Code

update french locales
[gosa.git] / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-06-12 23:53+0200\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: contrib/gosa.conf:4
19 msgid "My account"
20 msgstr "Identità"
22 #: contrib/gosa.conf:28
23 msgid "Administration"
24 msgstr "Amministrazione"
26 #: contrib/gosa.conf:51
27 msgid "Addons"
28 msgstr "Extra"
30 #: contrib/gosa.conf:66 contrib/gosa.conf:79 contrib/gosa.conf:88
31 #: contrib/gosa.conf:94 contrib/gosa.conf:99 contrib/gosa.conf:105
32 #: contrib/gosa.conf:114 contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:132
33 #: contrib/gosa.conf:137 contrib/gosa.conf:142 contrib/gosa.conf:147
34 #: contrib/gosa.conf:152 contrib/gosa.conf:157
35 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
36 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
37 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
38 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
39 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 plugins/admin/groups/mail.tpl:7
40 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
41 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
42 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
43 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4
44 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4
45 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
46 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
47 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
48 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
49 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
50 msgid "Generic"
51 msgstr "Generico"
53 #: contrib/gosa.conf:67
54 msgid "Unix"
55 msgstr "Unix"
57 #: contrib/gosa.conf:68 contrib/gosa.conf:80
58 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
59 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377
60 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:726
61 msgid "Environment"
62 msgstr "Ambiente"
64 #: contrib/gosa.conf:69 contrib/gosa.conf:82
65 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
66 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:373
67 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:728
68 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:73
69 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:158
70 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:380
71 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
72 msgid "Mail"
73 msgstr "Posta"
75 #: contrib/gosa.conf:70 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
76 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:374
77 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:734
78 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
79 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
80 msgid "Samba"
81 msgstr "Samba"
83 #: contrib/gosa.conf:71 plugins/personal/connectivity/main.inc:135
84 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
85 msgid "Connectivity"
86 msgstr "Connettività"
88 #: contrib/gosa.conf:72 plugins/personal/generic/generic.tpl:241
89 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:372
90 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
91 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
92 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:732
93 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:62 html/getxls.php:147
94 msgid "Fax"
95 msgstr "Fax"
97 #: contrib/gosa.conf:73 plugins/personal/generic/generic.tpl:224
98 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:362
99 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
100 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:48
101 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:96
102 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
103 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
104 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376
105 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:730
106 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
107 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:706
108 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
109 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48
110 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484
111 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
112 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
113 msgid "Phone"
114 msgstr "Telefono"
116 #: contrib/gosa.conf:74 contrib/gosa.conf:84 contrib/gosa.conf:90
117 #: contrib/gosa.conf:95 contrib/gosa.conf:101 contrib/gosa.conf:110
118 #: contrib/gosa.conf:119 contrib/gosa.conf:128 contrib/gosa.conf:133
119 #: contrib/gosa.conf:138 contrib/gosa.conf:143 contrib/gosa.conf:148
120 #: contrib/gosa.conf:153 contrib/gosa.conf:158
121 msgid "References"
122 msgstr "Riferimenti"
124 #: contrib/gosa.conf:75 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
125 msgid "Nagios"
126 msgstr ""
128 #: contrib/gosa.conf:81
129 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
130 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44
131 msgid "Applications"
132 msgstr "Applicazioni"
134 #: contrib/gosa.conf:83
135 msgid "ACL"
136 msgstr "ACL"
138 #: contrib/gosa.conf:89 plugins/admin/applications/generic.tpl:58
139 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:18
140 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
141 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:87
142 msgid "Options"
143 msgstr "Opzioni"
145 #: contrib/gosa.conf:100 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:637
146 #, fuzzy
147 msgid "Parameter"
148 msgstr "Modifica parametri"
150 #: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:124
151 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:93
152 msgid "Startup"
153 msgstr "Avvio"
155 #: contrib/gosa.conf:107 contrib/gosa.conf:125
156 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:97
157 msgid "Devices"
158 msgstr "Dispositivi"
160 #: contrib/gosa.conf:108 contrib/gosa.conf:126
161 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:168
162 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:712
163 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
164 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:487
165 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
166 msgid "Printer"
167 msgstr "Stampante"
169 #: contrib/gosa.conf:109 contrib/gosa.conf:118 contrib/gosa.conf:127
170 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
171 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
172 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67
173 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20
174 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
175 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20
176 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20
177 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
178 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20
179 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
180 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20
181 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:22 plugins/admin/fai/headpage.tpl:20
182 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
183 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
184 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
185 msgid "Information"
186 msgstr "Informazioni"
188 #: contrib/gosa.conf:115
189 msgid "Databases"
190 msgstr "Database"
192 #: contrib/gosa.conf:116 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
193 msgid "Services"
194 msgstr "Servizi"
196 #: contrib/gosa.conf:170 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
197 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
198 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
199 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
200 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32
201 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47
202 msgid "Export"
203 msgstr "Esporta"
205 #: contrib/gosa.conf:171
206 #, fuzzy
207 msgid "Excel Export"
208 msgstr "Esporta"
210 #: contrib/gosa.conf:172 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
211 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
212 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
213 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117
214 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120
215 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:83
216 msgid "Import"
217 msgstr "Importa"
219 #: contrib/gosa.conf:173
220 msgid "CSV Import"
221 msgstr "Importa da CSV"
223 #: contrib/gosa.conf:177
224 #, fuzzy
225 msgid "Partitions"
226 msgstr "Destinazione"
228 #: contrib/gosa.conf:181 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
229 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:81
230 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
231 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
232 #, fuzzy
233 msgid "Script"
234 msgstr "Script path"
236 #: contrib/gosa.conf:185 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:542
237 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:543
238 msgid "Hooks"
239 msgstr ""
241 #: contrib/gosa.conf:189 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:535
242 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:536
243 #, fuzzy
244 msgid "Variables"
245 msgstr "Mostra terminali"
247 #: contrib/gosa.conf:193 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:556
248 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:557
249 #, fuzzy
250 msgid "Templates"
251 msgstr "Mostra utenti template"
253 #: contrib/gosa.conf:197 plugins/personal/environment/environment.tpl:7
254 #, fuzzy
255 msgid "Profiles"
256 msgstr "Path del profilo"
258 #: contrib/gosa.conf:201
259 #, fuzzy
260 msgid "Packages"
261 msgstr "Mostra telefoni"
263 #: contrib/gosa.conf:217
264 msgid "{LOCATIONNAME}"
265 msgstr ""
267 #: contrib/gosa.conf:234 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:161
268 msgid "German"
269 msgstr "Tedesco"
271 #: contrib/gosa.conf:235
272 msgid "Russian"
273 msgstr "Russo"
275 #: contrib/gosa.conf:236
276 msgid "Spanish"
277 msgstr "Spagnolo"
279 #: contrib/gosa.conf:237
280 msgid "French"
281 msgstr "Francese"
283 #: contrib/gosa.conf:238
284 msgid "Dutch"
285 msgstr "Tedesco"
287 #: contrib/gosa.conf:239
288 msgid "English"
289 msgstr "Inglese"
291 #: contrib/gosa.conf:240
292 msgid "Italian"
293 msgstr "Italiano"
295 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
296 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6
297 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
298 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
299 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
300 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
301 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
302 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
303 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
304 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
305 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
306 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
307 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
308 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
309 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
310 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
311 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
312 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
313 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
314 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
315 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
316 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
317 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
318 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
319 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
320 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
321 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
322 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
323 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
324 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
325 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
326 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
327 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7
328 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
329 msgid "This does something"
330 msgstr "Questo fa qualcosa"
332 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
333 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59
334 #, php-format
335 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
336 msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
338 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163
339 msgid "No DESC tag in vacation file:"
340 msgstr "Manca il DESC tag nel messaggio di risposta automatica:"
342 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200
343 msgid "This account has no mail extensions."
344 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
346 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:209
347 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187
348 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:37
349 msgid "Remove mail account"
350 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
352 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
353 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188
354 msgid ""
355 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
356 "below."
357 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
359 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
360 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
361 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
362 msgid "Create mail account"
363 msgstr "Crea estensioni di posta"
365 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
366 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
367 msgid ""
368 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
369 "below."
370 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
372 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:260
373 msgid ""
374 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
375 msgstr ""
376 "Stai tentandi di aggiungere un indirizzo di posta non valido alla lista "
377 "degli inoltri"
379 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:266
380 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250
381 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
382 msgstr "Aggiungere il tuo indirizzo alla lista delgi inoltri non ha senso."
384 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:301
385 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:306
386 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
387 msgid ""
388 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
389 "addresses."
390 msgstr ""
391 "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido alla lista degli "
392 "indirizzi alternativi."
394 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316
395 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283
396 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
397 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere  gi in uso"
399 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689
400 msgid ""
401 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
402 msgstr ""
404 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:694
405 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
406 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
407 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
409 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698
410 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:702
411 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
412 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:67
413 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
414 msgstr ""
415 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
417 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709
418 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
419 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:74
420 msgid "The primary address you've entered is already in use."
421 msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
423 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:715
424 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
425 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
426 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
428 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:724
429 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
430 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
431 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
433 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:734
434 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
435 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
436 msgstr "Devi specificare la dimensione massima delle mail da rigettare."
438 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:738
439 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
440 msgstr ""
442 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
443 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
444 msgid "Primary address"
445 msgstr "Indirizzo principale"
447 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
448 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:707
449 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483
450 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
451 msgid "Server"
452 msgstr "Server"
454 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:13
455 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
456 msgstr "Specifica il server di posta per l'utente"
458 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:22 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
459 msgid "Quota usage"
460 msgstr "Utilizzo quota"
462 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
463 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:147
464 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:353
465 msgid "not defined"
466 msgstr "non definito"
468 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:34 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
469 msgid "Quota size"
470 msgstr "Dimensione quota"
472 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:48 plugins/admin/groups/mail.tpl:47
473 msgid "Alternative addresses"
474 msgstr "Indirizzi alternativi"
476 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:50 plugins/admin/groups/mail.tpl:48
477 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:175
478 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:190
479 msgid "List of alternative mail addresses"
480 msgstr "Lista degli indirizzi alternativi"
482 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:127
483 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
484 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
485 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72
486 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
487 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
488 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:307
489 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
490 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:200
491 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
492 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:117
493 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:134
494 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:177
495 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:73
496 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:71
497 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
498 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
499 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75
500 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
501 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16
502 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:54 plugins/admin/groups/mail.tpl:101
503 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404
504 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49
505 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:99 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
506 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
507 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
508 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:181
509 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:196
510 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:70
511 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:53
512 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:73
513 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:92
514 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
515 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
516 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
517 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
518 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
519 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
520 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:43 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73
521 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:150
522 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:37 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43
523 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:43 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43
524 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
525 msgid "Add"
526 msgstr "Aggiungi"
528 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:131
529 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
530 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
531 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:309
532 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
533 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:135
534 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:162
535 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:178
536 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
537 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15
538 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
539 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
540 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/mail.tpl:55
541 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/remove.tpl:15
542 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:101 plugins/admin/users/remove.tpl:15
543 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:14
544 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:15
545 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
546 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
547 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:70 plugins/admin/systems/printer.tpl:86
548 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:15
549 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:182
550 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:197
551 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:54
552 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:74
553 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
554 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15
555 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
556 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
557 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
558 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:45 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:45
559 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:45 plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
560 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:14 plugins/gofon/conference/remove.tpl:15
561 msgid "Delete"
562 msgstr "Rimuovi"
564 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:66
565 msgid "Mail options"
566 msgstr "Opzioni di posta"
568 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
569 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
570 msgstr ""
571 "Seleziona se intendi inoltrare le mail senza mantenerne una copia locale"
573 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
574 msgid "No delivery to own mailbox"
575 msgstr "Non recapitare nella propria mailbox"
577 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
578 msgid ""
579 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
580 msgstr "Seleziona per rispondere automaticamente con il messaggio seguente"
582 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
583 msgid "Activate vacation message"
584 msgstr "Attiva la risposta automatica"
586 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
587 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
588 msgstr "Seleziona se intendi filtrare le tue mail con Spamassassin"
590 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
591 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
592 msgstr "Muovi mail marcate con un livello di Spam superiore a"
594 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:83
595 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
596 msgstr ""
597 "Scegli il livello si Spam - valori più bassi indicano maggiore sensibilità"
599 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:86
600 msgid "to folder"
601 msgstr "nella cartella"
603 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:93
604 msgid "Reject mails bigger than"
605 msgstr "Rifiuta mail più grandi di"
607 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:95
608 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
609 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
610 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:71
611 msgid "MB"
612 msgstr "Mb"
614 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:101
615 msgid "Vacation message"
616 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
618 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
619 msgid "Forward messages to"
620 msgstr "Inoltra i messaggi a"
622 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
623 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76 plugins/admin/groups/mail.tpl:102
624 msgid "Add local"
625 msgstr "Aggiungi localmente"
627 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
628 msgid "Advanced mail options"
629 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
631 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
632 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
633 msgstr ""
634 "Seleziona se l'utente può mandare e ricevere mail solo all'interno del "
635 "proprio dominio"
637 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
638 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
639 msgstr "L'utente è abilitato a mandare e ricevere solo mail locali"
641 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
642 msgid "Use custom sieve script"
643 msgstr "Usa uno script di sieve personalizzato"
645 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
646 msgid "disables all Mail options!"
647 msgstr "disabilita tutte le opzioni di posta!"
649 #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
650 #: plugins/personal/samba/main.inc:104
651 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
652 #: plugins/personal/generic/main.inc:158
653 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:115
654 #: plugins/personal/environment/main.inc:104
655 #: plugins/personal/nagios/main.inc:104
656 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
657 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
658 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:328
659 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:629
660 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:301
661 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:348
662 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:536
663 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:336
664 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:381
665 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
666 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:300
667 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:269
668 msgid "Finish"
669 msgstr "Esegui"
671 #: plugins/personal/mail/main.inc:106 plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43
672 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
673 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74
674 #: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106
675 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
676 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
677 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
678 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
679 #: plugins/personal/generic/main.inc:160
680 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:117
681 #: plugins/personal/environment/main.inc:106
682 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:74
683 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:72
684 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
685 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:39
686 #: plugins/personal/nagios/main.inc:106
687 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79
688 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17
689 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64
690 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
691 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
692 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115
693 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17
694 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:330
695 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:17
696 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
697 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:51
698 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
699 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:70 plugins/admin/users/password.tpl:23
700 #: plugins/admin/users/template.tpl:46
701 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:631
702 #: plugins/admin/users/remove.tpl:17 plugins/admin/applications/remove.tpl:16
703 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:303
704 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
705 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:350
706 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:538
707 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:17 plugins/admin/systems/password.tpl:27
708 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:92
709 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
710 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:71
711 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
712 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
713 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17 plugins/admin/fai/remove.tpl:17
714 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:383
715 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:388
716 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
717 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:72
718 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
719 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
720 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
721 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:133
722 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:66
723 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:66
724 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106 plugins/gofon/macro/remove.tpl:16
725 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:302
726 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:271
727 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:17
728 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
729 msgid "Cancel"
730 msgstr "Annulla"
732 #: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120
733 #: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:179
734 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:125
735 #: plugins/personal/environment/main.inc:114
736 #: plugins/personal/nagios/main.inc:114 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
737 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111
738 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
739 msgstr ""
740 "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "
741 "questo dialogo"
743 #: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
744 #: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:172
745 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:126
746 #: plugins/personal/environment/main.inc:115
747 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
748 #: plugins/personal/nagios/main.inc:115
749 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
750 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:96
751 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
752 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
753 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:46
754 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
755 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:44
756 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:44 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:44
757 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
758 msgid "Edit"
759 msgstr "Modifica"
761 #: plugins/personal/mail/main.inc:124
762 msgid "User mail settings"
763 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
765 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
766 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
767 msgid "Select addresses to add"
768 msgstr "Seleziona gli indirizzi da aggiungere"
770 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
771 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
772 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
773 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
774 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:35
775 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
776 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
777 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
778 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30
779 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
780 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22 plugins/admin/users/headpage.tpl:29
781 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29
782 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
783 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
784 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:32
785 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:22
786 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
787 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29
788 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:32 plugins/admin/fai/headpage.tpl:29
789 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:34
790 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
791 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
792 msgid "Filters"
793 msgstr "Filtri"
795 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:26
796 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
797 msgid "Display addresses of department"
798 msgstr "Mostra l'indirizzo del dipartimento"
800 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
801 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
802 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39
803 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
804 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:45
805 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:31
806 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
807 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:34
808 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:35
809 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:44
810 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
811 msgid "Choose the department the search will be based on"
812 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
814 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30
815 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:44
816 msgid "Display addresses matching"
817 msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono"
819 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
820 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
821 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
822 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:47
823 msgid "Regular expression for matching addresses"
824 msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
826 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
827 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:54
828 msgid "Display addresses of user"
829 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
831 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
832 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:57
833 msgid "User name of which addresses are shown"
834 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare gli indirizzi"
836 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
837 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:658
838 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
839 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
840 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35
841 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
842 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
843 #: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
844 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
845 msgid "Password"
846 msgstr "Password"
848 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
849 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2
850 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
851 msgid "Change password"
852 msgstr "Cambia la password"
854 #: plugins/personal/password/password.tpl:6
855 msgid ""
856 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
857 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
858 "be able to login without it."
859 msgstr ""
860 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
861 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
862 "grado di connetterti senza di essa."
864 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
865 #: plugins/admin/users/password.tpl:6
866 msgid ""
867 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
868 "and unix services."
869 msgstr ""
870 "Cambiare la passord influisce sull'autenticazione su posta, proxu Internet, "
871 "Samba e Unix."
873 #: plugins/personal/password/password.tpl:15
874 msgid "Current password"
875 msgstr "Password attuale"
877 #: plugins/personal/password/password.tpl:20
878 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
879 #: plugins/admin/systems/password.tpl:11
880 msgid "New password"
881 msgstr "Nuova password"
883 #: plugins/personal/password/password.tpl:25
884 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
885 #: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:16
886 msgid "Repeat new password"
887 msgstr "Ripeti la password"
889 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
890 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
891 #: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:25
892 msgid "Set password"
893 msgstr "Cambia password"
895 #: plugins/personal/password/password.tpl:36
896 msgid "Clear fields"
897 msgstr "Ripulisci i campi"
899 #: plugins/personal/password/changed.tpl:6
900 msgid ""
901 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
902 "configured to use it as well."
903 msgstr ""
904 "Hai cambiato con successo la tua password. Ricorda di cambiare tutto i "
905 "programmmi configurati per usarla."
907 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
908 #: plugins/personal/generic/main.inc:169 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
909 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
910 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
911 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
912 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
913 #: include/functions.inc:1285 ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
914 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
915 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
916 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
917 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
918 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
919 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
920 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
921 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
922 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
923 msgid "Back"
924 msgstr "Indietro"
926 #: plugins/personal/password/main.inc:40
927 msgid ""
928 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
929 "one."
930 msgstr "La password immessa come 'Password attuale' è errata"
932 #: plugins/personal/password/main.inc:43
933 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
934 msgstr "Devi specificare la tua 'Password attuale' per procedere."
936 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
937 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:261
938 msgid ""
939 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
940 "do not match."
941 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
943 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
944 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:266
945 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
946 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
948 #: plugins/personal/password/main.inc:59
949 msgid "The password used as new and current are too similar."
950 msgstr ""
951 "La password immessa come 'Nuova password' è troppo simile a quella attuale."
953 #: plugins/personal/password/main.inc:64
954 msgid "The password used as new is to short."
955 msgstr "La 'Nuova password' immessa è troppo corta."
957 #: plugins/personal/password/main.inc:71
958 msgid "You have no permissions to change your password."
959 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
961 #: plugins/personal/password/main.inc:89
962 msgid "External password changer reported a problem: "
963 msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:"
965 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
966 msgid "Select systems to add"
967 msgstr "Seleziona un sistema da aggiungere"
969 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
970 msgid "Display systems of department"
971 msgstr "Mostra i sistemi del dipartimento"
973 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
974 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
975 msgid "Display systems matching"
976 msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:"
978 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
979 msgid "Select groups to add"
980 msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
982 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
983 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:40
984 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
985 msgstr "Selezione per mostrare i gruppi che sono gruppi primari per gli utenti"
987 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
988 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:41
989 msgid "Show primary groups"
990 msgstr "Mostra gruppi principali"
992 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
993 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:44
994 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
995 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che sono gruppi samba per gli utenti"
997 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
998 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:45
999 msgid "Show samba groups"
1000 msgstr "Mostra gruppi samba"
1002 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
1003 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
1004 msgid "Select to see groups that have applications configured"
1005 msgstr ""
1006 "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurate delle applicazioni"
1008 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
1009 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
1010 msgid "Show application groups"
1011 msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
1013 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
1014 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:52
1015 msgid "Select to see groups that have mail settings"
1016 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurata la posta"
1018 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
1019 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53
1020 msgid "Show mail groups"
1021 msgstr "Mostra gruppi di posta"
1023 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
1024 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56
1025 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
1026 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno solo aspetti funzionali"
1028 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
1029 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:57
1030 msgid "Show functional groups"
1031 msgstr "Mostra gruppi funzionali"
1033 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36
1034 msgid "Display groups of department"
1035 msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
1037 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
1038 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:65 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
1039 msgid "Display groups matching"
1040 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
1042 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51
1043 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:67 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
1044 msgid "Regular expression for matching group names"
1045 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
1047 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
1048 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:73
1049 msgid "Display groups of user"
1050 msgstr "Mostra gruppi di utenti"
1052 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:61
1053 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:76
1054 msgid "User name of which groups are shown"
1055 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare i gruppi"
1057 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
1058 msgid "User must change password on first login"
1059 msgstr "L'utente deve cambiare la password alla prima connessione"
1061 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
1062 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:245
1063 msgid "Password expires on"
1064 msgstr "La password spira il"
1066 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
1067 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:85
1068 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:630
1069 msgid "Home directory"
1070 msgstr "Home directory"
1072 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
1073 msgid "Shell"
1074 msgstr "Shell"
1076 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
1077 msgid "Primary group"
1078 msgstr "Gruppo primario"
1080 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/detail.tpl:46
1081 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35
1082 msgid "Status"
1083 msgstr "Stato"
1085 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
1086 msgid "Force UID/GID"
1087 msgstr "Forza UID/GID"
1089 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
1090 msgid "UID"
1091 msgstr "UID"
1093 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
1094 msgid "GID"
1095 msgstr "GID"
1097 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
1098 msgid "Group membership"
1099 msgstr "Gruppi di appartenenza"
1101 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
1102 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
1103 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
1105 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
1106 msgid "Account"
1107 msgstr "Sicurezza"
1109 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
1110 msgid "System trust"
1111 msgstr "Accesso ai sistemi"
1113 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
1114 msgid "Trust mode"
1115 msgstr ""
1117 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
1118 msgid "Unix settings"
1119 msgstr "Impostazioni Unix"
1121 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
1122 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
1123 msgid "UNIX"
1124 msgstr "Unix"
1126 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133
1127 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:960
1128 msgid "Group of user"
1129 msgstr "Gruppo di utenti"
1131 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173
1132 msgid "unconfigured"
1133 msgstr "non configurata"
1135 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:191
1136 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122
1137 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:107
1138 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:209
1139 msgid "automatic"
1140 msgstr "automatico"
1142 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:219
1143 msgid "This account has no unix extensions."
1144 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
1146 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:240
1147 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:243
1148 msgid "Remove posix account"
1149 msgstr "Elimina estensioni Unix"
1151 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:241
1152 #, fuzzy
1153 msgid ""
1154 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
1155 "remove the samba / environment account first."
1156 msgstr ""
1157 "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima "
1158 "le estensioni Samba."
1160 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:244
1161 msgid ""
1162 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
1163 "below."
1164 msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
1166 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
1167 msgid "Create posix account"
1168 msgstr "Crea estensioni Unix"
1170 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:248
1171 msgid ""
1172 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
1173 "below."
1174 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
1176 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:432
1177 #, php-format
1178 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
1179 msgstr ""
1180 "La password non può essere cambiata per %s giorni dall'ultimo cambiamento"
1182 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:434
1183 #, php-format
1184 msgid "Password must be changed after %s days"
1185 msgstr "La password deve essere cambiata dopo %s giorni"
1187 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:436
1188 #, php-format
1189 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
1190 msgstr ""
1191 "Disabilita l'account dopo %s giorni di inattività dopo che la password è "
1192 "spirata"
1194 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:438
1195 #, php-format
1196 msgid "Warn user %s days before password expiery"
1197 msgstr "Avvisa l'utente %s giorni prima che la password spiri"
1199 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1200 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1201 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1202 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1203 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1204 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1205 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1206 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1207 msgid "January"
1208 msgstr "Gennaio"
1210 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1211 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1212 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1213 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1214 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1215 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1216 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1217 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1218 msgid "February"
1219 msgstr "Febbraio"
1221 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1222 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1223 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1224 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1225 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1226 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1227 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1228 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1229 msgid "March"
1230 msgstr "Marzo"
1232 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1233 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1234 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1235 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1236 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1237 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1238 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1239 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1240 msgid "April"
1241 msgstr "Aprile"
1243 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1244 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1245 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1246 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1247 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1248 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1249 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1250 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1251 msgid "May"
1252 msgstr "Maggio"
1254 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1255 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1256 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1257 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1258 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1259 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1260 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1261 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1262 msgid "June"
1263 msgstr "Giugno"
1265 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1266 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1267 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1268 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1269 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1270 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1271 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1272 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1273 msgid "July"
1274 msgstr "Luglio"
1276 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1277 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1278 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1279 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1280 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1281 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1282 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1283 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1284 msgid "August"
1285 msgstr "Agosto"
1287 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1288 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1289 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1290 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1291 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1292 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1293 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1294 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1295 msgid "September"
1296 msgstr "Settembre"
1298 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1299 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1300 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1301 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1302 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1303 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:239
1304 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1305 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1306 msgid "October"
1307 msgstr "Ottobre"
1309 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1310 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1311 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1312 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1313 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1314 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:239
1315 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1316 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1317 msgid "November"
1318 msgstr "Novembre"
1320 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1321 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1322 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1323 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1324 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1325 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:239
1326 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1327 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1328 msgid "December"
1329 msgstr "Dicembre"
1331 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:545
1332 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450
1333 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
1334 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
1335 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
1336 msgid "disabled"
1337 msgstr "disabilitato"
1339 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:545
1340 msgid "full access"
1341 msgstr "accesso completo"
1343 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:546
1344 msgid "allow access to these hosts"
1345 msgstr "accesso limitato ai seguenti host"
1347 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:715
1348 msgid "Failed: overriding lock"
1349 msgstr "Fallito: override the lock"
1351 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:874
1352 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
1353 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
1355 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
1356 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
1357 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
1359 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:885
1360 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
1361 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
1363 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:888
1364 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
1365 msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
1367 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:892
1368 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:642
1369 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
1370 msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."
1372 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
1373 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:645
1374 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
1375 msgstr "Il valore specificato per il GID è troppo basso."
1377 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:903
1378 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
1379 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' non è valido"
1381 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:908
1382 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
1383 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMax' non è valido"
1385 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:913
1386 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
1387 msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' non è valido"
1389 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
1390 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
1391 msgstr "'shadowWarning' senza 'shadowMax' non ha senso."
1393 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
1394 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
1395 msgstr ""
1397 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
1398 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
1399 msgstr ""
1401 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927
1402 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
1403 msgstr ""
1405 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
1406 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
1407 msgstr ""
1409 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
1410 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
1411 msgstr ""
1413 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1039
1414 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:676
1415 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
1416 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
1418 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
1419 msgid "Samba home"
1420 msgstr "Home di Samba"
1422 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
1423 msgid "Script path"
1424 msgstr "Script path"
1426 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
1427 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:95
1428 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:631
1429 msgid "Profile path"
1430 msgstr "Path del profilo"
1432 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:230
1433 msgid "Access options"
1434 msgstr "Opzioni di accesso"
1436 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:236
1437 msgid "Allow user to change password from client"
1438 msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client"
1440 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:239
1441 msgid "Login from windows client requires no password"
1442 msgstr "L'accesso ai client Windows non richiede password"
1444 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
1445 msgid "Temporary disable samba account"
1446 msgstr "Disabilita temporaneamente l'account Samba"
1448 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
1449 msgid "Domain"
1450 msgstr "Dominio"
1452 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
1453 msgid "Terminal Server"
1454 msgstr "Terminal Server"
1456 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:82
1457 msgid "Allow login on terminal server"
1458 msgstr "Permetti la connessione al Terminal Server"
1460 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:107
1461 msgid "Inherit client config"
1462 msgstr "Eredita la configurazione del client"
1464 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:110
1465 msgid "Initial program"
1466 msgstr "Programma iniziale"
1468 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
1469 msgid "Working directory"
1470 msgstr "Cartella di lavoro"
1472 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131
1473 msgid "Timeout settings (in minutes)"
1474 msgstr "Timeout (in minuti)"
1476 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:136
1477 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:638
1478 msgid "Connection"
1479 msgstr "Connessione"
1481 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:145
1482 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639
1483 msgid "Disconnection"
1484 msgstr "Disconnessione "
1486 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:154
1487 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:640
1488 msgid "IDLE"
1489 msgstr ""
1491 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
1492 msgid "Client devices"
1493 msgstr "Dispositivi del client"
1495 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:172
1496 msgid "Connect client drives at logon"
1497 msgstr "Connetti i drive del client alla connessione"
1499 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
1500 msgid "Connect client printers at logon"
1501 msgstr "Connetti le stampanti del client alla connessione"
1503 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:184
1504 msgid "Default to main client printer"
1505 msgstr ""
1507 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194
1508 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64
1509 msgid "Miscellaneous"
1510 msgstr "Misc"
1512 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:198
1513 msgid "Shadowing"
1514 msgstr ""
1516 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:207
1517 msgid "On broken or timed out"
1518 msgstr ""
1520 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:215
1521 msgid "Reconnect if disconnected"
1522 msgstr ""
1524 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:242
1525 msgid "Lock samba account"
1526 msgstr "Blocca l'account samba"
1528 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:257
1529 msgid "Limit Logon Time"
1530 msgstr "Limita il tempo per la connessione"
1532 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:269
1533 msgid "Limit Logoff Time"
1534 msgstr "Limita il tempo per la disconnessione"
1536 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
1537 msgid "Account expires after"
1538 msgstr "L'account spira dopo"
1540 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:301
1541 msgid "Allow connection from these workstations only"
1542 msgstr "Permetti la connessione solo da queste workstation"
1544 #: plugins/personal/samba/main.inc:123
1545 msgid "Samba settings"
1546 msgstr "Impostazioni Samba"
1548 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
1549 msgid "Select workstations to add"
1550 msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
1552 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
1553 msgid "Display workstations of department"
1554 msgstr "Mostra le workstation del dipartimento"
1556 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30
1557 msgid "Display workstations matching"
1558 msgstr "Mostra le worstation che corrispondono"
1560 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193
1561 msgid "This account has no samba extensions."
1562 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
1564 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:202
1565 msgid "Remove samba account"
1566 msgstr "Elimina estensioni Samba"
1568 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:203
1569 msgid ""
1570 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
1571 "below."
1572 msgstr "Questa identià possiede estensioni Samba."
1574 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:213
1575 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
1576 msgid "Create samba account"
1577 msgstr "Crea estensioni Samba"
1579 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:214
1580 msgid ""
1581 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
1582 "below."
1583 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
1585 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
1586 msgid ""
1587 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
1588 "samba accounts, enable them first."
1589 msgstr ""
1590 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
1591 "creare prima le estensioni Unix."
1593 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
1594 msgid "input on, notify on"
1595 msgstr "input on, notifica on"
1597 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452
1598 msgid "input on, notify off"
1599 msgstr "input on, notifica off"
1601 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
1602 msgid "input off, notify on"
1603 msgstr "input off, notifica on"
1605 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
1606 msgid "input off, nofify off"
1607 msgstr "input off, notifica off"
1609 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
1610 msgid "disconnect"
1611 msgstr "disconnetti"
1613 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
1614 msgid "reset"
1615 msgstr "reset"
1617 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
1618 msgid "from any client"
1619 msgstr "da qualsiasi client "
1621 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
1622 msgid "from previous client only"
1623 msgstr "solo dal client precedente"
1625 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:633
1626 #, php-format
1627 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
1628 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1630 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
1631 #, php-format
1632 msgid ""
1633 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
1634 msgstr ""
1636 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:649
1637 msgid ""
1638 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
1639 "than eight."
1640 msgstr ""
1642 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:833
1643 msgid ""
1644 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
1645 "not be fixed by GOsa!"
1646 msgstr ""
1648 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:858
1649 msgid ""
1650 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
1651 "possible!"
1652 msgstr ""
1654 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:248
1655 msgid "female"
1656 msgstr "femmina"
1658 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:248
1659 msgid "male"
1660 msgstr "maschio"
1662 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:262
1663 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
1664 msgstr "Questa identità non possiede estensioni GOsa."
1666 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:291
1667 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
1668 msgstr ""
1670 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:387
1671 msgid "Please enter a valid serial number"
1672 msgstr ""
1674 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:424
1675 #, php-format
1676 msgid ""
1677 "Certificate is valid from <b>%s</b> to <b>%s</b> and is currently <b>%s</b>."
1678 msgstr ""
1680 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:424
1681 msgid "valid"
1682 msgstr "valido"
1684 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:424
1685 msgid "invalid"
1686 msgstr "invalido"
1688 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:428
1689 #, fuzzy
1690 msgid "No certificate installed"
1691 msgstr "Modifica certificati"
1693 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:835
1694 msgid "Kerberos database communication failed"
1695 msgstr ""
1697 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:852
1698 msgid "Can't remove user from kerberos database."
1699 msgstr ""
1701 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:863
1702 msgid "Can't add user to kerberos database."
1703 msgstr ""
1705 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:893
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Invalid characters in uid."
1708 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1710 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:907
1711 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
1712 msgstr ""
1714 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:912
1715 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
1716 msgstr ""
1718 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:918
1719 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:527
1720 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:543
1721 msgid "The required field 'Name' is not set."
1722 msgstr ""
1724 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:927
1725 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
1726 msgstr ""
1728 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:933
1729 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:531
1730 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:546
1731 msgid "The required field 'Given name' is not set."
1732 msgstr ""
1734 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:936
1735 msgid "The required field 'Login' is not set."
1736 msgstr ""
1738 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:943
1739 msgid ""
1740 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
1741 "database."
1742 msgstr ""
1744 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:950
1745 msgid ""
1746 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
1747 "are allowed."
1748 msgstr ""
1750 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:953
1751 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
1752 msgstr ""
1754 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:956
1755 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:984
1756 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537
1757 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
1758 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:166
1759 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
1760 msgstr ""
1762 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:959
1763 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:981
1764 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:540
1765 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:562
1766 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
1767 msgstr ""
1769 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:964
1770 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:967
1771 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545
1772 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:548
1773 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:169
1774 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
1775 msgstr ""
1777 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:970
1778 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
1779 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172
1780 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
1781 msgstr ""
1783 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:973
1784 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:554
1785 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
1786 msgstr ""
1788 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:976
1789 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
1790 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
1791 msgstr ""
1793 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1103
1794 #, fuzzy
1795 msgid "Could not open specified certificate!"
1796 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
1798 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
1799 msgid ""
1800 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
1801 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
1802 "then encode it with the selected method."
1803 msgstr ""
1804 "Hai modificato il metodo con cui la tua password è immagazzinata nel "
1805 "database LDAP. Per questo motivo devi inserire nuovamnete la tua password."
1807 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
1808 msgid "Personal information"
1809 msgstr "Informazioni personali"
1811 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
1812 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
1813 msgid "Personal picture"
1814 msgstr "Foto personale"
1816 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17
1817 msgid "Change picture"
1818 msgstr "Cambia foto"
1820 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
1821 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
1822 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
1823 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
1824 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
1825 #: plugins/admin/users/template.tpl:19 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
1826 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
1827 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
1828 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
1829 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
1830 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
1831 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
1832 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
1833 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 html/getxls.php:53 html/getxls.php:147
1834 msgid "Name"
1835 msgstr "Cognome"
1837 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
1838 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
1839 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
1840 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
1841 msgid "Given name"
1842 msgstr "Nome"
1844 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:34 plugins/admin/users/template.tpl:28
1845 msgid "Login"
1846 msgstr "Nome utente"
1848 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:42
1849 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
1850 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
1851 msgid "Personal title"
1852 msgstr "Titolo onorifico"
1854 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:50
1855 msgid "Academic title"
1856 msgstr "Titolo di studio"
1858 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:58
1859 msgid "Date of birth"
1860 msgstr "Data di nascita"
1862 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
1863 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
1864 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
1865 msgid "Set"
1866 msgstr "Imposta"
1868 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:81
1869 msgid "Sex"
1870 msgstr "Sesso"
1872 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:91
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Preferred langage"
1875 msgstr "Lingua predefinita"
1877 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:102
1878 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21
1879 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:33
1880 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
1881 #: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
1882 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:20
1883 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:27
1884 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
1885 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
1886 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
1887 msgid "Base"
1888 msgstr "Base"
1890 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:106
1891 msgid "Choose subtree to place user in"
1892 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
1894 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:121
1895 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:265
1896 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
1897 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:93
1898 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
1899 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
1900 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:54
1901 msgid "Address"
1902 msgstr "Indirizzo"
1904 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:125
1905 msgid "Private phone"
1906 msgstr "Telefono privato"
1908 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:129
1909 msgid "Homepage"
1910 msgstr "Home Page"
1912 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:138
1913 msgid "Password storage"
1914 msgstr "Algorimo password"
1916 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:148
1917 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
1918 msgid "Certificates"
1919 msgstr "Certificati"
1921 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:150
1922 msgid "Edit certificates"
1923 msgstr "Modifica certificati"
1925 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:154
1926 msgid "Kerberos"
1927 msgstr "Kerberos"
1929 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:155
1930 msgid "Edit properties"
1931 msgstr "Modifica proprietà"
1933 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:171
1934 msgid "Organizational information"
1935 msgstr "Informazioni organizzazione"
1937 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:183
1938 msgid "Organization"
1939 msgstr "Organizzazione"
1941 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:187
1942 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
1943 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:75
1944 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
1945 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
1946 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:686
1947 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
1948 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:586
1949 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:414
1950 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
1951 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
1952 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
1953 msgid "Department"
1954 msgstr "Dipartimento"
1956 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:191
1957 msgid "Department No."
1958 msgstr "Dipartimento No."
1960 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:197
1961 msgid "Employee No."
1962 msgstr "Matricola"
1964 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:203
1965 msgid "Employee type"
1966 msgstr "Qualifica"
1968 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:219
1969 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:358
1970 msgid "Room No."
1971 msgstr "Stanza No."
1973 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:231
1974 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
1975 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:51
1976 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
1977 msgid "Mobile"
1978 msgstr "Cellulare"
1980 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:235
1981 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:102
1982 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
1983 msgid "Pager"
1984 msgstr "Pager"
1986 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:257
1987 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
1988 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:50
1989 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18
1990 msgid "Location"
1991 msgstr "Località"
1993 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:261
1994 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:46
1995 msgid "State"
1996 msgstr "Stato"
1998 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:279
1999 msgid "Vocation"
2000 msgstr ""
2002 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:283
2003 msgid "Unit description"
2004 msgstr "Descrizoione unità"
2006 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:291
2007 msgid "Subject area"
2008 msgstr ""
2010 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:299
2011 msgid "Functional title"
2012 msgstr "Funzione"
2014 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:306
2015 msgid "Role"
2016 msgstr "Ruolo"
2018 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:318
2019 msgid "Person locality"
2020 msgstr "Località personale"
2022 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:326
2023 msgid "Unit"
2024 msgstr "Unità"
2026 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:333
2027 msgid "Street"
2028 msgstr "Strada"
2030 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:339
2031 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:81
2032 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
2033 msgid "Postal code"
2034 msgstr "CAP"
2036 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:345
2037 msgid "House identifier"
2038 msgstr "Identificativo della casa"
2040 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:367
2041 msgid "Please use the phone tab"
2042 msgstr "Usa il tab del telefono"
2044 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:380
2045 msgid "Last delivery"
2046 msgstr "Ultimo recapito"
2048 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:387
2049 msgid "Public visible"
2050 msgstr "Pubblico"
2052 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
2053 msgid "Remove picture"
2054 msgstr "Elimina foto"
2056 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
2057 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
2058 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:114
2059 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:91
2060 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
2061 msgid "Save"
2062 msgstr "Salva"
2064 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
2065 msgid "Standard certificate"
2066 msgstr "Certificato standard"
2068 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
2069 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
2070 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
2071 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
2072 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:118
2073 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
2074 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
2075 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
2076 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:47
2077 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:93
2078 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
2079 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
2080 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:245
2081 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
2082 msgid "Remove"
2083 msgstr "Rimuovi"
2085 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
2086 msgid "S/MIME certificate"
2087 msgstr "Certificato S/MIME"
2089 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
2090 msgid "PKCS12 certificate"
2091 msgstr "Certificato PKCS12"
2093 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
2094 msgid "Certificate serial number"
2095 msgstr "Numero seriale del certificato"
2097 #: plugins/personal/generic/main.inc:107
2098 msgid "You are not allowed to set your password!"
2099 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2101 #: plugins/personal/generic/main.inc:189
2102 msgid "Generic user information"
2103 msgstr "Informazioni generiche"
2105 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
2106 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
2107 msgid "FTP"
2108 msgstr "FTP"
2110 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:125
2111 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
2112 msgstr ""
2114 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128
2115 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
2116 msgstr ""
2118 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131
2119 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
2120 msgstr ""
2122 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134
2123 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
2124 msgstr ""
2126 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
2127 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
2128 msgstr ""
2130 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
2131 msgid "PHPGroupware"
2132 msgstr ""
2134 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16
2135 msgid "Proxy account"
2136 msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
2138 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
2139 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
2140 msgstr "Filtra il contenuto non desiderato (p.e. pornografico o violento)"
2142 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35
2143 msgid "Limit proxy access to working time"
2144 msgstr "Limita l'accesso a Internet alle ore lavorative"
2146 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
2147 msgid "Restrict proxy usage by quota"
2148 msgstr "Restringi la quota d'uso di Internet"
2150 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:80
2151 msgid "per"
2152 msgstr "per"
2154 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
2155 msgid "Kolab"
2156 msgstr ""
2158 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:102
2159 msgid ""
2160 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
2161 msgstr ""
2163 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:110
2164 msgid ""
2165 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
2166 "existing user."
2167 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere è già in uso"
2169 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137
2170 msgid "Always accept"
2171 msgstr ""
2173 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:138
2174 msgid "Always reject"
2175 msgstr ""
2177 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:139
2178 msgid "Reject if conflicts"
2179 msgstr ""
2181 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
2182 msgid "Manual if conflicts"
2183 msgstr ""
2185 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
2186 msgid "Manual"
2187 msgstr "Manuale"
2189 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:177
2190 msgid "Anonymous"
2191 msgstr "Anonimo"
2193 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:229
2194 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
2195 msgstr ""
2197 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:234
2198 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
2199 msgstr ""
2201 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:248
2202 #, php-format
2203 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
2204 msgstr ""
2206 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:256
2207 #, php-format
2208 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
2209 msgstr ""
2211 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
2212 msgid "WebDAV"
2213 msgstr "WebDAV"
2215 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1
2216 msgid "PHPGroupware account"
2217 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
2219 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
2220 msgid "Kolab account"
2221 msgstr "Account Kolab"
2223 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
2224 msgid ""
2225 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
2226 "you add a mail account."
2227 msgstr ""
2229 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
2230 msgid "Delegations"
2231 msgstr ""
2233 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
2234 msgid "Mail size"
2235 msgstr ""
2237 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
2238 msgid "No mail size restriction for this account"
2239 msgstr ""
2241 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
2242 msgid "Free Busy information"
2243 msgstr ""
2245 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
2246 msgid "URL"
2247 msgstr "URL"
2249 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
2250 msgid "Future"
2251 msgstr "Futuro"
2253 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
2254 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
2255 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
2256 msgid "days"
2257 msgstr "giorni"
2259 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
2260 msgid "Invitation policy"
2261 msgstr ""
2263 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
2264 msgid "WebDAV account"
2265 msgstr "Estenzioni WebDAV"
2267 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
2268 msgid "Open-Xchange"
2269 msgstr "Open-Xchange"
2271 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:610
2272 #, fuzzy
2273 msgid ""
2274 "This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Posix features are "
2275 "needed for openXchange accounts, enable them first."
2276 msgstr ""
2277 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
2278 "creare prima le estensioni Unix."
2280 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:614
2281 #, fuzzy
2282 msgid ""
2283 "This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Mail features are "
2284 "needed for openXchange accounts, enable them first."
2285 msgstr ""
2286 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
2287 "creare prima le estensioni Unix."
2289 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:696
2290 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:786
2291 msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database"
2292 msgstr ""
2294 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:700
2295 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:790
2296 msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!"
2297 msgstr ""
2299 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:704
2300 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:794
2301 msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!"
2302 msgstr ""
2304 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
2305 msgid "FTP account"
2306 msgstr "Estenzioni FTP"
2308 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11
2309 msgid "Bandwidth"
2310 msgstr "Banda"
2312 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
2313 msgid "Upload bandwidth"
2314 msgstr "Banda di upload"
2316 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16
2317 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
2318 msgid "kb/s"
2319 msgstr "kb/s"
2321 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
2322 msgid "Download bandwidth"
2323 msgstr "Banda di download"
2325 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31
2326 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:65
2327 msgid "Quota"
2328 msgstr "Quota"
2330 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
2331 msgid "Files"
2332 msgstr "File"
2334 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
2335 msgid "Size"
2336 msgstr "Dimensione"
2338 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50
2339 msgid "Ratio"
2340 msgstr "Rapporto"
2342 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
2343 msgid "Uploaded / downloaded files"
2344 msgstr "File in upload / File in download"
2346 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
2347 msgid "Check to disable FTP Access"
2348 msgstr "Seleziona per disabilitale l'accesso FTP"
2350 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
2351 msgid "Temporary disable FTP access"
2352 msgstr "Disabilita temporaneamente l'accesso FTP"
2354 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2355 msgid "Open-Xchange Account"
2356 msgstr ""
2358 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2359 msgid "disabled, no Postgresql support detected"
2360 msgstr ""
2362 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
2363 msgid "Open-Xchange account"
2364 msgstr ""
2366 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13
2367 msgid "Remember"
2368 msgstr ""
2370 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
2371 msgid "Appointment Days"
2372 msgstr ""
2374 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
2375 msgid "Task Days"
2376 msgstr ""
2378 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
2379 msgid "User Information"
2380 msgstr ""
2382 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
2383 msgid "User Timezone"
2384 msgstr ""
2386 #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Intranet account"
2389 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
2391 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:60
2392 msgid "This account has no connectivity extensions."
2393 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di connettività"
2395 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
2396 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
2397 msgid "Proxy"
2398 msgstr "Proxy"
2400 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
2401 msgid "KB"
2402 msgstr ""
2404 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
2405 msgid "GB"
2406 msgstr ""
2408 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2409 msgid "hour"
2410 msgstr "ora"
2412 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2413 msgid "day"
2414 msgstr "giorno"
2416 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2417 msgid "week"
2418 msgstr "settimana"
2420 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2421 msgid "month"
2422 msgstr "mese"
2424 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:130
2425 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
2426 msgstr ""
2428 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:133
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
2431 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
2433 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
2434 msgid "Intranet"
2435 msgstr ""
2437 #: plugins/personal/environment/main.inc:124
2438 #, fuzzy
2439 msgid "User environment settings"
2440 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2442 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:214
2443 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:250
2444 msgid "Remove environment extension"
2445 msgstr ""
2447 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:215
2448 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:251
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
2451 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
2453 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:224
2454 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:229
2455 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:257
2456 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:262
2457 msgid "Add environment extension"
2458 msgstr ""
2460 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:225
2461 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:258
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
2464 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
2466 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:230
2467 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:263
2468 #, fuzzy
2469 msgid ""
2470 "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
2471 "can enable this feature."
2472 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
2474 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:449
2475 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:131
2476 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:277
2477 #, fuzzy
2478 msgid "You must specify a valid mount point."
2479 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2481 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:677
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Please set a valid profile quota size."
2484 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2486 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:684
2487 msgid ""
2488 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
2489 "features."
2490 msgstr ""
2492 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:706
2493 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
2494 msgstr ""
2496 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:799
2497 msgid "Error while writing printer"
2498 msgstr ""
2500 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:869
2501 msgid "Error while writing printer settings"
2502 msgstr ""
2504 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:984
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Admin"
2507 msgstr "DN dell'amministratore"
2509 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
2510 msgid "The environment extension is currently disabled."
2511 msgstr ""
2513 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:8
2514 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:100
2515 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:146
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Environment managment settings"
2518 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2520 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:11
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Profile managment"
2523 msgstr "Riferimenti"
2525 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:18
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Use profile managment"
2528 msgstr "Riferimenti"
2530 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:25
2531 #, fuzzy
2532 msgid "Profile server managment"
2533 msgstr "Riferimenti"
2535 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:28
2536 #, fuzzy
2537 msgid "Profil path"
2538 msgstr "Path del profilo"
2540 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:42
2541 msgid "Cache profile localy"
2542 msgstr ""
2544 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:51
2545 #, fuzzy
2546 msgid "Kiosk profile settings"
2547 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2549 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
2550 msgid "Kiosk profile"
2551 msgstr ""
2553 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:60
2554 #, fuzzy
2555 msgid "Manage"
2556 msgstr "Nome gruppo"
2558 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:79
2559 msgid "Resolution changeable on runtime"
2560 msgstr ""
2562 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:84
2563 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
2564 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
2565 msgid "Resolution"
2566 msgstr ""
2568 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
2569 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:78
2570 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Shares"
2573 msgstr "reset"
2575 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:116
2576 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:91
2577 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
2578 #, fuzzy
2579 msgid "Mountpoint"
2580 msgstr "Monitoraggio"
2582 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:124
2583 msgid "Logon scripts"
2584 msgstr ""
2586 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:125
2587 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
2588 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Logon script management"
2591 msgstr "Riferimenti"
2593 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:149
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Hotplug devices"
2596 msgstr "Dispositivi del client"
2598 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:150
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Hotplug device settings"
2601 msgstr "Dispositivi del client"
2603 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:160
2604 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
2605 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
2606 msgid "New"
2607 msgstr "Nuovo"
2609 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:161
2610 msgid "Existing"
2611 msgstr ""
2613 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:169
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Printer settings"
2616 msgstr "Impostazioni Unix"
2618 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:179
2619 #, fuzzy
2620 msgid "Admin Toggle"
2621 msgstr "DN dell'amministratore"
2623 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:109
2624 #, fuzzy
2625 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
2626 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
2628 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:112
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
2631 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
2633 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:115
2634 #, fuzzy
2635 msgid "Please specify a valid id."
2636 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2638 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:121
2639 msgid "An Entry with this name already exists."
2640 msgstr ""
2642 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:126
2643 #, fuzzy
2644 msgid "Please select an entry or press cancel."
2645 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2647 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
2648 #, fuzzy
2649 msgid "Add hotplug devices"
2650 msgstr "Dispositivi del client"
2652 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Hotplug management"
2655 msgstr "Riferimenti"
2657 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Select hotplug device to add"
2660 msgstr "Rimuovi"
2662 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:28
2663 msgid ""
2664 "This menu allows you to select existing hotplug devices. All devices of all "
2665 "users are choosable here."
2666 msgstr ""
2668 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:44
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Choose the department the search will be based    on"
2671 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
2673 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:53
2674 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
2675 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
2676 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
2677 msgid "Display users matching"
2678 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
2680 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:58
2681 #, fuzzy
2682 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
2683 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
2685 #: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:64
2686 #: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:92
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Please select a printer or press cancel."
2689 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2691 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Add printer devcies"
2694 msgstr "Dispositivi del client"
2696 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
2697 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
2698 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Select printer to add"
2701 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
2703 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:28
2704 #, fuzzy
2705 msgid ""
2706 "This menu allows you to create, edit and delete selected printers. \n"
2707 "\t\t\t\t\t\t\tHaving a great number of printers, you may want to use the "
2708 "range selectors on top of the printers list."
2709 msgstr ""
2710 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
2711 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
2712 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
2714 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:54
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Display printers matching"
2717 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
2719 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:59
2720 #, fuzzy
2721 msgid "Regular expression for matching printer names"
2722 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
2724 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
2725 #, fuzzy
2726 msgid "Logon script settings"
2727 msgstr "Impostazioni Unix"
2729 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
2730 #, fuzzy
2731 msgid "Skript name"
2732 msgstr "Script path"
2734 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
2735 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
2736 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41 plugins/admin/groups/generic.tpl:13
2737 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:24
2738 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
2739 #: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
2740 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:13
2741 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
2742 #: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
2743 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
2744 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
2745 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
2746 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
2747 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
2748 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
2749 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
2750 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
2751 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
2752 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:36 plugins/gofon/conference/generic.tpl:51
2753 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11 html/getxls.php:101
2754 msgid "Description"
2755 msgstr "Descrizione"
2757 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
2758 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Priority"
2761 msgstr "Proxy"
2763 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
2764 msgid "Logon script flags"
2765 msgstr ""
2767 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
2768 msgid "Last script"
2769 msgstr ""
2771 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
2772 msgid "Script can be replaced by user"
2773 msgstr ""
2775 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
2776 msgid "Logon script"
2777 msgstr ""
2779 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:93
2780 #, fuzzy
2781 msgid "Specified name is invalid."
2782 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
2784 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:97
2785 #, fuzzy
2786 msgid "Specified description contains invalid characters."
2787 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
2789 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Create new hotplug entry"
2792 msgstr "Crea in"
2794 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Create new hotplug device"
2797 msgstr "Crea in"
2799 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
2800 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
2801 msgid "Device name"
2802 msgstr ""
2804 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
2805 #, fuzzy
2806 msgid "Device ID"
2807 msgstr "Dispositivi"
2809 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:38
2810 #, fuzzy
2811 msgid "save"
2812 msgstr "Salva"
2814 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:54
2815 #, php-format
2816 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
2817 msgstr ""
2819 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:57
2820 #, php-format
2821 msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
2822 msgstr ""
2824 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:81
2825 msgid ""
2826 "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
2827 msgstr ""
2829 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:87
2830 #, php-format
2831 msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
2832 msgstr ""
2834 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
2835 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Kiosk profile management"
2838 msgstr "Riferimenti"
2840 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:12
2841 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
2842 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
2843 msgid "Browse"
2844 msgstr ""
2846 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:22
2847 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:59
2848 #, fuzzy
2849 msgid "Close"
2850 msgstr "Scegli"
2852 #: plugins/personal/nagios/main.inc:124
2853 #, fuzzy
2854 msgid "User nagios settings"
2855 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2857 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:82
2858 #, fuzzy
2859 msgid "This account has no nagios extensions."
2860 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
2862 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:91
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Remove nagios account"
2865 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
2867 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
2868 #, fuzzy
2869 msgid ""
2870 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
2871 "below."
2872 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
2874 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:94
2875 #, fuzzy
2876 msgid "Create nagios account"
2877 msgstr "Crea estensioni di posta"
2879 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:94
2880 #, fuzzy
2881 msgid ""
2882 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
2883 "below."
2884 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
2886 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:169
2887 #, fuzzy
2888 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
2889 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
2891 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:172
2892 #, fuzzy
2893 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
2894 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
2896 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:176
2897 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:180
2898 #, fuzzy
2899 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
2900 msgstr ""
2901 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
2903 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Nagios Account"
2906 msgstr "Contatto"
2908 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
2909 #, fuzzy
2910 msgid "alias"
2911 msgstr "Italiano"
2913 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
2914 #, fuzzy
2915 msgid "email"
2916 msgstr "Indirizzo email"
2918 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
2919 msgid "Host Notification Period"
2920 msgstr ""
2922 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
2923 msgid "Service Notification Period"
2924 msgstr ""
2926 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
2927 msgid "Service Notification Options"
2928 msgstr ""
2930 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Host Notification Options"
2933 msgstr "Opzioni applicazione"
2935 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
2936 #, fuzzy
2937 msgid "pager"
2938 msgstr "Pager"
2940 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
2941 msgid "Service Notification Commands"
2942 msgstr ""
2944 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
2945 #, fuzzy
2946 msgid "Host Notification Commands"
2947 msgstr "Opzioni applicazione"
2949 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
2950 #, fuzzy
2951 msgid "Nagios Auth"
2952 msgstr "Contatto"
2954 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:68
2955 #, fuzzy
2956 msgid "authorized_for_system_information"
2957 msgstr "Informazioni organizzazione"
2959 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
2960 msgid "List name"
2961 msgstr ""
2963 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
2964 msgid "Name of blocklist"
2965 msgstr ""
2967 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
2968 msgid "Select subtree to place blocklist in"
2969 msgstr ""
2971 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
2972 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
2973 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
2974 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:31
2975 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
2976 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
2977 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:176
2978 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:122
2979 msgid "Type"
2980 msgstr "Tipo"
2982 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
2983 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
2984 msgstr ""
2986 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
2987 msgid "Descriptive text for this blocklist"
2988 msgstr ""
2990 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:56
2991 msgid "Blocked numbers"
2992 msgstr ""
2994 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
2995 msgid "Numbers can also contain wild cards."
2996 msgstr ""
2998 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
2999 msgid "FAX Blocklists"
3000 msgstr "Liste blocco FAX"
3002 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:203
3003 #, php-format
3004 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
3005 msgstr ""
3007 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:217
3008 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
3009 msgstr ""
3011 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:235
3012 msgid "Please specify a valid phone number."
3013 msgstr ""
3015 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
3016 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348
3017 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:666
3018 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323
3019 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
3020 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:562
3021 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356
3022 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:417
3023 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
3024 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Go up one department"
3027 msgstr "Mostra dipartimenti"
3029 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
3030 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348
3031 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:666
3032 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323
3033 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
3034 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:562
3035 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356
3036 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
3037 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:417
3038 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
3039 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
3040 msgid "Up"
3041 msgstr ""
3043 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
3044 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349
3045 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:667
3046 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
3047 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
3048 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:563
3049 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:357
3050 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:420
3051 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
3052 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289
3053 #, fuzzy
3054 msgid "Go to root department"
3055 msgstr "Lista dei dipartimenti"
3057 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
3058 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349
3059 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:667
3060 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
3061 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
3062 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:563
3063 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:358
3064 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:420
3065 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
3066 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Root"
3069 msgstr "Termina sessione"
3071 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
3072 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:350
3073 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:668
3074 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325
3075 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:564
3076 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
3077 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
3078 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:290
3079 #, fuzzy
3080 msgid "Go to users department"
3081 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
3083 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
3084 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
3085 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:668
3086 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325
3087 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
3088 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:564
3089 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:360
3090 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:423
3091 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
3092 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:290
3093 #, fuzzy
3094 msgid "Home"
3095 msgstr "Home Page"
3097 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
3098 #, fuzzy
3099 msgid "Create new blocklist"
3100 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
3102 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
3103 #, fuzzy
3104 msgid "New Blocklist"
3105 msgstr "Liste di blocco"
3107 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
3108 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
3109 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
3110 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:329
3111 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:283
3112 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:573
3113 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
3114 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:452
3115 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:330
3116 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:294
3117 #, fuzzy
3118 msgid "Current base"
3119 msgstr "Password attuale"
3121 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
3122 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
3123 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
3124 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
3125 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
3126 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:574
3127 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
3128 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:453
3129 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
3130 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
3131 #, fuzzy
3132 msgid "Submit department"
3133 msgstr "Mostra dipartimenti"
3135 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
3136 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
3137 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
3138 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
3139 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
3140 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:574
3141 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
3142 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:453
3143 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
3144 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
3145 msgid "Submit"
3146 msgstr ""
3148 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
3149 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
3150 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
3151 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
3152 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
3153 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:579
3154 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
3155 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:471
3156 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
3157 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299
3158 #, fuzzy
3159 msgid "edit"
3160 msgstr "Modifica"
3162 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
3163 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
3164 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Edit user"
3167 msgstr "Modifica contatto"
3169 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
3170 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
3171 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:679
3172 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
3173 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
3174 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:580
3175 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
3176 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:472
3177 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
3178 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:300
3179 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
3180 #, fuzzy
3181 msgid "delete"
3182 msgstr "Rimuovi"
3184 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
3185 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:679
3186 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
3187 #, fuzzy
3188 msgid "Delete user"
3189 msgstr "Rimuovi"
3191 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Blocklist name"
3194 msgstr "Liste di blocco"
3196 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
3197 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
3198 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:387
3199 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:688
3200 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:355
3201 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:298
3202 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:587
3203 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:391
3204 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:468
3205 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:344
3206 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:315
3207 msgid "Actions"
3208 msgstr "Azioni"
3210 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
3211 msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
3212 msgstr ""
3214 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
3215 msgid "send"
3216 msgstr "invia"
3218 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
3219 msgid "receive"
3220 msgstr "ricevi"
3222 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:525
3223 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
3224 msgstr ""
3226 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:531
3227 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:154
3228 msgid "Required field 'Name' is not set."
3229 msgstr ""
3231 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:534
3232 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
3233 msgstr ""
3235 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:542
3236 msgid "Specified name is already used."
3237 msgstr ""
3239 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:549
3240 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
3241 msgstr ""
3243 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
3244 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
3245 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
3246 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
3247 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
3248 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
3249 #: html/index.php:227 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
3250 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
3251 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
3252 msgid "Warning"
3253 msgstr "Attenzione"
3255 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:7
3256 msgid ""
3257 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
3258 "GOsa to get your data back."
3259 msgstr ""
3261 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:11
3262 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:11 plugins/admin/groups/remove.tpl:11
3263 #: plugins/admin/users/remove.tpl:11 plugins/admin/applications/remove.tpl:10
3264 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:11 plugins/gofon/macro/remove.tpl:10
3265 msgid ""
3266 "So - if you're sure - press <i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to "
3267 "abort."
3268 msgstr ""
3269 "Quindi - Se sei sicuro - premi <i>Rimuovi</i> per continuare o <i>Annulla</"
3270 "i> per abortire."
3272 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6
3273 msgid "List of blocklists"
3274 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
3276 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
3277 msgid ""
3278 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
3279 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
3280 "select box."
3281 msgstr ""
3283 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
3284 msgid "Select to see send blocklists"
3285 msgstr ""
3287 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
3288 msgid "Show send blocklists"
3289 msgstr ""
3291 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
3292 msgid "Select to see receive blocklists"
3293 msgstr ""
3295 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
3296 msgid "Show receive blocklists"
3297 msgstr ""
3299 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
3300 msgid "Display lists matching"
3301 msgstr ""
3303 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48
3304 msgid "Regular expression for matching list names"
3305 msgstr ""
3307 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22
3308 msgid "Blocklist management"
3309 msgstr ""
3311 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
3312 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
3313 msgstr ""
3315 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
3316 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35 html/getxls.php:53
3317 msgid "Language"
3318 msgstr "Lingua"
3320 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
3321 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
3322 msgstr ""
3324 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
3325 msgid "Delivery format"
3326 msgstr "Formato di recapito"
3328 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
3329 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
3330 msgstr ""
3332 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
3333 msgid "Delivery methods"
3334 msgstr "Metodi di recapito"
3336 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
3337 msgid "Temporary disable fax usage"
3338 msgstr "Disabilita temporaneamente l'uso del Fax"
3340 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
3341 msgid "Deliver fax as mail to"
3342 msgstr ""
3344 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
3345 msgid "Deliver fax as mail"
3346 msgstr "Recapita Fax come mail"
3348 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
3349 msgid "Deliver fax to printer"
3350 msgstr "Recapita Fax alla stampante"
3352 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
3353 msgid "Alternate fax numbers"
3354 msgstr "Numeri di Fax alternativi"
3356 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:85
3357 msgid "Blocklists"
3358 msgstr "Liste di blocco"
3360 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:88
3361 msgid "Blocklists for incoming fax"
3362 msgstr "Liste di blocco per i Fax in arrivo"
3364 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94
3365 msgid "Blocklists for outgoing fax"
3366 msgstr "Liste di blocco per i Fax in partenza"
3368 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
3369 msgid "Select numbers to add"
3370 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
3372 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
3373 msgid "Display numbers of department"
3374 msgstr ""
3376 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:40
3377 msgid "Display numbers matching"
3378 msgstr ""
3380 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:43
3381 msgid "Regular expression for matching numbers"
3382 msgstr ""
3384 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:49
3385 msgid "Display numbers of user"
3386 msgstr ""
3388 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:52
3389 msgid "User name of which numbers are shown"
3390 msgstr ""
3392 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:4
3393 msgid "Blocked numbers/lists"
3394 msgstr "Numeri/liste bloccati"
3396 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:19
3397 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
3398 msgid "Select a specific department"
3399 msgstr "Selezione un dipartimento"
3401 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25 plugins/admin/groups/acl.tpl:12
3402 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
3403 msgid "Choose"
3404 msgstr "Scegli"
3406 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:27
3407 msgid "List of predefined blocklists"
3408 msgstr "Liste di blocco predefinite"
3410 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37
3411 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
3412 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
3413 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
3414 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
3415 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:67
3416 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
3417 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:69
3418 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:132
3419 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:65 include/functions.inc:1276
3420 msgid "Apply"
3421 msgstr "Applica"
3423 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
3424 msgid "FAX settings"
3425 msgstr "Impostazioni FAX"
3427 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
3428 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:99
3429 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
3430 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
3431 msgid "FAX"
3432 msgstr "FAX"
3434 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:111
3435 msgid "This account has no fax extensions."
3436 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
3438 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:120
3439 msgid "Remove fax account"
3440 msgstr "Elimina estensioni FAX"
3442 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121
3443 msgid ""
3444 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
3445 "below."
3446 msgstr "Questa identià possiede estensioni FAX."
3448 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:123
3449 msgid "Create fax account"
3450 msgstr "Crea estensioni FAX"
3452 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:124
3453 msgid ""
3454 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
3455 "below."
3456 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
3458 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:192
3459 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
3460 msgstr ""
3462 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:470
3463 msgid "The required field 'Fax' is not set."
3464 msgstr ""
3466 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:474
3467 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
3468 msgstr ""
3470 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:482
3471 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
3472 msgstr ""
3474 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:484
3475 msgid "The mail address you've entered is invalid."
3476 msgstr ""
3478 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:490
3479 msgid ""
3480 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
3481 "correct your choice."
3482 msgstr ""
3484 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6
3485 msgid "FAX preview - please wait"
3486 msgstr ""
3488 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9
3489 msgid "Click on fax to download"
3490 msgstr ""
3492 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18
3493 msgid "FAX ID"
3494 msgstr ""
3496 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30
3497 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:560
3498 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:479
3499 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
3500 msgid "User"
3501 msgstr ""
3503 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26
3504 msgid "Date / Time"
3505 msgstr ""
3507 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:30
3508 msgid "Sender MSN"
3509 msgstr ""
3511 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:34
3512 msgid "Sender ID"
3513 msgstr ""
3515 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:38
3516 msgid "Receiver MSN"
3517 msgstr ""
3519 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:42
3520 msgid "Receiver ID"
3521 msgstr ""
3523 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:50
3524 msgid "Status message"
3525 msgstr ""
3527 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:54
3528 msgid "Transfer time"
3529 msgstr ""
3531 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 plugins/gofax/reports/contents.tpl:35
3532 msgid "# pages"
3533 msgstr ""
3535 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2
3536 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2
3537 msgid "Filter"
3538 msgstr "Filtro"
3540 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6
3541 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
3542 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
3543 msgid "Search for"
3544 msgstr "Cerca"
3546 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7
3547 msgid "Enter user name to search for"
3548 msgstr ""
3550 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16
3551 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16
3552 msgid "in"
3553 msgstr ""
3555 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9
3556 msgid "Select subtree to base search on"
3557 msgstr ""
3559 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12
3560 msgid "during"
3561 msgstr ""
3563 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21
3564 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
3565 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21
3566 msgid "Search"
3567 msgstr "Cerca"
3569 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31
3570 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
3571 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30
3572 msgid "Date"
3573 msgstr "Data"
3575 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33
3576 msgid "Sender"
3577 msgstr ""
3579 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34
3580 msgid "Receiver"
3581 msgstr ""
3583 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47
3584 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
3585 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48
3586 msgid "Search returned no results..."
3587 msgstr ""
3589 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6
3590 msgid "FAX Reports"
3591 msgstr "Rapporti FAX"
3593 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:97
3594 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:204
3595 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
3596 msgstr ""
3598 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:101
3599 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:208
3600 msgid "Can't select fax database for report generation!"
3601 msgstr ""
3603 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:109
3604 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:216
3605 msgid "Query for fax database failed!"
3606 msgstr ""
3608 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:117
3609 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
3610 msgstr ""
3612 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137
3613 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224
3614 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:161
3615 msgid "Y-M-D"
3616 msgstr ""
3618 #: plugins/gofax/reports/main.inc:5
3619 msgid "FAX reports"
3620 msgstr "Rapporti FAX"
3622 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3623 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:40
3624 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
3625 msgid "Private"
3626 msgstr "Privato"
3628 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3629 msgid "Contact"
3630 msgstr "Contatto"
3632 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
3633 msgid ""
3634 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
3635 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
3636 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
3637 msgstr ""
3638 "Il plugin della lista telefonica permette di cercare le persone nel sito. "
3639 "Puoi utilizzare l'asterisco [*] come carattere jolly. Usa i filtri sotto per "
3640 "caratterizzaze la ricerca."
3642 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
3643 msgid "Add entry"
3644 msgstr "Aggiungi contatto"
3646 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
3647 msgid "Edit entry"
3648 msgstr "Modifica contatto"
3650 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
3651 msgid "Remove entry"
3652 msgstr "Elimina contatto"
3654 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
3655 msgid "Select to see regular users"
3656 msgstr ""
3658 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
3659 msgid "Show organizational entries"
3660 msgstr "Mostra contatti di organizzazioni"
3662 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
3663 msgid "Select to see users in addressbook"
3664 msgstr ""
3666 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
3667 msgid "Show addressbook entries"
3668 msgstr "Mostra contatti della rubrica"
3670 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
3671 msgid "Display results for department"
3672 msgstr "Mostra risultati per dipartimento"
3674 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
3675 msgid "Match object"
3676 msgstr "Oggetto corrispondente"
3678 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
3679 msgid "Choose the object that will be searched in"
3680 msgstr ""
3682 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
3683 msgid "Search string"
3684 msgstr "Ricerca"
3686 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
3687 msgid "Dial connection..."
3688 msgstr ""
3690 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
3691 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:359
3692 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:366
3693 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:370
3694 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:454
3695 msgid "Dial"
3696 msgstr ""
3698 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
3699 msgid "Choose the department to store entry in"
3700 msgstr ""
3702 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:18
3703 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
3704 msgid "Personal"
3705 msgstr "Personale"
3707 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:29
3708 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
3709 msgid "Initials"
3710 msgstr "Iniziali"
3712 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
3713 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
3714 msgid "Email"
3715 msgstr "Indirizzo email"
3717 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:64
3718 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
3719 msgid "Organizational"
3720 msgstr "Organizzazione"
3722 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
3723 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
3724 msgid "Company"
3725 msgstr "Azienda"
3727 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:78
3728 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
3729 msgid "City"
3730 msgstr "Città"
3732 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:84
3733 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
3734 msgid "Country"
3735 msgstr "Paese"
3737 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:7
3738 msgid ""
3739 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
3740 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
3741 "back."
3742 msgstr ""
3744 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:23
3745 msgid "Address book"
3746 msgstr "Rubrica"
3748 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
3749 msgid "Addressbook"
3750 msgstr "Rubrica"
3752 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:149
3753 #, php-format
3754 msgid "Dial from %s to %s now?"
3755 msgstr ""
3757 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:153
3758 msgid ""
3759 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
3760 "perform direct dials."
3761 msgstr ""
3763 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:182
3764 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:286
3765 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
3766 msgstr ""
3768 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:280
3769 #, php-format
3770 msgid "You're about to delete the entry %s."
3771 msgstr ""
3773 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:376
3774 #, php-format
3775 msgid "Save contact for %s as vcard"
3776 msgstr ""
3778 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:380
3779 #, php-format
3780 msgid "Send mail to %s"
3781 msgstr ""
3783 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:466
3784 msgid "global addressbook"
3785 msgstr ""
3787 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469
3788 msgid "organizations user database"
3789 msgstr ""
3791 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:473
3792 #, php-format
3793 msgid "Contact stored in %s"
3794 msgstr ""
3796 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:475
3797 msgid "Creating new entry in"
3798 msgstr "Crea in"
3800 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
3801 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
3802 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
3803 msgid "All"
3804 msgstr ""
3806 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
3807 msgid "Work phone"
3808 msgstr "Telefono del lavoro"
3810 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
3811 msgid "Cell phone"
3812 msgstr "Cellolare"
3814 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506 html/getxls.php:147
3815 msgid "Home phone"
3816 msgstr "Telefono privato"
3818 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506 html/getxls.php:101
3819 msgid "User ID"
3820 msgstr ""
3822 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:578
3823 msgid ""
3824 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
3825 msgstr ""
3827 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
3828 msgid ""
3829 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
3830 msgstr ""
3832 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
3833 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
3834 msgid "LDIF export"
3835 msgstr "Esporta in LDIF"
3837 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:93
3838 msgid "You've no permission to do CSV imports."
3839 msgstr ""
3841 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:154
3842 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
3843 msgstr ""
3845 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:200
3846 msgid "failed"
3847 msgstr ""
3849 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:204
3850 msgid "ok"
3851 msgstr ""
3853 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:261
3854 msgid "status"
3855 msgstr ""
3857 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:265
3858 #, php-format
3859 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
3860 msgstr ""
3862 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:290
3863 msgid "Nothing to import!"
3864 msgstr ""
3866 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:302
3867 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:313
3868 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:318
3869 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:59
3870 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:67
3871 msgid "There is no file uploaded."
3872 msgstr ""
3874 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:307
3875 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:52
3876 msgid "The specified file is empty."
3877 msgstr ""
3879 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:446
3880 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
3881 msgstr ""
3883 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
3884 msgid ""
3885 "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
3886 "running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
3887 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
3888 "conformance."
3889 msgstr ""
3891 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
3892 msgid "Import LDIF File"
3893 msgstr ""
3895 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
3896 msgid "Modify existing attributes"
3897 msgstr ""
3899 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
3900 msgid "Overwrite existing entry"
3901 msgstr ""
3903 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
3904 msgid "Import successful"
3905 msgstr ""
3907 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
3908 msgid ""
3909 "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
3910 "containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
3911 "columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
3912 "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
3913 msgstr ""
3915 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
3916 msgid "Select CSV file to import"
3917 msgstr ""
3919 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
3920 msgid "Select template"
3921 msgstr ""
3923 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
3924 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
3925 msgstr ""
3927 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
3928 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
3929 msgstr ""
3931 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
3932 msgid "Here is the status report for the import:"
3933 msgstr ""
3935 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:87
3936 msgid "Selected Template"
3937 msgstr ""
3939 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:38
3940 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
3941 msgstr ""
3943 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:105
3944 msgid "Unknown Error"
3945 msgstr ""
3947 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
3948 msgid ""
3949 "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
3950 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
3951 "purpose or when initializing a new server."
3952 msgstr ""
3954 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
3955 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
3956 msgid "Export single entry"
3957 msgstr ""
3959 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
3960 msgid "Export complete LDIF for"
3961 msgstr ""
3963 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
3964 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
3965 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
3966 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
3967 msgid "Choose the department you want to Export"
3968 msgstr ""
3970 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
3971 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
3972 msgid "Export IVBB LDIF for"
3973 msgstr ""
3975 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
3976 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
3977 msgid "Export successful"
3978 msgstr ""
3980 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
3981 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
3982 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
3983 msgstr ""
3985 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
3986 msgid "Click here to save the LDAP Export "
3987 msgstr ""
3989 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
3990 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
3991 msgid "LDAP manager"
3992 msgstr "Amministrazione LDAP"
3994 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
3995 msgid "CSV import"
3996 msgstr "Importa da formato CSV"
3998 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:35
3999 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:35
4000 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
4001 msgstr ""
4003 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:80
4004 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:85
4005 msgid "Error while exporting the requested entries!"
4006 msgstr ""
4008 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
4009 msgid ""
4010 "The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
4011 "the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
4012 "documentation."
4013 msgstr ""
4015 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
4016 msgid "Choose the data you want to Export"
4017 msgstr ""
4019 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
4020 msgid "Export complete XLS for"
4021 msgstr ""
4023 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
4024 msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file "
4025 msgstr ""
4027 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
4028 #, fuzzy
4029 msgid "XLS import"
4030 msgstr "Importa da formato CSV"
4032 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
4033 msgid "System logs"
4034 msgstr "Log di sitema"
4036 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36
4037 msgid "No LOG servers defined!"
4038 msgstr ""
4040 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:48
4041 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:138
4042 msgid "Can't select log database for log generation!"
4043 msgstr ""
4045 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:57
4046 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
4047 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:210
4048 msgid "Query for log database failed!"
4049 msgstr ""
4051 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
4052 msgid "one hour"
4053 msgstr ""
4055 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
4056 msgid "6 hours"
4057 msgstr ""
4059 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
4060 msgid "12 hours"
4061 msgstr ""
4063 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
4064 msgid "24 hours"
4065 msgstr ""
4067 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
4068 msgid "2 days"
4069 msgstr ""
4071 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
4072 msgid "one week"
4073 msgstr ""
4075 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
4076 msgid "2 weeks"
4077 msgstr ""
4079 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
4080 msgid "one month"
4081 msgstr ""
4083 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135
4084 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
4085 msgstr ""
4087 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
4088 msgid "Show hosts"
4089 msgstr ""
4091 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
4092 msgid "Log level"
4093 msgstr ""
4095 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
4096 msgid "Time interval"
4097 msgstr ""
4099 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
4100 msgid "Enter string to search for"
4101 msgstr ""
4103 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
4104 msgid "Ruleset"
4105 msgstr ""
4107 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
4108 msgid "Level"
4109 msgstr ""
4111 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
4112 msgid "Hostname"
4113 msgstr ""
4115 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
4116 msgid "Message"
4117 msgstr ""
4119 #: plugins/addons/logview/main.inc:23
4120 msgid "System log view"
4121 msgstr ""
4123 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:115
4124 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
4125 msgstr ""
4127 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:161
4128 msgid "This 'dn' is no group."
4129 msgstr ""
4131 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
4132 msgid "Samba group"
4133 msgstr "Gruppo Samba"
4135 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
4136 msgid "Domain admins"
4137 msgstr "Amministratori di Dominio"
4139 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
4140 msgid "Domain users"
4141 msgstr "Utenti di Dominio"
4143 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:267
4144 msgid "Domain guests"
4145 msgstr "Ospiti di Dominio"
4147 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:272
4148 #, php-format
4149 msgid "Special group (%d)"
4150 msgstr "Gruppo speciale (%d)"
4152 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:606
4153 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:523
4154 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
4155 msgstr ""
4157 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:616
4158 msgid ""
4159 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
4160 "are allowed."
4161 msgstr ""
4163 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:627
4164 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:634
4165 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
4166 msgstr ""
4168 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
4169 msgid "Primary mail address for this shared folder"
4170 msgstr ""
4172 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
4173 msgid "Select mail server to place user on"
4174 msgstr ""
4176 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:66
4177 msgid "IMAP shared folders"
4178 msgstr "Cartelle condivise IMAP"
4180 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:70
4181 msgid "Default permission"
4182 msgstr "Permessi predefiniti"
4184 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:79
4185 msgid "Member permission"
4186 msgstr "Permessi dei membri"
4188 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:94
4189 msgid "Forward messages to non group members"
4190 msgstr "Inoltra i messaggi ai membri esterni al gruppo"
4192 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
4193 msgid "List of groups"
4194 msgstr "Lista dei gruppi"
4196 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25
4197 msgid ""
4198 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
4199 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
4200 "large number of groups."
4201 msgstr ""
4202 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
4203 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
4204 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
4206 #: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
4207 msgid "Group administration"
4208 msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
4210 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
4211 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42
4212 msgid "Groups"
4213 msgstr "Gruppi di utenti"
4215 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:273
4216 #, php-format
4217 msgid "You're about to delete the group '%s'."
4218 msgstr ""
4220 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:279
4221 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:305
4222 msgid "You are not allowed to delete this group!"
4223 msgstr ""
4225 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:353
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Create new group"
4228 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
4230 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
4231 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
4232 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
4233 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
4234 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Edit this entry"
4237 msgstr "Modifica contatto"
4239 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
4240 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
4241 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
4242 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
4243 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:300
4244 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Delete this entry"
4247 msgstr "Rimuovi"
4249 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:372
4250 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:724
4251 #, fuzzy
4252 msgid "Posix"
4253 msgstr "Proxy"
4255 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:375
4256 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:345
4257 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481
4258 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
4259 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
4260 msgid "Application"
4261 msgstr "Applicazione"
4263 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
4264 #, fuzzy
4265 msgid "Groupname"
4266 msgstr "Nome gruppo"
4268 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:386
4269 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:687
4270 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
4271 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
4272 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
4273 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:390
4274 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
4275 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
4276 msgid "Properties"
4277 msgstr ""
4279 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:391
4280 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:359
4281 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:395
4282 msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
4283 msgstr ""
4285 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:7
4286 msgid ""
4287 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
4288 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4289 msgstr ""
4291 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
4292 msgid "Application options"
4293 msgstr "Opzioni applicazione"
4295 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153
4296 msgid "read"
4297 msgstr "leggere"
4299 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:154
4300 msgid "post"
4301 msgstr "spedire"
4303 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:155
4304 msgid "external post"
4305 msgstr "spedire esterno"
4307 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:156
4308 msgid "append"
4309 msgstr "appendere"
4311 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:157
4312 msgid "write"
4313 msgstr "scrivere"
4315 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:179
4316 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
4317 msgstr ""
4319 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:244
4320 msgid "You're trying to add an invalid email address "
4321 msgstr "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido"
4323 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:245
4324 msgid "to the list of forwarders."
4325 msgstr "alla lista degli inoltri"
4327 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
4328 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
4329 msgstr ""
4330 "Prego inserire un indirizzo email valido nel campo 'Indirizzo principale'"
4332 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:646
4333 msgid ""
4334 "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
4335 msgstr ""
4337 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:650
4338 #, fuzzy
4339 msgid "Please select a valid mail server."
4340 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4342 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
4343 msgid "Object"
4344 msgstr "Oggetto"
4346 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
4347 msgid "Apply this acl only for users own entries"
4348 msgstr "Applica questa ACL solo per i campi propri dell'utente"
4350 #: plugins/admin/groups/application.tpl:4
4351 msgid "Used applications"
4352 msgstr "Applicazioni in uso"
4354 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
4355 msgid "Edit parameters"
4356 msgstr "Modifica parametri"
4358 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
4359 msgid "Edit optional application parameters"
4360 msgstr "Modifica parametri opzionali delle applicazioni"
4362 #: plugins/admin/groups/application.tpl:21
4363 msgid "Available applications"
4364 msgstr "Applicazioni disponibili"
4366 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
4367 msgid "Select users to add"
4368 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
4370 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
4371 msgid "Display users of department"
4372 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
4374 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41
4375 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
4376 msgid "Regular expression for matching user names"
4377 msgstr ""
4379 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:55
4380 msgid "This 'dn' is no acl container."
4381 msgstr ""
4383 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:200
4384 msgid "All fields are writeable"
4385 msgstr "Tutti i campi sono scrivibili"
4387 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
4388 msgid "Group name"
4389 msgstr "Nome gruppo"
4391 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
4392 msgid "Posix name of the group"
4393 msgstr "Nome Unix del gruppo"
4395 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
4396 msgid "Descriptive text for this group"
4397 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
4399 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
4400 msgid "Choose subtree to place group in"
4401 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
4403 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
4404 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
4405 msgstr ""
4406 "Normalmente le ID sono autogenerate, selezionare per specificarelo "
4407 "manulamente"
4409 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
4410 msgid "Force GID"
4411 msgstr "Forza GID"
4413 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:38
4414 msgid "Forced ID number"
4415 msgstr "Forza numero ID"
4417 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:45
4418 msgid "Select to create a samba conform group"
4419 msgstr "Seleziona per creare un gruppo conforme Samba"
4421 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
4422 msgid "in domain"
4423 msgstr "nel dominio"
4425 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:66
4426 msgid "Members are in a phone pickup group"
4427 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
4429 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:77
4430 #, fuzzy
4431 msgid "Members are in a nagios group"
4432 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
4434 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:92
4435 msgid "Group members"
4436 msgstr "Membri del gruppo"
4438 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
4439 msgid "Folder administrators"
4440 msgstr "Amministratori cartella"
4442 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:61
4443 msgid "This 'dn' is no appgroup."
4444 msgstr ""
4446 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:69
4447 msgid "Remove applications"
4448 msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
4450 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:70
4451 msgid ""
4452 "This group has application features enabled. You can disable them by "
4453 "clicking below."
4454 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
4456 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:72
4457 msgid "Create applications"
4458 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
4460 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:73
4461 msgid ""
4462 "This group has application features disabled. You can enable them by "
4463 "clicking below."
4464 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
4466 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:107
4467 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
4468 msgstr ""
4470 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:143
4471 msgid "The selected application has no options."
4472 msgstr ""
4474 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:278
4475 #, php-format
4476 msgid "The application named %s is no longer available and has been removed."
4477 msgstr ""
4479 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
4480 msgid ""
4481 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
4482 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
4483 "able to login without it."
4484 msgstr ""
4486 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
4487 msgid "Creating a new user using templates"
4488 msgstr "Crea un nuovo utente usando i template"
4490 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
4491 msgid ""
4492 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
4493 "records will be filled automatically. Choose <b>none</b> to skip the usage "
4494 "of templates."
4495 msgstr ""
4497 #: plugins/admin/users/template.tpl:11
4498 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1010
4499 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:703
4500 msgid "Template"
4501 msgstr ""
4503 #: plugins/admin/users/template.tpl:44
4504 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:387
4505 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:65
4506 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
4507 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
4508 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
4509 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
4510 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
4511 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
4512 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
4513 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
4514 msgid "Continue"
4515 msgstr "Continua"
4517 #: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
4518 msgid "User administration"
4519 msgstr "Amministrazione utenti"
4521 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
4522 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:65
4523 msgid "Users"
4524 msgstr "Utenti"
4526 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244
4527 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:314
4528 msgid "You are not allowed to set this users password!"
4529 msgstr ""
4531 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:350
4532 #, php-format
4533 msgid "You're about to delete the user %s."
4534 msgstr ""
4536 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:356
4537 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:384
4538 msgid "You are not allowed to delete this user!"
4539 msgstr ""
4541 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:485
4542 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
4543 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:232
4544 msgid "none"
4545 msgstr "nessuno"
4547 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:555
4548 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
4549 msgstr ""
4551 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Create new user"
4554 msgstr "Crea in"
4556 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
4557 #, fuzzy
4558 msgid "New user"
4559 msgstr "utenti"
4561 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
4562 #, fuzzy
4563 msgid "Create new template"
4564 msgstr "Nuovo template"
4566 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
4567 msgid "New template"
4568 msgstr "Nuovo template"
4570 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
4571 #, fuzzy
4572 msgid "password"
4573 msgstr "Password"
4575 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:686
4576 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
4577 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
4578 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
4579 #: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
4580 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
4581 msgid "Username"
4582 msgstr "Nome utente"
4584 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:691
4585 msgid "This table displays all users, in the selected tree."
4586 msgstr ""
4588 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:722
4589 msgid "GOsa"
4590 msgstr ""
4592 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:723
4593 #, fuzzy
4594 msgid "Edit generic properties"
4595 msgstr "Modifica proprietà"
4597 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:725
4598 #, fuzzy
4599 msgid "Edit UNIX properties"
4600 msgstr "Modifica proprietà"
4602 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:727
4603 #, fuzzy
4604 msgid "Edit environment properties"
4605 msgstr "Modifica proprietà"
4607 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:729
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Edit mail properties"
4610 msgstr "Modifica proprietà"
4612 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:731
4613 #, fuzzy
4614 msgid "Edit phone properties"
4615 msgstr "Modifica proprietà"
4617 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:733
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Edit fax properies"
4620 msgstr "Modifica proprietà"
4622 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:735
4623 #, fuzzy
4624 msgid "Edit samba properties"
4625 msgstr "Modifica proprietà"
4627 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:736
4628 #, fuzzy
4629 msgid "Create user from template"
4630 msgstr "Nuovo template"
4632 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:737
4633 #, fuzzy
4634 msgid "Create user with this template"
4635 msgstr "Nuovo template"
4637 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:792
4638 #, fuzzy
4639 msgid "Online"
4640 msgstr "nessuno"
4642 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:799
4643 msgid "Offline"
4644 msgstr ""
4646 #: plugins/admin/users/remove.tpl:7
4647 msgid ""
4648 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
4649 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
4650 "no way for GOsa to get your data back."
4651 msgstr ""
4653 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:6
4654 msgid "List of users"
4655 msgstr "Lista degli utenti"
4657 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:24
4658 msgid ""
4659 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
4660 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
4661 "user list."
4662 msgstr ""
4663 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
4664 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
4665 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
4667 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
4668 msgid "Select to see template pseudo users"
4669 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti template"
4671 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38 plugins/admin/fai/headpage.tpl:37
4672 msgid "Show templates"
4673 msgstr "Mostra utenti template"
4675 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
4676 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
4677 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti funzionali"
4679 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
4680 msgid "Show functional users"
4681 msgstr "Mostra utenti funzionali"
4683 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
4684 msgid "Select to see users that have posix settings"
4685 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Unix"
4687 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
4688 msgid "Show unix users"
4689 msgstr "Mostra utenti Unix"
4691 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
4692 msgid "Select to see users that have mail settings"
4693 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti di posta"
4695 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
4696 msgid "Show mail users"
4697 msgstr "Mostra utenti di posta"
4699 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
4700 msgid "Select to see users that have samba settings"
4701 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Samba"
4703 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
4704 msgid "Show samba users"
4705 msgstr "Mostra utenti Samba"
4707 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
4708 msgid "Select to see users that have proxy settings"
4709 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti proxy"
4711 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
4712 msgid "Show proxy users"
4713 msgstr "Mostra utenti proxy"
4715 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
4716 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
4717 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
4718 msgid "Application name"
4719 msgstr "Nome applicazione"
4721 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:12
4722 #: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
4723 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:88
4724 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13
4725 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
4726 msgid "Execute"
4727 msgstr "Esegui"
4729 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:14
4730 msgid "Path and/or binary name of application"
4731 msgstr ""
4733 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:18
4734 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
4735 msgid "Display name"
4736 msgstr "Mostra il nome"
4738 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:20
4739 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
4740 msgstr ""
4742 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:35
4743 msgid "Choose subtree to place application in"
4744 msgstr ""
4746 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:46
4747 msgid "Icon"
4748 msgstr "Icna"
4750 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
4751 msgid "Update"
4752 msgstr "Aggiorna"
4754 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
4755 msgid "Reload picture from LDAP"
4756 msgstr ""
4758 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:62
4759 msgid "Only executable for members"
4760 msgstr ""
4762 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:64
4763 msgid "Replace user configuration on startup"
4764 msgstr ""
4766 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:68
4767 msgid "Place icon on members desktop"
4768 msgstr ""
4770 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:71
4771 msgid "Place entry in members startmenu"
4772 msgstr ""
4774 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:84
4775 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:12
4776 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
4777 msgid "Upload"
4778 msgstr ""
4780 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47
4781 msgid "Remove options"
4782 msgstr ""
4784 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48
4785 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
4786 msgstr ""
4788 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
4789 msgid "Create options"
4790 msgstr ""
4792 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
4793 msgid ""
4794 "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
4795 msgstr ""
4797 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
4798 msgid "Variable"
4799 msgstr ""
4801 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
4802 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
4803 msgid "Default value"
4804 msgstr ""
4806 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98
4807 msgid "Add option"
4808 msgstr ""
4810 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149
4811 #, php-format
4812 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
4813 msgstr ""
4815 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 plugins/gofon/macro/remove.tpl:7
4816 msgid ""
4817 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
4818 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4819 msgstr ""
4821 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6
4822 msgid "List of applications"
4823 msgstr "Lista delle applicazioni"
4825 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
4826 msgid ""
4827 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
4828 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
4829 "working with a large number of applications."
4830 msgstr ""
4832 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38
4833 msgid "Display applications matching"
4834 msgstr ""
4836 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41
4837 msgid "Regular expression for matching application names"
4838 msgstr ""
4840 #: plugins/admin/applications/main.inc:38
4841 #: plugins/admin/applications/main.inc:40
4842 msgid "Application management"
4843 msgstr ""
4845 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:247
4846 #, php-format
4847 msgid "You're about to delete the application '%s'."
4848 msgstr ""
4850 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:253
4851 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:279
4852 msgid "You are not allowed to delete this application!"
4853 msgstr ""
4855 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
4856 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
4857 #, fuzzy
4858 msgid "new"
4859 msgstr "Nuovo"
4861 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
4862 #, fuzzy
4863 msgid "Create new application"
4864 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
4866 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:82
4867 #, fuzzy
4868 msgid "no example"
4869 msgstr "incompleto"
4871 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:97
4872 msgid "This 'dn' is no application."
4873 msgstr ""
4875 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:213
4876 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
4877 msgstr ""
4879 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:294
4880 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
4881 msgstr ""
4883 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:299
4884 msgid "Required field 'Name' is not filled."
4885 msgstr ""
4887 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:303
4888 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
4889 msgstr ""
4891 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:307
4892 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
4893 msgstr ""
4895 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:316
4896 msgid "There's already an application with this 'Name'."
4897 msgstr ""
4899 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:30
4900 #: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:33
4901 #: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:30
4902 #: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:30 plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:30
4903 #: plugins/admin/fai/tabsScript.inc:30
4904 msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
4905 msgstr ""
4907 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
4908 msgid "Name of department"
4909 msgstr ""
4911 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
4912 msgid "Name of subtree to create"
4913 msgstr ""
4915 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
4916 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:56
4917 msgid "Descriptive text for department"
4918 msgstr ""
4920 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
4921 msgid "Category"
4922 msgstr ""
4924 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
4925 msgid "Category for this subtree"
4926 msgstr ""
4928 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
4929 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:122
4930 msgid "Choose subtree to place department in"
4931 msgstr ""
4933 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
4934 msgid "State where this subtree is located"
4935 msgstr ""
4937 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
4938 msgid "Location of this subtree"
4939 msgstr ""
4941 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
4942 msgid "Postal address of this subtree"
4943 msgstr ""
4945 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
4946 msgid "Base telephone number of this subtree"
4947 msgstr ""
4949 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
4950 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
4951 msgstr ""
4953 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:7
4954 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:7
4955 msgid ""
4956 "This includes <b>all</b> accounts, systems, etc. in this subtree. Please "
4957 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
4958 "to get your data back."
4959 msgstr ""
4961 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:11 plugins/admin/systems/remove.tpl:11
4962 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/gofon/conference/remove.tpl:11
4963 msgid ""
4964 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
4965 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
4966 "<i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to abort."
4967 msgstr ""
4969 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
4970 msgid "List of departments"
4971 msgstr "Lista dei dipartimenti"
4973 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
4974 msgid ""
4975 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
4976 "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
4977 "the department list."
4978 msgstr ""
4980 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
4981 msgid "Display departments matching"
4982 msgstr ""
4984 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
4985 msgid "Regular expression for matching department names"
4986 msgstr ""
4988 #: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40
4989 msgid "Department management"
4990 msgstr ""
4992 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
4993 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
4994 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
4995 msgid "Departments"
4996 msgstr "Dipartimenti"
4998 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:185
4999 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:175
5000 #, php-format
5001 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
5002 msgstr ""
5004 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:202
5005 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:192
5006 msgid "You have no permission to remove this department."
5007 msgstr ""
5009 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
5010 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:423
5011 #, fuzzy
5012 msgid "Go to users home department"
5013 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
5015 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
5016 #, fuzzy
5017 msgid "Create new department"
5018 msgstr "Lista dei dipartimenti"
5020 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:289
5021 msgid "This table displays all departments, in the selected tree."
5022 msgstr ""
5024 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:297
5025 #, fuzzy
5026 msgid "Department name"
5027 msgstr "Dipartimento"
5029 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:316
5030 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:492
5031 #, fuzzy
5032 msgid "department"
5033 msgstr "dipartimenti"
5035 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:393
5036 msgid ".."
5037 msgstr ""
5039 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:140
5040 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
5041 msgstr ""
5043 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:147
5044 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:149
5045 msgid "Department with that 'Name' already exists."
5046 msgstr ""
5048 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:157
5049 msgid "Required field 'Description' is not set."
5050 msgstr ""
5052 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:162
5053 msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
5054 msgstr ""
5056 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:163
5057 msgid " Please choose another name."
5058 msgstr ""
5060 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
5061 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:178
5062 msgid "present"
5063 msgstr "presente"
5065 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62
5066 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:136
5067 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:96
5068 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:127
5069 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:121
5070 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:212
5071 msgid "This 'dn' has no terminal features."
5072 msgstr ""
5074 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:69
5075 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
5076 msgstr ""
5078 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89
5079 msgid "online"
5080 msgstr ""
5082 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:141
5083 msgid "running"
5084 msgstr ""
5086 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144
5087 msgid "not running"
5088 msgstr ""
5090 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:152
5091 msgid "unknown status"
5092 msgstr ""
5094 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:170
5095 msgid "offline"
5096 msgstr ""
5098 #: plugins/admin/systems/network.tpl:1
5099 msgid "Network settings"
5100 msgstr ""
5102 #: plugins/admin/systems/network.tpl:8
5103 msgid "IP-address"
5104 msgstr ""
5106 #: plugins/admin/systems/network.tpl:16
5107 msgid "MAC-address"
5108 msgstr ""
5110 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:259
5111 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
5112 msgstr ""
5114 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70
5115 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48
5116 msgid "This 'dn' has no network features."
5117 msgstr ""
5119 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:139
5120 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110
5121 #, fuzzy
5122 msgid "The required field 'Component name' is not set."
5123 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
5125 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:153
5126 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123
5127 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
5128 msgstr ""
5130 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:163
5131 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:257
5132 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180
5133 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:211
5134 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:438
5135 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133
5136 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:299
5137 #, php-format
5138 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
5139 msgstr ""
5141 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
5142 msgid "System information"
5143 msgstr ""
5145 #: plugins/admin/systems/info.tpl:7
5146 msgid "CPU"
5147 msgstr ""
5149 #: plugins/admin/systems/info.tpl:10
5150 msgid "Memory"
5151 msgstr ""
5153 #: plugins/admin/systems/info.tpl:13
5154 msgid "Boot MAC"
5155 msgstr ""
5157 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
5158 msgid "USB support"
5159 msgstr ""
5161 #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
5162 msgid "System status"
5163 msgstr ""
5165 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
5166 msgid "Inventory number"
5167 msgstr ""
5169 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
5170 msgid "Last login"
5171 msgstr ""
5173 #: plugins/admin/systems/info.tpl:38
5174 msgid "Network devices"
5175 msgstr ""
5177 #: plugins/admin/systems/info.tpl:47
5178 msgid "IDE devices"
5179 msgstr ""
5181 #: plugins/admin/systems/info.tpl:56
5182 msgid "SCSI devices"
5183 msgstr ""
5185 #: plugins/admin/systems/info.tpl:64
5186 msgid "Floppy device"
5187 msgstr ""
5189 #: plugins/admin/systems/info.tpl:68
5190 msgid "CDROM device"
5191 msgstr ""
5193 #: plugins/admin/systems/info.tpl:73
5194 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
5195 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
5196 msgid "Graphic device"
5197 msgstr ""
5199 #: plugins/admin/systems/info.tpl:77
5200 msgid "Audio device"
5201 msgstr ""
5203 #: plugins/admin/systems/info.tpl:93
5204 msgid "Up since"
5205 msgstr ""
5207 #: plugins/admin/systems/info.tpl:96
5208 msgid "CPU load"
5209 msgstr ""
5211 #: plugins/admin/systems/info.tpl:99
5212 msgid "Memory usage"
5213 msgstr ""
5215 #: plugins/admin/systems/info.tpl:102
5216 msgid "Swap usage"
5217 msgstr ""
5219 #: plugins/admin/systems/info.tpl:116
5220 msgid "SSH service"
5221 msgstr ""
5223 #: plugins/admin/systems/info.tpl:119
5224 msgid "Print service"
5225 msgstr ""
5227 #: plugins/admin/systems/info.tpl:122
5228 msgid "Scan service"
5229 msgstr ""
5231 #: plugins/admin/systems/info.tpl:125
5232 msgid "Sound service"
5233 msgstr ""
5235 #: plugins/admin/systems/info.tpl:128
5236 msgid "GUI"
5237 msgstr ""
5239 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
5240 msgid "System management"
5241 msgstr ""
5243 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
5244 msgid "Nfs Export"
5245 msgstr ""
5247 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
5248 msgid "Time Service"
5249 msgstr ""
5251 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
5252 msgid "LDAP Service"
5253 msgstr ""
5255 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72
5256 msgid "Terminal Service"
5257 msgstr ""
5259 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77
5260 msgid "Temporary disable login"
5261 msgstr ""
5263 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80
5264 msgid "Font path"
5265 msgstr ""
5267 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93
5268 msgid "Syslog Service"
5269 msgstr ""
5271 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101
5272 msgid "Print Service"
5273 msgstr ""
5275 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
5276 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:68
5277 msgid "default"
5278 msgstr ""
5280 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
5281 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:69
5282 msgid "show chooser"
5283 msgstr ""
5285 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85
5286 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:70
5287 msgid "direct"
5288 msgstr ""
5290 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88
5291 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:73
5292 msgid "load balanced"
5293 msgstr ""
5295 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
5296 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:76
5297 msgid "Windows RDP"
5298 msgstr ""
5300 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92
5301 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:77
5302 msgid "ICA client"
5303 msgstr ""
5305 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:184
5306 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:168
5307 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
5308 msgstr ""
5310 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:248
5311 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:253
5312 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:233
5313 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:238
5314 msgid "Please specify a valid VSync range."
5315 msgstr ""
5317 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:263
5318 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:268
5319 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:248
5320 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:253
5321 msgid "Please specify a valid HSync range."
5322 msgstr ""
5324 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131
5325 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147
5326 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:157
5327 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:162
5328 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:168
5329 #, php-format
5330 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
5331 msgstr ""
5333 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137
5334 #, php-format
5335 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
5336 msgstr ""
5338 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:141
5339 msgid "The sieve port needs to be numeric."
5340 msgstr ""
5342 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:152
5343 #, fuzzy, php-format
5344 msgid "The specified kerberos password is empty."
5345 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
5347 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:176
5348 #, php-format
5349 msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
5350 msgstr ""
5352 #: plugins/admin/systems/server.tpl:6
5353 msgid "Server name"
5354 msgstr ""
5356 #: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
5357 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:22
5358 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
5359 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
5360 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15
5361 msgid "Choose subtree to place terminal in"
5362 msgstr "Scegli il subtree dove mettere i terminali"
5364 #: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
5365 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
5366 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
5367 msgid "Action"
5368 msgstr "Azione"
5370 #: plugins/admin/systems/server.tpl:42
5371 msgid "Select action to execute for this server"
5372 msgstr ""
5374 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
5375 msgid "Phone name"
5376 msgstr ""
5378 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
5379 msgid "Terminal template"
5380 msgstr ""
5382 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11
5383 msgid "Terminal name"
5384 msgstr ""
5386 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
5387 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:45
5388 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
5389 msgid "Mode"
5390 msgstr ""
5392 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38
5393 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
5394 msgid "Select terminal mode"
5395 msgstr ""
5397 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52
5398 msgid "Root server"
5399 msgstr ""
5401 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
5402 msgid "Select NFS root filesystem to use"
5403 msgstr ""
5405 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60
5406 msgid "Swap server"
5407 msgstr ""
5409 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
5410 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
5411 msgstr ""
5413 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74
5414 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54
5415 msgid "Syslog server"
5416 msgstr ""
5418 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76
5419 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:56
5420 msgid "Choose server to use for logging"
5421 msgstr ""
5423 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82
5424 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62
5425 msgid "NTP server"
5426 msgstr ""
5428 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84
5429 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:64
5430 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
5431 msgstr ""
5433 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103
5434 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82
5435 msgid "Select action to execute for this terminal"
5436 msgstr ""
5438 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
5439 msgid "text"
5440 msgstr ""
5442 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:64
5443 msgid "graphic"
5444 msgstr ""
5446 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:89
5447 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:59
5448 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:59
5449 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
5450 msgstr ""
5452 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:93
5453 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:105
5454 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:117
5455 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:63
5456 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:75
5457 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:87
5458 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98
5459 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
5460 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
5461 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:87
5462 #, php-format
5463 msgid "Execution of '%s' failed!"
5464 msgstr ""
5466 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:101
5467 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:71
5468 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:71
5469 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
5470 msgstr ""
5472 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:113
5473 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:83
5474 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:83
5475 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
5476 msgstr ""
5478 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
5479 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
5480 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:123
5481 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
5482 msgid "Switch off"
5483 msgstr ""
5485 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
5486 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
5487 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:123
5488 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
5489 msgid "Reboot"
5490 msgstr ""
5492 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:146
5493 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:114
5494 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:128
5495 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
5496 msgid "Wake up"
5497 msgstr ""
5499 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:240
5500 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
5501 msgstr ""
5503 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:244
5504 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
5505 msgstr ""
5507 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:49
5508 msgid "This 'dn' has no server features."
5509 msgstr ""
5511 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:163
5512 #, fuzzy
5513 msgid "The required field 'Server name' is not set."
5514 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
5516 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
5517 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
5518 msgstr ""
5520 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
5521 msgid "Remove DHCP service"
5522 msgstr ""
5524 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34
5525 msgid ""
5526 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
5527 "below."
5528 msgstr ""
5530 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
5531 msgid "Add DHCP service"
5532 msgstr ""
5534 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
5535 msgid ""
5536 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
5537 "below."
5538 msgstr ""
5540 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
5541 #, fuzzy
5542 msgid "General"
5543 msgstr "Generico"
5545 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
5546 msgid "Printer name"
5547 msgstr ""
5549 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:30
5550 msgid "Details"
5551 msgstr ""
5553 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:33
5554 #, fuzzy
5555 msgid "Printer location"
5556 msgstr "Impostazioni Unix"
5558 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:37
5559 msgid "Printer URL"
5560 msgstr ""
5562 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:45
5563 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
5564 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
5565 msgid "Driver"
5566 msgstr ""
5568 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:57
5569 #, fuzzy
5570 msgid "Permissions"
5571 msgstr "Permessi dei membri"
5573 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:64
5574 msgid "Users which are allowed to use this printer"
5575 msgstr ""
5577 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:68 plugins/admin/systems/printer.tpl:84
5578 #, fuzzy
5579 msgid "Add user"
5580 msgstr "Modifica contatto"
5582 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:69 plugins/admin/systems/printer.tpl:85
5583 #, fuzzy
5584 msgid "Add group"
5585 msgstr "gruppi"
5587 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:80
5588 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
5589 msgstr ""
5591 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:81
5592 #, fuzzy
5593 msgid "Admins"
5594 msgstr "DN dell'amministratore"
5596 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:68
5597 #, fuzzy
5598 msgid "Activated"
5599 msgstr "Privato"
5601 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:69
5602 msgid "Locked"
5603 msgstr ""
5605 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
5606 msgid "Memory test"
5607 msgstr ""
5609 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:94
5610 msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
5611 msgstr ""
5613 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:106
5614 msgid "This 'dn' has no workstation features."
5615 msgstr ""
5617 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:124
5618 #, fuzzy
5619 msgid "Instant update"
5620 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
5622 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:125
5623 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:129
5624 msgid "Scheduled update"
5625 msgstr ""
5627 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
5628 #, fuzzy
5629 msgid "Rescan hardware"
5630 msgstr "Dispositivo telefonico"
5632 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:194
5633 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
5634 msgstr ""
5636 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:198
5637 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
5638 msgstr ""
5640 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
5641 msgid "Systems"
5642 msgstr "Sistemi"
5644 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:331
5645 msgid "You can't edit this object type yet!"
5646 msgstr ""
5648 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:347
5649 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
5650 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
5652 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:360
5653 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
5654 msgstr ""
5656 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:404
5657 #, php-format
5658 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
5659 msgstr ""
5661 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:410
5662 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:474
5663 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:207
5664 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:246
5665 msgid "You are not allowed to delete this component!"
5666 msgstr ""
5668 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
5669 #, fuzzy
5670 msgid "New Terminal template"
5671 msgstr "Terminal Server"
5673 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
5674 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:708
5675 #, fuzzy
5676 msgid "New Terminal"
5677 msgstr "Terminali"
5679 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
5680 #, fuzzy
5681 msgid "New Workstation template"
5682 msgstr "Mostra workstation"
5684 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
5685 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:709
5686 #, fuzzy
5687 msgid "New Workstation"
5688 msgstr "Mostra workstation"
5690 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:568
5691 #, fuzzy
5692 msgid "New Server"
5693 msgstr "Server"
5695 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:569
5696 #, fuzzy
5697 msgid "New Printer"
5698 msgstr "Stampante"
5700 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
5701 #, fuzzy
5702 msgid "New Phone"
5703 msgstr "Telefono"
5705 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
5706 msgid "New Component"
5707 msgstr ""
5709 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:579
5710 #, fuzzy
5711 msgid "Edit system"
5712 msgstr "Lista dei sistemi"
5714 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:580
5715 #, fuzzy
5716 msgid "Delete system"
5717 msgstr "Rimuovi"
5719 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:586
5720 #, fuzzy
5721 msgid "System"
5722 msgstr "Sistemi"
5724 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:590
5725 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:462
5726 msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
5727 msgstr ""
5729 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:623
5730 #, fuzzy
5731 msgid "Cups Server"
5732 msgstr "Server"
5734 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:624
5735 msgid "Log Db"
5736 msgstr ""
5738 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:625
5739 #, fuzzy
5740 msgid "Syslog Server"
5741 msgstr "Mostra server"
5743 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:626
5744 #, fuzzy
5745 msgid "Mail Server"
5746 msgstr "Server"
5748 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:627
5749 #, fuzzy
5750 msgid "Imap Server"
5751 msgstr "Server"
5753 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:628
5754 #, fuzzy
5755 msgid "Nfs Server"
5756 msgstr "Server"
5758 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:629
5759 #, fuzzy
5760 msgid "Kerberos Server"
5761 msgstr "Kerberos"
5763 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:630
5764 #, fuzzy
5765 msgid "Asterisk Server"
5766 msgstr "Terminal Server"
5768 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:631
5769 #, fuzzy
5770 msgid "Fax Server"
5771 msgstr "Server"
5773 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:632
5774 #, fuzzy
5775 msgid "Ldap Server"
5776 msgstr "Server"
5778 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:658
5779 #, fuzzy
5780 msgid "Set root password"
5781 msgstr "Cambia password"
5783 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:704
5784 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486
5785 #, fuzzy
5786 msgid "Terminal"
5787 msgstr "Terminali"
5789 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:705
5790 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485
5791 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
5792 msgid "Workstation"
5793 msgstr ""
5795 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:710
5796 #, fuzzy
5797 msgid "Winstation"
5798 msgstr "Amministrazione"
5800 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:711
5801 #, fuzzy
5802 msgid "Network Device"
5803 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
5805 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:928
5806 msgid "New terminal"
5807 msgstr ""
5809 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:931
5810 msgid "New workstation"
5811 msgstr ""
5813 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:948
5814 #, fuzzy
5815 msgid "Terminal template for"
5816 msgstr "Terminal Server"
5818 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:960
5819 msgid "Workstation template for"
5820 msgstr ""
5822 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:186
5823 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:207
5824 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:210
5825 msgid "Add printer extension"
5826 msgstr ""
5828 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:187
5829 #, fuzzy
5830 msgid ""
5831 "This workstation has printer extension disabled. You can't enable it while "
5832 "'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new "
5833 "terminal template"
5834 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
5836 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:199
5837 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:202
5838 #, fuzzy
5839 msgid "Remove printer extension"
5840 msgstr "Elimina foto"
5842 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:200
5843 #, fuzzy
5844 msgid ""
5845 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
5846 "clicking below."
5847 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
5849 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:203
5850 #, fuzzy
5851 msgid ""
5852 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
5853 "below."
5854 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
5856 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:208
5857 #, fuzzy
5858 msgid ""
5859 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
5860 "clicking below."
5861 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
5863 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:211
5864 #, fuzzy
5865 msgid ""
5866 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
5867 "below."
5868 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
5870 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:222
5871 msgid "This 'dn' has no printer features."
5872 msgstr ""
5874 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:364
5875 #, php-format
5876 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
5877 msgstr ""
5879 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:366
5880 #, php-format
5881 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
5882 msgstr ""
5884 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:428
5885 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
5886 msgstr ""
5888 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:555
5889 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:557
5890 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:480
5891 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
5892 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
5893 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
5894 msgid "Group"
5895 msgstr "Gruppo"
5897 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33
5898 msgid "Remove DNS service"
5899 msgstr ""
5901 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:34
5902 msgid ""
5903 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
5904 msgstr ""
5906 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
5907 msgid "Add DNS service"
5908 msgstr ""
5910 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37
5911 msgid ""
5912 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
5913 msgstr ""
5915 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
5916 msgid "Workstation template"
5917 msgstr ""
5919 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
5920 msgid "Workstation name"
5921 msgstr ""
5923 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
5924 msgid "Kerberos kadmin access"
5925 msgstr ""
5927 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
5928 msgid "Kerberos Realm"
5929 msgstr ""
5931 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
5932 msgid "Admin user"
5933 msgstr ""
5935 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
5936 msgid "FAX database"
5937 msgstr ""
5939 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
5940 msgid "FAX DB user"
5941 msgstr ""
5943 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
5944 msgid "Asterisk management"
5945 msgstr ""
5947 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
5948 msgid "Asterisk DB user"
5949 msgstr ""
5951 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
5952 msgid "Country dial prefix"
5953 msgstr ""
5955 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
5956 msgid "Local dial prefix"
5957 msgstr ""
5959 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
5960 msgid "IMAP admin access"
5961 msgstr ""
5963 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
5964 msgid "Server identifier"
5965 msgstr ""
5967 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
5968 msgid "Connect URL"
5969 msgstr ""
5971 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
5972 msgid "Sieve port"
5973 msgstr ""
5975 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
5976 msgid "Logging database"
5977 msgstr ""
5979 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
5980 msgid "Logging DB user"
5981 msgstr ""
5983 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
5984 msgid "Remove Kolab extension"
5985 msgstr ""
5987 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
5988 msgid ""
5989 "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
5990 "below."
5991 msgstr ""
5993 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
5994 msgid "Add Kolab service"
5995 msgstr ""
5997 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
5998 msgid ""
5999 "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
6000 "below."
6001 msgstr ""
6003 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:143
6004 #, php-format
6005 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
6006 msgstr ""
6008 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:149
6009 #, php-format
6010 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
6011 msgstr ""
6013 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:221
6014 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
6015 msgstr ""
6017 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:223
6018 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
6019 msgstr ""
6021 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227
6022 msgid "The given Quota settings value must be a number."
6023 msgstr ""
6025 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229
6026 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
6027 msgstr ""
6029 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231
6030 msgid "Future days must be a value."
6031 msgstr ""
6033 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235
6034 msgid "No SMTP privileged networks set."
6035 msgstr ""
6037 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239
6038 msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
6039 msgstr ""
6041 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
6042 msgid "POP3 service"
6043 msgstr ""
6045 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
6046 msgid "POP3/SSL service"
6047 msgstr ""
6049 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
6050 msgid "IMAP service"
6051 msgstr ""
6053 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
6054 msgid "IMAP/SSL service"
6055 msgstr ""
6057 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
6058 msgid "Sieve service"
6059 msgstr ""
6061 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
6062 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
6063 msgstr ""
6065 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
6066 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
6067 msgstr ""
6069 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
6070 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
6071 msgstr ""
6073 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
6074 msgid "Quota settings"
6075 msgstr ""
6077 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
6078 msgid "Free/Busy settings"
6079 msgstr ""
6081 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
6082 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
6083 msgstr ""
6085 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
6086 msgid "SMTP privileged networks"
6087 msgstr ""
6089 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
6090 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
6091 msgstr ""
6093 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
6094 msgid "Enter multiple values, seperated with"
6095 msgstr ""
6097 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138
6098 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
6099 msgstr ""
6101 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
6102 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
6103 msgstr ""
6105 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149
6106 msgid "Host used to relay mails"
6107 msgstr ""
6109 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
6110 msgid "Accept Internet Mail"
6111 msgstr ""
6113 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
6114 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
6115 msgstr ""
6117 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
6118 msgid "Machine name"
6119 msgstr ""
6121 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:7
6122 msgid ""
6123 "This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
6124 "if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
6125 "data back."
6126 msgstr ""
6128 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6
6129 msgid "List of systems"
6130 msgstr "Lista dei sistemi"
6132 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:24
6133 msgid ""
6134 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
6135 "systems. You can only add systems which have already been started once."
6136 msgstr ""
6138 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
6139 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
6140 msgid "Select to see servers"
6141 msgstr ""
6143 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
6144 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
6145 msgid "Show servers"
6146 msgstr "Mostra server"
6148 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
6149 msgid "Select to see Linux terminals"
6150 msgstr ""
6152 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
6153 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
6154 msgid "Show terminals"
6155 msgstr "Mostra terminali"
6157 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
6158 msgid "Select to see Linux workstations"
6159 msgstr ""
6161 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
6162 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
6163 msgid "Show workstations"
6164 msgstr "Mostra workstation"
6166 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
6167 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
6168 msgstr ""
6170 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
6171 msgid "Show windows based workstations"
6172 msgstr "Mostra workstation Windows"
6174 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
6175 msgid "Select to see network printers"
6176 msgstr ""
6178 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
6179 msgid "Show network printers"
6180 msgstr "Mostra stampanti di rete"
6182 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
6183 msgid "Select to see VOIP phones"
6184 msgstr ""
6186 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
6187 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
6188 msgid "Show phones"
6189 msgstr "Mostra telefoni"
6191 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
6192 msgid "Select to see network devices"
6193 msgstr ""
6195 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
6196 msgid "Show network devices"
6197 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
6199 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
6200 msgid "Regular expression for matching system names"
6201 msgstr ""
6203 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59
6204 #, fuzzy
6205 msgid "Display systems of user"
6206 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
6208 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
6209 msgid "User name of which terminal(s) are shown"
6210 msgstr ""
6212 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
6213 msgid ""
6214 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
6215 "effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you "
6216 "would't be able to log in. <b>Leave fields blank for password inheritance "
6217 "from default entries.</b>"
6218 msgstr ""
6220 #: plugins/admin/systems/password.tpl:6
6221 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
6222 msgstr ""
6224 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
6225 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:276
6226 #, fuzzy
6227 msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
6228 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
6230 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
6231 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:279
6232 #, fuzzy
6233 msgid "The required field 'IP-address' is not set."
6234 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
6236 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
6237 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
6238 msgstr ""
6240 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
6241 msgid ""
6242 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
6243 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
6244 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
6245 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
6246 "network components may be used for Nagios setups to create component "
6247 "dependencies."
6248 msgstr ""
6250 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
6251 msgid "Linux thin client template"
6252 msgstr ""
6254 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
6255 msgid "Linux workstation template"
6256 msgstr ""
6258 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
6259 msgid "Linux Server"
6260 msgstr "Server Linux"
6262 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
6263 msgid "Windows workstation"
6264 msgstr ""
6266 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
6267 msgid "Network printer"
6268 msgstr ""
6270 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
6271 msgid "Other network component"
6272 msgstr ""
6274 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
6275 msgid "Create"
6276 msgstr "Creare"
6278 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:102
6279 msgid "This 'dn' has no phone features."
6280 msgstr ""
6282 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174
6283 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
6284 #, fuzzy
6285 msgid "yes"
6286 msgstr "Sistemi"
6288 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174
6289 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
6290 #, fuzzy
6291 msgid "no"
6292 msgstr "nessuno"
6294 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195
6295 msgid "dynamic"
6296 msgstr ""
6298 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195
6299 #, fuzzy
6300 msgid "Networksettings"
6301 msgstr "Mostra workstation"
6303 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:213
6304 #, php-format
6305 msgid ""
6306 "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
6307 "of them is user '%s'."
6308 msgstr ""
6310 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:270
6311 #, fuzzy
6312 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
6313 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
6315 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:273
6316 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
6317 msgstr ""
6319 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:282
6320 msgid "Wrong IP format in field IP-address."
6321 msgstr ""
6323 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:289
6324 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
6325 msgstr ""
6327 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
6328 msgid "Specific Phone settings"
6329 msgstr ""
6331 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:9
6332 #, fuzzy
6333 msgid "Phone type"
6334 msgstr "Telefono"
6336 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
6337 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:28
6338 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:38
6339 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:52
6340 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:83
6341 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:114
6342 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:161
6343 #, fuzzy
6344 msgid "Choose a phone type"
6345 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
6347 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:13
6348 msgid "refresh"
6349 msgstr ""
6351 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
6352 msgid "DTMF mode"
6353 msgstr ""
6355 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
6356 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:90
6357 #, fuzzy
6358 msgid "Default IP"
6359 msgstr "Stampante predefinita"
6361 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:59
6362 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:98
6363 msgid "Response timeout"
6364 msgstr ""
6366 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:80
6367 msgid "Modus"
6368 msgstr ""
6370 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:111
6371 msgid "Authtype"
6372 msgstr ""
6374 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:121
6375 #, fuzzy
6376 msgid "Secret"
6377 msgstr "Strada"
6379 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:129
6380 msgid "GoFonInkeys"
6381 msgstr ""
6383 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:137
6384 msgid "GoFonOutKeys"
6385 msgstr ""
6387 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:150
6388 #, fuzzy
6389 msgid "Account code"
6390 msgstr "Sicurezza"
6392 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:158
6393 msgid "Trunk lines"
6394 msgstr ""
6396 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:173
6397 msgid "Hosts that are allowed to connect"
6398 msgstr ""
6400 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:188
6401 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
6402 msgstr ""
6404 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:210
6405 msgid "MSN"
6406 msgstr ""
6408 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
6409 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
6410 msgid "Keyboard"
6411 msgstr ""
6413 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
6414 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
6415 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
6416 msgid "Model"
6417 msgstr ""
6419 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
6420 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
6421 msgid "Choose keyboard model"
6422 msgstr ""
6424 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
6425 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
6426 msgid "Layout"
6427 msgstr ""
6429 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
6430 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
6431 msgid "Choose keyboard layout"
6432 msgstr ""
6434 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
6435 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
6436 msgid "Variant"
6437 msgstr ""
6439 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
6440 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
6441 msgid "Choose keyboard variant"
6442 msgstr ""
6444 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
6445 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
6446 msgid "Mouse"
6447 msgstr ""
6449 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
6450 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
6451 msgid "Choose mouse type"
6452 msgstr ""
6454 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
6455 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
6456 msgid "Port"
6457 msgstr ""
6459 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
6460 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
6461 msgid "Choose mouse port"
6462 msgstr ""
6464 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
6465 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
6466 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
6467 msgid "Telephone hardware"
6468 msgstr "Dispositivo telefonico"
6470 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
6471 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
6472 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
6473 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
6474 msgid "Telephone"
6475 msgstr "Telefono"
6477 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
6478 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
6479 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
6480 msgstr ""
6482 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
6483 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
6484 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
6485 msgstr ""
6487 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
6488 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
6489 msgid "Color depth"
6490 msgstr ""
6492 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
6493 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
6494 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
6495 msgstr ""
6497 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
6498 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
6499 msgid "Display device"
6500 msgstr ""
6502 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:124
6503 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
6504 msgid "HSync"
6505 msgstr ""
6507 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:126
6508 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
6509 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
6510 msgstr ""
6512 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:129
6513 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
6514 msgid "VSync"
6515 msgstr ""
6517 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:131
6518 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
6519 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
6520 msgstr ""
6522 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:143
6523 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
6524 msgid "Scan device"
6525 msgstr ""
6527 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:144
6528 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
6529 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
6530 msgstr ""
6532 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:145
6533 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
6534 msgid "Provide scan services"
6535 msgstr ""
6537 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:101
6538 #, fuzzy
6539 msgid "Please specify a valid path for your setup."
6540 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
6542 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:107
6543 #, fuzzy
6544 msgid "Please specify a valid name for your setup."
6545 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
6547 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:110
6548 #, fuzzy
6549 msgid "Please specify a name for your setup."
6550 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6552 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:115
6553 #, fuzzy
6554 msgid "Description contains invalid characters."
6555 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
6557 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:119
6558 #, fuzzy
6559 msgid "Path contains invalid characters."
6560 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
6562 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:123
6563 #, fuzzy
6564 msgid "Option contains invalid characters."
6565 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
6567 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
6568 msgid "NFS setup"
6569 msgstr ""
6571 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:41
6572 #, fuzzy
6573 msgid "Charset"
6574 msgstr "reset"
6576 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:63
6577 msgid "Path"
6578 msgstr ""
6580 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:75
6581 #, fuzzy
6582 msgid "Option"
6583 msgstr "Opzioni"
6585 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:4
6586 msgid "Printer driver information file setup"
6587 msgstr ""
6589 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
6590 #, fuzzy
6591 msgid "Current used information setup"
6592 msgstr "Informazioni generiche"
6594 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:7
6595 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:57
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Select"
6598 msgstr "Rimuovi"
6600 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:10
6601 #, fuzzy
6602 msgid "Upload new PPD file"
6603 msgstr "File in upload / File in download"
6605 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
6606 #, fuzzy
6607 msgid "Select entries to add"
6608 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
6610 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:26
6611 #, fuzzy
6612 msgid ""
6613 "This menu allows you to select one or multiple entries to be added to the "
6614 "printer object for specific tasks. Having a great number of entries, you may "
6615 "want to use the range selectors below."
6616 msgstr ""
6617 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
6618 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
6619 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
6621 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Display members of department"
6624 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
6626 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:53
6627 #, fuzzy
6628 msgid "Display members matching"
6629 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
6631 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:58
6632 #, fuzzy
6633 msgid "Regular expression for matching member names"
6634 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
6636 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:53
6637 #, php-format
6638 msgid "Can't open '%s', ppd settings reseted."
6639 msgstr ""
6641 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:100
6642 #, php-format
6643 msgid "Cab't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
6644 msgstr ""
6646 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:113
6647 #, php-format
6648 msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
6649 msgstr ""
6651 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:120
6652 #, fuzzy, php-format
6653 msgid "Can't save file '%s'"
6654 msgstr "Rimuovi"
6656 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:136
6657 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:139
6658 #, fuzzy
6659 msgid "Please specify a valid ppd file."
6660 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6662 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:163
6663 #, fuzzy
6664 msgid "Please select a valid ppd."
6665 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6667 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:310
6668 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:313
6669 #, fuzzy
6670 msgid "True"
6671 msgstr "Futuro"
6673 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:311
6674 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:314
6675 #, fuzzy
6676 msgid "False"
6677 msgstr "femmina"
6679 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:319
6680 #, php-format
6681 msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
6682 msgstr ""
6684 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
6685 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
6686 msgid "Select objects to add"
6687 msgstr ""
6689 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:33
6690 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
6691 msgid "Display objects of department"
6692 msgstr ""
6694 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:41
6695 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
6696 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
6697 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:56 plugins/admin/fai/headpage.tpl:47
6698 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:50
6699 msgid "Display objects matching"
6700 msgstr ""
6702 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:45
6703 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
6704 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:60 plugins/admin/fai/headpage.tpl:51
6705 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:55
6706 msgid "Regular expression for matching object names"
6707 msgstr ""
6709 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:197
6710 #, fuzzy
6711 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
6712 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6714 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:248
6715 msgid ""
6716 "There is already a profile in your selection that contain partition table "
6717 "configuratons."
6718 msgstr ""
6720 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
6721 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
6722 msgid "Boot parameters"
6723 msgstr ""
6725 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
6726 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
6727 msgid "LDAP server"
6728 msgstr ""
6730 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:10
6731 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:10
6732 msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
6733 msgstr ""
6735 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
6736 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
6737 msgid "Boot kernel"
6738 msgstr ""
6740 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
6741 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
6742 msgid "Enter the filename of the kernel to use"
6743 msgstr ""
6745 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
6746 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
6747 msgid "Custom options"
6748 msgstr ""
6750 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:24
6751 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:24
6752 msgid ""
6753 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
6754 "during bootup"
6755 msgstr ""
6757 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:35
6758 #, fuzzy
6759 msgid "FAI server"
6760 msgstr "server"
6762 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:41
6763 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:57 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:59
6764 #, fuzzy
6765 msgid "set"
6766 msgstr "reset"
6768 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:42
6769 #, fuzzy
6770 msgid "Assigned FAI classes"
6771 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
6773 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:65
6774 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
6775 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
6776 msgstr ""
6778 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:67
6779 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
6780 msgid "Add additional modules to load on startup"
6781 msgstr ""
6783 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
6784 msgid "Remote desktop"
6785 msgstr ""
6787 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
6788 msgid "Connect method"
6789 msgstr ""
6791 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147
6792 msgid "Choose method to connect to terminal server"
6793 msgstr ""
6795 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154
6796 msgid "Terminal server"
6797 msgstr ""
6799 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156
6800 msgid "Select specific terminal server to use"
6801 msgstr ""
6803 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163
6804 msgid "Font server"
6805 msgstr ""
6807 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165
6808 msgid "Select specific font server to use"
6809 msgstr ""
6811 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181
6812 msgid "Print device"
6813 msgstr ""
6815 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182
6816 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
6817 msgstr ""
6819 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183
6820 msgid "Provide print services"
6821 msgstr ""
6823 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189
6824 msgid "Spool server"
6825 msgstr ""
6827 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191
6828 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
6829 msgstr ""
6831 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212
6832 msgid "Select scanner driver to use"
6833 msgstr ""
6835 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
6836 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
6837 msgstr ""
6839 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
6840 msgid "use graphical bootup"
6841 msgstr ""
6843 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
6844 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
6845 msgstr ""
6847 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
6848 msgid "use standard linux textual bootup"
6849 msgstr ""
6851 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
6852 msgid "Select to get more verbose output during startup"
6853 msgstr ""
6855 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
6856 msgid "use debug mode for startup"
6857 msgstr ""
6859 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:59
6860 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:148
6861 #, fuzzy
6862 msgid "Phone queue"
6863 msgstr "Numero di telefono"
6865 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:84
6866 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:128
6867 msgid "Terminals"
6868 msgstr "Terminali"
6870 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
6871 msgid "Select to see departments"
6872 msgstr ""
6874 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
6875 msgid "Show departments"
6876 msgstr "Mostra dipartimenti"
6878 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
6879 msgid "Select to see GOsa accounts"
6880 msgstr ""
6882 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
6883 msgid "Show people"
6884 msgstr "Mostra persone"
6886 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
6887 msgid "Select to see GOsa groups"
6888 msgstr ""
6890 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
6891 msgid "Show groups"
6892 msgstr "Mostra gruppi"
6894 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
6895 msgid "Select to see applications"
6896 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
6898 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
6899 msgid "Show applications"
6900 msgstr "Mostra applicazioni"
6902 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
6903 msgid "Select to see workstations"
6904 msgstr ""
6906 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
6907 msgid "Select to see terminals"
6908 msgstr ""
6910 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
6911 msgid "Select to see printers"
6912 msgstr ""
6914 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
6915 msgid "Show printers"
6916 msgstr "Mostra stampanti"
6918 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
6919 msgid "Select to see phones"
6920 msgstr ""
6922 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1
6923 msgid ""
6924 "All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object "
6925 "group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
6926 "currently working at these machines."
6927 msgstr ""
6929 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
6930 msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
6931 msgstr ""
6933 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:124
6934 msgid "This 'dn' is no object group."
6935 msgstr ""
6937 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:234
6938 msgid "too many different objects!"
6939 msgstr ""
6941 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:236
6942 msgid "users"
6943 msgstr "utenti"
6945 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:237
6946 msgid "groups"
6947 msgstr "gruppi"
6949 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:238
6950 msgid "applications"
6951 msgstr "applicazioni"
6953 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:239
6954 msgid "departments"
6955 msgstr "dipartimenti"
6957 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:240
6958 msgid "servers"
6959 msgstr "server"
6961 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:241
6962 msgid "workstations"
6963 msgstr ""
6965 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:242
6966 msgid "terminals"
6967 msgstr ""
6969 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:243
6970 msgid "phones"
6971 msgstr "telefoni"
6973 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:244
6974 msgid "printers"
6975 msgstr "stampanti"
6977 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:251
6978 msgid "and"
6979 msgstr "e"
6981 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:402
6982 msgid "Non existing dn: "
6983 msgstr ""
6985 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:533
6986 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
6987 msgstr ""
6989 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
6990 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
6991 msgid "Object groups"
6992 msgstr "Gruppi di oggetti"
6994 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41
6995 msgid "UNIX accounts"
6996 msgstr "Account Unix"
6998 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45 html/getxls.php:126
6999 #: html/getxls.php:132
7000 msgid "Servers"
7001 msgstr ""
7003 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46
7004 msgid "Thin Clients"
7005 msgstr ""
7007 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47
7008 msgid "Workstations"
7009 msgstr ""
7011 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:215
7012 #, php-format
7013 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
7014 msgstr ""
7016 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
7017 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:247
7018 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
7019 msgstr ""
7021 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
7022 #, fuzzy
7023 msgid "Create new object group"
7024 msgstr "Gruppo di oggetti"
7026 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
7027 #, fuzzy
7028 msgid "Name of object groups"
7029 msgstr "Nome del gruppo"
7031 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:438
7032 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
7033 msgid "Object group"
7034 msgstr "Gruppo di oggetti"
7036 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
7037 msgid "Name of the group"
7038 msgstr "Nome del gruppo"
7040 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32
7041 msgid "Member objects"
7042 msgstr "Oggetti membri"
7044 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
7045 msgid ""
7046 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
7047 "GOsa to get your data back."
7048 msgstr ""
7050 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
7051 msgid ""
7052 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
7053 "use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
7054 "large number of groups."
7055 msgstr ""
7056 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
7057 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
7058 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
7060 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39
7061 msgid "Show groups containing users"
7062 msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
7064 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40
7065 msgid "Show groups containing groups"
7066 msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi"
7068 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41
7069 msgid "Show groups containing applications"
7070 msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni"
7072 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42
7073 msgid "Show groups containing departments"
7074 msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti"
7076 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43
7077 msgid "Show groups containing servers"
7078 msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
7080 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44
7081 msgid "Show groups containing workstations"
7082 msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
7084 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45
7085 msgid "Show groups containing terminals"
7086 msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali"
7088 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
7089 msgid "Show groups containing printers"
7090 msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
7092 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Display object groups matching"
7095 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
7097 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
7098 msgid "Mail distribution list"
7099 msgstr ""
7101 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
7102 msgid "Primary mail address for this distribution list"
7103 msgstr ""
7105 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:38
7106 #, fuzzy
7107 msgid ""
7108 "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
7109 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
7111 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
7112 #, fuzzy
7113 msgid ""
7114 "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
7115 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
7117 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
7118 #, fuzzy
7119 msgid "ring all"
7120 msgstr "Terminali"
7122 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
7123 msgid "round robin"
7124 msgstr ""
7126 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
7127 msgid "least recently called"
7128 msgstr ""
7130 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
7131 msgid "fewest completed calls"
7132 msgstr ""
7134 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
7135 #, fuzzy
7136 msgid "random"
7137 msgstr "e"
7139 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
7140 msgid "round robin with memory"
7141 msgstr ""
7143 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:110
7144 #, fuzzy
7145 msgid "Remove the phone queue from this Account"
7146 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
7148 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:111
7149 #, fuzzy
7150 msgid ""
7151 "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
7152 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
7154 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
7155 #, fuzzy
7156 msgid "Create phone queue"
7157 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
7159 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
7160 #, fuzzy
7161 msgid ""
7162 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
7163 "clicking below."
7164 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
7166 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:161
7167 msgid "Uruguai"
7168 msgstr ""
7170 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:199
7171 msgid "Timeout must be numeric"
7172 msgstr ""
7174 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:202
7175 msgid "Retry must be numeric"
7176 msgstr ""
7178 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:205
7179 msgid "Max queue length must be numeric"
7180 msgstr ""
7182 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:208
7183 msgid "Announce frequency must be numeric"
7184 msgstr ""
7186 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:211
7187 msgid "There must be least one queue number defined."
7188 msgstr ""
7190 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:225
7191 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:244
7192 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:629
7193 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:88
7194 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:222
7195 msgid ""
7196 "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
7197 "server that handles the asterisk management (goFonServer).\n"
7198 "Your Settings can't be saved to asterisk Database."
7199 msgstr ""
7201 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:239
7202 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:613
7203 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:77
7204 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:283
7205 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1019
7206 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:188
7207 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:234
7208 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:343
7209 #, php-format
7210 msgid ""
7211 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
7212 "error."
7213 msgstr ""
7215 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:249
7216 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:623
7217 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:84
7218 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:294
7219 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1030
7220 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:199
7221 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:245
7222 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:354
7223 #, fuzzy, php-format
7224 msgid "Can't select database %s on %s."
7225 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
7227 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:280
7228 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:494
7229 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:659
7230 #, fuzzy, php-format
7231 msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
7232 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
7234 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:524
7235 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:526
7236 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1131
7237 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1133
7238 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:394
7239 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:396
7240 #, php-format
7241 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
7242 msgstr ""
7244 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
7245 #, fuzzy
7246 msgid "Queue Settings"
7247 msgstr "Impostazioni FAX"
7249 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
7250 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
7251 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
7252 msgid "Phone numbers"
7253 msgstr "Numeri di telefono"
7255 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
7256 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
7257 #, fuzzy
7258 msgid "Generic queue Settings"
7259 msgstr "Informazioni generiche"
7261 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
7262 #, fuzzy
7263 msgid "Down"
7264 msgstr "Dominio"
7266 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
7267 #, fuzzy
7268 msgid "Timeout"
7269 msgstr "Timeout"
7271 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
7272 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
7273 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
7274 msgid "Retry"
7275 msgstr "Riprova"
7277 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Strategy"
7280 msgstr "Stato"
7282 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
7283 msgid "Max queue length"
7284 msgstr ""
7286 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
7287 msgid "Announce frequency"
7288 msgstr ""
7290 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
7291 msgid "(in seconds)"
7292 msgstr ""
7294 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
7295 msgid "Queue sound setup"
7296 msgstr ""
7298 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
7299 msgid "Use music on hold instead of ringing"
7300 msgstr ""
7302 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
7303 msgid "Music on hold"
7304 msgstr ""
7306 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
7307 #, fuzzy
7308 msgid "Welcome sound file"
7309 msgstr "Benvenuto %s!"
7311 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
7312 #, fuzzy
7313 msgid "Announce message"
7314 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
7316 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
7317 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
7318 msgstr ""
7320 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
7321 msgid "'There are ...'"
7322 msgstr ""
7324 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
7325 msgid "'... calls waiting'"
7326 msgstr ""
7328 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
7329 msgid "'Thank you' message"
7330 msgstr ""
7332 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
7333 msgid "'minutes' sound file"
7334 msgstr ""
7336 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
7337 msgid "'seconds' sound file"
7338 msgstr ""
7340 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
7341 msgid "Hold sound file"
7342 msgstr ""
7344 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
7345 #, fuzzy
7346 msgid "Less Than sound file"
7347 msgstr "Benvenuto %s!"
7349 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
7350 #, fuzzy
7351 msgid "Phone attributes "
7352 msgstr "Attributo DN delle persone"
7354 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
7355 msgid "Announce holdtime"
7356 msgstr ""
7358 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
7359 msgid "Allow the called user to transfer his call"
7360 msgstr ""
7362 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
7363 msgid "Allows calling user to transfer call"
7364 msgstr ""
7366 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
7367 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
7368 msgstr ""
7370 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
7371 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
7372 msgstr ""
7374 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
7375 msgid "Ring instead of playing background music"
7376 msgstr ""
7378 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
7379 msgid ""
7380 "This includes <b>all</b> object informations. Please double check if your "
7381 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
7382 msgstr ""
7384 #: plugins/admin/fai/main.inc:38 plugins/admin/fai/main.inc:40
7385 msgid "Fully Automatic Installation"
7386 msgstr ""
7388 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
7389 #, fuzzy
7390 msgid "FAI"
7391 msgstr "FAX"
7393 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
7394 msgid "Fully Automatic Installation - management"
7395 msgstr ""
7397 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:201
7398 #, php-format
7399 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
7400 msgstr ""
7402 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:428
7403 #, fuzzy
7404 msgid "New profile"
7405 msgstr "Riferimenti"
7407 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:428
7408 msgid "P"
7409 msgstr ""
7411 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:433
7412 #, fuzzy
7413 msgid "New partition table"
7414 msgstr "Stampante"
7416 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:433
7417 msgid "PT"
7418 msgstr ""
7420 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:436
7421 #, fuzzy
7422 msgid "New scripts"
7423 msgstr "Mostra stampanti"
7425 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:436
7426 msgid "S"
7427 msgstr ""
7429 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:439
7430 #, fuzzy
7431 msgid "New hooks"
7432 msgstr "Mostra telefoni"
7434 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:439
7435 msgid "H"
7436 msgstr ""
7438 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
7439 #, fuzzy
7440 msgid "New variables"
7441 msgstr "Mostra terminali"
7443 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
7444 msgid "V"
7445 msgstr ""
7447 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
7448 #, fuzzy
7449 msgid "New templates"
7450 msgstr "Nuovo template"
7452 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
7453 msgid "T"
7454 msgstr ""
7456 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
7457 #, fuzzy
7458 msgid "New package list"
7459 msgstr "Liste di blocco"
7461 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
7462 msgid "PK"
7463 msgstr ""
7465 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:466
7466 msgid "Name of FAI class"
7467 msgstr ""
7469 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:467
7470 msgid "Class type"
7471 msgstr ""
7473 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:471
7474 #, fuzzy
7475 msgid "Edit class"
7476 msgstr "classe"
7478 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:472
7479 #, fuzzy
7480 msgid "Delete class"
7481 msgstr "Rimuovi"
7483 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:514
7484 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:515
7485 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:158
7486 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120
7487 msgid "Partition table"
7488 msgstr ""
7490 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:521
7491 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:522
7492 msgid "Package list"
7493 msgstr ""
7495 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:528
7496 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:529
7497 #, fuzzy
7498 msgid "Scripts"
7499 msgstr "Script path"
7501 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:549
7502 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:550
7503 #, fuzzy
7504 msgid "Profile"
7505 msgstr "Path del profilo"
7507 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
7508 #, fuzzy
7509 msgid "Device"
7510 msgstr "Dispositivi"
7512 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
7513 #, fuzzy
7514 msgid "Partition entries"
7515 msgstr "Destinazione"
7517 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
7518 msgid "Add partition"
7519 msgstr ""
7521 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
7522 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32
7523 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:32 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32
7524 #, fuzzy
7525 msgid "Objects"
7526 msgstr "Oggetto"
7528 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
7529 #, fuzzy
7530 msgid "Discs"
7531 msgstr "Dispositivi"
7533 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
7534 msgid "Choose a disk to delete or edit"
7535 msgstr ""
7537 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
7538 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
7539 msgstr ""
7541 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:27
7542 msgid ""
7543 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
7544 "currently edited profile."
7545 msgstr ""
7547 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:40
7548 #, fuzzy
7549 msgid "Show only classes with templates"
7550 msgstr "Mostra utenti template"
7552 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:42
7553 msgid "Show only classes with scripts"
7554 msgstr ""
7556 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:44
7557 msgid "Show only classes with hooks"
7558 msgstr ""
7560 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:46
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Show only classes with variables"
7563 msgstr "Mostra terminali"
7565 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:48
7566 msgid "Show only classes with packages"
7567 msgstr ""
7569 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:50
7570 #, fuzzy
7571 msgid "Show only classes with partitions"
7572 msgstr "Mostra workstation"
7574 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
7575 #, fuzzy
7576 msgid "List of assigned variables"
7577 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7579 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
7580 msgid "Choose a variable to delete or edit"
7581 msgstr ""
7583 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:48
7584 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:51
7585 #, fuzzy
7586 msgid "Please select a valid file."
7587 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7589 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:51
7590 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:54
7591 #, fuzzy
7592 msgid "Selected file is empty."
7593 msgstr "Rimuovi"
7595 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:96
7596 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:83
7597 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:101
7598 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:161
7599 #, fuzzy
7600 msgid "Please enter a name."
7601 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
7603 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:100
7604 #, fuzzy
7605 msgid "Please enter a script."
7606 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7608 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
7609 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
7610 #, fuzzy
7611 msgid "Script attributes"
7612 msgstr "Attributo DN delle persone"
7614 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
7615 #, fuzzy
7616 msgid "Choose a priority"
7617 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7619 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
7620 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
7621 #, fuzzy
7622 msgid "Import script"
7623 msgstr "Mostra stampanti"
7625 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:118
7626 msgid "There is no useable package list defined."
7627 msgstr ""
7629 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:256
7630 #, php-format
7631 msgid "Can't read configuration folder '%s'."
7632 msgstr ""
7634 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:338
7635 #, fuzzy
7636 msgid "Please select a least one Package."
7637 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7639 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:342
7640 #, fuzzy
7641 msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
7642 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
7644 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:373
7645 #, php-format
7646 msgid "Package file '%s' does not exist."
7647 msgstr ""
7649 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
7650 #, fuzzy
7651 msgid "Repository"
7652 msgstr "Riprova"
7654 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:29
7655 #, fuzzy
7656 msgid "Release"
7657 msgstr "Rimuovi"
7659 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
7660 #, fuzzy
7661 msgid "Section"
7662 msgstr "Azione"
7664 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:50
7665 msgid "Mirror"
7666 msgstr ""
7668 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:54 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:51
7669 msgid "mirror"
7670 msgstr ""
7672 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
7673 #, fuzzy
7674 msgid "Used packages"
7675 msgstr "Mostra telefoni"
7677 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:69
7678 #, fuzzy
7679 msgid "Choosen packages"
7680 msgstr "Mostra telefoni"
7682 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:75 include/functions.inc:587
7683 msgid "Configure"
7684 msgstr "Configura"
7686 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:142
7687 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:148
7688 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
7689 msgstr ""
7691 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:150
7692 #, fuzzy
7693 msgid "Append new class names"
7694 msgstr "Applicazioni disponibili"
7696 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:153
7697 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:115
7698 msgid "Hook bundle"
7699 msgstr ""
7701 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:154
7702 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:116
7703 msgid "Template bundle"
7704 msgstr ""
7706 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:155
7707 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:117
7708 #, fuzzy
7709 msgid "Script bundle"
7710 msgstr "Script path"
7712 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:156
7713 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:118
7714 msgid "Variable bundle"
7715 msgstr ""
7717 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:157
7718 msgid "Packages bundle"
7719 msgstr ""
7721 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:160
7722 msgid "Remove class from profile"
7723 msgstr ""
7725 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:223
7726 msgid "Please assign at least one class to this  profile."
7727 msgstr ""
7729 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:227
7730 #, fuzzy
7731 msgid "Please enter a valid name."
7732 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7734 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:235
7735 msgid "There is already a profile with this class name defined."
7736 msgstr ""
7738 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
7739 #, fuzzy
7740 msgid "FAI classes"
7741 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7743 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:6
7744 #, fuzzy
7745 msgid "List of FAI classes"
7746 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7748 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:24
7749 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
7750 msgstr ""
7752 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:36
7753 #, fuzzy
7754 msgid "Show profiles"
7755 msgstr "Mostra stampanti"
7757 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:38
7758 #, fuzzy
7759 msgid "Show scripts"
7760 msgstr "Mostra stampanti"
7762 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:39
7763 #, fuzzy
7764 msgid "Show hooks"
7765 msgstr "Mostra telefoni"
7767 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:40
7768 #, fuzzy
7769 msgid "Show variables"
7770 msgstr "Mostra terminali"
7772 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:41
7773 #, fuzzy
7774 msgid "Show packages"
7775 msgstr "Mostra telefoni"
7777 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:42
7778 #, fuzzy
7779 msgid "Show partitions"
7780 msgstr "Mostra workstation"
7782 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:177
7783 #, fuzzy
7784 msgid "FS type"
7785 msgstr "Tipo"
7787 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:178
7788 #, fuzzy
7789 msgid "Mount point"
7790 msgstr "Monitoraggio"
7792 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:179
7793 #, fuzzy
7794 msgid "Size in MB"
7795 msgstr "Connesso:"
7797 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:180
7798 #, fuzzy
7799 msgid "Mount options"
7800 msgstr "Opzioni di posta"
7802 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:181
7803 #, fuzzy
7804 msgid "FS option"
7805 msgstr "Opzioni"
7807 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:182
7808 #, fuzzy
7809 msgid "Preserve"
7810 msgstr "server"
7812 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:334
7813 #, php-format
7814 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
7815 msgstr ""
7817 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:339
7818 #, fuzzy, php-format
7819 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
7820 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
7822 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:344
7823 #, php-format
7824 msgid ""
7825 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
7826 "partition %s."
7827 msgstr ""
7829 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:348
7830 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
7831 msgstr ""
7833 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:354
7834 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:358
7835 #, fuzzy, php-format
7836 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
7837 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
7839 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:364
7840 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:366
7841 #, fuzzy, php-format
7842 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
7843 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
7845 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:371
7846 #, fuzzy, php-format
7847 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
7848 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
7850 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
7851 #, fuzzy
7852 msgid "List of scripts"
7853 msgstr "Lista degli utenti"
7855 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:40
7856 msgid "Choose a script to delete or edit"
7857 msgstr ""
7859 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:79
7860 #, fuzzy
7861 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
7862 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
7864 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
7865 #, fuzzy
7866 msgid "Variable attributes"
7867 msgstr "Attributo DN delle persone"
7869 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
7870 #, fuzzy
7871 msgid "Variable content"
7872 msgstr "Mostra terminali"
7874 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:34
7875 #, fuzzy
7876 msgid "List of template files"
7877 msgstr "Lista dei dipartimenti"
7879 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:40
7880 #, fuzzy
7881 msgid "Choose a template to delete or edit"
7882 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
7884 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:218
7885 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:220
7886 #, fuzzy, php-format
7887 msgid "%s partition(s)"
7888 msgstr "Mostra workstation"
7890 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:97
7891 #, fuzzy
7892 msgid "Please enter a value for script."
7893 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7895 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:119
7896 msgid "Package bundle"
7897 msgstr ""
7899 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
7900 #, fuzzy
7901 msgid "Hook attributes"
7902 msgstr "Attributo DN delle persone"
7904 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
7905 msgid "Task"
7906 msgstr ""
7908 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
7909 msgid "Choose a FAI task to hook"
7910 msgstr ""
7912 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:68
7913 #, fuzzy
7914 msgid "Create new FAI object - partition table."
7915 msgstr "Gruppo di oggetti"
7917 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:69
7918 #, fuzzy
7919 msgid "Create new FAI object - package bundle."
7920 msgstr "Gruppo di oggetti"
7922 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:70
7923 #, fuzzy
7924 msgid "Create new FAI object - script bundle."
7925 msgstr "Gruppo di oggetti"
7927 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:71
7928 #, fuzzy
7929 msgid "Create new FAI object - variable bundle."
7930 msgstr "Gruppo di oggetti"
7932 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:72
7933 #, fuzzy
7934 msgid "Create new FAI object - hook bundle."
7935 msgstr "Gruppo di oggetti"
7937 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:73
7938 #, fuzzy
7939 msgid "Create new FAI object - profile."
7940 msgstr "Gruppo di oggetti"
7942 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:74
7943 #, fuzzy
7944 msgid "Create new FAI object - template."
7945 msgstr "Nuovo template"
7947 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:75
7948 #, fuzzy
7949 msgid "Create new FAI object"
7950 msgstr "Gruppo di oggetti"
7952 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:126
7953 msgid "The given class name is empty."
7954 msgstr ""
7956 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:130
7957 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
7958 msgstr ""
7960 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
7961 msgid ""
7962 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
7963 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
7964 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
7965 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
7966 "unique class name."
7967 msgstr ""
7969 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
7970 msgid ""
7971 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
7972 "class."
7973 msgstr ""
7975 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
7976 msgid "Enter FAI class name manually"
7977 msgstr ""
7979 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
7980 #, fuzzy
7981 msgid "Class name"
7982 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7984 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
7985 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
7986 msgstr ""
7988 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
7989 #, fuzzy
7990 msgid "Choose class name"
7991 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7993 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
7994 #, fuzzy
7995 msgid "Use"
7996 msgstr "Utenti"
7998 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
7999 msgid "A new class name.</b>"
8000 msgstr ""
8002 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:71
8003 msgid "no file uploaded yet"
8004 msgstr ""
8006 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:73
8007 #, php-format
8008 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
8009 msgstr ""
8011 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:153
8012 #, fuzzy
8013 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
8014 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8016 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:157
8017 #, fuzzy
8018 msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
8019 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8021 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:165
8022 #, fuzzy
8023 msgid "Please enter a user."
8024 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
8026 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:168
8027 #, fuzzy
8028 msgid "Please enter a valid user. Only a-Z 0-9 are allowed."
8029 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
8031 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:172
8032 #, fuzzy
8033 msgid "Please enter a group."
8034 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
8036 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:175
8037 #, fuzzy
8038 msgid "Please enter a valid group. Only a-Z 0-9 are allowed."
8039 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
8041 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
8042 #, fuzzy
8043 msgid "Template attributes"
8044 msgstr "Attributo DN delle persone"
8046 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29 include/php_setup.inc:122
8047 msgid "File"
8048 msgstr ""
8050 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
8051 #, fuzzy
8052 msgid "Save template"
8053 msgstr "Nuovo template"
8055 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
8056 #, fuzzy
8057 msgid "Destination path"
8058 msgstr "Destinazione"
8060 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
8061 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:313
8062 msgid "Owner"
8063 msgstr ""
8065 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
8066 #, fuzzy
8067 msgid "Access"
8068 msgstr "Indirizzo"
8070 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
8071 #, fuzzy
8072 msgid "Class"
8073 msgstr "classe"
8075 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
8076 #, fuzzy
8077 msgid "Read"
8078 msgstr "leggere"
8080 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
8081 #, fuzzy
8082 msgid "Write"
8083 msgstr "scrivere"
8085 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
8086 #, fuzzy
8087 msgid "Special"
8088 msgstr "Terminali"
8090 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
8091 #, fuzzy
8092 msgid "SUID"
8093 msgstr "UID"
8095 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
8096 #, fuzzy
8097 msgid "SGID"
8098 msgstr "GID"
8100 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
8101 #, fuzzy
8102 msgid "Others"
8103 msgstr "Filtri"
8105 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
8106 #, fuzzy
8107 msgid "sticky"
8108 msgstr "statico"
8110 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
8111 #, fuzzy
8112 msgid "List of hook scripts"
8113 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
8115 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:40
8116 msgid "Choose a hook to delete or edit"
8117 msgstr ""
8119 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:43
8120 msgid ""
8121 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
8122 msgstr ""
8124 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
8125 #, fuzzy
8126 msgid "List of available packages"
8127 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
8129 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:27
8130 msgid ""
8131 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
8132 "currently edited package list."
8133 msgstr ""
8135 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:2
8136 #, fuzzy
8137 msgid "Repository settings"
8138 msgstr "Mostra workstation"
8140 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:6
8141 msgid ""
8142 "To add packages to your package list you have to setup the repository "
8143 "settings first."
8144 msgstr ""
8146 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8
8147 msgid ""
8148 "Packages are usually stored on different servers called mirrors. These "
8149 "mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
8150 "which finally contain packages sorted by section."
8151 msgstr ""
8153 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:11
8154 msgid ""
8155 "Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can "
8156 "be changed by editing the entry."
8157 msgstr ""
8159 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:17
8160 msgid ""
8161 "First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
8162 msgstr ""
8164 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:25
8165 msgid "Following releases are available"
8166 msgstr ""
8168 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37
8169 msgid "Sections for this release"
8170 msgstr ""
8172 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:48
8173 msgid "Matching mirrors"
8174 msgstr ""
8176 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:121
8177 msgid "Phone settings"
8178 msgstr ""
8180 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:116
8181 #, fuzzy
8182 msgid "no macro"
8183 msgstr "Rapporti telefono"
8185 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:133
8186 #, fuzzy
8187 msgid "undefined"
8188 msgstr "non definito"
8190 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:547
8191 msgid "Error while performing query:"
8192 msgstr ""
8194 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:600
8195 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:724
8196 msgid "This account has no phone extensions."
8197 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8199 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:620
8200 msgid ""
8201 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
8202 "another one."
8203 msgstr ""
8205 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:734
8206 msgid "Remove phone account"
8207 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
8209 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:735
8210 msgid ""
8211 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
8212 "below."
8213 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
8215 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:738
8216 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:741
8217 msgid "Create phone account"
8218 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
8220 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:739
8221 #, fuzzy
8222 msgid ""
8223 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
8224 "is set."
8225 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8227 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:742
8228 msgid ""
8229 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
8230 "below."
8231 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8233 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:755
8234 msgid "Please enter a valid phone number!"
8235 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8237 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:785
8238 msgid "Choose your private phone"
8239 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
8241 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:871
8242 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
8243 msgstr ""
8245 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:874
8246 msgid ""
8247 "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
8248 "are allowed here."
8249 msgstr ""
8251 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:880
8252 msgid "Phone PIN must be 4 characters long."
8253 msgstr ""
8255 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:883
8256 msgid ""
8257 "The specified phone PIN contains invalid characters, only numeric values are "
8258 "allowed here."
8259 msgstr ""
8261 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:893
8262 #, php-format
8263 msgid "You need to specify at least one phone number!"
8264 msgstr ""
8266 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:900
8267 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:329
8268 #, php-format
8269 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
8270 msgstr ""
8272 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1062
8273 msgid "Stop"
8274 msgstr ""
8276 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1097
8277 #, php-format
8278 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
8279 msgstr ""
8281 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
8282 msgid "Voicemail PIN"
8283 msgstr ""
8285 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
8286 #, fuzzy
8287 msgid "Phone PIN"
8288 msgstr "Telefono"
8290 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
8291 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
8292 #, fuzzy
8293 msgid "Phone macro"
8294 msgstr "Rapporti telefono"
8296 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67
8297 #, fuzzy
8298 msgid "Refresh"
8299 msgstr "Riferimenti"
8301 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
8302 msgid "Phone Reports"
8303 msgstr "Rapporti telefono"
8305 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:141
8306 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
8307 msgstr ""
8309 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:145
8310 msgid "Can't select phone database for report generation!"
8311 msgstr ""
8313 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:154
8314 msgid "Query for phone database failed!"
8315 msgstr ""
8317 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31
8318 msgid "Source"
8319 msgstr "Sorgente"
8321 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32
8322 msgid "Destination"
8323 msgstr "Destinazione"
8325 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33
8326 msgid "Channel"
8327 msgstr ""
8329 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36
8330 msgid "Duration"
8331 msgstr "Durata"
8333 #: plugins/gofon/reports/main.inc:5
8334 msgid "Phone reports"
8335 msgstr "Rapporti telefono"
8337 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:94
8338 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:191
8339 #, fuzzy
8340 msgid "This 'dn' is no phone macro."
8341 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8343 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:150
8344 msgid ""
8345 "This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
8346 "selected this Macro."
8347 msgstr ""
8349 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:244
8350 #, php-format
8351 msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
8352 msgstr ""
8354 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:262
8355 #, php-format
8356 msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
8357 msgstr ""
8359 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:271
8360 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:279
8361 #, php-format
8362 msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
8363 msgstr ""
8365 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:293
8366 #, php-format
8367 msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
8368 msgstr ""
8370 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:336
8371 #, php-format
8372 msgid "The given cn '%s' already exists."
8373 msgstr ""
8375 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:341
8376 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
8377 msgstr ""
8379 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:345
8380 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
8381 msgstr ""
8383 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:350
8384 #, php-format
8385 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
8386 msgstr ""
8388 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:356
8389 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
8390 msgstr ""
8392 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:361
8393 #, fuzzy
8394 msgid "Please choose a valid  base."
8395 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8397 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
8398 #, fuzzy
8399 msgid "Macro name"
8400 msgstr "Nome gruppo"
8402 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
8403 msgid "Macro name to be displayed"
8404 msgstr ""
8406 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
8407 #, fuzzy
8408 msgid "Choose subtree to place macro in"
8409 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
8411 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43
8412 #, fuzzy
8413 msgid "Visible for user"
8414 msgstr "Lista degli utenti"
8416 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52
8417 #, fuzzy
8418 msgid "Macro text"
8419 msgstr "Nome gruppo"
8421 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
8422 #, fuzzy
8423 msgid "List of macros"
8424 msgstr "Lista dei gruppi"
8426 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
8427 #, fuzzy
8428 msgid ""
8429 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
8430 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
8431 "large number of macros."
8432 msgstr ""
8433 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
8434 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
8435 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
8437 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
8438 #, fuzzy
8439 msgid "Display macros matching"
8440 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
8442 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
8443 #, fuzzy
8444 msgid "Display macros  matching"
8445 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
8447 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
8448 #, fuzzy
8449 msgid "Regular expression for matching macro names"
8450 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8452 #: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40
8453 msgid "Phone macro management"
8454 msgstr ""
8456 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:239
8457 #, fuzzy
8458 msgid "String"
8459 msgstr "Ricerca"
8461 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:240
8462 msgid "Combobox"
8463 msgstr ""
8465 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:241
8466 msgid "Bool"
8467 msgstr ""
8469 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Delete unused"
8472 msgstr "Rimuovi"
8474 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:321
8475 #, php-format
8476 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
8477 msgstr ""
8479 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:334
8480 #, php-format
8481 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
8482 msgstr ""
8484 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:363
8485 #, php-format
8486 msgid ""
8487 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
8488 "using this macro '%s'."
8489 msgstr ""
8491 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
8492 #, fuzzy
8493 msgid "Phone macros"
8494 msgstr "Rapporti telefono"
8496 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:248
8497 #, php-format
8498 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
8499 msgstr ""
8501 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:254
8502 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:279
8503 #, fuzzy
8504 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
8505 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8507 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
8508 #, fuzzy
8509 msgid "Create new phone macro"
8510 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
8512 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343
8513 #, fuzzy
8514 msgid "Visible"
8515 msgstr "disabilitato"
8517 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
8518 msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
8519 msgstr ""
8521 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:378
8522 #, fuzzy
8523 msgid "Macro"
8524 msgstr "Nome gruppo"
8526 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
8527 #, fuzzy
8528 msgid "visible"
8529 msgstr "Pubblico"
8531 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
8532 #, fuzzy
8533 msgid "invisible"
8534 msgstr "Pubblico"
8536 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
8537 #, fuzzy
8538 msgid "Argument"
8539 msgstr "Argomenti"
8541 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
8542 #, fuzzy
8543 msgid "type"
8544 msgstr "Tipo"
8546 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
8547 #, fuzzy
8548 msgid "Conference name"
8549 msgstr "Riferimenti"
8551 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
8552 #, fuzzy
8553 msgid "Name of conference to create"
8554 msgstr "Lista dei gruppi"
8556 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
8557 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
8558 #, fuzzy
8559 msgid "Choose subtree to place conference in"
8560 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
8562 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:61
8563 msgid "Lifetime (in days)"
8564 msgstr ""
8566 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:69
8567 #, fuzzy
8568 msgid "Phone number"
8569 msgstr "Numeri di telefono"
8571 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:99
8572 #, fuzzy
8573 msgid "Preset PIN"
8574 msgstr "presente"
8576 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107
8577 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:314
8578 msgid "PIN"
8579 msgstr ""
8581 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:113
8582 #, fuzzy
8583 msgid "Record conference"
8584 msgstr "Riferimenti"
8586 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:121
8587 msgid "Sound file format"
8588 msgstr ""
8590 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:138
8591 msgid "Play music on hold"
8592 msgstr ""
8594 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:144
8595 #, fuzzy
8596 msgid "Activate session menu"
8597 msgstr "Attiva la risposta automatica"
8599 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:150
8600 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
8601 msgstr ""
8603 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:156
8604 #, fuzzy
8605 msgid "Count users"
8606 msgstr "Paese"
8608 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
8609 #, fuzzy
8610 msgid "Phone conferences"
8611 msgstr "Numero di telefono"
8613 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
8614 #, fuzzy
8615 msgid "Management"
8616 msgstr "Nome gruppo"
8618 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
8619 #, fuzzy
8620 msgid "Create new conference"
8621 msgstr "Crea in"
8623 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
8624 #, fuzzy
8625 msgid "New conference"
8626 msgstr "Numero di telefono"
8628 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:308
8629 msgid "This table displays all available conference rooms."
8630 msgstr ""
8632 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:312
8633 #, fuzzy
8634 msgid "Name - Number"
8635 msgstr "Numero di telefono"
8637 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:368
8638 #, fuzzy
8639 msgid "Conference"
8640 msgstr "Riferimenti"
8642 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
8643 #, fuzzy
8644 msgid "List of conference rooms"
8645 msgstr "Lista dei gruppi"
8647 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
8648 #, fuzzy
8649 msgid ""
8650 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
8651 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
8652 "selectors on top of the conferences list."
8653 msgstr ""
8654 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
8655 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
8656 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
8658 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
8659 #, fuzzy
8660 msgid "Regular expression for        matching user names"
8661 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8663 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:188
8664 msgid ""
8665 "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
8666 "fields empty."
8667 msgstr ""
8669 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:192
8670 #, fuzzy
8671 msgid "Please enter a PIN."
8672 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
8674 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:196
8675 #, fuzzy
8676 msgid "Please enter a name for the conference."
8677 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8679 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:200
8680 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
8681 msgstr ""
8683 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:204
8684 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
8685 msgstr ""
8687 #: plugins/gofon/conference/main.inc:38 plugins/gofon/conference/main.inc:40
8688 #, fuzzy
8689 msgid "Conference management"
8690 msgstr "Riferimenti"
8692 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
8693 msgid "Thin Client"
8694 msgstr ""
8696 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
8697 msgid "Object name"
8698 msgstr "Nome dell'oggetto"
8700 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
8701 #, fuzzy
8702 msgid "Contents"
8703 msgstr "Contatto"
8705 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
8706 msgid "This object has no relationship to other objects."
8707 msgstr "Questo oggetto non ha relazioni con altri oggetti."
8709 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
8710 msgid ""
8711 "This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
8712 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
8713 "to your companies LDAP server."
8714 msgstr ""
8715 "Questa è la schermata principale di GOsa. Puoi selezionare le attività "
8716 "tramite il menù sulla sinitra o cliccando slle icone qui sotto. Tutti i "
8717 "cambiamenti sono applicati immediatamente al server LDAP."
8719 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
8720 msgid ""
8721 "Use <b>Sign out</b> on the upper left to close the connection and <b>Main</"
8722 "b> to get back to the pictogram view."
8723 msgstr ""
8724 "Usa <b>Termina la sessione</b> in alto a sinistra per uscire e "
8725 "<b>Principale</b> per tornare alla schermata principale."
8727 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
8728 msgid "The GOsa team"
8729 msgstr "Il team di GOsa"
8731 #: plugins/generic/welcome/main.inc:24
8732 #, php-format
8733 msgid "Welcome %s!"
8734 msgstr "Benvenuto %s!"
8736 #: include/php_setup.inc:71
8737 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
8738 msgstr ""
8740 #: include/php_setup.inc:71 html/main.php:315
8741 msgid "Toggle information"
8742 msgstr ""
8744 #: include/php_setup.inc:76
8745 msgid "PHP error"
8746 msgstr "Errore PHP"
8748 #: include/php_setup.inc:87
8749 msgid "class"
8750 msgstr "classe"
8752 #: include/php_setup.inc:93
8753 msgid "function"
8754 msgstr "funzione"
8756 #: include/php_setup.inc:98
8757 msgid "static"
8758 msgstr "statico"
8760 #: include/php_setup.inc:102
8761 msgid "method"
8762 msgstr "metodo"
8764 #: include/php_setup.inc:121
8765 msgid "Trace"
8766 msgstr ""
8768 #: include/php_setup.inc:122
8769 msgid "Line"
8770 msgstr ""
8772 #: include/php_setup.inc:123
8773 msgid "Arguments"
8774 msgstr "Argomenti"
8776 #: include/functions.inc:282
8777 #, php-format
8778 msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
8779 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
8781 #: include/functions.inc:303
8782 #, php-format
8783 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
8784 msgstr ""
8786 #: include/functions.inc:322
8787 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
8788 msgstr ""
8790 #: include/functions.inc:360
8791 msgid ""
8792 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
8793 "the source!"
8794 msgstr ""
8796 #: include/functions.inc:370
8797 #, php-format
8798 msgid ""
8799 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
8800 "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
8801 msgstr ""
8803 #: include/functions.inc:385
8804 #, php-format
8805 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
8806 msgstr ""
8808 #: include/functions.inc:411
8809 #, php-format
8810 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
8811 msgstr ""
8813 #: include/functions.inc:441
8814 msgid ""
8815 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
8816 "check the source!"
8817 msgstr ""
8819 #: include/functions.inc:451
8820 msgid ""
8821 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
8822 "entry in gosa.conf!"
8823 msgstr ""
8825 #: include/functions.inc:459
8826 msgid ""
8827 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
8828 "cleaning up multiple references."
8829 msgstr ""
8831 #: include/functions.inc:573
8832 #, php-format
8833 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
8834 msgstr ""
8836 #: include/functions.inc:575
8837 #, php-format
8838 msgid ""
8839 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
8840 "exceeds"
8841 msgstr ""
8843 #: include/functions.inc:592
8844 msgid "incomplete"
8845 msgstr "incompleto"
8847 #: include/functions.inc:997
8848 #, php-format
8849 msgid ""
8850 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
8851 "Please contact the person in order to clarify proceedings."
8852 msgstr ""
8853 "Stai per modificare il record LDAP '%s' che sembra essere in uso da '%s'. "
8854 "Contatta la persona interessata."
8856 #: include/functions.inc:1096
8857 msgid "LDAP error:"
8858 msgstr "Errore LDAP"
8860 #: include/functions.inc:1550
8861 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
8862 msgstr ""
8864 #: include/functions.inc:1593
8865 #, php-format
8866 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
8867 msgstr "versione di sviluppo di GOsa (Rev %s)"
8869 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
8870 msgid ""
8871 "Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
8872 "server settings in the mail tab."
8873 msgstr ""
8875 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
8876 msgid ""
8877 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
8878 "settings will not be stored on your server!"
8879 msgstr ""
8881 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
8882 #, php-format
8883 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
8884 msgstr ""
8886 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
8887 #, php-format
8888 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
8889 msgstr ""
8891 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155
8892 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
8893 msgstr ""
8895 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173
8896 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
8897 msgstr ""
8899 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:195
8900 #, php-format
8901 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
8902 msgstr ""
8904 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:223
8905 #, php-format
8906 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
8907 msgstr ""
8909 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
8910 #, php-format
8911 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
8912 msgstr ""
8914 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
8915 #, php-format
8916 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
8917 msgstr ""
8919 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
8920 #, php-format
8921 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
8922 msgstr ""
8924 #: include/class_pluglist.inc:98
8925 msgid ""
8926 "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
8927 "contributed script fix_config.sh!"
8928 msgstr ""
8930 #: include/class_pluglist.inc:113 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
8931 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
8932 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
8933 msgid ""
8934 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
8935 "changes?"
8936 msgstr ""
8937 "Stai modificando un campo del database. Vuoi abbandonare i cambiamenti?"
8939 #: include/class_plugin.inc:180
8940 msgid "This 'dn' has no account extensions."
8941 msgstr ""
8943 #: include/class_plugin.inc:185
8944 msgid "This is an empty plugin."
8945 msgstr ""
8947 #: include/class_plugin.inc:398
8948 #, php-format
8949 msgid ""
8950 "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
8951 msgstr ""
8953 #: include/class_plugin.inc:426 include/class_password-methods.inc:181
8954 #, php-format
8955 msgid ""
8956 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
8957 msgstr ""
8959 #: include/class_plugin.inc:454
8960 #, php-format
8961 msgid ""
8962 "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
8963 msgstr ""
8965 #: include/class_config.inc:69
8966 #, php-format
8967 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
8968 msgstr ""
8970 #: include/class_config.inc:195 html/index.php:136
8971 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
8972 msgstr ""
8973 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
8975 #: include/class_config.inc:433
8976 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
8977 msgstr ""
8979 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
8980 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
8981 msgstr ""
8983 #: include/class_password-methods.inc:165
8984 #, php-format
8985 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
8986 msgstr ""
8988 #: include/class_password-methods.inc:202
8989 msgid ""
8990 "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
8991 msgstr ""
8993 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
8994 msgid ""
8995 "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
8996 "support, password has not been changed."
8997 msgstr ""
8999 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
9000 msgid "Kerberos database communication failed!"
9001 msgstr ""
9003 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
9004 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
9005 msgstr ""
9007 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
9008 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
9009 msgstr ""
9011 #: include/class_ldap.inc:437
9012 #, php-format
9013 msgid ""
9014 "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
9015 "GOsa team."
9016 msgstr ""
9018 #: include/class_ldap.inc:698
9019 #, php-format
9020 msgid ""
9021 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
9022 "in line %s"
9023 msgstr ""
9025 #: include/class_ldap.inc:711
9026 #, php-format
9027 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
9028 msgstr ""
9030 #: include/class_ldap.inc:727
9031 #, php-format
9032 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
9033 msgstr ""
9035 #: include/class_certificate.inc:35
9036 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
9037 msgstr ""
9039 #: include/class_certificate.inc:53
9040 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
9041 msgstr ""
9043 #: include/class_certificate.inc:80
9044 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
9045 msgstr ""
9047 #: include/class_certificate.inc:95
9048 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
9049 msgstr ""
9051 #: include/class_certificate.inc:192
9052 #, fuzzy
9053 msgid "Can't create/open File"
9054 msgstr "File di configurazione"
9056 #: include/class_certificate.inc:199
9057 msgid "No valid certificate loaded"
9058 msgstr ""
9060 #: include/functions_helpviewer.inc:292
9061 #, php-format
9062 msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
9063 msgstr ""
9065 #: include/functions_helpviewer.inc:367
9066 #, php-format
9067 msgid "%s%% hit rate in file %s"
9068 msgstr ""
9070 #: include/functions_setup.inc:98
9071 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
9072 msgstr ""
9074 #: include/functions_setup.inc:107 include/functions_setup.inc:116
9075 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
9076 msgstr ""
9078 #: include/functions_setup.inc:136
9079 #, php-format
9080 msgid ""
9081 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
9082 "setup"
9083 msgstr ""
9085 #: include/functions_setup.inc:140
9086 #, php-format
9087 msgid ""
9088 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
9089 msgstr ""
9091 #: include/functions_setup.inc:145
9092 #, php-format
9093 msgid "Support for '%s' enabled"
9094 msgstr "Supporto per '%s' abilitato."
9096 #: include/functions_setup.inc:155
9097 #, php-format
9098 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
9099 msgstr ""
9101 #: include/functions_setup.inc:159
9102 #, php-format
9103 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
9104 msgstr ""
9106 #: include/functions_setup.inc:170
9107 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
9108 msgstr "Supporto per Samba 3 disabilitato. Manca il file di schema?"
9110 #: include/functions_setup.inc:175
9111 msgid "SAMBA 3 support enabled"
9112 msgstr "Support per Samba 3 abilitato."
9114 #: include/functions_setup.inc:180
9115 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
9116 msgstr "Supporto per Samba 2 disabilitato. Manca il file di schema?"
9118 #: include/functions_setup.inc:185
9119 msgid "SAMBA 2 support enabled"
9120 msgstr "Supporto per Samba 2 abilitato."
9122 #: include/functions_setup.inc:191
9123 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
9124 msgstr "Supporto per pureftp disabilitato. Manca il file di schema?"
9126 #: include/functions_setup.inc:196
9127 msgid "Support for pureftp enabled"
9128 msgstr "Supporto per pureftp abilitato."
9130 #: include/functions_setup.inc:201
9131 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
9132 msgstr "Supporto per WebDAV disabilitato. Manca il file di schema?"
9134 #: include/functions_setup.inc:206
9135 msgid "Support for WebDAV enabled"
9136 msgstr "Supporto per WebDAV abilitato."
9138 #: include/functions_setup.inc:211
9139 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
9140 msgstr "Supporto per phpgroupware disabilitato. Manca il file di schema?"
9142 #: include/functions_setup.inc:216
9143 msgid "Support for phpgroupware enabled"
9144 msgstr "Supporto per phpgroupware abilitato."
9146 #: include/functions_setup.inc:221
9147 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
9148 msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?"
9150 #: include/functions_setup.inc:226
9151 msgid "Support for gofon enabled"
9152 msgstr "Supporto per gofon abilitato."
9154 #: include/functions_setup.inc:231
9155 #, fuzzy
9156 msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
9157 msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?"
9159 #: include/functions_setup.inc:236
9160 #, fuzzy
9161 msgid "Support for nagios enabled"
9162 msgstr "Supporto per gofon abilitato."
9164 #: include/functions_setup.inc:246
9165 msgid ""
9166 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
9167 "method to cyrus"
9168 msgstr ""
9169 "Supporto per Kolab disabilitato. Manca il file di schema?Il metodo di "
9170 "amministrazine della posta è impostato su cyrus"
9172 #: include/functions_setup.inc:253
9173 msgid "Support for Kolab enabled"
9174 msgstr "Supporto per Kolab abilitato."
9176 #: include/functions_setup.inc:271
9177 msgid "OK"
9178 msgstr "OK"
9180 #: include/functions_setup.inc:274
9181 msgid "Ignored"
9182 msgstr "Ignora"
9184 #: include/functions_setup.inc:276
9185 msgid "Failed"
9186 msgstr "Fallito"
9188 #: include/functions_setup.inc:293
9189 msgid "PHP setup inspection"
9190 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
9192 #: include/functions_setup.inc:294
9193 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
9194 msgstr "Controllo della versione di PHP (>=4.1.0)"
9196 #: include/functions_setup.inc:295
9197 msgid ""
9198 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
9199 "PHP language."
9200 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
9202 #: include/functions_setup.inc:298
9203 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
9204 msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'"
9206 #: include/functions_setup.inc:299
9207 msgid ""
9208 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
9209 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
9210 "risk. GOsa will run in both modes."
9211 msgstr ""
9212 "register_globals è un meccanismo PHP che può comportare maggiori rischi per "
9213 "la sicurezza. GOsa funziona in entrambe le modalità"
9215 #: include/functions_setup.inc:302
9216 msgid "Checking for ldap module"
9217 msgstr "Controllo il modulo ldap"
9219 #: include/functions_setup.inc:303
9220 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
9221 msgstr ""
9222 "Questo è il modulo più importante usato da GOsa ed è quindi necessario."
9224 #: include/functions_setup.inc:306
9225 #, fuzzy
9226 msgid "Checking for XML functions"
9227 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
9229 #: include/functions_setup.inc:307
9230 msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
9231 msgstr ""
9233 #: include/functions_setup.inc:310
9234 msgid "Checking for gettext support"
9235 msgstr "Controllo il support per gettext"
9237 #: include/functions_setup.inc:311
9238 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
9239 msgstr "Gettext è necessario al supporto per le lingue."
9241 #: include/functions_setup.inc:314
9242 msgid "Checking for iconv support"
9243 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
9245 #: include/functions_setup.inc:315
9246 msgid ""
9247 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
9248 "therefore required."
9249 msgstr ""
9250 "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da "
9251 "samba ed è necessario."
9253 #: include/functions_setup.inc:318
9254 msgid "Checking for mhash module"
9255 msgstr "Controllo il module mhash"
9257 #: include/functions_setup.inc:319
9258 msgid ""
9259 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
9260 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
9261 msgstr ""
9262 "Questo modulo fornisce lo schema SSHA di criptaggio delle password. Se usi "
9263 "gli schemi classici 'crypt' e 'md5' ignora queso messaggio. GOsa funziona "
9264 "correttamente anche senza."
9266 #: include/functions_setup.inc:322
9267 msgid "Checking for imap module"
9268 msgstr "Controllo il modulo imap"
9270 #: include/functions_setup.inc:323
9271 msgid ""
9272 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
9273 "status informations, creates and deletes mail users."
9274 msgstr "Questo modulo è necessario per comunicare con il server di posta."
9276 #: include/functions_setup.inc:326
9277 msgid "Checking for getacl in imap"
9278 msgstr "Controllo il supporto per getacl"
9280 #: include/functions_setup.inc:327
9281 msgid ""
9282 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
9283 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
9284 "for this feature."
9285 msgstr ""
9286 "Il support per getacl serve a ottenere i permessi di accesso delle cartelle "
9287 "di posta sul server. GOsa funziona correttamente anche senza."
9289 #: include/functions_setup.inc:330
9290 msgid "Checking for mysql module"
9291 msgstr "Controllo il modulo mysql"
9293 #: include/functions_setup.inc:331
9294 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
9295 msgstr ""
9296 "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
9297 "correttamente anche senza."
9299 #: include/functions_setup.inc:334
9300 msgid "Checking for cups module"
9301 msgstr "Controllo il modulo cups"
9303 #: include/functions_setup.inc:335
9304 msgid ""
9305 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
9306 "files, you've to install the CUPS module."
9307 msgstr ""
9308 "Questo modulo serve a ottenere le informazioni sulle stampanti di rete. GOsa "
9309 "funziona correttamente anche senza."
9311 #: include/functions_setup.inc:338
9312 msgid "Checking for kadm5 module"
9313 msgstr "Controllo il modulo kadm5"
9315 #: include/functions_setup.inc:339
9316 msgid ""
9317 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
9318 "via PEAR network."
9319 msgstr ""
9320 "Questo modulo serve ad amministrare gli utenti in un dominio Kerberos. GOsa "
9321 "funziona correttamente anche senza."
9323 #: include/functions_setup.inc:342
9324 #, fuzzy
9325 msgid "Checking for snmp Module"
9326 msgstr "Controllo il modulo imap"
9328 #: include/functions_setup.inc:343
9329 msgid ""
9330 "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
9331 msgstr ""
9333 #: include/functions_setup.inc:379
9334 #, fuzzy
9335 msgid "PHP detailed function inspection"
9336 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
9338 #: include/functions_setup.inc:383
9339 #, fuzzy, php-format
9340 msgid "Checking for function <b>%s</b>"
9341 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
9343 #: include/functions_setup.inc:384
9344 #, php-format
9345 msgid ""
9346 "The function <b>%s</b> is used by GOsa. There is no information if it's "
9347 "optional or required yet."
9348 msgstr ""
9350 #: include/functions_setup.inc:395
9351 msgid "Checking for some additional programms"
9352 msgstr "Controllo la presenza di alcuni programmi addizionali"
9354 #: include/functions_setup.inc:404
9355 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
9356 msgstr "Controllo per ImageMagick (>=5.4.0)"
9358 #: include/functions_setup.inc:405
9359 msgid ""
9360 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
9361 "size and the unified JPEG format."
9362 msgstr ""
9363 "Il programma ImageMagick serve a convertire le immagini fornite dagli utenti "
9364 "nelle dimensioni e nel formato di default."
9366 #: include/functions_setup.inc:408
9367 msgid "Checking imagick module for PHP"
9368 msgstr ""
9370 #: include/functions_setup.inc:409
9371 msgid ""
9372 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
9373 "and the unified JPEG format from PHP script."
9374 msgstr ""
9376 #: include/functions_setup.inc:416
9377 msgid "Checking for fping utility"
9378 msgstr "Controllo il supporto per fping"
9380 #: include/functions_setup.inc:417
9381 msgid ""
9382 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
9383 "environment running."
9384 msgstr ""
9385 "Il programma fping è usato solo nel caso di ambienti basati su terminali "
9386 "'thin client'."
9388 #: include/functions_setup.inc:432
9389 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
9390 msgstr "Controllo la possibilità di generare password con algoritmo LM/NT"
9392 #: include/functions_setup.inc:433
9393 msgid ""
9394 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
9395 "generate password hashes."
9396 msgstr ""
9397 "Un programma in grado di generare password con algoritmo LM/NT è necessario "
9398 "per poter usare Samba 2 o 3."
9400 #: include/functions_setup.inc:446
9401 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
9402 msgstr "Controllo php.ini per session.auto_register"
9404 #: include/functions_setup.inc:447
9405 msgid ""
9406 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
9407 "in your php.ini must be set to 'Off'."
9408 msgstr ""
9409 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
9410 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
9412 #: include/functions_setup.inc:450
9413 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
9414 msgstr "Controllo php.ini per implicit_flush"
9416 #: include/functions_setup.inc:451
9417 msgid ""
9418 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
9419 "increase performance."
9420 msgstr ""
9421 "Per motivi di performance è consigliato di impostare l'opzione "
9422 "implicit_flush su 'off' nel file php.ini."
9424 #: include/functions_setup.inc:458
9425 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
9426 msgstr "Controllo php.ini per max_execution_time"
9428 #: include/functions_setup.inc:459
9429 msgid ""
9430 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
9431 "consume more time."
9432 msgstr ""
9433 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
9434 "max_execution_time a 30 secondi o più nel file php.ini"
9436 #: include/functions_setup.inc:466
9437 msgid "php.ini check -> memory_limit"
9438 msgstr "Controllo php.ini per memory_limit"
9440 #: include/functions_setup.inc:467
9441 #, fuzzy
9442 msgid ""
9443 "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
9444 "Increase it for larger setups."
9445 msgstr ""
9446 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
9447 "memory_limit a 16MB o più nel file php.ini"
9449 #: include/functions_setup.inc:471
9450 msgid "php.ini check -> expose_php"
9451 msgstr "Controllo php.ini per expose_php"
9453 #: include/functions_setup.inc:472
9454 msgid ""
9455 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
9456 "any Information about the server you are running in this case."
9457 msgstr ""
9458 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione expose_php su "
9459 "'off' nel file php.ini."
9461 #: include/functions_setup.inc:476
9462 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
9463 msgstr "Controllo php.ini per magic_quotes_gpc"
9465 #: include/functions_setup.inc:477
9466 msgid ""
9467 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
9468 "escape all quotes in strings in this case."
9469 msgstr ""
9470 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione "
9471 "magic_quotes_gpc su 'on' nel file php.ini."
9473 #: include/functions_setup.inc:720
9474 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
9475 msgstr ""
9477 #: include/functions_setup.inc:729 include/functions_setup.inc:812
9478 msgid ""
9479 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
9480 "reachable for GOsa."
9481 msgstr ""
9483 #: include/functions_setup.inc:743 include/functions_setup.inc:817
9484 #: include/functions_setup.inc:822
9485 msgid ""
9486 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
9487 "reachable for GOsa."
9488 msgstr ""
9490 #: include/functions_setup.inc:832
9491 msgid ""
9492 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
9493 "please check all informations twice"
9494 msgstr ""
9496 #: include/functions_setup.inc:888
9497 #, php-format
9498 msgid ""
9499 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
9500 "complete!"
9501 msgstr "Manca il campo obbligatorio '%s'. Completarlo, prego. "
9503 #: include/functions_setup.inc:919
9504 msgid ""
9505 "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
9506 "verify that it is readable for GOsa"
9507 msgstr ""
9509 #: include/functions_setup.inc:928
9510 #, php-format
9511 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
9512 msgstr "Accesso al server LDAP fallito. La ragione è: %s."
9514 #: include/functions_setup.inc:1038 include/functions_setup.inc:1061
9515 #: include/functions_setup.inc:1070 html/index.php:172
9516 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
9517 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
9518 msgid ""
9519 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
9520 "administrate anything!"
9521 msgstr ""
9522 "Manca un utente amministrativo per GOsa, non sarai in grado di amministrare "
9523 "niente!"
9525 #: include/class_ppdManager.inc:124 include/class_ppdManager.inc:242
9526 #, php-format
9527 msgid ""
9528 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
9529 "ignored"
9530 msgstr ""
9532 #: include/class_ppdManager.inc:132
9533 #, fuzzy
9534 msgid "Nested groups are not supported!"
9535 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
9537 #: include/class_ppdManager.inc:136
9538 #, fuzzy
9539 msgid "Group name not unique!"
9540 msgstr "Nome gruppo"
9542 #: include/class_ppdManager.inc:142 include/class_ppdManager.inc:172
9543 msgid "Symbol values are not supported yet!"
9544 msgstr ""
9546 #: include/class_ppdManager.inc:166
9547 msgid "Nested options are not supported!"
9548 msgstr ""
9550 #: include/class_ppdManager.inc:191
9551 msgid "PickMany is not supported yet!"
9552 msgstr ""
9554 #: include/class_ppdManager.inc:263
9555 #, php-format
9556 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
9557 msgstr ""
9559 #: html/helpviewer.php:58
9560 msgid "Help is not available if you are not logged in."
9561 msgstr ""
9563 #: html/helpviewer.php:89
9564 msgid "previous"
9565 msgstr ""
9567 #: html/helpviewer.php:93
9568 msgid "next"
9569 msgstr ""
9571 #: html/helpviewer.php:154
9572 #, php-format
9573 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
9574 msgstr ""
9576 #: html/helpviewer.php:162 ihtml/themes/default/help.tpl:15
9577 msgid "Index"
9578 msgstr ""
9580 #: html/getxls.php:53
9581 msgid "Birthday"
9582 msgstr ""
9584 #: html/getxls.php:53
9585 #, fuzzy
9586 msgid "Sexe"
9587 msgstr "Sesso"
9589 #: html/getxls.php:53 html/getxls.php:147
9590 #, fuzzy
9591 msgid "Firstname"
9592 msgstr "Liste di blocco"
9594 #: html/getxls.php:102
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Computers"
9597 msgstr "incompleto"
9599 #: html/getxls.php:147
9600 #, fuzzy
9601 msgid "Common name"
9602 msgstr "Nome locazione"
9604 #: html/getxls.php:147
9605 #, fuzzy
9606 msgid "Display Name"
9607 msgstr "Mostra il nome"
9609 #: html/getxls.php:147
9610 msgid "Home postal address"
9611 msgstr ""
9613 #: html/getxls.php:147
9614 #, fuzzy
9615 msgid "Initiales)."
9616 msgstr "Iniziali"
9618 #: html/getxls.php:147
9619 msgid ",_("
9620 msgstr ""
9622 #: html/getxls.php:147
9623 msgid ")."
9624 msgstr ""
9626 #: html/getxls.php:166
9627 msgid ""
9628 ");\n"
9629 "      }\n"
9630 "\n"
9631 "      break;\n"
9632 "\n"
9633 "      default: echo "
9634 msgstr ""
9636 #: html/getfax.php:53
9637 msgid "Could not connect to database server!"
9638 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
9640 #: html/getfax.php:55
9641 msgid "Could not select database!"
9642 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
9644 #: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
9645 msgid "Database query failed!"
9646 msgstr "La query al database è fallita!"
9648 #: html/getvcard.php:36
9649 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
9650 msgstr ""
9652 #: html/setup.php:86
9653 #, php-format
9654 msgid ""
9655 "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
9656 "please check existence and rights of this directory!"
9657 msgstr ""
9659 #: html/main.php:114
9660 msgid ""
9661 "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
9662 "administrator."
9663 msgstr ""
9665 #: html/main.php:157
9666 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
9667 msgstr ""
9669 #: html/main.php:286
9670 #, php-format
9671 msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
9672 msgstr ""
9674 #: html/main.php:315
9675 msgid ""
9676 "Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
9677 msgstr ""
9679 #: html/index.php:49
9680 #, php-format
9681 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
9682 msgstr ""
9683 "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è leggibile. Abortisco."
9685 #: html/index.php:71
9686 #, php-format
9687 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
9688 msgstr ""
9690 #: html/index.php:144
9691 msgid ""
9692 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
9693 "make sure, that this is possible."
9694 msgstr ""
9696 #: html/index.php:152
9697 msgid ""
9698 "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
9699 msgstr ""
9701 #: html/index.php:180
9702 msgid "Please specify a valid username!"
9703 msgstr ""
9705 #: html/index.php:182
9706 msgid "Please specify your password!"
9707 msgstr ""
9709 #: html/index.php:189
9710 msgid "Please check the username/password combination."
9711 msgstr ""
9713 #: html/index.php:227
9714 msgid "Session will not be encrypted."
9715 msgstr ""
9717 #: html/index.php:227
9718 msgid "Enter SSL session"
9719 msgstr ""
9721 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
9722 msgid ""
9723 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
9724 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
9725 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
9726 "filters to get the entries you are looking for."
9727 msgstr ""
9729 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
9730 msgid "Please choose the way to react for this session"
9731 msgstr ""
9733 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
9734 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
9735 msgstr ""
9737 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
9738 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
9739 msgid ""
9740 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
9741 "and let me use filters instead"
9742 msgstr ""
9744 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
9745 msgid "Session conflict detected"
9746 msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
9748 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
9749 msgid ""
9750 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
9751 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
9752 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
9753 "possible. Pressing the <b>Logout</b> button will close this session."
9754 msgstr ""
9756 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
9757 msgid ""
9758 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
9759 "so please close multiple windows and log in again."
9760 msgstr ""
9762 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
9763 msgid "Logout"
9764 msgstr "Termina sessione"
9766 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15
9767 msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
9768 msgstr "Usa il tuo <i>nome utente</i> e <i>password</i> per connetterti"
9770 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
9771 #: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
9772 msgid "Directory"
9773 msgstr "Directory"
9775 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55
9776 msgid "Sign in"
9777 msgstr "Entra"
9779 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:56
9780 msgid "Click here to log in"
9781 msgstr "Clicca qui per connetterti"
9783 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
9784 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
9785 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
9786 msgstr "Benvenuto nel setup di GOsa!"
9788 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
9789 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
9790 msgid ""
9791 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
9792 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
9793 "configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
9794 "installation for required modules, than we're going to check for optional/"
9795 "needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
9796 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
9797 msgstr ""
9798 "Il file di configurazione di GOsa non è stato trovato - questo è normale se "
9799 "è la prima volta che ti connetti. Questa procedura di setup cercherà di "
9800 "guidarti nella creazione della configurazione in tre passaggi: per prima "
9801 "cosa controlleremo l'installazione dei moduli PHP necessari, poi cercheremo "
9802 "i programmi necessari e opzionali, e in fine passeremo alle impostazioni del "
9803 "server LDAP."
9805 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
9806 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
9807 msgid "Main"
9808 msgstr "Principale"
9810 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
9811 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
9812 msgid "Help"
9813 msgstr "Aiuto"
9815 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
9816 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
9817 msgid "Sign out"
9818 msgstr "Termina la sessione"
9820 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
9821 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
9822 msgid "Signed in:"
9823 msgstr "Connesso:"
9825 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
9826 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
9827 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
9828 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
9829 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
9830 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
9831 msgid "Setup continued..."
9832 msgstr "Configurazione continua..."
9834 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
9835 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
9836 msgid ""
9837 "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
9838 "correct minimum version."
9839 msgstr "In questo secondo passo cercheremo i programmi necessari e opzionali."
9841 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
9842 msgid "Locking conflict detected"
9843 msgstr "Rilevato un conflitto di accesso"
9845 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
9846 msgid ""
9847 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
9848 "webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
9849 "case by pressing the <i>Remove</i> button."
9850 msgstr ""
9852 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
9853 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
9854 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
9855 msgstr ""
9857 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
9858 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
9859 msgid ""
9860 "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
9861 "group which contains the administrative user. The setup program can assist "
9862 "you with this task. Enter the desired username and the password below to "
9863 "create the missing entries."
9864 msgstr ""
9865 "Per amministrare GOsa devi creare un gruppo speciale che contine l'utente "
9866 "aministrativo. La procedura di setup ti aiuterà nel compito.Immetti il nome "
9867 "utente e la password per creare le entrate mancanti."
9869 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
9870 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
9871 msgid ""
9872 "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
9873 "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
9874 "performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
9875 "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
9876 "is organized will be asked later on."
9877 msgstr ""
9878 "Adesso ci occuperemo del server LDAP e creeremo al configurazione iniziale. "
9879 "Dopo che avrai inserito la URI del server verrà eseguito un rapido controllo "
9880 "per verificare che tutti gli schemi necessari siano presenti. La versione di "
9881 "Samba verrà riconosciuta automaticamente. I dettagli sul DIT della tua "
9882 "organizzazione sarammo chiesti in seguito."
9884 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
9885 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
9886 msgid ""
9887 "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
9888 "<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
9889 msgstr ""
9890 "Inserisci la URI del server LDAP <i>(Per esempio: ldap://mio.server:389).</i>"
9892 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
9893 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
9894 msgid ""
9895 "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
9896 "affect various properties in your main configuration."
9897 msgstr "I campi seguenti permettono una configurazione base di GOsa."
9899 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
9900 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
9901 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
9902 msgstr "Inserisci una descrizione della locazione che vuoi configurare"
9904 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
9905 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
9906 msgid "Location name"
9907 msgstr "Nome locazione"
9909 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
9910 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
9911 msgid ""
9912 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
9913 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
9914 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
9915 msgstr ""
9916 "GOsa agisce sul DIT tramite l'utente di amministrazione e possiede uno "
9917 "schema di permessi interno. Questo è un workaround finché non sarà "
9918 "completato il supportp per le ACL all'interno del DIT in OpenLDAP."
9920 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
9921 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
9922 msgid "Admin DN"
9923 msgstr "DN dell'amministratore"
9925 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
9926 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
9927 msgid "Admin password"
9928 msgstr "Password dell'amministratore"
9930 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
9931 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
9932 msgid ""
9933 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
9934 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
9935 "values below if the fit your needs."
9936 msgstr ""
9937 "Alcuni parametri di LDAP sono selezionabili e influenzano il posto in cui "
9938 "GOsa salva le identità e i gruppi. Controlla che i valori riportati "
9939 "corrispondano alle impostaioni del tuo DIT."
9941 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
9942 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
9943 #, fuzzy
9944 msgid "Base "
9945 msgstr "Base"
9947 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
9948 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
9949 msgid "People storage ou"
9950 msgstr "Ou delle persone"
9952 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
9953 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
9954 msgid "People dn attribute"
9955 msgstr "Attributo DN delle persone"
9957 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
9958 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
9959 msgid "Group storage ou"
9960 msgstr "Ou dei gruppi"
9962 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
9963 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
9964 msgid "ID base for users/groups"
9965 msgstr "UID di base per utenti/gruppi"
9967 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
9968 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
9969 msgid ""
9970 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
9971 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
9972 "used here, too."
9973 msgstr ""
9974 "GOsa supporta numerosi algoritmi di criptaggio per le password. Imposta "
9975 "quello di default."
9977 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
9978 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
9979 msgid "Encryption algorithm"
9980 msgstr "Algoritmo di criptaggio"
9982 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
9983 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
9984 msgid ""
9985 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
9986 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
9987 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
9988 msgstr ""
9989 "GOsa supporta numerosi metodi per amministrare la posta. Questi metodi "
9990 "possiedono interfacce per impostare opzioni come ad esempio la quota. Puoi "
9991 "impostare il metodo 'dummy' per mantenere tutte le impostazioni."
9993 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
9994 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
9995 msgid "Mail method"
9996 msgstr "Metodo di amministrazione della posta"
9998 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
9999 msgid ""
10000 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
10001 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
10002 "(But it  could be a security risk)  "
10003 msgstr ""
10005 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
10006 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
10007 #, fuzzy
10008 msgid "Display PHP errors"
10009 msgstr "Errore PHP"
10011 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
10012 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
10013 #, fuzzy
10014 msgid "true"
10015 msgstr "Futuro"
10017 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
10018 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
10019 #, fuzzy
10020 msgid "false"
10021 msgstr "femmina"
10023 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
10024 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
10025 msgid "Check"
10026 msgstr "Continua"
10028 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
10029 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
10030 msgid "Setup finished"
10031 msgstr "Setup completato"
10033 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
10034 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
10035 msgid ""
10036 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
10037 "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
10038 msgstr ""
10039 "La configurazione di GOsa è terminata. Puoi verificare il risultato del "
10040 "controllo degli schemi e scaricare il file di configurazione autogenerto."
10042 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
10043 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
10044 msgid "Schema Configuration"
10045 msgstr "Configurazione delgi schemi"
10047 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
10048 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
10049 msgid "Configuration File"
10050 msgstr "File di configurazione"
10052 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
10053 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
10054 msgid ""
10055 "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
10056 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
10057 "gosa. Change it as needed."
10058 msgstr ""
10059 "La procedura di configurazione di GOsa ha raccoolto le informazioni "
10060 "necessarie a creare un file di configurazione iniziale. Scarica il file e "
10061 "salvalo dentro /etc/gosa/ col nome gosa.conf."
10063 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
10064 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
10065 msgid "Download configuration"
10066 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
10068 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
10069 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
10070 msgid ""
10071 "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
10072 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
10073 "execute these commands to achieve this requirement:"
10074 msgstr ""
10075 "Dopo averlo scaricato dentro /etc/gosa/, assicurati che l'utente del "
10076 "webserver sia in grado di leggerlo mentre tutti gli altri utenti non "
10077 "possono. In molti casi è sufficiente eseguire i comandi seguenti."
10079 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
10080 msgid "GOsa help viewer"
10081 msgstr ""
10083 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
10084 msgid ""
10085 "You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
10086 "installation. It will give you information about the exact function that "
10087 "could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
10088 "is useful if you know what you're doing."
10089 msgstr ""
10091 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
10092 msgid "Toggle Show/Hide"
10093 msgstr ""
10095 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
10096 msgid ""
10097 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
10098 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
10099 "(But it could be a security risk)  "
10100 msgstr ""
10102 #, fuzzy
10103 #~ msgid "Create template"
10104 #~ msgstr "Nuovo template"
10106 #, fuzzy
10107 #~ msgid "Add admin user"
10108 #~ msgstr "Utenti di Dominio"
10110 #, fuzzy
10111 #~ msgid "Add admin group"
10112 #~ msgstr "Gruppo Samba"
10114 #, fuzzy
10115 #~ msgid "Undefined"
10116 #~ msgstr "non definito"
10118 #, fuzzy
10119 #~ msgid "Select entry"
10120 #~ msgstr "Rimuovi"
10122 #, fuzzy
10123 #~ msgid "Select user/group to add"
10124 #~ msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
10126 #, fuzzy
10127 #~ msgid "selected"
10128 #~ msgstr "Rimuovi"
10130 #, fuzzy
10131 #~ msgid "Please select a PPD or press cancel"
10132 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10134 #, fuzzy
10135 #~ msgid "List of PPDs"
10136 #~ msgstr "Lista degli utenti"
10138 #, fuzzy
10139 #~ msgid "Service"
10140 #~ msgstr "Servizi"
10142 #, fuzzy
10143 #~ msgid "List of used class names"
10144 #~ msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
10146 #, fuzzy
10147 #~ msgid "Profile management"
10148 #~ msgstr "Riferimenti"
10150 #, fuzzy
10151 #~ msgid "Display hotplugs of department"
10152 #~ msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
10154 #, fuzzy
10155 #~ msgid "Select printer entry"
10156 #~ msgstr "Rimuovi"
10158 #, fuzzy
10159 #~ msgid "Display printers of department"
10160 #~ msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
10162 #, fuzzy
10163 #~ msgid "Logon management"
10164 #~ msgstr "Riferimenti"
10166 #, fuzzy
10167 #~ msgid "ID"
10168 #~ msgstr "UID"
10170 #, fuzzy
10171 #~ msgid "Please enter a valid name. Only 0-9 a-Z are allowed here."
10172 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10174 #, fuzzy
10175 #~ msgid "Please enter a value for task."
10176 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10178 #, fuzzy
10179 #~ msgid "Please enter a valid class name. Only 0-9 a-z is allowed here."
10180 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10182 #, fuzzy
10183 #~ msgid "release"
10184 #~ msgstr "reset"
10186 #, fuzzy
10187 #~ msgid "section"
10188 #~ msgstr "Azione"
10190 #, fuzzy
10191 #~ msgid "Profil server"
10192 #~ msgstr "Server"
10194 #, fuzzy
10195 #~ msgid "Please enter a valid description."
10196 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10198 #, fuzzy
10199 #~ msgid "Please specify a script."
10200 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10202 #, fuzzy
10203 #~ msgid "Invalid character in description. Please enter a valid description."
10204 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10206 #, fuzzy
10207 #~ msgid "Please specify a description for this profile."
10208 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10210 #, fuzzy
10211 #~ msgid "Please enter a description for your disk."
10212 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10214 #, fuzzy
10215 #~ msgid " name="
10216 #~ msgstr "Nome"
10218 #, fuzzy
10219 #~ msgid " type="
10220 #~ msgstr "Tipo"
10222 #~ msgid "Monitoring"
10223 #~ msgstr "Monitoraggio"
10225 #, fuzzy
10226 #~ msgid "FAI management"
10227 #~ msgstr "Nome gruppo"
10229 #, fuzzy
10230 #~ msgid "New script bundle"
10231 #~ msgstr "Stampante"
10233 #, fuzzy
10234 #~ msgid "New hook bundle"
10235 #~ msgstr "Telefono"
10237 #, fuzzy
10238 #~ msgid "New variable bundle"
10239 #~ msgstr "Mostra terminali"
10241 #, fuzzy
10242 #~ msgid "New template bundle"
10243 #~ msgstr "Nuovo template"
10245 #, fuzzy
10246 #~ msgid "Edit object"
10247 #~ msgstr "Oggetto corrispondente"
10249 #, fuzzy
10250 #~ msgid "Delete object"
10251 #~ msgstr "Oggetti membri"
10253 #, fuzzy
10254 #~ msgid "Please enter a valid name for partition %s."
10255 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10257 #, fuzzy
10258 #~ msgid "please enter a unique name for partition %s"
10259 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10261 #, fuzzy
10262 #~ msgid "cancel"
10263 #~ msgstr "Annulla"
10265 #, fuzzy
10266 #~ msgid "Available class names."
10267 #~ msgstr "Applicazioni disponibili"
10269 #, fuzzy
10270 #~ msgid "Create new FAI object - set of scripts."
10271 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"
10273 #, fuzzy
10274 #~ msgid "Create new FAI object - set of hooks."
10275 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"
10277 #, fuzzy
10278 #~ msgid "Obtions"
10279 #~ msgstr "Opzioni"
10281 #, fuzzy
10282 #~ msgid "FAI script set"
10283 #~ msgstr "Impostazioni Unix"
10285 #, fuzzy
10286 #~ msgid ""
10287 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected FAI obejcts. "
10288 #~ "Having a large size of objects, you might prefer the range selectors on "
10289 #~ "top of this list."
10290 #~ msgstr ""
10291 #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
10292 #~ "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
10293 #~ "intervalli in cima alla lista degli utenti."
10295 #, fuzzy
10296 #~ msgid ""
10297 #~ "Please enter a valid description for your disk. Only a-Z 0-9 are allowed."
10298 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10300 #, fuzzy
10301 #~ msgid "Object type"
10302 #~ msgstr "Nome dell'oggetto"
10304 #, fuzzy
10305 #~ msgid "Set phone password"
10306 #~ msgstr "Cambia password"
10308 #, fuzzy
10309 #~ msgid "Set voicemail password"
10310 #~ msgstr "Cambia password"
10312 #~ msgid "Default printer"
10313 #~ msgstr "Stampante predefinita"
10315 #, fuzzy
10316 #~ msgid "Number"
10317 #~ msgstr "Novembre"
10319 #~ msgid "Forward calls to"
10320 #~ msgstr "Inoltra chiamate a"
10322 #~ msgid "Timeout (s)"
10323 #~ msgstr "Timeout"
10325 #, fuzzy
10326 #~ msgid "Yes"
10327 #~ msgstr "Sistemi"
10329 #, fuzzy
10330 #~ msgid "fill out"
10331 #~ msgstr "Termina la sessione"
10333 #, fuzzy
10334 #~ msgid "New system"
10335 #~ msgstr "Rimuovi"
10337 #, fuzzy
10338 #~ msgid "Germany"
10339 #~ msgstr "Tedesco"
10341 #~ msgid ""
10342 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group "
10343 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups."
10344 #~ msgstr ""
10345 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
10346 #~ "informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
10347 #~ "rimuovere effettivamente il gruppo."
10349 #~ msgid "Dive into LDAP subtrees when searching"
10350 #~ msgstr "Cerca nei subtree di LDAP"
10352 #~ msgid "Search in subtrees"
10353 #~ msgstr "Cerca nei subtree"
10355 #~ msgid ""
10356 #~ "-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your "
10357 #~ "account informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting "
10358 #~ "users."
10359 #~ msgstr ""
10360 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
10361 #~ "informazioni sui tuoi utenti. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
10362 #~ "rimuovere effettivamente l'utente."
10364 #, fuzzy
10365 #~ msgid ""
10366 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
10367 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros."
10368 #~ msgstr ""
10369 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
10370 #~ "informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
10371 #~ "rimuovere effettivamente il gruppo."
10373 #, fuzzy
10374 #~ msgid "Display macros of department"
10375 #~ msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
10377 #, fuzzy
10378 #~ msgid "Telefon PIN"
10379 #~ msgstr "Telefono"
10381 #~ msgid "Show empty groups"
10382 #~ msgstr "Mostra gruppi vuoti"
10384 #, fuzzy
10385 #~ msgid "The given value for goFonQualify is not a valid number."
10386 #~ msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
10388 #~ msgid "Answering machine"
10389 #~ msgstr "Segreteria telefonica"
10391 #~ msgid "Deliver missed calls as mail"
10392 #~ msgstr "Recapita le chiamate perse come mail"
10394 #~ msgid "Select to see users that have ftp settings"
10395 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti FTP"
10397 #~ msgid "Show FTP users"
10398 #~ msgstr "Mostra utenti FTP"
10400 #~ msgid "Select to see users that have FAX settings"
10401 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti FAX"
10403 #~ msgid "Show FAX users"
10404 #~ msgstr "Mostra utenti FAX"
10406 #, fuzzy
10407 #~ msgid "Phone category"
10408 #~ msgstr "Rapporti telefono"