Code

update of the french locale
[gosa.git] / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-06-12 23:53+0200\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: contrib/gosa.conf:4
19 msgid "My account"
20 msgstr "Identità"
22 #: contrib/gosa.conf:28
23 msgid "Administration"
24 msgstr "Amministrazione"
26 #: contrib/gosa.conf:51
27 msgid "Addons"
28 msgstr "Extra"
30 #: contrib/gosa.conf:70 contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:92
31 #: contrib/gosa.conf:98 contrib/gosa.conf:103 contrib/gosa.conf:109
32 #: contrib/gosa.conf:118 contrib/gosa.conf:127 contrib/gosa.conf:136
33 #: contrib/gosa.conf:141 contrib/gosa.conf:146 contrib/gosa.conf:151
34 #: contrib/gosa.conf:156 contrib/gosa.conf:161
35 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
36 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
37 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
38 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
39 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 plugins/admin/groups/mail.tpl:7
40 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
41 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
42 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
43 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4
44 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4
45 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
46 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
47 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
48 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
49 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
50 msgid "Generic"
51 msgstr "Generico"
53 #: contrib/gosa.conf:71
54 msgid "Unix"
55 msgstr "Unix"
57 #: contrib/gosa.conf:72 contrib/gosa.conf:84
58 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
59 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:380
60 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:729
61 msgid "Environment"
62 msgstr "Ambiente"
64 #: contrib/gosa.conf:73 contrib/gosa.conf:86
65 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
66 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376
67 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:731
68 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:73
69 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:161
70 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:383
71 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
72 msgid "Mail"
73 msgstr "Posta"
75 #: contrib/gosa.conf:74 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
76 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377
77 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:737
78 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
79 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
80 msgid "Samba"
81 msgstr "Samba"
83 #: contrib/gosa.conf:75 plugins/personal/connectivity/main.inc:135
84 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
85 msgid "Connectivity"
86 msgstr "Connettività"
88 #: contrib/gosa.conf:76 html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
89 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:241
90 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:372
91 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
92 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
93 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:735
94 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:62
95 msgid "Fax"
96 msgstr "Fax"
98 #: contrib/gosa.conf:77 plugins/personal/generic/generic.tpl:224
99 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:362
100 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
101 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:48
102 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:96
103 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
104 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
105 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:379
106 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:733
107 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
108 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:709
109 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
110 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48
111 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:487
112 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
113 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
114 msgid "Phone"
115 msgstr "Telefono"
117 #: contrib/gosa.conf:78 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
118 msgid "Nagios"
119 msgstr ""
121 #: contrib/gosa.conf:79 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:94
122 #: contrib/gosa.conf:99 contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:114
123 #: contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:132 contrib/gosa.conf:137
124 #: contrib/gosa.conf:142 contrib/gosa.conf:147 contrib/gosa.conf:152
125 #: contrib/gosa.conf:157 contrib/gosa.conf:162
126 msgid "References"
127 msgstr "Riferimenti"
129 #: contrib/gosa.conf:85
130 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
131 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44
132 msgid "Applications"
133 msgstr "Applicazioni"
135 #: contrib/gosa.conf:87
136 msgid "ACL"
137 msgstr "ACL"
139 #: contrib/gosa.conf:93 plugins/admin/applications/generic.tpl:73
140 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
141 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
142 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:87
143 msgid "Options"
144 msgstr "Opzioni"
146 #: contrib/gosa.conf:104 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:640
147 #, fuzzy
148 msgid "Parameter"
149 msgstr "Modifica parametri"
151 #: contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:128
152 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:93
153 msgid "Startup"
154 msgstr "Avvio"
156 #: contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:129
157 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:97
158 msgid "Devices"
159 msgstr "Dispositivi"
161 #: contrib/gosa.conf:112 contrib/gosa.conf:130
162 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:168
163 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:715
164 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
165 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:490
166 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
167 msgid "Printer"
168 msgstr "Stampante"
170 #: contrib/gosa.conf:113 contrib/gosa.conf:122 contrib/gosa.conf:131
171 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:70
172 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20
173 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
174 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20
175 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20
176 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
177 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20
178 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:22 plugins/admin/fai/headpage.tpl:20
179 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
180 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
181 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
182 msgid "Information"
183 msgstr "Informazioni"
185 #: contrib/gosa.conf:119
186 msgid "Databases"
187 msgstr "Database"
189 #: contrib/gosa.conf:120 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
190 msgid "Services"
191 msgstr "Servizi"
193 #: contrib/gosa.conf:177 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
194 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
195 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
196 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
197 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32
198 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47
199 msgid "Export"
200 msgstr "Esporta"
202 #: contrib/gosa.conf:178
203 #, fuzzy
204 msgid "Excel Export"
205 msgstr "Esporta"
207 #: contrib/gosa.conf:179 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
208 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
209 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
210 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117
211 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120
212 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:98
213 msgid "Import"
214 msgstr "Importa"
216 #: contrib/gosa.conf:180
217 msgid "CSV Import"
218 msgstr "Importa da CSV"
220 #: contrib/gosa.conf:184
221 #, fuzzy
222 msgid "Partitions"
223 msgstr "Destinazione"
225 #: contrib/gosa.conf:188 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
226 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:96
227 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
228 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
229 #, fuzzy
230 msgid "Script"
231 msgstr "Script path"
233 #: contrib/gosa.conf:192 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:551
234 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:552
235 msgid "Hooks"
236 msgstr ""
238 #: contrib/gosa.conf:196 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:544
239 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:545
240 #, fuzzy
241 msgid "Variables"
242 msgstr "Mostra terminali"
244 #: contrib/gosa.conf:200 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:565
245 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:566
246 #, fuzzy
247 msgid "Templates"
248 msgstr "Mostra utenti template"
250 #: contrib/gosa.conf:204 plugins/personal/environment/environment.tpl:7
251 #, fuzzy
252 msgid "Profiles"
253 msgstr "Path del profilo"
255 #: contrib/gosa.conf:208
256 #, fuzzy
257 msgid "Packages"
258 msgstr "Mostra telefoni"
260 #: contrib/gosa.conf:225
261 msgid "{LOCATIONNAME}"
262 msgstr ""
264 #: contrib/gosa.conf:242 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:164
265 msgid "German"
266 msgstr "Tedesco"
268 #: contrib/gosa.conf:243
269 msgid "Russian"
270 msgstr "Russo"
272 #: contrib/gosa.conf:244
273 msgid "Spanish"
274 msgstr "Spagnolo"
276 #: contrib/gosa.conf:245
277 msgid "French"
278 msgstr "Francese"
280 #: contrib/gosa.conf:246
281 msgid "Dutch"
282 msgstr "Tedesco"
284 #: contrib/gosa.conf:247
285 msgid "English"
286 msgstr "Inglese"
288 #: contrib/gosa.conf:248
289 msgid "Italian"
290 msgstr "Italiano"
292 #: html/helpviewer.php:113
293 #, fuzzy
294 msgid "There is no helpfile specified for this class."
295 msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
297 #: html/helpviewer.php:221
298 #, php-format
299 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
300 msgstr ""
302 #: html/getxls.php:65
303 msgid "Birthday"
304 msgstr ""
306 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:224
307 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:81
308 msgid "Sex"
309 msgstr "Sesso"
311 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
312 #: html/getxls.php:236
313 #, fuzzy
314 msgid "Surname"
315 msgstr "Script path"
317 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
318 #: html/getxls.php:236
319 #, fuzzy
320 msgid "Given Name"
321 msgstr "Nome"
323 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:224
324 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
325 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
326 msgid "Language"
327 msgstr "Lingua"
329 #: html/getxls.php:68 html/getxls.php:70 html/getxls.php:243
330 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
331 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:65
332 msgid "Users"
333 msgstr "Utenti"
335 #: html/getxls.php:74 html/getxls.php:276
336 #, fuzzy
337 msgid "User List of "
338 msgstr "Lista degli utenti"
340 #: html/getxls.php:74 html/getxls.php:104 html/getxls.php:156
341 #: html/getxls.php:184 html/getxls.php:276 html/getxls.php:295
342 #: html/getxls.php:314 html/getxls.php:330 html/getxls.php:349
343 msgid " on "
344 msgstr ""
346 #: html/getxls.php:80 html/getxls.php:108 html/getxls.php:123
347 #: html/getxls.php:282 html/getxls.php:299
348 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:509
349 msgid "User ID"
350 msgstr ""
352 #: html/getxls.php:94 html/getxls.php:227
353 #, fuzzy
354 msgid "Members"
355 msgstr "Oggetti membri"
357 #: html/getxls.php:97 html/getxls.php:99 html/getxls.php:244
358 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
359 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42
360 msgid "Groups"
361 msgstr "Gruppi di utenti"
363 #: html/getxls.php:104 html/getxls.php:295
364 #, fuzzy
365 msgid "Groups of "
366 msgstr "Gruppo di utenti"
368 #: html/getxls.php:123 html/getxls.php:230
369 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
370 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
371 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41 plugins/admin/groups/generic.tpl:13
372 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:23
373 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
374 #: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
375 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:13
376 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
377 #: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
378 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
379 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
380 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
381 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
382 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
383 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
384 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
385 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
386 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
387 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:36 plugins/gofon/conference/generic.tpl:51
388 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
389 msgid "Description"
390 msgstr "Descrizione"
392 #: html/getxls.php:124 html/getxls.php:246
393 #, fuzzy
394 msgid "Computers"
395 msgstr "incompleto"
397 #: html/getxls.php:133 html/getxls.php:190 html/getxls.php:336
398 #: html/getxls.php:356
399 #, fuzzy
400 msgid "Common Name"
401 msgstr "Nome locazione"
403 #: html/getxls.php:146
404 #, fuzzy
405 msgid "Server Name"
406 msgstr "Server"
408 #: html/getxls.php:149 html/getxls.php:151 html/getxls.php:158
409 #: html/getxls.php:179 html/getxls.php:245 html/getxls.php:316
410 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45
411 msgid "Servers"
412 msgstr ""
414 #: html/getxls.php:156 html/getxls.php:314
415 #, fuzzy
416 msgid "Servers of "
417 msgstr "Server"
419 #: html/getxls.php:174
420 #, fuzzy
421 msgid "Common name"
422 msgstr "Nome locazione"
424 #: html/getxls.php:174
425 #, fuzzy
426 msgid "Display Name"
427 msgstr "Mostra il nome"
429 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:233
430 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
431 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
432 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
433 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
434 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
435 #: plugins/admin/users/template.tpl:19 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
436 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
437 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
438 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
439 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
440 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
441 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
442 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
443 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
444 msgid "Name"
445 msgstr "Cognome"
447 #: html/getxls.php:174 plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:509
448 msgid "Home phone"
449 msgstr "Telefono privato"
451 #: html/getxls.php:174
452 msgid "Home postal address"
453 msgstr ""
455 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
456 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:29
457 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
458 msgid "Initials"
459 msgstr "Iniziali"
461 #: html/getxls.php:174 plugins/personal/generic/generic.tpl:257
462 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
463 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:50
464 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18
465 msgid "Location"
466 msgstr "Località"
468 #: html/getxls.php:174 plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
469 #, fuzzy
470 msgid "Mail address"
471 msgstr "Indirizzo principale"
473 #: html/getxls.php:174
474 #, fuzzy
475 msgid "Mobile phone"
476 msgstr "Telefono privato"
478 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
479 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:78
480 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
481 msgid "City"
482 msgstr "Città"
484 #: html/getxls.php:174
485 #, fuzzy
486 msgid "Postal address"
487 msgstr "CAP"
489 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
490 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:235
491 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
492 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:102
493 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
494 msgid "Pager"
495 msgstr "Pager"
497 #: html/getxls.php:174 plugins/gofon/conference/generic.tpl:69
498 #, fuzzy
499 msgid "Phone number"
500 msgstr "Numeri di telefono"
502 #: html/getxls.php:174 plugins/personal/generic/generic.tpl:121
503 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:265
504 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
505 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:93
506 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
507 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
508 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:54
509 msgid "Address"
510 msgstr "Indirizzo"
512 #: html/getxls.php:174 plugins/personal/generic/generic.tpl:339
513 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:81
514 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
515 msgid "Postal code"
516 msgstr "CAP"
518 #: html/getxls.php:174 plugins/personal/generic/generic.tpl:261
519 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:46
520 msgid "State"
521 msgstr "Stato"
523 #: html/getxls.php:174
524 #, fuzzy
525 msgid "Function"
526 msgstr "funzione"
528 #: html/getxls.php:177 html/getxls.php:247
529 #, fuzzy
530 msgid "Adressbook"
531 msgstr "Rubrica"
533 #: html/getxls.php:184 html/getxls.php:349
534 #, fuzzy
535 msgid "Adressbook of "
536 msgstr "Rubrica"
538 #: html/getxls.php:224
539 #, fuzzy
540 msgid "BirthDate"
541 msgstr "Data"
543 #: html/getxls.php:230
544 msgid "Uid"
545 msgstr ""
547 #: html/getxls.php:236
548 #, fuzzy
549 msgid "DisplayName"
550 msgstr "Mostra il nome"
552 #: html/getxls.php:236
553 #, fuzzy
554 msgid "Phone Number"
555 msgstr "Numeri di telefono"
557 #: html/getxls.php:236
558 #, fuzzy
559 msgid "Postal Adress"
560 msgstr "CAP"
562 #: html/getxls.php:236
563 #, fuzzy
564 msgid "Email address"
565 msgstr "Indirizzo principale"
567 #: html/getxls.php:236
568 #, fuzzy
569 msgid "mobile"
570 msgstr "Cellulare"
572 #: html/getxls.php:236 plugins/personal/generic/generic.tpl:183
573 msgid "Organization"
574 msgstr "Organizzazione"
576 #: html/getxls.php:236
577 #, fuzzy
578 msgid "Organizational Unit"
579 msgstr "Organizzazione"
581 #: html/getxls.php:236
582 #, fuzzy
583 msgid "Postal Address"
584 msgstr "CAP"
586 #: html/getxls.php:236
587 #, fuzzy
588 msgid "Postal Code"
589 msgstr "CAP"
591 #: html/getxls.php:236
592 msgid "Sn"
593 msgstr ""
595 #: html/getxls.php:236
596 #, fuzzy
597 msgid "st"
598 msgstr "reset"
600 #: html/getxls.php:236
601 #, fuzzy
602 msgid "Title"
603 msgstr "scrivere"
605 #: html/getxls.php:239
606 msgid "Full"
607 msgstr ""
609 #: html/getxls.php:330
610 #, fuzzy
611 msgid "Computers of "
612 msgstr "incompleto"
614 #: html/getfax.php:53
615 msgid "Could not connect to database server!"
616 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
618 #: html/getfax.php:55
619 msgid "Could not select database!"
620 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
622 #: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
623 msgid "Database query failed!"
624 msgstr "La query al database è fallita!"
626 #: html/getvcard.php:36
627 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
628 msgstr ""
630 #: html/setup.php:86
631 #, php-format
632 msgid ""
633 "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
634 "please check existence and rights of this directory!"
635 msgstr ""
637 #: html/main.php:114
638 msgid ""
639 "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
640 "administrator."
641 msgstr ""
643 #: html/main.php:157
644 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
645 msgstr ""
647 #: html/main.php:287
648 #, php-format
649 msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
650 msgstr ""
652 #: html/main.php:316
653 msgid ""
654 "Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
655 msgstr ""
657 #: html/main.php:316 include/php_setup.inc:71
658 msgid "Toggle information"
659 msgstr ""
661 #: html/index.php:49
662 #, php-format
663 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
664 msgstr ""
665 "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è leggibile. Abortisco."
667 #: html/index.php:71
668 #, php-format
669 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
670 msgstr ""
672 #: html/index.php:136 include/class_config.inc:195
673 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
674 msgstr ""
675 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
677 #: html/index.php:144
678 msgid ""
679 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
680 "make sure, that this is possible."
681 msgstr ""
683 #: html/index.php:152
684 msgid ""
685 "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
686 msgstr ""
688 #: html/index.php:172 ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
689 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6 include/functions_setup.inc:1038
690 #: include/functions_setup.inc:1061 include/functions_setup.inc:1070
691 msgid ""
692 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
693 "administrate anything!"
694 msgstr ""
695 "Manca un utente amministrativo per GOsa, non sarai in grado di amministrare "
696 "niente!"
698 #: html/index.php:180
699 msgid "Please specify a valid username!"
700 msgstr ""
702 #: html/index.php:182
703 msgid "Please specify your password!"
704 msgstr ""
706 #: html/index.php:189
707 msgid "Please check the username/password combination."
708 msgstr ""
710 #: html/index.php:227 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
711 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
712 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
713 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
714 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
715 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
716 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
717 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
718 msgid "Warning"
719 msgstr "Attenzione"
721 #: html/index.php:227
722 msgid "Session will not be encrypted."
723 msgstr ""
725 #: html/index.php:227
726 msgid "Enter SSL session"
727 msgstr ""
729 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
730 msgid ""
731 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
732 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
733 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
734 "filters to get the entries you are looking for."
735 msgstr ""
737 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
738 msgid "Please choose the way to react for this session"
739 msgstr ""
741 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
742 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
743 msgstr ""
745 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
746 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
747 msgid ""
748 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
749 "and let me use filters instead"
750 msgstr ""
752 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
753 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
754 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
755 msgid "Set"
756 msgstr "Imposta"
758 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
759 msgid "Session conflict detected"
760 msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
762 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
763 msgid ""
764 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
765 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
766 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
767 "possible. Pressing the <b>Logout</b> button will close this session."
768 msgstr ""
770 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
771 msgid ""
772 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
773 "so please close multiple windows and log in again."
774 msgstr ""
776 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
777 msgid "Logout"
778 msgstr "Termina sessione"
780 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15
781 msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
782 msgstr "Usa il tuo <i>nome utente</i> e <i>password</i> per connetterti"
784 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
785 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
786 #: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
787 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
788 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:689
789 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:345
790 msgid "Username"
791 msgstr "Nome utente"
793 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
794 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
795 #: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
796 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
797 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
798 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:661
799 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
800 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
801 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109
802 msgid "Password"
803 msgstr "Password"
805 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
806 #: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
807 msgid "Directory"
808 msgstr "Directory"
810 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55
811 msgid "Sign in"
812 msgstr "Entra"
814 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:56
815 msgid "Click here to log in"
816 msgstr "Clicca qui per connetterti"
818 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
819 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
820 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
821 msgstr "Benvenuto nel setup di GOsa!"
823 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
824 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
825 msgid ""
826 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
827 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
828 "configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
829 "installation for required modules, than we're going to check for optional/"
830 "needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
831 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
832 msgstr ""
833 "Il file di configurazione di GOsa non è stato trovato - questo è normale se "
834 "è la prima volta che ti connetti. Questa procedura di setup cercherà di "
835 "guidarti nella creazione della configurazione in tre passaggi: per prima "
836 "cosa controlleremo l'installazione dei moduli PHP necessari, poi cercheremo "
837 "i programmi necessari e opzionali, e in fine passeremo alle impostazioni del "
838 "server LDAP."
840 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
841 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
842 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
843 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
844 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
845 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
846 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
847 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18 plugins/admin/users/template.tpl:44
848 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:396
849 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:65
850 msgid "Continue"
851 msgstr "Continua"
853 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
854 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
855 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
856 #: include/class_pluglist.inc:130
857 msgid ""
858 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
859 "changes?"
860 msgstr ""
861 "Stai modificando un campo del database. Vuoi abbandonare i cambiamenti?"
863 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
864 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
865 msgid "Main"
866 msgstr "Principale"
868 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
869 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
870 msgid "Help"
871 msgstr "Aiuto"
873 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
874 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
875 msgid "Sign out"
876 msgstr "Termina la sessione"
878 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
879 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
880 msgid "Signed in:"
881 msgstr "Connesso:"
883 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
884 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
885 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
886 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
887 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
888 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
889 msgid "Setup continued..."
890 msgstr "Configurazione continua..."
892 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
893 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
894 msgid ""
895 "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
896 "correct minimum version."
897 msgstr "In questo secondo passo cercheremo i programmi necessari e opzionali."
899 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
900 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
901 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
902 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
903 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
904 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
905 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
906 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
907 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
908 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30 include/functions.inc:1285
909 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
910 #: plugins/personal/generic/main.inc:169 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
911 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
912 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
913 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
914 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
915 msgid "Back"
916 msgstr "Indietro"
918 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
919 msgid "Locking conflict detected"
920 msgstr "Rilevato un conflitto di accesso"
922 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
923 msgid ""
924 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
925 "webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
926 "case by pressing the <i>Remove</i> button."
927 msgstr ""
929 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
930 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
931 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
932 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
933 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
934 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:118
935 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
936 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:412
937 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:97
938 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:47
939 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:93
940 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
941 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
942 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:248
943 msgid "Remove"
944 msgstr "Rimuovi"
946 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
947 #: plugins/personal/mail/main.inc:106 plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43
948 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
949 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74
950 #: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106
951 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
952 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
953 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
954 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
955 #: plugins/personal/generic/main.inc:160
956 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:117
957 #: plugins/personal/environment/main.inc:106
958 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:64
959 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:61
960 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
961 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:39
962 #: plugins/personal/nagios/main.inc:106
963 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:82
964 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
965 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
966 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
967 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
968 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115
969 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16
970 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:333
971 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:16
972 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
973 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49
974 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
975 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/password.tpl:23
976 #: plugins/admin/users/template.tpl:46
977 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:634
978 #: plugins/admin/users/remove.tpl:16 plugins/admin/applications/remove.tpl:15
979 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:306
980 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:16
981 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:352
982 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:541
983 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:16 plugins/admin/systems/password.tpl:30
984 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:92
985 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
986 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:61
987 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
988 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:341
989 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16 plugins/admin/fai/remove.tpl:17
990 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:392
991 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:397
992 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
993 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:72
994 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
995 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
996 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
997 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:133
998 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:66
999 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:66
1000 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106 plugins/gofon/macro/remove.tpl:15
1001 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:305
1002 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:274
1003 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16
1004 msgid "Cancel"
1005 msgstr "Annulla"
1007 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
1008 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
1009 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
1010 msgstr ""
1012 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
1013 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
1014 msgid ""
1015 "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
1016 "group which contains the administrative user. The setup program can assist "
1017 "you with this task. Enter the desired username and the password below to "
1018 "create the missing entries."
1019 msgstr ""
1020 "Per amministrare GOsa devi creare un gruppo speciale che contine l'utente "
1021 "aministrativo. La procedura di setup ti aiuterà nel compito.Immetti il nome "
1022 "utente e la password per creare le entrate mancanti."
1024 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
1025 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
1026 msgid ""
1027 "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
1028 "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
1029 "performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
1030 "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
1031 "is organized will be asked later on."
1032 msgstr ""
1033 "Adesso ci occuperemo del server LDAP e creeremo al configurazione iniziale. "
1034 "Dopo che avrai inserito la URI del server verrà eseguito un rapido controllo "
1035 "per verificare che tutti gli schemi necessari siano presenti. La versione di "
1036 "Samba verrà riconosciuta automaticamente. I dettagli sul DIT della tua "
1037 "organizzazione sarammo chiesti in seguito."
1039 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
1040 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
1041 msgid ""
1042 "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
1043 "<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
1044 msgstr ""
1045 "Inserisci la URI del server LDAP <i>(Per esempio: ldap://mio.server:389).</i>"
1047 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
1048 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
1049 msgid ""
1050 "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
1051 "affect various properties in your main configuration."
1052 msgstr "I campi seguenti permettono una configurazione base di GOsa."
1054 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
1055 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
1056 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
1057 msgstr "Inserisci una descrizione della locazione che vuoi configurare"
1059 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
1060 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
1061 msgid "Location name"
1062 msgstr "Nome locazione"
1064 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
1065 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
1066 msgid ""
1067 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
1068 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
1069 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
1070 msgstr ""
1071 "GOsa agisce sul DIT tramite l'utente di amministrazione e possiede uno "
1072 "schema di permessi interno. Questo è un workaround finché non sarà "
1073 "completato il supportp per le ACL all'interno del DIT in OpenLDAP."
1075 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
1076 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
1077 msgid "Admin DN"
1078 msgstr "DN dell'amministratore"
1080 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
1081 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
1082 msgid "Admin password"
1083 msgstr "Password dell'amministratore"
1085 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
1086 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
1087 msgid ""
1088 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
1089 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
1090 "values below if the fit your needs."
1091 msgstr ""
1092 "Alcuni parametri di LDAP sono selezionabili e influenzano il posto in cui "
1093 "GOsa salva le identità e i gruppi. Controlla che i valori riportati "
1094 "corrispondano alle impostaioni del tuo DIT."
1096 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
1097 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Base "
1100 msgstr "Base"
1102 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
1103 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
1104 msgid "People storage ou"
1105 msgstr "Ou delle persone"
1107 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
1108 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
1109 msgid "People dn attribute"
1110 msgstr "Attributo DN delle persone"
1112 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
1113 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
1114 msgid "Group storage ou"
1115 msgstr "Ou dei gruppi"
1117 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
1118 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
1119 msgid "ID base for users/groups"
1120 msgstr "UID di base per utenti/gruppi"
1122 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
1123 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
1124 msgid ""
1125 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
1126 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
1127 "used here, too."
1128 msgstr ""
1129 "GOsa supporta numerosi algoritmi di criptaggio per le password. Imposta "
1130 "quello di default."
1132 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
1133 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
1134 msgid "Encryption algorithm"
1135 msgstr "Algoritmo di criptaggio"
1137 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
1138 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
1139 msgid ""
1140 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
1141 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
1142 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
1143 msgstr ""
1144 "GOsa supporta numerosi metodi per amministrare la posta. Questi metodi "
1145 "possiedono interfacce per impostare opzioni come ad esempio la quota. Puoi "
1146 "impostare il metodo 'dummy' per mantenere tutte le impostazioni."
1148 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
1149 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
1150 msgid "Mail method"
1151 msgstr "Metodo di amministrazione della posta"
1153 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
1154 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
1155 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548
1156 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
1157 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
1158 msgid "disabled"
1159 msgstr "disabilitato"
1161 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
1162 msgid ""
1163 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
1164 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
1165 "(But it  could be a security risk)  "
1166 msgstr ""
1168 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
1169 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
1170 #, fuzzy
1171 msgid "Display PHP errors"
1172 msgstr "Errore PHP"
1174 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
1175 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
1176 #, fuzzy
1177 msgid "true"
1178 msgstr "Futuro"
1180 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
1181 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
1182 #, fuzzy
1183 msgid "false"
1184 msgstr "femmina"
1186 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
1187 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
1188 msgid "Check"
1189 msgstr "Continua"
1191 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
1192 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
1193 msgid "Setup finished"
1194 msgstr "Setup completato"
1196 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
1197 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
1198 msgid ""
1199 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
1200 "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
1201 msgstr ""
1202 "La configurazione di GOsa è terminata. Puoi verificare il risultato del "
1203 "controllo degli schemi e scaricare il file di configurazione autogenerto."
1205 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
1206 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
1207 msgid "Schema Configuration"
1208 msgstr "Configurazione delgi schemi"
1210 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
1211 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
1212 msgid "Configuration File"
1213 msgstr "File di configurazione"
1215 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
1216 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
1217 msgid ""
1218 "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
1219 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
1220 "gosa. Change it as needed."
1221 msgstr ""
1222 "La procedura di configurazione di GOsa ha raccoolto le informazioni "
1223 "necessarie a creare un file di configurazione iniziale. Scarica il file e "
1224 "salvalo dentro /etc/gosa/ col nome gosa.conf."
1226 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
1227 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
1228 msgid "Download configuration"
1229 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
1231 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
1232 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
1233 msgid ""
1234 "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
1235 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
1236 "execute these commands to achieve this requirement:"
1237 msgstr ""
1238 "Dopo averlo scaricato dentro /etc/gosa/, assicurati che l'utente del "
1239 "webserver sia in grado di leggerlo mentre tutti gli altri utenti non "
1240 "possono. In molti casi è sufficiente eseguire i comandi seguenti."
1242 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
1243 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
1244 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
1245 msgid "Retry"
1246 msgstr "Riprova"
1248 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
1249 msgid "GOsa help viewer"
1250 msgstr ""
1252 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
1253 msgid "Index"
1254 msgstr ""
1256 #: ihtml/themes/default/help.tpl:21 plugins/gofax/reports/contents.tpl:21
1257 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
1258 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21
1259 msgid "Search"
1260 msgstr "Cerca"
1262 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
1263 msgid ""
1264 "You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
1265 "installation. It will give you information about the exact function that "
1266 "could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
1267 "is useful if you know what you're doing."
1268 msgstr ""
1270 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
1271 msgid "Toggle Show/Hide"
1272 msgstr ""
1274 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
1275 msgid ""
1276 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
1277 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
1278 "(But it could be a security risk)  "
1279 msgstr ""
1281 #: include/php_setup.inc:71
1282 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
1283 msgstr ""
1285 #: include/php_setup.inc:76
1286 msgid "PHP error"
1287 msgstr "Errore PHP"
1289 #: include/php_setup.inc:87
1290 msgid "class"
1291 msgstr "classe"
1293 #: include/php_setup.inc:93
1294 msgid "function"
1295 msgstr "funzione"
1297 #: include/php_setup.inc:98
1298 msgid "static"
1299 msgstr "statico"
1301 #: include/php_setup.inc:102
1302 msgid "method"
1303 msgstr "metodo"
1305 #: include/php_setup.inc:121
1306 msgid "Trace"
1307 msgstr ""
1309 #: include/php_setup.inc:122 plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29
1310 msgid "File"
1311 msgstr ""
1313 #: include/php_setup.inc:122
1314 msgid "Line"
1315 msgstr ""
1317 #: include/php_setup.inc:122 plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
1318 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
1319 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
1320 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:31
1321 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
1322 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
1323 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:179
1324 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22
1325 msgid "Type"
1326 msgstr "Tipo"
1328 #: include/php_setup.inc:123
1329 msgid "Arguments"
1330 msgstr "Argomenti"
1332 #: include/functions.inc:282
1333 #, php-format
1334 msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
1335 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
1337 #: include/functions.inc:303
1338 #, php-format
1339 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
1340 msgstr ""
1342 #: include/functions.inc:322
1343 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
1344 msgstr ""
1346 #: include/functions.inc:360
1347 msgid ""
1348 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
1349 "the source!"
1350 msgstr ""
1352 #: include/functions.inc:370
1353 #, php-format
1354 msgid ""
1355 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
1356 "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
1357 msgstr ""
1359 #: include/functions.inc:385
1360 #, php-format
1361 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
1362 msgstr ""
1364 #: include/functions.inc:411
1365 #, php-format
1366 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
1367 msgstr ""
1369 #: include/functions.inc:441
1370 msgid ""
1371 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
1372 "check the source!"
1373 msgstr ""
1375 #: include/functions.inc:451
1376 msgid ""
1377 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
1378 "entry in gosa.conf!"
1379 msgstr ""
1381 #: include/functions.inc:459
1382 msgid ""
1383 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
1384 "cleaning up multiple references."
1385 msgstr ""
1387 #: include/functions.inc:573
1388 #, php-format
1389 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
1390 msgstr ""
1392 #: include/functions.inc:575
1393 #, php-format
1394 msgid ""
1395 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
1396 "exceeds"
1397 msgstr ""
1399 #: include/functions.inc:587 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:75
1400 msgid "Configure"
1401 msgstr "Configura"
1403 #: include/functions.inc:592
1404 msgid "incomplete"
1405 msgstr "incompleto"
1407 #: include/functions.inc:997
1408 #, php-format
1409 msgid ""
1410 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
1411 "Please contact the person in order to clarify proceedings."
1412 msgstr ""
1413 "Stai per modificare il record LDAP '%s' che sembra essere in uso da '%s'. "
1414 "Contatta la persona interessata."
1416 #: include/functions.inc:1096
1417 msgid "LDAP error:"
1418 msgstr "Errore LDAP"
1420 #: include/functions.inc:1276
1421 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
1422 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:24
1423 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:31
1424 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
1425 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
1426 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
1427 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
1428 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:67
1429 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
1430 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:69
1431 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:132
1432 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:65
1433 msgid "Apply"
1434 msgstr "Applica"
1436 #: include/functions.inc:1550
1437 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
1438 msgstr ""
1440 #: include/functions.inc:1593
1441 #, php-format
1442 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
1443 msgstr "versione di sviluppo di GOsa (Rev %s)"
1445 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
1446 msgid ""
1447 "Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
1448 "server settings in the mail tab."
1449 msgstr ""
1451 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
1452 msgid ""
1453 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
1454 "settings will not be stored on your server!"
1455 msgstr ""
1457 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
1458 #, php-format
1459 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
1460 msgstr ""
1462 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
1463 #, php-format
1464 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
1465 msgstr ""
1467 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155
1468 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
1469 msgstr ""
1471 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173
1472 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
1473 msgstr ""
1475 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:195
1476 #, php-format
1477 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
1478 msgstr ""
1480 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:223
1481 #, php-format
1482 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
1483 msgstr ""
1485 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
1486 #, php-format
1487 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
1488 msgstr ""
1490 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
1491 #, php-format
1492 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
1493 msgstr ""
1495 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
1496 #, php-format
1497 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
1498 msgstr ""
1500 #: include/class_pluglist.inc:115
1501 msgid ""
1502 "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
1503 "contributed script fix_config.sh!"
1504 msgstr ""
1506 #: include/class_plugin.inc:391
1507 #, php-format
1508 msgid ""
1509 "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
1510 msgstr ""
1512 #: include/class_plugin.inc:419 include/class_password-methods.inc:181
1513 #, php-format
1514 msgid ""
1515 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
1516 msgstr ""
1518 #: include/class_plugin.inc:447
1519 #, php-format
1520 msgid ""
1521 "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
1522 msgstr ""
1524 #: include/class_config.inc:69
1525 #, php-format
1526 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
1527 msgstr ""
1529 #: include/class_config.inc:433
1530 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
1531 msgstr ""
1533 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
1534 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
1535 msgstr ""
1537 #: include/class_password-methods.inc:165
1538 #, php-format
1539 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
1540 msgstr ""
1542 #: include/class_password-methods.inc:202
1543 msgid ""
1544 "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
1545 msgstr ""
1547 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
1548 msgid ""
1549 "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
1550 "support, password has not been changed."
1551 msgstr ""
1553 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
1554 msgid "Kerberos database communication failed!"
1555 msgstr ""
1557 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
1558 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
1559 msgstr ""
1561 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
1562 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
1563 msgstr ""
1565 #: include/class_ldap.inc:437
1566 #, php-format
1567 msgid ""
1568 "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
1569 "GOsa team."
1570 msgstr ""
1572 #: include/class_ldap.inc:699
1573 #, php-format
1574 msgid ""
1575 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
1576 "in line %s"
1577 msgstr ""
1579 #: include/class_ldap.inc:712
1580 #, php-format
1581 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
1582 msgstr ""
1584 #: include/class_ldap.inc:728
1585 #, php-format
1586 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
1587 msgstr ""
1589 #: include/class_certificate.inc:35
1590 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
1591 msgstr ""
1593 #: include/class_certificate.inc:53
1594 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
1595 msgstr ""
1597 #: include/class_certificate.inc:80
1598 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
1599 msgstr ""
1601 #: include/class_certificate.inc:95
1602 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
1603 msgstr ""
1605 #: include/class_certificate.inc:192
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Can't create/open File"
1608 msgstr "File di configurazione"
1610 #: include/class_certificate.inc:199
1611 msgid "No valid certificate loaded"
1612 msgstr ""
1614 #: include/functions_helpviewer.inc:43
1615 #, php-format
1616 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
1617 msgstr ""
1619 #: include/functions_helpviewer.inc:83
1620 msgid "No help available for this plugin."
1621 msgstr ""
1623 #: include/functions_helpviewer.inc:92
1624 msgid "previous"
1625 msgstr ""
1627 #: include/functions_helpviewer.inc:96
1628 msgid "next"
1629 msgstr ""
1631 #: include/functions_helpviewer.inc:384
1632 #, php-format
1633 msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
1634 msgstr ""
1636 #: include/functions_helpviewer.inc:459
1637 #, php-format
1638 msgid "%s%% hit rate in file %s"
1639 msgstr ""
1641 #: include/functions_setup.inc:98
1642 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
1643 msgstr ""
1645 #: include/functions_setup.inc:107 include/functions_setup.inc:116
1646 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
1647 msgstr ""
1649 #: include/functions_setup.inc:136
1650 #, php-format
1651 msgid ""
1652 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
1653 "setup"
1654 msgstr ""
1656 #: include/functions_setup.inc:140
1657 #, php-format
1658 msgid ""
1659 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
1660 msgstr ""
1662 #: include/functions_setup.inc:145
1663 #, php-format
1664 msgid "Support for '%s' enabled"
1665 msgstr "Supporto per '%s' abilitato."
1667 #: include/functions_setup.inc:155
1668 #, php-format
1669 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
1670 msgstr ""
1672 #: include/functions_setup.inc:159
1673 #, php-format
1674 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
1675 msgstr ""
1677 #: include/functions_setup.inc:170
1678 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
1679 msgstr "Supporto per Samba 3 disabilitato. Manca il file di schema?"
1681 #: include/functions_setup.inc:175
1682 msgid "SAMBA 3 support enabled"
1683 msgstr "Support per Samba 3 abilitato."
1685 #: include/functions_setup.inc:180
1686 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
1687 msgstr "Supporto per Samba 2 disabilitato. Manca il file di schema?"
1689 #: include/functions_setup.inc:185
1690 msgid "SAMBA 2 support enabled"
1691 msgstr "Supporto per Samba 2 abilitato."
1693 #: include/functions_setup.inc:191
1694 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
1695 msgstr "Supporto per pureftp disabilitato. Manca il file di schema?"
1697 #: include/functions_setup.inc:196
1698 msgid "Support for pureftp enabled"
1699 msgstr "Supporto per pureftp abilitato."
1701 #: include/functions_setup.inc:201
1702 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
1703 msgstr "Supporto per WebDAV disabilitato. Manca il file di schema?"
1705 #: include/functions_setup.inc:206
1706 msgid "Support for WebDAV enabled"
1707 msgstr "Supporto per WebDAV abilitato."
1709 #: include/functions_setup.inc:211
1710 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
1711 msgstr "Supporto per phpgroupware disabilitato. Manca il file di schema?"
1713 #: include/functions_setup.inc:216
1714 msgid "Support for phpgroupware enabled"
1715 msgstr "Supporto per phpgroupware abilitato."
1717 #: include/functions_setup.inc:221
1718 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
1719 msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?"
1721 #: include/functions_setup.inc:226
1722 msgid "Support for gofon enabled"
1723 msgstr "Supporto per gofon abilitato."
1725 #: include/functions_setup.inc:231
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
1728 msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?"
1730 #: include/functions_setup.inc:236
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Support for nagios enabled"
1733 msgstr "Supporto per gofon abilitato."
1735 #: include/functions_setup.inc:246
1736 msgid ""
1737 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
1738 "method to cyrus"
1739 msgstr ""
1740 "Supporto per Kolab disabilitato. Manca il file di schema?Il metodo di "
1741 "amministrazine della posta è impostato su cyrus"
1743 #: include/functions_setup.inc:253
1744 msgid "Support for Kolab enabled"
1745 msgstr "Supporto per Kolab abilitato."
1747 #: include/functions_setup.inc:271
1748 msgid "OK"
1749 msgstr "OK"
1751 #: include/functions_setup.inc:274
1752 msgid "Ignored"
1753 msgstr "Ignora"
1755 #: include/functions_setup.inc:276
1756 msgid "Failed"
1757 msgstr "Fallito"
1759 #: include/functions_setup.inc:293
1760 msgid "PHP setup inspection"
1761 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
1763 #: include/functions_setup.inc:294
1764 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
1765 msgstr "Controllo della versione di PHP (>=4.1.0)"
1767 #: include/functions_setup.inc:295
1768 msgid ""
1769 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
1770 "PHP language."
1771 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
1773 #: include/functions_setup.inc:298
1774 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
1775 msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'"
1777 #: include/functions_setup.inc:299
1778 msgid ""
1779 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
1780 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
1781 "risk. GOsa will run in both modes."
1782 msgstr ""
1783 "register_globals è un meccanismo PHP che può comportare maggiori rischi per "
1784 "la sicurezza. GOsa funziona in entrambe le modalità"
1786 #: include/functions_setup.inc:302
1787 msgid "Checking for ldap module"
1788 msgstr "Controllo il modulo ldap"
1790 #: include/functions_setup.inc:303
1791 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
1792 msgstr ""
1793 "Questo è il modulo più importante usato da GOsa ed è quindi necessario."
1795 #: include/functions_setup.inc:306
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Checking for XML functions"
1798 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
1800 #: include/functions_setup.inc:307
1801 msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
1802 msgstr ""
1804 #: include/functions_setup.inc:310
1805 msgid "Checking for gettext support"
1806 msgstr "Controllo il support per gettext"
1808 #: include/functions_setup.inc:311
1809 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
1810 msgstr "Gettext è necessario al supporto per le lingue."
1812 #: include/functions_setup.inc:314
1813 msgid "Checking for iconv support"
1814 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
1816 #: include/functions_setup.inc:315
1817 msgid ""
1818 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
1819 "therefore required."
1820 msgstr ""
1821 "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da "
1822 "samba ed è necessario."
1824 #: include/functions_setup.inc:318
1825 msgid "Checking for mhash module"
1826 msgstr "Controllo il module mhash"
1828 #: include/functions_setup.inc:319
1829 msgid ""
1830 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
1831 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
1832 msgstr ""
1833 "Questo modulo fornisce lo schema SSHA di criptaggio delle password. Se usi "
1834 "gli schemi classici 'crypt' e 'md5' ignora queso messaggio. GOsa funziona "
1835 "correttamente anche senza."
1837 #: include/functions_setup.inc:322
1838 msgid "Checking for imap module"
1839 msgstr "Controllo il modulo imap"
1841 #: include/functions_setup.inc:323
1842 msgid ""
1843 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
1844 "status informations, creates and deletes mail users."
1845 msgstr "Questo modulo è necessario per comunicare con il server di posta."
1847 #: include/functions_setup.inc:326
1848 msgid "Checking for getacl in imap"
1849 msgstr "Controllo il supporto per getacl"
1851 #: include/functions_setup.inc:327
1852 msgid ""
1853 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
1854 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
1855 "for this feature."
1856 msgstr ""
1857 "Il support per getacl serve a ottenere i permessi di accesso delle cartelle "
1858 "di posta sul server. GOsa funziona correttamente anche senza."
1860 #: include/functions_setup.inc:330
1861 msgid "Checking for mysql module"
1862 msgstr "Controllo il modulo mysql"
1864 #: include/functions_setup.inc:331
1865 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
1866 msgstr ""
1867 "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
1868 "correttamente anche senza."
1870 #: include/functions_setup.inc:334
1871 msgid "Checking for cups module"
1872 msgstr "Controllo il modulo cups"
1874 #: include/functions_setup.inc:335
1875 msgid ""
1876 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
1877 "files, you've to install the CUPS module."
1878 msgstr ""
1879 "Questo modulo serve a ottenere le informazioni sulle stampanti di rete. GOsa "
1880 "funziona correttamente anche senza."
1882 #: include/functions_setup.inc:338
1883 msgid "Checking for kadm5 module"
1884 msgstr "Controllo il modulo kadm5"
1886 #: include/functions_setup.inc:339
1887 msgid ""
1888 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
1889 "via PEAR network."
1890 msgstr ""
1891 "Questo modulo serve ad amministrare gli utenti in un dominio Kerberos. GOsa "
1892 "funziona correttamente anche senza."
1894 #: include/functions_setup.inc:342
1895 #, fuzzy
1896 msgid "Checking for snmp Module"
1897 msgstr "Controllo il modulo imap"
1899 #: include/functions_setup.inc:343
1900 msgid ""
1901 "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
1902 msgstr ""
1904 #: include/functions_setup.inc:379
1905 #, fuzzy
1906 msgid "PHP detailed function inspection"
1907 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
1909 #: include/functions_setup.inc:383
1910 #, fuzzy, php-format
1911 msgid "Checking for function %s"
1912 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
1914 #: include/functions_setup.inc:384
1915 #, fuzzy, php-format
1916 msgid ""
1917 "The function %s is used by GOsa. There is no information if it's optional or "
1918 "required yet."
1919 msgstr ""
1920 "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da "
1921 "samba ed è necessario."
1923 #: include/functions_setup.inc:395
1924 msgid "Checking for some additional programms"
1925 msgstr "Controllo la presenza di alcuni programmi addizionali"
1927 #: include/functions_setup.inc:404
1928 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
1929 msgstr "Controllo per ImageMagick (>=5.4.0)"
1931 #: include/functions_setup.inc:405
1932 msgid ""
1933 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
1934 "size and the unified JPEG format."
1935 msgstr ""
1936 "Il programma ImageMagick serve a convertire le immagini fornite dagli utenti "
1937 "nelle dimensioni e nel formato di default."
1939 #: include/functions_setup.inc:408
1940 msgid "Checking imagick module for PHP"
1941 msgstr ""
1943 #: include/functions_setup.inc:409
1944 msgid ""
1945 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
1946 "and the unified JPEG format from PHP script."
1947 msgstr ""
1949 #: include/functions_setup.inc:416
1950 msgid "Checking for fping utility"
1951 msgstr "Controllo il supporto per fping"
1953 #: include/functions_setup.inc:417
1954 msgid ""
1955 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
1956 "environment running."
1957 msgstr ""
1958 "Il programma fping è usato solo nel caso di ambienti basati su terminali "
1959 "'thin client'."
1961 #: include/functions_setup.inc:432
1962 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
1963 msgstr "Controllo la possibilità di generare password con algoritmo LM/NT"
1965 #: include/functions_setup.inc:433
1966 msgid ""
1967 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
1968 "generate password hashes."
1969 msgstr ""
1970 "Un programma in grado di generare password con algoritmo LM/NT è necessario "
1971 "per poter usare Samba 2 o 3."
1973 #: include/functions_setup.inc:446
1974 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
1975 msgstr "Controllo php.ini per session.auto_register"
1977 #: include/functions_setup.inc:447
1978 msgid ""
1979 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
1980 "in your php.ini must be set to 'Off'."
1981 msgstr ""
1982 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
1983 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
1985 #: include/functions_setup.inc:450
1986 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
1987 msgstr "Controllo php.ini per implicit_flush"
1989 #: include/functions_setup.inc:451
1990 msgid ""
1991 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
1992 "increase performance."
1993 msgstr ""
1994 "Per motivi di performance è consigliato di impostare l'opzione "
1995 "implicit_flush su 'off' nel file php.ini."
1997 #: include/functions_setup.inc:458
1998 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
1999 msgstr "Controllo php.ini per max_execution_time"
2001 #: include/functions_setup.inc:459
2002 msgid ""
2003 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
2004 "consume more time."
2005 msgstr ""
2006 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
2007 "max_execution_time a 30 secondi o più nel file php.ini"
2009 #: include/functions_setup.inc:466
2010 msgid "php.ini check -> memory_limit"
2011 msgstr "Controllo php.ini per memory_limit"
2013 #: include/functions_setup.inc:467
2014 #, fuzzy
2015 msgid ""
2016 "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
2017 "Increase it for larger setups."
2018 msgstr ""
2019 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
2020 "memory_limit a 16MB o più nel file php.ini"
2022 #: include/functions_setup.inc:471
2023 msgid "php.ini check -> expose_php"
2024 msgstr "Controllo php.ini per expose_php"
2026 #: include/functions_setup.inc:472
2027 msgid ""
2028 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
2029 "any Information about the server you are running in this case."
2030 msgstr ""
2031 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione expose_php su "
2032 "'off' nel file php.ini."
2034 #: include/functions_setup.inc:476
2035 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
2036 msgstr "Controllo php.ini per magic_quotes_gpc"
2038 #: include/functions_setup.inc:477
2039 msgid ""
2040 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
2041 "escape all quotes in strings in this case."
2042 msgstr ""
2043 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione "
2044 "magic_quotes_gpc su 'on' nel file php.ini."
2046 #: include/functions_setup.inc:720
2047 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
2048 msgstr ""
2050 #: include/functions_setup.inc:729 include/functions_setup.inc:812
2051 msgid ""
2052 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
2053 "reachable for GOsa."
2054 msgstr ""
2056 #: include/functions_setup.inc:743 include/functions_setup.inc:817
2057 #: include/functions_setup.inc:822
2058 msgid ""
2059 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
2060 "reachable for GOsa."
2061 msgstr ""
2063 #: include/functions_setup.inc:832
2064 msgid ""
2065 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
2066 "please check all informations twice"
2067 msgstr ""
2069 #: include/functions_setup.inc:888
2070 #, php-format
2071 msgid ""
2072 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
2073 "complete!"
2074 msgstr "Manca il campo obbligatorio '%s'. Completarlo, prego. "
2076 #: include/functions_setup.inc:919
2077 msgid ""
2078 "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
2079 "verify that it is readable for GOsa"
2080 msgstr ""
2082 #: include/functions_setup.inc:928
2083 #, php-format
2084 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
2085 msgstr "Accesso al server LDAP fallito. La ragione è: %s."
2087 #: include/class_ppdManager.inc:124 include/class_ppdManager.inc:242
2088 #, php-format
2089 msgid ""
2090 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
2091 "ignored"
2092 msgstr ""
2094 #: include/class_ppdManager.inc:132
2095 #, fuzzy
2096 msgid "Nested groups are not supported!"
2097 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
2099 #: include/class_ppdManager.inc:136
2100 #, fuzzy
2101 msgid "Group name not unique!"
2102 msgstr "Nome gruppo"
2104 #: include/class_ppdManager.inc:142 include/class_ppdManager.inc:172
2105 msgid "Symbol values are not supported yet!"
2106 msgstr ""
2108 #: include/class_ppdManager.inc:166
2109 msgid "Nested options are not supported!"
2110 msgstr ""
2112 #: include/class_ppdManager.inc:191
2113 msgid "PickMany is not supported yet!"
2114 msgstr ""
2116 #: include/class_ppdManager.inc:263
2117 #, php-format
2118 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
2119 msgstr ""
2121 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
2122 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6
2123 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
2124 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
2125 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
2126 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
2127 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
2128 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
2129 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
2130 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
2131 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
2132 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
2133 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
2134 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:28
2135 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:27
2136 #: plugins/personal/connectivity/class_glpiAccount.inc:26
2137 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
2138 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
2139 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
2140 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
2141 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
2142 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
2143 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
2144 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
2145 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
2146 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
2147 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
2148 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
2149 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
2150 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
2151 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
2152 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
2153 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
2154 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
2155 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
2156 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
2157 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7
2158 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
2159 msgid "This does something"
2160 msgstr "Questo fa qualcosa"
2162 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
2163 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59
2164 #, php-format
2165 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
2166 msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
2168 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163
2169 msgid "No DESC tag in vacation file:"
2170 msgstr "Manca il DESC tag nel messaggio di risposta automatica:"
2172 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:203
2173 msgid "This account has no mail extensions."
2174 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
2176 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
2177 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
2178 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
2179 msgid "Remove mail account"
2180 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
2182 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:213
2183 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
2184 msgid ""
2185 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
2186 "below."
2187 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
2189 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:215
2190 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:193
2191 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
2192 msgid "Create mail account"
2193 msgstr "Crea estensioni di posta"
2195 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:215
2196 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:194
2197 msgid ""
2198 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
2199 "below."
2200 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
2202 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:263
2203 msgid ""
2204 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
2205 msgstr ""
2206 "Stai tentandi di aggiungere un indirizzo di posta non valido alla lista "
2207 "degli inoltri"
2209 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:269
2210 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:253
2211 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
2212 msgstr "Aggiungere il tuo indirizzo alla lista delgi inoltri non ha senso."
2214 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:304
2215 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:309
2216 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:281
2217 msgid ""
2218 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
2219 "addresses."
2220 msgstr ""
2221 "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido alla lista degli "
2222 "indirizzi alternativi."
2224 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:319
2225 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:286
2226 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
2227 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere  gi in uso"
2229 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:693
2230 msgid ""
2231 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
2232 msgstr ""
2234 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698
2235 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:614
2236 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
2237 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
2239 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:702
2240 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:706
2241 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:573
2242 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:70
2243 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
2244 msgstr ""
2245 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
2247 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:713
2248 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:623
2249 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:77
2250 msgid "The primary address you've entered is already in use."
2251 msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
2253 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:719
2254 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:629
2255 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
2256 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
2258 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:728
2259 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:638
2260 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
2261 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
2263 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:738
2264 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:646
2265 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
2266 msgstr "Devi specificare la dimensione massima delle mail da rigettare."
2268 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:742
2269 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
2270 msgstr ""
2272 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
2273 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
2274 msgid "Primary address"
2275 msgstr "Indirizzo principale"
2277 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11
2278 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:32 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
2279 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:710
2280 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486
2281 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
2282 msgid "Server"
2283 msgstr "Server"
2285 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:13
2286 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
2287 msgstr "Specifica il server di posta per l'utente"
2289 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:22 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
2290 msgid "Quota usage"
2291 msgstr "Utilizzo quota"
2293 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
2294 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:150
2295 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:374
2296 msgid "not defined"
2297 msgstr "non definito"
2299 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:34 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
2300 msgid "Quota size"
2301 msgstr "Dimensione quota"
2303 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:48 plugins/admin/groups/mail.tpl:44
2304 msgid "Alternative addresses"
2305 msgstr "Indirizzi alternativi"
2307 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:50 plugins/admin/groups/mail.tpl:45
2308 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
2309 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
2310 msgid "List of alternative mail addresses"
2311 msgstr "Lista degli indirizzi alternativi"
2313 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:127
2314 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
2315 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
2316 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72
2317 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
2318 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
2319 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:307
2320 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
2321 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
2322 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
2323 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:117
2324 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:134
2325 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:177
2326 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:63
2327 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:60
2328 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
2329 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
2330 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
2331 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
2332 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 plugins/admin/groups/mail.tpl:51
2333 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:95
2334 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
2335 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
2336 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:103
2337 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
2338 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
2339 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
2340 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:176
2341 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:191
2342 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:60
2343 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:53
2344 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:73
2345 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:92
2346 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
2347 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
2348 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
2349 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39
2350 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
2351 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
2352 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:43 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73
2353 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:153
2354 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:37 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43
2355 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:43 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43
2356 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
2357 msgid "Add"
2358 msgstr "Aggiungi"
2360 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:131
2361 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
2362 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
2363 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:309
2364 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
2365 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:135
2366 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:162
2367 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:178
2368 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
2369 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
2370 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
2371 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:14
2372 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14 plugins/admin/groups/mail.tpl:52
2373 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:97 plugins/admin/groups/remove.tpl:14
2374 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:105 plugins/admin/users/remove.tpl:14
2375 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:13
2376 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
2377 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
2378 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
2379 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:70 plugins/admin/systems/printer.tpl:86
2380 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
2381 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:177
2382 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:192
2383 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:54
2384 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:74
2385 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
2386 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:40 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
2387 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
2388 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
2389 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
2390 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:45 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:45
2391 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:45 plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
2392 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:13 plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
2393 msgid "Delete"
2394 msgstr "Rimuovi"
2396 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:66
2397 msgid "Mail options"
2398 msgstr "Opzioni di posta"
2400 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
2401 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
2402 msgstr ""
2403 "Seleziona se intendi inoltrare le mail senza mantenerne una copia locale"
2405 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
2406 msgid "No delivery to own mailbox"
2407 msgstr "Non recapitare nella propria mailbox"
2409 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
2410 msgid ""
2411 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
2412 msgstr "Seleziona per rispondere automaticamente con il messaggio seguente"
2414 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
2415 msgid "Activate vacation message"
2416 msgstr "Attiva la risposta automatica"
2418 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
2419 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
2420 msgstr "Seleziona se intendi filtrare le tue mail con Spamassassin"
2422 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
2423 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
2424 msgstr "Muovi mail marcate con un livello di Spam superiore a"
2426 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:83
2427 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
2428 msgstr ""
2429 "Scegli il livello si Spam - valori più bassi indicano maggiore sensibilità"
2431 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:86
2432 msgid "to folder"
2433 msgstr "nella cartella"
2435 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:93
2436 msgid "Reject mails bigger than"
2437 msgstr "Rifiuta mail più grandi di"
2439 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:95
2440 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
2441 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:81
2442 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:71
2443 msgid "MB"
2444 msgstr "Mb"
2446 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:101
2447 msgid "Vacation message"
2448 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
2450 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
2451 msgid "Forward messages to"
2452 msgstr "Inoltra i messaggi a"
2454 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
2455 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:96
2456 msgid "Add local"
2457 msgstr "Aggiungi localmente"
2459 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
2460 msgid "Advanced mail options"
2461 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
2463 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
2464 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
2465 msgstr ""
2466 "Seleziona se l'utente può mandare e ricevere mail solo all'interno del "
2467 "proprio dominio"
2469 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
2470 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
2471 msgstr "L'utente è abilitato a mandare e ricevere solo mail locali"
2473 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
2474 msgid "Use custom sieve script"
2475 msgstr "Usa uno script di sieve personalizzato"
2477 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
2478 msgid "disables all Mail options!"
2479 msgstr "disabilita tutte le opzioni di posta!"
2481 #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
2482 #: plugins/personal/samba/main.inc:104
2483 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
2484 #: plugins/personal/generic/main.inc:158
2485 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:115
2486 #: plugins/personal/environment/main.inc:104
2487 #: plugins/personal/nagios/main.inc:104
2488 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:80
2489 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
2490 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:331
2491 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:632
2492 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:304
2493 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:350
2494 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:539
2495 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:339
2496 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:390
2497 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
2498 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:303
2499 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:272
2500 msgid "Finish"
2501 msgstr "Esegui"
2503 #: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120
2504 #: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:179
2505 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:125
2506 #: plugins/personal/environment/main.inc:114
2507 #: plugins/personal/nagios/main.inc:114 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
2508 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111
2509 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
2510 msgstr ""
2511 "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "
2512 "questo dialogo"
2514 #: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
2515 #: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:172
2516 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:126
2517 #: plugins/personal/environment/main.inc:115
2518 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
2519 #: plugins/personal/nagios/main.inc:115
2520 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
2521 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
2522 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
2523 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
2524 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:46
2525 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
2526 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:44
2527 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:44 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:44
2528 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
2529 msgid "Edit"
2530 msgstr "Modifica"
2532 #: plugins/personal/mail/main.inc:124
2533 msgid "User mail settings"
2534 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2536 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
2537 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
2538 msgid "Select addresses to add"
2539 msgstr "Seleziona gli indirizzi da aggiungere"
2541 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
2542 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
2543 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
2544 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
2545 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
2546 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
2547 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
2548 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
2549 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30
2550 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
2551 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22 plugins/admin/users/headpage.tpl:29
2552 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29
2553 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
2554 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
2555 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
2556 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:22
2557 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
2558 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29
2559 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:32 plugins/admin/fai/headpage.tpl:29
2560 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:34
2561 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
2562 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
2563 msgid "Filters"
2564 msgstr "Filtri"
2566 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
2567 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
2568 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39
2569 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
2570 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
2571 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
2572 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
2573 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:32
2574 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33
2575 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:34
2576 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
2577 msgid "Choose the department the search will be based on"
2578 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
2580 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
2581 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
2582 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
2583 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
2584 msgid "Regular expression for matching addresses"
2585 msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
2587 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
2588 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
2589 msgid "Display addresses of user"
2590 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
2592 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
2593 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55
2594 msgid "User name of which addresses are shown"
2595 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare gli indirizzi"
2597 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
2598 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2
2599 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
2600 msgid "Change password"
2601 msgstr "Cambia la password"
2603 #: plugins/personal/password/password.tpl:6
2604 msgid ""
2605 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
2606 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
2607 "be able to login without it."
2608 msgstr ""
2609 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
2610 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
2611 "grado di connetterti senza di essa."
2613 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
2614 #: plugins/admin/users/password.tpl:6
2615 msgid ""
2616 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
2617 "and unix services."
2618 msgstr ""
2619 "Cambiare la passord influisce sull'autenticazione su posta, proxu Internet, "
2620 "Samba e Unix."
2622 #: plugins/personal/password/password.tpl:15
2623 msgid "Current password"
2624 msgstr "Password attuale"
2626 #: plugins/personal/password/password.tpl:20
2627 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
2628 #: plugins/admin/systems/password.tpl:14
2629 msgid "New password"
2630 msgstr "Nuova password"
2632 #: plugins/personal/password/password.tpl:25
2633 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
2634 #: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:19
2635 msgid "Repeat new password"
2636 msgstr "Ripeti la password"
2638 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
2639 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
2640 #: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:28
2641 msgid "Set password"
2642 msgstr "Cambia password"
2644 #: plugins/personal/password/password.tpl:36
2645 msgid "Clear fields"
2646 msgstr "Ripulisci i campi"
2648 #: plugins/personal/password/changed.tpl:6
2649 msgid ""
2650 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
2651 "configured to use it as well."
2652 msgstr ""
2653 "Hai cambiato con successo la tua password. Ricorda di cambiare tutto i "
2654 "programmmi configurati per usarla."
2656 #: plugins/personal/password/main.inc:40
2657 msgid ""
2658 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
2659 "one."
2660 msgstr "La password immessa come 'Password attuale' è errata"
2662 #: plugins/personal/password/main.inc:43
2663 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
2664 msgstr "Devi specificare la tua 'Password attuale' per procedere."
2666 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
2667 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:264
2668 msgid ""
2669 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
2670 "do not match."
2671 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
2673 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
2674 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:269
2675 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
2676 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
2678 #: plugins/personal/password/main.inc:59
2679 msgid "The password used as new and current are too similar."
2680 msgstr ""
2681 "La password immessa come 'Nuova password' è troppo simile a quella attuale."
2683 #: plugins/personal/password/main.inc:64
2684 msgid "The password used as new is to short."
2685 msgstr "La 'Nuova password' immessa è troppo corta."
2687 #: plugins/personal/password/main.inc:71
2688 msgid "You have no permissions to change your password."
2689 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2691 #: plugins/personal/password/main.inc:89
2692 msgid "External password changer reported a problem: "
2693 msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:"
2695 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
2696 msgid "Select systems to add"
2697 msgstr "Seleziona un sistema da aggiungere"
2699 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
2700 msgid "Display systems of department"
2701 msgstr "Mostra i sistemi del dipartimento"
2703 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
2704 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
2705 msgid "Display systems matching"
2706 msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:"
2708 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
2709 msgid "Select groups to add"
2710 msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
2712 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
2713 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:40
2714 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
2715 msgstr "Selezione per mostrare i gruppi che sono gruppi primari per gli utenti"
2717 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
2718 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:41
2719 msgid "Show primary groups"
2720 msgstr "Mostra gruppi principali"
2722 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
2723 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:44
2724 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
2725 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che sono gruppi samba per gli utenti"
2727 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
2728 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:45
2729 msgid "Show samba groups"
2730 msgstr "Mostra gruppi samba"
2732 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
2733 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
2734 msgid "Select to see groups that have applications configured"
2735 msgstr ""
2736 "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurate delle applicazioni"
2738 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
2739 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
2740 msgid "Show application groups"
2741 msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
2743 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
2744 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:52
2745 msgid "Select to see groups that have mail settings"
2746 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurata la posta"
2748 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
2749 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53
2750 msgid "Show mail groups"
2751 msgstr "Mostra gruppi di posta"
2753 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
2754 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56
2755 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
2756 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno solo aspetti funzionali"
2758 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
2759 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:57
2760 msgid "Show functional groups"
2761 msgstr "Mostra gruppi funzionali"
2763 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36
2764 msgid "Display groups of department"
2765 msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
2767 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
2768 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:65 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
2769 msgid "Display groups matching"
2770 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
2772 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51
2773 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:67 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
2774 msgid "Regular expression for matching group names"
2775 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
2777 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
2778 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:73
2779 msgid "Display groups of user"
2780 msgstr "Mostra gruppi di utenti"
2782 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:61
2783 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:76
2784 msgid "User name of which groups are shown"
2785 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare i gruppi"
2787 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
2788 msgid "User must change password on first login"
2789 msgstr "L'utente deve cambiare la password alla prima connessione"
2791 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
2792 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:245
2793 msgid "Password expires on"
2794 msgstr "La password spira il"
2796 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
2797 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:85
2798 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:633
2799 msgid "Home directory"
2800 msgstr "Home directory"
2802 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
2803 msgid "Shell"
2804 msgstr "Shell"
2806 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
2807 msgid "Primary group"
2808 msgstr "Gruppo primario"
2810 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/detail.tpl:46
2811 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35
2812 msgid "Status"
2813 msgstr "Stato"
2815 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
2816 msgid "Force UID/GID"
2817 msgstr "Forza UID/GID"
2819 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
2820 msgid "UID"
2821 msgstr "UID"
2823 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
2824 msgid "GID"
2825 msgstr "GID"
2827 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
2828 msgid "Group membership"
2829 msgstr "Gruppi di appartenenza"
2831 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
2832 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
2833 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
2835 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
2836 msgid "Account"
2837 msgstr "Sicurezza"
2839 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
2840 msgid "System trust"
2841 msgstr "Accesso ai sistemi"
2843 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
2844 msgid "Trust mode"
2845 msgstr ""
2847 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
2848 msgid "Unix settings"
2849 msgstr "Impostazioni Unix"
2851 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
2852 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
2853 msgid "UNIX"
2854 msgstr "Unix"
2856 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133
2857 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:963
2858 msgid "Group of user"
2859 msgstr "Gruppo di utenti"
2861 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173
2862 msgid "unconfigured"
2863 msgstr "non configurata"
2865 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:191
2866 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122
2867 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:107
2868 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:209
2869 msgid "automatic"
2870 msgstr "automatico"
2872 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:222
2873 msgid "This account has no unix extensions."
2874 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
2876 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:243
2877 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:246
2878 msgid "Remove posix account"
2879 msgstr "Elimina estensioni Unix"
2881 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:244
2882 #, fuzzy
2883 msgid ""
2884 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
2885 "remove the samba / environment account first."
2886 msgstr ""
2887 "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima "
2888 "le estensioni Samba."
2890 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
2891 msgid ""
2892 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
2893 "below."
2894 msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
2896 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:250
2897 msgid "Create posix account"
2898 msgstr "Crea estensioni Unix"
2900 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:251
2901 msgid ""
2902 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
2903 "below."
2904 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
2906 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
2907 #, php-format
2908 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
2909 msgstr ""
2910 "La password non può essere cambiata per %s giorni dall'ultimo cambiamento"
2912 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
2913 #, php-format
2914 msgid "Password must be changed after %s days"
2915 msgstr "La password deve essere cambiata dopo %s giorni"
2917 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:439
2918 #, php-format
2919 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
2920 msgstr ""
2921 "Disabilita l'account dopo %s giorni di inattività dopo che la password è "
2922 "spirata"
2924 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:441
2925 #, php-format
2926 msgid "Warn user %s days before password expiery"
2927 msgstr "Avvisa l'utente %s giorni prima che la password spiri"
2929 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
2930 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
2931 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
2932 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
2933 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
2934 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
2935 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:275
2936 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:211
2937 msgid "January"
2938 msgstr "Gennaio"
2940 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
2941 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
2942 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
2943 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
2944 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
2945 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
2946 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:275
2947 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:211
2948 msgid "February"
2949 msgstr "Febbraio"
2951 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
2952 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
2953 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
2954 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
2955 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
2956 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
2957 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:275
2958 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:211
2959 msgid "March"
2960 msgstr "Marzo"
2962 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
2963 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
2964 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
2965 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
2966 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
2967 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
2968 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:275
2969 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:211
2970 msgid "April"
2971 msgstr "Aprile"
2973 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
2974 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
2975 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
2976 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
2977 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
2978 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
2979 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:276
2980 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:212
2981 msgid "May"
2982 msgstr "Maggio"
2984 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
2985 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
2986 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
2987 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
2988 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
2989 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
2990 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:276
2991 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:212
2992 msgid "June"
2993 msgstr "Giugno"
2995 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
2996 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
2997 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
2998 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
2999 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
3000 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
3001 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:276
3002 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:212
3003 msgid "July"
3004 msgstr "Luglio"
3006 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
3007 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
3008 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
3009 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
3010 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
3011 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
3012 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:276
3013 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:212
3014 msgid "August"
3015 msgstr "Agosto"
3017 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
3018 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
3019 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
3020 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
3021 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
3022 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
3023 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:277
3024 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:213
3025 msgid "September"
3026 msgstr "Settembre"
3028 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
3029 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
3030 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
3031 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
3032 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
3033 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
3034 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:277
3035 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:213
3036 msgid "October"
3037 msgstr "Ottobre"
3039 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
3040 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
3041 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
3042 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
3043 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
3044 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
3045 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:277
3046 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:213
3047 msgid "November"
3048 msgstr "Novembre"
3050 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
3051 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
3052 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
3053 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
3054 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
3055 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
3056 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:277
3057 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:213
3058 msgid "December"
3059 msgstr "Dicembre"
3061 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548
3062 msgid "full access"
3063 msgstr "accesso completo"
3065 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:549
3066 msgid "allow access to these hosts"
3067 msgstr "accesso limitato ai seguenti host"
3069 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:718
3070 msgid "Failed: overriding lock"
3071 msgstr "Fallito: override the lock"
3073 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
3074 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
3075 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
3077 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:880
3078 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
3079 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
3081 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:888
3082 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
3083 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
3085 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:891
3086 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
3087 msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
3089 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
3090 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:657
3091 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
3092 msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."
3094 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
3095 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:660
3096 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
3097 msgstr "Il valore specificato per il GID è troppo basso."
3099 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:906
3100 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
3101 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' non è valido"
3103 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:911
3104 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
3105 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMax' non è valido"
3107 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
3108 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
3109 msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' non è valido"
3111 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
3112 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
3113 msgstr "'shadowWarning' senza 'shadowMax' non ha senso."
3115 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
3116 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
3117 msgstr ""
3119 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
3120 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
3121 msgstr ""
3123 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
3124 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
3125 msgstr ""
3127 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
3128 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
3129 msgstr ""
3131 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:938
3132 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
3133 msgstr ""
3135 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1042
3136 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:691
3137 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
3138 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
3140 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
3141 msgid "Samba home"
3142 msgstr "Home di Samba"
3144 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
3145 msgid "Script path"
3146 msgstr "Script path"
3148 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
3149 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:95
3150 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:634
3151 msgid "Profile path"
3152 msgstr "Path del profilo"
3154 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:230
3155 msgid "Access options"
3156 msgstr "Opzioni di accesso"
3158 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:236
3159 msgid "Allow user to change password from client"
3160 msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client"
3162 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:239
3163 msgid "Login from windows client requires no password"
3164 msgstr "L'accesso ai client Windows non richiede password"
3166 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
3167 msgid "Temporary disable samba account"
3168 msgstr "Disabilita temporaneamente l'account Samba"
3170 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
3171 msgid "Domain"
3172 msgstr "Dominio"
3174 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
3175 msgid "Terminal Server"
3176 msgstr "Terminal Server"
3178 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:82
3179 msgid "Allow login on terminal server"
3180 msgstr "Permetti la connessione al Terminal Server"
3182 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:107
3183 msgid "Inherit client config"
3184 msgstr "Eredita la configurazione del client"
3186 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:110
3187 msgid "Initial program"
3188 msgstr "Programma iniziale"
3190 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
3191 msgid "Working directory"
3192 msgstr "Cartella di lavoro"
3194 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131
3195 msgid "Timeout settings (in minutes)"
3196 msgstr "Timeout (in minuti)"
3198 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:136
3199 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:641
3200 msgid "Connection"
3201 msgstr "Connessione"
3203 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:145
3204 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:642
3205 msgid "Disconnection"
3206 msgstr "Disconnessione "
3208 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:154
3209 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
3210 msgid "IDLE"
3211 msgstr ""
3213 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
3214 msgid "Client devices"
3215 msgstr "Dispositivi del client"
3217 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:172
3218 msgid "Connect client drives at logon"
3219 msgstr "Connetti i drive del client alla connessione"
3221 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
3222 msgid "Connect client printers at logon"
3223 msgstr "Connetti le stampanti del client alla connessione"
3225 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:184
3226 msgid "Default to main client printer"
3227 msgstr ""
3229 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194
3230 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64
3231 msgid "Miscellaneous"
3232 msgstr "Misc"
3234 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:198
3235 msgid "Shadowing"
3236 msgstr ""
3238 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:207
3239 msgid "On broken or timed out"
3240 msgstr ""
3242 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:215
3243 msgid "Reconnect if disconnected"
3244 msgstr ""
3246 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:242
3247 msgid "Lock samba account"
3248 msgstr "Blocca l'account samba"
3250 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:257
3251 msgid "Limit Logon Time"
3252 msgstr "Limita il tempo per la connessione"
3254 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:269
3255 msgid "Limit Logoff Time"
3256 msgstr "Limita il tempo per la disconnessione"
3258 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
3259 msgid "Account expires after"
3260 msgstr "L'account spira dopo"
3262 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:301
3263 msgid "Allow connection from these workstations only"
3264 msgstr "Permetti la connessione solo da queste workstation"
3266 #: plugins/personal/samba/main.inc:123
3267 msgid "Samba settings"
3268 msgstr "Impostazioni Samba"
3270 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
3271 msgid "Select workstations to add"
3272 msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
3274 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
3275 msgid "Display workstations of department"
3276 msgstr "Mostra le workstation del dipartimento"
3278 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:196
3279 msgid "This account has no samba extensions."
3280 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
3282 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:205
3283 msgid "Remove samba account"
3284 msgstr "Elimina estensioni Samba"
3286 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:206
3287 msgid ""
3288 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
3289 "below."
3290 msgstr "Questa identià possiede estensioni Samba."
3292 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
3293 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219
3294 msgid "Create samba account"
3295 msgstr "Crea estensioni Samba"
3297 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
3298 msgid ""
3299 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
3300 "below."
3301 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
3303 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:220
3304 msgid ""
3305 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
3306 "samba accounts, enable them first."
3307 msgstr ""
3308 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
3309 "creare prima le estensioni Unix."
3311 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
3312 msgid "input on, notify on"
3313 msgstr "input on, notifica on"
3315 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
3316 msgid "input on, notify off"
3317 msgstr "input on, notifica off"
3319 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
3320 msgid "input off, notify on"
3321 msgstr "input off, notifica on"
3323 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
3324 msgid "input off, nofify off"
3325 msgstr "input off, notifica off"
3327 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
3328 msgid "disconnect"
3329 msgstr "disconnetti"
3331 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
3332 msgid "reset"
3333 msgstr "reset"
3335 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:462
3336 msgid "from any client"
3337 msgstr "da qualsiasi client "
3339 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:463
3340 msgid "from previous client only"
3341 msgstr "solo dal client precedente"
3343 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:636
3344 #, php-format
3345 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
3346 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
3348 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:646
3349 #, php-format
3350 msgid ""
3351 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
3352 msgstr ""
3354 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:652
3355 msgid ""
3356 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
3357 "than eight."
3358 msgstr ""
3360 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:836
3361 msgid ""
3362 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
3363 "not be fixed by GOsa!"
3364 msgstr ""
3366 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:861
3367 msgid ""
3368 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
3369 "possible!"
3370 msgstr ""
3372 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
3373 msgid "female"
3374 msgstr "femmina"
3376 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
3377 msgid "male"
3378 msgstr "maschio"
3380 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:265
3381 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
3382 msgstr "Questa identità non possiede estensioni GOsa."
3384 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:294
3385 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
3386 msgstr ""
3388 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:390
3389 msgid "Please enter a valid serial number"
3390 msgstr ""
3392 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
3393 #, php-format
3394 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
3395 msgstr ""
3397 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
3398 msgid "valid"
3399 msgstr "valido"
3401 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
3402 msgid "invalid"
3403 msgstr "invalido"
3405 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:431
3406 #, fuzzy
3407 msgid "No certificate installed"
3408 msgstr "Modifica certificati"
3410 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:838
3411 msgid "Kerberos database communication failed"
3412 msgstr ""
3414 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:855
3415 msgid "Can't remove user from kerberos database."
3416 msgstr ""
3418 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:866
3419 msgid "Can't add user to kerberos database."
3420 msgstr ""
3422 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:896
3423 #, fuzzy
3424 msgid "Invalid characters in uid."
3425 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
3427 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:910
3428 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
3429 msgstr ""
3431 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:915
3432 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
3433 msgstr ""
3435 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:921
3436 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:530
3437 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:546
3438 msgid "The required field 'Name' is not set."
3439 msgstr ""
3441 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:930
3442 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
3443 msgstr ""
3445 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:936
3446 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:534
3447 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:549
3448 msgid "The required field 'Given name' is not set."
3449 msgstr ""
3451 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:939
3452 msgid "The required field 'Login' is not set."
3453 msgstr ""
3455 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:946
3456 msgid ""
3457 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
3458 "database."
3459 msgstr ""
3461 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:953
3462 msgid ""
3463 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
3464 "are allowed."
3465 msgstr ""
3467 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:956
3468 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
3469 msgstr ""
3471 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:959
3472 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:987
3473 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:540
3474 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:568
3475 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:169
3476 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
3477 msgstr ""
3479 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:962
3480 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:984
3481 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:543
3482 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
3483 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
3484 msgstr ""
3486 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:967
3487 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:970
3488 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:548
3489 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
3490 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172
3491 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
3492 msgstr ""
3494 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:973
3495 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:554
3496 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:175
3497 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
3498 msgstr ""
3500 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:976
3501 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
3502 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
3503 msgstr ""
3505 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:979
3506 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:560
3507 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
3508 msgstr ""
3510 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1106
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Could not open specified certificate!"
3513 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
3515 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
3516 msgid ""
3517 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
3518 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
3519 "then encode it with the selected method."
3520 msgstr ""
3521 "Hai modificato il metodo con cui la tua password è immagazzinata nel "
3522 "database LDAP. Per questo motivo devi inserire nuovamnete la tua password."
3524 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
3525 msgid "Personal information"
3526 msgstr "Informazioni personali"
3528 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
3529 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
3530 msgid "Personal picture"
3531 msgstr "Foto personale"
3533 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17
3534 msgid "Change picture"
3535 msgstr "Cambia foto"
3537 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
3538 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
3539 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
3540 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
3541 msgid "Given name"
3542 msgstr "Nome"
3544 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:34 plugins/admin/users/template.tpl:28
3545 msgid "Login"
3546 msgstr "Nome utente"
3548 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:42
3549 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
3550 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
3551 msgid "Personal title"
3552 msgstr "Titolo onorifico"
3554 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:50
3555 msgid "Academic title"
3556 msgstr "Titolo di studio"
3558 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:58
3559 msgid "Date of birth"
3560 msgstr "Data di nascita"
3562 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:91
3563 #, fuzzy
3564 msgid "Preferred langage"
3565 msgstr "Lingua predefinita"
3567 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:102
3568 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21
3569 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:32
3570 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
3571 #: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
3572 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:20
3573 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:27
3574 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
3575 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:22
3576 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
3577 msgid "Base"
3578 msgstr "Base"
3580 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:106
3581 msgid "Choose subtree to place user in"
3582 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
3584 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:125
3585 msgid "Private phone"
3586 msgstr "Telefono privato"
3588 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:129
3589 msgid "Homepage"
3590 msgstr "Home Page"
3592 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:138
3593 msgid "Password storage"
3594 msgstr "Algorimo password"
3596 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:148
3597 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
3598 msgid "Certificates"
3599 msgstr "Certificati"
3601 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:150
3602 msgid "Edit certificates"
3603 msgstr "Modifica certificati"
3605 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:154
3606 msgid "Kerberos"
3607 msgstr "Kerberos"
3609 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:155
3610 msgid "Edit properties"
3611 msgstr "Modifica proprietà"
3613 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:171
3614 msgid "Organizational information"
3615 msgstr "Informazioni organizzazione"
3617 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:187
3618 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:310
3619 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:75
3620 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
3621 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:388
3622 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:689
3623 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:357
3624 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:589
3625 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:417
3626 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485
3627 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:345
3628 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
3629 msgid "Department"
3630 msgstr "Dipartimento"
3632 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:191
3633 msgid "Department No."
3634 msgstr "Dipartimento No."
3636 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:197
3637 msgid "Employee No."
3638 msgstr "Matricola"
3640 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:203
3641 msgid "Employee type"
3642 msgstr "Qualifica"
3644 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:219
3645 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:358
3646 msgid "Room No."
3647 msgstr "Stanza No."
3649 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:231
3650 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3651 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:51
3652 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
3653 msgid "Mobile"
3654 msgstr "Cellulare"
3656 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:279
3657 msgid "Vocation"
3658 msgstr ""
3660 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:283
3661 msgid "Unit description"
3662 msgstr "Descrizoione unità"
3664 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:291
3665 msgid "Subject area"
3666 msgstr ""
3668 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:299
3669 msgid "Functional title"
3670 msgstr "Funzione"
3672 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:306
3673 msgid "Role"
3674 msgstr "Ruolo"
3676 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:318
3677 msgid "Person locality"
3678 msgstr "Località personale"
3680 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:326
3681 msgid "Unit"
3682 msgstr "Unità"
3684 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:333
3685 msgid "Street"
3686 msgstr "Strada"
3688 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:345
3689 msgid "House identifier"
3690 msgstr "Identificativo della casa"
3692 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:367
3693 msgid "Please use the phone tab"
3694 msgstr "Usa il tab del telefono"
3696 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:380
3697 msgid "Last delivery"
3698 msgstr "Ultimo recapito"
3700 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:387
3701 msgid "Public visible"
3702 msgstr "Pubblico"
3704 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
3705 msgid "Remove picture"
3706 msgstr "Elimina foto"
3708 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
3709 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:114
3710 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:91
3711 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
3712 msgid "Save"
3713 msgstr "Salva"
3715 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
3716 msgid "Standard certificate"
3717 msgstr "Certificato standard"
3719 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
3720 msgid "S/MIME certificate"
3721 msgstr "Certificato S/MIME"
3723 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
3724 msgid "PKCS12 certificate"
3725 msgstr "Certificato PKCS12"
3727 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
3728 msgid "Certificate serial number"
3729 msgstr "Numero seriale del certificato"
3731 #: plugins/personal/generic/main.inc:107
3732 msgid "You are not allowed to set your password!"
3733 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
3735 #: plugins/personal/generic/main.inc:189
3736 msgid "Generic user information"
3737 msgstr "Informazioni generiche"
3739 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
3740 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
3741 msgid "FTP"
3742 msgstr "FTP"
3744 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128
3745 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
3746 msgstr ""
3748 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131
3749 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
3750 msgstr ""
3752 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134
3753 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
3754 msgstr ""
3756 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
3757 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
3758 msgstr ""
3760 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:140
3761 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
3762 msgstr ""
3764 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
3765 msgid "PHPGroupware"
3766 msgstr ""
3768 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16
3769 msgid "Proxy account"
3770 msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
3772 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
3773 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
3774 msgstr "Filtra il contenuto non desiderato (p.e. pornografico o violento)"
3776 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35
3777 msgid "Limit proxy access to working time"
3778 msgstr "Limita l'accesso a Internet alle ore lavorative"
3780 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
3781 msgid "Restrict proxy usage by quota"
3782 msgstr "Restringi la quota d'uso di Internet"
3784 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:80
3785 msgid "per"
3786 msgstr "per"
3788 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
3789 msgid "Kolab"
3790 msgstr ""
3792 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:105
3793 msgid ""
3794 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
3795 msgstr ""
3797 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:113
3798 msgid ""
3799 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
3800 "existing user."
3801 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere è già in uso"
3803 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
3804 msgid "Always accept"
3805 msgstr ""
3807 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
3808 msgid "Always reject"
3809 msgstr ""
3811 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:142
3812 msgid "Reject if conflicts"
3813 msgstr ""
3815 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:143
3816 msgid "Manual if conflicts"
3817 msgstr ""
3819 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:144
3820 msgid "Manual"
3821 msgstr "Manuale"
3823 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:180
3824 msgid "Anonymous"
3825 msgstr "Anonimo"
3827 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:232
3828 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
3829 msgstr ""
3831 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:237
3832 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
3833 msgstr ""
3835 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:251
3836 #, php-format
3837 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
3838 msgstr ""
3840 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:259
3841 #, php-format
3842 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
3843 msgstr ""
3845 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
3846 msgid "WebDAV"
3847 msgstr "WebDAV"
3849 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1
3850 msgid "PHPGroupware account"
3851 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
3853 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
3854 msgid "Kolab account"
3855 msgstr "Account Kolab"
3857 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
3858 msgid ""
3859 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
3860 "you add a mail account."
3861 msgstr ""
3863 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
3864 msgid "Delegations"
3865 msgstr ""
3867 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
3868 msgid "Mail size"
3869 msgstr ""
3871 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
3872 msgid "No mail size restriction for this account"
3873 msgstr ""
3875 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
3876 msgid "Free Busy information"
3877 msgstr ""
3879 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
3880 msgid "URL"
3881 msgstr "URL"
3883 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
3884 msgid "Future"
3885 msgstr "Futuro"
3887 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
3888 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
3889 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
3890 msgid "days"
3891 msgstr "giorni"
3893 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
3894 msgid "Invitation policy"
3895 msgstr ""
3897 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
3898 msgid "WebDAV account"
3899 msgstr "Estenzioni WebDAV"
3901 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
3902 msgid "Open-Xchange"
3903 msgstr "Open-Xchange"
3905 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:613
3906 #, fuzzy, php-format
3907 msgid ""
3908 "This account has %s features disabled. Posix features are needed for "
3909 "openXchange accounts, enable them first."
3910 msgstr ""
3911 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
3912 "creare prima le estensioni Unix."
3914 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:613
3915 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:617
3916 #, fuzzy
3917 msgid "OpenXchange"
3918 msgstr "Open-Xchange"
3920 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:617
3921 #, fuzzy, php-format
3922 msgid ""
3923 "This account has %s features disabled. Mail features are needed for "
3924 "openXchange accounts, enable them first."
3925 msgstr ""
3926 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
3927 "creare prima le estensioni Unix."
3929 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:699
3930 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:789
3931 #, fuzzy
3932 msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
3933 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
3935 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:703
3936 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:793
3937 msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
3938 msgstr ""
3940 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:707
3941 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:797
3942 msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
3943 msgstr ""
3945 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
3946 msgid "FTP account"
3947 msgstr "Estenzioni FTP"
3949 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11
3950 msgid "Bandwidth"
3951 msgstr "Banda"
3953 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
3954 msgid "Upload bandwidth"
3955 msgstr "Banda di upload"
3957 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16
3958 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
3959 msgid "kb/s"
3960 msgstr "kb/s"
3962 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
3963 msgid "Download bandwidth"
3964 msgstr "Banda di download"
3966 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31
3967 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:65
3968 msgid "Quota"
3969 msgstr "Quota"
3971 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
3972 msgid "Files"
3973 msgstr "File"
3975 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
3976 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:33
3977 msgid "Size"
3978 msgstr "Dimensione"
3980 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50
3981 msgid "Ratio"
3982 msgstr "Rapporto"
3984 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
3985 msgid "Uploaded / downloaded files"
3986 msgstr "File in upload / File in download"
3988 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
3989 msgid "Check to disable FTP Access"
3990 msgstr "Seleziona per disabilitale l'accesso FTP"
3992 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
3993 msgid "Temporary disable FTP access"
3994 msgstr "Disabilita temporaneamente l'accesso FTP"
3996 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
3997 msgid "Open-Xchange Account"
3998 msgstr ""
4000 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
4001 msgid "disabled, no Postgresql support detected"
4002 msgstr ""
4004 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
4005 msgid "Open-Xchange account"
4006 msgstr ""
4008 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13
4009 msgid "Remember"
4010 msgstr ""
4012 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
4013 msgid "Appointment Days"
4014 msgstr ""
4016 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
4017 msgid "Task Days"
4018 msgstr ""
4020 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
4021 msgid "User Information"
4022 msgstr ""
4024 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
4025 msgid "User Timezone"
4026 msgstr ""
4028 #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Intranet account"
4031 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
4033 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:63
4034 msgid "This account has no connectivity extensions."
4035 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di connettività"
4037 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
4038 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
4039 msgid "Proxy"
4040 msgstr "Proxy"
4042 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:81
4043 msgid "KB"
4044 msgstr ""
4046 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:81
4047 msgid "GB"
4048 msgstr ""
4050 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
4051 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:170
4052 msgid "hour"
4053 msgstr "ora"
4055 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
4056 msgid "day"
4057 msgstr "giorno"
4059 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
4060 msgid "week"
4061 msgstr "settimana"
4063 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
4064 msgid "month"
4065 msgstr "mese"
4067 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:133
4068 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
4069 msgstr ""
4071 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:136
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
4074 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
4076 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
4077 msgid "Intranet"
4078 msgstr ""
4080 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27
4081 #, fuzzy
4082 msgid "PHPscheduleit"
4083 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
4085 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26
4086 msgid "PPTP"
4087 msgstr ""
4089 #: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:1
4090 #, fuzzy
4091 msgid "PHPscheduleit account"
4092 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
4094 #: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:1
4095 #, fuzzy
4096 msgid "PPTP account"
4097 msgstr "Estenzioni FTP"
4099 #: plugins/personal/connectivity/class_glpiAccount.inc:25
4100 msgid "GLPI"
4101 msgstr ""
4103 #: plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1
4104 #, fuzzy
4105 msgid "GLPI account"
4106 msgstr "Estenzioni FTP"
4108 #: plugins/personal/environment/main.inc:124
4109 #, fuzzy
4110 msgid "User environment settings"
4111 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
4113 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:246
4114 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:282
4115 msgid "Remove environment extension"
4116 msgstr ""
4118 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:247
4119 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:283
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
4122 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
4124 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:256
4125 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:261
4126 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:289
4127 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:294
4128 msgid "Add environment extension"
4129 msgstr ""
4131 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:257
4132 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:290
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
4135 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
4137 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:262
4138 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:295
4139 #, fuzzy
4140 msgid ""
4141 "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
4142 "can enable this feature."
4143 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
4145 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:485
4146 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:487
4147 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:134
4148 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:280
4149 #, fuzzy
4150 msgid "You must specify a valid mount point."
4151 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4153 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:716
4154 #, fuzzy
4155 msgid "Please set a valid profile quota size."
4156 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4158 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:723
4159 msgid ""
4160 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
4161 "features."
4162 msgstr ""
4164 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:745
4165 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
4166 msgstr ""
4168 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:838
4169 msgid "Error while writing printer"
4170 msgstr ""
4172 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:908
4173 msgid "Error while writing printer settings"
4174 msgstr ""
4176 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1030
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Admin"
4179 msgstr "DN dell'amministratore"
4181 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
4182 msgid "The environment extension is currently disabled."
4183 msgstr ""
4185 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:8
4186 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:100
4187 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:146
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Environment managment settings"
4190 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
4192 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:11
4193 #, fuzzy
4194 msgid "Profile managment"
4195 msgstr "Riferimenti"
4197 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:18
4198 #, fuzzy
4199 msgid "Use profile managment"
4200 msgstr "Riferimenti"
4202 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:25
4203 #, fuzzy
4204 msgid "Profile server managment"
4205 msgstr "Riferimenti"
4207 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:28
4208 #, fuzzy
4209 msgid "Profil path"
4210 msgstr "Path del profilo"
4212 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:42
4213 msgid "Cache profile localy"
4214 msgstr ""
4216 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:51
4217 #, fuzzy
4218 msgid "Kiosk profile settings"
4219 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
4221 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
4222 msgid "Kiosk profile"
4223 msgstr ""
4225 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:60
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Manage"
4228 msgstr "Nome gruppo"
4230 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:79
4231 msgid "Resolution changeable on runtime"
4232 msgstr ""
4234 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:84
4235 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
4236 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
4237 msgid "Resolution"
4238 msgstr ""
4240 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
4241 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:78
4242 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Shares"
4245 msgstr "reset"
4247 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:116
4248 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:91
4249 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
4250 #, fuzzy
4251 msgid "Mountpoint"
4252 msgstr "Monitoraggio"
4254 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:124
4255 msgid "Logon scripts"
4256 msgstr ""
4258 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:125
4259 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
4260 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
4261 #, fuzzy
4262 msgid "Logon script management"
4263 msgstr "Riferimenti"
4265 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:149
4266 #, fuzzy
4267 msgid "Hotplug devices"
4268 msgstr "Dispositivi del client"
4270 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:150
4271 #, fuzzy
4272 msgid "Hotplug device settings"
4273 msgstr "Dispositivi del client"
4275 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:160
4276 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
4277 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
4278 msgid "New"
4279 msgstr "Nuovo"
4281 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:161
4282 msgid "Existing"
4283 msgstr ""
4285 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:169
4286 #, fuzzy
4287 msgid "Printer settings"
4288 msgstr "Impostazioni Unix"
4290 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:179
4291 #, fuzzy
4292 msgid "Admin Toggle"
4293 msgstr "DN dell'amministratore"
4295 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:111
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
4298 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4300 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:114
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
4303 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4305 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:117
4306 #, fuzzy
4307 msgid "Please specify a valid id."
4308 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4310 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:123
4311 msgid "An Entry with this name already exists."
4312 msgstr ""
4314 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:128
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Please select an entry or press cancel."
4317 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4319 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Add hotplug devices"
4322 msgstr "Dispositivi del client"
4324 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
4325 #, fuzzy
4326 msgid "Hotplug management"
4327 msgstr "Riferimenti"
4329 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
4330 #, fuzzy
4331 msgid "Select hotplug device to add"
4332 msgstr "Rimuovi"
4334 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
4335 #, fuzzy
4336 msgid "Choose the department the search will be based    on"
4337 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
4339 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
4340 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:38
4341 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
4342 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
4343 msgid "Display users matching"
4344 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
4346 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
4349 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
4351 #: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:67
4352 #: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:95
4353 #, fuzzy
4354 msgid "Please select a printer or press cancel."
4355 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4357 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
4358 #, fuzzy
4359 msgid "Add printer devcies"
4360 msgstr "Dispositivi del client"
4362 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
4363 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
4364 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
4365 #, fuzzy
4366 msgid "Select printer to add"
4367 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
4369 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:43
4370 #, fuzzy
4371 msgid "Display printers matching"
4372 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
4374 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Regular expression for matching printer names"
4377 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
4379 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
4380 #, fuzzy
4381 msgid "Logon script settings"
4382 msgstr "Impostazioni Unix"
4384 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Skript name"
4387 msgstr "Script path"
4389 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
4390 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
4391 #, fuzzy
4392 msgid "Priority"
4393 msgstr "Proxy"
4395 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
4396 msgid "Logon script flags"
4397 msgstr ""
4399 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
4400 msgid "Last script"
4401 msgstr ""
4403 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
4404 msgid "Script can be replaced by user"
4405 msgstr ""
4407 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
4408 msgid "Logon script"
4409 msgstr ""
4411 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:96
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Specified name is invalid."
4414 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
4416 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:100
4417 #, fuzzy
4418 msgid "Specified description contains invalid characters."
4419 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
4421 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
4422 #, fuzzy
4423 msgid "Create new hotplug entry"
4424 msgstr "Crea in"
4426 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
4427 #, fuzzy
4428 msgid "Create new hotplug device"
4429 msgstr "Crea in"
4431 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
4432 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
4433 msgid "Device name"
4434 msgstr ""
4436 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Device ID"
4439 msgstr "Dispositivi"
4441 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:38
4442 #, fuzzy
4443 msgid "save"
4444 msgstr "Salva"
4446 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:61
4447 #, php-format
4448 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
4449 msgstr ""
4451 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:64
4452 #, php-format
4453 msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
4454 msgstr ""
4456 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:88
4457 msgid ""
4458 "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
4459 msgstr ""
4461 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:94
4462 #, php-format
4463 msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
4464 msgstr ""
4466 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
4467 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
4468 #, fuzzy
4469 msgid "Kiosk profile management"
4470 msgstr "Riferimenti"
4472 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:12
4473 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
4474 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
4475 msgid "Browse"
4476 msgstr ""
4478 #: plugins/personal/nagios/main.inc:124
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Nagios settings"
4481 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
4483 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
4484 #, fuzzy
4485 msgid "This account has no nagios extensions."
4486 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
4488 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101
4489 #, fuzzy
4490 msgid "Remove nagios account"
4491 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
4493 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102
4494 #, fuzzy
4495 msgid ""
4496 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
4497 "below."
4498 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
4500 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
4501 #, fuzzy
4502 msgid "Create nagios account"
4503 msgstr "Crea estensioni di posta"
4505 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
4506 #, fuzzy
4507 msgid ""
4508 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
4509 "below."
4510 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
4512 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:163
4513 #, fuzzy
4514 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
4515 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
4517 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:166
4518 #, fuzzy
4519 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
4520 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
4522 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
4523 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
4524 #, fuzzy
4525 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
4526 msgstr ""
4527 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
4529 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
4530 #, fuzzy
4531 msgid "Nagios Account"
4532 msgstr "Contatto"
4534 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
4535 #, fuzzy
4536 msgid "Alias"
4537 msgstr "Italiano"
4539 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
4540 #, fuzzy
4541 msgid "Host notification period"
4542 msgstr "Opzioni applicazione"
4544 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
4545 #, fuzzy
4546 msgid "Service notification period"
4547 msgstr "Opzioni applicazione"
4549 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Service notification options"
4552 msgstr "Opzioni applicazione"
4554 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
4555 #, fuzzy
4556 msgid "Host notification options"
4557 msgstr "Opzioni applicazione"
4559 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
4560 #, fuzzy
4561 msgid "Service notification commands"
4562 msgstr "Opzioni applicazione"
4564 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
4565 #, fuzzy
4566 msgid "Host notification commands"
4567 msgstr "Opzioni applicazione"
4569 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
4570 msgid "Nagios authentification"
4571 msgstr ""
4573 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
4574 #, fuzzy
4575 msgid "view system informations"
4576 msgstr "Informazioni organizzazione"
4578 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:72
4579 #, fuzzy
4580 msgid "view configuration information"
4581 msgstr "Informazioni organizzazione"
4583 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75
4584 msgid "trigger system commands"
4585 msgstr ""
4587 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78
4588 msgid "view all services"
4589 msgstr ""
4591 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:81
4592 msgid "view all hosts"
4593 msgstr ""
4595 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83
4596 msgid "trigger all service commands"
4597 msgstr ""
4599 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86
4600 msgid "trigger all host commands"
4601 msgstr ""
4603 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
4604 msgid "List name"
4605 msgstr ""
4607 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
4608 msgid "Name of blocklist"
4609 msgstr ""
4611 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
4612 msgid "Select subtree to place blocklist in"
4613 msgstr ""
4615 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
4616 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
4617 msgstr ""
4619 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
4620 msgid "Descriptive text for this blocklist"
4621 msgstr ""
4623 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:56
4624 msgid "Blocked numbers"
4625 msgstr ""
4627 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:72
4628 msgid "Numbers can also contain wild cards."
4629 msgstr ""
4631 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
4632 msgid "FAX Blocklists"
4633 msgstr "Liste blocco FAX"
4635 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:206
4636 #, php-format
4637 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
4638 msgstr ""
4640 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:220
4641 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
4642 msgstr ""
4644 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:238
4645 msgid "Please specify a valid phone number."
4646 msgstr ""
4648 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
4649 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
4650 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:669
4651 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
4652 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:280
4653 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
4654 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
4655 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:426
4656 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:327
4657 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Go up one department"
4660 msgstr "Mostra dipartimenti"
4662 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
4663 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
4664 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:669
4665 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
4666 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:280
4667 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
4668 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
4669 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
4670 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:426
4671 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:327
4672 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291
4673 msgid "Up"
4674 msgstr ""
4676 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
4677 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:352
4678 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
4679 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
4680 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
4681 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
4682 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:360
4683 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:429
4684 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
4685 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
4686 #, fuzzy
4687 msgid "Go to root department"
4688 msgstr "Lista dei dipartimenti"
4690 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
4691 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:352
4692 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
4693 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
4694 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
4695 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
4696 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:361
4697 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:429
4698 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
4699 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Root"
4702 msgstr "Termina sessione"
4704 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
4705 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:353
4706 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
4707 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
4708 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
4709 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
4710 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:329
4711 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:293
4712 #, fuzzy
4713 msgid "Go to users department"
4714 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
4716 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
4717 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
4718 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
4719 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
4720 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:282
4721 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
4722 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
4723 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:432
4724 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:329
4725 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:293
4726 #, fuzzy
4727 msgid "Home"
4728 msgstr "Home Page"
4730 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
4731 #, fuzzy
4732 msgid "Create new blocklist"
4733 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
4735 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
4736 #, fuzzy
4737 msgid "New Blocklist"
4738 msgstr "Liste di blocco"
4740 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:299
4741 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:359
4742 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:676
4743 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:332
4744 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:286
4745 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:576
4746 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
4747 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:461
4748 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:333
4749 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:297
4750 #, fuzzy
4751 msgid "Current base"
4752 msgstr "Password attuale"
4754 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
4755 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:360
4756 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
4757 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
4758 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:287
4759 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
4760 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368
4761 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:462
4762 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:334
4763 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:298
4764 #, fuzzy
4765 msgid "Submit department"
4766 msgstr "Mostra dipartimenti"
4768 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
4769 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:360
4770 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
4771 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
4772 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:287
4773 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
4774 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368
4775 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:462
4776 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:334
4777 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:298
4778 msgid "Submit"
4779 msgstr ""
4781 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:303
4782 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:364
4783 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:680
4784 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
4785 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:294
4786 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:582
4787 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:372
4788 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:480
4789 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:339
4790 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
4791 #, fuzzy
4792 msgid "edit"
4793 msgstr "Modifica"
4795 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:303
4796 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:680
4797 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:339
4798 #, fuzzy
4799 msgid "Edit user"
4800 msgstr "Modifica contatto"
4802 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:304
4803 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:365
4804 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682
4805 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:338
4806 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:295
4807 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:583
4808 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:373
4809 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:481
4810 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:340
4811 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:303
4812 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:305
4813 #, fuzzy
4814 msgid "delete"
4815 msgstr "Rimuovi"
4817 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:304
4818 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682
4819 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:340
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Delete user"
4822 msgstr "Rimuovi"
4824 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:310
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Blocklist name"
4827 msgstr "Liste di blocco"
4829 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
4830 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
4831 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:390
4832 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:691
4833 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:358
4834 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:302
4835 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:590
4836 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:394
4837 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:477
4838 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
4839 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:318
4840 msgid "Actions"
4841 msgstr "Azioni"
4843 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:314
4844 msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
4845 msgstr ""
4847 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:382
4848 msgid "send"
4849 msgstr "invia"
4851 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:382
4852 msgid "receive"
4853 msgstr "ricevi"
4855 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:528
4856 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
4857 msgstr ""
4859 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:534
4860 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:157
4861 msgid "Required field 'Name' is not set."
4862 msgstr ""
4864 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:537
4865 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
4866 msgstr ""
4868 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:545
4869 msgid "Specified name is already used."
4870 msgstr ""
4872 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:552
4873 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
4874 msgstr ""
4876 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
4877 msgid ""
4878 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
4879 "GOsa to get your data back."
4880 msgstr ""
4882 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10
4883 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
4884 #: plugins/admin/users/remove.tpl:10 plugins/admin/applications/remove.tpl:9
4885 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
4886 #, fuzzy
4887 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
4888 msgstr ""
4889 "Quindi - Se sei sicuro - premi <i>Rimuovi</i> per continuare o <i>Annulla</"
4890 "i> per abortire."
4892 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6
4893 msgid "List of blocklists"
4894 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
4896 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
4897 msgid ""
4898 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
4899 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
4900 "select box."
4901 msgstr ""
4903 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
4904 msgid "Select to see send blocklists"
4905 msgstr ""
4907 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
4908 msgid "Show send blocklists"
4909 msgstr ""
4911 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
4912 msgid "Select to see receive blocklists"
4913 msgstr ""
4915 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
4916 msgid "Show receive blocklists"
4917 msgstr ""
4919 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
4920 msgid "Display lists matching"
4921 msgstr ""
4923 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48
4924 msgid "Regular expression for matching list names"
4925 msgstr ""
4927 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22
4928 msgid "Blocklist management"
4929 msgstr ""
4931 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
4932 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
4933 msgstr ""
4935 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
4936 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
4937 msgstr ""
4939 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
4940 msgid "Delivery format"
4941 msgstr "Formato di recapito"
4943 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
4944 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
4945 msgstr ""
4947 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
4948 msgid "Delivery methods"
4949 msgstr "Metodi di recapito"
4951 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
4952 msgid "Temporary disable fax usage"
4953 msgstr "Disabilita temporaneamente l'uso del Fax"
4955 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
4956 msgid "Deliver fax as mail to"
4957 msgstr ""
4959 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
4960 msgid "Deliver fax as mail"
4961 msgstr "Recapita Fax come mail"
4963 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
4964 msgid "Deliver fax to printer"
4965 msgstr "Recapita Fax alla stampante"
4967 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
4968 msgid "Alternate fax numbers"
4969 msgstr "Numeri di Fax alternativi"
4971 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:81
4972 msgid "Blocklists"
4973 msgstr "Liste di blocco"
4975 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:84
4976 msgid "Blocklists for incoming fax"
4977 msgstr "Liste di blocco per i Fax in arrivo"
4979 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
4980 msgid "Blocklists for outgoing fax"
4981 msgstr "Liste di blocco per i Fax in partenza"
4983 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
4984 msgid "Select numbers to add"
4985 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
4987 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
4988 msgid "Display numbers of department"
4989 msgstr ""
4991 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38
4992 msgid "Display numbers matching"
4993 msgstr ""
4995 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:41
4996 msgid "Regular expression for matching numbers"
4997 msgstr ""
4999 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:47
5000 msgid "Display numbers of user"
5001 msgstr ""
5003 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
5004 msgid "User name of which numbers are shown"
5005 msgstr ""
5007 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:5
5008 msgid "Blocked numbers/lists"
5009 msgstr "Numeri/liste bloccati"
5011 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:17
5012 msgid "List of predefined blocklists"
5013 msgstr "Liste di blocco predefinite"
5015 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25
5016 #, fuzzy
5017 msgid "Add the list to the blocklists"
5018 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
5020 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
5021 msgid "FAX settings"
5022 msgstr "Impostazioni FAX"
5024 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
5025 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:99
5026 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
5027 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
5028 msgid "FAX"
5029 msgstr "FAX"
5031 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:137
5032 msgid "This account has no fax extensions."
5033 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
5035 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:146
5036 msgid "Remove fax account"
5037 msgstr "Elimina estensioni FAX"
5039 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:147
5040 msgid ""
5041 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
5042 "below."
5043 msgstr "Questa identià possiede estensioni FAX."
5045 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:149
5046 msgid "Create fax account"
5047 msgstr "Crea estensioni FAX"
5049 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:150
5050 msgid ""
5051 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
5052 "below."
5053 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
5055 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:218
5056 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
5057 msgstr ""
5059 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
5060 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
5061 #, fuzzy
5062 msgid "back"
5063 msgstr "Indietro"
5065 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:637
5066 msgid "The required field 'Fax' is not set."
5067 msgstr ""
5069 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:641
5070 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
5071 msgstr ""
5073 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:649
5074 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
5075 msgstr ""
5077 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
5078 msgid "The mail address you've entered is invalid."
5079 msgstr ""
5081 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:657
5082 msgid ""
5083 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
5084 "correct your choice."
5085 msgstr ""
5087 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6
5088 msgid "FAX preview - please wait"
5089 msgstr ""
5091 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9
5092 msgid "Click on fax to download"
5093 msgstr ""
5095 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18
5096 msgid "FAX ID"
5097 msgstr ""
5099 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30
5100 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:595
5101 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
5102 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
5103 msgid "User"
5104 msgstr ""
5106 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26
5107 msgid "Date / Time"
5108 msgstr ""
5110 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:30
5111 msgid "Sender MSN"
5112 msgstr ""
5114 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:34
5115 msgid "Sender ID"
5116 msgstr ""
5118 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:38
5119 msgid "Receiver MSN"
5120 msgstr ""
5122 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:42
5123 msgid "Receiver ID"
5124 msgstr ""
5126 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:50
5127 msgid "Status message"
5128 msgstr ""
5130 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:54
5131 msgid "Transfer time"
5132 msgstr ""
5134 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 plugins/gofax/reports/contents.tpl:35
5135 msgid "# pages"
5136 msgstr ""
5138 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2
5139 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2
5140 msgid "Filter"
5141 msgstr "Filtro"
5143 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6
5144 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
5145 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47
5146 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:8
5147 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
5148 msgid "Search for"
5149 msgstr "Cerca"
5151 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7
5152 msgid "Enter user name to search for"
5153 msgstr ""
5155 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16
5156 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16
5157 msgid "in"
5158 msgstr ""
5160 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9
5161 msgid "Select subtree to base search on"
5162 msgstr ""
5164 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12
5165 msgid "during"
5166 msgstr ""
5168 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31
5169 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
5170 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30
5171 msgid "Date"
5172 msgstr "Data"
5174 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33
5175 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:35
5176 msgid "Sender"
5177 msgstr ""
5179 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34
5180 msgid "Receiver"
5181 msgstr ""
5183 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47
5184 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
5185 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48
5186 msgid "Search returned no results..."
5187 msgstr ""
5189 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6
5190 msgid "FAX Reports"
5191 msgstr "Rapporti FAX"
5193 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:100
5194 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:207
5195 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
5196 msgstr ""
5198 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:104
5199 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:211
5200 msgid "Can't select fax database for report generation!"
5201 msgstr ""
5203 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:112
5204 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:219
5205 msgid "Query for fax database failed!"
5206 msgstr ""
5208 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:120
5209 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
5210 msgstr ""
5212 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:140
5213 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:227
5214 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:164
5215 msgid "Y-M-D"
5216 msgstr ""
5218 #: plugins/gofax/reports/main.inc:5
5219 msgid "FAX reports"
5220 msgstr "Rapporti FAX"
5222 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
5223 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:40
5224 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
5225 msgid "Private"
5226 msgstr "Privato"
5228 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
5229 msgid "Contact"
5230 msgstr "Contatto"
5232 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
5233 msgid ""
5234 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
5235 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
5236 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
5237 msgstr ""
5238 "Il plugin della lista telefonica permette di cercare le persone nel sito. "
5239 "Puoi utilizzare l'asterisco [*] come carattere jolly. Usa i filtri sotto per "
5240 "caratterizzaze la ricerca."
5242 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
5243 msgid "Add entry"
5244 msgstr "Aggiungi contatto"
5246 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
5247 msgid "Edit entry"
5248 msgstr "Modifica contatto"
5250 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
5251 msgid "Remove entry"
5252 msgstr "Elimina contatto"
5254 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
5255 msgid "Select to see regular users"
5256 msgstr ""
5258 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
5259 msgid "Show organizational entries"
5260 msgstr "Mostra contatti di organizzazioni"
5262 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
5263 msgid "Select to see users in addressbook"
5264 msgstr ""
5266 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
5267 msgid "Show addressbook entries"
5268 msgstr "Mostra contatti della rubrica"
5270 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
5271 msgid "Display results for department"
5272 msgstr "Mostra risultati per dipartimento"
5274 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
5275 msgid "Match object"
5276 msgstr "Oggetto corrispondente"
5278 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
5279 msgid "Choose the object that will be searched in"
5280 msgstr ""
5282 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
5283 msgid "Search string"
5284 msgstr "Ricerca"
5286 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
5287 msgid "Dial connection..."
5288 msgstr ""
5290 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
5291 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:362
5292 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:369
5293 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:373
5294 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:457
5295 msgid "Dial"
5296 msgstr ""
5298 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
5299 msgid "Choose the department to store entry in"
5300 msgstr ""
5302 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:18
5303 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
5304 msgid "Personal"
5305 msgstr "Personale"
5307 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
5308 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
5309 msgid "Email"
5310 msgstr "Indirizzo email"
5312 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:64
5313 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
5314 msgid "Organizational"
5315 msgstr "Organizzazione"
5317 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
5318 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
5319 msgid "Company"
5320 msgstr "Azienda"
5322 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:84
5323 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
5324 msgid "Country"
5325 msgstr "Paese"
5327 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
5328 msgid ""
5329 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
5330 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
5331 "back."
5332 msgstr ""
5334 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:23
5335 msgid "Address book"
5336 msgstr "Rubrica"
5338 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
5339 msgid "Addressbook"
5340 msgstr "Rubrica"
5342 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:152
5343 #, php-format
5344 msgid "Dial from %s to %s now?"
5345 msgstr ""
5347 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:156
5348 msgid ""
5349 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
5350 "perform direct dials."
5351 msgstr ""
5353 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:185
5354 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:289
5355 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
5356 msgstr ""
5358 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:283
5359 #, php-format
5360 msgid "You're about to delete the entry %s."
5361 msgstr ""
5363 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:379
5364 #, php-format
5365 msgid "Save contact for %s as vcard"
5366 msgstr ""
5368 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:383
5369 #, php-format
5370 msgid "Send mail to %s"
5371 msgstr ""
5373 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469
5374 msgid "global addressbook"
5375 msgstr ""
5377 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:472
5378 #, fuzzy
5379 msgid "user database"
5380 msgstr "Database"
5382 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:476
5383 #, fuzzy, php-format
5384 msgid "Contact stored in '%s'"
5385 msgstr "Rimuovi"
5387 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:478
5388 msgid "Creating new entry in"
5389 msgstr "Crea in"
5391 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
5392 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
5393 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
5394 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:153
5395 msgid "All"
5396 msgstr ""
5398 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:508
5399 msgid "Work phone"
5400 msgstr "Telefono del lavoro"
5402 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:508
5403 msgid "Cell phone"
5404 msgstr "Cellolare"
5406 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:581
5407 msgid ""
5408 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
5409 msgstr ""
5411 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:593
5412 msgid ""
5413 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
5414 msgstr ""
5416 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
5417 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
5418 msgid "LDIF export"
5419 msgstr "Esporta in LDIF"
5421 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:96
5422 msgid "You've no permission to do CSV imports."
5423 msgstr ""
5425 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:157
5426 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
5427 msgstr ""
5429 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:203
5430 msgid "failed"
5431 msgstr ""
5433 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:207
5434 msgid "ok"
5435 msgstr ""
5437 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:264
5438 msgid "status"
5439 msgstr ""
5441 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:268
5442 #, php-format
5443 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
5444 msgstr ""
5446 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:293
5447 msgid "Nothing to import!"
5448 msgstr ""
5450 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:305
5451 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:316
5452 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:321
5453 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62
5454 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70
5455 msgid "There is no file uploaded."
5456 msgstr ""
5458 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:310
5459 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
5460 msgid "The specified file is empty."
5461 msgstr ""
5463 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:449
5464 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
5465 msgstr ""
5467 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
5468 msgid ""
5469 "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
5470 "running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
5471 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
5472 "conformance."
5473 msgstr ""
5475 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
5476 msgid "Import LDIF File"
5477 msgstr ""
5479 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
5480 msgid "Modify existing attributes"
5481 msgstr ""
5483 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
5484 msgid "Overwrite existing entry"
5485 msgstr ""
5487 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
5488 msgid "Import successful"
5489 msgstr ""
5491 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
5492 msgid ""
5493 "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
5494 "containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
5495 "columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
5496 "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
5497 msgstr ""
5499 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
5500 msgid "Select CSV file to import"
5501 msgstr ""
5503 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
5504 msgid "Select template"
5505 msgstr ""
5507 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
5508 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
5509 msgstr ""
5511 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
5512 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
5513 msgstr ""
5515 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
5516 msgid "Here is the status report for the import:"
5517 msgstr ""
5519 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:87
5520 msgid "Selected Template"
5521 msgstr ""
5523 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
5524 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
5525 msgstr ""
5527 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
5528 msgid "Unknown Error"
5529 msgstr ""
5531 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
5532 msgid ""
5533 "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
5534 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
5535 "purpose or when initializing a new server."
5536 msgstr ""
5538 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
5539 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
5540 msgid "Export single entry"
5541 msgstr ""
5543 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
5544 msgid "Export complete LDIF for"
5545 msgstr ""
5547 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
5548 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
5549 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
5550 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
5551 msgid "Choose the department you want to Export"
5552 msgstr ""
5554 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
5555 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
5556 msgid "Export IVBB LDIF for"
5557 msgstr ""
5559 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
5560 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
5561 msgid "Export successful"
5562 msgstr ""
5564 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
5565 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
5566 msgstr ""
5568 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
5569 msgid "Click here to save the LDAP Export "
5570 msgstr ""
5572 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
5573 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
5574 msgid "LDAP manager"
5575 msgstr "Amministrazione LDAP"
5577 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
5578 msgid "CSV import"
5579 msgstr "Importa da formato CSV"
5581 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
5582 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:38
5583 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
5584 msgstr ""
5586 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
5587 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:88
5588 msgid "Error while exporting the requested entries!"
5589 msgstr ""
5591 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
5592 msgid ""
5593 "The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
5594 "the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
5595 "documentation."
5596 msgstr ""
5598 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
5599 msgid "Choose the data you want to Export"
5600 msgstr ""
5602 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
5603 msgid "Export complete XLS for"
5604 msgstr ""
5606 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
5607 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
5608 msgstr ""
5610 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
5611 msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
5612 msgstr ""
5614 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
5615 #, fuzzy
5616 msgid "XLS import"
5617 msgstr "Importa da formato CSV"
5619 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
5620 msgid "System logs"
5621 msgstr "Log di sitema"
5623 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36
5624 msgid "No LOG servers defined!"
5625 msgstr ""
5627 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:48
5628 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:141
5629 msgid "Can't select log database for log generation!"
5630 msgstr ""
5632 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:57
5633 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
5634 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:213
5635 msgid "Query for log database failed!"
5636 msgstr ""
5638 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
5639 msgid "one hour"
5640 msgstr ""
5642 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
5643 msgid "6 hours"
5644 msgstr ""
5646 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
5647 msgid "12 hours"
5648 msgstr ""
5650 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
5651 msgid "24 hours"
5652 msgstr ""
5654 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
5655 msgid "2 days"
5656 msgstr ""
5658 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
5659 msgid "one week"
5660 msgstr ""
5662 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
5663 msgid "2 weeks"
5664 msgstr ""
5666 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
5667 msgid "one month"
5668 msgstr ""
5670 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:138
5671 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
5672 msgstr ""
5674 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
5675 msgid "Show hosts"
5676 msgstr ""
5678 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
5679 msgid "Log level"
5680 msgstr ""
5682 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
5683 msgid "Time interval"
5684 msgstr ""
5686 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
5687 msgid "Enter string to search for"
5688 msgstr ""
5690 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
5691 msgid "Ruleset"
5692 msgstr ""
5694 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
5695 msgid "Level"
5696 msgstr ""
5698 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
5699 msgid "Hostname"
5700 msgstr ""
5702 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
5703 msgid "Message"
5704 msgstr ""
5706 #: plugins/addons/logview/main.inc:23
5707 msgid "System log view"
5708 msgstr ""
5710 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
5711 #: plugins/addons/mailqueue/main.inc:23
5712 #, fuzzy
5713 msgid "Mail queue"
5714 msgstr "Server"
5716 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:46
5717 msgid ""
5718 "Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' "
5719 "specified."
5720 msgstr ""
5722 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:68
5723 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:87
5724 #, php-format
5725 msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed."
5726 msgstr ""
5728 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:127
5729 msgid "up"
5730 msgstr ""
5732 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:129
5733 #, fuzzy
5734 msgid "down"
5735 msgstr "Dominio"
5737 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:167
5738 msgid "no limit"
5739 msgstr ""
5741 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:172
5742 #, fuzzy
5743 msgid "hours"
5744 msgstr "ora"
5746 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:9
5747 #, fuzzy
5748 msgid "Please enter a search string here."
5749 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
5751 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11
5752 #, fuzzy
5753 msgid "Select a server"
5754 msgstr "Rimuovi"
5756 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
5757 msgid "within the last"
5758 msgstr ""
5760 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:25
5761 msgid "Search returned no results"
5762 msgstr ""
5764 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31
5765 #, fuzzy
5766 msgid "ID"
5767 msgstr "UID"
5769 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:34
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Arrival"
5772 msgstr "Aprile"
5774 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:36
5775 #, fuzzy
5776 msgid "Recipient"
5777 msgstr "Descrizione"
5779 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:37
5780 msgid "Error"
5781 msgstr ""
5783 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:115
5784 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
5785 msgstr ""
5787 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:164
5788 msgid "This 'dn' is no group."
5789 msgstr ""
5791 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:281
5792 msgid "Samba group"
5793 msgstr "Gruppo Samba"
5795 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:281
5796 msgid "Domain admins"
5797 msgstr "Amministratori di Dominio"
5799 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:281
5800 msgid "Domain users"
5801 msgstr "Utenti di Dominio"
5803 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:282
5804 msgid "Domain guests"
5805 msgstr "Ospiti di Dominio"
5807 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:287
5808 #, php-format
5809 msgid "Special group (%d)"
5810 msgstr "Gruppo speciale (%d)"
5812 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:621
5813 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:526
5814 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
5815 msgstr ""
5817 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:631
5818 msgid ""
5819 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
5820 "are allowed."
5821 msgstr ""
5823 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:642
5824 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:649
5825 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
5826 msgstr ""
5828 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
5829 msgid "Primary mail address for this shared folder"
5830 msgstr ""
5832 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
5833 msgid "Select mail server to place user on"
5834 msgstr ""
5836 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:63
5837 msgid "IMAP shared folders"
5838 msgstr "Cartelle condivise IMAP"
5840 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:67
5841 msgid "Default permission"
5842 msgstr "Permessi predefiniti"
5844 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:76
5845 msgid "Member permission"
5846 msgstr "Permessi dei membri"
5848 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:88
5849 msgid "Forward messages to non group members"
5850 msgstr "Inoltra i messaggi ai membri esterni al gruppo"
5852 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
5853 msgid "List of groups"
5854 msgstr "Lista dei gruppi"
5856 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25
5857 msgid ""
5858 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
5859 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
5860 "large number of groups."
5861 msgstr ""
5862 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
5863 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
5864 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
5866 #: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
5867 msgid "Group administration"
5868 msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
5870 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:276
5871 #, php-format
5872 msgid "You're about to delete the group '%s'."
5873 msgstr ""
5875 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:282
5876 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:308
5877 msgid "You are not allowed to delete this group!"
5878 msgstr ""
5880 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
5881 #, fuzzy
5882 msgid "Create new group"
5883 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
5885 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:364
5886 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
5887 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:294
5888 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:372
5889 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
5890 #, fuzzy
5891 msgid "Edit this entry"
5892 msgstr "Modifica contatto"
5894 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:365
5895 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:338
5896 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:295
5897 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:373
5898 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:303
5899 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:305
5900 #, fuzzy
5901 msgid "Delete this entry"
5902 msgstr "Rimuovi"
5904 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:375
5905 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:727
5906 #, fuzzy
5907 msgid "Posix"
5908 msgstr "Proxy"
5910 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:378
5911 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:348
5912 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484
5913 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
5914 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
5915 msgid "Application"
5916 msgstr "Applicazione"
5918 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:388
5919 #, fuzzy
5920 msgid "Groupname"
5921 msgstr "Nome gruppo"
5923 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:389
5924 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:690
5925 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
5926 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
5927 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
5928 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:393
5929 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
5930 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
5931 msgid "Properties"
5932 msgstr ""
5934 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:394
5935 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:362
5936 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:398
5937 msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
5938 msgstr ""
5940 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
5941 msgid ""
5942 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
5943 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
5944 msgstr ""
5946 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
5947 msgid "Application options"
5948 msgstr "Opzioni applicazione"
5950 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153
5951 msgid "read"
5952 msgstr "leggere"
5954 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:154
5955 msgid "post"
5956 msgstr "spedire"
5958 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:155
5959 msgid "external post"
5960 msgstr "spedire esterno"
5962 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:156
5963 msgid "append"
5964 msgstr "appendere"
5966 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:157
5967 msgid "write"
5968 msgstr "scrivere"
5970 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:182
5971 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
5972 msgstr ""
5974 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:247
5975 msgid "You're trying to add an invalid email address "
5976 msgstr "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido"
5978 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:248
5979 msgid "to the list of forwarders."
5980 msgstr "alla lista degli inoltri"
5982 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:617
5983 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
5984 msgstr ""
5985 "Prego inserire un indirizzo email valido nel campo 'Indirizzo principale'"
5987 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:650
5988 msgid ""
5989 "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
5990 msgstr ""
5992 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:654
5993 #, fuzzy
5994 msgid "Please select a valid mail server."
5995 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
5997 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
5998 msgid "Object"
5999 msgstr "Oggetto"
6001 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:12 plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
6002 msgid "Choose"
6003 msgstr "Scegli"
6005 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
6006 msgid "Apply this acl only for users own entries"
6007 msgstr "Applica questa ACL solo per i campi propri dell'utente"
6009 #: plugins/admin/groups/application.tpl:4
6010 msgid "Used applications"
6011 msgstr "Applicazioni in uso"
6013 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
6014 msgid "Edit parameters"
6015 msgstr "Modifica parametri"
6017 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
6018 msgid "Edit optional application parameters"
6019 msgstr "Modifica parametri opzionali delle applicazioni"
6021 #: plugins/admin/groups/application.tpl:21
6022 msgid "Available applications"
6023 msgstr "Applicazioni disponibili"
6025 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
6026 msgid "Select users to add"
6027 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
6029 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:29
6030 msgid "Display users of department"
6031 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
6033 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:39
6034 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
6035 msgid "Regular expression for matching user names"
6036 msgstr ""
6038 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:58
6039 msgid "This 'dn' is no acl container."
6040 msgstr ""
6042 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:203
6043 msgid "All fields are writeable"
6044 msgstr "Tutti i campi sono scrivibili"
6046 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
6047 msgid "Group name"
6048 msgstr "Nome gruppo"
6050 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
6051 msgid "Posix name of the group"
6052 msgstr "Nome Unix del gruppo"
6054 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
6055 msgid "Descriptive text for this group"
6056 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
6058 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:24
6059 msgid "Choose subtree to place group in"
6060 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
6062 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
6063 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
6064 msgstr ""
6065 "Normalmente le ID sono autogenerate, selezionare per specificarelo "
6066 "manulamente"
6068 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
6069 msgid "Force GID"
6070 msgstr "Forza GID"
6072 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:38
6073 msgid "Forced ID number"
6074 msgstr "Forza numero ID"
6076 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:45
6077 msgid "Select to create a samba conform group"
6078 msgstr "Seleziona per creare un gruppo conforme Samba"
6080 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
6081 msgid "in domain"
6082 msgstr "nel dominio"
6084 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:67
6085 msgid "Members are in a phone pickup group"
6086 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
6088 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:80
6089 #, fuzzy
6090 msgid "Members are in a nagios group"
6091 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
6093 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:96
6094 msgid "Group members"
6095 msgstr "Membri del gruppo"
6097 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
6098 msgid "Folder administrators"
6099 msgstr "Amministratori cartella"
6101 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
6102 msgid "Select a specific department"
6103 msgstr "Selezione un dipartimento"
6105 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
6106 msgid "Display addresses of department"
6107 msgstr "Mostra l'indirizzo del dipartimento"
6109 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42
6110 msgid "Display addresses matching"
6111 msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono"
6113 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:64
6114 msgid "This 'dn' is no appgroup."
6115 msgstr ""
6117 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:72
6118 msgid "Remove applications"
6119 msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
6121 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:73
6122 msgid ""
6123 "This group has application features enabled. You can disable them by "
6124 "clicking below."
6125 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
6127 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:75
6128 msgid "Create applications"
6129 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
6131 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:76
6132 msgid ""
6133 "This group has application features disabled. You can enable them by "
6134 "clicking below."
6135 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
6137 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:110
6138 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
6139 msgstr ""
6141 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:146
6142 msgid "The selected application has no options."
6143 msgstr ""
6145 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:281
6146 #, php-format
6147 msgid "The application named %s is no longer available and has been removed."
6148 msgstr ""
6150 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
6151 msgid ""
6152 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
6153 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
6154 "able to login without it."
6155 msgstr ""
6157 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
6158 msgid "Creating a new user using templates"
6159 msgstr "Crea un nuovo utente usando i template"
6161 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
6162 msgid ""
6163 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
6164 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
6165 "templates."
6166 msgstr ""
6168 #: plugins/admin/users/template.tpl:11
6169 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1013
6170 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:706
6171 msgid "Template"
6172 msgstr ""
6174 #: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
6175 msgid "User administration"
6176 msgstr "Amministrazione utenti"
6178 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:247
6179 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:317
6180 msgid "You are not allowed to set this users password!"
6181 msgstr ""
6183 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:353
6184 #, php-format
6185 msgid "You're about to delete the user %s."
6186 msgstr ""
6188 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:359
6189 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:387
6190 msgid "You are not allowed to delete this user!"
6191 msgstr ""
6193 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
6194 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
6195 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235
6196 msgid "none"
6197 msgstr "nessuno"
6199 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:558
6200 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
6201 msgstr ""
6203 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
6204 #, fuzzy
6205 msgid "Create new user"
6206 msgstr "Crea in"
6208 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
6209 #, fuzzy
6210 msgid "New user"
6211 msgstr "utenti"
6213 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
6214 #, fuzzy
6215 msgid "Create new template"
6216 msgstr "Nuovo template"
6218 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
6219 msgid "New template"
6220 msgstr "Nuovo template"
6222 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
6223 #, fuzzy
6224 msgid "password"
6225 msgstr "Password"
6227 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:694
6228 msgid "This table displays all users, in the selected tree."
6229 msgstr ""
6231 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:725
6232 msgid "GOsa"
6233 msgstr ""
6235 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:726
6236 #, fuzzy
6237 msgid "Edit generic properties"
6238 msgstr "Modifica proprietà"
6240 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:728
6241 #, fuzzy
6242 msgid "Edit UNIX properties"
6243 msgstr "Modifica proprietà"
6245 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:730
6246 #, fuzzy
6247 msgid "Edit environment properties"
6248 msgstr "Modifica proprietà"
6250 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:732
6251 #, fuzzy
6252 msgid "Edit mail properties"
6253 msgstr "Modifica proprietà"
6255 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:734
6256 #, fuzzy
6257 msgid "Edit phone properties"
6258 msgstr "Modifica proprietà"
6260 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:736
6261 #, fuzzy
6262 msgid "Edit fax properies"
6263 msgstr "Modifica proprietà"
6265 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:738
6266 #, fuzzy
6267 msgid "Edit samba properties"
6268 msgstr "Modifica proprietà"
6270 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:739
6271 #, fuzzy
6272 msgid "Create user from template"
6273 msgstr "Nuovo template"
6275 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:740
6276 #, fuzzy
6277 msgid "Create user with this template"
6278 msgstr "Nuovo template"
6280 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:795
6281 #, fuzzy
6282 msgid "Online"
6283 msgstr "nessuno"
6285 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:802
6286 msgid "Offline"
6287 msgstr ""
6289 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6
6290 msgid ""
6291 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
6292 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
6293 "no way for GOsa to get your data back."
6294 msgstr ""
6296 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:6
6297 msgid "List of users"
6298 msgstr "Lista degli utenti"
6300 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:24
6301 msgid ""
6302 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
6303 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
6304 "user list."
6305 msgstr ""
6306 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
6307 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
6308 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
6310 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
6311 msgid "Select to see template pseudo users"
6312 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti template"
6314 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38 plugins/admin/fai/headpage.tpl:37
6315 msgid "Show templates"
6316 msgstr "Mostra utenti template"
6318 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
6319 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
6320 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti funzionali"
6322 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
6323 msgid "Show functional users"
6324 msgstr "Mostra utenti funzionali"
6326 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
6327 msgid "Select to see users that have posix settings"
6328 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Unix"
6330 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
6331 msgid "Show unix users"
6332 msgstr "Mostra utenti Unix"
6334 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
6335 msgid "Select to see users that have mail settings"
6336 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti di posta"
6338 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
6339 msgid "Show mail users"
6340 msgstr "Mostra utenti di posta"
6342 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
6343 msgid "Select to see users that have samba settings"
6344 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Samba"
6346 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
6347 msgid "Show samba users"
6348 msgstr "Mostra utenti Samba"
6350 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
6351 msgid "Select to see users that have proxy settings"
6352 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti proxy"
6354 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
6355 msgid "Show proxy users"
6356 msgstr "Mostra utenti proxy"
6358 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
6359 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
6360 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:357
6361 msgid "Application name"
6362 msgstr "Nome applicazione"
6364 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:11
6365 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
6366 msgid "Display name"
6367 msgstr "Mostra il nome"
6369 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:13
6370 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
6371 msgstr ""
6373 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:17
6374 #: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
6375 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:88
6376 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13
6377 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
6378 msgid "Execute"
6379 msgstr "Esegui"
6381 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:19
6382 msgid "Path and/or binary name of application"
6383 msgstr ""
6385 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:34
6386 msgid "Choose subtree to place application in"
6387 msgstr ""
6389 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:47
6390 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
6391 msgid "Category"
6392 msgstr ""
6394 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:55
6395 msgid "Icon"
6396 msgstr "Icna"
6398 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
6399 msgid "Update"
6400 msgstr "Aggiorna"
6402 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
6403 msgid "Reload picture from LDAP"
6404 msgstr ""
6406 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:77
6407 msgid "Only executable for members"
6408 msgstr ""
6410 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:79
6411 msgid "Replace user configuration on startup"
6412 msgstr ""
6414 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:83
6415 msgid "Place icon on members desktop"
6416 msgstr ""
6418 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:86
6419 msgid "Place entry in members startmenu"
6420 msgstr ""
6422 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:99
6423 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
6424 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
6425 msgid "Upload"
6426 msgstr ""
6428 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
6429 msgid "Remove options"
6430 msgstr ""
6432 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
6433 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
6434 msgstr ""
6436 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
6437 msgid "Create options"
6438 msgstr ""
6440 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54
6441 msgid ""
6442 "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
6443 msgstr ""
6445 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:90
6446 msgid "Variable"
6447 msgstr ""
6449 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:90
6450 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
6451 msgid "Default value"
6452 msgstr ""
6454 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101
6455 msgid "Add option"
6456 msgstr ""
6458 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:152
6459 #, php-format
6460 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
6461 msgstr ""
6463 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:6 plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
6464 msgid ""
6465 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
6466 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
6467 msgstr ""
6469 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6
6470 msgid "List of applications"
6471 msgstr "Lista delle applicazioni"
6473 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
6474 msgid ""
6475 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
6476 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
6477 "working with a large number of applications."
6478 msgstr ""
6480 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38
6481 msgid "Display applications matching"
6482 msgstr ""
6484 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41
6485 msgid "Regular expression for matching application names"
6486 msgstr ""
6488 #: plugins/admin/applications/main.inc:38
6489 #: plugins/admin/applications/main.inc:40
6490 msgid "Application management"
6491 msgstr ""
6493 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:250
6494 #, php-format
6495 msgid "You're about to delete the application '%s'."
6496 msgstr ""
6498 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:256
6499 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:282
6500 msgid "You are not allowed to delete this application!"
6501 msgstr ""
6503 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
6504 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
6505 #, fuzzy
6506 msgid "new"
6507 msgstr "Nuovo"
6509 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
6510 #, fuzzy
6511 msgid "Create new application"
6512 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
6514 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:83
6515 #, fuzzy
6516 msgid "no example"
6517 msgstr "incompleto"
6519 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:101
6520 msgid "This 'dn' is no application."
6521 msgstr ""
6523 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:218
6524 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
6525 msgstr ""
6527 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:299
6528 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
6529 msgstr ""
6531 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:304
6532 msgid "Required field 'Name' is not filled."
6533 msgstr ""
6535 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:308
6536 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
6537 msgstr ""
6539 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:312
6540 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
6541 msgstr ""
6543 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:321
6544 msgid "There's already an application with this 'Name'."
6545 msgstr ""
6547 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:30
6548 #: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:33
6549 #: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:30
6550 #: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:30 plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:30
6551 #: plugins/admin/fai/tabsScript.inc:30
6552 msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
6553 msgstr ""
6555 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
6556 msgid "Name of department"
6557 msgstr ""
6559 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
6560 msgid "Name of subtree to create"
6561 msgstr ""
6563 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
6564 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:56
6565 msgid "Descriptive text for department"
6566 msgstr ""
6568 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
6569 msgid "Category for this subtree"
6570 msgstr ""
6572 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
6573 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:122
6574 msgid "Choose subtree to place department in"
6575 msgstr ""
6577 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
6578 msgid "State where this subtree is located"
6579 msgstr ""
6581 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
6582 msgid "Location of this subtree"
6583 msgstr ""
6585 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
6586 msgid "Postal address of this subtree"
6587 msgstr ""
6589 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
6590 msgid "Base telephone number of this subtree"
6591 msgstr ""
6593 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
6594 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
6595 msgstr ""
6597 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
6598 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
6599 msgid ""
6600 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
6601 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
6602 "your data back."
6603 msgstr ""
6605 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:10 plugins/admin/systems/remove.tpl:10
6606 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
6607 msgid ""
6608 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
6609 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
6610 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
6611 msgstr ""
6613 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
6614 msgid "List of departments"
6615 msgstr "Lista dei dipartimenti"
6617 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
6618 msgid ""
6619 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
6620 "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
6621 "the department list."
6622 msgstr ""
6624 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
6625 msgid "Display departments matching"
6626 msgstr ""
6628 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
6629 msgid "Regular expression for matching department names"
6630 msgstr ""
6632 #: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40
6633 msgid "Department management"
6634 msgstr ""
6636 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
6637 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
6638 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:392
6639 msgid "Departments"
6640 msgstr "Dipartimenti"
6642 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:188
6643 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:178
6644 #, php-format
6645 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
6646 msgstr ""
6648 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:205
6649 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:195
6650 msgid "You have no permission to remove this department."
6651 msgstr ""
6653 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:282
6654 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:432
6655 #, fuzzy
6656 msgid "Go to users home department"
6657 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
6659 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
6660 #, fuzzy
6661 msgid "Create new department"
6662 msgstr "Lista dei dipartimenti"
6664 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
6665 msgid "This table displays all departments, in the selected tree."
6666 msgstr ""
6668 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:301
6669 #, fuzzy
6670 msgid "Department name"
6671 msgstr "Dipartimento"
6673 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:318
6674 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:501
6675 #, fuzzy
6676 msgid "department"
6677 msgstr "dipartimenti"
6679 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:395
6680 msgid ".."
6681 msgstr ""
6683 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143
6684 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
6685 msgstr ""
6687 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:150
6688 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:152
6689 msgid "Department with that 'Name' already exists."
6690 msgstr ""
6692 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:160
6693 msgid "Required field 'Description' is not set."
6694 msgstr ""
6696 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:165
6697 msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
6698 msgstr ""
6700 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:166
6701 msgid " Please choose another name."
6702 msgstr ""
6704 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
6705 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:181
6706 msgid "present"
6707 msgstr "presente"
6709 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:65
6710 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:139
6711 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:99
6712 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:130
6713 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:124
6714 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:215
6715 msgid "This 'dn' has no terminal features."
6716 msgstr ""
6718 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:72
6719 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
6720 msgstr ""
6722 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:92
6723 msgid "online"
6724 msgstr ""
6726 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144
6727 msgid "running"
6728 msgstr ""
6730 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:147
6731 msgid "not running"
6732 msgstr ""
6734 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:155
6735 msgid "unknown status"
6736 msgstr ""
6738 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:173
6739 msgid "offline"
6740 msgstr ""
6742 #: plugins/admin/systems/network.tpl:1
6743 msgid "Network settings"
6744 msgstr ""
6746 #: plugins/admin/systems/network.tpl:8
6747 msgid "IP-address"
6748 msgstr ""
6750 #: plugins/admin/systems/network.tpl:16
6751 msgid "MAC-address"
6752 msgstr ""
6754 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:264
6755 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
6756 msgstr ""
6758 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73
6759 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:51
6760 msgid "This 'dn' has no network features."
6761 msgstr ""
6763 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:142
6764 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
6765 #, fuzzy
6766 msgid "The required field 'Component name' is not set."
6767 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
6769 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:156
6770 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:126
6771 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
6772 msgstr ""
6774 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:166
6775 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:260
6776 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:183
6777 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:214
6778 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:463
6779 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:136
6780 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:302
6781 #, php-format
6782 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
6783 msgstr ""
6785 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
6786 msgid "System information"
6787 msgstr ""
6789 #: plugins/admin/systems/info.tpl:7
6790 msgid "CPU"
6791 msgstr ""
6793 #: plugins/admin/systems/info.tpl:10
6794 msgid "Memory"
6795 msgstr ""
6797 #: plugins/admin/systems/info.tpl:13
6798 msgid "Boot MAC"
6799 msgstr ""
6801 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
6802 msgid "USB support"
6803 msgstr ""
6805 #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
6806 msgid "System status"
6807 msgstr ""
6809 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
6810 msgid "Inventory number"
6811 msgstr ""
6813 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
6814 msgid "Last login"
6815 msgstr ""
6817 #: plugins/admin/systems/info.tpl:38
6818 msgid "Network devices"
6819 msgstr ""
6821 #: plugins/admin/systems/info.tpl:47
6822 msgid "IDE devices"
6823 msgstr ""
6825 #: plugins/admin/systems/info.tpl:56
6826 msgid "SCSI devices"
6827 msgstr ""
6829 #: plugins/admin/systems/info.tpl:64
6830 msgid "Floppy device"
6831 msgstr ""
6833 #: plugins/admin/systems/info.tpl:68
6834 msgid "CDROM device"
6835 msgstr ""
6837 #: plugins/admin/systems/info.tpl:73
6838 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
6839 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
6840 msgid "Graphic device"
6841 msgstr ""
6843 #: plugins/admin/systems/info.tpl:77
6844 msgid "Audio device"
6845 msgstr ""
6847 #: plugins/admin/systems/info.tpl:93
6848 msgid "Up since"
6849 msgstr ""
6851 #: plugins/admin/systems/info.tpl:96
6852 msgid "CPU load"
6853 msgstr ""
6855 #: plugins/admin/systems/info.tpl:99
6856 msgid "Memory usage"
6857 msgstr ""
6859 #: plugins/admin/systems/info.tpl:102
6860 msgid "Swap usage"
6861 msgstr ""
6863 #: plugins/admin/systems/info.tpl:116
6864 msgid "SSH service"
6865 msgstr ""
6867 #: plugins/admin/systems/info.tpl:119
6868 msgid "Print service"
6869 msgstr ""
6871 #: plugins/admin/systems/info.tpl:122
6872 msgid "Scan service"
6873 msgstr ""
6875 #: plugins/admin/systems/info.tpl:125
6876 msgid "Sound service"
6877 msgstr ""
6879 #: plugins/admin/systems/info.tpl:128
6880 msgid "GUI"
6881 msgstr ""
6883 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
6884 msgid "System management"
6885 msgstr ""
6887 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
6888 msgid "Nfs Export"
6889 msgstr ""
6891 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
6892 msgid "Time Service"
6893 msgstr ""
6895 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
6896 msgid "LDAP Service"
6897 msgstr ""
6899 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72
6900 msgid "Terminal Service"
6901 msgstr ""
6903 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77
6904 msgid "Temporary disable login"
6905 msgstr ""
6907 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80
6908 msgid "Font path"
6909 msgstr ""
6911 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93
6912 msgid "Syslog Service"
6913 msgstr ""
6915 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101
6916 msgid "Print Service"
6917 msgstr ""
6919 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:109
6920 #, fuzzy
6921 msgid "Mail server"
6922 msgstr "Server"
6924 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
6925 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:68
6926 msgid "default"
6927 msgstr ""
6929 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
6930 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:69
6931 msgid "show chooser"
6932 msgstr ""
6934 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85
6935 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:70
6936 msgid "direct"
6937 msgstr ""
6939 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88
6940 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:73
6941 msgid "load balanced"
6942 msgstr ""
6944 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
6945 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:76
6946 msgid "Windows RDP"
6947 msgstr ""
6949 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92
6950 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:77
6951 msgid "ICA client"
6952 msgstr ""
6954 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:187
6955 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:171
6956 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
6957 msgstr ""
6959 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:251
6960 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:256
6961 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:236
6962 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:241
6963 msgid "Please specify a valid VSync range."
6964 msgstr ""
6966 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:266
6967 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:271
6968 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:251
6969 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:256
6970 msgid "Please specify a valid HSync range."
6971 msgstr ""
6973 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:134
6974 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:150
6975 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:160
6976 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:165
6977 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:171
6978 #, php-format
6979 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
6980 msgstr ""
6982 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:140
6983 #, php-format
6984 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
6985 msgstr ""
6987 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:144
6988 msgid "The sieve port needs to be numeric."
6989 msgstr ""
6991 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:155
6992 #, fuzzy, php-format
6993 msgid "The specified kerberos password is empty."
6994 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
6996 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:179
6997 #, php-format
6998 msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
6999 msgstr ""
7001 #: plugins/admin/systems/server.tpl:6
7002 msgid "Server name"
7003 msgstr ""
7005 #: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
7006 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:22
7007 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
7008 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
7009 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15
7010 msgid "Choose subtree to place terminal in"
7011 msgstr "Scegli il subtree dove mettere i terminali"
7013 #: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
7014 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
7015 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
7016 msgid "Action"
7017 msgstr "Azione"
7019 #: plugins/admin/systems/server.tpl:42
7020 msgid "Select action to execute for this server"
7021 msgstr ""
7023 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
7024 msgid "Phone name"
7025 msgstr ""
7027 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
7028 msgid "Terminal template"
7029 msgstr ""
7031 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11
7032 msgid "Terminal name"
7033 msgstr ""
7035 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
7036 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:45
7037 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:21
7038 msgid "Mode"
7039 msgstr ""
7041 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38
7042 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
7043 msgid "Select terminal mode"
7044 msgstr ""
7046 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52
7047 msgid "Root server"
7048 msgstr ""
7050 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
7051 msgid "Select NFS root filesystem to use"
7052 msgstr ""
7054 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60
7055 msgid "Swap server"
7056 msgstr ""
7058 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
7059 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
7060 msgstr ""
7062 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74
7063 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54
7064 msgid "Syslog server"
7065 msgstr ""
7067 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76
7068 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:56
7069 msgid "Choose server to use for logging"
7070 msgstr ""
7072 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82
7073 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62
7074 msgid "NTP server"
7075 msgstr ""
7077 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84
7078 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:64
7079 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
7080 msgstr ""
7082 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103
7083 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82
7084 msgid "Select action to execute for this terminal"
7085 msgstr ""
7087 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
7088 msgid "text"
7089 msgstr ""
7091 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:64
7092 msgid "graphic"
7093 msgstr ""
7095 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:92
7096 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:62
7097 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:62
7098 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
7099 msgstr ""
7101 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:96
7102 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:108
7103 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:120
7104 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:66
7105 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:78
7106 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:90
7107 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:101
7108 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:66
7109 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:78
7110 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:90
7111 #, php-format
7112 msgid "Execution of '%s' failed!"
7113 msgstr ""
7115 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:104
7116 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:74
7117 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:74
7118 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
7119 msgstr ""
7121 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116
7122 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
7123 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:86
7124 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
7125 msgstr ""
7127 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:147
7128 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:115
7129 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
7130 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
7131 msgid "Switch off"
7132 msgstr ""
7134 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:147
7135 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:115
7136 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
7137 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
7138 msgid "Reboot"
7139 msgstr ""
7141 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:149
7142 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:117
7143 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:131
7144 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
7145 msgid "Wake up"
7146 msgstr ""
7148 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:243
7149 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
7150 msgstr ""
7152 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:247
7153 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
7154 msgstr ""
7156 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:52
7157 msgid "This 'dn' has no server features."
7158 msgstr ""
7160 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:166
7161 #, fuzzy
7162 msgid "The required field 'Server name' is not set."
7163 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
7165 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:173
7166 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
7167 msgstr ""
7169 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
7170 msgid "Remove DHCP service"
7171 msgstr ""
7173 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
7174 msgid ""
7175 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
7176 "below."
7177 msgstr ""
7179 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39
7180 msgid "Add DHCP service"
7181 msgstr ""
7183 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40
7184 msgid ""
7185 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
7186 "below."
7187 msgstr ""
7189 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
7190 #, fuzzy
7191 msgid "General"
7192 msgstr "Generico"
7194 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
7195 msgid "Printer name"
7196 msgstr ""
7198 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:30
7199 msgid "Details"
7200 msgstr ""
7202 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:33
7203 #, fuzzy
7204 msgid "Printer location"
7205 msgstr "Impostazioni Unix"
7207 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:37
7208 msgid "Printer URL"
7209 msgstr ""
7211 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:45
7212 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
7213 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
7214 msgid "Driver"
7215 msgstr ""
7217 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:57
7218 #, fuzzy
7219 msgid "Permissions"
7220 msgstr "Permessi dei membri"
7222 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:64
7223 msgid "Users which are allowed to use this printer"
7224 msgstr ""
7226 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:68 plugins/admin/systems/printer.tpl:84
7227 #, fuzzy
7228 msgid "Add user"
7229 msgstr "Modifica contatto"
7231 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:69 plugins/admin/systems/printer.tpl:85
7232 #, fuzzy
7233 msgid "Add group"
7234 msgstr "gruppi"
7236 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:80
7237 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
7238 msgstr ""
7240 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:81
7241 #, fuzzy
7242 msgid "Admins"
7243 msgstr "DN dell'amministratore"
7245 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:68
7246 #, fuzzy
7247 msgid "Activated"
7248 msgstr "Privato"
7250 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:69
7251 msgid "Locked"
7252 msgstr ""
7254 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
7255 msgid "Memory test"
7256 msgstr ""
7258 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:97
7259 msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
7260 msgstr ""
7262 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:109
7263 msgid "This 'dn' has no workstation features."
7264 msgstr ""
7266 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:127
7267 #, fuzzy
7268 msgid "Instant update"
7269 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
7271 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:128
7272 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:132
7273 msgid "Scheduled update"
7274 msgstr ""
7276 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:129
7277 #, fuzzy
7278 msgid "Rescan hardware"
7279 msgstr "Dispositivo telefonico"
7281 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:197
7282 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
7283 msgstr ""
7285 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:201
7286 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
7287 msgstr ""
7289 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
7290 msgid "Systems"
7291 msgstr "Sistemi"
7293 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:334
7294 msgid "You can't edit this object type yet!"
7295 msgstr ""
7297 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:350
7298 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
7299 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
7301 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:363
7302 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
7303 msgstr ""
7305 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:407
7306 #, php-format
7307 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
7308 msgstr ""
7310 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:413
7311 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:477
7312 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:211
7313 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:250
7314 msgid "You are not allowed to delete this component!"
7315 msgstr ""
7317 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:569
7318 #, fuzzy
7319 msgid "New Terminal template"
7320 msgstr "Terminal Server"
7322 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:569
7323 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:711
7324 #, fuzzy
7325 msgid "New Terminal"
7326 msgstr "Terminali"
7328 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
7329 #, fuzzy
7330 msgid "New Workstation template"
7331 msgstr "Mostra workstation"
7333 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
7334 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:712
7335 #, fuzzy
7336 msgid "New Workstation"
7337 msgstr "Mostra workstation"
7339 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
7340 #, fuzzy
7341 msgid "New Server"
7342 msgstr "Server"
7344 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:572
7345 #, fuzzy
7346 msgid "New Printer"
7347 msgstr "Stampante"
7349 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:573
7350 #, fuzzy
7351 msgid "New Phone"
7352 msgstr "Telefono"
7354 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:574
7355 msgid "New Component"
7356 msgstr ""
7358 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:582
7359 #, fuzzy
7360 msgid "Edit system"
7361 msgstr "Lista dei sistemi"
7363 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:583
7364 #, fuzzy
7365 msgid "Delete system"
7366 msgstr "Rimuovi"
7368 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:589
7369 #, fuzzy
7370 msgid "System"
7371 msgstr "Sistemi"
7373 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:593
7374 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:471
7375 msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
7376 msgstr ""
7378 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:626
7379 #, fuzzy
7380 msgid "Cups Server"
7381 msgstr "Server"
7383 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:627
7384 msgid "Log Db"
7385 msgstr ""
7387 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:628
7388 #, fuzzy
7389 msgid "Syslog Server"
7390 msgstr "Mostra server"
7392 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:629
7393 #, fuzzy
7394 msgid "Mail Server"
7395 msgstr "Server"
7397 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:630
7398 #, fuzzy
7399 msgid "Imap Server"
7400 msgstr "Server"
7402 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:631
7403 #, fuzzy
7404 msgid "Nfs Server"
7405 msgstr "Server"
7407 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:632
7408 #, fuzzy
7409 msgid "Kerberos Server"
7410 msgstr "Kerberos"
7412 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:633
7413 #, fuzzy
7414 msgid "Asterisk Server"
7415 msgstr "Terminal Server"
7417 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:634
7418 #, fuzzy
7419 msgid "Fax Server"
7420 msgstr "Server"
7422 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:635
7423 #, fuzzy
7424 msgid "Ldap Server"
7425 msgstr "Server"
7427 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:661
7428 #, fuzzy
7429 msgid "Set root password"
7430 msgstr "Cambia password"
7432 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:707
7433 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:489
7434 #, fuzzy
7435 msgid "Terminal"
7436 msgstr "Terminali"
7438 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:708
7439 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:488
7440 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
7441 msgid "Workstation"
7442 msgstr ""
7444 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:713
7445 #, fuzzy
7446 msgid "Winstation"
7447 msgstr "Amministrazione"
7449 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:714
7450 #, fuzzy
7451 msgid "Network Device"
7452 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
7454 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:931
7455 msgid "New terminal"
7456 msgstr ""
7458 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:934
7459 msgid "New workstation"
7460 msgstr ""
7462 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:951
7463 #, fuzzy
7464 msgid "Terminal template for"
7465 msgstr "Terminal Server"
7467 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:963
7468 msgid "Workstation template for"
7469 msgstr ""
7471 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:201
7472 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:222
7473 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:225
7474 msgid "Add printer extension"
7475 msgstr ""
7477 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:202
7478 #, fuzzy
7479 msgid ""
7480 "This workstation has printer extension disabled. You can't enable it while "
7481 "'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new "
7482 "terminal template"
7483 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
7485 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:214
7486 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:217
7487 #, fuzzy
7488 msgid "Remove printer extension"
7489 msgstr "Elimina foto"
7491 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:215
7492 #, fuzzy
7493 msgid ""
7494 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
7495 "clicking below."
7496 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
7498 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:218
7499 #, fuzzy
7500 msgid ""
7501 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
7502 "below."
7503 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
7505 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:223
7506 #, fuzzy
7507 msgid ""
7508 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
7509 "clicking below."
7510 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
7512 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:226
7513 #, fuzzy
7514 msgid ""
7515 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
7516 "below."
7517 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
7519 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:237
7520 msgid "This 'dn' has no printer features."
7521 msgstr ""
7523 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:369
7524 #, php-format
7525 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
7526 msgstr ""
7528 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:377
7529 #, fuzzy
7530 msgid "can't get ppd informations."
7531 msgstr "Informazioni organizzazione"
7533 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:389
7534 #, php-format
7535 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
7536 msgstr ""
7538 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:391
7539 #, php-format
7540 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
7541 msgstr ""
7543 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:453
7544 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
7545 msgstr ""
7547 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:590
7548 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:592
7549 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483
7550 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
7551 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
7552 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
7553 msgid "Group"
7554 msgstr "Gruppo"
7556 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
7557 msgid "Remove DNS service"
7558 msgstr ""
7560 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37
7561 msgid ""
7562 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
7563 msgstr ""
7565 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:39
7566 msgid "Add DNS service"
7567 msgstr ""
7569 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:40
7570 msgid ""
7571 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
7572 msgstr ""
7574 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
7575 msgid "Workstation template"
7576 msgstr ""
7578 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
7579 msgid "Workstation name"
7580 msgstr ""
7582 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
7583 msgid "Kerberos kadmin access"
7584 msgstr ""
7586 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
7587 msgid "Kerberos Realm"
7588 msgstr ""
7590 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
7591 msgid "Admin user"
7592 msgstr ""
7594 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
7595 msgid "FAX database"
7596 msgstr ""
7598 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
7599 msgid "FAX DB user"
7600 msgstr ""
7602 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
7603 msgid "Asterisk management"
7604 msgstr ""
7606 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
7607 msgid "Asterisk DB user"
7608 msgstr ""
7610 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
7611 msgid "Country dial prefix"
7612 msgstr ""
7614 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
7615 msgid "Local dial prefix"
7616 msgstr ""
7618 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
7619 msgid "IMAP admin access"
7620 msgstr ""
7622 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
7623 msgid "Server identifier"
7624 msgstr ""
7626 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
7627 msgid "Connect URL"
7628 msgstr ""
7630 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
7631 msgid "Sieve port"
7632 msgstr ""
7634 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
7635 msgid "Logging database"
7636 msgstr ""
7638 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
7639 msgid "Logging DB user"
7640 msgstr ""
7642 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
7643 msgid "Remove Kolab extension"
7644 msgstr ""
7646 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
7647 msgid ""
7648 "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
7649 "below."
7650 msgstr ""
7652 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
7653 msgid "Add Kolab service"
7654 msgstr ""
7656 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
7657 msgid ""
7658 "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
7659 "below."
7660 msgstr ""
7662 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:146
7663 #, php-format
7664 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
7665 msgstr ""
7667 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:152
7668 #, php-format
7669 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
7670 msgstr ""
7672 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:224
7673 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
7674 msgstr ""
7676 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:226
7677 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
7678 msgstr ""
7680 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:230
7681 msgid "The given Quota settings value must be a number."
7682 msgstr ""
7684 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:232
7685 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
7686 msgstr ""
7688 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:234
7689 msgid "Future days must be a value."
7690 msgstr ""
7692 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:238
7693 msgid "No SMTP privileged networks set."
7694 msgstr ""
7696 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:242
7697 msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
7698 msgstr ""
7700 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
7701 msgid "POP3 service"
7702 msgstr ""
7704 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
7705 msgid "POP3/SSL service"
7706 msgstr ""
7708 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
7709 msgid "IMAP service"
7710 msgstr ""
7712 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
7713 msgid "IMAP/SSL service"
7714 msgstr ""
7716 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
7717 msgid "Sieve service"
7718 msgstr ""
7720 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
7721 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
7722 msgstr ""
7724 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
7725 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
7726 msgstr ""
7728 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
7729 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
7730 msgstr ""
7732 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
7733 msgid "Quota settings"
7734 msgstr ""
7736 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
7737 msgid "Free/Busy settings"
7738 msgstr ""
7740 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
7741 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
7742 msgstr ""
7744 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
7745 msgid "SMTP privileged networks"
7746 msgstr ""
7748 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
7749 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
7750 msgstr ""
7752 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
7753 msgid "Enter multiple values, seperated with"
7754 msgstr ""
7756 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138
7757 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
7758 msgstr ""
7760 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
7761 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
7762 msgstr ""
7764 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149
7765 msgid "Host used to relay mails"
7766 msgstr ""
7768 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
7769 msgid "Accept Internet Mail"
7770 msgstr ""
7772 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
7773 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
7774 msgstr ""
7776 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
7777 msgid "Machine name"
7778 msgstr ""
7780 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:6
7781 msgid ""
7782 "This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
7783 "if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
7784 "data back."
7785 msgstr ""
7787 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6
7788 msgid "List of systems"
7789 msgstr "Lista dei sistemi"
7791 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:24
7792 msgid ""
7793 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
7794 "systems. You can only add systems which have already been started once."
7795 msgstr ""
7797 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
7798 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
7799 msgid "Select to see servers"
7800 msgstr ""
7802 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
7803 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
7804 msgid "Show servers"
7805 msgstr "Mostra server"
7807 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
7808 msgid "Select to see Linux terminals"
7809 msgstr ""
7811 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
7812 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
7813 msgid "Show terminals"
7814 msgstr "Mostra terminali"
7816 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
7817 msgid "Select to see Linux workstations"
7818 msgstr ""
7820 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
7821 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
7822 msgid "Show workstations"
7823 msgstr "Mostra workstation"
7825 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
7826 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
7827 msgstr ""
7829 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
7830 msgid "Show windows based workstations"
7831 msgstr "Mostra workstation Windows"
7833 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
7834 msgid "Select to see network printers"
7835 msgstr ""
7837 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
7838 msgid "Show network printers"
7839 msgstr "Mostra stampanti di rete"
7841 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
7842 msgid "Select to see VOIP phones"
7843 msgstr ""
7845 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
7846 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
7847 msgid "Show phones"
7848 msgstr "Mostra telefoni"
7850 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
7851 msgid "Select to see network devices"
7852 msgstr ""
7854 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
7855 msgid "Show network devices"
7856 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
7858 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
7859 msgid "Regular expression for matching system names"
7860 msgstr ""
7862 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59
7863 #, fuzzy
7864 msgid "Display systems of user"
7865 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
7867 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
7868 msgid "User name of which terminal(s) are shown"
7869 msgstr ""
7871 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
7872 #, fuzzy
7873 msgid ""
7874 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
7875 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
7876 "wouldn't be able to log in."
7877 msgstr ""
7878 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
7879 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
7880 "grado di connetterti senza di essa."
7882 #: plugins/admin/systems/password.tpl:5
7883 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
7884 msgstr ""
7886 #: plugins/admin/systems/password.tpl:9
7887 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
7888 msgstr ""
7890 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
7891 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:279
7892 #, fuzzy
7893 msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
7894 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
7896 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:119
7897 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:282
7898 #, fuzzy
7899 msgid "The required field 'IP-address' is not set."
7900 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
7902 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
7903 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
7904 msgstr ""
7906 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
7907 msgid ""
7908 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
7909 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
7910 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
7911 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
7912 "network components may be used for Nagios setups to create component "
7913 "dependencies."
7914 msgstr ""
7916 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
7917 msgid "Linux thin client template"
7918 msgstr ""
7920 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
7921 msgid "Linux workstation template"
7922 msgstr ""
7924 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
7925 msgid "Linux Server"
7926 msgstr "Server Linux"
7928 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
7929 msgid "Windows workstation"
7930 msgstr ""
7932 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
7933 msgid "Network printer"
7934 msgstr ""
7936 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
7937 msgid "Other network component"
7938 msgstr ""
7940 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
7941 msgid "Create"
7942 msgstr "Creare"
7944 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:105
7945 msgid "This 'dn' has no phone features."
7946 msgstr ""
7948 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:177
7949 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:382
7950 #, fuzzy
7951 msgid "yes"
7952 msgstr "Sistemi"
7954 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:177
7955 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:383
7956 #, fuzzy
7957 msgid "no"
7958 msgstr "nessuno"
7960 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:198
7961 msgid "dynamic"
7962 msgstr ""
7964 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:198
7965 #, fuzzy
7966 msgid "Networksettings"
7967 msgstr "Mostra workstation"
7969 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:216
7970 #, php-format
7971 msgid ""
7972 "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
7973 "of them is user '%s'."
7974 msgstr ""
7976 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:273
7977 #, fuzzy
7978 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
7979 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
7981 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:276
7982 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
7983 msgstr ""
7985 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:285
7986 msgid "Wrong IP format in field IP-address."
7987 msgstr ""
7989 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292
7990 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
7991 msgstr ""
7993 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
7994 #, fuzzy
7995 msgid "Advanced phone settings"
7996 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
7998 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:6
7999 #, fuzzy
8000 msgid "Phone type"
8001 msgstr "Telefono"
8003 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:7
8004 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
8005 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
8006 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
8007 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:78
8008 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:109
8009 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:156
8010 #, fuzzy
8011 msgid "Choose a phone type"
8012 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
8014 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
8015 msgid "refresh"
8016 msgstr ""
8018 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:32
8019 msgid "DTMF mode"
8020 msgstr ""
8022 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:46
8023 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:85
8024 #, fuzzy
8025 msgid "Default IP"
8026 msgstr "Stampante predefinita"
8028 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:56
8029 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:93
8030 msgid "Response timeout"
8031 msgstr ""
8033 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:75
8034 msgid "Modus"
8035 msgstr ""
8037 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:106
8038 msgid "Authtype"
8039 msgstr ""
8041 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:116
8042 #, fuzzy
8043 msgid "Secret"
8044 msgstr "Strada"
8046 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:124
8047 msgid "GoFonInkeys"
8048 msgstr ""
8050 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:132
8051 msgid "GoFonOutKeys"
8052 msgstr ""
8054 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:145
8055 #, fuzzy
8056 msgid "Account code"
8057 msgstr "Sicurezza"
8059 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:153
8060 msgid "Trunk lines"
8061 msgstr ""
8063 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:168
8064 msgid "Hosts that are allowed to connect"
8065 msgstr ""
8067 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:183
8068 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
8069 msgstr ""
8071 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:205
8072 msgid "MSN"
8073 msgstr ""
8075 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
8076 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
8077 msgid "Keyboard"
8078 msgstr ""
8080 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
8081 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
8082 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
8083 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
8084 msgid "Model"
8085 msgstr ""
8087 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
8088 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
8089 msgid "Choose keyboard model"
8090 msgstr ""
8092 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
8093 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
8094 msgid "Layout"
8095 msgstr ""
8097 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
8098 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
8099 msgid "Choose keyboard layout"
8100 msgstr ""
8102 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
8103 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
8104 msgid "Variant"
8105 msgstr ""
8107 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
8108 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
8109 msgid "Choose keyboard variant"
8110 msgstr ""
8112 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
8113 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
8114 msgid "Mouse"
8115 msgstr ""
8117 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
8118 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
8119 msgid "Choose mouse type"
8120 msgstr ""
8122 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
8123 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
8124 msgid "Port"
8125 msgstr ""
8127 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
8128 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
8129 msgid "Choose mouse port"
8130 msgstr ""
8132 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
8133 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
8134 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
8135 msgid "Telephone hardware"
8136 msgstr "Dispositivo telefonico"
8138 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
8139 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
8140 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
8141 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
8142 msgid "Telephone"
8143 msgstr "Telefono"
8145 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
8146 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
8147 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
8148 msgstr ""
8150 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
8151 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
8152 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
8153 msgstr ""
8155 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
8156 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
8157 msgid "Color depth"
8158 msgstr ""
8160 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
8161 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
8162 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
8163 msgstr ""
8165 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
8166 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
8167 msgid "Display device"
8168 msgstr ""
8170 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:124
8171 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
8172 msgid "HSync"
8173 msgstr ""
8175 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:126
8176 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
8177 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
8178 msgstr ""
8180 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:129
8181 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
8182 msgid "VSync"
8183 msgstr ""
8185 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:131
8186 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
8187 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
8188 msgstr ""
8190 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:143
8191 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
8192 msgid "Scan device"
8193 msgstr ""
8195 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:144
8196 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
8197 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
8198 msgstr ""
8200 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:145
8201 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
8202 msgid "Provide scan services"
8203 msgstr ""
8205 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:104
8206 #, fuzzy
8207 msgid "Please specify a valid path for your setup."
8208 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
8210 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:110
8211 #, fuzzy
8212 msgid "Please specify a valid name for your setup."
8213 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
8215 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:113
8216 #, fuzzy
8217 msgid "Please specify a name for your setup."
8218 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8220 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:118
8221 #, fuzzy
8222 msgid "Description contains invalid characters."
8223 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
8225 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:122
8226 #, fuzzy
8227 msgid "Path contains invalid characters."
8228 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
8230 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:126
8231 #, fuzzy
8232 msgid "Option contains invalid characters."
8233 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
8235 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
8236 msgid "NFS setup"
8237 msgstr ""
8239 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:41
8240 #, fuzzy
8241 msgid "Charset"
8242 msgstr "reset"
8244 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:63
8245 msgid "Path"
8246 msgstr ""
8248 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:75
8249 #, fuzzy
8250 msgid "Option"
8251 msgstr "Opzioni"
8253 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
8254 #, fuzzy
8255 msgid "Printer driver"
8256 msgstr "Stampante"
8258 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
8259 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:48
8260 #, fuzzy
8261 msgid "Select"
8262 msgstr "Rimuovi"
8264 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
8265 #, fuzzy
8266 msgid "New driver"
8267 msgstr "Server"
8269 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
8270 #, fuzzy
8271 msgid "Select entries to add"
8272 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
8274 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
8275 #, fuzzy
8276 msgid "Display members of department"
8277 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
8279 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:43
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Display members matching"
8282 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
8284 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:48
8285 #, fuzzy
8286 msgid "Regular expression for matching member names"
8287 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8289 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:63
8290 #, php-format
8291 msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
8292 msgstr ""
8294 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:104
8295 #, php-format
8296 msgid ""
8297 "The specified PPD_PATH='%s' in your gosa.conf is invalid, can't read any ppd "
8298 "informations."
8299 msgstr ""
8301 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:105
8302 #, fuzzy
8303 msgid "Can't get ppd informations."
8304 msgstr "Informazioni generiche"
8306 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:121
8307 #, php-format
8308 msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
8309 msgstr ""
8311 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:134
8312 #, php-format
8313 msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
8314 msgstr ""
8316 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:141
8317 #, fuzzy, php-format
8318 msgid "Can't save file '%s'."
8319 msgstr "Rimuovi"
8321 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:157
8322 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:160
8323 #, fuzzy
8324 msgid "Please specify a valid ppd file."
8325 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8327 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:184
8328 #, fuzzy
8329 msgid "Please select a valid ppd."
8330 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8332 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:292
8333 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
8334 #, fuzzy
8335 msgid "Section"
8336 msgstr "Azione"
8338 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:342
8339 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:345
8340 #, fuzzy
8341 msgid "True"
8342 msgstr "Futuro"
8344 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:343
8345 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:346
8346 #, fuzzy
8347 msgid "False"
8348 msgstr "femmina"
8350 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:351
8351 #, php-format
8352 msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
8353 msgstr ""
8355 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
8356 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
8357 msgid "Select objects to add"
8358 msgstr ""
8360 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:32
8361 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
8362 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
8363 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:56 plugins/admin/fai/headpage.tpl:47
8364 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:50
8365 msgid "Display objects matching"
8366 msgstr ""
8368 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:36
8369 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
8370 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:60 plugins/admin/fai/headpage.tpl:51
8371 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:55
8372 msgid "Regular expression for matching object names"
8373 msgstr ""
8375 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:50
8376 #, fuzzy
8377 msgid "Close"
8378 msgstr "Scegli"
8380 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:197
8381 #, fuzzy
8382 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
8383 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8385 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:251
8386 msgid ""
8387 "There is already a profile in your selection that contain partition table "
8388 "configuratons."
8389 msgstr ""
8391 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
8392 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
8393 msgid "Boot parameters"
8394 msgstr ""
8396 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
8397 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
8398 msgid "LDAP server"
8399 msgstr ""
8401 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:10
8402 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:10
8403 msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
8404 msgstr ""
8406 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
8407 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
8408 msgid "Boot kernel"
8409 msgstr ""
8411 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
8412 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
8413 msgid "Enter the filename of the kernel to use"
8414 msgstr ""
8416 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
8417 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
8418 msgid "Custom options"
8419 msgstr ""
8421 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:24
8422 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:24
8423 msgid ""
8424 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
8425 "during bootup"
8426 msgstr ""
8428 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:35
8429 #, fuzzy
8430 msgid "FAI server"
8431 msgstr "server"
8433 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:41
8434 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:57 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:59
8435 #, fuzzy
8436 msgid "set"
8437 msgstr "reset"
8439 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:42
8440 #, fuzzy
8441 msgid "Assigned FAI classes"
8442 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
8444 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:65
8445 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
8446 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
8447 msgstr ""
8449 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:67
8450 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
8451 msgid "Add additional modules to load on startup"
8452 msgstr ""
8454 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
8455 msgid "Remote desktop"
8456 msgstr ""
8458 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
8459 msgid "Connect method"
8460 msgstr ""
8462 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147
8463 msgid "Choose method to connect to terminal server"
8464 msgstr ""
8466 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154
8467 msgid "Terminal server"
8468 msgstr ""
8470 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156
8471 msgid "Select specific terminal server to use"
8472 msgstr ""
8474 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163
8475 msgid "Font server"
8476 msgstr ""
8478 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165
8479 msgid "Select specific font server to use"
8480 msgstr ""
8482 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181
8483 msgid "Print device"
8484 msgstr ""
8486 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182
8487 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
8488 msgstr ""
8490 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183
8491 msgid "Provide print services"
8492 msgstr ""
8494 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189
8495 msgid "Spool server"
8496 msgstr ""
8498 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191
8499 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
8500 msgstr ""
8502 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212
8503 msgid "Select scanner driver to use"
8504 msgstr ""
8506 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
8507 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
8508 msgstr ""
8510 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
8511 msgid "use graphical bootup"
8512 msgstr ""
8514 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
8515 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
8516 msgstr ""
8518 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
8519 msgid "use standard linux textual bootup"
8520 msgstr ""
8522 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
8523 msgid "Select to get more verbose output during startup"
8524 msgstr ""
8526 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
8527 msgid "use debug mode for startup"
8528 msgstr ""
8530 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:59
8531 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:151
8532 #, fuzzy
8533 msgid "Phone queue"
8534 msgstr "Numero di telefono"
8536 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:84
8537 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:131
8538 msgid "Terminals"
8539 msgstr "Terminali"
8541 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
8542 msgid "Select to see departments"
8543 msgstr ""
8545 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
8546 msgid "Show departments"
8547 msgstr "Mostra dipartimenti"
8549 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
8550 msgid "Select to see GOsa accounts"
8551 msgstr ""
8553 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
8554 msgid "Show people"
8555 msgstr "Mostra persone"
8557 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
8558 msgid "Select to see GOsa groups"
8559 msgstr ""
8561 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
8562 msgid "Show groups"
8563 msgstr "Mostra gruppi"
8565 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
8566 msgid "Select to see applications"
8567 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
8569 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
8570 msgid "Show applications"
8571 msgstr "Mostra applicazioni"
8573 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
8574 msgid "Select to see workstations"
8575 msgstr ""
8577 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
8578 msgid "Select to see terminals"
8579 msgstr ""
8581 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
8582 msgid "Select to see printers"
8583 msgstr ""
8585 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
8586 msgid "Show printers"
8587 msgstr "Mostra stampanti"
8589 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
8590 msgid "Select to see phones"
8591 msgstr ""
8593 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
8594 msgid "Display objects of department"
8595 msgstr ""
8597 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1
8598 msgid ""
8599 "All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object "
8600 "group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
8601 "currently working at these machines."
8602 msgstr ""
8604 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
8605 msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
8606 msgstr ""
8608 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:127
8609 msgid "This 'dn' is no object group."
8610 msgstr ""
8612 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:237
8613 msgid "too many different objects!"
8614 msgstr ""
8616 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:239
8617 msgid "users"
8618 msgstr "utenti"
8620 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:240
8621 msgid "groups"
8622 msgstr "gruppi"
8624 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:241
8625 msgid "applications"
8626 msgstr "applicazioni"
8628 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:242
8629 msgid "departments"
8630 msgstr "dipartimenti"
8632 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:243
8633 msgid "servers"
8634 msgstr "server"
8636 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:244
8637 msgid "workstations"
8638 msgstr ""
8640 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:245
8641 msgid "terminals"
8642 msgstr ""
8644 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:246
8645 msgid "phones"
8646 msgstr "telefoni"
8648 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:247
8649 msgid "printers"
8650 msgstr "stampanti"
8652 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:254
8653 msgid "and"
8654 msgstr "e"
8656 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:405
8657 msgid "Non existing dn: "
8658 msgstr ""
8660 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:536
8661 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
8662 msgstr ""
8664 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
8665 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
8666 msgid "Object groups"
8667 msgstr "Gruppi di oggetti"
8669 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41
8670 msgid "UNIX accounts"
8671 msgstr "Account Unix"
8673 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46
8674 msgid "Thin Clients"
8675 msgstr ""
8677 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47
8678 msgid "Workstations"
8679 msgstr ""
8681 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:218
8682 #, php-format
8683 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
8684 msgstr ""
8686 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:224
8687 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:250
8688 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
8689 msgstr ""
8691 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
8692 #, fuzzy
8693 msgid "Create new object group"
8694 msgstr "Gruppo di oggetti"
8696 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:392
8697 #, fuzzy
8698 msgid "Name of object groups"
8699 msgstr "Nome del gruppo"
8701 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:441
8702 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
8703 msgid "Object group"
8704 msgstr "Gruppo di oggetti"
8706 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
8707 msgid "Name of the group"
8708 msgstr "Nome del gruppo"
8710 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:33
8711 msgid "Member objects"
8712 msgstr "Oggetti membri"
8714 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
8715 msgid ""
8716 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
8717 "GOsa to get your data back."
8718 msgstr ""
8720 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
8721 msgid ""
8722 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
8723 "use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
8724 "large number of groups."
8725 msgstr ""
8726 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
8727 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
8728 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
8730 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39
8731 msgid "Show groups containing users"
8732 msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
8734 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40
8735 msgid "Show groups containing groups"
8736 msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi"
8738 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41
8739 msgid "Show groups containing applications"
8740 msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni"
8742 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42
8743 msgid "Show groups containing departments"
8744 msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti"
8746 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43
8747 msgid "Show groups containing servers"
8748 msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
8750 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44
8751 msgid "Show groups containing workstations"
8752 msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
8754 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45
8755 msgid "Show groups containing terminals"
8756 msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali"
8758 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
8759 msgid "Show groups containing printers"
8760 msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
8762 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
8763 #, fuzzy
8764 msgid "Display object groups matching"
8765 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
8767 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
8768 msgid "Mail distribution list"
8769 msgstr ""
8771 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
8772 msgid "Primary mail address for this distribution list"
8773 msgstr ""
8775 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:41
8776 #, fuzzy
8777 msgid ""
8778 "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
8779 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
8781 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
8782 #, fuzzy
8783 msgid ""
8784 "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
8785 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
8787 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
8788 #, fuzzy
8789 msgid "ring all"
8790 msgstr "Terminali"
8792 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
8793 msgid "round robin"
8794 msgstr ""
8796 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
8797 msgid "least recently called"
8798 msgstr ""
8800 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
8801 msgid "fewest completed calls"
8802 msgstr ""
8804 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
8805 #, fuzzy
8806 msgid "random"
8807 msgstr "e"
8809 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
8810 msgid "round robin with memory"
8811 msgstr ""
8813 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
8814 #, fuzzy
8815 msgid "Remove the phone queue from this Account"
8816 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
8818 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
8819 #, fuzzy
8820 msgid ""
8821 "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
8822 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
8824 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:116
8825 #, fuzzy
8826 msgid "Create phone queue"
8827 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
8829 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:117
8830 #, fuzzy
8831 msgid ""
8832 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
8833 "clicking below."
8834 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8836 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:202
8837 msgid "Timeout must be numeric"
8838 msgstr ""
8840 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:205
8841 msgid "Retry must be numeric"
8842 msgstr ""
8844 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:208
8845 msgid "Max queue length must be numeric"
8846 msgstr ""
8848 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:211
8849 msgid "Announce frequency must be numeric"
8850 msgstr ""
8852 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:214
8853 msgid "There must be least one queue number defined."
8854 msgstr ""
8856 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:228
8857 msgid ""
8858 "There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved."
8859 msgstr ""
8861 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:241
8862 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:237
8863 #, php-format
8864 msgid ""
8865 "The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
8866 "error."
8867 msgstr ""
8869 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:251
8870 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:625
8871 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:84
8872 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:294
8873 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1033
8874 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:202
8875 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:248
8876 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:357
8877 #, fuzzy, php-format
8878 msgid "Can't select database %s on %s."
8879 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
8881 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:282
8882 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:496
8883 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:661
8884 #, fuzzy, php-format
8885 msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
8886 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
8888 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:526
8889 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:528
8890 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1134
8891 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1136
8892 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:397
8893 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:399
8894 #, php-format
8895 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
8896 msgstr ""
8898 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:615
8899 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:77
8900 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:283
8901 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1022
8902 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:191
8903 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:346
8904 #, php-format
8905 msgid ""
8906 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
8907 "error."
8908 msgstr ""
8910 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
8911 #, fuzzy
8912 msgid "Queue Settings"
8913 msgstr "Impostazioni FAX"
8915 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
8916 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
8917 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
8918 msgid "Phone numbers"
8919 msgstr "Numeri di telefono"
8921 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
8922 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
8923 #, fuzzy
8924 msgid "Generic queue Settings"
8925 msgstr "Informazioni generiche"
8927 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
8928 #, fuzzy
8929 msgid "Down"
8930 msgstr "Dominio"
8932 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
8933 #, fuzzy
8934 msgid "Timeout"
8935 msgstr "Timeout"
8937 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
8938 #, fuzzy
8939 msgid "Strategy"
8940 msgstr "Stato"
8942 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
8943 msgid "Max queue length"
8944 msgstr ""
8946 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
8947 msgid "Announce frequency"
8948 msgstr ""
8950 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
8951 msgid "(in seconds)"
8952 msgstr ""
8954 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
8955 msgid "Queue sound setup"
8956 msgstr ""
8958 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
8959 msgid "Use music on hold instead of ringing"
8960 msgstr ""
8962 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
8963 msgid "Music on hold"
8964 msgstr ""
8966 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
8967 #, fuzzy
8968 msgid "Welcome sound file"
8969 msgstr "Benvenuto %s!"
8971 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
8972 #, fuzzy
8973 msgid "Announce message"
8974 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
8976 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
8977 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
8978 msgstr ""
8980 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
8981 msgid "'There are ...'"
8982 msgstr ""
8984 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
8985 msgid "'... calls waiting'"
8986 msgstr ""
8988 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
8989 msgid "'Thank you' message"
8990 msgstr ""
8992 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
8993 msgid "'minutes' sound file"
8994 msgstr ""
8996 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
8997 msgid "'seconds' sound file"
8998 msgstr ""
9000 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
9001 msgid "Hold sound file"
9002 msgstr ""
9004 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
9005 #, fuzzy
9006 msgid "Less Than sound file"
9007 msgstr "Benvenuto %s!"
9009 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
9010 #, fuzzy
9011 msgid "Phone attributes "
9012 msgstr "Attributo DN delle persone"
9014 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
9015 msgid "Announce holdtime"
9016 msgstr ""
9018 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
9019 msgid "Allow the called user to transfer his call"
9020 msgstr ""
9022 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
9023 msgid "Allows calling user to transfer call"
9024 msgstr ""
9026 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
9027 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
9028 msgstr ""
9030 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
9031 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
9032 msgstr ""
9034 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
9035 msgid "Ring instead of playing background music"
9036 msgstr ""
9038 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
9039 msgid ""
9040 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
9041 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
9042 msgstr ""
9044 #: plugins/admin/fai/main.inc:38 plugins/admin/fai/main.inc:40
9045 msgid "Fully Automatic Installation"
9046 msgstr ""
9048 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
9049 #, fuzzy
9050 msgid "FAI"
9051 msgstr "FAX"
9053 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
9054 msgid "Fully Automatic Installation - management"
9055 msgstr ""
9057 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:205
9058 #, php-format
9059 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
9060 msgstr ""
9062 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:437
9063 #, fuzzy
9064 msgid "New profile"
9065 msgstr "Riferimenti"
9067 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:437
9068 msgid "P"
9069 msgstr ""
9071 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
9072 #, fuzzy
9073 msgid "New partition table"
9074 msgstr "Stampante"
9076 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
9077 msgid "PT"
9078 msgstr ""
9080 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
9081 #, fuzzy
9082 msgid "New scripts"
9083 msgstr "Mostra stampanti"
9085 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
9086 msgid "S"
9087 msgstr ""
9089 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
9090 #, fuzzy
9091 msgid "New hooks"
9092 msgstr "Mostra telefoni"
9094 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
9095 msgid "H"
9096 msgstr ""
9098 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:451
9099 #, fuzzy
9100 msgid "New variables"
9101 msgstr "Mostra terminali"
9103 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:451
9104 msgid "V"
9105 msgstr ""
9107 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:454
9108 #, fuzzy
9109 msgid "New templates"
9110 msgstr "Nuovo template"
9112 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:454
9113 msgid "T"
9114 msgstr ""
9116 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:457
9117 #, fuzzy
9118 msgid "New package list"
9119 msgstr "Liste di blocco"
9121 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:457
9122 msgid "PK"
9123 msgstr ""
9125 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:475
9126 msgid "Name of FAI class"
9127 msgstr ""
9129 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:476
9130 msgid "Class type"
9131 msgstr ""
9133 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:480
9134 #, fuzzy
9135 msgid "Edit class"
9136 msgstr "classe"
9138 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:481
9139 #, fuzzy
9140 msgid "Delete class"
9141 msgstr "Rimuovi"
9143 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:523
9144 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:524
9145 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:161
9146 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:123
9147 msgid "Partition table"
9148 msgstr ""
9150 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:530
9151 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:531
9152 msgid "Package list"
9153 msgstr ""
9155 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:537
9156 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:538
9157 #, fuzzy
9158 msgid "Scripts"
9159 msgstr "Script path"
9161 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:558
9162 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:559
9163 #, fuzzy
9164 msgid "Profile"
9165 msgstr "Path del profilo"
9167 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Device"
9170 msgstr "Dispositivi"
9172 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
9173 #, fuzzy
9174 msgid "Partition entries"
9175 msgstr "Destinazione"
9177 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
9178 msgid "Add partition"
9179 msgstr ""
9181 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
9182 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32
9183 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:32 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Objects"
9186 msgstr "Oggetto"
9188 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
9189 #, fuzzy
9190 msgid "Discs"
9191 msgstr "Dispositivi"
9193 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
9194 msgid "Choose a disk to delete or edit"
9195 msgstr ""
9197 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
9198 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
9199 msgstr ""
9201 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:27
9202 msgid ""
9203 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
9204 "currently edited profile."
9205 msgstr ""
9207 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:40
9208 #, fuzzy
9209 msgid "Show only classes with templates"
9210 msgstr "Mostra utenti template"
9212 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:42
9213 msgid "Show only classes with scripts"
9214 msgstr ""
9216 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:44
9217 msgid "Show only classes with hooks"
9218 msgstr ""
9220 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:46
9221 #, fuzzy
9222 msgid "Show only classes with variables"
9223 msgstr "Mostra terminali"
9225 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:48
9226 msgid "Show only classes with packages"
9227 msgstr ""
9229 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:50
9230 #, fuzzy
9231 msgid "Show only classes with partitions"
9232 msgstr "Mostra workstation"
9234 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
9235 #, fuzzy
9236 msgid "List of assigned variables"
9237 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9239 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
9240 msgid "Choose a variable to delete or edit"
9241 msgstr ""
9243 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:51
9244 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:54
9245 #, fuzzy
9246 msgid "Please select a valid file."
9247 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9249 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:54
9250 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:57
9251 #, fuzzy
9252 msgid "Selected file is empty."
9253 msgstr "Rimuovi"
9255 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:99
9256 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:86
9257 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:104
9258 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:164
9259 #, fuzzy
9260 msgid "Please enter a name."
9261 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
9263 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:103
9264 #, fuzzy
9265 msgid "Please enter a script."
9266 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9268 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
9269 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
9270 #, fuzzy
9271 msgid "Script attributes"
9272 msgstr "Attributo DN delle persone"
9274 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
9275 #, fuzzy
9276 msgid "Choose a priority"
9277 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9279 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
9280 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
9281 #, fuzzy
9282 msgid "Import script"
9283 msgstr "Mostra stampanti"
9285 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:123
9286 msgid "There is no useable package list defined."
9287 msgstr ""
9289 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:261
9290 #, php-format
9291 msgid "Can't read configuration folder '%s'."
9292 msgstr ""
9294 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:343
9295 #, fuzzy
9296 msgid "Please select a least one Package."
9297 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9299 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:347
9300 #, fuzzy
9301 msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
9302 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
9304 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:378
9305 #, php-format
9306 msgid "Package file '%s' does not exist."
9307 msgstr ""
9309 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
9310 #, fuzzy
9311 msgid "Repository"
9312 msgstr "Riprova"
9314 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:29
9315 #, fuzzy
9316 msgid "Release"
9317 msgstr "Rimuovi"
9319 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:50
9320 msgid "Mirror"
9321 msgstr ""
9323 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:54 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:51
9324 msgid "mirror"
9325 msgstr ""
9327 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
9328 #, fuzzy
9329 msgid "Used packages"
9330 msgstr "Mostra telefoni"
9332 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:69
9333 #, fuzzy
9334 msgid "Choosen packages"
9335 msgstr "Mostra telefoni"
9337 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:145
9338 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:151
9339 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
9340 msgstr ""
9342 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:153
9343 #, fuzzy
9344 msgid "Append new class names"
9345 msgstr "Applicazioni disponibili"
9347 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:156
9348 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:118
9349 msgid "Hook bundle"
9350 msgstr ""
9352 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:157
9353 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:119
9354 msgid "Template bundle"
9355 msgstr ""
9357 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:158
9358 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120
9359 #, fuzzy
9360 msgid "Script bundle"
9361 msgstr "Script path"
9363 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:159
9364 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:121
9365 msgid "Variable bundle"
9366 msgstr ""
9368 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:160
9369 msgid "Packages bundle"
9370 msgstr ""
9372 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:163
9373 msgid "Remove class from profile"
9374 msgstr ""
9376 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:226
9377 msgid "Please assign at least one class to this  profile."
9378 msgstr ""
9380 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:230
9381 #, fuzzy
9382 msgid "Please enter a valid name."
9383 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9385 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:238
9386 msgid "There is already a profile with this class name defined."
9387 msgstr ""
9389 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
9390 #, fuzzy
9391 msgid "FAI classes"
9392 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9394 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:6
9395 #, fuzzy
9396 msgid "List of FAI classes"
9397 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9399 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:24
9400 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
9401 msgstr ""
9403 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:36
9404 #, fuzzy
9405 msgid "Show profiles"
9406 msgstr "Mostra stampanti"
9408 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:38
9409 #, fuzzy
9410 msgid "Show scripts"
9411 msgstr "Mostra stampanti"
9413 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:39
9414 #, fuzzy
9415 msgid "Show hooks"
9416 msgstr "Mostra telefoni"
9418 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:40
9419 #, fuzzy
9420 msgid "Show variables"
9421 msgstr "Mostra terminali"
9423 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:41
9424 #, fuzzy
9425 msgid "Show packages"
9426 msgstr "Mostra telefoni"
9428 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:42
9429 #, fuzzy
9430 msgid "Show partitions"
9431 msgstr "Mostra workstation"
9433 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:180
9434 #, fuzzy
9435 msgid "FS type"
9436 msgstr "Tipo"
9438 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:181
9439 #, fuzzy
9440 msgid "Mount point"
9441 msgstr "Monitoraggio"
9443 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:182
9444 #, fuzzy
9445 msgid "Size in MB"
9446 msgstr "Connesso:"
9448 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:183
9449 #, fuzzy
9450 msgid "Mount options"
9451 msgstr "Opzioni di posta"
9453 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:184
9454 #, fuzzy
9455 msgid "FS option"
9456 msgstr "Opzioni"
9458 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
9459 #, fuzzy
9460 msgid "Preserve"
9461 msgstr "server"
9463 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:337
9464 #, php-format
9465 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
9466 msgstr ""
9468 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:342
9469 #, fuzzy, php-format
9470 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
9471 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
9473 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:347
9474 #, php-format
9475 msgid ""
9476 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
9477 "partition %s."
9478 msgstr ""
9480 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:351
9481 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
9482 msgstr ""
9484 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:357
9485 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:361
9486 #, fuzzy, php-format
9487 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
9488 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
9490 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:367
9491 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:369
9492 #, fuzzy, php-format
9493 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
9494 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
9496 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:374
9497 #, fuzzy, php-format
9498 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
9499 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
9501 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
9502 #, fuzzy
9503 msgid "List of scripts"
9504 msgstr "Lista degli utenti"
9506 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:40
9507 msgid "Choose a script to delete or edit"
9508 msgstr ""
9510 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:82
9511 #, fuzzy
9512 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
9513 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
9515 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
9516 #, fuzzy
9517 msgid "Variable attributes"
9518 msgstr "Attributo DN delle persone"
9520 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
9521 #, fuzzy
9522 msgid "Variable content"
9523 msgstr "Mostra terminali"
9525 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:34
9526 #, fuzzy
9527 msgid "List of template files"
9528 msgstr "Lista dei dipartimenti"
9530 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:40
9531 #, fuzzy
9532 msgid "Choose a template to delete or edit"
9533 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
9535 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:222
9536 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:228
9537 #, fuzzy, php-format
9538 msgid "%s partition"
9539 msgstr "Mostra workstation"
9541 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:224
9542 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:230
9543 #, fuzzy, php-format
9544 msgid "%s partition(s)"
9545 msgstr "Mostra workstation"
9547 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:100
9548 #, fuzzy
9549 msgid "Please enter a value for script."
9550 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9552 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:122
9553 msgid "Package bundle"
9554 msgstr ""
9556 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
9557 #, fuzzy
9558 msgid "Hook attributes"
9559 msgstr "Attributo DN delle persone"
9561 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
9562 msgid "Task"
9563 msgstr ""
9565 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
9566 msgid "Choose an existing FAI task"
9567 msgstr ""
9569 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:71
9570 #, fuzzy
9571 msgid "Create new FAI object - partition table."
9572 msgstr "Gruppo di oggetti"
9574 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:72
9575 #, fuzzy
9576 msgid "Create new FAI object - package bundle."
9577 msgstr "Gruppo di oggetti"
9579 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:73
9580 #, fuzzy
9581 msgid "Create new FAI object - script bundle."
9582 msgstr "Gruppo di oggetti"
9584 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:74
9585 #, fuzzy
9586 msgid "Create new FAI object - variable bundle."
9587 msgstr "Gruppo di oggetti"
9589 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:75
9590 #, fuzzy
9591 msgid "Create new FAI object - hook bundle."
9592 msgstr "Gruppo di oggetti"
9594 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:76
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Create new FAI object - profile."
9597 msgstr "Gruppo di oggetti"
9599 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:77
9600 #, fuzzy
9601 msgid "Create new FAI object - template."
9602 msgstr "Nuovo template"
9604 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:78
9605 #, fuzzy
9606 msgid "Create new FAI object"
9607 msgstr "Gruppo di oggetti"
9609 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:129
9610 msgid "The given class name is empty."
9611 msgstr ""
9613 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:133
9614 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
9615 msgstr ""
9617 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
9618 msgid ""
9619 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
9620 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
9621 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
9622 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
9623 "unique class name."
9624 msgstr ""
9626 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
9627 msgid ""
9628 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
9629 "class."
9630 msgstr ""
9632 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
9633 msgid "Enter FAI class name manually"
9634 msgstr ""
9636 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
9637 #, fuzzy
9638 msgid "Class name"
9639 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9641 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
9642 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
9643 msgstr ""
9645 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
9646 #, fuzzy
9647 msgid "Choose class name"
9648 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9650 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
9651 #, fuzzy
9652 msgid "Use"
9653 msgstr "Utenti"
9655 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
9656 #, fuzzy
9657 msgid "A new class name."
9658 msgstr "Applicazioni disponibili"
9660 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:74
9661 msgid "no file uploaded yet"
9662 msgstr ""
9664 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:76
9665 #, php-format
9666 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
9667 msgstr ""
9669 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:156
9670 #, fuzzy
9671 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
9672 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9674 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:160
9675 #, fuzzy
9676 msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
9677 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9679 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:168
9680 #, fuzzy
9681 msgid "Please enter a user."
9682 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
9684 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:171
9685 #, fuzzy
9686 msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
9687 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
9689 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:175
9690 #, fuzzy
9691 msgid "Please enter a group."
9692 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
9694 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:178
9695 #, fuzzy
9696 msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
9697 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
9699 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
9700 #, fuzzy
9701 msgid "Template attributes"
9702 msgstr "Attributo DN delle persone"
9704 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
9705 #, fuzzy
9706 msgid "Save template"
9707 msgstr "Nuovo template"
9709 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
9710 #, fuzzy
9711 msgid "Destination path"
9712 msgstr "Destinazione"
9714 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
9715 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:316
9716 msgid "Owner"
9717 msgstr ""
9719 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
9720 #, fuzzy
9721 msgid "Access"
9722 msgstr "Indirizzo"
9724 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
9725 #, fuzzy
9726 msgid "Class"
9727 msgstr "classe"
9729 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
9730 #, fuzzy
9731 msgid "Read"
9732 msgstr "leggere"
9734 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
9735 #, fuzzy
9736 msgid "Write"
9737 msgstr "scrivere"
9739 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
9740 #, fuzzy
9741 msgid "Special"
9742 msgstr "Terminali"
9744 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
9745 #, fuzzy
9746 msgid "SUID"
9747 msgstr "UID"
9749 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
9750 #, fuzzy
9751 msgid "SGID"
9752 msgstr "GID"
9754 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
9755 #, fuzzy
9756 msgid "Others"
9757 msgstr "Filtri"
9759 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
9760 #, fuzzy
9761 msgid "sticky"
9762 msgstr "statico"
9764 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
9765 #, fuzzy
9766 msgid "List of hook scripts"
9767 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
9769 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:40
9770 msgid "Choose a hook to delete or edit"
9771 msgstr ""
9773 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:46
9774 msgid ""
9775 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
9776 msgstr ""
9778 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
9779 #, fuzzy
9780 msgid "List of available packages"
9781 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9783 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:27
9784 msgid ""
9785 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
9786 "currently edited package list."
9787 msgstr ""
9789 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:2
9790 #, fuzzy
9791 msgid "Repository settings"
9792 msgstr "Mostra workstation"
9794 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:6
9795 msgid ""
9796 "To add packages to your package list you have to setup the repository "
9797 "settings first."
9798 msgstr ""
9800 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8
9801 msgid ""
9802 "Packages are usually stored on different servers called mirrors. These "
9803 "mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
9804 "which finally contain packages sorted by section."
9805 msgstr ""
9807 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:11
9808 msgid ""
9809 "Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can "
9810 "be changed by editing the entry."
9811 msgstr ""
9813 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:17
9814 msgid ""
9815 "First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
9816 msgstr ""
9818 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:25
9819 msgid "Following releases are available"
9820 msgstr ""
9822 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37
9823 msgid "Sections for this release"
9824 msgstr ""
9826 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:48
9827 msgid "Matching mirrors"
9828 msgstr ""
9830 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:121
9831 msgid "Phone settings"
9832 msgstr ""
9834 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:116
9835 #, fuzzy
9836 msgid "no macro"
9837 msgstr "Rapporti telefono"
9839 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:133
9840 #, fuzzy
9841 msgid "undefined"
9842 msgstr "non definito"
9844 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:244
9845 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:632
9846 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:91
9847 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:225
9848 msgid ""
9849 "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
9850 "server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
9851 "can't be saved to asterisk database."
9852 msgstr ""
9854 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:547
9855 msgid "Error while performing query:"
9856 msgstr ""
9858 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:603
9859 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:727
9860 msgid "This account has no phone extensions."
9861 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
9863 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:623
9864 msgid ""
9865 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
9866 "another one."
9867 msgstr ""
9869 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:737
9870 msgid "Remove phone account"
9871 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
9873 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:738
9874 msgid ""
9875 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
9876 "below."
9877 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
9879 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:741
9880 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:744
9881 msgid "Create phone account"
9882 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
9884 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:742
9885 #, fuzzy
9886 msgid ""
9887 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
9888 "is set."
9889 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
9891 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:745
9892 msgid ""
9893 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
9894 "below."
9895 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
9897 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:758
9898 msgid "Please enter a valid phone number!"
9899 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9901 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:788
9902 msgid "Choose your private phone"
9903 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9905 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:874
9906 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
9907 msgstr ""
9909 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:877
9910 msgid ""
9911 "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
9912 "are allowed here."
9913 msgstr ""
9915 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:883
9916 msgid "Phone PIN must be 4 characters long."
9917 msgstr ""
9919 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:886
9920 msgid ""
9921 "The specified phone PIN contains invalid characters, only numeric values are "
9922 "allowed here."
9923 msgstr ""
9925 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:896
9926 #, php-format
9927 msgid "You need to specify at least one phone number!"
9928 msgstr ""
9930 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:903
9931 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:332
9932 #, php-format
9933 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
9934 msgstr ""
9936 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1065
9937 msgid "Stop"
9938 msgstr ""
9940 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1100
9941 #, php-format
9942 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
9943 msgstr ""
9945 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
9946 msgid "Voicemail PIN"
9947 msgstr ""
9949 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
9950 #, fuzzy
9951 msgid "Phone PIN"
9952 msgstr "Telefono"
9954 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
9955 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
9956 #, fuzzy
9957 msgid "Phone macro"
9958 msgstr "Rapporti telefono"
9960 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67
9961 #, fuzzy
9962 msgid "Refresh"
9963 msgstr "Riferimenti"
9965 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
9966 msgid "Phone Reports"
9967 msgstr "Rapporti telefono"
9969 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:144
9970 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
9971 msgstr ""
9973 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:148
9974 msgid "Can't select phone database for report generation!"
9975 msgstr ""
9977 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:157
9978 msgid "Query for phone database failed!"
9979 msgstr ""
9981 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31
9982 msgid "Source"
9983 msgstr "Sorgente"
9985 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32
9986 msgid "Destination"
9987 msgstr "Destinazione"
9989 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33
9990 msgid "Channel"
9991 msgstr ""
9993 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36
9994 msgid "Duration"
9995 msgstr "Durata"
9997 #: plugins/gofon/reports/main.inc:5
9998 msgid "Phone reports"
9999 msgstr "Rapporti telefono"
10001 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:97
10002 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:194
10003 #, fuzzy
10004 msgid "This 'dn' is no phone macro."
10005 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
10007 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:153
10008 msgid ""
10009 "This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
10010 "selected this Macro."
10011 msgstr ""
10013 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:247
10014 #, php-format
10015 msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
10016 msgstr ""
10018 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:265
10019 #, php-format
10020 msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
10021 msgstr ""
10023 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:274
10024 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:282
10025 #, php-format
10026 msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
10027 msgstr ""
10029 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:296
10030 #, php-format
10031 msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
10032 msgstr ""
10034 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:339
10035 #, php-format
10036 msgid "The given cn '%s' already exists."
10037 msgstr ""
10039 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:344
10040 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
10041 msgstr ""
10043 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:348
10044 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
10045 msgstr ""
10047 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:353
10048 #, php-format
10049 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
10050 msgstr ""
10052 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:359
10053 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
10054 msgstr ""
10056 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:364
10057 #, fuzzy
10058 msgid "Please choose a valid  base."
10059 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10061 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
10062 #, fuzzy
10063 msgid "Macro name"
10064 msgstr "Nome gruppo"
10066 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
10067 msgid "Macro name to be displayed"
10068 msgstr ""
10070 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
10071 #, fuzzy
10072 msgid "Choose subtree to place macro in"
10073 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
10075 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43
10076 #, fuzzy
10077 msgid "Visible for user"
10078 msgstr "Lista degli utenti"
10080 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52
10081 #, fuzzy
10082 msgid "Macro text"
10083 msgstr "Nome gruppo"
10085 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
10086 #, fuzzy
10087 msgid "List of macros"
10088 msgstr "Lista dei gruppi"
10090 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
10091 #, fuzzy
10092 msgid ""
10093 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
10094 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
10095 "large number of macros."
10096 msgstr ""
10097 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
10098 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
10099 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
10101 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
10102 #, fuzzy
10103 msgid "Display macros matching"
10104 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
10106 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
10107 #, fuzzy
10108 msgid "Display macros  matching"
10109 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
10111 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
10112 #, fuzzy
10113 msgid "Regular expression for matching macro names"
10114 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
10116 #: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40
10117 msgid "Phone macro management"
10118 msgstr ""
10120 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:242
10121 #, fuzzy
10122 msgid "String"
10123 msgstr "Ricerca"
10125 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:243
10126 msgid "Combobox"
10127 msgstr ""
10129 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:244
10130 msgid "Bool"
10131 msgstr ""
10133 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:250
10134 #, fuzzy
10135 msgid "Delete unused"
10136 msgstr "Rimuovi"
10138 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:324
10139 #, php-format
10140 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
10141 msgstr ""
10143 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:337
10144 #, php-format
10145 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
10146 msgstr ""
10148 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:366
10149 #, php-format
10150 msgid ""
10151 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
10152 "using this macro '%s'."
10153 msgstr ""
10155 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
10156 #, fuzzy
10157 msgid "Phone macros"
10158 msgstr "Rapporti telefono"
10160 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:251
10161 #, php-format
10162 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
10163 msgstr ""
10165 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:257
10166 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:282
10167 #, fuzzy
10168 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
10169 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
10171 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
10172 #, fuzzy
10173 msgid "Create new phone macro"
10174 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
10176 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:346
10177 #, fuzzy
10178 msgid "Visible"
10179 msgstr "disabilitato"
10181 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:350
10182 msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
10183 msgstr ""
10185 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:381
10186 #, fuzzy
10187 msgid "Macro"
10188 msgstr "Nome gruppo"
10190 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:382
10191 #, fuzzy
10192 msgid "visible"
10193 msgstr "Pubblico"
10195 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:383
10196 #, fuzzy
10197 msgid "invisible"
10198 msgstr "Pubblico"
10200 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
10201 #, fuzzy
10202 msgid "Argument"
10203 msgstr "Argomenti"
10205 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
10206 #, fuzzy
10207 msgid "type"
10208 msgstr "Tipo"
10210 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
10211 #, fuzzy
10212 msgid "Conference name"
10213 msgstr "Riferimenti"
10215 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
10216 #, fuzzy
10217 msgid "Name of conference to create"
10218 msgstr "Lista dei gruppi"
10220 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
10221 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
10222 #, fuzzy
10223 msgid "Choose subtree to place conference in"
10224 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
10226 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:61
10227 msgid "Lifetime (in days)"
10228 msgstr ""
10230 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:99
10231 #, fuzzy
10232 msgid "Preset PIN"
10233 msgstr "presente"
10235 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107
10236 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:317
10237 msgid "PIN"
10238 msgstr ""
10240 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:113
10241 #, fuzzy
10242 msgid "Record conference"
10243 msgstr "Riferimenti"
10245 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:121
10246 msgid "Sound file format"
10247 msgstr ""
10249 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:138
10250 msgid "Play music on hold"
10251 msgstr ""
10253 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:144
10254 #, fuzzy
10255 msgid "Activate session menu"
10256 msgstr "Attiva la risposta automatica"
10258 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:150
10259 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
10260 msgstr ""
10262 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:156
10263 #, fuzzy
10264 msgid "Count users"
10265 msgstr "Paese"
10267 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
10268 #, fuzzy
10269 msgid "Phone conferences"
10270 msgstr "Numero di telefono"
10272 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
10273 #, fuzzy
10274 msgid "Management"
10275 msgstr "Nome gruppo"
10277 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
10278 #, fuzzy
10279 msgid "Create new conference"
10280 msgstr "Crea in"
10282 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
10283 #, fuzzy
10284 msgid "New conference"
10285 msgstr "Numero di telefono"
10287 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:311
10288 msgid "This table displays all available conference rooms."
10289 msgstr ""
10291 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:315
10292 #, fuzzy
10293 msgid "Name - Number"
10294 msgstr "Numero di telefono"
10296 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:371
10297 #, fuzzy
10298 msgid "Conference"
10299 msgstr "Riferimenti"
10301 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
10302 #, fuzzy
10303 msgid "List of conference rooms"
10304 msgstr "Lista dei gruppi"
10306 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
10307 #, fuzzy
10308 msgid ""
10309 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
10310 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
10311 "selectors on top of the conferences list."
10312 msgstr ""
10313 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
10314 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
10315 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
10317 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
10318 #, fuzzy
10319 msgid "Regular expression for        matching user names"
10320 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
10322 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:191
10323 msgid ""
10324 "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
10325 "fields empty."
10326 msgstr ""
10328 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:195
10329 #, fuzzy
10330 msgid "Please enter a PIN."
10331 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
10333 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:199
10334 #, fuzzy
10335 msgid "Please enter a name for the conference."
10336 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10338 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:203
10339 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
10340 msgstr ""
10342 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:207
10343 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
10344 msgstr ""
10346 #: plugins/gofon/conference/main.inc:38 plugins/gofon/conference/main.inc:40
10347 #, fuzzy
10348 msgid "Conference management"
10349 msgstr "Riferimenti"
10351 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
10352 msgid "Thin Client"
10353 msgstr ""
10355 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
10356 msgid "Object name"
10357 msgstr "Nome dell'oggetto"
10359 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
10360 #, fuzzy
10361 msgid "Contents"
10362 msgstr "Contatto"
10364 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
10365 msgid "This object has no relationship to other objects."
10366 msgstr "Questo oggetto non ha relazioni con altri oggetti."
10368 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
10369 msgid ""
10370 "This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
10371 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
10372 "to your companies LDAP server."
10373 msgstr ""
10374 "Questa è la schermata principale di GOsa. Puoi selezionare le attività "
10375 "tramite il menù sulla sinitra o cliccando slle icone qui sotto. Tutti i "
10376 "cambiamenti sono applicati immediatamente al server LDAP."
10378 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
10379 #, fuzzy
10380 msgid ""
10381 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
10382 "back to the pictogram view."
10383 msgstr ""
10384 "Usa <b>Termina la sessione</b> in alto a sinistra per uscire e "
10385 "<b>Principale</b> per tornare alla schermata principale."
10387 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
10388 msgid "The GOsa team"
10389 msgstr "Il team di GOsa"
10391 #: plugins/generic/welcome/main.inc:24
10392 #, php-format
10393 msgid "Welcome %s!"
10394 msgstr "Benvenuto %s!"
10396 #, fuzzy
10397 #~ msgid "Adress"
10398 #~ msgstr "Indirizzo"
10400 #~ msgid "Display workstations matching"
10401 #~ msgstr "Mostra le worstation che corrispondono"
10403 #, fuzzy
10404 #~ msgid ""
10405 #~ "This menu allows you to create, edit and delete selected printers. Having "
10406 #~ "a great number of printers, you may want to use the range selectors on "
10407 #~ "top of the printers list."
10408 #~ msgstr ""
10409 #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
10410 #~ "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
10411 #~ "intervalli in cima alla lista degli utenti."
10413 #, fuzzy
10414 #~ msgid ""
10415 #~ "This menu allows you to select one or multiple entries to be added to the "
10416 #~ "printer object for specific tasks. Having a great number of entries, you "
10417 #~ "may want to use the range selectors below."
10418 #~ msgstr ""
10419 #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
10420 #~ "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
10421 #~ "intervalli in cima alla lista degli utenti."
10423 #, fuzzy
10424 #~ msgid "day ago"
10425 #~ msgstr "giorno"
10427 #, fuzzy
10428 #~ msgid "days ago"
10429 #~ msgstr "giorni"
10431 #, fuzzy
10432 #~ msgid "Select time periode"
10433 #~ msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
10435 #, fuzzy
10436 #~ msgid "PPTP Server account"
10437 #~ msgstr "Estenzioni FTP"
10439 #, fuzzy
10440 #~ msgid "PPTP Server"
10441 #~ msgstr "Server"
10443 #, fuzzy
10444 #~ msgid "GLPI Account"
10445 #~ msgstr "Sicurezza"
10447 #, fuzzy
10448 #~ msgid "Firstname"
10449 #~ msgstr "Liste di blocco"
10451 #, fuzzy
10452 #~ msgid "Sexe"
10453 #~ msgstr "Sesso"
10455 #, fuzzy
10456 #~ msgid "XLS export"
10457 #~ msgstr "Importa da formato CSV"
10459 #, fuzzy
10460 #~ msgid "You've no permission to do XLS exports."
10461 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
10463 #, fuzzy
10464 #~ msgid "email"
10465 #~ msgstr "Indirizzo email"
10467 #, fuzzy
10468 #~ msgid "pager"
10469 #~ msgstr "Pager"
10471 #, fuzzy
10472 #~ msgid "Nagios Auth"
10473 #~ msgstr "Contatto"
10475 #, fuzzy
10476 #~ msgid "Checking for function <b>%s</b>"
10477 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
10479 #, fuzzy
10480 #~ msgid "Members:"
10481 #~ msgstr "Oggetti membri"
10483 #, fuzzy
10484 #~ msgid "Initiales"
10485 #~ msgstr "Iniziali"
10487 #, fuzzy
10488 #~ msgid "Upload new PPD file"
10489 #~ msgstr "File in upload / File in download"
10491 #, fuzzy
10492 #~ msgid "Initiales)."
10493 #~ msgstr "Iniziali"
10495 #, fuzzy
10496 #~ msgid "Create template"
10497 #~ msgstr "Nuovo template"
10499 #, fuzzy
10500 #~ msgid "Add admin user"
10501 #~ msgstr "Utenti di Dominio"
10503 #, fuzzy
10504 #~ msgid "Add admin group"
10505 #~ msgstr "Gruppo Samba"
10507 #, fuzzy
10508 #~ msgid "Undefined"
10509 #~ msgstr "non definito"
10511 #, fuzzy
10512 #~ msgid "Select user/group to add"
10513 #~ msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
10515 #, fuzzy
10516 #~ msgid "selected"
10517 #~ msgstr "Rimuovi"
10519 #, fuzzy
10520 #~ msgid "Please select a PPD or press cancel"
10521 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10523 #, fuzzy
10524 #~ msgid "Service"
10525 #~ msgstr "Servizi"
10527 #, fuzzy
10528 #~ msgid "List of used class names"
10529 #~ msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
10531 #, fuzzy
10532 #~ msgid "Profile management"
10533 #~ msgstr "Riferimenti"
10535 #, fuzzy
10536 #~ msgid "Display hotplugs of department"
10537 #~ msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
10539 #, fuzzy
10540 #~ msgid "Select printer entry"
10541 #~ msgstr "Rimuovi"
10543 #, fuzzy
10544 #~ msgid "Display printers of department"
10545 #~ msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
10547 #, fuzzy
10548 #~ msgid "Logon management"
10549 #~ msgstr "Riferimenti"
10551 #, fuzzy
10552 #~ msgid "Please enter a valid name. Only 0-9 a-Z are allowed here."
10553 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10555 #, fuzzy
10556 #~ msgid "Please enter a value for task."
10557 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10559 #, fuzzy
10560 #~ msgid "Please enter a valid class name. Only 0-9 a-z is allowed here."
10561 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10563 #, fuzzy
10564 #~ msgid "release"
10565 #~ msgstr "reset"
10567 #, fuzzy
10568 #~ msgid "section"
10569 #~ msgstr "Azione"
10571 #, fuzzy
10572 #~ msgid "Profil server"
10573 #~ msgstr "Server"
10575 #, fuzzy
10576 #~ msgid "Please enter a valid description."
10577 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10579 #, fuzzy
10580 #~ msgid "Please specify a script."
10581 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10583 #, fuzzy
10584 #~ msgid "Invalid character in description. Please enter a valid description."
10585 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10587 #, fuzzy
10588 #~ msgid "Please specify a description for this profile."
10589 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10591 #, fuzzy
10592 #~ msgid "Please enter a description for your disk."
10593 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10595 #, fuzzy
10596 #~ msgid " name="
10597 #~ msgstr "Nome"
10599 #, fuzzy
10600 #~ msgid " type="
10601 #~ msgstr "Tipo"
10603 #~ msgid "Monitoring"
10604 #~ msgstr "Monitoraggio"
10606 #, fuzzy
10607 #~ msgid "FAI management"
10608 #~ msgstr "Nome gruppo"
10610 #, fuzzy
10611 #~ msgid "New script bundle"
10612 #~ msgstr "Stampante"
10614 #, fuzzy
10615 #~ msgid "New hook bundle"
10616 #~ msgstr "Telefono"
10618 #, fuzzy
10619 #~ msgid "New variable bundle"
10620 #~ msgstr "Mostra terminali"
10622 #, fuzzy
10623 #~ msgid "New template bundle"
10624 #~ msgstr "Nuovo template"
10626 #, fuzzy
10627 #~ msgid "Edit object"
10628 #~ msgstr "Oggetto corrispondente"
10630 #, fuzzy
10631 #~ msgid "Delete object"
10632 #~ msgstr "Oggetti membri"
10634 #, fuzzy
10635 #~ msgid "Please enter a valid name for partition %s."
10636 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10638 #, fuzzy
10639 #~ msgid "please enter a unique name for partition %s"
10640 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10642 #, fuzzy
10643 #~ msgid "cancel"
10644 #~ msgstr "Annulla"
10646 #, fuzzy
10647 #~ msgid "Available class names."
10648 #~ msgstr "Applicazioni disponibili"
10650 #, fuzzy
10651 #~ msgid "Create new FAI object - set of scripts."
10652 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"
10654 #, fuzzy
10655 #~ msgid "Create new FAI object - set of hooks."
10656 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"
10658 #, fuzzy
10659 #~ msgid "Obtions"
10660 #~ msgstr "Opzioni"
10662 #, fuzzy
10663 #~ msgid "FAI script set"
10664 #~ msgstr "Impostazioni Unix"
10666 #, fuzzy
10667 #~ msgid ""
10668 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected FAI obejcts. "
10669 #~ "Having a large size of objects, you might prefer the range selectors on "
10670 #~ "top of this list."
10671 #~ msgstr ""
10672 #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
10673 #~ "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
10674 #~ "intervalli in cima alla lista degli utenti."
10676 #, fuzzy
10677 #~ msgid ""
10678 #~ "Please enter a valid description for your disk. Only a-Z 0-9 are allowed."
10679 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10681 #, fuzzy
10682 #~ msgid "Object type"
10683 #~ msgstr "Nome dell'oggetto"
10685 #, fuzzy
10686 #~ msgid "Set phone password"
10687 #~ msgstr "Cambia password"
10689 #, fuzzy
10690 #~ msgid "Set voicemail password"
10691 #~ msgstr "Cambia password"
10693 #~ msgid "Default printer"
10694 #~ msgstr "Stampante predefinita"
10696 #, fuzzy
10697 #~ msgid "Number"
10698 #~ msgstr "Novembre"
10700 #~ msgid "Forward calls to"
10701 #~ msgstr "Inoltra chiamate a"
10703 #~ msgid "Timeout (s)"
10704 #~ msgstr "Timeout"
10706 #, fuzzy
10707 #~ msgid "Yes"
10708 #~ msgstr "Sistemi"
10710 #, fuzzy
10711 #~ msgid "fill out"
10712 #~ msgstr "Termina la sessione"
10714 #, fuzzy
10715 #~ msgid "New system"
10716 #~ msgstr "Rimuovi"
10718 #, fuzzy
10719 #~ msgid "Germany"
10720 #~ msgstr "Tedesco"
10722 #~ msgid ""
10723 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group "
10724 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups."
10725 #~ msgstr ""
10726 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
10727 #~ "informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
10728 #~ "rimuovere effettivamente il gruppo."
10730 #~ msgid "Dive into LDAP subtrees when searching"
10731 #~ msgstr "Cerca nei subtree di LDAP"
10733 #~ msgid "Search in subtrees"
10734 #~ msgstr "Cerca nei subtree"
10736 #~ msgid ""
10737 #~ "-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your "
10738 #~ "account informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting "
10739 #~ "users."
10740 #~ msgstr ""
10741 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
10742 #~ "informazioni sui tuoi utenti. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
10743 #~ "rimuovere effettivamente l'utente."
10745 #, fuzzy
10746 #~ msgid ""
10747 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
10748 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros."
10749 #~ msgstr ""
10750 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
10751 #~ "informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
10752 #~ "rimuovere effettivamente il gruppo."
10754 #, fuzzy
10755 #~ msgid "Display macros of department"
10756 #~ msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
10758 #, fuzzy
10759 #~ msgid "Telefon PIN"
10760 #~ msgstr "Telefono"
10762 #~ msgid "Show empty groups"
10763 #~ msgstr "Mostra gruppi vuoti"
10765 #, fuzzy
10766 #~ msgid "The given value for goFonQualify is not a valid number."
10767 #~ msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
10769 #~ msgid "Answering machine"
10770 #~ msgstr "Segreteria telefonica"
10772 #~ msgid "Deliver missed calls as mail"
10773 #~ msgstr "Recapita le chiamate perse come mail"
10775 #~ msgid "Select to see users that have ftp settings"
10776 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti FTP"
10778 #~ msgid "Show FTP users"
10779 #~ msgstr "Mostra utenti FTP"
10781 #~ msgid "Select to see users that have FAX settings"
10782 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti FAX"
10784 #~ msgid "Show FAX users"
10785 #~ msgstr "Mostra utenti FAX"
10787 #, fuzzy
10788 #~ msgid "Phone category"
10789 #~ msgstr "Rapporti telefono"