Code

Added Translation Strings.
[gosa.git] / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-06-12 23:53+0200\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: contrib/gosa.conf:4
19 msgid "My account"
20 msgstr "Identità"
22 #: contrib/gosa.conf:23
23 msgid "Administration"
24 msgstr "Amministrazione"
26 #: contrib/gosa.conf:42
27 msgid "Addons"
28 msgstr "Extra"
30 #: contrib/gosa.conf:57 contrib/gosa.conf:68 contrib/gosa.conf:76
31 #: contrib/gosa.conf:82 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:96
32 #: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:113 contrib/gosa.conf:118
33 #: contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:128 contrib/gosa.conf:133
34 #: contrib/gosa.conf:138 plugins/personal/mail/generic.tpl:4
35 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:4 plugins/personal/samba/samba2.tpl:6
36 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
37 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
38 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
39 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 plugins/admin/groups/mail.tpl:7
40 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
41 msgid "Generic"
42 msgstr "Generico"
44 #: contrib/gosa.conf:58
45 msgid "Unix"
46 msgstr "Unix"
48 #: contrib/gosa.conf:59 contrib/gosa.conf:70
49 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
50 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:373
51 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:708
52 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:47
53 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:380
54 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
55 msgid "Mail"
56 msgstr "Posta"
58 #: contrib/gosa.conf:60 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
59 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:374
60 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:714
61 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
62 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
63 msgid "Samba"
64 msgstr "Samba"
66 #: contrib/gosa.conf:61 plugins/personal/connectivity/main.inc:136
67 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
68 msgid "Connectivity"
69 msgstr "Connettività"
71 #: contrib/gosa.conf:62 plugins/personal/generic/generic.tpl:231
72 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:362
73 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
74 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
75 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:712
76 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:62
77 msgid "Fax"
78 msgstr "Fax"
80 #: contrib/gosa.conf:63 plugins/personal/generic/generic.tpl:214
81 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:352
82 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:48
83 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:96
84 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
85 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
86 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
87 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376
88 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:710
89 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
90 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:702
91 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
92 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48
93 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484
94 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
95 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
96 msgid "Phone"
97 msgstr "Telefono"
99 #: contrib/gosa.conf:64 contrib/gosa.conf:72 contrib/gosa.conf:78
100 #: contrib/gosa.conf:84 contrib/gosa.conf:92 contrib/gosa.conf:101
101 #: contrib/gosa.conf:109 contrib/gosa.conf:114 contrib/gosa.conf:119
102 #: contrib/gosa.conf:124 contrib/gosa.conf:129 contrib/gosa.conf:134
103 #: contrib/gosa.conf:139
104 msgid "References"
105 msgstr "Riferimenti"
107 #: contrib/gosa.conf:69
108 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
109 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44
110 msgid "Applications"
111 msgstr "Applicazioni"
113 #: contrib/gosa.conf:71
114 msgid "ACL"
115 msgstr "ACL"
117 #: contrib/gosa.conf:77 plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
118 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:85
119 msgid "Options"
120 msgstr "Opzioni"
122 #: contrib/gosa.conf:83 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:516
123 #, fuzzy
124 msgid "Parameter"
125 msgstr "Modifica parametri"
127 #: contrib/gosa.conf:89 contrib/gosa.conf:106
128 msgid "Devices"
129 msgstr "Dispositivi"
131 #: contrib/gosa.conf:90 contrib/gosa.conf:107
132 msgid "Startup"
133 msgstr "Avvio"
135 #: contrib/gosa.conf:91 contrib/gosa.conf:100 contrib/gosa.conf:108
136 msgid "Monitoring"
137 msgstr "Monitoraggio"
139 #: contrib/gosa.conf:97
140 msgid "Databases"
141 msgstr "Database"
143 #: contrib/gosa.conf:98 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
144 msgid "Services"
145 msgstr "Servizi"
147 #: contrib/gosa.conf:151 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
148 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
149 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
150 msgid "Export"
151 msgstr "Esporta"
153 #: contrib/gosa.conf:152 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
154 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
155 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117
156 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120
157 msgid "Import"
158 msgstr "Importa"
160 #: contrib/gosa.conf:153
161 msgid "CSV Import"
162 msgstr "Importa da CSV"
164 #: contrib/gosa.conf:169
165 msgid "{LOCATIONNAME}"
166 msgstr ""
168 #: contrib/gosa.conf:186 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:138
169 msgid "German"
170 msgstr "Tedesco"
172 #: contrib/gosa.conf:187
173 msgid "Russian"
174 msgstr "Russo"
176 #: contrib/gosa.conf:188
177 msgid "Spanish"
178 msgstr "Spagnolo"
180 #: contrib/gosa.conf:189
181 msgid "French"
182 msgstr "Francese"
184 #: contrib/gosa.conf:190
185 msgid "Dutch"
186 msgstr "Tedesco"
188 #: contrib/gosa.conf:191
189 msgid "English"
190 msgstr "Inglese"
192 #: contrib/gosa.conf:192
193 msgid "Italian"
194 msgstr "Italiano"
196 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
197 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
198 msgid "Primary address"
199 msgstr "Indirizzo principale"
201 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
202 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:703
203 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483
204 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
205 msgid "Server"
206 msgstr "Server"
208 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:13
209 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
210 msgstr "Specifica il server di posta per l'utente"
212 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:22 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
213 msgid "Quota usage"
214 msgstr "Utilizzo quota"
216 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
217 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:147
218 msgid "not defined"
219 msgstr "non definito"
221 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:34 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
222 msgid "Quota size"
223 msgstr "Dimensione quota"
225 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:48 plugins/admin/groups/mail.tpl:47
226 msgid "Alternative addresses"
227 msgstr "Indirizzi alternativi"
229 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:50 plugins/admin/groups/mail.tpl:48
230 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:175
231 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:190
232 msgid "List of alternative mail addresses"
233 msgstr "Lista degli indirizzi alternativi"
235 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:127
236 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
237 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72
238 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
239 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
240 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:135
241 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:287
242 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
243 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
244 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:200
245 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
246 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75
247 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
248 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16
249 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:54 plugins/admin/groups/mail.tpl:101
250 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404
251 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49
252 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:88 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
253 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
254 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
255 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:181
256 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:196
257 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:61 plugins/admin/systems/startup.tpl:75
258 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:95
259 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
260 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
261 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
262 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
263 msgid "Add"
264 msgstr "Aggiungi"
266 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:131
267 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
268 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:137
269 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:289
270 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
271 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
272 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15
273 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
274 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
275 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/mail.tpl:55
276 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/remove.tpl:15
277 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:90 plugins/admin/users/remove.tpl:15
278 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:14
279 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:15
280 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
281 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
282 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:182
283 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:197
284 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/startup.tpl:62
285 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:76 plugins/admin/systems/startup.tpl:96
286 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15
287 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25 plugins/gofon/macro/remove.tpl:14
288 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
289 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:15
290 msgid "Delete"
291 msgstr "Rimuovi"
293 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:66
294 msgid "Mail options"
295 msgstr "Opzioni di posta"
297 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
298 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
299 msgstr ""
300 "Seleziona se intendi inoltrare le mail senza mantenerne una copia locale"
302 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
303 msgid "No delivery to own mailbox"
304 msgstr "Non recapitare nella propria mailbox"
306 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
307 msgid ""
308 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
309 msgstr "Seleziona per rispondere automaticamente con il messaggio seguente"
311 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
312 msgid "Activate vacation message"
313 msgstr "Attiva la risposta automatica"
315 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
316 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
317 msgstr "Seleziona se intendi filtrare le tue mail con Spamassassin"
319 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
320 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
321 msgstr "Muovi mail marcate con un livello di Spam superiore a"
323 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:83
324 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
325 msgstr ""
326 "Scegli il livello si Spam - valori più bassi indicano maggiore sensibilità"
328 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:86
329 msgid "to folder"
330 msgstr "nella cartella"
332 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:93
333 msgid "Reject mails bigger than"
334 msgstr "Rifiuta mail più grandi di"
336 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:95
337 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
338 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:76
339 msgid "MB"
340 msgstr "Mb"
342 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:101
343 msgid "Vacation message"
344 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
346 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
347 msgid "Forward messages to"
348 msgstr "Inoltra i messaggi a"
350 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
351 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76 plugins/admin/groups/mail.tpl:102
352 msgid "Add local"
353 msgstr "Aggiungi localmente"
355 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
356 msgid "Advanced mail options"
357 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
359 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
360 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
361 msgstr ""
362 "Seleziona se l'utente può mandare e ricevere mail solo all'interno del "
363 "proprio dominio"
365 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
366 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
367 msgstr "L'utente è abilitato a mandare e ricevere solo mail locali"
369 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
370 msgid "Use custom sieve script"
371 msgstr "Usa uno script di sieve personalizzato"
373 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
374 msgid "disables all Mail options!"
375 msgstr "disabilita tutte le opzioni di posta!"
377 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
378 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6
379 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
380 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
381 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
382 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
383 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
384 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
385 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
386 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
387 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
388 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
389 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
390 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
391 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
392 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
393 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
394 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
395 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
396 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
397 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
398 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
399 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
400 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
401 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
402 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
403 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
404 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
405 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
406 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
407 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7
408 msgid "This does something"
409 msgstr "Questo fa qualcosa"
411 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
412 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59
413 #, php-format
414 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
415 msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
417 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163
418 msgid "No DESC tag in vacation file:"
419 msgstr "Manca il DESC tag nel messaggio di risposta automatica:"
421 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200
422 msgid "This account has no mail extensions."
423 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
425 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:209
426 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187
427 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:37
428 msgid "Remove mail account"
429 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
431 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
432 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188
433 msgid ""
434 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
435 "below."
436 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
438 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
439 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
440 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
441 msgid "Create mail account"
442 msgstr "Crea estensioni di posta"
444 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
445 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
446 msgid ""
447 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
448 "below."
449 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
451 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:260
452 msgid ""
453 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
454 msgstr ""
455 "Stai tentandi di aggiungere un indirizzo di posta non valido alla lista "
456 "degli inoltri"
458 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:266
459 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250
460 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
461 msgstr "Aggiungere il tuo indirizzo alla lista delgi inoltri non ha senso."
463 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:301
464 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:306
465 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
466 msgid ""
467 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
468 "addresses."
469 msgstr ""
470 "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido alla lista degli "
471 "indirizzi alternativi."
473 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316
474 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283
475 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
476 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere  gi in uso"
478 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689
479 msgid ""
480 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
481 msgstr ""
483 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:694
484 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
485 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
486 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
488 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698
489 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:702
490 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
491 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:67
492 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
493 msgstr ""
494 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
496 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709
497 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
498 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:74
499 msgid "The primary address you've entered is already in use."
500 msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
502 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:715
503 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
504 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
505 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
507 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:724
508 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
509 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
510 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
512 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:734
513 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
514 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
515 msgstr "Devi specificare la dimensione massima delle mail da rigettare."
517 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:738
518 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
519 msgstr ""
521 #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
522 #: plugins/personal/samba/main.inc:104
523 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
524 #: plugins/personal/generic/main.inc:158
525 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:116
526 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
527 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
528 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:328
529 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:611
530 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:301
531 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:348
532 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:527
533 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:336
534 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:300
535 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
536 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:245
537 msgid "Finish"
538 msgstr "Esegui"
540 #: plugins/personal/mail/main.inc:106 plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43
541 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74
542 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
543 #: plugins/personal/posix/main.inc:112
544 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
545 #: plugins/personal/samba/main.inc:106
546 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
547 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
548 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
549 #: plugins/personal/generic/main.inc:160
550 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:118
551 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79
552 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17
553 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64
554 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
555 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
556 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115
557 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17
558 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:330
559 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:17
560 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:51
561 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
562 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
563 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:70 plugins/admin/users/password.tpl:23
564 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:613
565 #: plugins/admin/users/template.tpl:46 plugins/admin/users/remove.tpl:17
566 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:16
567 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:303
568 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
569 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:350
570 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:529
571 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:17 plugins/admin/systems/password.tpl:27
572 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
573 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
574 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
575 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17
576 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:302
577 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:16 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106
578 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:17
579 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:247
580 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
581 msgid "Cancel"
582 msgstr "Annulla"
584 #: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120
585 #: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:177
586 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:126
587 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
588 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111
589 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
590 msgstr ""
591 "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "
592 "questo dialogo"
594 #: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
595 #: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:170
596 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:127
597 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
598 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:96
599 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
600 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
601 msgid "Edit"
602 msgstr "Modifica"
604 #: plugins/personal/mail/main.inc:124
605 msgid "User mail settings"
606 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
608 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
609 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
610 msgid "Select addresses to add"
611 msgstr "Seleziona gli indirizzi da aggiungere"
613 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
614 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
615 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
616 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
617 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
618 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
619 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30
620 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
621 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22 plugins/admin/users/headpage.tpl:29
622 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29
623 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
624 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
625 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
626 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
627 msgid "Filters"
628 msgstr "Filtri"
630 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:26
631 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
632 msgid "Display addresses of department"
633 msgstr "Mostra l'indirizzo del dipartimento"
635 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
636 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39
637 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
638 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
639 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:31
640 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
641 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:34
642 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:35
643 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
644 msgid "Choose the department the search will be based on"
645 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
647 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30
648 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:44
649 msgid "Display addresses matching"
650 msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono"
652 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
653 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
654 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
655 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:47
656 msgid "Regular expression for matching addresses"
657 msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
659 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
660 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:54
661 msgid "Display addresses of user"
662 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
664 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
665 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:57
666 msgid "User name of which addresses are shown"
667 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare gli indirizzi"
669 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
670 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:649
671 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
672 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
673 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109
674 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
675 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
676 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
677 #: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
678 msgid "Password"
679 msgstr "Password"
681 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
682 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2
683 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:660
684 msgid "Change password"
685 msgstr "Cambia la password"
687 #: plugins/personal/password/password.tpl:6
688 msgid ""
689 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
690 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
691 "be able to login without it."
692 msgstr ""
693 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
694 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
695 "grado di connetterti senza di essa."
697 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
698 #: plugins/admin/users/password.tpl:6
699 msgid ""
700 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
701 "and unix services."
702 msgstr ""
703 "Cambiare la passord influisce sull'autenticazione su posta, proxu Internet, "
704 "Samba e Unix."
706 #: plugins/personal/password/password.tpl:15
707 msgid "Current password"
708 msgstr "Password attuale"
710 #: plugins/personal/password/password.tpl:20
711 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
712 #: plugins/admin/systems/password.tpl:11
713 msgid "New password"
714 msgstr "Nuova password"
716 #: plugins/personal/password/password.tpl:25
717 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
718 #: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:16
719 msgid "Repeat new password"
720 msgstr "Ripeti la password"
722 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
723 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
724 #: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:25
725 msgid "Set password"
726 msgstr "Cambia password"
728 #: plugins/personal/password/password.tpl:36
729 msgid "Clear fields"
730 msgstr "Ripulisci i campi"
732 #: plugins/personal/password/changed.tpl:6
733 msgid ""
734 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
735 "configured to use it as well."
736 msgstr ""
737 "Hai cambiato con successo la tua password. Ricorda di cambiare tutto i "
738 "programmmi configurati per usarla."
740 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
741 #: plugins/personal/generic/main.inc:167 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
742 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
743 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
744 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66 include/functions.inc:1279
745 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
746 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
747 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
748 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
749 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
750 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
751 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
752 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
753 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
754 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
755 msgid "Back"
756 msgstr "Indietro"
758 #: plugins/personal/password/main.inc:40
759 msgid ""
760 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
761 "one."
762 msgstr "La password immessa come 'Password attuale' è errata"
764 #: plugins/personal/password/main.inc:43
765 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
766 msgstr "Devi specificare la tua 'Password attuale' per procedere."
768 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
769 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:261
770 msgid ""
771 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
772 "do not match."
773 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
775 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
776 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:266
777 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
778 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
780 #: plugins/personal/password/main.inc:59
781 msgid "The password used as new and current are too similar."
782 msgstr ""
783 "La password immessa come 'Nuova password' è troppo simile a quella attuale."
785 #: plugins/personal/password/main.inc:64
786 msgid "The password used as new is to short."
787 msgstr "La 'Nuova password' immessa è troppo corta."
789 #: plugins/personal/password/main.inc:71
790 msgid "You have no permissions to change your password."
791 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
793 #: plugins/personal/password/main.inc:89
794 msgid "External password changer reported a problem: "
795 msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:"
797 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
798 msgid "Select groups to add"
799 msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
801 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
802 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:40
803 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
804 msgstr "Selezione per mostrare i gruppi che sono gruppi primari per gli utenti"
806 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
807 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:41
808 msgid "Show primary groups"
809 msgstr "Mostra gruppi principali"
811 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
812 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:44
813 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
814 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che sono gruppi samba per gli utenti"
816 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
817 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:45
818 msgid "Show samba groups"
819 msgstr "Mostra gruppi samba"
821 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
822 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
823 msgid "Select to see groups that have applications configured"
824 msgstr ""
825 "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurate delle applicazioni"
827 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
828 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
829 msgid "Show application groups"
830 msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
832 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
833 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:52
834 msgid "Select to see groups that have mail settings"
835 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurata la posta"
837 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
838 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53
839 msgid "Show mail groups"
840 msgstr "Mostra gruppi di posta"
842 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
843 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56
844 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
845 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno solo aspetti funzionali"
847 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
848 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:57
849 msgid "Show functional groups"
850 msgstr "Mostra gruppi funzionali"
852 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36
853 msgid "Display groups of department"
854 msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
856 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
857 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:65 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
858 msgid "Display groups matching"
859 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
861 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51
862 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:68 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
863 msgid "Regular expression for matching group names"
864 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
866 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
867 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:74
868 msgid "Display groups of user"
869 msgstr "Mostra gruppi di utenti"
871 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:61
872 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:78
873 msgid "User name of which groups are shown"
874 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare i gruppi"
876 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
877 msgid "User must change password on first login"
878 msgstr "L'utente deve cambiare la password alla prima connessione"
880 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:19
881 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:225
882 msgid "Password expires on"
883 msgstr "La password spira il"
885 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
886 msgid "Select systems to add"
887 msgstr "Seleziona un sistema da aggiungere"
889 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
890 msgid "Display systems of department"
891 msgstr "Mostra i sistemi del dipartimento"
893 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
894 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
895 msgid "Display systems matching"
896 msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:"
898 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
899 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:65
900 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:626
901 msgid "Home directory"
902 msgstr "Home directory"
904 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
905 msgid "Shell"
906 msgstr "Shell"
908 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
909 msgid "Primary group"
910 msgstr "Gruppo primario"
912 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/detail.tpl:46
913 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35
914 msgid "Status"
915 msgstr "Stato"
917 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
918 msgid "Force UID/GID"
919 msgstr "Forza UID/GID"
921 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
922 msgid "UID"
923 msgstr "UID"
925 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
926 msgid "GID"
927 msgstr "GID"
929 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
930 msgid "Group membership"
931 msgstr "Gruppi di appartenenza"
933 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
934 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
935 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
937 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
938 msgid "Account"
939 msgstr "Sicurezza"
941 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:98
942 msgid "Environment"
943 msgstr "Ambiente"
945 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:101
946 msgid "Default printer"
947 msgstr "Stampante predefinita"
949 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:110
950 msgid "Default language"
951 msgstr "Lingua predefinita"
953 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:123
954 msgid "System trust"
955 msgstr "Accesso ai sistemi"
957 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
958 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
959 msgid "UNIX"
960 msgstr "Unix"
962 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133
963 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:948
964 msgid "Group of user"
965 msgstr "Gruppo di utenti"
967 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173
968 msgid "unconfigured"
969 msgstr "non configurata"
971 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:191
972 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122
973 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:184
974 msgid "automatic"
975 msgstr "automatico"
977 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:219
978 msgid "This account has no unix extensions."
979 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
981 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:239
982 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:242
983 msgid "Remove posix account"
984 msgstr "Elimina estensioni Unix"
986 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:240
987 msgid ""
988 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
989 "remove the samba account first."
990 msgstr ""
991 "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima "
992 "le estensioni Samba."
994 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:243
995 msgid ""
996 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
997 "below."
998 msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
1000 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:246
1001 msgid "Create posix account"
1002 msgstr "Crea estensioni Unix"
1004 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
1005 msgid ""
1006 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
1007 "below."
1008 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
1010 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:431
1011 #, php-format
1012 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
1013 msgstr ""
1014 "La password non può essere cambiata per %s giorni dall'ultimo cambiamento"
1016 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433
1017 #, php-format
1018 msgid "Password must be changed after %s days"
1019 msgstr "La password deve essere cambiata dopo %s giorni"
1021 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
1022 #, php-format
1023 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
1024 msgstr ""
1025 "Disabilita l'account dopo %s giorni di inattività dopo che la password è "
1026 "spirata"
1028 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
1029 #, php-format
1030 msgid "Warn user %s days before password expiery"
1031 msgstr "Avvisa l'utente %s giorni prima che la password spiri"
1033 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
1034 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1035 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1036 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1037 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1038 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:222
1039 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1040 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1041 msgid "January"
1042 msgstr "Gennaio"
1044 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
1045 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1046 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1047 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1048 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1049 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:222
1050 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1051 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1052 msgid "February"
1053 msgstr "Febbraio"
1055 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
1056 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1057 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1058 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1059 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1060 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:222
1061 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1062 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1063 msgid "March"
1064 msgstr "Marzo"
1066 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
1067 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1068 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1069 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1070 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1071 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:222
1072 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1073 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1074 msgid "April"
1075 msgstr "Aprile"
1077 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1078 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1079 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1080 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1081 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1082 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:223
1083 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1084 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1085 msgid "May"
1086 msgstr "Maggio"
1088 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1089 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1090 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1091 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1092 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1093 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:223
1094 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1095 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1096 msgid "June"
1097 msgstr "Giugno"
1099 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1100 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1101 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1102 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1103 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1104 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:223
1105 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1106 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1107 msgid "July"
1108 msgstr "Luglio"
1110 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1111 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1112 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1113 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1114 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1115 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:223
1116 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1117 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1118 msgid "August"
1119 msgstr "Agosto"
1121 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1122 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1123 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1124 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1125 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1126 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:223
1127 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1128 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1129 msgid "September"
1130 msgstr "Settembre"
1132 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1133 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1134 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1135 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1136 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1137 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:224
1138 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1139 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1140 msgid "October"
1141 msgstr "Ottobre"
1143 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1144 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1145 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1146 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1147 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1148 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:224
1149 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1150 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1151 msgid "November"
1152 msgstr "Novembre"
1154 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1155 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1156 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1157 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1158 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1159 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:224
1160 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1161 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1162 msgid "December"
1163 msgstr "Dicembre"
1165 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:541
1166 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450
1167 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
1168 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
1169 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
1170 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
1171 msgid "disabled"
1172 msgstr "disabilitato"
1174 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:541
1175 msgid "full access"
1176 msgstr "accesso completo"
1178 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:542
1179 msgid "allow access to these hosts"
1180 msgstr "accesso limitato ai seguenti host"
1182 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:710
1183 msgid "Failed: overriding lock"
1184 msgstr "Fallito: override the lock"
1186 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:862
1187 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
1188 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
1190 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:865
1191 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
1192 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
1194 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:873
1195 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
1196 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
1198 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:876
1199 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
1200 msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
1202 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:880
1203 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:617
1204 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
1205 msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."
1207 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:883
1208 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:620
1209 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
1210 msgstr "Il valore specificato per il GID è troppo basso."
1212 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:891
1213 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
1214 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' non è valido"
1216 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:896
1217 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
1218 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMax' non è valido"
1220 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:901
1221 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
1222 msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' non è valido"
1224 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:904
1225 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
1226 msgstr "'shadowWarning' senza 'shadowMax' non ha senso."
1228 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:907
1229 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
1230 msgstr ""
1232 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:910
1233 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
1234 msgstr ""
1236 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:915
1237 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
1238 msgstr ""
1240 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:918
1241 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
1242 msgstr ""
1244 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:923
1245 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
1246 msgstr ""
1248 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1027
1249 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:651
1250 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
1251 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
1253 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
1254 msgid "Unix settings"
1255 msgstr "Impostazioni Unix"
1257 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
1258 msgid "Samba home"
1259 msgstr "Home di Samba"
1261 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
1262 msgid "Script path"
1263 msgstr "Script path"
1265 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
1266 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:75
1267 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:627
1268 msgid "Profile path"
1269 msgstr "Path del profilo"
1271 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:210
1272 msgid "Access options"
1273 msgstr "Opzioni di accesso"
1275 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:216
1276 msgid "Allow user to change password from client"
1277 msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client"
1279 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:219
1280 msgid "Login from windows client requires no password"
1281 msgstr "L'accesso ai client Windows non richiede password"
1283 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
1284 msgid "Temporary disable samba account"
1285 msgstr "Disabilita temporaneamente l'account Samba"
1287 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
1288 msgid "Domain"
1289 msgstr "Dominio"
1291 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
1292 msgid "Terminal Server"
1293 msgstr "Terminal Server"
1295 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:62
1296 msgid "Allow login on terminal server"
1297 msgstr "Permetti la connessione al Terminal Server"
1299 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:87
1300 msgid "Inherit client config"
1301 msgstr "Eredita la configurazione del client"
1303 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:90
1304 msgid "Initial program"
1305 msgstr "Programma iniziale"
1307 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:96
1308 msgid "Working directory"
1309 msgstr "Cartella di lavoro"
1311 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:111
1312 msgid "Timeout settings (in minutes)"
1313 msgstr "Timeout (in minuti)"
1315 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
1316 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:634
1317 msgid "Connection"
1318 msgstr "Connessione"
1320 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:125
1321 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:635
1322 msgid "Disconnection"
1323 msgstr "Disconnessione "
1325 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:134
1326 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:636
1327 msgid "IDLE"
1328 msgstr ""
1330 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:147
1331 msgid "Client devices"
1332 msgstr "Dispositivi del client"
1334 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:152
1335 msgid "Connect client drives at logon"
1336 msgstr "Connetti i drive del client alla connessione"
1338 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158
1339 msgid "Connect client printers at logon"
1340 msgstr "Connetti le stampanti del client alla connessione"
1342 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:164
1343 msgid "Default to main client printer"
1344 msgstr ""
1346 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:174
1347 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64
1348 msgid "Miscellaneous"
1349 msgstr "Misc"
1351 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
1352 msgid "Shadowing"
1353 msgstr ""
1355 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:187
1356 msgid "On broken or timed out"
1357 msgstr ""
1359 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:195
1360 msgid "Reconnect if disconnected"
1361 msgstr ""
1363 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:222
1364 msgid "Lock samba account"
1365 msgstr "Blocca l'account samba"
1367 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:237
1368 msgid "Limit Logon Time"
1369 msgstr "Limita il tempo per la connessione"
1371 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:249
1372 msgid "Limit Logoff Time"
1373 msgstr "Limita il tempo per la disconnessione"
1375 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
1376 msgid "Account expires after"
1377 msgstr "L'account spira dopo"
1379 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
1380 msgid "Allow connection from these workstations only"
1381 msgstr "Permetti la connessione solo da queste workstation"
1383 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
1384 msgid "Select workstations to add"
1385 msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
1387 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
1388 msgid "Display workstations of department"
1389 msgstr "Mostra le workstation del dipartimento"
1391 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30
1392 msgid "Display workstations matching"
1393 msgstr "Mostra le worstation che corrispondono"
1395 #: plugins/personal/samba/main.inc:123
1396 msgid "Samba settings"
1397 msgstr "Impostazioni Samba"
1399 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193
1400 msgid "This account has no samba extensions."
1401 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
1403 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:202
1404 msgid "Remove samba account"
1405 msgstr "Elimina estensioni Samba"
1407 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:203
1408 msgid ""
1409 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
1410 "below."
1411 msgstr "Questa identià possiede estensioni Samba."
1413 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:213
1414 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
1415 msgid "Create samba account"
1416 msgstr "Crea estensioni Samba"
1418 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:214
1419 msgid ""
1420 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
1421 "below."
1422 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
1424 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
1425 msgid ""
1426 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
1427 "samba accounts, enable them first."
1428 msgstr ""
1429 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
1430 "creare prima le estensioni Unix."
1432 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
1433 msgid "input on, notify on"
1434 msgstr "input on, notifica on"
1436 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452
1437 msgid "input on, notify off"
1438 msgstr "input on, notifica off"
1440 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
1441 msgid "input off, notify on"
1442 msgstr "input off, notifica on"
1444 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
1445 msgid "input off, nofify off"
1446 msgstr "input off, notifica off"
1448 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
1449 msgid "disconnect"
1450 msgstr "disconnetti"
1452 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
1453 msgid "reset"
1454 msgstr "reset"
1456 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
1457 msgid "from any client"
1458 msgstr "da qualsiasi client "
1460 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
1461 msgid "from previous client only"
1462 msgstr "solo dal client precedente"
1464 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:629
1465 #, php-format
1466 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
1467 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1469 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639
1470 #, php-format
1471 msgid ""
1472 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
1473 msgstr ""
1475 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:645
1476 msgid ""
1477 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
1478 "than eight."
1479 msgstr ""
1481 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:822
1482 msgid ""
1483 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
1484 "not be fixed by GOsa!"
1485 msgstr ""
1487 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:847
1488 msgid ""
1489 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
1490 "possible!"
1491 msgstr ""
1493 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
1494 msgid ""
1495 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
1496 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
1497 "then encode it with the selected method."
1498 msgstr ""
1499 "Hai modificato il metodo con cui la tua password è immagazzinata nel "
1500 "database LDAP. Per questo motivo devi inserire nuovamnete la tua password."
1502 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
1503 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
1504 msgid "Personal picture"
1505 msgstr "Foto personale"
1507 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
1508 msgid "Remove picture"
1509 msgstr "Elimina foto"
1511 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
1512 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:114
1513 msgid "Save"
1514 msgstr "Salva"
1516 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
1517 msgid "Personal information"
1518 msgstr "Informazioni personali"
1520 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17
1521 msgid "Change picture"
1522 msgstr "Cambia foto"
1524 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
1525 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
1526 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
1527 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
1528 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
1529 #: plugins/admin/users/template.tpl:19 plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
1530 msgid "Name"
1531 msgstr "Cognome"
1533 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
1534 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
1535 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
1536 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
1537 msgid "Given name"
1538 msgstr "Nome"
1540 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:34 plugins/admin/users/template.tpl:28
1541 msgid "Login"
1542 msgstr "Nome utente"
1544 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:42
1545 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
1546 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
1547 msgid "Personal title"
1548 msgstr "Titolo onorifico"
1550 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:50
1551 msgid "Academic title"
1552 msgstr "Titolo di studio"
1554 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:58
1555 msgid "Date of birth"
1556 msgstr "Data di nascita"
1558 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
1559 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
1560 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
1561 msgid "Set"
1562 msgstr "Imposta"
1564 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:81
1565 msgid "Sex"
1566 msgstr "Sesso"
1568 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:92
1569 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21
1570 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:33
1571 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
1572 #: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
1573 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:21
1574 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18
1575 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
1576 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
1577 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 plugins/gofon/conference/generic.tpl:44
1578 msgid "Base"
1579 msgstr "Base"
1581 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:96
1582 msgid "Choose subtree to place user in"
1583 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
1585 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:111
1586 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:255
1587 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
1588 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:93
1589 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
1590 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
1591 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:54
1592 msgid "Address"
1593 msgstr "Indirizzo"
1595 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:115
1596 msgid "Private phone"
1597 msgstr "Telefono privato"
1599 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:119
1600 msgid "Homepage"
1601 msgstr "Home Page"
1603 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:128
1604 msgid "Password storage"
1605 msgstr "Algorimo password"
1607 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:138
1608 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
1609 msgid "Certificates"
1610 msgstr "Certificati"
1612 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:140
1613 msgid "Edit certificates"
1614 msgstr "Modifica certificati"
1616 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:144
1617 msgid "Kerberos"
1618 msgstr "Kerberos"
1620 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:145
1621 msgid "Edit properties"
1622 msgstr "Modifica proprietà"
1624 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:161
1625 msgid "Organizational information"
1626 msgstr "Informazioni organizzazione"
1628 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:173
1629 msgid "Organization"
1630 msgstr "Organizzazione"
1632 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:177
1633 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
1634 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:75
1635 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
1636 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:384
1637 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:668
1638 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
1639 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
1640 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:414
1641 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
1642 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
1643 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
1644 msgid "Department"
1645 msgstr "Dipartimento"
1647 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:181
1648 msgid "Department No."
1649 msgstr "Dipartimento No."
1651 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:187
1652 msgid "Employee No."
1653 msgstr "Matricola"
1655 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:193
1656 msgid "Employee type"
1657 msgstr "Qualifica"
1659 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:209
1660 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:348
1661 msgid "Room No."
1662 msgstr "Stanza No."
1664 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:221
1665 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:51
1666 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
1667 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
1668 msgid "Mobile"
1669 msgstr "Cellulare"
1671 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:225
1672 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:102
1673 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
1674 msgid "Pager"
1675 msgstr "Pager"
1677 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:247
1678 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
1679 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:50
1680 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:14
1681 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:55
1682 msgid "Location"
1683 msgstr "Località"
1685 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:251
1686 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:46
1687 msgid "State"
1688 msgstr "Stato"
1690 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:269
1691 msgid "Vocation"
1692 msgstr ""
1694 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:273
1695 msgid "Unit description"
1696 msgstr "Descrizoione unità"
1698 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:281
1699 msgid "Subject area"
1700 msgstr ""
1702 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:289
1703 msgid "Functional title"
1704 msgstr "Funzione"
1706 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:296
1707 msgid "Role"
1708 msgstr "Ruolo"
1710 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:308
1711 msgid "Person locality"
1712 msgstr "Località personale"
1714 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:316
1715 msgid "Unit"
1716 msgstr "Unità"
1718 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:323
1719 msgid "Street"
1720 msgstr "Strada"
1722 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:329
1723 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:81
1724 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
1725 msgid "Postal code"
1726 msgstr "CAP"
1728 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:335
1729 msgid "House identifier"
1730 msgstr "Identificativo della casa"
1732 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:357
1733 msgid "Please use the phone tab"
1734 msgstr "Usa il tab del telefono"
1736 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:370
1737 msgid "Last delivery"
1738 msgstr "Ultimo recapito"
1740 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:377
1741 msgid "Public visible"
1742 msgstr "Pubblico"
1744 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
1745 msgid "Standard certificate"
1746 msgstr "Certificato standard"
1748 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
1749 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
1750 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
1751 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
1752 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
1753 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
1754 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
1755 msgid "Remove"
1756 msgstr "Rimuovi"
1758 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
1759 msgid "S/MIME certificate"
1760 msgstr "Certificato S/MIME"
1762 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
1763 msgid "PKCS12 certificate"
1764 msgstr "Certificato PKCS12"
1766 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
1767 msgid "Certificate serial number"
1768 msgstr "Numero seriale del certificato"
1770 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:233
1771 msgid "female"
1772 msgstr "femmina"
1774 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:233
1775 msgid "male"
1776 msgstr "maschio"
1778 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:243
1779 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
1780 msgstr "Questa identità non possiede estensioni GOsa."
1782 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:272
1783 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
1784 msgstr ""
1786 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:367
1787 msgid "Please enter a valid serial number"
1788 msgstr ""
1790 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:404
1791 #, php-format
1792 msgid ""
1793 "Certificate is valid from <b>%s</b> to <b>%s</b> and is currently <b>%s</b>."
1794 msgstr ""
1796 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:404
1797 msgid "valid"
1798 msgstr "valido"
1800 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:404
1801 msgid "invalid"
1802 msgstr "invalido"
1804 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:408
1805 #, fuzzy
1806 msgid "No certificate installed"
1807 msgstr "Modifica certificati"
1809 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:808
1810 msgid "Kerberos database communication failed"
1811 msgstr ""
1813 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:825
1814 msgid "Can't remove user from kerberos database."
1815 msgstr ""
1817 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:836
1818 msgid "Can't add user to kerberos database."
1819 msgstr ""
1821 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:876
1822 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
1823 msgstr ""
1825 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:881
1826 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
1827 msgstr ""
1829 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:887
1830 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:527
1831 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:529
1832 msgid "The required field 'Name' is not set."
1833 msgstr ""
1835 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:896
1836 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
1837 msgstr ""
1839 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:902
1840 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:531
1841 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:532
1842 msgid "The required field 'Given name' is not set."
1843 msgstr ""
1845 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:905
1846 msgid "The required field 'Login' is not set."
1847 msgstr ""
1849 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:912
1850 msgid ""
1851 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
1852 "database."
1853 msgstr ""
1855 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:919
1856 msgid ""
1857 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
1858 "are allowed."
1859 msgstr ""
1861 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:922
1862 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
1863 msgstr ""
1865 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:925
1866 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:953
1867 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537
1868 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
1869 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:159
1870 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
1871 msgstr ""
1873 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:928
1874 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:950
1875 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:540
1876 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:562
1877 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
1878 msgstr ""
1880 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:933
1881 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:936
1882 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545
1883 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:548
1884 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:162
1885 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
1886 msgstr ""
1888 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:939
1889 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
1890 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:165
1891 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
1892 msgstr ""
1894 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:942
1895 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:554
1896 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
1897 msgstr ""
1899 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:945
1900 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
1901 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
1902 msgstr ""
1904 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1070
1905 #, fuzzy
1906 msgid "Could not open specified certificate!"
1907 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
1909 #: plugins/personal/generic/main.inc:107
1910 msgid "You are not allowed to set your password!"
1911 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1913 #: plugins/personal/generic/main.inc:187
1914 msgid "Generic user information"
1915 msgstr "Informazioni generiche"
1917 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16
1918 msgid "Proxy account"
1919 msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
1921 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
1922 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
1923 msgstr "Filtra il contenuto non desiderato (p.e. pornografico o violento)"
1925 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35
1926 msgid "Limit proxy access to working time"
1927 msgstr "Limita l'accesso a Internet alle ore lavorative"
1929 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
1930 msgid "Restrict proxy usage by quota"
1931 msgstr "Restringi la quota d'uso di Internet"
1933 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:80
1934 msgid "per"
1935 msgstr "per"
1937 #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Intranet account"
1940 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
1942 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
1943 msgid "WebDAV"
1944 msgstr "WebDAV"
1946 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1
1947 msgid "PHPGroupware account"
1948 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
1950 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
1951 msgid "Kolab account"
1952 msgstr "Account Kolab"
1954 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
1955 msgid ""
1956 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
1957 "you add a mail account."
1958 msgstr ""
1960 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
1961 msgid "Delegations"
1962 msgstr ""
1964 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
1965 msgid "Mail size"
1966 msgstr ""
1968 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
1969 msgid "No mail size restriction for this account"
1970 msgstr ""
1972 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
1973 msgid "Free Busy information"
1974 msgstr ""
1976 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
1977 msgid "URL"
1978 msgstr "URL"
1980 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
1981 msgid "Future"
1982 msgstr "Futuro"
1984 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
1985 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
1986 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
1987 msgid "days"
1988 msgstr "giorni"
1990 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
1991 msgid "Invitation policy"
1992 msgstr ""
1994 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
1995 msgid "FTP account"
1996 msgstr "Estenzioni FTP"
1998 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11
1999 msgid "Bandwidth"
2000 msgstr "Banda"
2002 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
2003 msgid "Upload bandwidth"
2004 msgstr "Banda di upload"
2006 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16
2007 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
2008 msgid "kb/s"
2009 msgstr "kb/s"
2011 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
2012 msgid "Download bandwidth"
2013 msgstr "Banda di download"
2015 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31
2016 msgid "Quota"
2017 msgstr "Quota"
2019 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
2020 msgid "Files"
2021 msgstr "File"
2023 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
2024 msgid "Size"
2025 msgstr "Dimensione"
2027 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50
2028 msgid "Ratio"
2029 msgstr "Rapporto"
2031 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
2032 msgid "Uploaded / downloaded files"
2033 msgstr "File in upload / File in download"
2035 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
2036 msgid "Check to disable FTP Access"
2037 msgstr "Seleziona per disabilitale l'accesso FTP"
2039 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
2040 msgid "Temporary disable FTP access"
2041 msgstr "Disabilita temporaneamente l'accesso FTP"
2043 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2044 msgid "Open-Xchange Account"
2045 msgstr ""
2047 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2048 msgid "disabled, no Postgresql support detected"
2049 msgstr ""
2051 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
2052 msgid "Open-Xchange account"
2053 msgstr ""
2055 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13
2056 msgid "Remember"
2057 msgstr ""
2059 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
2060 msgid "Appointment Days"
2061 msgstr ""
2063 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
2064 msgid "Task Days"
2065 msgstr ""
2067 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
2068 msgid "User Information"
2069 msgstr ""
2071 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
2072 msgid "User Timezone"
2073 msgstr ""
2075 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
2076 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
2077 msgid "Proxy"
2078 msgstr "Proxy"
2080 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:76
2081 msgid "KB"
2082 msgstr ""
2084 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:76
2085 msgid "GB"
2086 msgstr ""
2088 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77
2089 msgid "hour"
2090 msgstr "ora"
2092 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77
2093 msgid "day"
2094 msgstr "giorno"
2096 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77
2097 msgid "week"
2098 msgstr "settimana"
2100 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77
2101 msgid "month"
2102 msgstr "mese"
2104 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:128
2105 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
2106 msgstr ""
2108 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:131
2109 #, fuzzy
2110 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
2111 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
2113 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
2114 msgid "Intranet"
2115 msgstr ""
2117 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
2118 msgid "PHPGroupware"
2119 msgstr ""
2121 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
2122 msgid "Kolab"
2123 msgstr ""
2125 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:102
2126 msgid ""
2127 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
2128 msgstr ""
2130 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:110
2131 msgid ""
2132 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
2133 "existing user."
2134 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere è già in uso"
2136 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137
2137 msgid "Always accept"
2138 msgstr ""
2140 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:138
2141 msgid "Always reject"
2142 msgstr ""
2144 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:139
2145 msgid "Reject if conflicts"
2146 msgstr ""
2148 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
2149 msgid "Manual if conflicts"
2150 msgstr ""
2152 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
2153 msgid "Manual"
2154 msgstr "Manuale"
2156 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:177
2157 msgid "Anonymous"
2158 msgstr "Anonimo"
2160 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:229
2161 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
2162 msgstr ""
2164 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:234
2165 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
2166 msgstr ""
2168 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:248
2169 #, php-format
2170 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
2171 msgstr ""
2173 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:256
2174 #, php-format
2175 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
2176 msgstr ""
2178 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
2179 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
2180 msgid "FTP"
2181 msgstr "FTP"
2183 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:125
2184 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
2185 msgstr ""
2187 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128
2188 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
2189 msgstr ""
2191 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131
2192 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
2193 msgstr ""
2195 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134
2196 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
2197 msgstr ""
2199 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
2200 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
2201 msgstr ""
2203 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
2204 msgid "WebDAV account"
2205 msgstr "Estenzioni WebDAV"
2207 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
2208 msgid "Open-Xchange"
2209 msgstr "Open-Xchange"
2211 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:610
2212 #, fuzzy
2213 msgid ""
2214 "This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Posix features are "
2215 "needed for openXchange accounts, enable them first."
2216 msgstr ""
2217 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
2218 "creare prima le estensioni Unix."
2220 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:614
2221 #, fuzzy
2222 msgid ""
2223 "This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Mail features are "
2224 "needed for openXchange accounts, enable them first."
2225 msgstr ""
2226 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
2227 "creare prima le estensioni Unix."
2229 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:696
2230 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:786
2231 msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database"
2232 msgstr ""
2234 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:700
2235 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:790
2236 msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!"
2237 msgstr ""
2239 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:704
2240 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:794
2241 msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!"
2242 msgstr ""
2244 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:60
2245 msgid "This account has no connectivity extensions."
2246 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di connettività"
2248 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
2249 msgid "FAX Blocklists"
2250 msgstr "Liste blocco FAX"
2252 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:203
2253 #, php-format
2254 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
2255 msgstr ""
2257 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:217
2258 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
2259 msgstr ""
2261 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:235
2262 msgid "Please specify a valid phone number."
2263 msgstr ""
2265 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
2266 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348
2267 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:648
2268 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323
2269 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
2270 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:553
2271 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356
2272 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
2273 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:271
2274 #, fuzzy
2275 msgid "Go up one department"
2276 msgstr "Mostra dipartimenti"
2278 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
2279 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348
2280 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:648
2281 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323
2282 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
2283 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:553
2284 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356
2285 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
2286 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
2287 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:271
2288 msgid "Up"
2289 msgstr ""
2291 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
2292 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349
2293 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:649
2294 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
2295 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
2296 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:554
2297 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:357
2298 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
2299 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:272
2300 #, fuzzy
2301 msgid "Go to root department"
2302 msgstr "Lista dei dipartimenti"
2304 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
2305 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349
2306 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:649
2307 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
2308 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
2309 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:554
2310 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:358
2311 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
2312 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:272
2313 #, fuzzy
2314 msgid "Root"
2315 msgstr "Termina sessione"
2317 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
2318 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:350
2319 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:650
2320 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325
2321 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:555
2322 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
2323 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
2324 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:273
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Go to users department"
2327 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
2329 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
2330 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
2331 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:650
2332 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325
2333 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
2334 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:555
2335 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:360
2336 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
2337 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:273
2338 #, fuzzy
2339 msgid "Home"
2340 msgstr "Home Page"
2342 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Create new blocklist"
2345 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
2347 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
2348 #, fuzzy
2349 msgid "New Blocklist"
2350 msgstr "Liste di blocco"
2352 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
2353 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
2354 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:655
2355 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:329
2356 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:283
2357 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:564
2358 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
2359 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:330
2360 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:277
2361 #, fuzzy
2362 msgid "Current base"
2363 msgstr "Password attuale"
2365 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
2366 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
2367 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656
2368 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
2369 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
2370 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
2371 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
2372 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
2373 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:278
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Submit department"
2376 msgstr "Mostra dipartimenti"
2378 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
2379 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
2380 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656
2381 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
2382 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
2383 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
2384 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
2385 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
2386 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:278
2387 msgid "Submit"
2388 msgstr ""
2390 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
2391 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
2392 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:659
2393 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
2394 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
2395 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
2396 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
2397 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
2398 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:282
2399 #, fuzzy
2400 msgid "edit"
2401 msgstr "Modifica"
2403 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
2404 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:659
2405 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
2406 #, fuzzy
2407 msgid "Edit user"
2408 msgstr "Modifica contatto"
2410 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
2411 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
2412 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:661
2413 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
2414 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
2415 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
2416 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
2417 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
2418 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:283
2419 #, fuzzy
2420 msgid "delete"
2421 msgstr "Rimuovi"
2423 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
2424 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:661
2425 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
2426 #, fuzzy
2427 msgid "Delete user"
2428 msgstr "Rimuovi"
2430 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Blocklist name"
2433 msgstr "Liste di blocco"
2435 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
2436 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
2437 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:386
2438 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
2439 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:355
2440 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:298
2441 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:578
2442 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:391
2443 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:344
2444 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:293
2445 msgid "Actions"
2446 msgstr "Azioni"
2448 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
2449 msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
2450 msgstr ""
2452 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
2453 msgid "send"
2454 msgstr "invia"
2456 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
2457 msgid "receive"
2458 msgstr "ricevi"
2460 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:526
2461 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
2462 msgstr ""
2464 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:532
2465 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:147
2466 msgid "Required field 'Name' is not set."
2467 msgstr ""
2469 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:535
2470 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
2471 msgstr ""
2473 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:543
2474 msgid "Specified name is already used."
2475 msgstr ""
2477 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:550
2478 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
2479 msgstr ""
2481 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
2482 msgid "List name"
2483 msgstr ""
2485 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
2486 msgid "Name of blocklist"
2487 msgstr ""
2489 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
2490 msgid "Select subtree to place blocklist in"
2491 msgstr ""
2493 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
2494 #: plugins/admin/systems/service.tpl:42 plugins/admin/systems/service.tpl:120
2495 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:36 include/php_setup.inc:122
2496 msgid "Type"
2497 msgstr "Tipo"
2499 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
2500 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
2501 msgstr ""
2503 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41 plugins/admin/groups/generic.tpl:13
2504 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:24
2505 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
2506 #: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
2507 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:10
2508 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
2509 #: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
2510 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:36 plugins/gofon/conference/generic.tpl:23
2511 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
2512 msgid "Description"
2513 msgstr "Descrizione"
2515 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
2516 msgid "Descriptive text for this blocklist"
2517 msgstr ""
2519 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:56
2520 msgid "Blocked numbers"
2521 msgstr ""
2523 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67
2524 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20
2525 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
2526 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20
2527 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20
2528 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
2529 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20
2530 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
2531 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
2532 msgid "Information"
2533 msgstr "Informazioni"
2535 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
2536 msgid "Numbers can also contain wild cards."
2537 msgstr ""
2539 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
2540 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
2541 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
2542 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
2543 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/gofon/macro/remove.tpl:2
2544 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:2 html/index.php:231
2545 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6
2546 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
2547 msgid "Warning"
2548 msgstr "Attenzione"
2550 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:7
2551 msgid ""
2552 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
2553 "GOsa to get your data back."
2554 msgstr ""
2556 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:11
2557 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:11 plugins/admin/groups/remove.tpl:11
2558 #: plugins/admin/users/remove.tpl:11 plugins/admin/applications/remove.tpl:10
2559 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:11 plugins/gofon/macro/remove.tpl:10
2560 msgid ""
2561 "So - if you're sure - press <i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to "
2562 "abort."
2563 msgstr ""
2564 "Quindi - Se sei sicuro - premi <i>Rimuovi</i> per continuare o <i>Annulla</"
2565 "i> per abortire."
2567 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6
2568 msgid "List of blocklists"
2569 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
2571 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
2572 msgid ""
2573 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
2574 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
2575 "select box."
2576 msgstr ""
2578 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
2579 msgid "Select to see send blocklists"
2580 msgstr ""
2582 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
2583 msgid "Show send blocklists"
2584 msgstr ""
2586 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
2587 msgid "Select to see receive blocklists"
2588 msgstr ""
2590 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
2591 msgid "Show receive blocklists"
2592 msgstr ""
2594 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
2595 msgid "Display lists matching"
2596 msgstr ""
2598 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48
2599 msgid "Regular expression for matching list names"
2600 msgstr ""
2602 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22
2603 msgid "Blocklist management"
2604 msgstr ""
2606 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
2607 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
2608 msgstr ""
2610 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
2611 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
2612 msgid "Language"
2613 msgstr "Lingua"
2615 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
2616 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
2617 msgstr ""
2619 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
2620 msgid "Delivery format"
2621 msgstr "Formato di recapito"
2623 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
2624 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
2625 msgstr ""
2627 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
2628 msgid "Delivery methods"
2629 msgstr "Metodi di recapito"
2631 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
2632 msgid "Temporary disable fax usage"
2633 msgstr "Disabilita temporaneamente l'uso del Fax"
2635 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
2636 msgid "Deliver fax as mail to"
2637 msgstr ""
2639 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
2640 msgid "Deliver fax as mail"
2641 msgstr "Recapita Fax come mail"
2643 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
2644 msgid "Deliver fax to printer"
2645 msgstr "Recapita Fax alla stampante"
2647 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
2648 msgid "Alternate fax numbers"
2649 msgstr "Numeri di Fax alternativi"
2651 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:85
2652 msgid "Blocklists"
2653 msgstr "Liste di blocco"
2655 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:88
2656 msgid "Blocklists for incoming fax"
2657 msgstr "Liste di blocco per i Fax in arrivo"
2659 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94
2660 msgid "Blocklists for outgoing fax"
2661 msgstr "Liste di blocco per i Fax in partenza"
2663 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
2664 msgid "Select numbers to add"
2665 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
2667 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
2668 msgid "Display numbers of department"
2669 msgstr ""
2671 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:40
2672 msgid "Display numbers matching"
2673 msgstr ""
2675 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:43
2676 msgid "Regular expression for matching numbers"
2677 msgstr ""
2679 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:49
2680 msgid "Display numbers of user"
2681 msgstr ""
2683 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:52
2684 msgid "User name of which numbers are shown"
2685 msgstr ""
2687 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:4
2688 msgid "Blocked numbers/lists"
2689 msgstr "Numeri/liste bloccati"
2691 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:19
2692 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
2693 msgid "Select a specific department"
2694 msgstr "Selezione un dipartimento"
2696 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25 plugins/admin/groups/acl.tpl:12
2697 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
2698 msgid "Choose"
2699 msgstr "Scegli"
2701 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:27
2702 msgid "List of predefined blocklists"
2703 msgstr "Liste di blocco predefinite"
2705 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37
2706 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
2707 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8 include/functions.inc:1270
2708 msgid "Apply"
2709 msgstr "Applica"
2711 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
2712 msgid "FAX settings"
2713 msgstr "Impostazioni FAX"
2715 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
2716 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:99
2717 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
2718 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
2719 msgid "FAX"
2720 msgstr "FAX"
2722 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:111
2723 msgid "This account has no fax extensions."
2724 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
2726 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:120
2727 msgid "Remove fax account"
2728 msgstr "Elimina estensioni FAX"
2730 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121
2731 msgid ""
2732 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
2733 "below."
2734 msgstr "Questa identià possiede estensioni FAX."
2736 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:123
2737 msgid "Create fax account"
2738 msgstr "Crea estensioni FAX"
2740 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:124
2741 msgid ""
2742 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
2743 "below."
2744 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
2746 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:192
2747 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
2748 msgstr ""
2750 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:470
2751 msgid "The required field 'Fax' is not set."
2752 msgstr ""
2754 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:474
2755 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
2756 msgstr ""
2758 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:482
2759 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
2760 msgstr ""
2762 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:484
2763 msgid "The mail address you've entered is invalid."
2764 msgstr ""
2766 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:490
2767 msgid ""
2768 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
2769 "correct your choice."
2770 msgstr ""
2772 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6
2773 msgid "FAX preview - please wait"
2774 msgstr ""
2776 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9
2777 msgid "Click on fax to download"
2778 msgstr ""
2780 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18
2781 msgid "FAX ID"
2782 msgstr ""
2784 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30
2785 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:479
2786 msgid "User"
2787 msgstr ""
2789 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26
2790 msgid "Date / Time"
2791 msgstr ""
2793 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:30
2794 msgid "Sender MSN"
2795 msgstr ""
2797 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:34
2798 msgid "Sender ID"
2799 msgstr ""
2801 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:38
2802 msgid "Receiver MSN"
2803 msgstr ""
2805 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:42
2806 msgid "Receiver ID"
2807 msgstr ""
2809 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:50
2810 msgid "Status message"
2811 msgstr ""
2813 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:54
2814 msgid "Transfer time"
2815 msgstr ""
2817 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 plugins/gofax/reports/contents.tpl:35
2818 msgid "# pages"
2819 msgstr ""
2821 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6
2822 msgid "FAX Reports"
2823 msgstr "Rapporti FAX"
2825 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:97
2826 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:204
2827 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
2828 msgstr ""
2830 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:101
2831 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:208
2832 msgid "Can't select fax database for report generation!"
2833 msgstr ""
2835 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:109
2836 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:216
2837 msgid "Query for fax database failed!"
2838 msgstr ""
2840 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:117
2841 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
2842 msgstr ""
2844 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137
2845 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224
2846 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:161
2847 msgid "Y-M-D"
2848 msgstr ""
2850 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2
2851 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2
2852 msgid "Filter"
2853 msgstr "Filtro"
2855 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6
2856 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
2857 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
2858 msgid "Search for"
2859 msgstr "Cerca"
2861 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7
2862 msgid "Enter user name to search for"
2863 msgstr ""
2865 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16
2866 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16
2867 msgid "in"
2868 msgstr ""
2870 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9
2871 msgid "Select subtree to base search on"
2872 msgstr ""
2874 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12
2875 msgid "during"
2876 msgstr ""
2878 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21
2879 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
2880 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21
2881 msgid "Search"
2882 msgstr "Cerca"
2884 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31
2885 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
2886 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30
2887 msgid "Date"
2888 msgstr "Data"
2890 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33
2891 msgid "Sender"
2892 msgstr ""
2894 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34
2895 msgid "Receiver"
2896 msgstr ""
2898 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47
2899 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
2900 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48
2901 msgid "Search returned no results..."
2902 msgstr ""
2904 #: plugins/gofax/reports/main.inc:5
2905 msgid "FAX reports"
2906 msgstr "Rapporti FAX"
2908 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
2909 msgid "Dial connection..."
2910 msgstr ""
2912 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
2913 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:359
2914 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:366
2915 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:370
2916 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:454
2917 msgid "Dial"
2918 msgstr ""
2920 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
2921 msgid "Choose the department to store entry in"
2922 msgstr ""
2924 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:18
2925 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
2926 msgid "Personal"
2927 msgstr "Personale"
2929 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:29
2930 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
2931 msgid "Initials"
2932 msgstr "Iniziali"
2934 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:40
2935 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
2936 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
2937 msgid "Private"
2938 msgstr "Privato"
2940 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
2941 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
2942 msgid "Email"
2943 msgstr "Indirizzo email"
2945 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:64
2946 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
2947 msgid "Organizational"
2948 msgstr "Organizzazione"
2950 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
2951 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
2952 msgid "Company"
2953 msgstr "Azienda"
2955 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:78
2956 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
2957 msgid "City"
2958 msgstr "Città"
2960 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:84
2961 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
2962 msgid "Country"
2963 msgstr "Paese"
2965 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
2966 msgid "Contact"
2967 msgstr "Contatto"
2969 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
2970 msgid ""
2971 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
2972 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
2973 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
2974 msgstr ""
2975 "Il plugin della lista telefonica permette di cercare le persone nel sito. "
2976 "Puoi utilizzare l'asterisco [*] come carattere jolly. Usa i filtri sotto per "
2977 "caratterizzaze la ricerca."
2979 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
2980 msgid "Add entry"
2981 msgstr "Aggiungi contatto"
2983 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
2984 msgid "Edit entry"
2985 msgstr "Modifica contatto"
2987 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
2988 msgid "Remove entry"
2989 msgstr "Elimina contatto"
2991 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
2992 msgid "Select to see regular users"
2993 msgstr ""
2995 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
2996 msgid "Show organizational entries"
2997 msgstr "Mostra contatti di organizzazioni"
2999 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
3000 msgid "Select to see users in addressbook"
3001 msgstr ""
3003 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
3004 msgid "Show addressbook entries"
3005 msgstr "Mostra contatti della rubrica"
3007 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
3008 msgid "Display results for department"
3009 msgstr "Mostra risultati per dipartimento"
3011 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
3012 msgid "Match object"
3013 msgstr "Oggetto corrispondente"
3015 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
3016 msgid "Choose the object that will be searched in"
3017 msgstr ""
3019 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
3020 msgid "Search string"
3021 msgstr "Ricerca"
3023 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:7
3024 msgid ""
3025 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
3026 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
3027 "back."
3028 msgstr ""
3030 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:23
3031 msgid "Address book"
3032 msgstr "Rubrica"
3034 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
3035 msgid "Addressbook"
3036 msgstr "Rubrica"
3038 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:149
3039 #, php-format
3040 msgid "Dial from %s to %s now?"
3041 msgstr ""
3043 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:153
3044 msgid ""
3045 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
3046 "perform direct dials."
3047 msgstr ""
3049 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:182
3050 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:286
3051 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
3052 msgstr ""
3054 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:280
3055 #, php-format
3056 msgid "You're about to delete the entry %s."
3057 msgstr ""
3059 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:376
3060 #, php-format
3061 msgid "Save contact for %s as vcard"
3062 msgstr ""
3064 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:380
3065 #, php-format
3066 msgid "Send mail to %s"
3067 msgstr ""
3069 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:466
3070 msgid "global addressbook"
3071 msgstr ""
3073 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469
3074 msgid "organizations user database"
3075 msgstr ""
3077 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:473
3078 #, php-format
3079 msgid "Contact stored in %s"
3080 msgstr ""
3082 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:475
3083 msgid "Creating new entry in"
3084 msgstr "Crea in"
3086 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
3087 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
3088 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
3089 msgid "All"
3090 msgstr ""
3092 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
3093 msgid "Work phone"
3094 msgstr "Telefono del lavoro"
3096 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
3097 msgid "Cell phone"
3098 msgstr "Cellolare"
3100 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506
3101 msgid "Home phone"
3102 msgstr "Telefono privato"
3104 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506
3105 msgid "User ID"
3106 msgstr ""
3108 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:578
3109 msgid ""
3110 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
3111 msgstr ""
3113 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
3114 msgid ""
3115 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
3116 msgstr ""
3118 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
3119 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
3120 msgid "LDIF export"
3121 msgstr "Esporta in LDIF"
3123 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:93
3124 msgid "You've no permission to do CSV imports."
3125 msgstr ""
3127 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:154
3128 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
3129 msgstr ""
3131 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:200
3132 msgid "failed"
3133 msgstr ""
3135 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:204
3136 msgid "ok"
3137 msgstr ""
3139 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:261
3140 msgid "status"
3141 msgstr ""
3143 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:265
3144 #, php-format
3145 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
3146 msgstr ""
3148 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:290
3149 msgid "Nothing to import!"
3150 msgstr ""
3152 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:302
3153 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:313
3154 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:318
3155 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:59
3156 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:67
3157 msgid "There is no file uploaded."
3158 msgstr ""
3160 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:307
3161 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:52
3162 msgid "The specified file is empty."
3163 msgstr ""
3165 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:446
3166 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
3167 msgstr ""
3169 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
3170 msgid ""
3171 "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
3172 "running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
3173 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
3174 "conformance."
3175 msgstr ""
3177 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
3178 msgid "Import LDIF File"
3179 msgstr ""
3181 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
3182 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
3183 msgid "Browse"
3184 msgstr ""
3186 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
3187 msgid "Modify existing attributes"
3188 msgstr ""
3190 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
3191 msgid "Overwrite existing entry"
3192 msgstr ""
3194 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
3195 msgid "Import successful"
3196 msgstr ""
3198 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
3199 msgid ""
3200 "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
3201 "containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
3202 "columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
3203 "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
3204 msgstr ""
3206 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
3207 msgid "Select CSV file to import"
3208 msgstr ""
3210 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
3211 msgid "Select template"
3212 msgstr ""
3214 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
3215 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
3216 msgstr ""
3218 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
3219 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
3220 msgstr ""
3222 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
3223 msgid "Here is the status report for the import:"
3224 msgstr ""
3226 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:87
3227 msgid "Selected Template"
3228 msgstr ""
3230 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:38
3231 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
3232 msgstr ""
3234 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:105
3235 msgid "Unknown Error"
3236 msgstr ""
3238 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
3239 msgid ""
3240 "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
3241 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
3242 "purpose or when initializing a new server."
3243 msgstr ""
3245 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
3246 msgid "Export single entry"
3247 msgstr ""
3249 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
3250 msgid "Export complete LDIF for"
3251 msgstr ""
3253 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
3254 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
3255 msgid "Choose the department you want to Export"
3256 msgstr ""
3258 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
3259 msgid "Export IVBB LDIF for"
3260 msgstr ""
3262 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
3263 msgid "Export successful"
3264 msgstr ""
3266 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
3267 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
3268 msgstr ""
3270 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
3271 msgid "Click here to save the LDAP Export "
3272 msgstr ""
3274 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
3275 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
3276 msgid "LDAP manager"
3277 msgstr "Amministrazione LDAP"
3279 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
3280 msgid "CSV import"
3281 msgstr "Importa da formato CSV"
3283 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:35
3284 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
3285 msgstr ""
3287 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:80
3288 msgid "Error while exporting the requested entries!"
3289 msgstr ""
3291 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
3292 msgid "System logs"
3293 msgstr "Log di sitema"
3295 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36
3296 msgid "No LOG servers defined!"
3297 msgstr ""
3299 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:48
3300 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:138
3301 msgid "Can't select log database for log generation!"
3302 msgstr ""
3304 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:57
3305 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
3306 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:210
3307 msgid "Query for log database failed!"
3308 msgstr ""
3310 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
3311 msgid "one hour"
3312 msgstr ""
3314 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
3315 msgid "6 hours"
3316 msgstr ""
3318 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
3319 msgid "12 hours"
3320 msgstr ""
3322 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
3323 msgid "24 hours"
3324 msgstr ""
3326 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
3327 msgid "2 days"
3328 msgstr ""
3330 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
3331 msgid "one week"
3332 msgstr ""
3334 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
3335 msgid "2 weeks"
3336 msgstr ""
3338 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
3339 msgid "one month"
3340 msgstr ""
3342 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135
3343 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
3344 msgstr ""
3346 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
3347 msgid "Show hosts"
3348 msgstr ""
3350 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
3351 msgid "Log level"
3352 msgstr ""
3354 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
3355 msgid "Time interval"
3356 msgstr ""
3358 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
3359 msgid "Enter string to search for"
3360 msgstr ""
3362 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
3363 msgid "Ruleset"
3364 msgstr ""
3366 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
3367 msgid "Level"
3368 msgstr ""
3370 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
3371 msgid "Hostname"
3372 msgstr ""
3374 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
3375 msgid "Message"
3376 msgstr ""
3378 #: plugins/addons/logview/main.inc:23
3379 msgid "System log view"
3380 msgstr ""
3382 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
3383 msgid "Primary mail address for this shared folder"
3384 msgstr ""
3386 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
3387 msgid "Select mail server to place user on"
3388 msgstr ""
3390 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:66
3391 msgid "IMAP shared folders"
3392 msgstr "Cartelle condivise IMAP"
3394 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:70
3395 msgid "Default permission"
3396 msgstr "Permessi predefiniti"
3398 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:79
3399 msgid "Member permission"
3400 msgstr "Permessi dei membri"
3402 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:94
3403 msgid "Forward messages to non group members"
3404 msgstr "Inoltra i messaggi ai membri esterni al gruppo"
3406 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
3407 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42
3408 msgid "Groups"
3409 msgstr "Gruppi di utenti"
3411 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:273
3412 #, php-format
3413 msgid "You're about to delete the group '%s'."
3414 msgstr ""
3416 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:279
3417 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:305
3418 msgid "You are not allowed to delete this group!"
3419 msgstr ""
3421 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:353
3422 #, fuzzy
3423 msgid "Create new group"
3424 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
3426 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
3427 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
3428 msgid "New"
3429 msgstr "Nuovo"
3431 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
3432 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
3433 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
3434 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
3435 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:282
3436 #, fuzzy
3437 msgid "Edit this entry"
3438 msgstr "Modifica contatto"
3440 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
3441 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
3442 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
3443 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
3444 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:283
3445 #, fuzzy
3446 msgid "Delete this entry"
3447 msgstr "Rimuovi"
3449 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:372
3450 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:706
3451 #, fuzzy
3452 msgid "Posix"
3453 msgstr "Proxy"
3455 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:375
3456 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:345
3457 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481
3458 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
3459 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
3460 msgid "Application"
3461 msgstr "Applicazione"
3463 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:384
3464 #, fuzzy
3465 msgid "Groupname"
3466 msgstr "Nome gruppo"
3468 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
3469 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:669
3470 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
3471 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
3472 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
3473 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:390
3474 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:5
3475 msgid "Properties"
3476 msgstr ""
3478 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:390
3479 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:359
3480 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:395
3481 msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
3482 msgstr ""
3484 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:109
3485 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
3486 msgstr ""
3488 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:155
3489 msgid "This 'dn' is no group."
3490 msgstr ""
3492 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
3493 msgid "Samba group"
3494 msgstr "Gruppo Samba"
3496 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
3497 msgid "Domain admins"
3498 msgstr "Amministratori di Dominio"
3500 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
3501 msgid "Domain users"
3502 msgstr "Utenti di Dominio"
3504 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:261
3505 msgid "Domain guests"
3506 msgstr "Ospiti di Dominio"
3508 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
3509 #, php-format
3510 msgid "Special group (%d)"
3511 msgstr "Gruppo speciale (%d)"
3513 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:581
3514 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:492
3515 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
3516 msgstr ""
3518 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:591
3519 msgid ""
3520 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
3521 "are allowed."
3522 msgstr ""
3524 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
3525 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:609
3526 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
3527 msgstr ""
3529 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:7
3530 msgid ""
3531 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
3532 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
3533 msgstr ""
3535 #: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
3536 msgid "Group administration"
3537 msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
3539 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
3540 msgid "List of groups"
3541 msgstr "Lista dei gruppi"
3543 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25
3544 msgid ""
3545 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
3546 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
3547 "large number of groups."
3548 msgstr ""
3549 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
3550 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
3551 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
3553 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153
3554 msgid "read"
3555 msgstr "leggere"
3557 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:154
3558 msgid "post"
3559 msgstr "spedire"
3561 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:155
3562 msgid "external post"
3563 msgstr "spedire esterno"
3565 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:156
3566 msgid "append"
3567 msgstr "appendere"
3569 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:157
3570 msgid "write"
3571 msgstr "scrivere"
3573 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:179
3574 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
3575 msgstr ""
3577 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:244
3578 msgid "You're trying to add an invalid email address "
3579 msgstr "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido"
3581 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:245
3582 msgid "to the list of forwarders."
3583 msgstr "alla lista degli inoltri"
3585 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
3586 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
3587 msgstr ""
3588 "Prego inserire un indirizzo email valido nel campo 'Indirizzo principale'"
3590 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:646
3591 msgid ""
3592 "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
3593 msgstr ""
3595 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:650
3596 #, fuzzy
3597 msgid "Please select a valid mail server."
3598 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
3600 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
3601 msgid "Object"
3602 msgstr "Oggetto"
3604 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
3605 msgid "Apply this acl only for users own entries"
3606 msgstr "Applica questa ACL solo per i campi propri dell'utente"
3608 #: plugins/admin/groups/application.tpl:4
3609 msgid "Used applications"
3610 msgstr "Applicazioni in uso"
3612 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
3613 msgid "Edit parameters"
3614 msgstr "Modifica parametri"
3616 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
3617 msgid "Edit optional application parameters"
3618 msgstr "Modifica parametri opzionali delle applicazioni"
3620 #: plugins/admin/groups/application.tpl:21
3621 msgid "Available applications"
3622 msgstr "Applicazioni disponibili"
3624 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
3625 msgid "Select users to add"
3626 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
3628 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
3629 msgid "Display users of department"
3630 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
3632 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
3633 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
3634 msgid "Display users matching"
3635 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
3637 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41
3638 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
3639 msgid "Regular expression for matching user names"
3640 msgstr ""
3642 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:54
3643 msgid "This 'dn' is no acl container."
3644 msgstr ""
3646 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:199
3647 msgid "All fields are writeable"
3648 msgstr "Tutti i campi sono scrivibili"
3650 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
3651 msgid "Group name"
3652 msgstr "Nome gruppo"
3654 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
3655 msgid "Posix name of the group"
3656 msgstr "Nome Unix del gruppo"
3658 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
3659 msgid "Descriptive text for this group"
3660 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
3662 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
3663 msgid "Choose subtree to place group in"
3664 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
3666 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
3667 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
3668 msgstr ""
3669 "Normalmente le ID sono autogenerate, selezionare per specificarelo "
3670 "manulamente"
3672 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
3673 msgid "Force GID"
3674 msgstr "Forza GID"
3676 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:38
3677 msgid "Forced ID number"
3678 msgstr "Forza numero ID"
3680 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:45
3681 msgid "Select to create a samba conform group"
3682 msgstr "Seleziona per creare un gruppo conforme Samba"
3684 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
3685 msgid "in domain"
3686 msgstr "nel dominio"
3688 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:66
3689 msgid "Members are in a phone pickup group"
3690 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
3692 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:81
3693 msgid "Group members"
3694 msgstr "Membri del gruppo"
3696 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
3697 msgid "Folder administrators"
3698 msgstr "Amministratori cartella"
3700 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
3701 msgid "Application options"
3702 msgstr "Opzioni applicazione"
3704 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:61
3705 msgid "This 'dn' is no appgroup."
3706 msgstr ""
3708 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:69
3709 msgid "Remove applications"
3710 msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
3712 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:70
3713 msgid ""
3714 "This group has application features enabled. You can disable them by "
3715 "clicking below."
3716 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
3718 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:72
3719 msgid "Create applications"
3720 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
3722 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:73
3723 msgid ""
3724 "This group has application features disabled. You can enable them by "
3725 "clicking below."
3726 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
3728 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:107
3729 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
3730 msgstr ""
3732 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:143
3733 msgid "The selected application has no options."
3734 msgstr ""
3736 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:278
3737 #, php-format
3738 msgid "The application named %s is no longer available and has been removed."
3739 msgstr ""
3741 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
3742 msgid ""
3743 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
3744 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
3745 "able to login without it."
3746 msgstr ""
3748 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
3749 msgid "Users"
3750 msgstr "Utenti"
3752 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244
3753 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:314
3754 msgid "You are not allowed to set this users password!"
3755 msgstr ""
3757 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:350
3758 #, php-format
3759 msgid "You're about to delete the user %s."
3760 msgstr ""
3762 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:356
3763 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:384
3764 msgid "You are not allowed to delete this user!"
3765 msgstr ""
3767 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:474
3768 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:201
3769 msgid "none"
3770 msgstr "nessuno"
3772 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:541
3773 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
3774 msgstr ""
3776 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:652
3777 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:275
3778 #, fuzzy
3779 msgid "Create new user"
3780 msgstr "Crea in"
3782 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:652
3783 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:275
3784 #, fuzzy
3785 msgid "New user"
3786 msgstr "utenti"
3788 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:653
3789 #, fuzzy
3790 msgid "Create new template"
3791 msgstr "Nuovo template"
3793 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:653
3794 msgid "New template"
3795 msgstr "Nuovo template"
3797 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:660
3798 #, fuzzy
3799 msgid "password"
3800 msgstr "Password"
3802 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:668
3803 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
3804 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
3805 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
3806 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
3807 #: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
3808 msgid "Username"
3809 msgstr "Nome utente"
3811 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
3812 msgid "This table displays all users, in the selected tree."
3813 msgstr ""
3815 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:704
3816 msgid "GOsa"
3817 msgstr ""
3819 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:705
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Edit generic properties"
3822 msgstr "Modifica proprietà"
3824 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:707
3825 #, fuzzy
3826 msgid "Edit UNIX properties"
3827 msgstr "Modifica proprietà"
3829 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:709
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Edit mail properties"
3832 msgstr "Modifica proprietà"
3834 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:711
3835 #, fuzzy
3836 msgid "Edit phone properties"
3837 msgstr "Modifica proprietà"
3839 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:713
3840 #, fuzzy
3841 msgid "Edit fax properies"
3842 msgstr "Modifica proprietà"
3844 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:715
3845 #, fuzzy
3846 msgid "Edit samba properties"
3847 msgstr "Modifica proprietà"
3849 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:716
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Create user from template"
3852 msgstr "Nuovo template"
3854 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:717
3855 #, fuzzy
3856 msgid "Create user with this template"
3857 msgstr "Nuovo template"
3859 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:772
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Online"
3862 msgstr "nessuno"
3864 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:779
3865 msgid "Offline"
3866 msgstr ""
3868 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:981
3869 #: plugins/admin/users/template.tpl:11
3870 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:699
3871 msgid "Template"
3872 msgstr ""
3874 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
3875 msgid "Creating a new user using templates"
3876 msgstr "Crea un nuovo utente usando i template"
3878 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
3879 msgid ""
3880 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
3881 "records will be filled automatically. Choose <b>none</b> to skip the usage "
3882 "of templates."
3883 msgstr ""
3885 #: plugins/admin/users/template.tpl:44
3886 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
3887 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
3888 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
3889 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
3890 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
3891 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
3892 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
3893 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
3894 msgid "Continue"
3895 msgstr "Continua"
3897 #: plugins/admin/users/remove.tpl:7
3898 msgid ""
3899 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
3900 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
3901 "no way for GOsa to get your data back."
3902 msgstr ""
3904 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:6
3905 msgid "List of users"
3906 msgstr "Lista degli utenti"
3908 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:24
3909 msgid ""
3910 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
3911 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
3912 "user list."
3913 msgstr ""
3914 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
3915 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
3916 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
3918 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
3919 msgid "Select to see template pseudo users"
3920 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti template"
3922 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
3923 msgid "Show templates"
3924 msgstr "Mostra utenti template"
3926 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
3927 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
3928 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti funzionali"
3930 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
3931 msgid "Show functional users"
3932 msgstr "Mostra utenti funzionali"
3934 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
3935 msgid "Select to see users that have posix settings"
3936 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Unix"
3938 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
3939 msgid "Show unix users"
3940 msgstr "Mostra utenti Unix"
3942 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
3943 msgid "Select to see users that have mail settings"
3944 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti di posta"
3946 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
3947 msgid "Show mail users"
3948 msgstr "Mostra utenti di posta"
3950 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
3951 msgid "Select to see users that have samba settings"
3952 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Samba"
3954 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
3955 msgid "Show samba users"
3956 msgstr "Mostra utenti Samba"
3958 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
3959 msgid "Select to see users that have proxy settings"
3960 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti proxy"
3962 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
3963 msgid "Show proxy users"
3964 msgstr "Mostra utenti proxy"
3966 #: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
3967 msgid "User administration"
3968 msgstr "Amministrazione utenti"
3970 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47
3971 msgid "Remove options"
3972 msgstr ""
3974 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48
3975 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
3976 msgstr ""
3978 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
3979 msgid "Create options"
3980 msgstr ""
3982 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
3983 msgid ""
3984 "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
3985 msgstr ""
3987 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
3988 msgid "Variable"
3989 msgstr ""
3991 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
3992 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
3993 msgid "Default value"
3994 msgstr ""
3996 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98
3997 msgid "Add option"
3998 msgstr ""
4000 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149
4001 #, php-format
4002 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
4003 msgstr ""
4005 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
4006 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
4007 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
4008 msgid "Application name"
4009 msgstr "Nome applicazione"
4011 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:12
4012 #: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
4013 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:109
4014 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13
4015 msgid "Execute"
4016 msgstr "Esegui"
4018 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:14
4019 msgid "Path and/or binary name of application"
4020 msgstr ""
4022 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:18
4023 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
4024 msgid "Display name"
4025 msgstr "Mostra il nome"
4027 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:20
4028 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
4029 msgstr ""
4031 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:35
4032 msgid "Choose subtree to place application in"
4033 msgstr ""
4035 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:46
4036 msgid "Icon"
4037 msgstr "Icna"
4039 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
4040 msgid "Update"
4041 msgstr "Aggiorna"
4043 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
4044 msgid "Reload picture from LDAP"
4045 msgstr ""
4047 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:61
4048 msgid "Only executable for members"
4049 msgstr ""
4051 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
4052 msgid "Replace user configuration on startup"
4053 msgstr ""
4055 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:67
4056 msgid "Place icon on members desktop"
4057 msgstr ""
4059 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:70
4060 msgid "Place entry in members startmenu"
4061 msgstr ""
4063 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 plugins/gofon/macro/remove.tpl:7
4064 msgid ""
4065 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
4066 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4067 msgstr ""
4069 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6
4070 msgid "List of applications"
4071 msgstr "Lista delle applicazioni"
4073 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
4074 msgid ""
4075 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
4076 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
4077 "working with a large number of applications."
4078 msgstr ""
4080 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38
4081 msgid "Display applications matching"
4082 msgstr ""
4084 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41
4085 msgid "Regular expression for matching application names"
4086 msgstr ""
4088 #: plugins/admin/applications/main.inc:38
4089 #: plugins/admin/applications/main.inc:40
4090 msgid "Application management"
4091 msgstr ""
4093 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:63
4094 msgid "This 'dn' is no application."
4095 msgstr ""
4097 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:159
4098 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
4099 msgstr ""
4101 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:240
4102 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
4103 msgstr ""
4105 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:245
4106 msgid "Required field 'Name' is not filled."
4107 msgstr ""
4109 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:248
4110 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
4111 msgstr ""
4113 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:257
4114 msgid "There's already an application with this 'Name'."
4115 msgstr ""
4117 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:247
4118 #, php-format
4119 msgid "You're about to delete the application '%s'."
4120 msgstr ""
4122 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:253
4123 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:279
4124 msgid "You are not allowed to delete this application!"
4125 msgstr ""
4127 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
4128 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
4129 #, fuzzy
4130 msgid "new"
4131 msgstr "Nuovo"
4133 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
4134 #, fuzzy
4135 msgid "Create new application"
4136 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
4138 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
4139 msgid "Name of department"
4140 msgstr ""
4142 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
4143 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:17
4144 msgid "Name of subtree to create"
4145 msgstr ""
4147 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
4148 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:29
4149 msgid "Descriptive text for department"
4150 msgstr ""
4152 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
4153 msgid "Category"
4154 msgstr ""
4156 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
4157 msgid "Category for this subtree"
4158 msgstr ""
4160 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
4161 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:38
4162 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:46
4163 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:118
4164 msgid "Choose subtree to place department in"
4165 msgstr ""
4167 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
4168 msgid "State where this subtree is located"
4169 msgstr ""
4171 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
4172 msgid "Location of this subtree"
4173 msgstr ""
4175 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
4176 msgid "Postal address of this subtree"
4177 msgstr ""
4179 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
4180 msgid "Base telephone number of this subtree"
4181 msgstr ""
4183 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
4184 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
4185 msgstr ""
4187 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:7
4188 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:7
4189 msgid ""
4190 "This includes <b>all</b> accounts, systems, etc. in this subtree. Please "
4191 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
4192 "to get your data back."
4193 msgstr ""
4195 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:11 plugins/admin/systems/remove.tpl:11
4196 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:11
4197 msgid ""
4198 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
4199 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
4200 "<i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to abort."
4201 msgstr ""
4203 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
4204 msgid "List of departments"
4205 msgstr "Lista dei dipartimenti"
4207 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
4208 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
4209 msgid ""
4210 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
4211 "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
4212 "the department list."
4213 msgstr ""
4215 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
4216 msgid "Display departments matching"
4217 msgstr ""
4219 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
4220 msgid "Regular expression for matching department names"
4221 msgstr ""
4223 #: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40
4224 msgid "Department management"
4225 msgstr ""
4227 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:133
4228 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
4229 msgstr ""
4231 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:140
4232 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:142
4233 msgid "Department with that 'Name' already exists."
4234 msgstr ""
4236 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:150
4237 msgid "Required field 'Description' is not set."
4238 msgstr ""
4240 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155
4241 msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
4242 msgstr ""
4244 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:156
4245 msgid " Please choose another name."
4246 msgstr ""
4248 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
4249 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
4250 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
4251 msgid "Departments"
4252 msgstr "Dipartimenti"
4254 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:185
4255 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:161
4256 #, php-format
4257 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
4258 msgstr ""
4260 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:202
4261 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:178
4262 msgid "You have no permission to remove this department."
4263 msgstr ""
4265 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
4266 #, fuzzy
4267 msgid "Go to users home department"
4268 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
4270 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
4271 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:256
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Create new department"
4274 msgstr "Lista dei dipartimenti"
4276 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:289
4277 msgid "This table displays all departments, in the selected tree."
4278 msgstr ""
4280 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:297
4281 #, fuzzy
4282 msgid "Department name"
4283 msgstr "Dipartimento"
4285 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:316
4286 #, fuzzy
4287 msgid "department"
4288 msgstr "dipartimenti"
4290 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:393
4291 msgid ".."
4292 msgstr ""
4294 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
4295 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:178
4296 msgid "present"
4297 msgstr "presente"
4299 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62
4300 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:136
4301 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:75
4302 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:127
4303 msgid "This 'dn' has no terminal features."
4304 msgstr ""
4306 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:69
4307 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
4308 msgstr ""
4310 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89
4311 msgid "online"
4312 msgstr ""
4314 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:141
4315 msgid "running"
4316 msgstr ""
4318 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144
4319 msgid "not running"
4320 msgstr ""
4322 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:152
4323 msgid "unknown status"
4324 msgstr ""
4326 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:170
4327 msgid "offline"
4328 msgstr ""
4330 #: plugins/admin/systems/network.tpl:1
4331 msgid "Network settings"
4332 msgstr ""
4334 #: plugins/admin/systems/network.tpl:8
4335 msgid "IP-address"
4336 msgstr ""
4338 #: plugins/admin/systems/network.tpl:16
4339 msgid "MAC-address"
4340 msgstr ""
4342 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70
4343 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48
4344 msgid "This 'dn' has no network features."
4345 msgstr ""
4347 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:139
4348 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110
4349 #, fuzzy
4350 msgid "The required field 'Component name' is not set."
4351 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
4353 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:153
4354 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123
4355 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
4356 msgstr ""
4358 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:163
4359 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:236
4360 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180
4361 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:242
4362 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:136
4363 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133
4364 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:299
4365 #, php-format
4366 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
4367 msgstr ""
4369 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
4370 msgid "System information"
4371 msgstr ""
4373 #: plugins/admin/systems/info.tpl:7
4374 msgid "CPU"
4375 msgstr ""
4377 #: plugins/admin/systems/info.tpl:10
4378 msgid "Memory"
4379 msgstr ""
4381 #: plugins/admin/systems/info.tpl:13
4382 msgid "Boot MAC"
4383 msgstr ""
4385 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
4386 msgid "USB support"
4387 msgstr ""
4389 #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
4390 msgid "System status"
4391 msgstr ""
4393 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
4394 msgid "Inventory number"
4395 msgstr ""
4397 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
4398 msgid "Last login"
4399 msgstr ""
4401 #: plugins/admin/systems/info.tpl:38
4402 msgid "Network devices"
4403 msgstr ""
4405 #: plugins/admin/systems/info.tpl:47
4406 msgid "IDE devices"
4407 msgstr ""
4409 #: plugins/admin/systems/info.tpl:56
4410 msgid "SCSI devices"
4411 msgstr ""
4413 #: plugins/admin/systems/info.tpl:64
4414 msgid "Floppy device"
4415 msgstr ""
4417 #: plugins/admin/systems/info.tpl:68
4418 msgid "CDROM device"
4419 msgstr ""
4421 #: plugins/admin/systems/info.tpl:73 plugins/admin/systems/service.tpl:83
4422 msgid "Graphic device"
4423 msgstr ""
4425 #: plugins/admin/systems/info.tpl:77
4426 msgid "Audio device"
4427 msgstr ""
4429 #: plugins/admin/systems/info.tpl:93
4430 msgid "Up since"
4431 msgstr ""
4433 #: plugins/admin/systems/info.tpl:96
4434 msgid "CPU load"
4435 msgstr ""
4437 #: plugins/admin/systems/info.tpl:99
4438 msgid "Memory usage"
4439 msgstr ""
4441 #: plugins/admin/systems/info.tpl:102
4442 msgid "Swap usage"
4443 msgstr ""
4445 #: plugins/admin/systems/info.tpl:116
4446 msgid "SSH service"
4447 msgstr ""
4449 #: plugins/admin/systems/info.tpl:119
4450 msgid "Print service"
4451 msgstr ""
4453 #: plugins/admin/systems/info.tpl:122
4454 msgid "Scan service"
4455 msgstr ""
4457 #: plugins/admin/systems/info.tpl:125
4458 msgid "Sound service"
4459 msgstr ""
4461 #: plugins/admin/systems/info.tpl:128
4462 msgid "GUI"
4463 msgstr ""
4465 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
4466 msgid "default"
4467 msgstr ""
4469 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
4470 msgid "show chooser"
4471 msgstr ""
4473 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85
4474 msgid "direct"
4475 msgstr ""
4477 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88
4478 msgid "load balanced"
4479 msgstr ""
4481 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
4482 msgid "Windows RDP"
4483 msgstr ""
4485 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92
4486 msgid "ICA client"
4487 msgstr ""
4489 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:184
4490 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
4491 msgstr ""
4493 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:248
4494 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:253
4495 msgid "Please specify a valid VSync range."
4496 msgstr ""
4498 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:263
4499 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:268
4500 msgid "Please specify a valid HSync range."
4501 msgstr ""
4503 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
4504 msgid "System management"
4505 msgstr ""
4507 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:177
4508 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
4509 msgstr ""
4511 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
4512 msgid "Nfs Export"
4513 msgstr ""
4515 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
4516 msgid "Time Service"
4517 msgstr ""
4519 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
4520 msgid "LDAP Service"
4521 msgstr ""
4523 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72
4524 msgid "Terminal Service"
4525 msgstr ""
4527 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77
4528 msgid "Temporary disable login"
4529 msgstr ""
4531 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80
4532 msgid "Font path"
4533 msgstr ""
4535 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93
4536 msgid "Syslog Service"
4537 msgstr ""
4539 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101
4540 msgid "Print Service"
4541 msgstr ""
4543 #: plugins/admin/systems/server.tpl:6
4544 msgid "Server name"
4545 msgstr ""
4547 #: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
4548 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:23
4549 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:20
4550 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
4551 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15
4552 msgid "Choose subtree to place terminal in"
4553 msgstr "Scegli il subtree dove mettere i terminali"
4555 #: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
4556 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99
4557 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
4558 msgid "Action"
4559 msgstr "Azione"
4561 #: plugins/admin/systems/server.tpl:42
4562 msgid "Select action to execute for this server"
4563 msgstr ""
4565 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
4566 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71
4567 msgid "text"
4568 msgstr ""
4570 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:64
4571 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:72
4572 msgid "graphic"
4573 msgstr ""
4575 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:89
4576 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:59
4577 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98
4578 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:59
4579 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
4580 msgstr ""
4582 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:93
4583 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:105
4584 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:117
4585 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:63
4586 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:75
4587 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:87
4588 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
4589 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:114
4590 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
4591 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
4592 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
4593 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:87
4594 #, php-format
4595 msgid "Execution of '%s' failed!"
4596 msgstr ""
4598 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:101
4599 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:71
4600 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110
4601 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:71
4602 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
4603 msgstr ""
4605 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:113
4606 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:83
4607 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:122
4608 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:83
4609 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
4610 msgstr ""
4612 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
4613 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
4614 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152
4615 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
4616 msgid "Switch off"
4617 msgstr ""
4619 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
4620 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
4621 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152
4622 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
4623 msgid "Reboot"
4624 msgstr ""
4626 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:146
4627 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:114
4628 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:154
4629 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
4630 msgid "Wake up"
4631 msgstr ""
4633 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:219
4634 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
4635 msgstr ""
4637 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:223
4638 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
4639 msgstr ""
4641 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
4642 msgid "Phone name"
4643 msgstr ""
4645 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:49
4646 msgid "This 'dn' has no server features."
4647 msgstr ""
4649 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:163
4650 #, fuzzy
4651 msgid "The required field 'Server name' is not set."
4652 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
4654 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
4655 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
4656 msgstr ""
4658 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
4659 msgid "Terminal template"
4660 msgstr ""
4662 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11
4663 msgid "Terminal name"
4664 msgstr ""
4666 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
4667 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36
4668 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
4669 msgid "Mode"
4670 msgstr ""
4672 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38
4673 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:38
4674 msgid "Select terminal mode"
4675 msgstr ""
4677 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52
4678 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:52
4679 msgid "Root server"
4680 msgstr ""
4682 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
4683 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54
4684 msgid "Select NFS root filesystem to use"
4685 msgstr ""
4687 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60
4688 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:60
4689 msgid "Swap server"
4690 msgstr ""
4692 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
4693 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62
4694 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
4695 msgstr ""
4697 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74
4698 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74
4699 msgid "Syslog server"
4700 msgstr ""
4702 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76
4703 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76
4704 msgid "Choose server to use for logging"
4705 msgstr ""
4707 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82
4708 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82
4709 msgid "NTP server"
4710 msgstr ""
4712 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84
4713 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:84
4714 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
4715 msgstr ""
4717 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103
4718 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103
4719 msgid "Select action to execute for this terminal"
4720 msgstr ""
4722 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
4723 msgid "Remove DHCP service"
4724 msgstr ""
4726 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34
4727 msgid ""
4728 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
4729 "below."
4730 msgstr ""
4732 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
4733 msgid "Add DHCP service"
4734 msgstr ""
4736 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
4737 msgid ""
4738 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
4739 "below."
4740 msgstr ""
4742 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:136
4743 msgid "This 'dn' has no workstation features."
4744 msgstr ""
4746 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:225
4747 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
4748 msgstr ""
4750 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:229
4751 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
4752 msgstr ""
4754 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
4755 msgid "Systems"
4756 msgstr "Sistemi"
4758 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:322
4759 msgid "You can't edit this object type yet!"
4760 msgstr ""
4762 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:338
4763 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
4764 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
4766 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:351
4767 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
4768 msgstr ""
4770 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:395
4771 #, php-format
4772 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
4773 msgstr ""
4775 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:401
4776 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:465
4777 msgid "You are not allowed to delete this component!"
4778 msgstr ""
4780 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:557
4781 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:704
4782 #, fuzzy
4783 msgid "New Terminal"
4784 msgstr "Terminali"
4786 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:558
4787 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:705
4788 #, fuzzy
4789 msgid "New Workstation"
4790 msgstr "Mostra workstation"
4792 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:559
4793 #, fuzzy
4794 msgid "New Server"
4795 msgstr "Server"
4797 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:560
4798 #, fuzzy
4799 msgid "New Printer"
4800 msgstr "Stampante"
4802 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:561
4803 #, fuzzy
4804 msgid "New Phone"
4805 msgstr "Telefono"
4807 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:562
4808 msgid "New Component"
4809 msgstr ""
4811 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Edit system"
4814 msgstr "Lista dei sistemi"
4816 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Delete system"
4819 msgstr "Rimuovi"
4821 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
4822 #, fuzzy
4823 msgid "System"
4824 msgstr "Sistemi"
4826 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:581
4827 msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
4828 msgstr ""
4830 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:614
4831 #, fuzzy
4832 msgid "Cups Server"
4833 msgstr "Server"
4835 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:615
4836 msgid "Log Db"
4837 msgstr ""
4839 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:616
4840 #, fuzzy
4841 msgid "Syslog Server"
4842 msgstr "Mostra server"
4844 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:617
4845 #, fuzzy
4846 msgid "Mail Server"
4847 msgstr "Server"
4849 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:618
4850 #, fuzzy
4851 msgid "Imap Server"
4852 msgstr "Server"
4854 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:619
4855 #, fuzzy
4856 msgid "Nfs Server"
4857 msgstr "Server"
4859 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:620
4860 #, fuzzy
4861 msgid "Kerberos Server"
4862 msgstr "Kerberos"
4864 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:621
4865 #, fuzzy
4866 msgid "Asterisk Server"
4867 msgstr "Terminal Server"
4869 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:622
4870 #, fuzzy
4871 msgid "Fax Server"
4872 msgstr "Server"
4874 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:623
4875 #, fuzzy
4876 msgid "Ldap Server"
4877 msgstr "Server"
4879 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:649
4880 #, fuzzy
4881 msgid "Set root password"
4882 msgstr "Cambia password"
4884 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:700
4885 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486
4886 #, fuzzy
4887 msgid "Terminal"
4888 msgstr "Terminali"
4890 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:701
4891 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485
4892 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
4893 msgid "Workstation"
4894 msgstr ""
4896 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:706
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Winstation"
4899 msgstr "Amministrazione"
4901 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:707
4902 #, fuzzy
4903 msgid "Network Device"
4904 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
4906 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:708
4907 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
4908 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:487
4909 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
4910 msgid "Printer"
4911 msgstr "Stampante"
4913 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:893
4914 msgid "New terminal"
4915 msgstr ""
4917 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:896
4918 msgid "New workstation"
4919 msgstr ""
4921 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:913
4922 #, fuzzy
4923 msgid "Terminal template for"
4924 msgstr "Terminal Server"
4926 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:924
4927 msgid "Workstation template for"
4928 msgstr ""
4930 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
4931 msgid "Printer name"
4932 msgstr ""
4934 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:32
4935 msgid "Printer URL"
4936 msgstr ""
4938 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
4939 msgid "Path to PPD"
4940 msgstr ""
4942 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33
4943 msgid "Remove DNS service"
4944 msgstr ""
4946 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:34
4947 msgid ""
4948 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
4949 msgstr ""
4951 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
4952 msgid "Add DNS service"
4953 msgstr ""
4955 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37
4956 msgid ""
4957 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
4958 msgstr ""
4960 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131
4961 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147
4962 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:153
4963 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:158
4964 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:164
4965 #, php-format
4966 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
4967 msgstr ""
4969 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137
4970 #, php-format
4971 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
4972 msgstr ""
4974 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:141
4975 msgid "The sieve port needs to be numeric."
4976 msgstr ""
4978 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:172
4979 #, php-format
4980 msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
4981 msgstr ""
4983 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
4984 msgid "Workstation template"
4985 msgstr ""
4987 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
4988 msgid "Workstation name"
4989 msgstr ""
4991 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
4992 msgid "Kerberos kadmin access"
4993 msgstr ""
4995 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
4996 msgid "Kerberos Realm"
4997 msgstr ""
4999 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
5000 msgid "Admin user"
5001 msgstr ""
5003 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
5004 msgid "FAX database"
5005 msgstr ""
5007 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
5008 msgid "FAX DB user"
5009 msgstr ""
5011 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
5012 msgid "Asterisk management"
5013 msgstr ""
5015 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
5016 msgid "Asterisk DB user"
5017 msgstr ""
5019 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
5020 msgid "Country dial prefix"
5021 msgstr ""
5023 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
5024 msgid "Local dial prefix"
5025 msgstr ""
5027 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
5028 msgid "IMAP admin access"
5029 msgstr ""
5031 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
5032 msgid "Server identifier"
5033 msgstr ""
5035 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
5036 msgid "Connect URL"
5037 msgstr ""
5039 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
5040 msgid "Sieve port"
5041 msgstr ""
5043 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
5044 msgid "Logging database"
5045 msgstr ""
5047 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
5048 msgid "Logging DB user"
5049 msgstr ""
5051 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
5052 msgid "Remove Kolab extension"
5053 msgstr ""
5055 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
5056 msgid ""
5057 "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
5058 "below."
5059 msgstr ""
5061 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
5062 msgid "Add Kolab service"
5063 msgstr ""
5065 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
5066 msgid ""
5067 "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
5068 "below."
5069 msgstr ""
5071 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:143
5072 #, php-format
5073 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
5074 msgstr ""
5076 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:149
5077 #, php-format
5078 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
5079 msgstr ""
5081 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:221
5082 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
5083 msgstr ""
5085 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:223
5086 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
5087 msgstr ""
5089 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227
5090 msgid "The given Quota settings value must be a number."
5091 msgstr ""
5093 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229
5094 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
5095 msgstr ""
5097 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231
5098 msgid "Future days must be a value."
5099 msgstr ""
5101 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235
5102 msgid "No SMTP privileged networks set."
5103 msgstr ""
5105 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239
5106 msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
5107 msgstr ""
5109 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:57
5110 msgid "This 'dn' has no printer features."
5111 msgstr ""
5113 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:126
5114 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
5115 msgstr ""
5117 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
5118 msgid "POP3 service"
5119 msgstr ""
5121 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
5122 msgid "POP3/SSL service"
5123 msgstr ""
5125 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
5126 msgid "IMAP service"
5127 msgstr ""
5129 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
5130 msgid "IMAP/SSL service"
5131 msgstr ""
5133 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
5134 msgid "Sieve service"
5135 msgstr ""
5137 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
5138 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
5139 msgstr ""
5141 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
5142 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
5143 msgstr ""
5145 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
5146 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
5147 msgstr ""
5149 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
5150 msgid "Quota settings"
5151 msgstr ""
5153 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
5154 msgid "Free/Busy settings"
5155 msgstr ""
5157 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
5158 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
5159 msgstr ""
5161 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
5162 msgid "SMTP privileged networks"
5163 msgstr ""
5165 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
5166 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
5167 msgstr ""
5169 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
5170 msgid "Enter multiple values, seperated with"
5171 msgstr ""
5173 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138
5174 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
5175 msgstr ""
5177 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
5178 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
5179 msgstr ""
5181 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149
5182 msgid "Host used to relay mails"
5183 msgstr ""
5185 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
5186 msgid "Accept Internet Mail"
5187 msgstr ""
5189 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
5190 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
5191 msgstr ""
5193 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
5194 msgid "Specific Phone settings"
5195 msgstr ""
5197 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:9
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Phone type"
5200 msgstr "Telefono"
5202 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
5203 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:28
5204 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:38
5205 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:52
5206 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:83
5207 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:114
5208 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:161
5209 #, fuzzy
5210 msgid "Choose a phone type"
5211 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
5213 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:13
5214 msgid "refresh"
5215 msgstr ""
5217 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
5218 msgid "DTMF mode"
5219 msgstr ""
5221 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
5222 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:90
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Default IP"
5225 msgstr "Stampante predefinita"
5227 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:59
5228 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:98
5229 msgid "Response timeout"
5230 msgstr ""
5232 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:80
5233 msgid "Modus"
5234 msgstr ""
5236 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:111
5237 msgid "Authtype"
5238 msgstr ""
5240 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:121
5241 #, fuzzy
5242 msgid "Secret"
5243 msgstr "Strada"
5245 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:129
5246 msgid "GoFonInkeys"
5247 msgstr ""
5249 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:137
5250 msgid "GoFonOutKeys"
5251 msgstr ""
5253 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:150
5254 #, fuzzy
5255 msgid "Account code"
5256 msgstr "Sicurezza"
5258 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:158
5259 msgid "Trunk lines"
5260 msgstr ""
5262 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:173
5263 msgid "Hosts that are allowed to connect"
5264 msgstr ""
5266 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:188
5267 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
5268 msgstr ""
5270 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:210
5271 msgid "MSN"
5272 msgstr ""
5274 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
5275 msgid "Machine name"
5276 msgstr ""
5278 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:7
5279 msgid ""
5280 "This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
5281 "if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
5282 "data back."
5283 msgstr ""
5285 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6
5286 msgid "List of systems"
5287 msgstr "Lista dei sistemi"
5289 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:24
5290 msgid ""
5291 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
5292 "systems. You can only add systems which have already been started once."
5293 msgstr ""
5295 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
5296 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
5297 msgid "Select to see servers"
5298 msgstr ""
5300 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
5301 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
5302 msgid "Show servers"
5303 msgstr "Mostra server"
5305 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
5306 msgid "Select to see Linux terminals"
5307 msgstr ""
5309 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
5310 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
5311 msgid "Show terminals"
5312 msgstr "Mostra terminali"
5314 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
5315 msgid "Select to see Linux workstations"
5316 msgstr ""
5318 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
5319 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
5320 msgid "Show workstations"
5321 msgstr "Mostra workstation"
5323 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
5324 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
5325 msgstr ""
5327 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
5328 msgid "Show windows based workstations"
5329 msgstr "Mostra workstation Windows"
5331 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
5332 msgid "Select to see network printers"
5333 msgstr ""
5335 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
5336 msgid "Show network printers"
5337 msgstr "Mostra stampanti di rete"
5339 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
5340 msgid "Select to see VOIP phones"
5341 msgstr ""
5343 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
5344 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
5345 msgid "Show phones"
5346 msgstr "Mostra telefoni"
5348 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
5349 msgid "Select to see network devices"
5350 msgstr ""
5352 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
5353 msgid "Show network devices"
5354 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
5356 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
5357 msgid "Regular expression for matching system names"
5358 msgstr ""
5360 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59
5361 #, fuzzy
5362 msgid "Display systems of user"
5363 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
5365 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
5366 msgid "User name of which terminal(s) are shown"
5367 msgstr ""
5369 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
5370 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:276
5371 #, fuzzy
5372 msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
5373 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
5375 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
5376 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:279
5377 #, fuzzy
5378 msgid "The required field 'IP-address' is not set."
5379 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
5381 #: plugins/admin/systems/service.tpl:4
5382 msgid "Keyboard"
5383 msgstr ""
5385 #: plugins/admin/systems/service.tpl:7 plugins/admin/systems/service.tpl:210
5386 msgid "Model"
5387 msgstr ""
5389 #: plugins/admin/systems/service.tpl:9
5390 msgid "Choose keyboard model"
5391 msgstr ""
5393 #: plugins/admin/systems/service.tpl:15
5394 msgid "Layout"
5395 msgstr ""
5397 #: plugins/admin/systems/service.tpl:17
5398 msgid "Choose keyboard layout"
5399 msgstr ""
5401 #: plugins/admin/systems/service.tpl:23
5402 msgid "Variant"
5403 msgstr ""
5405 #: plugins/admin/systems/service.tpl:25
5406 msgid "Choose keyboard variant"
5407 msgstr ""
5409 #: plugins/admin/systems/service.tpl:39
5410 msgid "Mouse"
5411 msgstr ""
5413 #: plugins/admin/systems/service.tpl:44
5414 msgid "Choose mouse type"
5415 msgstr ""
5417 #: plugins/admin/systems/service.tpl:50
5418 msgid "Port"
5419 msgstr ""
5421 #: plugins/admin/systems/service.tpl:52
5422 msgid "Choose mouse port"
5423 msgstr ""
5425 #: plugins/admin/systems/service.tpl:66
5426 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
5427 msgid "Telephone hardware"
5428 msgstr "Dispositivo telefonico"
5430 #: plugins/admin/systems/service.tpl:69
5431 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
5432 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
5433 msgid "Telephone"
5434 msgstr "Telefono"
5436 #: plugins/admin/systems/service.tpl:86
5437 msgid "Driver"
5438 msgstr ""
5440 #: plugins/admin/systems/service.tpl:88
5441 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
5442 msgstr ""
5444 #: plugins/admin/systems/service.tpl:94
5445 msgid "Resolution"
5446 msgstr ""
5448 #: plugins/admin/systems/service.tpl:96
5449 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
5450 msgstr ""
5452 #: plugins/admin/systems/service.tpl:102
5453 msgid "Color depth"
5454 msgstr ""
5456 #: plugins/admin/systems/service.tpl:104
5457 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
5458 msgstr ""
5460 #: plugins/admin/systems/service.tpl:117
5461 msgid "Display device"
5462 msgstr ""
5464 #: plugins/admin/systems/service.tpl:124
5465 msgid "HSync"
5466 msgstr ""
5468 #: plugins/admin/systems/service.tpl:126
5469 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
5470 msgstr ""
5472 #: plugins/admin/systems/service.tpl:129
5473 msgid "VSync"
5474 msgstr ""
5476 #: plugins/admin/systems/service.tpl:131
5477 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
5478 msgstr ""
5480 #: plugins/admin/systems/service.tpl:141
5481 msgid "Remote desktop"
5482 msgstr ""
5484 #: plugins/admin/systems/service.tpl:145
5485 msgid "Connect method"
5486 msgstr ""
5488 #: plugins/admin/systems/service.tpl:147
5489 msgid "Choose method to connect to terminal server"
5490 msgstr ""
5492 #: plugins/admin/systems/service.tpl:154
5493 msgid "Terminal server"
5494 msgstr ""
5496 #: plugins/admin/systems/service.tpl:156
5497 msgid "Select specific terminal server to use"
5498 msgstr ""
5500 #: plugins/admin/systems/service.tpl:163
5501 msgid "Font server"
5502 msgstr ""
5504 #: plugins/admin/systems/service.tpl:165
5505 msgid "Select specific font server to use"
5506 msgstr ""
5508 #: plugins/admin/systems/service.tpl:181
5509 msgid "Print device"
5510 msgstr ""
5512 #: plugins/admin/systems/service.tpl:182
5513 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
5514 msgstr ""
5516 #: plugins/admin/systems/service.tpl:183
5517 msgid "Provide print services"
5518 msgstr ""
5520 #: plugins/admin/systems/service.tpl:189
5521 msgid "Spool server"
5522 msgstr ""
5524 #: plugins/admin/systems/service.tpl:191
5525 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
5526 msgstr ""
5528 #: plugins/admin/systems/service.tpl:203
5529 msgid "Scan device"
5530 msgstr ""
5532 #: plugins/admin/systems/service.tpl:204
5533 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
5534 msgstr ""
5536 #: plugins/admin/systems/service.tpl:205
5537 msgid "Provide scan services"
5538 msgstr ""
5540 #: plugins/admin/systems/service.tpl:212
5541 msgid "Select scanner driver to use"
5542 msgstr ""
5544 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
5545 msgid ""
5546 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
5547 "effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you "
5548 "would't be able to log in. <b>Leave fields blank for password inheritance "
5549 "from default entries.</b>"
5550 msgstr ""
5552 #: plugins/admin/systems/password.tpl:6
5553 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
5554 msgstr ""
5556 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
5557 msgid "Device name"
5558 msgstr ""
5560 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
5561 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
5562 msgstr ""
5564 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
5565 msgid ""
5566 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
5567 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
5568 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
5569 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
5570 "network components may be used for Nagios setups to create component "
5571 "dependencies."
5572 msgstr ""
5574 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
5575 msgid "Linux thin client template"
5576 msgstr ""
5578 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
5579 msgid "Linux workstation template"
5580 msgstr ""
5582 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
5583 msgid "Linux Server"
5584 msgstr "Server Linux"
5586 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
5587 msgid "Windows workstation"
5588 msgstr ""
5590 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
5591 msgid "Network printer"
5592 msgstr ""
5594 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
5595 msgid "Other network component"
5596 msgstr ""
5598 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
5599 msgid "Create"
5600 msgstr "Creare"
5602 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:1
5603 msgid "Boot parameters"
5604 msgstr ""
5606 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:8
5607 msgid "LDAP server"
5608 msgstr ""
5610 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:10
5611 msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
5612 msgstr ""
5614 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:17
5615 msgid "Boot kernel"
5616 msgstr ""
5618 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:19
5619 msgid "Enter the filename of the kernel to use"
5620 msgstr ""
5622 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:22
5623 msgid "Custom options"
5624 msgstr ""
5626 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:24
5627 msgid ""
5628 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
5629 "during bootup"
5630 msgstr ""
5632 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:35
5633 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
5634 msgstr ""
5636 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:36
5637 msgid "use graphical bootup"
5638 msgstr ""
5640 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:38
5641 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
5642 msgstr ""
5644 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:39
5645 msgid "use standard linux textual bootup"
5646 msgstr ""
5648 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:41
5649 msgid "Select to get more verbose output during startup"
5650 msgstr ""
5652 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:42
5653 msgid "use debug mode for startup"
5654 msgstr ""
5656 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:53
5657 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
5658 msgstr ""
5660 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:55
5661 msgid "Add additional modules to load on startup"
5662 msgstr ""
5664 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:67
5665 msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)"
5666 msgstr ""
5668 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:69
5669 msgid "Add additional automount entries"
5670 msgstr ""
5672 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:87
5673 msgid "Additional fstab entries"
5674 msgstr ""
5676 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:89
5677 msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup"
5678 msgstr ""
5680 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:102
5681 msgid "This 'dn' has no phone features."
5682 msgstr ""
5684 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174
5685 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
5686 #, fuzzy
5687 msgid "yes"
5688 msgstr "Sistemi"
5690 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174
5691 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
5692 #, fuzzy
5693 msgid "no"
5694 msgstr "nessuno"
5696 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195
5697 msgid "dynamic"
5698 msgstr ""
5700 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195
5701 #, fuzzy
5702 msgid "Networksettings"
5703 msgstr "Mostra workstation"
5705 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:213
5706 #, php-format
5707 msgid ""
5708 "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
5709 "of them is user '%s'."
5710 msgstr ""
5712 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:270
5713 #, fuzzy
5714 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
5715 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
5717 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:273
5718 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
5719 msgstr ""
5721 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:282
5722 msgid "Wrong IP format in field IP-address."
5723 msgstr ""
5725 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:289
5726 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
5727 msgstr ""
5729 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19
5730 msgid "Terminals"
5731 msgstr "Terminali"
5733 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:37
5734 #, fuzzy
5735 msgid "Phone queue"
5736 msgstr "Numero di telefono"
5738 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
5739 msgid "Mail distribution list"
5740 msgstr ""
5742 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
5743 msgid "Primary mail address for this distribution list"
5744 msgstr ""
5746 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
5747 msgid "Select objects to add"
5748 msgstr ""
5750 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
5751 msgid "Select to see departments"
5752 msgstr ""
5754 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
5755 msgid "Show departments"
5756 msgstr "Mostra dipartimenti"
5758 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
5759 msgid "Select to see GOsa accounts"
5760 msgstr ""
5762 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
5763 msgid "Show people"
5764 msgstr "Mostra persone"
5766 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
5767 msgid "Select to see GOsa groups"
5768 msgstr ""
5770 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
5771 msgid "Show groups"
5772 msgstr "Mostra gruppi"
5774 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
5775 msgid "Select to see applications"
5776 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
5778 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
5779 msgid "Show applications"
5780 msgstr "Mostra applicazioni"
5782 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
5783 msgid "Select to see workstations"
5784 msgstr ""
5786 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
5787 msgid "Select to see terminals"
5788 msgstr ""
5790 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
5791 msgid "Select to see printers"
5792 msgstr ""
5794 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
5795 msgid "Show printers"
5796 msgstr "Mostra stampanti"
5798 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
5799 msgid "Select to see phones"
5800 msgstr ""
5802 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
5803 msgid "Display objects of department"
5804 msgstr ""
5806 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
5807 msgid "Display objects matching"
5808 msgstr ""
5810 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
5811 msgid "Regular expression for matching object names"
5812 msgstr ""
5814 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1
5815 msgid ""
5816 "All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object "
5817 "group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
5818 "currently working at these machines."
5819 msgstr ""
5821 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
5822 msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
5823 msgstr ""
5825 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
5826 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
5827 msgid "Object groups"
5828 msgstr "Gruppi di oggetti"
5830 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41
5831 msgid "UNIX accounts"
5832 msgstr "Account Unix"
5834 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45
5835 msgid "Servers"
5836 msgstr ""
5838 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46
5839 msgid "Thin Clients"
5840 msgstr ""
5842 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47
5843 msgid "Workstations"
5844 msgstr ""
5846 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:215
5847 #, php-format
5848 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
5849 msgstr ""
5851 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
5852 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:247
5853 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
5854 msgstr ""
5856 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
5857 #, fuzzy
5858 msgid "Create new object group"
5859 msgstr "Gruppo di oggetti"
5861 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
5862 #, fuzzy
5863 msgid "Name of object groups"
5864 msgstr "Nome del gruppo"
5866 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:438
5867 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
5868 msgid "Object group"
5869 msgstr "Gruppo di oggetti"
5871 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:480
5872 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
5873 msgid "Group"
5874 msgstr "Gruppo"
5876 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:95
5877 msgid "This 'dn' is no object group."
5878 msgstr ""
5880 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203
5881 msgid "too many different objects!"
5882 msgstr ""
5884 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:205
5885 msgid "users"
5886 msgstr "utenti"
5888 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:206
5889 msgid "groups"
5890 msgstr "gruppi"
5892 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207
5893 msgid "applications"
5894 msgstr "applicazioni"
5896 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208
5897 msgid "departments"
5898 msgstr "dipartimenti"
5900 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209
5901 msgid "servers"
5902 msgstr "server"
5904 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210
5905 msgid "workstations"
5906 msgstr ""
5908 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211
5909 msgid "terminals"
5910 msgstr ""
5912 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212
5913 msgid "phones"
5914 msgstr "telefoni"
5916 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213
5917 msgid "printers"
5918 msgstr "stampanti"
5920 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:220
5921 msgid "and"
5922 msgstr "e"
5924 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:371
5925 msgid "Non existing dn: "
5926 msgstr ""
5928 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:502
5929 msgid "Object groups need at least one member!"
5930 msgstr ""
5932 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:507
5933 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
5934 msgstr ""
5936 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
5937 msgid "Name of the group"
5938 msgstr "Nome del gruppo"
5940 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32
5941 msgid "Member objects"
5942 msgstr "Oggetti membri"
5944 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:38
5945 #, fuzzy
5946 msgid ""
5947 "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
5948 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
5950 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
5951 #, fuzzy
5952 msgid ""
5953 "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
5954 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
5956 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
5957 msgid ""
5958 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
5959 "GOsa to get your data back."
5960 msgstr ""
5962 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
5963 msgid ""
5964 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
5965 "use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
5966 "large number of groups."
5967 msgstr ""
5968 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
5969 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
5970 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
5972 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39
5973 msgid "Show groups containing users"
5974 msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
5976 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40
5977 msgid "Show groups containing groups"
5978 msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi"
5980 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41
5981 msgid "Show groups containing applications"
5982 msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni"
5984 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42
5985 msgid "Show groups containing departments"
5986 msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti"
5988 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43
5989 msgid "Show groups containing servers"
5990 msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
5992 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44
5993 msgid "Show groups containing workstations"
5994 msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
5996 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45
5997 msgid "Show groups containing terminals"
5998 msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali"
6000 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
6001 msgid "Show groups containing printers"
6002 msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
6004 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
6005 #, fuzzy
6006 msgid "Display object groups matching"
6007 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
6009 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
6010 #, fuzzy
6011 msgid "Queue Settings"
6012 msgstr "Impostazioni FAX"
6014 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
6015 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
6016 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
6017 msgid "Phone numbers"
6018 msgstr "Numeri di telefono"
6020 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
6021 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
6022 #, fuzzy
6023 msgid "Generic queue Settings"
6024 msgstr "Informazioni generiche"
6026 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
6027 #, fuzzy
6028 msgid "Down"
6029 msgstr "Dominio"
6031 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
6032 #, fuzzy
6033 msgid "Timeout"
6034 msgstr "Timeout"
6036 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
6037 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
6038 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
6039 msgid "Retry"
6040 msgstr "Riprova"
6042 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
6043 #, fuzzy
6044 msgid "Strategy"
6045 msgstr "Stato"
6047 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
6048 msgid "Max queue length"
6049 msgstr ""
6051 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
6052 msgid "Announce frequency"
6053 msgstr ""
6055 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
6056 msgid "(in seconds)"
6057 msgstr ""
6059 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
6060 msgid "Queue sound setup"
6061 msgstr ""
6063 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
6064 msgid "Use music on hold instead of ringing"
6065 msgstr ""
6067 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
6068 msgid "Music on hold"
6069 msgstr ""
6071 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
6072 #, fuzzy
6073 msgid "Welcome sound file"
6074 msgstr "Benvenuto %s!"
6076 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
6077 #, fuzzy
6078 msgid "Announce message"
6079 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
6081 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
6082 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
6083 msgstr ""
6085 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
6086 msgid "'There are ...'"
6087 msgstr ""
6089 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
6090 msgid "'... calls waiting'"
6091 msgstr ""
6093 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
6094 msgid "'Thank you' message"
6095 msgstr ""
6097 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
6098 msgid "'minutes' sound file"
6099 msgstr ""
6101 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
6102 msgid "'seconds' sound file"
6103 msgstr ""
6105 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
6106 msgid "Hold sound file"
6107 msgstr ""
6109 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
6110 #, fuzzy
6111 msgid "Less Than sound file"
6112 msgstr "Benvenuto %s!"
6114 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Phone attributes "
6117 msgstr "Attributo DN delle persone"
6119 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
6120 msgid "Announce holdtime"
6121 msgstr ""
6123 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
6124 msgid "Allow the called user to transfer his call"
6125 msgstr ""
6127 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
6128 msgid "Allows calling user to transfer call"
6129 msgstr ""
6131 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
6132 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
6133 msgstr ""
6135 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
6136 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
6137 msgstr ""
6139 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
6140 msgid "Ring instead of playing background music"
6141 msgstr ""
6143 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:87
6144 #, fuzzy
6145 msgid "Remove the phone queue from this Account"
6146 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
6148 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:88
6149 #, fuzzy
6150 msgid ""
6151 "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
6152 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
6154 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:90
6155 #, fuzzy
6156 msgid "Create phone queue"
6157 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
6159 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:90
6160 #, fuzzy
6161 msgid ""
6162 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
6163 "clicking below."
6164 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
6166 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:138
6167 msgid "Uruguai"
6168 msgstr ""
6170 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:139
6171 #, fuzzy
6172 msgid "ring all"
6173 msgstr "Terminali"
6175 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:140
6176 msgid "round robin"
6177 msgstr ""
6179 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:141
6180 msgid "least recently called"
6181 msgstr ""
6183 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:142
6184 msgid "fewest completed calls"
6185 msgstr ""
6187 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:143
6188 #, fuzzy
6189 msgid "random"
6190 msgstr "e"
6192 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:144
6193 msgid "round robin with memory"
6194 msgstr ""
6196 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:183
6197 msgid "Timeout must be numeric"
6198 msgstr ""
6200 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:186
6201 msgid "Retry must be numeric"
6202 msgstr ""
6204 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:189
6205 msgid "Max queue length must be numeric"
6206 msgstr ""
6208 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:192
6209 msgid "Announce frequency must be numeric"
6210 msgstr ""
6212 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:195
6213 msgid "There must be least one queue number defined."
6214 msgstr ""
6216 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:218
6217 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:573
6218 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:181
6219 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:230
6220 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:885
6221 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:205
6222 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:314
6223 #, php-format
6224 msgid ""
6225 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
6226 "error."
6227 msgstr ""
6229 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:228
6230 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:583
6231 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:192
6232 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:241
6233 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:896
6234 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:216
6235 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:325
6236 #, fuzzy, php-format
6237 msgid "Can't select database %s on %s."
6238 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
6240 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:255
6241 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:458
6242 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:618
6243 #, fuzzy, php-format
6244 msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
6245 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
6247 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:487
6248 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:489
6249 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:991
6250 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:993
6251 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:362
6252 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:364
6253 #, php-format
6254 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
6255 msgstr ""
6257 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
6258 #, fuzzy
6259 msgid "Phone macros"
6260 msgstr "Rapporti telefono"
6262 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:248
6263 #, php-format
6264 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
6265 msgstr ""
6267 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:254
6268 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:279
6269 #, fuzzy
6270 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
6271 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
6273 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
6274 #, fuzzy
6275 msgid "Create new phone macro"
6276 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
6278 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343
6279 #, fuzzy
6280 msgid "Visible"
6281 msgstr "disabilitato"
6283 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
6284 msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
6285 msgstr ""
6287 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:378
6288 #, fuzzy
6289 msgid "Macro"
6290 msgstr "Nome gruppo"
6292 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
6293 #, fuzzy
6294 msgid "visible"
6295 msgstr "Pubblico"
6297 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
6298 #, fuzzy
6299 msgid "invisible"
6300 msgstr "Pubblico"
6302 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:91
6303 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:191
6304 #, fuzzy
6305 msgid "This 'dn' is no phone macro."
6306 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
6308 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:147
6309 msgid ""
6310 "This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
6311 "selected this Macro."
6312 msgstr ""
6314 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:232
6315 #, php-format
6316 msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
6317 msgstr ""
6319 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:250
6320 #, php-format
6321 msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
6322 msgstr ""
6324 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:259
6325 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:267
6326 #, php-format
6327 msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
6328 msgstr ""
6330 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:281
6331 #, php-format
6332 msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
6333 msgstr ""
6335 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:323
6336 #, php-format
6337 msgid "The given cn '%s' already exists."
6338 msgstr ""
6340 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:328
6341 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
6342 msgstr ""
6344 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:332
6345 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
6346 msgstr ""
6348 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:337
6349 #, php-format
6350 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
6351 msgstr ""
6353 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:343
6354 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
6355 msgstr ""
6357 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:348
6358 #, fuzzy
6359 msgid "Please choose a valid  base."
6360 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6362 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
6363 #, fuzzy
6364 msgid "Macro name"
6365 msgstr "Nome gruppo"
6367 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
6368 msgid "Macro name to be displayed"
6369 msgstr ""
6371 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
6372 #, fuzzy
6373 msgid "Choose subtree to place macro in"
6374 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
6376 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43
6377 #, fuzzy
6378 msgid "Visible for user"
6379 msgstr "Lista degli utenti"
6381 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52
6382 #, fuzzy
6383 msgid "Macro text"
6384 msgstr "Nome gruppo"
6386 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:239
6387 #, fuzzy
6388 msgid "String"
6389 msgstr "Ricerca"
6391 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:240
6392 msgid "Combobox"
6393 msgstr ""
6395 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:241
6396 msgid "Bool"
6397 msgstr ""
6399 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247
6400 #, fuzzy
6401 msgid "Delete unused"
6402 msgstr "Rimuovi"
6404 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:321
6405 #, php-format
6406 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
6407 msgstr ""
6409 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:329
6410 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:782
6411 #, php-format
6412 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
6413 msgstr ""
6415 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:334
6416 #, php-format
6417 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
6418 msgstr ""
6420 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:363
6421 #, php-format
6422 msgid ""
6423 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
6424 "using this macro '%s'."
6425 msgstr ""
6427 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
6428 #, fuzzy
6429 msgid "List of macros"
6430 msgstr "Lista dei gruppi"
6432 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
6433 #, fuzzy
6434 msgid ""
6435 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
6436 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
6437 "large number of macros."
6438 msgstr ""
6439 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
6440 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
6441 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
6443 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
6444 #, fuzzy
6445 msgid "Display macros matching"
6446 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
6448 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
6449 #, fuzzy
6450 msgid "Display macros  matching"
6451 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
6453 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
6454 #, fuzzy
6455 msgid "Regular expression for matching macro names"
6456 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
6458 #: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40
6459 msgid "Phone macro management"
6460 msgstr ""
6462 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
6463 #, fuzzy
6464 msgid "Argument"
6465 msgstr "Argomenti"
6467 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
6468 #, fuzzy
6469 msgid "type"
6470 msgstr "Tipo"
6472 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:93
6473 #, fuzzy
6474 msgid "no macro"
6475 msgstr "Rapporti telefono"
6477 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:110
6478 #, fuzzy
6479 msgid "undefined"
6480 msgstr "non definito"
6482 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:457
6483 msgid "Error while performing query "
6484 msgstr ""
6486 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:501
6487 msgid ""
6488 "The macro you selected in the past, is no longer available for you, please "
6489 "choose another one."
6490 msgstr ""
6492 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:599
6493 msgid "This account has no phone extensions."
6494 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
6496 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:609
6497 msgid "Remove phone account"
6498 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
6500 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:610
6501 msgid ""
6502 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
6503 "below."
6504 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
6506 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:613
6507 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:616
6508 msgid "Create phone account"
6509 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
6511 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:614
6512 #, fuzzy
6513 msgid ""
6514 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
6515 "is set."
6516 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
6518 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:617
6519 msgid ""
6520 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
6521 "below."
6522 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
6524 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:630
6525 msgid "Please enter a valid phone number!"
6526 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6528 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:656
6529 msgid "Choose your private phone"
6530 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
6532 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:764
6533 #, php-format
6534 msgid "You need to specify at least one phone number!"
6535 msgstr ""
6537 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:768
6538 #, php-format
6539 msgid "You need to specify a Phone PIN."
6540 msgstr ""
6542 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:771
6543 #, php-format
6544 msgid "The given PIN is not valid, only numbers are allowed for this type."
6545 msgstr ""
6547 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:773
6548 #, php-format
6549 msgid "The given PIN is too short"
6550 msgstr ""
6552 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:923
6553 msgid "Stop"
6554 msgstr ""
6556 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:958
6557 #, php-format
6558 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
6559 msgstr ""
6561 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
6562 #, fuzzy
6563 msgid "Phone PIN"
6564 msgstr "Telefono"
6566 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:51
6567 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:52
6568 #, fuzzy
6569 msgid "Phone macro"
6570 msgstr "Rapporti telefono"
6572 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
6573 #, fuzzy
6574 msgid "Refresh"
6575 msgstr "Riferimenti"
6577 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
6578 #, fuzzy
6579 msgid "Complete"
6580 msgstr "incompleto"
6582 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:120
6583 msgid "Phone settings"
6584 msgstr ""
6586 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
6587 msgid "Phone Reports"
6588 msgstr "Rapporti telefono"
6590 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:141
6591 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
6592 msgstr ""
6594 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:145
6595 msgid "Can't select phone database for report generation!"
6596 msgstr ""
6598 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:154
6599 msgid "Query for phone database failed!"
6600 msgstr ""
6602 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31
6603 msgid "Source"
6604 msgstr "Sorgente"
6606 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32
6607 msgid "Destination"
6608 msgstr "Destinazione"
6610 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33
6611 msgid "Channel"
6612 msgstr ""
6614 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36
6615 msgid "Duration"
6616 msgstr "Durata"
6618 #: plugins/gofon/reports/main.inc:5
6619 msgid "Phone reports"
6620 msgstr "Rapporti telefono"
6622 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:165
6623 msgid ""
6624 "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
6625 "fields empty."
6626 msgstr ""
6628 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:169
6629 #, fuzzy
6630 msgid "Please enter a PIN."
6631 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
6633 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:173
6634 #, fuzzy
6635 msgid "Please enter a name for the conference."
6636 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6638 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:177
6639 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
6640 msgstr ""
6642 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:181
6643 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
6644 msgstr ""
6646 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
6647 #, fuzzy
6648 msgid "List of conference rooms"
6649 msgstr "Lista dei gruppi"
6651 #: plugins/gofon/conference/main.inc:38 plugins/gofon/conference/main.inc:40
6652 msgid "conference management"
6653 msgstr ""
6655 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:12
6656 msgid "Name of Conference"
6657 msgstr ""
6659 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:60
6660 msgid "Lifetime in days"
6661 msgstr ""
6663 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:68
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Number"
6666 msgstr "Novembre"
6668 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:91
6669 #, fuzzy
6670 msgid "preset PIN"
6671 msgstr "presente"
6673 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:96
6674 msgid "PIN"
6675 msgstr ""
6677 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:110
6678 #, fuzzy
6679 msgid "Record Conference"
6680 msgstr "Riferimenti"
6682 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:115
6683 msgid "Format"
6684 msgstr ""
6686 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:130
6687 msgid "Play music on hold"
6688 msgstr ""
6690 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:138
6691 msgid "Activate menu"
6692 msgstr ""
6694 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:146
6695 msgid "Announce new or leaving user"
6696 msgstr ""
6698 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:154
6699 #, fuzzy
6700 msgid "Count user"
6701 msgstr "Paese"
6703 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
6704 #, fuzzy
6705 msgid "Phone conference"
6706 msgstr "Numero di telefono"
6708 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
6709 #, fuzzy
6710 msgid "Management"
6711 msgstr "Nome gruppo"
6713 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
6714 msgid "This table displays all available conference rooms."
6715 msgstr ""
6717 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
6718 msgid "Name / nummer"
6719 msgstr ""
6721 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:322
6722 #, fuzzy
6723 msgid "Conference"
6724 msgstr "Riferimenti"
6726 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
6727 msgid "Thin Client"
6728 msgstr ""
6730 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
6731 msgid "Object name"
6732 msgstr "Nome dell'oggetto"
6734 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Contents"
6737 msgstr "Contatto"
6739 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
6740 msgid "This object has no relationship to other objects."
6741 msgstr "Questo oggetto non ha relazioni con altri oggetti."
6743 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
6744 msgid ""
6745 "This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
6746 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
6747 "to your companies LDAP server."
6748 msgstr ""
6749 "Questa è la schermata principale di GOsa. Puoi selezionare le attività "
6750 "tramite il menù sulla sinitra o cliccando slle icone qui sotto. Tutti i "
6751 "cambiamenti sono applicati immediatamente al server LDAP."
6753 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
6754 msgid ""
6755 "Use <b>Sign out</b> on the upper left to close the connection and <b>Main</"
6756 "b> to get back to the pictogram view."
6757 msgstr ""
6758 "Usa <b>Termina la sessione</b> in alto a sinistra per uscire e "
6759 "<b>Principale</b> per tornare alla schermata principale."
6761 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
6762 msgid "The GOsa team"
6763 msgstr "Il team di GOsa"
6765 #: plugins/generic/welcome/main.inc:24
6766 #, php-format
6767 msgid "Welcome %s!"
6768 msgstr "Benvenuto %s!"
6770 #: include/class_certificate.inc:35
6771 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
6772 msgstr ""
6774 #: include/class_certificate.inc:53
6775 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
6776 msgstr ""
6778 #: include/class_certificate.inc:80
6779 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
6780 msgstr ""
6782 #: include/class_certificate.inc:95
6783 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
6784 msgstr ""
6786 #: include/class_certificate.inc:192
6787 #, fuzzy
6788 msgid "Can't create/open File"
6789 msgstr "File di configurazione"
6791 #: include/class_certificate.inc:199
6792 msgid "No valid certificate loaded"
6793 msgstr ""
6795 #: include/php_setup.inc:71
6796 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
6797 msgstr ""
6799 #: include/php_setup.inc:71 html/main.php:313
6800 msgid "Toggle information"
6801 msgstr ""
6803 #: include/php_setup.inc:76
6804 msgid "PHP error"
6805 msgstr "Errore PHP"
6807 #: include/php_setup.inc:87
6808 msgid "class"
6809 msgstr "classe"
6811 #: include/php_setup.inc:93
6812 msgid "function"
6813 msgstr "funzione"
6815 #: include/php_setup.inc:98
6816 msgid "static"
6817 msgstr "statico"
6819 #: include/php_setup.inc:102
6820 msgid "method"
6821 msgstr "metodo"
6823 #: include/php_setup.inc:121
6824 msgid "Trace"
6825 msgstr ""
6827 #: include/php_setup.inc:122
6828 msgid "File"
6829 msgstr ""
6831 #: include/php_setup.inc:122
6832 msgid "Line"
6833 msgstr ""
6835 #: include/php_setup.inc:123
6836 msgid "Arguments"
6837 msgstr "Argomenti"
6839 #: include/functions.inc:282
6840 #, php-format
6841 msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
6842 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
6844 #: include/functions.inc:303
6845 #, php-format
6846 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
6847 msgstr ""
6849 #: include/functions.inc:322
6850 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
6851 msgstr ""
6853 #: include/functions.inc:360
6854 msgid ""
6855 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
6856 "the source!"
6857 msgstr ""
6859 #: include/functions.inc:370
6860 #, php-format
6861 msgid ""
6862 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
6863 "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
6864 msgstr ""
6866 #: include/functions.inc:385
6867 #, php-format
6868 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
6869 msgstr ""
6871 #: include/functions.inc:411
6872 #, php-format
6873 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
6874 msgstr ""
6876 #: include/functions.inc:441
6877 msgid ""
6878 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
6879 "check the source!"
6880 msgstr ""
6882 #: include/functions.inc:451
6883 msgid ""
6884 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
6885 "entry in gosa.conf!"
6886 msgstr ""
6888 #: include/functions.inc:459
6889 msgid ""
6890 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
6891 "cleaning up multiple references."
6892 msgstr ""
6894 #: include/functions.inc:573
6895 #, php-format
6896 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
6897 msgstr ""
6899 #: include/functions.inc:575
6900 #, php-format
6901 msgid ""
6902 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
6903 "exceeds"
6904 msgstr ""
6906 #: include/functions.inc:587
6907 msgid "Configure"
6908 msgstr "Configura"
6910 #: include/functions.inc:592
6911 msgid "incomplete"
6912 msgstr "incompleto"
6914 #: include/functions.inc:991
6915 #, php-format
6916 msgid ""
6917 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
6918 "Please contact the person in order to clarify proceedings."
6919 msgstr ""
6920 "Stai per modificare il record LDAP '%s' che sembra essere in uso da '%s'. "
6921 "Contatta la persona interessata."
6923 #: include/functions.inc:1090
6924 msgid "LDAP error:"
6925 msgstr "Errore LDAP"
6927 #: include/functions.inc:1544
6928 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
6929 msgstr ""
6931 #: include/functions.inc:1587
6932 #, php-format
6933 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
6934 msgstr "versione di sviluppo di GOsa (Rev %s)"
6936 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
6937 msgid ""
6938 "Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
6939 "server settings in the mail tab."
6940 msgstr ""
6942 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
6943 msgid ""
6944 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
6945 "settings will not be stored on your server!"
6946 msgstr ""
6948 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
6949 #, php-format
6950 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
6951 msgstr ""
6953 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
6954 #, php-format
6955 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
6956 msgstr ""
6958 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155
6959 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
6960 msgstr ""
6962 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173
6963 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
6964 msgstr ""
6966 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:195
6967 #, php-format
6968 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
6969 msgstr ""
6971 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:223
6972 #, php-format
6973 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
6974 msgstr ""
6976 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
6977 #, php-format
6978 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
6979 msgstr ""
6981 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
6982 #, php-format
6983 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
6984 msgstr ""
6986 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
6987 #, php-format
6988 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
6989 msgstr ""
6991 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
6992 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
6993 msgstr ""
6995 #: include/class_password-methods.inc:165
6996 #, php-format
6997 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
6998 msgstr ""
7000 #: include/class_password-methods.inc:181 include/class_plugin.inc:426
7001 #, php-format
7002 msgid ""
7003 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
7004 msgstr ""
7006 #: include/class_password-methods.inc:202
7007 msgid ""
7008 "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
7009 msgstr ""
7011 #: include/class_pluglist.inc:98
7012 msgid ""
7013 "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
7014 "contributed script fix_config.sh!"
7015 msgstr ""
7017 #: include/class_pluglist.inc:113 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
7018 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
7019 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
7020 msgid ""
7021 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
7022 "changes?"
7023 msgstr ""
7024 "Stai modificando un campo del database. Vuoi abbandonare i cambiamenti?"
7026 #: include/functions_setup.inc:98
7027 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
7028 msgstr ""
7030 #: include/functions_setup.inc:107 include/functions_setup.inc:116
7031 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
7032 msgstr ""
7034 #: include/functions_setup.inc:136
7035 #, php-format
7036 msgid ""
7037 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
7038 "setup"
7039 msgstr ""
7041 #: include/functions_setup.inc:140
7042 #, php-format
7043 msgid ""
7044 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
7045 msgstr ""
7047 #: include/functions_setup.inc:145
7048 #, php-format
7049 msgid "Support for '%s' enabled"
7050 msgstr "Supporto per '%s' abilitato."
7052 #: include/functions_setup.inc:155
7053 #, php-format
7054 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
7055 msgstr ""
7057 #: include/functions_setup.inc:159
7058 #, php-format
7059 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
7060 msgstr ""
7062 #: include/functions_setup.inc:170
7063 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
7064 msgstr "Supporto per Samba 3 disabilitato. Manca il file di schema?"
7066 #: include/functions_setup.inc:175
7067 msgid "SAMBA 3 support enabled"
7068 msgstr "Support per Samba 3 abilitato."
7070 #: include/functions_setup.inc:180
7071 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
7072 msgstr "Supporto per Samba 2 disabilitato. Manca il file di schema?"
7074 #: include/functions_setup.inc:185
7075 msgid "SAMBA 2 support enabled"
7076 msgstr "Supporto per Samba 2 abilitato."
7078 #: include/functions_setup.inc:191
7079 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
7080 msgstr "Supporto per pureftp disabilitato. Manca il file di schema?"
7082 #: include/functions_setup.inc:196
7083 msgid "Support for pureftp enabled"
7084 msgstr "Supporto per pureftp abilitato."
7086 #: include/functions_setup.inc:201
7087 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
7088 msgstr "Supporto per WebDAV disabilitato. Manca il file di schema?"
7090 #: include/functions_setup.inc:206
7091 msgid "Support for WebDAV enabled"
7092 msgstr "Supporto per WebDAV abilitato."
7094 #: include/functions_setup.inc:211
7095 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
7096 msgstr "Supporto per phpgroupware disabilitato. Manca il file di schema?"
7098 #: include/functions_setup.inc:216
7099 msgid "Support for phpgroupware enabled"
7100 msgstr "Supporto per phpgroupware abilitato."
7102 #: include/functions_setup.inc:221
7103 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
7104 msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?"
7106 #: include/functions_setup.inc:226
7107 msgid "Support for gofon enabled"
7108 msgstr "Supporto per gofon abilitato."
7110 #: include/functions_setup.inc:236
7111 msgid ""
7112 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
7113 "method to cyrus"
7114 msgstr ""
7115 "Supporto per Kolab disabilitato. Manca il file di schema?Il metodo di "
7116 "amministrazine della posta è impostato su cyrus"
7118 #: include/functions_setup.inc:243
7119 msgid "Support for Kolab enabled"
7120 msgstr "Supporto per Kolab abilitato."
7122 #: include/functions_setup.inc:261
7123 msgid "OK"
7124 msgstr "OK"
7126 #: include/functions_setup.inc:264
7127 msgid "Ignored"
7128 msgstr "Ignora"
7130 #: include/functions_setup.inc:266
7131 msgid "Failed"
7132 msgstr "Fallito"
7134 #: include/functions_setup.inc:283
7135 msgid "PHP setup inspection"
7136 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
7138 #: include/functions_setup.inc:284
7139 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
7140 msgstr "Controllo della versione di PHP (>=4.1.0)"
7142 #: include/functions_setup.inc:285
7143 msgid ""
7144 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
7145 "PHP language."
7146 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
7148 #: include/functions_setup.inc:288
7149 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
7150 msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'"
7152 #: include/functions_setup.inc:289
7153 msgid ""
7154 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
7155 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
7156 "risk. GOsa will run in both modes."
7157 msgstr ""
7158 "register_globals è un meccanismo PHP che può comportare maggiori rischi per "
7159 "la sicurezza. GOsa funziona in entrambe le modalità"
7161 #: include/functions_setup.inc:292
7162 msgid "Checking for ldap module"
7163 msgstr "Controllo il modulo ldap"
7165 #: include/functions_setup.inc:293
7166 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
7167 msgstr ""
7168 "Questo è il modulo più importante usato da GOsa ed è quindi necessario."
7170 #: include/functions_setup.inc:296
7171 #, fuzzy
7172 msgid "Checking for XML functions"
7173 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
7175 #: include/functions_setup.inc:297
7176 msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
7177 msgstr ""
7179 #: include/functions_setup.inc:300
7180 msgid "Checking for gettext support"
7181 msgstr "Controllo il support per gettext"
7183 #: include/functions_setup.inc:301
7184 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
7185 msgstr "Gettext è necessario al supporto per le lingue."
7187 #: include/functions_setup.inc:303
7188 msgid "Checking for iconv support"
7189 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
7191 #: include/functions_setup.inc:304
7192 msgid ""
7193 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
7194 "therefore required."
7195 msgstr ""
7196 "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da "
7197 "samba ed è necessario."
7199 #: include/functions_setup.inc:307
7200 msgid "Checking for mhash module"
7201 msgstr "Controllo il module mhash"
7203 #: include/functions_setup.inc:308
7204 msgid ""
7205 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
7206 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
7207 msgstr ""
7208 "Questo modulo fornisce lo schema SSHA di criptaggio delle password. Se usi "
7209 "gli schemi classici 'crypt' e 'md5' ignora queso messaggio. GOsa funziona "
7210 "correttamente anche senza."
7212 #: include/functions_setup.inc:311
7213 msgid "Checking for imap module"
7214 msgstr "Controllo il modulo imap"
7216 #: include/functions_setup.inc:312
7217 msgid ""
7218 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
7219 "status informations, creates and deletes mail users."
7220 msgstr "Questo modulo è necessario per comunicare con il server di posta."
7222 #: include/functions_setup.inc:315
7223 msgid "Checking for getacl in imap"
7224 msgstr "Controllo il supporto per getacl"
7226 #: include/functions_setup.inc:316
7227 msgid ""
7228 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
7229 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
7230 "for this feature."
7231 msgstr ""
7232 "Il support per getacl serve a ottenere i permessi di accesso delle cartelle "
7233 "di posta sul server. GOsa funziona correttamente anche senza."
7235 #: include/functions_setup.inc:319
7236 msgid "Checking for mysql module"
7237 msgstr "Controllo il modulo mysql"
7239 #: include/functions_setup.inc:320
7240 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
7241 msgstr ""
7242 "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
7243 "correttamente anche senza."
7245 #: include/functions_setup.inc:323
7246 msgid "Checking for cups module"
7247 msgstr "Controllo il modulo cups"
7249 #: include/functions_setup.inc:324
7250 msgid ""
7251 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
7252 "files, you've to install the CUPS module."
7253 msgstr ""
7254 "Questo modulo serve a ottenere le informazioni sulle stampanti di rete. GOsa "
7255 "funziona correttamente anche senza."
7257 #: include/functions_setup.inc:327
7258 msgid "Checking for kadm5 module"
7259 msgstr "Controllo il modulo kadm5"
7261 #: include/functions_setup.inc:328
7262 msgid ""
7263 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
7264 "via PEAR network."
7265 msgstr ""
7266 "Questo modulo serve ad amministrare gli utenti in un dominio Kerberos. GOsa "
7267 "funziona correttamente anche senza."
7269 #: include/functions_setup.inc:331
7270 #, fuzzy
7271 msgid "Checking for snmp Module"
7272 msgstr "Controllo il modulo imap"
7274 #: include/functions_setup.inc:332
7275 msgid ""
7276 "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
7277 msgstr ""
7279 #: include/functions_setup.inc:342
7280 msgid "Checking for some additional programms"
7281 msgstr "Controllo la presenza di alcuni programmi addizionali"
7283 #: include/functions_setup.inc:351
7284 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
7285 msgstr "Controllo per ImageMagick (>=5.4.0)"
7287 #: include/functions_setup.inc:352
7288 msgid ""
7289 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
7290 "size and the unified JPEG format."
7291 msgstr ""
7292 "Il programma ImageMagick serve a convertire le immagini fornite dagli utenti "
7293 "nelle dimensioni e nel formato di default."
7295 #: include/functions_setup.inc:355
7296 msgid "Checking imagick module for PHP"
7297 msgstr ""
7299 #: include/functions_setup.inc:356
7300 msgid ""
7301 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
7302 "and the unified JPEG format from PHP script."
7303 msgstr ""
7305 #: include/functions_setup.inc:363
7306 msgid "Checking for fping utility"
7307 msgstr "Controllo il supporto per fping"
7309 #: include/functions_setup.inc:364
7310 msgid ""
7311 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
7312 "environment running."
7313 msgstr ""
7314 "Il programma fping è usato solo nel caso di ambienti basati su terminali "
7315 "'thin client'."
7317 #: include/functions_setup.inc:379
7318 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
7319 msgstr "Controllo la possibilità di generare password con algoritmo LM/NT"
7321 #: include/functions_setup.inc:380
7322 msgid ""
7323 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
7324 "generate password hashes."
7325 msgstr ""
7326 "Un programma in grado di generare password con algoritmo LM/NT è necessario "
7327 "per poter usare Samba 2 o 3."
7329 #: include/functions_setup.inc:393
7330 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
7331 msgstr "Controllo php.ini per session.auto_register"
7333 #: include/functions_setup.inc:394
7334 msgid ""
7335 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
7336 "in your php.ini must be set to 'Off'."
7337 msgstr ""
7338 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
7339 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
7341 #: include/functions_setup.inc:397
7342 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
7343 msgstr "Controllo php.ini per implicit_flush"
7345 #: include/functions_setup.inc:398
7346 msgid ""
7347 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
7348 "increase performance."
7349 msgstr ""
7350 "Per motivi di performance è consigliato di impostare l'opzione "
7351 "implicit_flush su 'off' nel file php.ini."
7353 #: include/functions_setup.inc:405
7354 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
7355 msgstr "Controllo php.ini per max_execution_time"
7357 #: include/functions_setup.inc:406
7358 msgid ""
7359 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
7360 "consume more time."
7361 msgstr ""
7362 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
7363 "max_execution_time a 30 secondi o più nel file php.ini"
7365 #: include/functions_setup.inc:413
7366 msgid "php.ini check -> memory_limit"
7367 msgstr "Controllo php.ini per memory_limit"
7369 #: include/functions_setup.inc:414
7370 #, fuzzy
7371 msgid ""
7372 "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
7373 "Increase it for larger setups."
7374 msgstr ""
7375 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
7376 "memory_limit a 16MB o più nel file php.ini"
7378 #: include/functions_setup.inc:418
7379 msgid "php.ini check -> expose_php"
7380 msgstr "Controllo php.ini per expose_php"
7382 #: include/functions_setup.inc:419
7383 msgid ""
7384 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
7385 "any Information about the server you are running in this case."
7386 msgstr ""
7387 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione expose_php su "
7388 "'off' nel file php.ini."
7390 #: include/functions_setup.inc:423
7391 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
7392 msgstr "Controllo php.ini per magic_quotes_gpc"
7394 #: include/functions_setup.inc:424
7395 msgid ""
7396 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
7397 "escape all quotes in strings in this case."
7398 msgstr ""
7399 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione "
7400 "magic_quotes_gpc su 'on' nel file php.ini."
7402 #: include/functions_setup.inc:666
7403 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
7404 msgstr ""
7406 #: include/functions_setup.inc:675 include/functions_setup.inc:758
7407 msgid ""
7408 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
7409 "reachable for GOsa."
7410 msgstr ""
7412 #: include/functions_setup.inc:689 include/functions_setup.inc:763
7413 #: include/functions_setup.inc:768
7414 msgid ""
7415 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
7416 "reachable for GOsa."
7417 msgstr ""
7419 #: include/functions_setup.inc:778
7420 msgid ""
7421 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
7422 "please check all informations twice"
7423 msgstr ""
7425 #: include/functions_setup.inc:834
7426 #, php-format
7427 msgid ""
7428 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
7429 "complete!"
7430 msgstr "Manca il campo obbligatorio '%s'. Completarlo, prego. "
7432 #: include/functions_setup.inc:865
7433 msgid ""
7434 "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
7435 "verify that it is readable for GOsa"
7436 msgstr ""
7438 #: include/functions_setup.inc:874
7439 #, php-format
7440 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
7441 msgstr "Accesso al server LDAP fallito. La ragione è: %s."
7443 #: include/functions_setup.inc:984 include/functions_setup.inc:1007
7444 #: include/functions_setup.inc:1016 html/index.php:176
7445 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
7446 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
7447 msgid ""
7448 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
7449 "administrate anything!"
7450 msgstr ""
7451 "Manca un utente amministrativo per GOsa, non sarai in grado di amministrare "
7452 "niente!"
7454 #: include/class_config.inc:69
7455 #, php-format
7456 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
7457 msgstr ""
7459 #: include/class_config.inc:195 html/index.php:140
7460 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
7461 msgstr ""
7462 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
7464 #: include/class_config.inc:433
7465 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
7466 msgstr ""
7468 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
7469 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
7470 msgstr ""
7472 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
7473 msgid ""
7474 "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
7475 "support, password has not been changed."
7476 msgstr ""
7478 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
7479 msgid "Kerberos database communication failed!"
7480 msgstr ""
7482 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
7483 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
7484 msgstr ""
7486 #: include/functions_helpviewer.inc:260
7487 #, php-format
7488 msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
7489 msgstr ""
7491 #: include/functions_helpviewer.inc:335
7492 #, php-format
7493 msgid "%s%% hit rate in file %s"
7494 msgstr ""
7496 #: include/class_ldap.inc:438
7497 #, php-format
7498 msgid ""
7499 "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
7500 "GOsa team."
7501 msgstr ""
7503 #: include/class_ldap.inc:671
7504 #, php-format
7505 msgid ""
7506 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
7507 "in line %s"
7508 msgstr ""
7510 #: include/class_ldap.inc:684
7511 #, php-format
7512 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
7513 msgstr ""
7515 #: include/class_ldap.inc:700
7516 #, php-format
7517 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
7518 msgstr ""
7520 #: include/class_plugin.inc:180
7521 msgid "This 'dn' has no account extensions."
7522 msgstr ""
7524 #: include/class_plugin.inc:185
7525 msgid "This is an empty plugin."
7526 msgstr ""
7528 #: include/class_plugin.inc:398
7529 #, php-format
7530 msgid ""
7531 "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
7532 msgstr ""
7534 #: include/class_plugin.inc:454
7535 #, php-format
7536 msgid ""
7537 "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
7538 msgstr ""
7540 #: html/helpviewer.php:54
7541 msgid "Help is not available if you are not logged in."
7542 msgstr ""
7544 #: html/helpviewer.php:85
7545 msgid "previous"
7546 msgstr ""
7548 #: html/helpviewer.php:89
7549 msgid "next"
7550 msgstr ""
7552 #: html/helpviewer.php:141
7553 #, php-format
7554 msgid ""
7555 "Can't read any helpfiles from ' %s ', possibly there is no help available."
7556 msgstr ""
7558 #: html/getfax.php:53
7559 msgid "Could not connect to database server!"
7560 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
7562 #: html/getfax.php:55
7563 msgid "Could not select database!"
7564 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
7566 #: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
7567 msgid "Database query failed!"
7568 msgstr "La query al database è fallita!"
7570 #: html/getvcard.php:36
7571 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
7572 msgstr ""
7574 #: html/setup.php:86
7575 #, php-format
7576 msgid ""
7577 "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessable, "
7578 "check existence and rigths of this directory!"
7579 msgstr ""
7581 #: html/index.php:53
7582 #, php-format
7583 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
7584 msgstr ""
7585 "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è leggibile. Abortisco."
7587 #: html/index.php:75
7588 #, php-format
7589 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
7590 msgstr ""
7592 #: html/index.php:148
7593 msgid ""
7594 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
7595 "make sure, that this is possible."
7596 msgstr ""
7598 #: html/index.php:156
7599 msgid ""
7600 "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
7601 msgstr ""
7603 #: html/index.php:184
7604 msgid "Please specify a valid username!"
7605 msgstr ""
7607 #: html/index.php:186
7608 msgid "Please specify your password!"
7609 msgstr ""
7611 #: html/index.php:193
7612 msgid "Please check the username/password combination."
7613 msgstr ""
7615 #: html/index.php:231
7616 msgid "Session will not be encrypted."
7617 msgstr ""
7619 #: html/index.php:231
7620 msgid "Enter SSL session"
7621 msgstr ""
7623 #: html/main.php:112
7624 msgid ""
7625 "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
7626 "administrator."
7627 msgstr ""
7629 #: html/main.php:155
7630 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
7631 msgstr ""
7633 #: html/main.php:284
7634 #, php-format
7635 msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
7636 msgstr ""
7638 #: html/main.php:313
7639 msgid ""
7640 "Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
7641 msgstr ""
7643 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
7644 msgid "Session conflict detected"
7645 msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
7647 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
7648 msgid ""
7649 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
7650 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
7651 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
7652 "possible. Pressing the <b>Logout</b> button will close this session."
7653 msgstr ""
7655 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
7656 msgid ""
7657 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
7658 "so please close multiple windows and log in again."
7659 msgstr ""
7661 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
7662 msgid "Logout"
7663 msgstr "Termina sessione"
7665 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
7666 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
7667 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
7668 msgstr "Benvenuto nel setup di GOsa!"
7670 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
7671 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
7672 msgid ""
7673 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
7674 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
7675 "configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
7676 "installation for required modules, than we're going to check for optional/"
7677 "needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
7678 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
7679 msgstr ""
7680 "Il file di configurazione di GOsa non è stato trovato - questo è normale se "
7681 "è la prima volta che ti connetti. Questa procedura di setup cercherà di "
7682 "guidarti nella creazione della configurazione in tre passaggi: per prima "
7683 "cosa controlleremo l'installazione dei moduli PHP necessari, poi cercheremo "
7684 "i programmi necessari e opzionali, e in fine passeremo alle impostazioni del "
7685 "server LDAP."
7687 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
7688 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
7689 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
7690 msgstr ""
7692 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
7693 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
7694 msgid ""
7695 "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
7696 "group which contains the administrative user. The setup program can assist "
7697 "you with this task. Enter the desired username and the password below to "
7698 "create the missing entries."
7699 msgstr ""
7700 "Per amministrare GOsa devi creare un gruppo speciale che contine l'utente "
7701 "aministrativo. La procedura di setup ti aiuterà nel compito.Immetti il nome "
7702 "utente e la password per creare le entrate mancanti."
7704 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15
7705 msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
7706 msgstr "Usa il tuo <i>nome utente</i> e <i>password</i> per connetterti"
7708 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
7709 #: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
7710 msgid "Directory"
7711 msgstr "Directory"
7713 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55
7714 msgid "Sign in"
7715 msgstr "Entra"
7717 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:56
7718 msgid "Click here to log in"
7719 msgstr "Clicca qui per connetterti"
7721 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
7722 msgid ""
7723 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
7724 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
7725 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
7726 "filters to get the entries you are looking for."
7727 msgstr ""
7729 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
7730 msgid "Please choose the way to react for this session"
7731 msgstr ""
7733 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
7734 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
7735 msgstr ""
7737 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
7738 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
7739 msgid ""
7740 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
7741 "and let me use filters instead"
7742 msgstr ""
7744 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
7745 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
7746 msgid "Main"
7747 msgstr "Principale"
7749 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
7750 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
7751 msgid "Help"
7752 msgstr "Aiuto"
7754 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
7755 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
7756 msgid "Sign out"
7757 msgstr "Termina la sessione"
7759 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
7760 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
7761 msgid "Signed in:"
7762 msgstr "Connesso:"
7764 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
7765 msgid "Locking conflict detected"
7766 msgstr "Rilevato un conflitto di accesso"
7768 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
7769 msgid ""
7770 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
7771 "webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
7772 "case by pressing the <i>Remove</i> button."
7773 msgstr ""
7775 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
7776 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
7777 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
7778 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
7779 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
7780 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
7781 msgid "Setup continued..."
7782 msgstr "Configurazione continua..."
7784 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
7785 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
7786 msgid ""
7787 "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
7788 "correct minimum version."
7789 msgstr "In questo secondo passo cercheremo i programmi necessari e opzionali."
7791 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
7792 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
7793 msgid ""
7794 "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
7795 "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
7796 "performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
7797 "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
7798 "is organized will be asked later on."
7799 msgstr ""
7800 "Adesso ci occuperemo del server LDAP e creeremo al configurazione iniziale. "
7801 "Dopo che avrai inserito la URI del server verrà eseguito un rapido controllo "
7802 "per verificare che tutti gli schemi necessari siano presenti. La versione di "
7803 "Samba verrà riconosciuta automaticamente. I dettagli sul DIT della tua "
7804 "organizzazione sarammo chiesti in seguito."
7806 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
7807 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
7808 msgid ""
7809 "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
7810 "<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
7811 msgstr ""
7812 "Inserisci la URI del server LDAP <i>(Per esempio: ldap://mio.server:389).</i>"
7814 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
7815 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
7816 msgid ""
7817 "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
7818 "affect various properties in your main configuration."
7819 msgstr "I campi seguenti permettono una configurazione base di GOsa."
7821 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
7822 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
7823 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
7824 msgstr "Inserisci una descrizione della locazione che vuoi configurare"
7826 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
7827 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
7828 msgid "Location name"
7829 msgstr "Nome locazione"
7831 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
7832 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
7833 msgid ""
7834 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
7835 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
7836 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
7837 msgstr ""
7838 "GOsa agisce sul DIT tramite l'utente di amministrazione e possiede uno "
7839 "schema di permessi interno. Questo è un workaround finché non sarà "
7840 "completato il supportp per le ACL all'interno del DIT in OpenLDAP."
7842 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
7843 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
7844 msgid "Admin DN"
7845 msgstr "DN dell'amministratore"
7847 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
7848 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
7849 msgid "Admin password"
7850 msgstr "Password dell'amministratore"
7852 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
7853 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
7854 msgid ""
7855 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
7856 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
7857 "values below if the fit your needs."
7858 msgstr ""
7859 "Alcuni parametri di LDAP sono selezionabili e influenzano il posto in cui "
7860 "GOsa salva le identità e i gruppi. Controlla che i valori riportati "
7861 "corrispondano alle impostaioni del tuo DIT."
7863 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
7864 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
7865 #, fuzzy
7866 msgid "Base "
7867 msgstr "Base"
7869 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
7870 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
7871 msgid "People storage ou"
7872 msgstr "Ou delle persone"
7874 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
7875 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
7876 msgid "People dn attribute"
7877 msgstr "Attributo DN delle persone"
7879 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
7880 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
7881 msgid "Group storage ou"
7882 msgstr "Ou dei gruppi"
7884 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
7885 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
7886 msgid "ID base for users/groups"
7887 msgstr "UID di base per utenti/gruppi"
7889 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
7890 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
7891 msgid ""
7892 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
7893 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
7894 "used here, too."
7895 msgstr ""
7896 "GOsa supporta numerosi algoritmi di criptaggio per le password. Imposta "
7897 "quello di default."
7899 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
7900 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
7901 msgid "Encryption algorithm"
7902 msgstr "Algoritmo di criptaggio"
7904 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
7905 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
7906 msgid ""
7907 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
7908 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
7909 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
7910 msgstr ""
7911 "GOsa supporta numerosi metodi per amministrare la posta. Questi metodi "
7912 "possiedono interfacce per impostare opzioni come ad esempio la quota. Puoi "
7913 "impostare il metodo 'dummy' per mantenere tutte le impostazioni."
7915 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
7916 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
7917 msgid "Mail method"
7918 msgstr "Metodo di amministrazione della posta"
7920 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
7921 msgid ""
7922 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
7923 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
7924 "(But it  could be a security risk)  "
7925 msgstr ""
7927 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
7928 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
7929 #, fuzzy
7930 msgid "Display PHP errors"
7931 msgstr "Errore PHP"
7933 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
7934 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
7935 #, fuzzy
7936 msgid "true"
7937 msgstr "Futuro"
7939 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
7940 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
7941 #, fuzzy
7942 msgid "false"
7943 msgstr "femmina"
7945 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
7946 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
7947 msgid "Check"
7948 msgstr "Continua"
7950 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
7951 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
7952 msgid "Setup finished"
7953 msgstr "Setup completato"
7955 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
7956 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
7957 msgid ""
7958 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
7959 "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
7960 msgstr ""
7961 "La configurazione di GOsa è terminata. Puoi verificare il risultato del "
7962 "controllo degli schemi e scaricare il file di configurazione autogenerto."
7964 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
7965 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
7966 msgid "Schema Configuration"
7967 msgstr "Configurazione delgi schemi"
7969 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
7970 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
7971 msgid "Configuration File"
7972 msgstr "File di configurazione"
7974 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
7975 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
7976 msgid ""
7977 "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
7978 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
7979 "gosa. Change it as needed."
7980 msgstr ""
7981 "La procedura di configurazione di GOsa ha raccoolto le informazioni "
7982 "necessarie a creare un file di configurazione iniziale. Scarica il file e "
7983 "salvalo dentro /etc/gosa/ col nome gosa.conf."
7985 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
7986 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
7987 msgid "Download configuration"
7988 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
7990 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
7991 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
7992 msgid ""
7993 "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
7994 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
7995 "execute these commands to achieve this requirement:"
7996 msgstr ""
7997 "Dopo averlo scaricato dentro /etc/gosa/, assicurati che l'utente del "
7998 "webserver sia in grado di leggerlo mentre tutti gli altri utenti non "
7999 "possono. In molti casi è sufficiente eseguire i comandi seguenti."
8001 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
8002 msgid "GOsa help viewer"
8003 msgstr ""
8005 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
8006 msgid "Index"
8007 msgstr ""
8009 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
8010 msgid ""
8011 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
8012 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
8013 "(But it could be a security risk)  "
8014 msgstr ""
8016 #~ msgid "Forward calls to"
8017 #~ msgstr "Inoltra chiamate a"
8019 #~ msgid "Timeout (s)"
8020 #~ msgstr "Timeout"
8022 #, fuzzy
8023 #~ msgid "Yes"
8024 #~ msgstr "Sistemi"
8026 #, fuzzy
8027 #~ msgid "Phone Number"
8028 #~ msgstr "Numero di telefono"
8030 #, fuzzy
8031 #~ msgid "fill out"
8032 #~ msgstr "Termina la sessione"
8034 #, fuzzy
8035 #~ msgid "New system"
8036 #~ msgstr "Rimuovi"
8038 #, fuzzy
8039 #~ msgid "Germany"
8040 #~ msgstr "Tedesco"
8042 #~ msgid ""
8043 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group "
8044 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups."
8045 #~ msgstr ""
8046 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
8047 #~ "informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
8048 #~ "rimuovere effettivamente il gruppo."
8050 #~ msgid "Dive into LDAP subtrees when searching"
8051 #~ msgstr "Cerca nei subtree di LDAP"
8053 #~ msgid "Search in subtrees"
8054 #~ msgstr "Cerca nei subtree"
8056 #~ msgid ""
8057 #~ "-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your "
8058 #~ "account informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting "
8059 #~ "users."
8060 #~ msgstr ""
8061 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
8062 #~ "informazioni sui tuoi utenti. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
8063 #~ "rimuovere effettivamente l'utente."
8065 #, fuzzy
8066 #~ msgid ""
8067 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
8068 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros."
8069 #~ msgstr ""
8070 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
8071 #~ "informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
8072 #~ "rimuovere effettivamente il gruppo."
8074 #, fuzzy
8075 #~ msgid "Display macros of department"
8076 #~ msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
8078 #, fuzzy
8079 #~ msgid "Telefon PIN"
8080 #~ msgstr "Telefono"
8082 #~ msgid "Show empty groups"
8083 #~ msgstr "Mostra gruppi vuoti"
8085 #, fuzzy
8086 #~ msgid "The given value for goFonQualify is not a valid number."
8087 #~ msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
8089 #~ msgid "Answering machine"
8090 #~ msgstr "Segreteria telefonica"
8092 #~ msgid "Deliver missed calls as mail"
8093 #~ msgstr "Recapita le chiamate perse come mail"
8095 #, fuzzy
8096 #~ msgid "Option"
8097 #~ msgstr "Opzioni"
8099 #~ msgid "Select to see users that have ftp settings"
8100 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti FTP"
8102 #~ msgid "Show FTP users"
8103 #~ msgstr "Mostra utenti FTP"
8105 #~ msgid "Select to see users that have FAX settings"
8106 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti FAX"
8108 #~ msgid "Show FAX users"
8109 #~ msgstr "Mostra utenti FAX"
8111 #, fuzzy
8112 #~ msgid "Phone category"
8113 #~ msgstr "Rapporti telefono"
8115 #, fuzzy
8116 #~ msgid "Serial"
8117 #~ msgstr "Terminali"