Code

Added Translation Strings.
[gosa.git] / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-06-12 23:53+0200\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: contrib/gosa.conf:4
19 msgid "My account"
20 msgstr "Identità"
22 #: contrib/gosa.conf:23
23 msgid "Administration"
24 msgstr "Amministrazione"
26 #: contrib/gosa.conf:44
27 msgid "Addons"
28 msgstr "Extra"
30 #: contrib/gosa.conf:59 contrib/gosa.conf:70 contrib/gosa.conf:78
31 #: contrib/gosa.conf:84 contrib/gosa.conf:90 contrib/gosa.conf:98
32 #: contrib/gosa.conf:107 contrib/gosa.conf:115 contrib/gosa.conf:120
33 #: contrib/gosa.conf:125 contrib/gosa.conf:130 contrib/gosa.conf:135
34 #: contrib/gosa.conf:140 plugins/personal/mail/generic.tpl:4
35 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:4 plugins/personal/samba/samba2.tpl:6
36 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
37 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
38 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
39 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 plugins/admin/groups/mail.tpl:7
40 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
41 msgid "Generic"
42 msgstr "Generico"
44 #: contrib/gosa.conf:60
45 msgid "Unix"
46 msgstr "Unix"
48 #: contrib/gosa.conf:61 contrib/gosa.conf:72
49 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
50 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:373
51 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:710
52 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:47
53 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:380
54 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
55 msgid "Mail"
56 msgstr "Posta"
58 #: contrib/gosa.conf:62 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
59 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:374
60 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:716
61 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
62 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
63 msgid "Samba"
64 msgstr "Samba"
66 #: contrib/gosa.conf:63 plugins/personal/connectivity/main.inc:136
67 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
68 msgid "Connectivity"
69 msgstr "Connettività"
71 #: contrib/gosa.conf:64 plugins/personal/generic/generic.tpl:231
72 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:362
73 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
74 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
75 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:714
76 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:62
77 msgid "Fax"
78 msgstr "Fax"
80 #: contrib/gosa.conf:65 plugins/personal/generic/generic.tpl:214
81 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:352
82 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:48
83 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:96
84 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
85 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
86 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
87 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376
88 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:712
89 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
90 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:702
91 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
92 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48
93 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484
94 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
95 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
96 msgid "Phone"
97 msgstr "Telefono"
99 #: contrib/gosa.conf:66 contrib/gosa.conf:74 contrib/gosa.conf:80
100 #: contrib/gosa.conf:86 contrib/gosa.conf:94 contrib/gosa.conf:103
101 #: contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:116 contrib/gosa.conf:121
102 #: contrib/gosa.conf:126 contrib/gosa.conf:131 contrib/gosa.conf:136
103 #: contrib/gosa.conf:141
104 msgid "References"
105 msgstr "Riferimenti"
107 #: contrib/gosa.conf:71
108 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
109 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44
110 msgid "Applications"
111 msgstr "Applicazioni"
113 #: contrib/gosa.conf:73
114 msgid "ACL"
115 msgstr "ACL"
117 #: contrib/gosa.conf:79 plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
118 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:87
119 msgid "Options"
120 msgstr "Opzioni"
122 #: contrib/gosa.conf:85 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:533
123 #, fuzzy
124 msgid "Parameter"
125 msgstr "Modifica parametri"
127 #: contrib/gosa.conf:91 contrib/gosa.conf:108
128 msgid "Devices"
129 msgstr "Dispositivi"
131 #: contrib/gosa.conf:92 contrib/gosa.conf:109
132 msgid "Startup"
133 msgstr "Avvio"
135 #: contrib/gosa.conf:93 contrib/gosa.conf:102 contrib/gosa.conf:110
136 msgid "Monitoring"
137 msgstr "Monitoraggio"
139 #: contrib/gosa.conf:99
140 msgid "Databases"
141 msgstr "Database"
143 #: contrib/gosa.conf:100 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
144 msgid "Services"
145 msgstr "Servizi"
147 #: contrib/gosa.conf:153 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
148 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
149 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
150 msgid "Export"
151 msgstr "Esporta"
153 #: contrib/gosa.conf:154 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
154 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:53
155 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:57
156 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
157 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117
158 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120
159 msgid "Import"
160 msgstr "Importa"
162 #: contrib/gosa.conf:155
163 msgid "CSV Import"
164 msgstr "Importa da CSV"
166 #: contrib/gosa.conf:171
167 msgid "{LOCATIONNAME}"
168 msgstr ""
170 #: contrib/gosa.conf:188 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:160
171 msgid "German"
172 msgstr "Tedesco"
174 #: contrib/gosa.conf:189
175 msgid "Russian"
176 msgstr "Russo"
178 #: contrib/gosa.conf:190
179 msgid "Spanish"
180 msgstr "Spagnolo"
182 #: contrib/gosa.conf:191
183 msgid "French"
184 msgstr "Francese"
186 #: contrib/gosa.conf:192
187 msgid "Dutch"
188 msgstr "Tedesco"
190 #: contrib/gosa.conf:193
191 msgid "English"
192 msgstr "Inglese"
194 #: contrib/gosa.conf:194
195 msgid "Italian"
196 msgstr "Italiano"
198 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
199 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
200 msgid "Primary address"
201 msgstr "Indirizzo principale"
203 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
204 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:703
205 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483
206 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
207 msgid "Server"
208 msgstr "Server"
210 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:13
211 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
212 msgstr "Specifica il server di posta per l'utente"
214 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:22 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
215 msgid "Quota usage"
216 msgstr "Utilizzo quota"
218 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
219 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:147
220 msgid "not defined"
221 msgstr "non definito"
223 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:34 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
224 msgid "Quota size"
225 msgstr "Dimensione quota"
227 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:48 plugins/admin/groups/mail.tpl:47
228 msgid "Alternative addresses"
229 msgstr "Indirizzi alternativi"
231 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:50 plugins/admin/groups/mail.tpl:48
232 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:175
233 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:190
234 msgid "List of alternative mail addresses"
235 msgstr "Lista degli indirizzi alternativi"
237 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:127
238 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
239 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72
240 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
241 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
242 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
243 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:287
244 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
245 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
246 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:200
247 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:114
248 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:169
249 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
250 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
251 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75
252 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
253 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16
254 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:54 plugins/admin/groups/mail.tpl:101
255 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404
256 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49
257 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:88 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
258 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
259 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
260 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:181
261 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:196
262 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:61 plugins/admin/systems/startup.tpl:75
263 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:95
264 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
265 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
266 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
267 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
268 msgid "Add"
269 msgstr "Aggiungi"
271 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:131
272 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
273 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
274 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:289
275 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
276 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:115
277 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:155
278 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:170
279 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
280 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15
281 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
282 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
283 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/mail.tpl:55
284 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/remove.tpl:15
285 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:90 plugins/admin/users/remove.tpl:15
286 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:14
287 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:15
288 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
289 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
290 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:182
291 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:197
292 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/startup.tpl:62
293 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:76 plugins/admin/systems/startup.tpl:96
294 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15
295 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25 plugins/gofon/macro/remove.tpl:14
296 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
297 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:15
298 msgid "Delete"
299 msgstr "Rimuovi"
301 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:66
302 msgid "Mail options"
303 msgstr "Opzioni di posta"
305 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
306 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
307 msgstr ""
308 "Seleziona se intendi inoltrare le mail senza mantenerne una copia locale"
310 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
311 msgid "No delivery to own mailbox"
312 msgstr "Non recapitare nella propria mailbox"
314 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
315 msgid ""
316 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
317 msgstr "Seleziona per rispondere automaticamente con il messaggio seguente"
319 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
320 msgid "Activate vacation message"
321 msgstr "Attiva la risposta automatica"
323 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
324 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
325 msgstr "Seleziona se intendi filtrare le tue mail con Spamassassin"
327 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
328 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
329 msgstr "Muovi mail marcate con un livello di Spam superiore a"
331 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:83
332 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
333 msgstr ""
334 "Scegli il livello si Spam - valori più bassi indicano maggiore sensibilità"
336 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:86
337 msgid "to folder"
338 msgstr "nella cartella"
340 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:93
341 msgid "Reject mails bigger than"
342 msgstr "Rifiuta mail più grandi di"
344 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:95
345 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
346 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
347 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:57
348 msgid "MB"
349 msgstr "Mb"
351 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:101
352 msgid "Vacation message"
353 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
355 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
356 msgid "Forward messages to"
357 msgstr "Inoltra i messaggi a"
359 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
360 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76 plugins/admin/groups/mail.tpl:102
361 msgid "Add local"
362 msgstr "Aggiungi localmente"
364 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
365 msgid "Advanced mail options"
366 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
368 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
369 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
370 msgstr ""
371 "Seleziona se l'utente può mandare e ricevere mail solo all'interno del "
372 "proprio dominio"
374 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
375 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
376 msgstr "L'utente è abilitato a mandare e ricevere solo mail locali"
378 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
379 msgid "Use custom sieve script"
380 msgstr "Usa uno script di sieve personalizzato"
382 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
383 msgid "disables all Mail options!"
384 msgstr "disabilita tutte le opzioni di posta!"
386 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
387 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6
388 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
389 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
390 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
391 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
392 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
393 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
394 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
395 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
396 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
397 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
398 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
399 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
400 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
401 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
402 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
403 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
404 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
405 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
406 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
407 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
408 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
409 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
410 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
411 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
412 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
413 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
414 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
415 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
416 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
417 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7
418 msgid "This does something"
419 msgstr "Questo fa qualcosa"
421 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
422 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59
423 #, php-format
424 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
425 msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
427 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163
428 msgid "No DESC tag in vacation file:"
429 msgstr "Manca il DESC tag nel messaggio di risposta automatica:"
431 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200
432 msgid "This account has no mail extensions."
433 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
435 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:209
436 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187
437 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:37
438 msgid "Remove mail account"
439 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
441 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
442 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188
443 msgid ""
444 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
445 "below."
446 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
448 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
449 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
450 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
451 msgid "Create mail account"
452 msgstr "Crea estensioni di posta"
454 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
455 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
456 msgid ""
457 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
458 "below."
459 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
461 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:260
462 msgid ""
463 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
464 msgstr ""
465 "Stai tentandi di aggiungere un indirizzo di posta non valido alla lista "
466 "degli inoltri"
468 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:266
469 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250
470 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
471 msgstr "Aggiungere il tuo indirizzo alla lista delgi inoltri non ha senso."
473 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:301
474 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:306
475 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
476 msgid ""
477 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
478 "addresses."
479 msgstr ""
480 "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido alla lista degli "
481 "indirizzi alternativi."
483 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316
484 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283
485 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
486 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere  gi in uso"
488 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689
489 msgid ""
490 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
491 msgstr ""
493 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:694
494 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
495 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
496 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
498 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698
499 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:702
500 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
501 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:67
502 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
503 msgstr ""
504 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
506 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709
507 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
508 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:74
509 msgid "The primary address you've entered is already in use."
510 msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
512 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:715
513 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
514 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
515 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
517 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:724
518 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
519 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
520 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
522 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:734
523 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
524 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
525 msgstr "Devi specificare la dimensione massima delle mail da rigettare."
527 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:738
528 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
529 msgstr ""
531 #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
532 #: plugins/personal/samba/main.inc:104
533 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
534 #: plugins/personal/generic/main.inc:158
535 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:116
536 #: plugins/personal/environment/main.inc:104
537 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
538 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
539 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:328
540 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:611
541 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:301
542 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:348
543 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:527
544 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:336
545 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:300
546 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
547 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:261
548 msgid "Finish"
549 msgstr "Esegui"
551 #: plugins/personal/mail/main.inc:106 plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43
552 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74
553 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
554 #: plugins/personal/posix/main.inc:112
555 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
556 #: plugins/personal/samba/main.inc:106
557 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
558 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
559 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
560 #: plugins/personal/generic/main.inc:160
561 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:118
562 #: plugins/personal/environment/main.inc:106
563 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:76
564 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:75
565 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:78
566 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:30
567 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79
568 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17
569 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64
570 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
571 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
572 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115
573 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17
574 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:330
575 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:17
576 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:51
577 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
578 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
579 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:70 plugins/admin/users/password.tpl:23
580 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:613
581 #: plugins/admin/users/template.tpl:46 plugins/admin/users/remove.tpl:17
582 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:16
583 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:303
584 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
585 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:350
586 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:529
587 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:17 plugins/admin/systems/password.tpl:27
588 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:86
589 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
590 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
591 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17
592 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:302
593 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:16 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106
594 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:17
595 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:263
596 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
597 msgid "Cancel"
598 msgstr "Annulla"
600 #: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120
601 #: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:177
602 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:126
603 #: plugins/personal/environment/main.inc:114
604 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
605 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111
606 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
607 msgstr ""
608 "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "
609 "questo dialogo"
611 #: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
612 #: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:170
613 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:127
614 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:116
615 #: plugins/personal/environment/main.inc:115
616 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
617 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:96
618 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
619 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
620 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
621 msgid "Edit"
622 msgstr "Modifica"
624 #: plugins/personal/mail/main.inc:124
625 msgid "User mail settings"
626 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
628 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
629 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
630 msgid "Select addresses to add"
631 msgstr "Seleziona gli indirizzi da aggiungere"
633 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
634 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
635 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
636 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
637 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:35
638 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
639 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
640 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
641 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30
642 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
643 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22 plugins/admin/users/headpage.tpl:29
644 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29
645 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
646 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
647 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
648 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
649 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:28
650 msgid "Filters"
651 msgstr "Filtri"
653 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:26
654 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
655 msgid "Display addresses of department"
656 msgstr "Mostra l'indirizzo del dipartimento"
658 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
659 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39
660 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
661 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
662 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:44
663 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:31
664 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
665 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:34
666 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:35
667 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
668 msgid "Choose the department the search will be based on"
669 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
671 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30
672 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:44
673 msgid "Display addresses matching"
674 msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono"
676 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
677 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
678 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
679 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:47
680 msgid "Regular expression for matching addresses"
681 msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
683 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
684 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:54
685 msgid "Display addresses of user"
686 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
688 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
689 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:57
690 msgid "User name of which addresses are shown"
691 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare gli indirizzi"
693 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
694 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:649
695 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
696 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
697 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109
698 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
699 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
700 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
701 #: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
702 msgid "Password"
703 msgstr "Password"
705 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
706 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2
707 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:660
708 msgid "Change password"
709 msgstr "Cambia la password"
711 #: plugins/personal/password/password.tpl:6
712 msgid ""
713 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
714 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
715 "be able to login without it."
716 msgstr ""
717 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
718 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
719 "grado di connetterti senza di essa."
721 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
722 #: plugins/admin/users/password.tpl:6
723 msgid ""
724 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
725 "and unix services."
726 msgstr ""
727 "Cambiare la passord influisce sull'autenticazione su posta, proxu Internet, "
728 "Samba e Unix."
730 #: plugins/personal/password/password.tpl:15
731 msgid "Current password"
732 msgstr "Password attuale"
734 #: plugins/personal/password/password.tpl:20
735 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
736 #: plugins/admin/systems/password.tpl:11
737 msgid "New password"
738 msgstr "Nuova password"
740 #: plugins/personal/password/password.tpl:25
741 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
742 #: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:16
743 msgid "Repeat new password"
744 msgstr "Ripeti la password"
746 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
747 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
748 #: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:25
749 msgid "Set password"
750 msgstr "Cambia password"
752 #: plugins/personal/password/password.tpl:36
753 msgid "Clear fields"
754 msgstr "Ripulisci i campi"
756 #: plugins/personal/password/changed.tpl:6
757 msgid ""
758 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
759 "configured to use it as well."
760 msgstr ""
761 "Hai cambiato con successo la tua password. Ricorda di cambiare tutto i "
762 "programmmi configurati per usarla."
764 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
765 #: plugins/personal/generic/main.inc:167 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
766 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
767 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
768 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66 include/functions.inc:1279
769 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
770 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
771 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
772 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
773 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
774 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
775 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
776 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
777 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
778 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
779 msgid "Back"
780 msgstr "Indietro"
782 #: plugins/personal/password/main.inc:40
783 msgid ""
784 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
785 "one."
786 msgstr "La password immessa come 'Password attuale' è errata"
788 #: plugins/personal/password/main.inc:43
789 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
790 msgstr "Devi specificare la tua 'Password attuale' per procedere."
792 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
793 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:261
794 msgid ""
795 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
796 "do not match."
797 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
799 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
800 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:266
801 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
802 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
804 #: plugins/personal/password/main.inc:59
805 msgid "The password used as new and current are too similar."
806 msgstr ""
807 "La password immessa come 'Nuova password' è troppo simile a quella attuale."
809 #: plugins/personal/password/main.inc:64
810 msgid "The password used as new is to short."
811 msgstr "La 'Nuova password' immessa è troppo corta."
813 #: plugins/personal/password/main.inc:71
814 msgid "You have no permissions to change your password."
815 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
817 #: plugins/personal/password/main.inc:89
818 msgid "External password changer reported a problem: "
819 msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:"
821 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
822 msgid "Select groups to add"
823 msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
825 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
826 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:40
827 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
828 msgstr "Selezione per mostrare i gruppi che sono gruppi primari per gli utenti"
830 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
831 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:41
832 msgid "Show primary groups"
833 msgstr "Mostra gruppi principali"
835 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
836 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:44
837 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
838 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che sono gruppi samba per gli utenti"
840 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
841 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:45
842 msgid "Show samba groups"
843 msgstr "Mostra gruppi samba"
845 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
846 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
847 msgid "Select to see groups that have applications configured"
848 msgstr ""
849 "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurate delle applicazioni"
851 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
852 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
853 msgid "Show application groups"
854 msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
856 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
857 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:52
858 msgid "Select to see groups that have mail settings"
859 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurata la posta"
861 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
862 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53
863 msgid "Show mail groups"
864 msgstr "Mostra gruppi di posta"
866 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
867 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56
868 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
869 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno solo aspetti funzionali"
871 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
872 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:57
873 msgid "Show functional groups"
874 msgstr "Mostra gruppi funzionali"
876 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36
877 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:41
878 msgid "Display groups of department"
879 msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
881 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
882 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:65 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
883 msgid "Display groups matching"
884 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
886 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51
887 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:68 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
888 msgid "Regular expression for matching group names"
889 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
891 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
892 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:74
893 msgid "Display groups of user"
894 msgstr "Mostra gruppi di utenti"
896 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:61
897 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:78
898 msgid "User name of which groups are shown"
899 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare i gruppi"
901 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
902 msgid "User must change password on first login"
903 msgstr "L'utente deve cambiare la password alla prima connessione"
905 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
906 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:225
907 msgid "Password expires on"
908 msgstr "La password spira il"
910 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
911 msgid "Select systems to add"
912 msgstr "Seleziona un sistema da aggiungere"
914 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
915 msgid "Display systems of department"
916 msgstr "Mostra i sistemi del dipartimento"
918 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
919 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
920 msgid "Display systems matching"
921 msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:"
923 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
924 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:65
925 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:626
926 msgid "Home directory"
927 msgstr "Home directory"
929 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
930 msgid "Shell"
931 msgstr "Shell"
933 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
934 msgid "Primary group"
935 msgstr "Gruppo primario"
937 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/detail.tpl:46
938 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35
939 msgid "Status"
940 msgstr "Stato"
942 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
943 msgid "Force UID/GID"
944 msgstr "Forza UID/GID"
946 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
947 msgid "UID"
948 msgstr "UID"
950 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
951 msgid "GID"
952 msgstr "GID"
954 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
955 msgid "Group membership"
956 msgstr "Gruppi di appartenenza"
958 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
959 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
960 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
962 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
963 msgid "Account"
964 msgstr "Sicurezza"
966 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
967 msgid "System trust"
968 msgstr "Accesso ai sistemi"
970 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
971 msgid "Trust mode"
972 msgstr ""
974 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
975 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
976 msgid "UNIX"
977 msgstr "Unix"
979 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133
980 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:952
981 msgid "Group of user"
982 msgstr "Gruppo di utenti"
984 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173
985 msgid "unconfigured"
986 msgstr "non configurata"
988 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:191
989 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122
990 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:207
991 msgid "automatic"
992 msgstr "automatico"
994 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:219
995 msgid "This account has no unix extensions."
996 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
998 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:240
999 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:243
1000 msgid "Remove posix account"
1001 msgstr "Elimina estensioni Unix"
1003 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:241
1004 #, fuzzy
1005 msgid ""
1006 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
1007 "remove the samba / environment account first."
1008 msgstr ""
1009 "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima "
1010 "le estensioni Samba."
1012 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:244
1013 msgid ""
1014 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
1015 "below."
1016 msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
1018 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
1019 msgid "Create posix account"
1020 msgstr "Crea estensioni Unix"
1022 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:248
1023 msgid ""
1024 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
1025 "below."
1026 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
1028 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:432
1029 #, php-format
1030 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
1031 msgstr ""
1032 "La password non può essere cambiata per %s giorni dall'ultimo cambiamento"
1034 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:434
1035 #, php-format
1036 msgid "Password must be changed after %s days"
1037 msgstr "La password deve essere cambiata dopo %s giorni"
1039 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:436
1040 #, php-format
1041 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
1042 msgstr ""
1043 "Disabilita l'account dopo %s giorni di inattività dopo che la password è "
1044 "spirata"
1046 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:438
1047 #, php-format
1048 msgid "Warn user %s days before password expiery"
1049 msgstr "Avvisa l'utente %s giorni prima che la password spiri"
1051 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1052 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1053 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1054 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1055 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1056 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:222
1057 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1058 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1059 msgid "January"
1060 msgstr "Gennaio"
1062 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1063 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1064 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1065 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1066 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1067 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:222
1068 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1069 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1070 msgid "February"
1071 msgstr "Febbraio"
1073 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1074 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1075 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1076 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1077 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1078 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:222
1079 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1080 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1081 msgid "March"
1082 msgstr "Marzo"
1084 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1085 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1086 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1087 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1088 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1089 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:222
1090 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1091 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1092 msgid "April"
1093 msgstr "Aprile"
1095 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1096 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1097 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1098 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1099 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1100 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:223
1101 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1102 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1103 msgid "May"
1104 msgstr "Maggio"
1106 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1107 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1108 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1109 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1110 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1111 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:223
1112 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1113 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1114 msgid "June"
1115 msgstr "Giugno"
1117 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1118 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1119 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1120 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1121 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1122 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:223
1123 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1124 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1125 msgid "July"
1126 msgstr "Luglio"
1128 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1129 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1130 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1131 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1132 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1133 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:223
1134 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1135 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1136 msgid "August"
1137 msgstr "Agosto"
1139 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1140 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1141 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1142 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1143 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1144 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:223
1145 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1146 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1147 msgid "September"
1148 msgstr "Settembre"
1150 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1151 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1152 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1153 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1154 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1155 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:224
1156 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1157 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1158 msgid "October"
1159 msgstr "Ottobre"
1161 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1162 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1163 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1164 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1165 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1166 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:224
1167 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1168 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1169 msgid "November"
1170 msgstr "Novembre"
1172 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1173 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1174 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1175 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1176 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1177 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:224
1178 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1179 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1180 msgid "December"
1181 msgstr "Dicembre"
1183 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:542
1184 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450
1185 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
1186 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
1187 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
1188 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
1189 msgid "disabled"
1190 msgstr "disabilitato"
1192 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:542
1193 msgid "full access"
1194 msgstr "accesso completo"
1196 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:543
1197 msgid "allow access to these hosts"
1198 msgstr "accesso limitato ai seguenti host"
1200 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:711
1201 msgid "Failed: overriding lock"
1202 msgstr "Fallito: override the lock"
1204 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:866
1205 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
1206 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
1208 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869
1209 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
1210 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
1212 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
1213 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
1214 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
1216 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:880
1217 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
1218 msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
1220 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:884
1221 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:617
1222 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
1223 msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."
1225 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:887
1226 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:620
1227 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
1228 msgstr "Il valore specificato per il GID è troppo basso."
1230 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
1231 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
1232 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' non è valido"
1234 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:900
1235 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
1236 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMax' non è valido"
1238 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:905
1239 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
1240 msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' non è valido"
1242 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:908
1243 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
1244 msgstr "'shadowWarning' senza 'shadowMax' non ha senso."
1246 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:911
1247 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
1248 msgstr ""
1250 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:914
1251 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
1252 msgstr ""
1254 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
1255 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
1256 msgstr ""
1258 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
1259 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
1260 msgstr ""
1262 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927
1263 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
1264 msgstr ""
1266 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1031
1267 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:651
1268 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
1269 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
1271 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
1272 msgid "Unix settings"
1273 msgstr "Impostazioni Unix"
1275 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
1276 msgid "Samba home"
1277 msgstr "Home di Samba"
1279 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
1280 msgid "Script path"
1281 msgstr "Script path"
1283 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
1284 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:75
1285 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:627
1286 msgid "Profile path"
1287 msgstr "Path del profilo"
1289 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:210
1290 msgid "Access options"
1291 msgstr "Opzioni di accesso"
1293 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:216
1294 msgid "Allow user to change password from client"
1295 msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client"
1297 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:219
1298 msgid "Login from windows client requires no password"
1299 msgstr "L'accesso ai client Windows non richiede password"
1301 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
1302 msgid "Temporary disable samba account"
1303 msgstr "Disabilita temporaneamente l'account Samba"
1305 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
1306 msgid "Domain"
1307 msgstr "Dominio"
1309 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
1310 msgid "Terminal Server"
1311 msgstr "Terminal Server"
1313 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:62
1314 msgid "Allow login on terminal server"
1315 msgstr "Permetti la connessione al Terminal Server"
1317 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:87
1318 msgid "Inherit client config"
1319 msgstr "Eredita la configurazione del client"
1321 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:90
1322 msgid "Initial program"
1323 msgstr "Programma iniziale"
1325 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:96
1326 msgid "Working directory"
1327 msgstr "Cartella di lavoro"
1329 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:111
1330 msgid "Timeout settings (in minutes)"
1331 msgstr "Timeout (in minuti)"
1333 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
1334 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:634
1335 msgid "Connection"
1336 msgstr "Connessione"
1338 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:125
1339 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:635
1340 msgid "Disconnection"
1341 msgstr "Disconnessione "
1343 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:134
1344 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:636
1345 msgid "IDLE"
1346 msgstr ""
1348 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:147
1349 msgid "Client devices"
1350 msgstr "Dispositivi del client"
1352 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:152
1353 msgid "Connect client drives at logon"
1354 msgstr "Connetti i drive del client alla connessione"
1356 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158
1357 msgid "Connect client printers at logon"
1358 msgstr "Connetti le stampanti del client alla connessione"
1360 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:164
1361 msgid "Default to main client printer"
1362 msgstr ""
1364 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:174
1365 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64
1366 msgid "Miscellaneous"
1367 msgstr "Misc"
1369 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
1370 msgid "Shadowing"
1371 msgstr ""
1373 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:187
1374 msgid "On broken or timed out"
1375 msgstr ""
1377 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:195
1378 msgid "Reconnect if disconnected"
1379 msgstr ""
1381 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:222
1382 msgid "Lock samba account"
1383 msgstr "Blocca l'account samba"
1385 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:237
1386 msgid "Limit Logon Time"
1387 msgstr "Limita il tempo per la connessione"
1389 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:249
1390 msgid "Limit Logoff Time"
1391 msgstr "Limita il tempo per la disconnessione"
1393 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
1394 msgid "Account expires after"
1395 msgstr "L'account spira dopo"
1397 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
1398 msgid "Allow connection from these workstations only"
1399 msgstr "Permetti la connessione solo da queste workstation"
1401 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
1402 msgid "Select workstations to add"
1403 msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
1405 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
1406 msgid "Display workstations of department"
1407 msgstr "Mostra le workstation del dipartimento"
1409 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30
1410 msgid "Display workstations matching"
1411 msgstr "Mostra le worstation che corrispondono"
1413 #: plugins/personal/samba/main.inc:123
1414 msgid "Samba settings"
1415 msgstr "Impostazioni Samba"
1417 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193
1418 msgid "This account has no samba extensions."
1419 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
1421 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:202
1422 msgid "Remove samba account"
1423 msgstr "Elimina estensioni Samba"
1425 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:203
1426 msgid ""
1427 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
1428 "below."
1429 msgstr "Questa identià possiede estensioni Samba."
1431 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:213
1432 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
1433 msgid "Create samba account"
1434 msgstr "Crea estensioni Samba"
1436 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:214
1437 msgid ""
1438 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
1439 "below."
1440 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
1442 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
1443 msgid ""
1444 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
1445 "samba accounts, enable them first."
1446 msgstr ""
1447 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
1448 "creare prima le estensioni Unix."
1450 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
1451 msgid "input on, notify on"
1452 msgstr "input on, notifica on"
1454 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452
1455 msgid "input on, notify off"
1456 msgstr "input on, notifica off"
1458 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
1459 msgid "input off, notify on"
1460 msgstr "input off, notifica on"
1462 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
1463 msgid "input off, nofify off"
1464 msgstr "input off, notifica off"
1466 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
1467 msgid "disconnect"
1468 msgstr "disconnetti"
1470 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
1471 msgid "reset"
1472 msgstr "reset"
1474 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
1475 msgid "from any client"
1476 msgstr "da qualsiasi client "
1478 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
1479 msgid "from previous client only"
1480 msgstr "solo dal client precedente"
1482 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:629
1483 #, php-format
1484 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
1485 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1487 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639
1488 #, php-format
1489 msgid ""
1490 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
1491 msgstr ""
1493 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:645
1494 msgid ""
1495 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
1496 "than eight."
1497 msgstr ""
1499 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:822
1500 msgid ""
1501 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
1502 "not be fixed by GOsa!"
1503 msgstr ""
1505 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:847
1506 msgid ""
1507 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
1508 "possible!"
1509 msgstr ""
1511 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
1512 msgid ""
1513 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
1514 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
1515 "then encode it with the selected method."
1516 msgstr ""
1517 "Hai modificato il metodo con cui la tua password è immagazzinata nel "
1518 "database LDAP. Per questo motivo devi inserire nuovamnete la tua password."
1520 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
1521 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
1522 msgid "Personal picture"
1523 msgstr "Foto personale"
1525 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
1526 msgid "Remove picture"
1527 msgstr "Elimina foto"
1529 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
1530 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:114
1531 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:85
1532 msgid "Save"
1533 msgstr "Salva"
1535 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
1536 msgid "Personal information"
1537 msgstr "Informazioni personali"
1539 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17
1540 msgid "Change picture"
1541 msgstr "Cambia foto"
1543 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
1544 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
1545 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:7
1546 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
1547 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
1548 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
1549 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
1550 #: plugins/admin/users/template.tpl:19 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
1551 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
1552 msgid "Name"
1553 msgstr "Cognome"
1555 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
1556 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
1557 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
1558 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
1559 msgid "Given name"
1560 msgstr "Nome"
1562 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:34 plugins/admin/users/template.tpl:28
1563 msgid "Login"
1564 msgstr "Nome utente"
1566 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:42
1567 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
1568 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
1569 msgid "Personal title"
1570 msgstr "Titolo onorifico"
1572 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:50
1573 msgid "Academic title"
1574 msgstr "Titolo di studio"
1576 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:58
1577 msgid "Date of birth"
1578 msgstr "Data di nascita"
1580 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
1581 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
1582 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
1583 msgid "Set"
1584 msgstr "Imposta"
1586 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:81
1587 msgid "Sex"
1588 msgstr "Sesso"
1590 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:92
1591 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21
1592 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:33
1593 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
1594 #: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
1595 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:21
1596 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18
1597 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
1598 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
1599 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
1600 msgid "Base"
1601 msgstr "Base"
1603 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:96
1604 msgid "Choose subtree to place user in"
1605 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
1607 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:111
1608 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:255
1609 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
1610 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:93
1611 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
1612 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
1613 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:54
1614 msgid "Address"
1615 msgstr "Indirizzo"
1617 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:115
1618 msgid "Private phone"
1619 msgstr "Telefono privato"
1621 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:119
1622 msgid "Homepage"
1623 msgstr "Home Page"
1625 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:128
1626 msgid "Password storage"
1627 msgstr "Algorimo password"
1629 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:138
1630 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
1631 msgid "Certificates"
1632 msgstr "Certificati"
1634 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:140
1635 msgid "Edit certificates"
1636 msgstr "Modifica certificati"
1638 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:144
1639 msgid "Kerberos"
1640 msgstr "Kerberos"
1642 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:145
1643 msgid "Edit properties"
1644 msgstr "Modifica proprietà"
1646 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:161
1647 msgid "Organizational information"
1648 msgstr "Informazioni organizzazione"
1650 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:173
1651 msgid "Organization"
1652 msgstr "Organizzazione"
1654 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:177
1655 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
1656 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:75
1657 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
1658 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:384
1659 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:668
1660 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
1661 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
1662 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:414
1663 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
1664 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
1665 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
1666 msgid "Department"
1667 msgstr "Dipartimento"
1669 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:181
1670 msgid "Department No."
1671 msgstr "Dipartimento No."
1673 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:187
1674 msgid "Employee No."
1675 msgstr "Matricola"
1677 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:193
1678 msgid "Employee type"
1679 msgstr "Qualifica"
1681 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:209
1682 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:348
1683 msgid "Room No."
1684 msgstr "Stanza No."
1686 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:221
1687 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:51
1688 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
1689 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
1690 msgid "Mobile"
1691 msgstr "Cellulare"
1693 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:225
1694 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:102
1695 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
1696 msgid "Pager"
1697 msgstr "Pager"
1699 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:247
1700 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
1701 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:50
1702 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:14
1703 msgid "Location"
1704 msgstr "Località"
1706 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:251
1707 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:46
1708 msgid "State"
1709 msgstr "Stato"
1711 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:269
1712 msgid "Vocation"
1713 msgstr ""
1715 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:273
1716 msgid "Unit description"
1717 msgstr "Descrizoione unità"
1719 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:281
1720 msgid "Subject area"
1721 msgstr ""
1723 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:289
1724 msgid "Functional title"
1725 msgstr "Funzione"
1727 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:296
1728 msgid "Role"
1729 msgstr "Ruolo"
1731 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:308
1732 msgid "Person locality"
1733 msgstr "Località personale"
1735 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:316
1736 msgid "Unit"
1737 msgstr "Unità"
1739 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:323
1740 msgid "Street"
1741 msgstr "Strada"
1743 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:329
1744 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:81
1745 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
1746 msgid "Postal code"
1747 msgstr "CAP"
1749 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:335
1750 msgid "House identifier"
1751 msgstr "Identificativo della casa"
1753 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:357
1754 msgid "Please use the phone tab"
1755 msgstr "Usa il tab del telefono"
1757 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:370
1758 msgid "Last delivery"
1759 msgstr "Ultimo recapito"
1761 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:377
1762 msgid "Public visible"
1763 msgstr "Pubblico"
1765 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
1766 msgid "Standard certificate"
1767 msgstr "Certificato standard"
1769 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
1770 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
1771 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
1772 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
1773 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
1774 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
1775 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
1776 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
1777 msgid "Remove"
1778 msgstr "Rimuovi"
1780 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
1781 msgid "S/MIME certificate"
1782 msgstr "Certificato S/MIME"
1784 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
1785 msgid "PKCS12 certificate"
1786 msgstr "Certificato PKCS12"
1788 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
1789 msgid "Certificate serial number"
1790 msgstr "Numero seriale del certificato"
1792 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:233
1793 msgid "female"
1794 msgstr "femmina"
1796 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:233
1797 msgid "male"
1798 msgstr "maschio"
1800 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:243
1801 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
1802 msgstr "Questa identità non possiede estensioni GOsa."
1804 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:272
1805 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
1806 msgstr ""
1808 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:367
1809 msgid "Please enter a valid serial number"
1810 msgstr ""
1812 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:404
1813 #, php-format
1814 msgid ""
1815 "Certificate is valid from <b>%s</b> to <b>%s</b> and is currently <b>%s</b>."
1816 msgstr ""
1818 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:404
1819 msgid "valid"
1820 msgstr "valido"
1822 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:404
1823 msgid "invalid"
1824 msgstr "invalido"
1826 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:408
1827 #, fuzzy
1828 msgid "No certificate installed"
1829 msgstr "Modifica certificati"
1831 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:808
1832 msgid "Kerberos database communication failed"
1833 msgstr ""
1835 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:825
1836 msgid "Can't remove user from kerberos database."
1837 msgstr ""
1839 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:836
1840 msgid "Can't add user to kerberos database."
1841 msgstr ""
1843 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:876
1844 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
1845 msgstr ""
1847 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:881
1848 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
1849 msgstr ""
1851 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:887
1852 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:527
1853 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:529
1854 msgid "The required field 'Name' is not set."
1855 msgstr ""
1857 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:896
1858 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
1859 msgstr ""
1861 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:902
1862 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:531
1863 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:532
1864 msgid "The required field 'Given name' is not set."
1865 msgstr ""
1867 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:905
1868 msgid "The required field 'Login' is not set."
1869 msgstr ""
1871 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:912
1872 msgid ""
1873 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
1874 "database."
1875 msgstr ""
1877 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:919
1878 msgid ""
1879 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
1880 "are allowed."
1881 msgstr ""
1883 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:922
1884 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
1885 msgstr ""
1887 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:925
1888 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:953
1889 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537
1890 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
1891 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:159
1892 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
1893 msgstr ""
1895 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:928
1896 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:950
1897 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:540
1898 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:562
1899 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
1900 msgstr ""
1902 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:933
1903 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:936
1904 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545
1905 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:548
1906 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:162
1907 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
1908 msgstr ""
1910 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:939
1911 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
1912 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:165
1913 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
1914 msgstr ""
1916 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:942
1917 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:554
1918 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
1919 msgstr ""
1921 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:945
1922 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
1923 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
1924 msgstr ""
1926 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1070
1927 #, fuzzy
1928 msgid "Could not open specified certificate!"
1929 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
1931 #: plugins/personal/generic/main.inc:107
1932 msgid "You are not allowed to set your password!"
1933 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1935 #: plugins/personal/generic/main.inc:187
1936 msgid "Generic user information"
1937 msgstr "Informazioni generiche"
1939 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16
1940 msgid "Proxy account"
1941 msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
1943 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
1944 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
1945 msgstr "Filtra il contenuto non desiderato (p.e. pornografico o violento)"
1947 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35
1948 msgid "Limit proxy access to working time"
1949 msgstr "Limita l'accesso a Internet alle ore lavorative"
1951 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
1952 msgid "Restrict proxy usage by quota"
1953 msgstr "Restringi la quota d'uso di Internet"
1955 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:80
1956 msgid "per"
1957 msgstr "per"
1959 #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1
1960 #, fuzzy
1961 msgid "Intranet account"
1962 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
1964 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
1965 msgid "WebDAV"
1966 msgstr "WebDAV"
1968 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1
1969 msgid "PHPGroupware account"
1970 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
1972 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
1973 msgid "Kolab account"
1974 msgstr "Account Kolab"
1976 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
1977 msgid ""
1978 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
1979 "you add a mail account."
1980 msgstr ""
1982 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
1983 msgid "Delegations"
1984 msgstr ""
1986 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
1987 msgid "Mail size"
1988 msgstr ""
1990 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
1991 msgid "No mail size restriction for this account"
1992 msgstr ""
1994 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
1995 msgid "Free Busy information"
1996 msgstr ""
1998 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
1999 msgid "URL"
2000 msgstr "URL"
2002 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
2003 msgid "Future"
2004 msgstr "Futuro"
2006 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
2007 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
2008 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
2009 msgid "days"
2010 msgstr "giorni"
2012 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
2013 msgid "Invitation policy"
2014 msgstr ""
2016 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
2017 msgid "FTP account"
2018 msgstr "Estenzioni FTP"
2020 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11
2021 msgid "Bandwidth"
2022 msgstr "Banda"
2024 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
2025 msgid "Upload bandwidth"
2026 msgstr "Banda di upload"
2028 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16
2029 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
2030 msgid "kb/s"
2031 msgstr "kb/s"
2033 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
2034 msgid "Download bandwidth"
2035 msgstr "Banda di download"
2037 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31
2038 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:53
2039 msgid "Quota"
2040 msgstr "Quota"
2042 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
2043 msgid "Files"
2044 msgstr "File"
2046 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
2047 msgid "Size"
2048 msgstr "Dimensione"
2050 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50
2051 msgid "Ratio"
2052 msgstr "Rapporto"
2054 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
2055 msgid "Uploaded / downloaded files"
2056 msgstr "File in upload / File in download"
2058 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
2059 msgid "Check to disable FTP Access"
2060 msgstr "Seleziona per disabilitale l'accesso FTP"
2062 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
2063 msgid "Temporary disable FTP access"
2064 msgstr "Disabilita temporaneamente l'accesso FTP"
2066 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2067 msgid "Open-Xchange Account"
2068 msgstr ""
2070 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2071 msgid "disabled, no Postgresql support detected"
2072 msgstr ""
2074 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
2075 msgid "Open-Xchange account"
2076 msgstr ""
2078 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13
2079 msgid "Remember"
2080 msgstr ""
2082 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
2083 msgid "Appointment Days"
2084 msgstr ""
2086 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
2087 msgid "Task Days"
2088 msgstr ""
2090 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
2091 msgid "User Information"
2092 msgstr ""
2094 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
2095 msgid "User Timezone"
2096 msgstr ""
2098 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
2099 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
2100 msgid "Proxy"
2101 msgstr "Proxy"
2103 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
2104 msgid "KB"
2105 msgstr ""
2107 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
2108 msgid "GB"
2109 msgstr ""
2111 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2112 msgid "hour"
2113 msgstr "ora"
2115 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2116 msgid "day"
2117 msgstr "giorno"
2119 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2120 msgid "week"
2121 msgstr "settimana"
2123 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2124 msgid "month"
2125 msgstr "mese"
2127 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:130
2128 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
2129 msgstr ""
2131 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:133
2132 #, fuzzy
2133 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
2134 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
2136 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
2137 msgid "Intranet"
2138 msgstr ""
2140 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
2141 msgid "PHPGroupware"
2142 msgstr ""
2144 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
2145 msgid "Kolab"
2146 msgstr ""
2148 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:102
2149 msgid ""
2150 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
2151 msgstr ""
2153 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:110
2154 msgid ""
2155 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
2156 "existing user."
2157 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere è già in uso"
2159 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137
2160 msgid "Always accept"
2161 msgstr ""
2163 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:138
2164 msgid "Always reject"
2165 msgstr ""
2167 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:139
2168 msgid "Reject if conflicts"
2169 msgstr ""
2171 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
2172 msgid "Manual if conflicts"
2173 msgstr ""
2175 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
2176 msgid "Manual"
2177 msgstr "Manuale"
2179 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:177
2180 msgid "Anonymous"
2181 msgstr "Anonimo"
2183 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:229
2184 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
2185 msgstr ""
2187 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:234
2188 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
2189 msgstr ""
2191 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:248
2192 #, php-format
2193 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
2194 msgstr ""
2196 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:256
2197 #, php-format
2198 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
2199 msgstr ""
2201 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
2202 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
2203 msgid "FTP"
2204 msgstr "FTP"
2206 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:125
2207 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
2208 msgstr ""
2210 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128
2211 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
2212 msgstr ""
2214 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131
2215 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
2216 msgstr ""
2218 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134
2219 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
2220 msgstr ""
2222 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
2223 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
2224 msgstr ""
2226 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
2227 msgid "WebDAV account"
2228 msgstr "Estenzioni WebDAV"
2230 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
2231 msgid "Open-Xchange"
2232 msgstr "Open-Xchange"
2234 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:610
2235 #, fuzzy
2236 msgid ""
2237 "This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Posix features are "
2238 "needed for openXchange accounts, enable them first."
2239 msgstr ""
2240 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
2241 "creare prima le estensioni Unix."
2243 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:614
2244 #, fuzzy
2245 msgid ""
2246 "This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Mail features are "
2247 "needed for openXchange accounts, enable them first."
2248 msgstr ""
2249 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
2250 "creare prima le estensioni Unix."
2252 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:696
2253 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:786
2254 msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database"
2255 msgstr ""
2257 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:700
2258 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:790
2259 msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!"
2260 msgstr ""
2262 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:704
2263 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:794
2264 msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!"
2265 msgstr ""
2267 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:60
2268 msgid "This account has no connectivity extensions."
2269 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di connettività"
2271 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
2272 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:708
2273 msgid "Environment"
2274 msgstr "Ambiente"
2276 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:184
2277 msgid "Remove environment extension"
2278 msgstr ""
2280 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:185
2281 #, fuzzy
2282 msgid ""
2283 "This server has environment extension enabled. You can disable it by "
2284 "clicking below."
2285 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
2287 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:189
2288 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:194
2289 msgid "Add environment extension"
2290 msgstr ""
2292 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:190
2293 #, fuzzy
2294 msgid ""
2295 "This server has environment extension disabled. You can enable it by "
2296 "clicking below."
2297 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
2299 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:195
2300 #, fuzzy
2301 msgid ""
2302 "This server has environment extension disabled. You have to setup a posix "
2303 "account before you can enable this feature."
2304 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
2306 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:569
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Please set a valid profile quota size."
2309 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2311 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:573
2312 msgid ""
2313 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
2314 "features."
2315 msgstr ""
2317 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:908
2318 #, fuzzy
2319 msgid "Admin"
2320 msgstr "DN dell'amministratore"
2322 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
2323 msgid "The environment extension is currently disabled."
2324 msgstr ""
2326 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:6
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Environment managment settings"
2329 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2331 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:9
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Profiles"
2334 msgstr "Path del profilo"
2336 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:10
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Profile managment"
2339 msgstr "Riferimenti"
2341 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:17
2342 #, fuzzy
2343 msgid "Use profile managment"
2344 msgstr "Riferimenti"
2346 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:24
2347 #, fuzzy
2348 msgid "Profile server managment"
2349 msgstr "Riferimenti"
2351 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:27
2352 #, fuzzy
2353 msgid "Profil server"
2354 msgstr "Server"
2356 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:39
2357 msgid "Use local caching"
2358 msgstr ""
2360 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:62
2361 #: plugins/admin/systems/service.tpl:94
2362 msgid "Resolution"
2363 msgstr ""
2365 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:76
2366 msgid "Resolution changeable on runtime "
2367 msgstr ""
2369 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:82
2370 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:86
2371 msgid "Kiosk profile"
2372 msgstr ""
2374 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:83
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Kiosk profile settings"
2377 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2379 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:99
2380 #, fuzzy
2381 msgid "Profile management"
2382 msgstr "Riferimenti"
2384 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:104
2385 msgid "Logon scripts"
2386 msgstr ""
2388 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:105
2389 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Logon script management"
2392 msgstr "Riferimenti"
2394 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:122
2395 msgid "Attach share"
2396 msgstr ""
2398 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:142
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Hotplug devices"
2401 msgstr "Dispositivi del client"
2403 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:143
2404 #, fuzzy
2405 msgid "Hotplug device settings"
2406 msgstr "Dispositivi del client"
2408 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:153
2409 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
2410 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
2411 msgid "New"
2412 msgstr "Nuovo"
2414 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:154
2415 msgid "Existing"
2416 msgstr ""
2418 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:160
2419 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:708
2420 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
2421 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:487
2422 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
2423 msgid "Printer"
2424 msgstr "Stampante"
2426 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:161
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Printer settings"
2429 msgstr "Impostazioni Unix"
2431 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:171
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Admin Toggle"
2434 msgstr "DN dell'amministratore"
2436 #: plugins/personal/environment/main.inc:124
2437 #, fuzzy
2438 msgid "User environment settings"
2439 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2441 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:109
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Please specify a valid name."
2444 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
2446 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:112
2447 #, fuzzy
2448 msgid "Please specify a valid description."
2449 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
2451 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:115
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Please specify a valid id."
2454 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2456 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:119
2457 #, fuzzy
2458 msgid "Please select an entry or press cancel."
2459 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2461 #: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:64
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Please select a printer or press cancel."
2464 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2466 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
2467 #, fuzzy
2468 msgid "Select hotplug entry"
2469 msgstr "Rimuovi"
2471 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Hotplug management"
2474 msgstr "Riferimenti"
2476 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
2477 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
2478 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67
2479 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20
2480 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
2481 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20
2482 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20
2483 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
2484 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20
2485 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
2486 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
2487 msgid "Information"
2488 msgstr "Informazioni"
2490 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:28
2491 msgid "This menu allows you to select an existing hotplug configuration."
2492 msgstr ""
2494 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:40
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Display hotplugs of department"
2497 msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
2499 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Choose the department the search will be based    on"
2502 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
2504 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:57
2505 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:58
2506 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
2507 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
2508 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:34
2509 msgid "Display users matching"
2510 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
2512 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:62
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
2515 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
2517 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:75
2518 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:74
2519 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:77
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Use"
2522 msgstr "Utenti"
2524 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Select printer entry"
2527 msgstr "Rimuovi"
2529 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
2530 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
2531 #, fuzzy
2532 msgid "Select printer to add"
2533 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
2535 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:28
2536 #, fuzzy
2537 msgid ""
2538 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. \n"
2539 "\t\t\t\t\t\t\tHaving a great number of users, you may want to use the range "
2540 "selectors on top of the user list."
2541 msgstr ""
2542 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
2543 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
2544 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
2546 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:63
2547 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Regular expression for        matching user names"
2550 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
2552 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:92
2553 #, fuzzy
2554 msgid "Specified name is invalid."
2555 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
2557 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:96
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Specified decription contains invalid characters."
2560 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
2562 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
2563 #, fuzzy
2564 msgid "Logon management"
2565 msgstr "Riferimenti"
2567 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Logon script settings"
2570 msgstr "Impostazioni Unix"
2572 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
2573 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:14
2574 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41 plugins/admin/groups/generic.tpl:13
2575 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:24
2576 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
2577 #: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
2578 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:10
2579 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
2580 #: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
2581 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13 plugins/gofon/macro/generic.tpl:36
2582 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:51
2583 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
2584 msgid "Description"
2585 msgstr "Descrizione"
2587 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Priority"
2590 msgstr "Proxy"
2592 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:35
2593 msgid "Logon script flags"
2594 msgstr ""
2596 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:40
2597 msgid "Last proceeded script"
2598 msgstr ""
2600 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:48
2601 msgid "Overloadable"
2602 msgstr ""
2604 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
2605 msgid "Logon script"
2606 msgstr ""
2608 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:54
2609 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:57
2610 #, fuzzy
2611 msgid "Can't delete '"
2612 msgstr "Rimuovi"
2614 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:54
2615 msgid "' permission denied."
2616 msgstr ""
2618 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:57
2619 msgid "' file don't exists."
2620 msgstr ""
2622 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:80
2623 #, php-format
2624 msgid "Can't open %s permission denied."
2625 msgstr ""
2627 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
2628 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:5
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Create new hotplug entry"
2631 msgstr "Crea in"
2633 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:21
2634 #, fuzzy
2635 msgid "ID"
2636 msgstr "UID"
2638 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:29
2639 #, fuzzy
2640 msgid "save"
2641 msgstr "Salva"
2643 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
2644 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Kiosk profile management"
2647 msgstr "Riferimenti"
2649 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:22
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Close"
2652 msgstr "Scegli"
2654 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
2655 msgid "FAX Blocklists"
2656 msgstr "Liste blocco FAX"
2658 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:203
2659 #, php-format
2660 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
2661 msgstr ""
2663 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:217
2664 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
2665 msgstr ""
2667 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:235
2668 msgid "Please specify a valid phone number."
2669 msgstr ""
2671 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
2672 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348
2673 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:648
2674 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323
2675 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
2676 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:553
2677 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356
2678 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
2679 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:280
2680 #, fuzzy
2681 msgid "Go up one department"
2682 msgstr "Mostra dipartimenti"
2684 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
2685 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348
2686 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:648
2687 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323
2688 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
2689 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:553
2690 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356
2691 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
2692 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
2693 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:280
2694 msgid "Up"
2695 msgstr ""
2697 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
2698 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349
2699 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:649
2700 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
2701 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
2702 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:554
2703 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:357
2704 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
2705 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:281
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Go to root department"
2708 msgstr "Lista dei dipartimenti"
2710 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
2711 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349
2712 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:649
2713 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
2714 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
2715 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:554
2716 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:358
2717 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
2718 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:281
2719 #, fuzzy
2720 msgid "Root"
2721 msgstr "Termina sessione"
2723 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
2724 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:350
2725 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:650
2726 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325
2727 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:555
2728 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
2729 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
2730 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:282
2731 #, fuzzy
2732 msgid "Go to users department"
2733 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
2735 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
2736 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
2737 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:650
2738 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325
2739 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
2740 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:555
2741 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:360
2742 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
2743 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:282
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Home"
2746 msgstr "Home Page"
2748 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
2749 #, fuzzy
2750 msgid "Create new blocklist"
2751 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
2753 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
2754 #, fuzzy
2755 msgid "New Blocklist"
2756 msgstr "Liste di blocco"
2758 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
2759 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
2760 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:655
2761 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:329
2762 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:283
2763 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:564
2764 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
2765 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:330
2766 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:286
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Current base"
2769 msgstr "Password attuale"
2771 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
2772 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
2773 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656
2774 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
2775 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
2776 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
2777 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
2778 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
2779 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:287
2780 #, fuzzy
2781 msgid "Submit department"
2782 msgstr "Mostra dipartimenti"
2784 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
2785 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
2786 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656
2787 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
2788 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
2789 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
2790 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
2791 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
2792 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:287
2793 msgid "Submit"
2794 msgstr ""
2796 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
2797 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
2798 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:659
2799 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
2800 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
2801 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
2802 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
2803 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
2804 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291
2805 #, fuzzy
2806 msgid "edit"
2807 msgstr "Modifica"
2809 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
2810 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:659
2811 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Edit user"
2814 msgstr "Modifica contatto"
2816 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
2817 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
2818 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:661
2819 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
2820 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
2821 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
2822 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
2823 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
2824 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
2825 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:294
2826 #, fuzzy
2827 msgid "delete"
2828 msgstr "Rimuovi"
2830 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
2831 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:661
2832 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
2833 #, fuzzy
2834 msgid "Delete user"
2835 msgstr "Rimuovi"
2837 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
2838 #, fuzzy
2839 msgid "Blocklist name"
2840 msgstr "Liste di blocco"
2842 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
2843 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
2844 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:386
2845 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
2846 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:355
2847 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:298
2848 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:578
2849 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:391
2850 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:344
2851 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:307
2852 msgid "Actions"
2853 msgstr "Azioni"
2855 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
2856 msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
2857 msgstr ""
2859 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
2860 msgid "send"
2861 msgstr "invia"
2863 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
2864 msgid "receive"
2865 msgstr "ricevi"
2867 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:525
2868 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
2869 msgstr ""
2871 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:531
2872 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:147
2873 msgid "Required field 'Name' is not set."
2874 msgstr ""
2876 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:534
2877 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
2878 msgstr ""
2880 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:542
2881 msgid "Specified name is already used."
2882 msgstr ""
2884 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:549
2885 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
2886 msgstr ""
2888 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
2889 msgid "List name"
2890 msgstr ""
2892 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
2893 msgid "Name of blocklist"
2894 msgstr ""
2896 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
2897 msgid "Select subtree to place blocklist in"
2898 msgstr ""
2900 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
2901 #: plugins/admin/systems/service.tpl:42 plugins/admin/systems/service.tpl:120
2902 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:31
2903 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:122
2904 msgid "Type"
2905 msgstr "Tipo"
2907 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
2908 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
2909 msgstr ""
2911 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
2912 msgid "Descriptive text for this blocklist"
2913 msgstr ""
2915 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:56
2916 msgid "Blocked numbers"
2917 msgstr ""
2919 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
2920 msgid "Numbers can also contain wild cards."
2921 msgstr ""
2923 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
2924 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
2925 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
2926 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
2927 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/gofon/macro/remove.tpl:2
2928 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:2 html/index.php:231
2929 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6
2930 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
2931 msgid "Warning"
2932 msgstr "Attenzione"
2934 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:7
2935 msgid ""
2936 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
2937 "GOsa to get your data back."
2938 msgstr ""
2940 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:11
2941 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:11 plugins/admin/groups/remove.tpl:11
2942 #: plugins/admin/users/remove.tpl:11 plugins/admin/applications/remove.tpl:10
2943 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:11 plugins/gofon/macro/remove.tpl:10
2944 msgid ""
2945 "So - if you're sure - press <i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to "
2946 "abort."
2947 msgstr ""
2948 "Quindi - Se sei sicuro - premi <i>Rimuovi</i> per continuare o <i>Annulla</"
2949 "i> per abortire."
2951 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6
2952 msgid "List of blocklists"
2953 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
2955 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
2956 msgid ""
2957 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
2958 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
2959 "select box."
2960 msgstr ""
2962 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
2963 msgid "Select to see send blocklists"
2964 msgstr ""
2966 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
2967 msgid "Show send blocklists"
2968 msgstr ""
2970 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
2971 msgid "Select to see receive blocklists"
2972 msgstr ""
2974 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
2975 msgid "Show receive blocklists"
2976 msgstr ""
2978 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
2979 msgid "Display lists matching"
2980 msgstr ""
2982 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48
2983 msgid "Regular expression for matching list names"
2984 msgstr ""
2986 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22
2987 msgid "Blocklist management"
2988 msgstr ""
2990 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
2991 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
2992 msgstr ""
2994 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
2995 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
2996 msgid "Language"
2997 msgstr "Lingua"
2999 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
3000 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
3001 msgstr ""
3003 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
3004 msgid "Delivery format"
3005 msgstr "Formato di recapito"
3007 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
3008 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
3009 msgstr ""
3011 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
3012 msgid "Delivery methods"
3013 msgstr "Metodi di recapito"
3015 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
3016 msgid "Temporary disable fax usage"
3017 msgstr "Disabilita temporaneamente l'uso del Fax"
3019 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
3020 msgid "Deliver fax as mail to"
3021 msgstr ""
3023 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
3024 msgid "Deliver fax as mail"
3025 msgstr "Recapita Fax come mail"
3027 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
3028 msgid "Deliver fax to printer"
3029 msgstr "Recapita Fax alla stampante"
3031 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
3032 msgid "Alternate fax numbers"
3033 msgstr "Numeri di Fax alternativi"
3035 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:85
3036 msgid "Blocklists"
3037 msgstr "Liste di blocco"
3039 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:88
3040 msgid "Blocklists for incoming fax"
3041 msgstr "Liste di blocco per i Fax in arrivo"
3043 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94
3044 msgid "Blocklists for outgoing fax"
3045 msgstr "Liste di blocco per i Fax in partenza"
3047 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
3048 msgid "Select numbers to add"
3049 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
3051 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
3052 msgid "Display numbers of department"
3053 msgstr ""
3055 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:40
3056 msgid "Display numbers matching"
3057 msgstr ""
3059 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:43
3060 msgid "Regular expression for matching numbers"
3061 msgstr ""
3063 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:49
3064 msgid "Display numbers of user"
3065 msgstr ""
3067 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:52
3068 msgid "User name of which numbers are shown"
3069 msgstr ""
3071 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:4
3072 msgid "Blocked numbers/lists"
3073 msgstr "Numeri/liste bloccati"
3075 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:19
3076 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
3077 msgid "Select a specific department"
3078 msgstr "Selezione un dipartimento"
3080 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25 plugins/admin/groups/acl.tpl:12
3081 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
3082 msgid "Choose"
3083 msgstr "Scegli"
3085 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:27
3086 msgid "List of predefined blocklists"
3087 msgstr "Liste di blocco predefinite"
3089 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37
3090 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
3091 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8 include/functions.inc:1270
3092 msgid "Apply"
3093 msgstr "Applica"
3095 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
3096 msgid "FAX settings"
3097 msgstr "Impostazioni FAX"
3099 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
3100 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:99
3101 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
3102 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
3103 msgid "FAX"
3104 msgstr "FAX"
3106 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:111
3107 msgid "This account has no fax extensions."
3108 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
3110 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:120
3111 msgid "Remove fax account"
3112 msgstr "Elimina estensioni FAX"
3114 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121
3115 msgid ""
3116 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
3117 "below."
3118 msgstr "Questa identià possiede estensioni FAX."
3120 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:123
3121 msgid "Create fax account"
3122 msgstr "Crea estensioni FAX"
3124 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:124
3125 msgid ""
3126 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
3127 "below."
3128 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
3130 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:192
3131 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
3132 msgstr ""
3134 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:470
3135 msgid "The required field 'Fax' is not set."
3136 msgstr ""
3138 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:474
3139 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
3140 msgstr ""
3142 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:482
3143 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
3144 msgstr ""
3146 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:484
3147 msgid "The mail address you've entered is invalid."
3148 msgstr ""
3150 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:490
3151 msgid ""
3152 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
3153 "correct your choice."
3154 msgstr ""
3156 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6
3157 msgid "FAX preview - please wait"
3158 msgstr ""
3160 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9
3161 msgid "Click on fax to download"
3162 msgstr ""
3164 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18
3165 msgid "FAX ID"
3166 msgstr ""
3168 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30
3169 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:479
3170 msgid "User"
3171 msgstr ""
3173 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26
3174 msgid "Date / Time"
3175 msgstr ""
3177 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:30
3178 msgid "Sender MSN"
3179 msgstr ""
3181 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:34
3182 msgid "Sender ID"
3183 msgstr ""
3185 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:38
3186 msgid "Receiver MSN"
3187 msgstr ""
3189 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:42
3190 msgid "Receiver ID"
3191 msgstr ""
3193 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:50
3194 msgid "Status message"
3195 msgstr ""
3197 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:54
3198 msgid "Transfer time"
3199 msgstr ""
3201 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 plugins/gofax/reports/contents.tpl:35
3202 msgid "# pages"
3203 msgstr ""
3205 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6
3206 msgid "FAX Reports"
3207 msgstr "Rapporti FAX"
3209 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:97
3210 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:204
3211 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
3212 msgstr ""
3214 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:101
3215 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:208
3216 msgid "Can't select fax database for report generation!"
3217 msgstr ""
3219 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:109
3220 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:216
3221 msgid "Query for fax database failed!"
3222 msgstr ""
3224 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:117
3225 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
3226 msgstr ""
3228 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137
3229 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224
3230 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:161
3231 msgid "Y-M-D"
3232 msgstr ""
3234 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2
3235 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2
3236 msgid "Filter"
3237 msgstr "Filtro"
3239 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6
3240 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
3241 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
3242 msgid "Search for"
3243 msgstr "Cerca"
3245 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7
3246 msgid "Enter user name to search for"
3247 msgstr ""
3249 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16
3250 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16
3251 msgid "in"
3252 msgstr ""
3254 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9
3255 msgid "Select subtree to base search on"
3256 msgstr ""
3258 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12
3259 msgid "during"
3260 msgstr ""
3262 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21
3263 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
3264 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21
3265 msgid "Search"
3266 msgstr "Cerca"
3268 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31
3269 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
3270 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30
3271 msgid "Date"
3272 msgstr "Data"
3274 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33
3275 msgid "Sender"
3276 msgstr ""
3278 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34
3279 msgid "Receiver"
3280 msgstr ""
3282 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47
3283 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
3284 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48
3285 msgid "Search returned no results..."
3286 msgstr ""
3288 #: plugins/gofax/reports/main.inc:5
3289 msgid "FAX reports"
3290 msgstr "Rapporti FAX"
3292 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
3293 msgid "Dial connection..."
3294 msgstr ""
3296 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
3297 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:359
3298 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:366
3299 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:370
3300 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:454
3301 msgid "Dial"
3302 msgstr ""
3304 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
3305 msgid "Choose the department to store entry in"
3306 msgstr ""
3308 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:18
3309 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
3310 msgid "Personal"
3311 msgstr "Personale"
3313 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:29
3314 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
3315 msgid "Initials"
3316 msgstr "Iniziali"
3318 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:40
3319 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3320 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
3321 msgid "Private"
3322 msgstr "Privato"
3324 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
3325 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
3326 msgid "Email"
3327 msgstr "Indirizzo email"
3329 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:64
3330 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
3331 msgid "Organizational"
3332 msgstr "Organizzazione"
3334 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
3335 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
3336 msgid "Company"
3337 msgstr "Azienda"
3339 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:78
3340 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
3341 msgid "City"
3342 msgstr "Città"
3344 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:84
3345 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
3346 msgid "Country"
3347 msgstr "Paese"
3349 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3350 msgid "Contact"
3351 msgstr "Contatto"
3353 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
3354 msgid ""
3355 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
3356 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
3357 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
3358 msgstr ""
3359 "Il plugin della lista telefonica permette di cercare le persone nel sito. "
3360 "Puoi utilizzare l'asterisco [*] come carattere jolly. Usa i filtri sotto per "
3361 "caratterizzaze la ricerca."
3363 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
3364 msgid "Add entry"
3365 msgstr "Aggiungi contatto"
3367 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
3368 msgid "Edit entry"
3369 msgstr "Modifica contatto"
3371 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
3372 msgid "Remove entry"
3373 msgstr "Elimina contatto"
3375 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
3376 msgid "Select to see regular users"
3377 msgstr ""
3379 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
3380 msgid "Show organizational entries"
3381 msgstr "Mostra contatti di organizzazioni"
3383 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
3384 msgid "Select to see users in addressbook"
3385 msgstr ""
3387 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
3388 msgid "Show addressbook entries"
3389 msgstr "Mostra contatti della rubrica"
3391 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
3392 msgid "Display results for department"
3393 msgstr "Mostra risultati per dipartimento"
3395 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
3396 msgid "Match object"
3397 msgstr "Oggetto corrispondente"
3399 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
3400 msgid "Choose the object that will be searched in"
3401 msgstr ""
3403 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
3404 msgid "Search string"
3405 msgstr "Ricerca"
3407 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:7
3408 msgid ""
3409 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
3410 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
3411 "back."
3412 msgstr ""
3414 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:23
3415 msgid "Address book"
3416 msgstr "Rubrica"
3418 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
3419 msgid "Addressbook"
3420 msgstr "Rubrica"
3422 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:149
3423 #, php-format
3424 msgid "Dial from %s to %s now?"
3425 msgstr ""
3427 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:153
3428 msgid ""
3429 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
3430 "perform direct dials."
3431 msgstr ""
3433 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:182
3434 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:286
3435 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
3436 msgstr ""
3438 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:280
3439 #, php-format
3440 msgid "You're about to delete the entry %s."
3441 msgstr ""
3443 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:376
3444 #, php-format
3445 msgid "Save contact for %s as vcard"
3446 msgstr ""
3448 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:380
3449 #, php-format
3450 msgid "Send mail to %s"
3451 msgstr ""
3453 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:466
3454 msgid "global addressbook"
3455 msgstr ""
3457 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469
3458 msgid "organizations user database"
3459 msgstr ""
3461 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:473
3462 #, php-format
3463 msgid "Contact stored in %s"
3464 msgstr ""
3466 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:475
3467 msgid "Creating new entry in"
3468 msgstr "Crea in"
3470 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
3471 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
3472 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
3473 msgid "All"
3474 msgstr ""
3476 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
3477 msgid "Work phone"
3478 msgstr "Telefono del lavoro"
3480 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
3481 msgid "Cell phone"
3482 msgstr "Cellolare"
3484 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506
3485 msgid "Home phone"
3486 msgstr "Telefono privato"
3488 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506
3489 msgid "User ID"
3490 msgstr ""
3492 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:578
3493 msgid ""
3494 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
3495 msgstr ""
3497 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
3498 msgid ""
3499 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
3500 msgstr ""
3502 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
3503 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
3504 msgid "LDIF export"
3505 msgstr "Esporta in LDIF"
3507 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:93
3508 msgid "You've no permission to do CSV imports."
3509 msgstr ""
3511 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:154
3512 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
3513 msgstr ""
3515 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:200
3516 msgid "failed"
3517 msgstr ""
3519 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:204
3520 msgid "ok"
3521 msgstr ""
3523 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:261
3524 msgid "status"
3525 msgstr ""
3527 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:265
3528 #, php-format
3529 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
3530 msgstr ""
3532 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:290
3533 msgid "Nothing to import!"
3534 msgstr ""
3536 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:302
3537 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:313
3538 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:318
3539 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:59
3540 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:67
3541 msgid "There is no file uploaded."
3542 msgstr ""
3544 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:307
3545 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:52
3546 msgid "The specified file is empty."
3547 msgstr ""
3549 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:446
3550 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
3551 msgstr ""
3553 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
3554 msgid ""
3555 "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
3556 "running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
3557 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
3558 "conformance."
3559 msgstr ""
3561 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
3562 msgid "Import LDIF File"
3563 msgstr ""
3565 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
3566 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
3567 msgid "Browse"
3568 msgstr ""
3570 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
3571 msgid "Modify existing attributes"
3572 msgstr ""
3574 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
3575 msgid "Overwrite existing entry"
3576 msgstr ""
3578 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
3579 msgid "Import successful"
3580 msgstr ""
3582 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
3583 msgid ""
3584 "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
3585 "containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
3586 "columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
3587 "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
3588 msgstr ""
3590 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
3591 msgid "Select CSV file to import"
3592 msgstr ""
3594 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
3595 msgid "Select template"
3596 msgstr ""
3598 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
3599 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
3600 msgstr ""
3602 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
3603 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
3604 msgstr ""
3606 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
3607 msgid "Here is the status report for the import:"
3608 msgstr ""
3610 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:87
3611 msgid "Selected Template"
3612 msgstr ""
3614 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:38
3615 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
3616 msgstr ""
3618 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:105
3619 msgid "Unknown Error"
3620 msgstr ""
3622 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
3623 msgid ""
3624 "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
3625 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
3626 "purpose or when initializing a new server."
3627 msgstr ""
3629 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
3630 msgid "Export single entry"
3631 msgstr ""
3633 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
3634 msgid "Export complete LDIF for"
3635 msgstr ""
3637 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
3638 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
3639 msgid "Choose the department you want to Export"
3640 msgstr ""
3642 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
3643 msgid "Export IVBB LDIF for"
3644 msgstr ""
3646 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
3647 msgid "Export successful"
3648 msgstr ""
3650 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
3651 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
3652 msgstr ""
3654 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
3655 msgid "Click here to save the LDAP Export "
3656 msgstr ""
3658 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
3659 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
3660 msgid "LDAP manager"
3661 msgstr "Amministrazione LDAP"
3663 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
3664 msgid "CSV import"
3665 msgstr "Importa da formato CSV"
3667 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:35
3668 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
3669 msgstr ""
3671 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:80
3672 msgid "Error while exporting the requested entries!"
3673 msgstr ""
3675 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
3676 msgid "System logs"
3677 msgstr "Log di sitema"
3679 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36
3680 msgid "No LOG servers defined!"
3681 msgstr ""
3683 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:48
3684 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:138
3685 msgid "Can't select log database for log generation!"
3686 msgstr ""
3688 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:57
3689 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
3690 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:210
3691 msgid "Query for log database failed!"
3692 msgstr ""
3694 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
3695 msgid "one hour"
3696 msgstr ""
3698 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
3699 msgid "6 hours"
3700 msgstr ""
3702 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
3703 msgid "12 hours"
3704 msgstr ""
3706 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
3707 msgid "24 hours"
3708 msgstr ""
3710 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
3711 msgid "2 days"
3712 msgstr ""
3714 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
3715 msgid "one week"
3716 msgstr ""
3718 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
3719 msgid "2 weeks"
3720 msgstr ""
3722 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
3723 msgid "one month"
3724 msgstr ""
3726 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135
3727 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
3728 msgstr ""
3730 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
3731 msgid "Show hosts"
3732 msgstr ""
3734 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
3735 msgid "Log level"
3736 msgstr ""
3738 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
3739 msgid "Time interval"
3740 msgstr ""
3742 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
3743 msgid "Enter string to search for"
3744 msgstr ""
3746 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
3747 msgid "Ruleset"
3748 msgstr ""
3750 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
3751 msgid "Level"
3752 msgstr ""
3754 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
3755 msgid "Hostname"
3756 msgstr ""
3758 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
3759 msgid "Message"
3760 msgstr ""
3762 #: plugins/addons/logview/main.inc:23
3763 msgid "System log view"
3764 msgstr ""
3766 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
3767 msgid "Primary mail address for this shared folder"
3768 msgstr ""
3770 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
3771 msgid "Select mail server to place user on"
3772 msgstr ""
3774 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:66
3775 msgid "IMAP shared folders"
3776 msgstr "Cartelle condivise IMAP"
3778 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:70
3779 msgid "Default permission"
3780 msgstr "Permessi predefiniti"
3782 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:79
3783 msgid "Member permission"
3784 msgstr "Permessi dei membri"
3786 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:94
3787 msgid "Forward messages to non group members"
3788 msgstr "Inoltra i messaggi ai membri esterni al gruppo"
3790 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
3791 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42
3792 msgid "Groups"
3793 msgstr "Gruppi di utenti"
3795 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:273
3796 #, php-format
3797 msgid "You're about to delete the group '%s'."
3798 msgstr ""
3800 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:279
3801 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:305
3802 msgid "You are not allowed to delete this group!"
3803 msgstr ""
3805 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:353
3806 #, fuzzy
3807 msgid "Create new group"
3808 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
3810 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
3811 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
3812 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
3813 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
3814 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291
3815 #, fuzzy
3816 msgid "Edit this entry"
3817 msgstr "Modifica contatto"
3819 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
3820 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
3821 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
3822 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
3823 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
3824 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:294
3825 #, fuzzy
3826 msgid "Delete this entry"
3827 msgstr "Rimuovi"
3829 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:372
3830 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:706
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Posix"
3833 msgstr "Proxy"
3835 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:375
3836 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:345
3837 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481
3838 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
3839 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
3840 msgid "Application"
3841 msgstr "Applicazione"
3843 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:384
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Groupname"
3846 msgstr "Nome gruppo"
3848 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
3849 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:669
3850 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
3851 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
3852 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
3853 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:390
3854 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
3855 msgid "Properties"
3856 msgstr ""
3858 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:390
3859 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:359
3860 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:395
3861 msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
3862 msgstr ""
3864 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:109
3865 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
3866 msgstr ""
3868 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:155
3869 msgid "This 'dn' is no group."
3870 msgstr ""
3872 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
3873 msgid "Samba group"
3874 msgstr "Gruppo Samba"
3876 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
3877 msgid "Domain admins"
3878 msgstr "Amministratori di Dominio"
3880 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
3881 msgid "Domain users"
3882 msgstr "Utenti di Dominio"
3884 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:261
3885 msgid "Domain guests"
3886 msgstr "Ospiti di Dominio"
3888 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
3889 #, php-format
3890 msgid "Special group (%d)"
3891 msgstr "Gruppo speciale (%d)"
3893 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:581
3894 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:492
3895 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
3896 msgstr ""
3898 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:591
3899 msgid ""
3900 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
3901 "are allowed."
3902 msgstr ""
3904 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
3905 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:609
3906 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
3907 msgstr ""
3909 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:7
3910 msgid ""
3911 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
3912 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
3913 msgstr ""
3915 #: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
3916 msgid "Group administration"
3917 msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
3919 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
3920 msgid "List of groups"
3921 msgstr "Lista dei gruppi"
3923 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25
3924 msgid ""
3925 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
3926 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
3927 "large number of groups."
3928 msgstr ""
3929 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
3930 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
3931 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
3933 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153
3934 msgid "read"
3935 msgstr "leggere"
3937 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:154
3938 msgid "post"
3939 msgstr "spedire"
3941 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:155
3942 msgid "external post"
3943 msgstr "spedire esterno"
3945 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:156
3946 msgid "append"
3947 msgstr "appendere"
3949 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:157
3950 msgid "write"
3951 msgstr "scrivere"
3953 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:179
3954 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
3955 msgstr ""
3957 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:244
3958 msgid "You're trying to add an invalid email address "
3959 msgstr "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido"
3961 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:245
3962 msgid "to the list of forwarders."
3963 msgstr "alla lista degli inoltri"
3965 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
3966 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
3967 msgstr ""
3968 "Prego inserire un indirizzo email valido nel campo 'Indirizzo principale'"
3970 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:646
3971 msgid ""
3972 "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
3973 msgstr ""
3975 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:650
3976 #, fuzzy
3977 msgid "Please select a valid mail server."
3978 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
3980 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
3981 msgid "Object"
3982 msgstr "Oggetto"
3984 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
3985 msgid "Apply this acl only for users own entries"
3986 msgstr "Applica questa ACL solo per i campi propri dell'utente"
3988 #: plugins/admin/groups/application.tpl:4
3989 msgid "Used applications"
3990 msgstr "Applicazioni in uso"
3992 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
3993 msgid "Edit parameters"
3994 msgstr "Modifica parametri"
3996 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
3997 msgid "Edit optional application parameters"
3998 msgstr "Modifica parametri opzionali delle applicazioni"
4000 #: plugins/admin/groups/application.tpl:21
4001 msgid "Available applications"
4002 msgstr "Applicazioni disponibili"
4004 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
4005 msgid "Select users to add"
4006 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
4008 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
4009 msgid "Display users of department"
4010 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
4012 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41
4013 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
4014 msgid "Regular expression for matching user names"
4015 msgstr ""
4017 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:54
4018 msgid "This 'dn' is no acl container."
4019 msgstr ""
4021 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:199
4022 msgid "All fields are writeable"
4023 msgstr "Tutti i campi sono scrivibili"
4025 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
4026 msgid "Group name"
4027 msgstr "Nome gruppo"
4029 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
4030 msgid "Posix name of the group"
4031 msgstr "Nome Unix del gruppo"
4033 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
4034 msgid "Descriptive text for this group"
4035 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
4037 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
4038 msgid "Choose subtree to place group in"
4039 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
4041 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
4042 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
4043 msgstr ""
4044 "Normalmente le ID sono autogenerate, selezionare per specificarelo "
4045 "manulamente"
4047 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
4048 msgid "Force GID"
4049 msgstr "Forza GID"
4051 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:38
4052 msgid "Forced ID number"
4053 msgstr "Forza numero ID"
4055 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:45
4056 msgid "Select to create a samba conform group"
4057 msgstr "Seleziona per creare un gruppo conforme Samba"
4059 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
4060 msgid "in domain"
4061 msgstr "nel dominio"
4063 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:66
4064 msgid "Members are in a phone pickup group"
4065 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
4067 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:81
4068 msgid "Group members"
4069 msgstr "Membri del gruppo"
4071 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
4072 msgid "Folder administrators"
4073 msgstr "Amministratori cartella"
4075 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
4076 msgid "Application options"
4077 msgstr "Opzioni applicazione"
4079 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:61
4080 msgid "This 'dn' is no appgroup."
4081 msgstr ""
4083 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:69
4084 msgid "Remove applications"
4085 msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
4087 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:70
4088 msgid ""
4089 "This group has application features enabled. You can disable them by "
4090 "clicking below."
4091 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
4093 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:72
4094 msgid "Create applications"
4095 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
4097 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:73
4098 msgid ""
4099 "This group has application features disabled. You can enable them by "
4100 "clicking below."
4101 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
4103 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:107
4104 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
4105 msgstr ""
4107 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:143
4108 msgid "The selected application has no options."
4109 msgstr ""
4111 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:278
4112 #, php-format
4113 msgid "The application named %s is no longer available and has been removed."
4114 msgstr ""
4116 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
4117 msgid ""
4118 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
4119 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
4120 "able to login without it."
4121 msgstr ""
4123 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
4124 msgid "Users"
4125 msgstr "Utenti"
4127 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244
4128 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:314
4129 msgid "You are not allowed to set this users password!"
4130 msgstr ""
4132 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:350
4133 #, php-format
4134 msgid "You're about to delete the user %s."
4135 msgstr ""
4137 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:356
4138 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:384
4139 msgid "You are not allowed to delete this user!"
4140 msgstr ""
4142 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:474
4143 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:201
4144 msgid "none"
4145 msgstr "nessuno"
4147 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:541
4148 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
4149 msgstr ""
4151 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:652
4152 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:284
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Create new user"
4155 msgstr "Crea in"
4157 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:652
4158 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:284
4159 #, fuzzy
4160 msgid "New user"
4161 msgstr "utenti"
4163 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:653
4164 #, fuzzy
4165 msgid "Create new template"
4166 msgstr "Nuovo template"
4168 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:653
4169 msgid "New template"
4170 msgstr "Nuovo template"
4172 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:660
4173 #, fuzzy
4174 msgid "password"
4175 msgstr "Password"
4177 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:668
4178 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
4179 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
4180 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
4181 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
4182 #: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
4183 msgid "Username"
4184 msgstr "Nome utente"
4186 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
4187 msgid "This table displays all users, in the selected tree."
4188 msgstr ""
4190 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:704
4191 msgid "GOsa"
4192 msgstr ""
4194 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:705
4195 #, fuzzy
4196 msgid "Edit generic properties"
4197 msgstr "Modifica proprietà"
4199 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:707
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Edit UNIX properties"
4202 msgstr "Modifica proprietà"
4204 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:709
4205 #, fuzzy
4206 msgid "Edit environment properties"
4207 msgstr "Modifica proprietà"
4209 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:711
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Edit mail properties"
4212 msgstr "Modifica proprietà"
4214 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:713
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Edit phone properties"
4217 msgstr "Modifica proprietà"
4219 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:715
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Edit fax properies"
4222 msgstr "Modifica proprietà"
4224 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:717
4225 #, fuzzy
4226 msgid "Edit samba properties"
4227 msgstr "Modifica proprietà"
4229 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:718
4230 #, fuzzy
4231 msgid "Create user from template"
4232 msgstr "Nuovo template"
4234 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:719
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Create user with this template"
4237 msgstr "Nuovo template"
4239 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:774
4240 #, fuzzy
4241 msgid "Online"
4242 msgstr "nessuno"
4244 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:781
4245 msgid "Offline"
4246 msgstr ""
4248 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:989
4249 #: plugins/admin/users/template.tpl:11
4250 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:699
4251 msgid "Template"
4252 msgstr ""
4254 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
4255 msgid "Creating a new user using templates"
4256 msgstr "Crea un nuovo utente usando i template"
4258 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
4259 msgid ""
4260 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
4261 "records will be filled automatically. Choose <b>none</b> to skip the usage "
4262 "of templates."
4263 msgstr ""
4265 #: plugins/admin/users/template.tpl:44
4266 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
4267 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
4268 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
4269 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
4270 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
4271 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
4272 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
4273 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
4274 msgid "Continue"
4275 msgstr "Continua"
4277 #: plugins/admin/users/remove.tpl:7
4278 msgid ""
4279 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
4280 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
4281 "no way for GOsa to get your data back."
4282 msgstr ""
4284 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:6
4285 msgid "List of users"
4286 msgstr "Lista degli utenti"
4288 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:24
4289 msgid ""
4290 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
4291 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
4292 "user list."
4293 msgstr ""
4294 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
4295 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
4296 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
4298 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
4299 msgid "Select to see template pseudo users"
4300 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti template"
4302 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
4303 msgid "Show templates"
4304 msgstr "Mostra utenti template"
4306 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
4307 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
4308 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti funzionali"
4310 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
4311 msgid "Show functional users"
4312 msgstr "Mostra utenti funzionali"
4314 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
4315 msgid "Select to see users that have posix settings"
4316 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Unix"
4318 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
4319 msgid "Show unix users"
4320 msgstr "Mostra utenti Unix"
4322 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
4323 msgid "Select to see users that have mail settings"
4324 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti di posta"
4326 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
4327 msgid "Show mail users"
4328 msgstr "Mostra utenti di posta"
4330 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
4331 msgid "Select to see users that have samba settings"
4332 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Samba"
4334 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
4335 msgid "Show samba users"
4336 msgstr "Mostra utenti Samba"
4338 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
4339 msgid "Select to see users that have proxy settings"
4340 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti proxy"
4342 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
4343 msgid "Show proxy users"
4344 msgstr "Mostra utenti proxy"
4346 #: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
4347 msgid "User administration"
4348 msgstr "Amministrazione utenti"
4350 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47
4351 msgid "Remove options"
4352 msgstr ""
4354 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48
4355 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
4356 msgstr ""
4358 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
4359 msgid "Create options"
4360 msgstr ""
4362 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
4363 msgid ""
4364 "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
4365 msgstr ""
4367 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
4368 msgid "Variable"
4369 msgstr ""
4371 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
4372 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
4373 msgid "Default value"
4374 msgstr ""
4376 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98
4377 msgid "Add option"
4378 msgstr ""
4380 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149
4381 #, php-format
4382 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
4383 msgstr ""
4385 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
4386 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
4387 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
4388 msgid "Application name"
4389 msgstr "Nome applicazione"
4391 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:12
4392 #: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
4393 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:109
4394 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13
4395 msgid "Execute"
4396 msgstr "Esegui"
4398 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:14
4399 msgid "Path and/or binary name of application"
4400 msgstr ""
4402 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:18
4403 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
4404 msgid "Display name"
4405 msgstr "Mostra il nome"
4407 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:20
4408 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
4409 msgstr ""
4411 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:35
4412 msgid "Choose subtree to place application in"
4413 msgstr ""
4415 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:46
4416 msgid "Icon"
4417 msgstr "Icna"
4419 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
4420 msgid "Update"
4421 msgstr "Aggiorna"
4423 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
4424 msgid "Reload picture from LDAP"
4425 msgstr ""
4427 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:61
4428 msgid "Only executable for members"
4429 msgstr ""
4431 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
4432 msgid "Replace user configuration on startup"
4433 msgstr ""
4435 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:67
4436 msgid "Place icon on members desktop"
4437 msgstr ""
4439 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:70
4440 msgid "Place entry in members startmenu"
4441 msgstr ""
4443 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 plugins/gofon/macro/remove.tpl:7
4444 msgid ""
4445 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
4446 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4447 msgstr ""
4449 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6
4450 msgid "List of applications"
4451 msgstr "Lista delle applicazioni"
4453 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
4454 msgid ""
4455 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
4456 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
4457 "working with a large number of applications."
4458 msgstr ""
4460 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38
4461 msgid "Display applications matching"
4462 msgstr ""
4464 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41
4465 msgid "Regular expression for matching application names"
4466 msgstr ""
4468 #: plugins/admin/applications/main.inc:38
4469 #: plugins/admin/applications/main.inc:40
4470 msgid "Application management"
4471 msgstr ""
4473 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:63
4474 msgid "This 'dn' is no application."
4475 msgstr ""
4477 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:159
4478 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
4479 msgstr ""
4481 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:240
4482 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
4483 msgstr ""
4485 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:245
4486 msgid "Required field 'Name' is not filled."
4487 msgstr ""
4489 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:248
4490 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
4491 msgstr ""
4493 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:257
4494 msgid "There's already an application with this 'Name'."
4495 msgstr ""
4497 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:247
4498 #, php-format
4499 msgid "You're about to delete the application '%s'."
4500 msgstr ""
4502 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:253
4503 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:279
4504 msgid "You are not allowed to delete this application!"
4505 msgstr ""
4507 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
4508 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
4509 #, fuzzy
4510 msgid "new"
4511 msgstr "Nuovo"
4513 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Create new application"
4516 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
4518 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
4519 msgid "Name of department"
4520 msgstr ""
4522 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
4523 msgid "Name of subtree to create"
4524 msgstr ""
4526 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
4527 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:57
4528 msgid "Descriptive text for department"
4529 msgstr ""
4531 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
4532 msgid "Category"
4533 msgstr ""
4535 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
4536 msgid "Category for this subtree"
4537 msgstr ""
4539 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
4540 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
4541 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:122
4542 msgid "Choose subtree to place department in"
4543 msgstr ""
4545 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
4546 msgid "State where this subtree is located"
4547 msgstr ""
4549 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
4550 msgid "Location of this subtree"
4551 msgstr ""
4553 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
4554 msgid "Postal address of this subtree"
4555 msgstr ""
4557 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
4558 msgid "Base telephone number of this subtree"
4559 msgstr ""
4561 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
4562 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
4563 msgstr ""
4565 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:7
4566 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:7
4567 msgid ""
4568 "This includes <b>all</b> accounts, systems, etc. in this subtree. Please "
4569 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
4570 "to get your data back."
4571 msgstr ""
4573 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:11 plugins/admin/systems/remove.tpl:11
4574 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:11
4575 msgid ""
4576 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
4577 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
4578 "<i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to abort."
4579 msgstr ""
4581 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
4582 msgid "List of departments"
4583 msgstr "Lista dei dipartimenti"
4585 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
4586 msgid ""
4587 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
4588 "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
4589 "the department list."
4590 msgstr ""
4592 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
4593 msgid "Display departments matching"
4594 msgstr ""
4596 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
4597 msgid "Regular expression for matching department names"
4598 msgstr ""
4600 #: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40
4601 msgid "Department management"
4602 msgstr ""
4604 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:133
4605 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
4606 msgstr ""
4608 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:140
4609 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:142
4610 msgid "Department with that 'Name' already exists."
4611 msgstr ""
4613 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:150
4614 msgid "Required field 'Description' is not set."
4615 msgstr ""
4617 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155
4618 msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
4619 msgstr ""
4621 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:156
4622 msgid " Please choose another name."
4623 msgstr ""
4625 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
4626 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
4627 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
4628 msgid "Departments"
4629 msgstr "Dipartimenti"
4631 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:185
4632 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:175
4633 #, php-format
4634 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
4635 msgstr ""
4637 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:202
4638 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:192
4639 msgid "You have no permission to remove this department."
4640 msgstr ""
4642 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
4643 #, fuzzy
4644 msgid "Go to users home department"
4645 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
4647 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
4648 #, fuzzy
4649 msgid "Create new department"
4650 msgstr "Lista dei dipartimenti"
4652 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:289
4653 msgid "This table displays all departments, in the selected tree."
4654 msgstr ""
4656 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:297
4657 #, fuzzy
4658 msgid "Department name"
4659 msgstr "Dipartimento"
4661 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:316
4662 #, fuzzy
4663 msgid "department"
4664 msgstr "dipartimenti"
4666 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:393
4667 msgid ".."
4668 msgstr ""
4670 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
4671 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:178
4672 msgid "present"
4673 msgstr "presente"
4675 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62
4676 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:136
4677 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:75
4678 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:127
4679 msgid "This 'dn' has no terminal features."
4680 msgstr ""
4682 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:69
4683 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
4684 msgstr ""
4686 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89
4687 msgid "online"
4688 msgstr ""
4690 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:141
4691 msgid "running"
4692 msgstr ""
4694 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144
4695 msgid "not running"
4696 msgstr ""
4698 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:152
4699 msgid "unknown status"
4700 msgstr ""
4702 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:170
4703 msgid "offline"
4704 msgstr ""
4706 #: plugins/admin/systems/network.tpl:1
4707 msgid "Network settings"
4708 msgstr ""
4710 #: plugins/admin/systems/network.tpl:8
4711 msgid "IP-address"
4712 msgstr ""
4714 #: plugins/admin/systems/network.tpl:16
4715 msgid "MAC-address"
4716 msgstr ""
4718 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70
4719 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48
4720 msgid "This 'dn' has no network features."
4721 msgstr ""
4723 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:139
4724 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110
4725 #, fuzzy
4726 msgid "The required field 'Component name' is not set."
4727 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
4729 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:153
4730 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123
4731 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
4732 msgstr ""
4734 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:163
4735 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:254
4736 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180
4737 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:242
4738 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:136
4739 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133
4740 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:299
4741 #, php-format
4742 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
4743 msgstr ""
4745 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
4746 msgid "System information"
4747 msgstr ""
4749 #: plugins/admin/systems/info.tpl:7
4750 msgid "CPU"
4751 msgstr ""
4753 #: plugins/admin/systems/info.tpl:10
4754 msgid "Memory"
4755 msgstr ""
4757 #: plugins/admin/systems/info.tpl:13
4758 msgid "Boot MAC"
4759 msgstr ""
4761 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
4762 msgid "USB support"
4763 msgstr ""
4765 #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
4766 msgid "System status"
4767 msgstr ""
4769 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
4770 msgid "Inventory number"
4771 msgstr ""
4773 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
4774 msgid "Last login"
4775 msgstr ""
4777 #: plugins/admin/systems/info.tpl:38
4778 msgid "Network devices"
4779 msgstr ""
4781 #: plugins/admin/systems/info.tpl:47
4782 msgid "IDE devices"
4783 msgstr ""
4785 #: plugins/admin/systems/info.tpl:56
4786 msgid "SCSI devices"
4787 msgstr ""
4789 #: plugins/admin/systems/info.tpl:64
4790 msgid "Floppy device"
4791 msgstr ""
4793 #: plugins/admin/systems/info.tpl:68
4794 msgid "CDROM device"
4795 msgstr ""
4797 #: plugins/admin/systems/info.tpl:73 plugins/admin/systems/service.tpl:83
4798 msgid "Graphic device"
4799 msgstr ""
4801 #: plugins/admin/systems/info.tpl:77
4802 msgid "Audio device"
4803 msgstr ""
4805 #: plugins/admin/systems/info.tpl:93
4806 msgid "Up since"
4807 msgstr ""
4809 #: plugins/admin/systems/info.tpl:96
4810 msgid "CPU load"
4811 msgstr ""
4813 #: plugins/admin/systems/info.tpl:99
4814 msgid "Memory usage"
4815 msgstr ""
4817 #: plugins/admin/systems/info.tpl:102
4818 msgid "Swap usage"
4819 msgstr ""
4821 #: plugins/admin/systems/info.tpl:116
4822 msgid "SSH service"
4823 msgstr ""
4825 #: plugins/admin/systems/info.tpl:119
4826 msgid "Print service"
4827 msgstr ""
4829 #: plugins/admin/systems/info.tpl:122
4830 msgid "Scan service"
4831 msgstr ""
4833 #: plugins/admin/systems/info.tpl:125
4834 msgid "Sound service"
4835 msgstr ""
4837 #: plugins/admin/systems/info.tpl:128
4838 msgid "GUI"
4839 msgstr ""
4841 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
4842 msgid "default"
4843 msgstr ""
4845 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
4846 msgid "show chooser"
4847 msgstr ""
4849 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85
4850 msgid "direct"
4851 msgstr ""
4853 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88
4854 msgid "load balanced"
4855 msgstr ""
4857 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
4858 msgid "Windows RDP"
4859 msgstr ""
4861 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92
4862 msgid "ICA client"
4863 msgstr ""
4865 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:184
4866 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
4867 msgstr ""
4869 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:248
4870 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:253
4871 msgid "Please specify a valid VSync range."
4872 msgstr ""
4874 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:263
4875 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:268
4876 msgid "Please specify a valid HSync range."
4877 msgstr ""
4879 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
4880 msgid "System management"
4881 msgstr ""
4883 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:240
4884 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
4885 msgstr ""
4887 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
4888 msgid "Nfs Export"
4889 msgstr ""
4891 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
4892 msgid "Time Service"
4893 msgstr ""
4895 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
4896 msgid "LDAP Service"
4897 msgstr ""
4899 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72
4900 msgid "Terminal Service"
4901 msgstr ""
4903 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77
4904 msgid "Temporary disable login"
4905 msgstr ""
4907 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80
4908 msgid "Font path"
4909 msgstr ""
4911 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93
4912 msgid "Syslog Service"
4913 msgstr ""
4915 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101
4916 msgid "Print Service"
4917 msgstr ""
4919 #: plugins/admin/systems/server.tpl:6
4920 msgid "Server name"
4921 msgstr ""
4923 #: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
4924 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:23
4925 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:20
4926 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
4927 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15
4928 msgid "Choose subtree to place terminal in"
4929 msgstr "Scegli il subtree dove mettere i terminali"
4931 #: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
4932 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99
4933 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
4934 msgid "Action"
4935 msgstr "Azione"
4937 #: plugins/admin/systems/server.tpl:42
4938 msgid "Select action to execute for this server"
4939 msgstr ""
4941 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
4942 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71
4943 msgid "text"
4944 msgstr ""
4946 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:64
4947 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:72
4948 msgid "graphic"
4949 msgstr ""
4951 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:89
4952 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:59
4953 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98
4954 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:59
4955 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
4956 msgstr ""
4958 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:93
4959 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:105
4960 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:117
4961 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:63
4962 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:75
4963 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:87
4964 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
4965 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:114
4966 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
4967 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
4968 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
4969 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:87
4970 #, php-format
4971 msgid "Execution of '%s' failed!"
4972 msgstr ""
4974 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:101
4975 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:71
4976 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110
4977 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:71
4978 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
4979 msgstr ""
4981 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:113
4982 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:83
4983 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:122
4984 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:83
4985 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
4986 msgstr ""
4988 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
4989 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
4990 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152
4991 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
4992 msgid "Switch off"
4993 msgstr ""
4995 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
4996 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
4997 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152
4998 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
4999 msgid "Reboot"
5000 msgstr ""
5002 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:146
5003 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:114
5004 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:154
5005 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
5006 msgid "Wake up"
5007 msgstr ""
5009 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:237
5010 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
5011 msgstr ""
5013 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:241
5014 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
5015 msgstr ""
5017 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
5018 msgid "Phone name"
5019 msgstr ""
5021 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:49
5022 msgid "This 'dn' has no server features."
5023 msgstr ""
5025 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:163
5026 #, fuzzy
5027 msgid "The required field 'Server name' is not set."
5028 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
5030 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
5031 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
5032 msgstr ""
5034 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
5035 msgid "Terminal template"
5036 msgstr ""
5038 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11
5039 msgid "Terminal name"
5040 msgstr ""
5042 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
5043 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36
5044 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
5045 msgid "Mode"
5046 msgstr ""
5048 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38
5049 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:38
5050 msgid "Select terminal mode"
5051 msgstr ""
5053 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52
5054 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:52
5055 msgid "Root server"
5056 msgstr ""
5058 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
5059 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54
5060 msgid "Select NFS root filesystem to use"
5061 msgstr ""
5063 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60
5064 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:60
5065 msgid "Swap server"
5066 msgstr ""
5068 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
5069 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62
5070 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
5071 msgstr ""
5073 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74
5074 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74
5075 msgid "Syslog server"
5076 msgstr ""
5078 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76
5079 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76
5080 msgid "Choose server to use for logging"
5081 msgstr ""
5083 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82
5084 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82
5085 msgid "NTP server"
5086 msgstr ""
5088 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84
5089 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:84
5090 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
5091 msgstr ""
5093 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103
5094 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103
5095 msgid "Select action to execute for this terminal"
5096 msgstr ""
5098 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
5099 msgid "Remove DHCP service"
5100 msgstr ""
5102 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34
5103 msgid ""
5104 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
5105 "below."
5106 msgstr ""
5108 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
5109 msgid "Add DHCP service"
5110 msgstr ""
5112 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
5113 msgid ""
5114 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
5115 "below."
5116 msgstr ""
5118 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:136
5119 msgid "This 'dn' has no workstation features."
5120 msgstr ""
5122 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:225
5123 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
5124 msgstr ""
5126 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:229
5127 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
5128 msgstr ""
5130 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
5131 msgid "Systems"
5132 msgstr "Sistemi"
5134 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:322
5135 msgid "You can't edit this object type yet!"
5136 msgstr ""
5138 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:338
5139 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
5140 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
5142 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:351
5143 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
5144 msgstr ""
5146 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:395
5147 #, php-format
5148 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
5149 msgstr ""
5151 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:401
5152 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:465
5153 msgid "You are not allowed to delete this component!"
5154 msgstr ""
5156 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:557
5157 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:704
5158 #, fuzzy
5159 msgid "New Terminal"
5160 msgstr "Terminali"
5162 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:558
5163 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:705
5164 #, fuzzy
5165 msgid "New Workstation"
5166 msgstr "Mostra workstation"
5168 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:559
5169 #, fuzzy
5170 msgid "New Server"
5171 msgstr "Server"
5173 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:560
5174 #, fuzzy
5175 msgid "New Printer"
5176 msgstr "Stampante"
5178 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:561
5179 #, fuzzy
5180 msgid "New Phone"
5181 msgstr "Telefono"
5183 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:562
5184 msgid "New Component"
5185 msgstr ""
5187 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
5188 #, fuzzy
5189 msgid "Edit system"
5190 msgstr "Lista dei sistemi"
5192 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
5193 #, fuzzy
5194 msgid "Delete system"
5195 msgstr "Rimuovi"
5197 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
5198 #, fuzzy
5199 msgid "System"
5200 msgstr "Sistemi"
5202 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:581
5203 msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
5204 msgstr ""
5206 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:614
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Cups Server"
5209 msgstr "Server"
5211 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:615
5212 msgid "Log Db"
5213 msgstr ""
5215 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:616
5216 #, fuzzy
5217 msgid "Syslog Server"
5218 msgstr "Mostra server"
5220 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:617
5221 #, fuzzy
5222 msgid "Mail Server"
5223 msgstr "Server"
5225 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:618
5226 #, fuzzy
5227 msgid "Imap Server"
5228 msgstr "Server"
5230 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:619
5231 #, fuzzy
5232 msgid "Nfs Server"
5233 msgstr "Server"
5235 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:620
5236 #, fuzzy
5237 msgid "Kerberos Server"
5238 msgstr "Kerberos"
5240 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:621
5241 #, fuzzy
5242 msgid "Asterisk Server"
5243 msgstr "Terminal Server"
5245 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:622
5246 #, fuzzy
5247 msgid "Fax Server"
5248 msgstr "Server"
5250 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:623
5251 #, fuzzy
5252 msgid "Ldap Server"
5253 msgstr "Server"
5255 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:649
5256 #, fuzzy
5257 msgid "Set root password"
5258 msgstr "Cambia password"
5260 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:700
5261 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486
5262 #, fuzzy
5263 msgid "Terminal"
5264 msgstr "Terminali"
5266 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:701
5267 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485
5268 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
5269 msgid "Workstation"
5270 msgstr ""
5272 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:706
5273 #, fuzzy
5274 msgid "Winstation"
5275 msgstr "Amministrazione"
5277 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:707
5278 #, fuzzy
5279 msgid "Network Device"
5280 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
5282 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:917
5283 msgid "New terminal"
5284 msgstr ""
5286 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:920
5287 msgid "New workstation"
5288 msgstr ""
5290 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:937
5291 #, fuzzy
5292 msgid "Terminal template for"
5293 msgstr "Terminal Server"
5295 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:948
5296 msgid "Workstation template for"
5297 msgstr ""
5299 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
5300 msgid "Printer name"
5301 msgstr ""
5303 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:32
5304 msgid "Printer URL"
5305 msgstr ""
5307 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
5308 msgid "Path to PPD"
5309 msgstr ""
5311 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33
5312 msgid "Remove DNS service"
5313 msgstr ""
5315 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:34
5316 msgid ""
5317 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
5318 msgstr ""
5320 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
5321 msgid "Add DNS service"
5322 msgstr ""
5324 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37
5325 msgid ""
5326 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
5327 msgstr ""
5329 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131
5330 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147
5331 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:153
5332 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:158
5333 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:164
5334 #, php-format
5335 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
5336 msgstr ""
5338 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137
5339 #, php-format
5340 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
5341 msgstr ""
5343 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:141
5344 msgid "The sieve port needs to be numeric."
5345 msgstr ""
5347 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:172
5348 #, php-format
5349 msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
5350 msgstr ""
5352 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
5353 msgid "Workstation template"
5354 msgstr ""
5356 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
5357 msgid "Workstation name"
5358 msgstr ""
5360 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
5361 msgid "Kerberos kadmin access"
5362 msgstr ""
5364 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
5365 msgid "Kerberos Realm"
5366 msgstr ""
5368 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
5369 msgid "Admin user"
5370 msgstr ""
5372 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
5373 msgid "FAX database"
5374 msgstr ""
5376 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
5377 msgid "FAX DB user"
5378 msgstr ""
5380 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
5381 msgid "Asterisk management"
5382 msgstr ""
5384 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
5385 msgid "Asterisk DB user"
5386 msgstr ""
5388 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
5389 msgid "Country dial prefix"
5390 msgstr ""
5392 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
5393 msgid "Local dial prefix"
5394 msgstr ""
5396 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
5397 msgid "IMAP admin access"
5398 msgstr ""
5400 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
5401 msgid "Server identifier"
5402 msgstr ""
5404 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
5405 msgid "Connect URL"
5406 msgstr ""
5408 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
5409 msgid "Sieve port"
5410 msgstr ""
5412 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
5413 msgid "Logging database"
5414 msgstr ""
5416 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
5417 msgid "Logging DB user"
5418 msgstr ""
5420 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
5421 msgid "Remove Kolab extension"
5422 msgstr ""
5424 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
5425 msgid ""
5426 "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
5427 "below."
5428 msgstr ""
5430 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
5431 msgid "Add Kolab service"
5432 msgstr ""
5434 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
5435 msgid ""
5436 "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
5437 "below."
5438 msgstr ""
5440 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:143
5441 #, php-format
5442 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
5443 msgstr ""
5445 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:149
5446 #, php-format
5447 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
5448 msgstr ""
5450 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:221
5451 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
5452 msgstr ""
5454 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:223
5455 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
5456 msgstr ""
5458 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227
5459 msgid "The given Quota settings value must be a number."
5460 msgstr ""
5462 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229
5463 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
5464 msgstr ""
5466 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231
5467 msgid "Future days must be a value."
5468 msgstr ""
5470 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235
5471 msgid "No SMTP privileged networks set."
5472 msgstr ""
5474 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239
5475 msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
5476 msgstr ""
5478 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:57
5479 msgid "This 'dn' has no printer features."
5480 msgstr ""
5482 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:126
5483 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
5484 msgstr ""
5486 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
5487 msgid "POP3 service"
5488 msgstr ""
5490 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
5491 msgid "POP3/SSL service"
5492 msgstr ""
5494 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
5495 msgid "IMAP service"
5496 msgstr ""
5498 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
5499 msgid "IMAP/SSL service"
5500 msgstr ""
5502 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
5503 msgid "Sieve service"
5504 msgstr ""
5506 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
5507 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
5508 msgstr ""
5510 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
5511 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
5512 msgstr ""
5514 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
5515 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
5516 msgstr ""
5518 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
5519 msgid "Quota settings"
5520 msgstr ""
5522 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
5523 msgid "Free/Busy settings"
5524 msgstr ""
5526 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
5527 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
5528 msgstr ""
5530 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
5531 msgid "SMTP privileged networks"
5532 msgstr ""
5534 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
5535 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
5536 msgstr ""
5538 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
5539 msgid "Enter multiple values, seperated with"
5540 msgstr ""
5542 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138
5543 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
5544 msgstr ""
5546 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
5547 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
5548 msgstr ""
5550 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149
5551 msgid "Host used to relay mails"
5552 msgstr ""
5554 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
5555 msgid "Accept Internet Mail"
5556 msgstr ""
5558 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
5559 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
5560 msgstr ""
5562 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
5563 msgid "Specific Phone settings"
5564 msgstr ""
5566 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:9
5567 #, fuzzy
5568 msgid "Phone type"
5569 msgstr "Telefono"
5571 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
5572 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:28
5573 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:38
5574 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:52
5575 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:83
5576 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:114
5577 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:161
5578 #, fuzzy
5579 msgid "Choose a phone type"
5580 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
5582 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:13
5583 msgid "refresh"
5584 msgstr ""
5586 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
5587 msgid "DTMF mode"
5588 msgstr ""
5590 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
5591 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:90
5592 #, fuzzy
5593 msgid "Default IP"
5594 msgstr "Stampante predefinita"
5596 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:59
5597 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:98
5598 msgid "Response timeout"
5599 msgstr ""
5601 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:80
5602 msgid "Modus"
5603 msgstr ""
5605 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:111
5606 msgid "Authtype"
5607 msgstr ""
5609 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:121
5610 #, fuzzy
5611 msgid "Secret"
5612 msgstr "Strada"
5614 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:129
5615 msgid "GoFonInkeys"
5616 msgstr ""
5618 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:137
5619 msgid "GoFonOutKeys"
5620 msgstr ""
5622 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:150
5623 #, fuzzy
5624 msgid "Account code"
5625 msgstr "Sicurezza"
5627 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:158
5628 msgid "Trunk lines"
5629 msgstr ""
5631 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:173
5632 msgid "Hosts that are allowed to connect"
5633 msgstr ""
5635 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:188
5636 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
5637 msgstr ""
5639 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:210
5640 msgid "MSN"
5641 msgstr ""
5643 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
5644 msgid "Machine name"
5645 msgstr ""
5647 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:7
5648 msgid ""
5649 "This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
5650 "if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
5651 "data back."
5652 msgstr ""
5654 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6
5655 msgid "List of systems"
5656 msgstr "Lista dei sistemi"
5658 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:24
5659 msgid ""
5660 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
5661 "systems. You can only add systems which have already been started once."
5662 msgstr ""
5664 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
5665 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
5666 msgid "Select to see servers"
5667 msgstr ""
5669 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
5670 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
5671 msgid "Show servers"
5672 msgstr "Mostra server"
5674 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
5675 msgid "Select to see Linux terminals"
5676 msgstr ""
5678 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
5679 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
5680 msgid "Show terminals"
5681 msgstr "Mostra terminali"
5683 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
5684 msgid "Select to see Linux workstations"
5685 msgstr ""
5687 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
5688 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
5689 msgid "Show workstations"
5690 msgstr "Mostra workstation"
5692 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
5693 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
5694 msgstr ""
5696 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
5697 msgid "Show windows based workstations"
5698 msgstr "Mostra workstation Windows"
5700 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
5701 msgid "Select to see network printers"
5702 msgstr ""
5704 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
5705 msgid "Show network printers"
5706 msgstr "Mostra stampanti di rete"
5708 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
5709 msgid "Select to see VOIP phones"
5710 msgstr ""
5712 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
5713 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
5714 msgid "Show phones"
5715 msgstr "Mostra telefoni"
5717 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
5718 msgid "Select to see network devices"
5719 msgstr ""
5721 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
5722 msgid "Show network devices"
5723 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
5725 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
5726 msgid "Regular expression for matching system names"
5727 msgstr ""
5729 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59
5730 #, fuzzy
5731 msgid "Display systems of user"
5732 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
5734 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
5735 msgid "User name of which terminal(s) are shown"
5736 msgstr ""
5738 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
5739 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:276
5740 #, fuzzy
5741 msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
5742 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
5744 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
5745 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:279
5746 #, fuzzy
5747 msgid "The required field 'IP-address' is not set."
5748 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
5750 #: plugins/admin/systems/service.tpl:4
5751 msgid "Keyboard"
5752 msgstr ""
5754 #: plugins/admin/systems/service.tpl:7 plugins/admin/systems/service.tpl:210
5755 msgid "Model"
5756 msgstr ""
5758 #: plugins/admin/systems/service.tpl:9
5759 msgid "Choose keyboard model"
5760 msgstr ""
5762 #: plugins/admin/systems/service.tpl:15
5763 msgid "Layout"
5764 msgstr ""
5766 #: plugins/admin/systems/service.tpl:17
5767 msgid "Choose keyboard layout"
5768 msgstr ""
5770 #: plugins/admin/systems/service.tpl:23
5771 msgid "Variant"
5772 msgstr ""
5774 #: plugins/admin/systems/service.tpl:25
5775 msgid "Choose keyboard variant"
5776 msgstr ""
5778 #: plugins/admin/systems/service.tpl:39
5779 msgid "Mouse"
5780 msgstr ""
5782 #: plugins/admin/systems/service.tpl:44
5783 msgid "Choose mouse type"
5784 msgstr ""
5786 #: plugins/admin/systems/service.tpl:50
5787 msgid "Port"
5788 msgstr ""
5790 #: plugins/admin/systems/service.tpl:52
5791 msgid "Choose mouse port"
5792 msgstr ""
5794 #: plugins/admin/systems/service.tpl:66
5795 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
5796 msgid "Telephone hardware"
5797 msgstr "Dispositivo telefonico"
5799 #: plugins/admin/systems/service.tpl:69
5800 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
5801 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
5802 msgid "Telephone"
5803 msgstr "Telefono"
5805 #: plugins/admin/systems/service.tpl:86
5806 msgid "Driver"
5807 msgstr ""
5809 #: plugins/admin/systems/service.tpl:88
5810 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
5811 msgstr ""
5813 #: plugins/admin/systems/service.tpl:96
5814 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
5815 msgstr ""
5817 #: plugins/admin/systems/service.tpl:102
5818 msgid "Color depth"
5819 msgstr ""
5821 #: plugins/admin/systems/service.tpl:104
5822 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
5823 msgstr ""
5825 #: plugins/admin/systems/service.tpl:117
5826 msgid "Display device"
5827 msgstr ""
5829 #: plugins/admin/systems/service.tpl:124
5830 msgid "HSync"
5831 msgstr ""
5833 #: plugins/admin/systems/service.tpl:126
5834 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
5835 msgstr ""
5837 #: plugins/admin/systems/service.tpl:129
5838 msgid "VSync"
5839 msgstr ""
5841 #: plugins/admin/systems/service.tpl:131
5842 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
5843 msgstr ""
5845 #: plugins/admin/systems/service.tpl:141
5846 msgid "Remote desktop"
5847 msgstr ""
5849 #: plugins/admin/systems/service.tpl:145
5850 msgid "Connect method"
5851 msgstr ""
5853 #: plugins/admin/systems/service.tpl:147
5854 msgid "Choose method to connect to terminal server"
5855 msgstr ""
5857 #: plugins/admin/systems/service.tpl:154
5858 msgid "Terminal server"
5859 msgstr ""
5861 #: plugins/admin/systems/service.tpl:156
5862 msgid "Select specific terminal server to use"
5863 msgstr ""
5865 #: plugins/admin/systems/service.tpl:163
5866 msgid "Font server"
5867 msgstr ""
5869 #: plugins/admin/systems/service.tpl:165
5870 msgid "Select specific font server to use"
5871 msgstr ""
5873 #: plugins/admin/systems/service.tpl:181
5874 msgid "Print device"
5875 msgstr ""
5877 #: plugins/admin/systems/service.tpl:182
5878 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
5879 msgstr ""
5881 #: plugins/admin/systems/service.tpl:183
5882 msgid "Provide print services"
5883 msgstr ""
5885 #: plugins/admin/systems/service.tpl:189
5886 msgid "Spool server"
5887 msgstr ""
5889 #: plugins/admin/systems/service.tpl:191
5890 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
5891 msgstr ""
5893 #: plugins/admin/systems/service.tpl:203
5894 msgid "Scan device"
5895 msgstr ""
5897 #: plugins/admin/systems/service.tpl:204
5898 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
5899 msgstr ""
5901 #: plugins/admin/systems/service.tpl:205
5902 msgid "Provide scan services"
5903 msgstr ""
5905 #: plugins/admin/systems/service.tpl:212
5906 msgid "Select scanner driver to use"
5907 msgstr ""
5909 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
5910 msgid ""
5911 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
5912 "effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you "
5913 "would't be able to log in. <b>Leave fields blank for password inheritance "
5914 "from default entries.</b>"
5915 msgstr ""
5917 #: plugins/admin/systems/password.tpl:6
5918 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
5919 msgstr ""
5921 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
5922 msgid "Device name"
5923 msgstr ""
5925 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
5926 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
5927 msgstr ""
5929 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
5930 msgid ""
5931 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
5932 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
5933 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
5934 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
5935 "network components may be used for Nagios setups to create component "
5936 "dependencies."
5937 msgstr ""
5939 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
5940 msgid "Linux thin client template"
5941 msgstr ""
5943 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
5944 msgid "Linux workstation template"
5945 msgstr ""
5947 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
5948 msgid "Linux Server"
5949 msgstr "Server Linux"
5951 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
5952 msgid "Windows workstation"
5953 msgstr ""
5955 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
5956 msgid "Network printer"
5957 msgstr ""
5959 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
5960 msgid "Other network component"
5961 msgstr ""
5963 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
5964 msgid "Create"
5965 msgstr "Creare"
5967 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:1
5968 msgid "Boot parameters"
5969 msgstr ""
5971 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:8
5972 msgid "LDAP server"
5973 msgstr ""
5975 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:10
5976 msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
5977 msgstr ""
5979 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:17
5980 msgid "Boot kernel"
5981 msgstr ""
5983 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:19
5984 msgid "Enter the filename of the kernel to use"
5985 msgstr ""
5987 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:22
5988 msgid "Custom options"
5989 msgstr ""
5991 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:24
5992 msgid ""
5993 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
5994 "during bootup"
5995 msgstr ""
5997 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:35
5998 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
5999 msgstr ""
6001 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:36
6002 msgid "use graphical bootup"
6003 msgstr ""
6005 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:38
6006 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
6007 msgstr ""
6009 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:39
6010 msgid "use standard linux textual bootup"
6011 msgstr ""
6013 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:41
6014 msgid "Select to get more verbose output during startup"
6015 msgstr ""
6017 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:42
6018 msgid "use debug mode for startup"
6019 msgstr ""
6021 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:53
6022 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
6023 msgstr ""
6025 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:55
6026 msgid "Add additional modules to load on startup"
6027 msgstr ""
6029 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:67
6030 msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)"
6031 msgstr ""
6033 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:69
6034 msgid "Add additional automount entries"
6035 msgstr ""
6037 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:87
6038 msgid "Additional fstab entries"
6039 msgstr ""
6041 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:89
6042 msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup"
6043 msgstr ""
6045 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:102
6046 msgid "This 'dn' has no phone features."
6047 msgstr ""
6049 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174
6050 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
6051 #, fuzzy
6052 msgid "yes"
6053 msgstr "Sistemi"
6055 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174
6056 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
6057 #, fuzzy
6058 msgid "no"
6059 msgstr "nessuno"
6061 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195
6062 msgid "dynamic"
6063 msgstr ""
6065 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195
6066 #, fuzzy
6067 msgid "Networksettings"
6068 msgstr "Mostra workstation"
6070 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:213
6071 #, php-format
6072 msgid ""
6073 "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
6074 "of them is user '%s'."
6075 msgstr ""
6077 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:270
6078 #, fuzzy
6079 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
6080 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
6082 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:273
6083 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
6084 msgstr ""
6086 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:282
6087 msgid "Wrong IP format in field IP-address."
6088 msgstr ""
6090 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:289
6091 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
6092 msgstr ""
6094 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:101
6095 #, fuzzy
6096 msgid "Please specify a valid path for your setup."
6097 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
6099 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:107
6100 #, fuzzy
6101 msgid "Please specify a valid name for your setup."
6102 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
6104 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:110
6105 #, fuzzy
6106 msgid "Please specify a name for your setup."
6107 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6109 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:115
6110 #, fuzzy
6111 msgid "Description contains invalid characters."
6112 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
6114 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:119
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Path contains invalid characters."
6117 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
6119 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:123
6120 #, fuzzy
6121 msgid "Option contains invalid characters."
6122 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
6124 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
6125 msgid "NFS setup"
6126 msgstr ""
6128 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:41
6129 #, fuzzy
6130 msgid "Charset"
6131 msgstr "reset"
6133 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:63
6134 msgid "Path"
6135 msgstr ""
6137 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:75
6138 #, fuzzy
6139 msgid "Option"
6140 msgstr "Opzioni"
6142 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19
6143 msgid "Terminals"
6144 msgstr "Terminali"
6146 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:37
6147 #, fuzzy
6148 msgid "Phone queue"
6149 msgstr "Numero di telefono"
6151 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
6152 msgid "Mail distribution list"
6153 msgstr ""
6155 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
6156 msgid "Primary mail address for this distribution list"
6157 msgstr ""
6159 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
6160 msgid "Select objects to add"
6161 msgstr ""
6163 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
6164 msgid "Select to see departments"
6165 msgstr ""
6167 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
6168 msgid "Show departments"
6169 msgstr "Mostra dipartimenti"
6171 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
6172 msgid "Select to see GOsa accounts"
6173 msgstr ""
6175 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
6176 msgid "Show people"
6177 msgstr "Mostra persone"
6179 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
6180 msgid "Select to see GOsa groups"
6181 msgstr ""
6183 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
6184 msgid "Show groups"
6185 msgstr "Mostra gruppi"
6187 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
6188 msgid "Select to see applications"
6189 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
6191 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
6192 msgid "Show applications"
6193 msgstr "Mostra applicazioni"
6195 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
6196 msgid "Select to see workstations"
6197 msgstr ""
6199 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
6200 msgid "Select to see terminals"
6201 msgstr ""
6203 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
6204 msgid "Select to see printers"
6205 msgstr ""
6207 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
6208 msgid "Show printers"
6209 msgstr "Mostra stampanti"
6211 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
6212 msgid "Select to see phones"
6213 msgstr ""
6215 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
6216 msgid "Display objects of department"
6217 msgstr ""
6219 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
6220 msgid "Display objects matching"
6221 msgstr ""
6223 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
6224 msgid "Regular expression for matching object names"
6225 msgstr ""
6227 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1
6228 msgid ""
6229 "All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object "
6230 "group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
6231 "currently working at these machines."
6232 msgstr ""
6234 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
6235 msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
6236 msgstr ""
6238 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
6239 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
6240 msgid "Object groups"
6241 msgstr "Gruppi di oggetti"
6243 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41
6244 msgid "UNIX accounts"
6245 msgstr "Account Unix"
6247 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45
6248 msgid "Servers"
6249 msgstr ""
6251 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46
6252 msgid "Thin Clients"
6253 msgstr ""
6255 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47
6256 msgid "Workstations"
6257 msgstr ""
6259 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:215
6260 #, php-format
6261 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
6262 msgstr ""
6264 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
6265 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:247
6266 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
6267 msgstr ""
6269 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
6270 #, fuzzy
6271 msgid "Create new object group"
6272 msgstr "Gruppo di oggetti"
6274 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
6275 #, fuzzy
6276 msgid "Name of object groups"
6277 msgstr "Nome del gruppo"
6279 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:438
6280 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
6281 msgid "Object group"
6282 msgstr "Gruppo di oggetti"
6284 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:480
6285 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
6286 msgid "Group"
6287 msgstr "Gruppo"
6289 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:95
6290 msgid "This 'dn' is no object group."
6291 msgstr ""
6293 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203
6294 msgid "too many different objects!"
6295 msgstr ""
6297 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:205
6298 msgid "users"
6299 msgstr "utenti"
6301 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:206
6302 msgid "groups"
6303 msgstr "gruppi"
6305 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207
6306 msgid "applications"
6307 msgstr "applicazioni"
6309 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208
6310 msgid "departments"
6311 msgstr "dipartimenti"
6313 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209
6314 msgid "servers"
6315 msgstr "server"
6317 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210
6318 msgid "workstations"
6319 msgstr ""
6321 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211
6322 msgid "terminals"
6323 msgstr ""
6325 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212
6326 msgid "phones"
6327 msgstr "telefoni"
6329 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213
6330 msgid "printers"
6331 msgstr "stampanti"
6333 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:220
6334 msgid "and"
6335 msgstr "e"
6337 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:371
6338 msgid "Non existing dn: "
6339 msgstr ""
6341 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:502
6342 msgid "Object groups need at least one member!"
6343 msgstr ""
6345 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:507
6346 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
6347 msgstr ""
6349 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
6350 msgid "Name of the group"
6351 msgstr "Nome del gruppo"
6353 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32
6354 msgid "Member objects"
6355 msgstr "Oggetti membri"
6357 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:38
6358 #, fuzzy
6359 msgid ""
6360 "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
6361 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
6363 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
6364 #, fuzzy
6365 msgid ""
6366 "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
6367 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
6369 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
6370 msgid ""
6371 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
6372 "GOsa to get your data back."
6373 msgstr ""
6375 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
6376 msgid ""
6377 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
6378 "use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
6379 "large number of groups."
6380 msgstr ""
6381 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
6382 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
6383 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
6385 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39
6386 msgid "Show groups containing users"
6387 msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
6389 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40
6390 msgid "Show groups containing groups"
6391 msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi"
6393 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41
6394 msgid "Show groups containing applications"
6395 msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni"
6397 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42
6398 msgid "Show groups containing departments"
6399 msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti"
6401 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43
6402 msgid "Show groups containing servers"
6403 msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
6405 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44
6406 msgid "Show groups containing workstations"
6407 msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
6409 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45
6410 msgid "Show groups containing terminals"
6411 msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali"
6413 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
6414 msgid "Show groups containing printers"
6415 msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
6417 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
6418 #, fuzzy
6419 msgid "Display object groups matching"
6420 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
6422 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
6423 #, fuzzy
6424 msgid "Queue Settings"
6425 msgstr "Impostazioni FAX"
6427 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
6428 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
6429 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
6430 msgid "Phone numbers"
6431 msgstr "Numeri di telefono"
6433 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
6434 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
6435 #, fuzzy
6436 msgid "Generic queue Settings"
6437 msgstr "Informazioni generiche"
6439 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
6440 #, fuzzy
6441 msgid "Down"
6442 msgstr "Dominio"
6444 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
6445 #, fuzzy
6446 msgid "Timeout"
6447 msgstr "Timeout"
6449 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
6450 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
6451 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
6452 msgid "Retry"
6453 msgstr "Riprova"
6455 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
6456 #, fuzzy
6457 msgid "Strategy"
6458 msgstr "Stato"
6460 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
6461 msgid "Max queue length"
6462 msgstr ""
6464 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
6465 msgid "Announce frequency"
6466 msgstr ""
6468 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
6469 msgid "(in seconds)"
6470 msgstr ""
6472 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
6473 msgid "Queue sound setup"
6474 msgstr ""
6476 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
6477 msgid "Use music on hold instead of ringing"
6478 msgstr ""
6480 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
6481 msgid "Music on hold"
6482 msgstr ""
6484 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
6485 #, fuzzy
6486 msgid "Welcome sound file"
6487 msgstr "Benvenuto %s!"
6489 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
6490 #, fuzzy
6491 msgid "Announce message"
6492 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
6494 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
6495 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
6496 msgstr ""
6498 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
6499 msgid "'There are ...'"
6500 msgstr ""
6502 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
6503 msgid "'... calls waiting'"
6504 msgstr ""
6506 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
6507 msgid "'Thank you' message"
6508 msgstr ""
6510 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
6511 msgid "'minutes' sound file"
6512 msgstr ""
6514 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
6515 msgid "'seconds' sound file"
6516 msgstr ""
6518 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
6519 msgid "Hold sound file"
6520 msgstr ""
6522 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
6523 #, fuzzy
6524 msgid "Less Than sound file"
6525 msgstr "Benvenuto %s!"
6527 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
6528 #, fuzzy
6529 msgid "Phone attributes "
6530 msgstr "Attributo DN delle persone"
6532 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
6533 msgid "Announce holdtime"
6534 msgstr ""
6536 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
6537 msgid "Allow the called user to transfer his call"
6538 msgstr ""
6540 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
6541 msgid "Allows calling user to transfer call"
6542 msgstr ""
6544 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
6545 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
6546 msgstr ""
6548 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
6549 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
6550 msgstr ""
6552 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
6553 msgid "Ring instead of playing background music"
6554 msgstr ""
6556 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
6557 #, fuzzy
6558 msgid "ring all"
6559 msgstr "Terminali"
6561 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
6562 msgid "round robin"
6563 msgstr ""
6565 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
6566 msgid "least recently called"
6567 msgstr ""
6569 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
6570 msgid "fewest completed calls"
6571 msgstr ""
6573 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
6574 #, fuzzy
6575 msgid "random"
6576 msgstr "e"
6578 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
6579 msgid "round robin with memory"
6580 msgstr ""
6582 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:110
6583 #, fuzzy
6584 msgid "Remove the phone queue from this Account"
6585 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
6587 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:111
6588 #, fuzzy
6589 msgid ""
6590 "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
6591 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
6593 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
6594 #, fuzzy
6595 msgid "Create phone queue"
6596 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
6598 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
6599 #, fuzzy
6600 msgid ""
6601 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
6602 "clicking below."
6603 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
6605 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:160
6606 msgid "Uruguai"
6607 msgstr ""
6609 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:198
6610 msgid "Timeout must be numeric"
6611 msgstr ""
6613 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:201
6614 msgid "Retry must be numeric"
6615 msgstr ""
6617 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:204
6618 msgid "Max queue length must be numeric"
6619 msgstr ""
6621 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:207
6622 msgid "Announce frequency must be numeric"
6623 msgstr ""
6625 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:210
6626 msgid "There must be least one queue number defined."
6627 msgstr ""
6629 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:233
6630 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:596
6631 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:181
6632 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:71
6633 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:251
6634 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:897
6635 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:226
6636 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:335
6637 #, php-format
6638 msgid ""
6639 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
6640 "error."
6641 msgstr ""
6643 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:243
6644 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:606
6645 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:192
6646 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:78
6647 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:262
6648 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:908
6649 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:237
6650 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:346
6651 #, fuzzy, php-format
6652 msgid "Can't select database %s on %s."
6653 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
6655 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:274
6656 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:478
6657 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:642
6658 #, fuzzy, php-format
6659 msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
6660 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
6662 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:507
6663 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:509
6664 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1008
6665 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1010
6666 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:385
6667 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:387
6668 #, php-format
6669 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
6670 msgstr ""
6672 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
6673 #, fuzzy
6674 msgid "Phone macros"
6675 msgstr "Rapporti telefono"
6677 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:248
6678 #, php-format
6679 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
6680 msgstr ""
6682 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:254
6683 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:279
6684 #, fuzzy
6685 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
6686 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
6688 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
6689 #, fuzzy
6690 msgid "Create new phone macro"
6691 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
6693 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343
6694 #, fuzzy
6695 msgid "Visible"
6696 msgstr "disabilitato"
6698 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
6699 msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
6700 msgstr ""
6702 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:378
6703 #, fuzzy
6704 msgid "Macro"
6705 msgstr "Nome gruppo"
6707 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
6708 #, fuzzy
6709 msgid "visible"
6710 msgstr "Pubblico"
6712 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
6713 #, fuzzy
6714 msgid "invisible"
6715 msgstr "Pubblico"
6717 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:91
6718 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:191
6719 #, fuzzy
6720 msgid "This 'dn' is no phone macro."
6721 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
6723 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:147
6724 msgid ""
6725 "This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
6726 "selected this Macro."
6727 msgstr ""
6729 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:232
6730 #, php-format
6731 msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
6732 msgstr ""
6734 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:250
6735 #, php-format
6736 msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
6737 msgstr ""
6739 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:259
6740 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:267
6741 #, php-format
6742 msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
6743 msgstr ""
6745 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:281
6746 #, php-format
6747 msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
6748 msgstr ""
6750 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:323
6751 #, php-format
6752 msgid "The given cn '%s' already exists."
6753 msgstr ""
6755 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:328
6756 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
6757 msgstr ""
6759 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:332
6760 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
6761 msgstr ""
6763 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:337
6764 #, php-format
6765 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
6766 msgstr ""
6768 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:343
6769 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
6770 msgstr ""
6772 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:348
6773 #, fuzzy
6774 msgid "Please choose a valid  base."
6775 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6777 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
6778 #, fuzzy
6779 msgid "Macro name"
6780 msgstr "Nome gruppo"
6782 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
6783 msgid "Macro name to be displayed"
6784 msgstr ""
6786 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
6787 #, fuzzy
6788 msgid "Choose subtree to place macro in"
6789 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
6791 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43
6792 #, fuzzy
6793 msgid "Visible for user"
6794 msgstr "Lista degli utenti"
6796 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52
6797 #, fuzzy
6798 msgid "Macro text"
6799 msgstr "Nome gruppo"
6801 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:239
6802 #, fuzzy
6803 msgid "String"
6804 msgstr "Ricerca"
6806 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:240
6807 msgid "Combobox"
6808 msgstr ""
6810 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:241
6811 msgid "Bool"
6812 msgstr ""
6814 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Delete unused"
6817 msgstr "Rimuovi"
6819 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:321
6820 #, php-format
6821 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
6822 msgstr ""
6824 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:329
6825 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:781
6826 #, php-format
6827 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
6828 msgstr ""
6830 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:334
6831 #, php-format
6832 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
6833 msgstr ""
6835 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:363
6836 #, php-format
6837 msgid ""
6838 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
6839 "using this macro '%s'."
6840 msgstr ""
6842 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
6843 #, fuzzy
6844 msgid "List of macros"
6845 msgstr "Lista dei gruppi"
6847 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
6848 #, fuzzy
6849 msgid ""
6850 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
6851 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
6852 "large number of macros."
6853 msgstr ""
6854 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
6855 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
6856 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
6858 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
6859 #, fuzzy
6860 msgid "Display macros matching"
6861 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
6863 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
6864 #, fuzzy
6865 msgid "Display macros  matching"
6866 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
6868 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
6869 #, fuzzy
6870 msgid "Regular expression for matching macro names"
6871 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
6873 #: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40
6874 msgid "Phone macro management"
6875 msgstr ""
6877 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
6878 #, fuzzy
6879 msgid "Argument"
6880 msgstr "Argomenti"
6882 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
6883 #, fuzzy
6884 msgid "type"
6885 msgstr "Tipo"
6887 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:116
6888 #, fuzzy
6889 msgid "no macro"
6890 msgstr "Rapporti telefono"
6892 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:133
6893 #, fuzzy
6894 msgid "undefined"
6895 msgstr "non definito"
6897 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:482
6898 msgid "Error while performing query "
6899 msgstr ""
6901 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:496
6902 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:616
6903 msgid "This account has no phone extensions."
6904 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
6906 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:518
6907 msgid ""
6908 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
6909 "another one."
6910 msgstr ""
6912 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:626
6913 msgid "Remove phone account"
6914 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
6916 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:627
6917 msgid ""
6918 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
6919 "below."
6920 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
6922 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:630
6923 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:633
6924 msgid "Create phone account"
6925 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
6927 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:631
6928 #, fuzzy
6929 msgid ""
6930 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
6931 "is set."
6932 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
6934 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:634
6935 msgid ""
6936 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
6937 "below."
6938 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
6940 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:647
6941 msgid "Please enter a valid phone number!"
6942 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6944 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:673
6945 msgid "Choose your private phone"
6946 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
6948 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:763
6949 #, php-format
6950 msgid "You need to specify at least one phone number!"
6951 msgstr ""
6953 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:767
6954 #, php-format
6955 msgid "You need to specify a Phone PIN."
6956 msgstr ""
6958 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:770
6959 #, php-format
6960 msgid "The given PIN is not valid, only numbers are allowed for this type."
6961 msgstr ""
6963 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:772
6964 #, php-format
6965 msgid "The given PIN is too short"
6966 msgstr ""
6968 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:940
6969 msgid "Stop"
6970 msgstr ""
6972 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:975
6973 #, php-format
6974 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
6975 msgstr ""
6977 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
6978 #, fuzzy
6979 msgid "Phone PIN"
6980 msgstr "Telefono"
6982 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:37
6983 #, fuzzy
6984 msgid "Set voicemail password"
6985 msgstr "Cambia password"
6987 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:52
6988 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:53
6989 #, fuzzy
6990 msgid "Phone macro"
6991 msgstr "Rapporti telefono"
6993 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
6994 #, fuzzy
6995 msgid "Refresh"
6996 msgstr "Riferimenti"
6998 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:61
6999 #, fuzzy
7000 msgid "Complete"
7001 msgstr "incompleto"
7003 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:121
7004 msgid "Phone settings"
7005 msgstr ""
7007 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
7008 msgid "Phone Reports"
7009 msgstr "Rapporti telefono"
7011 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:141
7012 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
7013 msgstr ""
7015 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:145
7016 msgid "Can't select phone database for report generation!"
7017 msgstr ""
7019 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:154
7020 msgid "Query for phone database failed!"
7021 msgstr ""
7023 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31
7024 msgid "Source"
7025 msgstr "Sorgente"
7027 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32
7028 msgid "Destination"
7029 msgstr "Destinazione"
7031 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33
7032 msgid "Channel"
7033 msgstr ""
7035 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36
7036 msgid "Duration"
7037 msgstr "Durata"
7039 #: plugins/gofon/reports/main.inc:5
7040 msgid "Phone reports"
7041 msgstr "Rapporti telefono"
7043 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:186
7044 msgid ""
7045 "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
7046 "fields empty."
7047 msgstr ""
7049 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:190
7050 #, fuzzy
7051 msgid "Please enter a PIN."
7052 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
7054 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:194
7055 #, fuzzy
7056 msgid "Please enter a name for the conference."
7057 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7059 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:198
7060 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
7061 msgstr ""
7063 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:202
7064 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
7065 msgstr ""
7067 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
7068 #, fuzzy
7069 msgid "List of conference rooms"
7070 msgstr "Lista dei gruppi"
7072 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
7073 #, fuzzy
7074 msgid ""
7075 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
7076 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
7077 "selectors on top of the conferences list."
7078 msgstr ""
7079 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
7080 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
7081 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
7083 #: plugins/gofon/conference/main.inc:38 plugins/gofon/conference/main.inc:40
7084 #, fuzzy
7085 msgid "Conference management"
7086 msgstr "Riferimenti"
7088 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
7089 #, fuzzy
7090 msgid "Conference name"
7091 msgstr "Riferimenti"
7093 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
7094 #, fuzzy
7095 msgid "Name of conference to create"
7096 msgstr "Lista dei gruppi"
7098 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
7099 #, fuzzy
7100 msgid "Choose subtree to place conference in"
7101 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
7103 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:62
7104 msgid "Lifetime (in days)"
7105 msgstr ""
7107 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:70
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Phone number"
7110 msgstr "Numeri di telefono"
7112 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:99
7113 #, fuzzy
7114 msgid "Preset PIN"
7115 msgstr "presente"
7117 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107
7118 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:306
7119 msgid "PIN"
7120 msgstr ""
7122 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:113
7123 #, fuzzy
7124 msgid "Record conference"
7125 msgstr "Riferimenti"
7127 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:121
7128 msgid "Sound file format"
7129 msgstr ""
7131 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:138
7132 msgid "Play music on hold"
7133 msgstr ""
7135 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:144
7136 #, fuzzy
7137 msgid "Activate session menu"
7138 msgstr "Attiva la risposta automatica"
7140 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:150
7141 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
7142 msgstr ""
7144 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:156
7145 #, fuzzy
7146 msgid "Count users"
7147 msgstr "Paese"
7149 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
7150 #, fuzzy
7151 msgid "Phone conferences"
7152 msgstr "Numero di telefono"
7154 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
7155 #, fuzzy
7156 msgid "Management"
7157 msgstr "Nome gruppo"
7159 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:300
7160 msgid "This table displays all available conference rooms."
7161 msgstr ""
7163 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:304
7164 msgid "Name / nummer"
7165 msgstr ""
7167 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:305
7168 msgid "Owner"
7169 msgstr ""
7171 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:360
7172 #, fuzzy
7173 msgid "Conference"
7174 msgstr "Riferimenti"
7176 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
7177 msgid "Thin Client"
7178 msgstr ""
7180 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
7181 msgid "Object name"
7182 msgstr "Nome dell'oggetto"
7184 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
7185 #, fuzzy
7186 msgid "Contents"
7187 msgstr "Contatto"
7189 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
7190 msgid "This object has no relationship to other objects."
7191 msgstr "Questo oggetto non ha relazioni con altri oggetti."
7193 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
7194 msgid ""
7195 "This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
7196 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
7197 "to your companies LDAP server."
7198 msgstr ""
7199 "Questa è la schermata principale di GOsa. Puoi selezionare le attività "
7200 "tramite il menù sulla sinitra o cliccando slle icone qui sotto. Tutti i "
7201 "cambiamenti sono applicati immediatamente al server LDAP."
7203 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
7204 msgid ""
7205 "Use <b>Sign out</b> on the upper left to close the connection and <b>Main</"
7206 "b> to get back to the pictogram view."
7207 msgstr ""
7208 "Usa <b>Termina la sessione</b> in alto a sinistra per uscire e "
7209 "<b>Principale</b> per tornare alla schermata principale."
7211 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
7212 msgid "The GOsa team"
7213 msgstr "Il team di GOsa"
7215 #: plugins/generic/welcome/main.inc:24
7216 #, php-format
7217 msgid "Welcome %s!"
7218 msgstr "Benvenuto %s!"
7220 #: include/class_certificate.inc:35
7221 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
7222 msgstr ""
7224 #: include/class_certificate.inc:53
7225 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
7226 msgstr ""
7228 #: include/class_certificate.inc:80
7229 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
7230 msgstr ""
7232 #: include/class_certificate.inc:95
7233 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
7234 msgstr ""
7236 #: include/class_certificate.inc:192
7237 #, fuzzy
7238 msgid "Can't create/open File"
7239 msgstr "File di configurazione"
7241 #: include/class_certificate.inc:199
7242 msgid "No valid certificate loaded"
7243 msgstr ""
7245 #: include/php_setup.inc:71
7246 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
7247 msgstr ""
7249 #: include/php_setup.inc:71 html/main.php:313
7250 msgid "Toggle information"
7251 msgstr ""
7253 #: include/php_setup.inc:76
7254 msgid "PHP error"
7255 msgstr "Errore PHP"
7257 #: include/php_setup.inc:87
7258 msgid "class"
7259 msgstr "classe"
7261 #: include/php_setup.inc:93
7262 msgid "function"
7263 msgstr "funzione"
7265 #: include/php_setup.inc:98
7266 msgid "static"
7267 msgstr "statico"
7269 #: include/php_setup.inc:102
7270 msgid "method"
7271 msgstr "metodo"
7273 #: include/php_setup.inc:121
7274 msgid "Trace"
7275 msgstr ""
7277 #: include/php_setup.inc:122
7278 msgid "File"
7279 msgstr ""
7281 #: include/php_setup.inc:122
7282 msgid "Line"
7283 msgstr ""
7285 #: include/php_setup.inc:123
7286 msgid "Arguments"
7287 msgstr "Argomenti"
7289 #: include/functions.inc:282
7290 #, php-format
7291 msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
7292 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
7294 #: include/functions.inc:303
7295 #, php-format
7296 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
7297 msgstr ""
7299 #: include/functions.inc:322
7300 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
7301 msgstr ""
7303 #: include/functions.inc:360
7304 msgid ""
7305 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
7306 "the source!"
7307 msgstr ""
7309 #: include/functions.inc:370
7310 #, php-format
7311 msgid ""
7312 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
7313 "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
7314 msgstr ""
7316 #: include/functions.inc:385
7317 #, php-format
7318 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
7319 msgstr ""
7321 #: include/functions.inc:411
7322 #, php-format
7323 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
7324 msgstr ""
7326 #: include/functions.inc:441
7327 msgid ""
7328 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
7329 "check the source!"
7330 msgstr ""
7332 #: include/functions.inc:451
7333 msgid ""
7334 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
7335 "entry in gosa.conf!"
7336 msgstr ""
7338 #: include/functions.inc:459
7339 msgid ""
7340 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
7341 "cleaning up multiple references."
7342 msgstr ""
7344 #: include/functions.inc:573
7345 #, php-format
7346 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
7347 msgstr ""
7349 #: include/functions.inc:575
7350 #, php-format
7351 msgid ""
7352 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
7353 "exceeds"
7354 msgstr ""
7356 #: include/functions.inc:587
7357 msgid "Configure"
7358 msgstr "Configura"
7360 #: include/functions.inc:592
7361 msgid "incomplete"
7362 msgstr "incompleto"
7364 #: include/functions.inc:991
7365 #, php-format
7366 msgid ""
7367 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
7368 "Please contact the person in order to clarify proceedings."
7369 msgstr ""
7370 "Stai per modificare il record LDAP '%s' che sembra essere in uso da '%s'. "
7371 "Contatta la persona interessata."
7373 #: include/functions.inc:1090
7374 msgid "LDAP error:"
7375 msgstr "Errore LDAP"
7377 #: include/functions.inc:1544
7378 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
7379 msgstr ""
7381 #: include/functions.inc:1587
7382 #, php-format
7383 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
7384 msgstr "versione di sviluppo di GOsa (Rev %s)"
7386 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
7387 msgid ""
7388 "Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
7389 "server settings in the mail tab."
7390 msgstr ""
7392 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
7393 msgid ""
7394 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
7395 "settings will not be stored on your server!"
7396 msgstr ""
7398 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
7399 #, php-format
7400 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
7401 msgstr ""
7403 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
7404 #, php-format
7405 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
7406 msgstr ""
7408 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155
7409 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
7410 msgstr ""
7412 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173
7413 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
7414 msgstr ""
7416 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:195
7417 #, php-format
7418 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
7419 msgstr ""
7421 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:223
7422 #, php-format
7423 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
7424 msgstr ""
7426 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
7427 #, php-format
7428 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
7429 msgstr ""
7431 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
7432 #, php-format
7433 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
7434 msgstr ""
7436 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
7437 #, php-format
7438 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
7439 msgstr ""
7441 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
7442 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
7443 msgstr ""
7445 #: include/class_password-methods.inc:165
7446 #, php-format
7447 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
7448 msgstr ""
7450 #: include/class_password-methods.inc:181 include/class_plugin.inc:426
7451 #, php-format
7452 msgid ""
7453 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
7454 msgstr ""
7456 #: include/class_password-methods.inc:202
7457 msgid ""
7458 "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
7459 msgstr ""
7461 #: include/class_pluglist.inc:98
7462 msgid ""
7463 "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
7464 "contributed script fix_config.sh!"
7465 msgstr ""
7467 #: include/class_pluglist.inc:113 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
7468 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
7469 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
7470 msgid ""
7471 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
7472 "changes?"
7473 msgstr ""
7474 "Stai modificando un campo del database. Vuoi abbandonare i cambiamenti?"
7476 #: include/class_config.inc:69
7477 #, php-format
7478 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
7479 msgstr ""
7481 #: include/class_config.inc:195 html/index.php:140
7482 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
7483 msgstr ""
7484 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
7486 #: include/class_config.inc:433
7487 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
7488 msgstr ""
7490 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
7491 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
7492 msgstr ""
7494 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
7495 msgid ""
7496 "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
7497 "support, password has not been changed."
7498 msgstr ""
7500 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
7501 msgid "Kerberos database communication failed!"
7502 msgstr ""
7504 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
7505 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
7506 msgstr ""
7508 #: include/functions_helpviewer.inc:260
7509 #, php-format
7510 msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
7511 msgstr ""
7513 #: include/functions_helpviewer.inc:335
7514 #, php-format
7515 msgid "%s%% hit rate in file %s"
7516 msgstr ""
7518 #: include/class_ldap.inc:438
7519 #, php-format
7520 msgid ""
7521 "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
7522 "GOsa team."
7523 msgstr ""
7525 #: include/class_ldap.inc:671
7526 #, php-format
7527 msgid ""
7528 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
7529 "in line %s"
7530 msgstr ""
7532 #: include/class_ldap.inc:684
7533 #, php-format
7534 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
7535 msgstr ""
7537 #: include/class_ldap.inc:700
7538 #, php-format
7539 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
7540 msgstr ""
7542 #: include/class_plugin.inc:180
7543 msgid "This 'dn' has no account extensions."
7544 msgstr ""
7546 #: include/class_plugin.inc:185
7547 msgid "This is an empty plugin."
7548 msgstr ""
7550 #: include/class_plugin.inc:398
7551 #, php-format
7552 msgid ""
7553 "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
7554 msgstr ""
7556 #: include/class_plugin.inc:454
7557 #, php-format
7558 msgid ""
7559 "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
7560 msgstr ""
7562 #: include/functions_setup.inc:98
7563 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
7564 msgstr ""
7566 #: include/functions_setup.inc:107 include/functions_setup.inc:116
7567 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
7568 msgstr ""
7570 #: include/functions_setup.inc:136
7571 #, php-format
7572 msgid ""
7573 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
7574 "setup"
7575 msgstr ""
7577 #: include/functions_setup.inc:140
7578 #, php-format
7579 msgid ""
7580 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
7581 msgstr ""
7583 #: include/functions_setup.inc:145
7584 #, php-format
7585 msgid "Support for '%s' enabled"
7586 msgstr "Supporto per '%s' abilitato."
7588 #: include/functions_setup.inc:155
7589 #, php-format
7590 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
7591 msgstr ""
7593 #: include/functions_setup.inc:159
7594 #, php-format
7595 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
7596 msgstr ""
7598 #: include/functions_setup.inc:170
7599 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
7600 msgstr "Supporto per Samba 3 disabilitato. Manca il file di schema?"
7602 #: include/functions_setup.inc:175
7603 msgid "SAMBA 3 support enabled"
7604 msgstr "Support per Samba 3 abilitato."
7606 #: include/functions_setup.inc:180
7607 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
7608 msgstr "Supporto per Samba 2 disabilitato. Manca il file di schema?"
7610 #: include/functions_setup.inc:185
7611 msgid "SAMBA 2 support enabled"
7612 msgstr "Supporto per Samba 2 abilitato."
7614 #: include/functions_setup.inc:191
7615 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
7616 msgstr "Supporto per pureftp disabilitato. Manca il file di schema?"
7618 #: include/functions_setup.inc:196
7619 msgid "Support for pureftp enabled"
7620 msgstr "Supporto per pureftp abilitato."
7622 #: include/functions_setup.inc:201
7623 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
7624 msgstr "Supporto per WebDAV disabilitato. Manca il file di schema?"
7626 #: include/functions_setup.inc:206
7627 msgid "Support for WebDAV enabled"
7628 msgstr "Supporto per WebDAV abilitato."
7630 #: include/functions_setup.inc:211
7631 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
7632 msgstr "Supporto per phpgroupware disabilitato. Manca il file di schema?"
7634 #: include/functions_setup.inc:216
7635 msgid "Support for phpgroupware enabled"
7636 msgstr "Supporto per phpgroupware abilitato."
7638 #: include/functions_setup.inc:221
7639 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
7640 msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?"
7642 #: include/functions_setup.inc:226
7643 msgid "Support for gofon enabled"
7644 msgstr "Supporto per gofon abilitato."
7646 #: include/functions_setup.inc:236
7647 msgid ""
7648 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
7649 "method to cyrus"
7650 msgstr ""
7651 "Supporto per Kolab disabilitato. Manca il file di schema?Il metodo di "
7652 "amministrazine della posta è impostato su cyrus"
7654 #: include/functions_setup.inc:243
7655 msgid "Support for Kolab enabled"
7656 msgstr "Supporto per Kolab abilitato."
7658 #: include/functions_setup.inc:261
7659 msgid "OK"
7660 msgstr "OK"
7662 #: include/functions_setup.inc:264
7663 msgid "Ignored"
7664 msgstr "Ignora"
7666 #: include/functions_setup.inc:266
7667 msgid "Failed"
7668 msgstr "Fallito"
7670 #: include/functions_setup.inc:283
7671 msgid "PHP setup inspection"
7672 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
7674 #: include/functions_setup.inc:284
7675 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
7676 msgstr "Controllo della versione di PHP (>=4.1.0)"
7678 #: include/functions_setup.inc:285
7679 msgid ""
7680 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
7681 "PHP language."
7682 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
7684 #: include/functions_setup.inc:288
7685 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
7686 msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'"
7688 #: include/functions_setup.inc:289
7689 msgid ""
7690 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
7691 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
7692 "risk. GOsa will run in both modes."
7693 msgstr ""
7694 "register_globals è un meccanismo PHP che può comportare maggiori rischi per "
7695 "la sicurezza. GOsa funziona in entrambe le modalità"
7697 #: include/functions_setup.inc:292
7698 msgid "Checking for ldap module"
7699 msgstr "Controllo il modulo ldap"
7701 #: include/functions_setup.inc:293
7702 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
7703 msgstr ""
7704 "Questo è il modulo più importante usato da GOsa ed è quindi necessario."
7706 #: include/functions_setup.inc:296
7707 #, fuzzy
7708 msgid "Checking for XML functions"
7709 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
7711 #: include/functions_setup.inc:297
7712 msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
7713 msgstr ""
7715 #: include/functions_setup.inc:300
7716 msgid "Checking for gettext support"
7717 msgstr "Controllo il support per gettext"
7719 #: include/functions_setup.inc:301
7720 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
7721 msgstr "Gettext è necessario al supporto per le lingue."
7723 #: include/functions_setup.inc:303
7724 msgid "Checking for iconv support"
7725 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
7727 #: include/functions_setup.inc:304
7728 msgid ""
7729 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
7730 "therefore required."
7731 msgstr ""
7732 "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da "
7733 "samba ed è necessario."
7735 #: include/functions_setup.inc:307
7736 msgid "Checking for mhash module"
7737 msgstr "Controllo il module mhash"
7739 #: include/functions_setup.inc:308
7740 msgid ""
7741 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
7742 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
7743 msgstr ""
7744 "Questo modulo fornisce lo schema SSHA di criptaggio delle password. Se usi "
7745 "gli schemi classici 'crypt' e 'md5' ignora queso messaggio. GOsa funziona "
7746 "correttamente anche senza."
7748 #: include/functions_setup.inc:311
7749 msgid "Checking for imap module"
7750 msgstr "Controllo il modulo imap"
7752 #: include/functions_setup.inc:312
7753 msgid ""
7754 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
7755 "status informations, creates and deletes mail users."
7756 msgstr "Questo modulo è necessario per comunicare con il server di posta."
7758 #: include/functions_setup.inc:315
7759 msgid "Checking for getacl in imap"
7760 msgstr "Controllo il supporto per getacl"
7762 #: include/functions_setup.inc:316
7763 msgid ""
7764 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
7765 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
7766 "for this feature."
7767 msgstr ""
7768 "Il support per getacl serve a ottenere i permessi di accesso delle cartelle "
7769 "di posta sul server. GOsa funziona correttamente anche senza."
7771 #: include/functions_setup.inc:319
7772 msgid "Checking for mysql module"
7773 msgstr "Controllo il modulo mysql"
7775 #: include/functions_setup.inc:320
7776 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
7777 msgstr ""
7778 "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
7779 "correttamente anche senza."
7781 #: include/functions_setup.inc:323
7782 msgid "Checking for cups module"
7783 msgstr "Controllo il modulo cups"
7785 #: include/functions_setup.inc:324
7786 msgid ""
7787 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
7788 "files, you've to install the CUPS module."
7789 msgstr ""
7790 "Questo modulo serve a ottenere le informazioni sulle stampanti di rete. GOsa "
7791 "funziona correttamente anche senza."
7793 #: include/functions_setup.inc:327
7794 msgid "Checking for kadm5 module"
7795 msgstr "Controllo il modulo kadm5"
7797 #: include/functions_setup.inc:328
7798 msgid ""
7799 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
7800 "via PEAR network."
7801 msgstr ""
7802 "Questo modulo serve ad amministrare gli utenti in un dominio Kerberos. GOsa "
7803 "funziona correttamente anche senza."
7805 #: include/functions_setup.inc:331
7806 #, fuzzy
7807 msgid "Checking for snmp Module"
7808 msgstr "Controllo il modulo imap"
7810 #: include/functions_setup.inc:332
7811 msgid ""
7812 "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
7813 msgstr ""
7815 #: include/functions_setup.inc:342
7816 msgid "Checking for some additional programms"
7817 msgstr "Controllo la presenza di alcuni programmi addizionali"
7819 #: include/functions_setup.inc:351
7820 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
7821 msgstr "Controllo per ImageMagick (>=5.4.0)"
7823 #: include/functions_setup.inc:352
7824 msgid ""
7825 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
7826 "size and the unified JPEG format."
7827 msgstr ""
7828 "Il programma ImageMagick serve a convertire le immagini fornite dagli utenti "
7829 "nelle dimensioni e nel formato di default."
7831 #: include/functions_setup.inc:355
7832 msgid "Checking imagick module for PHP"
7833 msgstr ""
7835 #: include/functions_setup.inc:356
7836 msgid ""
7837 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
7838 "and the unified JPEG format from PHP script."
7839 msgstr ""
7841 #: include/functions_setup.inc:363
7842 msgid "Checking for fping utility"
7843 msgstr "Controllo il supporto per fping"
7845 #: include/functions_setup.inc:364
7846 msgid ""
7847 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
7848 "environment running."
7849 msgstr ""
7850 "Il programma fping è usato solo nel caso di ambienti basati su terminali "
7851 "'thin client'."
7853 #: include/functions_setup.inc:379
7854 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
7855 msgstr "Controllo la possibilità di generare password con algoritmo LM/NT"
7857 #: include/functions_setup.inc:380
7858 msgid ""
7859 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
7860 "generate password hashes."
7861 msgstr ""
7862 "Un programma in grado di generare password con algoritmo LM/NT è necessario "
7863 "per poter usare Samba 2 o 3."
7865 #: include/functions_setup.inc:393
7866 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
7867 msgstr "Controllo php.ini per session.auto_register"
7869 #: include/functions_setup.inc:394
7870 msgid ""
7871 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
7872 "in your php.ini must be set to 'Off'."
7873 msgstr ""
7874 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
7875 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
7877 #: include/functions_setup.inc:397
7878 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
7879 msgstr "Controllo php.ini per implicit_flush"
7881 #: include/functions_setup.inc:398
7882 msgid ""
7883 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
7884 "increase performance."
7885 msgstr ""
7886 "Per motivi di performance è consigliato di impostare l'opzione "
7887 "implicit_flush su 'off' nel file php.ini."
7889 #: include/functions_setup.inc:405
7890 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
7891 msgstr "Controllo php.ini per max_execution_time"
7893 #: include/functions_setup.inc:406
7894 msgid ""
7895 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
7896 "consume more time."
7897 msgstr ""
7898 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
7899 "max_execution_time a 30 secondi o più nel file php.ini"
7901 #: include/functions_setup.inc:413
7902 msgid "php.ini check -> memory_limit"
7903 msgstr "Controllo php.ini per memory_limit"
7905 #: include/functions_setup.inc:414
7906 #, fuzzy
7907 msgid ""
7908 "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
7909 "Increase it for larger setups."
7910 msgstr ""
7911 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
7912 "memory_limit a 16MB o più nel file php.ini"
7914 #: include/functions_setup.inc:418
7915 msgid "php.ini check -> expose_php"
7916 msgstr "Controllo php.ini per expose_php"
7918 #: include/functions_setup.inc:419
7919 msgid ""
7920 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
7921 "any Information about the server you are running in this case."
7922 msgstr ""
7923 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione expose_php su "
7924 "'off' nel file php.ini."
7926 #: include/functions_setup.inc:423
7927 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
7928 msgstr "Controllo php.ini per magic_quotes_gpc"
7930 #: include/functions_setup.inc:424
7931 msgid ""
7932 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
7933 "escape all quotes in strings in this case."
7934 msgstr ""
7935 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione "
7936 "magic_quotes_gpc su 'on' nel file php.ini."
7938 #: include/functions_setup.inc:666
7939 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
7940 msgstr ""
7942 #: include/functions_setup.inc:675 include/functions_setup.inc:758
7943 msgid ""
7944 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
7945 "reachable for GOsa."
7946 msgstr ""
7948 #: include/functions_setup.inc:689 include/functions_setup.inc:763
7949 #: include/functions_setup.inc:768
7950 msgid ""
7951 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
7952 "reachable for GOsa."
7953 msgstr ""
7955 #: include/functions_setup.inc:778
7956 msgid ""
7957 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
7958 "please check all informations twice"
7959 msgstr ""
7961 #: include/functions_setup.inc:834
7962 #, php-format
7963 msgid ""
7964 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
7965 "complete!"
7966 msgstr "Manca il campo obbligatorio '%s'. Completarlo, prego. "
7968 #: include/functions_setup.inc:865
7969 msgid ""
7970 "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
7971 "verify that it is readable for GOsa"
7972 msgstr ""
7974 #: include/functions_setup.inc:874
7975 #, php-format
7976 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
7977 msgstr "Accesso al server LDAP fallito. La ragione è: %s."
7979 #: include/functions_setup.inc:984 include/functions_setup.inc:1007
7980 #: include/functions_setup.inc:1016 html/index.php:176
7981 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
7982 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
7983 msgid ""
7984 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
7985 "administrate anything!"
7986 msgstr ""
7987 "Manca un utente amministrativo per GOsa, non sarai in grado di amministrare "
7988 "niente!"
7990 #: html/helpviewer.php:54
7991 msgid "Help is not available if you are not logged in."
7992 msgstr ""
7994 #: html/helpviewer.php:85
7995 msgid "previous"
7996 msgstr ""
7998 #: html/helpviewer.php:89
7999 msgid "next"
8000 msgstr ""
8002 #: html/helpviewer.php:141
8003 #, php-format
8004 msgid ""
8005 "Can't read any helpfiles from ' %s ', possibly there is no help available."
8006 msgstr ""
8008 #: html/getfax.php:53
8009 msgid "Could not connect to database server!"
8010 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
8012 #: html/getfax.php:55
8013 msgid "Could not select database!"
8014 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
8016 #: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
8017 msgid "Database query failed!"
8018 msgstr "La query al database è fallita!"
8020 #: html/getvcard.php:36
8021 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
8022 msgstr ""
8024 #: html/setup.php:86
8025 #, php-format
8026 msgid ""
8027 "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessable, "
8028 "check existence and rigths of this directory!"
8029 msgstr ""
8031 #: html/index.php:53
8032 #, php-format
8033 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
8034 msgstr ""
8035 "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è leggibile. Abortisco."
8037 #: html/index.php:75
8038 #, php-format
8039 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
8040 msgstr ""
8042 #: html/index.php:148
8043 msgid ""
8044 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
8045 "make sure, that this is possible."
8046 msgstr ""
8048 #: html/index.php:156
8049 msgid ""
8050 "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
8051 msgstr ""
8053 #: html/index.php:184
8054 msgid "Please specify a valid username!"
8055 msgstr ""
8057 #: html/index.php:186
8058 msgid "Please specify your password!"
8059 msgstr ""
8061 #: html/index.php:193
8062 msgid "Please check the username/password combination."
8063 msgstr ""
8065 #: html/index.php:231
8066 msgid "Session will not be encrypted."
8067 msgstr ""
8069 #: html/index.php:231
8070 msgid "Enter SSL session"
8071 msgstr ""
8073 #: html/main.php:112
8074 msgid ""
8075 "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
8076 "administrator."
8077 msgstr ""
8079 #: html/main.php:155
8080 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
8081 msgstr ""
8083 #: html/main.php:284
8084 #, php-format
8085 msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
8086 msgstr ""
8088 #: html/main.php:313
8089 msgid ""
8090 "Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
8091 msgstr ""
8093 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
8094 msgid "Session conflict detected"
8095 msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
8097 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
8098 msgid ""
8099 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
8100 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
8101 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
8102 "possible. Pressing the <b>Logout</b> button will close this session."
8103 msgstr ""
8105 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
8106 msgid ""
8107 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
8108 "so please close multiple windows and log in again."
8109 msgstr ""
8111 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
8112 msgid "Logout"
8113 msgstr "Termina sessione"
8115 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
8116 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
8117 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
8118 msgstr "Benvenuto nel setup di GOsa!"
8120 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
8121 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
8122 msgid ""
8123 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
8124 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
8125 "configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
8126 "installation for required modules, than we're going to check for optional/"
8127 "needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
8128 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
8129 msgstr ""
8130 "Il file di configurazione di GOsa non è stato trovato - questo è normale se "
8131 "è la prima volta che ti connetti. Questa procedura di setup cercherà di "
8132 "guidarti nella creazione della configurazione in tre passaggi: per prima "
8133 "cosa controlleremo l'installazione dei moduli PHP necessari, poi cercheremo "
8134 "i programmi necessari e opzionali, e in fine passeremo alle impostazioni del "
8135 "server LDAP."
8137 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
8138 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
8139 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
8140 msgstr ""
8142 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
8143 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
8144 msgid ""
8145 "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
8146 "group which contains the administrative user. The setup program can assist "
8147 "you with this task. Enter the desired username and the password below to "
8148 "create the missing entries."
8149 msgstr ""
8150 "Per amministrare GOsa devi creare un gruppo speciale che contine l'utente "
8151 "aministrativo. La procedura di setup ti aiuterà nel compito.Immetti il nome "
8152 "utente e la password per creare le entrate mancanti."
8154 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15
8155 msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
8156 msgstr "Usa il tuo <i>nome utente</i> e <i>password</i> per connetterti"
8158 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
8159 #: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
8160 msgid "Directory"
8161 msgstr "Directory"
8163 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55
8164 msgid "Sign in"
8165 msgstr "Entra"
8167 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:56
8168 msgid "Click here to log in"
8169 msgstr "Clicca qui per connetterti"
8171 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
8172 msgid ""
8173 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
8174 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
8175 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
8176 "filters to get the entries you are looking for."
8177 msgstr ""
8179 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
8180 msgid "Please choose the way to react for this session"
8181 msgstr ""
8183 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
8184 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
8185 msgstr ""
8187 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
8188 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
8189 msgid ""
8190 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
8191 "and let me use filters instead"
8192 msgstr ""
8194 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
8195 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
8196 msgid "Main"
8197 msgstr "Principale"
8199 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
8200 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
8201 msgid "Help"
8202 msgstr "Aiuto"
8204 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
8205 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
8206 msgid "Sign out"
8207 msgstr "Termina la sessione"
8209 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
8210 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
8211 msgid "Signed in:"
8212 msgstr "Connesso:"
8214 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
8215 msgid "Locking conflict detected"
8216 msgstr "Rilevato un conflitto di accesso"
8218 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
8219 msgid ""
8220 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
8221 "webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
8222 "case by pressing the <i>Remove</i> button."
8223 msgstr ""
8225 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
8226 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
8227 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
8228 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
8229 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
8230 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
8231 msgid "Setup continued..."
8232 msgstr "Configurazione continua..."
8234 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
8235 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
8236 msgid ""
8237 "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
8238 "correct minimum version."
8239 msgstr "In questo secondo passo cercheremo i programmi necessari e opzionali."
8241 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
8242 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
8243 msgid ""
8244 "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
8245 "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
8246 "performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
8247 "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
8248 "is organized will be asked later on."
8249 msgstr ""
8250 "Adesso ci occuperemo del server LDAP e creeremo al configurazione iniziale. "
8251 "Dopo che avrai inserito la URI del server verrà eseguito un rapido controllo "
8252 "per verificare che tutti gli schemi necessari siano presenti. La versione di "
8253 "Samba verrà riconosciuta automaticamente. I dettagli sul DIT della tua "
8254 "organizzazione sarammo chiesti in seguito."
8256 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
8257 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
8258 msgid ""
8259 "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
8260 "<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
8261 msgstr ""
8262 "Inserisci la URI del server LDAP <i>(Per esempio: ldap://mio.server:389).</i>"
8264 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
8265 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
8266 msgid ""
8267 "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
8268 "affect various properties in your main configuration."
8269 msgstr "I campi seguenti permettono una configurazione base di GOsa."
8271 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
8272 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
8273 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
8274 msgstr "Inserisci una descrizione della locazione che vuoi configurare"
8276 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
8277 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
8278 msgid "Location name"
8279 msgstr "Nome locazione"
8281 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
8282 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
8283 msgid ""
8284 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
8285 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
8286 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
8287 msgstr ""
8288 "GOsa agisce sul DIT tramite l'utente di amministrazione e possiede uno "
8289 "schema di permessi interno. Questo è un workaround finché non sarà "
8290 "completato il supportp per le ACL all'interno del DIT in OpenLDAP."
8292 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
8293 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
8294 msgid "Admin DN"
8295 msgstr "DN dell'amministratore"
8297 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
8298 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
8299 msgid "Admin password"
8300 msgstr "Password dell'amministratore"
8302 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
8303 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
8304 msgid ""
8305 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
8306 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
8307 "values below if the fit your needs."
8308 msgstr ""
8309 "Alcuni parametri di LDAP sono selezionabili e influenzano il posto in cui "
8310 "GOsa salva le identità e i gruppi. Controlla che i valori riportati "
8311 "corrispondano alle impostaioni del tuo DIT."
8313 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
8314 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
8315 #, fuzzy
8316 msgid "Base "
8317 msgstr "Base"
8319 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
8320 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
8321 msgid "People storage ou"
8322 msgstr "Ou delle persone"
8324 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
8325 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
8326 msgid "People dn attribute"
8327 msgstr "Attributo DN delle persone"
8329 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
8330 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
8331 msgid "Group storage ou"
8332 msgstr "Ou dei gruppi"
8334 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
8335 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
8336 msgid "ID base for users/groups"
8337 msgstr "UID di base per utenti/gruppi"
8339 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
8340 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
8341 msgid ""
8342 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
8343 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
8344 "used here, too."
8345 msgstr ""
8346 "GOsa supporta numerosi algoritmi di criptaggio per le password. Imposta "
8347 "quello di default."
8349 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
8350 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
8351 msgid "Encryption algorithm"
8352 msgstr "Algoritmo di criptaggio"
8354 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
8355 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
8356 msgid ""
8357 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
8358 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
8359 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
8360 msgstr ""
8361 "GOsa supporta numerosi metodi per amministrare la posta. Questi metodi "
8362 "possiedono interfacce per impostare opzioni come ad esempio la quota. Puoi "
8363 "impostare il metodo 'dummy' per mantenere tutte le impostazioni."
8365 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
8366 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
8367 msgid "Mail method"
8368 msgstr "Metodo di amministrazione della posta"
8370 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
8371 msgid ""
8372 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
8373 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
8374 "(But it  could be a security risk)  "
8375 msgstr ""
8377 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
8378 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
8379 #, fuzzy
8380 msgid "Display PHP errors"
8381 msgstr "Errore PHP"
8383 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
8384 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
8385 #, fuzzy
8386 msgid "true"
8387 msgstr "Futuro"
8389 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
8390 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
8391 #, fuzzy
8392 msgid "false"
8393 msgstr "femmina"
8395 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
8396 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
8397 msgid "Check"
8398 msgstr "Continua"
8400 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
8401 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
8402 msgid "Setup finished"
8403 msgstr "Setup completato"
8405 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
8406 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
8407 msgid ""
8408 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
8409 "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
8410 msgstr ""
8411 "La configurazione di GOsa è terminata. Puoi verificare il risultato del "
8412 "controllo degli schemi e scaricare il file di configurazione autogenerto."
8414 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
8415 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
8416 msgid "Schema Configuration"
8417 msgstr "Configurazione delgi schemi"
8419 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
8420 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
8421 msgid "Configuration File"
8422 msgstr "File di configurazione"
8424 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
8425 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
8426 msgid ""
8427 "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
8428 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
8429 "gosa. Change it as needed."
8430 msgstr ""
8431 "La procedura di configurazione di GOsa ha raccoolto le informazioni "
8432 "necessarie a creare un file di configurazione iniziale. Scarica il file e "
8433 "salvalo dentro /etc/gosa/ col nome gosa.conf."
8435 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
8436 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
8437 msgid "Download configuration"
8438 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
8440 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
8441 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
8442 msgid ""
8443 "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
8444 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
8445 "execute these commands to achieve this requirement:"
8446 msgstr ""
8447 "Dopo averlo scaricato dentro /etc/gosa/, assicurati che l'utente del "
8448 "webserver sia in grado di leggerlo mentre tutti gli altri utenti non "
8449 "possono. In molti casi è sufficiente eseguire i comandi seguenti."
8451 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
8452 msgid "GOsa help viewer"
8453 msgstr ""
8455 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
8456 msgid "Index"
8457 msgstr ""
8459 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
8460 msgid ""
8461 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
8462 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
8463 "(But it could be a security risk)  "
8464 msgstr ""
8466 #~ msgid "Default printer"
8467 #~ msgstr "Stampante predefinita"
8469 #~ msgid "Default language"
8470 #~ msgstr "Lingua predefinita"
8472 #, fuzzy
8473 #~ msgid "Number"
8474 #~ msgstr "Novembre"
8476 #~ msgid "Forward calls to"
8477 #~ msgstr "Inoltra chiamate a"
8479 #~ msgid "Timeout (s)"
8480 #~ msgstr "Timeout"
8482 #, fuzzy
8483 #~ msgid "Yes"
8484 #~ msgstr "Sistemi"
8486 #, fuzzy
8487 #~ msgid "Phone Number"
8488 #~ msgstr "Numero di telefono"
8490 #, fuzzy
8491 #~ msgid "fill out"
8492 #~ msgstr "Termina la sessione"
8494 #, fuzzy
8495 #~ msgid "New system"
8496 #~ msgstr "Rimuovi"
8498 #, fuzzy
8499 #~ msgid "Germany"
8500 #~ msgstr "Tedesco"
8502 #~ msgid ""
8503 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group "
8504 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups."
8505 #~ msgstr ""
8506 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
8507 #~ "informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
8508 #~ "rimuovere effettivamente il gruppo."
8510 #~ msgid "Dive into LDAP subtrees when searching"
8511 #~ msgstr "Cerca nei subtree di LDAP"
8513 #~ msgid "Search in subtrees"
8514 #~ msgstr "Cerca nei subtree"
8516 #~ msgid ""
8517 #~ "-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your "
8518 #~ "account informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting "
8519 #~ "users."
8520 #~ msgstr ""
8521 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
8522 #~ "informazioni sui tuoi utenti. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
8523 #~ "rimuovere effettivamente l'utente."
8525 #, fuzzy
8526 #~ msgid ""
8527 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
8528 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros."
8529 #~ msgstr ""
8530 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
8531 #~ "informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
8532 #~ "rimuovere effettivamente il gruppo."
8534 #, fuzzy
8535 #~ msgid "Display macros of department"
8536 #~ msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
8538 #, fuzzy
8539 #~ msgid "Telefon PIN"
8540 #~ msgstr "Telefono"
8542 #~ msgid "Show empty groups"
8543 #~ msgstr "Mostra gruppi vuoti"
8545 #, fuzzy
8546 #~ msgid "The given value for goFonQualify is not a valid number."
8547 #~ msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
8549 #~ msgid "Answering machine"
8550 #~ msgstr "Segreteria telefonica"
8552 #~ msgid "Deliver missed calls as mail"
8553 #~ msgstr "Recapita le chiamate perse come mail"
8555 #~ msgid "Select to see users that have ftp settings"
8556 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti FTP"
8558 #~ msgid "Show FTP users"
8559 #~ msgstr "Mostra utenti FTP"
8561 #~ msgid "Select to see users that have FAX settings"
8562 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti FAX"
8564 #~ msgid "Show FAX users"
8565 #~ msgstr "Mostra utenti FAX"
8567 #, fuzzy
8568 #~ msgid "Phone category"
8569 #~ msgstr "Rapporti telefono"
8571 #, fuzzy
8572 #~ msgid "Serial"
8573 #~ msgstr "Terminali"