Code

updated all of the .mo files
[gosa.git] / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: contrib/gosa.conf:4
19 msgid "My account"
20 msgstr "Identità"
22 #: contrib/gosa.conf:28
23 msgid "Administration"
24 msgstr "Amministrazione"
26 #: contrib/gosa.conf:51
27 msgid "Addons"
28 msgstr "Extra"
30 #: contrib/gosa.conf:70 contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:92
31 #: contrib/gosa.conf:98 contrib/gosa.conf:103 contrib/gosa.conf:109
32 #: contrib/gosa.conf:118 contrib/gosa.conf:127 contrib/gosa.conf:136
33 #: contrib/gosa.conf:141 contrib/gosa.conf:146 contrib/gosa.conf:151
34 #: contrib/gosa.conf:156 contrib/gosa.conf:161
35 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
36 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
37 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
38 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
39 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 plugins/admin/groups/mail.tpl:7
40 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
41 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
42 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
43 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4
44 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4
45 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
46 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
47 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
48 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
49 msgid "Generic"
50 msgstr "Generale"
52 #: contrib/gosa.conf:71
53 msgid "Unix"
54 msgstr "Unix"
56 #: contrib/gosa.conf:72 contrib/gosa.conf:84
57 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
58 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:378
59 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:730
60 msgid "Environment"
61 msgstr "Ambiente"
63 #: contrib/gosa.conf:73 contrib/gosa.conf:86
64 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
65 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:374
66 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:732
67 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:73
68 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:161
69 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:383
70 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
71 msgid "Mail"
72 msgstr "Posta"
74 #: contrib/gosa.conf:74 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
75 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:375
76 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:738
77 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
78 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
79 msgid "Samba"
80 msgstr "Samba"
82 #: contrib/gosa.conf:75 plugins/personal/connectivity/main.inc:135
83 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
84 msgid "Connectivity"
85 msgstr "Connettività"
87 #: contrib/gosa.conf:76 html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
88 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:248
89 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:379
90 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
91 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
92 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:736
93 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:62
94 msgid "Fax"
95 msgstr "Fax"
97 #: contrib/gosa.conf:77 plugins/personal/generic/generic.tpl:231
98 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:369
99 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
100 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:48
101 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:96
102 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
103 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
104 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377
105 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:734
106 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
107 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:708
108 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
109 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48
110 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:487
111 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
112 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
113 msgid "Phone"
114 msgstr "Telefono"
116 #: contrib/gosa.conf:78 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
117 msgid "Nagios"
118 msgstr "Nagios"
120 #: contrib/gosa.conf:79 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:94
121 #: contrib/gosa.conf:99 contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:114
122 #: contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:132 contrib/gosa.conf:137
123 #: contrib/gosa.conf:142 contrib/gosa.conf:147 contrib/gosa.conf:152
124 #: contrib/gosa.conf:157 contrib/gosa.conf:162
125 msgid "References"
126 msgstr "Riferimenti"
128 #: contrib/gosa.conf:85
129 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
130 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44
131 msgid "Applications"
132 msgstr "Applicazioni"
134 #: contrib/gosa.conf:87
135 msgid "ACL"
136 msgstr "ACL"
138 #: contrib/gosa.conf:93 plugins/admin/applications/generic.tpl:66
139 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
140 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
141 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:87
142 msgid "Options"
143 msgstr "Opzioni"
145 #: contrib/gosa.conf:104 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:652
146 msgid "Parameter"
147 msgstr "Parametro"
149 #: contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:128
150 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:93
151 msgid "Startup"
152 msgstr "Avvio"
154 #: contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:129
155 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:97
156 msgid "Devices"
157 msgstr "Dispositivi"
159 #: contrib/gosa.conf:112 contrib/gosa.conf:130
160 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:168
161 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:714
162 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
163 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:490
164 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
165 msgid "Printer"
166 msgstr "Stampante"
168 #: contrib/gosa.conf:113 contrib/gosa.conf:122 contrib/gosa.conf:131
169 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:70
170 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20
171 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
172 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20
173 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20
174 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
175 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20
176 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:22 plugins/admin/fai/headpage.tpl:20
177 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
178 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
179 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
180 msgid "Information"
181 msgstr "Informazioni"
183 #: contrib/gosa.conf:119
184 msgid "Databases"
185 msgstr "Database"
187 #: contrib/gosa.conf:120 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
188 msgid "Services"
189 msgstr "Servizi"
191 #: contrib/gosa.conf:177 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
192 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
193 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
194 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
195 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32
196 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47
197 msgid "Export"
198 msgstr "Esporta"
200 #: contrib/gosa.conf:178
201 msgid "Excel Export"
202 msgstr "Esporta in formato Excel"
204 #: contrib/gosa.conf:179 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
205 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
206 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
207 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117
208 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120
209 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:91
210 msgid "Import"
211 msgstr "Importa"
213 #: contrib/gosa.conf:180
214 msgid "CSV Import"
215 msgstr "Importa da CSV"
217 #: contrib/gosa.conf:184
218 msgid "Partitions"
219 msgstr "Partizioni"
221 #: contrib/gosa.conf:188 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
222 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:89
223 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
224 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
225 msgid "Script"
226 msgstr "Script"
228 #: contrib/gosa.conf:192 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:551
229 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:552
230 msgid "Hooks"
231 msgstr ""
233 #: contrib/gosa.conf:196 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:544
234 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:545
235 msgid "Variables"
236 msgstr "Variabili"
238 #: contrib/gosa.conf:200 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:565
239 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:566
240 msgid "Templates"
241 msgstr "Template"
243 #: contrib/gosa.conf:204 plugins/personal/environment/environment.tpl:7
244 msgid "Profiles"
245 msgstr "Profili"
247 #: contrib/gosa.conf:208
248 msgid "Packages"
249 msgstr "Pacchetti"
251 #: contrib/gosa.conf:226
252 msgid "{LOCATIONNAME}"
253 msgstr ""
255 #: contrib/gosa.conf:243 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:164
256 msgid "German"
257 msgstr "Tedesco"
259 #: contrib/gosa.conf:244
260 msgid "Russian"
261 msgstr "Russo"
263 #: contrib/gosa.conf:245
264 msgid "Spanish"
265 msgstr "Spagnolo"
267 #: contrib/gosa.conf:246
268 msgid "French"
269 msgstr "Francese"
271 #: contrib/gosa.conf:247
272 msgid "Dutch"
273 msgstr "Tedesco"
275 #: contrib/gosa.conf:248
276 msgid "English"
277 msgstr "Inglese"
279 #: contrib/gosa.conf:249
280 msgid "Italian"
281 msgstr "Italiano"
283 #: html/helpviewer.php:113
284 msgid "There is no helpfile specified for this class."
285 msgstr ""
287 #: html/helpviewer.php:221
288 #, php-format
289 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
290 msgstr ""
292 #: html/getxls.php:65
293 msgid "Birthday"
294 msgstr ""
296 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:224
297 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:88
298 msgid "Sex"
299 msgstr "Sesso"
301 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
302 #: html/getxls.php:236
303 msgid "Surname"
304 msgstr "Cognome"
306 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
307 #: html/getxls.php:236 plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:519
308 msgid "Given name"
309 msgstr "Nome"
311 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:224
312 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
313 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
314 msgid "Language"
315 msgstr "Lingua"
317 #: html/getxls.php:68 html/getxls.php:70 html/getxls.php:243
318 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
319 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:65
320 msgid "Users"
321 msgstr "Utenti"
323 #: html/getxls.php:74
324 #, php-format
325 msgid "User list of %s on %s"
326 msgstr "Lista degli utenti di %s su %s"
328 #: html/getxls.php:80 html/getxls.php:108 html/getxls.php:123
329 #: html/getxls.php:282 html/getxls.php:299
330 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:521
331 msgid "User ID"
332 msgstr ""
334 #: html/getxls.php:94 html/getxls.php:227
335 msgid "Members"
336 msgstr "Membri"
338 #: html/getxls.php:97 html/getxls.php:99 html/getxls.php:244
339 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
340 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42
341 msgid "Groups"
342 msgstr "Gruppi di utenti"
344 #: html/getxls.php:104 html/getxls.php:295
345 #, php-format
346 msgid "Groups of %s on %s"
347 msgstr "Gruppi di %s su %s"
349 #: html/getxls.php:123 html/getxls.php:230
350 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
351 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
352 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41 plugins/admin/groups/generic.tpl:13
353 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:23
354 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
355 #: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
356 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:13
357 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
358 #: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
359 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
360 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
361 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
362 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
363 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
364 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
365 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
366 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
367 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
368 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:36 plugins/gofon/conference/generic.tpl:51
369 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
370 msgid "Description"
371 msgstr "Descrizione"
373 #: html/getxls.php:124 html/getxls.php:246
374 msgid "Computers"
375 msgstr "Computer"
377 #: html/getxls.php:133 html/getxls.php:174 html/getxls.php:336
378 #: html/getxls.php:356
379 msgid "Common name"
380 msgstr "Nome comune"
382 #: html/getxls.php:146 plugins/admin/systems/server.tpl:6
383 msgid "Server name"
384 msgstr ""
386 #: html/getxls.php:149 html/getxls.php:151 html/getxls.php:158
387 #: html/getxls.php:179 html/getxls.php:245 html/getxls.php:316
388 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45
389 msgid "Servers"
390 msgstr ""
392 #: html/getxls.php:156 html/getxls.php:314
393 #, php-format
394 msgid "Servers of %s on %s"
395 msgstr "Server di %s su %s"
397 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
398 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:11
399 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
400 msgid "Display name"
401 msgstr "Mostra il nome"
403 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:233
404 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
405 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
406 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:519
407 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
408 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
409 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
410 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
411 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
412 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
413 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
414 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
415 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
416 msgid "Name"
417 msgstr "Cognome"
419 #: html/getxls.php:174 plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:521
420 msgid "Home phone"
421 msgstr "Telefono privato"
423 #: html/getxls.php:174
424 msgid "Home postal address"
425 msgstr ""
427 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
428 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:29
429 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
430 msgid "Initials"
431 msgstr "Iniziali"
433 #: html/getxls.php:174 plugins/personal/generic/generic.tpl:264
434 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
435 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:50
436 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18
437 msgid "Location"
438 msgstr "Località"
440 #: html/getxls.php:174 plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
441 msgid "Mail address"
442 msgstr "Indirizzo principale"
444 #: html/getxls.php:174
445 msgid "Mobile phone"
446 msgstr "Cellulare"
448 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
449 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:78
450 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
451 msgid "City"
452 msgstr "Città"
454 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
455 msgid "Postal address"
456 msgstr "CAP"
458 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
459 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:242
460 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
461 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:102
462 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
463 msgid "Pager"
464 msgstr "Pager"
466 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
467 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:69
468 msgid "Phone number"
469 msgstr "Numero di telefono"
471 #: html/getxls.php:174 plugins/personal/generic/generic.tpl:128
472 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:272
473 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
474 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:93
475 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
476 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
477 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:54
478 msgid "Address"
479 msgstr "Indirizzo"
481 #: html/getxls.php:174 plugins/personal/generic/generic.tpl:346
482 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:81
483 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
484 msgid "Postal code"
485 msgstr "CAP"
487 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
488 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:268
489 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:46
490 msgid "State"
491 msgstr "Stato"
493 #: html/getxls.php:174
494 msgid "Function"
495 msgstr "Funzione"
497 #: html/getxls.php:177 html/getxls.php:247
498 msgid "Adressbook"
499 msgstr "Rubrica"
501 #: html/getxls.php:184 html/getxls.php:349
502 #, php-format
503 msgid "Adressbook of %s on %s"
504 msgstr "Rubrica di %s su %s"
506 #: html/getxls.php:190
507 msgid "Common Name"
508 msgstr "Nome comune"
510 #: html/getxls.php:224
511 msgid "Day of birth"
512 msgstr "Data di nascita"
514 #: html/getxls.php:230 plugins/personal/posix/generic.tpl:43
515 msgid "UID"
516 msgstr "UID"
518 #: html/getxls.php:236
519 msgid "Email address"
520 msgstr "Indirizzo principale"
522 #: html/getxls.php:236 plugins/personal/generic/generic.tpl:238
523 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
524 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:51
525 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
526 msgid "Mobile"
527 msgstr "Cellulare"
529 #: html/getxls.php:236 plugins/personal/generic/generic.tpl:190
530 msgid "Organization"
531 msgstr "Organizzazione"
533 #: html/getxls.php:236
534 msgid "Organizational unit"
535 msgstr "Unità del'organizzazione"
537 #: html/getxls.php:236
538 msgid "Postal Code"
539 msgstr "CAP"
541 #: html/getxls.php:236
542 msgid "Surename"
543 msgstr "Cognome"
545 #: html/getxls.php:236
546 msgid "Title"
547 msgstr "Titolo"
549 #: html/getxls.php:239
550 msgid "Full"
551 msgstr ""
553 #: html/getxls.php:276
554 #, php-format
555 msgid "User List of %s on %s"
556 msgstr "Lista degli utenti di %s su %s"
558 #: html/getxls.php:330
559 #, php-format
560 msgid "Computers of %s on %s"
561 msgstr "Computer di %s su %s"
563 #: html/getfax.php:53
564 msgid "Could not connect to database server!"
565 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
567 #: html/getfax.php:55
568 msgid "Could not select database!"
569 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
571 #: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
572 msgid "Database query failed!"
573 msgstr "La query al database è fallita!"
575 #: html/getvcard.php:36
576 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
577 msgstr ""
579 #: html/setup.php:86
580 #, php-format
581 msgid ""
582 "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
583 "please check existence and rights of this directory!"
584 msgstr ""
586 #: html/main.php:114
587 msgid ""
588 "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
589 "administrator."
590 msgstr ""
592 #: html/main.php:157
593 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
594 msgstr ""
596 #: html/main.php:287
597 #, php-format
598 msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
599 msgstr ""
601 #: html/main.php:316
602 msgid ""
603 "Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
604 msgstr ""
606 #: html/main.php:316 include/php_setup.inc:71
607 msgid "Toggle information"
608 msgstr ""
610 #: html/index.php:49
611 #, php-format
612 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
613 msgstr "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è legibile."
615 #: html/index.php:71
616 #, php-format
617 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
618 msgstr ""
620 #: html/index.php:136 include/class_config.inc:195
621 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
622 msgstr ""
623 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
625 #: html/index.php:144
626 msgid ""
627 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
628 "make sure, that this is possible."
629 msgstr ""
631 #: html/index.php:152
632 msgid ""
633 "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
634 msgstr ""
636 #: html/index.php:172 ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
637 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6 include/functions_setup.inc:1038
638 #: include/functions_setup.inc:1061 include/functions_setup.inc:1070
639 msgid ""
640 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
641 "administrate anything!"
642 msgstr ""
643 "Manca un utente amministrativo per GOsa, non sarai in grado di amministrare "
644 "niente!"
646 #: html/index.php:180
647 msgid "Please specify a valid username!"
648 msgstr ""
650 #: html/index.php:182
651 msgid "Please specify your password!"
652 msgstr ""
654 #: html/index.php:189
655 msgid "Please check the username/password combination."
656 msgstr ""
658 #: html/index.php:227 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
659 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
660 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
661 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
662 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
663 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
664 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
665 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
666 msgid "Warning"
667 msgstr "Attenzione"
669 #: html/index.php:227
670 msgid "Session will not be encrypted."
671 msgstr ""
673 #: html/index.php:227
674 msgid "Enter SSL session"
675 msgstr ""
677 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
678 msgid ""
679 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
680 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
681 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
682 "filters to get the entries you are looking for."
683 msgstr ""
685 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
686 msgid "Please choose the way to react for this session"
687 msgstr ""
689 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
690 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
691 msgstr ""
693 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
694 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
695 msgid ""
696 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
697 "and let me use filters instead"
698 msgstr ""
700 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
701 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
702 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:82
703 msgid "Set"
704 msgstr "Imposta"
706 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
707 msgid "Session conflict detected"
708 msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
710 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
711 msgid ""
712 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
713 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
714 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
715 "possible. Pressing the <b>Logout</b> button will close this session."
716 msgstr ""
718 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
719 msgid ""
720 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
721 "so please close multiple windows and log in again."
722 msgstr ""
724 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
725 msgid "Logout"
726 msgstr "Termina sessione"
728 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15
729 msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
730 msgstr "Usa il tuo <i>nome utente</i> e <i>password</i> per connetterti"
732 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
733 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
734 #: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
735 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
736 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:690
737 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:345
738 msgid "Username"
739 msgstr "Nome utente"
741 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
742 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
743 #: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
744 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
745 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
746 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:660
747 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
748 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
749 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109
750 msgid "Password"
751 msgstr "Password"
753 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
754 #: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
755 msgid "Directory"
756 msgstr "Directory"
758 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55
759 msgid "Sign in"
760 msgstr "Entra"
762 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:56
763 msgid "Click here to log in"
764 msgstr "Clicca qui per connetterti"
766 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
767 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
768 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
769 msgstr "Benvenuto nel setup di GOsa!"
771 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
772 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
773 msgid ""
774 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
775 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
776 "configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
777 "installation for required modules, than we're going to check for optional/"
778 "needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
779 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
780 msgstr ""
781 "Il file di configurazione di GOsa non è stato trovato - questo è normale se "
782 "è la prima volta che ti connetti. Questa procedura di setup cercherà di "
783 "guidarti nella creazione della configurazione in tre passaggi: per prima "
784 "cosa controlleremo l'installazione dei moduli PHP necessari, poi cercheremo "
785 "i programmi necessari e opzionali, e in fine passeremo alle impostazioni del "
786 "server LDAP."
788 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
789 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
790 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
791 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
792 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
793 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
794 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
795 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18 plugins/admin/users/template.tpl:44
796 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:396
797 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:65
798 msgid "Continue"
799 msgstr "Continua"
801 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
802 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
803 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
804 #: include/class_pluglist.inc:130
805 msgid ""
806 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
807 "changes?"
808 msgstr ""
809 "Stai modificando un campo del database. Vuoi abbandonare i cambiamenti?"
811 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
812 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
813 msgid "Main"
814 msgstr "Principale"
816 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
817 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
818 msgid "Help"
819 msgstr "Aiuto"
821 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
822 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
823 msgid "Sign out"
824 msgstr "Termina la sessione"
826 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
827 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
828 msgid "Signed in:"
829 msgstr "Connesso:"
831 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
832 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
833 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
834 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
835 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
836 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
837 msgid "Setup continued..."
838 msgstr "Configurazione continua..."
840 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
841 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
842 msgid ""
843 "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
844 "correct minimum version."
845 msgstr "In questo secondo passo cercheremo i programmi necessari e opzionali."
847 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
848 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
849 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
850 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
851 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
852 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
853 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
854 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
855 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
856 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30 include/functions.inc:1311
857 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
858 #: plugins/personal/generic/main.inc:169 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
859 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
860 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
861 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
862 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
863 msgid "Back"
864 msgstr "Indietro"
866 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
867 msgid "Locking conflict detected"
868 msgstr "Rilevato un conflitto di accesso"
870 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
871 msgid ""
872 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
873 "webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
874 "case by pressing the <i>Remove</i> button."
875 msgstr ""
877 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
878 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
879 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
880 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
881 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
882 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:118
883 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
884 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:417
885 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:97
886 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:47
887 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:90
888 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
889 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:75
890 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:248
891 msgid "Remove"
892 msgstr "Rimuovi"
894 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
895 #: plugins/personal/mail/main.inc:106 plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43
896 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
897 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74
898 #: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106
899 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
900 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
901 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
902 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
903 #: plugins/personal/generic/main.inc:160
904 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:117
905 #: plugins/personal/environment/main.inc:106
906 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:64
907 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:61
908 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
909 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:39
910 #: plugins/personal/nagios/main.inc:106
911 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:82
912 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
913 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
914 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
915 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
916 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115
917 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16
918 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:333
919 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:16
920 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
921 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49
922 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
923 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/password.tpl:23
924 #: plugins/admin/users/template.tpl:46
925 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:635
926 #: plugins/admin/users/remove.tpl:16 plugins/admin/applications/remove.tpl:15
927 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:306
928 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:16
929 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:352
930 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:541
931 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:16 plugins/admin/systems/password.tpl:30
932 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:92
933 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
934 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:61
935 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
936 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:341
937 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16 plugins/admin/fai/remove.tpl:17
938 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:392
939 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:397
940 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
941 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:72
942 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
943 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
944 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
945 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:133
946 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:64
947 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6
948 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:66
949 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106 plugins/gofon/macro/remove.tpl:15
950 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:305
951 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:274
952 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16
953 msgid "Cancel"
954 msgstr "Annulla"
956 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
957 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
958 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
959 msgstr ""
961 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
962 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
963 msgid ""
964 "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
965 "group which contains the administrative user. The setup program can assist "
966 "you with this task. Enter the desired username and the password below to "
967 "create the missing entries."
968 msgstr ""
969 "Per amministrare GOsa devi creare un gruppo speciale che contine l'utente "
970 "aministrativo. La procedura di setup ti aiuterà nel compito.Immetti il nome "
971 "utente e la password per creare le entrate mancanti."
973 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
974 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
975 msgid ""
976 "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
977 "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
978 "performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
979 "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
980 "is organized will be asked later on."
981 msgstr ""
982 "Adesso ci occuperemo del server LDAP e creeremo al configurazione iniziale. "
983 "Dopo che avrai inserito la URI del server verrà eseguito un rapido controllo "
984 "per verificare che tutti gli schemi necessari siano presenti. La versione di "
985 "Samba verrà riconosciuta automaticamente. I dettagli sul DIT della tua "
986 "organizzazione sarammo chiesti in seguito."
988 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
989 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
990 msgid ""
991 "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
992 "<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
993 msgstr ""
994 "Inserisci la URI del server LDAP <i>(Per esempio: ldap://mio.server:389).</i>"
996 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
997 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
998 msgid ""
999 "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
1000 "affect various properties in your main configuration."
1001 msgstr "I campi seguenti permettono una configurazione base di GOsa."
1003 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
1004 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
1005 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
1006 msgstr "Inserisci una descrizione della locazione che vuoi configurare"
1008 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
1009 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
1010 msgid "Location name"
1011 msgstr "Nome locazione"
1013 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
1014 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
1015 msgid ""
1016 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
1017 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
1018 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
1019 msgstr ""
1020 "GOsa agisce sul DIT tramite l'utente di amministrazione e possiede uno "
1021 "schema di permessi interno. Questo è un workaround finché non sarà "
1022 "completato il supportp per le ACL all'interno del DIT in OpenLDAP."
1024 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
1025 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
1026 msgid "Admin DN"
1027 msgstr "DN dell'amministratore"
1029 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
1030 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
1031 msgid "Admin password"
1032 msgstr "Password dell'amministratore"
1034 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
1035 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
1036 msgid ""
1037 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
1038 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
1039 "values below if the fit your needs."
1040 msgstr ""
1041 "Alcuni parametri di LDAP sono selezionabili e influenzano il posto in cui "
1042 "GOsa salva le identità e i gruppi. Controlla che i valori riportati "
1043 "corrispondano alle impostaioni del tuo DIT."
1045 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
1046 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
1047 msgid "Base "
1048 msgstr "Base "
1050 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
1051 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
1052 msgid "People storage ou"
1053 msgstr "Ou delle persone"
1055 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
1056 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
1057 msgid "People dn attribute"
1058 msgstr "Attributo DN delle persone"
1060 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
1061 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
1062 msgid "Group storage ou"
1063 msgstr "Ou dei gruppi"
1065 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
1066 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
1067 msgid "ID base for users/groups"
1068 msgstr "UID di base per utenti/gruppi"
1070 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
1071 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
1072 msgid ""
1073 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
1074 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
1075 "used here, too."
1076 msgstr ""
1077 "GOsa supporta numerosi algoritmi di criptaggio per le password. Imposta "
1078 "quello di default."
1080 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
1081 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
1082 msgid "Encryption algorithm"
1083 msgstr "Algoritmo di criptaggio"
1085 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
1086 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
1087 msgid ""
1088 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
1089 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
1090 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
1091 msgstr ""
1092 "GOsa supporta numerosi metodi per amministrare la posta. Questi metodi "
1093 "possiedono interfacce per impostare opzioni come ad esempio la quota. Puoi "
1094 "impostare il metodo 'dummy' per mantenere tutte le impostazioni."
1096 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
1097 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
1098 msgid "Mail method"
1099 msgstr "Metodo di amministrazione della posta"
1101 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
1102 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
1103 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548
1104 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
1105 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
1106 msgid "disabled"
1107 msgstr "disabilitato"
1109 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
1110 msgid ""
1111 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
1112 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
1113 "(But it  could be a security risk)  "
1114 msgstr ""
1116 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
1117 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
1118 msgid "Display PHP errors"
1119 msgstr "Mostra errori PHP"
1121 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
1122 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
1123 msgid "true"
1124 msgstr "vero"
1126 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
1127 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
1128 msgid "false"
1129 msgstr "falso"
1131 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
1132 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
1133 msgid "Check"
1134 msgstr "Continua"
1136 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
1137 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
1138 msgid "Setup finished"
1139 msgstr "Setup completato"
1141 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
1142 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
1143 msgid ""
1144 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
1145 "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
1146 msgstr ""
1147 "La configurazione di GOsa è terminata. Puoi verificare il risultato del "
1148 "controllo degli schemi e scaricare il file di configurazione autogenerto."
1150 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
1151 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
1152 msgid "Schema Configuration"
1153 msgstr "Configurazione delgi schemi"
1155 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
1156 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
1157 msgid "Configuration File"
1158 msgstr "File di configurazione"
1160 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
1161 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
1162 msgid ""
1163 "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
1164 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
1165 "gosa. Change it as needed."
1166 msgstr ""
1167 "La procedura di configurazione di GOsa ha raccoolto le informazioni "
1168 "necessarie a creare un file di configurazione iniziale. Scarica il file e "
1169 "salvalo dentro /etc/gosa/ col nome gosa.conf."
1171 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
1172 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
1173 msgid "Download configuration"
1174 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
1176 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
1177 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
1178 msgid ""
1179 "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
1180 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
1181 "execute these commands to achieve this requirement:"
1182 msgstr ""
1183 "Dopo averlo scaricato dentro /etc/gosa/, assicurati che l'utente del "
1184 "webserver sia in grado di leggerlo mentre tutti gli altri utenti non "
1185 "possono. In molti casi è sufficiente eseguire i comandi seguenti."
1187 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
1188 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
1189 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
1190 msgid "Retry"
1191 msgstr "Riprova"
1193 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
1194 msgid "GOsa help viewer"
1195 msgstr ""
1197 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
1198 msgid "Index"
1199 msgstr ""
1201 #: ihtml/themes/default/help.tpl:21 plugins/gofax/reports/contents.tpl:21
1202 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
1203 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11
1204 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:27
1205 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21
1206 msgid "Search"
1207 msgstr "Cerca"
1209 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
1210 msgid ""
1211 "You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
1212 "installation. It will give you information about the exact function that "
1213 "could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
1214 "is useful if you know what you're doing."
1215 msgstr ""
1217 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
1218 msgid "Toggle Show/Hide"
1219 msgstr ""
1221 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
1222 msgid ""
1223 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
1224 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
1225 "(But it could be a security risk)  "
1226 msgstr ""
1228 #: include/php_setup.inc:71
1229 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
1230 msgstr ""
1232 #: include/php_setup.inc:76
1233 msgid "PHP error"
1234 msgstr "Errore PHP"
1236 #: include/php_setup.inc:87
1237 msgid "class"
1238 msgstr "classe"
1240 #: include/php_setup.inc:93
1241 msgid "function"
1242 msgstr "funzione"
1244 #: include/php_setup.inc:98
1245 msgid "static"
1246 msgstr "statico"
1248 #: include/php_setup.inc:102
1249 msgid "method"
1250 msgstr "metodo"
1252 #: include/php_setup.inc:121
1253 msgid "Trace"
1254 msgstr ""
1256 #: include/php_setup.inc:122 plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29
1257 msgid "File"
1258 msgstr ""
1260 #: include/php_setup.inc:122
1261 msgid "Line"
1262 msgstr ""
1264 #: include/php_setup.inc:122 plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
1265 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
1266 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
1267 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:31
1268 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
1269 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
1270 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:179
1271 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22
1272 msgid "Type"
1273 msgstr "Tipo"
1275 #: include/php_setup.inc:123
1276 msgid "Arguments"
1277 msgstr "Argomenti"
1279 #: include/functions.inc:282
1280 #, php-format
1281 msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
1282 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
1284 #: include/functions.inc:303
1285 #, php-format
1286 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
1287 msgstr ""
1289 #: include/functions.inc:322
1290 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
1291 msgstr ""
1293 #: include/functions.inc:360
1294 msgid ""
1295 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
1296 "the source!"
1297 msgstr ""
1299 #: include/functions.inc:370
1300 #, php-format
1301 msgid ""
1302 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
1303 "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
1304 msgstr ""
1306 #: include/functions.inc:385
1307 #, php-format
1308 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
1309 msgstr ""
1311 #: include/functions.inc:411
1312 #, php-format
1313 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
1314 msgstr ""
1316 #: include/functions.inc:441
1317 msgid ""
1318 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
1319 "check the source!"
1320 msgstr ""
1322 #: include/functions.inc:451
1323 msgid ""
1324 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
1325 "entry in gosa.conf!"
1326 msgstr ""
1328 #: include/functions.inc:459
1329 msgid ""
1330 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
1331 "cleaning up multiple references."
1332 msgstr ""
1334 #: include/functions.inc:573
1335 #, php-format
1336 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
1337 msgstr ""
1339 #: include/functions.inc:575
1340 #, php-format
1341 msgid ""
1342 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
1343 "exceeds"
1344 msgstr ""
1346 #: include/functions.inc:587 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:76
1347 msgid "Configure"
1348 msgstr "Configura"
1350 #: include/functions.inc:592
1351 msgid "incomplete"
1352 msgstr "incompleto"
1354 #: include/functions.inc:997
1355 #, php-format
1356 msgid ""
1357 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
1358 "Please contact the person in order to clarify proceedings."
1359 msgstr ""
1360 "Stai per modificare il record LDAP '%s' che sembra essere in uso da '%s'. "
1361 "Contatta la persona interessata."
1363 #: include/functions.inc:1096
1364 msgid "LDAP error:"
1365 msgstr "Errore LDAP"
1367 #: include/functions.inc:1274
1368 msgid "Entries per page"
1369 msgstr ""
1371 #: include/functions.inc:1302
1372 msgid "Apply filter"
1373 msgstr ""
1375 #: include/functions.inc:1576
1376 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
1377 msgstr ""
1379 #: include/functions.inc:1619
1380 #, php-format
1381 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
1382 msgstr "versione di sviluppo di GOsa (Rev %s)"
1384 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
1385 msgid ""
1386 "Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
1387 "server settings in the mail tab."
1388 msgstr ""
1390 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
1391 msgid ""
1392 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
1393 "settings will not be stored on your server!"
1394 msgstr ""
1396 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
1397 #, php-format
1398 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
1399 msgstr ""
1401 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
1402 #, php-format
1403 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
1404 msgstr ""
1406 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155
1407 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
1408 msgstr ""
1410 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173
1411 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
1412 msgstr ""
1414 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:195
1415 #, php-format
1416 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
1417 msgstr ""
1419 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:223
1420 #, php-format
1421 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
1422 msgstr ""
1424 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
1425 #, php-format
1426 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
1427 msgstr ""
1429 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
1430 #, php-format
1431 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
1432 msgstr ""
1434 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
1435 #, php-format
1436 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
1437 msgstr ""
1439 #: include/class_pluglist.inc:115
1440 msgid ""
1441 "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
1442 "contributed script fix_config.sh!"
1443 msgstr ""
1445 #: include/class_plugin.inc:391
1446 #, php-format
1447 msgid ""
1448 "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
1449 msgstr ""
1451 #: include/class_plugin.inc:419 include/class_password-methods.inc:181
1452 #, php-format
1453 msgid ""
1454 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
1455 msgstr ""
1457 #: include/class_plugin.inc:447
1458 #, php-format
1459 msgid ""
1460 "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
1461 msgstr ""
1463 #: include/class_config.inc:69
1464 #, php-format
1465 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
1466 msgstr ""
1468 #: include/class_config.inc:433
1469 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
1470 msgstr ""
1472 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
1473 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
1474 msgstr ""
1476 #: include/class_password-methods.inc:165
1477 #, php-format
1478 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
1479 msgstr ""
1481 #: include/class_password-methods.inc:202
1482 msgid ""
1483 "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
1484 msgstr ""
1486 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
1487 msgid ""
1488 "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
1489 "support, password has not been changed."
1490 msgstr ""
1492 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
1493 msgid "Kerberos database communication failed!"
1494 msgstr ""
1496 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
1497 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
1498 msgstr ""
1500 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
1501 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
1502 msgstr ""
1504 #: include/class_ldap.inc:437
1505 #, php-format
1506 msgid ""
1507 "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
1508 "GOsa team."
1509 msgstr ""
1511 #: include/class_ldap.inc:699
1512 #, php-format
1513 msgid ""
1514 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
1515 "in line %s"
1516 msgstr ""
1518 #: include/class_ldap.inc:712
1519 #, php-format
1520 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
1521 msgstr ""
1523 #: include/class_ldap.inc:728
1524 #, php-format
1525 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
1526 msgstr ""
1528 #: include/class_certificate.inc:35
1529 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
1530 msgstr ""
1532 #: include/class_certificate.inc:53
1533 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
1534 msgstr ""
1536 #: include/class_certificate.inc:80
1537 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
1538 msgstr ""
1540 #: include/class_certificate.inc:95
1541 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
1542 msgstr ""
1544 #: include/class_certificate.inc:192
1545 msgid "Can't create/open File"
1546 msgstr "Errore nella creazione/apertura del file"
1548 #: include/class_certificate.inc:199
1549 msgid "No valid certificate loaded"
1550 msgstr ""
1552 #: include/functions_helpviewer.inc:43
1553 #, php-format
1554 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
1555 msgstr ""
1557 #: include/functions_helpviewer.inc:83
1558 msgid "No help available for this plugin."
1559 msgstr ""
1561 #: include/functions_helpviewer.inc:92
1562 msgid "previous"
1563 msgstr ""
1565 #: include/functions_helpviewer.inc:96
1566 msgid "next"
1567 msgstr ""
1569 #: include/functions_helpviewer.inc:384
1570 #, php-format
1571 msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
1572 msgstr ""
1574 #: include/functions_helpviewer.inc:459
1575 #, php-format
1576 msgid "%s%% hit rate in file %s"
1577 msgstr ""
1579 #: include/functions_setup.inc:98
1580 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
1581 msgstr ""
1583 #: include/functions_setup.inc:107 include/functions_setup.inc:116
1584 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
1585 msgstr ""
1587 #: include/functions_setup.inc:136
1588 #, php-format
1589 msgid ""
1590 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
1591 "setup"
1592 msgstr ""
1594 #: include/functions_setup.inc:140
1595 #, php-format
1596 msgid ""
1597 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
1598 msgstr ""
1600 #: include/functions_setup.inc:145
1601 #, php-format
1602 msgid "Support for '%s' enabled"
1603 msgstr "Supporto per '%s' abilitato."
1605 #: include/functions_setup.inc:155
1606 #, php-format
1607 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
1608 msgstr ""
1610 #: include/functions_setup.inc:159
1611 #, php-format
1612 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
1613 msgstr ""
1615 #: include/functions_setup.inc:170
1616 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
1617 msgstr "Supporto per Samba 3 disabilitato. Manca il file di schema?"
1619 #: include/functions_setup.inc:175
1620 msgid "SAMBA 3 support enabled"
1621 msgstr "Support per Samba 3 abilitato."
1623 #: include/functions_setup.inc:180
1624 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
1625 msgstr "Supporto per Samba 2 disabilitato. Manca il file di schema?"
1627 #: include/functions_setup.inc:185
1628 msgid "SAMBA 2 support enabled"
1629 msgstr "Supporto per Samba 2 abilitato."
1631 #: include/functions_setup.inc:191
1632 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
1633 msgstr "Supporto per pureftp disabilitato. Manca il file di schema?"
1635 #: include/functions_setup.inc:196
1636 msgid "Support for pureftp enabled"
1637 msgstr "Supporto per pureftp abilitato."
1639 #: include/functions_setup.inc:201
1640 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
1641 msgstr "Supporto per WebDAV disabilitato. Manca il file di schema?"
1643 #: include/functions_setup.inc:206
1644 msgid "Support for WebDAV enabled"
1645 msgstr "Supporto per WebDAV abilitato."
1647 #: include/functions_setup.inc:211
1648 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
1649 msgstr "Supporto per phpgroupware disabilitato. Manca il file di schema?"
1651 #: include/functions_setup.inc:216
1652 msgid "Support for phpgroupware enabled"
1653 msgstr "Supporto per phpgroupware abilitato."
1655 #: include/functions_setup.inc:221
1656 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
1657 msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?"
1659 #: include/functions_setup.inc:226
1660 msgid "Support for gofon enabled"
1661 msgstr "Supporto per gofon abilitato."
1663 #: include/functions_setup.inc:231
1664 msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
1665 msgstr "Supporto per nagios disabilitato. Manca il file di schema?"
1667 #: include/functions_setup.inc:236
1668 msgid "Support for nagios enabled"
1669 msgstr "Supporto per nagios abilitato."
1671 #: include/functions_setup.inc:246
1672 msgid ""
1673 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
1674 "method to cyrus"
1675 msgstr ""
1676 "Supporto per Kolab disabilitato. Manca il file di schema?Il metodo di "
1677 "amministrazine della posta è impostato su cyrus"
1679 #: include/functions_setup.inc:253
1680 msgid "Support for Kolab enabled"
1681 msgstr "Supporto per Kolab abilitato."
1683 #: include/functions_setup.inc:271
1684 msgid "OK"
1685 msgstr "OK"
1687 #: include/functions_setup.inc:274
1688 msgid "Ignored"
1689 msgstr "Ignora"
1691 #: include/functions_setup.inc:276
1692 msgid "Failed"
1693 msgstr "Fallito"
1695 #: include/functions_setup.inc:293
1696 msgid "PHP setup inspection"
1697 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
1699 #: include/functions_setup.inc:294
1700 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
1701 msgstr "Controllo della versione di PHP (>=4.1.0)"
1703 #: include/functions_setup.inc:295
1704 msgid ""
1705 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
1706 "PHP language."
1707 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
1709 #: include/functions_setup.inc:298
1710 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
1711 msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'"
1713 #: include/functions_setup.inc:299
1714 msgid ""
1715 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
1716 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
1717 "risk. GOsa will run in both modes."
1718 msgstr ""
1719 "register_globals è un meccanismo PHP che può comportare maggiori rischi per "
1720 "la sicurezza. GOsa funziona in entrambe le modalità"
1722 #: include/functions_setup.inc:302
1723 msgid "Checking for ldap module"
1724 msgstr "Controllo il modulo ldap"
1726 #: include/functions_setup.inc:303
1727 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
1728 msgstr ""
1729 "Questo è il modulo più importante usato da GOsa ed è quindi necessario."
1731 #: include/functions_setup.inc:306
1732 msgid "Checking for XML functions"
1733 msgstr "Controllo le funzioni XML"
1735 #: include/functions_setup.inc:307
1736 msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
1737 msgstr ""
1739 #: include/functions_setup.inc:310
1740 msgid "Checking for gettext support"
1741 msgstr "Controllo il support per gettext"
1743 #: include/functions_setup.inc:311
1744 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
1745 msgstr "Gettext è necessario al supporto per le lingue."
1747 #: include/functions_setup.inc:314
1748 msgid "Checking for iconv support"
1749 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
1751 #: include/functions_setup.inc:315
1752 msgid ""
1753 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
1754 "therefore required."
1755 msgstr ""
1756 "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da "
1757 "samba ed è necessario."
1759 #: include/functions_setup.inc:318
1760 msgid "Checking for mhash module"
1761 msgstr "Controllo il module mhash"
1763 #: include/functions_setup.inc:319
1764 msgid ""
1765 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
1766 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
1767 msgstr ""
1768 "Questo modulo fornisce lo schema SSHA di criptaggio delle password. Se usi "
1769 "gli schemi classici 'crypt' e 'md5' ignora queso messaggio. GOsa funziona "
1770 "correttamente anche senza."
1772 #: include/functions_setup.inc:322
1773 msgid "Checking for imap module"
1774 msgstr "Controllo il modulo imap"
1776 #: include/functions_setup.inc:323
1777 msgid ""
1778 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
1779 "status informations, creates and deletes mail users."
1780 msgstr "Questo modulo è necessario per comunicare con il server di posta."
1782 #: include/functions_setup.inc:326
1783 msgid "Checking for getacl in imap"
1784 msgstr "Controllo il supporto per getacl"
1786 #: include/functions_setup.inc:327
1787 msgid ""
1788 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
1789 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
1790 "for this feature."
1791 msgstr ""
1792 "Il support per getacl serve a ottenere i permessi di accesso delle cartelle "
1793 "di posta sul server. GOsa funziona correttamente anche senza."
1795 #: include/functions_setup.inc:330
1796 msgid "Checking for mysql module"
1797 msgstr "Controllo il modulo mysql"
1799 #: include/functions_setup.inc:331
1800 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
1801 msgstr ""
1802 "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
1803 "correttamente anche senza."
1805 #: include/functions_setup.inc:334
1806 msgid "Checking for cups module"
1807 msgstr "Controllo il modulo cups"
1809 #: include/functions_setup.inc:335
1810 msgid ""
1811 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
1812 "files, you've to install the CUPS module."
1813 msgstr ""
1814 "Questo modulo serve a ottenere le informazioni sulle stampanti di rete. GOsa "
1815 "funziona correttamente anche senza."
1817 #: include/functions_setup.inc:338
1818 msgid "Checking for kadm5 module"
1819 msgstr "Controllo il modulo kadm5"
1821 #: include/functions_setup.inc:339
1822 msgid ""
1823 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
1824 "via PEAR network."
1825 msgstr ""
1826 "Questo modulo serve ad amministrare gli utenti in un dominio Kerberos. GOsa "
1827 "funziona correttamente anche senza."
1829 #: include/functions_setup.inc:342
1830 msgid "Checking for snmp Module"
1831 msgstr "Controllo il modulo snmp"
1833 #: include/functions_setup.inc:343
1834 msgid ""
1835 "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
1836 msgstr ""
1838 #: include/functions_setup.inc:379
1839 msgid "PHP detailed function inspection"
1840 msgstr "Ispezione dettagliata delle funzioni PHP"
1842 #: include/functions_setup.inc:383
1843 #, php-format
1844 msgid "Checking for function %s"
1845 msgstr "Controllo il supporto per %s"
1847 #: include/functions_setup.inc:384
1848 #, php-format
1849 msgid ""
1850 "The function %s is used by GOsa. There is no information if it's optional or "
1851 "required yet."
1852 msgstr ""
1853 "La funzione %s è usata da GOsa. Non è specificato se è opzionale o "
1854 "necessaria."
1856 #: include/functions_setup.inc:395
1857 msgid "Checking for some additional programms"
1858 msgstr "Controllo la presenza di alcuni programmi addizionali"
1860 #: include/functions_setup.inc:404
1861 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
1862 msgstr "Controllo per ImageMagick (>=5.4.0)"
1864 #: include/functions_setup.inc:405
1865 msgid ""
1866 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
1867 "size and the unified JPEG format."
1868 msgstr ""
1869 "Il programma ImageMagick serve a convertire le immagini fornite dagli utenti "
1870 "nelle dimensioni e nel formato di default."
1872 #: include/functions_setup.inc:408
1873 msgid "Checking imagick module for PHP"
1874 msgstr ""
1876 #: include/functions_setup.inc:409
1877 msgid ""
1878 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
1879 "and the unified JPEG format from PHP script."
1880 msgstr ""
1882 #: include/functions_setup.inc:416
1883 msgid "Checking for fping utility"
1884 msgstr "Controllo il supporto per fping"
1886 #: include/functions_setup.inc:417
1887 msgid ""
1888 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
1889 "environment running."
1890 msgstr ""
1891 "Il programma fping è usato solo nel caso di ambienti basati su terminali "
1892 "'thin client'."
1894 #: include/functions_setup.inc:432
1895 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
1896 msgstr "Controllo la possibilità di generare password con algoritmo LM/NT"
1898 #: include/functions_setup.inc:433
1899 msgid ""
1900 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
1901 "generate password hashes."
1902 msgstr ""
1903 "Un programma in grado di generare password con algoritmo LM/NT è necessario "
1904 "per poter usare Samba 2 o 3."
1906 #: include/functions_setup.inc:446
1907 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
1908 msgstr "Controllo php.ini per session.auto_register"
1910 #: include/functions_setup.inc:447
1911 msgid ""
1912 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
1913 "in your php.ini must be set to 'Off'."
1914 msgstr ""
1915 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
1916 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
1918 #: include/functions_setup.inc:450
1919 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
1920 msgstr "Controllo php.ini per implicit_flush"
1922 #: include/functions_setup.inc:451
1923 msgid ""
1924 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
1925 "increase performance."
1926 msgstr ""
1927 "Per motivi di performance è consigliato di impostare l'opzione "
1928 "implicit_flush su 'off' nel file php.ini."
1930 #: include/functions_setup.inc:458
1931 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
1932 msgstr "Controllo php.ini per max_execution_time"
1934 #: include/functions_setup.inc:459
1935 msgid ""
1936 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
1937 "consume more time."
1938 msgstr ""
1939 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
1940 "max_execution_time a 30 secondi o più nel file php.ini"
1942 #: include/functions_setup.inc:466
1943 msgid "php.ini check -> memory_limit"
1944 msgstr "Controllo php.ini per memory_limit"
1946 #: include/functions_setup.inc:467
1947 msgid ""
1948 "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
1949 "Increase it for larger setups."
1950 msgstr ""
1951 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
1952 "memory_limit a 16MB o più nel file php.ini"
1954 #: include/functions_setup.inc:471
1955 msgid "php.ini check -> expose_php"
1956 msgstr "Controllo php.ini per expose_php"
1958 #: include/functions_setup.inc:472
1959 msgid ""
1960 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
1961 "any Information about the server you are running in this case."
1962 msgstr ""
1963 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione expose_php su "
1964 "'off' nel file php.ini."
1966 #: include/functions_setup.inc:476
1967 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
1968 msgstr "Controllo php.ini per magic_quotes_gpc"
1970 #: include/functions_setup.inc:477
1971 msgid ""
1972 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
1973 "escape all quotes in strings in this case."
1974 msgstr ""
1975 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione "
1976 "magic_quotes_gpc su 'on' nel file php.ini."
1978 #: include/functions_setup.inc:720
1979 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
1980 msgstr ""
1982 #: include/functions_setup.inc:729 include/functions_setup.inc:812
1983 msgid ""
1984 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
1985 "reachable for GOsa."
1986 msgstr ""
1988 #: include/functions_setup.inc:743 include/functions_setup.inc:817
1989 #: include/functions_setup.inc:822
1990 msgid ""
1991 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
1992 "reachable for GOsa."
1993 msgstr ""
1995 #: include/functions_setup.inc:832
1996 msgid ""
1997 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
1998 "please check all informations twice"
1999 msgstr ""
2001 #: include/functions_setup.inc:888
2002 #, php-format
2003 msgid ""
2004 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
2005 "complete!"
2006 msgstr "Manca il campo obbligatorio '%s'. Completarlo, prego. "
2008 #: include/functions_setup.inc:919
2009 msgid ""
2010 "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
2011 "verify that it is readable for GOsa"
2012 msgstr ""
2014 #: include/functions_setup.inc:928
2015 #, php-format
2016 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
2017 msgstr "Accesso al server LDAP fallito. La ragione è: %s."
2019 #: include/class_ppdManager.inc:13
2020 #, php-format
2021 msgid "PPD manager : The specified path '%s' doesn't exists."
2022 msgstr ""
2024 #: include/class_ppdManager.inc:129 include/class_ppdManager.inc:247
2025 #, php-format
2026 msgid ""
2027 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
2028 "ignored"
2029 msgstr ""
2031 #: include/class_ppdManager.inc:137
2032 msgid "Nested groups are not supported!"
2033 msgstr "Gruppi ricorsivi non supportati!"
2035 #: include/class_ppdManager.inc:141
2036 msgid "Group name not unique!"
2037 msgstr "Nome del gruppo non unico!"
2039 #: include/class_ppdManager.inc:147 include/class_ppdManager.inc:177
2040 msgid "Symbol values are not supported yet!"
2041 msgstr ""
2043 #: include/class_ppdManager.inc:171
2044 msgid "Nested options are not supported!"
2045 msgstr ""
2047 #: include/class_ppdManager.inc:196
2048 msgid "PickMany is not supported yet!"
2049 msgstr ""
2051 #: include/class_ppdManager.inc:268
2052 #, php-format
2053 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
2054 msgstr ""
2056 #: include/class_debconfTemplate.inc:251
2057 #, fuzzy
2058 msgid "This package has no debconf options."
2059 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
2061 #: include/class_xmlParse.inc:42
2062 #, php-format
2063 msgid "Could not open XML input '%s'."
2064 msgstr ""
2066 #: include/class_xmlParse.inc:116
2067 #, php-format
2068 msgid "XML error in %s : %s at line %d"
2069 msgstr ""
2071 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
2072 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6
2073 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
2074 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
2075 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
2076 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
2077 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
2078 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
2079 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
2080 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
2081 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
2082 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
2083 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
2084 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:28
2085 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:27
2086 #: plugins/personal/connectivity/class_glpiAccount.inc:26
2087 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
2088 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
2089 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
2090 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
2091 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
2092 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
2093 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
2094 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
2095 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
2096 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
2097 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
2098 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
2099 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
2100 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
2101 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
2102 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
2103 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
2104 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
2105 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
2106 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
2107 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7
2108 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
2109 msgid "This does something"
2110 msgstr "Questo fa qualcosa"
2112 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
2113 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59
2114 #, php-format
2115 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
2116 msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
2118 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:170
2119 msgid "No DESC tag in vacation file:"
2120 msgstr "Manca il DESC tag nel messaggio di risposta automatica:"
2122 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
2123 msgid "This account has no mail extensions."
2124 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
2126 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:219
2127 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:195
2128 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
2129 msgid "Remove mail account"
2130 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
2132 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:220
2133 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:196
2134 msgid ""
2135 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
2136 "below."
2137 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
2139 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:222
2140 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:198
2141 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
2142 msgid "Create mail account"
2143 msgstr "Crea estensioni di posta"
2145 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:222
2146 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:199
2147 msgid ""
2148 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
2149 "below."
2150 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
2152 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:270
2153 msgid ""
2154 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
2155 msgstr ""
2156 "Stai tentandi di aggiungere un indirizzo di posta non valido alla lista "
2157 "degli inoltri"
2159 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:276
2160 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:258
2161 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
2162 msgstr "Aggiungere il tuo indirizzo alla lista delgi inoltri non ha senso."
2164 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:311
2165 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316
2166 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:286
2167 msgid ""
2168 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
2169 "addresses."
2170 msgstr ""
2171 "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido alla lista degli "
2172 "indirizzi alternativi."
2174 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:326
2175 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:291
2176 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
2177 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere  gi in uso"
2179 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:700
2180 msgid ""
2181 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
2182 msgstr ""
2184 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:705
2185 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
2186 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
2187 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
2189 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709
2190 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:713
2191 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:585
2192 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:70
2193 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
2194 msgstr ""
2195 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
2197 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:720
2198 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:628
2199 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:77
2200 msgid "The primary address you've entered is already in use."
2201 msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
2203 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:726
2204 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
2205 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
2206 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
2208 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:735
2209 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:643
2210 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
2211 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
2213 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:745
2214 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:651
2215 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
2216 msgstr "Devi specificare la dimensione massima delle mail da rigettare."
2218 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:749
2219 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
2220 msgstr ""
2222 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
2223 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
2224 msgid "Primary address"
2225 msgstr "Indirizzo principale"
2227 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11
2228 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:55 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
2229 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:709
2230 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486
2231 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
2232 msgid "Server"
2233 msgstr "Server"
2235 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:13
2236 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
2237 msgstr "Specifica il server di posta per l'utente"
2239 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:22 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
2240 msgid "Quota usage"
2241 msgstr "Utilizzo quota"
2243 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
2244 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:150
2245 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:367
2246 msgid "not defined"
2247 msgstr "non definito"
2249 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:34 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
2250 msgid "Quota size"
2251 msgstr "Dimensione quota"
2253 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:48 plugins/admin/groups/mail.tpl:44
2254 msgid "Alternative addresses"
2255 msgstr "Indirizzi alternativi"
2257 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:50 plugins/admin/groups/mail.tpl:45
2258 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
2259 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
2260 msgid "List of alternative mail addresses"
2261 msgstr "Lista degli indirizzi alternativi"
2263 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:127
2264 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
2265 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
2266 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72
2267 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
2268 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
2269 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:307
2270 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
2271 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
2272 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
2273 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:117
2274 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:134
2275 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:177
2276 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:63
2277 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:60
2278 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
2279 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
2280 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
2281 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
2282 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 plugins/admin/groups/mail.tpl:51
2283 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:95
2284 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:413
2285 #: plugins/admin/groups/application.tpl:14
2286 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
2287 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:103
2288 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
2289 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
2290 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
2291 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:176
2292 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:191
2293 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:60
2294 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:50
2295 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:70
2296 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:89
2297 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
2298 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
2299 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
2300 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39
2301 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
2302 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
2303 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:43 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
2304 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:153
2305 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:37 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43
2306 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:40 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43
2307 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
2308 msgid "Add"
2309 msgstr "Aggiungi"
2311 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:131
2312 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
2313 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
2314 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:309
2315 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
2316 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:135
2317 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:162
2318 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:178
2319 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
2320 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
2321 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
2322 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:14
2323 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14 plugins/admin/groups/mail.tpl:52
2324 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:97 plugins/admin/groups/remove.tpl:14
2325 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:105 plugins/admin/users/remove.tpl:14
2326 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:13
2327 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
2328 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
2329 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
2330 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:70 plugins/admin/systems/printer.tpl:86
2331 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
2332 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:177
2333 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:192
2334 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:51
2335 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:71
2336 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
2337 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:40 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
2338 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
2339 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
2340 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
2341 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:45 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:42
2342 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:45 plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
2343 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:13 plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
2344 msgid "Delete"
2345 msgstr "Rimuovi"
2347 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:66
2348 msgid "Mail options"
2349 msgstr "Opzioni di posta"
2351 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
2352 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
2353 msgstr ""
2354 "Seleziona se intendi inoltrare le mail senza mantenerne una copia locale"
2356 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
2357 msgid "No delivery to own mailbox"
2358 msgstr "Non recapitare nella propria mailbox"
2360 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
2361 msgid ""
2362 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
2363 msgstr "Seleziona per rispondere automaticamente con il messaggio seguente"
2365 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
2366 msgid "Activate vacation message"
2367 msgstr "Attiva la risposta automatica"
2369 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
2370 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
2371 msgstr "Seleziona se intendi filtrare le tue mail con Spamassassin"
2373 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
2374 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
2375 msgstr "Muovi mail marcate con un livello di Spam superiore a"
2377 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:83
2378 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
2379 msgstr ""
2380 "Scegli il livello si Spam - valori più bassi indicano maggiore sensibilità"
2382 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:86
2383 msgid "to folder"
2384 msgstr "nella cartella"
2386 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:93
2387 msgid "Reject mails bigger than"
2388 msgstr "Rifiuta mail più grandi di"
2390 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:95
2391 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
2392 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:81
2393 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:71
2394 msgid "MB"
2395 msgstr "Mb"
2397 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:101
2398 msgid "Vacation message"
2399 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
2401 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
2402 msgid "Forward messages to"
2403 msgstr "Inoltra i messaggi a"
2405 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
2406 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:96
2407 msgid "Add local"
2408 msgstr "Aggiungi localmente"
2410 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
2411 msgid "Advanced mail options"
2412 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
2414 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
2415 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
2416 msgstr ""
2417 "Seleziona se l'utente può mandare e ricevere mail solo all'interno del "
2418 "proprio dominio"
2420 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
2421 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
2422 msgstr "L'utente è abilitato a mandare e ricevere solo mail locali"
2424 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
2425 msgid "Use custom sieve script"
2426 msgstr "Usa uno script di sieve personalizzato"
2428 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
2429 msgid "disables all Mail options!"
2430 msgstr "disabilita tutte le opzioni di posta!"
2432 #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
2433 #: plugins/personal/samba/main.inc:104
2434 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
2435 #: plugins/personal/generic/main.inc:158
2436 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:115
2437 #: plugins/personal/environment/main.inc:104
2438 #: plugins/personal/nagios/main.inc:104
2439 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:80
2440 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
2441 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:331
2442 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:633
2443 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:304
2444 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:350
2445 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:539
2446 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:339
2447 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:390
2448 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
2449 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:303
2450 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:272
2451 msgid "Finish"
2452 msgstr "Esegui"
2454 #: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120
2455 #: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:179
2456 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:125
2457 #: plugins/personal/environment/main.inc:114
2458 #: plugins/personal/nagios/main.inc:114 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
2459 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111
2460 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
2461 msgstr ""
2462 "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "
2463 "questo dialogo"
2465 #: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
2466 #: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:172
2467 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:126
2468 #: plugins/personal/environment/main.inc:115
2469 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
2470 #: plugins/personal/nagios/main.inc:115
2471 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
2472 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
2473 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
2474 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
2475 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:46
2476 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
2477 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:44
2478 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:41 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:44
2479 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
2480 msgid "Edit"
2481 msgstr "Modifica"
2483 #: plugins/personal/mail/main.inc:124
2484 msgid "User mail settings"
2485 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2487 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
2488 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
2489 msgid "Select addresses to add"
2490 msgstr "Seleziona gli indirizzi da aggiungere"
2492 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
2493 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
2494 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
2495 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
2496 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
2497 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
2498 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
2499 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
2500 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30
2501 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
2502 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22 plugins/admin/users/headpage.tpl:29
2503 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29
2504 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
2505 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
2506 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
2507 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:20
2508 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
2509 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29
2510 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:32 plugins/admin/fai/headpage.tpl:29
2511 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
2512 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
2513 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
2514 msgid "Filters"
2515 msgstr "Filtri"
2517 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
2518 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
2519 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39
2520 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
2521 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
2522 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
2523 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
2524 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:32
2525 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33
2526 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:34
2527 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
2528 msgid "Choose the department the search will be based on"
2529 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
2531 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
2532 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
2533 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
2534 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
2535 msgid "Regular expression for matching addresses"
2536 msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
2538 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
2539 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
2540 msgid "Display addresses of user"
2541 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
2543 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
2544 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55
2545 msgid "User name of which addresses are shown"
2546 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare gli indirizzi"
2548 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
2549 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2
2550 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682
2551 msgid "Change password"
2552 msgstr "Cambia la password"
2554 #: plugins/personal/password/password.tpl:6
2555 msgid ""
2556 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
2557 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
2558 "be able to login without it."
2559 msgstr ""
2560 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
2561 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
2562 "grado di connetterti senza di essa."
2564 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
2565 #: plugins/admin/users/password.tpl:6
2566 msgid ""
2567 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
2568 "and unix services."
2569 msgstr ""
2570 "Cambiare la passord influisce sull'autenticazione su posta, proxu Internet, "
2571 "Samba e Unix."
2573 #: plugins/personal/password/password.tpl:15
2574 msgid "Current password"
2575 msgstr "Password attuale"
2577 #: plugins/personal/password/password.tpl:20
2578 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
2579 #: plugins/admin/systems/password.tpl:14
2580 msgid "New password"
2581 msgstr "Nuova password"
2583 #: plugins/personal/password/password.tpl:25
2584 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
2585 #: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:19
2586 msgid "Repeat new password"
2587 msgstr "Ripeti la password"
2589 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
2590 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
2591 #: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:28
2592 msgid "Set password"
2593 msgstr "Cambia password"
2595 #: plugins/personal/password/password.tpl:36
2596 msgid "Clear fields"
2597 msgstr "Ripulisci i campi"
2599 #: plugins/personal/password/changed.tpl:6
2600 msgid ""
2601 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
2602 "configured to use it as well."
2603 msgstr ""
2604 "Hai cambiato con successo la tua password. Ricorda di cambiare tutto i "
2605 "programmmi configurati per usarla."
2607 #: plugins/personal/password/main.inc:40
2608 msgid ""
2609 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
2610 "one."
2611 msgstr "La password immessa come 'Password attuale' è errata"
2613 #: plugins/personal/password/main.inc:43
2614 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
2615 msgstr "Devi specificare la tua 'Password attuale' per procedere."
2617 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
2618 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:264
2619 msgid ""
2620 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
2621 "do not match."
2622 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
2624 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
2625 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:269
2626 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
2627 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
2629 #: plugins/personal/password/main.inc:59
2630 msgid "The password used as new and current are too similar."
2631 msgstr ""
2632 "La password immessa come 'Nuova password' è troppo simile a quella attuale."
2634 #: plugins/personal/password/main.inc:64
2635 msgid "The password used as new is to short."
2636 msgstr "La 'Nuova password' immessa è troppo corta."
2638 #: plugins/personal/password/main.inc:71
2639 msgid "You have no permissions to change your password."
2640 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2642 #: plugins/personal/password/main.inc:89
2643 msgid "External password changer reported a problem: "
2644 msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:"
2646 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
2647 msgid "Select systems to add"
2648 msgstr "Seleziona un sistema da aggiungere"
2650 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
2651 msgid "Display systems of department"
2652 msgstr "Mostra i sistemi del dipartimento"
2654 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
2655 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
2656 msgid "Display systems matching"
2657 msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:"
2659 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
2660 msgid "Select groups to add"
2661 msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
2663 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
2664 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:40
2665 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
2666 msgstr "Selezione per mostrare i gruppi che sono gruppi primari per gli utenti"
2668 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
2669 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:41
2670 msgid "Show primary groups"
2671 msgstr "Mostra gruppi principali"
2673 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
2674 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:44
2675 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
2676 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che sono gruppi samba per gli utenti"
2678 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
2679 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:45
2680 msgid "Show samba groups"
2681 msgstr "Mostra gruppi samba"
2683 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
2684 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
2685 msgid "Select to see groups that have applications configured"
2686 msgstr ""
2687 "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurate delle applicazioni"
2689 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
2690 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
2691 msgid "Show application groups"
2692 msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
2694 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
2695 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:52
2696 msgid "Select to see groups that have mail settings"
2697 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurata la posta"
2699 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
2700 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53
2701 msgid "Show mail groups"
2702 msgstr "Mostra gruppi di posta"
2704 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
2705 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56
2706 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
2707 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno solo aspetti funzionali"
2709 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
2710 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:57
2711 msgid "Show functional groups"
2712 msgstr "Mostra gruppi funzionali"
2714 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36
2715 msgid "Display groups of department"
2716 msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
2718 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
2719 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:65 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
2720 msgid "Display groups matching"
2721 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
2723 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51
2724 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:67 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
2725 msgid "Regular expression for matching group names"
2726 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
2728 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
2729 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:73
2730 msgid "Display groups of user"
2731 msgstr "Mostra gruppi di utenti"
2733 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:61
2734 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:76
2735 msgid "User name of which groups are shown"
2736 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare i gruppi"
2738 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
2739 msgid "User must change password on first login"
2740 msgstr "L'utente deve cambiare la password alla prima connessione"
2742 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
2743 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:245
2744 msgid "Password expires on"
2745 msgstr "La password spira il"
2747 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
2748 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:85
2749 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:633
2750 msgid "Home directory"
2751 msgstr "Home directory"
2753 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
2754 msgid "Shell"
2755 msgstr "Shell"
2757 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
2758 msgid "Primary group"
2759 msgstr "Gruppo primario"
2761 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/detail.tpl:46
2762 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35
2763 msgid "Status"
2764 msgstr "Stato"
2766 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
2767 msgid "Force UID/GID"
2768 msgstr "Forza UID/GID"
2770 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
2771 msgid "GID"
2772 msgstr "GID"
2774 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
2775 msgid "Group membership"
2776 msgstr "Gruppi di appartenenza"
2778 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
2779 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
2780 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
2782 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
2783 msgid "Account"
2784 msgstr "Sicurezza"
2786 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
2787 msgid "System trust"
2788 msgstr "Accesso ai sistemi"
2790 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
2791 msgid "Trust mode"
2792 msgstr ""
2794 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
2795 msgid "Unix settings"
2796 msgstr "Impostazioni Unix"
2798 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
2799 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
2800 msgid "UNIX"
2801 msgstr "Unix"
2803 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133
2804 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:963
2805 msgid "Group of user"
2806 msgstr "Gruppo di utenti"
2808 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173
2809 msgid "unconfigured"
2810 msgstr "non configurata"
2812 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:191
2813 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122
2814 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:107
2815 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:211
2816 msgid "automatic"
2817 msgstr "automatico"
2819 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:222
2820 msgid "This account has no unix extensions."
2821 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
2823 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:243
2824 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:246
2825 msgid "Remove posix account"
2826 msgstr "Elimina estensioni Unix"
2828 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:244
2829 msgid ""
2830 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
2831 "remove the samba / environment account first."
2832 msgstr ""
2833 "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima "
2834 "le estensioni Samba / ambiente."
2836 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
2837 msgid ""
2838 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
2839 "below."
2840 msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
2842 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:250
2843 msgid "Create posix account"
2844 msgstr "Crea estensioni Unix"
2846 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:251
2847 msgid ""
2848 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
2849 "below."
2850 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
2852 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
2853 #, php-format
2854 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
2855 msgstr ""
2856 "La password non può essere cambiata per %s giorni dall'ultimo cambiamento"
2858 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
2859 #, php-format
2860 msgid "Password must be changed after %s days"
2861 msgstr "La password deve essere cambiata dopo %s giorni"
2863 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:439
2864 #, php-format
2865 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
2866 msgstr ""
2867 "Disabilita l'account dopo %s giorni di inattività dopo che la password è "
2868 "spirata"
2870 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:441
2871 #, php-format
2872 msgid "Warn user %s days before password expiery"
2873 msgstr "Avvisa l'utente %s giorni prima che la password spiri"
2875 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
2876 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
2877 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
2878 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
2879 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
2880 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
2881 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:292
2882 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:222
2883 msgid "January"
2884 msgstr "Gennaio"
2886 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
2887 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
2888 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
2889 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
2890 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
2891 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
2892 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:292
2893 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:222
2894 msgid "February"
2895 msgstr "Febbraio"
2897 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
2898 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
2899 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
2900 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
2901 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
2902 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
2903 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:292
2904 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:222
2905 msgid "March"
2906 msgstr "Marzo"
2908 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
2909 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
2910 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
2911 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
2912 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
2913 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
2914 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:292
2915 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:222
2916 msgid "April"
2917 msgstr "Aprile"
2919 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
2920 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
2921 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
2922 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
2923 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
2924 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
2925 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:293
2926 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:223
2927 msgid "May"
2928 msgstr "Maggio"
2930 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
2931 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
2932 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
2933 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
2934 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
2935 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
2936 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:293
2937 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:223
2938 msgid "June"
2939 msgstr "Giugno"
2941 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
2942 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
2943 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
2944 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
2945 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
2946 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
2947 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:293
2948 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:223
2949 msgid "July"
2950 msgstr "Luglio"
2952 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
2953 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
2954 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
2955 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
2956 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
2957 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
2958 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:293
2959 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:223
2960 msgid "August"
2961 msgstr "Agosto"
2963 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
2964 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
2965 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
2966 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
2967 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
2968 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
2969 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:294
2970 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:224
2971 msgid "September"
2972 msgstr "Settembre"
2974 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
2975 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
2976 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
2977 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
2978 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
2979 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
2980 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:294
2981 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:224
2982 msgid "October"
2983 msgstr "Ottobre"
2985 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
2986 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
2987 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
2988 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
2989 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
2990 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
2991 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:294
2992 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:224
2993 msgid "November"
2994 msgstr "Novembre"
2996 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
2997 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
2998 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
2999 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
3000 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
3001 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
3002 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:294
3003 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:224
3004 msgid "December"
3005 msgstr "Dicembre"
3007 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548
3008 msgid "full access"
3009 msgstr "accesso completo"
3011 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:549
3012 msgid "allow access to these hosts"
3013 msgstr "accesso limitato ai seguenti host"
3015 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:718
3016 msgid "Failed: overriding lock"
3017 msgstr "Fallito: override the lock"
3019 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
3020 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
3021 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
3023 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:880
3024 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
3025 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
3027 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:888
3028 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
3029 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
3031 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:891
3032 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
3033 msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
3035 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
3036 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:657
3037 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
3038 msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."
3040 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
3041 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:660
3042 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
3043 msgstr "Il valore specificato per il GID è troppo basso."
3045 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:906
3046 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
3047 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' non è valido"
3049 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:911
3050 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
3051 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMax' non è valido"
3053 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
3054 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
3055 msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' non è valido"
3057 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
3058 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
3059 msgstr "'shadowWarning' senza 'shadowMax' non ha senso."
3061 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
3062 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
3063 msgstr ""
3065 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
3066 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
3067 msgstr ""
3069 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
3070 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
3071 msgstr ""
3073 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
3074 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
3075 msgstr ""
3077 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:938
3078 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
3079 msgstr ""
3081 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1053
3082 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:691
3083 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
3084 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
3086 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
3087 msgid "Samba home"
3088 msgstr "Home di Samba"
3090 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
3091 msgid "Script path"
3092 msgstr "Script path"
3094 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
3095 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:95
3096 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:634
3097 msgid "Profile path"
3098 msgstr "Path del profilo"
3100 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:230
3101 msgid "Access options"
3102 msgstr "Opzioni di accesso"
3104 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:236
3105 msgid "Allow user to change password from client"
3106 msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client"
3108 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:239
3109 msgid "Login from windows client requires no password"
3110 msgstr "L'accesso ai client Windows non richiede password"
3112 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
3113 msgid "Temporary disable samba account"
3114 msgstr "Disabilita temporaneamente l'account Samba"
3116 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
3117 msgid "Domain"
3118 msgstr "Dominio"
3120 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
3121 msgid "Terminal Server"
3122 msgstr "Terminal Server"
3124 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:82
3125 msgid "Allow login on terminal server"
3126 msgstr "Permetti la connessione al Terminal Server"
3128 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:107
3129 msgid "Inherit client config"
3130 msgstr "Eredita la configurazione del client"
3132 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:110
3133 msgid "Initial program"
3134 msgstr "Programma iniziale"
3136 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
3137 msgid "Working directory"
3138 msgstr "Cartella di lavoro"
3140 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131
3141 msgid "Timeout settings (in minutes)"
3142 msgstr "Timeout (in minuti)"
3144 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:136
3145 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:641
3146 msgid "Connection"
3147 msgstr "Connessione"
3149 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:145
3150 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:642
3151 msgid "Disconnection"
3152 msgstr "Disconnessione "
3154 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:154
3155 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
3156 msgid "IDLE"
3157 msgstr ""
3159 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
3160 msgid "Client devices"
3161 msgstr "Dispositivi del client"
3163 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:172
3164 msgid "Connect client drives at logon"
3165 msgstr "Connetti i drive del client alla connessione"
3167 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
3168 msgid "Connect client printers at logon"
3169 msgstr "Connetti le stampanti del client alla connessione"
3171 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:184
3172 msgid "Default to main client printer"
3173 msgstr ""
3175 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194
3176 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64
3177 msgid "Miscellaneous"
3178 msgstr "Misc"
3180 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:198
3181 msgid "Shadowing"
3182 msgstr ""
3184 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:207
3185 msgid "On broken or timed out"
3186 msgstr ""
3188 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:215
3189 msgid "Reconnect if disconnected"
3190 msgstr ""
3192 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:242
3193 msgid "Lock samba account"
3194 msgstr "Blocca l'account samba"
3196 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:257
3197 msgid "Limit Logon Time"
3198 msgstr "Limita il tempo per la connessione"
3200 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:269
3201 msgid "Limit Logoff Time"
3202 msgstr "Limita il tempo per la disconnessione"
3204 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
3205 msgid "Account expires after"
3206 msgstr "L'account spira dopo"
3208 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:301
3209 msgid "Allow connection from these workstations only"
3210 msgstr "Permetti la connessione solo da queste workstation"
3212 #: plugins/personal/samba/main.inc:123
3213 msgid "Samba settings"
3214 msgstr "Impostazioni Samba"
3216 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
3217 msgid "Select workstations to add"
3218 msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
3220 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
3221 msgid "Display workstations of department"
3222 msgstr "Mostra le workstation del dipartimento"
3224 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:196
3225 msgid "This account has no samba extensions."
3226 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
3228 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:205
3229 msgid "Remove samba account"
3230 msgstr "Elimina estensioni Samba"
3232 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:206
3233 msgid ""
3234 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
3235 "below."
3236 msgstr "Questa identià possiede estensioni Samba."
3238 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
3239 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219
3240 msgid "Create samba account"
3241 msgstr "Crea estensioni Samba"
3243 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
3244 msgid ""
3245 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
3246 "below."
3247 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
3249 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:220
3250 msgid ""
3251 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
3252 "samba accounts, enable them first."
3253 msgstr ""
3254 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
3255 "creare prima le estensioni Unix."
3257 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
3258 msgid "input on, notify on"
3259 msgstr "input on, notifica on"
3261 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
3262 msgid "input on, notify off"
3263 msgstr "input on, notifica off"
3265 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
3266 msgid "input off, notify on"
3267 msgstr "input off, notifica on"
3269 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
3270 msgid "input off, nofify off"
3271 msgstr "input off, notifica off"
3273 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
3274 msgid "disconnect"
3275 msgstr "disconnetti"
3277 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
3278 msgid "reset"
3279 msgstr "reset"
3281 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:462
3282 msgid "from any client"
3283 msgstr "da qualsiasi client "
3285 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:463
3286 msgid "from previous client only"
3287 msgstr "solo dal client precedente"
3289 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:636
3290 #, php-format
3291 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
3292 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
3294 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:646
3295 #, php-format
3296 msgid ""
3297 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
3298 msgstr ""
3300 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:652
3301 msgid ""
3302 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
3303 "than eight."
3304 msgstr ""
3306 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:836
3307 msgid ""
3308 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
3309 "not be fixed by GOsa!"
3310 msgstr ""
3312 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:861
3313 msgid ""
3314 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
3315 "possible!"
3316 msgstr ""
3318 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
3319 msgid "female"
3320 msgstr "femmina"
3322 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
3323 msgid "male"
3324 msgstr "maschio"
3326 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:265
3327 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
3328 msgstr "Questa identità non possiede estensioni GOsa."
3330 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:294
3331 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
3332 msgstr ""
3334 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:390
3335 msgid "Please enter a valid serial number"
3336 msgstr ""
3338 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
3339 #, php-format
3340 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
3341 msgstr ""
3343 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
3344 msgid "valid"
3345 msgstr "valido"
3347 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
3348 msgid "invalid"
3349 msgstr "invalido"
3351 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:431
3352 msgid "No certificate installed"
3353 msgstr "Non ci sono certificati installati"
3355 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:838
3356 msgid "Kerberos database communication failed"
3357 msgstr ""
3359 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:855
3360 msgid "Can't remove user from kerberos database."
3361 msgstr ""
3363 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:866
3364 msgid "Can't add user to kerberos database."
3365 msgstr ""
3367 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:896
3368 msgid "Invalid characters in uid."
3369 msgstr "L'uid contiene dei caratteri invalidi!"
3371 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:910
3372 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
3373 msgstr ""
3375 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:915
3376 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
3377 msgstr ""
3379 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:921
3380 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:542
3381 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:547
3382 msgid "The required field 'Name' is not set."
3383 msgstr ""
3385 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:930
3386 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
3387 msgstr ""
3389 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:936
3390 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:546
3391 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:550
3392 msgid "The required field 'Given name' is not set."
3393 msgstr ""
3395 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:939
3396 msgid "The required field 'Login' is not set."
3397 msgstr ""
3399 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:946
3400 msgid ""
3401 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
3402 "database."
3403 msgstr ""
3405 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:953
3406 msgid ""
3407 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
3408 "are allowed."
3409 msgstr ""
3411 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:956
3412 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
3413 msgstr ""
3415 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:959
3416 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:987
3417 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:552
3418 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:580
3419 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:169
3420 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
3421 msgstr ""
3423 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:962
3424 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:984
3425 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:555
3426 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:577
3427 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
3428 msgstr ""
3430 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:967
3431 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:970
3432 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:560
3433 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:563
3434 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172
3435 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
3436 msgstr ""
3438 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:973
3439 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566
3440 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:175
3441 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
3442 msgstr ""
3444 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:976
3445 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:569
3446 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
3447 msgstr ""
3449 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:979
3450 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:572
3451 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
3452 msgstr ""
3454 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1106
3455 msgid "Could not open specified certificate!"
3456 msgstr "Impossibile aprite il certificato selezionato!"
3458 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
3459 msgid ""
3460 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
3461 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
3462 "then encode it with the selected method."
3463 msgstr ""
3464 "Hai modificato il metodo con cui la tua password è immagazzinata nel "
3465 "database LDAP. Per questo motivo devi inserire nuovamnete la tua password."
3467 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
3468 msgid "Personal information"
3469 msgstr "Informazioni personali"
3471 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
3472 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
3473 msgid "Personal picture"
3474 msgstr "Foto personale"
3476 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17
3477 msgid "Change picture"
3478 msgstr "Cambia foto"
3480 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:25
3481 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
3482 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
3483 #, fuzzy
3484 msgid "Last name"
3485 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
3487 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
3488 #, fuzzy
3489 msgid "Template name"
3490 msgstr "Template"
3492 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:37
3493 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
3494 #: plugins/admin/users/template.tpl:19
3495 #, fuzzy
3496 msgid "First name"
3497 msgstr "Liste di blocco"
3499 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:41 plugins/admin/users/template.tpl:28
3500 msgid "Login"
3501 msgstr "Nome utente"
3503 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:49
3504 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
3505 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
3506 msgid "Personal title"
3507 msgstr "Titolo onorifico"
3509 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:57
3510 msgid "Academic title"
3511 msgstr "Titolo di studio"
3513 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:65
3514 msgid "Date of birth"
3515 msgstr "Data di nascita"
3517 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:98
3518 msgid "Preferred langage"
3519 msgstr "Lingua preferita"
3521 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:109
3522 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21
3523 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:32
3524 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
3525 #: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
3526 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:20
3527 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:27
3528 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
3529 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:22
3530 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
3531 msgid "Base"
3532 msgstr "Base"
3534 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:113
3535 msgid "Choose subtree to place user in"
3536 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
3538 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:132
3539 msgid "Private phone"
3540 msgstr "Telefono privato"
3542 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:136
3543 msgid "Homepage"
3544 msgstr "Home Page"
3546 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:145
3547 msgid "Password storage"
3548 msgstr "Algorimo password"
3550 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:155
3551 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
3552 msgid "Certificates"
3553 msgstr "Certificati"
3555 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:157
3556 msgid "Edit certificates"
3557 msgstr "Modifica certificati"
3559 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:161
3560 msgid "Kerberos"
3561 msgstr "Kerberos"
3563 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:162
3564 msgid "Edit properties"
3565 msgstr "Modifica proprietà"
3567 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:178
3568 msgid "Organizational information"
3569 msgstr "Informazioni organizzazione"
3571 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:194
3572 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:310
3573 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:75
3574 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
3575 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:386
3576 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:690
3577 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:357
3578 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:589
3579 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:417
3580 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485
3581 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:345
3582 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
3583 msgid "Department"
3584 msgstr "Dipartimento"
3586 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:198
3587 msgid "Department No."
3588 msgstr "Dipartimento No."
3590 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:204
3591 msgid "Employee No."
3592 msgstr "Matricola"
3594 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:210
3595 msgid "Employee type"
3596 msgstr "Qualifica"
3598 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:226
3599 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:365
3600 msgid "Room No."
3601 msgstr "Stanza No."
3603 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:286
3604 msgid "Vocation"
3605 msgstr ""
3607 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:290
3608 msgid "Unit description"
3609 msgstr "Descrizoione unità"
3611 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:298
3612 msgid "Subject area"
3613 msgstr ""
3615 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:306
3616 msgid "Functional title"
3617 msgstr "Funzione"
3619 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:313
3620 msgid "Role"
3621 msgstr "Ruolo"
3623 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:325
3624 msgid "Person locality"
3625 msgstr "Località personale"
3627 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:333
3628 msgid "Unit"
3629 msgstr "Unità"
3631 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:340
3632 msgid "Street"
3633 msgstr "Strada"
3635 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:352
3636 msgid "House identifier"
3637 msgstr "Identificativo della casa"
3639 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:374
3640 msgid "Please use the phone tab"
3641 msgstr "Usa il tab del telefono"
3643 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:387
3644 msgid "Last delivery"
3645 msgstr "Ultimo recapito"
3647 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:394
3648 msgid "Public visible"
3649 msgstr "Pubblico"
3651 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
3652 msgid "Remove picture"
3653 msgstr "Elimina foto"
3655 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
3656 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:114
3657 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:91
3658 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
3659 msgid "Save"
3660 msgstr "Salva"
3662 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
3663 msgid "Standard certificate"
3664 msgstr "Certificato standard"
3666 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
3667 msgid "S/MIME certificate"
3668 msgstr "Certificato S/MIME"
3670 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
3671 msgid "PKCS12 certificate"
3672 msgstr "Certificato PKCS12"
3674 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
3675 msgid "Certificate serial number"
3676 msgstr "Numero seriale del certificato"
3678 #: plugins/personal/generic/main.inc:107
3679 msgid "You are not allowed to set your password!"
3680 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
3682 #: plugins/personal/generic/main.inc:189
3683 msgid "Generic user information"
3684 msgstr "Informazioni generali"
3686 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
3687 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
3688 msgid "FTP"
3689 msgstr "FTP"
3691 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128
3692 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
3693 msgstr ""
3695 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131
3696 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
3697 msgstr ""
3699 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134
3700 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
3701 msgstr ""
3703 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
3704 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
3705 msgstr ""
3707 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:140
3708 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
3709 msgstr ""
3711 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
3712 msgid "PHPGroupware"
3713 msgstr ""
3715 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16
3716 msgid "Proxy account"
3717 msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
3719 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
3720 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
3721 msgstr "Filtra il contenuto non desiderato (p.e. pornografico o violento)"
3723 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35
3724 msgid "Limit proxy access to working time"
3725 msgstr "Limita l'accesso a Internet alle ore lavorative"
3727 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
3728 msgid "Restrict proxy usage by quota"
3729 msgstr "Restringi la quota d'uso di Internet"
3731 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:80
3732 msgid "per"
3733 msgstr "per"
3735 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
3736 msgid "Kolab"
3737 msgstr ""
3739 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:105
3740 msgid ""
3741 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
3742 msgstr ""
3744 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:113
3745 msgid ""
3746 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
3747 "existing user."
3748 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere è già in uso"
3750 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
3751 msgid "Always accept"
3752 msgstr ""
3754 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
3755 msgid "Always reject"
3756 msgstr ""
3758 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:142
3759 msgid "Reject if conflicts"
3760 msgstr ""
3762 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:143
3763 msgid "Manual if conflicts"
3764 msgstr ""
3766 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:144
3767 msgid "Manual"
3768 msgstr "Manuale"
3770 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:180
3771 msgid "Anonymous"
3772 msgstr "Anonimo"
3774 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:232
3775 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
3776 msgstr ""
3778 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:237
3779 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
3780 msgstr ""
3782 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:251
3783 #, php-format
3784 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
3785 msgstr ""
3787 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:259
3788 #, php-format
3789 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
3790 msgstr ""
3792 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
3793 msgid "WebDAV"
3794 msgstr "WebDAV"
3796 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1
3797 msgid "PHPGroupware account"
3798 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
3800 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
3801 msgid "Kolab account"
3802 msgstr "Account Kolab"
3804 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
3805 msgid ""
3806 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
3807 "you add a mail account."
3808 msgstr ""
3810 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
3811 msgid "Delegations"
3812 msgstr ""
3814 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
3815 msgid "Mail size"
3816 msgstr ""
3818 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
3819 msgid "No mail size restriction for this account"
3820 msgstr ""
3822 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
3823 msgid "Free Busy information"
3824 msgstr ""
3826 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
3827 msgid "URL"
3828 msgstr "URL"
3830 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
3831 msgid "Future"
3832 msgstr "Futuro"
3834 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
3835 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
3836 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
3837 msgid "days"
3838 msgstr "giorni"
3840 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
3841 msgid "Invitation policy"
3842 msgstr ""
3844 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
3845 msgid "WebDAV account"
3846 msgstr "Estenzioni WebDAV"
3848 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
3849 msgid "Open-Xchange"
3850 msgstr "Open-Xchange"
3852 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:613
3853 #, fuzzy, php-format
3854 msgid ""
3855 "This account has %s features disabled. Posix features are needed for "
3856 "openXchange accounts, enable them first."
3857 msgstr ""
3858 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
3859 "creare prima le estensioni Unix."
3861 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:613
3862 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:617
3863 #, fuzzy
3864 msgid "OpenXchange"
3865 msgstr "Open-Xchange"
3867 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:617
3868 #, fuzzy, php-format
3869 msgid ""
3870 "This account has %s features disabled. Mail features are needed for "
3871 "openXchange accounts, enable them first."
3872 msgstr ""
3873 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
3874 "creare prima le estensioni Unix."
3876 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:699
3877 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:789
3878 #, fuzzy
3879 msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
3880 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
3882 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:703
3883 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:793
3884 msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
3885 msgstr ""
3887 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:707
3888 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:797
3889 msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
3890 msgstr ""
3892 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
3893 msgid "FTP account"
3894 msgstr "Estenzioni FTP"
3896 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11
3897 msgid "Bandwidth"
3898 msgstr "Banda"
3900 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
3901 msgid "Upload bandwidth"
3902 msgstr "Banda di upload"
3904 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16
3905 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
3906 msgid "kb/s"
3907 msgstr "kb/s"
3909 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
3910 msgid "Download bandwidth"
3911 msgstr "Banda di download"
3913 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31
3914 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:65
3915 msgid "Quota"
3916 msgstr "Quota"
3918 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
3919 msgid "Files"
3920 msgstr "File"
3922 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
3923 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:56
3924 msgid "Size"
3925 msgstr "Dimensione"
3927 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50
3928 msgid "Ratio"
3929 msgstr "Rapporto"
3931 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
3932 msgid "Uploaded / downloaded files"
3933 msgstr "File in upload / File in download"
3935 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
3936 msgid "Check to disable FTP Access"
3937 msgstr "Seleziona per disabilitale l'accesso FTP"
3939 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
3940 msgid "Temporary disable FTP access"
3941 msgstr "Disabilita temporaneamente l'accesso FTP"
3943 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
3944 msgid "Open-Xchange Account"
3945 msgstr ""
3947 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
3948 msgid "disabled, no Postgresql support detected"
3949 msgstr ""
3951 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
3952 msgid "Open-Xchange account"
3953 msgstr ""
3955 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13
3956 msgid "Remember"
3957 msgstr ""
3959 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
3960 msgid "Appointment Days"
3961 msgstr ""
3963 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
3964 msgid "Task Days"
3965 msgstr ""
3967 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
3968 msgid "User Information"
3969 msgstr ""
3971 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
3972 msgid "User Timezone"
3973 msgstr ""
3975 #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1
3976 #, fuzzy
3977 msgid "Intranet account"
3978 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
3980 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:63
3981 msgid "This account has no connectivity extensions."
3982 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di connettività"
3984 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
3985 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
3986 msgid "Proxy"
3987 msgstr "Proxy"
3989 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:81
3990 msgid "KB"
3991 msgstr "KB"
3993 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:81
3994 msgid "GB"
3995 msgstr ""
3997 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
3998 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:289
3999 msgid "hour"
4000 msgstr "ora"
4002 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
4003 msgid "day"
4004 msgstr "giorno"
4006 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
4007 msgid "week"
4008 msgstr "settimana"
4010 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
4011 msgid "month"
4012 msgstr "mese"
4014 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:133
4015 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
4016 msgstr ""
4018 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:136
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
4021 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
4023 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
4024 msgid "Intranet"
4025 msgstr ""
4027 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27
4028 #, fuzzy
4029 msgid "PHPscheduleit"
4030 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
4032 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26
4033 msgid "PPTP"
4034 msgstr ""
4036 #: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:1
4037 #, fuzzy
4038 msgid "PHPscheduleit account"
4039 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
4041 #: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:1
4042 #, fuzzy
4043 msgid "PPTP account"
4044 msgstr "Estenzioni FTP"
4046 #: plugins/personal/connectivity/class_glpiAccount.inc:25
4047 msgid "GLPI"
4048 msgstr ""
4050 #: plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1
4051 #, fuzzy
4052 msgid "GLPI account"
4053 msgstr "Estenzioni FTP"
4055 #: plugins/personal/environment/main.inc:124
4056 #, fuzzy
4057 msgid "User environment settings"
4058 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
4060 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:246
4061 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:282
4062 msgid "Remove environment extension"
4063 msgstr ""
4065 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:247
4066 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:283
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
4069 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
4071 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:256
4072 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:261
4073 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:289
4074 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:294
4075 msgid "Add environment extension"
4076 msgstr ""
4078 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:257
4079 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:290
4080 #, fuzzy
4081 msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
4082 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
4084 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:262
4085 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:295
4086 #, fuzzy
4087 msgid ""
4088 "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
4089 "can enable this feature."
4090 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
4092 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:485
4093 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:487
4094 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:134
4095 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:345
4096 #, fuzzy
4097 msgid "You must specify a valid mount point."
4098 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4100 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:716
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Please set a valid profile quota size."
4103 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4105 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:723
4106 msgid ""
4107 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
4108 "features."
4109 msgstr ""
4111 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:745
4112 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
4113 msgstr ""
4115 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:838
4116 msgid "Error while writing printer"
4117 msgstr ""
4119 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:908
4120 msgid "Error while writing printer settings"
4121 msgstr ""
4123 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1030
4124 #, fuzzy
4125 msgid "Admin"
4126 msgstr "DN dell'amministratore"
4128 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
4129 msgid "The environment extension is currently disabled."
4130 msgstr ""
4132 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:8
4133 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:100
4134 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:146
4135 #, fuzzy
4136 msgid "Environment managment settings"
4137 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
4139 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:11
4140 #, fuzzy
4141 msgid "Profile managment"
4142 msgstr "Riferimenti"
4144 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:18
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Use profile managment"
4147 msgstr "Riferimenti"
4149 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:25
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Profile server managment"
4152 msgstr "Riferimenti"
4154 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:28
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Profil path"
4157 msgstr "Path del profilo"
4159 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:42
4160 msgid "Cache profile localy"
4161 msgstr ""
4163 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:51
4164 #, fuzzy
4165 msgid "Kiosk profile settings"
4166 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
4168 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
4169 msgid "Kiosk profile"
4170 msgstr ""
4172 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:60
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Manage"
4175 msgstr "Nome gruppo"
4177 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:79
4178 msgid "Resolution changeable on runtime"
4179 msgstr ""
4181 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:84
4182 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
4183 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
4184 msgid "Resolution"
4185 msgstr ""
4187 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
4188 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:75
4189 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
4190 #, fuzzy
4191 msgid "Shares"
4192 msgstr "reset"
4194 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:116
4195 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:88
4196 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Mountpoint"
4199 msgstr "Monitoraggio"
4201 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:124
4202 msgid "Logon scripts"
4203 msgstr ""
4205 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:125
4206 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
4207 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
4208 #, fuzzy
4209 msgid "Logon script management"
4210 msgstr "Riferimenti"
4212 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:149
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Hotplug devices"
4215 msgstr "Dispositivi del client"
4217 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:150
4218 #, fuzzy
4219 msgid "Hotplug device settings"
4220 msgstr "Dispositivi del client"
4222 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:160
4223 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:355
4224 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
4225 msgid "New"
4226 msgstr "Nuovo"
4228 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:161
4229 msgid "Existing"
4230 msgstr ""
4232 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:169
4233 #, fuzzy
4234 msgid "Printer settings"
4235 msgstr "Impostazioni Unix"
4237 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:179
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Admin Toggle"
4240 msgstr "DN dell'amministratore"
4242 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:111
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
4245 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4247 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:114
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
4250 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4252 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:117
4253 #, fuzzy
4254 msgid "Please specify a valid id."
4255 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4257 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:123
4258 msgid "An Entry with this name already exists."
4259 msgstr ""
4261 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:128
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Please select an entry or press cancel."
4264 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4266 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Add hotplug devices"
4269 msgstr "Dispositivi del client"
4271 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Hotplug management"
4274 msgstr "Riferimenti"
4276 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
4277 #, fuzzy
4278 msgid "Select hotplug device to add"
4279 msgstr "Rimuovi"
4281 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
4282 #, fuzzy
4283 msgid "Choose the department the search will be based    on"
4284 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
4286 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
4287 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:38
4288 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
4289 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
4290 msgid "Display users matching"
4291 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
4293 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
4296 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
4298 #: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:67
4299 #: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:95
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Please select a printer or press cancel."
4302 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4304 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Add printer devcies"
4307 msgstr "Dispositivi del client"
4309 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
4310 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
4311 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
4312 #, fuzzy
4313 msgid "Select printer to add"
4314 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
4316 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:43
4317 #, fuzzy
4318 msgid "Display printers matching"
4319 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
4321 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Regular expression for matching printer names"
4324 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
4326 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Logon script settings"
4329 msgstr "Impostazioni Unix"
4331 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Skript name"
4334 msgstr "Script path"
4336 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
4337 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
4338 #, fuzzy
4339 msgid "Priority"
4340 msgstr "Proxy"
4342 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
4343 msgid "Logon script flags"
4344 msgstr ""
4346 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
4347 msgid "Last script"
4348 msgstr ""
4350 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
4351 msgid "Script can be replaced by user"
4352 msgstr ""
4354 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
4355 msgid "Logon script"
4356 msgstr ""
4358 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
4359 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:24
4360 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:31
4361 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
4362 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
4363 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
4364 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
4365 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:67
4366 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
4367 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:69
4368 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:132
4369 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:63
4370 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:5
4371 msgid "Apply"
4372 msgstr "Applica"
4374 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:96
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Specified name is invalid."
4377 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
4379 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:100
4380 #, fuzzy
4381 msgid "Specified description contains invalid characters."
4382 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
4384 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Create new hotplug entry"
4387 msgstr "Crea in"
4389 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
4390 #, fuzzy
4391 msgid "Create new hotplug device"
4392 msgstr "Crea in"
4394 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
4395 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
4396 msgid "Device name"
4397 msgstr ""
4399 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Device ID"
4402 msgstr "Dispositivi"
4404 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:38
4405 #, fuzzy
4406 msgid "save"
4407 msgstr "Salva"
4409 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:61
4410 #, php-format
4411 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
4412 msgstr ""
4414 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:64
4415 #, php-format
4416 msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
4417 msgstr ""
4419 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:88
4420 msgid ""
4421 "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
4422 msgstr ""
4424 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:94
4425 #, php-format
4426 msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
4427 msgstr ""
4429 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
4430 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
4431 #, fuzzy
4432 msgid "Kiosk profile management"
4433 msgstr "Riferimenti"
4435 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:12
4436 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
4437 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
4438 msgid "Browse"
4439 msgstr ""
4441 #: plugins/personal/nagios/main.inc:124
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Nagios settings"
4444 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
4446 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
4447 #, fuzzy
4448 msgid "This account has no nagios extensions."
4449 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
4451 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101
4452 #, fuzzy
4453 msgid "Remove nagios account"
4454 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
4456 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102
4457 #, fuzzy
4458 msgid ""
4459 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
4460 "below."
4461 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
4463 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
4464 #, fuzzy
4465 msgid "Create nagios account"
4466 msgstr "Crea estensioni di posta"
4468 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
4469 #, fuzzy
4470 msgid ""
4471 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
4472 "below."
4473 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
4475 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:163
4476 #, fuzzy
4477 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
4478 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
4480 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:166
4481 #, fuzzy
4482 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
4483 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
4485 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
4486 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
4487 #, fuzzy
4488 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
4489 msgstr ""
4490 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
4492 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
4493 #, fuzzy
4494 msgid "Nagios Account"
4495 msgstr "Contatto"
4497 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
4498 #, fuzzy
4499 msgid "Alias"
4500 msgstr "Italiano"
4502 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Host notification period"
4505 msgstr "Opzioni applicazione"
4507 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
4508 #, fuzzy
4509 msgid "Service notification period"
4510 msgstr "Opzioni applicazione"
4512 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Service notification options"
4515 msgstr "Opzioni applicazione"
4517 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Host notification options"
4520 msgstr "Opzioni applicazione"
4522 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Service notification commands"
4525 msgstr "Opzioni applicazione"
4527 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Host notification commands"
4530 msgstr "Opzioni applicazione"
4532 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
4533 msgid "Nagios authentification"
4534 msgstr ""
4536 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
4537 #, fuzzy
4538 msgid "view system informations"
4539 msgstr "Informazioni organizzazione"
4541 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:72
4542 #, fuzzy
4543 msgid "view configuration information"
4544 msgstr "Informazioni organizzazione"
4546 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75
4547 msgid "trigger system commands"
4548 msgstr ""
4550 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78
4551 msgid "view all services"
4552 msgstr ""
4554 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:81
4555 msgid "view all hosts"
4556 msgstr ""
4558 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83
4559 msgid "trigger all service commands"
4560 msgstr ""
4562 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86
4563 msgid "trigger all host commands"
4564 msgstr ""
4566 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
4567 msgid "List name"
4568 msgstr ""
4570 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
4571 msgid "Name of blocklist"
4572 msgstr ""
4574 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
4575 msgid "Select subtree to place blocklist in"
4576 msgstr ""
4578 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
4579 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
4580 msgstr ""
4582 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
4583 msgid "Descriptive text for this blocklist"
4584 msgstr ""
4586 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:56
4587 msgid "Blocked numbers"
4588 msgstr ""
4590 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:72
4591 msgid "Numbers can also contain wild cards."
4592 msgstr ""
4594 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
4595 msgid "FAX Blocklists"
4596 msgstr "Liste blocco FAX"
4598 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:206
4599 #, php-format
4600 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
4601 msgstr ""
4603 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:220
4604 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
4605 msgstr ""
4607 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:238
4608 msgid "Please specify a valid phone number."
4609 msgstr ""
4611 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
4612 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
4613 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
4614 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
4615 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:280
4616 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
4617 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
4618 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:426
4619 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:327
4620 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291
4621 msgid "Go up one department"
4622 msgstr "Sali di dipartimento"
4624 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
4625 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
4626 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
4627 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
4628 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:280
4629 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
4630 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
4631 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
4632 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:426
4633 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:327
4634 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291
4635 msgid "Up"
4636 msgstr ""
4638 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
4639 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:352
4640 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
4641 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
4642 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
4643 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
4644 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:360
4645 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:429
4646 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
4647 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
4648 msgid "Go to root department"
4649 msgstr "Vai al dipartimento base"
4651 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
4652 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:352
4653 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
4654 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
4655 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
4656 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
4657 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:361
4658 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:429
4659 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
4660 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
4661 msgid "Root"
4662 msgstr "Root"
4664 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
4665 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:353
4666 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
4667 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
4668 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
4669 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
4670 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:329
4671 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:293
4672 msgid "Go to users department"
4673 msgstr "Vai agli utenti del dipartimento"
4675 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
4676 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:353
4677 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
4678 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
4679 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:282
4680 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
4681 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
4682 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:432
4683 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:329
4684 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:293
4685 msgid "Home"
4686 msgstr "Home"
4688 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
4689 #, fuzzy
4690 msgid "Create new blocklist"
4691 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
4693 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
4694 #, fuzzy
4695 msgid "New Blocklist"
4696 msgstr "Liste di blocco"
4698 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:299
4699 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
4700 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
4701 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:332
4702 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:286
4703 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:576
4704 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
4705 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:461
4706 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:333
4707 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:297
4708 msgid "Current base"
4709 msgstr "Password attuale"
4711 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
4712 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:358
4713 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
4714 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
4715 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:287
4716 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
4717 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368
4718 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:462
4719 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:334
4720 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:298
4721 msgid "Submit department"
4722 msgstr "Imposta dipartimento"
4724 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
4725 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:358
4726 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
4727 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
4728 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:287
4729 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
4730 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368
4731 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:462
4732 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:334
4733 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:298
4734 msgid "Submit"
4735 msgstr ""
4737 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:303
4738 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
4739 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
4740 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
4741 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:294
4742 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:582
4743 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:372
4744 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:480
4745 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:339
4746 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
4747 msgid "edit"
4748 msgstr "modifica"
4750 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:303
4751 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
4752 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:339
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Edit user"
4755 msgstr "Modifica contatto"
4757 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:304
4758 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:95
4759 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:363
4760 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:683
4761 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:338
4762 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:295
4763 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:583
4764 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:373
4765 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:481
4766 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:340
4767 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:303
4768 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:305
4769 msgid "delete"
4770 msgstr "elimina"
4772 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:304
4773 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:683
4774 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:340
4775 #, fuzzy
4776 msgid "Delete user"
4777 msgstr "Rimuovi"
4779 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:310
4780 #, fuzzy
4781 msgid "Blocklist name"
4782 msgstr "Liste di blocco"
4784 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
4785 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
4786 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:388
4787 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:692
4788 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:358
4789 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:302
4790 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:590
4791 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:394
4792 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:477
4793 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
4794 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:318
4795 msgid "Actions"
4796 msgstr "Azioni"
4798 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:314
4799 msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
4800 msgstr ""
4802 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:382
4803 msgid "send"
4804 msgstr "invia"
4806 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:382
4807 msgid "receive"
4808 msgstr "ricevi"
4810 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:528
4811 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
4812 msgstr ""
4814 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:534
4815 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:157
4816 msgid "Required field 'Name' is not set."
4817 msgstr ""
4819 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:537
4820 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
4821 msgstr ""
4823 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:545
4824 msgid "Specified name is already used."
4825 msgstr ""
4827 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:552
4828 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
4829 msgstr ""
4831 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
4832 msgid ""
4833 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
4834 "GOsa to get your data back."
4835 msgstr ""
4837 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10
4838 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
4839 #: plugins/admin/users/remove.tpl:10 plugins/admin/applications/remove.tpl:9
4840 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
4841 #, fuzzy
4842 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
4843 msgstr ""
4844 "Quindi - Se sei sicuro - premi <i>Rimuovi</i> per continuare o <i>Annulla</"
4845 "i> per abortire."
4847 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6
4848 msgid "List of blocklists"
4849 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
4851 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
4852 msgid ""
4853 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
4854 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
4855 "select box."
4856 msgstr ""
4858 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
4859 msgid "Select to see send blocklists"
4860 msgstr ""
4862 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
4863 msgid "Show send blocklists"
4864 msgstr ""
4866 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
4867 msgid "Select to see receive blocklists"
4868 msgstr ""
4870 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
4871 msgid "Show receive blocklists"
4872 msgstr ""
4874 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
4875 msgid "Display lists matching"
4876 msgstr ""
4878 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48
4879 msgid "Regular expression for matching list names"
4880 msgstr ""
4882 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22
4883 msgid "Blocklist management"
4884 msgstr ""
4886 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
4887 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
4888 msgstr ""
4890 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
4891 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
4892 msgstr ""
4894 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
4895 msgid "Delivery format"
4896 msgstr "Formato di recapito"
4898 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
4899 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
4900 msgstr ""
4902 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
4903 msgid "Delivery methods"
4904 msgstr "Metodi di recapito"
4906 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
4907 msgid "Temporary disable fax usage"
4908 msgstr "Disabilita temporaneamente l'uso del Fax"
4910 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
4911 msgid "Deliver fax as mail to"
4912 msgstr ""
4914 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
4915 msgid "Deliver fax as mail"
4916 msgstr "Recapita Fax come mail"
4918 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
4919 msgid "Deliver fax to printer"
4920 msgstr "Recapita Fax alla stampante"
4922 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
4923 msgid "Alternate fax numbers"
4924 msgstr "Numeri di Fax alternativi"
4926 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:81
4927 msgid "Blocklists"
4928 msgstr "Liste di blocco"
4930 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:84
4931 msgid "Blocklists for incoming fax"
4932 msgstr "Liste di blocco per i Fax in arrivo"
4934 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
4935 msgid "Blocklists for outgoing fax"
4936 msgstr "Liste di blocco per i Fax in partenza"
4938 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
4939 msgid "Select numbers to add"
4940 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
4942 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
4943 msgid "Display numbers of department"
4944 msgstr ""
4946 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38
4947 msgid "Display numbers matching"
4948 msgstr ""
4950 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:41
4951 msgid "Regular expression for matching numbers"
4952 msgstr ""
4954 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:47
4955 msgid "Display numbers of user"
4956 msgstr ""
4958 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
4959 msgid "User name of which numbers are shown"
4960 msgstr ""
4962 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:5
4963 msgid "Blocked numbers/lists"
4964 msgstr "Numeri/liste bloccati"
4966 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:17
4967 msgid "List of predefined blocklists"
4968 msgstr "Liste di blocco predefinite"
4970 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25
4971 #, fuzzy
4972 msgid "Add the list to the blocklists"
4973 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
4975 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
4976 msgid "FAX settings"
4977 msgstr "Impostazioni FAX"
4979 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
4980 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:99
4981 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
4982 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
4983 msgid "FAX"
4984 msgstr "FAX"
4986 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:137
4987 msgid "This account has no fax extensions."
4988 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
4990 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:146
4991 msgid "Remove fax account"
4992 msgstr "Elimina estensioni FAX"
4994 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:147
4995 msgid ""
4996 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
4997 "below."
4998 msgstr "Questa identià possiede estensioni FAX."
5000 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:149
5001 msgid "Create fax account"
5002 msgstr "Crea estensioni FAX"
5004 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:150
5005 msgid ""
5006 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
5007 "below."
5008 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
5010 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:218
5011 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
5012 msgstr ""
5014 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
5015 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
5016 #: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
5017 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:365
5018 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:416
5019 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:88
5020 #, fuzzy
5021 msgid "back"
5022 msgstr "Indietro"
5024 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:637
5025 msgid "The required field 'Fax' is not set."
5026 msgstr ""
5028 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:641
5029 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
5030 msgstr ""
5032 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:649
5033 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
5034 msgstr ""
5036 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
5037 msgid "The mail address you've entered is invalid."
5038 msgstr ""
5040 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:657
5041 msgid ""
5042 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
5043 "correct your choice."
5044 msgstr ""
5046 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6
5047 msgid "FAX preview - please wait"
5048 msgstr ""
5050 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9
5051 msgid "Click on fax to download"
5052 msgstr ""
5054 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18
5055 msgid "FAX ID"
5056 msgstr ""
5058 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30
5059 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:587
5060 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
5061 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
5062 msgid "User"
5063 msgstr ""
5065 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26
5066 msgid "Date / Time"
5067 msgstr ""
5069 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:30
5070 msgid "Sender MSN"
5071 msgstr ""
5073 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:34
5074 msgid "Sender ID"
5075 msgstr ""
5077 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:38
5078 msgid "Receiver MSN"
5079 msgstr ""
5081 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:42
5082 msgid "Receiver ID"
5083 msgstr ""
5085 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:50
5086 msgid "Status message"
5087 msgstr ""
5089 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:54
5090 msgid "Transfer time"
5091 msgstr ""
5093 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 plugins/gofax/reports/contents.tpl:35
5094 msgid "# pages"
5095 msgstr ""
5097 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2
5098 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2
5099 msgid "Filter"
5100 msgstr "Filtro"
5102 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6
5103 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
5104 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47
5105 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:12
5106 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
5107 msgid "Search for"
5108 msgstr "Cerca"
5110 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7
5111 msgid "Enter user name to search for"
5112 msgstr ""
5114 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16
5115 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16
5116 msgid "in"
5117 msgstr ""
5119 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9
5120 msgid "Select subtree to base search on"
5121 msgstr ""
5123 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12
5124 msgid "during"
5125 msgstr ""
5127 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31
5128 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
5129 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30
5130 msgid "Date"
5131 msgstr "Data"
5133 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33
5134 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:58
5135 msgid "Sender"
5136 msgstr ""
5138 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34
5139 msgid "Receiver"
5140 msgstr ""
5142 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47
5143 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
5144 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48
5145 msgid "Search returned no results..."
5146 msgstr ""
5148 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6
5149 msgid "FAX Reports"
5150 msgstr "Rapporti FAX"
5152 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:106
5153 msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
5154 msgstr ""
5156 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:112
5157 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224
5158 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
5159 msgstr ""
5161 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:116
5162 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:228
5163 msgid "Can't select fax database for report generation!"
5164 msgstr ""
5166 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:124
5167 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:236
5168 msgid "Query for fax database failed!"
5169 msgstr ""
5171 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:132
5172 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
5173 msgstr ""
5175 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:152
5176 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:244
5177 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:175
5178 msgid "Y-M-D"
5179 msgstr ""
5181 #: plugins/gofax/reports/main.inc:5
5182 msgid "FAX reports"
5183 msgstr "Rapporti FAX"
5185 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
5186 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:40
5187 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
5188 msgid "Private"
5189 msgstr "Privato"
5191 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
5192 msgid "Contact"
5193 msgstr "Contatto"
5195 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
5196 msgid ""
5197 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
5198 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
5199 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
5200 msgstr ""
5201 "Il plugin della lista telefonica permette di cercare le persone nel sito. "
5202 "Puoi utilizzare l'asterisco [*] come carattere jolly. Usa i filtri sotto per "
5203 "caratterizzaze la ricerca."
5205 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
5206 msgid "Add entry"
5207 msgstr "Aggiungi contatto"
5209 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
5210 msgid "Edit entry"
5211 msgstr "Modifica contatto"
5213 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
5214 msgid "Remove entry"
5215 msgstr "Elimina contatto"
5217 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
5218 msgid "Select to see regular users"
5219 msgstr ""
5221 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
5222 msgid "Show organizational entries"
5223 msgstr "Mostra contatti di organizzazioni"
5225 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
5226 msgid "Select to see users in addressbook"
5227 msgstr ""
5229 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
5230 msgid "Show addressbook entries"
5231 msgstr "Mostra contatti della rubrica"
5233 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
5234 msgid "Display results for department"
5235 msgstr "Mostra risultati per dipartimento"
5237 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
5238 msgid "Match object"
5239 msgstr "Oggetto corrispondente"
5241 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
5242 msgid "Choose the object that will be searched in"
5243 msgstr ""
5245 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
5246 msgid "Search string"
5247 msgstr "Ricerca"
5249 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
5250 msgid "Dial connection..."
5251 msgstr ""
5253 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
5254 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:364
5255 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:371
5256 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:375
5257 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:459
5258 msgid "Dial"
5259 msgstr ""
5261 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
5262 msgid "Choose the department to store entry in"
5263 msgstr ""
5265 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:18
5266 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
5267 msgid "Personal"
5268 msgstr "Personale"
5270 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
5271 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
5272 msgid "Email"
5273 msgstr "Indirizzo email"
5275 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:64
5276 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
5277 msgid "Organizational"
5278 msgstr "Organizzazione"
5280 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
5281 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
5282 msgid "Company"
5283 msgstr "Azienda"
5285 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:84
5286 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
5287 msgid "Country"
5288 msgstr "Paese"
5290 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
5291 msgid ""
5292 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
5293 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
5294 "back."
5295 msgstr ""
5297 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:23
5298 msgid "Address book"
5299 msgstr "Rubrica"
5301 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
5302 msgid "Addressbook"
5303 msgstr "Rubrica"
5305 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:154
5306 #, php-format
5307 msgid "Dial from %s to %s now?"
5308 msgstr ""
5310 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:158
5311 msgid ""
5312 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
5313 "perform direct dials."
5314 msgstr ""
5316 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:187
5317 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:291
5318 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
5319 msgstr ""
5321 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:285
5322 #, php-format
5323 msgid "You're about to delete the entry %s."
5324 msgstr ""
5326 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:381
5327 #, php-format
5328 msgid "Save contact for %s as vcard"
5329 msgstr ""
5331 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:385
5332 #, php-format
5333 msgid "Send mail to %s"
5334 msgstr ""
5336 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:471
5337 msgid "global addressbook"
5338 msgstr ""
5340 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:474
5341 #, fuzzy
5342 msgid "user database"
5343 msgstr "Database"
5345 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:478
5346 #, fuzzy, php-format
5347 msgid "Contact stored in '%s'"
5348 msgstr "Rimuovi"
5350 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:480
5351 msgid "Creating new entry in"
5352 msgstr "Crea in"
5354 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:519
5355 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:68
5356 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
5357 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:271
5358 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:336
5359 msgid "All"
5360 msgstr ""
5362 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:520
5363 msgid "Work phone"
5364 msgstr "Telefono del lavoro"
5366 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:520
5367 msgid "Cell phone"
5368 msgstr "Cellolare"
5370 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:593
5371 msgid ""
5372 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
5373 msgstr ""
5375 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:605
5376 msgid ""
5377 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
5378 msgstr ""
5380 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
5381 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
5382 msgid "LDIF export"
5383 msgstr "Esporta in LDIF"
5385 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:96
5386 msgid "You've no permission to do CSV imports."
5387 msgstr ""
5389 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:157
5390 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
5391 msgstr ""
5393 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:203
5394 msgid "failed"
5395 msgstr ""
5397 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:207
5398 msgid "ok"
5399 msgstr ""
5401 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:264
5402 msgid "status"
5403 msgstr ""
5405 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:268
5406 #, php-format
5407 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
5408 msgstr ""
5410 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:293
5411 msgid "Nothing to import!"
5412 msgstr ""
5414 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:305
5415 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:316
5416 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:321
5417 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62
5418 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70
5419 msgid "There is no file uploaded."
5420 msgstr ""
5422 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:310
5423 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
5424 msgid "The specified file is empty."
5425 msgstr ""
5427 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:449
5428 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
5429 msgstr ""
5431 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
5432 msgid ""
5433 "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
5434 "running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
5435 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
5436 "conformance."
5437 msgstr ""
5439 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
5440 msgid "Import LDIF File"
5441 msgstr ""
5443 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
5444 msgid "Modify existing attributes"
5445 msgstr ""
5447 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
5448 msgid "Overwrite existing entry"
5449 msgstr ""
5451 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
5452 msgid "Import successful"
5453 msgstr ""
5455 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
5456 msgid ""
5457 "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
5458 "containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
5459 "columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
5460 "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
5461 msgstr ""
5463 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
5464 msgid "Select CSV file to import"
5465 msgstr ""
5467 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
5468 msgid "Select template"
5469 msgstr ""
5471 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
5472 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
5473 msgstr ""
5475 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
5476 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
5477 msgstr ""
5479 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
5480 msgid "Here is the status report for the import:"
5481 msgstr ""
5483 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:87
5484 msgid "Selected Template"
5485 msgstr ""
5487 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
5488 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
5489 msgstr ""
5491 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
5492 msgid "Unknown Error"
5493 msgstr ""
5495 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
5496 msgid ""
5497 "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
5498 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
5499 "purpose or when initializing a new server."
5500 msgstr ""
5502 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
5503 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
5504 msgid "Export single entry"
5505 msgstr ""
5507 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
5508 msgid "Export complete LDIF for"
5509 msgstr ""
5511 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
5512 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
5513 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
5514 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
5515 msgid "Choose the department you want to Export"
5516 msgstr ""
5518 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
5519 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
5520 msgid "Export IVBB LDIF for"
5521 msgstr ""
5523 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
5524 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
5525 msgid "Export successful"
5526 msgstr ""
5528 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
5529 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
5530 msgstr ""
5532 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
5533 msgid "Click here to save the LDAP Export "
5534 msgstr ""
5536 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
5537 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
5538 msgid "LDAP manager"
5539 msgstr "Amministrazione LDAP"
5541 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
5542 msgid "CSV import"
5543 msgstr "Importa da formato CSV"
5545 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
5546 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:38
5547 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
5548 msgstr ""
5550 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
5551 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:88
5552 msgid "Error while exporting the requested entries!"
5553 msgstr ""
5555 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
5556 msgid ""
5557 "The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
5558 "the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
5559 "documentation."
5560 msgstr ""
5562 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
5563 msgid "Choose the data you want to Export"
5564 msgstr ""
5566 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
5567 msgid "Export complete XLS for"
5568 msgstr ""
5570 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
5571 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
5572 msgstr ""
5574 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
5575 msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
5576 msgstr ""
5578 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
5579 #, fuzzy
5580 msgid "XLS import"
5581 msgstr "Importa da formato CSV"
5583 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
5584 msgid "System logs"
5585 msgstr "Log di sitema"
5587 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:37
5588 msgid "No LOG servers defined!"
5589 msgstr ""
5591 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:53
5592 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:157
5593 msgid "Can't select log database for log generation!"
5594 msgstr ""
5596 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:62
5597 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:76
5598 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:229
5599 msgid "Query for log database failed!"
5600 msgstr ""
5602 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:86
5603 msgid "one hour"
5604 msgstr ""
5606 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:86
5607 msgid "6 hours"
5608 msgstr ""
5610 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:87
5611 msgid "12 hours"
5612 msgstr ""
5614 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:87
5615 msgid "24 hours"
5616 msgstr ""
5618 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:88
5619 msgid "2 days"
5620 msgstr ""
5622 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:88
5623 msgid "one week"
5624 msgstr ""
5626 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:89
5627 msgid "2 weeks"
5628 msgstr ""
5630 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:89
5631 msgid "one month"
5632 msgstr ""
5634 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:107
5635 msgid ""
5636 "There is no mysql extension available in your php setup, can't perform any "
5637 "query."
5638 msgstr ""
5640 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:154
5641 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
5642 msgstr ""
5644 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
5645 msgid "Show hosts"
5646 msgstr ""
5648 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
5649 msgid "Log level"
5650 msgstr ""
5652 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
5653 msgid "Time interval"
5654 msgstr ""
5656 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
5657 msgid "Enter string to search for"
5658 msgstr ""
5660 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
5661 msgid "Ruleset"
5662 msgstr ""
5664 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
5665 msgid "Level"
5666 msgstr ""
5668 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
5669 msgid "Hostname"
5670 msgstr ""
5672 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
5673 msgid "Message"
5674 msgstr ""
5676 #: plugins/addons/logview/main.inc:23
5677 msgid "System log view"
5678 msgstr ""
5680 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
5681 #: plugins/addons/mailqueue/main.inc:23
5682 msgid "Mail queue"
5683 msgstr "Coda della posta"
5685 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:53
5686 msgid ""
5687 "Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' "
5688 "specified."
5689 msgstr ""
5691 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:83
5692 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:107
5693 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:161
5694 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:188
5695 #, php-format
5696 msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed."
5697 msgstr ""
5699 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:241
5700 msgid "up"
5701 msgstr ""
5703 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:243
5704 #, fuzzy
5705 msgid "down"
5706 msgstr "Dominio"
5708 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:286
5709 msgid "no limit"
5710 msgstr ""
5712 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:291
5713 #, fuzzy
5714 msgid "hours"
5715 msgstr "ora"
5717 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:337
5718 msgid "Hold"
5719 msgstr ""
5721 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:338
5722 msgid "Un hold"
5723 msgstr ""
5725 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:339
5726 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:78
5727 #, fuzzy
5728 msgid "Active"
5729 msgstr "Privato"
5731 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:340
5732 msgid "Not active"
5733 msgstr ""
5735 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:13
5736 #, fuzzy
5737 msgid "Please enter a search string here."
5738 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
5740 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:15
5741 #, fuzzy
5742 msgid "Select a server"
5743 msgstr "Rimuovi"
5745 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:18
5746 msgid "with status"
5747 msgstr ""
5749 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:22
5750 msgid "within the last"
5751 msgstr ""
5753 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:30
5754 msgid "Remove all messages"
5755 msgstr ""
5757 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31
5758 msgid "Remove all messages from selected servers queue"
5759 msgstr ""
5761 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:32
5762 #, fuzzy
5763 msgid "Hold all messages"
5764 msgstr "Inoltra i messaggi a"
5766 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:33
5767 msgid "Hold all messages in selected servers queue"
5768 msgstr ""
5770 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:34
5771 msgid "Release all messages"
5772 msgstr ""
5774 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:35
5775 msgid "Release all messages in selected servers queue"
5776 msgstr ""
5778 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:36
5779 msgid "Requeue all messages"
5780 msgstr ""
5782 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:37
5783 msgid "Requeue all messages in selected servers queue"
5784 msgstr ""
5786 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:48
5787 msgid "Search returned no results"
5788 msgstr ""
5790 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:54
5791 #, fuzzy
5792 msgid "ID"
5793 msgstr "UID"
5795 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:57
5796 #, fuzzy
5797 msgid "Arrival"
5798 msgstr "Aprile"
5800 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:59
5801 #, fuzzy
5802 msgid "Recipient"
5803 msgstr "Descrizione"
5805 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:60
5806 msgid "Error"
5807 msgstr ""
5809 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:95
5810 #, fuzzy
5811 msgid "Delete this message"
5812 msgstr "Elimina questo record"
5814 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:99
5815 msgid "unhold"
5816 msgstr ""
5818 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:99
5819 #, fuzzy
5820 msgid "Release message"
5821 msgstr "Rimuovi"
5823 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:103
5824 #, fuzzy
5825 msgid "hold"
5826 msgstr "metodo"
5828 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:103
5829 #, fuzzy
5830 msgid "Hold message"
5831 msgstr "Home Page"
5833 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:107
5834 #, fuzzy
5835 msgid "requeue"
5836 msgstr "Numero di telefono"
5838 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:107
5839 msgid "Requeue this message"
5840 msgstr ""
5842 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:110
5843 #, fuzzy
5844 msgid "header"
5845 msgstr "leggere"
5847 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:110
5848 #, fuzzy
5849 msgid "Display header from this message"
5850 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
5852 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:115
5853 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
5854 msgstr ""
5856 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:164
5857 msgid "This 'dn' is no group."
5858 msgstr ""
5860 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:281
5861 msgid "Samba group"
5862 msgstr "Gruppo Samba"
5864 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:281
5865 msgid "Domain admins"
5866 msgstr "Amministratori di Dominio"
5868 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:281
5869 msgid "Domain users"
5870 msgstr "Utenti di Dominio"
5872 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:282
5873 msgid "Domain guests"
5874 msgstr "Ospiti di Dominio"
5876 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:287
5877 #, php-format
5878 msgid "Special group (%d)"
5879 msgstr "Gruppo speciale (%d)"
5881 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:621
5882 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:526
5883 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
5884 msgstr ""
5886 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:631
5887 msgid ""
5888 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
5889 "are allowed."
5890 msgstr ""
5892 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:642
5893 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:649
5894 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
5895 msgstr ""
5897 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
5898 msgid "Primary mail address for this shared folder"
5899 msgstr ""
5901 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
5902 msgid "Select mail server to place user on"
5903 msgstr ""
5905 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:63
5906 msgid "IMAP shared folders"
5907 msgstr "Cartelle condivise IMAP"
5909 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:67
5910 msgid "Default permission"
5911 msgstr "Permessi predefiniti"
5913 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:76
5914 msgid "Member permission"
5915 msgstr "Permessi dei membri"
5917 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:88
5918 msgid "Forward messages to non group members"
5919 msgstr "Inoltra i messaggi ai membri esterni al gruppo"
5921 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
5922 msgid "List of groups"
5923 msgstr "Lista dei gruppi"
5925 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25
5926 msgid ""
5927 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
5928 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
5929 "large number of groups."
5930 msgstr ""
5931 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
5932 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
5933 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
5935 #: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
5936 msgid "Group administration"
5937 msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
5939 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:276
5940 #, php-format
5941 msgid "You're about to delete the group '%s'."
5942 msgstr ""
5944 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:282
5945 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:308
5946 msgid "You are not allowed to delete this group!"
5947 msgstr ""
5949 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:355
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Create new group"
5952 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
5954 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
5955 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
5956 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:294
5957 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:372
5958 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
5959 msgid "Edit this entry"
5960 msgstr "Modifica questo record"
5962 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:363
5963 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:338
5964 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:295
5965 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:373
5966 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:303
5967 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:305
5968 msgid "Delete this entry"
5969 msgstr "Elimina questo record"
5971 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:373
5972 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:728
5973 #, fuzzy
5974 msgid "Posix"
5975 msgstr "Proxy"
5977 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376
5978 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:348
5979 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484
5980 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
5981 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
5982 msgid "Application"
5983 msgstr "Applicazione"
5985 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:386
5986 #, fuzzy
5987 msgid "Groupname"
5988 msgstr "Nome gruppo"
5990 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:387
5991 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:691
5992 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
5993 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
5994 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
5995 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:393
5996 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
5997 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
5998 msgid "Properties"
5999 msgstr ""
6001 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:391
6002 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:362
6003 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:398
6004 msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
6005 msgstr ""
6007 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
6008 msgid ""
6009 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
6010 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
6011 msgstr ""
6013 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
6014 msgid "Application options"
6015 msgstr "Opzioni applicazione"
6017 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:158
6018 msgid "read"
6019 msgstr "leggere"
6021 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:159
6022 msgid "post"
6023 msgstr "spedire"
6025 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:160
6026 msgid "external post"
6027 msgstr "spedire esterno"
6029 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:161
6030 msgid "append"
6031 msgstr "appendere"
6033 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:162
6034 msgid "write"
6035 msgstr "scrivere"
6037 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187
6038 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
6039 msgstr ""
6041 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:252
6042 msgid "You're trying to add an invalid email address "
6043 msgstr "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido"
6045 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:253
6046 msgid "to the list of forwarders."
6047 msgstr "alla lista degli inoltri"
6049 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:622
6050 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
6051 msgstr ""
6052 "Prego inserire un indirizzo email valido nel campo 'Indirizzo principale'"
6054 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:655
6055 msgid ""
6056 "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
6057 msgstr ""
6059 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:659
6060 #, fuzzy
6061 msgid "Please select a valid mail server."
6062 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6064 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
6065 msgid "Object"
6066 msgstr "Oggetto"
6068 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:12 plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
6069 msgid "Choose"
6070 msgstr "Scegli"
6072 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
6073 msgid "Apply this acl only for users own entries"
6074 msgstr "Applica questa ACL solo per i campi propri dell'utente"
6076 #: plugins/admin/groups/application.tpl:4
6077 msgid "Used applications"
6078 msgstr "Applicazioni in uso"
6080 #: plugins/admin/groups/application.tpl:6
6081 msgid "Seperator"
6082 msgstr ""
6084 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
6085 msgid "Available applications"
6086 msgstr "Applicazioni disponibili"
6088 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
6089 msgid "Select users to add"
6090 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
6092 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:29
6093 msgid "Display users of department"
6094 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
6096 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:39
6097 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
6098 msgid "Regular expression for matching user names"
6099 msgstr ""
6101 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:58
6102 msgid "This 'dn' is no acl container."
6103 msgstr ""
6105 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:203
6106 msgid "All fields are writeable"
6107 msgstr "Tutti i campi sono scrivibili"
6109 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
6110 msgid "Group name"
6111 msgstr "Nome gruppo"
6113 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
6114 msgid "Posix name of the group"
6115 msgstr "Nome Unix del gruppo"
6117 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
6118 msgid "Descriptive text for this group"
6119 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
6121 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:24
6122 msgid "Choose subtree to place group in"
6123 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
6125 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
6126 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
6127 msgstr ""
6128 "Normalmente le ID sono autogenerate, selezionare per specificarelo "
6129 "manulamente"
6131 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
6132 msgid "Force GID"
6133 msgstr "Forza GID"
6135 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:38
6136 msgid "Forced ID number"
6137 msgstr "Forza numero ID"
6139 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:45
6140 msgid "Select to create a samba conform group"
6141 msgstr "Seleziona per creare un gruppo conforme Samba"
6143 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
6144 msgid "in domain"
6145 msgstr "nel dominio"
6147 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:67
6148 msgid "Members are in a phone pickup group"
6149 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
6151 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:80
6152 #, fuzzy
6153 msgid "Members are in a nagios group"
6154 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
6156 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:96
6157 msgid "Group members"
6158 msgstr "Membri del gruppo"
6160 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
6161 msgid "Folder administrators"
6162 msgstr "Amministratori cartella"
6164 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
6165 msgid "Select a specific department"
6166 msgstr "Selezione un dipartimento"
6168 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
6169 msgid "Display addresses of department"
6170 msgstr "Mostra l'indirizzo del dipartimento"
6172 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42
6173 msgid "Display addresses matching"
6174 msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono"
6176 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:202
6177 msgid "This 'dn' is no appgroup."
6178 msgstr ""
6180 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:210
6181 msgid "Remove applications"
6182 msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
6184 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:211
6185 msgid ""
6186 "This group has application features enabled. You can disable them by "
6187 "clicking below."
6188 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
6190 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:213
6191 msgid "Create applications"
6192 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
6194 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:214
6195 msgid ""
6196 "This group has application features disabled. You can enable them by "
6197 "clicking below."
6198 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
6200 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:242
6201 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
6202 msgstr ""
6204 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:278
6205 msgid "The selected application has no options."
6206 msgstr ""
6208 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:371
6209 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:318
6210 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:501
6211 #, fuzzy
6212 msgid "department"
6213 msgstr "dipartimenti"
6215 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:379
6216 #, fuzzy
6217 msgid "application"
6218 msgstr "applicazioni"
6220 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:595
6221 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:38
6222 #, fuzzy
6223 msgid ""
6224 "There is no value for 'KDE_APPLICATIONS_MENU' specified in your gosa.conf."
6225 msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
6227 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:603
6228 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:606
6229 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:46
6230 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:49
6231 #, php-format
6232 msgid ""
6233 "The specified file '%s' for 'KDE_APPLICATIONS_MENU' in your gosa.conf is not "
6234 "accessable."
6235 msgstr ""
6237 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
6238 msgid ""
6239 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
6240 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
6241 "able to login without it."
6242 msgstr ""
6244 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
6245 msgid "Creating a new user using templates"
6246 msgstr "Crea un nuovo utente usando i template"
6248 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
6249 msgid ""
6250 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
6251 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
6252 "templates."
6253 msgstr ""
6255 #: plugins/admin/users/template.tpl:11
6256 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1020
6257 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:705
6258 msgid "Template"
6259 msgstr ""
6261 #: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
6262 msgid "User administration"
6263 msgstr "Amministrazione utenti"
6265 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:247
6266 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:317
6267 msgid "You are not allowed to set this users password!"
6268 msgstr ""
6270 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:353
6271 #, php-format
6272 msgid "You're about to delete the user %s."
6273 msgstr ""
6275 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:359
6276 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:387
6277 msgid "You are not allowed to delete this user!"
6278 msgstr ""
6280 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
6281 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
6282 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235
6283 msgid "none"
6284 msgstr "nessuno"
6286 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:559
6287 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
6288 msgstr ""
6290 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
6291 #, fuzzy
6292 msgid "Create new user"
6293 msgstr "Crea in"
6295 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
6296 #, fuzzy
6297 msgid "New user"
6298 msgstr "utenti"
6300 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:675
6301 #, fuzzy
6302 msgid "Create new template"
6303 msgstr "Nuovo template"
6305 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:675
6306 msgid "New template"
6307 msgstr "Nuovo template"
6309 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682
6310 #, fuzzy
6311 msgid "password"
6312 msgstr "Password"
6314 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:695
6315 msgid "This table displays all users, in the selected tree."
6316 msgstr ""
6318 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:726
6319 msgid "GOsa"
6320 msgstr ""
6322 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:727
6323 #, fuzzy
6324 msgid "Edit generic properties"
6325 msgstr "Modifica proprietà"
6327 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:729
6328 #, fuzzy
6329 msgid "Edit UNIX properties"
6330 msgstr "Modifica proprietà"
6332 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:731
6333 #, fuzzy
6334 msgid "Edit environment properties"
6335 msgstr "Modifica proprietà"
6337 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:733
6338 #, fuzzy
6339 msgid "Edit mail properties"
6340 msgstr "Modifica proprietà"
6342 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:735
6343 #, fuzzy
6344 msgid "Edit phone properties"
6345 msgstr "Modifica proprietà"
6347 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:737
6348 #, fuzzy
6349 msgid "Edit fax properies"
6350 msgstr "Modifica proprietà"
6352 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:739
6353 #, fuzzy
6354 msgid "Edit samba properties"
6355 msgstr "Modifica proprietà"
6357 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:740
6358 #, fuzzy
6359 msgid "Create user from template"
6360 msgstr "Nuovo template"
6362 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:741
6363 #, fuzzy
6364 msgid "Create user with this template"
6365 msgstr "Nuovo template"
6367 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:800
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Online"
6370 msgstr "nessuno"
6372 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:807
6373 msgid "Offline"
6374 msgstr ""
6376 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6
6377 msgid ""
6378 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
6379 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
6380 "no way for GOsa to get your data back."
6381 msgstr ""
6383 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:6
6384 msgid "List of users"
6385 msgstr "Lista degli utenti"
6387 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:24
6388 msgid ""
6389 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
6390 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
6391 "user list."
6392 msgstr ""
6393 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
6394 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
6395 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
6397 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
6398 msgid "Select to see template pseudo users"
6399 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti template"
6401 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38 plugins/admin/fai/headpage.tpl:37
6402 msgid "Show templates"
6403 msgstr "Mostra utenti template"
6405 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
6406 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
6407 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti funzionali"
6409 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
6410 msgid "Show functional users"
6411 msgstr "Mostra utenti funzionali"
6413 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
6414 msgid "Select to see users that have posix settings"
6415 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Unix"
6417 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
6418 msgid "Show unix users"
6419 msgstr "Mostra utenti Unix"
6421 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
6422 msgid "Select to see users that have mail settings"
6423 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti di posta"
6425 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
6426 msgid "Show mail users"
6427 msgstr "Mostra utenti di posta"
6429 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
6430 msgid "Select to see users that have samba settings"
6431 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Samba"
6433 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
6434 msgid "Show samba users"
6435 msgstr "Mostra utenti Samba"
6437 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
6438 msgid "Select to see users that have proxy settings"
6439 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti proxy"
6441 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
6442 msgid "Show proxy users"
6443 msgstr "Mostra utenti proxy"
6445 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
6446 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
6447 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:357
6448 msgid "Application name"
6449 msgstr "Nome applicazione"
6451 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:13
6452 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
6453 msgstr ""
6455 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:17
6456 #: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
6457 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:88
6458 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13
6459 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
6460 msgid "Execute"
6461 msgstr "Esegui"
6463 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:19
6464 msgid "Path and/or binary name of application"
6465 msgstr ""
6467 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:34
6468 msgid "Choose subtree to place application in"
6469 msgstr ""
6471 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:48
6472 msgid "Icon"
6473 msgstr "Icna"
6475 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:56
6476 msgid "Update"
6477 msgstr "Aggiorna"
6479 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:56
6480 msgid "Reload picture from LDAP"
6481 msgstr ""
6483 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:70
6484 msgid "Only executable for members"
6485 msgstr ""
6487 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:72
6488 msgid "Replace user configuration on startup"
6489 msgstr ""
6491 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:76
6492 msgid "Place icon on members desktop"
6493 msgstr ""
6495 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:79
6496 msgid "Place entry in members startmenu"
6497 msgstr ""
6499 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:92
6500 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
6501 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
6502 msgid "Upload"
6503 msgstr ""
6505 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
6506 msgid "Remove options"
6507 msgstr ""
6509 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
6510 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
6511 msgstr ""
6513 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
6514 msgid "Create options"
6515 msgstr ""
6517 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54
6518 msgid ""
6519 "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
6520 msgstr ""
6522 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:90
6523 msgid "Variable"
6524 msgstr ""
6526 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:90
6527 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
6528 msgid "Default value"
6529 msgstr ""
6531 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101
6532 msgid "Add option"
6533 msgstr ""
6535 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:152
6536 #, php-format
6537 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
6538 msgstr ""
6540 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:6 plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
6541 msgid ""
6542 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
6543 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
6544 msgstr ""
6546 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6
6547 msgid "List of applications"
6548 msgstr "Lista delle applicazioni"
6550 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
6551 msgid ""
6552 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
6553 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
6554 "working with a large number of applications."
6555 msgstr ""
6557 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38
6558 msgid "Display applications matching"
6559 msgstr ""
6561 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41
6562 msgid "Regular expression for matching application names"
6563 msgstr ""
6565 #: plugins/admin/applications/main.inc:38
6566 #: plugins/admin/applications/main.inc:40
6567 msgid "Application management"
6568 msgstr ""
6570 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:250
6571 #, php-format
6572 msgid "You're about to delete the application '%s'."
6573 msgstr ""
6575 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:256
6576 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:282
6577 msgid "You are not allowed to delete this application!"
6578 msgstr ""
6580 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
6581 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
6582 #, fuzzy
6583 msgid "new"
6584 msgstr "Nuovo"
6586 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Create new application"
6589 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
6591 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:102
6592 #, fuzzy
6593 msgid "no example"
6594 msgstr "incompleto"
6596 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:123
6597 msgid "This 'dn' is no application."
6598 msgstr ""
6600 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:238
6601 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
6602 msgstr ""
6604 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:319
6605 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
6606 msgstr ""
6608 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:324
6609 msgid "Required field 'Name' is not filled."
6610 msgstr ""
6612 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:328
6613 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
6614 msgstr ""
6616 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:332
6617 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
6618 msgstr ""
6620 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:341
6621 msgid "There's already an application with this 'Name'."
6622 msgstr ""
6624 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:30
6625 #: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:33
6626 #: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:30
6627 #: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:30 plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:30
6628 #: plugins/admin/fai/tabsScript.inc:30
6629 msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
6630 msgstr ""
6632 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
6633 msgid "Name of department"
6634 msgstr ""
6636 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
6637 msgid "Name of subtree to create"
6638 msgstr ""
6640 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
6641 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:56
6642 msgid "Descriptive text for department"
6643 msgstr ""
6645 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
6646 msgid "Category"
6647 msgstr ""
6649 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
6650 msgid "Category for this subtree"
6651 msgstr ""
6653 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
6654 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:122
6655 msgid "Choose subtree to place department in"
6656 msgstr ""
6658 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
6659 msgid "State where this subtree is located"
6660 msgstr ""
6662 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
6663 msgid "Location of this subtree"
6664 msgstr ""
6666 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
6667 msgid "Postal address of this subtree"
6668 msgstr ""
6670 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
6671 msgid "Base telephone number of this subtree"
6672 msgstr ""
6674 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
6675 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
6676 msgstr ""
6678 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
6679 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
6680 msgid ""
6681 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
6682 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
6683 "your data back."
6684 msgstr ""
6686 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:10 plugins/admin/systems/remove.tpl:10
6687 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
6688 msgid ""
6689 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
6690 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
6691 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
6692 msgstr ""
6694 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
6695 msgid "List of departments"
6696 msgstr "Lista dei dipartimenti"
6698 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
6699 msgid ""
6700 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
6701 "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
6702 "the department list."
6703 msgstr ""
6705 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
6706 msgid "Display departments matching"
6707 msgstr ""
6709 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
6710 msgid "Regular expression for matching department names"
6711 msgstr ""
6713 #: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40
6714 msgid "Department management"
6715 msgstr ""
6717 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
6718 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
6719 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:392
6720 msgid "Departments"
6721 msgstr "Dipartimenti"
6723 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:188
6724 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:178
6725 #, php-format
6726 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
6727 msgstr ""
6729 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:205
6730 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:195
6731 msgid "You have no permission to remove this department."
6732 msgstr ""
6734 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:282
6735 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:432
6736 #, fuzzy
6737 msgid "Go to users home department"
6738 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
6740 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Create new department"
6743 msgstr "Lista dei dipartimenti"
6745 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
6746 msgid "This table displays all departments, in the selected tree."
6747 msgstr ""
6749 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:301
6750 #, fuzzy
6751 msgid "Department name"
6752 msgstr "Dipartimento"
6754 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:395
6755 msgid ".."
6756 msgstr ""
6758 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143
6759 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
6760 msgstr ""
6762 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:150
6763 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:152
6764 msgid "Department with that 'Name' already exists."
6765 msgstr ""
6767 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:160
6768 msgid "Required field 'Description' is not set."
6769 msgstr ""
6771 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:165
6772 msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
6773 msgstr ""
6775 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:166
6776 msgid " Please choose another name."
6777 msgstr ""
6779 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
6780 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:181
6781 msgid "present"
6782 msgstr "presente"
6784 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:65
6785 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:139
6786 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:99
6787 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:130
6788 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:124
6789 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:215
6790 msgid "This 'dn' has no terminal features."
6791 msgstr ""
6793 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:72
6794 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
6795 msgstr ""
6797 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:92
6798 msgid "online"
6799 msgstr ""
6801 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144
6802 msgid "running"
6803 msgstr ""
6805 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:147
6806 msgid "not running"
6807 msgstr ""
6809 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:155
6810 msgid "unknown status"
6811 msgstr ""
6813 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:173
6814 msgid "offline"
6815 msgstr ""
6817 #: plugins/admin/systems/network.tpl:1
6818 msgid "Network settings"
6819 msgstr ""
6821 #: plugins/admin/systems/network.tpl:8
6822 msgid "IP-address"
6823 msgstr ""
6825 #: plugins/admin/systems/network.tpl:16
6826 msgid "MAC-address"
6827 msgstr ""
6829 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:264
6830 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
6831 msgstr ""
6833 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73
6834 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:51
6835 msgid "This 'dn' has no network features."
6836 msgstr ""
6838 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:142
6839 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
6840 #, fuzzy
6841 msgid "The required field 'Component name' is not set."
6842 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
6844 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:156
6845 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:126
6846 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
6847 msgstr ""
6849 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:166
6850 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:260
6851 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:183
6852 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:214
6853 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:456
6854 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:136
6855 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:302
6856 #, php-format
6857 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
6858 msgstr ""
6860 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
6861 msgid "System information"
6862 msgstr ""
6864 #: plugins/admin/systems/info.tpl:7
6865 msgid "CPU"
6866 msgstr ""
6868 #: plugins/admin/systems/info.tpl:10
6869 msgid "Memory"
6870 msgstr ""
6872 #: plugins/admin/systems/info.tpl:13
6873 msgid "Boot MAC"
6874 msgstr ""
6876 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
6877 msgid "USB support"
6878 msgstr ""
6880 #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
6881 msgid "System status"
6882 msgstr ""
6884 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
6885 msgid "Inventory number"
6886 msgstr ""
6888 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
6889 msgid "Last login"
6890 msgstr ""
6892 #: plugins/admin/systems/info.tpl:38
6893 msgid "Network devices"
6894 msgstr ""
6896 #: plugins/admin/systems/info.tpl:47
6897 msgid "IDE devices"
6898 msgstr ""
6900 #: plugins/admin/systems/info.tpl:56
6901 msgid "SCSI devices"
6902 msgstr ""
6904 #: plugins/admin/systems/info.tpl:64
6905 msgid "Floppy device"
6906 msgstr ""
6908 #: plugins/admin/systems/info.tpl:68
6909 msgid "CDROM device"
6910 msgstr ""
6912 #: plugins/admin/systems/info.tpl:73
6913 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
6914 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
6915 msgid "Graphic device"
6916 msgstr ""
6918 #: plugins/admin/systems/info.tpl:77
6919 msgid "Audio device"
6920 msgstr ""
6922 #: plugins/admin/systems/info.tpl:93
6923 msgid "Up since"
6924 msgstr ""
6926 #: plugins/admin/systems/info.tpl:96
6927 msgid "CPU load"
6928 msgstr ""
6930 #: plugins/admin/systems/info.tpl:99
6931 msgid "Memory usage"
6932 msgstr ""
6934 #: plugins/admin/systems/info.tpl:102
6935 msgid "Swap usage"
6936 msgstr ""
6938 #: plugins/admin/systems/info.tpl:116
6939 msgid "SSH service"
6940 msgstr ""
6942 #: plugins/admin/systems/info.tpl:119
6943 msgid "Print service"
6944 msgstr ""
6946 #: plugins/admin/systems/info.tpl:122
6947 msgid "Scan service"
6948 msgstr ""
6950 #: plugins/admin/systems/info.tpl:125
6951 msgid "Sound service"
6952 msgstr ""
6954 #: plugins/admin/systems/info.tpl:128
6955 msgid "GUI"
6956 msgstr ""
6958 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
6959 msgid "System management"
6960 msgstr ""
6962 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
6963 msgid "Nfs Export"
6964 msgstr ""
6966 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
6967 msgid "Time Service"
6968 msgstr ""
6970 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
6971 msgid "LDAP Service"
6972 msgstr ""
6974 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72
6975 msgid "Terminal Service"
6976 msgstr ""
6978 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77
6979 msgid "Temporary disable login"
6980 msgstr ""
6982 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80
6983 msgid "Font path"
6984 msgstr ""
6986 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93
6987 msgid "Syslog Service"
6988 msgstr ""
6990 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101
6991 msgid "Print Service"
6992 msgstr ""
6994 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:109
6995 #, fuzzy
6996 msgid "Mail server"
6997 msgstr "Server"
6999 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
7000 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:68
7001 msgid "default"
7002 msgstr ""
7004 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
7005 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:69
7006 msgid "show chooser"
7007 msgstr ""
7009 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85
7010 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:70
7011 msgid "direct"
7012 msgstr ""
7014 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88
7015 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:73
7016 msgid "load balanced"
7017 msgstr ""
7019 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
7020 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:76
7021 msgid "Windows RDP"
7022 msgstr ""
7024 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92
7025 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:77
7026 msgid "ICA client"
7027 msgstr ""
7029 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:187
7030 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:171
7031 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
7032 msgstr ""
7034 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:251
7035 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:256
7036 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:236
7037 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:241
7038 msgid "Please specify a valid VSync range."
7039 msgstr ""
7041 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:266
7042 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:271
7043 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:251
7044 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:256
7045 msgid "Please specify a valid HSync range."
7046 msgstr ""
7048 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:134
7049 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:150
7050 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:160
7051 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:165
7052 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:171
7053 #, php-format
7054 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
7055 msgstr ""
7057 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:140
7058 #, php-format
7059 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
7060 msgstr ""
7062 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:144
7063 msgid "The sieve port needs to be numeric."
7064 msgstr ""
7066 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:155
7067 #, fuzzy, php-format
7068 msgid "The specified kerberos password is empty."
7069 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
7071 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:179
7072 #, php-format
7073 msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
7074 msgstr ""
7076 #: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
7077 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:22
7078 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
7079 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
7080 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15
7081 msgid "Choose subtree to place terminal in"
7082 msgstr "Scegli il subtree dove mettere i terminali"
7084 #: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
7085 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
7086 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
7087 msgid "Action"
7088 msgstr "Azione"
7090 #: plugins/admin/systems/server.tpl:42
7091 msgid "Select action to execute for this server"
7092 msgstr ""
7094 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
7095 msgid "Phone name"
7096 msgstr ""
7098 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
7099 msgid "Terminal template"
7100 msgstr ""
7102 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11
7103 msgid "Terminal name"
7104 msgstr ""
7106 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
7107 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:45
7108 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:21
7109 msgid "Mode"
7110 msgstr ""
7112 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38
7113 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
7114 msgid "Select terminal mode"
7115 msgstr ""
7117 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52
7118 msgid "Root server"
7119 msgstr ""
7121 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
7122 msgid "Select NFS root filesystem to use"
7123 msgstr ""
7125 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60
7126 msgid "Swap server"
7127 msgstr ""
7129 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
7130 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
7131 msgstr ""
7133 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74
7134 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54
7135 msgid "Syslog server"
7136 msgstr ""
7138 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76
7139 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:56
7140 msgid "Choose server to use for logging"
7141 msgstr ""
7143 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82
7144 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62
7145 msgid "NTP server"
7146 msgstr ""
7148 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84
7149 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:64
7150 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
7151 msgstr ""
7153 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103
7154 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82
7155 msgid "Select action to execute for this terminal"
7156 msgstr ""
7158 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
7159 msgid "text"
7160 msgstr ""
7162 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:64
7163 msgid "graphic"
7164 msgstr ""
7166 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:92
7167 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:62
7168 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:62
7169 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
7170 msgstr ""
7172 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:96
7173 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:108
7174 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:120
7175 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:66
7176 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:78
7177 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:90
7178 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:101
7179 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:66
7180 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:78
7181 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:90
7182 #, php-format
7183 msgid "Execution of '%s' failed!"
7184 msgstr ""
7186 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:104
7187 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:74
7188 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:74
7189 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
7190 msgstr ""
7192 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116
7193 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
7194 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:86
7195 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
7196 msgstr ""
7198 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:147
7199 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:115
7200 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
7201 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
7202 msgid "Switch off"
7203 msgstr ""
7205 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:147
7206 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:115
7207 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
7208 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
7209 msgid "Reboot"
7210 msgstr ""
7212 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:149
7213 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:117
7214 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:131
7215 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
7216 msgid "Wake up"
7217 msgstr ""
7219 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:243
7220 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
7221 msgstr ""
7223 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:247
7224 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
7225 msgstr ""
7227 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:52
7228 msgid "This 'dn' has no server features."
7229 msgstr ""
7231 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:166
7232 #, fuzzy
7233 msgid "The required field 'Server name' is not set."
7234 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
7236 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:173
7237 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
7238 msgstr ""
7240 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
7241 msgid "Remove DHCP service"
7242 msgstr ""
7244 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
7245 msgid ""
7246 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
7247 "below."
7248 msgstr ""
7250 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39
7251 msgid "Add DHCP service"
7252 msgstr ""
7254 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40
7255 msgid ""
7256 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
7257 "below."
7258 msgstr ""
7260 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
7261 msgid "General"
7262 msgstr "Generale"
7264 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
7265 msgid "Printer name"
7266 msgstr "Nome della stampante"
7268 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:30
7269 msgid "Details"
7270 msgstr "Dettagli"
7272 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:33
7273 #, fuzzy
7274 msgid "Printer location"
7275 msgstr "Impostazioni Unix"
7277 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:37
7278 msgid "Printer URL"
7279 msgstr "URL della stampante"
7281 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:45
7282 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
7283 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
7284 msgid "Driver"
7285 msgstr "Driver"
7287 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:57
7288 msgid "Permissions"
7289 msgstr "Permessi"
7291 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:64
7292 msgid "Users which are allowed to use this printer"
7293 msgstr ""
7295 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:68 plugins/admin/systems/printer.tpl:84
7296 #, fuzzy
7297 msgid "Add user"
7298 msgstr "Modifica contatto"
7300 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:69 plugins/admin/systems/printer.tpl:85
7301 #, fuzzy
7302 msgid "Add group"
7303 msgstr "gruppi"
7305 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:80
7306 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
7307 msgstr ""
7309 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:81
7310 #, fuzzy
7311 msgid "Admins"
7312 msgstr "DN dell'amministratore"
7314 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:68
7315 #, fuzzy
7316 msgid "Activated"
7317 msgstr "Privato"
7319 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:69
7320 msgid "Locked"
7321 msgstr ""
7323 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
7324 msgid "Memory test"
7325 msgstr ""
7327 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:97
7328 msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
7329 msgstr ""
7331 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:109
7332 msgid "This 'dn' has no workstation features."
7333 msgstr ""
7335 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:127
7336 #, fuzzy
7337 msgid "Instant update"
7338 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
7340 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:128
7341 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:132
7342 msgid "Scheduled update"
7343 msgstr ""
7345 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:129
7346 #, fuzzy
7347 msgid "Rescan hardware"
7348 msgstr "Dispositivo telefonico"
7350 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:197
7351 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
7352 msgstr ""
7354 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:201
7355 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
7356 msgstr ""
7358 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
7359 msgid "Systems"
7360 msgstr "Sistemi"
7362 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:334
7363 msgid "You can't edit this object type yet!"
7364 msgstr ""
7366 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:350
7367 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
7368 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
7370 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:363
7371 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
7372 msgstr ""
7374 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:407
7375 #, php-format
7376 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
7377 msgstr ""
7379 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:413
7380 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:477
7381 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:211
7382 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:250
7383 msgid "You are not allowed to delete this component!"
7384 msgstr ""
7386 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:569
7387 #, fuzzy
7388 msgid "New Terminal template"
7389 msgstr "Terminal Server"
7391 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:569
7392 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:710
7393 #, fuzzy
7394 msgid "New Terminal"
7395 msgstr "Terminali"
7397 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
7398 #, fuzzy
7399 msgid "New Workstation template"
7400 msgstr "Mostra workstation"
7402 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
7403 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:711
7404 #, fuzzy
7405 msgid "New Workstation"
7406 msgstr "Mostra workstation"
7408 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
7409 #, fuzzy
7410 msgid "New Server"
7411 msgstr "Server"
7413 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:572
7414 #, fuzzy
7415 msgid "New Printer"
7416 msgstr "Stampante"
7418 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:573
7419 #, fuzzy
7420 msgid "New Phone"
7421 msgstr "Telefono"
7423 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:574
7424 msgid "New Component"
7425 msgstr ""
7427 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:582
7428 #, fuzzy
7429 msgid "Edit system"
7430 msgstr "Lista dei sistemi"
7432 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:583
7433 #, fuzzy
7434 msgid "Delete system"
7435 msgstr "Rimuovi"
7437 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:589
7438 #, fuzzy
7439 msgid "System"
7440 msgstr "Sistemi"
7442 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:592
7443 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:471
7444 msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
7445 msgstr ""
7447 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:625
7448 #, fuzzy
7449 msgid "Cups Server"
7450 msgstr "Server"
7452 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:626
7453 msgid "Log Db"
7454 msgstr ""
7456 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:627
7457 #, fuzzy
7458 msgid "Syslog Server"
7459 msgstr "Mostra server"
7461 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:628
7462 #, fuzzy
7463 msgid "Mail Server"
7464 msgstr "Server"
7466 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:629
7467 #, fuzzy
7468 msgid "Imap Server"
7469 msgstr "Server"
7471 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:630
7472 #, fuzzy
7473 msgid "Nfs Server"
7474 msgstr "Server"
7476 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:631
7477 #, fuzzy
7478 msgid "Kerberos Server"
7479 msgstr "Kerberos"
7481 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:632
7482 #, fuzzy
7483 msgid "Asterisk Server"
7484 msgstr "Terminal Server"
7486 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:633
7487 #, fuzzy
7488 msgid "Fax Server"
7489 msgstr "Server"
7491 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:634
7492 #, fuzzy
7493 msgid "Ldap Server"
7494 msgstr "Server"
7496 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:660
7497 #, fuzzy
7498 msgid "Set root password"
7499 msgstr "Cambia password"
7501 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:706
7502 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:489
7503 #, fuzzy
7504 msgid "Terminal"
7505 msgstr "Terminali"
7507 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:707
7508 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:488
7509 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
7510 msgid "Workstation"
7511 msgstr ""
7513 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:712
7514 #, fuzzy
7515 msgid "Winstation"
7516 msgstr "Amministrazione"
7518 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:713
7519 #, fuzzy
7520 msgid "Network Device"
7521 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
7523 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:930
7524 msgid "New terminal"
7525 msgstr ""
7527 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:933
7528 msgid "New workstation"
7529 msgstr ""
7531 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:950
7532 #, fuzzy
7533 msgid "Terminal template for"
7534 msgstr "Terminal Server"
7536 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:962
7537 msgid "Workstation template for"
7538 msgstr ""
7540 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:194
7541 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:215
7542 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:218
7543 msgid "Add printer extension"
7544 msgstr ""
7546 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:195
7547 #, fuzzy
7548 msgid ""
7549 "This workstation has printer extension disabled. You can't enable it while "
7550 "'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new "
7551 "terminal template"
7552 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
7554 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:207
7555 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:210
7556 #, fuzzy
7557 msgid "Remove printer extension"
7558 msgstr "Elimina foto"
7560 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:208
7561 #, fuzzy
7562 msgid ""
7563 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
7564 "clicking below."
7565 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
7567 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:211
7568 #, fuzzy
7569 msgid ""
7570 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
7571 "below."
7572 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
7574 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:216
7575 #, fuzzy
7576 msgid ""
7577 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
7578 "clicking below."
7579 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
7581 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:219
7582 #, fuzzy
7583 msgid ""
7584 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
7585 "below."
7586 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
7588 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:230
7589 msgid "This 'dn' has no printer features."
7590 msgstr ""
7592 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:362
7593 #, php-format
7594 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
7595 msgstr ""
7597 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:370
7598 #, fuzzy
7599 msgid "can't get ppd informations."
7600 msgstr "Informazioni organizzazione"
7602 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:382
7603 #, php-format
7604 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
7605 msgstr ""
7607 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:384
7608 #, php-format
7609 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
7610 msgstr ""
7612 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:446
7613 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
7614 msgstr ""
7616 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:582
7617 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:584
7618 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483
7619 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
7620 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
7621 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
7622 msgid "Group"
7623 msgstr "Gruppo"
7625 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
7626 msgid "Remove DNS service"
7627 msgstr ""
7629 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37
7630 msgid ""
7631 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
7632 msgstr ""
7634 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:39
7635 msgid "Add DNS service"
7636 msgstr ""
7638 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:40
7639 msgid ""
7640 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
7641 msgstr ""
7643 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
7644 msgid "Workstation template"
7645 msgstr ""
7647 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
7648 msgid "Workstation name"
7649 msgstr ""
7651 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
7652 msgid "Kerberos kadmin access"
7653 msgstr ""
7655 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
7656 msgid "Kerberos Realm"
7657 msgstr ""
7659 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
7660 msgid "Admin user"
7661 msgstr ""
7663 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
7664 msgid "FAX database"
7665 msgstr ""
7667 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
7668 msgid "FAX DB user"
7669 msgstr ""
7671 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
7672 msgid "Asterisk management"
7673 msgstr ""
7675 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
7676 msgid "Asterisk DB user"
7677 msgstr ""
7679 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
7680 msgid "Country dial prefix"
7681 msgstr ""
7683 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
7684 msgid "Local dial prefix"
7685 msgstr ""
7687 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
7688 msgid "IMAP admin access"
7689 msgstr ""
7691 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
7692 msgid "Server identifier"
7693 msgstr ""
7695 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
7696 msgid "Connect URL"
7697 msgstr ""
7699 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
7700 msgid "Sieve port"
7701 msgstr ""
7703 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
7704 msgid "Logging database"
7705 msgstr ""
7707 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
7708 msgid "Logging DB user"
7709 msgstr ""
7711 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
7712 msgid "Remove Kolab extension"
7713 msgstr ""
7715 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
7716 msgid ""
7717 "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
7718 "below."
7719 msgstr ""
7721 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
7722 msgid "Add Kolab service"
7723 msgstr ""
7725 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
7726 msgid ""
7727 "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
7728 "below."
7729 msgstr ""
7731 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:146
7732 #, php-format
7733 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
7734 msgstr ""
7736 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:152
7737 #, php-format
7738 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
7739 msgstr ""
7741 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:224
7742 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
7743 msgstr ""
7745 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:226
7746 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
7747 msgstr ""
7749 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:230
7750 msgid "The given Quota settings value must be a number."
7751 msgstr ""
7753 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:232
7754 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
7755 msgstr ""
7757 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:234
7758 msgid "Future days must be a value."
7759 msgstr ""
7761 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:238
7762 msgid "No SMTP privileged networks set."
7763 msgstr ""
7765 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:242
7766 msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
7767 msgstr ""
7769 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
7770 msgid "POP3 service"
7771 msgstr ""
7773 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
7774 msgid "POP3/SSL service"
7775 msgstr ""
7777 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
7778 msgid "IMAP service"
7779 msgstr ""
7781 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
7782 msgid "IMAP/SSL service"
7783 msgstr ""
7785 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
7786 msgid "Sieve service"
7787 msgstr ""
7789 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
7790 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
7791 msgstr ""
7793 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
7794 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
7795 msgstr ""
7797 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
7798 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
7799 msgstr ""
7801 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
7802 msgid "Quota settings"
7803 msgstr ""
7805 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
7806 msgid "Free/Busy settings"
7807 msgstr ""
7809 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
7810 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
7811 msgstr ""
7813 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
7814 msgid "SMTP privileged networks"
7815 msgstr ""
7817 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
7818 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
7819 msgstr ""
7821 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
7822 msgid "Enter multiple values, seperated with"
7823 msgstr ""
7825 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138
7826 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
7827 msgstr ""
7829 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
7830 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
7831 msgstr ""
7833 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149
7834 msgid "Host used to relay mails"
7835 msgstr ""
7837 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
7838 msgid "Accept Internet Mail"
7839 msgstr ""
7841 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
7842 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
7843 msgstr ""
7845 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
7846 msgid "Machine name"
7847 msgstr ""
7849 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:6
7850 msgid ""
7851 "This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
7852 "if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
7853 "data back."
7854 msgstr ""
7856 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6
7857 msgid "List of systems"
7858 msgstr "Lista dei sistemi"
7860 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:24
7861 msgid ""
7862 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
7863 "systems. You can only add systems which have already been started once."
7864 msgstr ""
7866 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
7867 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
7868 msgid "Select to see servers"
7869 msgstr ""
7871 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
7872 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
7873 msgid "Show servers"
7874 msgstr "Mostra server"
7876 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
7877 msgid "Select to see Linux terminals"
7878 msgstr ""
7880 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
7881 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
7882 msgid "Show terminals"
7883 msgstr "Mostra terminali"
7885 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
7886 msgid "Select to see Linux workstations"
7887 msgstr ""
7889 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
7890 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
7891 msgid "Show workstations"
7892 msgstr "Mostra workstation"
7894 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
7895 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
7896 msgstr ""
7898 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
7899 msgid "Show windows based workstations"
7900 msgstr "Mostra workstation Windows"
7902 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
7903 msgid "Select to see network printers"
7904 msgstr ""
7906 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
7907 msgid "Show network printers"
7908 msgstr "Mostra stampanti di rete"
7910 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
7911 msgid "Select to see VOIP phones"
7912 msgstr ""
7914 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
7915 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
7916 msgid "Show phones"
7917 msgstr "Mostra telefoni"
7919 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
7920 msgid "Select to see network devices"
7921 msgstr ""
7923 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
7924 msgid "Show network devices"
7925 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
7927 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
7928 msgid "Regular expression for matching system names"
7929 msgstr ""
7931 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59
7932 #, fuzzy
7933 msgid "Display systems of user"
7934 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
7936 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
7937 msgid "User name of which terminal(s) are shown"
7938 msgstr ""
7940 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
7941 #, fuzzy
7942 msgid ""
7943 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
7944 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
7945 "wouldn't be able to log in."
7946 msgstr ""
7947 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
7948 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
7949 "grado di connetterti senza di essa."
7951 #: plugins/admin/systems/password.tpl:5
7952 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
7953 msgstr ""
7955 #: plugins/admin/systems/password.tpl:9
7956 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
7957 msgstr ""
7959 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
7960 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:279
7961 #, fuzzy
7962 msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
7963 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
7965 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:119
7966 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:282
7967 #, fuzzy
7968 msgid "The required field 'IP-address' is not set."
7969 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
7971 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
7972 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
7973 msgstr ""
7975 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
7976 msgid ""
7977 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
7978 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
7979 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
7980 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
7981 "network components may be used for Nagios setups to create component "
7982 "dependencies."
7983 msgstr ""
7985 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
7986 msgid "Linux thin client template"
7987 msgstr ""
7989 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
7990 msgid "Linux workstation template"
7991 msgstr ""
7993 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
7994 msgid "Linux Server"
7995 msgstr "Server Linux"
7997 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
7998 msgid "Windows workstation"
7999 msgstr ""
8001 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
8002 msgid "Network printer"
8003 msgstr ""
8005 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
8006 msgid "Other network component"
8007 msgstr ""
8009 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
8010 msgid "Create"
8011 msgstr "Creare"
8013 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:105
8014 msgid "This 'dn' has no phone features."
8015 msgstr ""
8017 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:177
8018 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:382
8019 #, fuzzy
8020 msgid "yes"
8021 msgstr "Sistemi"
8023 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:177
8024 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:383
8025 #, fuzzy
8026 msgid "no"
8027 msgstr "nessuno"
8029 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:198
8030 msgid "dynamic"
8031 msgstr ""
8033 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:198
8034 #, fuzzy
8035 msgid "Networksettings"
8036 msgstr "Mostra workstation"
8038 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:216
8039 #, php-format
8040 msgid ""
8041 "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
8042 "of them is user '%s'."
8043 msgstr ""
8045 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:273
8046 #, fuzzy
8047 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
8048 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
8050 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:276
8051 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
8052 msgstr ""
8054 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:285
8055 msgid "Wrong IP format in field IP-address."
8056 msgstr ""
8058 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292
8059 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
8060 msgstr ""
8062 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
8063 #, fuzzy
8064 msgid "Advanced phone settings"
8065 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
8067 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:6
8068 #, fuzzy
8069 msgid "Phone type"
8070 msgstr "Telefono"
8072 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:7
8073 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
8074 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
8075 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
8076 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:78
8077 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:109
8078 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:156
8079 #, fuzzy
8080 msgid "Choose a phone type"
8081 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
8083 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
8084 msgid "refresh"
8085 msgstr ""
8087 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:32
8088 msgid "DTMF mode"
8089 msgstr ""
8091 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:46
8092 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:85
8093 #, fuzzy
8094 msgid "Default IP"
8095 msgstr "Stampante predefinita"
8097 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:56
8098 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:93
8099 msgid "Response timeout"
8100 msgstr ""
8102 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:75
8103 msgid "Modus"
8104 msgstr ""
8106 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:106
8107 msgid "Authtype"
8108 msgstr ""
8110 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:116
8111 #, fuzzy
8112 msgid "Secret"
8113 msgstr "Strada"
8115 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:124
8116 msgid "GoFonInkeys"
8117 msgstr ""
8119 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:132
8120 msgid "GoFonOutKeys"
8121 msgstr ""
8123 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:145
8124 #, fuzzy
8125 msgid "Account code"
8126 msgstr "Sicurezza"
8128 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:153
8129 msgid "Trunk lines"
8130 msgstr ""
8132 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:168
8133 msgid "Hosts that are allowed to connect"
8134 msgstr ""
8136 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:183
8137 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
8138 msgstr ""
8140 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:205
8141 msgid "MSN"
8142 msgstr ""
8144 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
8145 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
8146 msgid "Keyboard"
8147 msgstr ""
8149 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
8150 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
8151 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
8152 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
8153 msgid "Model"
8154 msgstr ""
8156 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
8157 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
8158 msgid "Choose keyboard model"
8159 msgstr ""
8161 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
8162 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
8163 msgid "Layout"
8164 msgstr ""
8166 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
8167 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
8168 msgid "Choose keyboard layout"
8169 msgstr ""
8171 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
8172 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
8173 msgid "Variant"
8174 msgstr ""
8176 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
8177 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
8178 msgid "Choose keyboard variant"
8179 msgstr ""
8181 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
8182 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
8183 msgid "Mouse"
8184 msgstr ""
8186 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
8187 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
8188 msgid "Choose mouse type"
8189 msgstr ""
8191 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
8192 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
8193 msgid "Port"
8194 msgstr ""
8196 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
8197 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
8198 msgid "Choose mouse port"
8199 msgstr ""
8201 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
8202 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
8203 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
8204 msgid "Telephone hardware"
8205 msgstr "Dispositivo telefonico"
8207 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
8208 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
8209 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
8210 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
8211 msgid "Telephone"
8212 msgstr "Telefono"
8214 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
8215 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
8216 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
8217 msgstr ""
8219 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
8220 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
8221 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
8222 msgstr ""
8224 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
8225 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
8226 msgid "Color depth"
8227 msgstr ""
8229 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
8230 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
8231 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
8232 msgstr ""
8234 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
8235 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
8236 msgid "Display device"
8237 msgstr ""
8239 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:124
8240 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
8241 msgid "HSync"
8242 msgstr ""
8244 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:126
8245 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
8246 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
8247 msgstr ""
8249 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:129
8250 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
8251 msgid "VSync"
8252 msgstr ""
8254 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:131
8255 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
8256 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
8257 msgstr ""
8259 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:143
8260 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
8261 msgid "Scan device"
8262 msgstr ""
8264 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:144
8265 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
8266 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
8267 msgstr ""
8269 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:145
8270 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
8271 msgid "Provide scan services"
8272 msgstr ""
8274 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:104
8275 #, fuzzy
8276 msgid "Please specify a valid path for your setup."
8277 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
8279 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:110
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Please specify a valid name for your setup."
8282 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
8284 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:113
8285 #, fuzzy
8286 msgid "Please specify a name for your setup."
8287 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8289 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:118
8290 #, fuzzy
8291 msgid "Description contains invalid characters."
8292 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
8294 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:122
8295 #, fuzzy
8296 msgid "Path contains invalid characters."
8297 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
8299 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:126
8300 #, fuzzy
8301 msgid "Option contains invalid characters."
8302 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
8304 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
8305 msgid "NFS setup"
8306 msgstr ""
8308 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:41
8309 #, fuzzy
8310 msgid "Charset"
8311 msgstr "reset"
8313 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:63
8314 msgid "Path"
8315 msgstr ""
8317 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:75
8318 #, fuzzy
8319 msgid "Option"
8320 msgstr "Opzioni"
8322 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
8323 #, fuzzy
8324 msgid "Printer driver"
8325 msgstr "Stampante"
8327 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
8328 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:46
8329 #, fuzzy
8330 msgid "Select"
8331 msgstr "Rimuovi"
8333 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
8334 #, fuzzy
8335 msgid "New driver"
8336 msgstr "Server"
8338 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
8339 #, fuzzy
8340 msgid "Select entries to add"
8341 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
8343 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
8344 #, fuzzy
8345 msgid "Display members of department"
8346 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
8348 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:43
8349 #, fuzzy
8350 msgid "Display members matching"
8351 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
8353 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:48
8354 #, fuzzy
8355 msgid "Regular expression for matching member names"
8356 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8358 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:64
8359 #, php-format
8360 msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
8361 msgstr ""
8363 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:105
8364 #, php-format
8365 msgid ""
8366 "The specified PPD_PATH='%s' in your gosa.conf is invalid, can't read any ppd "
8367 "informations."
8368 msgstr ""
8370 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:106
8371 msgid "Can't get ppd informations."
8372 msgstr ""
8374 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:122
8375 #, php-format
8376 msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
8377 msgstr ""
8379 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:135
8380 #, php-format
8381 msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
8382 msgstr ""
8384 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:143
8385 #, fuzzy, php-format
8386 msgid "Can't save file '%s'."
8387 msgstr "Rimuovi"
8389 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:162
8390 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:165
8391 #, fuzzy
8392 msgid "Please specify a valid ppd file."
8393 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8395 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:189
8396 #, fuzzy
8397 msgid "Please select a valid ppd."
8398 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8400 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:313
8401 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
8402 #, fuzzy
8403 msgid "Section"
8404 msgstr "Azione"
8406 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:363
8407 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:366
8408 #, fuzzy
8409 msgid "True"
8410 msgstr "Futuro"
8412 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:364
8413 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:367
8414 #, fuzzy
8415 msgid "False"
8416 msgstr "femmina"
8418 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:372
8419 #, php-format
8420 msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
8421 msgstr ""
8423 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:74
8424 #, fuzzy
8425 msgid "Printer ppd selection."
8426 msgstr "Impostazioni Unix"
8428 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
8429 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
8430 msgid "Select objects to add"
8431 msgstr ""
8433 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:30
8434 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
8435 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
8436 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:56 plugins/admin/fai/headpage.tpl:47
8437 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:48
8438 msgid "Display objects matching"
8439 msgstr ""
8441 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:34
8442 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
8443 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:60 plugins/admin/fai/headpage.tpl:51
8444 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:53
8445 msgid "Regular expression for matching object names"
8446 msgstr ""
8448 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:48
8449 #, fuzzy
8450 msgid "Close"
8451 msgstr "Scegli"
8453 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:197
8454 #, fuzzy
8455 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
8456 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8458 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:251
8459 msgid ""
8460 "There is already a profile in your selection that contain partition table "
8461 "configurations."
8462 msgstr ""
8464 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
8465 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
8466 msgid "Boot parameters"
8467 msgstr ""
8469 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
8470 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
8471 msgid "LDAP server"
8472 msgstr ""
8474 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:10
8475 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:10
8476 msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
8477 msgstr ""
8479 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
8480 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
8481 msgid "Boot kernel"
8482 msgstr ""
8484 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
8485 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
8486 msgid "Enter the filename of the kernel to use"
8487 msgstr ""
8489 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
8490 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
8491 msgid "Custom options"
8492 msgstr ""
8494 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:24
8495 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:24
8496 msgid ""
8497 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
8498 "during bootup"
8499 msgstr ""
8501 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:35
8502 #, fuzzy
8503 msgid "FAI server"
8504 msgstr "server"
8506 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:41
8507 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:57 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:59
8508 #, fuzzy
8509 msgid "set"
8510 msgstr "reset"
8512 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:42
8513 #, fuzzy
8514 msgid "Assigned FAI classes"
8515 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
8517 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:62
8518 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
8519 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
8520 msgstr ""
8522 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:64
8523 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
8524 msgid "Add additional modules to load on startup"
8525 msgstr ""
8527 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
8528 msgid "Remote desktop"
8529 msgstr ""
8531 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
8532 msgid "Connect method"
8533 msgstr ""
8535 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147
8536 msgid "Choose method to connect to terminal server"
8537 msgstr ""
8539 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154
8540 msgid "Terminal server"
8541 msgstr ""
8543 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156
8544 msgid "Select specific terminal server to use"
8545 msgstr ""
8547 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163
8548 msgid "Font server"
8549 msgstr ""
8551 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165
8552 msgid "Select specific font server to use"
8553 msgstr ""
8555 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181
8556 msgid "Print device"
8557 msgstr ""
8559 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182
8560 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
8561 msgstr ""
8563 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183
8564 msgid "Provide print services"
8565 msgstr ""
8567 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189
8568 msgid "Spool server"
8569 msgstr ""
8571 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191
8572 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
8573 msgstr ""
8575 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212
8576 msgid "Select scanner driver to use"
8577 msgstr ""
8579 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
8580 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
8581 msgstr ""
8583 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
8584 msgid "use graphical bootup"
8585 msgstr ""
8587 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
8588 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
8589 msgstr ""
8591 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
8592 msgid "use standard linux textual bootup"
8593 msgstr ""
8595 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
8596 msgid "Select to get more verbose output during startup"
8597 msgstr ""
8599 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
8600 msgid "use debug mode for startup"
8601 msgstr ""
8603 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:59
8604 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:151
8605 #, fuzzy
8606 msgid "Phone queue"
8607 msgstr "Numero di telefono"
8609 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:84
8610 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:131
8611 msgid "Terminals"
8612 msgstr "Terminali"
8614 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
8615 msgid "Select to see departments"
8616 msgstr ""
8618 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
8619 msgid "Show departments"
8620 msgstr "Mostra dipartimenti"
8622 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
8623 msgid "Select to see GOsa accounts"
8624 msgstr ""
8626 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
8627 msgid "Show people"
8628 msgstr "Mostra persone"
8630 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
8631 msgid "Select to see GOsa groups"
8632 msgstr ""
8634 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
8635 msgid "Show groups"
8636 msgstr "Mostra gruppi"
8638 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
8639 msgid "Select to see applications"
8640 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
8642 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
8643 msgid "Show applications"
8644 msgstr "Mostra applicazioni"
8646 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
8647 msgid "Select to see workstations"
8648 msgstr ""
8650 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
8651 msgid "Select to see terminals"
8652 msgstr ""
8654 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
8655 msgid "Select to see printers"
8656 msgstr ""
8658 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
8659 msgid "Show printers"
8660 msgstr "Mostra stampanti"
8662 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
8663 msgid "Select to see phones"
8664 msgstr ""
8666 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
8667 msgid "Display objects of department"
8668 msgstr ""
8670 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1
8671 msgid ""
8672 "All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object "
8673 "group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
8674 "currently working at these machines."
8675 msgstr ""
8677 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
8678 msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
8679 msgstr ""
8681 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:127
8682 msgid "This 'dn' is no object group."
8683 msgstr ""
8685 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:237
8686 msgid "too many different objects!"
8687 msgstr ""
8689 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:239
8690 msgid "users"
8691 msgstr "utenti"
8693 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:240
8694 msgid "groups"
8695 msgstr "gruppi"
8697 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:241
8698 msgid "applications"
8699 msgstr "applicazioni"
8701 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:242
8702 msgid "departments"
8703 msgstr "dipartimenti"
8705 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:243
8706 msgid "servers"
8707 msgstr "server"
8709 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:244
8710 msgid "workstations"
8711 msgstr ""
8713 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:245
8714 msgid "terminals"
8715 msgstr ""
8717 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:246
8718 msgid "phones"
8719 msgstr "telefoni"
8721 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:247
8722 msgid "printers"
8723 msgstr "stampanti"
8725 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:254
8726 msgid "and"
8727 msgstr "e"
8729 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:405
8730 msgid "Non existing dn: "
8731 msgstr ""
8733 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:536
8734 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
8735 msgstr ""
8737 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
8738 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
8739 msgid "Object groups"
8740 msgstr "Gruppi di oggetti"
8742 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41
8743 msgid "UNIX accounts"
8744 msgstr "Account Unix"
8746 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46
8747 msgid "Thin Clients"
8748 msgstr ""
8750 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47
8751 msgid "Workstations"
8752 msgstr ""
8754 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:218
8755 #, php-format
8756 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
8757 msgstr ""
8759 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:224
8760 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:250
8761 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
8762 msgstr ""
8764 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
8765 #, fuzzy
8766 msgid "Create new object group"
8767 msgstr "Gruppo di oggetti"
8769 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:392
8770 #, fuzzy
8771 msgid "Name of object groups"
8772 msgstr "Nome del gruppo"
8774 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:441
8775 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
8776 msgid "Object group"
8777 msgstr "Gruppo di oggetti"
8779 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
8780 msgid "Name of the group"
8781 msgstr "Nome del gruppo"
8783 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:33
8784 msgid "Member objects"
8785 msgstr "Oggetti membri"
8787 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
8788 msgid ""
8789 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
8790 "GOsa to get your data back."
8791 msgstr ""
8793 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
8794 msgid ""
8795 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
8796 "use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
8797 "large number of groups."
8798 msgstr ""
8799 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
8800 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
8801 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
8803 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39
8804 msgid "Show groups containing users"
8805 msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
8807 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40
8808 msgid "Show groups containing groups"
8809 msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi"
8811 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41
8812 msgid "Show groups containing applications"
8813 msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni"
8815 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42
8816 msgid "Show groups containing departments"
8817 msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti"
8819 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43
8820 msgid "Show groups containing servers"
8821 msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
8823 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44
8824 msgid "Show groups containing workstations"
8825 msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
8827 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45
8828 msgid "Show groups containing terminals"
8829 msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali"
8831 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
8832 msgid "Show groups containing printers"
8833 msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
8835 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
8836 #, fuzzy
8837 msgid "Display object groups matching"
8838 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
8840 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
8841 msgid "Mail distribution list"
8842 msgstr ""
8844 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
8845 msgid "Primary mail address for this distribution list"
8846 msgstr ""
8848 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:41
8849 #, fuzzy
8850 msgid ""
8851 "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
8852 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
8854 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
8855 #, fuzzy
8856 msgid ""
8857 "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
8858 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
8860 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
8861 #, fuzzy
8862 msgid "ring all"
8863 msgstr "Terminali"
8865 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
8866 msgid "round robin"
8867 msgstr ""
8869 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
8870 msgid "least recently called"
8871 msgstr ""
8873 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
8874 msgid "fewest completed calls"
8875 msgstr ""
8877 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
8878 #, fuzzy
8879 msgid "random"
8880 msgstr "e"
8882 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
8883 msgid "round robin with memory"
8884 msgstr ""
8886 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
8887 #, fuzzy
8888 msgid "Remove the phone queue from this Account"
8889 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
8891 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
8892 #, fuzzy
8893 msgid ""
8894 "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
8895 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
8897 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:116
8898 #, fuzzy
8899 msgid "Create phone queue"
8900 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
8902 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:117
8903 #, fuzzy
8904 msgid ""
8905 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
8906 "clicking below."
8907 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8909 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:202
8910 msgid "Timeout must be numeric"
8911 msgstr ""
8913 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:205
8914 msgid "Retry must be numeric"
8915 msgstr ""
8917 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:208
8918 msgid "Max queue length must be numeric"
8919 msgstr ""
8921 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:211
8922 msgid "Announce frequency must be numeric"
8923 msgstr ""
8925 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:214
8926 msgid "There must be least one queue number defined."
8927 msgstr ""
8929 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:228
8930 msgid ""
8931 "There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved."
8932 msgstr ""
8934 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:241
8935 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:248
8936 #, php-format
8937 msgid ""
8938 "The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
8939 "error."
8940 msgstr ""
8942 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:251
8943 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:625
8944 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:86
8945 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:306
8946 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1045
8947 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:213
8948 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:259
8949 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:375
8950 #, fuzzy, php-format
8951 msgid "Can't select database %s on %s."
8952 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
8954 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:282
8955 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:496
8956 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:661
8957 #, fuzzy, php-format
8958 msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
8959 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
8961 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:526
8962 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:528
8963 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1146
8964 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1148
8965 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:415
8966 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:417
8967 #, php-format
8968 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
8969 msgstr ""
8971 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:615
8972 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:79
8973 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:295
8974 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1034
8975 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:202
8976 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:364
8977 #, php-format
8978 msgid ""
8979 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
8980 "error."
8981 msgstr ""
8983 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
8984 #, fuzzy
8985 msgid "Queue Settings"
8986 msgstr "Impostazioni FAX"
8988 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
8989 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
8990 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
8991 msgid "Phone numbers"
8992 msgstr "Numeri di telefono"
8994 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
8995 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
8996 #, fuzzy
8997 msgid "Generic queue Settings"
8998 msgstr "Impostazioni generali delle code"
9000 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
9001 #, fuzzy
9002 msgid "Down"
9003 msgstr "Dominio"
9005 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
9006 #, fuzzy
9007 msgid "Timeout"
9008 msgstr "Timeout"
9010 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
9011 #, fuzzy
9012 msgid "Strategy"
9013 msgstr "Stato"
9015 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
9016 msgid "Max queue length"
9017 msgstr ""
9019 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
9020 msgid "Announce frequency"
9021 msgstr ""
9023 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
9024 msgid "(in seconds)"
9025 msgstr ""
9027 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
9028 msgid "Queue sound setup"
9029 msgstr ""
9031 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
9032 msgid "Use music on hold instead of ringing"
9033 msgstr ""
9035 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
9036 msgid "Music on hold"
9037 msgstr ""
9039 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
9040 #, fuzzy
9041 msgid "Welcome sound file"
9042 msgstr "Benvenuto %s!"
9044 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
9045 #, fuzzy
9046 msgid "Announce message"
9047 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
9049 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
9050 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
9051 msgstr ""
9053 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
9054 msgid "'There are ...'"
9055 msgstr ""
9057 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
9058 msgid "'... calls waiting'"
9059 msgstr ""
9061 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
9062 msgid "'Thank you' message"
9063 msgstr ""
9065 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
9066 msgid "'minutes' sound file"
9067 msgstr ""
9069 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
9070 msgid "'seconds' sound file"
9071 msgstr ""
9073 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
9074 msgid "Hold sound file"
9075 msgstr ""
9077 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
9078 #, fuzzy
9079 msgid "Less Than sound file"
9080 msgstr "Benvenuto %s!"
9082 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
9083 #, fuzzy
9084 msgid "Phone attributes "
9085 msgstr "Attributo DN delle persone"
9087 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
9088 msgid "Announce holdtime"
9089 msgstr ""
9091 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
9092 msgid "Allow the called user to transfer his call"
9093 msgstr ""
9095 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
9096 msgid "Allows calling user to transfer call"
9097 msgstr ""
9099 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
9100 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
9101 msgstr ""
9103 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
9104 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
9105 msgstr ""
9107 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
9108 msgid "Ring instead of playing background music"
9109 msgstr ""
9111 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
9112 msgid ""
9113 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
9114 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
9115 msgstr ""
9117 #: plugins/admin/fai/main.inc:38 plugins/admin/fai/main.inc:40
9118 msgid "Fully Automatic Installation"
9119 msgstr ""
9121 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
9122 #, fuzzy
9123 msgid "FAI"
9124 msgstr "FAX"
9126 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
9127 msgid "Fully Automatic Installation - management"
9128 msgstr ""
9130 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:205
9131 #, php-format
9132 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
9133 msgstr ""
9135 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:437
9136 #, fuzzy
9137 msgid "New profile"
9138 msgstr "Riferimenti"
9140 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:437
9141 msgid "P"
9142 msgstr ""
9144 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
9145 #, fuzzy
9146 msgid "New partition table"
9147 msgstr "Stampante"
9149 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
9150 msgid "PT"
9151 msgstr ""
9153 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
9154 #, fuzzy
9155 msgid "New scripts"
9156 msgstr "Mostra stampanti"
9158 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
9159 msgid "S"
9160 msgstr ""
9162 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
9163 #, fuzzy
9164 msgid "New hooks"
9165 msgstr "Mostra telefoni"
9167 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
9168 msgid "H"
9169 msgstr ""
9171 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:451
9172 #, fuzzy
9173 msgid "New variables"
9174 msgstr "Mostra terminali"
9176 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:451
9177 msgid "V"
9178 msgstr ""
9180 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:454
9181 #, fuzzy
9182 msgid "New templates"
9183 msgstr "Nuovo template"
9185 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:454
9186 msgid "T"
9187 msgstr ""
9189 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:457
9190 #, fuzzy
9191 msgid "New package list"
9192 msgstr "Liste di blocco"
9194 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:457
9195 msgid "PK"
9196 msgstr ""
9198 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:475
9199 msgid "Name of FAI class"
9200 msgstr ""
9202 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:476
9203 msgid "Class type"
9204 msgstr ""
9206 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:480
9207 #, fuzzy
9208 msgid "Edit class"
9209 msgstr "classe"
9211 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:481
9212 #, fuzzy
9213 msgid "Delete class"
9214 msgstr "Rimuovi"
9216 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:523
9217 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:524
9218 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:161
9219 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:123
9220 msgid "Partition table"
9221 msgstr ""
9223 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:530
9224 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:531
9225 msgid "Package list"
9226 msgstr ""
9228 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:537
9229 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:538
9230 #, fuzzy
9231 msgid "Scripts"
9232 msgstr "Script path"
9234 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:558
9235 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:559
9236 #, fuzzy
9237 msgid "Profile"
9238 msgstr "Path del profilo"
9240 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
9241 #, fuzzy
9242 msgid "Device"
9243 msgstr "Dispositivi"
9245 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
9246 #, fuzzy
9247 msgid "Partition entries"
9248 msgstr "Destinazione"
9250 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
9251 msgid "Add partition"
9252 msgstr ""
9254 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
9255 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32
9256 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
9257 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:154
9258 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32
9259 #, fuzzy
9260 msgid "Objects"
9261 msgstr "Oggetto"
9263 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
9264 #, fuzzy
9265 msgid "Discs"
9266 msgstr "Dispositivi"
9268 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
9269 msgid "Choose a disk to delete or edit"
9270 msgstr ""
9272 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
9273 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
9274 msgstr ""
9276 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:27
9277 msgid ""
9278 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
9279 "currently edited profile."
9280 msgstr ""
9282 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:40
9283 #, fuzzy
9284 msgid "Show only classes with templates"
9285 msgstr "Mostra utenti template"
9287 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:42
9288 msgid "Show only classes with scripts"
9289 msgstr ""
9291 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:44
9292 msgid "Show only classes with hooks"
9293 msgstr ""
9295 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:46
9296 #, fuzzy
9297 msgid "Show only classes with variables"
9298 msgstr "Mostra terminali"
9300 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:48
9301 msgid "Show only classes with packages"
9302 msgstr ""
9304 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:50
9305 #, fuzzy
9306 msgid "Show only classes with partitions"
9307 msgstr "Mostra workstation"
9309 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
9310 #, fuzzy
9311 msgid "List of assigned variables"
9312 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9314 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
9315 msgid "Choose a variable to delete or edit"
9316 msgstr ""
9318 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:51
9319 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:54
9320 #, fuzzy
9321 msgid "Please select a valid file."
9322 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9324 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:54
9325 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:57
9326 #, fuzzy
9327 msgid "Selected file is empty."
9328 msgstr "Rimuovi"
9330 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:99
9331 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:86
9332 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:112
9333 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:164
9334 #, fuzzy
9335 msgid "Please enter a name."
9336 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
9338 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:103
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Please enter a script."
9341 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9343 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
9344 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
9345 #, fuzzy
9346 msgid "Script attributes"
9347 msgstr "Attributo DN delle persone"
9349 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
9350 #, fuzzy
9351 msgid "Choose a priority"
9352 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9354 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
9355 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
9356 #, fuzzy
9357 msgid "Import script"
9358 msgstr "Mostra stampanti"
9360 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:148
9361 msgid "There is no useable package list defined."
9362 msgstr ""
9364 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:293
9365 #, php-format
9366 msgid "Can't read configuration folder '%s'."
9367 msgstr ""
9369 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:375
9370 #, fuzzy
9371 msgid "Please select a least one Package."
9372 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9374 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:379
9375 #, fuzzy
9376 msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
9377 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
9379 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:400
9380 #, fuzzy
9381 msgid "package is configured"
9382 msgstr "non configurata"
9384 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:424
9385 #, php-format
9386 msgid "Package file '%s' does not exist."
9387 msgstr ""
9389 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
9390 #, fuzzy
9391 msgid "Repository"
9392 msgstr "Riprova"
9394 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:29
9395 #, fuzzy
9396 msgid "Release"
9397 msgstr "Rimuovi"
9399 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:50
9400 msgid "Mirror"
9401 msgstr ""
9403 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:54 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:51
9404 msgid "mirror"
9405 msgstr ""
9407 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:68
9408 #, fuzzy
9409 msgid "Used packages"
9410 msgstr "Mostra telefoni"
9412 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:70
9413 #, fuzzy
9414 msgid "Choosen packages"
9415 msgstr "Mostra telefoni"
9417 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:145
9418 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:151
9419 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
9420 msgstr ""
9422 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:153
9423 #, fuzzy
9424 msgid "Append new class names"
9425 msgstr "Applicazioni disponibili"
9427 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:156
9428 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:118
9429 msgid "Hook bundle"
9430 msgstr ""
9432 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:157
9433 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:119
9434 msgid "Template bundle"
9435 msgstr ""
9437 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:158
9438 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120
9439 #, fuzzy
9440 msgid "Script bundle"
9441 msgstr "Script path"
9443 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:159
9444 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:121
9445 msgid "Variable bundle"
9446 msgstr ""
9448 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:160
9449 msgid "Packages bundle"
9450 msgstr ""
9452 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:163
9453 msgid "Remove class from profile"
9454 msgstr ""
9456 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:226
9457 msgid "Please assign at least one class to this  profile."
9458 msgstr ""
9460 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:230
9461 #, fuzzy
9462 msgid "Please enter a valid name."
9463 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9465 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:238
9466 msgid "There is already a profile with this class name defined."
9467 msgstr ""
9469 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
9470 #, fuzzy
9471 msgid "FAI classes"
9472 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9474 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:6
9475 #, fuzzy
9476 msgid "List of FAI classes"
9477 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9479 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:24
9480 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
9481 msgstr ""
9483 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:36
9484 #, fuzzy
9485 msgid "Show profiles"
9486 msgstr "Mostra stampanti"
9488 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:38
9489 #, fuzzy
9490 msgid "Show scripts"
9491 msgstr "Mostra stampanti"
9493 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:39
9494 #, fuzzy
9495 msgid "Show hooks"
9496 msgstr "Mostra telefoni"
9498 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:40
9499 #, fuzzy
9500 msgid "Show variables"
9501 msgstr "Mostra terminali"
9503 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:41
9504 #, fuzzy
9505 msgid "Show packages"
9506 msgstr "Mostra telefoni"
9508 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:42
9509 #, fuzzy
9510 msgid "Show partitions"
9511 msgstr "Mostra workstation"
9513 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:180
9514 #, fuzzy
9515 msgid "FS type"
9516 msgstr "Tipo"
9518 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:181
9519 #, fuzzy
9520 msgid "Mount point"
9521 msgstr "Monitoraggio"
9523 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:182
9524 #, fuzzy
9525 msgid "Size in MB"
9526 msgstr "Connesso:"
9528 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:183
9529 #, fuzzy
9530 msgid "Mount options"
9531 msgstr "Opzioni di posta"
9533 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:184
9534 #, fuzzy
9535 msgid "FS option"
9536 msgstr "Opzioni"
9538 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
9539 #, fuzzy
9540 msgid "Preserve"
9541 msgstr "server"
9543 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:337
9544 #, php-format
9545 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
9546 msgstr ""
9548 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:342
9549 #, fuzzy, php-format
9550 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
9551 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
9553 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:347
9554 #, php-format
9555 msgid ""
9556 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
9557 "partition %s."
9558 msgstr ""
9560 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:351
9561 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
9562 msgstr ""
9564 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:357
9565 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:361
9566 #, fuzzy, php-format
9567 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
9568 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
9570 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:367
9571 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:369
9572 #, fuzzy, php-format
9573 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
9574 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
9576 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:374
9577 #, fuzzy, php-format
9578 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
9579 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
9581 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
9582 #, fuzzy
9583 msgid "List of scripts"
9584 msgstr "Lista degli utenti"
9586 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:40
9587 msgid "Choose a script to delete or edit"
9588 msgstr ""
9590 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:82
9591 #, fuzzy
9592 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
9593 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
9595 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
9596 #, fuzzy
9597 msgid "Variable attributes"
9598 msgstr "Attributo DN delle persone"
9600 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
9601 #, fuzzy
9602 msgid "Variable content"
9603 msgstr "Mostra terminali"
9605 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:31
9606 #, fuzzy
9607 msgid "List of template files"
9608 msgstr "Lista dei dipartimenti"
9610 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:37
9611 #, fuzzy
9612 msgid "Choose a template to delete or edit"
9613 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
9615 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:226
9616 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:232
9617 #, fuzzy, php-format
9618 msgid "%s partition"
9619 msgstr "Mostra workstation"
9621 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:228
9622 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:234
9623 #, fuzzy, php-format
9624 msgid "%s partition(s)"
9625 msgstr "Mostra workstation"
9627 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:108
9628 #, fuzzy
9629 msgid "Please enter a value for script."
9630 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9632 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:122
9633 msgid "Package bundle"
9634 msgstr ""
9636 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:153
9637 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
9638 #, fuzzy
9639 msgid "Class name"
9640 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9642 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
9643 #, fuzzy
9644 msgid "Hook attributes"
9645 msgstr "Attributo DN delle persone"
9647 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
9648 msgid "Task"
9649 msgstr ""
9651 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
9652 msgid "Choose an existing FAI task"
9653 msgstr ""
9655 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:71
9656 #, fuzzy
9657 msgid "Create new FAI object - partition table."
9658 msgstr "Gruppo di oggetti"
9660 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:72
9661 #, fuzzy
9662 msgid "Create new FAI object - package bundle."
9663 msgstr "Gruppo di oggetti"
9665 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:73
9666 #, fuzzy
9667 msgid "Create new FAI object - script bundle."
9668 msgstr "Gruppo di oggetti"
9670 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:74
9671 #, fuzzy
9672 msgid "Create new FAI object - variable bundle."
9673 msgstr "Gruppo di oggetti"
9675 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:75
9676 #, fuzzy
9677 msgid "Create new FAI object - hook bundle."
9678 msgstr "Gruppo di oggetti"
9680 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:76
9681 #, fuzzy
9682 msgid "Create new FAI object - profile."
9683 msgstr "Gruppo di oggetti"
9685 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:77
9686 #, fuzzy
9687 msgid "Create new FAI object - template."
9688 msgstr "Nuovo template"
9690 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:78
9691 #, fuzzy
9692 msgid "Create new FAI object"
9693 msgstr "Gruppo di oggetti"
9695 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:131
9696 msgid "The given class name is empty."
9697 msgstr ""
9699 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:135
9700 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
9701 msgstr ""
9703 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
9704 msgid ""
9705 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
9706 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
9707 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
9708 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
9709 "unique class name."
9710 msgstr ""
9712 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
9713 msgid ""
9714 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
9715 "class."
9716 msgstr ""
9718 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
9719 msgid "Enter FAI class name manually"
9720 msgstr ""
9722 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
9723 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
9724 msgstr ""
9726 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
9727 #, fuzzy
9728 msgid "Choose class name"
9729 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9731 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
9732 #, fuzzy
9733 msgid "Use"
9734 msgstr "Utenti"
9736 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
9737 #, fuzzy
9738 msgid "A new class name."
9739 msgstr "Applicazioni disponibili"
9741 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:74
9742 msgid "no file uploaded yet"
9743 msgstr ""
9745 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:76
9746 #, php-format
9747 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
9748 msgstr ""
9750 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:156
9751 #, fuzzy
9752 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
9753 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9755 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:160
9756 #, fuzzy
9757 msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
9758 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9760 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:168
9761 #, fuzzy
9762 msgid "Please enter a user."
9763 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
9765 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:171
9766 #, fuzzy
9767 msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
9768 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
9770 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:175
9771 #, fuzzy
9772 msgid "Please enter a group."
9773 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
9775 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:178
9776 #, fuzzy
9777 msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
9778 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
9780 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
9781 #, fuzzy
9782 msgid "Template attributes"
9783 msgstr "Attributo DN delle persone"
9785 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
9786 #, fuzzy
9787 msgid "Save template"
9788 msgstr "Nuovo template"
9790 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
9791 #, fuzzy
9792 msgid "Destination path"
9793 msgstr "Destinazione"
9795 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
9796 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:316
9797 msgid "Owner"
9798 msgstr ""
9800 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
9801 #, fuzzy
9802 msgid "Access"
9803 msgstr "Indirizzo"
9805 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
9806 #, fuzzy
9807 msgid "Class"
9808 msgstr "classe"
9810 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
9811 #, fuzzy
9812 msgid "Read"
9813 msgstr "leggere"
9815 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
9816 #, fuzzy
9817 msgid "Write"
9818 msgstr "scrivere"
9820 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
9821 #, fuzzy
9822 msgid "Special"
9823 msgstr "Terminali"
9825 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
9826 #, fuzzy
9827 msgid "SUID"
9828 msgstr "UID"
9830 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
9831 #, fuzzy
9832 msgid "SGID"
9833 msgstr "GID"
9835 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
9836 #, fuzzy
9837 msgid "Others"
9838 msgstr "Filtri"
9840 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
9841 #, fuzzy
9842 msgid "sticky"
9843 msgstr "statico"
9845 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
9846 #, fuzzy
9847 msgid "List of hook scripts"
9848 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
9850 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:40
9851 msgid "Choose a hook to delete or edit"
9852 msgstr ""
9854 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:35
9855 #, fuzzy
9856 msgid "Please enter your search string here"
9857 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9859 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:48
9860 msgid ""
9861 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
9862 msgstr ""
9864 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
9865 #, fuzzy
9866 msgid "List of available packages"
9867 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9869 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
9870 msgid ""
9871 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
9872 "currently edited package list."
9873 msgstr ""
9875 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
9876 #, fuzzy
9877 msgid "Package"
9878 msgstr "Pacchetti"
9880 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:42
9881 #, php-format
9882 msgid "Debconf information for package '%s'"
9883 msgstr ""
9885 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:2
9886 #, fuzzy
9887 msgid "Repository settings"
9888 msgstr "Mostra workstation"
9890 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:6
9891 msgid ""
9892 "To add packages to your package list you have to setup the repository "
9893 "settings first."
9894 msgstr ""
9896 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8
9897 msgid ""
9898 "Packages are usually stored on different servers called mirrors. These "
9899 "mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
9900 "which finally contain packages sorted by section."
9901 msgstr ""
9903 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:11
9904 msgid ""
9905 "Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can "
9906 "be changed by editing the entry."
9907 msgstr ""
9909 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:17
9910 msgid ""
9911 "First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
9912 msgstr ""
9914 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:25
9915 msgid "Following releases are available"
9916 msgstr ""
9918 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37
9919 msgid "Sections for this release"
9920 msgstr ""
9922 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:48
9923 msgid "Matching mirrors"
9924 msgstr ""
9926 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:121
9927 msgid "Phone settings"
9928 msgstr ""
9930 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:118
9931 #, fuzzy
9932 msgid "no macro"
9933 msgstr "Rapporti telefono"
9935 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:135
9936 #, fuzzy
9937 msgid "undefined"
9938 msgstr "non definito"
9940 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:250
9941 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:644
9942 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:94
9943 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:227
9944 msgid ""
9945 "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
9946 "server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
9947 "can't be saved to asterisk database."
9948 msgstr ""
9950 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:256
9951 msgid ""
9952 "Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension "
9953 "available."
9954 msgstr ""
9956 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:559
9957 msgid "Error while performing query:"
9958 msgstr ""
9960 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:615
9961 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:739
9962 msgid "This account has no phone extensions."
9963 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
9965 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:635
9966 msgid ""
9967 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
9968 "another one."
9969 msgstr ""
9971 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:749
9972 msgid "Remove phone account"
9973 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
9975 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:750
9976 msgid ""
9977 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
9978 "below."
9979 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
9981 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:753
9982 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:756
9983 msgid "Create phone account"
9984 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
9986 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:754
9987 #, fuzzy
9988 msgid ""
9989 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
9990 "is set."
9991 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
9993 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:757
9994 msgid ""
9995 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
9996 "below."
9997 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
9999 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:770
10000 msgid "Please enter a valid phone number!"
10001 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10003 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:800
10004 msgid "Choose your private phone"
10005 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
10007 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:886
10008 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
10009 msgstr ""
10011 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:889
10012 msgid ""
10013 "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
10014 "are allowed here."
10015 msgstr ""
10017 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:895
10018 msgid "Phone PIN must be 4 characters long."
10019 msgstr ""
10021 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:898
10022 msgid ""
10023 "The specified phone PIN contains invalid characters, only numeric values are "
10024 "allowed here."
10025 msgstr ""
10027 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:908
10028 #, php-format
10029 msgid "You need to specify at least one phone number!"
10030 msgstr ""
10032 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:915
10033 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:332
10034 #, php-format
10035 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
10036 msgstr ""
10038 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1077
10039 msgid "Stop"
10040 msgstr ""
10042 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1112
10043 #, php-format
10044 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
10045 msgstr ""
10047 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
10048 msgid "Voicemail PIN"
10049 msgstr ""
10051 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
10052 #, fuzzy
10053 msgid "Phone PIN"
10054 msgstr "Telefono"
10056 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
10057 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
10058 msgid "Phone macro"
10059 msgstr "Macro telefonica"
10061 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67
10062 #, fuzzy
10063 msgid "Refresh"
10064 msgstr "Riferimenti"
10066 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
10067 msgid "Phone Reports"
10068 msgstr "Rapporti telefono"
10070 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:155
10071 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
10072 msgstr ""
10074 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:159
10075 msgid "Can't select phone database for report generation!"
10076 msgstr ""
10078 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:168
10079 msgid "Query for phone database failed!"
10080 msgstr ""
10082 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31
10083 msgid "Source"
10084 msgstr "Sorgente"
10086 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32
10087 msgid "Destination"
10088 msgstr "Destinazione"
10090 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33
10091 msgid "Channel"
10092 msgstr ""
10094 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36
10095 msgid "Duration"
10096 msgstr "Durata"
10098 #: plugins/gofon/reports/main.inc:5
10099 msgid "Phone reports"
10100 msgstr "Rapporti telefono"
10102 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:100
10103 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:194
10104 #, fuzzy
10105 msgid "This 'dn' is no phone macro."
10106 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
10108 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:156
10109 msgid ""
10110 "This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
10111 "selected this Macro."
10112 msgstr ""
10114 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:188
10115 msgid ""
10116 "There is no mysql extension available in your php setup, can't save any "
10117 "changes to asterisk db."
10118 msgstr ""
10120 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:258
10121 #, php-format
10122 msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
10123 msgstr ""
10125 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:276
10126 #, php-format
10127 msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
10128 msgstr ""
10130 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:285
10131 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:293
10132 #, php-format
10133 msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
10134 msgstr ""
10136 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:307
10137 #, php-format
10138 msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
10139 msgstr ""
10141 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:350
10142 #, php-format
10143 msgid "The given cn '%s' already exists."
10144 msgstr ""
10146 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:355
10147 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
10148 msgstr ""
10150 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:359
10151 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
10152 msgstr ""
10154 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:364
10155 #, php-format
10156 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
10157 msgstr ""
10159 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:370
10160 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
10161 msgstr ""
10163 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:375
10164 #, fuzzy
10165 msgid "Please choose a valid  base."
10166 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10168 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
10169 #, fuzzy
10170 msgid "Macro name"
10171 msgstr "Nome gruppo"
10173 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
10174 msgid "Macro name to be displayed"
10175 msgstr ""
10177 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
10178 #, fuzzy
10179 msgid "Choose subtree to place macro in"
10180 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
10182 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43
10183 #, fuzzy
10184 msgid "Visible for user"
10185 msgstr "Lista degli utenti"
10187 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52
10188 #, fuzzy
10189 msgid "Macro text"
10190 msgstr "Nome gruppo"
10192 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
10193 #, fuzzy
10194 msgid "List of macros"
10195 msgstr "Lista dei gruppi"
10197 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
10198 #, fuzzy
10199 msgid ""
10200 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
10201 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
10202 "large number of macros."
10203 msgstr ""
10204 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
10205 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
10206 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
10208 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
10209 #, fuzzy
10210 msgid "Display macros matching"
10211 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
10213 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
10214 #, fuzzy
10215 msgid "Display macros  matching"
10216 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
10218 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
10219 #, fuzzy
10220 msgid "Regular expression for matching macro names"
10221 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
10223 #: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40
10224 msgid "Phone macro management"
10225 msgstr ""
10227 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:242
10228 #, fuzzy
10229 msgid "String"
10230 msgstr "Ricerca"
10232 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:243
10233 msgid "Combobox"
10234 msgstr ""
10236 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:244
10237 msgid "Bool"
10238 msgstr ""
10240 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:250
10241 #, fuzzy
10242 msgid "Delete unused"
10243 msgstr "Rimuovi"
10245 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:324
10246 #, php-format
10247 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
10248 msgstr ""
10250 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:337
10251 #, php-format
10252 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
10253 msgstr ""
10255 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:366
10256 #, php-format
10257 msgid ""
10258 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
10259 "using this macro '%s'."
10260 msgstr ""
10262 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
10263 msgid "Phone macros"
10264 msgstr "Macro telefiche"
10266 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:251
10267 #, php-format
10268 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
10269 msgstr ""
10271 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:257
10272 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:282
10273 #, fuzzy
10274 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
10275 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
10277 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
10278 #, fuzzy
10279 msgid "Create new phone macro"
10280 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
10282 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:346
10283 #, fuzzy
10284 msgid "Visible"
10285 msgstr "disabilitato"
10287 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:350
10288 msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
10289 msgstr ""
10291 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:381
10292 #, fuzzy
10293 msgid "Macro"
10294 msgstr "Nome gruppo"
10296 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:382
10297 #, fuzzy
10298 msgid "visible"
10299 msgstr "Pubblico"
10301 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:383
10302 #, fuzzy
10303 msgid "invisible"
10304 msgstr "Pubblico"
10306 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
10307 #, fuzzy
10308 msgid "Argument"
10309 msgstr "Argomenti"
10311 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
10312 #, fuzzy
10313 msgid "type"
10314 msgstr "Tipo"
10316 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
10317 #, fuzzy
10318 msgid "Conference name"
10319 msgstr "Riferimenti"
10321 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
10322 #, fuzzy
10323 msgid "Name of conference to create"
10324 msgstr "Lista dei gruppi"
10326 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
10327 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
10328 #, fuzzy
10329 msgid "Choose subtree to place conference in"
10330 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
10332 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:61
10333 msgid "Lifetime (in days)"
10334 msgstr ""
10336 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:99
10337 #, fuzzy
10338 msgid "Preset PIN"
10339 msgstr "presente"
10341 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107
10342 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:317
10343 msgid "PIN"
10344 msgstr ""
10346 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:113
10347 #, fuzzy
10348 msgid "Record conference"
10349 msgstr "Riferimenti"
10351 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:121
10352 msgid "Sound file format"
10353 msgstr ""
10355 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:138
10356 msgid "Play music on hold"
10357 msgstr ""
10359 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:144
10360 #, fuzzy
10361 msgid "Activate session menu"
10362 msgstr "Attiva la risposta automatica"
10364 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:150
10365 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
10366 msgstr ""
10368 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:156
10369 #, fuzzy
10370 msgid "Count users"
10371 msgstr "Paese"
10373 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
10374 msgid "Phone conferences"
10375 msgstr "Conferenze telefoniche"
10377 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
10378 msgid "Management"
10379 msgstr "Dirigenza"
10381 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
10382 msgid "Create new conference"
10383 msgstr "Crea nuova conferenza"
10385 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
10386 msgid "New conference"
10387 msgstr "Nuova conferenza"
10389 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:311
10390 msgid "This table displays all available conference rooms."
10391 msgstr ""
10393 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:315
10394 msgid "Name - Number"
10395 msgstr "Nome - Numero"
10397 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:371
10398 msgid "Conference"
10399 msgstr "Conferenza"
10401 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
10402 #, fuzzy
10403 msgid "List of conference rooms"
10404 msgstr "Lista dei gruppi"
10406 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
10407 #, fuzzy
10408 msgid ""
10409 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
10410 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
10411 "selectors on top of the conferences list."
10412 msgstr ""
10413 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
10414 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
10415 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
10417 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
10418 #, fuzzy
10419 msgid "Regular expression for        matching user names"
10420 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
10422 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:193
10423 msgid ""
10424 "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
10425 "fields empty."
10426 msgstr ""
10428 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:197
10429 #, fuzzy
10430 msgid "Please enter a PIN."
10431 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
10433 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:201
10434 #, fuzzy
10435 msgid "Please enter a name for the conference."
10436 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10438 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:205
10439 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
10440 msgstr ""
10442 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:209
10443 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
10444 msgstr ""
10446 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:239
10447 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:349
10448 msgid ""
10449 "Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql "
10450 "extension available in your php setup."
10451 msgstr ""
10453 #: plugins/gofon/conference/main.inc:38 plugins/gofon/conference/main.inc:40
10454 #, fuzzy
10455 msgid "Conference management"
10456 msgstr "Riferimenti"
10458 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
10459 msgid "Thin Client"
10460 msgstr ""
10462 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
10463 msgid "Object name"
10464 msgstr "Nome dell'oggetto"
10466 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
10467 msgid "Contents"
10468 msgstr "Contenuti"
10470 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
10471 msgid "This object has no relationship to other objects."
10472 msgstr "Questo oggetto non ha relazioni con altri oggetti."
10474 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
10475 msgid ""
10476 "This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
10477 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
10478 "to your companies LDAP server."
10479 msgstr ""
10480 "Questa è la schermata principale di GOsa. Puoi selezionare le attività "
10481 "tramite il menù sulla sinitra o cliccando slle icone qui sotto. Tutti i "
10482 "cambiamenti sono applicati immediatamente al server LDAP."
10484 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
10485 msgid ""
10486 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
10487 "back to the pictogram view."
10488 msgstr ""
10489 "Usa <b>Termina la sessione</b> in alto a sinistra per uscire e "
10490 "<b>Principale</b> per tornare alla schermata principale."
10492 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
10493 msgid "The GOsa team"
10494 msgstr "Il team di GOsa"
10496 #: plugins/generic/welcome/main.inc:24
10497 #, php-format
10498 msgid "Welcome %s!"
10499 msgstr "Benvenuto %s!"