Code

Modified Translation Strings.
[gosa.git] / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 #: contrib/gosa.conf:4
2 msgid "My account"
3 msgstr "Identità"
5 #: contrib/gosa.conf:23
6 msgid "Administration"
7 msgstr "Amministrazione"
9 #: contrib/gosa.conf:44
10 msgid "Addons"
11 msgstr "Extra"
13 #: contrib/gosa.conf:59 contrib/gosa.conf:71 contrib/gosa.conf:80
14 #: contrib/gosa.conf:86 contrib/gosa.conf:91 contrib/gosa.conf:97
15 #: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:114 contrib/gosa.conf:122
16 #: contrib/gosa.conf:127 contrib/gosa.conf:132 contrib/gosa.conf:137
17 #: contrib/gosa.conf:142 contrib/gosa.conf:147
18 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
19 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
20 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
21 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
22 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6
23 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTable.tpl:4
24 #: plugins/admin/FAI/faiScriptEntry.tpl:5 plugins/admin/FAI/faiPackage.tpl:4
25 #: plugins/admin/FAI/faiProfile.tpl:1
26 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTableEntry.tpl:3
27 #: plugins/admin/FAI/faiVariableEntry.tpl:5
28 #: plugins/admin/FAI/faiHookEntry.tpl:5
29 #: plugins/admin/FAI/faiTemplateEntry.tpl:5
30 #: plugins/admin/FAI/faiVariable.tpl:4 plugins/admin/FAI/faiScript.tpl:4
31 #: plugins/admin/FAI/faiHook.tpl:4 plugins/admin/FAI/faiTemplate.tpl:4
32 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:7
33 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
34 msgid "Generic"
35 msgstr "Generico"
37 #: contrib/gosa.conf:60
38 msgid "Unix"
39 msgstr "Unix"
41 #: contrib/gosa.conf:61 contrib/gosa.conf:72
42 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
43 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377
44 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:712
45 msgid "Environment"
46 msgstr "Ambiente"
48 #: contrib/gosa.conf:62 contrib/gosa.conf:74
49 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
50 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:373
51 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:714
52 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:49
53 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:380
54 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
55 msgid "Mail"
56 msgstr "Posta"
58 #: contrib/gosa.conf:63 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
59 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:374
60 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:720
61 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
62 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
63 msgid "Samba"
64 msgstr "Samba"
66 #: contrib/gosa.conf:64 plugins/personal/connectivity/main.inc:136
67 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
68 msgid "Connectivity"
69 msgstr "Connettività"
71 #: contrib/gosa.conf:65 plugins/personal/generic/generic.tpl:231
72 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:362
73 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
74 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
75 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:718
76 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:62
77 msgid "Fax"
78 msgstr "Fax"
80 #: contrib/gosa.conf:66 plugins/personal/generic/generic.tpl:214
81 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:352
82 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:48
83 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:96
84 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
85 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
86 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
87 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376
88 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:716
89 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
90 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:702
91 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
92 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48
93 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484
94 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
95 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
96 msgid "Phone"
97 msgstr "Telefono"
99 #: contrib/gosa.conf:67 contrib/gosa.conf:76 contrib/gosa.conf:82
100 #: contrib/gosa.conf:87 contrib/gosa.conf:93 contrib/gosa.conf:101
101 #: contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:118 contrib/gosa.conf:123
102 #: contrib/gosa.conf:128 contrib/gosa.conf:133 contrib/gosa.conf:138
103 #: contrib/gosa.conf:143 contrib/gosa.conf:148
104 msgid "References"
105 msgstr "Riferimenti"
107 #: contrib/gosa.conf:73
108 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
109 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44
110 msgid "Applications"
111 msgstr "Applicazioni"
113 #: contrib/gosa.conf:75
114 msgid "ACL"
115 msgstr "ACL"
117 #: contrib/gosa.conf:81 plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:398
118 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
119 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:87
120 msgid "Options"
121 msgstr "Opzioni"
123 #: contrib/gosa.conf:92 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:627
124 #, fuzzy
125 msgid "Parameter"
126 msgstr "Modifica parametri"
128 #: contrib/gosa.conf:98 contrib/gosa.conf:115
129 msgid "Devices"
130 msgstr "Dispositivi"
132 #: contrib/gosa.conf:99 contrib/gosa.conf:116
133 msgid "Startup"
134 msgstr "Avvio"
136 #: contrib/gosa.conf:100 contrib/gosa.conf:109 contrib/gosa.conf:117
137 msgid "Monitoring"
138 msgstr "Monitoraggio"
140 #: contrib/gosa.conf:106
141 msgid "Databases"
142 msgstr "Database"
144 #: contrib/gosa.conf:107 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
145 msgid "Services"
146 msgstr "Servizi"
148 #: contrib/gosa.conf:160 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
149 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
150 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
151 msgid "Export"
152 msgstr "Esporta"
154 #: contrib/gosa.conf:161 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
155 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:53
156 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:57
157 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
158 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117
159 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120
160 #: plugins/admin/FAI/faiScriptEntry.tpl:56
161 msgid "Import"
162 msgstr "Importa"
164 #: contrib/gosa.conf:162
165 msgid "CSV Import"
166 msgstr "Importa da CSV"
168 #: contrib/gosa.conf:178
169 msgid "{LOCATIONNAME}"
170 msgstr ""
172 #: contrib/gosa.conf:195 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:160
173 msgid "German"
174 msgstr "Tedesco"
176 #: contrib/gosa.conf:196
177 msgid "Russian"
178 msgstr "Russo"
180 #: contrib/gosa.conf:197
181 msgid "Spanish"
182 msgstr "Spagnolo"
184 #: contrib/gosa.conf:198
185 msgid "French"
186 msgstr "Francese"
188 #: contrib/gosa.conf:199
189 msgid "Dutch"
190 msgstr "Tedesco"
192 #: contrib/gosa.conf:200
193 msgid "English"
194 msgstr "Inglese"
196 #: contrib/gosa.conf:201
197 msgid "Italian"
198 msgstr "Italiano"
200 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
201 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
202 msgid "Primary address"
203 msgstr "Indirizzo principale"
205 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
206 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:703
207 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483
208 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
209 msgid "Server"
210 msgstr "Server"
212 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:13
213 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
214 msgstr "Specifica il server di posta per l'utente"
216 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:22 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
217 msgid "Quota usage"
218 msgstr "Utilizzo quota"
220 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
221 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:147
222 msgid "not defined"
223 msgstr "non definito"
225 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:34 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
226 msgid "Quota size"
227 msgstr "Dimensione quota"
229 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:48 plugins/admin/groups/mail.tpl:47
230 msgid "Alternative addresses"
231 msgstr "Indirizzi alternativi"
233 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:50 plugins/admin/groups/mail.tpl:48
234 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:175
235 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:190
236 msgid "List of alternative mail addresses"
237 msgstr "Lista degli indirizzi alternativi"
239 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:127
240 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
241 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72
242 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
243 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
244 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
245 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:307
246 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
247 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:114
248 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:169
249 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
250 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
251 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:200
252 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
253 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75
254 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
255 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16
256 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTable.tpl:43
257 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:144
258 #: plugins/admin/FAI/faiVariable.tpl:43 plugins/admin/FAI/faiScript.tpl:43
259 #: plugins/admin/FAI/faiHook.tpl:43 plugins/admin/FAI/faiTemplate.tpl:43
260 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:54 plugins/admin/groups/mail.tpl:101
261 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404
262 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49
263 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:88 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
264 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
265 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
266 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:181
267 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:196
268 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:61 plugins/admin/systems/startup.tpl:75
269 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:95
270 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:74
271 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
272 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
273 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
274 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
275 msgid "Add"
276 msgstr "Aggiungi"
278 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:131
279 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
280 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
281 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:309
282 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:115
283 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:155
284 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:170
285 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
286 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
287 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15
288 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
289 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
290 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15
291 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTable.tpl:45 plugins/admin/FAI/remove.tpl:15
292 #: plugins/admin/FAI/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/FAI/faiScript.tpl:45
293 #: plugins/admin/FAI/faiHook.tpl:45 plugins/admin/FAI/faiTemplate.tpl:45
294 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:55 plugins/admin/groups/mail.tpl:103
295 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/generic.tpl:90
296 #: plugins/admin/users/remove.tpl:15 plugins/admin/applications/remove.tpl:14
297 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:15
298 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
299 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
300 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:182
301 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:197
302 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/startup.tpl:62
303 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:76 plugins/admin/systems/startup.tpl:96
304 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15
305 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25 plugins/gofon/macro/remove.tpl:14
306 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
307 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:15
308 msgid "Delete"
309 msgstr "Rimuovi"
311 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:66
312 msgid "Mail options"
313 msgstr "Opzioni di posta"
315 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
316 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
317 msgstr ""
318 "Seleziona se intendi inoltrare le mail senza mantenerne una copia locale"
320 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
321 msgid "No delivery to own mailbox"
322 msgstr "Non recapitare nella propria mailbox"
324 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
325 msgid ""
326 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
327 msgstr "Seleziona per rispondere automaticamente con il messaggio seguente"
329 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
330 msgid "Activate vacation message"
331 msgstr "Attiva la risposta automatica"
333 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
334 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
335 msgstr "Seleziona se intendi filtrare le tue mail con Spamassassin"
337 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
338 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
339 msgstr "Muovi mail marcate con un livello di Spam superiore a"
341 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:83
342 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
343 msgstr ""
344 "Scegli il livello si Spam - valori più bassi indicano maggiore sensibilità"
346 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:86
347 msgid "to folder"
348 msgstr "nella cartella"
350 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:93
351 msgid "Reject mails bigger than"
352 msgstr "Rifiuta mail più grandi di"
354 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:95
355 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:57
356 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
357 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
358 msgid "MB"
359 msgstr "Mb"
361 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:101
362 msgid "Vacation message"
363 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
365 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
366 msgid "Forward messages to"
367 msgstr "Inoltra i messaggi a"
369 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
370 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76 plugins/admin/groups/mail.tpl:102
371 msgid "Add local"
372 msgstr "Aggiungi localmente"
374 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
375 msgid "Advanced mail options"
376 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
378 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
379 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
380 msgstr ""
381 "Seleziona se l'utente può mandare e ricevere mail solo all'interno del "
382 "proprio dominio"
384 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
385 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
386 msgstr "L'utente è abilitato a mandare e ricevere solo mail locali"
388 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
389 msgid "Use custom sieve script"
390 msgstr "Usa uno script di sieve personalizzato"
392 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
393 msgid "disables all Mail options!"
394 msgstr "disabilita tutte le opzioni di posta!"
396 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
397 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6
398 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
399 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
400 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
401 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
402 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
403 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
404 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
405 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
406 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
407 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
408 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
409 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
410 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
411 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
412 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
413 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
414 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
415 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
416 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
417 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
418 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
419 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
420 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
421 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
422 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
423 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
424 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
425 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
426 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
427 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7
428 msgid "This does something"
429 msgstr "Questo fa qualcosa"
431 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
432 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59
433 #, php-format
434 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
435 msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
437 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163
438 msgid "No DESC tag in vacation file:"
439 msgstr "Manca il DESC tag nel messaggio di risposta automatica:"
441 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200
442 msgid "This account has no mail extensions."
443 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
445 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:209
446 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187
447 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:37
448 msgid "Remove mail account"
449 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
451 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
452 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188
453 msgid ""
454 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
455 "below."
456 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
458 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
459 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
460 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
461 msgid "Create mail account"
462 msgstr "Crea estensioni di posta"
464 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
465 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
466 msgid ""
467 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
468 "below."
469 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
471 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:260
472 msgid ""
473 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
474 msgstr ""
475 "Stai tentandi di aggiungere un indirizzo di posta non valido alla lista "
476 "degli inoltri"
478 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:266
479 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250
480 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
481 msgstr "Aggiungere il tuo indirizzo alla lista delgi inoltri non ha senso."
483 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:301
484 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:306
485 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
486 msgid ""
487 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
488 "addresses."
489 msgstr ""
490 "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido alla lista degli "
491 "indirizzi alternativi."
493 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316
494 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283
495 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
496 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere  gi in uso"
498 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689
499 msgid ""
500 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
501 msgstr ""
503 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:694
504 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
505 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
506 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
508 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698
509 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:702
510 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
511 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:67
512 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
513 msgstr ""
514 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
516 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709
517 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
518 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:74
519 msgid "The primary address you've entered is already in use."
520 msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
522 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:715
523 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
524 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
525 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
527 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:724
528 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
529 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
530 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
532 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:734
533 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
534 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
535 msgstr "Devi specificare la dimensione massima delle mail da rigettare."
537 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:738
538 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
539 msgstr ""
541 #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
542 #: plugins/personal/samba/main.inc:104
543 #: plugins/personal/environment/main.inc:104
544 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
545 #: plugins/personal/generic/main.inc:158
546 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:116
547 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
548 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
549 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:338
550 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:328
551 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:615
552 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:301
553 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:348
554 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:527
555 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:336
556 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:300
557 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
558 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:269
559 msgid "Finish"
560 msgstr "Esegui"
562 #: plugins/personal/mail/main.inc:106 plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43
563 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74
564 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
565 #: plugins/personal/posix/main.inc:112
566 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
567 #: plugins/personal/samba/main.inc:106
568 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:76
569 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:75
570 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:78
571 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:30
572 #: plugins/personal/environment/main.inc:106
573 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
574 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
575 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
576 #: plugins/personal/generic/main.inc:160
577 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:118
578 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79
579 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17
580 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64
581 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
582 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
583 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115
584 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17
585 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:340
586 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:344
587 #: plugins/admin/FAI/remove.tpl:17
588 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:330
589 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:17
590 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:51
591 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
592 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
593 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:70 plugins/admin/users/password.tpl:23
594 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:617
595 #: plugins/admin/users/template.tpl:46 plugins/admin/users/remove.tpl:17
596 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:16
597 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:303
598 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
599 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:350
600 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:529
601 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:86 plugins/admin/systems/remove.tpl:17
602 #: plugins/admin/systems/password.tpl:27 plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
603 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:75
604 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
605 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
606 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17
607 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:302
608 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:16 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106
609 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:271
610 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:17
611 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
612 msgid "Cancel"
613 msgstr "Annulla"
615 #: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120
616 #: plugins/personal/samba/main.inc:114
617 #: plugins/personal/environment/main.inc:114
618 #: plugins/personal/generic/main.inc:184
619 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:126
620 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
621 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111
622 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
623 msgstr ""
624 "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "
625 "questo dialogo"
627 #: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
628 #: plugins/personal/samba/main.inc:115
629 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:116
630 #: plugins/personal/environment/main.inc:115
631 #: plugins/personal/generic/main.inc:177
632 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:127
633 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
634 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:96
635 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
636 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTable.tpl:44
637 #: plugins/admin/FAI/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/FAI/faiScript.tpl:44
638 #: plugins/admin/FAI/faiHook.tpl:44 plugins/admin/FAI/faiTemplate.tpl:44
639 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
640 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:61
641 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
642 msgid "Edit"
643 msgstr "Modifica"
645 #: plugins/personal/mail/main.inc:124
646 msgid "User mail settings"
647 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
649 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
650 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
651 msgid "Select addresses to add"
652 msgstr "Seleziona gli indirizzi da aggiungere"
654 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
655 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
656 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
657 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
658 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:35
659 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
660 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
661 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
662 #: plugins/admin/FAI/headpage.tpl:29 plugins/admin/FAI/faiProfileEntry.tpl:29
663 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30
664 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
665 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22 plugins/admin/users/headpage.tpl:29
666 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29
667 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
668 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
669 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:35
670 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
671 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
672 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:28
673 msgid "Filters"
674 msgstr "Filtri"
676 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:26
677 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
678 msgid "Display addresses of department"
679 msgstr "Mostra l'indirizzo del dipartimento"
681 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
682 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39
683 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
684 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
685 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:44
686 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:31
687 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
688 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:34
689 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:35
690 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:44
691 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
692 msgid "Choose the department the search will be based on"
693 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
695 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30
696 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:44
697 msgid "Display addresses matching"
698 msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono"
700 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
701 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
702 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
703 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:47
704 msgid "Regular expression for matching addresses"
705 msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
707 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
708 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:54
709 msgid "Display addresses of user"
710 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
712 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
713 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:57
714 msgid "User name of which addresses are shown"
715 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare gli indirizzi"
717 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
718 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:649
719 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
720 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
721 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109
722 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
723 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
724 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
725 #: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
726 msgid "Password"
727 msgstr "Password"
729 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
730 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2
731 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:664
732 msgid "Change password"
733 msgstr "Cambia la password"
735 #: plugins/personal/password/password.tpl:6
736 msgid ""
737 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
738 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
739 "be able to login without it."
740 msgstr ""
741 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
742 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
743 "grado di connetterti senza di essa."
745 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
746 #: plugins/admin/users/password.tpl:6
747 msgid ""
748 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
749 "and unix services."
750 msgstr ""
751 "Cambiare la passord influisce sull'autenticazione su posta, proxu Internet, "
752 "Samba e Unix."
754 #: plugins/personal/password/password.tpl:15
755 msgid "Current password"
756 msgstr "Password attuale"
758 #: plugins/personal/password/password.tpl:20
759 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
760 #: plugins/admin/systems/password.tpl:11
761 msgid "New password"
762 msgstr "Nuova password"
764 #: plugins/personal/password/password.tpl:25
765 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
766 #: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:16
767 msgid "Repeat new password"
768 msgstr "Ripeti la password"
770 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
771 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
772 #: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:25
773 msgid "Set password"
774 msgstr "Cambia password"
776 #: plugins/personal/password/password.tpl:36
777 msgid "Clear fields"
778 msgstr "Ripulisci i campi"
780 #: plugins/personal/password/changed.tpl:6
781 msgid ""
782 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
783 "configured to use it as well."
784 msgstr ""
785 "Hai cambiato con successo la tua password. Ricorda di cambiare tutto i "
786 "programmmi configurati per usarla."
788 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
789 #: plugins/personal/generic/main.inc:174 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
790 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
791 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
792 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66 include/functions.inc:1285
793 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
794 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
795 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
796 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
797 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
798 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
799 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
800 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
801 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
802 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
803 msgid "Back"
804 msgstr "Indietro"
806 #: plugins/personal/password/main.inc:40
807 msgid ""
808 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
809 "one."
810 msgstr "La password immessa come 'Password attuale' è errata"
812 #: plugins/personal/password/main.inc:43
813 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
814 msgstr "Devi specificare la tua 'Password attuale' per procedere."
816 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
817 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:261
818 msgid ""
819 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
820 "do not match."
821 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
823 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
824 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:266
825 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
826 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
828 #: plugins/personal/password/main.inc:59
829 msgid "The password used as new and current are too similar."
830 msgstr ""
831 "La password immessa come 'Nuova password' è troppo simile a quella attuale."
833 #: plugins/personal/password/main.inc:64
834 msgid "The password used as new is to short."
835 msgstr "La 'Nuova password' immessa è troppo corta."
837 #: plugins/personal/password/main.inc:71
838 msgid "You have no permissions to change your password."
839 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
841 #: plugins/personal/password/main.inc:89
842 msgid "External password changer reported a problem: "
843 msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:"
845 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
846 msgid "Select groups to add"
847 msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
849 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
850 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:40
851 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
852 msgstr "Selezione per mostrare i gruppi che sono gruppi primari per gli utenti"
854 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
855 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:41
856 msgid "Show primary groups"
857 msgstr "Mostra gruppi principali"
859 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
860 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:44
861 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
862 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che sono gruppi samba per gli utenti"
864 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
865 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:45
866 msgid "Show samba groups"
867 msgstr "Mostra gruppi samba"
869 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
870 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
871 msgid "Select to see groups that have applications configured"
872 msgstr ""
873 "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurate delle applicazioni"
875 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
876 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
877 msgid "Show application groups"
878 msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
880 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
881 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:52
882 msgid "Select to see groups that have mail settings"
883 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurata la posta"
885 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
886 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53
887 msgid "Show mail groups"
888 msgstr "Mostra gruppi di posta"
890 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
891 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56
892 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
893 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno solo aspetti funzionali"
895 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
896 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:57
897 msgid "Show functional groups"
898 msgstr "Mostra gruppi funzionali"
900 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36
901 msgid "Display groups of department"
902 msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
904 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
905 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:65 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
906 msgid "Display groups matching"
907 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
909 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51
910 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:68 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
911 msgid "Regular expression for matching group names"
912 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
914 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
915 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:74
916 msgid "Display groups of user"
917 msgstr "Mostra gruppi di utenti"
919 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:61
920 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:78
921 msgid "User name of which groups are shown"
922 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare i gruppi"
924 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
925 msgid "User must change password on first login"
926 msgstr "L'utente deve cambiare la password alla prima connessione"
928 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
929 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:245
930 msgid "Password expires on"
931 msgstr "La password spira il"
933 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
934 msgid "Select systems to add"
935 msgstr "Seleziona un sistema da aggiungere"
937 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
938 msgid "Display systems of department"
939 msgstr "Mostra i sistemi del dipartimento"
941 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
942 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
943 msgid "Display systems matching"
944 msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:"
946 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
947 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:85
948 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:630
949 msgid "Home directory"
950 msgstr "Home directory"
952 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
953 msgid "Shell"
954 msgstr "Shell"
956 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
957 msgid "Primary group"
958 msgstr "Gruppo primario"
960 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/detail.tpl:46
961 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35
962 msgid "Status"
963 msgstr "Stato"
965 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
966 msgid "Force UID/GID"
967 msgstr "Forza UID/GID"
969 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
970 msgid "UID"
971 msgstr "UID"
973 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
974 msgid "GID"
975 msgstr "GID"
977 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
978 msgid "Group membership"
979 msgstr "Gruppi di appartenenza"
981 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
982 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
983 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
985 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
986 msgid "Account"
987 msgstr "Sicurezza"
989 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
990 msgid "System trust"
991 msgstr "Accesso ai sistemi"
993 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
994 msgid "Trust mode"
995 msgstr ""
997 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
998 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
999 msgid "UNIX"
1000 msgstr "Unix"
1002 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133
1003 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:957
1004 msgid "Group of user"
1005 msgstr "Gruppo di utenti"
1007 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173
1008 msgid "unconfigured"
1009 msgstr "non configurata"
1011 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:191
1012 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122
1013 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:206
1014 msgid "automatic"
1015 msgstr "automatico"
1017 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:219
1018 msgid "This account has no unix extensions."
1019 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
1021 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:240
1022 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:243
1023 msgid "Remove posix account"
1024 msgstr "Elimina estensioni Unix"
1026 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:241
1027 #, fuzzy
1028 msgid ""
1029 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
1030 "remove the samba / environment account first."
1031 msgstr ""
1032 "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima "
1033 "le estensioni Samba."
1035 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:244
1036 msgid ""
1037 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
1038 "below."
1039 msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
1041 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
1042 msgid "Create posix account"
1043 msgstr "Crea estensioni Unix"
1045 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:248
1046 msgid ""
1047 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
1048 "below."
1049 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
1051 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:432
1052 #, php-format
1053 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
1054 msgstr ""
1055 "La password non può essere cambiata per %s giorni dall'ultimo cambiamento"
1057 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:434
1058 #, php-format
1059 msgid "Password must be changed after %s days"
1060 msgstr "La password deve essere cambiata dopo %s giorni"
1062 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:436
1063 #, php-format
1064 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
1065 msgstr ""
1066 "Disabilita l'account dopo %s giorni di inattività dopo che la password è "
1067 "spirata"
1069 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:438
1070 #, php-format
1071 msgid "Warn user %s days before password expiery"
1072 msgstr "Avvisa l'utente %s giorni prima che la password spiri"
1074 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1075 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1076 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1077 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1078 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1079 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:236
1080 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1081 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1082 msgid "January"
1083 msgstr "Gennaio"
1085 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1086 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1087 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1088 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1089 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1090 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:236
1091 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1092 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1093 msgid "February"
1094 msgstr "Febbraio"
1096 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1097 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1098 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1099 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1100 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1101 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:236
1102 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1103 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1104 msgid "March"
1105 msgstr "Marzo"
1107 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1108 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1109 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1110 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1111 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1112 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:236
1113 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1114 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1115 msgid "April"
1116 msgstr "Aprile"
1118 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1119 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1120 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1121 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1122 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1123 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1124 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1125 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1126 msgid "May"
1127 msgstr "Maggio"
1129 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1130 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1131 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1132 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1133 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1134 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1135 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1136 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1137 msgid "June"
1138 msgstr "Giugno"
1140 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1141 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1142 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1143 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1144 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1145 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1146 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1147 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1148 msgid "July"
1149 msgstr "Luglio"
1151 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1152 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1153 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1154 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1155 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1156 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1157 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1158 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1159 msgid "August"
1160 msgstr "Agosto"
1162 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1163 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1164 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1165 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1166 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1167 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1168 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1169 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1170 msgid "September"
1171 msgstr "Settembre"
1173 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1174 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1175 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1176 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1177 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1178 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1179 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1180 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1181 msgid "October"
1182 msgstr "Ottobre"
1184 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1185 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1186 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1187 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1188 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1189 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1190 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1191 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1192 msgid "November"
1193 msgstr "Novembre"
1195 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1196 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1197 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1198 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1199 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1200 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1201 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1202 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1203 msgid "December"
1204 msgstr "Dicembre"
1206 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:542
1207 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450
1208 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
1209 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
1210 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
1211 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
1212 msgid "disabled"
1213 msgstr "disabilitato"
1215 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:542
1216 msgid "full access"
1217 msgstr "accesso completo"
1219 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:543
1220 msgid "allow access to these hosts"
1221 msgstr "accesso limitato ai seguenti host"
1223 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:712
1224 msgid "Failed: overriding lock"
1225 msgstr "Fallito: override the lock"
1227 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:871
1228 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
1229 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
1231 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:874
1232 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
1233 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
1235 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:882
1236 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
1237 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
1239 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:885
1240 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
1241 msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
1243 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:889
1244 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:617
1245 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
1246 msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."
1248 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:892
1249 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:620
1250 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
1251 msgstr "Il valore specificato per il GID è troppo basso."
1253 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:900
1254 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
1255 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' non è valido"
1257 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:905
1258 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
1259 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMax' non è valido"
1261 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:910
1262 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
1263 msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' non è valido"
1265 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:913
1266 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
1267 msgstr "'shadowWarning' senza 'shadowMax' non ha senso."
1269 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
1270 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
1271 msgstr ""
1273 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
1274 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
1275 msgstr ""
1277 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:924
1278 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
1279 msgstr ""
1281 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927
1282 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
1283 msgstr ""
1285 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932
1286 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
1287 msgstr ""
1289 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1036
1290 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:651
1291 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
1292 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
1294 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
1295 msgid "Unix settings"
1296 msgstr "Impostazioni Unix"
1298 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
1299 msgid "Samba home"
1300 msgstr "Home di Samba"
1302 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
1303 msgid "Script path"
1304 msgstr "Script path"
1306 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
1307 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:95
1308 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:631
1309 msgid "Profile path"
1310 msgstr "Path del profilo"
1312 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:230
1313 msgid "Access options"
1314 msgstr "Opzioni di accesso"
1316 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:236
1317 msgid "Allow user to change password from client"
1318 msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client"
1320 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:239
1321 msgid "Login from windows client requires no password"
1322 msgstr "L'accesso ai client Windows non richiede password"
1324 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
1325 msgid "Temporary disable samba account"
1326 msgstr "Disabilita temporaneamente l'account Samba"
1328 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
1329 msgid "Domain"
1330 msgstr "Dominio"
1332 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
1333 msgid "Terminal Server"
1334 msgstr "Terminal Server"
1336 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:82
1337 msgid "Allow login on terminal server"
1338 msgstr "Permetti la connessione al Terminal Server"
1340 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:107
1341 msgid "Inherit client config"
1342 msgstr "Eredita la configurazione del client"
1344 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:110
1345 msgid "Initial program"
1346 msgstr "Programma iniziale"
1348 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
1349 msgid "Working directory"
1350 msgstr "Cartella di lavoro"
1352 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131
1353 msgid "Timeout settings (in minutes)"
1354 msgstr "Timeout (in minuti)"
1356 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:136
1357 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:638
1358 msgid "Connection"
1359 msgstr "Connessione"
1361 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:145
1362 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639
1363 msgid "Disconnection"
1364 msgstr "Disconnessione "
1366 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:154
1367 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:640
1368 msgid "IDLE"
1369 msgstr ""
1371 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
1372 msgid "Client devices"
1373 msgstr "Dispositivi del client"
1375 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:172
1376 msgid "Connect client drives at logon"
1377 msgstr "Connetti i drive del client alla connessione"
1379 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
1380 msgid "Connect client printers at logon"
1381 msgstr "Connetti le stampanti del client alla connessione"
1383 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:184
1384 msgid "Default to main client printer"
1385 msgstr ""
1387 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194
1388 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64
1389 msgid "Miscellaneous"
1390 msgstr "Misc"
1392 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:198
1393 msgid "Shadowing"
1394 msgstr ""
1396 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:207
1397 msgid "On broken or timed out"
1398 msgstr ""
1400 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:215
1401 msgid "Reconnect if disconnected"
1402 msgstr ""
1404 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:242
1405 msgid "Lock samba account"
1406 msgstr "Blocca l'account samba"
1408 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:257
1409 msgid "Limit Logon Time"
1410 msgstr "Limita il tempo per la connessione"
1412 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:269
1413 msgid "Limit Logoff Time"
1414 msgstr "Limita il tempo per la disconnessione"
1416 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
1417 msgid "Account expires after"
1418 msgstr "L'account spira dopo"
1420 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:301
1421 msgid "Allow connection from these workstations only"
1422 msgstr "Permetti la connessione solo da queste workstation"
1424 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
1425 msgid "Select workstations to add"
1426 msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
1428 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
1429 msgid "Display workstations of department"
1430 msgstr "Mostra le workstation del dipartimento"
1432 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30
1433 msgid "Display workstations matching"
1434 msgstr "Mostra le worstation che corrispondono"
1436 #: plugins/personal/samba/main.inc:123
1437 msgid "Samba settings"
1438 msgstr "Impostazioni Samba"
1440 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193
1441 msgid "This account has no samba extensions."
1442 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
1444 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:202
1445 msgid "Remove samba account"
1446 msgstr "Elimina estensioni Samba"
1448 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:203
1449 msgid ""
1450 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
1451 "below."
1452 msgstr "Questa identià possiede estensioni Samba."
1454 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:213
1455 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
1456 msgid "Create samba account"
1457 msgstr "Crea estensioni Samba"
1459 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:214
1460 msgid ""
1461 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
1462 "below."
1463 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
1465 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
1466 msgid ""
1467 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
1468 "samba accounts, enable them first."
1469 msgstr ""
1470 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
1471 "creare prima le estensioni Unix."
1473 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
1474 msgid "input on, notify on"
1475 msgstr "input on, notifica on"
1477 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452
1478 msgid "input on, notify off"
1479 msgstr "input on, notifica off"
1481 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
1482 msgid "input off, notify on"
1483 msgstr "input off, notifica on"
1485 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
1486 msgid "input off, nofify off"
1487 msgstr "input off, notifica off"
1489 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
1490 msgid "disconnect"
1491 msgstr "disconnetti"
1493 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
1494 msgid "reset"
1495 msgstr "reset"
1497 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
1498 msgid "from any client"
1499 msgstr "da qualsiasi client "
1501 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
1502 msgid "from previous client only"
1503 msgstr "solo dal client precedente"
1505 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:633
1506 #, php-format
1507 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
1508 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1510 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
1511 #, php-format
1512 msgid ""
1513 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
1514 msgstr ""
1516 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:649
1517 msgid ""
1518 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
1519 "than eight."
1520 msgstr ""
1522 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:833
1523 msgid ""
1524 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
1525 "not be fixed by GOsa!"
1526 msgstr ""
1528 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:858
1529 msgid ""
1530 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
1531 "possible!"
1532 msgstr ""
1534 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:109
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
1537 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
1539 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:112
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
1542 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
1544 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:115
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Please specify a valid id."
1547 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
1549 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:121
1550 msgid "An Entry with this name already exists."
1551 msgstr ""
1553 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:126
1554 #, fuzzy
1555 msgid "Please select an entry or press cancel."
1556 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
1558 #: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:64
1559 #: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:92
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Please select a printer or press cancel."
1562 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
1564 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Select hotplug entry"
1567 msgstr "Rimuovi"
1569 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Hotplug management"
1572 msgstr "Riferimenti"
1574 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
1575 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
1576 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67
1577 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20
1578 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
1579 #: plugins/admin/FAI/headpage.tpl:20 plugins/admin/FAI/faiProfileEntry.tpl:20
1580 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20
1581 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20
1582 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
1583 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20
1584 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:24
1585 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
1586 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
1587 msgid "Information"
1588 msgstr "Informazioni"
1590 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:28
1591 msgid "This menu allows you to select an existing hotplug configuration."
1592 msgstr ""
1594 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:40
1595 #, fuzzy
1596 msgid "Display hotplugs of department"
1597 msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
1599 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Choose the department the search will be based    on"
1602 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
1604 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:57
1605 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
1606 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
1607 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:34
1608 msgid "Display users matching"
1609 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
1611 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:62
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
1614 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
1616 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:75
1617 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:74
1618 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:77
1619 #: plugins/admin/FAI/askClassName.tpl:27 plugins/admin/FAI/askClassName.tpl:44
1620 #, fuzzy
1621 msgid "Use"
1622 msgstr "Utenti"
1624 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:203
1625 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:235
1626 msgid "Remove environment extension"
1627 msgstr ""
1629 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:204
1630 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:236
1631 #, fuzzy
1632 msgid ""
1633 "This server has environment extension enabled. You can disable it by "
1634 "clicking below."
1635 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
1637 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:208
1638 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:213
1639 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:240
1640 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:245
1641 msgid "Add environment extension"
1642 msgstr ""
1644 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:209
1645 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:241
1646 #, fuzzy
1647 msgid ""
1648 "This server has environment extension disabled. You can enable it by "
1649 "clicking below."
1650 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
1652 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:214
1653 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:246
1654 #, fuzzy
1655 msgid ""
1656 "This server has environment extension disabled. You have to setup a posix "
1657 "account before you can enable this feature."
1658 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
1660 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:409
1661 #, fuzzy
1662 msgid "You must specify a valid mount point."
1663 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
1665 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:621
1666 #, fuzzy
1667 msgid "Please set a valid profile quota size."
1668 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
1670 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:628
1671 msgid ""
1672 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
1673 "features."
1674 msgstr ""
1676 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:650
1677 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
1678 msgstr ""
1680 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:724
1681 msgid "Error while writing printer"
1682 msgstr ""
1684 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:803
1685 msgid "Error while writing printer settings"
1686 msgstr ""
1688 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:965
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Admin"
1691 msgstr "DN dell'amministratore"
1693 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
1694 #, fuzzy
1695 msgid "Select printer entry"
1696 msgstr "Rimuovi"
1698 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
1699 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
1700 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:5
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Select printer to add"
1703 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
1705 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:28
1706 #, fuzzy
1707 msgid ""
1708 "This menu allows you to create, edit and delete selected printers. \n"
1709 "\t\t\t\t\t\t\tHaving a great number of printers, you may want to use the "
1710 "range selectors on top of the printers list."
1711 msgstr ""
1712 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
1713 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
1714 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
1716 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:41
1717 #, fuzzy
1718 msgid "Display printers of department"
1719 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
1721 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:58
1722 #, fuzzy
1723 msgid "Display printers matching"
1724 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
1726 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:63
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Regular expression for matching printer names"
1729 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
1731 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
1732 msgid "The environment extension is currently disabled."
1733 msgstr ""
1735 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:6
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Environment managment settings"
1738 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
1740 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:9
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Profiles"
1743 msgstr "Path del profilo"
1745 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:10
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Profile managment"
1748 msgstr "Riferimenti"
1750 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:17
1751 #, fuzzy
1752 msgid "Use profile managment"
1753 msgstr "Riferimenti"
1755 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:24
1756 #, fuzzy
1757 msgid "Profile server managment"
1758 msgstr "Riferimenti"
1760 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:27
1761 #, fuzzy
1762 msgid "Profil server"
1763 msgstr "Server"
1765 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:39
1766 msgid "Use local caching"
1767 msgstr ""
1769 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:53
1770 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31
1771 msgid "Quota"
1772 msgstr "Quota"
1774 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:62
1775 #: plugins/admin/systems/service.tpl:94
1776 msgid "Resolution"
1777 msgstr ""
1779 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:76
1780 msgid "Resolution changeable on runtime"
1781 msgstr ""
1783 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:82
1784 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:86
1785 msgid "Kiosk profile"
1786 msgstr ""
1788 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:83
1789 #, fuzzy
1790 msgid "Kiosk profile settings"
1791 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
1793 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:99
1794 #, fuzzy
1795 msgid "Profile management"
1796 msgstr "Riferimenti"
1798 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:104
1799 msgid "Logon scripts"
1800 msgstr ""
1802 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:105
1803 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
1804 #, fuzzy
1805 msgid "Logon script management"
1806 msgstr "Riferimenti"
1808 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:122
1809 msgid "Attach share"
1810 msgstr ""
1812 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:142
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Hotplug devices"
1815 msgstr "Dispositivi del client"
1817 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:143
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Hotplug device settings"
1820 msgstr "Dispositivi del client"
1822 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:153
1823 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
1824 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
1825 msgid "New"
1826 msgstr "Nuovo"
1828 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:154
1829 msgid "Existing"
1830 msgstr ""
1832 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:160
1833 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:708
1834 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
1835 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:487
1836 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
1837 msgid "Printer"
1838 msgstr "Stampante"
1840 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:161
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Printer settings"
1843 msgstr "Impostazioni Unix"
1845 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:171
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Admin Toggle"
1848 msgstr "DN dell'amministratore"
1850 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:93
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Specified name is invalid."
1853 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
1855 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:97
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Specified description contains invalid characters."
1858 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1860 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Logon management"
1863 msgstr "Riferimenti"
1865 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Logon script settings"
1868 msgstr "Impostazioni Unix"
1870 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
1871 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:7
1872 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
1873 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
1874 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
1875 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
1876 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
1877 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTable.tpl:9
1878 #: plugins/admin/FAI/faiScriptEntry.tpl:9 plugins/admin/FAI/faiPackage.tpl:9
1879 #: plugins/admin/FAI/faiProfile.tpl:6
1880 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:192
1881 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTableEntry.tpl:7
1882 #: plugins/admin/FAI/faiVariableEntry.tpl:9
1883 #: plugins/admin/FAI/faiHookEntry.tpl:9
1884 #: plugins/admin/FAI/faiTemplateEntry.tpl:9
1885 #: plugins/admin/FAI/faiVariable.tpl:9 plugins/admin/FAI/faiScript.tpl:9
1886 #: plugins/admin/FAI/faiHook.tpl:9 plugins/admin/FAI/faiTemplate.tpl:9
1887 #: plugins/admin/users/template.tpl:19
1888 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:98
1889 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:112
1890 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9 plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
1891 msgid "Name"
1892 msgstr "Cognome"
1894 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
1895 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:14
1896 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41
1897 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTable.tpl:19
1898 #: plugins/admin/FAI/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/FAI/faiPackage.tpl:19
1899 #: plugins/admin/FAI/faiProfile.tpl:16
1900 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
1901 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTableEntry.tpl:18
1902 #: plugins/admin/FAI/faiVariableEntry.tpl:17
1903 #: plugins/admin/FAI/faiHookEntry.tpl:17
1904 #: plugins/admin/FAI/faiTemplateEntry.tpl:17
1905 #: plugins/admin/FAI/faiVariable.tpl:19 plugins/admin/FAI/faiScript.tpl:19
1906 #: plugins/admin/FAI/faiHook.tpl:19 plugins/admin/FAI/faiTemplate.tpl:19
1907 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:13
1908 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:24
1909 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
1910 #: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
1911 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:18 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
1912 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
1913 #: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
1914 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:36 plugins/gofon/conference/generic.tpl:51
1915 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
1916 msgid "Description"
1917 msgstr "Descrizione"
1919 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
1920 #: plugins/admin/FAI/faiScriptEntry.tpl:34
1921 #, fuzzy
1922 msgid "Priority"
1923 msgstr "Proxy"
1925 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:35
1926 msgid "Logon script flags"
1927 msgstr ""
1929 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:40
1930 msgid "Last script"
1931 msgstr ""
1933 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:48
1934 msgid "Overloadable"
1935 msgstr ""
1937 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
1938 msgid "Logon script"
1939 msgstr ""
1941 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:54
1942 #, php-format
1943 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
1944 msgstr ""
1946 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:57
1947 #, php-format
1948 msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
1949 msgstr ""
1951 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:80
1952 #, php-format
1953 msgid "Can't open '%s'. Error was: permission denied."
1954 msgstr ""
1956 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
1957 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:5
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Create new hotplug entry"
1960 msgstr "Crea in"
1962 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:21
1963 #, fuzzy
1964 msgid "ID"
1965 msgstr "UID"
1967 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:29
1968 #, fuzzy
1969 msgid "save"
1970 msgstr "Salva"
1972 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
1973 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
1974 #, fuzzy
1975 msgid "Kiosk profile management"
1976 msgstr "Riferimenti"
1978 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:12
1979 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
1980 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
1981 msgid "Browse"
1982 msgstr ""
1984 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
1985 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
1986 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
1987 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
1988 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
1989 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:251
1990 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
1991 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
1992 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
1993 msgid "Remove"
1994 msgstr "Rimuovi"
1996 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:22
1997 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
1998 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:19
1999 #, fuzzy
2000 msgid "Close"
2001 msgstr "Scegli"
2003 #: plugins/personal/environment/main.inc:124
2004 #, fuzzy
2005 msgid "User environment settings"
2006 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2008 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
2009 msgid ""
2010 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
2011 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
2012 "then encode it with the selected method."
2013 msgstr ""
2014 "Hai modificato il metodo con cui la tua password è immagazzinata nel "
2015 "database LDAP. Per questo motivo devi inserire nuovamnete la tua password."
2017 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
2018 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
2019 msgid "Personal picture"
2020 msgstr "Foto personale"
2022 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
2023 msgid "Remove picture"
2024 msgstr "Elimina foto"
2026 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
2027 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:114
2028 #: plugins/admin/FAI/faiScriptEntry.tpl:69
2029 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTableEntry.tpl:38
2030 #: plugins/admin/FAI/faiVariableEntry.tpl:48
2031 #: plugins/admin/FAI/faiHookEntry.tpl:58
2032 #: plugins/admin/FAI/faiTemplateEntry.tpl:58
2033 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
2034 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
2035 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:85
2036 msgid "Save"
2037 msgstr "Salva"
2039 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
2040 msgid "Personal information"
2041 msgstr "Informazioni personali"
2043 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17
2044 msgid "Change picture"
2045 msgstr "Cambia foto"
2047 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
2048 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
2049 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
2050 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
2051 msgid "Given name"
2052 msgstr "Nome"
2054 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:34 plugins/admin/users/template.tpl:28
2055 msgid "Login"
2056 msgstr "Nome utente"
2058 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:42
2059 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
2060 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
2061 msgid "Personal title"
2062 msgstr "Titolo onorifico"
2064 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:50
2065 msgid "Academic title"
2066 msgstr "Titolo di studio"
2068 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:58
2069 msgid "Date of birth"
2070 msgstr "Data di nascita"
2072 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
2073 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
2074 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
2075 msgid "Set"
2076 msgstr "Imposta"
2078 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:81
2079 msgid "Sex"
2080 msgstr "Sesso"
2082 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:92
2083 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21
2084 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:33
2085 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
2086 #: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
2087 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:29
2088 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18
2089 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
2090 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
2091 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
2092 msgid "Base"
2093 msgstr "Base"
2095 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:96
2096 msgid "Choose subtree to place user in"
2097 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
2099 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:111
2100 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:255
2101 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
2102 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:93
2103 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
2104 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
2105 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:54
2106 msgid "Address"
2107 msgstr "Indirizzo"
2109 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:115
2110 msgid "Private phone"
2111 msgstr "Telefono privato"
2113 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:119
2114 msgid "Homepage"
2115 msgstr "Home Page"
2117 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:128
2118 msgid "Password storage"
2119 msgstr "Algorimo password"
2121 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:138
2122 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
2123 msgid "Certificates"
2124 msgstr "Certificati"
2126 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:140
2127 msgid "Edit certificates"
2128 msgstr "Modifica certificati"
2130 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:144
2131 msgid "Kerberos"
2132 msgstr "Kerberos"
2134 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:145
2135 msgid "Edit properties"
2136 msgstr "Modifica proprietà"
2138 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:161
2139 msgid "Organizational information"
2140 msgstr "Informazioni organizzazione"
2142 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:173
2143 msgid "Organization"
2144 msgstr "Organizzazione"
2146 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:177
2147 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
2148 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:75
2149 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
2150 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
2151 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
2152 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
2153 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
2154 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:414
2155 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
2156 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
2157 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
2158 msgid "Department"
2159 msgstr "Dipartimento"
2161 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:181
2162 msgid "Department No."
2163 msgstr "Dipartimento No."
2165 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:187
2166 msgid "Employee No."
2167 msgstr "Matricola"
2169 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:193
2170 msgid "Employee type"
2171 msgstr "Qualifica"
2173 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:209
2174 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:348
2175 msgid "Room No."
2176 msgstr "Stanza No."
2178 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:221
2179 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:51
2180 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
2181 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
2182 msgid "Mobile"
2183 msgstr "Cellulare"
2185 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:225
2186 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:102
2187 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
2188 msgid "Pager"
2189 msgstr "Pager"
2191 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:247
2192 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
2193 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:50
2194 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:49
2195 msgid "Location"
2196 msgstr "Località"
2198 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:251
2199 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:46
2200 msgid "State"
2201 msgstr "Stato"
2203 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:269
2204 msgid "Vocation"
2205 msgstr ""
2207 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:273
2208 msgid "Unit description"
2209 msgstr "Descrizoione unità"
2211 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:281
2212 msgid "Subject area"
2213 msgstr ""
2215 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:289
2216 msgid "Functional title"
2217 msgstr "Funzione"
2219 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:296
2220 msgid "Role"
2221 msgstr "Ruolo"
2223 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:308
2224 msgid "Person locality"
2225 msgstr "Località personale"
2227 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:316
2228 msgid "Unit"
2229 msgstr "Unità"
2231 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:323
2232 msgid "Street"
2233 msgstr "Strada"
2235 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:329
2236 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:81
2237 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
2238 msgid "Postal code"
2239 msgstr "CAP"
2241 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:335
2242 msgid "House identifier"
2243 msgstr "Identificativo della casa"
2245 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:357
2246 msgid "Please use the phone tab"
2247 msgstr "Usa il tab del telefono"
2249 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:370
2250 msgid "Last delivery"
2251 msgstr "Ultimo recapito"
2253 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:377
2254 msgid "Public visible"
2255 msgstr "Pubblico"
2257 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
2258 msgid "Standard certificate"
2259 msgstr "Certificato standard"
2261 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
2262 msgid "S/MIME certificate"
2263 msgstr "Certificato S/MIME"
2265 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
2266 msgid "PKCS12 certificate"
2267 msgstr "Certificato PKCS12"
2269 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
2270 msgid "Certificate serial number"
2271 msgstr "Numero seriale del certificato"
2273 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
2274 msgid "female"
2275 msgstr "femmina"
2277 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
2278 msgid "male"
2279 msgstr "maschio"
2281 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:257
2282 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
2283 msgstr "Questa identità non possiede estensioni GOsa."
2285 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:286
2286 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
2287 msgstr ""
2289 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:381
2290 msgid "Please enter a valid serial number"
2291 msgstr ""
2293 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:418
2294 #, php-format
2295 msgid ""
2296 "Certificate is valid from <b>%s</b> to <b>%s</b> and is currently <b>%s</b>."
2297 msgstr ""
2299 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:418
2300 msgid "valid"
2301 msgstr "valido"
2303 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:418
2304 msgid "invalid"
2305 msgstr "invalido"
2307 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:422
2308 #, fuzzy
2309 msgid "No certificate installed"
2310 msgstr "Modifica certificati"
2312 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:822
2313 msgid "Kerberos database communication failed"
2314 msgstr ""
2316 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:839
2317 msgid "Can't remove user from kerberos database."
2318 msgstr ""
2320 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:850
2321 msgid "Can't add user to kerberos database."
2322 msgstr ""
2324 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:880
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Invalid characters in uid."
2327 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
2329 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:894
2330 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
2331 msgstr ""
2333 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:899
2334 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
2335 msgstr ""
2337 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:905
2338 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:527
2339 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:529
2340 msgid "The required field 'Name' is not set."
2341 msgstr ""
2343 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:914
2344 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
2345 msgstr ""
2347 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:920
2348 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:531
2349 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:532
2350 msgid "The required field 'Given name' is not set."
2351 msgstr ""
2353 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:923
2354 msgid "The required field 'Login' is not set."
2355 msgstr ""
2357 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:930
2358 msgid ""
2359 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
2360 "database."
2361 msgstr ""
2363 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:937
2364 msgid ""
2365 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
2366 "are allowed."
2367 msgstr ""
2369 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:940
2370 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
2371 msgstr ""
2373 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:943
2374 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:971
2375 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537
2376 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
2377 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:166
2378 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
2379 msgstr ""
2381 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:946
2382 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:968
2383 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:540
2384 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:562
2385 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
2386 msgstr ""
2388 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:951
2389 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:954
2390 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545
2391 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:548
2392 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:169
2393 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
2394 msgstr ""
2396 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:957
2397 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
2398 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172
2399 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
2400 msgstr ""
2402 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:960
2403 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:554
2404 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
2405 msgstr ""
2407 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:963
2408 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
2409 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
2410 msgstr ""
2412 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1088
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Could not open specified certificate!"
2415 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
2417 #: plugins/personal/generic/main.inc:107
2418 msgid "You are not allowed to set your password!"
2419 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2421 #: plugins/personal/generic/main.inc:194
2422 msgid "Generic user information"
2423 msgstr "Informazioni generiche"
2425 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16
2426 msgid "Proxy account"
2427 msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
2429 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
2430 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
2431 msgstr "Filtra il contenuto non desiderato (p.e. pornografico o violento)"
2433 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35
2434 msgid "Limit proxy access to working time"
2435 msgstr "Limita l'accesso a Internet alle ore lavorative"
2437 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
2438 msgid "Restrict proxy usage by quota"
2439 msgstr "Restringi la quota d'uso di Internet"
2441 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:80
2442 msgid "per"
2443 msgstr "per"
2445 #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1
2446 #, fuzzy
2447 msgid "Intranet account"
2448 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
2450 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
2451 msgid "WebDAV"
2452 msgstr "WebDAV"
2454 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1
2455 msgid "PHPGroupware account"
2456 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
2458 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
2459 msgid "Kolab account"
2460 msgstr "Account Kolab"
2462 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
2463 msgid ""
2464 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
2465 "you add a mail account."
2466 msgstr ""
2468 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
2469 msgid "Delegations"
2470 msgstr ""
2472 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
2473 msgid "Mail size"
2474 msgstr ""
2476 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
2477 msgid "No mail size restriction for this account"
2478 msgstr ""
2480 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
2481 msgid "Free Busy information"
2482 msgstr ""
2484 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
2485 msgid "URL"
2486 msgstr "URL"
2488 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
2489 msgid "Future"
2490 msgstr "Futuro"
2492 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
2493 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
2494 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
2495 msgid "days"
2496 msgstr "giorni"
2498 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
2499 msgid "Invitation policy"
2500 msgstr ""
2502 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
2503 msgid "FTP account"
2504 msgstr "Estenzioni FTP"
2506 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11
2507 msgid "Bandwidth"
2508 msgstr "Banda"
2510 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
2511 msgid "Upload bandwidth"
2512 msgstr "Banda di upload"
2514 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16
2515 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
2516 msgid "kb/s"
2517 msgstr "kb/s"
2519 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
2520 msgid "Download bandwidth"
2521 msgstr "Banda di download"
2523 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
2524 msgid "Files"
2525 msgstr "File"
2527 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
2528 msgid "Size"
2529 msgstr "Dimensione"
2531 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50
2532 msgid "Ratio"
2533 msgstr "Rapporto"
2535 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
2536 msgid "Uploaded / downloaded files"
2537 msgstr "File in upload / File in download"
2539 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
2540 msgid "Check to disable FTP Access"
2541 msgstr "Seleziona per disabilitale l'accesso FTP"
2543 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
2544 msgid "Temporary disable FTP access"
2545 msgstr "Disabilita temporaneamente l'accesso FTP"
2547 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2548 msgid "Open-Xchange Account"
2549 msgstr ""
2551 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2552 msgid "disabled, no Postgresql support detected"
2553 msgstr ""
2555 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
2556 msgid "Open-Xchange account"
2557 msgstr ""
2559 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13
2560 msgid "Remember"
2561 msgstr ""
2563 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
2564 msgid "Appointment Days"
2565 msgstr ""
2567 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
2568 msgid "Task Days"
2569 msgstr ""
2571 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
2572 msgid "User Information"
2573 msgstr ""
2575 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
2576 msgid "User Timezone"
2577 msgstr ""
2579 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
2580 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
2581 msgid "Proxy"
2582 msgstr "Proxy"
2584 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
2585 msgid "KB"
2586 msgstr ""
2588 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
2589 msgid "GB"
2590 msgstr ""
2592 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2593 msgid "hour"
2594 msgstr "ora"
2596 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2597 msgid "day"
2598 msgstr "giorno"
2600 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2601 msgid "week"
2602 msgstr "settimana"
2604 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2605 msgid "month"
2606 msgstr "mese"
2608 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:130
2609 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
2610 msgstr ""
2612 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:133
2613 #, fuzzy
2614 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
2615 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
2617 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
2618 msgid "Intranet"
2619 msgstr ""
2621 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
2622 msgid "PHPGroupware"
2623 msgstr ""
2625 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
2626 msgid "Kolab"
2627 msgstr ""
2629 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:102
2630 msgid ""
2631 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
2632 msgstr ""
2634 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:110
2635 msgid ""
2636 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
2637 "existing user."
2638 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere è già in uso"
2640 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137
2641 msgid "Always accept"
2642 msgstr ""
2644 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:138
2645 msgid "Always reject"
2646 msgstr ""
2648 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:139
2649 msgid "Reject if conflicts"
2650 msgstr ""
2652 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
2653 msgid "Manual if conflicts"
2654 msgstr ""
2656 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
2657 msgid "Manual"
2658 msgstr "Manuale"
2660 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:177
2661 msgid "Anonymous"
2662 msgstr "Anonimo"
2664 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:229
2665 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
2666 msgstr ""
2668 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:234
2669 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
2670 msgstr ""
2672 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:248
2673 #, php-format
2674 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
2675 msgstr ""
2677 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:256
2678 #, php-format
2679 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
2680 msgstr ""
2682 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
2683 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
2684 msgid "FTP"
2685 msgstr "FTP"
2687 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:125
2688 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
2689 msgstr ""
2691 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128
2692 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
2693 msgstr ""
2695 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131
2696 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
2697 msgstr ""
2699 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134
2700 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
2701 msgstr ""
2703 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
2704 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
2705 msgstr ""
2707 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
2708 msgid "WebDAV account"
2709 msgstr "Estenzioni WebDAV"
2711 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
2712 msgid "Open-Xchange"
2713 msgstr "Open-Xchange"
2715 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:610
2716 #, fuzzy
2717 msgid ""
2718 "This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Posix features are "
2719 "needed for openXchange accounts, enable them first."
2720 msgstr ""
2721 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
2722 "creare prima le estensioni Unix."
2724 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:614
2725 #, fuzzy
2726 msgid ""
2727 "This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Mail features are "
2728 "needed for openXchange accounts, enable them first."
2729 msgstr ""
2730 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
2731 "creare prima le estensioni Unix."
2733 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:696
2734 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:786
2735 msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database"
2736 msgstr ""
2738 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:700
2739 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:790
2740 msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!"
2741 msgstr ""
2743 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:704
2744 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:794
2745 msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!"
2746 msgstr ""
2748 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:60
2749 msgid "This account has no connectivity extensions."
2750 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di connettività"
2752 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
2753 msgid "FAX Blocklists"
2754 msgstr "Liste blocco FAX"
2756 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:203
2757 #, php-format
2758 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
2759 msgstr ""
2761 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:217
2762 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
2763 msgstr ""
2765 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:235
2766 msgid "Please specify a valid phone number."
2767 msgstr ""
2769 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
2770 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348
2771 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:652
2772 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323
2773 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
2774 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:553
2775 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356
2776 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
2777 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Go up one department"
2780 msgstr "Mostra dipartimenti"
2782 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
2783 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348
2784 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:652
2785 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323
2786 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
2787 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:85
2788 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:553
2789 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356
2790 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
2791 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
2792 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
2793 msgid "Up"
2794 msgstr ""
2796 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
2797 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349
2798 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:653
2799 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
2800 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
2801 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:554
2802 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:357
2803 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
2804 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289
2805 #, fuzzy
2806 msgid "Go to root department"
2807 msgstr "Lista dei dipartimenti"
2809 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
2810 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349
2811 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:653
2812 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
2813 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
2814 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:554
2815 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:358
2816 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
2817 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289
2818 #, fuzzy
2819 msgid "Root"
2820 msgstr "Termina sessione"
2822 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
2823 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:350
2824 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:654
2825 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325
2826 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:555
2827 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
2828 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
2829 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:290
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Go to users department"
2832 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
2834 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
2835 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
2836 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:654
2837 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325
2838 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
2839 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:555
2840 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:360
2841 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
2842 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:290
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Home"
2845 msgstr "Home Page"
2847 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
2848 #, fuzzy
2849 msgid "Create new blocklist"
2850 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
2852 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
2853 #, fuzzy
2854 msgid "New Blocklist"
2855 msgstr "Liste di blocco"
2857 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
2858 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
2859 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:659
2860 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:329
2861 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:283
2862 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:564
2863 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
2864 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:330
2865 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:294
2866 #, fuzzy
2867 msgid "Current base"
2868 msgstr "Password attuale"
2870 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
2871 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
2872 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:660
2873 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
2874 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
2875 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
2876 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
2877 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
2878 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
2879 #, fuzzy
2880 msgid "Submit department"
2881 msgstr "Mostra dipartimenti"
2883 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
2884 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
2885 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:660
2886 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
2887 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
2888 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
2889 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
2890 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
2891 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
2892 msgid "Submit"
2893 msgstr ""
2895 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
2896 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:401
2897 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
2898 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:663
2899 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
2900 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
2901 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
2902 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
2903 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
2904 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299
2905 #, fuzzy
2906 msgid "edit"
2907 msgstr "Modifica"
2909 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
2910 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:663
2911 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
2912 #, fuzzy
2913 msgid "Edit user"
2914 msgstr "Modifica contatto"
2916 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
2917 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:402
2918 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
2919 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:665
2920 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
2921 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
2922 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
2923 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
2924 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
2925 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:300
2926 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
2927 #, fuzzy
2928 msgid "delete"
2929 msgstr "Rimuovi"
2931 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
2932 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:665
2933 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
2934 #, fuzzy
2935 msgid "Delete user"
2936 msgstr "Rimuovi"
2938 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
2939 #, fuzzy
2940 msgid "Blocklist name"
2941 msgstr "Liste di blocco"
2943 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
2944 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
2945 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:387
2946 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
2947 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:355
2948 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:298
2949 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:578
2950 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:391
2951 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:344
2952 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:315
2953 msgid "Actions"
2954 msgstr "Azioni"
2956 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
2957 msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
2958 msgstr ""
2960 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
2961 msgid "send"
2962 msgstr "invia"
2964 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
2965 msgid "receive"
2966 msgstr "ricevi"
2968 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:525
2969 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
2970 msgstr ""
2972 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:531
2973 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:154
2974 msgid "Required field 'Name' is not set."
2975 msgstr ""
2977 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:534
2978 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
2979 msgstr ""
2981 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:542
2982 msgid "Specified name is already used."
2983 msgstr ""
2985 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:549
2986 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
2987 msgstr ""
2989 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
2990 msgid "List name"
2991 msgstr ""
2993 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
2994 msgid "Name of blocklist"
2995 msgstr ""
2997 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
2998 msgid "Select subtree to place blocklist in"
2999 msgstr ""
3001 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
3002 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:194
3003 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:31 plugins/admin/systems/service.tpl:42
3004 #: plugins/admin/systems/service.tpl:120
3005 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:122
3006 msgid "Type"
3007 msgstr "Tipo"
3009 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
3010 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
3011 msgstr ""
3013 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
3014 msgid "Descriptive text for this blocklist"
3015 msgstr ""
3017 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:56
3018 msgid "Blocked numbers"
3019 msgstr ""
3021 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
3022 msgid "Numbers can also contain wild cards."
3023 msgstr ""
3025 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
3026 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/FAI/remove.tpl:2
3027 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:2 plugins/admin/users/remove.tpl:2
3028 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:2
3029 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
3030 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/gofon/macro/remove.tpl:2
3031 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:2 html/index.php:231
3032 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6
3033 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
3034 msgid "Warning"
3035 msgstr "Attenzione"
3037 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:7
3038 msgid ""
3039 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
3040 "GOsa to get your data back."
3041 msgstr ""
3043 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:11
3044 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:11 plugins/admin/groups/remove.tpl:11
3045 #: plugins/admin/users/remove.tpl:11 plugins/admin/applications/remove.tpl:10
3046 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:11 plugins/gofon/macro/remove.tpl:10
3047 msgid ""
3048 "So - if you're sure - press <i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to "
3049 "abort."
3050 msgstr ""
3051 "Quindi - Se sei sicuro - premi <i>Rimuovi</i> per continuare o <i>Annulla</"
3052 "i> per abortire."
3054 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6
3055 msgid "List of blocklists"
3056 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
3058 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
3059 msgid ""
3060 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
3061 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
3062 "select box."
3063 msgstr ""
3065 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
3066 msgid "Select to see send blocklists"
3067 msgstr ""
3069 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
3070 msgid "Show send blocklists"
3071 msgstr ""
3073 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
3074 msgid "Select to see receive blocklists"
3075 msgstr ""
3077 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
3078 msgid "Show receive blocklists"
3079 msgstr ""
3081 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
3082 msgid "Display lists matching"
3083 msgstr ""
3085 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48
3086 msgid "Regular expression for matching list names"
3087 msgstr ""
3089 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22
3090 msgid "Blocklist management"
3091 msgstr ""
3093 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
3094 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
3095 msgstr ""
3097 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
3098 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
3099 msgid "Language"
3100 msgstr "Lingua"
3102 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
3103 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
3104 msgstr ""
3106 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
3107 msgid "Delivery format"
3108 msgstr "Formato di recapito"
3110 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
3111 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
3112 msgstr ""
3114 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
3115 msgid "Delivery methods"
3116 msgstr "Metodi di recapito"
3118 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
3119 msgid "Temporary disable fax usage"
3120 msgstr "Disabilita temporaneamente l'uso del Fax"
3122 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
3123 msgid "Deliver fax as mail to"
3124 msgstr ""
3126 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
3127 msgid "Deliver fax as mail"
3128 msgstr "Recapita Fax come mail"
3130 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
3131 msgid "Deliver fax to printer"
3132 msgstr "Recapita Fax alla stampante"
3134 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
3135 msgid "Alternate fax numbers"
3136 msgstr "Numeri di Fax alternativi"
3138 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:85
3139 msgid "Blocklists"
3140 msgstr "Liste di blocco"
3142 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:88
3143 msgid "Blocklists for incoming fax"
3144 msgstr "Liste di blocco per i Fax in arrivo"
3146 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94
3147 msgid "Blocklists for outgoing fax"
3148 msgstr "Liste di blocco per i Fax in partenza"
3150 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
3151 msgid "Select numbers to add"
3152 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
3154 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
3155 msgid "Display numbers of department"
3156 msgstr ""
3158 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:40
3159 msgid "Display numbers matching"
3160 msgstr ""
3162 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:43
3163 msgid "Regular expression for matching numbers"
3164 msgstr ""
3166 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:49
3167 msgid "Display numbers of user"
3168 msgstr ""
3170 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:52
3171 msgid "User name of which numbers are shown"
3172 msgstr ""
3174 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:4
3175 msgid "Blocked numbers/lists"
3176 msgstr "Numeri/liste bloccati"
3178 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:19
3179 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
3180 msgid "Select a specific department"
3181 msgstr "Selezione un dipartimento"
3183 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25 plugins/admin/groups/acl.tpl:12
3184 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
3185 msgid "Choose"
3186 msgstr "Scegli"
3188 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:27
3189 msgid "List of predefined blocklists"
3190 msgstr "Liste di blocco predefinite"
3192 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37
3193 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
3194 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8 include/functions.inc:1276
3195 msgid "Apply"
3196 msgstr "Applica"
3198 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
3199 msgid "FAX settings"
3200 msgstr "Impostazioni FAX"
3202 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
3203 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:99
3204 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
3205 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
3206 msgid "FAX"
3207 msgstr "FAX"
3209 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:111
3210 msgid "This account has no fax extensions."
3211 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
3213 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:120
3214 msgid "Remove fax account"
3215 msgstr "Elimina estensioni FAX"
3217 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121
3218 msgid ""
3219 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
3220 "below."
3221 msgstr "Questa identià possiede estensioni FAX."
3223 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:123
3224 msgid "Create fax account"
3225 msgstr "Crea estensioni FAX"
3227 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:124
3228 msgid ""
3229 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
3230 "below."
3231 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
3233 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:192
3234 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
3235 msgstr ""
3237 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:470
3238 msgid "The required field 'Fax' is not set."
3239 msgstr ""
3241 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:474
3242 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
3243 msgstr ""
3245 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:482
3246 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
3247 msgstr ""
3249 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:484
3250 msgid "The mail address you've entered is invalid."
3251 msgstr ""
3253 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:490
3254 msgid ""
3255 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
3256 "correct your choice."
3257 msgstr ""
3259 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6
3260 msgid "FAX preview - please wait"
3261 msgstr ""
3263 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9
3264 msgid "Click on fax to download"
3265 msgstr ""
3267 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18
3268 msgid "FAX ID"
3269 msgstr ""
3271 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30
3272 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:520
3273 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:479
3274 msgid "User"
3275 msgstr ""
3277 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26
3278 msgid "Date / Time"
3279 msgstr ""
3281 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:30
3282 msgid "Sender MSN"
3283 msgstr ""
3285 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:34
3286 msgid "Sender ID"
3287 msgstr ""
3289 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:38
3290 msgid "Receiver MSN"
3291 msgstr ""
3293 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:42
3294 msgid "Receiver ID"
3295 msgstr ""
3297 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:50
3298 msgid "Status message"
3299 msgstr ""
3301 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:54
3302 msgid "Transfer time"
3303 msgstr ""
3305 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 plugins/gofax/reports/contents.tpl:35
3306 msgid "# pages"
3307 msgstr ""
3309 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6
3310 msgid "FAX Reports"
3311 msgstr "Rapporti FAX"
3313 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:97
3314 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:204
3315 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
3316 msgstr ""
3318 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:101
3319 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:208
3320 msgid "Can't select fax database for report generation!"
3321 msgstr ""
3323 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:109
3324 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:216
3325 msgid "Query for fax database failed!"
3326 msgstr ""
3328 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:117
3329 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
3330 msgstr ""
3332 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137
3333 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224
3334 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:161
3335 msgid "Y-M-D"
3336 msgstr ""
3338 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2
3339 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2
3340 msgid "Filter"
3341 msgstr "Filtro"
3343 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6
3344 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
3345 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
3346 msgid "Search for"
3347 msgstr "Cerca"
3349 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7
3350 msgid "Enter user name to search for"
3351 msgstr ""
3353 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16
3354 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16
3355 msgid "in"
3356 msgstr ""
3358 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9
3359 msgid "Select subtree to base search on"
3360 msgstr ""
3362 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12
3363 msgid "during"
3364 msgstr ""
3366 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21
3367 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
3368 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21
3369 msgid "Search"
3370 msgstr "Cerca"
3372 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31
3373 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
3374 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30
3375 msgid "Date"
3376 msgstr "Data"
3378 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33
3379 msgid "Sender"
3380 msgstr ""
3382 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34
3383 msgid "Receiver"
3384 msgstr ""
3386 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47
3387 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
3388 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48
3389 msgid "Search returned no results..."
3390 msgstr ""
3392 #: plugins/gofax/reports/main.inc:5
3393 msgid "FAX reports"
3394 msgstr "Rapporti FAX"
3396 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
3397 msgid "Dial connection..."
3398 msgstr ""
3400 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
3401 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:359
3402 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:366
3403 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:370
3404 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:454
3405 msgid "Dial"
3406 msgstr ""
3408 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
3409 msgid "Choose the department to store entry in"
3410 msgstr ""
3412 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:18
3413 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
3414 msgid "Personal"
3415 msgstr "Personale"
3417 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:29
3418 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
3419 msgid "Initials"
3420 msgstr "Iniziali"
3422 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:40
3423 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3424 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
3425 msgid "Private"
3426 msgstr "Privato"
3428 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
3429 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
3430 msgid "Email"
3431 msgstr "Indirizzo email"
3433 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:64
3434 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
3435 msgid "Organizational"
3436 msgstr "Organizzazione"
3438 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
3439 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
3440 msgid "Company"
3441 msgstr "Azienda"
3443 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:78
3444 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
3445 msgid "City"
3446 msgstr "Città"
3448 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:84
3449 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
3450 msgid "Country"
3451 msgstr "Paese"
3453 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3454 msgid "Contact"
3455 msgstr "Contatto"
3457 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
3458 msgid ""
3459 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
3460 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
3461 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
3462 msgstr ""
3463 "Il plugin della lista telefonica permette di cercare le persone nel sito. "
3464 "Puoi utilizzare l'asterisco [*] come carattere jolly. Usa i filtri sotto per "
3465 "caratterizzaze la ricerca."
3467 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
3468 msgid "Add entry"
3469 msgstr "Aggiungi contatto"
3471 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
3472 msgid "Edit entry"
3473 msgstr "Modifica contatto"
3475 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
3476 msgid "Remove entry"
3477 msgstr "Elimina contatto"
3479 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
3480 msgid "Select to see regular users"
3481 msgstr ""
3483 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
3484 msgid "Show organizational entries"
3485 msgstr "Mostra contatti di organizzazioni"
3487 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
3488 msgid "Select to see users in addressbook"
3489 msgstr ""
3491 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
3492 msgid "Show addressbook entries"
3493 msgstr "Mostra contatti della rubrica"
3495 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
3496 msgid "Display results for department"
3497 msgstr "Mostra risultati per dipartimento"
3499 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
3500 msgid "Match object"
3501 msgstr "Oggetto corrispondente"
3503 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
3504 msgid "Choose the object that will be searched in"
3505 msgstr ""
3507 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
3508 msgid "Search string"
3509 msgstr "Ricerca"
3511 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:7
3512 msgid ""
3513 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
3514 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
3515 "back."
3516 msgstr ""
3518 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:23
3519 msgid "Address book"
3520 msgstr "Rubrica"
3522 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
3523 msgid "Addressbook"
3524 msgstr "Rubrica"
3526 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:149
3527 #, php-format
3528 msgid "Dial from %s to %s now?"
3529 msgstr ""
3531 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:153
3532 msgid ""
3533 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
3534 "perform direct dials."
3535 msgstr ""
3537 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:182
3538 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:286
3539 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
3540 msgstr ""
3542 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:280
3543 #, php-format
3544 msgid "You're about to delete the entry %s."
3545 msgstr ""
3547 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:376
3548 #, php-format
3549 msgid "Save contact for %s as vcard"
3550 msgstr ""
3552 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:380
3553 #, php-format
3554 msgid "Send mail to %s"
3555 msgstr ""
3557 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:466
3558 msgid "global addressbook"
3559 msgstr ""
3561 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469
3562 msgid "organizations user database"
3563 msgstr ""
3565 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:473
3566 #, php-format
3567 msgid "Contact stored in %s"
3568 msgstr ""
3570 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:475
3571 msgid "Creating new entry in"
3572 msgstr "Crea in"
3574 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
3575 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
3576 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
3577 msgid "All"
3578 msgstr ""
3580 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
3581 msgid "Work phone"
3582 msgstr "Telefono del lavoro"
3584 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
3585 msgid "Cell phone"
3586 msgstr "Cellolare"
3588 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506
3589 msgid "Home phone"
3590 msgstr "Telefono privato"
3592 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506
3593 msgid "User ID"
3594 msgstr ""
3596 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:578
3597 msgid ""
3598 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
3599 msgstr ""
3601 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
3602 msgid ""
3603 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
3604 msgstr ""
3606 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
3607 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
3608 msgid "LDIF export"
3609 msgstr "Esporta in LDIF"
3611 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:93
3612 msgid "You've no permission to do CSV imports."
3613 msgstr ""
3615 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:154
3616 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
3617 msgstr ""
3619 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:200
3620 msgid "failed"
3621 msgstr ""
3623 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:204
3624 msgid "ok"
3625 msgstr ""
3627 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:261
3628 msgid "status"
3629 msgstr ""
3631 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:265
3632 #, php-format
3633 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
3634 msgstr ""
3636 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:290
3637 msgid "Nothing to import!"
3638 msgstr ""
3640 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:302
3641 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:313
3642 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:318
3643 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:59
3644 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:67
3645 msgid "There is no file uploaded."
3646 msgstr ""
3648 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:307
3649 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:52
3650 msgid "The specified file is empty."
3651 msgstr ""
3653 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:446
3654 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
3655 msgstr ""
3657 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
3658 msgid ""
3659 "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
3660 "running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
3661 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
3662 "conformance."
3663 msgstr ""
3665 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
3666 msgid "Import LDIF File"
3667 msgstr ""
3669 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
3670 msgid "Modify existing attributes"
3671 msgstr ""
3673 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
3674 msgid "Overwrite existing entry"
3675 msgstr ""
3677 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
3678 msgid "Import successful"
3679 msgstr ""
3681 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
3682 msgid ""
3683 "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
3684 "containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
3685 "columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
3686 "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
3687 msgstr ""
3689 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
3690 msgid "Select CSV file to import"
3691 msgstr ""
3693 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
3694 msgid "Select template"
3695 msgstr ""
3697 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
3698 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
3699 msgstr ""
3701 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
3702 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
3703 msgstr ""
3705 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
3706 msgid "Here is the status report for the import:"
3707 msgstr ""
3709 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:87
3710 msgid "Selected Template"
3711 msgstr ""
3713 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:38
3714 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
3715 msgstr ""
3717 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:105
3718 msgid "Unknown Error"
3719 msgstr ""
3721 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
3722 msgid ""
3723 "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
3724 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
3725 "purpose or when initializing a new server."
3726 msgstr ""
3728 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
3729 msgid "Export single entry"
3730 msgstr ""
3732 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
3733 msgid "Export complete LDIF for"
3734 msgstr ""
3736 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
3737 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
3738 msgid "Choose the department you want to Export"
3739 msgstr ""
3741 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
3742 msgid "Export IVBB LDIF for"
3743 msgstr ""
3745 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
3746 msgid "Export successful"
3747 msgstr ""
3749 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
3750 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
3751 msgstr ""
3753 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
3754 msgid "Click here to save the LDAP Export "
3755 msgstr ""
3757 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
3758 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
3759 msgid "LDAP manager"
3760 msgstr "Amministrazione LDAP"
3762 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
3763 msgid "CSV import"
3764 msgstr "Importa da formato CSV"
3766 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:35
3767 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
3768 msgstr ""
3770 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:80
3771 msgid "Error while exporting the requested entries!"
3772 msgstr ""
3774 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
3775 msgid "System logs"
3776 msgstr "Log di sitema"
3778 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36
3779 msgid "No LOG servers defined!"
3780 msgstr ""
3782 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:48
3783 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:138
3784 msgid "Can't select log database for log generation!"
3785 msgstr ""
3787 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:57
3788 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
3789 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:210
3790 msgid "Query for log database failed!"
3791 msgstr ""
3793 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
3794 msgid "one hour"
3795 msgstr ""
3797 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
3798 msgid "6 hours"
3799 msgstr ""
3801 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
3802 msgid "12 hours"
3803 msgstr ""
3805 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
3806 msgid "24 hours"
3807 msgstr ""
3809 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
3810 msgid "2 days"
3811 msgstr ""
3813 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
3814 msgid "one week"
3815 msgstr ""
3817 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
3818 msgid "2 weeks"
3819 msgstr ""
3821 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
3822 msgid "one month"
3823 msgstr ""
3825 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135
3826 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
3827 msgstr ""
3829 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
3830 msgid "Show hosts"
3831 msgstr ""
3833 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
3834 msgid "Log level"
3835 msgstr ""
3837 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
3838 msgid "Time interval"
3839 msgstr ""
3841 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
3842 msgid "Enter string to search for"
3843 msgstr ""
3845 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
3846 msgid "Ruleset"
3847 msgstr ""
3849 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
3850 msgid "Level"
3851 msgstr ""
3853 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
3854 msgid "Hostname"
3855 msgstr ""
3857 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
3858 msgid "Message"
3859 msgstr ""
3861 #: plugins/addons/logview/main.inc:23
3862 msgid "System log view"
3863 msgstr ""
3865 #: plugins/admin/FAI/class_faiScript.inc:198
3866 #: plugins/admin/FAI/class_faiTemplate.inc:198
3867 #: plugins/admin/FAI/class_faiPackage.inc:110
3868 #: plugins/admin/FAI/class_faiPackage.inc:113
3869 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:213
3870 #: plugins/admin/FAI/class_faiHook.inc:208
3871 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:299
3872 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTable.inc:262
3873 #: plugins/admin/FAI/class_faiVariable.inc:198
3874 #, fuzzy
3875 msgid "Please enter a valid description."
3876 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
3878 #: plugins/admin/FAI/tabsHook.inc:30 plugins/admin/FAI/tabsPartition.inc:33
3879 #: plugins/admin/FAI/tabsVariable.inc:30 plugins/admin/FAI/tabsPackage.inc:30
3880 #: plugins/admin/FAI/tabsProfile.inc:30 plugins/admin/FAI/tabsScript.inc:30
3881 #: plugins/admin/FAI/tabsTemplate.inc:30
3882 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:30
3883 msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
3884 msgstr ""
3886 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:31 plugins/admin/FAI/main.inc:38
3887 #: plugins/admin/FAI/main.inc:40
3888 #, fuzzy
3889 msgid "FAI management"
3890 msgstr "Nome gruppo"
3892 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:32
3893 msgid "Fully Automatic Installation - management"
3894 msgstr ""
3896 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:165
3897 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:395
3898 #, php-format
3899 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
3900 msgstr ""
3902 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:171
3903 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:204
3904 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:401
3905 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:465
3906 msgid "You are not allowed to delete this component!"
3907 msgstr ""
3909 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:363
3910 #, fuzzy
3911 msgid "New partition table"
3912 msgstr "Stampante"
3914 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:363
3915 msgid "PT"
3916 msgstr ""
3918 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:366
3919 #, fuzzy
3920 msgid "New script bundle"
3921 msgstr "Stampante"
3923 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:366
3924 msgid "S"
3925 msgstr ""
3927 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:369
3928 #, fuzzy
3929 msgid "New hook bundle"
3930 msgstr "Telefono"
3932 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:369
3933 msgid "H"
3934 msgstr ""
3936 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:372
3937 #, fuzzy
3938 msgid "New variable bundle"
3939 msgstr "Mostra terminali"
3941 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:372
3942 msgid "V"
3943 msgstr ""
3945 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:375
3946 #, fuzzy
3947 msgid "New template bundle"
3948 msgstr "Nuovo template"
3950 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:375
3951 msgid "T"
3952 msgstr ""
3954 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:378
3955 msgid "New package bundle"
3956 msgstr ""
3958 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:378
3959 msgid "PK"
3960 msgstr ""
3962 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:383
3963 #, fuzzy
3964 msgid "New profile bundle"
3965 msgstr "Riferimenti"
3967 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:383
3968 msgid "P"
3969 msgstr ""
3971 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:392
3972 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:581
3973 msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
3974 msgstr ""
3976 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:396
3977 msgid "FAI objects / ObjectClasses"
3978 msgstr ""
3980 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:397
3981 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:438
3982 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
3983 msgid "Object group"
3984 msgstr "Gruppo di oggetti"
3986 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:401
3987 #, fuzzy
3988 msgid "Edit object"
3989 msgstr "Oggetto corrispondente"
3991 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:402
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Delete object"
3994 msgstr "Oggetti membri"
3996 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:417
3997 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:152
3998 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfileEntry.inc:118
3999 msgid "Partition table"
4000 msgstr ""
4002 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:424
4003 msgid "Package list"
4004 msgstr ""
4006 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:431
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Script set"
4009 msgstr "Script path"
4011 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:438
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Variable set"
4014 msgstr "Mostra terminali"
4016 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:445
4017 msgid "Hook set"
4018 msgstr ""
4020 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:452
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Profile"
4023 msgstr "Path del profilo"
4025 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:459
4026 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:996
4027 #: plugins/admin/users/template.tpl:11
4028 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:699
4029 msgid "Template"
4030 msgstr ""
4032 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTable.tpl:32
4033 #: plugins/admin/FAI/faiVariable.tpl:32 plugins/admin/FAI/faiScript.tpl:32
4034 #: plugins/admin/FAI/faiHook.tpl:32 plugins/admin/FAI/faiTemplate.tpl:32
4035 #, fuzzy
4036 msgid "Objects"
4037 msgstr "Oggetto"
4039 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTable.tpl:34
4040 msgid "This partition table contains following disks"
4041 msgstr ""
4043 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTable.tpl:40
4044 msgid "Choose a disk to delete or edit"
4045 msgstr ""
4047 #: plugins/admin/FAI/class_faiScriptEntry.inc:48
4048 #, fuzzy
4049 msgid "Please select a valid file."
4050 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4052 #: plugins/admin/FAI/class_faiScriptEntry.inc:51
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Selected file is empty."
4055 msgstr "Rimuovi"
4057 #: plugins/admin/FAI/class_faiScriptEntry.inc:94
4058 #, fuzzy
4059 msgid "Please specify a script."
4060 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4062 #: plugins/admin/FAI/class_faiScriptEntry.inc:98
4063 #: plugins/admin/FAI/class_faiVariableEntry.inc:81
4064 #: plugins/admin/FAI/class_faiHookEntry.inc:86
4065 #: plugins/admin/FAI/class_faiTemplateEntry.inc:87
4066 #, fuzzy
4067 msgid "Please enter a description."
4068 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4070 #: plugins/admin/FAI/class_faiScriptEntry.inc:102
4071 #: plugins/admin/FAI/class_faiVariableEntry.inc:85
4072 #: plugins/admin/FAI/class_faiHookEntry.inc:90
4073 #: plugins/admin/FAI/class_faiTemplateEntry.inc:91
4074 #, fuzzy
4075 msgid "Invalid character in description. Please enter a valid description."
4076 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4078 #: plugins/admin/FAI/class_faiScriptEntry.inc:106
4079 #: plugins/admin/FAI/class_faiVariableEntry.inc:89
4080 #: plugins/admin/FAI/class_faiHookEntry.inc:94
4081 #: plugins/admin/FAI/class_faiTemplateEntry.inc:95
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Please enter a name."
4084 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
4086 #: plugins/admin/FAI/class_faiScriptEntry.inc:110
4087 #: plugins/admin/FAI/class_faiVariableEntry.inc:93
4088 #: plugins/admin/FAI/class_faiHookEntry.inc:98
4089 #: plugins/admin/FAI/class_faiTemplateEntry.inc:99
4090 #, fuzzy
4091 msgid "Please enter a valid name. Only a-Z 0-9 are allowed."
4092 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4094 #: plugins/admin/FAI/faiScriptEntry.tpl:29
4095 #: plugins/admin/FAI/faiScriptEntry.tpl:48
4096 #, fuzzy
4097 msgid "Script attributes"
4098 msgstr "Attributo DN delle persone"
4100 #: plugins/admin/FAI/faiScriptEntry.tpl:38
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Choose a priority"
4103 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
4105 #: plugins/admin/FAI/faiScriptEntry.tpl:50
4106 #: plugins/admin/FAI/faiHookEntry.tpl:34
4107 #, fuzzy
4108 msgid "Script"
4109 msgstr "Script path"
4111 #: plugins/admin/FAI/faiScriptEntry.tpl:54
4112 #, fuzzy
4113 msgid "Import script"
4114 msgstr "Mostra stampanti"
4116 #: plugins/admin/FAI/faiScriptEntry.tpl:70
4117 #: plugins/admin/FAI/faiVariableEntry.tpl:49
4118 #: plugins/admin/FAI/faiHookEntry.tpl:59
4119 #: plugins/admin/FAI/faiTemplateEntry.tpl:59
4120 msgid "Abort"
4121 msgstr ""
4123 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:136
4124 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfileEntry.inc:140
4125 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
4126 msgstr ""
4128 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:144
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Append new class names"
4131 msgstr "Applicazioni disponibili"
4133 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:147
4134 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfileEntry.inc:113
4135 msgid "Hook bundle"
4136 msgstr ""
4138 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:148
4139 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfileEntry.inc:114
4140 msgid "Template bundle"
4141 msgstr ""
4143 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:149
4144 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfileEntry.inc:115
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Script bundle"
4147 msgstr "Script path"
4149 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:150
4150 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfileEntry.inc:116
4151 msgid "Variable bundle"
4152 msgstr ""
4154 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:151
4155 msgid "Packages bundle"
4156 msgstr ""
4158 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:154
4159 msgid "Remove class from profile"
4160 msgstr ""
4162 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:209
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Please specify a description for this profile."
4165 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4167 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:217
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Please enter a valid name. Only 0-9 a-Z are allowed here."
4170 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4172 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:221
4173 msgid "Please assign at least one class to this  profile."
4174 msgstr ""
4176 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:229
4177 msgid "There is already a profile with this class name defined."
4178 msgstr ""
4180 #: plugins/admin/FAI/faiProfile.tpl:31
4181 #, fuzzy
4182 msgid "List of used class names"
4183 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
4185 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:191
4186 msgid "Nr"
4187 msgstr ""
4189 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:195
4190 #, fuzzy
4191 msgid "FS type"
4192 msgstr "Tipo"
4194 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:196
4195 #, fuzzy
4196 msgid "Mount point"
4197 msgstr "Monitoraggio"
4199 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:197
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Size in MB"
4202 msgstr "Connesso:"
4204 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:198
4205 #, fuzzy
4206 msgid "Mount options"
4207 msgstr "Opzioni di posta"
4209 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:199
4210 #, fuzzy
4211 msgid "FS option"
4212 msgstr "Opzioni"
4214 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:200
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Preserve"
4217 msgstr "server"
4219 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:294
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Please enter a description for your disk."
4222 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4224 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:315
4225 #, fuzzy, php-format
4226 msgid "Please enter a valid name for partition %s."
4227 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4229 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:319
4230 #, fuzzy, php-format
4231 msgid "please enter a unique name for partition %s"
4232 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4234 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:323
4235 #, php-format
4236 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
4237 msgstr ""
4239 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:327
4240 #, fuzzy, php-format
4241 msgid "Please enter a valid description for partition %s."
4242 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
4244 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:331
4245 #, fuzzy, php-format
4246 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
4247 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
4249 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:336
4250 #, php-format
4251 msgid ""
4252 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
4253 "partition %s."
4254 msgstr ""
4256 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:342
4257 #, php-format
4258 msgid "Please enter a range for partition size, 'from-to', for partition %s."
4259 msgstr ""
4261 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:344
4262 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:346
4263 #, fuzzy, php-format
4264 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
4265 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
4267 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:389
4268 #, php-format
4269 msgid ""
4270 "Size settings for partition %s, overlap with size settings for partition %s."
4271 msgstr ""
4273 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTableEntry.tpl:11
4274 msgid "Choose a disc name"
4275 msgstr ""
4277 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTableEntry.tpl:29
4278 #, fuzzy
4279 msgid "Partition entries"
4280 msgstr "Destinazione"
4282 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTableEntry.tpl:32
4283 msgid "Add partition"
4284 msgstr ""
4286 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTableEntry.tpl:39
4287 #, fuzzy
4288 msgid "cancel"
4289 msgstr "Annulla"
4291 #: plugins/admin/FAI/class_faiVariableEntry.inc:77
4292 #, fuzzy
4293 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
4294 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4296 #: plugins/admin/FAI/faiVariableEntry.tpl:29
4297 #, fuzzy
4298 msgid "Variable attributes"
4299 msgstr "Attributo DN delle persone"
4301 #: plugins/admin/FAI/faiVariableEntry.tpl:34
4302 msgid "Variable Content"
4303 msgstr ""
4305 #: plugins/admin/FAI/remove.tpl:7
4306 msgid ""
4307 "This includes <b>all</b> object informations. Please double check if your "
4308 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4309 msgstr ""
4311 #: plugins/admin/FAI/remove.tpl:11 plugins/admin/departments/remove.tpl:11
4312 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:11 plugins/gofon/conference/remove.tpl:11
4313 msgid ""
4314 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
4315 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
4316 "<i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to abort."
4317 msgstr ""
4319 #: plugins/admin/FAI/headpage.tpl:6 plugins/admin/FAI/faiProfileEntry.tpl:6
4320 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
4321 msgstr ""
4323 #: plugins/admin/FAI/headpage.tpl:24
4324 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI objects."
4325 msgstr ""
4327 #: plugins/admin/FAI/headpage.tpl:36
4328 #, fuzzy
4329 msgid "Show profiles"
4330 msgstr "Mostra stampanti"
4332 #: plugins/admin/FAI/headpage.tpl:37 plugins/admin/users/headpage.tpl:38
4333 msgid "Show templates"
4334 msgstr "Mostra utenti template"
4336 #: plugins/admin/FAI/headpage.tpl:38
4337 #, fuzzy
4338 msgid "Show scripts"
4339 msgstr "Mostra stampanti"
4341 #: plugins/admin/FAI/headpage.tpl:39
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Show hooks"
4344 msgstr "Mostra telefoni"
4346 #: plugins/admin/FAI/headpage.tpl:40
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Show variables"
4349 msgstr "Mostra terminali"
4351 #: plugins/admin/FAI/headpage.tpl:41
4352 #, fuzzy
4353 msgid "Show packages"
4354 msgstr "Mostra telefoni"
4356 #: plugins/admin/FAI/headpage.tpl:42
4357 #, fuzzy
4358 msgid "Show partitions"
4359 msgstr "Mostra workstation"
4361 #: plugins/admin/FAI/headpage.tpl:47 plugins/admin/FAI/faiProfileEntry.tpl:52
4362 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
4363 msgid "Display objects matching"
4364 msgstr ""
4366 #: plugins/admin/FAI/headpage.tpl:51 plugins/admin/FAI/faiProfileEntry.tpl:56
4367 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
4368 msgid "Regular expression for matching object names"
4369 msgstr ""
4371 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTable.inc:218
4372 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTable.inc:220
4373 msgid "Number of Partitions"
4374 msgstr ""
4376 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTable.inc:266
4377 #, fuzzy
4378 msgid "Please enter a valid name."
4379 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4381 #: plugins/admin/FAI/class_faiHookEntry.inc:77
4382 #, fuzzy
4383 msgid "Please enter a value for task."
4384 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4386 #: plugins/admin/FAI/class_faiHookEntry.inc:80
4387 #, fuzzy
4388 msgid "Please enter a value for script."
4389 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4391 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfileEntry.inc:117
4392 msgid "Package bundle"
4393 msgstr ""
4395 #: plugins/admin/FAI/faiHookEntry.tpl:29
4396 #, fuzzy
4397 msgid "Hook attributes"
4398 msgstr "Attributo DN delle persone"
4400 #: plugins/admin/FAI/faiHookEntry.tpl:44
4401 msgid "Task"
4402 msgstr ""
4404 #: plugins/admin/FAI/class_askClassName.inc:68
4405 #, fuzzy
4406 msgid "Create new FAI object - partition table."
4407 msgstr "Gruppo di oggetti"
4409 #: plugins/admin/FAI/class_askClassName.inc:69
4410 #, fuzzy
4411 msgid "Create new FAI object - package list."
4412 msgstr "Gruppo di oggetti"
4414 #: plugins/admin/FAI/class_askClassName.inc:70
4415 #, fuzzy
4416 msgid "Create new FAI object - set of scripts."
4417 msgstr "Gruppo di oggetti"
4419 #: plugins/admin/FAI/class_askClassName.inc:71
4420 msgid "Create new FAI object - set of variables."
4421 msgstr ""
4423 #: plugins/admin/FAI/class_askClassName.inc:72
4424 #, fuzzy
4425 msgid "Create new FAI object - set of hooks."
4426 msgstr "Gruppo di oggetti"
4428 #: plugins/admin/FAI/class_askClassName.inc:73
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Create new FAI object - profile."
4431 msgstr "Gruppo di oggetti"
4433 #: plugins/admin/FAI/class_askClassName.inc:74
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Create new FAI object - template."
4436 msgstr "Nuovo template"
4438 #: plugins/admin/FAI/class_askClassName.inc:75
4439 #, fuzzy
4440 msgid "Create new FAI object"
4441 msgstr "Gruppo di oggetti"
4443 #: plugins/admin/FAI/class_askClassName.inc:125
4444 msgid "The given class name is empty."
4445 msgstr ""
4447 #: plugins/admin/FAI/class_askClassName.inc:129
4448 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
4449 msgstr ""
4451 #: plugins/admin/FAI/class_askClassName.inc:133
4452 #, fuzzy
4453 msgid "Please enter a valid class name. Only 0-9 a-z is allowed here."
4454 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4456 #: plugins/admin/FAI/askClassName.tpl:5
4457 msgid ""
4458 "Please select a class name for this object. The class name specifies a set "
4459 "of configurations."
4460 msgstr ""
4462 #: plugins/admin/FAI/askClassName.tpl:7
4463 msgid ""
4464 "Every Class name must be unique. But it can be used for different objects at "
4465 "the same time.\n"
4466 "\n"
4467 "\t   If you use this class name in a profile, all object with this class "
4468 "name will be included to this profile."
4469 msgstr ""
4471 #: plugins/admin/FAI/askClassName.tpl:11
4472 msgid ""
4473 "The list box below shows all available class names you may use, for this "
4474 "object, to avoid duplicates."
4475 msgstr ""
4477 #: plugins/admin/FAI/askClassName.tpl:17
4478 msgid "You can select of one the following class names for this object."
4479 msgstr ""
4481 #: plugins/admin/FAI/askClassName.tpl:21
4482 #, fuzzy
4483 msgid "Available class names."
4484 msgstr "Applicazioni disponibili"
4486 #: plugins/admin/FAI/askClassName.tpl:24
4487 #, fuzzy
4488 msgid "Choose class name"
4489 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
4491 #: plugins/admin/FAI/askClassName.tpl:36
4492 msgid "Please enter your class name here, if want to create a new class."
4493 msgstr ""
4495 #: plugins/admin/FAI/askClassName.tpl:40
4496 msgid "A new class name.</b>"
4497 msgstr ""
4499 #: plugins/admin/FAI/class_faiTemplateEntry.inc:77
4500 #, fuzzy
4501 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
4502 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4504 #: plugins/admin/FAI/class_faiTemplateEntry.inc:81
4505 #, fuzzy
4506 msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
4507 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4509 #: plugins/admin/FAI/faiTemplateEntry.tpl:29
4510 #, fuzzy
4511 msgid "Template attributes"
4512 msgstr "Attributo DN delle persone"
4514 #: plugins/admin/FAI/faiTemplateEntry.tpl:34
4515 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:63
4516 msgid "Path"
4517 msgstr ""
4519 #: plugins/admin/FAI/faiTemplateEntry.tpl:44 include/php_setup.inc:122
4520 msgid "File"
4521 msgstr ""
4523 #: plugins/admin/FAI/faiProfileEntry.tpl:24
4524 msgid ""
4525 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
4526 "currently edited profile."
4527 msgstr ""
4529 #: plugins/admin/FAI/faiProfileEntry.tpl:37
4530 #, fuzzy
4531 msgid "Show only classes with templates"
4532 msgstr "Mostra utenti template"
4534 #: plugins/admin/FAI/faiProfileEntry.tpl:39
4535 msgid "Show only classes with scripts"
4536 msgstr ""
4538 #: plugins/admin/FAI/faiProfileEntry.tpl:41
4539 msgid "Show only classes with hooks"
4540 msgstr ""
4542 #: plugins/admin/FAI/faiProfileEntry.tpl:43
4543 #, fuzzy
4544 msgid "Show only classes with variables"
4545 msgstr "Mostra terminali"
4547 #: plugins/admin/FAI/faiProfileEntry.tpl:45
4548 msgid "Show only classes with packages"
4549 msgstr ""
4551 #: plugins/admin/FAI/faiProfileEntry.tpl:47
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Show only classes with partitions"
4554 msgstr "Mostra workstation"
4556 #: plugins/admin/FAI/faiVariable.tpl:34 plugins/admin/FAI/faiScript.tpl:34
4557 #: plugins/admin/FAI/faiHook.tpl:34 plugins/admin/FAI/faiTemplate.tpl:34
4558 msgid "This bundle contains the following objects"
4559 msgstr ""
4561 #: plugins/admin/FAI/faiVariable.tpl:40
4562 msgid "Choose a variable to delete or edit"
4563 msgstr ""
4565 #: plugins/admin/FAI/faiScript.tpl:40
4566 msgid "Choose a script to delete or edit"
4567 msgstr ""
4569 #: plugins/admin/FAI/faiHook.tpl:40
4570 msgid "Choose a hook to delete or edit"
4571 msgstr ""
4573 #: plugins/admin/FAI/faiTemplate.tpl:40
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Choose a template to delete or edit"
4576 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
4578 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
4579 msgid "Primary mail address for this shared folder"
4580 msgstr ""
4582 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
4583 msgid "Select mail server to place user on"
4584 msgstr ""
4586 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:66
4587 msgid "IMAP shared folders"
4588 msgstr "Cartelle condivise IMAP"
4590 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:70
4591 msgid "Default permission"
4592 msgstr "Permessi predefiniti"
4594 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:79
4595 msgid "Member permission"
4596 msgstr "Permessi dei membri"
4598 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:94
4599 msgid "Forward messages to non group members"
4600 msgstr "Inoltra i messaggi ai membri esterni al gruppo"
4602 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
4603 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42
4604 msgid "Groups"
4605 msgstr "Gruppi di utenti"
4607 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:273
4608 #, php-format
4609 msgid "You're about to delete the group '%s'."
4610 msgstr ""
4612 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:279
4613 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:305
4614 msgid "You are not allowed to delete this group!"
4615 msgstr ""
4617 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:353
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Create new group"
4620 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
4622 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
4623 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
4624 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
4625 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
4626 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Edit this entry"
4629 msgstr "Modifica contatto"
4631 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
4632 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
4633 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
4634 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
4635 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:300
4636 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
4637 #, fuzzy
4638 msgid "Delete this entry"
4639 msgstr "Rimuovi"
4641 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:372
4642 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:710
4643 #, fuzzy
4644 msgid "Posix"
4645 msgstr "Proxy"
4647 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:375
4648 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:345
4649 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481
4650 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
4651 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
4652 msgid "Application"
4653 msgstr "Applicazione"
4655 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Groupname"
4658 msgstr "Nome gruppo"
4660 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:386
4661 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
4662 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
4663 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
4664 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
4665 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:390
4666 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
4667 msgid "Properties"
4668 msgstr ""
4670 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:391
4671 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:359
4672 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:395
4673 msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
4674 msgstr ""
4676 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:109
4677 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
4678 msgstr ""
4680 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:155
4681 msgid "This 'dn' is no group."
4682 msgstr ""
4684 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
4685 msgid "Samba group"
4686 msgstr "Gruppo Samba"
4688 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
4689 msgid "Domain admins"
4690 msgstr "Amministratori di Dominio"
4692 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
4693 msgid "Domain users"
4694 msgstr "Utenti di Dominio"
4696 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:261
4697 msgid "Domain guests"
4698 msgstr "Ospiti di Dominio"
4700 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
4701 #, php-format
4702 msgid "Special group (%d)"
4703 msgstr "Gruppo speciale (%d)"
4705 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:581
4706 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:492
4707 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
4708 msgstr ""
4710 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:591
4711 msgid ""
4712 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
4713 "are allowed."
4714 msgstr ""
4716 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
4717 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:609
4718 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
4719 msgstr ""
4721 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:7
4722 msgid ""
4723 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
4724 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4725 msgstr ""
4727 #: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
4728 msgid "Group administration"
4729 msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
4731 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
4732 msgid "List of groups"
4733 msgstr "Lista dei gruppi"
4735 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25
4736 msgid ""
4737 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
4738 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
4739 "large number of groups."
4740 msgstr ""
4741 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
4742 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
4743 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
4745 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153
4746 msgid "read"
4747 msgstr "leggere"
4749 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:154
4750 msgid "post"
4751 msgstr "spedire"
4753 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:155
4754 msgid "external post"
4755 msgstr "spedire esterno"
4757 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:156
4758 msgid "append"
4759 msgstr "appendere"
4761 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:157
4762 msgid "write"
4763 msgstr "scrivere"
4765 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:179
4766 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
4767 msgstr ""
4769 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:244
4770 msgid "You're trying to add an invalid email address "
4771 msgstr "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido"
4773 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:245
4774 msgid "to the list of forwarders."
4775 msgstr "alla lista degli inoltri"
4777 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
4778 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
4779 msgstr ""
4780 "Prego inserire un indirizzo email valido nel campo 'Indirizzo principale'"
4782 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:646
4783 msgid ""
4784 "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
4785 msgstr ""
4787 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:650
4788 #, fuzzy
4789 msgid "Please select a valid mail server."
4790 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4792 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
4793 msgid "Object"
4794 msgstr "Oggetto"
4796 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
4797 msgid "Apply this acl only for users own entries"
4798 msgstr "Applica questa ACL solo per i campi propri dell'utente"
4800 #: plugins/admin/groups/application.tpl:4
4801 msgid "Used applications"
4802 msgstr "Applicazioni in uso"
4804 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
4805 msgid "Edit parameters"
4806 msgstr "Modifica parametri"
4808 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
4809 msgid "Edit optional application parameters"
4810 msgstr "Modifica parametri opzionali delle applicazioni"
4812 #: plugins/admin/groups/application.tpl:21
4813 msgid "Available applications"
4814 msgstr "Applicazioni disponibili"
4816 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
4817 msgid "Select users to add"
4818 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
4820 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
4821 msgid "Display users of department"
4822 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
4824 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41
4825 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
4826 msgid "Regular expression for matching user names"
4827 msgstr ""
4829 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:54
4830 msgid "This 'dn' is no acl container."
4831 msgstr ""
4833 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:199
4834 msgid "All fields are writeable"
4835 msgstr "Tutti i campi sono scrivibili"
4837 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
4838 msgid "Group name"
4839 msgstr "Nome gruppo"
4841 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
4842 msgid "Posix name of the group"
4843 msgstr "Nome Unix del gruppo"
4845 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
4846 msgid "Descriptive text for this group"
4847 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
4849 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
4850 msgid "Choose subtree to place group in"
4851 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
4853 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
4854 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
4855 msgstr ""
4856 "Normalmente le ID sono autogenerate, selezionare per specificarelo "
4857 "manulamente"
4859 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
4860 msgid "Force GID"
4861 msgstr "Forza GID"
4863 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:38
4864 msgid "Forced ID number"
4865 msgstr "Forza numero ID"
4867 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:45
4868 msgid "Select to create a samba conform group"
4869 msgstr "Seleziona per creare un gruppo conforme Samba"
4871 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
4872 msgid "in domain"
4873 msgstr "nel dominio"
4875 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:66
4876 msgid "Members are in a phone pickup group"
4877 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
4879 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:81
4880 msgid "Group members"
4881 msgstr "Membri del gruppo"
4883 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
4884 msgid "Folder administrators"
4885 msgstr "Amministratori cartella"
4887 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
4888 msgid "Application options"
4889 msgstr "Opzioni applicazione"
4891 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:61
4892 msgid "This 'dn' is no appgroup."
4893 msgstr ""
4895 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:69
4896 msgid "Remove applications"
4897 msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
4899 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:70
4900 msgid ""
4901 "This group has application features enabled. You can disable them by "
4902 "clicking below."
4903 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
4905 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:72
4906 msgid "Create applications"
4907 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
4909 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:73
4910 msgid ""
4911 "This group has application features disabled. You can enable them by "
4912 "clicking below."
4913 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
4915 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:107
4916 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
4917 msgstr ""
4919 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:143
4920 msgid "The selected application has no options."
4921 msgstr ""
4923 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:278
4924 #, php-format
4925 msgid "The application named %s is no longer available and has been removed."
4926 msgstr ""
4928 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
4929 msgid ""
4930 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
4931 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
4932 "able to login without it."
4933 msgstr ""
4935 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
4936 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:80
4937 msgid "Users"
4938 msgstr "Utenti"
4940 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244
4941 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:314
4942 msgid "You are not allowed to set this users password!"
4943 msgstr ""
4945 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:350
4946 #, php-format
4947 msgid "You're about to delete the user %s."
4948 msgstr ""
4950 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:356
4951 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:384
4952 msgid "You are not allowed to delete this user!"
4953 msgstr ""
4955 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:474
4956 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:201
4957 msgid "none"
4958 msgstr "nessuno"
4960 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:541
4961 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
4962 msgstr ""
4964 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Create new user"
4967 msgstr "Crea in"
4969 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656
4970 #, fuzzy
4971 msgid "New user"
4972 msgstr "utenti"
4974 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:657
4975 #, fuzzy
4976 msgid "Create new template"
4977 msgstr "Nuovo template"
4979 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:657
4980 msgid "New template"
4981 msgstr "Nuovo template"
4983 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:664
4984 #, fuzzy
4985 msgid "password"
4986 msgstr "Password"
4988 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
4989 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
4990 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
4991 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
4992 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
4993 #: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
4994 msgid "Username"
4995 msgstr "Nome utente"
4997 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
4998 msgid "This table displays all users, in the selected tree."
4999 msgstr ""
5001 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:708
5002 msgid "GOsa"
5003 msgstr ""
5005 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:709
5006 #, fuzzy
5007 msgid "Edit generic properties"
5008 msgstr "Modifica proprietà"
5010 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:711
5011 #, fuzzy
5012 msgid "Edit UNIX properties"
5013 msgstr "Modifica proprietà"
5015 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:713
5016 #, fuzzy
5017 msgid "Edit environment properties"
5018 msgstr "Modifica proprietà"
5020 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:715
5021 #, fuzzy
5022 msgid "Edit mail properties"
5023 msgstr "Modifica proprietà"
5025 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:717
5026 #, fuzzy
5027 msgid "Edit phone properties"
5028 msgstr "Modifica proprietà"
5030 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:719
5031 #, fuzzy
5032 msgid "Edit fax properies"
5033 msgstr "Modifica proprietà"
5035 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:721
5036 #, fuzzy
5037 msgid "Edit samba properties"
5038 msgstr "Modifica proprietà"
5040 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:722
5041 #, fuzzy
5042 msgid "Create user from template"
5043 msgstr "Nuovo template"
5045 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:723
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Create user with this template"
5048 msgstr "Nuovo template"
5050 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:778
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Online"
5053 msgstr "nessuno"
5055 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:785
5056 msgid "Offline"
5057 msgstr ""
5059 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
5060 msgid "Creating a new user using templates"
5061 msgstr "Crea un nuovo utente usando i template"
5063 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
5064 msgid ""
5065 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
5066 "records will be filled automatically. Choose <b>none</b> to skip the usage "
5067 "of templates."
5068 msgstr ""
5070 #: plugins/admin/users/template.tpl:44
5071 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
5072 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
5073 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
5074 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
5075 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
5076 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
5077 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
5078 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
5079 msgid "Continue"
5080 msgstr "Continua"
5082 #: plugins/admin/users/remove.tpl:7
5083 msgid ""
5084 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
5085 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
5086 "no way for GOsa to get your data back."
5087 msgstr ""
5089 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:6
5090 msgid "List of users"
5091 msgstr "Lista degli utenti"
5093 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:24
5094 msgid ""
5095 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
5096 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
5097 "user list."
5098 msgstr ""
5099 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
5100 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
5101 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
5103 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
5104 msgid "Select to see template pseudo users"
5105 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti template"
5107 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
5108 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
5109 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti funzionali"
5111 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
5112 msgid "Show functional users"
5113 msgstr "Mostra utenti funzionali"
5115 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
5116 msgid "Select to see users that have posix settings"
5117 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Unix"
5119 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
5120 msgid "Show unix users"
5121 msgstr "Mostra utenti Unix"
5123 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
5124 msgid "Select to see users that have mail settings"
5125 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti di posta"
5127 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
5128 msgid "Show mail users"
5129 msgstr "Mostra utenti di posta"
5131 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
5132 msgid "Select to see users that have samba settings"
5133 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Samba"
5135 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
5136 msgid "Show samba users"
5137 msgstr "Mostra utenti Samba"
5139 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
5140 msgid "Select to see users that have proxy settings"
5141 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti proxy"
5143 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
5144 msgid "Show proxy users"
5145 msgstr "Mostra utenti proxy"
5147 #: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
5148 msgid "User administration"
5149 msgstr "Amministrazione utenti"
5151 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47
5152 msgid "Remove options"
5153 msgstr ""
5155 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48
5156 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
5157 msgstr ""
5159 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
5160 msgid "Create options"
5161 msgstr ""
5163 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
5164 msgid ""
5165 "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
5166 msgstr ""
5168 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
5169 msgid "Variable"
5170 msgstr ""
5172 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
5173 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
5174 msgid "Default value"
5175 msgstr ""
5177 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98
5178 msgid "Add option"
5179 msgstr ""
5181 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149
5182 #, php-format
5183 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
5184 msgstr ""
5186 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
5187 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
5188 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
5189 msgid "Application name"
5190 msgstr "Nome applicazione"
5192 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:12
5193 #: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
5194 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:109
5195 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13
5196 msgid "Execute"
5197 msgstr "Esegui"
5199 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:14
5200 msgid "Path and/or binary name of application"
5201 msgstr ""
5203 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:18
5204 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
5205 msgid "Display name"
5206 msgstr "Mostra il nome"
5208 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:20
5209 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
5210 msgstr ""
5212 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:35
5213 msgid "Choose subtree to place application in"
5214 msgstr ""
5216 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:46
5217 msgid "Icon"
5218 msgstr "Icna"
5220 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
5221 msgid "Update"
5222 msgstr "Aggiorna"
5224 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
5225 msgid "Reload picture from LDAP"
5226 msgstr ""
5228 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:61
5229 msgid "Only executable for members"
5230 msgstr ""
5232 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
5233 msgid "Replace user configuration on startup"
5234 msgstr ""
5236 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:67
5237 msgid "Place icon on members desktop"
5238 msgstr ""
5240 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:70
5241 msgid "Place entry in members startmenu"
5242 msgstr ""
5244 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 plugins/gofon/macro/remove.tpl:7
5245 msgid ""
5246 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
5247 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
5248 msgstr ""
5250 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6
5251 msgid "List of applications"
5252 msgstr "Lista delle applicazioni"
5254 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
5255 msgid ""
5256 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
5257 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
5258 "working with a large number of applications."
5259 msgstr ""
5261 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38
5262 msgid "Display applications matching"
5263 msgstr ""
5265 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41
5266 msgid "Regular expression for matching application names"
5267 msgstr ""
5269 #: plugins/admin/applications/main.inc:38
5270 #: plugins/admin/applications/main.inc:40
5271 msgid "Application management"
5272 msgstr ""
5274 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:63
5275 msgid "This 'dn' is no application."
5276 msgstr ""
5278 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:160
5279 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
5280 msgstr ""
5282 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:241
5283 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
5284 msgstr ""
5286 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:246
5287 msgid "Required field 'Name' is not filled."
5288 msgstr ""
5290 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:250
5291 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
5292 msgstr ""
5294 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:254
5295 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
5296 msgstr ""
5298 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:263
5299 msgid "There's already an application with this 'Name'."
5300 msgstr ""
5302 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:247
5303 #, php-format
5304 msgid "You're about to delete the application '%s'."
5305 msgstr ""
5307 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:253
5308 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:279
5309 msgid "You are not allowed to delete this application!"
5310 msgstr ""
5312 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
5313 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
5314 #, fuzzy
5315 msgid "new"
5316 msgstr "Nuovo"
5318 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
5319 #, fuzzy
5320 msgid "Create new application"
5321 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
5323 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
5324 msgid "Name of department"
5325 msgstr ""
5327 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
5328 msgid "Name of subtree to create"
5329 msgstr ""
5331 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
5332 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:57
5333 msgid "Descriptive text for department"
5334 msgstr ""
5336 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
5337 msgid "Category"
5338 msgstr ""
5340 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
5341 msgid "Category for this subtree"
5342 msgstr ""
5344 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
5345 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:122
5346 msgid "Choose subtree to place department in"
5347 msgstr ""
5349 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
5350 msgid "State where this subtree is located"
5351 msgstr ""
5353 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
5354 msgid "Location of this subtree"
5355 msgstr ""
5357 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
5358 msgid "Postal address of this subtree"
5359 msgstr ""
5361 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
5362 msgid "Base telephone number of this subtree"
5363 msgstr ""
5365 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
5366 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
5367 msgstr ""
5369 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:7
5370 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:7
5371 msgid ""
5372 "This includes <b>all</b> accounts, systems, etc. in this subtree. Please "
5373 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
5374 "to get your data back."
5375 msgstr ""
5377 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
5378 msgid "List of departments"
5379 msgstr "Lista dei dipartimenti"
5381 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
5382 msgid ""
5383 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
5384 "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
5385 "the department list."
5386 msgstr ""
5388 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
5389 msgid "Display departments matching"
5390 msgstr ""
5392 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
5393 msgid "Regular expression for matching department names"
5394 msgstr ""
5396 #: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40
5397 msgid "Department management"
5398 msgstr ""
5400 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:140
5401 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
5402 msgstr ""
5404 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:147
5405 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:149
5406 msgid "Department with that 'Name' already exists."
5407 msgstr ""
5409 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:157
5410 msgid "Required field 'Description' is not set."
5411 msgstr ""
5413 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:162
5414 msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
5415 msgstr ""
5417 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:163
5418 msgid " Please choose another name."
5419 msgstr ""
5421 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
5422 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
5423 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
5424 msgid "Departments"
5425 msgstr "Dipartimenti"
5427 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:185
5428 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:175
5429 #, php-format
5430 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
5431 msgstr ""
5433 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:202
5434 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:192
5435 msgid "You have no permission to remove this department."
5436 msgstr ""
5438 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
5439 #, fuzzy
5440 msgid "Go to users home department"
5441 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
5443 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
5444 #, fuzzy
5445 msgid "Create new department"
5446 msgstr "Lista dei dipartimenti"
5448 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:289
5449 msgid "This table displays all departments, in the selected tree."
5450 msgstr ""
5452 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:297
5453 #, fuzzy
5454 msgid "Department name"
5455 msgstr "Dipartimento"
5457 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:316
5458 #, fuzzy
5459 msgid "department"
5460 msgstr "dipartimenti"
5462 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:393
5463 msgid ".."
5464 msgstr ""
5466 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
5467 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:178
5468 msgid "present"
5469 msgstr "presente"
5471 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62
5472 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:136
5473 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:75
5474 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:127
5475 msgid "This 'dn' has no terminal features."
5476 msgstr ""
5478 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:69
5479 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
5480 msgstr ""
5482 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89
5483 msgid "online"
5484 msgstr ""
5486 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:141
5487 msgid "running"
5488 msgstr ""
5490 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144
5491 msgid "not running"
5492 msgstr ""
5494 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:152
5495 msgid "unknown status"
5496 msgstr ""
5498 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:170
5499 msgid "offline"
5500 msgstr ""
5502 #: plugins/admin/systems/network.tpl:1
5503 msgid "Network settings"
5504 msgstr ""
5506 #: plugins/admin/systems/network.tpl:8
5507 msgid "IP-address"
5508 msgstr ""
5510 #: plugins/admin/systems/network.tpl:16
5511 msgid "MAC-address"
5512 msgstr ""
5514 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70
5515 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48
5516 msgid "This 'dn' has no network features."
5517 msgstr ""
5519 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:139
5520 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110
5521 #, fuzzy
5522 msgid "The required field 'Component name' is not set."
5523 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
5525 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:153
5526 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123
5527 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
5528 msgstr ""
5530 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:163
5531 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:254
5532 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180
5533 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:242
5534 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:406
5535 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133
5536 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:299
5537 #, php-format
5538 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
5539 msgstr ""
5541 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
5542 msgid "System information"
5543 msgstr ""
5545 #: plugins/admin/systems/info.tpl:7
5546 msgid "CPU"
5547 msgstr ""
5549 #: plugins/admin/systems/info.tpl:10
5550 msgid "Memory"
5551 msgstr ""
5553 #: plugins/admin/systems/info.tpl:13
5554 msgid "Boot MAC"
5555 msgstr ""
5557 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
5558 msgid "USB support"
5559 msgstr ""
5561 #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
5562 msgid "System status"
5563 msgstr ""
5565 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
5566 msgid "Inventory number"
5567 msgstr ""
5569 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
5570 msgid "Last login"
5571 msgstr ""
5573 #: plugins/admin/systems/info.tpl:38
5574 msgid "Network devices"
5575 msgstr ""
5577 #: plugins/admin/systems/info.tpl:47
5578 msgid "IDE devices"
5579 msgstr ""
5581 #: plugins/admin/systems/info.tpl:56
5582 msgid "SCSI devices"
5583 msgstr ""
5585 #: plugins/admin/systems/info.tpl:64
5586 msgid "Floppy device"
5587 msgstr ""
5589 #: plugins/admin/systems/info.tpl:68
5590 msgid "CDROM device"
5591 msgstr ""
5593 #: plugins/admin/systems/info.tpl:73 plugins/admin/systems/service.tpl:83
5594 msgid "Graphic device"
5595 msgstr ""
5597 #: plugins/admin/systems/info.tpl:77
5598 msgid "Audio device"
5599 msgstr ""
5601 #: plugins/admin/systems/info.tpl:93
5602 msgid "Up since"
5603 msgstr ""
5605 #: plugins/admin/systems/info.tpl:96
5606 msgid "CPU load"
5607 msgstr ""
5609 #: plugins/admin/systems/info.tpl:99
5610 msgid "Memory usage"
5611 msgstr ""
5613 #: plugins/admin/systems/info.tpl:102
5614 msgid "Swap usage"
5615 msgstr ""
5617 #: plugins/admin/systems/info.tpl:116
5618 msgid "SSH service"
5619 msgstr ""
5621 #: plugins/admin/systems/info.tpl:119
5622 msgid "Print service"
5623 msgstr ""
5625 #: plugins/admin/systems/info.tpl:122
5626 msgid "Scan service"
5627 msgstr ""
5629 #: plugins/admin/systems/info.tpl:125
5630 msgid "Sound service"
5631 msgstr ""
5633 #: plugins/admin/systems/info.tpl:128
5634 msgid "GUI"
5635 msgstr ""
5637 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
5638 msgid "default"
5639 msgstr ""
5641 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
5642 msgid "show chooser"
5643 msgstr ""
5645 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85
5646 msgid "direct"
5647 msgstr ""
5649 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88
5650 msgid "load balanced"
5651 msgstr ""
5653 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
5654 msgid "Windows RDP"
5655 msgstr ""
5657 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92
5658 msgid "ICA client"
5659 msgstr ""
5661 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:184
5662 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
5663 msgstr ""
5665 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:248
5666 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:253
5667 msgid "Please specify a valid VSync range."
5668 msgstr ""
5670 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:263
5671 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:268
5672 msgid "Please specify a valid HSync range."
5673 msgstr ""
5675 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
5676 msgid "System management"
5677 msgstr ""
5679 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:258
5680 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
5681 msgstr ""
5683 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
5684 msgid "Nfs Export"
5685 msgstr ""
5687 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
5688 msgid "Time Service"
5689 msgstr ""
5691 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
5692 msgid "LDAP Service"
5693 msgstr ""
5695 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72
5696 msgid "Terminal Service"
5697 msgstr ""
5699 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77
5700 msgid "Temporary disable login"
5701 msgstr ""
5703 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80
5704 msgid "Font path"
5705 msgstr ""
5707 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93
5708 msgid "Syslog Service"
5709 msgstr ""
5711 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101
5712 msgid "Print Service"
5713 msgstr ""
5715 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:85
5716 msgid "Reset list"
5717 msgstr ""
5719 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:87
5720 msgid "Upload PPD"
5721 msgstr ""
5723 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:92
5724 msgid "List with all available ppd files."
5725 msgstr ""
5727 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:99
5728 msgid "Entries"
5729 msgstr ""
5731 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:117
5732 #, fuzzy
5733 msgid "selected"
5734 msgstr "Rimuovi"
5736 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:135
5737 #, fuzzy
5738 msgid "Please select a PPD or press cancel"
5739 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
5741 #: plugins/admin/systems/server.tpl:6
5742 msgid "Server name"
5743 msgstr ""
5745 #: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
5746 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:31
5747 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:20
5748 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
5749 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15
5750 msgid "Choose subtree to place terminal in"
5751 msgstr "Scegli il subtree dove mettere i terminali"
5753 #: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
5754 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99
5755 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
5756 msgid "Action"
5757 msgstr "Azione"
5759 #: plugins/admin/systems/server.tpl:42
5760 msgid "Select action to execute for this server"
5761 msgstr ""
5763 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:2
5764 msgid "Printer driver information file setup"
5765 msgstr ""
5767 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:7
5768 #, fuzzy
5769 msgid "Current used information setup : "
5770 msgstr "Informazioni generiche"
5772 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:13
5773 #, fuzzy
5774 msgid "Select"
5775 msgstr "Rimuovi"
5777 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
5778 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71
5779 msgid "text"
5780 msgstr ""
5782 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:64
5783 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:72
5784 msgid "graphic"
5785 msgstr ""
5787 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:89
5788 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:59
5789 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98
5790 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:59
5791 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
5792 msgstr ""
5794 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:93
5795 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:105
5796 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:117
5797 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:63
5798 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:75
5799 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:87
5800 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
5801 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:114
5802 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
5803 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
5804 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
5805 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:87
5806 #, php-format
5807 msgid "Execution of '%s' failed!"
5808 msgstr ""
5810 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:101
5811 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:71
5812 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110
5813 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:71
5814 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
5815 msgstr ""
5817 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:113
5818 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:83
5819 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:122
5820 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:83
5821 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
5822 msgstr ""
5824 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
5825 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
5826 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152
5827 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
5828 msgid "Switch off"
5829 msgstr ""
5831 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
5832 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
5833 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152
5834 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
5835 msgid "Reboot"
5836 msgstr ""
5838 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:146
5839 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:114
5840 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:154
5841 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
5842 msgid "Wake up"
5843 msgstr ""
5845 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:237
5846 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
5847 msgstr ""
5849 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:241
5850 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
5851 msgstr ""
5853 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
5854 msgid "Phone name"
5855 msgstr ""
5857 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:49
5858 msgid "This 'dn' has no server features."
5859 msgstr ""
5861 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:163
5862 #, fuzzy
5863 msgid "The required field 'Server name' is not set."
5864 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
5866 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
5867 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
5868 msgstr ""
5870 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
5871 msgid "Terminal template"
5872 msgstr ""
5874 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11
5875 msgid "Terminal name"
5876 msgstr ""
5878 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
5879 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36
5880 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
5881 msgid "Mode"
5882 msgstr ""
5884 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38
5885 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:38
5886 msgid "Select terminal mode"
5887 msgstr ""
5889 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52
5890 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:52
5891 msgid "Root server"
5892 msgstr ""
5894 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
5895 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54
5896 msgid "Select NFS root filesystem to use"
5897 msgstr ""
5899 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60
5900 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:60
5901 msgid "Swap server"
5902 msgstr ""
5904 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
5905 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62
5906 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
5907 msgstr ""
5909 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74
5910 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74
5911 msgid "Syslog server"
5912 msgstr ""
5914 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76
5915 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76
5916 msgid "Choose server to use for logging"
5917 msgstr ""
5919 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82
5920 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82
5921 msgid "NTP server"
5922 msgstr ""
5924 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84
5925 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:84
5926 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
5927 msgstr ""
5929 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103
5930 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103
5931 msgid "Select action to execute for this terminal"
5932 msgstr ""
5934 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
5935 #, fuzzy
5936 msgid "List of PPDs"
5937 msgstr "Lista degli utenti"
5939 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
5940 msgid "Remove DHCP service"
5941 msgstr ""
5943 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34
5944 msgid ""
5945 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
5946 "below."
5947 msgstr ""
5949 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
5950 msgid "Add DHCP service"
5951 msgstr ""
5953 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
5954 msgid ""
5955 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
5956 "below."
5957 msgstr ""
5959 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:136
5960 msgid "This 'dn' has no workstation features."
5961 msgstr ""
5963 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:225
5964 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
5965 msgstr ""
5967 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:229
5968 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
5969 msgstr ""
5971 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
5972 msgid "Systems"
5973 msgstr "Sistemi"
5975 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:322
5976 msgid "You can't edit this object type yet!"
5977 msgstr ""
5979 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:338
5980 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
5981 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
5983 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:351
5984 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
5985 msgstr ""
5987 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:557
5988 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:704
5989 #, fuzzy
5990 msgid "New Terminal"
5991 msgstr "Terminali"
5993 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:558
5994 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:705
5995 #, fuzzy
5996 msgid "New Workstation"
5997 msgstr "Mostra workstation"
5999 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:559
6000 #, fuzzy
6001 msgid "New Server"
6002 msgstr "Server"
6004 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:560
6005 #, fuzzy
6006 msgid "New Printer"
6007 msgstr "Stampante"
6009 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:561
6010 #, fuzzy
6011 msgid "New Phone"
6012 msgstr "Telefono"
6014 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:562
6015 msgid "New Component"
6016 msgstr ""
6018 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
6019 #, fuzzy
6020 msgid "Edit system"
6021 msgstr "Lista dei sistemi"
6023 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
6024 #, fuzzy
6025 msgid "Delete system"
6026 msgstr "Rimuovi"
6028 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
6029 #, fuzzy
6030 msgid "System"
6031 msgstr "Sistemi"
6033 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:614
6034 #, fuzzy
6035 msgid "Cups Server"
6036 msgstr "Server"
6038 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:615
6039 msgid "Log Db"
6040 msgstr ""
6042 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:616
6043 #, fuzzy
6044 msgid "Syslog Server"
6045 msgstr "Mostra server"
6047 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:617
6048 #, fuzzy
6049 msgid "Mail Server"
6050 msgstr "Server"
6052 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:618
6053 #, fuzzy
6054 msgid "Imap Server"
6055 msgstr "Server"
6057 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:619
6058 #, fuzzy
6059 msgid "Nfs Server"
6060 msgstr "Server"
6062 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:620
6063 #, fuzzy
6064 msgid "Kerberos Server"
6065 msgstr "Kerberos"
6067 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:621
6068 #, fuzzy
6069 msgid "Asterisk Server"
6070 msgstr "Terminal Server"
6072 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:622
6073 #, fuzzy
6074 msgid "Fax Server"
6075 msgstr "Server"
6077 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:623
6078 #, fuzzy
6079 msgid "Ldap Server"
6080 msgstr "Server"
6082 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:649
6083 #, fuzzy
6084 msgid "Set root password"
6085 msgstr "Cambia password"
6087 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:700
6088 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486
6089 #, fuzzy
6090 msgid "Terminal"
6091 msgstr "Terminali"
6093 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:701
6094 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485
6095 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
6096 msgid "Workstation"
6097 msgstr ""
6099 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:706
6100 #, fuzzy
6101 msgid "Winstation"
6102 msgstr "Amministrazione"
6104 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:707
6105 #, fuzzy
6106 msgid "Network Device"
6107 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
6109 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:917
6110 msgid "New terminal"
6111 msgstr ""
6113 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:920
6114 msgid "New workstation"
6115 msgstr ""
6117 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:937
6118 #, fuzzy
6119 msgid "Terminal template for"
6120 msgstr "Terminal Server"
6122 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:948
6123 msgid "Workstation template for"
6124 msgstr ""
6126 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
6127 #, fuzzy
6128 msgid "General"
6129 msgstr "Generico"
6131 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:14
6132 msgid "Printer name"
6133 msgstr ""
6135 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:46
6136 msgid "Details"
6137 msgstr ""
6139 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:53
6140 msgid "Printer URL"
6141 msgstr ""
6143 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:61
6144 msgid "PPD"
6145 msgstr ""
6147 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:71
6148 #, fuzzy
6149 msgid "Permissions"
6150 msgstr "Permessi dei membri"
6152 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:79
6153 msgid "Following objects are assigned as user."
6154 msgstr ""
6156 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:96
6157 msgid "Following objects are assigned as admin."
6158 msgstr ""
6160 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:97
6161 #, fuzzy
6162 msgid "Admins"
6163 msgstr "DN dell'amministratore"
6165 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33
6166 msgid "Remove DNS service"
6167 msgstr ""
6169 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:34
6170 msgid ""
6171 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
6172 msgstr ""
6174 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
6175 msgid "Add DNS service"
6176 msgstr ""
6178 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37
6179 msgid ""
6180 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
6181 msgstr ""
6183 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131
6184 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147
6185 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:153
6186 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:158
6187 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:164
6188 #, php-format
6189 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
6190 msgstr ""
6192 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137
6193 #, php-format
6194 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
6195 msgstr ""
6197 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:141
6198 msgid "The sieve port needs to be numeric."
6199 msgstr ""
6201 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:172
6202 #, php-format
6203 msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
6204 msgstr ""
6206 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
6207 msgid "Workstation template"
6208 msgstr ""
6210 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
6211 msgid "Workstation name"
6212 msgstr ""
6214 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:101
6215 #, fuzzy
6216 msgid "Please specify a valid path for your setup."
6217 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
6219 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:107
6220 #, fuzzy
6221 msgid "Please specify a valid name for your setup."
6222 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
6224 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:110
6225 #, fuzzy
6226 msgid "Please specify a name for your setup."
6227 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6229 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:115
6230 #, fuzzy
6231 msgid "Description contains invalid characters."
6232 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
6234 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:119
6235 #, fuzzy
6236 msgid "Path contains invalid characters."
6237 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
6239 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:123
6240 #, fuzzy
6241 msgid "Option contains invalid characters."
6242 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
6244 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
6245 msgid "Kerberos kadmin access"
6246 msgstr ""
6248 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
6249 msgid "Kerberos Realm"
6250 msgstr ""
6252 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
6253 msgid "Admin user"
6254 msgstr ""
6256 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
6257 msgid "FAX database"
6258 msgstr ""
6260 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
6261 msgid "FAX DB user"
6262 msgstr ""
6264 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
6265 msgid "Asterisk management"
6266 msgstr ""
6268 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
6269 msgid "Asterisk DB user"
6270 msgstr ""
6272 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
6273 msgid "Country dial prefix"
6274 msgstr ""
6276 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
6277 msgid "Local dial prefix"
6278 msgstr ""
6280 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
6281 msgid "IMAP admin access"
6282 msgstr ""
6284 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
6285 msgid "Server identifier"
6286 msgstr ""
6288 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
6289 msgid "Connect URL"
6290 msgstr ""
6292 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
6293 msgid "Sieve port"
6294 msgstr ""
6296 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
6297 msgid "Logging database"
6298 msgstr ""
6300 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
6301 msgid "Logging DB user"
6302 msgstr ""
6304 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
6305 msgid "NFS setup"
6306 msgstr ""
6308 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:41
6309 #, fuzzy
6310 msgid "Charset"
6311 msgstr "reset"
6313 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:75
6314 #, fuzzy
6315 msgid "Option"
6316 msgstr "Opzioni"
6318 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
6319 msgid "Remove Kolab extension"
6320 msgstr ""
6322 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
6323 msgid ""
6324 "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
6325 "below."
6326 msgstr ""
6328 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
6329 msgid "Add Kolab service"
6330 msgstr ""
6332 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
6333 msgid ""
6334 "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
6335 "below."
6336 msgstr ""
6338 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:143
6339 #, php-format
6340 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
6341 msgstr ""
6343 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:149
6344 #, php-format
6345 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
6346 msgstr ""
6348 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:221
6349 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
6350 msgstr ""
6352 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:223
6353 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
6354 msgstr ""
6356 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227
6357 msgid "The given Quota settings value must be a number."
6358 msgstr ""
6360 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229
6361 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
6362 msgstr ""
6364 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231
6365 msgid "Future days must be a value."
6366 msgstr ""
6368 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235
6369 msgid "No SMTP privileged networks set."
6370 msgstr ""
6372 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239
6373 msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
6374 msgstr ""
6376 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:168
6377 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:189
6378 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:192
6379 msgid "Add printer extension"
6380 msgstr ""
6382 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:169
6383 #, fuzzy
6384 msgid ""
6385 "This workstation has printer extension disabled. You can't enable it while "
6386 "'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new "
6387 "terminal template"
6388 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
6390 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:181
6391 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:184
6392 #, fuzzy
6393 msgid "Remove printer extension"
6394 msgstr "Elimina foto"
6396 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:182
6397 #, fuzzy
6398 msgid ""
6399 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
6400 "clicking below."
6401 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
6403 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:185
6404 #, fuzzy
6405 msgid ""
6406 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
6407 "below."
6408 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
6410 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:190
6411 #, fuzzy
6412 msgid ""
6413 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
6414 "clicking below."
6415 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
6417 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:193
6418 #, fuzzy
6419 msgid ""
6420 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
6421 "below."
6422 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
6424 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:204
6425 msgid "This 'dn' has no printer features."
6426 msgstr ""
6428 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:322
6429 #, fuzzy
6430 msgid "Undefined"
6431 msgstr "non definito"
6433 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:333
6434 #, php-format
6435 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
6436 msgstr ""
6438 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:335
6439 #, php-format
6440 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
6441 msgstr ""
6443 # translation of messages.po to Italian
6444 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
6445 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
6446 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
6447 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:339
6448 msgid ""
6449 msgstr ""
6450 "Project-Id-Version: messages\n"
6451 "Report-Msgid-Bugs-To: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
6452 "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
6453 "PO-Revision-Date: 2005-06-12 23:53+0200\n"
6454 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
6455 "Language-Team: Italian\n"
6456 "MIME-Version: 1.0\n"
6457 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
6458 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
6459 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
6461 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:396
6462 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
6463 msgstr ""
6465 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:515
6466 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:517
6467 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:480
6468 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
6469 msgid "Group"
6470 msgstr "Gruppo"
6472 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
6473 msgid "POP3 service"
6474 msgstr ""
6476 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
6477 msgid "POP3/SSL service"
6478 msgstr ""
6480 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
6481 msgid "IMAP service"
6482 msgstr ""
6484 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
6485 msgid "IMAP/SSL service"
6486 msgstr ""
6488 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
6489 msgid "Sieve service"
6490 msgstr ""
6492 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
6493 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
6494 msgstr ""
6496 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
6497 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
6498 msgstr ""
6500 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
6501 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
6502 msgstr ""
6504 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
6505 msgid "Quota settings"
6506 msgstr ""
6508 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
6509 msgid "Free/Busy settings"
6510 msgstr ""
6512 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
6513 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
6514 msgstr ""
6516 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
6517 msgid "SMTP privileged networks"
6518 msgstr ""
6520 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
6521 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
6522 msgstr ""
6524 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
6525 msgid "Enter multiple values, seperated with"
6526 msgstr ""
6528 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138
6529 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
6530 msgstr ""
6532 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
6533 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
6534 msgstr ""
6536 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149
6537 msgid "Host used to relay mails"
6538 msgstr ""
6540 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
6541 msgid "Accept Internet Mail"
6542 msgstr ""
6544 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
6545 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
6546 msgstr ""
6548 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
6549 msgid "Specific Phone settings"
6550 msgstr ""
6552 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:9
6553 #, fuzzy
6554 msgid "Phone type"
6555 msgstr "Telefono"
6557 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
6558 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:28
6559 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:38
6560 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:52
6561 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:83
6562 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:114
6563 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:161
6564 #, fuzzy
6565 msgid "Choose a phone type"
6566 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
6568 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:13
6569 msgid "refresh"
6570 msgstr ""
6572 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
6573 msgid "DTMF mode"
6574 msgstr ""
6576 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
6577 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:90
6578 #, fuzzy
6579 msgid "Default IP"
6580 msgstr "Stampante predefinita"
6582 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:59
6583 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:98
6584 msgid "Response timeout"
6585 msgstr ""
6587 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:80
6588 msgid "Modus"
6589 msgstr ""
6591 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:111
6592 msgid "Authtype"
6593 msgstr ""
6595 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:121
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Secret"
6598 msgstr "Strada"
6600 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:129
6601 msgid "GoFonInkeys"
6602 msgstr ""
6604 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:137
6605 msgid "GoFonOutKeys"
6606 msgstr ""
6608 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:150
6609 #, fuzzy
6610 msgid "Account code"
6611 msgstr "Sicurezza"
6613 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:158
6614 msgid "Trunk lines"
6615 msgstr ""
6617 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:173
6618 msgid "Hosts that are allowed to connect"
6619 msgstr ""
6621 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:188
6622 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
6623 msgstr ""
6625 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:210
6626 msgid "MSN"
6627 msgstr ""
6629 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
6630 msgid "Machine name"
6631 msgstr ""
6633 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:7
6634 msgid ""
6635 "This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
6636 "if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
6637 "data back."
6638 msgstr ""
6640 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6
6641 msgid "List of systems"
6642 msgstr "Lista dei sistemi"
6644 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:24
6645 msgid ""
6646 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
6647 "systems. You can only add systems which have already been started once."
6648 msgstr ""
6650 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
6651 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
6652 msgid "Select to see servers"
6653 msgstr ""
6655 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
6656 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
6657 msgid "Show servers"
6658 msgstr "Mostra server"
6660 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
6661 msgid "Select to see Linux terminals"
6662 msgstr ""
6664 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
6665 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
6666 msgid "Show terminals"
6667 msgstr "Mostra terminali"
6669 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
6670 msgid "Select to see Linux workstations"
6671 msgstr ""
6673 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
6674 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
6675 msgid "Show workstations"
6676 msgstr "Mostra workstation"
6678 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
6679 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
6680 msgstr ""
6682 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
6683 msgid "Show windows based workstations"
6684 msgstr "Mostra workstation Windows"
6686 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
6687 msgid "Select to see network printers"
6688 msgstr ""
6690 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
6691 msgid "Show network printers"
6692 msgstr "Mostra stampanti di rete"
6694 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
6695 msgid "Select to see VOIP phones"
6696 msgstr ""
6698 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
6699 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
6700 msgid "Show phones"
6701 msgstr "Mostra telefoni"
6703 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
6704 msgid "Select to see network devices"
6705 msgstr ""
6707 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
6708 msgid "Show network devices"
6709 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
6711 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
6712 msgid "Regular expression for matching system names"
6713 msgstr ""
6715 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Display systems of user"
6718 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
6720 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
6721 msgid "User name of which terminal(s) are shown"
6722 msgstr ""
6724 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
6725 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:276
6726 #, fuzzy
6727 msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
6728 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
6730 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
6731 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:279
6732 #, fuzzy
6733 msgid "The required field 'IP-address' is not set."
6734 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
6736 #: plugins/admin/systems/service.tpl:4
6737 msgid "Keyboard"
6738 msgstr ""
6740 #: plugins/admin/systems/service.tpl:7 plugins/admin/systems/service.tpl:210
6741 msgid "Model"
6742 msgstr ""
6744 #: plugins/admin/systems/service.tpl:9
6745 msgid "Choose keyboard model"
6746 msgstr ""
6748 #: plugins/admin/systems/service.tpl:15
6749 msgid "Layout"
6750 msgstr ""
6752 #: plugins/admin/systems/service.tpl:17
6753 msgid "Choose keyboard layout"
6754 msgstr ""
6756 #: plugins/admin/systems/service.tpl:23
6757 msgid "Variant"
6758 msgstr ""
6760 #: plugins/admin/systems/service.tpl:25
6761 msgid "Choose keyboard variant"
6762 msgstr ""
6764 #: plugins/admin/systems/service.tpl:39
6765 msgid "Mouse"
6766 msgstr ""
6768 #: plugins/admin/systems/service.tpl:44
6769 msgid "Choose mouse type"
6770 msgstr ""
6772 #: plugins/admin/systems/service.tpl:50
6773 msgid "Port"
6774 msgstr ""
6776 #: plugins/admin/systems/service.tpl:52
6777 msgid "Choose mouse port"
6778 msgstr ""
6780 #: plugins/admin/systems/service.tpl:66
6781 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
6782 msgid "Telephone hardware"
6783 msgstr "Dispositivo telefonico"
6785 #: plugins/admin/systems/service.tpl:69
6786 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
6787 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
6788 msgid "Telephone"
6789 msgstr "Telefono"
6791 #: plugins/admin/systems/service.tpl:86
6792 msgid "Driver"
6793 msgstr ""
6795 #: plugins/admin/systems/service.tpl:88
6796 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
6797 msgstr ""
6799 #: plugins/admin/systems/service.tpl:96
6800 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
6801 msgstr ""
6803 #: plugins/admin/systems/service.tpl:102
6804 msgid "Color depth"
6805 msgstr ""
6807 #: plugins/admin/systems/service.tpl:104
6808 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
6809 msgstr ""
6811 #: plugins/admin/systems/service.tpl:117
6812 msgid "Display device"
6813 msgstr ""
6815 #: plugins/admin/systems/service.tpl:124
6816 msgid "HSync"
6817 msgstr ""
6819 #: plugins/admin/systems/service.tpl:126
6820 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
6821 msgstr ""
6823 #: plugins/admin/systems/service.tpl:129
6824 msgid "VSync"
6825 msgstr ""
6827 #: plugins/admin/systems/service.tpl:131
6828 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
6829 msgstr ""
6831 #: plugins/admin/systems/service.tpl:141
6832 msgid "Remote desktop"
6833 msgstr ""
6835 #: plugins/admin/systems/service.tpl:145
6836 msgid "Connect method"
6837 msgstr ""
6839 #: plugins/admin/systems/service.tpl:147
6840 msgid "Choose method to connect to terminal server"
6841 msgstr ""
6843 #: plugins/admin/systems/service.tpl:154
6844 msgid "Terminal server"
6845 msgstr ""
6847 #: plugins/admin/systems/service.tpl:156
6848 msgid "Select specific terminal server to use"
6849 msgstr ""
6851 #: plugins/admin/systems/service.tpl:163
6852 msgid "Font server"
6853 msgstr ""
6855 #: plugins/admin/systems/service.tpl:165
6856 msgid "Select specific font server to use"
6857 msgstr ""
6859 #: plugins/admin/systems/service.tpl:181
6860 msgid "Print device"
6861 msgstr ""
6863 #: plugins/admin/systems/service.tpl:182
6864 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
6865 msgstr ""
6867 #: plugins/admin/systems/service.tpl:183
6868 msgid "Provide print services"
6869 msgstr ""
6871 #: plugins/admin/systems/service.tpl:189
6872 msgid "Spool server"
6873 msgstr ""
6875 #: plugins/admin/systems/service.tpl:191
6876 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
6877 msgstr ""
6879 #: plugins/admin/systems/service.tpl:203
6880 msgid "Scan device"
6881 msgstr ""
6883 #: plugins/admin/systems/service.tpl:204
6884 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
6885 msgstr ""
6887 #: plugins/admin/systems/service.tpl:205
6888 msgid "Provide scan services"
6889 msgstr ""
6891 #: plugins/admin/systems/service.tpl:212
6892 msgid "Select scanner driver to use"
6893 msgstr ""
6895 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
6896 msgid ""
6897 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
6898 "effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you "
6899 "would't be able to log in. <b>Leave fields blank for password inheritance "
6900 "from default entries.</b>"
6901 msgstr ""
6903 #: plugins/admin/systems/password.tpl:6
6904 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
6905 msgstr ""
6907 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
6908 msgid "Device name"
6909 msgstr ""
6911 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
6912 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
6913 msgstr ""
6915 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
6916 msgid ""
6917 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
6918 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
6919 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
6920 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
6921 "network components may be used for Nagios setups to create component "
6922 "dependencies."
6923 msgstr ""
6925 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
6926 msgid "Linux thin client template"
6927 msgstr ""
6929 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
6930 msgid "Linux workstation template"
6931 msgstr ""
6933 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
6934 msgid "Linux Server"
6935 msgstr "Server Linux"
6937 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
6938 msgid "Windows workstation"
6939 msgstr ""
6941 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
6942 msgid "Network printer"
6943 msgstr ""
6945 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
6946 msgid "Other network component"
6947 msgstr ""
6949 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
6950 msgid "Create"
6951 msgstr "Creare"
6953 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:1
6954 msgid "Boot parameters"
6955 msgstr ""
6957 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:8
6958 msgid "LDAP server"
6959 msgstr ""
6961 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:10
6962 msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
6963 msgstr ""
6965 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:17
6966 msgid "Boot kernel"
6967 msgstr ""
6969 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:19
6970 msgid "Enter the filename of the kernel to use"
6971 msgstr ""
6973 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:22
6974 msgid "Custom options"
6975 msgstr ""
6977 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:24
6978 msgid ""
6979 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
6980 "during bootup"
6981 msgstr ""
6983 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:35
6984 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
6985 msgstr ""
6987 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:36
6988 msgid "use graphical bootup"
6989 msgstr ""
6991 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:38
6992 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
6993 msgstr ""
6995 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:39
6996 msgid "use standard linux textual bootup"
6997 msgstr ""
6999 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:41
7000 msgid "Select to get more verbose output during startup"
7001 msgstr ""
7003 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:42
7004 msgid "use debug mode for startup"
7005 msgstr ""
7007 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:53
7008 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
7009 msgstr ""
7011 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:55
7012 msgid "Add additional modules to load on startup"
7013 msgstr ""
7015 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:67
7016 msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)"
7017 msgstr ""
7019 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:69
7020 msgid "Add additional automount entries"
7021 msgstr ""
7023 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:87
7024 msgid "Additional fstab entries"
7025 msgstr ""
7027 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:89
7028 msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup"
7029 msgstr ""
7031 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:102
7032 msgid "This 'dn' has no phone features."
7033 msgstr ""
7035 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174
7036 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
7037 #, fuzzy
7038 msgid "yes"
7039 msgstr "Sistemi"
7041 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174
7042 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
7043 #, fuzzy
7044 msgid "no"
7045 msgstr "nessuno"
7047 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195
7048 msgid "dynamic"
7049 msgstr ""
7051 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195
7052 #, fuzzy
7053 msgid "Networksettings"
7054 msgstr "Mostra workstation"
7056 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:213
7057 #, php-format
7058 msgid ""
7059 "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
7060 "of them is user '%s'."
7061 msgstr ""
7063 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:270
7064 #, fuzzy
7065 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
7066 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
7068 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:273
7069 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
7070 msgstr ""
7072 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:282
7073 msgid "Wrong IP format in field IP-address."
7074 msgstr ""
7076 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:289
7077 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
7078 msgstr ""
7080 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:1
7081 #, fuzzy
7082 msgid "Select entry"
7083 msgstr "Rimuovi"
7085 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:10
7086 #, fuzzy
7087 msgid "Select user/group to add"
7088 msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
7090 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:28
7091 #, fuzzy
7092 msgid ""
7093 "This menu allows you to select one or multiple users or groups to add them "
7094 "to the printer. \n"
7095 "\t\t\t\t\t\t\tHaving a great number of users, you may want to use the range "
7096 "selectors on top of this list."
7097 msgstr ""
7098 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
7099 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
7100 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
7102 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
7103 #, fuzzy
7104 msgid "Display members of department"
7105 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
7107 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:58
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Display members matching"
7110 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
7112 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:63
7113 #, fuzzy
7114 msgid "Regular expression for matching member names"
7115 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
7117 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19
7118 msgid "Terminals"
7119 msgstr "Terminali"
7121 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:39
7122 #, fuzzy
7123 msgid "Phone queue"
7124 msgstr "Numero di telefono"
7126 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
7127 msgid "Mail distribution list"
7128 msgstr ""
7130 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
7131 msgid "Primary mail address for this distribution list"
7132 msgstr ""
7134 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
7135 msgid "Select objects to add"
7136 msgstr ""
7138 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
7139 msgid "Select to see departments"
7140 msgstr ""
7142 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
7143 msgid "Show departments"
7144 msgstr "Mostra dipartimenti"
7146 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
7147 msgid "Select to see GOsa accounts"
7148 msgstr ""
7150 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
7151 msgid "Show people"
7152 msgstr "Mostra persone"
7154 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
7155 msgid "Select to see GOsa groups"
7156 msgstr ""
7158 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
7159 msgid "Show groups"
7160 msgstr "Mostra gruppi"
7162 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
7163 msgid "Select to see applications"
7164 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
7166 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
7167 msgid "Show applications"
7168 msgstr "Mostra applicazioni"
7170 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
7171 msgid "Select to see workstations"
7172 msgstr ""
7174 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
7175 msgid "Select to see terminals"
7176 msgstr ""
7178 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
7179 msgid "Select to see printers"
7180 msgstr ""
7182 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
7183 msgid "Show printers"
7184 msgstr "Mostra stampanti"
7186 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
7187 msgid "Select to see phones"
7188 msgstr ""
7190 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
7191 msgid "Display objects of department"
7192 msgstr ""
7194 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1
7195 msgid ""
7196 "All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object "
7197 "group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
7198 "currently working at these machines."
7199 msgstr ""
7201 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
7202 msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
7203 msgstr ""
7205 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
7206 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
7207 msgid "Object groups"
7208 msgstr "Gruppi di oggetti"
7210 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41
7211 msgid "UNIX accounts"
7212 msgstr "Account Unix"
7214 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45
7215 msgid "Servers"
7216 msgstr ""
7218 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46
7219 msgid "Thin Clients"
7220 msgstr ""
7222 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47
7223 msgid "Workstations"
7224 msgstr ""
7226 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:215
7227 #, php-format
7228 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
7229 msgstr ""
7231 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
7232 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:247
7233 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
7234 msgstr ""
7236 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
7237 #, fuzzy
7238 msgid "Create new object group"
7239 msgstr "Gruppo di oggetti"
7241 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
7242 #, fuzzy
7243 msgid "Name of object groups"
7244 msgstr "Nome del gruppo"
7246 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:95
7247 msgid "This 'dn' is no object group."
7248 msgstr ""
7250 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203
7251 msgid "too many different objects!"
7252 msgstr ""
7254 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:205
7255 msgid "users"
7256 msgstr "utenti"
7258 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:206
7259 msgid "groups"
7260 msgstr "gruppi"
7262 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207
7263 msgid "applications"
7264 msgstr "applicazioni"
7266 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208
7267 msgid "departments"
7268 msgstr "dipartimenti"
7270 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209
7271 msgid "servers"
7272 msgstr "server"
7274 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210
7275 msgid "workstations"
7276 msgstr ""
7278 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211
7279 msgid "terminals"
7280 msgstr ""
7282 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212
7283 msgid "phones"
7284 msgstr "telefoni"
7286 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213
7287 msgid "printers"
7288 msgstr "stampanti"
7290 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:220
7291 msgid "and"
7292 msgstr "e"
7294 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:371
7295 msgid "Non existing dn: "
7296 msgstr ""
7298 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:502
7299 msgid "Object groups need at least one member!"
7300 msgstr ""
7302 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:507
7303 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
7304 msgstr ""
7306 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
7307 msgid "Name of the group"
7308 msgstr "Nome del gruppo"
7310 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32
7311 msgid "Member objects"
7312 msgstr "Oggetti membri"
7314 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:38
7315 #, fuzzy
7316 msgid ""
7317 "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
7318 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
7320 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
7321 #, fuzzy
7322 msgid ""
7323 "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
7324 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
7326 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
7327 msgid ""
7328 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
7329 "GOsa to get your data back."
7330 msgstr ""
7332 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
7333 msgid ""
7334 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
7335 "use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
7336 "large number of groups."
7337 msgstr ""
7338 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
7339 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
7340 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
7342 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39
7343 msgid "Show groups containing users"
7344 msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
7346 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40
7347 msgid "Show groups containing groups"
7348 msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi"
7350 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41
7351 msgid "Show groups containing applications"
7352 msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni"
7354 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42
7355 msgid "Show groups containing departments"
7356 msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti"
7358 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43
7359 msgid "Show groups containing servers"
7360 msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
7362 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44
7363 msgid "Show groups containing workstations"
7364 msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
7366 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45
7367 msgid "Show groups containing terminals"
7368 msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali"
7370 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
7371 msgid "Show groups containing printers"
7372 msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
7374 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
7375 #, fuzzy
7376 msgid "Display object groups matching"
7377 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
7379 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
7380 #, fuzzy
7381 msgid "Queue Settings"
7382 msgstr "Impostazioni FAX"
7384 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
7385 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
7386 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
7387 msgid "Phone numbers"
7388 msgstr "Numeri di telefono"
7390 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
7391 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
7392 #, fuzzy
7393 msgid "Generic queue Settings"
7394 msgstr "Informazioni generiche"
7396 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
7397 #, fuzzy
7398 msgid "Down"
7399 msgstr "Dominio"
7401 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
7402 #, fuzzy
7403 msgid "Timeout"
7404 msgstr "Timeout"
7406 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
7407 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
7408 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
7409 msgid "Retry"
7410 msgstr "Riprova"
7412 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
7413 #, fuzzy
7414 msgid "Strategy"
7415 msgstr "Stato"
7417 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
7418 msgid "Max queue length"
7419 msgstr ""
7421 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
7422 msgid "Announce frequency"
7423 msgstr ""
7425 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
7426 msgid "(in seconds)"
7427 msgstr ""
7429 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
7430 msgid "Queue sound setup"
7431 msgstr ""
7433 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
7434 msgid "Use music on hold instead of ringing"
7435 msgstr ""
7437 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
7438 msgid "Music on hold"
7439 msgstr ""
7441 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
7442 #, fuzzy
7443 msgid "Welcome sound file"
7444 msgstr "Benvenuto %s!"
7446 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
7447 #, fuzzy
7448 msgid "Announce message"
7449 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
7451 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
7452 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
7453 msgstr ""
7455 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
7456 msgid "'There are ...'"
7457 msgstr ""
7459 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
7460 msgid "'... calls waiting'"
7461 msgstr ""
7463 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
7464 msgid "'Thank you' message"
7465 msgstr ""
7467 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
7468 msgid "'minutes' sound file"
7469 msgstr ""
7471 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
7472 msgid "'seconds' sound file"
7473 msgstr ""
7475 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
7476 msgid "Hold sound file"
7477 msgstr ""
7479 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
7480 #, fuzzy
7481 msgid "Less Than sound file"
7482 msgstr "Benvenuto %s!"
7484 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
7485 #, fuzzy
7486 msgid "Phone attributes "
7487 msgstr "Attributo DN delle persone"
7489 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
7490 msgid "Announce holdtime"
7491 msgstr ""
7493 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
7494 msgid "Allow the called user to transfer his call"
7495 msgstr ""
7497 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
7498 msgid "Allows calling user to transfer call"
7499 msgstr ""
7501 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
7502 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
7503 msgstr ""
7505 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
7506 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
7507 msgstr ""
7509 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
7510 msgid "Ring instead of playing background music"
7511 msgstr ""
7513 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
7514 #, fuzzy
7515 msgid "ring all"
7516 msgstr "Terminali"
7518 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
7519 msgid "round robin"
7520 msgstr ""
7522 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
7523 msgid "least recently called"
7524 msgstr ""
7526 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
7527 msgid "fewest completed calls"
7528 msgstr ""
7530 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
7531 #, fuzzy
7532 msgid "random"
7533 msgstr "e"
7535 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
7536 msgid "round robin with memory"
7537 msgstr ""
7539 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:110
7540 #, fuzzy
7541 msgid "Remove the phone queue from this Account"
7542 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
7544 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:111
7545 #, fuzzy
7546 msgid ""
7547 "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
7548 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
7550 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
7551 #, fuzzy
7552 msgid "Create phone queue"
7553 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
7555 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
7556 #, fuzzy
7557 msgid ""
7558 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
7559 "clicking below."
7560 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
7562 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:160
7563 msgid "Uruguai"
7564 msgstr ""
7566 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:198
7567 msgid "Timeout must be numeric"
7568 msgstr ""
7570 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:201
7571 msgid "Retry must be numeric"
7572 msgstr ""
7574 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:204
7575 msgid "Max queue length must be numeric"
7576 msgstr ""
7578 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:207
7579 msgid "Announce frequency must be numeric"
7580 msgstr ""
7582 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:210
7583 msgid "There must be least one queue number defined."
7584 msgstr ""
7586 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:224
7587 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:88
7588 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:240
7589 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:619
7590 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:222
7591 msgid ""
7592 "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
7593 "server that handles the asterisk management (goFonServer).\n"
7594 "Your Settings can't be saved to asterisk Database."
7595 msgstr ""
7597 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:238
7598 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:612
7599 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:188
7600 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:76
7601 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:279
7602 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1008
7603 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:234
7604 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:343
7605 #, php-format
7606 msgid ""
7607 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
7608 "error."
7609 msgstr ""
7611 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:248
7612 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:622
7613 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:199
7614 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:83
7615 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:290
7616 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1019
7617 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:245
7618 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:354
7619 #, fuzzy, php-format
7620 msgid "Can't select database %s on %s."
7621 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
7623 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:279
7624 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:493
7625 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:658
7626 #, fuzzy, php-format
7627 msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
7628 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
7630 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:523
7631 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
7632 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1120
7633 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1122
7634 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:394
7635 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:396
7636 #, php-format
7637 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
7638 msgstr ""
7640 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
7641 #, fuzzy
7642 msgid "Phone macros"
7643 msgstr "Rapporti telefono"
7645 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:248
7646 #, php-format
7647 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
7648 msgstr ""
7650 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:254
7651 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:279
7652 #, fuzzy
7653 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
7654 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7656 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
7657 #, fuzzy
7658 msgid "Create new phone macro"
7659 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
7661 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343
7662 #, fuzzy
7663 msgid "Visible"
7664 msgstr "disabilitato"
7666 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
7667 msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
7668 msgstr ""
7670 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:378
7671 #, fuzzy
7672 msgid "Macro"
7673 msgstr "Nome gruppo"
7675 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
7676 #, fuzzy
7677 msgid "visible"
7678 msgstr "Pubblico"
7680 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
7681 #, fuzzy
7682 msgid "invisible"
7683 msgstr "Pubblico"
7685 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
7686 #, fuzzy
7687 msgid "Macro name"
7688 msgstr "Nome gruppo"
7690 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
7691 msgid "Macro name to be displayed"
7692 msgstr ""
7694 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
7695 #, fuzzy
7696 msgid "Choose subtree to place macro in"
7697 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
7699 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43
7700 #, fuzzy
7701 msgid "Visible for user"
7702 msgstr "Lista degli utenti"
7704 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52
7705 #, fuzzy
7706 msgid "Macro text"
7707 msgstr "Nome gruppo"
7709 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:191
7710 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:94
7711 #, fuzzy
7712 msgid "This 'dn' is no phone macro."
7713 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
7715 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:239
7716 #, fuzzy
7717 msgid "String"
7718 msgstr "Ricerca"
7720 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:240
7721 msgid "Combobox"
7722 msgstr ""
7724 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:241
7725 msgid "Bool"
7726 msgstr ""
7728 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247
7729 #, fuzzy
7730 msgid "Delete unused"
7731 msgstr "Rimuovi"
7733 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:321
7734 #, php-format
7735 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
7736 msgstr ""
7738 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:329
7739 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:889
7740 #, php-format
7741 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
7742 msgstr ""
7744 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:334
7745 #, php-format
7746 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
7747 msgstr ""
7749 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:363
7750 #, php-format
7751 msgid ""
7752 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
7753 "using this macro '%s'."
7754 msgstr ""
7756 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
7757 #, fuzzy
7758 msgid "List of macros"
7759 msgstr "Lista dei gruppi"
7761 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
7762 #, fuzzy
7763 msgid ""
7764 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
7765 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
7766 "large number of macros."
7767 msgstr ""
7768 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
7769 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
7770 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
7772 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
7773 #, fuzzy
7774 msgid "Display macros matching"
7775 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
7777 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
7778 #, fuzzy
7779 msgid "Display macros  matching"
7780 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
7782 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
7783 #, fuzzy
7784 msgid "Regular expression for matching macro names"
7785 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
7787 #: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40
7788 msgid "Phone macro management"
7789 msgstr ""
7791 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
7792 #, fuzzy
7793 msgid "Argument"
7794 msgstr "Argomenti"
7796 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
7797 #, fuzzy
7798 msgid "type"
7799 msgstr "Tipo"
7801 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:150
7802 msgid ""
7803 "This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
7804 "selected this Macro."
7805 msgstr ""
7807 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:239
7808 #, php-format
7809 msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
7810 msgstr ""
7812 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:257
7813 #, php-format
7814 msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
7815 msgstr ""
7817 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:266
7818 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:274
7819 #, php-format
7820 msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
7821 msgstr ""
7823 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:288
7824 #, php-format
7825 msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
7826 msgstr ""
7828 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:331
7829 #, php-format
7830 msgid "The given cn '%s' already exists."
7831 msgstr ""
7833 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:336
7834 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
7835 msgstr ""
7837 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:340
7838 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
7839 msgstr ""
7841 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:345
7842 #, php-format
7843 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
7844 msgstr ""
7846 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:351
7847 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
7848 msgstr ""
7850 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:356
7851 #, fuzzy
7852 msgid "Please choose a valid  base."
7853 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7855 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
7856 msgid "Voicemail PIN"
7857 msgstr ""
7859 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
7860 #, fuzzy
7861 msgid "Phone PIN"
7862 msgstr "Telefono"
7864 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
7865 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
7866 #, fuzzy
7867 msgid "Phone macro"
7868 msgstr "Rapporti telefono"
7870 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67
7871 #, fuzzy
7872 msgid "Refresh"
7873 msgstr "Riferimenti"
7875 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:68
7876 #, fuzzy
7877 msgid "Complete"
7878 msgstr "incompleto"
7880 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:121
7881 msgid "Phone settings"
7882 msgstr ""
7884 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:115
7885 #, fuzzy
7886 msgid "no macro"
7887 msgstr "Rapporti telefono"
7889 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:132
7890 #, fuzzy
7891 msgid "undefined"
7892 msgstr "non definito"
7894 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:537
7895 msgid "Error while performing query "
7896 msgstr ""
7898 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:590
7899 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:713
7900 msgid "This account has no phone extensions."
7901 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
7903 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:610
7904 msgid ""
7905 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
7906 "another one."
7907 msgstr ""
7909 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:723
7910 msgid "Remove phone account"
7911 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
7913 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:724
7914 msgid ""
7915 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
7916 "below."
7917 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
7919 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:727
7920 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:730
7921 msgid "Create phone account"
7922 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
7924 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:728
7925 #, fuzzy
7926 msgid ""
7927 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
7928 "is set."
7929 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
7931 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:731
7932 msgid ""
7933 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
7934 "below."
7935 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
7937 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:744
7938 msgid "Please enter a valid phone number!"
7939 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7941 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:774
7942 msgid "Choose your private phone"
7943 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7945 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:860
7946 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
7947 msgstr ""
7949 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:863
7950 msgid ""
7951 "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
7952 "are allowed here."
7953 msgstr ""
7955 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:869
7956 msgid "Phone PIN must be 4 characters long."
7957 msgstr ""
7959 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:872
7960 msgid ""
7961 "The specified phone PIN contains invalid characters, only numeric values are "
7962 "allowed here."
7963 msgstr ""
7965 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:882
7966 #, php-format
7967 msgid "You need to specify at least one phone number!"
7968 msgstr ""
7970 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1051
7971 msgid "Stop"
7972 msgstr ""
7974 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1086
7975 #, php-format
7976 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
7977 msgstr ""
7979 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
7980 #, fuzzy
7981 msgid "Phone conferences"
7982 msgstr "Numero di telefono"
7984 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
7985 #, fuzzy
7986 msgid "Management"
7987 msgstr "Nome gruppo"
7989 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
7990 #, fuzzy
7991 msgid "Create new conference"
7992 msgstr "Crea in"
7994 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
7995 #, fuzzy
7996 msgid "New conference"
7997 msgstr "Numero di telefono"
7999 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:308
8000 msgid "This table displays all available conference rooms."
8001 msgstr ""
8003 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:312
8004 #, fuzzy
8005 msgid "Name - Number"
8006 msgstr "Numero di telefono"
8008 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:313
8009 msgid "Owner"
8010 msgstr ""
8012 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:314
8013 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107
8014 msgid "PIN"
8015 msgstr ""
8017 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:368
8018 #, fuzzy
8019 msgid "Conference"
8020 msgstr "Riferimenti"
8022 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
8023 #, fuzzy
8024 msgid "Conference name"
8025 msgstr "Riferimenti"
8027 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
8028 #, fuzzy
8029 msgid "Name of conference to create"
8030 msgstr "Lista dei gruppi"
8032 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
8033 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
8034 #, fuzzy
8035 msgid "Choose subtree to place conference in"
8036 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
8038 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:62
8039 msgid "Lifetime (in days)"
8040 msgstr ""
8042 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:70
8043 #, fuzzy
8044 msgid "Phone number"
8045 msgstr "Numeri di telefono"
8047 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:99
8048 #, fuzzy
8049 msgid "Preset PIN"
8050 msgstr "presente"
8052 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:113
8053 #, fuzzy
8054 msgid "Record conference"
8055 msgstr "Riferimenti"
8057 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:121
8058 msgid "Sound file format"
8059 msgstr ""
8061 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:138
8062 msgid "Play music on hold"
8063 msgstr ""
8065 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:144
8066 #, fuzzy
8067 msgid "Activate session menu"
8068 msgstr "Attiva la risposta automatica"
8070 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:150
8071 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
8072 msgstr ""
8074 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:156
8075 #, fuzzy
8076 msgid "Count users"
8077 msgstr "Paese"
8079 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
8080 #, fuzzy
8081 msgid "List of conference rooms"
8082 msgstr "Lista dei gruppi"
8084 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
8085 #, fuzzy
8086 msgid ""
8087 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
8088 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
8089 "selectors on top of the conferences list."
8090 msgstr ""
8091 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
8092 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
8093 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
8095 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
8096 #, fuzzy
8097 msgid "Regular expression for        matching user names"
8098 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8100 #: plugins/gofon/conference/main.inc:38 plugins/gofon/conference/main.inc:40
8101 #, fuzzy
8102 msgid "Conference management"
8103 msgstr "Riferimenti"
8105 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:188
8106 msgid ""
8107 "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
8108 "fields empty."
8109 msgstr ""
8111 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:192
8112 #, fuzzy
8113 msgid "Please enter a PIN."
8114 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
8116 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:196
8117 #, fuzzy
8118 msgid "Please enter a name for the conference."
8119 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8121 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:200
8122 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
8123 msgstr ""
8125 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:204
8126 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
8127 msgstr ""
8129 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
8130 msgid "Phone Reports"
8131 msgstr "Rapporti telefono"
8133 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:141
8134 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
8135 msgstr ""
8137 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:145
8138 msgid "Can't select phone database for report generation!"
8139 msgstr ""
8141 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:154
8142 msgid "Query for phone database failed!"
8143 msgstr ""
8145 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31
8146 msgid "Source"
8147 msgstr "Sorgente"
8149 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32
8150 msgid "Destination"
8151 msgstr "Destinazione"
8153 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33
8154 msgid "Channel"
8155 msgstr ""
8157 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36
8158 msgid "Duration"
8159 msgstr "Durata"
8161 #: plugins/gofon/reports/main.inc:5
8162 msgid "Phone reports"
8163 msgstr "Rapporti telefono"
8165 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
8166 msgid "Thin Client"
8167 msgstr ""
8169 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
8170 msgid "Object name"
8171 msgstr "Nome dell'oggetto"
8173 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
8174 #, fuzzy
8175 msgid "Contents"
8176 msgstr "Contatto"
8178 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
8179 msgid "This object has no relationship to other objects."
8180 msgstr "Questo oggetto non ha relazioni con altri oggetti."
8182 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
8183 msgid ""
8184 "This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
8185 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
8186 "to your companies LDAP server."
8187 msgstr ""
8188 "Questa è la schermata principale di GOsa. Puoi selezionare le attività "
8189 "tramite il menù sulla sinitra o cliccando slle icone qui sotto. Tutti i "
8190 "cambiamenti sono applicati immediatamente al server LDAP."
8192 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
8193 msgid ""
8194 "Use <b>Sign out</b> on the upper left to close the connection and <b>Main</"
8195 "b> to get back to the pictogram view."
8196 msgstr ""
8197 "Usa <b>Termina la sessione</b> in alto a sinistra per uscire e "
8198 "<b>Principale</b> per tornare alla schermata principale."
8200 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
8201 msgid "The GOsa team"
8202 msgstr "Il team di GOsa"
8204 #: plugins/generic/welcome/main.inc:24
8205 #, php-format
8206 msgid "Welcome %s!"
8207 msgstr "Benvenuto %s!"
8209 #: include/class_certificate.inc:35
8210 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
8211 msgstr ""
8213 #: include/class_certificate.inc:53
8214 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
8215 msgstr ""
8217 #: include/class_certificate.inc:80
8218 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
8219 msgstr ""
8221 #: include/class_certificate.inc:95
8222 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
8223 msgstr ""
8225 #: include/class_certificate.inc:192
8226 #, fuzzy
8227 msgid "Can't create/open File"
8228 msgstr "File di configurazione"
8230 #: include/class_certificate.inc:199
8231 msgid "No valid certificate loaded"
8232 msgstr ""
8234 #: include/php_setup.inc:71
8235 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
8236 msgstr ""
8238 #: include/php_setup.inc:71 html/main.php:313
8239 msgid "Toggle information"
8240 msgstr ""
8242 #: include/php_setup.inc:76
8243 msgid "PHP error"
8244 msgstr "Errore PHP"
8246 #: include/php_setup.inc:87
8247 msgid "class"
8248 msgstr "classe"
8250 #: include/php_setup.inc:93
8251 msgid "function"
8252 msgstr "funzione"
8254 #: include/php_setup.inc:98
8255 msgid "static"
8256 msgstr "statico"
8258 #: include/php_setup.inc:102
8259 msgid "method"
8260 msgstr "metodo"
8262 #: include/php_setup.inc:121
8263 msgid "Trace"
8264 msgstr ""
8266 #: include/php_setup.inc:122
8267 msgid "Line"
8268 msgstr ""
8270 #: include/php_setup.inc:123
8271 msgid "Arguments"
8272 msgstr "Argomenti"
8274 #: include/functions.inc:282
8275 #, php-format
8276 msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
8277 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
8279 #: include/functions.inc:303
8280 #, php-format
8281 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
8282 msgstr ""
8284 #: include/functions.inc:322
8285 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
8286 msgstr ""
8288 #: include/functions.inc:360
8289 msgid ""
8290 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
8291 "the source!"
8292 msgstr ""
8294 #: include/functions.inc:370
8295 #, php-format
8296 msgid ""
8297 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
8298 "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
8299 msgstr ""
8301 #: include/functions.inc:385
8302 #, php-format
8303 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
8304 msgstr ""
8306 #: include/functions.inc:411
8307 #, php-format
8308 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
8309 msgstr ""
8311 #: include/functions.inc:441
8312 msgid ""
8313 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
8314 "check the source!"
8315 msgstr ""
8317 #: include/functions.inc:451
8318 msgid ""
8319 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
8320 "entry in gosa.conf!"
8321 msgstr ""
8323 #: include/functions.inc:459
8324 msgid ""
8325 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
8326 "cleaning up multiple references."
8327 msgstr ""
8329 #: include/functions.inc:573
8330 #, php-format
8331 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
8332 msgstr ""
8334 #: include/functions.inc:575
8335 #, php-format
8336 msgid ""
8337 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
8338 "exceeds"
8339 msgstr ""
8341 #: include/functions.inc:587
8342 msgid "Configure"
8343 msgstr "Configura"
8345 #: include/functions.inc:592
8346 msgid "incomplete"
8347 msgstr "incompleto"
8349 #: include/functions.inc:997
8350 #, php-format
8351 msgid ""
8352 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
8353 "Please contact the person in order to clarify proceedings."
8354 msgstr ""
8355 "Stai per modificare il record LDAP '%s' che sembra essere in uso da '%s'. "
8356 "Contatta la persona interessata."
8358 #: include/functions.inc:1096
8359 msgid "LDAP error:"
8360 msgstr "Errore LDAP"
8362 #: include/functions.inc:1550
8363 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
8364 msgstr ""
8366 #: include/functions.inc:1593
8367 #, php-format
8368 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
8369 msgstr "versione di sviluppo di GOsa (Rev %s)"
8371 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
8372 msgid ""
8373 "Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
8374 "server settings in the mail tab."
8375 msgstr ""
8377 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
8378 msgid ""
8379 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
8380 "settings will not be stored on your server!"
8381 msgstr ""
8383 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
8384 #, php-format
8385 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
8386 msgstr ""
8388 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
8389 #, php-format
8390 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
8391 msgstr ""
8393 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155
8394 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
8395 msgstr ""
8397 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173
8398 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
8399 msgstr ""
8401 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:195
8402 #, php-format
8403 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
8404 msgstr ""
8406 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:223
8407 #, php-format
8408 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
8409 msgstr ""
8411 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
8412 #, php-format
8413 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
8414 msgstr ""
8416 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
8417 #, php-format
8418 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
8419 msgstr ""
8421 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
8422 #, php-format
8423 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
8424 msgstr ""
8426 #: include/class_plugin.inc:180
8427 msgid "This 'dn' has no account extensions."
8428 msgstr ""
8430 #: include/class_plugin.inc:185
8431 msgid "This is an empty plugin."
8432 msgstr ""
8434 #: include/class_plugin.inc:398
8435 #, php-format
8436 msgid ""
8437 "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
8438 msgstr ""
8440 #: include/class_plugin.inc:426 include/class_password-methods.inc:181
8441 #, php-format
8442 msgid ""
8443 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
8444 msgstr ""
8446 #: include/class_plugin.inc:454
8447 #, php-format
8448 msgid ""
8449 "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
8450 msgstr ""
8452 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
8453 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
8454 msgstr ""
8456 #: include/class_password-methods.inc:165
8457 #, php-format
8458 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
8459 msgstr ""
8461 #: include/class_password-methods.inc:202
8462 msgid ""
8463 "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
8464 msgstr ""
8466 #: include/class_pluglist.inc:98
8467 msgid ""
8468 "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
8469 "contributed script fix_config.sh!"
8470 msgstr ""
8472 #: include/class_pluglist.inc:113 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
8473 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
8474 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
8475 msgid ""
8476 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
8477 "changes?"
8478 msgstr ""
8479 "Stai modificando un campo del database. Vuoi abbandonare i cambiamenti?"
8481 #: include/functions_setup.inc:98
8482 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
8483 msgstr ""
8485 #: include/functions_setup.inc:107 include/functions_setup.inc:116
8486 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
8487 msgstr ""
8489 #: include/functions_setup.inc:136
8490 #, php-format
8491 msgid ""
8492 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
8493 "setup"
8494 msgstr ""
8496 #: include/functions_setup.inc:140
8497 #, php-format
8498 msgid ""
8499 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
8500 msgstr ""
8502 #: include/functions_setup.inc:145
8503 #, php-format
8504 msgid "Support for '%s' enabled"
8505 msgstr "Supporto per '%s' abilitato."
8507 #: include/functions_setup.inc:155
8508 #, php-format
8509 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
8510 msgstr ""
8512 #: include/functions_setup.inc:159
8513 #, php-format
8514 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
8515 msgstr ""
8517 #: include/functions_setup.inc:170
8518 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
8519 msgstr "Supporto per Samba 3 disabilitato. Manca il file di schema?"
8521 #: include/functions_setup.inc:175
8522 msgid "SAMBA 3 support enabled"
8523 msgstr "Support per Samba 3 abilitato."
8525 #: include/functions_setup.inc:180
8526 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
8527 msgstr "Supporto per Samba 2 disabilitato. Manca il file di schema?"
8529 #: include/functions_setup.inc:185
8530 msgid "SAMBA 2 support enabled"
8531 msgstr "Supporto per Samba 2 abilitato."
8533 #: include/functions_setup.inc:191
8534 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
8535 msgstr "Supporto per pureftp disabilitato. Manca il file di schema?"
8537 #: include/functions_setup.inc:196
8538 msgid "Support for pureftp enabled"
8539 msgstr "Supporto per pureftp abilitato."
8541 #: include/functions_setup.inc:201
8542 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
8543 msgstr "Supporto per WebDAV disabilitato. Manca il file di schema?"
8545 #: include/functions_setup.inc:206
8546 msgid "Support for WebDAV enabled"
8547 msgstr "Supporto per WebDAV abilitato."
8549 #: include/functions_setup.inc:211
8550 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
8551 msgstr "Supporto per phpgroupware disabilitato. Manca il file di schema?"
8553 #: include/functions_setup.inc:216
8554 msgid "Support for phpgroupware enabled"
8555 msgstr "Supporto per phpgroupware abilitato."
8557 #: include/functions_setup.inc:221
8558 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
8559 msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?"
8561 #: include/functions_setup.inc:226
8562 msgid "Support for gofon enabled"
8563 msgstr "Supporto per gofon abilitato."
8565 #: include/functions_setup.inc:236
8566 msgid ""
8567 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
8568 "method to cyrus"
8569 msgstr ""
8570 "Supporto per Kolab disabilitato. Manca il file di schema?Il metodo di "
8571 "amministrazine della posta è impostato su cyrus"
8573 #: include/functions_setup.inc:243
8574 msgid "Support for Kolab enabled"
8575 msgstr "Supporto per Kolab abilitato."
8577 #: include/functions_setup.inc:261
8578 msgid "OK"
8579 msgstr "OK"
8581 #: include/functions_setup.inc:264
8582 msgid "Ignored"
8583 msgstr "Ignora"
8585 #: include/functions_setup.inc:266
8586 msgid "Failed"
8587 msgstr "Fallito"
8589 #: include/functions_setup.inc:283
8590 msgid "PHP setup inspection"
8591 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
8593 #: include/functions_setup.inc:284
8594 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
8595 msgstr "Controllo della versione di PHP (>=4.1.0)"
8597 #: include/functions_setup.inc:285
8598 msgid ""
8599 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
8600 "PHP language."
8601 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
8603 #: include/functions_setup.inc:288
8604 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
8605 msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'"
8607 #: include/functions_setup.inc:289
8608 msgid ""
8609 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
8610 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
8611 "risk. GOsa will run in both modes."
8612 msgstr ""
8613 "register_globals è un meccanismo PHP che può comportare maggiori rischi per "
8614 "la sicurezza. GOsa funziona in entrambe le modalità"
8616 #: include/functions_setup.inc:292
8617 msgid "Checking for ldap module"
8618 msgstr "Controllo il modulo ldap"
8620 #: include/functions_setup.inc:293
8621 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
8622 msgstr ""
8623 "Questo è il modulo più importante usato da GOsa ed è quindi necessario."
8625 #: include/functions_setup.inc:296
8626 #, fuzzy
8627 msgid "Checking for XML functions"
8628 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
8630 #: include/functions_setup.inc:297
8631 msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
8632 msgstr ""
8634 #: include/functions_setup.inc:300
8635 msgid "Checking for gettext support"
8636 msgstr "Controllo il support per gettext"
8638 #: include/functions_setup.inc:301
8639 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
8640 msgstr "Gettext è necessario al supporto per le lingue."
8642 #: include/functions_setup.inc:303
8643 msgid "Checking for iconv support"
8644 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
8646 #: include/functions_setup.inc:304
8647 msgid ""
8648 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
8649 "therefore required."
8650 msgstr ""
8651 "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da "
8652 "samba ed è necessario."
8654 #: include/functions_setup.inc:307
8655 msgid "Checking for mhash module"
8656 msgstr "Controllo il module mhash"
8658 #: include/functions_setup.inc:308
8659 msgid ""
8660 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
8661 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
8662 msgstr ""
8663 "Questo modulo fornisce lo schema SSHA di criptaggio delle password. Se usi "
8664 "gli schemi classici 'crypt' e 'md5' ignora queso messaggio. GOsa funziona "
8665 "correttamente anche senza."
8667 #: include/functions_setup.inc:311
8668 msgid "Checking for imap module"
8669 msgstr "Controllo il modulo imap"
8671 #: include/functions_setup.inc:312
8672 msgid ""
8673 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
8674 "status informations, creates and deletes mail users."
8675 msgstr "Questo modulo è necessario per comunicare con il server di posta."
8677 #: include/functions_setup.inc:315
8678 msgid "Checking for getacl in imap"
8679 msgstr "Controllo il supporto per getacl"
8681 #: include/functions_setup.inc:316
8682 msgid ""
8683 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
8684 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
8685 "for this feature."
8686 msgstr ""
8687 "Il support per getacl serve a ottenere i permessi di accesso delle cartelle "
8688 "di posta sul server. GOsa funziona correttamente anche senza."
8690 #: include/functions_setup.inc:319
8691 msgid "Checking for mysql module"
8692 msgstr "Controllo il modulo mysql"
8694 #: include/functions_setup.inc:320
8695 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
8696 msgstr ""
8697 "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
8698 "correttamente anche senza."
8700 #: include/functions_setup.inc:323
8701 msgid "Checking for cups module"
8702 msgstr "Controllo il modulo cups"
8704 #: include/functions_setup.inc:324
8705 msgid ""
8706 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
8707 "files, you've to install the CUPS module."
8708 msgstr ""
8709 "Questo modulo serve a ottenere le informazioni sulle stampanti di rete. GOsa "
8710 "funziona correttamente anche senza."
8712 #: include/functions_setup.inc:327
8713 msgid "Checking for kadm5 module"
8714 msgstr "Controllo il modulo kadm5"
8716 #: include/functions_setup.inc:328
8717 msgid ""
8718 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
8719 "via PEAR network."
8720 msgstr ""
8721 "Questo modulo serve ad amministrare gli utenti in un dominio Kerberos. GOsa "
8722 "funziona correttamente anche senza."
8724 #: include/functions_setup.inc:331
8725 #, fuzzy
8726 msgid "Checking for snmp Module"
8727 msgstr "Controllo il modulo imap"
8729 #: include/functions_setup.inc:332
8730 msgid ""
8731 "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
8732 msgstr ""
8734 #: include/functions_setup.inc:342
8735 msgid "Checking for some additional programms"
8736 msgstr "Controllo la presenza di alcuni programmi addizionali"
8738 #: include/functions_setup.inc:351
8739 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
8740 msgstr "Controllo per ImageMagick (>=5.4.0)"
8742 #: include/functions_setup.inc:352
8743 msgid ""
8744 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
8745 "size and the unified JPEG format."
8746 msgstr ""
8747 "Il programma ImageMagick serve a convertire le immagini fornite dagli utenti "
8748 "nelle dimensioni e nel formato di default."
8750 #: include/functions_setup.inc:355
8751 msgid "Checking imagick module for PHP"
8752 msgstr ""
8754 #: include/functions_setup.inc:356
8755 msgid ""
8756 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
8757 "and the unified JPEG format from PHP script."
8758 msgstr ""
8760 #: include/functions_setup.inc:363
8761 msgid "Checking for fping utility"
8762 msgstr "Controllo il supporto per fping"
8764 #: include/functions_setup.inc:364
8765 msgid ""
8766 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
8767 "environment running."
8768 msgstr ""
8769 "Il programma fping è usato solo nel caso di ambienti basati su terminali "
8770 "'thin client'."
8772 #: include/functions_setup.inc:379
8773 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
8774 msgstr "Controllo la possibilità di generare password con algoritmo LM/NT"
8776 #: include/functions_setup.inc:380
8777 msgid ""
8778 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
8779 "generate password hashes."
8780 msgstr ""
8781 "Un programma in grado di generare password con algoritmo LM/NT è necessario "
8782 "per poter usare Samba 2 o 3."
8784 #: include/functions_setup.inc:393
8785 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
8786 msgstr "Controllo php.ini per session.auto_register"
8788 #: include/functions_setup.inc:394
8789 msgid ""
8790 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
8791 "in your php.ini must be set to 'Off'."
8792 msgstr ""
8793 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
8794 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
8796 #: include/functions_setup.inc:397
8797 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
8798 msgstr "Controllo php.ini per implicit_flush"
8800 #: include/functions_setup.inc:398
8801 msgid ""
8802 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
8803 "increase performance."
8804 msgstr ""
8805 "Per motivi di performance è consigliato di impostare l'opzione "
8806 "implicit_flush su 'off' nel file php.ini."
8808 #: include/functions_setup.inc:405
8809 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
8810 msgstr "Controllo php.ini per max_execution_time"
8812 #: include/functions_setup.inc:406
8813 msgid ""
8814 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
8815 "consume more time."
8816 msgstr ""
8817 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
8818 "max_execution_time a 30 secondi o più nel file php.ini"
8820 #: include/functions_setup.inc:413
8821 msgid "php.ini check -> memory_limit"
8822 msgstr "Controllo php.ini per memory_limit"
8824 #: include/functions_setup.inc:414
8825 #, fuzzy
8826 msgid ""
8827 "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
8828 "Increase it for larger setups."
8829 msgstr ""
8830 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
8831 "memory_limit a 16MB o più nel file php.ini"
8833 #: include/functions_setup.inc:418
8834 msgid "php.ini check -> expose_php"
8835 msgstr "Controllo php.ini per expose_php"
8837 #: include/functions_setup.inc:419
8838 msgid ""
8839 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
8840 "any Information about the server you are running in this case."
8841 msgstr ""
8842 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione expose_php su "
8843 "'off' nel file php.ini."
8845 #: include/functions_setup.inc:423
8846 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
8847 msgstr "Controllo php.ini per magic_quotes_gpc"
8849 #: include/functions_setup.inc:424
8850 msgid ""
8851 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
8852 "escape all quotes in strings in this case."
8853 msgstr ""
8854 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione "
8855 "magic_quotes_gpc su 'on' nel file php.ini."
8857 #: include/functions_setup.inc:666
8858 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
8859 msgstr ""
8861 #: include/functions_setup.inc:675 include/functions_setup.inc:758
8862 msgid ""
8863 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
8864 "reachable for GOsa."
8865 msgstr ""
8867 #: include/functions_setup.inc:689 include/functions_setup.inc:763
8868 #: include/functions_setup.inc:768
8869 msgid ""
8870 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
8871 "reachable for GOsa."
8872 msgstr ""
8874 #: include/functions_setup.inc:778
8875 msgid ""
8876 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
8877 "please check all informations twice"
8878 msgstr ""
8880 #: include/functions_setup.inc:834
8881 #, php-format
8882 msgid ""
8883 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
8884 "complete!"
8885 msgstr "Manca il campo obbligatorio '%s'. Completarlo, prego. "
8887 #: include/functions_setup.inc:865
8888 msgid ""
8889 "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
8890 "verify that it is readable for GOsa"
8891 msgstr ""
8893 #: include/functions_setup.inc:874
8894 #, php-format
8895 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
8896 msgstr "Accesso al server LDAP fallito. La ragione è: %s."
8898 #: include/functions_setup.inc:984 include/functions_setup.inc:1007
8899 #: include/functions_setup.inc:1016 html/index.php:176
8900 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
8901 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
8902 msgid ""
8903 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
8904 "administrate anything!"
8905 msgstr ""
8906 "Manca un utente amministrativo per GOsa, non sarai in grado di amministrare "
8907 "niente!"
8909 #: include/class_config.inc:69
8910 #, php-format
8911 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
8912 msgstr ""
8914 #: include/class_config.inc:195 html/index.php:140
8915 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
8916 msgstr ""
8917 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
8919 #: include/class_config.inc:433
8920 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
8921 msgstr ""
8923 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
8924 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
8925 msgstr ""
8927 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
8928 msgid ""
8929 "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
8930 "support, password has not been changed."
8931 msgstr ""
8933 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
8934 msgid "Kerberos database communication failed!"
8935 msgstr ""
8937 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
8938 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
8939 msgstr ""
8941 #: include/functions_helpviewer.inc:260
8942 #, php-format
8943 msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
8944 msgstr ""
8946 #: include/functions_helpviewer.inc:335
8947 #, php-format
8948 msgid "%s%% hit rate in file %s"
8949 msgstr ""
8951 #: include/class_ppdManager.inc:57
8952 #, php-format
8953 msgid ""
8954 "Parsing PPD file %s faild - line too long. Trailing characters have been "
8955 "ignored"
8956 msgstr ""
8958 #: include/class_ppdManager.inc:78
8959 #, php-format
8960 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
8961 msgstr ""
8963 #: include/class_ldap.inc:438
8964 #, php-format
8965 msgid ""
8966 "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
8967 "GOsa team."
8968 msgstr ""
8970 #: include/class_ldap.inc:671
8971 #, php-format
8972 msgid ""
8973 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
8974 "in line %s"
8975 msgstr ""
8977 #: include/class_ldap.inc:684
8978 #, php-format
8979 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
8980 msgstr ""
8982 #: include/class_ldap.inc:700
8983 #, php-format
8984 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
8985 msgstr ""
8987 #: html/helpviewer.php:54
8988 msgid "Help is not available if you are not logged in."
8989 msgstr ""
8991 #: html/helpviewer.php:85
8992 msgid "previous"
8993 msgstr ""
8995 #: html/helpviewer.php:89
8996 msgid "next"
8997 msgstr ""
8999 #: html/helpviewer.php:141
9000 #, php-format
9001 msgid ""
9002 "Can't read any helpfiles from ' %s ', possibly there is no help available."
9003 msgstr ""
9005 #: html/getfax.php:53
9006 msgid "Could not connect to database server!"
9007 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
9009 #: html/getfax.php:55
9010 msgid "Could not select database!"
9011 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
9013 #: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
9014 msgid "Database query failed!"
9015 msgstr "La query al database è fallita!"
9017 #: html/getvcard.php:36
9018 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
9019 msgstr ""
9021 #: html/setup.php:86
9022 #, php-format
9023 msgid ""
9024 "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessable, "
9025 "check existence and rigths of this directory!"
9026 msgstr ""
9028 #: html/main.php:112
9029 msgid ""
9030 "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
9031 "administrator."
9032 msgstr ""
9034 #: html/main.php:155
9035 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
9036 msgstr ""
9038 #: html/main.php:284
9039 #, php-format
9040 msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
9041 msgstr ""
9043 #: html/main.php:313
9044 msgid ""
9045 "Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
9046 msgstr ""
9048 #: html/index.php:53
9049 #, php-format
9050 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
9051 msgstr ""
9052 "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è leggibile. Abortisco."
9054 #: html/index.php:75
9055 #, php-format
9056 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
9057 msgstr ""
9059 #: html/index.php:148
9060 msgid ""
9061 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
9062 "make sure, that this is possible."
9063 msgstr ""
9065 #: html/index.php:156
9066 msgid ""
9067 "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
9068 msgstr ""
9070 #: html/index.php:184
9071 msgid "Please specify a valid username!"
9072 msgstr ""
9074 #: html/index.php:186
9075 msgid "Please specify your password!"
9076 msgstr ""
9078 #: html/index.php:193
9079 msgid "Please check the username/password combination."
9080 msgstr ""
9082 #: html/index.php:231
9083 msgid "Session will not be encrypted."
9084 msgstr ""
9086 #: html/index.php:231
9087 msgid "Enter SSL session"
9088 msgstr ""
9090 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
9091 msgid "Session conflict detected"
9092 msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
9094 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
9095 msgid ""
9096 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
9097 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
9098 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
9099 "possible. Pressing the <b>Logout</b> button will close this session."
9100 msgstr ""
9102 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
9103 msgid ""
9104 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
9105 "so please close multiple windows and log in again."
9106 msgstr ""
9108 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
9109 msgid "Logout"
9110 msgstr "Termina sessione"
9112 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
9113 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
9114 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
9115 msgstr "Benvenuto nel setup di GOsa!"
9117 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
9118 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
9119 msgid ""
9120 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
9121 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
9122 "configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
9123 "installation for required modules, than we're going to check for optional/"
9124 "needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
9125 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
9126 msgstr ""
9127 "Il file di configurazione di GOsa non è stato trovato - questo è normale se "
9128 "è la prima volta che ti connetti. Questa procedura di setup cercherà di "
9129 "guidarti nella creazione della configurazione in tre passaggi: per prima "
9130 "cosa controlleremo l'installazione dei moduli PHP necessari, poi cercheremo "
9131 "i programmi necessari e opzionali, e in fine passeremo alle impostazioni del "
9132 "server LDAP."
9134 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
9135 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
9136 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
9137 msgstr ""
9139 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
9140 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
9141 msgid ""
9142 "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
9143 "group which contains the administrative user. The setup program can assist "
9144 "you with this task. Enter the desired username and the password below to "
9145 "create the missing entries."
9146 msgstr ""
9147 "Per amministrare GOsa devi creare un gruppo speciale che contine l'utente "
9148 "aministrativo. La procedura di setup ti aiuterà nel compito.Immetti il nome "
9149 "utente e la password per creare le entrate mancanti."
9151 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15
9152 msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
9153 msgstr "Usa il tuo <i>nome utente</i> e <i>password</i> per connetterti"
9155 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
9156 #: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
9157 msgid "Directory"
9158 msgstr "Directory"
9160 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55
9161 msgid "Sign in"
9162 msgstr "Entra"
9164 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:56
9165 msgid "Click here to log in"
9166 msgstr "Clicca qui per connetterti"
9168 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
9169 msgid ""
9170 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
9171 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
9172 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
9173 "filters to get the entries you are looking for."
9174 msgstr ""
9176 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
9177 msgid "Please choose the way to react for this session"
9178 msgstr ""
9180 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
9181 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
9182 msgstr ""
9184 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
9185 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
9186 msgid ""
9187 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
9188 "and let me use filters instead"
9189 msgstr ""
9191 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
9192 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
9193 msgid "Main"
9194 msgstr "Principale"
9196 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
9197 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
9198 msgid "Help"
9199 msgstr "Aiuto"
9201 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
9202 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
9203 msgid "Sign out"
9204 msgstr "Termina la sessione"
9206 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
9207 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
9208 msgid "Signed in:"
9209 msgstr "Connesso:"
9211 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
9212 msgid "Locking conflict detected"
9213 msgstr "Rilevato un conflitto di accesso"
9215 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
9216 msgid ""
9217 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
9218 "webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
9219 "case by pressing the <i>Remove</i> button."
9220 msgstr ""
9222 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
9223 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
9224 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
9225 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
9226 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
9227 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
9228 msgid "Setup continued..."
9229 msgstr "Configurazione continua..."
9231 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
9232 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
9233 msgid ""
9234 "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
9235 "correct minimum version."
9236 msgstr "In questo secondo passo cercheremo i programmi necessari e opzionali."
9238 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
9239 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
9240 msgid ""
9241 "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
9242 "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
9243 "performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
9244 "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
9245 "is organized will be asked later on."
9246 msgstr ""
9247 "Adesso ci occuperemo del server LDAP e creeremo al configurazione iniziale. "
9248 "Dopo che avrai inserito la URI del server verrà eseguito un rapido controllo "
9249 "per verificare che tutti gli schemi necessari siano presenti. La versione di "
9250 "Samba verrà riconosciuta automaticamente. I dettagli sul DIT della tua "
9251 "organizzazione sarammo chiesti in seguito."
9253 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
9254 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
9255 msgid ""
9256 "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
9257 "<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
9258 msgstr ""
9259 "Inserisci la URI del server LDAP <i>(Per esempio: ldap://mio.server:389).</i>"
9261 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
9262 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
9263 msgid ""
9264 "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
9265 "affect various properties in your main configuration."
9266 msgstr "I campi seguenti permettono una configurazione base di GOsa."
9268 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
9269 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
9270 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
9271 msgstr "Inserisci una descrizione della locazione che vuoi configurare"
9273 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
9274 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
9275 msgid "Location name"
9276 msgstr "Nome locazione"
9278 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
9279 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
9280 msgid ""
9281 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
9282 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
9283 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
9284 msgstr ""
9285 "GOsa agisce sul DIT tramite l'utente di amministrazione e possiede uno "
9286 "schema di permessi interno. Questo è un workaround finché non sarà "
9287 "completato il supportp per le ACL all'interno del DIT in OpenLDAP."
9289 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
9290 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
9291 msgid "Admin DN"
9292 msgstr "DN dell'amministratore"
9294 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
9295 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
9296 msgid "Admin password"
9297 msgstr "Password dell'amministratore"
9299 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
9300 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
9301 msgid ""
9302 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
9303 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
9304 "values below if the fit your needs."
9305 msgstr ""
9306 "Alcuni parametri di LDAP sono selezionabili e influenzano il posto in cui "
9307 "GOsa salva le identità e i gruppi. Controlla che i valori riportati "
9308 "corrispondano alle impostaioni del tuo DIT."
9310 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
9311 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
9312 #, fuzzy
9313 msgid "Base "
9314 msgstr "Base"
9316 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
9317 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
9318 msgid "People storage ou"
9319 msgstr "Ou delle persone"
9321 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
9322 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
9323 msgid "People dn attribute"
9324 msgstr "Attributo DN delle persone"
9326 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
9327 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
9328 msgid "Group storage ou"
9329 msgstr "Ou dei gruppi"
9331 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
9332 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
9333 msgid "ID base for users/groups"
9334 msgstr "UID di base per utenti/gruppi"
9336 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
9337 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
9338 msgid ""
9339 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
9340 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
9341 "used here, too."
9342 msgstr ""
9343 "GOsa supporta numerosi algoritmi di criptaggio per le password. Imposta "
9344 "quello di default."
9346 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
9347 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
9348 msgid "Encryption algorithm"
9349 msgstr "Algoritmo di criptaggio"
9351 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
9352 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
9353 msgid ""
9354 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
9355 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
9356 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
9357 msgstr ""
9358 "GOsa supporta numerosi metodi per amministrare la posta. Questi metodi "
9359 "possiedono interfacce per impostare opzioni come ad esempio la quota. Puoi "
9360 "impostare il metodo 'dummy' per mantenere tutte le impostazioni."
9362 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
9363 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
9364 msgid "Mail method"
9365 msgstr "Metodo di amministrazione della posta"
9367 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
9368 msgid ""
9369 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
9370 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
9371 "(But it  could be a security risk)  "
9372 msgstr ""
9374 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
9375 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
9376 #, fuzzy
9377 msgid "Display PHP errors"
9378 msgstr "Errore PHP"
9380 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
9381 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
9382 #, fuzzy
9383 msgid "true"
9384 msgstr "Futuro"
9386 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
9387 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
9388 #, fuzzy
9389 msgid "false"
9390 msgstr "femmina"
9392 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
9393 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
9394 msgid "Check"
9395 msgstr "Continua"
9397 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
9398 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
9399 msgid "Setup finished"
9400 msgstr "Setup completato"
9402 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
9403 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
9404 msgid ""
9405 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
9406 "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
9407 msgstr ""
9408 "La configurazione di GOsa è terminata. Puoi verificare il risultato del "
9409 "controllo degli schemi e scaricare il file di configurazione autogenerto."
9411 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
9412 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
9413 msgid "Schema Configuration"
9414 msgstr "Configurazione delgi schemi"
9416 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
9417 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
9418 msgid "Configuration File"
9419 msgstr "File di configurazione"
9421 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
9422 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
9423 msgid ""
9424 "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
9425 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
9426 "gosa. Change it as needed."
9427 msgstr ""
9428 "La procedura di configurazione di GOsa ha raccoolto le informazioni "
9429 "necessarie a creare un file di configurazione iniziale. Scarica il file e "
9430 "salvalo dentro /etc/gosa/ col nome gosa.conf."
9432 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
9433 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
9434 msgid "Download configuration"
9435 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
9437 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
9438 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
9439 msgid ""
9440 "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
9441 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
9442 "execute these commands to achieve this requirement:"
9443 msgstr ""
9444 "Dopo averlo scaricato dentro /etc/gosa/, assicurati che l'utente del "
9445 "webserver sia in grado di leggerlo mentre tutti gli altri utenti non "
9446 "possono. In molti casi è sufficiente eseguire i comandi seguenti."
9448 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
9449 msgid "GOsa help viewer"
9450 msgstr ""
9452 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
9453 msgid "Index"
9454 msgstr ""
9456 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
9457 msgid ""
9458 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
9459 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
9460 "(But it could be a security risk)  "
9461 msgstr ""
9463 #, fuzzy
9464 #~ msgid "Obtions"
9465 #~ msgstr "Opzioni"
9467 #, fuzzy
9468 #~ msgid "FAI script set"
9469 #~ msgstr "Impostazioni Unix"
9471 #, fuzzy
9472 #~ msgid ""
9473 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected FAI obejcts. "
9474 #~ "Having a large size of objects, you might prefer the range selectors on "
9475 #~ "top of this list."
9476 #~ msgstr ""
9477 #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
9478 #~ "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
9479 #~ "intervalli in cima alla lista degli utenti."
9481 #, fuzzy
9482 #~ msgid ""
9483 #~ "Please enter a valid description for your disk. Only a-Z 0-9 are allowed."
9484 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
9486 #, fuzzy
9487 #~ msgid "Object type"
9488 #~ msgstr "Nome dell'oggetto"
9490 #, fuzzy
9491 #~ msgid "Set phone password"
9492 #~ msgstr "Cambia password"
9494 #, fuzzy
9495 #~ msgid "Set voicemail password"
9496 #~ msgstr "Cambia password"
9498 #, fuzzy
9499 #~ msgid "Can't delete '"
9500 #~ msgstr "Rimuovi"
9502 #~ msgid "Default printer"
9503 #~ msgstr "Stampante predefinita"
9505 #~ msgid "Default language"
9506 #~ msgstr "Lingua predefinita"
9508 #, fuzzy
9509 #~ msgid "Number"
9510 #~ msgstr "Novembre"
9512 #~ msgid "Forward calls to"
9513 #~ msgstr "Inoltra chiamate a"
9515 #~ msgid "Timeout (s)"
9516 #~ msgstr "Timeout"
9518 #, fuzzy
9519 #~ msgid "Yes"
9520 #~ msgstr "Sistemi"
9522 #, fuzzy
9523 #~ msgid "fill out"
9524 #~ msgstr "Termina la sessione"
9526 #, fuzzy
9527 #~ msgid "New system"
9528 #~ msgstr "Rimuovi"
9530 #, fuzzy
9531 #~ msgid "Germany"
9532 #~ msgstr "Tedesco"
9534 #~ msgid ""
9535 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group "
9536 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups."
9537 #~ msgstr ""
9538 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
9539 #~ "informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
9540 #~ "rimuovere effettivamente il gruppo."
9542 #~ msgid "Dive into LDAP subtrees when searching"
9543 #~ msgstr "Cerca nei subtree di LDAP"
9545 #~ msgid "Search in subtrees"
9546 #~ msgstr "Cerca nei subtree"
9548 #~ msgid ""
9549 #~ "-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your "
9550 #~ "account informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting "
9551 #~ "users."
9552 #~ msgstr ""
9553 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
9554 #~ "informazioni sui tuoi utenti. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
9555 #~ "rimuovere effettivamente l'utente."
9557 #, fuzzy
9558 #~ msgid ""
9559 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
9560 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros."
9561 #~ msgstr ""
9562 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
9563 #~ "informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
9564 #~ "rimuovere effettivamente il gruppo."
9566 #, fuzzy
9567 #~ msgid "Display macros of department"
9568 #~ msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
9570 #, fuzzy
9571 #~ msgid "Telefon PIN"
9572 #~ msgstr "Telefono"
9574 #~ msgid "Show empty groups"
9575 #~ msgstr "Mostra gruppi vuoti"
9577 #, fuzzy
9578 #~ msgid "The given value for goFonQualify is not a valid number."
9579 #~ msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
9581 #~ msgid "Answering machine"
9582 #~ msgstr "Segreteria telefonica"
9584 #~ msgid "Deliver missed calls as mail"
9585 #~ msgstr "Recapita le chiamate perse come mail"
9587 #~ msgid "Select to see users that have ftp settings"
9588 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti FTP"
9590 #~ msgid "Show FTP users"
9591 #~ msgstr "Mostra utenti FTP"
9593 #~ msgid "Select to see users that have FAX settings"
9594 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti FAX"
9596 #~ msgid "Show FAX users"
9597 #~ msgstr "Mostra utenti FAX"
9599 #, fuzzy
9600 #~ msgid "Phone category"
9601 #~ msgstr "Rapporti telefono"
9603 #, fuzzy
9604 #~ msgid "Serial"
9605 #~ msgstr "Terminali"