828 msgstr ""
4830 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
4831 msgid "Display departments matching"
4832 msgstr ""
4834 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
4835 msgid "Regular expression for matching department names"
4836 msgstr ""
4838 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
4839 msgid "Name of department"
4840 msgstr ""
4842 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
4843 msgid "Name of subtree to create"
4844 msgstr ""
4846 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
4847 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:57
4848 msgid "Descriptive text for department"
4849 msgstr ""
4851 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
4852 msgid "Category"
4853 msgstr ""
4855 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
4856 msgid "Category for this subtree"
4857 msgstr ""
4859 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
4860 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:122
4861 msgid "Choose subtree to place department in"
4862 msgstr ""
4864 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
4865 msgid "State where this subtree is located"
4866 msgstr ""
4868 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
4869 msgid "Location of this subtree"
4870 msgstr ""
4872 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
4873 msgid "Postal address of this subtree"
4874 msgstr ""
4876 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
4877 msgid "Base telephone number of this subtree"
4878 msgstr ""
4880 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
4881 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
4882 msgstr ""
4884 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:30
4885 #: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:33
4886 #: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:30
4887 #: plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:30 plugins/admin/fai/tabsScript.inc:30
4888 #: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:30
4889 msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
4890 msgstr ""
4892 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:7
4893 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:7
4894 msgid ""
4895 "This includes <b>all</b> accounts, systems, etc. in this subtree. Please "
4896 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
4897 "to get your data back."
4898 msgstr ""
4900 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:11 plugins/admin/systems/remove.tpl:11
4901 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/gofon/conference/remove.tpl:11
4902 msgid ""
4903 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
4904 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
4905 "<i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to abort."
4906 msgstr ""
4908 #: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40
4909 msgid "Department management"
4910 msgstr ""
4912 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:140
4913 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
4914 msgstr ""
4916 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:147
4917 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:149
4918 msgid "Department with that 'Name' already exists."
4919 msgstr ""
4921 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:157
4922 msgid "Required field 'Description' is not set."
4923 msgstr ""
4925 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:162
4926 msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
4927 msgstr ""
4929 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:163
4930 msgid " Please choose another name."
4931 msgstr ""
4933 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
4934 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
4935 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
4936 msgid "Departments"
4937 msgstr "Dipartimenti"
4939 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:185
4940 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:175
4941 #, php-format
4942 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
4943 msgstr ""
4945 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:202
4946 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:192
4947 msgid "You have no permission to remove this department."
4948 msgstr ""
4950 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
4951 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:422
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Go to users home department"
4954 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
4956 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Create new department"
4959 msgstr "Lista dei dipartimenti"
4961 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:289
4962 msgid "This table displays all departments, in the selected tree."
4963 msgstr ""
4965 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:297
4966 #, fuzzy
4967 msgid "Department name"
4968 msgstr "Dipartimento"
4970 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:316
4971 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:491
4972 #, fuzzy
4973 msgid "department"
4974 msgstr "dipartimenti"
4976 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:393
4977 msgid ".."
4978 msgstr ""
4980 #: plugins/admin/systems/network.tpl:1
4981 msgid "Network settings"
4982 msgstr ""
4984 #: plugins/admin/systems/network.tpl:8
4985 msgid "IP-address"
4986 msgstr ""
4988 #: plugins/admin/systems/network.tpl:16
4989 msgid "MAC-address"
4990 msgstr ""
4992 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
4993 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:178
4994 msgid "present"
4995 msgstr "presente"
4997 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62
4998 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:136
4999 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:75
5000 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:127
5001 msgid "This 'dn' has no terminal features."
5002 msgstr ""
5004 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:69
5005 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
5006 msgstr ""
5008 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89
5009 msgid "online"
5010 msgstr ""
5012 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:141
5013 msgid "running"
5014 msgstr ""
5016 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144
5017 msgid "not running"
5018 msgstr ""
5020 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:152
5021 msgid "unknown status"
5022 msgstr ""
5024 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:170
5025 msgid "offline"
5026 msgstr ""
5028 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
5029 msgid "Nfs Export"
5030 msgstr ""
5032 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
5033 msgid "Time Service"
5034 msgstr ""
5036 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
5037 msgid "LDAP Service"
5038 msgstr ""
5040 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72
5041 msgid "Terminal Service"
5042 msgstr ""
5044 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77
5045 msgid "Temporary disable login"
5046 msgstr ""
5048 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80
5049 msgid "Font path"
5050 msgstr ""
5052 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93
5053 msgid "Syslog Service"
5054 msgstr ""
5056 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101
5057 msgid "Print Service"
5058 msgstr ""
5060 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
5061 msgid "System information"
5062 msgstr ""
5064 #: plugins/admin/systems/info.tpl:7
5065 msgid "CPU"
5066 msgstr ""
5068 #: plugins/admin/systems/info.tpl:10
5069 msgid "Memory"
5070 msgstr ""
5072 #: plugins/admin/systems/info.tpl:13
5073 msgid "Boot MAC"
5074 msgstr ""
5076 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
5077 msgid "USB support"
5078 msgstr ""
5080 #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
5081 msgid "System status"
5082 msgstr ""
5084 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
5085 msgid "Inventory number"
5086 msgstr ""
5088 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
5089 msgid "Last login"
5090 msgstr ""
5092 #: plugins/admin/systems/info.tpl:38
5093 msgid "Network devices"
5094 msgstr ""
5096 #: plugins/admin/systems/info.tpl:47
5097 msgid "IDE devices"
5098 msgstr ""
5100 #: plugins/admin/systems/info.tpl:56
5101 msgid "SCSI devices"
5102 msgstr ""
5104 #: plugins/admin/systems/info.tpl:64
5105 msgid "Floppy device"
5106 msgstr ""
5108 #: plugins/admin/systems/info.tpl:68
5109 msgid "CDROM device"
5110 msgstr ""
5112 #: plugins/admin/systems/info.tpl:73 plugins/admin/systems/service.tpl:83
5113 msgid "Graphic device"
5114 msgstr ""
5116 #: plugins/admin/systems/info.tpl:77
5117 msgid "Audio device"
5118 msgstr ""
5120 #: plugins/admin/systems/info.tpl:93
5121 msgid "Up since"
5122 msgstr ""
5124 #: plugins/admin/systems/info.tpl:96
5125 msgid "CPU load"
5126 msgstr ""
5128 #: plugins/admin/systems/info.tpl:99
5129 msgid "Memory usage"
5130 msgstr ""
5132 #: plugins/admin/systems/info.tpl:102
5133 msgid "Swap usage"
5134 msgstr ""
5136 #: plugins/admin/systems/info.tpl:116
5137 msgid "SSH service"
5138 msgstr ""
5140 #: plugins/admin/systems/info.tpl:119
5141 msgid "Print service"
5142 msgstr ""
5144 #: plugins/admin/systems/info.tpl:122
5145 msgid "Scan service"
5146 msgstr ""
5148 #: plugins/admin/systems/info.tpl:125
5149 msgid "Sound service"
5150 msgstr ""
5152 #: plugins/admin/systems/info.tpl:128
5153 msgid "GUI"
5154 msgstr ""
5156 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70
5157 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48
5158 msgid "This 'dn' has no network features."
5159 msgstr ""
5161 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:139
5162 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110
5163 #, fuzzy
5164 msgid "The required field 'Component name' is not set."
5165 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
5167 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:153
5168 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123
5169 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
5170 msgstr ""
5172 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:163
5173 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:254
5174 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180
5175 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:242
5176 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:406
5177 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133
5178 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:299
5179 #, php-format
5180 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
5181 msgstr ""
5183 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
5184 msgid "System management"
5185 msgstr ""
5187 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
5188 msgid "Terminal template"
5189 msgstr ""
5191 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11
5192 msgid "Terminal name"
5193 msgstr ""
5195 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/server.tpl:15
5196 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:15 plugins/admin/systems/workstation.tpl:20
5197 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:31
5198 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
5199 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15
5200 msgid "Choose subtree to place terminal in"
5201 msgstr "Scegli il subtree dove mettere i terminali"
5203 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
5204 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36
5205 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
5206 msgid "Mode"
5207 msgstr ""
5209 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38
5210 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:38
5211 msgid "Select terminal mode"
5212 msgstr ""
5214 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52
5215 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:52
5216 msgid "Root server"
5217 msgstr ""
5219 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
5220 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54
5221 msgid "Select NFS root filesystem to use"
5222 msgstr ""
5224 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60
5225 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:60
5226 msgid "Swap server"
5227 msgstr ""
5229 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
5230 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62
5231 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
5232 msgstr ""
5234 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74
5235 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74
5236 msgid "Syslog server"
5237 msgstr ""
5239 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76
5240 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76
5241 msgid "Choose server to use for logging"
5242 msgstr ""
5244 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82
5245 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82
5246 msgid "NTP server"
5247 msgstr ""
5249 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84
5250 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:84
5251 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
5252 msgstr ""
5254 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:99 plugins/admin/systems/server.tpl:38
5255 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99
5256 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
5257 msgid "Action"
5258 msgstr "Azione"
5260 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103
5261 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103
5262 msgid "Select action to execute for this terminal"
5263 msgstr ""
5265 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
5266 msgid "default"
5267 msgstr ""
5269 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
5270 msgid "show chooser"
5271 msgstr ""
5273 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85
5274 msgid "direct"
5275 msgstr ""
5277 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88
5278 msgid "load balanced"
5279 msgstr ""
5281 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
5282 msgid "Windows RDP"
5283 msgstr ""
5285 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92
5286 msgid "ICA client"
5287 msgstr ""
5289 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:184
5290 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
5291 msgstr ""
5293 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:248
5294 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:253
5295 msgid "Please specify a valid VSync range."
5296 msgstr ""
5298 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:263
5299 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:268
5300 msgid "Please specify a valid HSync range."
5301 msgstr ""
5303 #: plugins/admin/systems/server.tpl:6
5304 msgid "Server name"
5305 msgstr ""
5307 #: plugins/admin/systems/server.tpl:42
5308 msgid "Select action to execute for this server"
5309 msgstr ""
5311 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
5312 msgid "Phone name"
5313 msgstr ""
5315 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:259
5316 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
5317 msgstr ""
5319 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
5320 msgid "Workstation template"
5321 msgstr ""
5323 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
5324 msgid "Workstation name"
5325 msgstr ""
5327 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
5328 #, fuzzy
5329 msgid "General"
5330 msgstr "Generico"
5332 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:14
5333 msgid "Printer name"
5334 msgstr ""
5336 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:46
5337 msgid "Details"
5338 msgstr ""
5340 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:53
5341 msgid "Printer URL"
5342 msgstr ""
5344 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:61
5345 msgid "PPD"
5346 msgstr ""
5348 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:71
5349 #, fuzzy
5350 msgid "Permissions"
5351 msgstr "Permessi dei membri"
5353 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:79
5354 msgid "Following objects are assigned as user."
5355 msgstr ""
5357 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:83
5358 #, fuzzy
5359 msgid "Add user"
5360 msgstr "Modifica contatto"
5362 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:84
5363 #, fuzzy
5364 msgid "Add group"
5365 msgstr "gruppi"
5367 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:96
5368 msgid "Following objects are assigned as admin."
5369 msgstr ""
5371 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:97
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Admins"
5374 msgstr "DN dell'amministratore"
5376 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:100
5377 #, fuzzy
5378 msgid "Add admin user"
5379 msgstr "Utenti di Dominio"
5381 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:101
5382 #, fuzzy
5383 msgid "Add admin group"
5384 msgstr "Gruppo Samba"
5386 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
5387 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71
5388 msgid "text"
5389 msgstr ""
5391 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:64
5392 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:72
5393 msgid "graphic"
5394 msgstr ""
5396 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:89
5397 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:59
5398 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98
5399 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:59
5400 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
5401 msgstr ""
5403 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:93
5404 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:105
5405 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:117
5406 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:63
5407 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:75
5408 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:87
5409 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
5410 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:114
5411 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
5412 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
5413 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
5414 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:87
5415 #, php-format
5416 msgid "Execution of '%s' failed!"
5417 msgstr ""
5419 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:101
5420 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:71
5421 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110
5422 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:71
5423 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
5424 msgstr ""
5426 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:113
5427 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:83
5428 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:122
5429 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:83
5430 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
5431 msgstr ""
5433 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
5434 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
5435 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152
5436 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
5437 msgid "Switch off"
5438 msgstr ""
5440 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
5441 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
5442 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152
5443 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
5444 msgid "Reboot"
5445 msgstr ""
5447 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:146
5448 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:114
5449 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:154
5450 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
5451 msgid "Wake up"
5452 msgstr ""
5454 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:237
5455 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
5456 msgstr ""
5458 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:241
5459 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
5460 msgstr ""
5462 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:49
5463 msgid "This 'dn' has no server features."
5464 msgstr ""
5466 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:163
5467 #, fuzzy
5468 msgid "The required field 'Server name' is not set."
5469 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
5471 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
5472 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
5473 msgstr ""
5475 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
5476 msgid "Remove DHCP service"
5477 msgstr ""
5479 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34
5480 msgid ""
5481 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
5482 "below."
5483 msgstr ""
5485 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
5486 msgid "Add DHCP service"
5487 msgstr ""
5489 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
5490 msgid ""
5491 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
5492 "below."
5493 msgstr ""
5495 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:136
5496 msgid "This 'dn' has no workstation features."
5497 msgstr ""
5499 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:225
5500 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
5501 msgstr ""
5503 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:229
5504 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
5505 msgstr ""
5507 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
5508 msgid "Systems"
5509 msgstr "Sistemi"
5511 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:322
5512 msgid "You can't edit this object type yet!"
5513 msgstr ""
5515 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:338
5516 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
5517 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
5519 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:351
5520 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
5521 msgstr ""
5523 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:395
5524 #, php-format
5525 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
5526 msgstr ""
5528 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:401
5529 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:465
5530 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:207
5531 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:246
5532 msgid "You are not allowed to delete this component!"
5533 msgstr ""
5535 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:557
5536 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:699
5537 #, fuzzy
5538 msgid "New Terminal"
5539 msgstr "Terminali"
5541 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:558
5542 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:700
5543 #, fuzzy
5544 msgid "New Workstation"
5545 msgstr "Mostra workstation"
5547 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:559
5548 #, fuzzy
5549 msgid "New Server"
5550 msgstr "Server"
5552 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:560
5553 #, fuzzy
5554 msgid "New Printer"
5555 msgstr "Stampante"
5557 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:561
5558 #, fuzzy
5559 msgid "New Phone"
5560 msgstr "Telefono"
5562 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:562
5563 msgid "New Component"
5564 msgstr ""
5566 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
5567 #, fuzzy
5568 msgid "Edit system"
5569 msgstr "Lista dei sistemi"
5571 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
5572 #, fuzzy
5573 msgid "Delete system"
5574 msgstr "Rimuovi"
5576 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
5577 #, fuzzy
5578 msgid "System"
5579 msgstr "Sistemi"
5581 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:581
5582 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:461
5583 msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
5584 msgstr ""
5586 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:614
5587 #, fuzzy
5588 msgid "Cups Server"
5589 msgstr "Server"
5591 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:615
5592 msgid "Log Db"
5593 msgstr ""
5595 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:616
5596 #, fuzzy
5597 msgid "Syslog Server"
5598 msgstr "Mostra server"
5600 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:617
5601 #, fuzzy
5602 msgid "Mail Server"
5603 msgstr "Server"
5605 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:618
5606 #, fuzzy
5607 msgid "Imap Server"
5608 msgstr "Server"
5610 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:619
5611 #, fuzzy
5612 msgid "Nfs Server"
5613 msgstr "Server"
5615 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:620
5616 #, fuzzy
5617 msgid "Kerberos Server"
5618 msgstr "Kerberos"
5620 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:621
5621 #, fuzzy
5622 msgid "Asterisk Server"
5623 msgstr "Terminal Server"
5625 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:622
5626 #, fuzzy
5627 msgid "Fax Server"
5628 msgstr "Server"
5630 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:623
5631 #, fuzzy
5632 msgid "Ldap Server"
5633 msgstr "Server"
5635 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:649
5636 #, fuzzy
5637 msgid "Set root password"
5638 msgstr "Cambia password"
5640 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:695
5641 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486
5642 #, fuzzy
5643 msgid "Terminal"
5644 msgstr "Terminali"
5646 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:696
5647 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485
5648 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
5649 msgid "Workstation"
5650 msgstr ""
5652 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:701
5653 #, fuzzy
5654 msgid "Winstation"
5655 msgstr "Amministrazione"
5657 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:702
5658 #, fuzzy
5659 msgid "Network Device"
5660 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
5662 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:919
5663 msgid "New terminal"
5664 msgstr ""
5666 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:922
5667 msgid "New workstation"
5668 msgstr ""
5670 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:939
5671 #, fuzzy
5672 msgid "Terminal template for"
5673 msgstr "Terminal Server"
5675 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:951
5676 msgid "Workstation template for"
5677 msgstr ""
5679 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
5680 msgid "POP3 service"
5681 msgstr ""
5683 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
5684 msgid "POP3/SSL service"
5685 msgstr ""
5687 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
5688 msgid "IMAP service"
5689 msgstr ""
5691 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
5692 msgid "IMAP/SSL service"
5693 msgstr ""
5695 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
5696 msgid "Sieve service"
5697 msgstr ""
5699 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
5700 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
5701 msgstr ""
5703 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
5704 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
5705 msgstr ""
5707 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
5708 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
5709 msgstr ""
5711 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
5712 msgid "Quota settings"
5713 msgstr ""
5715 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
5716 msgid "Free/Busy settings"
5717 msgstr ""
5719 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
5720 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
5721 msgstr ""
5723 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
5724 msgid "SMTP privileged networks"
5725 msgstr ""
5727 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
5728 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
5729 msgstr ""
5731 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
5732 msgid "Enter multiple values, seperated with"
5733 msgstr ""
5735 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138
5736 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
5737 msgstr ""
5739 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
5740 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
5741 msgstr ""
5743 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149
5744 msgid "Host used to relay mails"
5745 msgstr ""
5747 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
5748 msgid "Accept Internet Mail"
5749 msgstr ""
5751 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
5752 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
5753 msgstr ""
5755 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33
5756 msgid "Remove DNS service"
5757 msgstr ""
5759 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:34
5760 msgid ""
5761 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
5762 msgstr ""
5764 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
5765 msgid "Add DNS service"
5766 msgstr ""
5768 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37
5769 msgid ""
5770 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
5771 msgstr ""
5773 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
5774 msgid "Kerberos kadmin access"
5775 msgstr ""
5777 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
5778 msgid "Kerberos Realm"
5779 msgstr ""
5781 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
5782 msgid "Admin user"
5783 msgstr ""
5785 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
5786 msgid "FAX database"
5787 msgstr ""
5789 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
5790 msgid "FAX DB user"
5791 msgstr ""
5793 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
5794 msgid "Asterisk management"
5795 msgstr ""
5797 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
5798 msgid "Asterisk DB user"
5799 msgstr ""
5801 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
5802 msgid "Country dial prefix"
5803 msgstr ""
5805 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
5806 msgid "Local dial prefix"
5807 msgstr ""
5809 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
5810 msgid "IMAP admin access"
5811 msgstr ""
5813 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
5814 msgid "Server identifier"
5815 msgstr ""
5817 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
5818 msgid "Connect URL"
5819 msgstr ""
5821 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
5822 msgid "Sieve port"
5823 msgstr ""
5825 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
5826 msgid "Logging database"
5827 msgstr ""
5829 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
5830 msgid "Logging DB user"
5831 msgstr ""
5833 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
5834 msgid "Machine name"
5835 msgstr ""
5837 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131
5838 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147
5839 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:157
5840 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:162
5841 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:168
5842 #, php-format
5843 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
5844 msgstr ""
5846 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137
5847 #, php-format
5848 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
5849 msgstr ""
5851 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:141
5852 msgid "The sieve port needs to be numeric."
5853 msgstr ""
5855 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:152
5856 #, fuzzy, php-format
5857 msgid "The specified kerberos password is empty."
5858 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
5860 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:176
5861 #, php-format
5862 msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
5863 msgstr ""
5865 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6
5866 msgid "List of systems"
5867 msgstr "Lista dei sistemi"
5869 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:24
5870 msgid ""
5871 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
5872 "systems. You can only add systems which have already been started once."
5873 msgstr ""
5875 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
5876 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
5877 msgid "Select to see servers"
5878 msgstr ""
5880 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
5881 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
5882 msgid "Show servers"
5883 msgstr "Mostra server"
5885 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
5886 msgid "Select to see Linux terminals"
5887 msgstr ""
5889 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
5890 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
5891 msgid "Show terminals"
5892 msgstr "Mostra terminali"
5894 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
5895 msgid "Select to see Linux workstations"
5896 msgstr ""
5898 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
5899 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
5900 msgid "Show workstations"
5901 msgstr "Mostra workstation"
5903 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
5904 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
5905 msgstr ""
5907 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
5908 msgid "Show windows based workstations"
5909 msgstr "Mostra workstation Windows"
5911 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
5912 msgid "Select to see network printers"
5913 msgstr ""
5915 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
5916 msgid "Show network printers"
5917 msgstr "Mostra stampanti di rete"
5919 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
5920 msgid "Select to see VOIP phones"
5921 msgstr ""
5923 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
5924 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
5925 msgid "Show phones"
5926 msgstr "Mostra telefoni"
5928 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
5929 msgid "Select to see network devices"
5930 msgstr ""
5932 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
5933 msgid "Show network devices"
5934 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
5936 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
5937 msgid "Regular expression for matching system names"
5938 msgstr ""
5940 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59 plugins/admin/systems/headpage.tpl:60
5941 #, fuzzy
5942 msgid "Display systems of user"
5943 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
5945 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:63
5946 msgid "User name of which terminal(s) are shown"
5947 msgstr ""
5949 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:7
5950 msgid ""
5951 "This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
5952 "if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
5953 "data back."
5954 msgstr ""
5956 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
5957 msgid "Remove Kolab extension"
5958 msgstr ""
5960 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
5961 msgid ""
5962 "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
5963 "below."
5964 msgstr ""
5966 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
5967 msgid "Add Kolab service"
5968 msgstr ""
5970 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
5971 msgid ""
5972 "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
5973 "below."
5974 msgstr ""
5976 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:143
5977 #, php-format
5978 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
5979 msgstr ""
5981 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:149
5982 #, php-format
5983 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
5984 msgstr ""
5986 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:221
5987 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
5988 msgstr ""
5990 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:223
5991 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
5992 msgstr ""
5994 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227
5995 msgid "The given Quota settings value must be a number."
5996 msgstr ""
5998 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229
5999 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
6000 msgstr ""
6002 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231
6003 msgid "Future days must be a value."
6004 msgstr ""
6006 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235
6007 msgid "No SMTP privileged networks set."
6008 msgstr ""
6010 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239
6011 msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
6012 msgstr ""
6014 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:168
6015 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:189
6016 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:192
6017 msgid "Add printer extension"
6018 msgstr ""
6020 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:169
6021 #, fuzzy
6022 msgid ""
6023 "This workstation has printer extension disabled. You can't enable it while "
6024 "'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new "
6025 "terminal template"
6026 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
6028 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:181
6029 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:184
6030 #, fuzzy
6031 msgid "Remove printer extension"
6032 msgstr "Elimina foto"
6034 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:182
6035 #, fuzzy
6036 msgid ""
6037 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
6038 "clicking below."
6039 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
6041 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:185
6042 #, fuzzy
6043 msgid ""
6044 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
6045 "below."
6046 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
6048 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:190
6049 #, fuzzy
6050 msgid ""
6051 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
6052 "clicking below."
6053 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
6055 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:193
6056 #, fuzzy
6057 msgid ""
6058 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
6059 "below."
6060 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
6062 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:204
6063 msgid "This 'dn' has no printer features."
6064 msgstr ""
6066 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:322
6067 #, fuzzy
6068 msgid "Undefined"
6069 msgstr "non definito"
6071 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:333
6072 #, php-format
6073 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
6074 msgstr ""
6076 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:335
6077 #, php-format
6078 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
6079 msgstr ""
6081 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:396
6082 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
6083 msgstr ""
6085 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:515
6086 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:517
6087 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:480
6088 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
6089 msgid "Group"
6090 msgstr "Gruppo"
6092 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
6093 msgid ""
6094 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
6095 "effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you "
6096 "would't be able to log in. <b>Leave fields blank for password inheritance "
6097 "from default entries.</b>"
6098 msgstr ""
6100 #: plugins/admin/systems/password.tpl:6
6101 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
6102 msgstr ""
6104 #: plugins/admin/systems/service.tpl:4
6105 msgid "Keyboard"
6106 msgstr ""
6108 #: plugins/admin/systems/service.tpl:7 plugins/admin/systems/service.tpl:210
6109 msgid "Model"
6110 msgstr ""
6112 #: plugins/admin/systems/service.tpl:9
6113 msgid "Choose keyboard model"
6114 msgstr ""
6116 #: plugins/admin/systems/service.tpl:15
6117 msgid "Layout"
6118 msgstr ""
6120 #: plugins/admin/systems/service.tpl:17
6121 msgid "Choose keyboard layout"
6122 msgstr ""
6124 #: plugins/admin/systems/service.tpl:23
6125 msgid "Variant"
6126 msgstr ""
6128 #: plugins/admin/systems/service.tpl:25
6129 msgid "Choose keyboard variant"
6130 msgstr ""
6132 #: plugins/admin/systems/service.tpl:39
6133 msgid "Mouse"
6134 msgstr ""
6136 #: plugins/admin/systems/service.tpl:44
6137 msgid "Choose mouse type"
6138 msgstr ""
6140 #: plugins/admin/systems/service.tpl:50
6141 msgid "Port"
6142 msgstr ""
6144 #: plugins/admin/systems/service.tpl:52
6145 msgid "Choose mouse port"
6146 msgstr ""
6148 #: plugins/admin/systems/service.tpl:66
6149 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
6150 msgid "Telephone hardware"
6151 msgstr "Dispositivo telefonico"
6153 #: plugins/admin/systems/service.tpl:69
6154 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
6155 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
6156 msgid "Telephone"
6157 msgstr "Telefono"
6159 #: plugins/admin/systems/service.tpl:86
6160 msgid "Driver"
6161 msgstr ""
6163 #: plugins/admin/systems/service.tpl:88
6164 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
6165 msgstr ""
6167 #: plugins/admin/systems/service.tpl:96
6168 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
6169 msgstr ""
6171 #: plugins/admin/systems/service.tpl:102
6172 msgid "Color depth"
6173 msgstr ""
6175 #: plugins/admin/systems/service.tpl:104
6176 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
6177 msgstr ""
6179 #: plugins/admin/systems/service.tpl:117
6180 msgid "Display device"
6181 msgstr ""
6183 #: plugins/admin/systems/service.tpl:124
6184 msgid "HSync"
6185 msgstr ""
6187 #: plugins/admin/systems/service.tpl:126
6188 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
6189 msgstr ""
6191 #: plugins/admin/systems/service.tpl:129
6192 msgid "VSync"
6193 msgstr ""
6195 #: plugins/admin/systems/service.tpl:131
6196 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
6197 msgstr ""
6199 #: plugins/admin/systems/service.tpl:141
6200 msgid "Remote desktop"
6201 msgstr ""
6203 #: plugins/admin/systems/service.tpl:145
6204 msgid "Connect method"
6205 msgstr ""
6207 #: plugins/admin/systems/service.tpl:147
6208 msgid "Choose method to connect to terminal server"
6209 msgstr ""
6211 #: plugins/admin/systems/service.tpl:154
6212 msgid "Terminal server"
6213 msgstr ""
6215 #: plugins/admin/systems/service.tpl:156
6216 msgid "Select specific terminal server to use"
6217 msgstr ""
6219 #: plugins/admin/systems/service.tpl:163
6220 msgid "Font server"
6221 msgstr ""
6223 #: plugins/admin/systems/service.tpl:165
6224 msgid "Select specific font server to use"
6225 msgstr ""
6227 #: plugins/admin/systems/service.tpl:181
6228 msgid "Print device"
6229 msgstr ""
6231 #: plugins/admin/systems/service.tpl:182
6232 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
6233 msgstr ""
6235 #: plugins/admin/systems/service.tpl:183
6236 msgid "Provide print services"
6237 msgstr ""
6239 #: plugins/admin/systems/service.tpl:189
6240 msgid "Spool server"
6241 msgstr ""
6243 #: plugins/admin/systems/service.tpl:191
6244 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
6245 msgstr ""
6247 #: plugins/admin/systems/service.tpl:203
6248 msgid "Scan device"
6249 msgstr ""
6251 #: plugins/admin/systems/service.tpl:204
6252 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
6253 msgstr ""
6255 #: plugins/admin/systems/service.tpl:205
6256 msgid "Provide scan services"
6257 msgstr ""
6259 #: plugins/admin/systems/service.tpl:212
6260 msgid "Select scanner driver to use"
6261 msgstr ""
6263 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
6264 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:276
6265 #, fuzzy
6266 msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
6267 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
6269 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
6270 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:279
6271 #, fuzzy
6272 msgid "The required field 'IP-address' is not set."
6273 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
6275 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
6276 msgid "Device name"
6277 msgstr ""
6279 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
6280 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
6281 msgstr ""
6283 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
6284 msgid ""
6285 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
6286 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
6287 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
6288 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
6289 "network components may be used for Nagios setups to create component "
6290 "dependencies."
6291 msgstr ""
6293 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
6294 msgid "Linux thin client template"
6295 msgstr ""
6297 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
6298 msgid "Linux workstation template"
6299 msgstr ""
6301 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
6302 msgid "Linux Server"
6303 msgstr "Server Linux"
6305 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
6306 msgid "Windows workstation"
6307 msgstr ""
6309 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
6310 msgid "Network printer"
6311 msgstr ""
6313 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
6314 msgid "Other network component"
6315 msgstr ""
6317 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
6318 msgid "Create"
6319 msgstr "Creare"
6321 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:1
6322 msgid "Boot parameters"
6323 msgstr ""
6325 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:8
6326 msgid "LDAP server"
6327 msgstr ""
6329 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:10
6330 msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
6331 msgstr ""
6333 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:17
6334 msgid "Boot kernel"
6335 msgstr ""
6337 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:19
6338 msgid "Enter the filename of the kernel to use"
6339 msgstr ""
6341 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:22
6342 msgid "Custom options"
6343 msgstr ""
6345 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:24
6346 msgid ""
6347 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
6348 "during bootup"
6349 msgstr ""
6351 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:35
6352 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
6353 msgstr ""
6355 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:36
6356 msgid "use graphical bootup"
6357 msgstr ""
6359 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:38
6360 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
6361 msgstr ""
6363 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:39
6364 msgid "use standard linux textual bootup"
6365 msgstr ""
6367 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:41
6368 msgid "Select to get more verbose output during startup"
6369 msgstr ""
6371 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:42
6372 msgid "use debug mode for startup"
6373 msgstr ""
6375 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:53
6376 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
6377 msgstr ""
6379 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:55
6380 msgid "Add additional modules to load on startup"
6381 msgstr ""
6383 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:67
6384 msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)"
6385 msgstr ""
6387 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:69
6388 msgid "Add additional automount entries"
6389 msgstr ""
6391 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:87
6392 msgid "Additional fstab entries"
6393 msgstr ""
6395 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:89
6396 msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup"
6397 msgstr ""
6399 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
6400 msgid "NFS setup"
6401 msgstr ""
6403 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:41
6404 #, fuzzy
6405 msgid "Charset"
6406 msgstr "reset"
6408 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:63
6409 msgid "Path"
6410 msgstr ""
6412 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:75
6413 #, fuzzy
6414 msgid "Option"
6415 msgstr "Opzioni"
6417 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:102
6418 msgid "This 'dn' has no phone features."
6419 msgstr ""
6421 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174
6422 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
6423 #, fuzzy
6424 msgid "yes"
6425 msgstr "Sistemi"
6427 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174
6428 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
6429 #, fuzzy
6430 msgid "no"
6431 msgstr "nessuno"
6433 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195
6434 msgid "dynamic"
6435 msgstr ""
6437 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195
6438 #, fuzzy
6439 msgid "Networksettings"
6440 msgstr "Mostra workstation"
6442 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:213
6443 #, php-format
6444 msgid ""
6445 "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
6446 "of them is user '%s'."
6447 msgstr ""
6449 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:270
6450 #, fuzzy
6451 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
6452 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
6454 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:273
6455 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
6456 msgstr ""
6458 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:282
6459 msgid "Wrong IP format in field IP-address."
6460 msgstr ""
6462 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:289
6463 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
6464 msgstr ""
6466 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:101
6467 #, fuzzy
6468 msgid "Please specify a valid path for your setup."
6469 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
6471 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:107
6472 #, fuzzy
6473 msgid "Please specify a valid name for your setup."
6474 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
6476 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:110
6477 #, fuzzy
6478 msgid "Please specify a name for your setup."
6479 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6481 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:115
6482 #, fuzzy
6483 msgid "Description contains invalid characters."
6484 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
6486 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:119
6487 #, fuzzy
6488 msgid "Path contains invalid characters."
6489 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
6491 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:123
6492 #, fuzzy
6493 msgid "Option contains invalid characters."
6494 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
6496 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
6497 msgid "Specific Phone settings"
6498 msgstr ""
6500 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:9
6501 #, fuzzy
6502 msgid "Phone type"
6503 msgstr "Telefono"
6505 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
6506 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:28
6507 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:38
6508 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:52
6509 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:83
6510 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:114
6511 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:161
6512 #, fuzzy
6513 msgid "Choose a phone type"
6514 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
6516 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:13
6517 msgid "refresh"
6518 msgstr ""
6520 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
6521 msgid "DTMF mode"
6522 msgstr ""
6524 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
6525 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:90
6526 #, fuzzy
6527 msgid "Default IP"
6528 msgstr "Stampante predefinita"
6530 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:59
6531 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:98
6532 msgid "Response timeout"
6533 msgstr ""
6535 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:80
6536 msgid "Modus"
6537 msgstr ""
6539 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:111
6540 msgid "Authtype"
6541 msgstr ""
6543 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:121
6544 #, fuzzy
6545 msgid "Secret"
6546 msgstr "Strada"
6548 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:129
6549 msgid "GoFonInkeys"
6550 msgstr ""
6552 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:137
6553 msgid "GoFonOutKeys"
6554 msgstr ""
6556 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:150
6557 #, fuzzy
6558 msgid "Account code"
6559 msgstr "Sicurezza"
6561 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:158
6562 msgid "Trunk lines"
6563 msgstr ""
6565 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:173
6566 msgid "Hosts that are allowed to connect"
6567 msgstr ""
6569 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:188
6570 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
6571 msgstr ""
6573 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:210
6574 msgid "MSN"
6575 msgstr ""
6577 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:1
6578 #, fuzzy
6579 msgid "Select entry"
6580 msgstr "Rimuovi"
6582 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:10
6583 #, fuzzy
6584 msgid "Select user/group to add"
6585 msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
6587 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:28
6588 #, fuzzy
6589 msgid ""
6590 "This menu allows you to select one or multiple users or groups to add them "
6591 "to the printer. \n"
6592 "\t\t\t\t\t\t\tHaving a great number of users, you may want to use the range "
6593 "selectors on top of this list."
6594 msgstr ""
6595 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
6596 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
6597 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
6599 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
6600 #, fuzzy
6601 msgid "Display members of department"
6602 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
6604 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:58
6605 #, fuzzy
6606 msgid "Display members matching"
6607 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
6609 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:63
6610 #, fuzzy
6611 msgid "Regular expression for matching member names"
6612 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
6614 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:2
6615 msgid "Printer driver information file setup"
6616 msgstr ""
6618 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:7
6619 #, fuzzy
6620 msgid "Current used information setup: "
6621 msgstr "Informazioni generiche"
6623 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:13
6624 #, fuzzy
6625 msgid "Select"
6626 msgstr "Rimuovi"
6628 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
6629 #, fuzzy
6630 msgid "List of PPDs"
6631 msgstr "Lista degli utenti"
6633 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:85
6634 msgid "Reset list"
6635 msgstr ""
6637 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:87
6638 msgid "Upload PPD"
6639 msgstr ""
6641 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:92
6642 msgid "List with all available ppd files."
6643 msgstr ""
6645 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:99
6646 msgid "Entries"
6647 msgstr ""
6649 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:117
6650 #, fuzzy
6651 msgid "selected"
6652 msgstr "Rimuovi"
6654 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:135
6655 #, fuzzy
6656 msgid "Please select a PPD or press cancel"
6657 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6659 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
6660 msgid ""
6661 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
6662 "use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
6663 "large number of groups."
6664 msgstr ""
6665 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
6666 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
6667 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
6669 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39
6670 msgid "Show groups containing users"
6671 msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
6673 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40
6674 msgid "Show groups containing groups"
6675 msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi"
6677 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41
6678 msgid "Show groups containing applications"
6679 msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni"
6681 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42
6682 msgid "Show groups containing departments"
6683 msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti"
6685 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43
6686 msgid "Show groups containing servers"
6687 msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
6689 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44
6690 msgid "Show groups containing workstations"
6691 msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
6693 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45
6694 msgid "Show groups containing terminals"
6695 msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali"
6697 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
6698 msgid "Show groups containing printers"
6699 msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
6701 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
6702 #, fuzzy
6703 msgid "Display object groups matching"
6704 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
6706 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
6707 msgid "Name of the group"
6708 msgstr "Nome del gruppo"
6710 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32
6711 msgid "Member objects"
6712 msgstr "Oggetti membri"
6714 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19
6715 msgid "Terminals"
6716 msgstr "Terminali"
6718 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:39
6719 #, fuzzy
6720 msgid "Phone queue"
6721 msgstr "Numero di telefono"
6723 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
6724 msgid "Select objects to add"
6725 msgstr ""
6727 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
6728 msgid "Select to see departments"
6729 msgstr ""
6731 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
6732 msgid "Show departments"
6733 msgstr "Mostra dipartimenti"
6735 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
6736 msgid "Select to see GOsa accounts"
6737 msgstr ""
6739 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
6740 msgid "Show people"
6741 msgstr "Mostra persone"
6743 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
6744 msgid "Select to see GOsa groups"
6745 msgstr ""
6747 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
6748 msgid "Show groups"
6749 msgstr "Mostra gruppi"
6751 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
6752 msgid "Select to see applications"
6753 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
6755 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
6756 msgid "Show applications"
6757 msgstr "Mostra applicazioni"
6759 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
6760 msgid "Select to see workstations"
6761 msgstr ""
6763 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
6764 msgid "Select to see terminals"
6765 msgstr ""
6767 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
6768 msgid "Select to see printers"
6769 msgstr ""
6771 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
6772 msgid "Show printers"
6773 msgstr "Mostra stampanti"
6775 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
6776 msgid "Select to see phones"
6777 msgstr ""
6779 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
6780 msgid "Display objects of department"
6781 msgstr ""
6783 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
6784 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:47 plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:52
6785 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:50
6786 msgid "Display objects matching"
6787 msgstr ""
6789 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
6790 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:51 plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:56
6791 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:55
6792 msgid "Regular expression for matching object names"
6793 msgstr ""
6795 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1
6796 msgid ""
6797 "All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object "
6798 "group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
6799 "currently working at these machines."
6800 msgstr ""
6802 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
6803 msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
6804 msgstr ""
6806 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
6807 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
6808 msgid "Object groups"
6809 msgstr "Gruppi di oggetti"
6811 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41
6812 msgid "UNIX accounts"
6813 msgstr "Account Unix"
6815 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45
6816 msgid "Servers"
6817 msgstr ""
6819 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46
6820 msgid "Thin Clients"
6821 msgstr ""
6823 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47
6824 msgid "Workstations"
6825 msgstr ""
6827 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:215
6828 #, php-format
6829 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
6830 msgstr ""
6832 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
6833 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:247
6834 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
6835 msgstr ""
6837 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Create new object group"
6840 msgstr "Gruppo di oggetti"
6842 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Name of object groups"
6845 msgstr "Nome del gruppo"
6847 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:438
6848 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
6849 msgid "Object group"
6850 msgstr "Gruppo di oggetti"
6852 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:95
6853 msgid "This 'dn' is no object group."
6854 msgstr ""
6856 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203
6857 msgid "too many different objects!"
6858 msgstr ""
6860 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:205
6861 msgid "users"
6862 msgstr "utenti"
6864 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:206
6865 msgid "groups"
6866 msgstr "gruppi"
6868 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207
6869 msgid "applications"
6870 msgstr "applicazioni"
6872 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208
6873 msgid "departments"
6874 msgstr "dipartimenti"
6876 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209
6877 msgid "servers"
6878 msgstr "server"
6880 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210
6881 msgid "workstations"
6882 msgstr ""
6884 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211
6885 msgid "terminals"
6886 msgstr ""
6888 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212
6889 msgid "phones"
6890 msgstr "telefoni"
6892 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213
6893 msgid "printers"
6894 msgstr "stampanti"
6896 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:220
6897 msgid "and"
6898 msgstr "e"
6900 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:371
6901 msgid "Non existing dn: "
6902 msgstr ""
6904 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:502
6905 msgid "Object groups need at least one member!"
6906 msgstr ""
6908 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:507
6909 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
6910 msgstr ""
6912 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
6913 msgid ""
6914 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
6915 "GOsa to get your data back."
6916 msgstr ""
6918 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
6919 #, fuzzy
6920 msgid "Queue Settings"
6921 msgstr "Impostazioni FAX"
6923 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
6924 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
6925 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
6926 msgid "Phone numbers"
6927 msgstr "Numeri di telefono"
6929 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
6930 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
6931 #, fuzzy
6932 msgid "Generic queue Settings"
6933 msgstr "Informazioni generiche"
6935 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
6936 #, fuzzy
6937 msgid "Down"
6938 msgstr "Dominio"
6940 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
6941 #, fuzzy
6942 msgid "Timeout"
6943 msgstr "Timeout"
6945 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
6946 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
6947 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
6948 msgid "Retry"
6949 msgstr "Riprova"
6951 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
6952 #, fuzzy
6953 msgid "Strategy"
6954 msgstr "Stato"
6956 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
6957 msgid "Max queue length"
6958 msgstr ""
6960 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
6961 msgid "Announce frequency"
6962 msgstr ""
6964 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
6965 msgid "(in seconds)"
6966 msgstr ""
6968 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
6969 msgid "Queue sound setup"
6970 msgstr ""
6972 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
6973 msgid "Use music on hold instead of ringing"
6974 msgstr ""
6976 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
6977 msgid "Music on hold"
6978 msgstr ""
6980 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
6981 #, fuzzy
6982 msgid "Welcome sound file"
6983 msgstr "Benvenuto %s!"
6985 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
6986 #, fuzzy
6987 msgid "Announce message"
6988 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
6990 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
6991 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
6992 msgstr ""
6994 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
6995 msgid "'There are ...'"
6996 msgstr ""
6998 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
6999 msgid "'... calls waiting'"
7000 msgstr ""
7002 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
7003 msgid "'Thank you' message"
7004 msgstr ""
7006 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
7007 msgid "'minutes' sound file"
7008 msgstr ""
7010 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
7011 msgid "'seconds' sound file"
7012 msgstr ""
7014 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
7015 msgid "Hold sound file"
7016 msgstr ""
7018 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
7019 #, fuzzy
7020 msgid "Less Than sound file"
7021 msgstr "Benvenuto %s!"
7023 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
7024 #, fuzzy
7025 msgid "Phone attributes "
7026 msgstr "Attributo DN delle persone"
7028 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
7029 msgid "Announce holdtime"
7030 msgstr ""
7032 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
7033 msgid "Allow the called user to transfer his call"
7034 msgstr ""
7036 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
7037 msgid "Allows calling user to transfer call"
7038 msgstr ""
7040 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
7041 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
7042 msgstr ""
7044 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
7045 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
7046 msgstr ""
7048 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
7049 msgid "Ring instead of playing background music"
7050 msgstr ""
7052 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
7053 msgid "Mail distribution list"
7054 msgstr ""
7056 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
7057 msgid "Primary mail address for this distribution list"
7058 msgstr ""
7060 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:38
7061 #, fuzzy
7062 msgid ""
7063 "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
7064 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
7066 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
7067 #, fuzzy
7068 msgid ""
7069 "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
7070 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
7072 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
7073 #, fuzzy
7074 msgid "ring all"
7075 msgstr "Terminali"
7077 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
7078 msgid "round robin"
7079 msgstr ""
7081 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
7082 msgid "least recently called"
7083 msgstr ""
7085 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
7086 msgid "fewest completed calls"
7087 msgstr ""
7089 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
7090 #, fuzzy
7091 msgid "random"
7092 msgstr "e"
7094 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
7095 msgid "round robin with memory"
7096 msgstr ""
7098 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:110
7099 #, fuzzy
7100 msgid "Remove the phone queue from this Account"
7101 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
7103 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:111
7104 #, fuzzy
7105 msgid ""
7106 "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
7107 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
7109 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
7110 #, fuzzy
7111 msgid "Create phone queue"
7112 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
7114 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
7115 #, fuzzy
7116 msgid ""
7117 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
7118 "clicking below."
7119 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
7121 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:160
7122 msgid "Uruguai"
7123 msgstr ""
7125 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:198
7126 msgid "Timeout must be numeric"
7127 msgstr ""
7129 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:201
7130 msgid "Retry must be numeric"
7131 msgstr ""
7133 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:204
7134 msgid "Max queue length must be numeric"
7135 msgstr ""
7137 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:207
7138 msgid "Announce frequency must be numeric"
7139 msgstr ""
7141 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:210
7142 msgid "There must be least one queue number defined."
7143 msgstr ""
7145 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:224
7146 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:244
7147 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:629
7148 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:88
7149 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:222
7150 msgid ""
7151 "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
7152 "server that handles the asterisk management (goFonServer).\n"
7153 "Your Settings can't be saved to asterisk Database."
7154 msgstr ""
7156 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:238
7157 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:612
7158 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:77
7159 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:283
7160 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1019
7161 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:188
7162 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:234
7163 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:343
7164 #, php-format
7165 msgid ""
7166 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
7167 "error."
7168 msgstr ""
7170 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:248
7171 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:622
7172 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:84
7173 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:294
7174 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1030
7175 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:199
7176 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:245
7177 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:354
7178 #, fuzzy, php-format
7179 msgid "Can't select database %s on %s."
7180 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
7182 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:279
7183 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:493
7184 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:658
7185 #, fuzzy, php-format
7186 msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
7187 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
7189 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:523
7190 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
7191 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1131
7192 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1133
7193 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:394
7194 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:396
7195 #, php-format
7196 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
7197 msgstr ""
7199 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32
7200 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
7201 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:32
7202 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32
7203 #, fuzzy
7204 msgid "Objects"
7205 msgstr "Oggetto"
7207 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
7208 #, fuzzy
7209 msgid "List of assigned variables"
7210 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7212 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
7213 msgid "Choose a variable to delete or edit"
7214 msgstr ""
7216 #: plugins/admin/fai/main.inc:38 plugins/admin/fai/main.inc:40
7217 msgid "Fully Automatic Installation"
7218 msgstr ""
7220 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
7221 #, fuzzy
7222 msgid "FAI"
7223 msgstr "FAX"
7225 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
7226 msgid "Fully Automatic Installation - management"
7227 msgstr ""
7229 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:201
7230 #, php-format
7231 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
7232 msgstr ""
7234 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:427
7235 #, fuzzy
7236 msgid "New profile"
7237 msgstr "Riferimenti"
7239 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:427
7240 msgid "P"
7241 msgstr ""
7243 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:432
7244 #, fuzzy
7245 msgid "New partition table"
7246 msgstr "Stampante"
7248 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:432
7249 msgid "PT"
7250 msgstr ""
7252 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:435
7253 #, fuzzy
7254 msgid "New scripts"
7255 msgstr "Mostra stampanti"
7257 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:435
7258 msgid "S"
7259 msgstr ""
7261 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:438
7262 #, fuzzy
7263 msgid "New hooks"
7264 msgstr "Mostra telefoni"
7266 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:438
7267 msgid "H"
7268 msgstr ""
7270 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:441
7271 #, fuzzy
7272 msgid "New variables"
7273 msgstr "Mostra terminali"
7275 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:441
7276 msgid "V"
7277 msgstr ""
7279 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:444
7280 #, fuzzy
7281 msgid "New templates"
7282 msgstr "Nuovo template"
7284 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:444
7285 msgid "T"
7286 msgstr ""
7288 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:447
7289 #, fuzzy
7290 msgid "New package list"
7291 msgstr "Liste di blocco"
7293 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:447
7294 msgid "PK"
7295 msgstr ""
7297 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:465
7298 msgid "Name of FAI class"
7299 msgstr ""
7301 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:466
7302 msgid "Class type"
7303 msgstr ""
7305 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:470
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Edit class"
7308 msgstr "classe"
7310 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:471
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Delete class"
7313 msgstr "Rimuovi"
7315 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:513
7316 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:514
7317 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:152
7318 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120
7319 msgid "Partition table"
7320 msgstr ""
7322 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:520
7323 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:521
7324 msgid "Package list"
7325 msgstr ""
7327 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:527
7328 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:528
7329 #, fuzzy
7330 msgid "Scripts"
7331 msgstr "Script path"
7333 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:548
7334 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:549
7335 #, fuzzy
7336 msgid "Profile"
7337 msgstr "Path del profilo"
7339 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:6
7340 #, fuzzy
7341 msgid "List of FAI classes"
7342 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7344 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:24
7345 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
7346 msgstr ""
7348 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:36
7349 #, fuzzy
7350 msgid "Show profiles"
7351 msgstr "Mostra stampanti"
7353 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:38
7354 #, fuzzy
7355 msgid "Show scripts"
7356 msgstr "Mostra stampanti"
7358 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:39
7359 #, fuzzy
7360 msgid "Show hooks"
7361 msgstr "Mostra telefoni"
7363 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:40
7364 #, fuzzy
7365 msgid "Show variables"
7366 msgstr "Mostra terminali"
7368 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:41
7369 #, fuzzy
7370 msgid "Show packages"
7371 msgstr "Mostra telefoni"
7373 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:42
7374 #, fuzzy
7375 msgid "Show partitions"
7376 msgstr "Mostra workstation"
7378 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
7379 msgid ""
7380 "This includes <b>all</b> object informations. Please double check if your "
7381 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
7382 msgstr ""
7384 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
7385 #, fuzzy
7386 msgid "Discs"
7387 msgstr "Dispositivi"
7389 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
7390 msgid "Choose a disk to delete or edit"
7391 msgstr ""
7393 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
7394 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
7395 msgstr ""
7397 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:24
7398 msgid ""
7399 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
7400 "currently edited profile."
7401 msgstr ""
7403 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:37
7404 #, fuzzy
7405 msgid "Show only classes with templates"
7406 msgstr "Mostra utenti template"
7408 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
7409 msgid "Show only classes with scripts"
7410 msgstr ""
7412 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
7413 msgid "Show only classes with hooks"
7414 msgstr ""
7416 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
7417 #, fuzzy
7418 msgid "Show only classes with variables"
7419 msgstr "Mostra terminali"
7421 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
7422 msgid "Show only classes with packages"
7423 msgstr ""
7425 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
7426 #, fuzzy
7427 msgid "Show only classes with partitions"
7428 msgstr "Mostra workstation"
7430 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:48
7431 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:49
7432 #, fuzzy
7433 msgid "Please select a valid file."
7434 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7436 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:51
7437 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:52
7438 #, fuzzy
7439 msgid "Selected file is empty."
7440 msgstr "Rimuovi"
7442 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:95
7443 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:87
7444 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:105
7445 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:108
7446 #, fuzzy
7447 msgid "Please enter a name."
7448 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
7450 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:99
7451 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:91
7452 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:109
7453 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:112
7454 #, fuzzy
7455 msgid "Please enter a valid name. Only a-Z 0-9 are allowed."
7456 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
7458 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
7459 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
7460 #, fuzzy
7461 msgid "Script attributes"
7462 msgstr "Attributo DN delle persone"
7464 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38
7465 #, fuzzy
7466 msgid "Choose a priority"
7467 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7469 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
7470 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
7471 #, fuzzy
7472 msgid "Import script"
7473 msgstr "Mostra stampanti"
7475 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:188
7476 #, php-format
7477 msgid "Can't read configuration folder '%s'."
7478 msgstr ""
7480 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:280
7481 #, fuzzy
7482 msgid "Please select a least one Package."
7483 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7485 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:284
7486 #, fuzzy
7487 msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
7488 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
7490 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
7491 #, fuzzy
7492 msgid "Repository"
7493 msgstr "Riprova"
7495 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:34 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:38
7496 #, fuzzy
7497 msgid "Release"
7498 msgstr "Rimuovi"
7500 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:54
7501 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
7502 #, fuzzy
7503 msgid "set"
7504 msgstr "reset"
7506 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:47 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:51
7507 #, fuzzy
7508 msgid "Section"
7509 msgstr "Azione"
7511 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:60
7512 msgid "Mirror"
7513 msgstr ""
7515 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:64
7516 msgid "mirror"
7517 msgstr ""
7519 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:77
7520 #, fuzzy
7521 msgid "Used packages"
7522 msgstr "Mostra telefoni"
7524 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:79
7525 #, fuzzy
7526 msgid "Choosen packages"
7527 msgstr "Mostra telefoni"
7529 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:136
7530 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:148
7531 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
7532 msgstr ""
7534 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:144
7535 #, fuzzy
7536 msgid "Append new class names"
7537 msgstr "Applicazioni disponibili"
7539 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:147
7540 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:115
7541 msgid "Hook bundle"
7542 msgstr ""
7544 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:148
7545 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:116
7546 msgid "Template bundle"
7547 msgstr ""
7549 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:149
7550 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:117
7551 #, fuzzy
7552 msgid "Script bundle"
7553 msgstr "Script path"
7555 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:150
7556 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:118
7557 msgid "Variable bundle"
7558 msgstr ""
7560 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:151
7561 msgid "Packages bundle"
7562 msgstr ""
7564 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:154
7565 msgid "Remove class from profile"
7566 msgstr ""
7568 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:216
7569 #, fuzzy
7570 msgid "Please enter a valid name. Only 0-9 a-Z are allowed here."
7571 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
7573 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:220
7574 msgid "Please assign at least one class to this  profile."
7575 msgstr ""
7577 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:228
7578 msgid "There is already a profile with this class name defined."
7579 msgstr ""
7581 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
7582 #, fuzzy
7583 msgid "List of used class names"
7584 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7586 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:178
7587 #, fuzzy
7588 msgid "FS type"
7589 msgstr "Tipo"
7591 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:179
7592 #, fuzzy
7593 msgid "Mount point"
7594 msgstr "Monitoraggio"
7596 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:180
7597 #, fuzzy
7598 msgid "Size in MB"
7599 msgstr "Connesso:"
7601 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:181
7602 #, fuzzy
7603 msgid "Mount options"
7604 msgstr "Opzioni di posta"
7606 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:182
7607 #, fuzzy
7608 msgid "FS option"
7609 msgstr "Opzioni"
7611 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:183
7612 #, fuzzy
7613 msgid "Preserve"
7614 msgstr "server"
7616 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:315
7617 #, php-format
7618 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
7619 msgstr ""
7621 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:320
7622 #, fuzzy, php-format
7623 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
7624 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
7626 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:325
7627 #, php-format
7628 msgid ""
7629 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
7630 "partition %s."
7631 msgstr ""
7633 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:329
7634 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
7635 msgstr ""
7637 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:335
7638 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:339
7639 #, fuzzy, php-format
7640 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
7641 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
7643 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:345
7644 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:347
7645 #, fuzzy, php-format
7646 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
7647 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
7649 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:352
7650 #, fuzzy, php-format
7651 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
7652 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
7654 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
7655 #, fuzzy
7656 msgid "Device"
7657 msgstr "Dispositivi"
7659 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
7660 #, fuzzy
7661 msgid "Partition entries"
7662 msgstr "Destinazione"
7664 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
7665 msgid "Add partition"
7666 msgstr ""
7668 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
7669 #, fuzzy
7670 msgid "List of scripts"
7671 msgstr "Lista degli utenti"
7673 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:40
7674 msgid "Choose a script to delete or edit"
7675 msgstr ""
7677 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:83
7678 #, fuzzy
7679 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
7680 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
7682 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
7683 #, fuzzy
7684 msgid "Variable attributes"
7685 msgstr "Attributo DN delle persone"
7687 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
7688 #, fuzzy
7689 msgid "Variable content"
7690 msgstr "Mostra terminali"
7692 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:34
7693 #, fuzzy
7694 msgid "List of template files"
7695 msgstr "Lista dei dipartimenti"
7697 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:40
7698 #, fuzzy
7699 msgid "Choose a template to delete or edit"
7700 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
7702 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
7703 #, fuzzy
7704 msgid "List of hook scripts"
7705 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
7707 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:40
7708 msgid "Choose a hook to delete or edit"
7709 msgstr ""
7711 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:214
7712 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:216
7713 #, fuzzy, php-format
7714 msgid "%s partition(s)"
7715 msgstr "Mostra workstation"
7717 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:257
7718 #, fuzzy
7719 msgid "Please enter a valid name."
7720 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7722 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:98
7723 #, fuzzy
7724 msgid "Please enter a value for task."
7725 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
7727 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:101
7728 #, fuzzy
7729 msgid "Please enter a value for script."
7730 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7732 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:119
7733 msgid "Package bundle"
7734 msgstr ""
7736 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
7737 #, fuzzy
7738 msgid "Hook attributes"
7739 msgstr "Attributo DN delle persone"
7741 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
7742 msgid "Task"
7743 msgstr ""
7745 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:69
7746 #, fuzzy
7747 msgid "Create new FAI object - partition table."
7748 msgstr "Gruppo di oggetti"
7750 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:70
7751 #, fuzzy
7752 msgid "Create new FAI object - package bundle."
7753 msgstr "Gruppo di oggetti"
7755 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:71
7756 #, fuzzy
7757 msgid "Create new FAI object - script bundle."
7758 msgstr "Gruppo di oggetti"
7760 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:72
7761 #, fuzzy
7762 msgid "Create new FAI object - variable bundle."
7763 msgstr "Gruppo di oggetti"
7765 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:73
7766 #, fuzzy
7767 msgid "Create new FAI object - hook bundle."
7768 msgstr "Gruppo di oggetti"
7770 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:74
7771 #, fuzzy
7772 msgid "Create new FAI object - profile."
7773 msgstr "Gruppo di oggetti"
7775 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:75
7776 #, fuzzy
7777 msgid "Create new FAI object - template."
7778 msgstr "Nuovo template"
7780 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:76
7781 #, fuzzy
7782 msgid "Create new FAI object"
7783 msgstr "Gruppo di oggetti"
7785 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:127
7786 msgid "The given class name is empty."
7787 msgstr ""
7789 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:131
7790 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
7791 msgstr ""
7793 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:135
7794 #, fuzzy
7795 msgid "Please enter a valid class name. Only 0-9 a-z is allowed here."
7796 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
7798 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
7799 msgid ""
7800 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
7801 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
7802 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
7803 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
7804 "unique class name."
7805 msgstr ""
7807 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
7808 msgid ""
7809 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
7810 "class."
7811 msgstr ""
7813 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
7814 msgid "Enter FAI class name manually"
7815 msgstr ""
7817 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
7818 #, fuzzy
7819 msgid "Class name"
7820 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7822 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
7823 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
7824 msgstr ""
7826 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
7827 #, fuzzy
7828 msgid "Choose class name"
7829 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7831 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
7832 msgid "A new class name.</b>"
7833 msgstr ""
7835 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:53
7836 msgid "No file uploaded"
7837 msgstr ""
7839 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:55
7840 #, php-format
7841 msgid "File uploaded, size : %s byte"
7842 msgstr ""
7844 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:100
7845 #, fuzzy
7846 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
7847 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7849 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:104
7850 #, fuzzy
7851 msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
7852 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7854 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29
7855 #, fuzzy
7856 msgid "Template attributes"
7857 msgstr "Attributo DN delle persone"
7859 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:34 include/php_setup.inc:122
7860 msgid "File"
7861 msgstr ""
7863 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:39
7864 msgid "upload"
7865 msgstr ""
7867 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:46
7868 #, fuzzy
7869 msgid "Destination path"
7870 msgstr "Destinazione"
7872 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:43
7873 msgid ""
7874 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
7875 msgstr ""
7877 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
7878 #, fuzzy
7879 msgid "List of available packages"
7880 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7882 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:27
7883 msgid ""
7884 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
7885 "currently edited package list."
7886 msgstr ""
7888 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
7889 msgid "Voicemail PIN"
7890 msgstr ""
7892 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
7893 #, fuzzy
7894 msgid "Phone PIN"
7895 msgstr "Telefono"
7897 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
7898 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
7899 #, fuzzy
7900 msgid "Phone macro"
7901 msgstr "Rapporti telefono"
7903 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67
7904 #, fuzzy
7905 msgid "Refresh"
7906 msgstr "Riferimenti"
7908 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:116
7909 #, fuzzy
7910 msgid "no macro"
7911 msgstr "Rapporti telefono"
7913 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:133
7914 #, fuzzy
7915 msgid "undefined"
7916 msgstr "non definito"
7918 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:547
7919 msgid "Error while performing query:"
7920 msgstr ""
7922 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:600
7923 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:724
7924 msgid "This account has no phone extensions."
7925 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
7927 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:620
7928 msgid ""
7929 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
7930 "another one."
7931 msgstr ""
7933 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:734
7934 msgid "Remove phone account"
7935 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
7937 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:735
7938 msgid ""
7939 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
7940 "below."
7941 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
7943 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:738
7944 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:741
7945 msgid "Create phone account"
7946 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
7948 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:739
7949 #, fuzzy
7950 msgid ""
7951 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
7952 "is set."
7953 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
7955 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:742
7956 msgid ""
7957 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
7958 "below."
7959 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
7961 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:755
7962 msgid "Please enter a valid phone number!"
7963 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7965 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:785
7966 msgid "Choose your private phone"
7967 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7969 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:871
7970 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
7971 msgstr ""
7973 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:874
7974 msgid ""
7975 "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
7976 "are allowed here."
7977 msgstr ""
7979 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:880
7980 msgid "Phone PIN must be 4 characters long."
7981 msgstr ""
7983 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:883
7984 msgid ""
7985 "The specified phone PIN contains invalid characters, only numeric values are "
7986 "allowed here."
7987 msgstr ""
7989 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:893
7990 #, php-format
7991 msgid "You need to specify at least one phone number!"
7992 msgstr ""
7994 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:900
7995 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:329
7996 #, php-format
7997 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
7998 msgstr ""
8000 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1062
8001 msgid "Stop"
8002 msgstr ""
8004 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1097
8005 #, php-format
8006 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
8007 msgstr ""
8009 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:121
8010 msgid "Phone settings"
8011 msgstr ""
8013 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31
8014 msgid "Source"
8015 msgstr "Sorgente"
8017 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32
8018 msgid "Destination"
8019 msgstr "Destinazione"
8021 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33
8022 msgid "Channel"
8023 msgstr ""
8025 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36
8026 msgid "Duration"
8027 msgstr "Durata"
8029 #: plugins/gofon/reports/main.inc:5
8030 msgid "Phone reports"
8031 msgstr "Rapporti telefono"
8033 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
8034 msgid "Phone Reports"
8035 msgstr "Rapporti telefono"
8037 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:141
8038 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
8039 msgstr ""
8041 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:145
8042 msgid "Can't select phone database for report generation!"
8043 msgstr ""
8045 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:154
8046 msgid "Query for phone database failed!"
8047 msgstr ""
8049 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
8050 #, fuzzy
8051 msgid "List of macros"
8052 msgstr "Lista dei gruppi"
8054 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
8055 #, fuzzy
8056 msgid ""
8057 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
8058 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
8059 "large number of macros."
8060 msgstr ""
8061 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
8062 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
8063 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
8065 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
8066 #, fuzzy
8067 msgid "Display macros matching"
8068 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
8070 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
8071 #, fuzzy
8072 msgid "Display macros  matching"
8073 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
8075 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
8076 #, fuzzy
8077 msgid "Regular expression for matching macro names"
8078 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8080 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
8081 #, fuzzy
8082 msgid "Macro name"
8083 msgstr "Nome gruppo"
8085 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
8086 msgid "Macro name to be displayed"
8087 msgstr ""
8089 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
8090 #, fuzzy
8091 msgid "Choose subtree to place macro in"
8092 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
8094 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43
8095 #, fuzzy
8096 msgid "Visible for user"
8097 msgstr "Lista degli utenti"
8099 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52
8100 #, fuzzy
8101 msgid "Macro text"
8102 msgstr "Nome gruppo"
8104 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
8105 #, fuzzy
8106 msgid "Phone macros"
8107 msgstr "Rapporti telefono"
8109 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:248
8110 #, php-format
8111 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
8112 msgstr ""
8114 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:254
8115 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:279
8116 #, fuzzy
8117 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
8118 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8120 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
8121 #, fuzzy
8122 msgid "Create new phone macro"
8123 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
8125 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343
8126 #, fuzzy
8127 msgid "Visible"
8128 msgstr "disabilitato"
8130 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
8131 msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
8132 msgstr ""
8134 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:378
8135 #, fuzzy
8136 msgid "Macro"
8137 msgstr "Nome gruppo"
8139 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
8140 #, fuzzy
8141 msgid "visible"
8142 msgstr "Pubblico"
8144 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
8145 #, fuzzy
8146 msgid "invisible"
8147 msgstr "Pubblico"
8149 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:94
8150 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:191
8151 #, fuzzy
8152 msgid "This 'dn' is no phone macro."
8153 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8155 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:150
8156 msgid ""
8157 "This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
8158 "selected this Macro."
8159 msgstr ""
8161 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:244
8162 #, php-format
8163 msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
8164 msgstr ""
8166 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:262
8167 #, php-format
8168 msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
8169 msgstr ""
8171 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:271
8172 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:279
8173 #, php-format
8174 msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
8175 msgstr ""
8177 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:293
8178 #, php-format
8179 msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
8180 msgstr ""
8182 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:336
8183 #, php-format
8184 msgid "The given cn '%s' already exists."
8185 msgstr ""
8187 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:341
8188 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
8189 msgstr ""
8191 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:345
8192 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
8193 msgstr ""
8195 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:350
8196 #, php-format
8197 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
8198 msgstr ""
8200 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:356
8201 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
8202 msgstr ""
8204 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:361
8205 #, fuzzy
8206 msgid "Please choose a valid  base."
8207 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8209 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
8210 #, fuzzy
8211 msgid "Argument"
8212 msgstr "Argomenti"
8214 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
8215 #, fuzzy
8216 msgid "type"
8217 msgstr "Tipo"
8219 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:239
8220 #, fuzzy
8221 msgid "String"
8222 msgstr "Ricerca"
8224 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:240
8225 msgid "Combobox"
8226 msgstr ""
8228 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:241
8229 msgid "Bool"
8230 msgstr ""
8232 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247
8233 #, fuzzy
8234 msgid "Delete unused"
8235 msgstr "Rimuovi"
8237 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:321
8238 #, php-format
8239 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
8240 msgstr ""
8242 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:334
8243 #, php-format
8244 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
8245 msgstr ""
8247 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:363
8248 #, php-format
8249 msgid ""
8250 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
8251 "using this macro '%s'."
8252 msgstr ""
8254 #: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40
8255 msgid "Phone macro management"
8256 msgstr ""
8258 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
8259 #, fuzzy
8260 msgid "List of conference rooms"
8261 msgstr "Lista dei gruppi"
8263 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
8264 #, fuzzy
8265 msgid ""
8266 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
8267 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
8268 "selectors on top of the conferences list."
8269 msgstr ""
8270 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
8271 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
8272 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
8274 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
8275 #, fuzzy
8276 msgid "Regular expression for        matching user names"
8277 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8279 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Conference name"
8282 msgstr "Riferimenti"
8284 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
8285 #, fuzzy
8286 msgid "Name of conference to create"
8287 msgstr "Lista dei gruppi"
8289 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
8290 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
8291 #, fuzzy
8292 msgid "Choose subtree to place conference in"
8293 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
8295 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:62
8296 msgid "Lifetime (in days)"
8297 msgstr ""
8299 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:70
8300 #, fuzzy
8301 msgid "Phone number"
8302 msgstr "Numeri di telefono"
8304 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:99
8305 #, fuzzy
8306 msgid "Preset PIN"
8307 msgstr "presente"
8309 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107
8310 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:314
8311 msgid "PIN"
8312 msgstr ""
8314 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:113
8315 #, fuzzy
8316 msgid "Record conference"
8317 msgstr "Riferimenti"
8319 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:121
8320 msgid "Sound file format"
8321 msgstr ""
8323 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:138
8324 msgid "Play music on hold"
8325 msgstr ""
8327 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:144
8328 #, fuzzy
8329 msgid "Activate session menu"
8330 msgstr "Attiva la risposta automatica"
8332 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:150
8333 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
8334 msgstr ""
8336 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:156
8337 #, fuzzy
8338 msgid "Count users"
8339 msgstr "Paese"
8341 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
8342 #, fuzzy
8343 msgid "Phone conferences"
8344 msgstr "Numero di telefono"
8346 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
8347 #, fuzzy
8348 msgid "Management"
8349 msgstr "Nome gruppo"
8351 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
8352 #, fuzzy
8353 msgid "Create new conference"
8354 msgstr "Crea in"
8356 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
8357 #, fuzzy
8358 msgid "New conference"
8359 msgstr "Numero di telefono"
8361 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:308
8362 msgid "This table displays all available conference rooms."
8363 msgstr ""
8365 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:312
8366 #, fuzzy
8367 msgid "Name - Number"
8368 msgstr "Numero di telefono"
8370 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:313
8371 msgid "Owner"
8372 msgstr ""
8374 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:368
8375 #, fuzzy
8376 msgid "Conference"
8377 msgstr "Riferimenti"
8379 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:188
8380 msgid ""
8381 "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
8382 "fields empty."
8383 msgstr ""
8385 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:192
8386 #, fuzzy
8387 msgid "Please enter a PIN."
8388 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
8390 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:196
8391 #, fuzzy
8392 msgid "Please enter a name for the conference."
8393 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8395 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:200
8396 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
8397 msgstr ""
8399 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:204
8400 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
8401 msgstr ""
8403 #: plugins/gofon/conference/main.inc:38 plugins/gofon/conference/main.inc:40
8404 #, fuzzy
8405 msgid "Conference management"
8406 msgstr "Riferimenti"
8408 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
8409 msgid "Thin Client"
8410 msgstr ""
8412 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
8413 msgid "Object name"
8414 msgstr "Nome dell'oggetto"
8416 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
8417 #, fuzzy
8418 msgid "Contents"
8419 msgstr "Contatto"
8421 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
8422 msgid "This object has no relationship to other objects."
8423 msgstr "Questo oggetto non ha relazioni con altri oggetti."
8425 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
8426 msgid ""
8427 "This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
8428 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
8429 "to your companies LDAP server."
8430 msgstr ""
8431 "Questa è la schermata principale di GOsa. Puoi selezionare le attività "
8432 "tramite il menù sulla sinitra o cliccando slle icone qui sotto. Tutti i "
8433 "cambiamenti sono applicati immediatamente al server LDAP."
8435 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
8436 msgid ""
8437 "Use <b>Sign out</b> on the upper left to close the connection and <b>Main</"
8438 "b> to get back to the pictogram view."
8439 msgstr ""
8440 "Usa <b>Termina la sessione</b> in alto a sinistra per uscire e "
8441 "<b>Principale</b> per tornare alla schermata principale."
8443 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
8444 msgid "The GOsa team"
8445 msgstr "Il team di GOsa"
8447 #: plugins/generic/welcome/main.inc:24
8448 #, php-format
8449 msgid "Welcome %s!"
8450 msgstr "Benvenuto %s!"
8452 #: include/php_setup.inc:71
8453 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
8454 msgstr ""
8456 #: include/php_setup.inc:71 html/main.php:313
8457 msgid "Toggle information"
8458 msgstr ""
8460 #: include/php_setup.inc:76
8461 msgid "PHP error"
8462 msgstr "Errore PHP"
8464 #: include/php_setup.inc:87
8465 msgid "class"
8466 msgstr "classe"
8468 #: include/php_setup.inc:93
8469 msgid "function"
8470 msgstr "funzione"
8472 #: include/php_setup.inc:98
8473 msgid "static"
8474 msgstr "statico"
8476 #: include/php_setup.inc:102
8477 msgid "method"
8478 msgstr "metodo"
8480 #: include/php_setup.inc:121
8481 msgid "Trace"
8482 msgstr ""
8484 #: include/php_setup.inc:122
8485 msgid "Line"
8486 msgstr ""
8488 #: include/php_setup.inc:123
8489 msgid "Arguments"
8490 msgstr "Argomenti"
8492 #: include/functions.inc:282
8493 #, php-format
8494 msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
8495 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
8497 #: include/functions.inc:303
8498 #, php-format
8499 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
8500 msgstr ""
8502 #: include/functions.inc:322
8503 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
8504 msgstr ""
8506 #: include/functions.inc:360
8507 msgid ""
8508 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
8509 "the source!"
8510 msgstr ""
8512 #: include/functions.inc:370
8513 #, php-format
8514 msgid ""
8515 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
8516 "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
8517 msgstr ""
8519 #: include/functions.inc:385
8520 #, php-format
8521 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
8522 msgstr ""
8524 #: include/functions.inc:411
8525 #, php-format
8526 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
8527 msgstr ""
8529 #: include/functions.inc:441
8530 msgid ""
8531 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
8532 "check the source!"
8533 msgstr ""
8535 #: include/functions.inc:451
8536 msgid ""
8537 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
8538 "entry in gosa.conf!"
8539 msgstr ""
8541 #: include/functions.inc:459
8542 msgid ""
8543 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
8544 "cleaning up multiple references."
8545 msgstr ""
8547 #: include/functions.inc:573
8548 #, php-format
8549 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
8550 msgstr ""
8552 #: include/functions.inc:575
8553 #, php-format
8554 msgid ""
8555 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
8556 "exceeds"
8557 msgstr ""
8559 #: include/functions.inc:587
8560 msgid "Configure"
8561 msgstr "Configura"
8563 #: include/functions.inc:592
8564 msgid "incomplete"
8565 msgstr "incompleto"
8567 #: include/functions.inc:997
8568 #, php-format
8569 msgid ""
8570 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
8571 "Please contact the person in order to clarify proceedings."
8572 msgstr ""
8573 "Stai per modificare il record LDAP '%s' che sembra essere in uso da '%s'. "
8574 "Contatta la persona interessata."
8576 #: include/functions.inc:1096
8577 msgid "LDAP error:"
8578 msgstr "Errore LDAP"
8580 #: include/functions.inc:1550
8581 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
8582 msgstr ""
8584 #: include/functions.inc:1593
8585 #, php-format
8586 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
8587 msgstr "versione di sviluppo di GOsa (Rev %s)"
8589 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
8590 msgid ""
8591 "Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
8592 "server settings in the mail tab."
8593 msgstr ""
8595 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
8596 msgid ""
8597 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
8598 "settings will not be stored on your server!"
8599 msgstr ""
8601 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
8602 #, php-format
8603 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
8604 msgstr ""
8606 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
8607 #, php-format
8608 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
8609 msgstr ""
8611 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155
8612 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
8613 msgstr ""
8615 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173
8616 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
8617 msgstr ""
8619 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:195
8620 #, php-format
8621 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
8622 msgstr ""
8624 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:223
8625 #, php-format
8626 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
8627 msgstr ""
8629 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
8630 #, php-format
8631 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
8632 msgstr ""
8634 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
8635 #, php-format
8636 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
8637 msgstr ""
8639 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
8640 #, php-format
8641 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
8642 msgstr ""
8644 #: include/class_ldap.inc:437
8645 #, php-format
8646 msgid ""
8647 "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
8648 "GOsa team."
8649 msgstr ""
8651 #: include/class_ldap.inc:670
8652 #, php-format
8653 msgid ""
8654 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
8655 "in line %s"
8656 msgstr ""
8658 #: include/class_ldap.inc:683
8659 #, php-format
8660 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
8661 msgstr ""
8663 #: include/class_ldap.inc:699
8664 #, php-format
8665 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
8666 msgstr ""
8668 #: include/class_plugin.inc:180
8669 msgid "This 'dn' has no account extensions."
8670 msgstr ""
8672 #: include/class_plugin.inc:185
8673 msgid "This is an empty plugin."
8674 msgstr ""
8676 #: include/class_plugin.inc:398
8677 #, php-format
8678 msgid ""
8679 "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
8680 msgstr ""
8682 #: include/class_plugin.inc:426 include/class_password-methods.inc:181
8683 #, php-format
8684 msgid ""
8685 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
8686 msgstr ""
8688 #: include/class_plugin.inc:454
8689 #, php-format
8690 msgid ""
8691 "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
8692 msgstr ""
8694 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
8695 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
8696 msgstr ""
8698 #: include/class_pluglist.inc:98
8699 msgid ""
8700 "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
8701 "contributed script fix_config.sh!"
8702 msgstr ""
8704 #: include/class_pluglist.inc:113 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
8705 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
8706 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
8707 msgid ""
8708 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
8709 "changes?"
8710 msgstr ""
8711 "Stai modificando un campo del database. Vuoi abbandonare i cambiamenti?"
8713 #: include/class_password-methods.inc:165
8714 #, php-format
8715 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
8716 msgstr ""
8718 #: include/class_password-methods.inc:202
8719 msgid ""
8720 "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
8721 msgstr ""
8723 #: include/class_ppdManager.inc:57
8724 #, php-format
8725 msgid ""
8726 "Parsing PPD file %s faild - line too long. Trailing characters have been "
8727 "ignored"
8728 msgstr ""
8730 #: include/class_ppdManager.inc:78
8731 #, php-format
8732 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
8733 msgstr ""
8735 #: include/class_config.inc:69
8736 #, php-format
8737 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
8738 msgstr ""
8740 #: include/class_config.inc:195 html/index.php:140
8741 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
8742 msgstr ""
8743 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
8745 #: include/class_config.inc:433
8746 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
8747 msgstr ""
8749 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
8750 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
8751 msgstr ""
8753 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
8754 msgid ""
8755 "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
8756 "support, password has not been changed."
8757 msgstr ""
8759 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
8760 msgid "Kerberos database communication failed!"
8761 msgstr ""
8763 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
8764 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
8765 msgstr ""
8767 #: include/class_certificate.inc:35
8768 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
8769 msgstr ""
8771 #: include/class_certificate.inc:53
8772 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
8773 msgstr ""
8775 #: include/class_certificate.inc:80
8776 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
8777 msgstr ""
8779 #: include/class_certificate.inc:95
8780 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
8781 msgstr ""
8783 #: include/class_certificate.inc:192
8784 #, fuzzy
8785 msgid "Can't create/open File"
8786 msgstr "File di configurazione"
8788 #: include/class_certificate.inc:199
8789 msgid "No valid certificate loaded"
8790 msgstr ""
8792 #: include/functions_setup.inc:98
8793 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
8794 msgstr ""
8796 #: include/functions_setup.inc:107 include/functions_setup.inc:116
8797 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
8798 msgstr ""
8800 #: include/functions_setup.inc:136
8801 #, php-format
8802 msgid ""
8803 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
8804 "setup"
8805 msgstr ""
8807 #: include/functions_setup.inc:140
8808 #, php-format
8809 msgid ""
8810 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
8811 msgstr ""
8813 #: include/functions_setup.inc:145
8814 #, php-format
8815 msgid "Support for '%s' enabled"
8816 msgstr "Supporto per '%s' abilitato."
8818 #: include/functions_setup.inc:155
8819 #, php-format
8820 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
8821 msgstr ""
8823 #: include/functions_setup.inc:159
8824 #, php-format
8825 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
8826 msgstr ""
8828 #: include/functions_setup.inc:170
8829 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
8830 msgstr "Supporto per Samba 3 disabilitato. Manca il file di schema?"
8832 #: include/functions_setup.inc:175
8833 msgid "SAMBA 3 support enabled"
8834 msgstr "Support per Samba 3 abilitato."
8836 #: include/functions_setup.inc:180
8837 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
8838 msgstr "Supporto per Samba 2 disabilitato. Manca il file di schema?"
8840 #: include/functions_setup.inc:185
8841 msgid "SAMBA 2 support enabled"
8842 msgstr "Supporto per Samba 2 abilitato."
8844 #: include/functions_setup.inc:191
8845 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
8846 msgstr "Supporto per pureftp disabilitato. Manca il file di schema?"
8848 #: include/functions_setup.inc:196
8849 msgid "Support for pureftp enabled"
8850 msgstr "Supporto per pureftp abilitato."
8852 #: include/functions_setup.inc:201
8853 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
8854 msgstr "Supporto per WebDAV disabilitato. Manca il file di schema?"
8856 #: include/functions_setup.inc:206
8857 msgid "Support for WebDAV enabled"
8858 msgstr "Supporto per WebDAV abilitato."
8860 #: include/functions_setup.inc:211
8861 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
8862 msgstr "Supporto per phpgroupware disabilitato. Manca il file di schema?"
8864 #: include/functions_setup.inc:216
8865 msgid "Support for phpgroupware enabled"
8866 msgstr "Supporto per phpgroupware abilitato."
8868 #: include/functions_setup.inc:221
8869 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
8870 msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?"
8872 #: include/functions_setup.inc:226
8873 msgid "Support for gofon enabled"
8874 msgstr "Supporto per gofon abilitato."
8876 #: include/functions_setup.inc:236
8877 msgid ""
8878 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
8879 "method to cyrus"
8880 msgstr ""
8881 "Supporto per Kolab disabilitato. Manca il file di schema?Il metodo di "
8882 "amministrazine della posta è impostato su cyrus"
8884 #: include/functions_setup.inc:243
8885 msgid "Support for Kolab enabled"
8886 msgstr "Supporto per Kolab abilitato."
8888 #: include/functions_setup.inc:261
8889 msgid "OK"
8890 msgstr "OK"
8892 #: include/functions_setup.inc:264
8893 msgid "Ignored"
8894 msgstr "Ignora"
8896 #: include/functions_setup.inc:266
8897 msgid "Failed"
8898 msgstr "Fallito"
8900 #: include/functions_setup.inc:283
8901 msgid "PHP setup inspection"
8902 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
8904 #: include/functions_setup.inc:284
8905 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
8906 msgstr "Controllo della versione di PHP (>=4.1.0)"
8908 #: include/functions_setup.inc:285
8909 msgid ""
8910 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
8911 "PHP language."
8912 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
8914 #: include/functions_setup.inc:288
8915 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
8916 msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'"
8918 #: include/functions_setup.inc:289
8919 msgid ""
8920 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
8921 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
8922 "risk. GOsa will run in both modes."
8923 msgstr ""
8924 "register_globals è un meccanismo PHP che può comportare maggiori rischi per "
8925 "la sicurezza. GOsa funziona in entrambe le modalità"
8927 #: include/functions_setup.inc:292
8928 msgid "Checking for ldap module"
8929 msgstr "Controllo il modulo ldap"
8931 #: include/functions_setup.inc:293
8932 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
8933 msgstr ""
8934 "Questo è il modulo più importante usato da GOsa ed è quindi necessario."
8936 #: include/functions_setup.inc:296
8937 #, fuzzy
8938 msgid "Checking for XML functions"
8939 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
8941 #: include/functions_setup.inc:297
8942 msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
8943 msgstr ""
8945 #: include/functions_setup.inc:300
8946 msgid "Checking for gettext support"
8947 msgstr "Controllo il support per gettext"
8949 #: include/functions_setup.inc:301
8950 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
8951 msgstr "Gettext è necessario al supporto per le lingue."
8953 #: include/functions_setup.inc:304
8954 msgid "Checking for iconv support"
8955 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
8957 #: include/functions_setup.inc:305
8958 msgid ""
8959 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
8960 "therefore required."
8961 msgstr ""
8962 "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da "
8963 "samba ed è necessario."
8965 #: include/functions_setup.inc:308
8966 msgid "Checking for mhash module"
8967 msgstr "Controllo il module mhash"
8969 #: include/functions_setup.inc:309
8970 msgid ""
8971 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
8972 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
8973 msgstr ""
8974 "Questo modulo fornisce lo schema SSHA di criptaggio delle password. Se usi "
8975 "gli schemi classici 'crypt' e 'md5' ignora queso messaggio. GOsa funziona "
8976 "correttamente anche senza."
8978 #: include/functions_setup.inc:312
8979 msgid "Checking for imap module"
8980 msgstr "Controllo il modulo imap"
8982 #: include/functions_setup.inc:313
8983 msgid ""
8984 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
8985 "status informations, creates and deletes mail users."
8986 msgstr "Questo modulo è necessario per comunicare con il server di posta."
8988 #: include/functions_setup.inc:316
8989 msgid "Checking for getacl in imap"
8990 msgstr "Controllo il supporto per getacl"
8992 #: include/functions_setup.inc:317
8993 msgid ""
8994 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
8995 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
8996 "for this feature."
8997 msgstr ""
8998 "Il support per getacl serve a ottenere i permessi di accesso delle cartelle "
8999 "di posta sul server. GOsa funziona correttamente anche senza."
9001 #: include/functions_setup.inc:320
9002 msgid "Checking for mysql module"
9003 msgstr "Controllo il modulo mysql"
9005 #: include/functions_setup.inc:321
9006 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
9007 msgstr ""
9008 "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
9009 "correttamente anche senza."
9011 #: include/functions_setup.inc:324
9012 msgid "Checking for cups module"
9013 msgstr "Controllo il modulo cups"
9015 #: include/functions_setup.inc:325
9016 msgid ""
9017 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
9018 "files, you've to install the CUPS module."
9019 msgstr ""
9020 "Questo modulo serve a ottenere le informazioni sulle stampanti di rete. GOsa "
9021 "funziona correttamente anche senza."
9023 #: include/functions_setup.inc:328
9024 msgid "Checking for kadm5 module"
9025 msgstr "Controllo il modulo kadm5"
9027 #: include/functions_setup.inc:329
9028 msgid ""
9029 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
9030 "via PEAR network."
9031 msgstr ""
9032 "Questo modulo serve ad amministrare gli utenti in un dominio Kerberos. GOsa "
9033 "funziona correttamente anche senza."
9035 #: include/functions_setup.inc:332
9036 #, fuzzy
9037 msgid "Checking for snmp Module"
9038 msgstr "Controllo il modulo imap"
9040 #: include/functions_setup.inc:333
9041 msgid ""
9042 "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
9043 msgstr ""
9045 #: include/functions_setup.inc:369
9046 #, fuzzy
9047 msgid "PHP detailed function inspection"
9048 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
9050 #: include/functions_setup.inc:373
9051 #, fuzzy, php-format
9052 msgid "Checking for function <b>%s</b>"
9053 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
9055 #: include/functions_setup.inc:374
9056 #, php-format
9057 msgid ""
9058 "The function <b>%s</b> is used by GOsa. There is no information if it's "
9059 "optional or required yet."
9060 msgstr ""
9062 #: include/functions_setup.inc:385
9063 msgid "Checking for some additional programms"
9064 msgstr "Controllo la presenza di alcuni programmi addizionali"
9066 #: include/functions_setup.inc:394
9067 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
9068 msgstr "Controllo per ImageMagick (>=5.4.0)"
9070 #: include/functions_setup.inc:395
9071 msgid ""
9072 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
9073 "size and the unified JPEG format."
9074 msgstr ""
9075 "Il programma ImageMagick serve a convertire le immagini fornite dagli utenti "
9076 "nelle dimensioni e nel formato di default."
9078 #: include/functions_setup.inc:398
9079 msgid "Checking imagick module for PHP"
9080 msgstr ""
9082 #: include/functions_setup.inc:399
9083 msgid ""
9084 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
9085 "and the unified JPEG format from PHP script."
9086 msgstr ""
9088 #: include/functions_setup.inc:406
9089 msgid "Checking for fping utility"
9090 msgstr "Controllo il supporto per fping"
9092 #: include/functions_setup.inc:407
9093 msgid ""
9094 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
9095 "environment running."
9096 msgstr ""
9097 "Il programma fping è usato solo nel caso di ambienti basati su terminali "
9098 "'thin client'."
9100 #: include/functions_setup.inc:422
9101 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
9102 msgstr "Controllo la possibilità di generare password con algoritmo LM/NT"
9104 #: include/functions_setup.inc:423
9105 msgid ""
9106 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
9107 "generate password hashes."
9108 msgstr ""
9109 "Un programma in grado di generare password con algoritmo LM/NT è necessario "
9110 "per poter usare Samba 2 o 3."
9112 #: include/functions_setup.inc:436
9113 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
9114 msgstr "Controllo php.ini per session.auto_register"
9116 #: include/functions_setup.inc:437
9117 msgid ""
9118 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
9119 "in your php.ini must be set to 'Off'."
9120 msgstr ""
9121 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
9122 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
9124 #: include/functions_setup.inc:440
9125 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
9126 msgstr "Controllo php.ini per implicit_flush"
9128 #: include/functions_setup.inc:441
9129 msgid ""
9130 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
9131 "increase performance."
9132 msgstr ""
9133 "Per motivi di performance è consigliato di impostare l'opzione "
9134 "implicit_flush su 'off' nel file php.ini."
9136 #: include/functions_setup.inc:448
9137 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
9138 msgstr "Controllo php.ini per max_execution_time"
9140 #: include/functions_setup.inc:449
9141 msgid ""
9142 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
9143 "consume more time."
9144 msgstr ""
9145 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
9146 "max_execution_time a 30 secondi o più nel file php.ini"
9148 #: include/functions_setup.inc:456
9149 msgid "php.ini check -> memory_limit"
9150 msgstr "Controllo php.ini per memory_limit"
9152 #: include/functions_setup.inc:457
9153 #, fuzzy
9154 msgid ""
9155 "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
9156 "Increase it for larger setups."
9157 msgstr ""
9158 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
9159 "memory_limit a 16MB o più nel file php.ini"
9161 #: include/functions_setup.inc:461
9162 msgid "php.ini check -> expose_php"
9163 msgstr "Controllo php.ini per expose_php"
9165 #: include/functions_setup.inc:462
9166 msgid ""
9167 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
9168 "any Information about the server you are running in this case."
9169 msgstr ""
9170 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione expose_php su "
9171 "'off' nel file php.ini."
9173 #: include/functions_setup.inc:466
9174 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
9175 msgstr "Controllo php.ini per magic_quotes_gpc"
9177 #: include/functions_setup.inc:467
9178 msgid ""
9179 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
9180 "escape all quotes in strings in this case."
9181 msgstr ""
9182 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione "
9183 "magic_quotes_gpc su 'on' nel file php.ini."
9185 #: include/functions_setup.inc:710
9186 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
9187 msgstr ""
9189 #: include/functions_setup.inc:719 include/functions_setup.inc:802
9190 msgid ""
9191 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
9192 "reachable for GOsa."
9193 msgstr ""
9195 #: include/functions_setup.inc:733 include/functions_setup.inc:807
9196 #: include/functions_setup.inc:812
9197 msgid ""
9198 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
9199 "reachable for GOsa."
9200 msgstr ""
9202 #: include/functions_setup.inc:822
9203 msgid ""
9204 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
9205 "please check all informations twice"
9206 msgstr ""
9208 #: include/functions_setup.inc:878
9209 #, php-format
9210 msgid ""
9211 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
9212 "complete!"
9213 msgstr "Manca il campo obbligatorio '%s'. Completarlo, prego. "
9215 #: include/functions_setup.inc:909
9216 msgid ""
9217 "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
9218 "verify that it is readable for GOsa"
9219 msgstr ""
9221 #: include/functions_setup.inc:918
9222 #, php-format
9223 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
9224 msgstr "Accesso al server LDAP fallito. La ragione è: %s."
9226 #: include/functions_setup.inc:1028 include/functions_setup.inc:1051
9227 #: include/functions_setup.inc:1060 html/index.php:176
9228 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
9229 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
9230 msgid ""
9231 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
9232 "administrate anything!"
9233 msgstr ""
9234 "Manca un utente amministrativo per GOsa, non sarai in grado di amministrare "
9235 "niente!"
9237 #: include/functions_helpviewer.inc:260
9238 #, php-format
9239 msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
9240 msgstr ""
9242 #: include/functions_helpviewer.inc:335
9243 #, php-format
9244 msgid "%s%% hit rate in file %s"
9245 msgstr ""
9247 #: html/getvcard.php:36
9248 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
9249 msgstr ""
9251 #: html/getfax.php:53
9252 msgid "Could not connect to database server!"
9253 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
9255 #: html/getfax.php:55
9256 msgid "Could not select database!"
9257 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
9259 #: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
9260 msgid "Database query failed!"
9261 msgstr "La query al database è fallita!"
9263 #: html/setup.php:86
9264 #, php-format
9265 msgid ""
9266 "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
9267 "please check existence and rights of this directory!"
9268 msgstr ""
9270 #: html/main.php:112
9271 msgid ""
9272 "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
9273 "administrator."
9274 msgstr ""
9276 #: html/main.php:155
9277 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
9278 msgstr ""
9280 #: html/main.php:284
9281 #, php-format
9282 msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
9283 msgstr ""
9285 #: html/main.php:313
9286 msgid ""
9287 "Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
9288 msgstr ""
9290 #: html/helpviewer.php:54
9291 msgid "Help is not available if you are not logged in."
9292 msgstr ""
9294 #: html/helpviewer.php:85
9295 msgid "previous"
9296 msgstr ""
9298 #: html/helpviewer.php:89
9299 msgid "next"
9300 msgstr ""
9302 #: html/helpviewer.php:141
9303 #, php-format
9304 msgid ""
9305 "Can't read any helpfiles from ' %s ', possibly there is no help available."
9306 msgstr ""
9308 #: html/index.php:53
9309 #, php-format
9310 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
9311 msgstr ""
9312 "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è leggibile. Abortisco."
9314 #: html/index.php:75
9315 #, php-format
9316 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
9317 msgstr ""
9319 #: html/index.php:148
9320 msgid ""
9321 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
9322 "make sure, that this is possible."
9323 msgstr ""
9325 #: html/index.php:156
9326 msgid ""
9327 "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
9328 msgstr ""
9330 #: html/index.php:184
9331 msgid "Please specify a valid username!"
9332 msgstr ""
9334 #: html/index.php:186
9335 msgid "Please specify your password!"
9336 msgstr ""
9338 #: html/index.php:193
9339 msgid "Please check the username/password combination."
9340 msgstr ""
9342 #: html/index.php:231
9343 msgid "Session will not be encrypted."
9344 msgstr ""
9346 #: html/index.php:231
9347 msgid "Enter SSL session"
9348 msgstr ""
9350 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
9351 msgid ""
9352 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
9353 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
9354 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
9355 "filters to get the entries you are looking for."
9356 msgstr ""
9358 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
9359 msgid "Please choose the way to react for this session"
9360 msgstr ""
9362 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
9363 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
9364 msgstr ""
9366 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
9367 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
9368 msgid ""
9369 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
9370 "and let me use filters instead"
9371 msgstr ""
9373 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15
9374 msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
9375 msgstr "Usa il tuo <i>nome utente</i> e <i>password</i> per connetterti"
9377 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
9378 #: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
9379 msgid "Directory"
9380 msgstr "Directory"
9382 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55
9383 msgid "Sign in"
9384 msgstr "Entra"
9386 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:56
9387 msgid "Click here to log in"
9388 msgstr "Clicca qui per connetterti"
9390 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
9391 msgid "Session conflict detected"
9392 msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
9394 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
9395 msgid ""
9396 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
9397 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
9398 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
9399 "possible. Pressing the <b>Logout</b> button will close this session."
9400 msgstr ""
9402 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
9403 msgid ""
9404 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
9405 "so please close multiple windows and log in again."
9406 msgstr ""
9408 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
9409 msgid "Logout"
9410 msgstr "Termina sessione"
9412 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
9413 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
9414 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
9415 msgstr "Benvenuto nel setup di GOsa!"
9417 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
9418 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
9419 msgid ""
9420 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
9421 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
9422 "configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
9423 "installation for required modules, than we're going to check for optional/"
9424 "needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
9425 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
9426 msgstr ""
9427 "Il file di configurazione di GOsa non è stato trovato - questo è normale se "
9428 "è la prima volta che ti connetti. Questa procedura di setup cercherà di "
9429 "guidarti nella creazione della configurazione in tre passaggi: per prima "
9430 "cosa controlleremo l'installazione dei moduli PHP necessari, poi cercheremo "
9431 "i programmi necessari e opzionali, e in fine passeremo alle impostazioni del "
9432 "server LDAP."
9434 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
9435 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
9436 msgid "Main"
9437 msgstr "Principale"
9439 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
9440 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
9441 msgid "Help"
9442 msgstr "Aiuto"
9444 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
9445 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
9446 msgid "Sign out"
9447 msgstr "Termina la sessione"
9449 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
9450 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
9451 msgid "Signed in:"
9452 msgstr "Connesso:"
9454 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
9455 msgid "Locking conflict detected"
9456 msgstr "Rilevato un conflitto di accesso"
9458 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
9459 msgid ""
9460 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
9461 "webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
9462 "case by pressing the <i>Remove</i> button."
9463 msgstr ""
9465 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
9466 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
9467 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
9468 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
9469 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
9470 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
9471 msgid "Setup continued..."
9472 msgstr "Configurazione continua..."
9474 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
9475 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
9476 msgid ""
9477 "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
9478 "correct minimum version."
9479 msgstr "In questo secondo passo cercheremo i programmi necessari e opzionali."
9481 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
9482 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
9483 msgid ""
9484 "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
9485 "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
9486 "performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
9487 "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
9488 "is organized will be asked later on."
9489 msgstr ""
9490 "Adesso ci occuperemo del server LDAP e creeremo al configurazione iniziale. "
9491 "Dopo che avrai inserito la URI del server verrà eseguito un rapido controllo "
9492 "per verificare che tutti gli schemi necessari siano presenti. La versione di "
9493 "Samba verrà riconosciuta automaticamente. I dettagli sul DIT della tua "
9494 "organizzazione sarammo chiesti in seguito."
9496 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
9497 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
9498 msgid ""
9499 "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
9500 "<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
9501 msgstr ""
9502 "Inserisci la URI del server LDAP <i>(Per esempio: ldap://mio.server:389).</i>"
9504 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
9505 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
9506 msgid ""
9507 "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
9508 "affect various properties in your main configuration."
9509 msgstr "I campi seguenti permettono una configurazione base di GOsa."
9511 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
9512 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
9513 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
9514 msgstr "Inserisci una descrizione della locazione che vuoi configurare"
9516 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
9517 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
9518 msgid "Location name"
9519 msgstr "Nome locazione"
9521 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
9522 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
9523 msgid ""
9524 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
9525 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
9526 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
9527 msgstr ""
9528 "GOsa agisce sul DIT tramite l'utente di amministrazione e possiede uno "
9529 "schema di permessi interno. Questo è un workaround finché non sarà "
9530 "completato il supportp per le ACL all'interno del DIT in OpenLDAP."
9532 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
9533 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
9534 msgid "Admin DN"
9535 msgstr "DN dell'amministratore"
9537 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
9538 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
9539 msgid "Admin password"
9540 msgstr "Password dell'amministratore"
9542 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
9543 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
9544 msgid ""
9545 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
9546 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
9547 "values below if the fit your needs."
9548 msgstr ""
9549 "Alcuni parametri di LDAP sono selezionabili e influenzano il posto in cui "
9550 "GOsa salva le identità e i gruppi. Controlla che i valori riportati "
9551 "corrispondano alle impostaioni del tuo DIT."
9553 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
9554 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
9555 #, fuzzy
9556 msgid "Base "
9557 msgstr "Base"
9559 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
9560 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
9561 msgid "People storage ou"
9562 msgstr "Ou delle persone"
9564 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
9565 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
9566 msgid "People dn attribute"
9567 msgstr "Attributo DN delle persone"
9569 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
9570 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
9571 msgid "Group storage ou"
9572 msgstr "Ou dei gruppi"
9574 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
9575 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
9576 msgid "ID base for users/groups"
9577 msgstr "UID di base per utenti/gruppi"
9579 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
9580 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
9581 msgid ""
9582 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
9583 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
9584 "used here, too."
9585 msgstr ""
9586 "GOsa supporta numerosi algoritmi di criptaggio per le password. Imposta "
9587 "quello di default."
9589 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
9590 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
9591 msgid "Encryption algorithm"
9592 msgstr "Algoritmo di criptaggio"
9594 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
9595 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
9596 msgid ""
9597 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
9598 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
9599 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
9600 msgstr ""
9601 "GOsa supporta numerosi metodi per amministrare la posta. Questi metodi "
9602 "possiedono interfacce per impostare opzioni come ad esempio la quota. Puoi "
9603 "impostare il metodo 'dummy' per mantenere tutte le impostazioni."
9605 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
9606 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
9607 msgid "Mail method"
9608 msgstr "Metodo di amministrazione della posta"
9610 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
9611 msgid ""
9612 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
9613 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
9614 "(But it  could be a security risk)  "
9615 msgstr ""
9617 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
9618 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
9619 #, fuzzy
9620 msgid "Display PHP errors"
9621 msgstr "Errore PHP"
9623 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
9624 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
9625 #, fuzzy
9626 msgid "true"
9627 msgstr "Futuro"
9629 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
9630 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
9631 #, fuzzy
9632 msgid "false"
9633 msgstr "femmina"
9635 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
9636 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
9637 msgid "Check"
9638 msgstr "Continua"
9640 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
9641 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
9642 msgid "Setup finished"
9643 msgstr "Setup completato"
9645 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
9646 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
9647 msgid ""
9648 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
9649 "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
9650 msgstr ""
9651 "La configurazione di GOsa è terminata. Puoi verificare il risultato del "
9652 "controllo degli schemi e scaricare il file di configurazione autogenerto."
9654 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
9655 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
9656 msgid "Schema Configuration"
9657 msgstr "Configurazione delgi schemi"
9659 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
9660 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
9661 msgid "Configuration File"
9662 msgstr "File di configurazione"
9664 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
9665 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
9666 msgid ""
9667 "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
9668 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
9669 "gosa. Change it as needed."
9670 msgstr ""
9671 "La procedura di configurazione di GOsa ha raccoolto le informazioni "
9672 "necessarie a creare un file di configurazione iniziale. Scarica il file e "
9673 "salvalo dentro /etc/gosa/ col nome gosa.conf."
9675 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
9676 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
9677 msgid "Download configuration"
9678 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
9680 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
9681 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
9682 msgid ""
9683 "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
9684 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
9685 "execute these commands to achieve this requirement:"
9686 msgstr ""
9687 "Dopo averlo scaricato dentro /etc/gosa/, assicurati che l'utente del "
9688 "webserver sia in grado di leggerlo mentre tutti gli altri utenti non "
9689 "possono. In molti casi è sufficiente eseguire i comandi seguenti."
9691 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
9692 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
9693 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
9694 msgstr ""
9696 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
9697 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
9698 msgid ""
9699 "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
9700 "group which contains the administrative user. The setup program can assist "
9701 "you with this task. Enter the desired username and the password below to "
9702 "create the missing entries."
9703 msgstr ""
9704 "Per amministrare GOsa devi creare un gruppo speciale che contine l'utente "
9705 "aministrativo. La procedura di setup ti aiuterà nel compito.Immetti il nome "
9706 "utente e la password per creare le entrate mancanti."
9708 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
9709 msgid ""
9710 "You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
9711 "installation. It will give you information about the exact function that "
9712 "could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
9713 "is useful if you know what you're doing."
9714 msgstr ""
9716 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
9717 msgid "Toggle Show/Hide"
9718 msgstr ""
9720 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
9721 msgid ""
9722 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
9723 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
9724 "(But it could be a security risk)  "
9725 msgstr ""
9727 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
9728 msgid "GOsa help viewer"
9729 msgstr ""
9731 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
9732 msgid "Index"
9733 msgstr ""
9735 #, fuzzy
9736 #~ msgid "release"
9737 #~ msgstr "reset"
9739 #, fuzzy
9740 #~ msgid "section"
9741 #~ msgstr "Azione"
9743 #, fuzzy
9744 #~ msgid "Profil server"
9745 #~ msgstr "Server"
9747 #, fuzzy
9748 #~ msgid "Please enter a valid description."
9749 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9751 #, fuzzy
9752 #~ msgid "Please specify a script."
9753 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9755 #, fuzzy
9756 #~ msgid "Please enter a description."
9757 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9759 #, fuzzy
9760 #~ msgid "Invalid character in description. Please enter a valid description."
9761 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
9763 #, fuzzy
9764 #~ msgid "Please specify a description for this profile."
9765 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
9767 #, fuzzy
9768 #~ msgid "Please enter a description for your disk."
9769 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
9771 #, fuzzy
9772 #~ msgid "Complete"
9773 #~ msgstr "incompleto"
9775 #, fuzzy
9776 #~ msgid " name="
9777 #~ msgstr "Nome"
9779 #, fuzzy
9780 #~ msgid " type="
9781 #~ msgstr "Tipo"
9783 #~ msgid "Monitoring"
9784 #~ msgstr "Monitoraggio"
9786 #, fuzzy
9787 #~ msgid "FAI management"
9788 #~ msgstr "Nome gruppo"
9790 #, fuzzy
9791 #~ msgid "New script bundle"
9792 #~ msgstr "Stampante"
9794 #, fuzzy
9795 #~ msgid "New hook bundle"
9796 #~ msgstr "Telefono"
9798 #, fuzzy
9799 #~ msgid "New variable bundle"
9800 #~ msgstr "Mostra terminali"
9802 #, fuzzy
9803 #~ msgid "New template bundle"
9804 #~ msgstr "Nuovo template"
9806 #, fuzzy
9807 #~ msgid "Edit object"
9808 #~ msgstr "Oggetto corrispondente"
9810 #, fuzzy
9811 #~ msgid "Delete object"
9812 #~ msgstr "Oggetti membri"
9814 #, fuzzy
9815 #~ msgid "Script set"
9816 #~ msgstr "Script path"
9818 #, fuzzy
9819 #~ msgid "Please enter a valid name for partition %s."
9820 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
9822 #, fuzzy
9823 #~ msgid "please enter a unique name for partition %s"
9824 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9826 #, fuzzy
9827 #~ msgid "cancel"
9828 #~ msgstr "Annulla"
9830 #, fuzzy
9831 #~ msgid "Available class names."
9832 #~ msgstr "Applicazioni disponibili"
9834 #, fuzzy
9835 #~ msgid "Create new FAI object - set of scripts."
9836 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"
9838 #, fuzzy
9839 #~ msgid "Create new FAI object - set of hooks."
9840 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"
9842 #, fuzzy
9843 #~ msgid "Obtions"
9844 #~ msgstr "Opzioni"
9846 #, fuzzy
9847 #~ msgid "FAI script set"
9848 #~ msgstr "Impostazioni Unix"
9850 #, fuzzy
9851 #~ msgid ""
9852 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected FAI obejcts. "
9853 #~ "Having a large size of objects, you might prefer the range selectors on "
9854 #~ "top of this list."
9855 #~ msgstr ""
9856 #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
9857 #~ "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
9858 #~ "intervalli in cima alla lista degli utenti."
9860 #, fuzzy
9861 #~ msgid ""
9862 #~ "Please enter a valid description for your disk. Only a-Z 0-9 are allowed."
9863 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
9865 #, fuzzy
9866 #~ msgid "Object type"
9867 #~ msgstr "Nome dell'oggetto"
9869 #, fuzzy
9870 #~ msgid "Set phone password"
9871 #~ msgstr "Cambia password"
9873 #, fuzzy
9874 #~ msgid "Set voicemail password"
9875 #~ msgstr "Cambia password"
9877 #, fuzzy
9878 #~ msgid "Can't delete '"
9879 #~ msgstr "Rimuovi"
9881 #~ msgid "Default printer"
9882 #~ msgstr "Stampante predefinita"
9884 #, fuzzy
9885 #~ msgid "Number"
9886 #~ msgstr "Novembre"
9888 #~ msgid "Forward calls to"
9889 #~ msgstr "Inoltra chiamate a"
9891 #~ msgid "Timeout (s)"
9892 #~ msgstr "Timeout"
9894 #, fuzzy
9895 #~ msgid "Yes"
9896 #~ msgstr "Sistemi"
9898 #, fuzzy
9899 #~ msgid "fill out"
9900 #~ msgstr "Termina la sessione"
9902 #, fuzzy
9903 #~ msgid "New system"
9904 #~ msgstr "Rimuovi"
9906 #, fuzzy
9907 #~ msgid "Germany"
9908 #~ msgstr "Tedesco"
9910 #~ msgid ""
9911 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group "
9912 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups."
9913 #~ msgstr ""
9914 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
9915 #~ "informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
9916 #~ "rimuovere effettivamente il gruppo."
9918 #~ msgid "Dive into LDAP subtrees when searching"
9919 #~ msgstr "Cerca nei subtree di LDAP"
9921 #~ msgid "Search in subtrees"
9922 #~ msgstr "Cerca nei subtree"
9924 #~ msgid ""
9925 #~ "-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your "
9926 #~ "account informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting "
9927 #~ "users."
9928 #~ msgstr ""
9929 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
9930 #~ "informazioni sui tuoi utenti. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
9931 #~ "rimuovere effettivamente l'utente."
9933 #, fuzzy
9934 #~ msgid ""
9935 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
9936 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros."
9937 #~ msgstr ""
9938 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
9939 #~ "informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
9940 #~ "rimuovere effettivamente il gruppo."
9942 #, fuzzy
9943 #~ msgid "Display macros of department"
9944 #~ msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
9946 #, fuzzy
9947 #~ msgid "Telefon PIN"
9948 #~ msgstr "Telefono"
9950 #~ msgid "Show empty groups"
9951 #~ msgstr "Mostra gruppi vuoti"
9953 #, fuzzy
9954 #~ msgid "The given value for goFonQualify is not a valid number."
9955 #~ msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
9957 #~ msgid "Answering machine"
9958 #~ msgstr "Segreteria telefonica"
9960 #~ msgid "Deliver missed calls as mail"
9961 #~ msgstr "Recapita le chiamate perse come mail"
9963 #~ msgid "Select to see users that have ftp settings"
9964 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti FTP"
9966 #~ msgid "Show FTP users"
9967 #~ msgstr "Mostra utenti FTP"
9969 #~ msgid "Select to see users that have FAX settings"
9970 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti FAX"
9972 #~ msgid "Show FAX users"
9973 #~ msgstr "Mostra utenti FAX"
9975 #, fuzzy
9976 #~ msgid "Phone category"
9977 #~ msgstr "Rapporti telefono"
9979 #, fuzzy
9980 #~ msgid "Serial"
9981 #~ msgstr "Terminali"