Code

update of the french locale
[gosa.git] / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: contrib/gosa.conf:4
19 msgid "My account"
20 msgstr "Identità"
22 #: contrib/gosa.conf:28
23 msgid "Administration"
24 msgstr "Amministrazione"
26 #: contrib/gosa.conf:51
27 msgid "Addons"
28 msgstr "Extra"
30 #: contrib/gosa.conf:70 contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:92
31 #: contrib/gosa.conf:98 contrib/gosa.conf:103 contrib/gosa.conf:109
32 #: contrib/gosa.conf:118 contrib/gosa.conf:127 contrib/gosa.conf:136
33 #: contrib/gosa.conf:141 contrib/gosa.conf:146 contrib/gosa.conf:151
34 #: contrib/gosa.conf:156 contrib/gosa.conf:161
35 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
36 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
37 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
38 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
39 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 plugins/admin/groups/mail.tpl:7
40 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
41 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
42 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
43 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4
44 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4
45 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
46 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
47 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
48 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
49 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
50 msgid "Generic"
51 msgstr "Generale"
53 #: contrib/gosa.conf:71
54 msgid "Unix"
55 msgstr "Unix"
57 #: contrib/gosa.conf:72 contrib/gosa.conf:84
58 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
59 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:380
60 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:729
61 msgid "Environment"
62 msgstr "Ambiente"
64 #: contrib/gosa.conf:73 contrib/gosa.conf:86
65 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
66 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376
67 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:731
68 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:73
69 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:161
70 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:383
71 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
72 msgid "Mail"
73 msgstr "Posta"
75 #: contrib/gosa.conf:74 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
76 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377
77 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:737
78 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
79 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
80 msgid "Samba"
81 msgstr "Samba"
83 #: contrib/gosa.conf:75 plugins/personal/connectivity/main.inc:135
84 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
85 msgid "Connectivity"
86 msgstr "Connettività"
88 #: contrib/gosa.conf:76 html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
89 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:241
90 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:372
91 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
92 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
93 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:735
94 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:62
95 msgid "Fax"
96 msgstr "Fax"
98 #: contrib/gosa.conf:77 plugins/personal/generic/generic.tpl:224
99 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:362
100 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
101 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:48
102 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:96
103 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
104 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
105 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:379
106 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:733
107 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
108 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:709
109 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
110 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48
111 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:487
112 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
113 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
114 msgid "Phone"
115 msgstr "Telefono"
117 #: contrib/gosa.conf:78 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
118 msgid "Nagios"
119 msgstr "Nagios"
121 #: contrib/gosa.conf:79 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:94
122 #: contrib/gosa.conf:99 contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:114
123 #: contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:132 contrib/gosa.conf:137
124 #: contrib/gosa.conf:142 contrib/gosa.conf:147 contrib/gosa.conf:152
125 #: contrib/gosa.conf:157 contrib/gosa.conf:162
126 msgid "References"
127 msgstr "Riferimenti"
129 #: contrib/gosa.conf:85
130 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
131 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44
132 msgid "Applications"
133 msgstr "Applicazioni"
135 #: contrib/gosa.conf:87
136 msgid "ACL"
137 msgstr "ACL"
139 #: contrib/gosa.conf:93 plugins/admin/applications/generic.tpl:66
140 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
141 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
142 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:87
143 msgid "Options"
144 msgstr "Opzioni"
146 #: contrib/gosa.conf:104 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:652
147 msgid "Parameter"
148 msgstr "Parametro"
150 #: contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:128
151 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:93
152 msgid "Startup"
153 msgstr "Avvio"
155 #: contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:129
156 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:97
157 msgid "Devices"
158 msgstr "Dispositivi"
160 #: contrib/gosa.conf:112 contrib/gosa.conf:130
161 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:168
162 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:715
163 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
164 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:490
165 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
166 msgid "Printer"
167 msgstr "Stampante"
169 #: contrib/gosa.conf:113 contrib/gosa.conf:122 contrib/gosa.conf:131
170 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:70
171 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20
172 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
173 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20
174 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20
175 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
176 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20
177 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:22 plugins/admin/fai/headpage.tpl:20
178 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
179 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
180 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
181 msgid "Information"
182 msgstr "Informazioni"
184 #: contrib/gosa.conf:119
185 msgid "Databases"
186 msgstr "Database"
188 #: contrib/gosa.conf:120 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
189 msgid "Services"
190 msgstr "Servizi"
192 #: contrib/gosa.conf:177 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
193 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
194 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
195 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
196 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32
197 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47
198 msgid "Export"
199 msgstr "Esporta"
201 #: contrib/gosa.conf:178
202 msgid "Excel Export"
203 msgstr "Esporta in formato Excel"
205 #: contrib/gosa.conf:179 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
206 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
207 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
208 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117
209 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120
210 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:91
211 msgid "Import"
212 msgstr "Importa"
214 #: contrib/gosa.conf:180
215 msgid "CSV Import"
216 msgstr "Importa da CSV"
218 #: contrib/gosa.conf:184
219 msgid "Partitions"
220 msgstr "Partizioni"
222 #: contrib/gosa.conf:188 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
223 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:89
224 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
225 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
226 msgid "Script"
227 msgstr "Script"
229 #: contrib/gosa.conf:192 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:551
230 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:552
231 msgid "Hooks"
232 msgstr ""
234 #: contrib/gosa.conf:196 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:544
235 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:545
236 msgid "Variables"
237 msgstr "Variabili"
239 #: contrib/gosa.conf:200 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:565
240 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:566
241 msgid "Templates"
242 msgstr "Template"
244 #: contrib/gosa.conf:204 plugins/personal/environment/environment.tpl:7
245 msgid "Profiles"
246 msgstr "Profili"
248 #: contrib/gosa.conf:208
249 msgid "Packages"
250 msgstr "Pacchetti"
252 #: contrib/gosa.conf:226
253 msgid "{LOCATIONNAME}"
254 msgstr ""
256 #: contrib/gosa.conf:243 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:164
257 msgid "German"
258 msgstr "Tedesco"
260 #: contrib/gosa.conf:244
261 msgid "Russian"
262 msgstr "Russo"
264 #: contrib/gosa.conf:245
265 msgid "Spanish"
266 msgstr "Spagnolo"
268 #: contrib/gosa.conf:246
269 msgid "French"
270 msgstr "Francese"
272 #: contrib/gosa.conf:247
273 msgid "Dutch"
274 msgstr "Tedesco"
276 #: contrib/gosa.conf:248
277 msgid "English"
278 msgstr "Inglese"
280 #: contrib/gosa.conf:249
281 msgid "Italian"
282 msgstr "Italiano"
284 #: html/helpviewer.php:113
285 msgid "There is no helpfile specified for this class."
286 msgstr ""
288 #: html/helpviewer.php:221
289 #, php-format
290 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
291 msgstr ""
293 #: html/getxls.php:65
294 msgid "Birthday"
295 msgstr ""
297 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:224
298 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:81
299 msgid "Sex"
300 msgstr "Sesso"
302 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
303 #: html/getxls.php:236
304 msgid "Surname"
305 msgstr "Cognome"
307 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
308 #: html/getxls.php:236 plugins/personal/generic/generic.tpl:30
309 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
310 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
311 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
312 msgid "Given name"
313 msgstr "Nome"
315 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:224
316 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
317 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
318 msgid "Language"
319 msgstr "Lingua"
321 #: html/getxls.php:68 html/getxls.php:70 html/getxls.php:243
322 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
323 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:65
324 msgid "Users"
325 msgstr "Utenti"
327 #: html/getxls.php:74
328 #, php-format
329 msgid "User list of %s on %s"
330 msgstr "Lista degli utenti di %s su %s"
332 #: html/getxls.php:80 html/getxls.php:108 html/getxls.php:123
333 #: html/getxls.php:282 html/getxls.php:299
334 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:509
335 msgid "User ID"
336 msgstr ""
338 #: html/getxls.php:94 html/getxls.php:227
339 msgid "Members"
340 msgstr "Membri"
342 #: html/getxls.php:97 html/getxls.php:99 html/getxls.php:244
343 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
344 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42
345 msgid "Groups"
346 msgstr "Gruppi di utenti"
348 #: html/getxls.php:104 html/getxls.php:295
349 #, php-format
350 msgid "Groups of %s on %s"
351 msgstr "Gruppi di %s su %s"
353 #: html/getxls.php:123 html/getxls.php:230
354 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
355 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
356 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41 plugins/admin/groups/generic.tpl:13
357 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:23
358 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
359 #: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
360 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:13
361 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
362 #: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
363 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
364 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
365 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
366 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
367 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
368 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
369 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
370 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
371 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
372 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:36 plugins/gofon/conference/generic.tpl:51
373 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
374 msgid "Description"
375 msgstr "Descrizione"
377 #: html/getxls.php:124 html/getxls.php:246
378 msgid "Computers"
379 msgstr "Computer"
381 #: html/getxls.php:133 html/getxls.php:174 html/getxls.php:336
382 #: html/getxls.php:356
383 msgid "Common name"
384 msgstr "Nome comune"
386 #: html/getxls.php:146 plugins/admin/systems/server.tpl:6
387 msgid "Server name"
388 msgstr ""
390 #: html/getxls.php:149 html/getxls.php:151 html/getxls.php:158
391 #: html/getxls.php:179 html/getxls.php:245 html/getxls.php:316
392 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45
393 msgid "Servers"
394 msgstr ""
396 #: html/getxls.php:156 html/getxls.php:314
397 #, php-format
398 msgid "Servers of %s on %s"
399 msgstr "Server di %s su %s"
401 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
402 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:11
403 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
404 msgid "Display name"
405 msgstr "Mostra il nome"
407 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:233
408 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
409 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
410 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
411 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
412 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
413 #: plugins/admin/users/template.tpl:19 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
414 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
415 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
416 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
417 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
418 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
419 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
420 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
421 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
422 msgid "Name"
423 msgstr "Cognome"
425 #: html/getxls.php:174 plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:509
426 msgid "Home phone"
427 msgstr "Telefono privato"
429 #: html/getxls.php:174
430 msgid "Home postal address"
431 msgstr ""
433 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
434 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:29
435 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
436 msgid "Initials"
437 msgstr "Iniziali"
439 #: html/getxls.php:174 plugins/personal/generic/generic.tpl:257
440 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
441 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:50
442 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18
443 msgid "Location"
444 msgstr "Località"
446 #: html/getxls.php:174 plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
447 msgid "Mail address"
448 msgstr "Indirizzo principale"
450 #: html/getxls.php:174
451 msgid "Mobile phone"
452 msgstr "Cellulare"
454 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
455 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:78
456 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
457 msgid "City"
458 msgstr "Città"
460 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
461 msgid "Postal address"
462 msgstr "CAP"
464 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
465 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:235
466 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
467 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:102
468 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
469 msgid "Pager"
470 msgstr "Pager"
472 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
473 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:69
474 msgid "Phone number"
475 msgstr "Numero di telefono"
477 #: html/getxls.php:174 plugins/personal/generic/generic.tpl:121
478 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:265
479 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
480 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:93
481 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
482 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
483 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:54
484 msgid "Address"
485 msgstr "Indirizzo"
487 #: html/getxls.php:174 plugins/personal/generic/generic.tpl:339
488 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:81
489 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
490 msgid "Postal code"
491 msgstr "CAP"
493 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
494 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:261
495 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:46
496 msgid "State"
497 msgstr "Stato"
499 #: html/getxls.php:174
500 msgid "Function"
501 msgstr "Funzione"
503 #: html/getxls.php:177 html/getxls.php:247
504 msgid "Adressbook"
505 msgstr "Rubrica"
507 #: html/getxls.php:184 html/getxls.php:349
508 #, php-format
509 msgid "Adressbook of %s on %s"
510 msgstr "Rubrica di %s su %s"
512 #: html/getxls.php:190
513 msgid "Common Name"
514 msgstr "Nome comune"
516 #: html/getxls.php:224
517 msgid "Day of birth"
518 msgstr "Data di nascita"
520 #: html/getxls.php:230 plugins/personal/posix/generic.tpl:43
521 msgid "UID"
522 msgstr "UID"
524 #: html/getxls.php:236
525 msgid "Email address"
526 msgstr "Indirizzo principale"
528 #: html/getxls.php:236 plugins/personal/generic/generic.tpl:231
529 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
530 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:51
531 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
532 msgid "Mobile"
533 msgstr "Cellulare"
535 #: html/getxls.php:236 plugins/personal/generic/generic.tpl:183
536 msgid "Organization"
537 msgstr "Organizzazione"
539 #: html/getxls.php:236
540 msgid "Organizational unit"
541 msgstr "Unità del'organizzazione"
543 #: html/getxls.php:236
544 msgid "Postal Code"
545 msgstr "CAP"
547 #: html/getxls.php:236
548 msgid "Surename"
549 msgstr "Cognome"
551 #: html/getxls.php:236
552 msgid "Title"
553 msgstr "Titolo"
555 #: html/getxls.php:239
556 msgid "Full"
557 msgstr ""
559 #: html/getxls.php:276
560 #, php-format
561 msgid "User List of %s on %s"
562 msgstr "Lista degli utenti di %s su %s"
564 #: html/getxls.php:330
565 #, php-format
566 msgid "Computers of %s on %s"
567 msgstr "Computer di %s su %s"
569 #: html/getfax.php:53
570 msgid "Could not connect to database server!"
571 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
573 #: html/getfax.php:55
574 msgid "Could not select database!"
575 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
577 #: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
578 msgid "Database query failed!"
579 msgstr "La query al database è fallita!"
581 #: html/getvcard.php:36
582 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
583 msgstr ""
585 #: html/setup.php:86
586 #, php-format
587 msgid ""
588 "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
589 "please check existence and rights of this directory!"
590 msgstr ""
592 #: html/main.php:114
593 msgid ""
594 "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
595 "administrator."
596 msgstr ""
598 #: html/main.php:157
599 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
600 msgstr ""
602 #: html/main.php:287
603 #, php-format
604 msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
605 msgstr ""
607 #: html/main.php:316
608 msgid ""
609 "Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
610 msgstr ""
612 #: html/main.php:316 include/php_setup.inc:71
613 msgid "Toggle information"
614 msgstr ""
616 #: html/index.php:49
617 #, php-format
618 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
619 msgstr "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è legibile."
621 #: html/index.php:71
622 #, php-format
623 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
624 msgstr ""
626 #: html/index.php:136 include/class_config.inc:195
627 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
628 msgstr ""
629 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
631 #: html/index.php:144
632 msgid ""
633 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
634 "make sure, that this is possible."
635 msgstr ""
637 #: html/index.php:152
638 msgid ""
639 "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
640 msgstr ""
642 #: html/index.php:172 ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
643 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6 include/functions_setup.inc:1038
644 #: include/functions_setup.inc:1061 include/functions_setup.inc:1070
645 msgid ""
646 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
647 "administrate anything!"
648 msgstr ""
649 "Manca un utente amministrativo per GOsa, non sarai in grado di amministrare "
650 "niente!"
652 #: html/index.php:180
653 msgid "Please specify a valid username!"
654 msgstr ""
656 #: html/index.php:182
657 msgid "Please specify your password!"
658 msgstr ""
660 #: html/index.php:189
661 msgid "Please check the username/password combination."
662 msgstr ""
664 #: html/index.php:227 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
665 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
666 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
667 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
668 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
669 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
670 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
671 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
672 msgid "Warning"
673 msgstr "Attenzione"
675 #: html/index.php:227
676 msgid "Session will not be encrypted."
677 msgstr ""
679 #: html/index.php:227
680 msgid "Enter SSL session"
681 msgstr ""
683 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
684 msgid ""
685 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
686 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
687 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
688 "filters to get the entries you are looking for."
689 msgstr ""
691 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
692 msgid "Please choose the way to react for this session"
693 msgstr ""
695 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
696 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
697 msgstr ""
699 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
700 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
701 msgid ""
702 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
703 "and let me use filters instead"
704 msgstr ""
706 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
707 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
708 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
709 msgid "Set"
710 msgstr "Imposta"
712 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
713 msgid "Session conflict detected"
714 msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
716 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
717 msgid ""
718 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
719 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
720 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
721 "possible. Pressing the <b>Logout</b> button will close this session."
722 msgstr ""
724 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
725 msgid ""
726 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
727 "so please close multiple windows and log in again."
728 msgstr ""
730 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
731 msgid "Logout"
732 msgstr "Termina sessione"
734 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15
735 msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
736 msgstr "Usa il tuo <i>nome utente</i> e <i>password</i> per connetterti"
738 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
739 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
740 #: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
741 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
742 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:689
743 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:345
744 msgid "Username"
745 msgstr "Nome utente"
747 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
748 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
749 #: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
750 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
751 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
752 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:661
753 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
754 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
755 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109
756 msgid "Password"
757 msgstr "Password"
759 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
760 #: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
761 msgid "Directory"
762 msgstr "Directory"
764 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55
765 msgid "Sign in"
766 msgstr "Entra"
768 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:56
769 msgid "Click here to log in"
770 msgstr "Clicca qui per connetterti"
772 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
773 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
774 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
775 msgstr "Benvenuto nel setup di GOsa!"
777 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
778 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
779 msgid ""
780 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
781 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
782 "configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
783 "installation for required modules, than we're going to check for optional/"
784 "needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
785 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
786 msgstr ""
787 "Il file di configurazione di GOsa non è stato trovato - questo è normale se "
788 "è la prima volta che ti connetti. Questa procedura di setup cercherà di "
789 "guidarti nella creazione della configurazione in tre passaggi: per prima "
790 "cosa controlleremo l'installazione dei moduli PHP necessari, poi cercheremo "
791 "i programmi necessari e opzionali, e in fine passeremo alle impostazioni del "
792 "server LDAP."
794 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
795 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
796 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
797 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
798 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
799 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
800 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
801 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18 plugins/admin/users/template.tpl:44
802 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:396
803 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:65
804 msgid "Continue"
805 msgstr "Continua"
807 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
808 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
809 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
810 #: include/class_pluglist.inc:130
811 msgid ""
812 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
813 "changes?"
814 msgstr ""
815 "Stai modificando un campo del database. Vuoi abbandonare i cambiamenti?"
817 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
818 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
819 msgid "Main"
820 msgstr "Principale"
822 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
823 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
824 msgid "Help"
825 msgstr "Aiuto"
827 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
828 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
829 msgid "Sign out"
830 msgstr "Termina la sessione"
832 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
833 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
834 msgid "Signed in:"
835 msgstr "Connesso:"
837 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
838 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
839 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
840 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
841 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
842 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
843 msgid "Setup continued..."
844 msgstr "Configurazione continua..."
846 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
847 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
848 msgid ""
849 "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
850 "correct minimum version."
851 msgstr "In questo secondo passo cercheremo i programmi necessari e opzionali."
853 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
854 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
855 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
856 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
857 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
858 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
859 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
860 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
861 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
862 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30 include/functions.inc:1285
863 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
864 #: plugins/personal/generic/main.inc:169 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
865 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
866 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
867 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
868 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
869 msgid "Back"
870 msgstr "Indietro"
872 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
873 msgid "Locking conflict detected"
874 msgstr "Rilevato un conflitto di accesso"
876 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
877 msgid ""
878 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
879 "webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
880 "case by pressing the <i>Remove</i> button."
881 msgstr ""
883 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
884 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
885 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
886 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
887 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
888 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:118
889 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
890 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:412
891 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:97
892 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:47
893 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:93
894 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
895 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:75
896 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:248
897 msgid "Remove"
898 msgstr "Rimuovi"
900 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
901 #: plugins/personal/mail/main.inc:106 plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43
902 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
903 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74
904 #: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106
905 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
906 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
907 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
908 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
909 #: plugins/personal/generic/main.inc:160
910 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:117
911 #: plugins/personal/environment/main.inc:106
912 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:64
913 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:61
914 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
915 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:39
916 #: plugins/personal/nagios/main.inc:106
917 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:82
918 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
919 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
920 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
921 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
922 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115
923 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16
924 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:333
925 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:16
926 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
927 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49
928 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
929 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/password.tpl:23
930 #: plugins/admin/users/template.tpl:46
931 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:634
932 #: plugins/admin/users/remove.tpl:16 plugins/admin/applications/remove.tpl:15
933 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:306
934 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:16
935 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:352
936 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:541
937 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:16 plugins/admin/systems/password.tpl:30
938 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:92
939 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
940 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:61
941 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
942 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:341
943 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16 plugins/admin/fai/remove.tpl:17
944 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:392
945 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:397
946 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
947 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:72
948 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
949 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
950 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
951 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:133
952 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:66
953 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:66
954 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106 plugins/gofon/macro/remove.tpl:15
955 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:305
956 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:274
957 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16
958 msgid "Cancel"
959 msgstr "Annulla"
961 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
962 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
963 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
964 msgstr ""
966 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
967 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
968 msgid ""
969 "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
970 "group which contains the administrative user. The setup program can assist "
971 "you with this task. Enter the desired username and the password below to "
972 "create the missing entries."
973 msgstr ""
974 "Per amministrare GOsa devi creare un gruppo speciale che contine l'utente "
975 "aministrativo. La procedura di setup ti aiuterà nel compito.Immetti il nome "
976 "utente e la password per creare le entrate mancanti."
978 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
979 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
980 msgid ""
981 "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
982 "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
983 "performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
984 "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
985 "is organized will be asked later on."
986 msgstr ""
987 "Adesso ci occuperemo del server LDAP e creeremo al configurazione iniziale. "
988 "Dopo che avrai inserito la URI del server verrà eseguito un rapido controllo "
989 "per verificare che tutti gli schemi necessari siano presenti. La versione di "
990 "Samba verrà riconosciuta automaticamente. I dettagli sul DIT della tua "
991 "organizzazione sarammo chiesti in seguito."
993 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
994 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
995 msgid ""
996 "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
997 "<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
998 msgstr ""
999 "Inserisci la URI del server LDAP <i>(Per esempio: ldap://mio.server:389).</i>"
1001 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
1002 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
1003 msgid ""
1004 "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
1005 "affect various properties in your main configuration."
1006 msgstr "I campi seguenti permettono una configurazione base di GOsa."
1008 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
1009 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
1010 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
1011 msgstr "Inserisci una descrizione della locazione che vuoi configurare"
1013 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
1014 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
1015 msgid "Location name"
1016 msgstr "Nome locazione"
1018 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
1019 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
1020 msgid ""
1021 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
1022 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
1023 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
1024 msgstr ""
1025 "GOsa agisce sul DIT tramite l'utente di amministrazione e possiede uno "
1026 "schema di permessi interno. Questo è un workaround finché non sarà "
1027 "completato il supportp per le ACL all'interno del DIT in OpenLDAP."
1029 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
1030 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
1031 msgid "Admin DN"
1032 msgstr "DN dell'amministratore"
1034 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
1035 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
1036 msgid "Admin password"
1037 msgstr "Password dell'amministratore"
1039 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
1040 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
1041 msgid ""
1042 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
1043 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
1044 "values below if the fit your needs."
1045 msgstr ""
1046 "Alcuni parametri di LDAP sono selezionabili e influenzano il posto in cui "
1047 "GOsa salva le identità e i gruppi. Controlla che i valori riportati "
1048 "corrispondano alle impostaioni del tuo DIT."
1050 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
1051 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
1052 msgid "Base "
1053 msgstr "Base "
1055 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
1056 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
1057 msgid "People storage ou"
1058 msgstr "Ou delle persone"
1060 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
1061 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
1062 msgid "People dn attribute"
1063 msgstr "Attributo DN delle persone"
1065 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
1066 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
1067 msgid "Group storage ou"
1068 msgstr "Ou dei gruppi"
1070 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
1071 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
1072 msgid "ID base for users/groups"
1073 msgstr "UID di base per utenti/gruppi"
1075 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
1076 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
1077 msgid ""
1078 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
1079 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
1080 "used here, too."
1081 msgstr ""
1082 "GOsa supporta numerosi algoritmi di criptaggio per le password. Imposta "
1083 "quello di default."
1085 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
1086 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
1087 msgid "Encryption algorithm"
1088 msgstr "Algoritmo di criptaggio"
1090 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
1091 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
1092 msgid ""
1093 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
1094 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
1095 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
1096 msgstr ""
1097 "GOsa supporta numerosi metodi per amministrare la posta. Questi metodi "
1098 "possiedono interfacce per impostare opzioni come ad esempio la quota. Puoi "
1099 "impostare il metodo 'dummy' per mantenere tutte le impostazioni."
1101 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
1102 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
1103 msgid "Mail method"
1104 msgstr "Metodo di amministrazione della posta"
1106 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
1107 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
1108 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548
1109 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
1110 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
1111 msgid "disabled"
1112 msgstr "disabilitato"
1114 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
1115 msgid ""
1116 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
1117 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
1118 "(But it  could be a security risk)  "
1119 msgstr ""
1121 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
1122 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
1123 msgid "Display PHP errors"
1124 msgstr "Mostra errori PHP"
1126 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
1127 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
1128 msgid "true"
1129 msgstr "vero"
1131 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
1132 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
1133 msgid "false"
1134 msgstr "falso"
1136 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
1137 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
1138 msgid "Check"
1139 msgstr "Continua"
1141 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
1142 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
1143 msgid "Setup finished"
1144 msgstr "Setup completato"
1146 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
1147 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
1148 msgid ""
1149 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
1150 "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
1151 msgstr ""
1152 "La configurazione di GOsa è terminata. Puoi verificare il risultato del "
1153 "controllo degli schemi e scaricare il file di configurazione autogenerto."
1155 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
1156 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
1157 msgid "Schema Configuration"
1158 msgstr "Configurazione delgi schemi"
1160 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
1161 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
1162 msgid "Configuration File"
1163 msgstr "File di configurazione"
1165 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
1166 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
1167 msgid ""
1168 "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
1169 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
1170 "gosa. Change it as needed."
1171 msgstr ""
1172 "La procedura di configurazione di GOsa ha raccoolto le informazioni "
1173 "necessarie a creare un file di configurazione iniziale. Scarica il file e "
1174 "salvalo dentro /etc/gosa/ col nome gosa.conf."
1176 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
1177 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
1178 msgid "Download configuration"
1179 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
1181 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
1182 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
1183 msgid ""
1184 "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
1185 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
1186 "execute these commands to achieve this requirement:"
1187 msgstr ""
1188 "Dopo averlo scaricato dentro /etc/gosa/, assicurati che l'utente del "
1189 "webserver sia in grado di leggerlo mentre tutti gli altri utenti non "
1190 "possono. In molti casi è sufficiente eseguire i comandi seguenti."
1192 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
1193 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
1194 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
1195 msgid "Retry"
1196 msgstr "Riprova"
1198 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
1199 msgid "GOsa help viewer"
1200 msgstr ""
1202 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
1203 msgid "Index"
1204 msgstr ""
1206 #: ihtml/themes/default/help.tpl:21 plugins/gofax/reports/contents.tpl:21
1207 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
1208 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21
1209 msgid "Search"
1210 msgstr "Cerca"
1212 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
1213 msgid ""
1214 "You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
1215 "installation. It will give you information about the exact function that "
1216 "could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
1217 "is useful if you know what you're doing."
1218 msgstr ""
1220 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
1221 msgid "Toggle Show/Hide"
1222 msgstr ""
1224 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
1225 msgid ""
1226 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
1227 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
1228 "(But it could be a security risk)  "
1229 msgstr ""
1231 #: include/php_setup.inc:71
1232 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
1233 msgstr ""
1235 #: include/php_setup.inc:76
1236 msgid "PHP error"
1237 msgstr "Errore PHP"
1239 #: include/php_setup.inc:87
1240 msgid "class"
1241 msgstr "classe"
1243 #: include/php_setup.inc:93
1244 msgid "function"
1245 msgstr "funzione"
1247 #: include/php_setup.inc:98
1248 msgid "static"
1249 msgstr "statico"
1251 #: include/php_setup.inc:102
1252 msgid "method"
1253 msgstr "metodo"
1255 #: include/php_setup.inc:121
1256 msgid "Trace"
1257 msgstr ""
1259 #: include/php_setup.inc:122 plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29
1260 msgid "File"
1261 msgstr ""
1263 #: include/php_setup.inc:122
1264 msgid "Line"
1265 msgstr ""
1267 #: include/php_setup.inc:122 plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
1268 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
1269 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
1270 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:31
1271 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
1272 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
1273 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:179
1274 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22
1275 msgid "Type"
1276 msgstr "Tipo"
1278 #: include/php_setup.inc:123
1279 msgid "Arguments"
1280 msgstr "Argomenti"
1282 #: include/functions.inc:282
1283 #, php-format
1284 msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
1285 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
1287 #: include/functions.inc:303
1288 #, php-format
1289 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
1290 msgstr ""
1292 #: include/functions.inc:322
1293 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
1294 msgstr ""
1296 #: include/functions.inc:360
1297 msgid ""
1298 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
1299 "the source!"
1300 msgstr ""
1302 #: include/functions.inc:370
1303 #, php-format
1304 msgid ""
1305 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
1306 "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
1307 msgstr ""
1309 #: include/functions.inc:385
1310 #, php-format
1311 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
1312 msgstr ""
1314 #: include/functions.inc:411
1315 #, php-format
1316 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
1317 msgstr ""
1319 #: include/functions.inc:441
1320 msgid ""
1321 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
1322 "check the source!"
1323 msgstr ""
1325 #: include/functions.inc:451
1326 msgid ""
1327 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
1328 "entry in gosa.conf!"
1329 msgstr ""
1331 #: include/functions.inc:459
1332 msgid ""
1333 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
1334 "cleaning up multiple references."
1335 msgstr ""
1337 #: include/functions.inc:573
1338 #, php-format
1339 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
1340 msgstr ""
1342 #: include/functions.inc:575
1343 #, php-format
1344 msgid ""
1345 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
1346 "exceeds"
1347 msgstr ""
1349 #: include/functions.inc:587 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:76
1350 msgid "Configure"
1351 msgstr "Configura"
1353 #: include/functions.inc:592
1354 msgid "incomplete"
1355 msgstr "incompleto"
1357 #: include/functions.inc:997
1358 #, php-format
1359 msgid ""
1360 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
1361 "Please contact the person in order to clarify proceedings."
1362 msgstr ""
1363 "Stai per modificare il record LDAP '%s' che sembra essere in uso da '%s'. "
1364 "Contatta la persona interessata."
1366 #: include/functions.inc:1096
1367 msgid "LDAP error:"
1368 msgstr "Errore LDAP"
1370 #: include/functions.inc:1276
1371 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
1372 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:24
1373 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:31
1374 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
1375 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
1376 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
1377 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
1378 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:67
1379 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
1380 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:69
1381 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:132
1382 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:65
1383 msgid "Apply"
1384 msgstr "Applica"
1386 #: include/functions.inc:1550
1387 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
1388 msgstr ""
1390 #: include/functions.inc:1593
1391 #, php-format
1392 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
1393 msgstr "versione di sviluppo di GOsa (Rev %s)"
1395 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
1396 msgid ""
1397 "Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
1398 "server settings in the mail tab."
1399 msgstr ""
1401 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
1402 msgid ""
1403 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
1404 "settings will not be stored on your server!"
1405 msgstr ""
1407 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
1408 #, php-format
1409 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
1410 msgstr ""
1412 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
1413 #, php-format
1414 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
1415 msgstr ""
1417 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155
1418 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
1419 msgstr ""
1421 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173
1422 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
1423 msgstr ""
1425 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:195
1426 #, php-format
1427 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
1428 msgstr ""
1430 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:223
1431 #, php-format
1432 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
1433 msgstr ""
1435 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
1436 #, php-format
1437 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
1438 msgstr ""
1440 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
1441 #, php-format
1442 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
1443 msgstr ""
1445 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
1446 #, php-format
1447 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
1448 msgstr ""
1450 #: include/class_pluglist.inc:115
1451 msgid ""
1452 "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
1453 "contributed script fix_config.sh!"
1454 msgstr ""
1456 #: include/class_plugin.inc:391
1457 #, php-format
1458 msgid ""
1459 "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
1460 msgstr ""
1462 #: include/class_plugin.inc:419 include/class_password-methods.inc:181
1463 #, php-format
1464 msgid ""
1465 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
1466 msgstr ""
1468 #: include/class_plugin.inc:447
1469 #, php-format
1470 msgid ""
1471 "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
1472 msgstr ""
1474 #: include/class_config.inc:69
1475 #, php-format
1476 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
1477 msgstr ""
1479 #: include/class_config.inc:433
1480 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
1481 msgstr ""
1483 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
1484 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
1485 msgstr ""
1487 #: include/class_password-methods.inc:165
1488 #, php-format
1489 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
1490 msgstr ""
1492 #: include/class_password-methods.inc:202
1493 msgid ""
1494 "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
1495 msgstr ""
1497 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
1498 msgid ""
1499 "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
1500 "support, password has not been changed."
1501 msgstr ""
1503 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
1504 msgid "Kerberos database communication failed!"
1505 msgstr ""
1507 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
1508 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
1509 msgstr ""
1511 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
1512 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
1513 msgstr ""
1515 #: include/class_ldap.inc:437
1516 #, php-format
1517 msgid ""
1518 "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
1519 "GOsa team."
1520 msgstr ""
1522 #: include/class_ldap.inc:699
1523 #, php-format
1524 msgid ""
1525 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
1526 "in line %s"
1527 msgstr ""
1529 #: include/class_ldap.inc:712
1530 #, php-format
1531 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
1532 msgstr ""
1534 #: include/class_ldap.inc:728
1535 #, php-format
1536 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
1537 msgstr ""
1539 #: include/class_certificate.inc:35
1540 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
1541 msgstr ""
1543 #: include/class_certificate.inc:53
1544 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
1545 msgstr ""
1547 #: include/class_certificate.inc:80
1548 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
1549 msgstr ""
1551 #: include/class_certificate.inc:95
1552 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
1553 msgstr ""
1555 #: include/class_certificate.inc:192
1556 msgid "Can't create/open File"
1557 msgstr "Errore nella creazione/apertura del file"
1559 #: include/class_certificate.inc:199
1560 msgid "No valid certificate loaded"
1561 msgstr ""
1563 #: include/functions_helpviewer.inc:43
1564 #, php-format
1565 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
1566 msgstr ""
1568 #: include/functions_helpviewer.inc:83
1569 msgid "No help available for this plugin."
1570 msgstr ""
1572 #: include/functions_helpviewer.inc:92
1573 msgid "previous"
1574 msgstr ""
1576 #: include/functions_helpviewer.inc:96
1577 msgid "next"
1578 msgstr ""
1580 #: include/functions_helpviewer.inc:384
1581 #, php-format
1582 msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
1583 msgstr ""
1585 #: include/functions_helpviewer.inc:459
1586 #, php-format
1587 msgid "%s%% hit rate in file %s"
1588 msgstr ""
1590 #: include/functions_setup.inc:98
1591 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
1592 msgstr ""
1594 #: include/functions_setup.inc:107 include/functions_setup.inc:116
1595 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
1596 msgstr ""
1598 #: include/functions_setup.inc:136
1599 #, php-format
1600 msgid ""
1601 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
1602 "setup"
1603 msgstr ""
1605 #: include/functions_setup.inc:140
1606 #, php-format
1607 msgid ""
1608 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
1609 msgstr ""
1611 #: include/functions_setup.inc:145
1612 #, php-format
1613 msgid "Support for '%s' enabled"
1614 msgstr "Supporto per '%s' abilitato."
1616 #: include/functions_setup.inc:155
1617 #, php-format
1618 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
1619 msgstr ""
1621 #: include/functions_setup.inc:159
1622 #, php-format
1623 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
1624 msgstr ""
1626 #: include/functions_setup.inc:170
1627 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
1628 msgstr "Supporto per Samba 3 disabilitato. Manca il file di schema?"
1630 #: include/functions_setup.inc:175
1631 msgid "SAMBA 3 support enabled"
1632 msgstr "Support per Samba 3 abilitato."
1634 #: include/functions_setup.inc:180
1635 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
1636 msgstr "Supporto per Samba 2 disabilitato. Manca il file di schema?"
1638 #: include/functions_setup.inc:185
1639 msgid "SAMBA 2 support enabled"
1640 msgstr "Supporto per Samba 2 abilitato."
1642 #: include/functions_setup.inc:191
1643 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
1644 msgstr "Supporto per pureftp disabilitato. Manca il file di schema?"
1646 #: include/functions_setup.inc:196
1647 msgid "Support for pureftp enabled"
1648 msgstr "Supporto per pureftp abilitato."
1650 #: include/functions_setup.inc:201
1651 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
1652 msgstr "Supporto per WebDAV disabilitato. Manca il file di schema?"
1654 #: include/functions_setup.inc:206
1655 msgid "Support for WebDAV enabled"
1656 msgstr "Supporto per WebDAV abilitato."
1658 #: include/functions_setup.inc:211
1659 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
1660 msgstr "Supporto per phpgroupware disabilitato. Manca il file di schema?"
1662 #: include/functions_setup.inc:216
1663 msgid "Support for phpgroupware enabled"
1664 msgstr "Supporto per phpgroupware abilitato."
1666 #: include/functions_setup.inc:221
1667 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
1668 msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?"
1670 #: include/functions_setup.inc:226
1671 msgid "Support for gofon enabled"
1672 msgstr "Supporto per gofon abilitato."
1674 #: include/functions_setup.inc:231
1675 msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
1676 msgstr "Supporto per nagios disabilitato. Manca il file di schema?"
1678 #: include/functions_setup.inc:236
1679 msgid "Support for nagios enabled"
1680 msgstr "Supporto per nagios abilitato."
1682 #: include/functions_setup.inc:246
1683 msgid ""
1684 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
1685 "method to cyrus"
1686 msgstr ""
1687 "Supporto per Kolab disabilitato. Manca il file di schema?Il metodo di "
1688 "amministrazine della posta è impostato su cyrus"
1690 #: include/functions_setup.inc:253
1691 msgid "Support for Kolab enabled"
1692 msgstr "Supporto per Kolab abilitato."
1694 #: include/functions_setup.inc:271
1695 msgid "OK"
1696 msgstr "OK"
1698 #: include/functions_setup.inc:274
1699 msgid "Ignored"
1700 msgstr "Ignora"
1702 #: include/functions_setup.inc:276
1703 msgid "Failed"
1704 msgstr "Fallito"
1706 #: include/functions_setup.inc:293
1707 msgid "PHP setup inspection"
1708 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
1710 #: include/functions_setup.inc:294
1711 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
1712 msgstr "Controllo della versione di PHP (>=4.1.0)"
1714 #: include/functions_setup.inc:295
1715 msgid ""
1716 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
1717 "PHP language."
1718 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
1720 #: include/functions_setup.inc:298
1721 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
1722 msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'"
1724 #: include/functions_setup.inc:299
1725 msgid ""
1726 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
1727 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
1728 "risk. GOsa will run in both modes."
1729 msgstr ""
1730 "register_globals è un meccanismo PHP che può comportare maggiori rischi per "
1731 "la sicurezza. GOsa funziona in entrambe le modalità"
1733 #: include/functions_setup.inc:302
1734 msgid "Checking for ldap module"
1735 msgstr "Controllo il modulo ldap"
1737 #: include/functions_setup.inc:303
1738 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
1739 msgstr ""
1740 "Questo è il modulo più importante usato da GOsa ed è quindi necessario."
1742 #: include/functions_setup.inc:306
1743 msgid "Checking for XML functions"
1744 msgstr "Controllo le funzioni XML"
1746 #: include/functions_setup.inc:307
1747 msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
1748 msgstr ""
1750 #: include/functions_setup.inc:310
1751 msgid "Checking for gettext support"
1752 msgstr "Controllo il support per gettext"
1754 #: include/functions_setup.inc:311
1755 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
1756 msgstr "Gettext è necessario al supporto per le lingue."
1758 #: include/functions_setup.inc:314
1759 msgid "Checking for iconv support"
1760 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
1762 #: include/functions_setup.inc:315
1763 msgid ""
1764 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
1765 "therefore required."
1766 msgstr ""
1767 "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da "
1768 "samba ed è necessario."
1770 #: include/functions_setup.inc:318
1771 msgid "Checking for mhash module"
1772 msgstr "Controllo il module mhash"
1774 #: include/functions_setup.inc:319
1775 msgid ""
1776 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
1777 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
1778 msgstr ""
1779 "Questo modulo fornisce lo schema SSHA di criptaggio delle password. Se usi "
1780 "gli schemi classici 'crypt' e 'md5' ignora queso messaggio. GOsa funziona "
1781 "correttamente anche senza."
1783 #: include/functions_setup.inc:322
1784 msgid "Checking for imap module"
1785 msgstr "Controllo il modulo imap"
1787 #: include/functions_setup.inc:323
1788 msgid ""
1789 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
1790 "status informations, creates and deletes mail users."
1791 msgstr "Questo modulo è necessario per comunicare con il server di posta."
1793 #: include/functions_setup.inc:326
1794 msgid "Checking for getacl in imap"
1795 msgstr "Controllo il supporto per getacl"
1797 #: include/functions_setup.inc:327
1798 msgid ""
1799 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
1800 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
1801 "for this feature."
1802 msgstr ""
1803 "Il support per getacl serve a ottenere i permessi di accesso delle cartelle "
1804 "di posta sul server. GOsa funziona correttamente anche senza."
1806 #: include/functions_setup.inc:330
1807 msgid "Checking for mysql module"
1808 msgstr "Controllo il modulo mysql"
1810 #: include/functions_setup.inc:331
1811 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
1812 msgstr ""
1813 "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
1814 "correttamente anche senza."
1816 #: include/functions_setup.inc:334
1817 msgid "Checking for cups module"
1818 msgstr "Controllo il modulo cups"
1820 #: include/functions_setup.inc:335
1821 msgid ""
1822 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
1823 "files, you've to install the CUPS module."
1824 msgstr ""
1825 "Questo modulo serve a ottenere le informazioni sulle stampanti di rete. GOsa "
1826 "funziona correttamente anche senza."
1828 #: include/functions_setup.inc:338
1829 msgid "Checking for kadm5 module"
1830 msgstr "Controllo il modulo kadm5"
1832 #: include/functions_setup.inc:339
1833 msgid ""
1834 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
1835 "via PEAR network."
1836 msgstr ""
1837 "Questo modulo serve ad amministrare gli utenti in un dominio Kerberos. GOsa "
1838 "funziona correttamente anche senza."
1840 #: include/functions_setup.inc:342
1841 msgid "Checking for snmp Module"
1842 msgstr "Controllo il modulo snmp"
1844 #: include/functions_setup.inc:343
1845 msgid ""
1846 "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
1847 msgstr ""
1849 #: include/functions_setup.inc:379
1850 msgid "PHP detailed function inspection"
1851 msgstr "Ispezione dettagliata delle funzioni PHP"
1853 #: include/functions_setup.inc:383
1854 #, php-format
1855 msgid "Checking for function %s"
1856 msgstr "Controllo il supporto per %s"
1858 #: include/functions_setup.inc:384
1859 #, php-format
1860 msgid ""
1861 "The function %s is used by GOsa. There is no information if it's optional or "
1862 "required yet."
1863 msgstr ""
1864 "La funzione %s è usata da GOsa. Non è specificato se è opzionale o "
1865 "necessaria."
1867 #: include/functions_setup.inc:395
1868 msgid "Checking for some additional programms"
1869 msgstr "Controllo la presenza di alcuni programmi addizionali"
1871 #: include/functions_setup.inc:404
1872 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
1873 msgstr "Controllo per ImageMagick (>=5.4.0)"
1875 #: include/functions_setup.inc:405
1876 msgid ""
1877 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
1878 "size and the unified JPEG format."
1879 msgstr ""
1880 "Il programma ImageMagick serve a convertire le immagini fornite dagli utenti "
1881 "nelle dimensioni e nel formato di default."
1883 #: include/functions_setup.inc:408
1884 msgid "Checking imagick module for PHP"
1885 msgstr ""
1887 #: include/functions_setup.inc:409
1888 msgid ""
1889 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
1890 "and the unified JPEG format from PHP script."
1891 msgstr ""
1893 #: include/functions_setup.inc:416
1894 msgid "Checking for fping utility"
1895 msgstr "Controllo il supporto per fping"
1897 #: include/functions_setup.inc:417
1898 msgid ""
1899 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
1900 "environment running."
1901 msgstr ""
1902 "Il programma fping è usato solo nel caso di ambienti basati su terminali "
1903 "'thin client'."
1905 #: include/functions_setup.inc:432
1906 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
1907 msgstr "Controllo la possibilità di generare password con algoritmo LM/NT"
1909 #: include/functions_setup.inc:433
1910 msgid ""
1911 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
1912 "generate password hashes."
1913 msgstr ""
1914 "Un programma in grado di generare password con algoritmo LM/NT è necessario "
1915 "per poter usare Samba 2 o 3."
1917 #: include/functions_setup.inc:446
1918 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
1919 msgstr "Controllo php.ini per session.auto_register"
1921 #: include/functions_setup.inc:447
1922 msgid ""
1923 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
1924 "in your php.ini must be set to 'Off'."
1925 msgstr ""
1926 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
1927 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
1929 #: include/functions_setup.inc:450
1930 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
1931 msgstr "Controllo php.ini per implicit_flush"
1933 #: include/functions_setup.inc:451
1934 msgid ""
1935 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
1936 "increase performance."
1937 msgstr ""
1938 "Per motivi di performance è consigliato di impostare l'opzione "
1939 "implicit_flush su 'off' nel file php.ini."
1941 #: include/functions_setup.inc:458
1942 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
1943 msgstr "Controllo php.ini per max_execution_time"
1945 #: include/functions_setup.inc:459
1946 msgid ""
1947 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
1948 "consume more time."
1949 msgstr ""
1950 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
1951 "max_execution_time a 30 secondi o più nel file php.ini"
1953 #: include/functions_setup.inc:466
1954 msgid "php.ini check -> memory_limit"
1955 msgstr "Controllo php.ini per memory_limit"
1957 #: include/functions_setup.inc:467
1958 msgid ""
1959 "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
1960 "Increase it for larger setups."
1961 msgstr ""
1962 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
1963 "memory_limit a 16MB o più nel file php.ini"
1965 #: include/functions_setup.inc:471
1966 msgid "php.ini check -> expose_php"
1967 msgstr "Controllo php.ini per expose_php"
1969 #: include/functions_setup.inc:472
1970 msgid ""
1971 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
1972 "any Information about the server you are running in this case."
1973 msgstr ""
1974 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione expose_php su "
1975 "'off' nel file php.ini."
1977 #: include/functions_setup.inc:476
1978 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
1979 msgstr "Controllo php.ini per magic_quotes_gpc"
1981 #: include/functions_setup.inc:477
1982 msgid ""
1983 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
1984 "escape all quotes in strings in this case."
1985 msgstr ""
1986 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione "
1987 "magic_quotes_gpc su 'on' nel file php.ini."
1989 #: include/functions_setup.inc:720
1990 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
1991 msgstr ""
1993 #: include/functions_setup.inc:729 include/functions_setup.inc:812
1994 msgid ""
1995 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
1996 "reachable for GOsa."
1997 msgstr ""
1999 #: include/functions_setup.inc:743 include/functions_setup.inc:817
2000 #: include/functions_setup.inc:822
2001 msgid ""
2002 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
2003 "reachable for GOsa."
2004 msgstr ""
2006 #: include/functions_setup.inc:832
2007 msgid ""
2008 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
2009 "please check all informations twice"
2010 msgstr ""
2012 #: include/functions_setup.inc:888
2013 #, php-format
2014 msgid ""
2015 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
2016 "complete!"
2017 msgstr "Manca il campo obbligatorio '%s'. Completarlo, prego. "
2019 #: include/functions_setup.inc:919
2020 msgid ""
2021 "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
2022 "verify that it is readable for GOsa"
2023 msgstr ""
2025 #: include/functions_setup.inc:928
2026 #, php-format
2027 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
2028 msgstr "Accesso al server LDAP fallito. La ragione è: %s."
2030 #: include/class_ppdManager.inc:13
2031 #, php-format
2032 msgid "PPD manager : The specified path '%s' doesn't exists."
2033 msgstr ""
2035 #: include/class_ppdManager.inc:129 include/class_ppdManager.inc:247
2036 #, php-format
2037 msgid ""
2038 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
2039 "ignored"
2040 msgstr ""
2042 #: include/class_ppdManager.inc:137
2043 msgid "Nested groups are not supported!"
2044 msgstr "Gruppi ricorsivi non supportati!"
2046 #: include/class_ppdManager.inc:141
2047 msgid "Group name not unique!"
2048 msgstr "Nome del gruppo non unico!"
2050 #: include/class_ppdManager.inc:147 include/class_ppdManager.inc:177
2051 msgid "Symbol values are not supported yet!"
2052 msgstr ""
2054 #: include/class_ppdManager.inc:171
2055 msgid "Nested options are not supported!"
2056 msgstr ""
2058 #: include/class_ppdManager.inc:196
2059 msgid "PickMany is not supported yet!"
2060 msgstr ""
2062 #: include/class_ppdManager.inc:268
2063 #, php-format
2064 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
2065 msgstr ""
2067 #: include/class_xmlParse.inc:42
2068 #, php-format
2069 msgid "Could not open XML input '%s'."
2070 msgstr ""
2072 #: include/class_xmlParse.inc:116
2073 #, php-format
2074 msgid "XML error in %s : %s at line %d"
2075 msgstr ""
2077 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
2078 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6
2079 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
2080 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
2081 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
2082 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
2083 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
2084 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
2085 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
2086 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
2087 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
2088 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
2089 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
2090 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:28
2091 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:27
2092 #: plugins/personal/connectivity/class_glpiAccount.inc:26
2093 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
2094 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
2095 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
2096 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
2097 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
2098 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
2099 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
2100 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
2101 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
2102 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
2103 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
2104 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
2105 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
2106 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
2107 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
2108 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
2109 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
2110 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
2111 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
2112 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
2113 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7
2114 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
2115 msgid "This does something"
2116 msgstr "Questo fa qualcosa"
2118 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
2119 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59
2120 #, php-format
2121 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
2122 msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
2124 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163
2125 msgid "No DESC tag in vacation file:"
2126 msgstr "Manca il DESC tag nel messaggio di risposta automatica:"
2128 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:203
2129 msgid "This account has no mail extensions."
2130 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
2132 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
2133 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
2134 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
2135 msgid "Remove mail account"
2136 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
2138 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:213
2139 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
2140 msgid ""
2141 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
2142 "below."
2143 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
2145 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:215
2146 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:193
2147 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
2148 msgid "Create mail account"
2149 msgstr "Crea estensioni di posta"
2151 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:215
2152 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:194
2153 msgid ""
2154 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
2155 "below."
2156 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
2158 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:263
2159 msgid ""
2160 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
2161 msgstr ""
2162 "Stai tentandi di aggiungere un indirizzo di posta non valido alla lista "
2163 "degli inoltri"
2165 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:269
2166 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:253
2167 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
2168 msgstr "Aggiungere il tuo indirizzo alla lista delgi inoltri non ha senso."
2170 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:304
2171 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:309
2172 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:281
2173 msgid ""
2174 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
2175 "addresses."
2176 msgstr ""
2177 "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido alla lista degli "
2178 "indirizzi alternativi."
2180 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:319
2181 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:286
2182 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
2183 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere  gi in uso"
2185 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:693
2186 msgid ""
2187 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
2188 msgstr ""
2190 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698
2191 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:614
2192 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
2193 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
2195 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:702
2196 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:706
2197 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:573
2198 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:70
2199 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
2200 msgstr ""
2201 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
2203 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:713
2204 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:623
2205 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:77
2206 msgid "The primary address you've entered is already in use."
2207 msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
2209 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:719
2210 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:629
2211 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
2212 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
2214 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:728
2215 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:638
2216 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
2217 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
2219 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:738
2220 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:646
2221 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
2222 msgstr "Devi specificare la dimensione massima delle mail da rigettare."
2224 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:742
2225 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
2226 msgstr ""
2228 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
2229 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
2230 msgid "Primary address"
2231 msgstr "Indirizzo principale"
2233 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11
2234 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:32 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
2235 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:710
2236 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486
2237 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
2238 msgid "Server"
2239 msgstr "Server"
2241 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:13
2242 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
2243 msgstr "Specifica il server di posta per l'utente"
2245 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:22 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
2246 msgid "Quota usage"
2247 msgstr "Utilizzo quota"
2249 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
2250 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:150
2251 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:367
2252 msgid "not defined"
2253 msgstr "non definito"
2255 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:34 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
2256 msgid "Quota size"
2257 msgstr "Dimensione quota"
2259 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:48 plugins/admin/groups/mail.tpl:44
2260 msgid "Alternative addresses"
2261 msgstr "Indirizzi alternativi"
2263 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:50 plugins/admin/groups/mail.tpl:45
2264 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
2265 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
2266 msgid "List of alternative mail addresses"
2267 msgstr "Lista degli indirizzi alternativi"
2269 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:127
2270 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
2271 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
2272 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72
2273 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
2274 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
2275 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:307
2276 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
2277 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
2278 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
2279 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:117
2280 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:134
2281 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:177
2282 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:63
2283 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:60
2284 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
2285 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
2286 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
2287 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
2288 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 plugins/admin/groups/mail.tpl:51
2289 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:95
2290 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
2291 #: plugins/admin/groups/application.tpl:13
2292 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
2293 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:103
2294 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
2295 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
2296 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
2297 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:176
2298 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:191
2299 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:60
2300 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:53
2301 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:73
2302 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:92
2303 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
2304 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
2305 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
2306 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39
2307 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
2308 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
2309 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:43 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
2310 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:153
2311 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:37 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43
2312 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:40 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43
2313 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
2314 msgid "Add"
2315 msgstr "Aggiungi"
2317 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:131
2318 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
2319 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
2320 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:309
2321 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
2322 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:135
2323 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:162
2324 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:178
2325 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
2326 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
2327 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
2328 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:14
2329 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14 plugins/admin/groups/mail.tpl:52
2330 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:97 plugins/admin/groups/remove.tpl:14
2331 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:105 plugins/admin/users/remove.tpl:14
2332 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:13
2333 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
2334 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
2335 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
2336 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:70 plugins/admin/systems/printer.tpl:86
2337 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
2338 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:177
2339 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:192
2340 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:54
2341 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:74
2342 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
2343 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:40 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
2344 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
2345 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
2346 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
2347 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:45 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:42
2348 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:45 plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
2349 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:13 plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
2350 msgid "Delete"
2351 msgstr "Rimuovi"
2353 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:66
2354 msgid "Mail options"
2355 msgstr "Opzioni di posta"
2357 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
2358 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
2359 msgstr ""
2360 "Seleziona se intendi inoltrare le mail senza mantenerne una copia locale"
2362 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
2363 msgid "No delivery to own mailbox"
2364 msgstr "Non recapitare nella propria mailbox"
2366 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
2367 msgid ""
2368 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
2369 msgstr "Seleziona per rispondere automaticamente con il messaggio seguente"
2371 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
2372 msgid "Activate vacation message"
2373 msgstr "Attiva la risposta automatica"
2375 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
2376 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
2377 msgstr "Seleziona se intendi filtrare le tue mail con Spamassassin"
2379 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
2380 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
2381 msgstr "Muovi mail marcate con un livello di Spam superiore a"
2383 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:83
2384 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
2385 msgstr ""
2386 "Scegli il livello si Spam - valori più bassi indicano maggiore sensibilità"
2388 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:86
2389 msgid "to folder"
2390 msgstr "nella cartella"
2392 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:93
2393 msgid "Reject mails bigger than"
2394 msgstr "Rifiuta mail più grandi di"
2396 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:95
2397 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
2398 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:81
2399 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:71
2400 msgid "MB"
2401 msgstr "Mb"
2403 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:101
2404 msgid "Vacation message"
2405 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
2407 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
2408 msgid "Forward messages to"
2409 msgstr "Inoltra i messaggi a"
2411 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
2412 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:96
2413 msgid "Add local"
2414 msgstr "Aggiungi localmente"
2416 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
2417 msgid "Advanced mail options"
2418 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
2420 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
2421 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
2422 msgstr ""
2423 "Seleziona se l'utente può mandare e ricevere mail solo all'interno del "
2424 "proprio dominio"
2426 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
2427 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
2428 msgstr "L'utente è abilitato a mandare e ricevere solo mail locali"
2430 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
2431 msgid "Use custom sieve script"
2432 msgstr "Usa uno script di sieve personalizzato"
2434 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
2435 msgid "disables all Mail options!"
2436 msgstr "disabilita tutte le opzioni di posta!"
2438 #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
2439 #: plugins/personal/samba/main.inc:104
2440 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
2441 #: plugins/personal/generic/main.inc:158
2442 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:115
2443 #: plugins/personal/environment/main.inc:104
2444 #: plugins/personal/nagios/main.inc:104
2445 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:80
2446 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
2447 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:331
2448 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:632
2449 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:304
2450 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:350
2451 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:539
2452 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:339
2453 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:390
2454 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
2455 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:303
2456 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:272
2457 msgid "Finish"
2458 msgstr "Esegui"
2460 #: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120
2461 #: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:179
2462 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:125
2463 #: plugins/personal/environment/main.inc:114
2464 #: plugins/personal/nagios/main.inc:114 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
2465 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111
2466 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
2467 msgstr ""
2468 "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "
2469 "questo dialogo"
2471 #: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
2472 #: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:172
2473 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:126
2474 #: plugins/personal/environment/main.inc:115
2475 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
2476 #: plugins/personal/nagios/main.inc:115
2477 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
2478 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
2479 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
2480 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
2481 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:46
2482 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
2483 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:44
2484 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:41 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:44
2485 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
2486 msgid "Edit"
2487 msgstr "Modifica"
2489 #: plugins/personal/mail/main.inc:124
2490 msgid "User mail settings"
2491 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2493 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
2494 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
2495 msgid "Select addresses to add"
2496 msgstr "Seleziona gli indirizzi da aggiungere"
2498 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
2499 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
2500 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
2501 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
2502 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
2503 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
2504 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
2505 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
2506 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30
2507 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
2508 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22 plugins/admin/users/headpage.tpl:29
2509 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29
2510 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
2511 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
2512 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
2513 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:20
2514 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
2515 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29
2516 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:32 plugins/admin/fai/headpage.tpl:29
2517 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:34
2518 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
2519 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
2520 msgid "Filters"
2521 msgstr "Filtri"
2523 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
2524 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
2525 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39
2526 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
2527 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
2528 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
2529 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
2530 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:32
2531 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33
2532 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:34
2533 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
2534 msgid "Choose the department the search will be based on"
2535 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
2537 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
2538 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
2539 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
2540 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
2541 msgid "Regular expression for matching addresses"
2542 msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
2544 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
2545 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
2546 msgid "Display addresses of user"
2547 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
2549 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
2550 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55
2551 msgid "User name of which addresses are shown"
2552 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare gli indirizzi"
2554 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
2555 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2
2556 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
2557 msgid "Change password"
2558 msgstr "Cambia la password"
2560 #: plugins/personal/password/password.tpl:6
2561 msgid ""
2562 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
2563 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
2564 "be able to login without it."
2565 msgstr ""
2566 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
2567 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
2568 "grado di connetterti senza di essa."
2570 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
2571 #: plugins/admin/users/password.tpl:6
2572 msgid ""
2573 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
2574 "and unix services."
2575 msgstr ""
2576 "Cambiare la passord influisce sull'autenticazione su posta, proxu Internet, "
2577 "Samba e Unix."
2579 #: plugins/personal/password/password.tpl:15
2580 msgid "Current password"
2581 msgstr "Password attuale"
2583 #: plugins/personal/password/password.tpl:20
2584 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
2585 #: plugins/admin/systems/password.tpl:14
2586 msgid "New password"
2587 msgstr "Nuova password"
2589 #: plugins/personal/password/password.tpl:25
2590 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
2591 #: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:19
2592 msgid "Repeat new password"
2593 msgstr "Ripeti la password"
2595 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
2596 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
2597 #: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:28
2598 msgid "Set password"
2599 msgstr "Cambia password"
2601 #: plugins/personal/password/password.tpl:36
2602 msgid "Clear fields"
2603 msgstr "Ripulisci i campi"
2605 #: plugins/personal/password/changed.tpl:6
2606 msgid ""
2607 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
2608 "configured to use it as well."
2609 msgstr ""
2610 "Hai cambiato con successo la tua password. Ricorda di cambiare tutto i "
2611 "programmmi configurati per usarla."
2613 #: plugins/personal/password/main.inc:40
2614 msgid ""
2615 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
2616 "one."
2617 msgstr "La password immessa come 'Password attuale' è errata"
2619 #: plugins/personal/password/main.inc:43
2620 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
2621 msgstr "Devi specificare la tua 'Password attuale' per procedere."
2623 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
2624 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:264
2625 msgid ""
2626 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
2627 "do not match."
2628 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
2630 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
2631 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:269
2632 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
2633 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
2635 #: plugins/personal/password/main.inc:59
2636 msgid "The password used as new and current are too similar."
2637 msgstr ""
2638 "La password immessa come 'Nuova password' è troppo simile a quella attuale."
2640 #: plugins/personal/password/main.inc:64
2641 msgid "The password used as new is to short."
2642 msgstr "La 'Nuova password' immessa è troppo corta."
2644 #: plugins/personal/password/main.inc:71
2645 msgid "You have no permissions to change your password."
2646 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2648 #: plugins/personal/password/main.inc:89
2649 msgid "External password changer reported a problem: "
2650 msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:"
2652 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
2653 msgid "Select systems to add"
2654 msgstr "Seleziona un sistema da aggiungere"
2656 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
2657 msgid "Display systems of department"
2658 msgstr "Mostra i sistemi del dipartimento"
2660 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
2661 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
2662 msgid "Display systems matching"
2663 msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:"
2665 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
2666 msgid "Select groups to add"
2667 msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
2669 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
2670 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:40
2671 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
2672 msgstr "Selezione per mostrare i gruppi che sono gruppi primari per gli utenti"
2674 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
2675 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:41
2676 msgid "Show primary groups"
2677 msgstr "Mostra gruppi principali"
2679 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
2680 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:44
2681 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
2682 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che sono gruppi samba per gli utenti"
2684 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
2685 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:45
2686 msgid "Show samba groups"
2687 msgstr "Mostra gruppi samba"
2689 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
2690 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
2691 msgid "Select to see groups that have applications configured"
2692 msgstr ""
2693 "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurate delle applicazioni"
2695 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
2696 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
2697 msgid "Show application groups"
2698 msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
2700 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
2701 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:52
2702 msgid "Select to see groups that have mail settings"
2703 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurata la posta"
2705 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
2706 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53
2707 msgid "Show mail groups"
2708 msgstr "Mostra gruppi di posta"
2710 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
2711 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56
2712 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
2713 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno solo aspetti funzionali"
2715 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
2716 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:57
2717 msgid "Show functional groups"
2718 msgstr "Mostra gruppi funzionali"
2720 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36
2721 msgid "Display groups of department"
2722 msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
2724 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
2725 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:65 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
2726 msgid "Display groups matching"
2727 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
2729 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51
2730 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:67 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
2731 msgid "Regular expression for matching group names"
2732 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
2734 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
2735 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:73
2736 msgid "Display groups of user"
2737 msgstr "Mostra gruppi di utenti"
2739 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:61
2740 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:76
2741 msgid "User name of which groups are shown"
2742 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare i gruppi"
2744 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
2745 msgid "User must change password on first login"
2746 msgstr "L'utente deve cambiare la password alla prima connessione"
2748 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
2749 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:245
2750 msgid "Password expires on"
2751 msgstr "La password spira il"
2753 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
2754 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:85
2755 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:633
2756 msgid "Home directory"
2757 msgstr "Home directory"
2759 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
2760 msgid "Shell"
2761 msgstr "Shell"
2763 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
2764 msgid "Primary group"
2765 msgstr "Gruppo primario"
2767 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/detail.tpl:46
2768 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35
2769 msgid "Status"
2770 msgstr "Stato"
2772 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
2773 msgid "Force UID/GID"
2774 msgstr "Forza UID/GID"
2776 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
2777 msgid "GID"
2778 msgstr "GID"
2780 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
2781 msgid "Group membership"
2782 msgstr "Gruppi di appartenenza"
2784 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
2785 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
2786 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
2788 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
2789 msgid "Account"
2790 msgstr "Sicurezza"
2792 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
2793 msgid "System trust"
2794 msgstr "Accesso ai sistemi"
2796 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
2797 msgid "Trust mode"
2798 msgstr ""
2800 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
2801 msgid "Unix settings"
2802 msgstr "Impostazioni Unix"
2804 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
2805 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
2806 msgid "UNIX"
2807 msgstr "Unix"
2809 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133
2810 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:963
2811 msgid "Group of user"
2812 msgstr "Gruppo di utenti"
2814 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173
2815 msgid "unconfigured"
2816 msgstr "non configurata"
2818 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:191
2819 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122
2820 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:107
2821 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:211
2822 msgid "automatic"
2823 msgstr "automatico"
2825 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:222
2826 msgid "This account has no unix extensions."
2827 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
2829 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:243
2830 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:246
2831 msgid "Remove posix account"
2832 msgstr "Elimina estensioni Unix"
2834 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:244
2835 msgid ""
2836 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
2837 "remove the samba / environment account first."
2838 msgstr ""
2839 "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima "
2840 "le estensioni Samba / ambiente."
2842 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
2843 msgid ""
2844 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
2845 "below."
2846 msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
2848 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:250
2849 msgid "Create posix account"
2850 msgstr "Crea estensioni Unix"
2852 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:251
2853 msgid ""
2854 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
2855 "below."
2856 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
2858 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
2859 #, php-format
2860 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
2861 msgstr ""
2862 "La password non può essere cambiata per %s giorni dall'ultimo cambiamento"
2864 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
2865 #, php-format
2866 msgid "Password must be changed after %s days"
2867 msgstr "La password deve essere cambiata dopo %s giorni"
2869 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:439
2870 #, php-format
2871 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
2872 msgstr ""
2873 "Disabilita l'account dopo %s giorni di inattività dopo che la password è "
2874 "spirata"
2876 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:441
2877 #, php-format
2878 msgid "Warn user %s days before password expiery"
2879 msgstr "Avvisa l'utente %s giorni prima che la password spiri"
2881 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
2882 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
2883 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
2884 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
2885 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
2886 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
2887 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:286
2888 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:217
2889 msgid "January"
2890 msgstr "Gennaio"
2892 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
2893 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
2894 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
2895 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
2896 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
2897 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
2898 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:286
2899 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:217
2900 msgid "February"
2901 msgstr "Febbraio"
2903 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
2904 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
2905 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
2906 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
2907 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
2908 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
2909 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:286
2910 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:217
2911 msgid "March"
2912 msgstr "Marzo"
2914 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
2915 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
2916 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
2917 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
2918 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
2919 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
2920 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:286
2921 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:217
2922 msgid "April"
2923 msgstr "Aprile"
2925 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
2926 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
2927 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
2928 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
2929 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
2930 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
2931 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:287
2932 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:218
2933 msgid "May"
2934 msgstr "Maggio"
2936 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
2937 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
2938 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
2939 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
2940 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
2941 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
2942 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:287
2943 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:218
2944 msgid "June"
2945 msgstr "Giugno"
2947 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
2948 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
2949 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
2950 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
2951 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
2952 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
2953 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:287
2954 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:218
2955 msgid "July"
2956 msgstr "Luglio"
2958 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
2959 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
2960 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
2961 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
2962 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
2963 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
2964 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:287
2965 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:218
2966 msgid "August"
2967 msgstr "Agosto"
2969 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
2970 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
2971 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
2972 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
2973 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
2974 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
2975 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:288
2976 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:219
2977 msgid "September"
2978 msgstr "Settembre"
2980 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
2981 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
2982 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
2983 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
2984 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
2985 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
2986 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:288
2987 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:219
2988 msgid "October"
2989 msgstr "Ottobre"
2991 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
2992 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
2993 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
2994 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
2995 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
2996 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
2997 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:288
2998 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:219
2999 msgid "November"
3000 msgstr "Novembre"
3002 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
3003 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
3004 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
3005 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
3006 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
3007 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
3008 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:288
3009 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:219
3010 msgid "December"
3011 msgstr "Dicembre"
3013 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548
3014 msgid "full access"
3015 msgstr "accesso completo"
3017 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:549
3018 msgid "allow access to these hosts"
3019 msgstr "accesso limitato ai seguenti host"
3021 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:718
3022 msgid "Failed: overriding lock"
3023 msgstr "Fallito: override the lock"
3025 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
3026 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
3027 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
3029 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:880
3030 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
3031 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
3033 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:888
3034 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
3035 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
3037 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:891
3038 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
3039 msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
3041 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
3042 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:657
3043 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
3044 msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."
3046 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
3047 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:660
3048 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
3049 msgstr "Il valore specificato per il GID è troppo basso."
3051 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:906
3052 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
3053 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' non è valido"
3055 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:911
3056 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
3057 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMax' non è valido"
3059 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
3060 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
3061 msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' non è valido"
3063 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
3064 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
3065 msgstr "'shadowWarning' senza 'shadowMax' non ha senso."
3067 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
3068 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
3069 msgstr ""
3071 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
3072 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
3073 msgstr ""
3075 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
3076 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
3077 msgstr ""
3079 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
3080 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
3081 msgstr ""
3083 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:938
3084 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
3085 msgstr ""
3087 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1042
3088 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:691
3089 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
3090 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
3092 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
3093 msgid "Samba home"
3094 msgstr "Home di Samba"
3096 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
3097 msgid "Script path"
3098 msgstr "Script path"
3100 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
3101 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:95
3102 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:634
3103 msgid "Profile path"
3104 msgstr "Path del profilo"
3106 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:230
3107 msgid "Access options"
3108 msgstr "Opzioni di accesso"
3110 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:236
3111 msgid "Allow user to change password from client"
3112 msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client"
3114 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:239
3115 msgid "Login from windows client requires no password"
3116 msgstr "L'accesso ai client Windows non richiede password"
3118 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
3119 msgid "Temporary disable samba account"
3120 msgstr "Disabilita temporaneamente l'account Samba"
3122 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
3123 msgid "Domain"
3124 msgstr "Dominio"
3126 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
3127 msgid "Terminal Server"
3128 msgstr "Terminal Server"
3130 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:82
3131 msgid "Allow login on terminal server"
3132 msgstr "Permetti la connessione al Terminal Server"
3134 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:107
3135 msgid "Inherit client config"
3136 msgstr "Eredita la configurazione del client"
3138 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:110
3139 msgid "Initial program"
3140 msgstr "Programma iniziale"
3142 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
3143 msgid "Working directory"
3144 msgstr "Cartella di lavoro"
3146 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131
3147 msgid "Timeout settings (in minutes)"
3148 msgstr "Timeout (in minuti)"
3150 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:136
3151 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:641
3152 msgid "Connection"
3153 msgstr "Connessione"
3155 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:145
3156 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:642
3157 msgid "Disconnection"
3158 msgstr "Disconnessione "
3160 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:154
3161 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
3162 msgid "IDLE"
3163 msgstr ""
3165 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
3166 msgid "Client devices"
3167 msgstr "Dispositivi del client"
3169 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:172
3170 msgid "Connect client drives at logon"
3171 msgstr "Connetti i drive del client alla connessione"
3173 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
3174 msgid "Connect client printers at logon"
3175 msgstr "Connetti le stampanti del client alla connessione"
3177 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:184
3178 msgid "Default to main client printer"
3179 msgstr ""
3181 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194
3182 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64
3183 msgid "Miscellaneous"
3184 msgstr "Misc"
3186 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:198
3187 msgid "Shadowing"
3188 msgstr ""
3190 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:207
3191 msgid "On broken or timed out"
3192 msgstr ""
3194 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:215
3195 msgid "Reconnect if disconnected"
3196 msgstr ""
3198 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:242
3199 msgid "Lock samba account"
3200 msgstr "Blocca l'account samba"
3202 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:257
3203 msgid "Limit Logon Time"
3204 msgstr "Limita il tempo per la connessione"
3206 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:269
3207 msgid "Limit Logoff Time"
3208 msgstr "Limita il tempo per la disconnessione"
3210 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
3211 msgid "Account expires after"
3212 msgstr "L'account spira dopo"
3214 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:301
3215 msgid "Allow connection from these workstations only"
3216 msgstr "Permetti la connessione solo da queste workstation"
3218 #: plugins/personal/samba/main.inc:123
3219 msgid "Samba settings"
3220 msgstr "Impostazioni Samba"
3222 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
3223 msgid "Select workstations to add"
3224 msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
3226 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
3227 msgid "Display workstations of department"
3228 msgstr "Mostra le workstation del dipartimento"
3230 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:196
3231 msgid "This account has no samba extensions."
3232 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
3234 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:205
3235 msgid "Remove samba account"
3236 msgstr "Elimina estensioni Samba"
3238 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:206
3239 msgid ""
3240 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
3241 "below."
3242 msgstr "Questa identià possiede estensioni Samba."
3244 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
3245 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219
3246 msgid "Create samba account"
3247 msgstr "Crea estensioni Samba"
3249 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
3250 msgid ""
3251 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
3252 "below."
3253 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
3255 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:220
3256 msgid ""
3257 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
3258 "samba accounts, enable them first."
3259 msgstr ""
3260 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
3261 "creare prima le estensioni Unix."
3263 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
3264 msgid "input on, notify on"
3265 msgstr "input on, notifica on"
3267 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
3268 msgid "input on, notify off"
3269 msgstr "input on, notifica off"
3271 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
3272 msgid "input off, notify on"
3273 msgstr "input off, notifica on"
3275 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
3276 msgid "input off, nofify off"
3277 msgstr "input off, notifica off"
3279 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
3280 msgid "disconnect"
3281 msgstr "disconnetti"
3283 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
3284 msgid "reset"
3285 msgstr "reset"
3287 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:462
3288 msgid "from any client"
3289 msgstr "da qualsiasi client "
3291 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:463
3292 msgid "from previous client only"
3293 msgstr "solo dal client precedente"
3295 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:636
3296 #, php-format
3297 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
3298 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
3300 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:646
3301 #, php-format
3302 msgid ""
3303 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
3304 msgstr ""
3306 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:652
3307 msgid ""
3308 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
3309 "than eight."
3310 msgstr ""
3312 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:836
3313 msgid ""
3314 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
3315 "not be fixed by GOsa!"
3316 msgstr ""
3318 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:861
3319 msgid ""
3320 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
3321 "possible!"
3322 msgstr ""
3324 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
3325 msgid "female"
3326 msgstr "femmina"
3328 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
3329 msgid "male"
3330 msgstr "maschio"
3332 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:265
3333 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
3334 msgstr "Questa identità non possiede estensioni GOsa."
3336 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:294
3337 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
3338 msgstr ""
3340 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:390
3341 msgid "Please enter a valid serial number"
3342 msgstr ""
3344 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
3345 #, php-format
3346 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
3347 msgstr ""
3349 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
3350 msgid "valid"
3351 msgstr "valido"
3353 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
3354 msgid "invalid"
3355 msgstr "invalido"
3357 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:431
3358 msgid "No certificate installed"
3359 msgstr "Non ci sono certificati installati"
3361 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:838
3362 msgid "Kerberos database communication failed"
3363 msgstr ""
3365 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:855
3366 msgid "Can't remove user from kerberos database."
3367 msgstr ""
3369 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:866
3370 msgid "Can't add user to kerberos database."
3371 msgstr ""
3373 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:896
3374 msgid "Invalid characters in uid."
3375 msgstr "L'uid contiene dei caratteri invalidi!"
3377 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:910
3378 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
3379 msgstr ""
3381 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:915
3382 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
3383 msgstr ""
3385 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:921
3386 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:530
3387 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:546
3388 msgid "The required field 'Name' is not set."
3389 msgstr ""
3391 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:930
3392 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
3393 msgstr ""
3395 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:936
3396 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:534
3397 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:549
3398 msgid "The required field 'Given name' is not set."
3399 msgstr ""
3401 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:939
3402 msgid "The required field 'Login' is not set."
3403 msgstr ""
3405 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:946
3406 msgid ""
3407 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
3408 "database."
3409 msgstr ""
3411 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:953
3412 msgid ""
3413 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
3414 "are allowed."
3415 msgstr ""
3417 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:956
3418 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
3419 msgstr ""
3421 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:959
3422 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:987
3423 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:540
3424 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:568
3425 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:169
3426 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
3427 msgstr ""
3429 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:962
3430 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:984
3431 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:543
3432 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
3433 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
3434 msgstr ""
3436 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:967
3437 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:970
3438 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:548
3439 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
3440 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172
3441 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
3442 msgstr ""
3444 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:973
3445 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:554
3446 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:175
3447 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
3448 msgstr ""
3450 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:976
3451 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
3452 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
3453 msgstr ""
3455 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:979
3456 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:560
3457 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
3458 msgstr ""
3460 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1106
3461 msgid "Could not open specified certificate!"
3462 msgstr "Impossibile aprite il certificato selezionato!"
3464 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
3465 msgid ""
3466 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
3467 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
3468 "then encode it with the selected method."
3469 msgstr ""
3470 "Hai modificato il metodo con cui la tua password è immagazzinata nel "
3471 "database LDAP. Per questo motivo devi inserire nuovamnete la tua password."
3473 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
3474 msgid "Personal information"
3475 msgstr "Informazioni personali"
3477 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
3478 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
3479 msgid "Personal picture"
3480 msgstr "Foto personale"
3482 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17
3483 msgid "Change picture"
3484 msgstr "Cambia foto"
3486 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:34 plugins/admin/users/template.tpl:28
3487 msgid "Login"
3488 msgstr "Nome utente"
3490 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:42
3491 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
3492 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
3493 msgid "Personal title"
3494 msgstr "Titolo onorifico"
3496 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:50
3497 msgid "Academic title"
3498 msgstr "Titolo di studio"
3500 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:58
3501 msgid "Date of birth"
3502 msgstr "Data di nascita"
3504 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:91
3505 msgid "Preferred langage"
3506 msgstr "Lingua preferita"
3508 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:102
3509 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21
3510 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:32
3511 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
3512 #: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
3513 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:20
3514 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:27
3515 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
3516 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:22
3517 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
3518 msgid "Base"
3519 msgstr "Base"
3521 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:106
3522 msgid "Choose subtree to place user in"
3523 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
3525 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:125
3526 msgid "Private phone"
3527 msgstr "Telefono privato"
3529 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:129
3530 msgid "Homepage"
3531 msgstr "Home Page"
3533 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:138
3534 msgid "Password storage"
3535 msgstr "Algorimo password"
3537 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:148
3538 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
3539 msgid "Certificates"
3540 msgstr "Certificati"
3542 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:150
3543 msgid "Edit certificates"
3544 msgstr "Modifica certificati"
3546 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:154
3547 msgid "Kerberos"
3548 msgstr "Kerberos"
3550 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:155
3551 msgid "Edit properties"
3552 msgstr "Modifica proprietà"
3554 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:171
3555 msgid "Organizational information"
3556 msgstr "Informazioni organizzazione"
3558 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:187
3559 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:310
3560 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:75
3561 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
3562 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:388
3563 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:689
3564 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:357
3565 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:589
3566 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:417
3567 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485
3568 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:345
3569 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
3570 msgid "Department"
3571 msgstr "Dipartimento"
3573 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:191
3574 msgid "Department No."
3575 msgstr "Dipartimento No."
3577 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:197
3578 msgid "Employee No."
3579 msgstr "Matricola"
3581 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:203
3582 msgid "Employee type"
3583 msgstr "Qualifica"
3585 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:219
3586 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:358
3587 msgid "Room No."
3588 msgstr "Stanza No."
3590 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:279
3591 msgid "Vocation"
3592 msgstr ""
3594 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:283
3595 msgid "Unit description"
3596 msgstr "Descrizoione unità"
3598 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:291
3599 msgid "Subject area"
3600 msgstr ""
3602 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:299
3603 msgid "Functional title"
3604 msgstr "Funzione"
3606 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:306
3607 msgid "Role"
3608 msgstr "Ruolo"
3610 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:318
3611 msgid "Person locality"
3612 msgstr "Località personale"
3614 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:326
3615 msgid "Unit"
3616 msgstr "Unità"
3618 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:333
3619 msgid "Street"
3620 msgstr "Strada"
3622 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:345
3623 msgid "House identifier"
3624 msgstr "Identificativo della casa"
3626 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:367
3627 msgid "Please use the phone tab"
3628 msgstr "Usa il tab del telefono"
3630 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:380
3631 msgid "Last delivery"
3632 msgstr "Ultimo recapito"
3634 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:387
3635 msgid "Public visible"
3636 msgstr "Pubblico"
3638 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
3639 msgid "Remove picture"
3640 msgstr "Elimina foto"
3642 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
3643 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:114
3644 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:91
3645 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
3646 msgid "Save"
3647 msgstr "Salva"
3649 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
3650 msgid "Standard certificate"
3651 msgstr "Certificato standard"
3653 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
3654 msgid "S/MIME certificate"
3655 msgstr "Certificato S/MIME"
3657 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
3658 msgid "PKCS12 certificate"
3659 msgstr "Certificato PKCS12"
3661 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
3662 msgid "Certificate serial number"
3663 msgstr "Numero seriale del certificato"
3665 #: plugins/personal/generic/main.inc:107
3666 msgid "You are not allowed to set your password!"
3667 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
3669 #: plugins/personal/generic/main.inc:189
3670 msgid "Generic user information"
3671 msgstr "Informazioni generali"
3673 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
3674 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
3675 msgid "FTP"
3676 msgstr "FTP"
3678 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128
3679 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
3680 msgstr ""
3682 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131
3683 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
3684 msgstr ""
3686 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134
3687 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
3688 msgstr ""
3690 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
3691 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
3692 msgstr ""
3694 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:140
3695 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
3696 msgstr ""
3698 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
3699 msgid "PHPGroupware"
3700 msgstr ""
3702 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16
3703 msgid "Proxy account"
3704 msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
3706 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
3707 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
3708 msgstr "Filtra il contenuto non desiderato (p.e. pornografico o violento)"
3710 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35
3711 msgid "Limit proxy access to working time"
3712 msgstr "Limita l'accesso a Internet alle ore lavorative"
3714 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
3715 msgid "Restrict proxy usage by quota"
3716 msgstr "Restringi la quota d'uso di Internet"
3718 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:80
3719 msgid "per"
3720 msgstr "per"
3722 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
3723 msgid "Kolab"
3724 msgstr ""
3726 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:105
3727 msgid ""
3728 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
3729 msgstr ""
3731 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:113
3732 msgid ""
3733 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
3734 "existing user."
3735 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere è già in uso"
3737 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
3738 msgid "Always accept"
3739 msgstr ""
3741 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
3742 msgid "Always reject"
3743 msgstr ""
3745 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:142
3746 msgid "Reject if conflicts"
3747 msgstr ""
3749 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:143
3750 msgid "Manual if conflicts"
3751 msgstr ""
3753 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:144
3754 msgid "Manual"
3755 msgstr "Manuale"
3757 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:180
3758 msgid "Anonymous"
3759 msgstr "Anonimo"
3761 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:232
3762 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
3763 msgstr ""
3765 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:237
3766 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
3767 msgstr ""
3769 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:251
3770 #, php-format
3771 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
3772 msgstr ""
3774 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:259
3775 #, php-format
3776 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
3777 msgstr ""
3779 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
3780 msgid "WebDAV"
3781 msgstr "WebDAV"
3783 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1
3784 msgid "PHPGroupware account"
3785 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
3787 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
3788 msgid "Kolab account"
3789 msgstr "Account Kolab"
3791 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
3792 msgid ""
3793 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
3794 "you add a mail account."
3795 msgstr ""
3797 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
3798 msgid "Delegations"
3799 msgstr ""
3801 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
3802 msgid "Mail size"
3803 msgstr ""
3805 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
3806 msgid "No mail size restriction for this account"
3807 msgstr ""
3809 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
3810 msgid "Free Busy information"
3811 msgstr ""
3813 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
3814 msgid "URL"
3815 msgstr "URL"
3817 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
3818 msgid "Future"
3819 msgstr "Futuro"
3821 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
3822 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
3823 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
3824 msgid "days"
3825 msgstr "giorni"
3827 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
3828 msgid "Invitation policy"
3829 msgstr ""
3831 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
3832 msgid "WebDAV account"
3833 msgstr "Estenzioni WebDAV"
3835 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
3836 msgid "Open-Xchange"
3837 msgstr "Open-Xchange"
3839 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:613
3840 #, fuzzy, php-format
3841 msgid ""
3842 "This account has %s features disabled. Posix features are needed for "
3843 "openXchange accounts, enable them first."
3844 msgstr ""
3845 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
3846 "creare prima le estensioni Unix."
3848 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:613
3849 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:617
3850 #, fuzzy
3851 msgid "OpenXchange"
3852 msgstr "Open-Xchange"
3854 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:617
3855 #, fuzzy, php-format
3856 msgid ""
3857 "This account has %s features disabled. Mail features are needed for "
3858 "openXchange accounts, enable them first."
3859 msgstr ""
3860 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
3861 "creare prima le estensioni Unix."
3863 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:699
3864 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:789
3865 #, fuzzy
3866 msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
3867 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
3869 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:703
3870 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:793
3871 msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
3872 msgstr ""
3874 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:707
3875 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:797
3876 msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
3877 msgstr ""
3879 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
3880 msgid "FTP account"
3881 msgstr "Estenzioni FTP"
3883 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11
3884 msgid "Bandwidth"
3885 msgstr "Banda"
3887 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
3888 msgid "Upload bandwidth"
3889 msgstr "Banda di upload"
3891 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16
3892 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
3893 msgid "kb/s"
3894 msgstr "kb/s"
3896 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
3897 msgid "Download bandwidth"
3898 msgstr "Banda di download"
3900 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31
3901 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:65
3902 msgid "Quota"
3903 msgstr "Quota"
3905 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
3906 msgid "Files"
3907 msgstr "File"
3909 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
3910 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:33
3911 msgid "Size"
3912 msgstr "Dimensione"
3914 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50
3915 msgid "Ratio"
3916 msgstr "Rapporto"
3918 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
3919 msgid "Uploaded / downloaded files"
3920 msgstr "File in upload / File in download"
3922 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
3923 msgid "Check to disable FTP Access"
3924 msgstr "Seleziona per disabilitale l'accesso FTP"
3926 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
3927 msgid "Temporary disable FTP access"
3928 msgstr "Disabilita temporaneamente l'accesso FTP"
3930 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
3931 msgid "Open-Xchange Account"
3932 msgstr ""
3934 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
3935 msgid "disabled, no Postgresql support detected"
3936 msgstr ""
3938 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
3939 msgid "Open-Xchange account"
3940 msgstr ""
3942 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13
3943 msgid "Remember"
3944 msgstr ""
3946 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
3947 msgid "Appointment Days"
3948 msgstr ""
3950 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
3951 msgid "Task Days"
3952 msgstr ""
3954 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
3955 msgid "User Information"
3956 msgstr ""
3958 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
3959 msgid "User Timezone"
3960 msgstr ""
3962 #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1
3963 #, fuzzy
3964 msgid "Intranet account"
3965 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
3967 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:63
3968 msgid "This account has no connectivity extensions."
3969 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di connettività"
3971 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
3972 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
3973 msgid "Proxy"
3974 msgstr "Proxy"
3976 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:81
3977 msgid "KB"
3978 msgstr "KB"
3980 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:81
3981 msgid "GB"
3982 msgstr ""
3984 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
3985 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:170
3986 msgid "hour"
3987 msgstr "ora"
3989 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
3990 msgid "day"
3991 msgstr "giorno"
3993 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
3994 msgid "week"
3995 msgstr "settimana"
3997 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
3998 msgid "month"
3999 msgstr "mese"
4001 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:133
4002 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
4003 msgstr ""
4005 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:136
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
4008 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
4010 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
4011 msgid "Intranet"
4012 msgstr ""
4014 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27
4015 #, fuzzy
4016 msgid "PHPscheduleit"
4017 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
4019 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26
4020 msgid "PPTP"
4021 msgstr ""
4023 #: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:1
4024 #, fuzzy
4025 msgid "PHPscheduleit account"
4026 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
4028 #: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:1
4029 #, fuzzy
4030 msgid "PPTP account"
4031 msgstr "Estenzioni FTP"
4033 #: plugins/personal/connectivity/class_glpiAccount.inc:25
4034 msgid "GLPI"
4035 msgstr ""
4037 #: plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1
4038 #, fuzzy
4039 msgid "GLPI account"
4040 msgstr "Estenzioni FTP"
4042 #: plugins/personal/environment/main.inc:124
4043 #, fuzzy
4044 msgid "User environment settings"
4045 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
4047 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:246
4048 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:282
4049 msgid "Remove environment extension"
4050 msgstr ""
4052 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:247
4053 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:283
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
4056 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
4058 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:256
4059 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:261
4060 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:289
4061 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:294
4062 msgid "Add environment extension"
4063 msgstr ""
4065 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:257
4066 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:290
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
4069 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
4071 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:262
4072 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:295
4073 #, fuzzy
4074 msgid ""
4075 "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
4076 "can enable this feature."
4077 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
4079 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:485
4080 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:487
4081 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:134
4082 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:280
4083 #, fuzzy
4084 msgid "You must specify a valid mount point."
4085 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4087 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:716
4088 #, fuzzy
4089 msgid "Please set a valid profile quota size."
4090 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4092 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:723
4093 msgid ""
4094 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
4095 "features."
4096 msgstr ""
4098 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:745
4099 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
4100 msgstr ""
4102 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:838
4103 msgid "Error while writing printer"
4104 msgstr ""
4106 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:908
4107 msgid "Error while writing printer settings"
4108 msgstr ""
4110 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1030
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Admin"
4113 msgstr "DN dell'amministratore"
4115 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
4116 msgid "The environment extension is currently disabled."
4117 msgstr ""
4119 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:8
4120 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:100
4121 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:146
4122 #, fuzzy
4123 msgid "Environment managment settings"
4124 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
4126 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:11
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Profile managment"
4129 msgstr "Riferimenti"
4131 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:18
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Use profile managment"
4134 msgstr "Riferimenti"
4136 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:25
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Profile server managment"
4139 msgstr "Riferimenti"
4141 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:28
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Profil path"
4144 msgstr "Path del profilo"
4146 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:42
4147 msgid "Cache profile localy"
4148 msgstr ""
4150 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:51
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Kiosk profile settings"
4153 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
4155 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
4156 msgid "Kiosk profile"
4157 msgstr ""
4159 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:60
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Manage"
4162 msgstr "Nome gruppo"
4164 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:79
4165 msgid "Resolution changeable on runtime"
4166 msgstr ""
4168 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:84
4169 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
4170 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
4171 msgid "Resolution"
4172 msgstr ""
4174 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
4175 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:78
4176 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Shares"
4179 msgstr "reset"
4181 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:116
4182 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:91
4183 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
4184 #, fuzzy
4185 msgid "Mountpoint"
4186 msgstr "Monitoraggio"
4188 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:124
4189 msgid "Logon scripts"
4190 msgstr ""
4192 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:125
4193 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
4194 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
4195 #, fuzzy
4196 msgid "Logon script management"
4197 msgstr "Riferimenti"
4199 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:149
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Hotplug devices"
4202 msgstr "Dispositivi del client"
4204 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:150
4205 #, fuzzy
4206 msgid "Hotplug device settings"
4207 msgstr "Dispositivi del client"
4209 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:160
4210 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
4211 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
4212 msgid "New"
4213 msgstr "Nuovo"
4215 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:161
4216 msgid "Existing"
4217 msgstr ""
4219 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:169
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Printer settings"
4222 msgstr "Impostazioni Unix"
4224 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:179
4225 #, fuzzy
4226 msgid "Admin Toggle"
4227 msgstr "DN dell'amministratore"
4229 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:111
4230 #, fuzzy
4231 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
4232 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4234 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:114
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
4237 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4239 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:117
4240 #, fuzzy
4241 msgid "Please specify a valid id."
4242 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4244 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:123
4245 msgid "An Entry with this name already exists."
4246 msgstr ""
4248 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:128
4249 #, fuzzy
4250 msgid "Please select an entry or press cancel."
4251 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4253 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
4254 #, fuzzy
4255 msgid "Add hotplug devices"
4256 msgstr "Dispositivi del client"
4258 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Hotplug management"
4261 msgstr "Riferimenti"
4263 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
4264 #, fuzzy
4265 msgid "Select hotplug device to add"
4266 msgstr "Rimuovi"
4268 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Choose the department the search will be based    on"
4271 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
4273 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
4274 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:38
4275 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
4276 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
4277 msgid "Display users matching"
4278 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
4280 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
4281 #, fuzzy
4282 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
4283 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
4285 #: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:67
4286 #: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:95
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Please select a printer or press cancel."
4289 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4291 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
4292 #, fuzzy
4293 msgid "Add printer devcies"
4294 msgstr "Dispositivi del client"
4296 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
4297 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
4298 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
4299 #, fuzzy
4300 msgid "Select printer to add"
4301 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
4303 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:43
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Display printers matching"
4306 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
4308 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
4309 #, fuzzy
4310 msgid "Regular expression for matching printer names"
4311 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
4313 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
4314 #, fuzzy
4315 msgid "Logon script settings"
4316 msgstr "Impostazioni Unix"
4318 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
4319 #, fuzzy
4320 msgid "Skript name"
4321 msgstr "Script path"
4323 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
4324 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
4325 #, fuzzy
4326 msgid "Priority"
4327 msgstr "Proxy"
4329 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
4330 msgid "Logon script flags"
4331 msgstr ""
4333 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
4334 msgid "Last script"
4335 msgstr ""
4337 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
4338 msgid "Script can be replaced by user"
4339 msgstr ""
4341 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
4342 msgid "Logon script"
4343 msgstr ""
4345 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:96
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Specified name is invalid."
4348 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
4350 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:100
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Specified description contains invalid characters."
4353 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
4355 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
4356 #, fuzzy
4357 msgid "Create new hotplug entry"
4358 msgstr "Crea in"
4360 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
4361 #, fuzzy
4362 msgid "Create new hotplug device"
4363 msgstr "Crea in"
4365 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
4366 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
4367 msgid "Device name"
4368 msgstr ""
4370 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
4371 #, fuzzy
4372 msgid "Device ID"
4373 msgstr "Dispositivi"
4375 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:38
4376 #, fuzzy
4377 msgid "save"
4378 msgstr "Salva"
4380 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:61
4381 #, php-format
4382 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
4383 msgstr ""
4385 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:64
4386 #, php-format
4387 msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
4388 msgstr ""
4390 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:88
4391 msgid ""
4392 "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
4393 msgstr ""
4395 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:94
4396 #, php-format
4397 msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
4398 msgstr ""
4400 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
4401 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Kiosk profile management"
4404 msgstr "Riferimenti"
4406 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:12
4407 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
4408 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
4409 msgid "Browse"
4410 msgstr ""
4412 #: plugins/personal/nagios/main.inc:124
4413 #, fuzzy
4414 msgid "Nagios settings"
4415 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
4417 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
4418 #, fuzzy
4419 msgid "This account has no nagios extensions."
4420 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
4422 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101
4423 #, fuzzy
4424 msgid "Remove nagios account"
4425 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
4427 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102
4428 #, fuzzy
4429 msgid ""
4430 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
4431 "below."
4432 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
4434 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
4435 #, fuzzy
4436 msgid "Create nagios account"
4437 msgstr "Crea estensioni di posta"
4439 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
4440 #, fuzzy
4441 msgid ""
4442 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
4443 "below."
4444 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
4446 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:163
4447 #, fuzzy
4448 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
4449 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
4451 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:166
4452 #, fuzzy
4453 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
4454 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
4456 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
4457 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
4458 #, fuzzy
4459 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
4460 msgstr ""
4461 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
4463 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
4464 #, fuzzy
4465 msgid "Nagios Account"
4466 msgstr "Contatto"
4468 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Alias"
4471 msgstr "Italiano"
4473 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Host notification period"
4476 msgstr "Opzioni applicazione"
4478 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Service notification period"
4481 msgstr "Opzioni applicazione"
4483 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
4484 #, fuzzy
4485 msgid "Service notification options"
4486 msgstr "Opzioni applicazione"
4488 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
4489 #, fuzzy
4490 msgid "Host notification options"
4491 msgstr "Opzioni applicazione"
4493 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Service notification commands"
4496 msgstr "Opzioni applicazione"
4498 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
4499 #, fuzzy
4500 msgid "Host notification commands"
4501 msgstr "Opzioni applicazione"
4503 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
4504 msgid "Nagios authentification"
4505 msgstr ""
4507 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
4508 #, fuzzy
4509 msgid "view system informations"
4510 msgstr "Informazioni organizzazione"
4512 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:72
4513 #, fuzzy
4514 msgid "view configuration information"
4515 msgstr "Informazioni organizzazione"
4517 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75
4518 msgid "trigger system commands"
4519 msgstr ""
4521 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78
4522 msgid "view all services"
4523 msgstr ""
4525 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:81
4526 msgid "view all hosts"
4527 msgstr ""
4529 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83
4530 msgid "trigger all service commands"
4531 msgstr ""
4533 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86
4534 msgid "trigger all host commands"
4535 msgstr ""
4537 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
4538 msgid "List name"
4539 msgstr ""
4541 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
4542 msgid "Name of blocklist"
4543 msgstr ""
4545 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
4546 msgid "Select subtree to place blocklist in"
4547 msgstr ""
4549 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
4550 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
4551 msgstr ""
4553 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
4554 msgid "Descriptive text for this blocklist"
4555 msgstr ""
4557 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:56
4558 msgid "Blocked numbers"
4559 msgstr ""
4561 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:72
4562 msgid "Numbers can also contain wild cards."
4563 msgstr ""
4565 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
4566 msgid "FAX Blocklists"
4567 msgstr "Liste blocco FAX"
4569 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:206
4570 #, php-format
4571 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
4572 msgstr ""
4574 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:220
4575 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
4576 msgstr ""
4578 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:238
4579 msgid "Please specify a valid phone number."
4580 msgstr ""
4582 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
4583 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
4584 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:669
4585 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
4586 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:280
4587 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
4588 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
4589 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:426
4590 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:327
4591 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291
4592 msgid "Go up one department"
4593 msgstr "Sali di dipartimento"
4595 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
4596 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
4597 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:669
4598 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
4599 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:280
4600 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
4601 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
4602 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
4603 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:426
4604 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:327
4605 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291
4606 msgid "Up"
4607 msgstr ""
4609 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
4610 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:352
4611 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
4612 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
4613 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
4614 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
4615 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:360
4616 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:429
4617 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
4618 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
4619 msgid "Go to root department"
4620 msgstr "Vai al dipartimento base"
4622 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
4623 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:352
4624 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
4625 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
4626 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
4627 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
4628 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:361
4629 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:429
4630 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
4631 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
4632 msgid "Root"
4633 msgstr "Root"
4635 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
4636 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:353
4637 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
4638 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
4639 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
4640 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
4641 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:329
4642 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:293
4643 msgid "Go to users department"
4644 msgstr "Vai agli utenti del dipartimento"
4646 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
4647 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
4648 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
4649 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
4650 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:282
4651 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
4652 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
4653 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:432
4654 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:329
4655 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:293
4656 msgid "Home"
4657 msgstr "Home"
4659 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
4660 #, fuzzy
4661 msgid "Create new blocklist"
4662 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
4664 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
4665 #, fuzzy
4666 msgid "New Blocklist"
4667 msgstr "Liste di blocco"
4669 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:299
4670 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:359
4671 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:676
4672 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:332
4673 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:286
4674 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:576
4675 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
4676 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:461
4677 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:333
4678 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:297
4679 msgid "Current base"
4680 msgstr "Password attuale"
4682 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
4683 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:360
4684 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
4685 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
4686 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:287
4687 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
4688 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368
4689 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:462
4690 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:334
4691 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:298
4692 msgid "Submit department"
4693 msgstr "Imposta dipartimento"
4695 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
4696 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:360
4697 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
4698 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
4699 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:287
4700 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
4701 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368
4702 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:462
4703 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:334
4704 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:298
4705 msgid "Submit"
4706 msgstr ""
4708 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:303
4709 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:364
4710 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:680
4711 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
4712 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:294
4713 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:582
4714 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:372
4715 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:480
4716 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:339
4717 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
4718 msgid "edit"
4719 msgstr "modifica"
4721 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:303
4722 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:680
4723 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:339
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Edit user"
4726 msgstr "Modifica contatto"
4728 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:304
4729 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:365
4730 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682
4731 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:338
4732 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:295
4733 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:583
4734 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:373
4735 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:481
4736 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:340
4737 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:303
4738 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:305
4739 msgid "delete"
4740 msgstr "elimina"
4742 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:304
4743 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682
4744 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:340
4745 #, fuzzy
4746 msgid "Delete user"
4747 msgstr "Rimuovi"
4749 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:310
4750 #, fuzzy
4751 msgid "Blocklist name"
4752 msgstr "Liste di blocco"
4754 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
4755 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
4756 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:390
4757 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:691
4758 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:358
4759 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:302
4760 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:590
4761 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:394
4762 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:477
4763 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
4764 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:318
4765 msgid "Actions"
4766 msgstr "Azioni"
4768 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:314
4769 msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
4770 msgstr ""
4772 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:382
4773 msgid "send"
4774 msgstr "invia"
4776 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:382
4777 msgid "receive"
4778 msgstr "ricevi"
4780 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:528
4781 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
4782 msgstr ""
4784 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:534
4785 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:157
4786 msgid "Required field 'Name' is not set."
4787 msgstr ""
4789 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:537
4790 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
4791 msgstr ""
4793 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:545
4794 msgid "Specified name is already used."
4795 msgstr ""
4797 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:552
4798 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
4799 msgstr ""
4801 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
4802 msgid ""
4803 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
4804 "GOsa to get your data back."
4805 msgstr ""
4807 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10
4808 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
4809 #: plugins/admin/users/remove.tpl:10 plugins/admin/applications/remove.tpl:9
4810 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
4811 #, fuzzy
4812 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
4813 msgstr ""
4814 "Quindi - Se sei sicuro - premi <i>Rimuovi</i> per continuare o <i>Annulla</"
4815 "i> per abortire."
4817 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6
4818 msgid "List of blocklists"
4819 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
4821 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
4822 msgid ""
4823 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
4824 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
4825 "select box."
4826 msgstr ""
4828 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
4829 msgid "Select to see send blocklists"
4830 msgstr ""
4832 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
4833 msgid "Show send blocklists"
4834 msgstr ""
4836 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
4837 msgid "Select to see receive blocklists"
4838 msgstr ""
4840 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
4841 msgid "Show receive blocklists"
4842 msgstr ""
4844 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
4845 msgid "Display lists matching"
4846 msgstr ""
4848 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48
4849 msgid "Regular expression for matching list names"
4850 msgstr ""
4852 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22
4853 msgid "Blocklist management"
4854 msgstr ""
4856 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
4857 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
4858 msgstr ""
4860 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
4861 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
4862 msgstr ""
4864 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
4865 msgid "Delivery format"
4866 msgstr "Formato di recapito"
4868 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
4869 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
4870 msgstr ""
4872 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
4873 msgid "Delivery methods"
4874 msgstr "Metodi di recapito"
4876 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
4877 msgid "Temporary disable fax usage"
4878 msgstr "Disabilita temporaneamente l'uso del Fax"
4880 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
4881 msgid "Deliver fax as mail to"
4882 msgstr ""
4884 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
4885 msgid "Deliver fax as mail"
4886 msgstr "Recapita Fax come mail"
4888 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
4889 msgid "Deliver fax to printer"
4890 msgstr "Recapita Fax alla stampante"
4892 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
4893 msgid "Alternate fax numbers"
4894 msgstr "Numeri di Fax alternativi"
4896 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:81
4897 msgid "Blocklists"
4898 msgstr "Liste di blocco"
4900 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:84
4901 msgid "Blocklists for incoming fax"
4902 msgstr "Liste di blocco per i Fax in arrivo"
4904 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
4905 msgid "Blocklists for outgoing fax"
4906 msgstr "Liste di blocco per i Fax in partenza"
4908 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
4909 msgid "Select numbers to add"
4910 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
4912 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
4913 msgid "Display numbers of department"
4914 msgstr ""
4916 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38
4917 msgid "Display numbers matching"
4918 msgstr ""
4920 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:41
4921 msgid "Regular expression for matching numbers"
4922 msgstr ""
4924 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:47
4925 msgid "Display numbers of user"
4926 msgstr ""
4928 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
4929 msgid "User name of which numbers are shown"
4930 msgstr ""
4932 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:5
4933 msgid "Blocked numbers/lists"
4934 msgstr "Numeri/liste bloccati"
4936 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:17
4937 msgid "List of predefined blocklists"
4938 msgstr "Liste di blocco predefinite"
4940 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25
4941 #, fuzzy
4942 msgid "Add the list to the blocklists"
4943 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
4945 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
4946 msgid "FAX settings"
4947 msgstr "Impostazioni FAX"
4949 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
4950 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:99
4951 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
4952 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
4953 msgid "FAX"
4954 msgstr "FAX"
4956 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:137
4957 msgid "This account has no fax extensions."
4958 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
4960 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:146
4961 msgid "Remove fax account"
4962 msgstr "Elimina estensioni FAX"
4964 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:147
4965 msgid ""
4966 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
4967 "below."
4968 msgstr "Questa identià possiede estensioni FAX."
4970 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:149
4971 msgid "Create fax account"
4972 msgstr "Crea estensioni FAX"
4974 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:150
4975 msgid ""
4976 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
4977 "below."
4978 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
4980 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:218
4981 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
4982 msgstr ""
4984 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
4985 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
4986 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:307
4987 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:358
4988 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:88
4989 #, fuzzy
4990 msgid "back"
4991 msgstr "Indietro"
4993 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:637
4994 msgid "The required field 'Fax' is not set."
4995 msgstr ""
4997 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:641
4998 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
4999 msgstr ""
5001 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:649
5002 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
5003 msgstr ""
5005 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
5006 msgid "The mail address you've entered is invalid."
5007 msgstr ""
5009 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:657
5010 msgid ""
5011 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
5012 "correct your choice."
5013 msgstr ""
5015 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6
5016 msgid "FAX preview - please wait"
5017 msgstr ""
5019 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9
5020 msgid "Click on fax to download"
5021 msgstr ""
5023 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18
5024 msgid "FAX ID"
5025 msgstr ""
5027 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30
5028 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:587
5029 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
5030 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
5031 msgid "User"
5032 msgstr ""
5034 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26
5035 msgid "Date / Time"
5036 msgstr ""
5038 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:30
5039 msgid "Sender MSN"
5040 msgstr ""
5042 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:34
5043 msgid "Sender ID"
5044 msgstr ""
5046 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:38
5047 msgid "Receiver MSN"
5048 msgstr ""
5050 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:42
5051 msgid "Receiver ID"
5052 msgstr ""
5054 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:50
5055 msgid "Status message"
5056 msgstr ""
5058 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:54
5059 msgid "Transfer time"
5060 msgstr ""
5062 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 plugins/gofax/reports/contents.tpl:35
5063 msgid "# pages"
5064 msgstr ""
5066 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2
5067 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2
5068 msgid "Filter"
5069 msgstr "Filtro"
5071 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6
5072 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
5073 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47
5074 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:8
5075 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
5076 msgid "Search for"
5077 msgstr "Cerca"
5079 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7
5080 msgid "Enter user name to search for"
5081 msgstr ""
5083 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16
5084 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16
5085 msgid "in"
5086 msgstr ""
5088 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9
5089 msgid "Select subtree to base search on"
5090 msgstr ""
5092 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12
5093 msgid "during"
5094 msgstr ""
5096 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31
5097 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
5098 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30
5099 msgid "Date"
5100 msgstr "Data"
5102 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33
5103 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:35
5104 msgid "Sender"
5105 msgstr ""
5107 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34
5108 msgid "Receiver"
5109 msgstr ""
5111 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47
5112 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
5113 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48
5114 msgid "Search returned no results..."
5115 msgstr ""
5117 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6
5118 msgid "FAX Reports"
5119 msgstr "Rapporti FAX"
5121 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:100
5122 msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
5123 msgstr ""
5125 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:106
5126 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:218
5127 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
5128 msgstr ""
5130 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:110
5131 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:222
5132 msgid "Can't select fax database for report generation!"
5133 msgstr ""
5135 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:118
5136 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:230
5137 msgid "Query for fax database failed!"
5138 msgstr ""
5140 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:126
5141 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
5142 msgstr ""
5144 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:146
5145 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:238
5146 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:170
5147 msgid "Y-M-D"
5148 msgstr ""
5150 #: plugins/gofax/reports/main.inc:5
5151 msgid "FAX reports"
5152 msgstr "Rapporti FAX"
5154 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
5155 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:40
5156 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
5157 msgid "Private"
5158 msgstr "Privato"
5160 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
5161 msgid "Contact"
5162 msgstr "Contatto"
5164 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
5165 msgid ""
5166 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
5167 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
5168 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
5169 msgstr ""
5170 "Il plugin della lista telefonica permette di cercare le persone nel sito. "
5171 "Puoi utilizzare l'asterisco [*] come carattere jolly. Usa i filtri sotto per "
5172 "caratterizzaze la ricerca."
5174 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
5175 msgid "Add entry"
5176 msgstr "Aggiungi contatto"
5178 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
5179 msgid "Edit entry"
5180 msgstr "Modifica contatto"
5182 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
5183 msgid "Remove entry"
5184 msgstr "Elimina contatto"
5186 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
5187 msgid "Select to see regular users"
5188 msgstr ""
5190 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
5191 msgid "Show organizational entries"
5192 msgstr "Mostra contatti di organizzazioni"
5194 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
5195 msgid "Select to see users in addressbook"
5196 msgstr ""
5198 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
5199 msgid "Show addressbook entries"
5200 msgstr "Mostra contatti della rubrica"
5202 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
5203 msgid "Display results for department"
5204 msgstr "Mostra risultati per dipartimento"
5206 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
5207 msgid "Match object"
5208 msgstr "Oggetto corrispondente"
5210 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
5211 msgid "Choose the object that will be searched in"
5212 msgstr ""
5214 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
5215 msgid "Search string"
5216 msgstr "Ricerca"
5218 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
5219 msgid "Dial connection..."
5220 msgstr ""
5222 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
5223 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:362
5224 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:369
5225 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:373
5226 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:457
5227 msgid "Dial"
5228 msgstr ""
5230 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
5231 msgid "Choose the department to store entry in"
5232 msgstr ""
5234 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:18
5235 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
5236 msgid "Personal"
5237 msgstr "Personale"
5239 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
5240 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
5241 msgid "Email"
5242 msgstr "Indirizzo email"
5244 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:64
5245 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
5246 msgid "Organizational"
5247 msgstr "Organizzazione"
5249 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
5250 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
5251 msgid "Company"
5252 msgstr "Azienda"
5254 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:84
5255 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
5256 msgid "Country"
5257 msgstr "Paese"
5259 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
5260 msgid ""
5261 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
5262 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
5263 "back."
5264 msgstr ""
5266 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:23
5267 msgid "Address book"
5268 msgstr "Rubrica"
5270 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
5271 msgid "Addressbook"
5272 msgstr "Rubrica"
5274 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:152
5275 #, php-format
5276 msgid "Dial from %s to %s now?"
5277 msgstr ""
5279 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:156
5280 msgid ""
5281 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
5282 "perform direct dials."
5283 msgstr ""
5285 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:185
5286 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:289
5287 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
5288 msgstr ""
5290 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:283
5291 #, php-format
5292 msgid "You're about to delete the entry %s."
5293 msgstr ""
5295 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:379
5296 #, php-format
5297 msgid "Save contact for %s as vcard"
5298 msgstr ""
5300 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:383
5301 #, php-format
5302 msgid "Send mail to %s"
5303 msgstr ""
5305 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469
5306 msgid "global addressbook"
5307 msgstr ""
5309 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:472
5310 #, fuzzy
5311 msgid "user database"
5312 msgstr "Database"
5314 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:476
5315 #, fuzzy, php-format
5316 msgid "Contact stored in '%s'"
5317 msgstr "Rimuovi"
5319 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:478
5320 msgid "Creating new entry in"
5321 msgstr "Crea in"
5323 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
5324 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:67
5325 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
5326 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:153
5327 msgid "All"
5328 msgstr ""
5330 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:508
5331 msgid "Work phone"
5332 msgstr "Telefono del lavoro"
5334 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:508
5335 msgid "Cell phone"
5336 msgstr "Cellolare"
5338 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:581
5339 msgid ""
5340 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
5341 msgstr ""
5343 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:593
5344 msgid ""
5345 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
5346 msgstr ""
5348 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
5349 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
5350 msgid "LDIF export"
5351 msgstr "Esporta in LDIF"
5353 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:96
5354 msgid "You've no permission to do CSV imports."
5355 msgstr ""
5357 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:157
5358 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
5359 msgstr ""
5361 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:203
5362 msgid "failed"
5363 msgstr ""
5365 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:207
5366 msgid "ok"
5367 msgstr ""
5369 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:264
5370 msgid "status"
5371 msgstr ""
5373 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:268
5374 #, php-format
5375 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
5376 msgstr ""
5378 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:293
5379 msgid "Nothing to import!"
5380 msgstr ""
5382 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:305
5383 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:316
5384 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:321
5385 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62
5386 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70
5387 msgid "There is no file uploaded."
5388 msgstr ""
5390 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:310
5391 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
5392 msgid "The specified file is empty."
5393 msgstr ""
5395 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:449
5396 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
5397 msgstr ""
5399 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
5400 msgid ""
5401 "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
5402 "running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
5403 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
5404 "conformance."
5405 msgstr ""
5407 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
5408 msgid "Import LDIF File"
5409 msgstr ""
5411 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
5412 msgid "Modify existing attributes"
5413 msgstr ""
5415 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
5416 msgid "Overwrite existing entry"
5417 msgstr ""
5419 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
5420 msgid "Import successful"
5421 msgstr ""
5423 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
5424 msgid ""
5425 "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
5426 "containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
5427 "columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
5428 "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
5429 msgstr ""
5431 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
5432 msgid "Select CSV file to import"
5433 msgstr ""
5435 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
5436 msgid "Select template"
5437 msgstr ""
5439 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
5440 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
5441 msgstr ""
5443 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
5444 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
5445 msgstr ""
5447 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
5448 msgid "Here is the status report for the import:"
5449 msgstr ""
5451 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:87
5452 msgid "Selected Template"
5453 msgstr ""
5455 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
5456 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
5457 msgstr ""
5459 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
5460 msgid "Unknown Error"
5461 msgstr ""
5463 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
5464 msgid ""
5465 "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
5466 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
5467 "purpose or when initializing a new server."
5468 msgstr ""
5470 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
5471 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
5472 msgid "Export single entry"
5473 msgstr ""
5475 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
5476 msgid "Export complete LDIF for"
5477 msgstr ""
5479 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
5480 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
5481 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
5482 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
5483 msgid "Choose the department you want to Export"
5484 msgstr ""
5486 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
5487 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
5488 msgid "Export IVBB LDIF for"
5489 msgstr ""
5491 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
5492 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
5493 msgid "Export successful"
5494 msgstr ""
5496 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
5497 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
5498 msgstr ""
5500 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
5501 msgid "Click here to save the LDAP Export "
5502 msgstr ""
5504 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
5505 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
5506 msgid "LDAP manager"
5507 msgstr "Amministrazione LDAP"
5509 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
5510 msgid "CSV import"
5511 msgstr "Importa da formato CSV"
5513 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
5514 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:38
5515 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
5516 msgstr ""
5518 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
5519 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:88
5520 msgid "Error while exporting the requested entries!"
5521 msgstr ""
5523 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
5524 msgid ""
5525 "The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
5526 "the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
5527 "documentation."
5528 msgstr ""
5530 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
5531 msgid "Choose the data you want to Export"
5532 msgstr ""
5534 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
5535 msgid "Export complete XLS for"
5536 msgstr ""
5538 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
5539 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
5540 msgstr ""
5542 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
5543 msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
5544 msgstr ""
5546 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
5547 #, fuzzy
5548 msgid "XLS import"
5549 msgstr "Importa da formato CSV"
5551 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
5552 msgid "System logs"
5553 msgstr "Log di sitema"
5555 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36
5556 msgid "No LOG servers defined!"
5557 msgstr ""
5559 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:52
5560 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:152
5561 msgid "Can't select log database for log generation!"
5562 msgstr ""
5564 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:61
5565 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:75
5566 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:224
5567 msgid "Query for log database failed!"
5568 msgstr ""
5570 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:85
5571 msgid "one hour"
5572 msgstr ""
5574 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:85
5575 msgid "6 hours"
5576 msgstr ""
5578 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:86
5579 msgid "12 hours"
5580 msgstr ""
5582 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:86
5583 msgid "24 hours"
5584 msgstr ""
5586 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:87
5587 msgid "2 days"
5588 msgstr ""
5590 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:87
5591 msgid "one week"
5592 msgstr ""
5594 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:88
5595 msgid "2 weeks"
5596 msgstr ""
5598 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:88
5599 msgid "one month"
5600 msgstr ""
5602 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:102
5603 msgid ""
5604 "There is no mysql extension available in your php setup, can't perform any "
5605 "query."
5606 msgstr ""
5608 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:149
5609 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
5610 msgstr ""
5612 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
5613 msgid "Show hosts"
5614 msgstr ""
5616 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
5617 msgid "Log level"
5618 msgstr ""
5620 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
5621 msgid "Time interval"
5622 msgstr ""
5624 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
5625 msgid "Enter string to search for"
5626 msgstr ""
5628 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
5629 msgid "Ruleset"
5630 msgstr ""
5632 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
5633 msgid "Level"
5634 msgstr ""
5636 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
5637 msgid "Hostname"
5638 msgstr ""
5640 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
5641 msgid "Message"
5642 msgstr ""
5644 #: plugins/addons/logview/main.inc:23
5645 msgid "System log view"
5646 msgstr ""
5648 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
5649 #: plugins/addons/mailqueue/main.inc:23
5650 msgid "Mail queue"
5651 msgstr "Coda della posta"
5653 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:46
5654 msgid ""
5655 "Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' "
5656 "specified."
5657 msgstr ""
5659 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:68
5660 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:87
5661 #, php-format
5662 msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed."
5663 msgstr ""
5665 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:127
5666 msgid "up"
5667 msgstr ""
5669 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:129
5670 #, fuzzy
5671 msgid "down"
5672 msgstr "Dominio"
5674 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:167
5675 msgid "no limit"
5676 msgstr ""
5678 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:172
5679 #, fuzzy
5680 msgid "hours"
5681 msgstr "ora"
5683 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:9
5684 #, fuzzy
5685 msgid "Please enter a search string here."
5686 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
5688 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11
5689 #, fuzzy
5690 msgid "Select a server"
5691 msgstr "Rimuovi"
5693 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
5694 msgid "within the last"
5695 msgstr ""
5697 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:25
5698 msgid "Search returned no results"
5699 msgstr ""
5701 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31
5702 #, fuzzy
5703 msgid "ID"
5704 msgstr "UID"
5706 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:34
5707 #, fuzzy
5708 msgid "Arrival"
5709 msgstr "Aprile"
5711 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:36
5712 #, fuzzy
5713 msgid "Recipient"
5714 msgstr "Descrizione"
5716 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:37
5717 msgid "Error"
5718 msgstr ""
5720 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:115
5721 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
5722 msgstr ""
5724 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:164
5725 msgid "This 'dn' is no group."
5726 msgstr ""
5728 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:281
5729 msgid "Samba group"
5730 msgstr "Gruppo Samba"
5732 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:281
5733 msgid "Domain admins"
5734 msgstr "Amministratori di Dominio"
5736 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:281
5737 msgid "Domain users"
5738 msgstr "Utenti di Dominio"
5740 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:282
5741 msgid "Domain guests"
5742 msgstr "Ospiti di Dominio"
5744 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:287
5745 #, php-format
5746 msgid "Special group (%d)"
5747 msgstr "Gruppo speciale (%d)"
5749 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:621
5750 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:526
5751 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
5752 msgstr ""
5754 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:631
5755 msgid ""
5756 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
5757 "are allowed."
5758 msgstr ""
5760 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:642
5761 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:649
5762 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
5763 msgstr ""
5765 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
5766 msgid "Primary mail address for this shared folder"
5767 msgstr ""
5769 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
5770 msgid "Select mail server to place user on"
5771 msgstr ""
5773 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:63
5774 msgid "IMAP shared folders"
5775 msgstr "Cartelle condivise IMAP"
5777 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:67
5778 msgid "Default permission"
5779 msgstr "Permessi predefiniti"
5781 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:76
5782 msgid "Member permission"
5783 msgstr "Permessi dei membri"
5785 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:88
5786 msgid "Forward messages to non group members"
5787 msgstr "Inoltra i messaggi ai membri esterni al gruppo"
5789 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
5790 msgid "List of groups"
5791 msgstr "Lista dei gruppi"
5793 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25
5794 msgid ""
5795 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
5796 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
5797 "large number of groups."
5798 msgstr ""
5799 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
5800 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
5801 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
5803 #: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
5804 msgid "Group administration"
5805 msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
5807 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:276
5808 #, php-format
5809 msgid "You're about to delete the group '%s'."
5810 msgstr ""
5812 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:282
5813 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:308
5814 msgid "You are not allowed to delete this group!"
5815 msgstr ""
5817 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
5818 #, fuzzy
5819 msgid "Create new group"
5820 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
5822 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:364
5823 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
5824 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:294
5825 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:372
5826 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
5827 msgid "Edit this entry"
5828 msgstr "Modifica questo record"
5830 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:365
5831 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:338
5832 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:295
5833 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:373
5834 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:303
5835 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:305
5836 msgid "Delete this entry"
5837 msgstr "Elimina questo record"
5839 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:375
5840 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:727
5841 #, fuzzy
5842 msgid "Posix"
5843 msgstr "Proxy"
5845 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:378
5846 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:348
5847 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484
5848 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
5849 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
5850 msgid "Application"
5851 msgstr "Applicazione"
5853 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:388
5854 #, fuzzy
5855 msgid "Groupname"
5856 msgstr "Nome gruppo"
5858 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:389
5859 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:690
5860 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
5861 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
5862 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
5863 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:393
5864 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
5865 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
5866 msgid "Properties"
5867 msgstr ""
5869 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:394
5870 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:362
5871 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:398
5872 msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
5873 msgstr ""
5875 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
5876 msgid ""
5877 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
5878 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
5879 msgstr ""
5881 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
5882 msgid "Application options"
5883 msgstr "Opzioni applicazione"
5885 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153
5886 msgid "read"
5887 msgstr "leggere"
5889 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:154
5890 msgid "post"
5891 msgstr "spedire"
5893 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:155
5894 msgid "external post"
5895 msgstr "spedire esterno"
5897 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:156
5898 msgid "append"
5899 msgstr "appendere"
5901 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:157
5902 msgid "write"
5903 msgstr "scrivere"
5905 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:182
5906 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
5907 msgstr ""
5909 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:247
5910 msgid "You're trying to add an invalid email address "
5911 msgstr "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido"
5913 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:248
5914 msgid "to the list of forwarders."
5915 msgstr "alla lista degli inoltri"
5917 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:617
5918 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
5919 msgstr ""
5920 "Prego inserire un indirizzo email valido nel campo 'Indirizzo principale'"
5922 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:650
5923 msgid ""
5924 "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
5925 msgstr ""
5927 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:654
5928 #, fuzzy
5929 msgid "Please select a valid mail server."
5930 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
5932 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
5933 msgid "Object"
5934 msgstr "Oggetto"
5936 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:12 plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
5937 msgid "Choose"
5938 msgstr "Scegli"
5940 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
5941 msgid "Apply this acl only for users own entries"
5942 msgstr "Applica questa ACL solo per i campi propri dell'utente"
5944 #: plugins/admin/groups/application.tpl:4
5945 msgid "Used applications"
5946 msgstr "Applicazioni in uso"
5948 #: plugins/admin/groups/application.tpl:10
5949 msgid "Available applications"
5950 msgstr "Applicazioni disponibili"
5952 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
5953 msgid "Select users to add"
5954 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
5956 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:29
5957 msgid "Display users of department"
5958 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
5960 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:39
5961 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
5962 msgid "Regular expression for matching user names"
5963 msgstr ""
5965 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:58
5966 msgid "This 'dn' is no acl container."
5967 msgstr ""
5969 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:203
5970 msgid "All fields are writeable"
5971 msgstr "Tutti i campi sono scrivibili"
5973 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
5974 msgid "Group name"
5975 msgstr "Nome gruppo"
5977 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
5978 msgid "Posix name of the group"
5979 msgstr "Nome Unix del gruppo"
5981 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
5982 msgid "Descriptive text for this group"
5983 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
5985 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:24
5986 msgid "Choose subtree to place group in"
5987 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
5989 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
5990 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
5991 msgstr ""
5992 "Normalmente le ID sono autogenerate, selezionare per specificarelo "
5993 "manulamente"
5995 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
5996 msgid "Force GID"
5997 msgstr "Forza GID"
5999 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:38
6000 msgid "Forced ID number"
6001 msgstr "Forza numero ID"
6003 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:45
6004 msgid "Select to create a samba conform group"
6005 msgstr "Seleziona per creare un gruppo conforme Samba"
6007 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
6008 msgid "in domain"
6009 msgstr "nel dominio"
6011 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:67
6012 msgid "Members are in a phone pickup group"
6013 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
6015 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:80
6016 #, fuzzy
6017 msgid "Members are in a nagios group"
6018 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
6020 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:96
6021 msgid "Group members"
6022 msgstr "Membri del gruppo"
6024 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
6025 msgid "Folder administrators"
6026 msgstr "Amministratori cartella"
6028 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
6029 msgid "Select a specific department"
6030 msgstr "Selezione un dipartimento"
6032 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
6033 msgid "Display addresses of department"
6034 msgstr "Mostra l'indirizzo del dipartimento"
6036 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42
6037 msgid "Display addresses matching"
6038 msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono"
6040 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:153
6041 msgid "This 'dn' is no appgroup."
6042 msgstr ""
6044 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:161
6045 msgid "Remove applications"
6046 msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
6048 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:162
6049 msgid ""
6050 "This group has application features enabled. You can disable them by "
6051 "clicking below."
6052 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
6054 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:164
6055 msgid "Create applications"
6056 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
6058 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:165
6059 msgid ""
6060 "This group has application features disabled. You can enable them by "
6061 "clicking below."
6062 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
6064 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:184
6065 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
6066 msgstr ""
6068 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:220
6069 msgid "The selected application has no options."
6070 msgstr ""
6072 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:313
6073 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:318
6074 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:501
6075 #, fuzzy
6076 msgid "department"
6077 msgstr "dipartimenti"
6079 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:321
6080 #, fuzzy
6081 msgid "application"
6082 msgstr "applicazioni"
6084 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:514
6085 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:38
6086 #, fuzzy
6087 msgid ""
6088 "There is no value for 'KDE_APPLICATIONS_MENU' specified in your gosa.conf."
6089 msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
6091 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:522
6092 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:525
6093 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:46
6094 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:49
6095 #, php-format
6096 msgid ""
6097 "The specified file '%s' for 'KDE_APPLICATIONS_MENU' in your gosa.conf is not "
6098 "accessable."
6099 msgstr ""
6101 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
6102 msgid ""
6103 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
6104 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
6105 "able to login without it."
6106 msgstr ""
6108 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
6109 msgid "Creating a new user using templates"
6110 msgstr "Crea un nuovo utente usando i template"
6112 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
6113 msgid ""
6114 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
6115 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
6116 "templates."
6117 msgstr ""
6119 #: plugins/admin/users/template.tpl:11
6120 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1019
6121 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:706
6122 msgid "Template"
6123 msgstr ""
6125 #: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
6126 msgid "User administration"
6127 msgstr "Amministrazione utenti"
6129 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:247
6130 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:317
6131 msgid "You are not allowed to set this users password!"
6132 msgstr ""
6134 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:353
6135 #, php-format
6136 msgid "You're about to delete the user %s."
6137 msgstr ""
6139 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:359
6140 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:387
6141 msgid "You are not allowed to delete this user!"
6142 msgstr ""
6144 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
6145 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
6146 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235
6147 msgid "none"
6148 msgstr "nessuno"
6150 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:558
6151 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
6152 msgstr ""
6154 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
6155 #, fuzzy
6156 msgid "Create new user"
6157 msgstr "Crea in"
6159 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
6160 #, fuzzy
6161 msgid "New user"
6162 msgstr "utenti"
6164 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
6165 #, fuzzy
6166 msgid "Create new template"
6167 msgstr "Nuovo template"
6169 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
6170 msgid "New template"
6171 msgstr "Nuovo template"
6173 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
6174 #, fuzzy
6175 msgid "password"
6176 msgstr "Password"
6178 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:694
6179 msgid "This table displays all users, in the selected tree."
6180 msgstr ""
6182 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:725
6183 msgid "GOsa"
6184 msgstr ""
6186 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:726
6187 #, fuzzy
6188 msgid "Edit generic properties"
6189 msgstr "Modifica proprietà"
6191 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:728
6192 #, fuzzy
6193 msgid "Edit UNIX properties"
6194 msgstr "Modifica proprietà"
6196 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:730
6197 #, fuzzy
6198 msgid "Edit environment properties"
6199 msgstr "Modifica proprietà"
6201 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:732
6202 #, fuzzy
6203 msgid "Edit mail properties"
6204 msgstr "Modifica proprietà"
6206 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:734
6207 #, fuzzy
6208 msgid "Edit phone properties"
6209 msgstr "Modifica proprietà"
6211 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:736
6212 #, fuzzy
6213 msgid "Edit fax properies"
6214 msgstr "Modifica proprietà"
6216 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:738
6217 #, fuzzy
6218 msgid "Edit samba properties"
6219 msgstr "Modifica proprietà"
6221 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:739
6222 #, fuzzy
6223 msgid "Create user from template"
6224 msgstr "Nuovo template"
6226 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:740
6227 #, fuzzy
6228 msgid "Create user with this template"
6229 msgstr "Nuovo template"
6231 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:799
6232 #, fuzzy
6233 msgid "Online"
6234 msgstr "nessuno"
6236 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:806
6237 msgid "Offline"
6238 msgstr ""
6240 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6
6241 msgid ""
6242 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
6243 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
6244 "no way for GOsa to get your data back."
6245 msgstr ""
6247 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:6
6248 msgid "List of users"
6249 msgstr "Lista degli utenti"
6251 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:24
6252 msgid ""
6253 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
6254 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
6255 "user list."
6256 msgstr ""
6257 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
6258 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
6259 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
6261 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
6262 msgid "Select to see template pseudo users"
6263 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti template"
6265 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38 plugins/admin/fai/headpage.tpl:37
6266 msgid "Show templates"
6267 msgstr "Mostra utenti template"
6269 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
6270 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
6271 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti funzionali"
6273 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
6274 msgid "Show functional users"
6275 msgstr "Mostra utenti funzionali"
6277 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
6278 msgid "Select to see users that have posix settings"
6279 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Unix"
6281 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
6282 msgid "Show unix users"
6283 msgstr "Mostra utenti Unix"
6285 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
6286 msgid "Select to see users that have mail settings"
6287 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti di posta"
6289 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
6290 msgid "Show mail users"
6291 msgstr "Mostra utenti di posta"
6293 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
6294 msgid "Select to see users that have samba settings"
6295 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Samba"
6297 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
6298 msgid "Show samba users"
6299 msgstr "Mostra utenti Samba"
6301 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
6302 msgid "Select to see users that have proxy settings"
6303 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti proxy"
6305 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
6306 msgid "Show proxy users"
6307 msgstr "Mostra utenti proxy"
6309 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
6310 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
6311 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:357
6312 msgid "Application name"
6313 msgstr "Nome applicazione"
6315 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:13
6316 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
6317 msgstr ""
6319 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:17
6320 #: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
6321 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:88
6322 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13
6323 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
6324 msgid "Execute"
6325 msgstr "Esegui"
6327 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:19
6328 msgid "Path and/or binary name of application"
6329 msgstr ""
6331 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:34
6332 msgid "Choose subtree to place application in"
6333 msgstr ""
6335 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:48
6336 msgid "Icon"
6337 msgstr "Icna"
6339 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:56
6340 msgid "Update"
6341 msgstr "Aggiorna"
6343 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:56
6344 msgid "Reload picture from LDAP"
6345 msgstr ""
6347 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:70
6348 msgid "Only executable for members"
6349 msgstr ""
6351 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:72
6352 msgid "Replace user configuration on startup"
6353 msgstr ""
6355 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:76
6356 msgid "Place icon on members desktop"
6357 msgstr ""
6359 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:79
6360 msgid "Place entry in members startmenu"
6361 msgstr ""
6363 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:92
6364 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
6365 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
6366 msgid "Upload"
6367 msgstr ""
6369 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
6370 msgid "Remove options"
6371 msgstr ""
6373 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
6374 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
6375 msgstr ""
6377 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
6378 msgid "Create options"
6379 msgstr ""
6381 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54
6382 msgid ""
6383 "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
6384 msgstr ""
6386 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:90
6387 msgid "Variable"
6388 msgstr ""
6390 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:90
6391 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
6392 msgid "Default value"
6393 msgstr ""
6395 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101
6396 msgid "Add option"
6397 msgstr ""
6399 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:152
6400 #, php-format
6401 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
6402 msgstr ""
6404 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:6 plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
6405 msgid ""
6406 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
6407 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
6408 msgstr ""
6410 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6
6411 msgid "List of applications"
6412 msgstr "Lista delle applicazioni"
6414 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
6415 msgid ""
6416 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
6417 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
6418 "working with a large number of applications."
6419 msgstr ""
6421 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38
6422 msgid "Display applications matching"
6423 msgstr ""
6425 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41
6426 msgid "Regular expression for matching application names"
6427 msgstr ""
6429 #: plugins/admin/applications/main.inc:38
6430 #: plugins/admin/applications/main.inc:40
6431 msgid "Application management"
6432 msgstr ""
6434 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:250
6435 #, php-format
6436 msgid "You're about to delete the application '%s'."
6437 msgstr ""
6439 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:256
6440 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:282
6441 msgid "You are not allowed to delete this application!"
6442 msgstr ""
6444 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
6445 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
6446 #, fuzzy
6447 msgid "new"
6448 msgstr "Nuovo"
6450 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
6451 #, fuzzy
6452 msgid "Create new application"
6453 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
6455 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:102
6456 #, fuzzy
6457 msgid "no example"
6458 msgstr "incompleto"
6460 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:123
6461 msgid "This 'dn' is no application."
6462 msgstr ""
6464 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:238
6465 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
6466 msgstr ""
6468 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:319
6469 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
6470 msgstr ""
6472 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:324
6473 msgid "Required field 'Name' is not filled."
6474 msgstr ""
6476 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:328
6477 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
6478 msgstr ""
6480 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:332
6481 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
6482 msgstr ""
6484 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:341
6485 msgid "There's already an application with this 'Name'."
6486 msgstr ""
6488 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:30
6489 #: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:33
6490 #: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:30
6491 #: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:30 plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:30
6492 #: plugins/admin/fai/tabsScript.inc:30
6493 msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
6494 msgstr ""
6496 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
6497 msgid "Name of department"
6498 msgstr ""
6500 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
6501 msgid "Name of subtree to create"
6502 msgstr ""
6504 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
6505 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:56
6506 msgid "Descriptive text for department"
6507 msgstr ""
6509 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
6510 msgid "Category"
6511 msgstr ""
6513 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
6514 msgid "Category for this subtree"
6515 msgstr ""
6517 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
6518 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:122
6519 msgid "Choose subtree to place department in"
6520 msgstr ""
6522 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
6523 msgid "State where this subtree is located"
6524 msgstr ""
6526 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
6527 msgid "Location of this subtree"
6528 msgstr ""
6530 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
6531 msgid "Postal address of this subtree"
6532 msgstr ""
6534 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
6535 msgid "Base telephone number of this subtree"
6536 msgstr ""
6538 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
6539 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
6540 msgstr ""
6542 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
6543 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
6544 msgid ""
6545 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
6546 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
6547 "your data back."
6548 msgstr ""
6550 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:10 plugins/admin/systems/remove.tpl:10
6551 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
6552 msgid ""
6553 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
6554 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
6555 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
6556 msgstr ""
6558 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
6559 msgid "List of departments"
6560 msgstr "Lista dei dipartimenti"
6562 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
6563 msgid ""
6564 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
6565 "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
6566 "the department list."
6567 msgstr ""
6569 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
6570 msgid "Display departments matching"
6571 msgstr ""
6573 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
6574 msgid "Regular expression for matching department names"
6575 msgstr ""
6577 #: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40
6578 msgid "Department management"
6579 msgstr ""
6581 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
6582 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
6583 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:392
6584 msgid "Departments"
6585 msgstr "Dipartimenti"
6587 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:188
6588 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:178
6589 #, php-format
6590 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
6591 msgstr ""
6593 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:205
6594 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:195
6595 msgid "You have no permission to remove this department."
6596 msgstr ""
6598 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:282
6599 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:432
6600 #, fuzzy
6601 msgid "Go to users home department"
6602 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
6604 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
6605 #, fuzzy
6606 msgid "Create new department"
6607 msgstr "Lista dei dipartimenti"
6609 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
6610 msgid "This table displays all departments, in the selected tree."
6611 msgstr ""
6613 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:301
6614 #, fuzzy
6615 msgid "Department name"
6616 msgstr "Dipartimento"
6618 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:395
6619 msgid ".."
6620 msgstr ""
6622 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143
6623 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
6624 msgstr ""
6626 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:150
6627 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:152
6628 msgid "Department with that 'Name' already exists."
6629 msgstr ""
6631 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:160
6632 msgid "Required field 'Description' is not set."
6633 msgstr ""
6635 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:165
6636 msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
6637 msgstr ""
6639 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:166
6640 msgid " Please choose another name."
6641 msgstr ""
6643 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
6644 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:181
6645 msgid "present"
6646 msgstr "presente"
6648 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:65
6649 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:139
6650 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:99
6651 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:130
6652 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:124
6653 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:215
6654 msgid "This 'dn' has no terminal features."
6655 msgstr ""
6657 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:72
6658 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
6659 msgstr ""
6661 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:92
6662 msgid "online"
6663 msgstr ""
6665 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144
6666 msgid "running"
6667 msgstr ""
6669 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:147
6670 msgid "not running"
6671 msgstr ""
6673 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:155
6674 msgid "unknown status"
6675 msgstr ""
6677 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:173
6678 msgid "offline"
6679 msgstr ""
6681 #: plugins/admin/systems/network.tpl:1
6682 msgid "Network settings"
6683 msgstr ""
6685 #: plugins/admin/systems/network.tpl:8
6686 msgid "IP-address"
6687 msgstr ""
6689 #: plugins/admin/systems/network.tpl:16
6690 msgid "MAC-address"
6691 msgstr ""
6693 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:264
6694 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
6695 msgstr ""
6697 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73
6698 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:51
6699 msgid "This 'dn' has no network features."
6700 msgstr ""
6702 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:142
6703 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
6704 #, fuzzy
6705 msgid "The required field 'Component name' is not set."
6706 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
6708 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:156
6709 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:126
6710 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
6711 msgstr ""
6713 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:166
6714 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:260
6715 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:183
6716 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:214
6717 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:456
6718 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:136
6719 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:302
6720 #, php-format
6721 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
6722 msgstr ""
6724 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
6725 msgid "System information"
6726 msgstr ""
6728 #: plugins/admin/systems/info.tpl:7
6729 msgid "CPU"
6730 msgstr ""
6732 #: plugins/admin/systems/info.tpl:10
6733 msgid "Memory"
6734 msgstr ""
6736 #: plugins/admin/systems/info.tpl:13
6737 msgid "Boot MAC"
6738 msgstr ""
6740 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
6741 msgid "USB support"
6742 msgstr ""
6744 #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
6745 msgid "System status"
6746 msgstr ""
6748 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
6749 msgid "Inventory number"
6750 msgstr ""
6752 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
6753 msgid "Last login"
6754 msgstr ""
6756 #: plugins/admin/systems/info.tpl:38
6757 msgid "Network devices"
6758 msgstr ""
6760 #: plugins/admin/systems/info.tpl:47
6761 msgid "IDE devices"
6762 msgstr ""
6764 #: plugins/admin/systems/info.tpl:56
6765 msgid "SCSI devices"
6766 msgstr ""
6768 #: plugins/admin/systems/info.tpl:64
6769 msgid "Floppy device"
6770 msgstr ""
6772 #: plugins/admin/systems/info.tpl:68
6773 msgid "CDROM device"
6774 msgstr ""
6776 #: plugins/admin/systems/info.tpl:73
6777 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
6778 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
6779 msgid "Graphic device"
6780 msgstr ""
6782 #: plugins/admin/systems/info.tpl:77
6783 msgid "Audio device"
6784 msgstr ""
6786 #: plugins/admin/systems/info.tpl:93
6787 msgid "Up since"
6788 msgstr ""
6790 #: plugins/admin/systems/info.tpl:96
6791 msgid "CPU load"
6792 msgstr ""
6794 #: plugins/admin/systems/info.tpl:99
6795 msgid "Memory usage"
6796 msgstr ""
6798 #: plugins/admin/systems/info.tpl:102
6799 msgid "Swap usage"
6800 msgstr ""
6802 #: plugins/admin/systems/info.tpl:116
6803 msgid "SSH service"
6804 msgstr ""
6806 #: plugins/admin/systems/info.tpl:119
6807 msgid "Print service"
6808 msgstr ""
6810 #: plugins/admin/systems/info.tpl:122
6811 msgid "Scan service"
6812 msgstr ""
6814 #: plugins/admin/systems/info.tpl:125
6815 msgid "Sound service"
6816 msgstr ""
6818 #: plugins/admin/systems/info.tpl:128
6819 msgid "GUI"
6820 msgstr ""
6822 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
6823 msgid "System management"
6824 msgstr ""
6826 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
6827 msgid "Nfs Export"
6828 msgstr ""
6830 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
6831 msgid "Time Service"
6832 msgstr ""
6834 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
6835 msgid "LDAP Service"
6836 msgstr ""
6838 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72
6839 msgid "Terminal Service"
6840 msgstr ""
6842 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77
6843 msgid "Temporary disable login"
6844 msgstr ""
6846 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80
6847 msgid "Font path"
6848 msgstr ""
6850 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93
6851 msgid "Syslog Service"
6852 msgstr ""
6854 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101
6855 msgid "Print Service"
6856 msgstr ""
6858 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:109
6859 #, fuzzy
6860 msgid "Mail server"
6861 msgstr "Server"
6863 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
6864 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:68
6865 msgid "default"
6866 msgstr ""
6868 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
6869 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:69
6870 msgid "show chooser"
6871 msgstr ""
6873 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85
6874 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:70
6875 msgid "direct"
6876 msgstr ""
6878 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88
6879 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:73
6880 msgid "load balanced"
6881 msgstr ""
6883 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
6884 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:76
6885 msgid "Windows RDP"
6886 msgstr ""
6888 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92
6889 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:77
6890 msgid "ICA client"
6891 msgstr ""
6893 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:187
6894 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:171
6895 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
6896 msgstr ""
6898 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:251
6899 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:256
6900 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:236
6901 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:241
6902 msgid "Please specify a valid VSync range."
6903 msgstr ""
6905 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:266
6906 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:271
6907 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:251
6908 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:256
6909 msgid "Please specify a valid HSync range."
6910 msgstr ""
6912 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:134
6913 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:150
6914 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:160
6915 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:165
6916 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:171
6917 #, php-format
6918 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
6919 msgstr ""
6921 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:140
6922 #, php-format
6923 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
6924 msgstr ""
6926 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:144
6927 msgid "The sieve port needs to be numeric."
6928 msgstr ""
6930 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:155
6931 #, fuzzy, php-format
6932 msgid "The specified kerberos password is empty."
6933 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
6935 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:179
6936 #, php-format
6937 msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
6938 msgstr ""
6940 #: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
6941 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:22
6942 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
6943 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
6944 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15
6945 msgid "Choose subtree to place terminal in"
6946 msgstr "Scegli il subtree dove mettere i terminali"
6948 #: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
6949 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
6950 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
6951 msgid "Action"
6952 msgstr "Azione"
6954 #: plugins/admin/systems/server.tpl:42
6955 msgid "Select action to execute for this server"
6956 msgstr ""
6958 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
6959 msgid "Phone name"
6960 msgstr ""
6962 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
6963 msgid "Terminal template"
6964 msgstr ""
6966 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11
6967 msgid "Terminal name"
6968 msgstr ""
6970 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
6971 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:45
6972 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:21
6973 msgid "Mode"
6974 msgstr ""
6976 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38
6977 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
6978 msgid "Select terminal mode"
6979 msgstr ""
6981 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52
6982 msgid "Root server"
6983 msgstr ""
6985 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
6986 msgid "Select NFS root filesystem to use"
6987 msgstr ""
6989 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60
6990 msgid "Swap server"
6991 msgstr ""
6993 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
6994 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
6995 msgstr ""
6997 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74
6998 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54
6999 msgid "Syslog server"
7000 msgstr ""
7002 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76
7003 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:56
7004 msgid "Choose server to use for logging"
7005 msgstr ""
7007 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82
7008 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62
7009 msgid "NTP server"
7010 msgstr ""
7012 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84
7013 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:64
7014 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
7015 msgstr ""
7017 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103
7018 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82
7019 msgid "Select action to execute for this terminal"
7020 msgstr ""
7022 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
7023 msgid "text"
7024 msgstr ""
7026 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:64
7027 msgid "graphic"
7028 msgstr ""
7030 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:92
7031 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:62
7032 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:62
7033 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
7034 msgstr ""
7036 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:96
7037 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:108
7038 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:120
7039 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:66
7040 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:78
7041 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:90
7042 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:101
7043 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:66
7044 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:78
7045 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:90
7046 #, php-format
7047 msgid "Execution of '%s' failed!"
7048 msgstr ""
7050 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:104
7051 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:74
7052 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:74
7053 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
7054 msgstr ""
7056 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116
7057 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
7058 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:86
7059 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
7060 msgstr ""
7062 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:147
7063 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:115
7064 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
7065 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
7066 msgid "Switch off"
7067 msgstr ""
7069 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:147
7070 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:115
7071 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
7072 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
7073 msgid "Reboot"
7074 msgstr ""
7076 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:149
7077 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:117
7078 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:131
7079 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
7080 msgid "Wake up"
7081 msgstr ""
7083 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:243
7084 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
7085 msgstr ""
7087 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:247
7088 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
7089 msgstr ""
7091 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:52
7092 msgid "This 'dn' has no server features."
7093 msgstr ""
7095 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:166
7096 #, fuzzy
7097 msgid "The required field 'Server name' is not set."
7098 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
7100 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:173
7101 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
7102 msgstr ""
7104 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
7105 msgid "Remove DHCP service"
7106 msgstr ""
7108 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
7109 msgid ""
7110 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
7111 "below."
7112 msgstr ""
7114 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39
7115 msgid "Add DHCP service"
7116 msgstr ""
7118 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40
7119 msgid ""
7120 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
7121 "below."
7122 msgstr ""
7124 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
7125 msgid "General"
7126 msgstr "Generale"
7128 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
7129 msgid "Printer name"
7130 msgstr "Nome della stampante"
7132 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:30
7133 msgid "Details"
7134 msgstr "Dettagli"
7136 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:33
7137 #, fuzzy
7138 msgid "Printer location"
7139 msgstr "Impostazioni Unix"
7141 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:37
7142 msgid "Printer URL"
7143 msgstr "URL della stampante"
7145 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:45
7146 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
7147 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
7148 msgid "Driver"
7149 msgstr "Driver"
7151 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:57
7152 msgid "Permissions"
7153 msgstr "Permessi"
7155 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:64
7156 msgid "Users which are allowed to use this printer"
7157 msgstr ""
7159 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:68 plugins/admin/systems/printer.tpl:84
7160 #, fuzzy
7161 msgid "Add user"
7162 msgstr "Modifica contatto"
7164 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:69 plugins/admin/systems/printer.tpl:85
7165 #, fuzzy
7166 msgid "Add group"
7167 msgstr "gruppi"
7169 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:80
7170 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
7171 msgstr ""
7173 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:81
7174 #, fuzzy
7175 msgid "Admins"
7176 msgstr "DN dell'amministratore"
7178 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:68
7179 #, fuzzy
7180 msgid "Activated"
7181 msgstr "Privato"
7183 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:69
7184 msgid "Locked"
7185 msgstr ""
7187 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
7188 msgid "Memory test"
7189 msgstr ""
7191 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:97
7192 msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
7193 msgstr ""
7195 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:109
7196 msgid "This 'dn' has no workstation features."
7197 msgstr ""
7199 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:127
7200 #, fuzzy
7201 msgid "Instant update"
7202 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
7204 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:128
7205 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:132
7206 msgid "Scheduled update"
7207 msgstr ""
7209 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:129
7210 #, fuzzy
7211 msgid "Rescan hardware"
7212 msgstr "Dispositivo telefonico"
7214 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:197
7215 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
7216 msgstr ""
7218 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:201
7219 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
7220 msgstr ""
7222 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
7223 msgid "Systems"
7224 msgstr "Sistemi"
7226 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:334
7227 msgid "You can't edit this object type yet!"
7228 msgstr ""
7230 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:350
7231 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
7232 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
7234 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:363
7235 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
7236 msgstr ""
7238 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:407
7239 #, php-format
7240 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
7241 msgstr ""
7243 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:413
7244 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:477
7245 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:211
7246 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:250
7247 msgid "You are not allowed to delete this component!"
7248 msgstr ""
7250 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:569
7251 #, fuzzy
7252 msgid "New Terminal template"
7253 msgstr "Terminal Server"
7255 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:569
7256 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:711
7257 #, fuzzy
7258 msgid "New Terminal"
7259 msgstr "Terminali"
7261 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
7262 #, fuzzy
7263 msgid "New Workstation template"
7264 msgstr "Mostra workstation"
7266 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
7267 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:712
7268 #, fuzzy
7269 msgid "New Workstation"
7270 msgstr "Mostra workstation"
7272 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
7273 #, fuzzy
7274 msgid "New Server"
7275 msgstr "Server"
7277 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:572
7278 #, fuzzy
7279 msgid "New Printer"
7280 msgstr "Stampante"
7282 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:573
7283 #, fuzzy
7284 msgid "New Phone"
7285 msgstr "Telefono"
7287 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:574
7288 msgid "New Component"
7289 msgstr ""
7291 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:582
7292 #, fuzzy
7293 msgid "Edit system"
7294 msgstr "Lista dei sistemi"
7296 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:583
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Delete system"
7299 msgstr "Rimuovi"
7301 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:589
7302 #, fuzzy
7303 msgid "System"
7304 msgstr "Sistemi"
7306 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:593
7307 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:471
7308 msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
7309 msgstr ""
7311 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:626
7312 #, fuzzy
7313 msgid "Cups Server"
7314 msgstr "Server"
7316 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:627
7317 msgid "Log Db"
7318 msgstr ""
7320 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:628
7321 #, fuzzy
7322 msgid "Syslog Server"
7323 msgstr "Mostra server"
7325 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:629
7326 #, fuzzy
7327 msgid "Mail Server"
7328 msgstr "Server"
7330 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:630
7331 #, fuzzy
7332 msgid "Imap Server"
7333 msgstr "Server"
7335 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:631
7336 #, fuzzy
7337 msgid "Nfs Server"
7338 msgstr "Server"
7340 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:632
7341 #, fuzzy
7342 msgid "Kerberos Server"
7343 msgstr "Kerberos"
7345 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:633
7346 #, fuzzy
7347 msgid "Asterisk Server"
7348 msgstr "Terminal Server"
7350 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:634
7351 #, fuzzy
7352 msgid "Fax Server"
7353 msgstr "Server"
7355 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:635
7356 #, fuzzy
7357 msgid "Ldap Server"
7358 msgstr "Server"
7360 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:661
7361 #, fuzzy
7362 msgid "Set root password"
7363 msgstr "Cambia password"
7365 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:707
7366 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:489
7367 #, fuzzy
7368 msgid "Terminal"
7369 msgstr "Terminali"
7371 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:708
7372 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:488
7373 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
7374 msgid "Workstation"
7375 msgstr ""
7377 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:713
7378 #, fuzzy
7379 msgid "Winstation"
7380 msgstr "Amministrazione"
7382 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:714
7383 #, fuzzy
7384 msgid "Network Device"
7385 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
7387 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:931
7388 msgid "New terminal"
7389 msgstr ""
7391 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:934
7392 msgid "New workstation"
7393 msgstr ""
7395 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:951
7396 #, fuzzy
7397 msgid "Terminal template for"
7398 msgstr "Terminal Server"
7400 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:963
7401 msgid "Workstation template for"
7402 msgstr ""
7404 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:194
7405 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:215
7406 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:218
7407 msgid "Add printer extension"
7408 msgstr ""
7410 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:195
7411 #, fuzzy
7412 msgid ""
7413 "This workstation has printer extension disabled. You can't enable it while "
7414 "'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new "
7415 "terminal template"
7416 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
7418 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:207
7419 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:210
7420 #, fuzzy
7421 msgid "Remove printer extension"
7422 msgstr "Elimina foto"
7424 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:208
7425 #, fuzzy
7426 msgid ""
7427 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
7428 "clicking below."
7429 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
7431 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:211
7432 #, fuzzy
7433 msgid ""
7434 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
7435 "below."
7436 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
7438 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:216
7439 #, fuzzy
7440 msgid ""
7441 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
7442 "clicking below."
7443 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
7445 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:219
7446 #, fuzzy
7447 msgid ""
7448 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
7449 "below."
7450 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
7452 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:230
7453 msgid "This 'dn' has no printer features."
7454 msgstr ""
7456 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:362
7457 #, php-format
7458 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
7459 msgstr ""
7461 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:370
7462 #, fuzzy
7463 msgid "can't get ppd informations."
7464 msgstr "Informazioni organizzazione"
7466 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:382
7467 #, php-format
7468 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
7469 msgstr ""
7471 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:384
7472 #, php-format
7473 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
7474 msgstr ""
7476 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:446
7477 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
7478 msgstr ""
7480 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:582
7481 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:584
7482 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483
7483 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
7484 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
7485 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
7486 msgid "Group"
7487 msgstr "Gruppo"
7489 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
7490 msgid "Remove DNS service"
7491 msgstr ""
7493 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37
7494 msgid ""
7495 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
7496 msgstr ""
7498 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:39
7499 msgid "Add DNS service"
7500 msgstr ""
7502 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:40
7503 msgid ""
7504 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
7505 msgstr ""
7507 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
7508 msgid "Workstation template"
7509 msgstr ""
7511 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
7512 msgid "Workstation name"
7513 msgstr ""
7515 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
7516 msgid "Kerberos kadmin access"
7517 msgstr ""
7519 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
7520 msgid "Kerberos Realm"
7521 msgstr ""
7523 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
7524 msgid "Admin user"
7525 msgstr ""
7527 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
7528 msgid "FAX database"
7529 msgstr ""
7531 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
7532 msgid "FAX DB user"
7533 msgstr ""
7535 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
7536 msgid "Asterisk management"
7537 msgstr ""
7539 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
7540 msgid "Asterisk DB user"
7541 msgstr ""
7543 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
7544 msgid "Country dial prefix"
7545 msgstr ""
7547 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
7548 msgid "Local dial prefix"
7549 msgstr ""
7551 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
7552 msgid "IMAP admin access"
7553 msgstr ""
7555 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
7556 msgid "Server identifier"
7557 msgstr ""
7559 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
7560 msgid "Connect URL"
7561 msgstr ""
7563 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
7564 msgid "Sieve port"
7565 msgstr ""
7567 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
7568 msgid "Logging database"
7569 msgstr ""
7571 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
7572 msgid "Logging DB user"
7573 msgstr ""
7575 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
7576 msgid "Remove Kolab extension"
7577 msgstr ""
7579 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
7580 msgid ""
7581 "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
7582 "below."
7583 msgstr ""
7585 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
7586 msgid "Add Kolab service"
7587 msgstr ""
7589 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
7590 msgid ""
7591 "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
7592 "below."
7593 msgstr ""
7595 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:146
7596 #, php-format
7597 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
7598 msgstr ""
7600 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:152
7601 #, php-format
7602 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
7603 msgstr ""
7605 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:224
7606 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
7607 msgstr ""
7609 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:226
7610 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
7611 msgstr ""
7613 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:230
7614 msgid "The given Quota settings value must be a number."
7615 msgstr ""
7617 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:232
7618 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
7619 msgstr ""
7621 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:234
7622 msgid "Future days must be a value."
7623 msgstr ""
7625 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:238
7626 msgid "No SMTP privileged networks set."
7627 msgstr ""
7629 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:242
7630 msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
7631 msgstr ""
7633 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
7634 msgid "POP3 service"
7635 msgstr ""
7637 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
7638 msgid "POP3/SSL service"
7639 msgstr ""
7641 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
7642 msgid "IMAP service"
7643 msgstr ""
7645 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
7646 msgid "IMAP/SSL service"
7647 msgstr ""
7649 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
7650 msgid "Sieve service"
7651 msgstr ""
7653 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
7654 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
7655 msgstr ""
7657 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
7658 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
7659 msgstr ""
7661 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
7662 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
7663 msgstr ""
7665 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
7666 msgid "Quota settings"
7667 msgstr ""
7669 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
7670 msgid "Free/Busy settings"
7671 msgstr ""
7673 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
7674 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
7675 msgstr ""
7677 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
7678 msgid "SMTP privileged networks"
7679 msgstr ""
7681 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
7682 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
7683 msgstr ""
7685 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
7686 msgid "Enter multiple values, seperated with"
7687 msgstr ""
7689 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138
7690 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
7691 msgstr ""
7693 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
7694 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
7695 msgstr ""
7697 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149
7698 msgid "Host used to relay mails"
7699 msgstr ""
7701 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
7702 msgid "Accept Internet Mail"
7703 msgstr ""
7705 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
7706 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
7707 msgstr ""
7709 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
7710 msgid "Machine name"
7711 msgstr ""
7713 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:6
7714 msgid ""
7715 "This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
7716 "if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
7717 "data back."
7718 msgstr ""
7720 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6
7721 msgid "List of systems"
7722 msgstr "Lista dei sistemi"
7724 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:24
7725 msgid ""
7726 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
7727 "systems. You can only add systems which have already been started once."
7728 msgstr ""
7730 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
7731 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
7732 msgid "Select to see servers"
7733 msgstr ""
7735 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
7736 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
7737 msgid "Show servers"
7738 msgstr "Mostra server"
7740 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
7741 msgid "Select to see Linux terminals"
7742 msgstr ""
7744 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
7745 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
7746 msgid "Show terminals"
7747 msgstr "Mostra terminali"
7749 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
7750 msgid "Select to see Linux workstations"
7751 msgstr ""
7753 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
7754 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
7755 msgid "Show workstations"
7756 msgstr "Mostra workstation"
7758 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
7759 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
7760 msgstr ""
7762 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
7763 msgid "Show windows based workstations"
7764 msgstr "Mostra workstation Windows"
7766 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
7767 msgid "Select to see network printers"
7768 msgstr ""
7770 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
7771 msgid "Show network printers"
7772 msgstr "Mostra stampanti di rete"
7774 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
7775 msgid "Select to see VOIP phones"
7776 msgstr ""
7778 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
7779 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
7780 msgid "Show phones"
7781 msgstr "Mostra telefoni"
7783 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
7784 msgid "Select to see network devices"
7785 msgstr ""
7787 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
7788 msgid "Show network devices"
7789 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
7791 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
7792 msgid "Regular expression for matching system names"
7793 msgstr ""
7795 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59
7796 #, fuzzy
7797 msgid "Display systems of user"
7798 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
7800 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
7801 msgid "User name of which terminal(s) are shown"
7802 msgstr ""
7804 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
7805 #, fuzzy
7806 msgid ""
7807 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
7808 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
7809 "wouldn't be able to log in."
7810 msgstr ""
7811 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
7812 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
7813 "grado di connetterti senza di essa."
7815 #: plugins/admin/systems/password.tpl:5
7816 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
7817 msgstr ""
7819 #: plugins/admin/systems/password.tpl:9
7820 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
7821 msgstr ""
7823 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
7824 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:279
7825 #, fuzzy
7826 msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
7827 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
7829 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:119
7830 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:282
7831 #, fuzzy
7832 msgid "The required field 'IP-address' is not set."
7833 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
7835 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
7836 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
7837 msgstr ""
7839 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
7840 msgid ""
7841 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
7842 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
7843 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
7844 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
7845 "network components may be used for Nagios setups to create component "
7846 "dependencies."
7847 msgstr ""
7849 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
7850 msgid "Linux thin client template"
7851 msgstr ""
7853 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
7854 msgid "Linux workstation template"
7855 msgstr ""
7857 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
7858 msgid "Linux Server"
7859 msgstr "Server Linux"
7861 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
7862 msgid "Windows workstation"
7863 msgstr ""
7865 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
7866 msgid "Network printer"
7867 msgstr ""
7869 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
7870 msgid "Other network component"
7871 msgstr ""
7873 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
7874 msgid "Create"
7875 msgstr "Creare"
7877 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:105
7878 msgid "This 'dn' has no phone features."
7879 msgstr ""
7881 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:177
7882 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:382
7883 #, fuzzy
7884 msgid "yes"
7885 msgstr "Sistemi"
7887 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:177
7888 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:383
7889 #, fuzzy
7890 msgid "no"
7891 msgstr "nessuno"
7893 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:198
7894 msgid "dynamic"
7895 msgstr ""
7897 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:198
7898 #, fuzzy
7899 msgid "Networksettings"
7900 msgstr "Mostra workstation"
7902 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:216
7903 #, php-format
7904 msgid ""
7905 "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
7906 "of them is user '%s'."
7907 msgstr ""
7909 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:273
7910 #, fuzzy
7911 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
7912 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
7914 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:276
7915 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
7916 msgstr ""
7918 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:285
7919 msgid "Wrong IP format in field IP-address."
7920 msgstr ""
7922 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292
7923 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
7924 msgstr ""
7926 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
7927 #, fuzzy
7928 msgid "Advanced phone settings"
7929 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
7931 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:6
7932 #, fuzzy
7933 msgid "Phone type"
7934 msgstr "Telefono"
7936 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:7
7937 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
7938 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
7939 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
7940 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:78
7941 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:109
7942 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:156
7943 #, fuzzy
7944 msgid "Choose a phone type"
7945 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7947 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
7948 msgid "refresh"
7949 msgstr ""
7951 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:32
7952 msgid "DTMF mode"
7953 msgstr ""
7955 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:46
7956 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:85
7957 #, fuzzy
7958 msgid "Default IP"
7959 msgstr "Stampante predefinita"
7961 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:56
7962 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:93
7963 msgid "Response timeout"
7964 msgstr ""
7966 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:75
7967 msgid "Modus"
7968 msgstr ""
7970 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:106
7971 msgid "Authtype"
7972 msgstr ""
7974 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:116
7975 #, fuzzy
7976 msgid "Secret"
7977 msgstr "Strada"
7979 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:124
7980 msgid "GoFonInkeys"
7981 msgstr ""
7983 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:132
7984 msgid "GoFonOutKeys"
7985 msgstr ""
7987 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:145
7988 #, fuzzy
7989 msgid "Account code"
7990 msgstr "Sicurezza"
7992 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:153
7993 msgid "Trunk lines"
7994 msgstr ""
7996 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:168
7997 msgid "Hosts that are allowed to connect"
7998 msgstr ""
8000 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:183
8001 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
8002 msgstr ""
8004 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:205
8005 msgid "MSN"
8006 msgstr ""
8008 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
8009 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
8010 msgid "Keyboard"
8011 msgstr ""
8013 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
8014 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
8015 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
8016 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
8017 msgid "Model"
8018 msgstr ""
8020 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
8021 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
8022 msgid "Choose keyboard model"
8023 msgstr ""
8025 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
8026 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
8027 msgid "Layout"
8028 msgstr ""
8030 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
8031 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
8032 msgid "Choose keyboard layout"
8033 msgstr ""
8035 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
8036 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
8037 msgid "Variant"
8038 msgstr ""
8040 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
8041 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
8042 msgid "Choose keyboard variant"
8043 msgstr ""
8045 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
8046 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
8047 msgid "Mouse"
8048 msgstr ""
8050 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
8051 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
8052 msgid "Choose mouse type"
8053 msgstr ""
8055 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
8056 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
8057 msgid "Port"
8058 msgstr ""
8060 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
8061 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
8062 msgid "Choose mouse port"
8063 msgstr ""
8065 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
8066 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
8067 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
8068 msgid "Telephone hardware"
8069 msgstr "Dispositivo telefonico"
8071 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
8072 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
8073 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
8074 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
8075 msgid "Telephone"
8076 msgstr "Telefono"
8078 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
8079 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
8080 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
8081 msgstr ""
8083 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
8084 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
8085 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
8086 msgstr ""
8088 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
8089 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
8090 msgid "Color depth"
8091 msgstr ""
8093 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
8094 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
8095 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
8096 msgstr ""
8098 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
8099 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
8100 msgid "Display device"
8101 msgstr ""
8103 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:124
8104 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
8105 msgid "HSync"
8106 msgstr ""
8108 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:126
8109 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
8110 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
8111 msgstr ""
8113 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:129
8114 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
8115 msgid "VSync"
8116 msgstr ""
8118 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:131
8119 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
8120 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
8121 msgstr ""
8123 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:143
8124 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
8125 msgid "Scan device"
8126 msgstr ""
8128 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:144
8129 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
8130 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
8131 msgstr ""
8133 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:145
8134 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
8135 msgid "Provide scan services"
8136 msgstr ""
8138 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:104
8139 #, fuzzy
8140 msgid "Please specify a valid path for your setup."
8141 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
8143 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:110
8144 #, fuzzy
8145 msgid "Please specify a valid name for your setup."
8146 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
8148 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:113
8149 #, fuzzy
8150 msgid "Please specify a name for your setup."
8151 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8153 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:118
8154 #, fuzzy
8155 msgid "Description contains invalid characters."
8156 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
8158 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:122
8159 #, fuzzy
8160 msgid "Path contains invalid characters."
8161 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
8163 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:126
8164 #, fuzzy
8165 msgid "Option contains invalid characters."
8166 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
8168 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
8169 msgid "NFS setup"
8170 msgstr ""
8172 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:41
8173 #, fuzzy
8174 msgid "Charset"
8175 msgstr "reset"
8177 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:63
8178 msgid "Path"
8179 msgstr ""
8181 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:75
8182 #, fuzzy
8183 msgid "Option"
8184 msgstr "Opzioni"
8186 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
8187 #, fuzzy
8188 msgid "Printer driver"
8189 msgstr "Stampante"
8191 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
8192 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:46
8193 #, fuzzy
8194 msgid "Select"
8195 msgstr "Rimuovi"
8197 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
8198 #, fuzzy
8199 msgid "New driver"
8200 msgstr "Server"
8202 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
8203 #, fuzzy
8204 msgid "Select entries to add"
8205 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
8207 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
8208 #, fuzzy
8209 msgid "Display members of department"
8210 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
8212 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:43
8213 #, fuzzy
8214 msgid "Display members matching"
8215 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
8217 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:48
8218 #, fuzzy
8219 msgid "Regular expression for matching member names"
8220 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8222 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:64
8223 #, php-format
8224 msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
8225 msgstr ""
8227 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:105
8228 #, php-format
8229 msgid ""
8230 "The specified PPD_PATH='%s' in your gosa.conf is invalid, can't read any ppd "
8231 "informations."
8232 msgstr ""
8234 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:106
8235 msgid "Can't get ppd informations."
8236 msgstr ""
8238 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:122
8239 #, php-format
8240 msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
8241 msgstr ""
8243 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:135
8244 #, php-format
8245 msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
8246 msgstr ""
8248 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:143
8249 #, fuzzy, php-format
8250 msgid "Can't save file '%s'."
8251 msgstr "Rimuovi"
8253 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:162
8254 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:165
8255 #, fuzzy
8256 msgid "Please specify a valid ppd file."
8257 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8259 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:189
8260 #, fuzzy
8261 msgid "Please select a valid ppd."
8262 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8264 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:313
8265 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
8266 #, fuzzy
8267 msgid "Section"
8268 msgstr "Azione"
8270 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:363
8271 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:366
8272 #, fuzzy
8273 msgid "True"
8274 msgstr "Futuro"
8276 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:364
8277 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:367
8278 #, fuzzy
8279 msgid "False"
8280 msgstr "femmina"
8282 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:372
8283 #, php-format
8284 msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
8285 msgstr ""
8287 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:74
8288 #, fuzzy
8289 msgid "Printer ppd selection."
8290 msgstr "Impostazioni Unix"
8292 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
8293 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
8294 msgid "Select objects to add"
8295 msgstr ""
8297 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:30
8298 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
8299 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
8300 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:56 plugins/admin/fai/headpage.tpl:47
8301 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:50
8302 msgid "Display objects matching"
8303 msgstr ""
8305 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:34
8306 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
8307 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:60 plugins/admin/fai/headpage.tpl:51
8308 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:55
8309 msgid "Regular expression for matching object names"
8310 msgstr ""
8312 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:48
8313 #, fuzzy
8314 msgid "Close"
8315 msgstr "Scegli"
8317 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:197
8318 #, fuzzy
8319 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
8320 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8322 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:251
8323 msgid ""
8324 "There is already a profile in your selection that contain partition table "
8325 "configurations."
8326 msgstr ""
8328 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
8329 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
8330 msgid "Boot parameters"
8331 msgstr ""
8333 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
8334 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
8335 msgid "LDAP server"
8336 msgstr ""
8338 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:10
8339 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:10
8340 msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
8341 msgstr ""
8343 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
8344 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
8345 msgid "Boot kernel"
8346 msgstr ""
8348 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
8349 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
8350 msgid "Enter the filename of the kernel to use"
8351 msgstr ""
8353 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
8354 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
8355 msgid "Custom options"
8356 msgstr ""
8358 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:24
8359 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:24
8360 msgid ""
8361 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
8362 "during bootup"
8363 msgstr ""
8365 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:35
8366 #, fuzzy
8367 msgid "FAI server"
8368 msgstr "server"
8370 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:41
8371 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:57 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:59
8372 #, fuzzy
8373 msgid "set"
8374 msgstr "reset"
8376 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:42
8377 #, fuzzy
8378 msgid "Assigned FAI classes"
8379 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
8381 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:65
8382 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
8383 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
8384 msgstr ""
8386 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:67
8387 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
8388 msgid "Add additional modules to load on startup"
8389 msgstr ""
8391 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
8392 msgid "Remote desktop"
8393 msgstr ""
8395 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
8396 msgid "Connect method"
8397 msgstr ""
8399 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147
8400 msgid "Choose method to connect to terminal server"
8401 msgstr ""
8403 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154
8404 msgid "Terminal server"
8405 msgstr ""
8407 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156
8408 msgid "Select specific terminal server to use"
8409 msgstr ""
8411 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163
8412 msgid "Font server"
8413 msgstr ""
8415 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165
8416 msgid "Select specific font server to use"
8417 msgstr ""
8419 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181
8420 msgid "Print device"
8421 msgstr ""
8423 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182
8424 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
8425 msgstr ""
8427 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183
8428 msgid "Provide print services"
8429 msgstr ""
8431 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189
8432 msgid "Spool server"
8433 msgstr ""
8435 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191
8436 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
8437 msgstr ""
8439 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212
8440 msgid "Select scanner driver to use"
8441 msgstr ""
8443 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
8444 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
8445 msgstr ""
8447 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
8448 msgid "use graphical bootup"
8449 msgstr ""
8451 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
8452 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
8453 msgstr ""
8455 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
8456 msgid "use standard linux textual bootup"
8457 msgstr ""
8459 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
8460 msgid "Select to get more verbose output during startup"
8461 msgstr ""
8463 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
8464 msgid "use debug mode for startup"
8465 msgstr ""
8467 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:59
8468 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:151
8469 #, fuzzy
8470 msgid "Phone queue"
8471 msgstr "Numero di telefono"
8473 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:84
8474 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:131
8475 msgid "Terminals"
8476 msgstr "Terminali"
8478 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
8479 msgid "Select to see departments"
8480 msgstr ""
8482 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
8483 msgid "Show departments"
8484 msgstr "Mostra dipartimenti"
8486 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
8487 msgid "Select to see GOsa accounts"
8488 msgstr ""
8490 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
8491 msgid "Show people"
8492 msgstr "Mostra persone"
8494 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
8495 msgid "Select to see GOsa groups"
8496 msgstr ""
8498 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
8499 msgid "Show groups"
8500 msgstr "Mostra gruppi"
8502 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
8503 msgid "Select to see applications"
8504 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
8506 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
8507 msgid "Show applications"
8508 msgstr "Mostra applicazioni"
8510 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
8511 msgid "Select to see workstations"
8512 msgstr ""
8514 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
8515 msgid "Select to see terminals"
8516 msgstr ""
8518 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
8519 msgid "Select to see printers"
8520 msgstr ""
8522 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
8523 msgid "Show printers"
8524 msgstr "Mostra stampanti"
8526 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
8527 msgid "Select to see phones"
8528 msgstr ""
8530 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
8531 msgid "Display objects of department"
8532 msgstr ""
8534 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1
8535 msgid ""
8536 "All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object "
8537 "group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
8538 "currently working at these machines."
8539 msgstr ""
8541 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
8542 msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
8543 msgstr ""
8545 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:127
8546 msgid "This 'dn' is no object group."
8547 msgstr ""
8549 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:237
8550 msgid "too many different objects!"
8551 msgstr ""
8553 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:239
8554 msgid "users"
8555 msgstr "utenti"
8557 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:240
8558 msgid "groups"
8559 msgstr "gruppi"
8561 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:241
8562 msgid "applications"
8563 msgstr "applicazioni"
8565 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:242
8566 msgid "departments"
8567 msgstr "dipartimenti"
8569 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:243
8570 msgid "servers"
8571 msgstr "server"
8573 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:244
8574 msgid "workstations"
8575 msgstr ""
8577 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:245
8578 msgid "terminals"
8579 msgstr ""
8581 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:246
8582 msgid "phones"
8583 msgstr "telefoni"
8585 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:247
8586 msgid "printers"
8587 msgstr "stampanti"
8589 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:254
8590 msgid "and"
8591 msgstr "e"
8593 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:405
8594 msgid "Non existing dn: "
8595 msgstr ""
8597 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:536
8598 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
8599 msgstr ""
8601 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
8602 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
8603 msgid "Object groups"
8604 msgstr "Gruppi di oggetti"
8606 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41
8607 msgid "UNIX accounts"
8608 msgstr "Account Unix"
8610 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46
8611 msgid "Thin Clients"
8612 msgstr ""
8614 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47
8615 msgid "Workstations"
8616 msgstr ""
8618 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:218
8619 #, php-format
8620 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
8621 msgstr ""
8623 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:224
8624 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:250
8625 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
8626 msgstr ""
8628 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
8629 #, fuzzy
8630 msgid "Create new object group"
8631 msgstr "Gruppo di oggetti"
8633 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:392
8634 #, fuzzy
8635 msgid "Name of object groups"
8636 msgstr "Nome del gruppo"
8638 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:441
8639 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
8640 msgid "Object group"
8641 msgstr "Gruppo di oggetti"
8643 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
8644 msgid "Name of the group"
8645 msgstr "Nome del gruppo"
8647 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:33
8648 msgid "Member objects"
8649 msgstr "Oggetti membri"
8651 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
8652 msgid ""
8653 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
8654 "GOsa to get your data back."
8655 msgstr ""
8657 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
8658 msgid ""
8659 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
8660 "use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
8661 "large number of groups."
8662 msgstr ""
8663 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
8664 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
8665 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
8667 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39
8668 msgid "Show groups containing users"
8669 msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
8671 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40
8672 msgid "Show groups containing groups"
8673 msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi"
8675 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41
8676 msgid "Show groups containing applications"
8677 msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni"
8679 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42
8680 msgid "Show groups containing departments"
8681 msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti"
8683 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43
8684 msgid "Show groups containing servers"
8685 msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
8687 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44
8688 msgid "Show groups containing workstations"
8689 msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
8691 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45
8692 msgid "Show groups containing terminals"
8693 msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali"
8695 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
8696 msgid "Show groups containing printers"
8697 msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
8699 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
8700 #, fuzzy
8701 msgid "Display object groups matching"
8702 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
8704 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
8705 msgid "Mail distribution list"
8706 msgstr ""
8708 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
8709 msgid "Primary mail address for this distribution list"
8710 msgstr ""
8712 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:41
8713 #, fuzzy
8714 msgid ""
8715 "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
8716 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
8718 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
8719 #, fuzzy
8720 msgid ""
8721 "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
8722 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
8724 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
8725 #, fuzzy
8726 msgid "ring all"
8727 msgstr "Terminali"
8729 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
8730 msgid "round robin"
8731 msgstr ""
8733 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
8734 msgid "least recently called"
8735 msgstr ""
8737 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
8738 msgid "fewest completed calls"
8739 msgstr ""
8741 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
8742 #, fuzzy
8743 msgid "random"
8744 msgstr "e"
8746 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
8747 msgid "round robin with memory"
8748 msgstr ""
8750 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
8751 #, fuzzy
8752 msgid "Remove the phone queue from this Account"
8753 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
8755 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
8756 #, fuzzy
8757 msgid ""
8758 "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
8759 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
8761 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:116
8762 #, fuzzy
8763 msgid "Create phone queue"
8764 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
8766 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:117
8767 #, fuzzy
8768 msgid ""
8769 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
8770 "clicking below."
8771 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8773 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:202
8774 msgid "Timeout must be numeric"
8775 msgstr ""
8777 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:205
8778 msgid "Retry must be numeric"
8779 msgstr ""
8781 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:208
8782 msgid "Max queue length must be numeric"
8783 msgstr ""
8785 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:211
8786 msgid "Announce frequency must be numeric"
8787 msgstr ""
8789 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:214
8790 msgid "There must be least one queue number defined."
8791 msgstr ""
8793 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:228
8794 msgid ""
8795 "There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved."
8796 msgstr ""
8798 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:241
8799 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:248
8800 #, php-format
8801 msgid ""
8802 "The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
8803 "error."
8804 msgstr ""
8806 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:251
8807 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:625
8808 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:86
8809 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:306
8810 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1045
8811 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:213
8812 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:259
8813 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:375
8814 #, fuzzy, php-format
8815 msgid "Can't select database %s on %s."
8816 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
8818 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:282
8819 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:496
8820 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:661
8821 #, fuzzy, php-format
8822 msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
8823 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
8825 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:526
8826 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:528
8827 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1146
8828 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1148
8829 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:415
8830 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:417
8831 #, php-format
8832 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
8833 msgstr ""
8835 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:615
8836 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:79
8837 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:295
8838 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1034
8839 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:202
8840 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:364
8841 #, php-format
8842 msgid ""
8843 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
8844 "error."
8845 msgstr ""
8847 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
8848 #, fuzzy
8849 msgid "Queue Settings"
8850 msgstr "Impostazioni FAX"
8852 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
8853 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
8854 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
8855 msgid "Phone numbers"
8856 msgstr "Numeri di telefono"
8858 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
8859 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
8860 #, fuzzy
8861 msgid "Generic queue Settings"
8862 msgstr "Impostazioni generali delle code"
8864 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
8865 #, fuzzy
8866 msgid "Down"
8867 msgstr "Dominio"
8869 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
8870 #, fuzzy
8871 msgid "Timeout"
8872 msgstr "Timeout"
8874 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
8875 #, fuzzy
8876 msgid "Strategy"
8877 msgstr "Stato"
8879 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
8880 msgid "Max queue length"
8881 msgstr ""
8883 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
8884 msgid "Announce frequency"
8885 msgstr ""
8887 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
8888 msgid "(in seconds)"
8889 msgstr ""
8891 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
8892 msgid "Queue sound setup"
8893 msgstr ""
8895 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
8896 msgid "Use music on hold instead of ringing"
8897 msgstr ""
8899 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
8900 msgid "Music on hold"
8901 msgstr ""
8903 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
8904 #, fuzzy
8905 msgid "Welcome sound file"
8906 msgstr "Benvenuto %s!"
8908 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
8909 #, fuzzy
8910 msgid "Announce message"
8911 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
8913 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
8914 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
8915 msgstr ""
8917 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
8918 msgid "'There are ...'"
8919 msgstr ""
8921 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
8922 msgid "'... calls waiting'"
8923 msgstr ""
8925 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
8926 msgid "'Thank you' message"
8927 msgstr ""
8929 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
8930 msgid "'minutes' sound file"
8931 msgstr ""
8933 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
8934 msgid "'seconds' sound file"
8935 msgstr ""
8937 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
8938 msgid "Hold sound file"
8939 msgstr ""
8941 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
8942 #, fuzzy
8943 msgid "Less Than sound file"
8944 msgstr "Benvenuto %s!"
8946 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
8947 #, fuzzy
8948 msgid "Phone attributes "
8949 msgstr "Attributo DN delle persone"
8951 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
8952 msgid "Announce holdtime"
8953 msgstr ""
8955 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
8956 msgid "Allow the called user to transfer his call"
8957 msgstr ""
8959 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
8960 msgid "Allows calling user to transfer call"
8961 msgstr ""
8963 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
8964 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
8965 msgstr ""
8967 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
8968 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
8969 msgstr ""
8971 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
8972 msgid "Ring instead of playing background music"
8973 msgstr ""
8975 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
8976 msgid ""
8977 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
8978 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
8979 msgstr ""
8981 #: plugins/admin/fai/main.inc:38 plugins/admin/fai/main.inc:40
8982 msgid "Fully Automatic Installation"
8983 msgstr ""
8985 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
8986 #, fuzzy
8987 msgid "FAI"
8988 msgstr "FAX"
8990 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
8991 msgid "Fully Automatic Installation - management"
8992 msgstr ""
8994 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:205
8995 #, php-format
8996 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
8997 msgstr ""
8999 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:437
9000 #, fuzzy
9001 msgid "New profile"
9002 msgstr "Riferimenti"
9004 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:437
9005 msgid "P"
9006 msgstr ""
9008 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
9009 #, fuzzy
9010 msgid "New partition table"
9011 msgstr "Stampante"
9013 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
9014 msgid "PT"
9015 msgstr ""
9017 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
9018 #, fuzzy
9019 msgid "New scripts"
9020 msgstr "Mostra stampanti"
9022 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
9023 msgid "S"
9024 msgstr ""
9026 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
9027 #, fuzzy
9028 msgid "New hooks"
9029 msgstr "Mostra telefoni"
9031 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
9032 msgid "H"
9033 msgstr ""
9035 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:451
9036 #, fuzzy
9037 msgid "New variables"
9038 msgstr "Mostra terminali"
9040 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:451
9041 msgid "V"
9042 msgstr ""
9044 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:454
9045 #, fuzzy
9046 msgid "New templates"
9047 msgstr "Nuovo template"
9049 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:454
9050 msgid "T"
9051 msgstr ""
9053 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:457
9054 #, fuzzy
9055 msgid "New package list"
9056 msgstr "Liste di blocco"
9058 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:457
9059 msgid "PK"
9060 msgstr ""
9062 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:475
9063 msgid "Name of FAI class"
9064 msgstr ""
9066 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:476
9067 msgid "Class type"
9068 msgstr ""
9070 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:480
9071 #, fuzzy
9072 msgid "Edit class"
9073 msgstr "classe"
9075 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:481
9076 #, fuzzy
9077 msgid "Delete class"
9078 msgstr "Rimuovi"
9080 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:523
9081 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:524
9082 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:161
9083 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:123
9084 msgid "Partition table"
9085 msgstr ""
9087 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:530
9088 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:531
9089 msgid "Package list"
9090 msgstr ""
9092 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:537
9093 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:538
9094 #, fuzzy
9095 msgid "Scripts"
9096 msgstr "Script path"
9098 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:558
9099 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:559
9100 #, fuzzy
9101 msgid "Profile"
9102 msgstr "Path del profilo"
9104 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
9105 #, fuzzy
9106 msgid "Device"
9107 msgstr "Dispositivi"
9109 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
9110 #, fuzzy
9111 msgid "Partition entries"
9112 msgstr "Destinazione"
9114 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
9115 msgid "Add partition"
9116 msgstr ""
9118 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
9119 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32
9120 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
9121 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:154
9122 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32
9123 #, fuzzy
9124 msgid "Objects"
9125 msgstr "Oggetto"
9127 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
9128 #, fuzzy
9129 msgid "Discs"
9130 msgstr "Dispositivi"
9132 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
9133 msgid "Choose a disk to delete or edit"
9134 msgstr ""
9136 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
9137 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
9138 msgstr ""
9140 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:27
9141 msgid ""
9142 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
9143 "currently edited profile."
9144 msgstr ""
9146 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:40
9147 #, fuzzy
9148 msgid "Show only classes with templates"
9149 msgstr "Mostra utenti template"
9151 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:42
9152 msgid "Show only classes with scripts"
9153 msgstr ""
9155 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:44
9156 msgid "Show only classes with hooks"
9157 msgstr ""
9159 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:46
9160 #, fuzzy
9161 msgid "Show only classes with variables"
9162 msgstr "Mostra terminali"
9164 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:48
9165 msgid "Show only classes with packages"
9166 msgstr ""
9168 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:50
9169 #, fuzzy
9170 msgid "Show only classes with partitions"
9171 msgstr "Mostra workstation"
9173 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
9174 #, fuzzy
9175 msgid "List of assigned variables"
9176 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9178 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
9179 msgid "Choose a variable to delete or edit"
9180 msgstr ""
9182 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:51
9183 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:54
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Please select a valid file."
9186 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9188 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:54
9189 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:57
9190 #, fuzzy
9191 msgid "Selected file is empty."
9192 msgstr "Rimuovi"
9194 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:99
9195 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:86
9196 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:104
9197 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:164
9198 #, fuzzy
9199 msgid "Please enter a name."
9200 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
9202 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:103
9203 #, fuzzy
9204 msgid "Please enter a script."
9205 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9207 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
9208 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
9209 #, fuzzy
9210 msgid "Script attributes"
9211 msgstr "Attributo DN delle persone"
9213 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
9214 #, fuzzy
9215 msgid "Choose a priority"
9216 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9218 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
9219 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
9220 #, fuzzy
9221 msgid "Import script"
9222 msgstr "Mostra stampanti"
9224 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:123
9225 msgid "There is no useable package list defined."
9226 msgstr ""
9228 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:261
9229 #, php-format
9230 msgid "Can't read configuration folder '%s'."
9231 msgstr ""
9233 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:343
9234 #, fuzzy
9235 msgid "Please select a least one Package."
9236 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9238 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:347
9239 #, fuzzy
9240 msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
9241 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
9243 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:378
9244 #, php-format
9245 msgid "Package file '%s' does not exist."
9246 msgstr ""
9248 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
9249 #, fuzzy
9250 msgid "Repository"
9251 msgstr "Riprova"
9253 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:29
9254 #, fuzzy
9255 msgid "Release"
9256 msgstr "Rimuovi"
9258 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:50
9259 msgid "Mirror"
9260 msgstr ""
9262 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:54 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:51
9263 msgid "mirror"
9264 msgstr ""
9266 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:68
9267 #, fuzzy
9268 msgid "Used packages"
9269 msgstr "Mostra telefoni"
9271 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:70
9272 #, fuzzy
9273 msgid "Choosen packages"
9274 msgstr "Mostra telefoni"
9276 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:145
9277 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:151
9278 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
9279 msgstr ""
9281 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:153
9282 #, fuzzy
9283 msgid "Append new class names"
9284 msgstr "Applicazioni disponibili"
9286 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:156
9287 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:118
9288 msgid "Hook bundle"
9289 msgstr ""
9291 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:157
9292 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:119
9293 msgid "Template bundle"
9294 msgstr ""
9296 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:158
9297 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120
9298 #, fuzzy
9299 msgid "Script bundle"
9300 msgstr "Script path"
9302 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:159
9303 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:121
9304 msgid "Variable bundle"
9305 msgstr ""
9307 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:160
9308 msgid "Packages bundle"
9309 msgstr ""
9311 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:163
9312 msgid "Remove class from profile"
9313 msgstr ""
9315 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:226
9316 msgid "Please assign at least one class to this  profile."
9317 msgstr ""
9319 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:230
9320 #, fuzzy
9321 msgid "Please enter a valid name."
9322 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9324 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:238
9325 msgid "There is already a profile with this class name defined."
9326 msgstr ""
9328 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
9329 #, fuzzy
9330 msgid "FAI classes"
9331 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9333 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:6
9334 #, fuzzy
9335 msgid "List of FAI classes"
9336 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9338 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:24
9339 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
9340 msgstr ""
9342 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:36
9343 #, fuzzy
9344 msgid "Show profiles"
9345 msgstr "Mostra stampanti"
9347 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:38
9348 #, fuzzy
9349 msgid "Show scripts"
9350 msgstr "Mostra stampanti"
9352 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:39
9353 #, fuzzy
9354 msgid "Show hooks"
9355 msgstr "Mostra telefoni"
9357 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:40
9358 #, fuzzy
9359 msgid "Show variables"
9360 msgstr "Mostra terminali"
9362 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:41
9363 #, fuzzy
9364 msgid "Show packages"
9365 msgstr "Mostra telefoni"
9367 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:42
9368 #, fuzzy
9369 msgid "Show partitions"
9370 msgstr "Mostra workstation"
9372 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:180
9373 #, fuzzy
9374 msgid "FS type"
9375 msgstr "Tipo"
9377 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:181
9378 #, fuzzy
9379 msgid "Mount point"
9380 msgstr "Monitoraggio"
9382 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:182
9383 #, fuzzy
9384 msgid "Size in MB"
9385 msgstr "Connesso:"
9387 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:183
9388 #, fuzzy
9389 msgid "Mount options"
9390 msgstr "Opzioni di posta"
9392 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:184
9393 #, fuzzy
9394 msgid "FS option"
9395 msgstr "Opzioni"
9397 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
9398 #, fuzzy
9399 msgid "Preserve"
9400 msgstr "server"
9402 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:337
9403 #, php-format
9404 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
9405 msgstr ""
9407 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:342
9408 #, fuzzy, php-format
9409 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
9410 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
9412 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:347
9413 #, php-format
9414 msgid ""
9415 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
9416 "partition %s."
9417 msgstr ""
9419 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:351
9420 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
9421 msgstr ""
9423 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:357
9424 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:361
9425 #, fuzzy, php-format
9426 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
9427 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
9429 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:367
9430 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:369
9431 #, fuzzy, php-format
9432 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
9433 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
9435 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:374
9436 #, fuzzy, php-format
9437 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
9438 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
9440 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
9441 #, fuzzy
9442 msgid "List of scripts"
9443 msgstr "Lista degli utenti"
9445 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:40
9446 msgid "Choose a script to delete or edit"
9447 msgstr ""
9449 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:82
9450 #, fuzzy
9451 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
9452 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
9454 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
9455 #, fuzzy
9456 msgid "Variable attributes"
9457 msgstr "Attributo DN delle persone"
9459 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
9460 #, fuzzy
9461 msgid "Variable content"
9462 msgstr "Mostra terminali"
9464 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:31
9465 #, fuzzy
9466 msgid "List of template files"
9467 msgstr "Lista dei dipartimenti"
9469 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:37
9470 #, fuzzy
9471 msgid "Choose a template to delete or edit"
9472 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
9474 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:226
9475 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:232
9476 #, fuzzy, php-format
9477 msgid "%s partition"
9478 msgstr "Mostra workstation"
9480 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:228
9481 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:234
9482 #, fuzzy, php-format
9483 msgid "%s partition(s)"
9484 msgstr "Mostra workstation"
9486 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:100
9487 #, fuzzy
9488 msgid "Please enter a value for script."
9489 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9491 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:122
9492 msgid "Package bundle"
9493 msgstr ""
9495 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:153
9496 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
9497 #, fuzzy
9498 msgid "Class name"
9499 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9501 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
9502 #, fuzzy
9503 msgid "Hook attributes"
9504 msgstr "Attributo DN delle persone"
9506 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
9507 msgid "Task"
9508 msgstr ""
9510 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
9511 msgid "Choose an existing FAI task"
9512 msgstr ""
9514 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:71
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Create new FAI object - partition table."
9517 msgstr "Gruppo di oggetti"
9519 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:72
9520 #, fuzzy
9521 msgid "Create new FAI object - package bundle."
9522 msgstr "Gruppo di oggetti"
9524 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:73
9525 #, fuzzy
9526 msgid "Create new FAI object - script bundle."
9527 msgstr "Gruppo di oggetti"
9529 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:74
9530 #, fuzzy
9531 msgid "Create new FAI object - variable bundle."
9532 msgstr "Gruppo di oggetti"
9534 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:75
9535 #, fuzzy
9536 msgid "Create new FAI object - hook bundle."
9537 msgstr "Gruppo di oggetti"
9539 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:76
9540 #, fuzzy
9541 msgid "Create new FAI object - profile."
9542 msgstr "Gruppo di oggetti"
9544 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:77
9545 #, fuzzy
9546 msgid "Create new FAI object - template."
9547 msgstr "Nuovo template"
9549 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:78
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Create new FAI object"
9552 msgstr "Gruppo di oggetti"
9554 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:131
9555 msgid "The given class name is empty."
9556 msgstr ""
9558 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:135
9559 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
9560 msgstr ""
9562 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
9563 msgid ""
9564 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
9565 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
9566 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
9567 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
9568 "unique class name."
9569 msgstr ""
9571 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
9572 msgid ""
9573 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
9574 "class."
9575 msgstr ""
9577 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
9578 msgid "Enter FAI class name manually"
9579 msgstr ""
9581 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
9582 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
9583 msgstr ""
9585 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
9586 #, fuzzy
9587 msgid "Choose class name"
9588 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9590 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
9591 #, fuzzy
9592 msgid "Use"
9593 msgstr "Utenti"
9595 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
9596 #, fuzzy
9597 msgid "A new class name."
9598 msgstr "Applicazioni disponibili"
9600 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:74
9601 msgid "no file uploaded yet"
9602 msgstr ""
9604 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:76
9605 #, php-format
9606 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
9607 msgstr ""
9609 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:156
9610 #, fuzzy
9611 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
9612 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9614 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:160
9615 #, fuzzy
9616 msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
9617 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9619 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:168
9620 #, fuzzy
9621 msgid "Please enter a user."
9622 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
9624 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:171
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
9627 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
9629 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:175
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Please enter a group."
9632 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
9634 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:178
9635 #, fuzzy
9636 msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
9637 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
9639 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
9640 #, fuzzy
9641 msgid "Template attributes"
9642 msgstr "Attributo DN delle persone"
9644 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
9645 #, fuzzy
9646 msgid "Save template"
9647 msgstr "Nuovo template"
9649 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
9650 #, fuzzy
9651 msgid "Destination path"
9652 msgstr "Destinazione"
9654 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
9655 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:316
9656 msgid "Owner"
9657 msgstr ""
9659 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
9660 #, fuzzy
9661 msgid "Access"
9662 msgstr "Indirizzo"
9664 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
9665 #, fuzzy
9666 msgid "Class"
9667 msgstr "classe"
9669 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
9670 #, fuzzy
9671 msgid "Read"
9672 msgstr "leggere"
9674 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
9675 #, fuzzy
9676 msgid "Write"
9677 msgstr "scrivere"
9679 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
9680 #, fuzzy
9681 msgid "Special"
9682 msgstr "Terminali"
9684 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
9685 #, fuzzy
9686 msgid "SUID"
9687 msgstr "UID"
9689 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
9690 #, fuzzy
9691 msgid "SGID"
9692 msgstr "GID"
9694 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
9695 #, fuzzy
9696 msgid "Others"
9697 msgstr "Filtri"
9699 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
9700 #, fuzzy
9701 msgid "sticky"
9702 msgstr "statico"
9704 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
9705 #, fuzzy
9706 msgid "List of hook scripts"
9707 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
9709 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:40
9710 msgid "Choose a hook to delete or edit"
9711 msgstr ""
9713 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:35
9714 #, fuzzy
9715 msgid "Please enter your search string here"
9716 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9718 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:48
9719 msgid ""
9720 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
9721 msgstr ""
9723 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
9724 #, fuzzy
9725 msgid "List of available packages"
9726 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9728 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:27
9729 msgid ""
9730 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
9731 "currently edited package list."
9732 msgstr ""
9734 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:2
9735 #, fuzzy
9736 msgid "Repository settings"
9737 msgstr "Mostra workstation"
9739 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:6
9740 msgid ""
9741 "To add packages to your package list you have to setup the repository "
9742 "settings first."
9743 msgstr ""
9745 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8
9746 msgid ""
9747 "Packages are usually stored on different servers called mirrors. These "
9748 "mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
9749 "which finally contain packages sorted by section."
9750 msgstr ""
9752 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:11
9753 msgid ""
9754 "Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can "
9755 "be changed by editing the entry."
9756 msgstr ""
9758 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:17
9759 msgid ""
9760 "First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
9761 msgstr ""
9763 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:25
9764 msgid "Following releases are available"
9765 msgstr ""
9767 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37
9768 msgid "Sections for this release"
9769 msgstr ""
9771 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:48
9772 msgid "Matching mirrors"
9773 msgstr ""
9775 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:121
9776 msgid "Phone settings"
9777 msgstr ""
9779 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:118
9780 #, fuzzy
9781 msgid "no macro"
9782 msgstr "Rapporti telefono"
9784 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:135
9785 #, fuzzy
9786 msgid "undefined"
9787 msgstr "non definito"
9789 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:250
9790 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:644
9791 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:94
9792 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:227
9793 msgid ""
9794 "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
9795 "server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
9796 "can't be saved to asterisk database."
9797 msgstr ""
9799 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:256
9800 msgid ""
9801 "Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension "
9802 "available."
9803 msgstr ""
9805 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:559
9806 msgid "Error while performing query:"
9807 msgstr ""
9809 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:615
9810 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:739
9811 msgid "This account has no phone extensions."
9812 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
9814 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:635
9815 msgid ""
9816 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
9817 "another one."
9818 msgstr ""
9820 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:749
9821 msgid "Remove phone account"
9822 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
9824 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:750
9825 msgid ""
9826 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
9827 "below."
9828 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
9830 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:753
9831 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:756
9832 msgid "Create phone account"
9833 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
9835 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:754
9836 #, fuzzy
9837 msgid ""
9838 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
9839 "is set."
9840 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
9842 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:757
9843 msgid ""
9844 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
9845 "below."
9846 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
9848 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:770
9849 msgid "Please enter a valid phone number!"
9850 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9852 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:800
9853 msgid "Choose your private phone"
9854 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9856 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:886
9857 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
9858 msgstr ""
9860 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:889
9861 msgid ""
9862 "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
9863 "are allowed here."
9864 msgstr ""
9866 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:895
9867 msgid "Phone PIN must be 4 characters long."
9868 msgstr ""
9870 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:898
9871 msgid ""
9872 "The specified phone PIN contains invalid characters, only numeric values are "
9873 "allowed here."
9874 msgstr ""
9876 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:908
9877 #, php-format
9878 msgid "You need to specify at least one phone number!"
9879 msgstr ""
9881 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:915
9882 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:332
9883 #, php-format
9884 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
9885 msgstr ""
9887 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1077
9888 msgid "Stop"
9889 msgstr ""
9891 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1112
9892 #, php-format
9893 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
9894 msgstr ""
9896 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
9897 msgid "Voicemail PIN"
9898 msgstr ""
9900 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
9901 #, fuzzy
9902 msgid "Phone PIN"
9903 msgstr "Telefono"
9905 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
9906 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
9907 msgid "Phone macro"
9908 msgstr "Macro telefonica"
9910 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67
9911 #, fuzzy
9912 msgid "Refresh"
9913 msgstr "Riferimenti"
9915 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
9916 msgid "Phone Reports"
9917 msgstr "Rapporti telefono"
9919 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:150
9920 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
9921 msgstr ""
9923 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:154
9924 msgid "Can't select phone database for report generation!"
9925 msgstr ""
9927 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:163
9928 msgid "Query for phone database failed!"
9929 msgstr ""
9931 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31
9932 msgid "Source"
9933 msgstr "Sorgente"
9935 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32
9936 msgid "Destination"
9937 msgstr "Destinazione"
9939 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33
9940 msgid "Channel"
9941 msgstr ""
9943 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36
9944 msgid "Duration"
9945 msgstr "Durata"
9947 #: plugins/gofon/reports/main.inc:5
9948 msgid "Phone reports"
9949 msgstr "Rapporti telefono"
9951 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:100
9952 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:194
9953 #, fuzzy
9954 msgid "This 'dn' is no phone macro."
9955 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
9957 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:156
9958 msgid ""
9959 "This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
9960 "selected this Macro."
9961 msgstr ""
9963 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:188
9964 msgid ""
9965 "There is no mysql extension available in your php setup, can't save any "
9966 "changes to asterisk db."
9967 msgstr ""
9969 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:258
9970 #, php-format
9971 msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
9972 msgstr ""
9974 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:276
9975 #, php-format
9976 msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
9977 msgstr ""
9979 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:285
9980 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:293
9981 #, php-format
9982 msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
9983 msgstr ""
9985 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:307
9986 #, php-format
9987 msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
9988 msgstr ""
9990 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:350
9991 #, php-format
9992 msgid "The given cn '%s' already exists."
9993 msgstr ""
9995 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:355
9996 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
9997 msgstr ""
9999 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:359
10000 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
10001 msgstr ""
10003 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:364
10004 #, php-format
10005 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
10006 msgstr ""
10008 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:370
10009 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
10010 msgstr ""
10012 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:375
10013 #, fuzzy
10014 msgid "Please choose a valid  base."
10015 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10017 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
10018 #, fuzzy
10019 msgid "Macro name"
10020 msgstr "Nome gruppo"
10022 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
10023 msgid "Macro name to be displayed"
10024 msgstr ""
10026 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
10027 #, fuzzy
10028 msgid "Choose subtree to place macro in"
10029 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
10031 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43
10032 #, fuzzy
10033 msgid "Visible for user"
10034 msgstr "Lista degli utenti"
10036 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52
10037 #, fuzzy
10038 msgid "Macro text"
10039 msgstr "Nome gruppo"
10041 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
10042 #, fuzzy
10043 msgid "List of macros"
10044 msgstr "Lista dei gruppi"
10046 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
10047 #, fuzzy
10048 msgid ""
10049 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
10050 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
10051 "large number of macros."
10052 msgstr ""
10053 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
10054 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
10055 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
10057 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
10058 #, fuzzy
10059 msgid "Display macros matching"
10060 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
10062 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
10063 #, fuzzy
10064 msgid "Display macros  matching"
10065 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
10067 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
10068 #, fuzzy
10069 msgid "Regular expression for matching macro names"
10070 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
10072 #: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40
10073 msgid "Phone macro management"
10074 msgstr ""
10076 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:242
10077 #, fuzzy
10078 msgid "String"
10079 msgstr "Ricerca"
10081 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:243
10082 msgid "Combobox"
10083 msgstr ""
10085 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:244
10086 msgid "Bool"
10087 msgstr ""
10089 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:250
10090 #, fuzzy
10091 msgid "Delete unused"
10092 msgstr "Rimuovi"
10094 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:324
10095 #, php-format
10096 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
10097 msgstr ""
10099 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:337
10100 #, php-format
10101 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
10102 msgstr ""
10104 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:366
10105 #, php-format
10106 msgid ""
10107 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
10108 "using this macro '%s'."
10109 msgstr ""
10111 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
10112 msgid "Phone macros"
10113 msgstr "Macro telefiche"
10115 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:251
10116 #, php-format
10117 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
10118 msgstr ""
10120 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:257
10121 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:282
10122 #, fuzzy
10123 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
10124 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
10126 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
10127 #, fuzzy
10128 msgid "Create new phone macro"
10129 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
10131 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:346
10132 #, fuzzy
10133 msgid "Visible"
10134 msgstr "disabilitato"
10136 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:350
10137 msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
10138 msgstr ""
10140 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:381
10141 #, fuzzy
10142 msgid "Macro"
10143 msgstr "Nome gruppo"
10145 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:382
10146 #, fuzzy
10147 msgid "visible"
10148 msgstr "Pubblico"
10150 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:383
10151 #, fuzzy
10152 msgid "invisible"
10153 msgstr "Pubblico"
10155 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
10156 #, fuzzy
10157 msgid "Argument"
10158 msgstr "Argomenti"
10160 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
10161 #, fuzzy
10162 msgid "type"
10163 msgstr "Tipo"
10165 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
10166 #, fuzzy
10167 msgid "Conference name"
10168 msgstr "Riferimenti"
10170 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
10171 #, fuzzy
10172 msgid "Name of conference to create"
10173 msgstr "Lista dei gruppi"
10175 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
10176 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
10177 #, fuzzy
10178 msgid "Choose subtree to place conference in"
10179 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
10181 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:61
10182 msgid "Lifetime (in days)"
10183 msgstr ""
10185 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:99
10186 #, fuzzy
10187 msgid "Preset PIN"
10188 msgstr "presente"
10190 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107
10191 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:317
10192 msgid "PIN"
10193 msgstr ""
10195 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:113
10196 #, fuzzy
10197 msgid "Record conference"
10198 msgstr "Riferimenti"
10200 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:121
10201 msgid "Sound file format"
10202 msgstr ""
10204 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:138
10205 msgid "Play music on hold"
10206 msgstr ""
10208 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:144
10209 #, fuzzy
10210 msgid "Activate session menu"
10211 msgstr "Attiva la risposta automatica"
10213 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:150
10214 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
10215 msgstr ""
10217 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:156
10218 #, fuzzy
10219 msgid "Count users"
10220 msgstr "Paese"
10222 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
10223 msgid "Phone conferences"
10224 msgstr "Conferenze telefoniche"
10226 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
10227 msgid "Management"
10228 msgstr "Dirigenza"
10230 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
10231 msgid "Create new conference"
10232 msgstr "Crea nuova conferenza"
10234 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
10235 msgid "New conference"
10236 msgstr "Nuova conferenza"
10238 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:311
10239 msgid "This table displays all available conference rooms."
10240 msgstr ""
10242 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:315
10243 msgid "Name - Number"
10244 msgstr "Nome - Numero"
10246 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:371
10247 msgid "Conference"
10248 msgstr "Conferenza"
10250 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
10251 #, fuzzy
10252 msgid "List of conference rooms"
10253 msgstr "Lista dei gruppi"
10255 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
10256 #, fuzzy
10257 msgid ""
10258 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
10259 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
10260 "selectors on top of the conferences list."
10261 msgstr ""
10262 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
10263 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
10264 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
10266 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
10267 #, fuzzy
10268 msgid "Regular expression for        matching user names"
10269 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
10271 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:193
10272 msgid ""
10273 "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
10274 "fields empty."
10275 msgstr ""
10277 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:197
10278 #, fuzzy
10279 msgid "Please enter a PIN."
10280 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
10282 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:201
10283 #, fuzzy
10284 msgid "Please enter a name for the conference."
10285 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10287 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:205
10288 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
10289 msgstr ""
10291 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:209
10292 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
10293 msgstr ""
10295 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:239
10296 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:349
10297 msgid ""
10298 "Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql "
10299 "extension available in your php setup."
10300 msgstr ""
10302 #: plugins/gofon/conference/main.inc:38 plugins/gofon/conference/main.inc:40
10303 #, fuzzy
10304 msgid "Conference management"
10305 msgstr "Riferimenti"
10307 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
10308 msgid "Thin Client"
10309 msgstr ""
10311 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
10312 msgid "Object name"
10313 msgstr "Nome dell'oggetto"
10315 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
10316 msgid "Contents"
10317 msgstr "Contenuti"
10319 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
10320 msgid "This object has no relationship to other objects."
10321 msgstr "Questo oggetto non ha relazioni con altri oggetti."
10323 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
10324 msgid ""
10325 "This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
10326 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
10327 "to your companies LDAP server."
10328 msgstr ""
10329 "Questa è la schermata principale di GOsa. Puoi selezionare le attività "
10330 "tramite il menù sulla sinitra o cliccando slle icone qui sotto. Tutti i "
10331 "cambiamenti sono applicati immediatamente al server LDAP."
10333 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
10334 msgid ""
10335 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
10336 "back to the pictogram view."
10337 msgstr ""
10338 "Usa <b>Termina la sessione</b> in alto a sinistra per uscire e "
10339 "<b>Principale</b> per tornare alla schermata principale."
10341 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
10342 msgid "The GOsa team"
10343 msgstr "Il team di GOsa"
10345 #: plugins/generic/welcome/main.inc:24
10346 #, php-format
10347 msgid "Welcome %s!"
10348 msgstr "Benvenuto %s!"