Code

Update translations
[gosa.git] / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-06-12 23:53+0200\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: contrib/gosa.conf:4
19 msgid "My account"
20 msgstr "Identità"
22 #: contrib/gosa.conf:28
23 msgid "Administration"
24 msgstr "Amministrazione"
26 #: contrib/gosa.conf:51
27 msgid "Addons"
28 msgstr "Extra"
30 #: contrib/gosa.conf:66 contrib/gosa.conf:79 contrib/gosa.conf:88
31 #: contrib/gosa.conf:94 contrib/gosa.conf:99 contrib/gosa.conf:105
32 #: contrib/gosa.conf:114 contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:132
33 #: contrib/gosa.conf:137 contrib/gosa.conf:142 contrib/gosa.conf:147
34 #: contrib/gosa.conf:152 contrib/gosa.conf:157
35 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
36 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
37 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
38 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
39 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 plugins/admin/groups/mail.tpl:7
40 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
41 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
42 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
43 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4
44 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4
45 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
46 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
47 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3
48 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
49 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
50 msgid "Generic"
51 msgstr "Generico"
53 #: contrib/gosa.conf:67
54 msgid "Unix"
55 msgstr "Unix"
57 #: contrib/gosa.conf:68 contrib/gosa.conf:80
58 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
59 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377
60 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:726
61 msgid "Environment"
62 msgstr "Ambiente"
64 #: contrib/gosa.conf:69 contrib/gosa.conf:82
65 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
66 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:373
67 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:728
68 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:73
69 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:158
70 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:380
71 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
72 msgid "Mail"
73 msgstr "Posta"
75 #: contrib/gosa.conf:70 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
76 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:374
77 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:734
78 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
79 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
80 msgid "Samba"
81 msgstr "Samba"
83 #: contrib/gosa.conf:71 plugins/personal/connectivity/main.inc:135
84 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
85 msgid "Connectivity"
86 msgstr "Connettività"
88 #: contrib/gosa.conf:72 plugins/personal/generic/generic.tpl:241
89 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:372
90 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
91 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
92 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:732
93 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:62 html/getxls.php:149
94 #: html/getxls.php:206
95 msgid "Fax"
96 msgstr "Fax"
98 #: contrib/gosa.conf:73 plugins/personal/generic/generic.tpl:224
99 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:362
100 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
101 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:48
102 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:96
103 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
104 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
105 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376
106 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:730
107 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
108 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:706
109 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
110 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48
111 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484
112 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
113 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
114 msgid "Phone"
115 msgstr "Telefono"
117 #: contrib/gosa.conf:74 contrib/gosa.conf:84 contrib/gosa.conf:90
118 #: contrib/gosa.conf:95 contrib/gosa.conf:101 contrib/gosa.conf:110
119 #: contrib/gosa.conf:119 contrib/gosa.conf:128 contrib/gosa.conf:133
120 #: contrib/gosa.conf:138 contrib/gosa.conf:143 contrib/gosa.conf:148
121 #: contrib/gosa.conf:153 contrib/gosa.conf:158
122 msgid "References"
123 msgstr "Riferimenti"
125 #: contrib/gosa.conf:75 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
126 msgid "Nagios"
127 msgstr ""
129 #: contrib/gosa.conf:81
130 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
131 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44
132 msgid "Applications"
133 msgstr "Applicazioni"
135 #: contrib/gosa.conf:83
136 msgid "ACL"
137 msgstr "ACL"
139 #: contrib/gosa.conf:89 plugins/admin/applications/generic.tpl:58
140 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
141 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
142 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:87
143 msgid "Options"
144 msgstr "Opzioni"
146 #: contrib/gosa.conf:100 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:637
147 #, fuzzy
148 msgid "Parameter"
149 msgstr "Modifica parametri"
151 #: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:124
152 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:93
153 msgid "Startup"
154 msgstr "Avvio"
156 #: contrib/gosa.conf:107 contrib/gosa.conf:125
157 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:97
158 msgid "Devices"
159 msgstr "Dispositivi"
161 #: contrib/gosa.conf:108 contrib/gosa.conf:126
162 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:168
163 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:712
164 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
165 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:487
166 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
167 msgid "Printer"
168 msgstr "Stampante"
170 #: contrib/gosa.conf:109 contrib/gosa.conf:118 contrib/gosa.conf:127
171 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
172 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
173 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67
174 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20
175 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
176 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20
177 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20
178 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
179 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20
180 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
181 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20 plugins/admin/fai/headpage.tpl:20
182 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:22
183 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
184 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
185 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
186 msgid "Information"
187 msgstr "Informazioni"
189 #: contrib/gosa.conf:115
190 msgid "Databases"
191 msgstr "Database"
193 #: contrib/gosa.conf:116 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
194 msgid "Services"
195 msgstr "Servizi"
197 #: contrib/gosa.conf:170 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
198 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
199 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
200 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
201 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32
202 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47
203 msgid "Export"
204 msgstr "Esporta"
206 #: contrib/gosa.conf:171
207 #, fuzzy
208 msgid "Excel Export"
209 msgstr "Esporta"
211 #: contrib/gosa.conf:172 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
212 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
213 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
214 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117
215 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120
216 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:83
217 msgid "Import"
218 msgstr "Importa"
220 #: contrib/gosa.conf:173
221 msgid "CSV Import"
222 msgstr "Importa da CSV"
224 #: contrib/gosa.conf:177
225 #, fuzzy
226 msgid "Partitions"
227 msgstr "Destinazione"
229 #: contrib/gosa.conf:181 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
230 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:81
231 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
232 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
233 #, fuzzy
234 msgid "Script"
235 msgstr "Script path"
237 #: contrib/gosa.conf:185 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:542
238 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:543
239 msgid "Hooks"
240 msgstr ""
242 #: contrib/gosa.conf:189 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:535
243 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:536
244 #, fuzzy
245 msgid "Variables"
246 msgstr "Mostra terminali"
248 #: contrib/gosa.conf:193 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:556
249 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:557
250 #, fuzzy
251 msgid "Templates"
252 msgstr "Mostra utenti template"
254 #: contrib/gosa.conf:197 plugins/personal/environment/environment.tpl:7
255 #, fuzzy
256 msgid "Profiles"
257 msgstr "Path del profilo"
259 #: contrib/gosa.conf:201
260 #, fuzzy
261 msgid "Packages"
262 msgstr "Mostra telefoni"
264 #: contrib/gosa.conf:217
265 msgid "{LOCATIONNAME}"
266 msgstr ""
268 #: contrib/gosa.conf:234 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:161
269 msgid "German"
270 msgstr "Tedesco"
272 #: contrib/gosa.conf:235
273 msgid "Russian"
274 msgstr "Russo"
276 #: contrib/gosa.conf:236
277 msgid "Spanish"
278 msgstr "Spagnolo"
280 #: contrib/gosa.conf:237
281 msgid "French"
282 msgstr "Francese"
284 #: contrib/gosa.conf:238
285 msgid "Dutch"
286 msgstr "Tedesco"
288 #: contrib/gosa.conf:239
289 msgid "English"
290 msgstr "Inglese"
292 #: contrib/gosa.conf:240
293 msgid "Italian"
294 msgstr "Italiano"
296 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
297 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6
298 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
299 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
300 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
301 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
302 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
303 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
304 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
305 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
306 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
307 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
308 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
309 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
310 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
311 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
312 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
313 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
314 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
315 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
316 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
317 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
318 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
319 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
320 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
321 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
322 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
323 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
324 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
325 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
326 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
327 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
328 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7
329 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
330 msgid "This does something"
331 msgstr "Questo fa qualcosa"
333 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
334 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59
335 #, php-format
336 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
337 msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
339 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163
340 msgid "No DESC tag in vacation file:"
341 msgstr "Manca il DESC tag nel messaggio di risposta automatica:"
343 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200
344 msgid "This account has no mail extensions."
345 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
347 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:209
348 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187
349 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:37
350 msgid "Remove mail account"
351 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
353 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
354 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188
355 msgid ""
356 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
357 "below."
358 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
360 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
361 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
362 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
363 msgid "Create mail account"
364 msgstr "Crea estensioni di posta"
366 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
367 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
368 msgid ""
369 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
370 "below."
371 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
373 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:260
374 msgid ""
375 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
376 msgstr ""
377 "Stai tentandi di aggiungere un indirizzo di posta non valido alla lista "
378 "degli inoltri"
380 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:266
381 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250
382 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
383 msgstr "Aggiungere il tuo indirizzo alla lista delgi inoltri non ha senso."
385 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:301
386 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:306
387 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
388 msgid ""
389 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
390 "addresses."
391 msgstr ""
392 "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido alla lista degli "
393 "indirizzi alternativi."
395 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316
396 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283
397 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
398 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere  gi in uso"
400 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689
401 msgid ""
402 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
403 msgstr ""
405 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:694
406 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
407 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
408 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
410 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698
411 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:702
412 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
413 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:67
414 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
415 msgstr ""
416 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
418 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709
419 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
420 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:74
421 msgid "The primary address you've entered is already in use."
422 msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
424 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:715
425 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
426 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
427 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
429 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:724
430 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
431 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
432 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
434 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:734
435 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
436 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
437 msgstr "Devi specificare la dimensione massima delle mail da rigettare."
439 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:738
440 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
441 msgstr ""
443 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
444 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
445 msgid "Primary address"
446 msgstr "Indirizzo principale"
448 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
449 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:707
450 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483
451 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
452 msgid "Server"
453 msgstr "Server"
455 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:13
456 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
457 msgstr "Specifica il server di posta per l'utente"
459 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:22 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
460 msgid "Quota usage"
461 msgstr "Utilizzo quota"
463 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
464 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:147
465 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:353
466 msgid "not defined"
467 msgstr "non definito"
469 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:34 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
470 msgid "Quota size"
471 msgstr "Dimensione quota"
473 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:48 plugins/admin/groups/mail.tpl:47
474 msgid "Alternative addresses"
475 msgstr "Indirizzi alternativi"
477 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:50 plugins/admin/groups/mail.tpl:48
478 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:175
479 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:190
480 msgid "List of alternative mail addresses"
481 msgstr "Lista degli indirizzi alternativi"
483 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:127
484 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
485 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
486 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72
487 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
488 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
489 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:307
490 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
491 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:200
492 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
493 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:73
494 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:70
495 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:117
496 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:134
497 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:177
498 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
499 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
500 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75
501 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
502 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16
503 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:54 plugins/admin/groups/mail.tpl:101
504 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404
505 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49
506 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:99 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
507 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
508 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
509 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:53
510 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:73
511 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:92
512 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:181
513 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:196
514 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
515 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
516 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:70
517 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
518 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
519 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
520 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
521 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:43 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73
522 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:150
523 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:37 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43
524 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:43
525 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
526 msgid "Add"
527 msgstr "Aggiungi"
529 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:131
530 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
531 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
532 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:309
533 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
534 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:135
535 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:162
536 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:178
537 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
538 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
539 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
540 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
541 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14 plugins/admin/groups/mail.tpl:55
542 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/remove.tpl:14
543 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:101 plugins/admin/users/remove.tpl:14
544 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:13
545 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
546 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
547 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
548 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:54
549 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:74
550 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:70 plugins/admin/systems/printer.tpl:86
551 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:182
552 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:197
553 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
554 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
555 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
556 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
557 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
558 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
559 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:45 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:45
560 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:45
561 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15 plugins/gofon/macro/remove.tpl:13
562 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
563 msgid "Delete"
564 msgstr "Rimuovi"
566 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:66
567 msgid "Mail options"
568 msgstr "Opzioni di posta"
570 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
571 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
572 msgstr ""
573 "Seleziona se intendi inoltrare le mail senza mantenerne una copia locale"
575 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
576 msgid "No delivery to own mailbox"
577 msgstr "Non recapitare nella propria mailbox"
579 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
580 msgid ""
581 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
582 msgstr "Seleziona per rispondere automaticamente con il messaggio seguente"
584 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
585 msgid "Activate vacation message"
586 msgstr "Attiva la risposta automatica"
588 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
589 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
590 msgstr "Seleziona se intendi filtrare le tue mail con Spamassassin"
592 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
593 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
594 msgstr "Muovi mail marcate con un livello di Spam superiore a"
596 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:83
597 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
598 msgstr ""
599 "Scegli il livello si Spam - valori più bassi indicano maggiore sensibilità"
601 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:86
602 msgid "to folder"
603 msgstr "nella cartella"
605 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:93
606 msgid "Reject mails bigger than"
607 msgstr "Rifiuta mail più grandi di"
609 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:95
610 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
611 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
612 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:71
613 msgid "MB"
614 msgstr "Mb"
616 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:101
617 msgid "Vacation message"
618 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
620 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
621 msgid "Forward messages to"
622 msgstr "Inoltra i messaggi a"
624 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
625 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76 plugins/admin/groups/mail.tpl:102
626 msgid "Add local"
627 msgstr "Aggiungi localmente"
629 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
630 msgid "Advanced mail options"
631 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
633 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
634 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
635 msgstr ""
636 "Seleziona se l'utente può mandare e ricevere mail solo all'interno del "
637 "proprio dominio"
639 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
640 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
641 msgstr "L'utente è abilitato a mandare e ricevere solo mail locali"
643 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
644 msgid "Use custom sieve script"
645 msgstr "Usa uno script di sieve personalizzato"
647 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
648 msgid "disables all Mail options!"
649 msgstr "disabilita tutte le opzioni di posta!"
651 #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
652 #: plugins/personal/samba/main.inc:104
653 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
654 #: plugins/personal/generic/main.inc:158
655 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:115
656 #: plugins/personal/environment/main.inc:104
657 #: plugins/personal/nagios/main.inc:104
658 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
659 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
660 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:328
661 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:629
662 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:301
663 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:348
664 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:536
665 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:336
666 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:381
667 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
668 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:300
669 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:269
670 msgid "Finish"
671 msgstr "Esegui"
673 #: plugins/personal/mail/main.inc:106 plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43
674 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
675 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74
676 #: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106
677 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
678 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
679 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
680 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
681 #: plugins/personal/generic/main.inc:160
682 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:117
683 #: plugins/personal/environment/main.inc:106
684 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:74
685 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:71
686 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
687 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:39
688 #: plugins/personal/nagios/main.inc:106
689 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79
690 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
691 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64
692 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
693 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
694 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115
695 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16
696 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:330
697 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:16
698 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
699 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:51
700 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
701 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:70 plugins/admin/users/password.tpl:23
702 #: plugins/admin/users/template.tpl:46
703 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:631
704 #: plugins/admin/users/remove.tpl:16 plugins/admin/applications/remove.tpl:15
705 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:303
706 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:16
707 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:350
708 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
709 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:538
710 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:92 plugins/admin/systems/remove.tpl:16
711 #: plugins/admin/systems/password.tpl:30 plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
712 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:71
713 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
714 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
715 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16 plugins/admin/fai/remove.tpl:17
716 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
717 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:383
718 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:388
719 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:72
720 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
721 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
722 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
723 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:133
724 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:66
725 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:66
726 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106 plugins/gofon/macro/remove.tpl:15
727 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:302
728 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:271
729 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16
730 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
731 msgid "Cancel"
732 msgstr "Annulla"
734 #: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120
735 #: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:179
736 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:125
737 #: plugins/personal/environment/main.inc:114
738 #: plugins/personal/nagios/main.inc:114 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
739 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111
740 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
741 msgstr ""
742 "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "
743 "questo dialogo"
745 #: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
746 #: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:172
747 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:126
748 #: plugins/personal/environment/main.inc:115
749 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
750 #: plugins/personal/nagios/main.inc:115
751 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
752 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:96
753 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
754 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
755 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:46
756 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
757 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:44
758 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:44 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:44
759 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
760 msgid "Edit"
761 msgstr "Modifica"
763 #: plugins/personal/mail/main.inc:124
764 msgid "User mail settings"
765 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
767 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
768 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
769 msgid "Select addresses to add"
770 msgstr "Seleziona gli indirizzi da aggiungere"
772 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
773 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
774 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
775 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
776 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
777 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
778 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
779 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
780 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30
781 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
782 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22 plugins/admin/users/headpage.tpl:29
783 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29
784 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
785 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:22
786 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
787 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:32
788 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
789 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29 plugins/admin/fai/headpage.tpl:29
790 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:32
791 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:34
792 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
793 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
794 msgid "Filters"
795 msgstr "Filtri"
797 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:26
798 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
799 msgid "Display addresses of department"
800 msgstr "Mostra l'indirizzo del dipartimento"
802 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
803 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
804 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39
805 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
806 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:44
807 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:31
808 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
809 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:34
810 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:35
811 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:44
812 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
813 msgid "Choose the department the search will be based on"
814 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
816 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30
817 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:44
818 msgid "Display addresses matching"
819 msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono"
821 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
822 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
823 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
824 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:47
825 msgid "Regular expression for matching addresses"
826 msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
828 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
829 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:54
830 msgid "Display addresses of user"
831 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
833 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
834 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:57
835 msgid "User name of which addresses are shown"
836 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare gli indirizzi"
838 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
839 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:658
840 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
841 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
842 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35
843 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
844 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
845 #: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
846 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
847 msgid "Password"
848 msgstr "Password"
850 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
851 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2
852 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
853 msgid "Change password"
854 msgstr "Cambia la password"
856 #: plugins/personal/password/password.tpl:6
857 msgid ""
858 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
859 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
860 "be able to login without it."
861 msgstr ""
862 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
863 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
864 "grado di connetterti senza di essa."
866 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
867 #: plugins/admin/users/password.tpl:6
868 msgid ""
869 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
870 "and unix services."
871 msgstr ""
872 "Cambiare la passord influisce sull'autenticazione su posta, proxu Internet, "
873 "Samba e Unix."
875 #: plugins/personal/password/password.tpl:15
876 msgid "Current password"
877 msgstr "Password attuale"
879 #: plugins/personal/password/password.tpl:20
880 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
881 #: plugins/admin/systems/password.tpl:14
882 msgid "New password"
883 msgstr "Nuova password"
885 #: plugins/personal/password/password.tpl:25
886 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
887 #: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:19
888 msgid "Repeat new password"
889 msgstr "Ripeti la password"
891 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
892 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
893 #: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:28
894 msgid "Set password"
895 msgstr "Cambia password"
897 #: plugins/personal/password/password.tpl:36
898 msgid "Clear fields"
899 msgstr "Ripulisci i campi"
901 #: plugins/personal/password/changed.tpl:6
902 msgid ""
903 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
904 "configured to use it as well."
905 msgstr ""
906 "Hai cambiato con successo la tua password. Ricorda di cambiare tutto i "
907 "programmmi configurati per usarla."
909 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
910 #: plugins/personal/generic/main.inc:169 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
911 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
912 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
913 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
914 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
915 #: include/functions.inc:1285 ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
916 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
917 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
918 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
919 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
920 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
921 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
922 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
923 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
924 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
925 msgid "Back"
926 msgstr "Indietro"
928 #: plugins/personal/password/main.inc:40
929 msgid ""
930 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
931 "one."
932 msgstr "La password immessa come 'Password attuale' è errata"
934 #: plugins/personal/password/main.inc:43
935 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
936 msgstr "Devi specificare la tua 'Password attuale' per procedere."
938 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
939 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:261
940 msgid ""
941 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
942 "do not match."
943 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
945 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
946 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:266
947 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
948 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
950 #: plugins/personal/password/main.inc:59
951 msgid "The password used as new and current are too similar."
952 msgstr ""
953 "La password immessa come 'Nuova password' è troppo simile a quella attuale."
955 #: plugins/personal/password/main.inc:64
956 msgid "The password used as new is to short."
957 msgstr "La 'Nuova password' immessa è troppo corta."
959 #: plugins/personal/password/main.inc:71
960 msgid "You have no permissions to change your password."
961 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
963 #: plugins/personal/password/main.inc:89
964 msgid "External password changer reported a problem: "
965 msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:"
967 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
968 msgid "Select systems to add"
969 msgstr "Seleziona un sistema da aggiungere"
971 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
972 msgid "Display systems of department"
973 msgstr "Mostra i sistemi del dipartimento"
975 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
976 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
977 msgid "Display systems matching"
978 msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:"
980 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
981 msgid "Select groups to add"
982 msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
984 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
985 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:40
986 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
987 msgstr "Selezione per mostrare i gruppi che sono gruppi primari per gli utenti"
989 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
990 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:41
991 msgid "Show primary groups"
992 msgstr "Mostra gruppi principali"
994 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
995 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:44
996 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
997 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che sono gruppi samba per gli utenti"
999 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
1000 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:45
1001 msgid "Show samba groups"
1002 msgstr "Mostra gruppi samba"
1004 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
1005 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
1006 msgid "Select to see groups that have applications configured"
1007 msgstr ""
1008 "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurate delle applicazioni"
1010 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
1011 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
1012 msgid "Show application groups"
1013 msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
1015 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
1016 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:52
1017 msgid "Select to see groups that have mail settings"
1018 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurata la posta"
1020 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
1021 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53
1022 msgid "Show mail groups"
1023 msgstr "Mostra gruppi di posta"
1025 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
1026 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56
1027 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
1028 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno solo aspetti funzionali"
1030 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
1031 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:57
1032 msgid "Show functional groups"
1033 msgstr "Mostra gruppi funzionali"
1035 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36
1036 msgid "Display groups of department"
1037 msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
1039 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
1040 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:65 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
1041 msgid "Display groups matching"
1042 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
1044 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51
1045 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:67 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
1046 msgid "Regular expression for matching group names"
1047 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
1049 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
1050 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:73
1051 msgid "Display groups of user"
1052 msgstr "Mostra gruppi di utenti"
1054 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:61
1055 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:76
1056 msgid "User name of which groups are shown"
1057 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare i gruppi"
1059 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
1060 msgid "User must change password on first login"
1061 msgstr "L'utente deve cambiare la password alla prima connessione"
1063 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
1064 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:245
1065 msgid "Password expires on"
1066 msgstr "La password spira il"
1068 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
1069 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:85
1070 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:630
1071 msgid "Home directory"
1072 msgstr "Home directory"
1074 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
1075 msgid "Shell"
1076 msgstr "Shell"
1078 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
1079 msgid "Primary group"
1080 msgstr "Gruppo primario"
1082 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/detail.tpl:46
1083 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35
1084 msgid "Status"
1085 msgstr "Stato"
1087 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
1088 msgid "Force UID/GID"
1089 msgstr "Forza UID/GID"
1091 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
1092 msgid "UID"
1093 msgstr "UID"
1095 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
1096 msgid "GID"
1097 msgstr "GID"
1099 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
1100 msgid "Group membership"
1101 msgstr "Gruppi di appartenenza"
1103 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
1104 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
1105 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
1107 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
1108 msgid "Account"
1109 msgstr "Sicurezza"
1111 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
1112 msgid "System trust"
1113 msgstr "Accesso ai sistemi"
1115 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
1116 msgid "Trust mode"
1117 msgstr ""
1119 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
1120 msgid "Unix settings"
1121 msgstr "Impostazioni Unix"
1123 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
1124 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
1125 msgid "UNIX"
1126 msgstr "Unix"
1128 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133
1129 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:960
1130 msgid "Group of user"
1131 msgstr "Gruppo di utenti"
1133 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173
1134 msgid "unconfigured"
1135 msgstr "non configurata"
1137 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:191
1138 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122
1139 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:107
1140 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:209
1141 msgid "automatic"
1142 msgstr "automatico"
1144 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:219
1145 msgid "This account has no unix extensions."
1146 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
1148 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:240
1149 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:243
1150 msgid "Remove posix account"
1151 msgstr "Elimina estensioni Unix"
1153 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:241
1154 #, fuzzy
1155 msgid ""
1156 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
1157 "remove the samba / environment account first."
1158 msgstr ""
1159 "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima "
1160 "le estensioni Samba."
1162 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:244
1163 msgid ""
1164 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
1165 "below."
1166 msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
1168 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
1169 msgid "Create posix account"
1170 msgstr "Crea estensioni Unix"
1172 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:248
1173 msgid ""
1174 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
1175 "below."
1176 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
1178 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:432
1179 #, php-format
1180 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
1181 msgstr ""
1182 "La password non può essere cambiata per %s giorni dall'ultimo cambiamento"
1184 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:434
1185 #, php-format
1186 msgid "Password must be changed after %s days"
1187 msgstr "La password deve essere cambiata dopo %s giorni"
1189 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:436
1190 #, php-format
1191 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
1192 msgstr ""
1193 "Disabilita l'account dopo %s giorni di inattività dopo che la password è "
1194 "spirata"
1196 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:438
1197 #, php-format
1198 msgid "Warn user %s days before password expiery"
1199 msgstr "Avvisa l'utente %s giorni prima che la password spiri"
1201 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1202 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1203 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1204 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1205 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1206 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1207 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1208 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1209 msgid "January"
1210 msgstr "Gennaio"
1212 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1213 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1214 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1215 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1216 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1217 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1218 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1219 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1220 msgid "February"
1221 msgstr "Febbraio"
1223 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1224 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1225 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1226 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1227 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1228 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1229 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1230 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1231 msgid "March"
1232 msgstr "Marzo"
1234 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1235 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1236 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1237 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1238 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1239 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1240 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1241 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1242 msgid "April"
1243 msgstr "Aprile"
1245 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1246 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1247 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1248 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1249 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1250 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1251 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1252 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1253 msgid "May"
1254 msgstr "Maggio"
1256 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1257 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1258 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1259 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1260 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1261 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1262 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1263 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1264 msgid "June"
1265 msgstr "Giugno"
1267 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1268 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1269 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1270 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1271 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1272 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1273 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1274 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1275 msgid "July"
1276 msgstr "Luglio"
1278 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1279 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1280 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1281 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1282 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1283 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1284 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1285 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1286 msgid "August"
1287 msgstr "Agosto"
1289 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1290 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1291 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1292 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1293 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1294 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1295 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1296 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1297 msgid "September"
1298 msgstr "Settembre"
1300 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1301 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1302 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1303 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1304 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1305 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:239
1306 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1307 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1308 msgid "October"
1309 msgstr "Ottobre"
1311 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1312 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1313 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1314 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1315 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1316 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:239
1317 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1318 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1319 msgid "November"
1320 msgstr "Novembre"
1322 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1323 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1324 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1325 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1326 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1327 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:239
1328 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1329 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1330 msgid "December"
1331 msgstr "Dicembre"
1333 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:545
1334 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450
1335 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
1336 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
1337 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
1338 msgid "disabled"
1339 msgstr "disabilitato"
1341 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:545
1342 msgid "full access"
1343 msgstr "accesso completo"
1345 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:546
1346 msgid "allow access to these hosts"
1347 msgstr "accesso limitato ai seguenti host"
1349 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:715
1350 msgid "Failed: overriding lock"
1351 msgstr "Fallito: override the lock"
1353 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:874
1354 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
1355 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
1357 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
1358 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
1359 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
1361 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:885
1362 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
1363 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
1365 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:888
1366 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
1367 msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
1369 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:892
1370 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:642
1371 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
1372 msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."
1374 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
1375 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:645
1376 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
1377 msgstr "Il valore specificato per il GID è troppo basso."
1379 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:903
1380 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
1381 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' non è valido"
1383 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:908
1384 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
1385 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMax' non è valido"
1387 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:913
1388 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
1389 msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' non è valido"
1391 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
1392 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
1393 msgstr "'shadowWarning' senza 'shadowMax' non ha senso."
1395 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
1396 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
1397 msgstr ""
1399 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
1400 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
1401 msgstr ""
1403 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927
1404 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
1405 msgstr ""
1407 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
1408 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
1409 msgstr ""
1411 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
1412 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
1413 msgstr ""
1415 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1039
1416 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:676
1417 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
1418 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
1420 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
1421 msgid "Samba home"
1422 msgstr "Home di Samba"
1424 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
1425 msgid "Script path"
1426 msgstr "Script path"
1428 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
1429 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:95
1430 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:631
1431 msgid "Profile path"
1432 msgstr "Path del profilo"
1434 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:230
1435 msgid "Access options"
1436 msgstr "Opzioni di accesso"
1438 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:236
1439 msgid "Allow user to change password from client"
1440 msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client"
1442 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:239
1443 msgid "Login from windows client requires no password"
1444 msgstr "L'accesso ai client Windows non richiede password"
1446 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
1447 msgid "Temporary disable samba account"
1448 msgstr "Disabilita temporaneamente l'account Samba"
1450 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
1451 msgid "Domain"
1452 msgstr "Dominio"
1454 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
1455 msgid "Terminal Server"
1456 msgstr "Terminal Server"
1458 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:82
1459 msgid "Allow login on terminal server"
1460 msgstr "Permetti la connessione al Terminal Server"
1462 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:107
1463 msgid "Inherit client config"
1464 msgstr "Eredita la configurazione del client"
1466 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:110
1467 msgid "Initial program"
1468 msgstr "Programma iniziale"
1470 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
1471 msgid "Working directory"
1472 msgstr "Cartella di lavoro"
1474 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131
1475 msgid "Timeout settings (in minutes)"
1476 msgstr "Timeout (in minuti)"
1478 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:136
1479 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:638
1480 msgid "Connection"
1481 msgstr "Connessione"
1483 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:145
1484 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639
1485 msgid "Disconnection"
1486 msgstr "Disconnessione "
1488 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:154
1489 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:640
1490 msgid "IDLE"
1491 msgstr ""
1493 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
1494 msgid "Client devices"
1495 msgstr "Dispositivi del client"
1497 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:172
1498 msgid "Connect client drives at logon"
1499 msgstr "Connetti i drive del client alla connessione"
1501 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
1502 msgid "Connect client printers at logon"
1503 msgstr "Connetti le stampanti del client alla connessione"
1505 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:184
1506 msgid "Default to main client printer"
1507 msgstr ""
1509 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194
1510 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64
1511 msgid "Miscellaneous"
1512 msgstr "Misc"
1514 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:198
1515 msgid "Shadowing"
1516 msgstr ""
1518 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:207
1519 msgid "On broken or timed out"
1520 msgstr ""
1522 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:215
1523 msgid "Reconnect if disconnected"
1524 msgstr ""
1526 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:242
1527 msgid "Lock samba account"
1528 msgstr "Blocca l'account samba"
1530 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:257
1531 msgid "Limit Logon Time"
1532 msgstr "Limita il tempo per la connessione"
1534 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:269
1535 msgid "Limit Logoff Time"
1536 msgstr "Limita il tempo per la disconnessione"
1538 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
1539 msgid "Account expires after"
1540 msgstr "L'account spira dopo"
1542 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:301
1543 msgid "Allow connection from these workstations only"
1544 msgstr "Permetti la connessione solo da queste workstation"
1546 #: plugins/personal/samba/main.inc:123
1547 msgid "Samba settings"
1548 msgstr "Impostazioni Samba"
1550 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
1551 msgid "Select workstations to add"
1552 msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
1554 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
1555 msgid "Display workstations of department"
1556 msgstr "Mostra le workstation del dipartimento"
1558 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30
1559 msgid "Display workstations matching"
1560 msgstr "Mostra le worstation che corrispondono"
1562 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193
1563 msgid "This account has no samba extensions."
1564 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
1566 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:202
1567 msgid "Remove samba account"
1568 msgstr "Elimina estensioni Samba"
1570 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:203
1571 msgid ""
1572 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
1573 "below."
1574 msgstr "Questa identià possiede estensioni Samba."
1576 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:213
1577 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
1578 msgid "Create samba account"
1579 msgstr "Crea estensioni Samba"
1581 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:214
1582 msgid ""
1583 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
1584 "below."
1585 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
1587 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
1588 msgid ""
1589 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
1590 "samba accounts, enable them first."
1591 msgstr ""
1592 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
1593 "creare prima le estensioni Unix."
1595 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
1596 msgid "input on, notify on"
1597 msgstr "input on, notifica on"
1599 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452
1600 msgid "input on, notify off"
1601 msgstr "input on, notifica off"
1603 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
1604 msgid "input off, notify on"
1605 msgstr "input off, notifica on"
1607 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
1608 msgid "input off, nofify off"
1609 msgstr "input off, notifica off"
1611 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
1612 msgid "disconnect"
1613 msgstr "disconnetti"
1615 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
1616 msgid "reset"
1617 msgstr "reset"
1619 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
1620 msgid "from any client"
1621 msgstr "da qualsiasi client "
1623 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
1624 msgid "from previous client only"
1625 msgstr "solo dal client precedente"
1627 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:633
1628 #, php-format
1629 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
1630 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1632 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
1633 #, php-format
1634 msgid ""
1635 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
1636 msgstr ""
1638 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:649
1639 msgid ""
1640 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
1641 "than eight."
1642 msgstr ""
1644 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:833
1645 msgid ""
1646 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
1647 "not be fixed by GOsa!"
1648 msgstr ""
1650 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:858
1651 msgid ""
1652 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
1653 "possible!"
1654 msgstr ""
1656 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:248
1657 msgid "female"
1658 msgstr "femmina"
1660 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:248
1661 msgid "male"
1662 msgstr "maschio"
1664 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:262
1665 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
1666 msgstr "Questa identità non possiede estensioni GOsa."
1668 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:291
1669 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
1670 msgstr ""
1672 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:387
1673 msgid "Please enter a valid serial number"
1674 msgstr ""
1676 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:424
1677 #, php-format
1678 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
1679 msgstr ""
1681 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:424
1682 msgid "valid"
1683 msgstr "valido"
1685 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:424
1686 msgid "invalid"
1687 msgstr "invalido"
1689 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:428
1690 #, fuzzy
1691 msgid "No certificate installed"
1692 msgstr "Modifica certificati"
1694 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:835
1695 msgid "Kerberos database communication failed"
1696 msgstr ""
1698 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:852
1699 msgid "Can't remove user from kerberos database."
1700 msgstr ""
1702 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:863
1703 msgid "Can't add user to kerberos database."
1704 msgstr ""
1706 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:893
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Invalid characters in uid."
1709 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1711 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:907
1712 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
1713 msgstr ""
1715 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:912
1716 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
1717 msgstr ""
1719 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:918
1720 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:527
1721 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:543
1722 msgid "The required field 'Name' is not set."
1723 msgstr ""
1725 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:927
1726 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
1727 msgstr ""
1729 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:933
1730 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:531
1731 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:546
1732 msgid "The required field 'Given name' is not set."
1733 msgstr ""
1735 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:936
1736 msgid "The required field 'Login' is not set."
1737 msgstr ""
1739 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:943
1740 msgid ""
1741 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
1742 "database."
1743 msgstr ""
1745 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:950
1746 msgid ""
1747 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
1748 "are allowed."
1749 msgstr ""
1751 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:953
1752 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
1753 msgstr ""
1755 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:956
1756 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:984
1757 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537
1758 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
1759 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:166
1760 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
1761 msgstr ""
1763 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:959
1764 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:981
1765 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:540
1766 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:562
1767 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
1768 msgstr ""
1770 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:964
1771 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:967
1772 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545
1773 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:548
1774 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:169
1775 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
1776 msgstr ""
1778 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:970
1779 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
1780 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172
1781 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
1782 msgstr ""
1784 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:973
1785 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:554
1786 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
1787 msgstr ""
1789 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:976
1790 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
1791 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
1792 msgstr ""
1794 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1103
1795 #, fuzzy
1796 msgid "Could not open specified certificate!"
1797 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
1799 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
1800 msgid ""
1801 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
1802 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
1803 "then encode it with the selected method."
1804 msgstr ""
1805 "Hai modificato il metodo con cui la tua password è immagazzinata nel "
1806 "database LDAP. Per questo motivo devi inserire nuovamnete la tua password."
1808 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
1809 msgid "Personal information"
1810 msgstr "Informazioni personali"
1812 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
1813 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
1814 msgid "Personal picture"
1815 msgstr "Foto personale"
1817 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17
1818 msgid "Change picture"
1819 msgstr "Cambia foto"
1821 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
1822 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
1823 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
1824 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
1825 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
1826 #: plugins/admin/users/template.tpl:19 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
1827 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
1828 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
1829 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
1830 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
1831 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
1832 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
1833 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
1834 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7
1835 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 html/getxls.php:54 html/getxls.php:149
1836 #: html/getxls.php:194 html/getxls.php:203 html/getxls.php:206
1837 msgid "Name"
1838 msgstr "Cognome"
1840 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
1841 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
1842 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
1843 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
1844 msgid "Given name"
1845 msgstr "Nome"
1847 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:34 plugins/admin/users/template.tpl:28
1848 msgid "Login"
1849 msgstr "Nome utente"
1851 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:42
1852 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
1853 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
1854 msgid "Personal title"
1855 msgstr "Titolo onorifico"
1857 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:50
1858 msgid "Academic title"
1859 msgstr "Titolo di studio"
1861 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:58
1862 msgid "Date of birth"
1863 msgstr "Data di nascita"
1865 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
1866 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
1867 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
1868 msgid "Set"
1869 msgstr "Imposta"
1871 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:81 html/getxls.php:194
1872 msgid "Sex"
1873 msgstr "Sesso"
1875 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:91
1876 #, fuzzy
1877 msgid "Preferred langage"
1878 msgstr "Lingua predefinita"
1880 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:102
1881 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21
1882 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:33
1883 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
1884 #: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
1885 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:20
1886 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:27
1887 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
1888 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
1889 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
1890 msgid "Base"
1891 msgstr "Base"
1893 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:106
1894 msgid "Choose subtree to place user in"
1895 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
1897 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:121
1898 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:265
1899 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
1900 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:93
1901 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
1902 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
1903 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:54
1904 msgid "Address"
1905 msgstr "Indirizzo"
1907 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:125
1908 msgid "Private phone"
1909 msgstr "Telefono privato"
1911 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:129
1912 msgid "Homepage"
1913 msgstr "Home Page"
1915 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:138
1916 msgid "Password storage"
1917 msgstr "Algorimo password"
1919 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:148
1920 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
1921 msgid "Certificates"
1922 msgstr "Certificati"
1924 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:150
1925 msgid "Edit certificates"
1926 msgstr "Modifica certificati"
1928 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:154
1929 msgid "Kerberos"
1930 msgstr "Kerberos"
1932 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:155
1933 msgid "Edit properties"
1934 msgstr "Modifica proprietà"
1936 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:171
1937 msgid "Organizational information"
1938 msgstr "Informazioni organizzazione"
1940 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:183 html/getxls.php:206
1941 msgid "Organization"
1942 msgstr "Organizzazione"
1944 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:187
1945 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
1946 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:75
1947 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
1948 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
1949 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:686
1950 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
1951 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:586
1952 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:414
1953 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
1954 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
1955 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
1956 msgid "Department"
1957 msgstr "Dipartimento"
1959 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:191
1960 msgid "Department No."
1961 msgstr "Dipartimento No."
1963 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:197
1964 msgid "Employee No."
1965 msgstr "Matricola"
1967 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:203
1968 msgid "Employee type"
1969 msgstr "Qualifica"
1971 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:219
1972 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:358
1973 msgid "Room No."
1974 msgstr "Stanza No."
1976 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:231
1977 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
1978 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:51
1979 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
1980 msgid "Mobile"
1981 msgstr "Cellulare"
1983 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:235
1984 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
1985 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:102
1986 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 html/getxls.php:149
1987 #: html/getxls.php:206
1988 msgid "Pager"
1989 msgstr "Pager"
1991 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:257
1992 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
1993 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:50
1994 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18 html/getxls.php:149
1995 msgid "Location"
1996 msgstr "Località"
1998 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:261
1999 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:46 html/getxls.php:149
2000 msgid "State"
2001 msgstr "Stato"
2003 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:279
2004 msgid "Vocation"
2005 msgstr ""
2007 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:283
2008 msgid "Unit description"
2009 msgstr "Descrizoione unità"
2011 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:291
2012 msgid "Subject area"
2013 msgstr ""
2015 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:299
2016 msgid "Functional title"
2017 msgstr "Funzione"
2019 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:306
2020 msgid "Role"
2021 msgstr "Ruolo"
2023 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:318
2024 msgid "Person locality"
2025 msgstr "Località personale"
2027 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:326
2028 msgid "Unit"
2029 msgstr "Unità"
2031 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:333
2032 msgid "Street"
2033 msgstr "Strada"
2035 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:339
2036 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:81
2037 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70 html/getxls.php:149
2038 msgid "Postal code"
2039 msgstr "CAP"
2041 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:345
2042 msgid "House identifier"
2043 msgstr "Identificativo della casa"
2045 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:367
2046 msgid "Please use the phone tab"
2047 msgstr "Usa il tab del telefono"
2049 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:380
2050 msgid "Last delivery"
2051 msgstr "Ultimo recapito"
2053 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:387
2054 msgid "Public visible"
2055 msgstr "Pubblico"
2057 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
2058 msgid "Remove picture"
2059 msgstr "Elimina foto"
2061 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
2062 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
2063 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:114
2064 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:91
2065 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
2066 msgid "Save"
2067 msgstr "Salva"
2069 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
2070 msgid "Standard certificate"
2071 msgstr "Certificato standard"
2073 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
2074 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
2075 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
2076 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
2077 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:118
2078 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
2079 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
2080 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
2081 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:93
2082 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:47
2083 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
2084 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
2085 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:245
2086 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
2087 msgid "Remove"
2088 msgstr "Rimuovi"
2090 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
2091 msgid "S/MIME certificate"
2092 msgstr "Certificato S/MIME"
2094 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
2095 msgid "PKCS12 certificate"
2096 msgstr "Certificato PKCS12"
2098 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
2099 msgid "Certificate serial number"
2100 msgstr "Numero seriale del certificato"
2102 #: plugins/personal/generic/main.inc:107
2103 msgid "You are not allowed to set your password!"
2104 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2106 #: plugins/personal/generic/main.inc:189
2107 msgid "Generic user information"
2108 msgstr "Informazioni generiche"
2110 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
2111 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
2112 msgid "FTP"
2113 msgstr "FTP"
2115 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:125
2116 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
2117 msgstr ""
2119 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128
2120 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
2121 msgstr ""
2123 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131
2124 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
2125 msgstr ""
2127 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134
2128 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
2129 msgstr ""
2131 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
2132 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
2133 msgstr ""
2135 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
2136 msgid "PHPGroupware"
2137 msgstr ""
2139 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16
2140 msgid "Proxy account"
2141 msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
2143 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
2144 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
2145 msgstr "Filtra il contenuto non desiderato (p.e. pornografico o violento)"
2147 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35
2148 msgid "Limit proxy access to working time"
2149 msgstr "Limita l'accesso a Internet alle ore lavorative"
2151 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
2152 msgid "Restrict proxy usage by quota"
2153 msgstr "Restringi la quota d'uso di Internet"
2155 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:80
2156 msgid "per"
2157 msgstr "per"
2159 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
2160 msgid "Kolab"
2161 msgstr ""
2163 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:102
2164 msgid ""
2165 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
2166 msgstr ""
2168 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:110
2169 msgid ""
2170 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
2171 "existing user."
2172 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere è già in uso"
2174 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137
2175 msgid "Always accept"
2176 msgstr ""
2178 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:138
2179 msgid "Always reject"
2180 msgstr ""
2182 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:139
2183 msgid "Reject if conflicts"
2184 msgstr ""
2186 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
2187 msgid "Manual if conflicts"
2188 msgstr ""
2190 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
2191 msgid "Manual"
2192 msgstr "Manuale"
2194 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:177
2195 msgid "Anonymous"
2196 msgstr "Anonimo"
2198 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:229
2199 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
2200 msgstr ""
2202 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:234
2203 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
2204 msgstr ""
2206 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:248
2207 #, php-format
2208 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
2209 msgstr ""
2211 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:256
2212 #, php-format
2213 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
2214 msgstr ""
2216 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
2217 msgid "WebDAV"
2218 msgstr "WebDAV"
2220 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1
2221 msgid "PHPGroupware account"
2222 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
2224 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
2225 msgid "Kolab account"
2226 msgstr "Account Kolab"
2228 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
2229 msgid ""
2230 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
2231 "you add a mail account."
2232 msgstr ""
2234 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
2235 msgid "Delegations"
2236 msgstr ""
2238 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
2239 msgid "Mail size"
2240 msgstr ""
2242 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
2243 msgid "No mail size restriction for this account"
2244 msgstr ""
2246 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
2247 msgid "Free Busy information"
2248 msgstr ""
2250 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
2251 msgid "URL"
2252 msgstr "URL"
2254 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
2255 msgid "Future"
2256 msgstr "Futuro"
2258 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
2259 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
2260 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
2261 msgid "days"
2262 msgstr "giorni"
2264 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
2265 msgid "Invitation policy"
2266 msgstr ""
2268 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
2269 msgid "WebDAV account"
2270 msgstr "Estenzioni WebDAV"
2272 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
2273 msgid "Open-Xchange"
2274 msgstr "Open-Xchange"
2276 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:610
2277 #, fuzzy, php-format
2278 msgid ""
2279 "This account has %s features disabled. Posix features are needed for "
2280 "openXchange accounts, enable them first."
2281 msgstr ""
2282 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
2283 "creare prima le estensioni Unix."
2285 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:610
2286 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:614
2287 #, fuzzy
2288 msgid "OpenXchange"
2289 msgstr "Open-Xchange"
2291 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:614
2292 #, fuzzy, php-format
2293 msgid ""
2294 "This account has %s features disabled. Mail features are needed for "
2295 "openXchange accounts, enable them first."
2296 msgstr ""
2297 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
2298 "creare prima le estensioni Unix."
2300 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:696
2301 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:786
2302 #, fuzzy
2303 msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
2304 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
2306 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:700
2307 msgid "Needed parameters to openexchange connectivity plugin are missing!"
2308 msgstr ""
2310 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:704
2311 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:794
2312 msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
2313 msgstr ""
2315 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:790
2316 msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
2317 msgstr ""
2319 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
2320 msgid "FTP account"
2321 msgstr "Estenzioni FTP"
2323 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11
2324 msgid "Bandwidth"
2325 msgstr "Banda"
2327 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
2328 msgid "Upload bandwidth"
2329 msgstr "Banda di upload"
2331 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16
2332 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
2333 msgid "kb/s"
2334 msgstr "kb/s"
2336 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
2337 msgid "Download bandwidth"
2338 msgstr "Banda di download"
2340 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31
2341 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:65
2342 msgid "Quota"
2343 msgstr "Quota"
2345 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
2346 msgid "Files"
2347 msgstr "File"
2349 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
2350 msgid "Size"
2351 msgstr "Dimensione"
2353 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50
2354 msgid "Ratio"
2355 msgstr "Rapporto"
2357 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
2358 msgid "Uploaded / downloaded files"
2359 msgstr "File in upload / File in download"
2361 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
2362 msgid "Check to disable FTP Access"
2363 msgstr "Seleziona per disabilitale l'accesso FTP"
2365 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
2366 msgid "Temporary disable FTP access"
2367 msgstr "Disabilita temporaneamente l'accesso FTP"
2369 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2370 msgid "Open-Xchange Account"
2371 msgstr ""
2373 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2374 msgid "disabled, no Postgresql support detected"
2375 msgstr ""
2377 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
2378 msgid "Open-Xchange account"
2379 msgstr ""
2381 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13
2382 msgid "Remember"
2383 msgstr ""
2385 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
2386 msgid "Appointment Days"
2387 msgstr ""
2389 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
2390 msgid "Task Days"
2391 msgstr ""
2393 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
2394 msgid "User Information"
2395 msgstr ""
2397 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
2398 msgid "User Timezone"
2399 msgstr ""
2401 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:60
2402 msgid "This account has no connectivity extensions."
2403 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di connettività"
2405 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
2406 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
2407 msgid "Proxy"
2408 msgstr "Proxy"
2410 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
2411 msgid "KB"
2412 msgstr ""
2414 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
2415 msgid "GB"
2416 msgstr ""
2418 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2419 msgid "hour"
2420 msgstr "ora"
2422 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2423 msgid "day"
2424 msgstr "giorno"
2426 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2427 msgid "week"
2428 msgstr "settimana"
2430 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2431 msgid "month"
2432 msgstr "mese"
2434 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:130
2435 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
2436 msgstr ""
2438 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:133
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
2441 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
2443 #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Intranet account"
2446 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
2448 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
2449 msgid "Intranet"
2450 msgstr ""
2452 #: plugins/personal/environment/main.inc:124
2453 #, fuzzy
2454 msgid "User environment settings"
2455 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2457 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:109
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
2460 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
2462 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:112
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
2465 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
2467 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:115
2468 #, fuzzy
2469 msgid "Please specify a valid id."
2470 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2472 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:121
2473 msgid "An Entry with this name already exists."
2474 msgstr ""
2476 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:126
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Please select an entry or press cancel."
2479 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2481 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Add hotplug devices"
2484 msgstr "Dispositivi del client"
2486 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Hotplug management"
2489 msgstr "Riferimenti"
2491 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Select hotplug device to add"
2494 msgstr "Rimuovi"
2496 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:28
2497 msgid ""
2498 "This menu allows you to select existing hotplug devices. All devices of all "
2499 "users are choosable here."
2500 msgstr ""
2502 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:44
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Choose the department the search will be based    on"
2505 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
2507 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:53
2508 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
2509 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
2510 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
2511 msgid "Display users matching"
2512 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
2514 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:58
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
2517 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
2519 #: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:64
2520 #: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:92
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Please select a printer or press cancel."
2523 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2525 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:214
2526 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:250
2527 msgid "Remove environment extension"
2528 msgstr ""
2530 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:215
2531 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:251
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
2534 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
2536 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:224
2537 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:229
2538 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:257
2539 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:262
2540 msgid "Add environment extension"
2541 msgstr ""
2543 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:225
2544 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:258
2545 #, fuzzy
2546 msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
2547 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
2549 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:230
2550 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:263
2551 #, fuzzy
2552 msgid ""
2553 "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
2554 "can enable this feature."
2555 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
2557 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:449
2558 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:451
2559 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:131
2560 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:277
2561 #, fuzzy
2562 msgid "You must specify a valid mount point."
2563 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2565 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:679
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Please set a valid profile quota size."
2568 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2570 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:686
2571 msgid ""
2572 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
2573 "features."
2574 msgstr ""
2576 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:708
2577 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
2578 msgstr ""
2580 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:801
2581 msgid "Error while writing printer"
2582 msgstr ""
2584 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:871
2585 msgid "Error while writing printer settings"
2586 msgstr ""
2588 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:986
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Admin"
2591 msgstr "DN dell'amministratore"
2593 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Add printer devcies"
2596 msgstr "Dispositivi del client"
2598 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
2599 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
2600 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
2601 #, fuzzy
2602 msgid "Select printer to add"
2603 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
2605 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:28
2606 #, fuzzy
2607 msgid ""
2608 "This menu allows you to create, edit and delete selected printers. Having a "
2609 "great number of printers, you may want to use the range selectors on top of "
2610 "the printers list."
2611 msgstr ""
2612 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
2613 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
2614 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
2616 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:53
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Display printers matching"
2619 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
2621 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:58
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Regular expression for matching printer names"
2624 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
2626 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
2627 msgid "The environment extension is currently disabled."
2628 msgstr ""
2630 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:8
2631 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:100
2632 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:146
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Environment managment settings"
2635 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2637 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:11
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Profile managment"
2640 msgstr "Riferimenti"
2642 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:18
2643 #, fuzzy
2644 msgid "Use profile managment"
2645 msgstr "Riferimenti"
2647 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:25
2648 #, fuzzy
2649 msgid "Profile server managment"
2650 msgstr "Riferimenti"
2652 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:28
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Profil path"
2655 msgstr "Path del profilo"
2657 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:42
2658 msgid "Cache profile localy"
2659 msgstr ""
2661 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:51
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Kiosk profile settings"
2664 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2666 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
2667 msgid "Kiosk profile"
2668 msgstr ""
2670 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:60
2671 #, fuzzy
2672 msgid "Manage"
2673 msgstr "Nome gruppo"
2675 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:79
2676 msgid "Resolution changeable on runtime"
2677 msgstr ""
2679 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:84
2680 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
2681 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
2682 msgid "Resolution"
2683 msgstr ""
2685 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
2686 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:78
2687 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
2688 #, fuzzy
2689 msgid "Shares"
2690 msgstr "reset"
2692 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:116
2693 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:91
2694 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
2695 #, fuzzy
2696 msgid "Mountpoint"
2697 msgstr "Monitoraggio"
2699 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:124
2700 msgid "Logon scripts"
2701 msgstr ""
2703 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:125
2704 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
2705 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Logon script management"
2708 msgstr "Riferimenti"
2710 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:149
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Hotplug devices"
2713 msgstr "Dispositivi del client"
2715 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:150
2716 #, fuzzy
2717 msgid "Hotplug device settings"
2718 msgstr "Dispositivi del client"
2720 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:160
2721 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
2722 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
2723 msgid "New"
2724 msgstr "Nuovo"
2726 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:161
2727 msgid "Existing"
2728 msgstr ""
2730 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:169
2731 #, fuzzy
2732 msgid "Printer settings"
2733 msgstr "Impostazioni Unix"
2735 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:179
2736 #, fuzzy
2737 msgid "Admin Toggle"
2738 msgstr "DN dell'amministratore"
2740 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Logon script settings"
2743 msgstr "Impostazioni Unix"
2745 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
2746 #, fuzzy
2747 msgid "Skript name"
2748 msgstr "Script path"
2750 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
2751 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
2752 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41 plugins/admin/groups/generic.tpl:13
2753 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:24
2754 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
2755 #: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
2756 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:13 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
2757 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
2758 #: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
2759 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
2760 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
2761 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
2762 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
2763 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
2764 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
2765 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
2766 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11
2767 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:36 plugins/gofon/conference/generic.tpl:51
2768 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11 html/getxls.php:103
2769 #: html/getxls.php:200
2770 msgid "Description"
2771 msgstr "Descrizione"
2773 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
2774 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
2775 #, fuzzy
2776 msgid "Priority"
2777 msgstr "Proxy"
2779 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
2780 msgid "Logon script flags"
2781 msgstr ""
2783 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
2784 msgid "Last script"
2785 msgstr ""
2787 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
2788 msgid "Script can be replaced by user"
2789 msgstr ""
2791 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
2792 msgid "Logon script"
2793 msgstr ""
2795 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:93
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Specified name is invalid."
2798 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
2800 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:97
2801 #, fuzzy
2802 msgid "Specified description contains invalid characters."
2803 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
2805 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Create new hotplug entry"
2808 msgstr "Crea in"
2810 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
2811 #, fuzzy
2812 msgid "Create new hotplug device"
2813 msgstr "Crea in"
2815 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
2816 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
2817 msgid "Device name"
2818 msgstr ""
2820 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Device ID"
2823 msgstr "Dispositivi"
2825 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:38
2826 #, fuzzy
2827 msgid "save"
2828 msgstr "Salva"
2830 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:54
2831 #, php-format
2832 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
2833 msgstr ""
2835 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:57
2836 #, php-format
2837 msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
2838 msgstr ""
2840 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:81
2841 msgid ""
2842 "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
2843 msgstr ""
2845 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:87
2846 #, php-format
2847 msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
2848 msgstr ""
2850 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
2851 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Kiosk profile management"
2854 msgstr "Riferimenti"
2856 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:12
2857 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
2858 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
2859 msgid "Browse"
2860 msgstr ""
2862 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:22
2863 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:59
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Close"
2866 msgstr "Scegli"
2868 #: plugins/personal/nagios/main.inc:124
2869 #, fuzzy
2870 msgid "User nagios settings"
2871 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2873 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:82
2874 #, fuzzy
2875 msgid "This account has no nagios extensions."
2876 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
2878 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:91
2879 #, fuzzy
2880 msgid "Remove nagios account"
2881 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
2883 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
2884 #, fuzzy
2885 msgid ""
2886 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
2887 "below."
2888 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
2890 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:94
2891 #, fuzzy
2892 msgid "Create nagios account"
2893 msgstr "Crea estensioni di posta"
2895 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:94
2896 #, fuzzy
2897 msgid ""
2898 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
2899 "below."
2900 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
2902 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:169
2903 #, fuzzy
2904 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
2905 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
2907 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:172
2908 #, fuzzy
2909 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
2910 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
2912 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:176
2913 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:180
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
2916 msgstr ""
2917 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
2919 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Nagios Account"
2922 msgstr "Contatto"
2924 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Alias"
2927 msgstr "Italiano"
2929 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12 html/getxls.php:149
2930 #, fuzzy
2931 msgid "Mail address"
2932 msgstr "Indirizzo principale"
2934 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
2935 #, fuzzy
2936 msgid "Host notification period"
2937 msgstr "Opzioni applicazione"
2939 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
2940 #, fuzzy
2941 msgid "Service notification period"
2942 msgstr "Opzioni applicazione"
2944 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
2945 #, fuzzy
2946 msgid "Service notification options"
2947 msgstr "Opzioni applicazione"
2949 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
2950 #, fuzzy
2951 msgid "Host notification options"
2952 msgstr "Opzioni applicazione"
2954 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
2955 #, fuzzy
2956 msgid "Service notification commands"
2957 msgstr "Opzioni applicazione"
2959 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
2960 #, fuzzy
2961 msgid "Host notification commands"
2962 msgstr "Opzioni applicazione"
2964 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
2965 msgid "Nagios authentification"
2966 msgstr ""
2968 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:68
2969 #, fuzzy
2970 msgid "can view system informations"
2971 msgstr "Informazioni organizzazione"
2973 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
2974 msgid "List name"
2975 msgstr ""
2977 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
2978 msgid "Name of blocklist"
2979 msgstr ""
2981 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
2982 msgid "Select subtree to place blocklist in"
2983 msgstr ""
2985 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
2986 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
2987 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
2988 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:31
2989 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
2990 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
2991 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:176
2992 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:122
2993 msgid "Type"
2994 msgstr "Tipo"
2996 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
2997 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
2998 msgstr ""
3000 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
3001 msgid "Descriptive text for this blocklist"
3002 msgstr ""
3004 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:56
3005 msgid "Blocked numbers"
3006 msgstr ""
3008 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
3009 msgid "Numbers can also contain wild cards."
3010 msgstr ""
3012 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
3013 msgid "FAX Blocklists"
3014 msgstr "Liste blocco FAX"
3016 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:203
3017 #, php-format
3018 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
3019 msgstr ""
3021 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:217
3022 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
3023 msgstr ""
3025 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:235
3026 msgid "Please specify a valid phone number."
3027 msgstr ""
3029 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
3030 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348
3031 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:666
3032 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323
3033 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
3034 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:562
3035 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356
3036 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:417
3037 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
3038 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
3039 #, fuzzy
3040 msgid "Go up one department"
3041 msgstr "Mostra dipartimenti"
3043 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
3044 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348
3045 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:666
3046 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323
3047 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
3048 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:562
3049 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356
3050 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
3051 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:417
3052 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
3053 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
3054 msgid "Up"
3055 msgstr ""
3057 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
3058 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349
3059 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:667
3060 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
3061 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
3062 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:563
3063 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:357
3064 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:420
3065 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
3066 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Go to root department"
3069 msgstr "Lista dei dipartimenti"
3071 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
3072 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349
3073 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:667
3074 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
3075 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
3076 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:563
3077 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:358
3078 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:420
3079 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
3080 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Root"
3083 msgstr "Termina sessione"
3085 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
3086 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:350
3087 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:668
3088 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325
3089 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:564
3090 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
3091 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
3092 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:290
3093 #, fuzzy
3094 msgid "Go to users department"
3095 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
3097 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
3098 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
3099 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:668
3100 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325
3101 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
3102 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:564
3103 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:360
3104 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:423
3105 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
3106 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:290
3107 #, fuzzy
3108 msgid "Home"
3109 msgstr "Home Page"
3111 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Create new blocklist"
3114 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
3116 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
3117 #, fuzzy
3118 msgid "New Blocklist"
3119 msgstr "Liste di blocco"
3121 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
3122 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
3123 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
3124 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:329
3125 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:283
3126 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:573
3127 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
3128 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:452
3129 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:330
3130 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:294
3131 #, fuzzy
3132 msgid "Current base"
3133 msgstr "Password attuale"
3135 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
3136 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
3137 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
3138 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
3139 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
3140 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:574
3141 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
3142 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:453
3143 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
3144 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
3145 #, fuzzy
3146 msgid "Submit department"
3147 msgstr "Mostra dipartimenti"
3149 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
3150 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
3151 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
3152 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
3153 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
3154 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:574
3155 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
3156 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:453
3157 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
3158 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
3159 msgid "Submit"
3160 msgstr ""
3162 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
3163 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
3164 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
3165 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
3166 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
3167 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:579
3168 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
3169 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:471
3170 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
3171 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299
3172 #, fuzzy
3173 msgid "edit"
3174 msgstr "Modifica"
3176 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
3177 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
3178 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
3179 #, fuzzy
3180 msgid "Edit user"
3181 msgstr "Modifica contatto"
3183 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
3184 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
3185 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:679
3186 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
3187 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
3188 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:580
3189 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
3190 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:472
3191 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
3192 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:300
3193 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
3194 #, fuzzy
3195 msgid "delete"
3196 msgstr "Rimuovi"
3198 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
3199 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:679
3200 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Delete user"
3203 msgstr "Rimuovi"
3205 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Blocklist name"
3208 msgstr "Liste di blocco"
3210 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
3211 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
3212 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:387
3213 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:688
3214 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:355
3215 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:298
3216 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:587
3217 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:391
3218 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:468
3219 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:344
3220 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:315
3221 msgid "Actions"
3222 msgstr "Azioni"
3224 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
3225 msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
3226 msgstr ""
3228 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
3229 msgid "send"
3230 msgstr "invia"
3232 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
3233 msgid "receive"
3234 msgstr "ricevi"
3236 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:525
3237 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
3238 msgstr ""
3240 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:531
3241 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:154
3242 msgid "Required field 'Name' is not set."
3243 msgstr ""
3245 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:534
3246 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
3247 msgstr ""
3249 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:542
3250 msgid "Specified name is already used."
3251 msgstr ""
3253 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:549
3254 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
3255 msgstr ""
3257 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
3258 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
3259 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
3260 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
3261 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
3262 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
3263 #: html/index.php:227 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
3264 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
3265 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
3266 msgid "Warning"
3267 msgstr "Attenzione"
3269 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
3270 msgid ""
3271 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
3272 "GOsa to get your data back."
3273 msgstr ""
3275 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10
3276 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
3277 #: plugins/admin/users/remove.tpl:10 plugins/admin/applications/remove.tpl:9
3278 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
3279 #, fuzzy
3280 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
3281 msgstr ""
3282 "Quindi - Se sei sicuro - premi <i>Rimuovi</i> per continuare o <i>Annulla</"
3283 "i> per abortire."
3285 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6
3286 msgid "List of blocklists"
3287 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
3289 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
3290 msgid ""
3291 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
3292 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
3293 "select box."
3294 msgstr ""
3296 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
3297 msgid "Select to see send blocklists"
3298 msgstr ""
3300 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
3301 msgid "Show send blocklists"
3302 msgstr ""
3304 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
3305 msgid "Select to see receive blocklists"
3306 msgstr ""
3308 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
3309 msgid "Show receive blocklists"
3310 msgstr ""
3312 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
3313 msgid "Display lists matching"
3314 msgstr ""
3316 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48
3317 msgid "Regular expression for matching list names"
3318 msgstr ""
3320 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22
3321 msgid "Blocklist management"
3322 msgstr ""
3324 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
3325 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
3326 msgstr ""
3328 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
3329 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35 html/getxls.php:54
3330 #: html/getxls.php:194
3331 msgid "Language"
3332 msgstr "Lingua"
3334 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
3335 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
3336 msgstr ""
3338 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
3339 msgid "Delivery format"
3340 msgstr "Formato di recapito"
3342 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
3343 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
3344 msgstr ""
3346 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
3347 msgid "Delivery methods"
3348 msgstr "Metodi di recapito"
3350 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
3351 msgid "Temporary disable fax usage"
3352 msgstr "Disabilita temporaneamente l'uso del Fax"
3354 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
3355 msgid "Deliver fax as mail to"
3356 msgstr ""
3358 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
3359 msgid "Deliver fax as mail"
3360 msgstr "Recapita Fax come mail"
3362 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
3363 msgid "Deliver fax to printer"
3364 msgstr "Recapita Fax alla stampante"
3366 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
3367 msgid "Alternate fax numbers"
3368 msgstr "Numeri di Fax alternativi"
3370 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:85
3371 msgid "Blocklists"
3372 msgstr "Liste di blocco"
3374 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:88
3375 msgid "Blocklists for incoming fax"
3376 msgstr "Liste di blocco per i Fax in arrivo"
3378 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94
3379 msgid "Blocklists for outgoing fax"
3380 msgstr "Liste di blocco per i Fax in partenza"
3382 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
3383 msgid "Select numbers to add"
3384 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
3386 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
3387 msgid "Display numbers of department"
3388 msgstr ""
3390 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:40
3391 msgid "Display numbers matching"
3392 msgstr ""
3394 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:43
3395 msgid "Regular expression for matching numbers"
3396 msgstr ""
3398 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:49
3399 msgid "Display numbers of user"
3400 msgstr ""
3402 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:52
3403 msgid "User name of which numbers are shown"
3404 msgstr ""
3406 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:4
3407 msgid "Blocked numbers/lists"
3408 msgstr "Numeri/liste bloccati"
3410 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:19
3411 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
3412 msgid "Select a specific department"
3413 msgstr "Selezione un dipartimento"
3415 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25 plugins/admin/groups/acl.tpl:12
3416 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
3417 msgid "Choose"
3418 msgstr "Scegli"
3420 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:27
3421 msgid "List of predefined blocklists"
3422 msgstr "Liste di blocco predefinite"
3424 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37
3425 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
3426 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
3427 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
3428 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
3429 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:67
3430 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
3431 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:69
3432 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:132
3433 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:65 include/functions.inc:1276
3434 msgid "Apply"
3435 msgstr "Applica"
3437 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
3438 msgid "FAX settings"
3439 msgstr "Impostazioni FAX"
3441 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
3442 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:99
3443 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
3444 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
3445 msgid "FAX"
3446 msgstr "FAX"
3448 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:111
3449 msgid "This account has no fax extensions."
3450 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
3452 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:120
3453 msgid "Remove fax account"
3454 msgstr "Elimina estensioni FAX"
3456 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121
3457 msgid ""
3458 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
3459 "below."
3460 msgstr "Questa identià possiede estensioni FAX."
3462 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:123
3463 msgid "Create fax account"
3464 msgstr "Crea estensioni FAX"
3466 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:124
3467 msgid ""
3468 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
3469 "below."
3470 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
3472 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:192
3473 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
3474 msgstr ""
3476 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:470
3477 msgid "The required field 'Fax' is not set."
3478 msgstr ""
3480 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:474
3481 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
3482 msgstr ""
3484 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:482
3485 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
3486 msgstr ""
3488 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:484
3489 msgid "The mail address you've entered is invalid."
3490 msgstr ""
3492 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:490
3493 msgid ""
3494 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
3495 "correct your choice."
3496 msgstr ""
3498 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6
3499 msgid "FAX preview - please wait"
3500 msgstr ""
3502 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9
3503 msgid "Click on fax to download"
3504 msgstr ""
3506 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18
3507 msgid "FAX ID"
3508 msgstr ""
3510 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30
3511 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:560
3512 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:479
3513 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
3514 msgid "User"
3515 msgstr ""
3517 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26
3518 msgid "Date / Time"
3519 msgstr ""
3521 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:30
3522 msgid "Sender MSN"
3523 msgstr ""
3525 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:34
3526 msgid "Sender ID"
3527 msgstr ""
3529 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:38
3530 msgid "Receiver MSN"
3531 msgstr ""
3533 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:42
3534 msgid "Receiver ID"
3535 msgstr ""
3537 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:50
3538 msgid "Status message"
3539 msgstr ""
3541 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:54
3542 msgid "Transfer time"
3543 msgstr ""
3545 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 plugins/gofax/reports/contents.tpl:35
3546 msgid "# pages"
3547 msgstr ""
3549 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2
3550 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2
3551 msgid "Filter"
3552 msgstr "Filtro"
3554 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6
3555 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
3556 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
3557 msgid "Search for"
3558 msgstr "Cerca"
3560 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7
3561 msgid "Enter user name to search for"
3562 msgstr ""
3564 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16
3565 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16
3566 msgid "in"
3567 msgstr ""
3569 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9
3570 msgid "Select subtree to base search on"
3571 msgstr ""
3573 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12
3574 msgid "during"
3575 msgstr ""
3577 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21
3578 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
3579 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21
3580 msgid "Search"
3581 msgstr "Cerca"
3583 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31
3584 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
3585 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30
3586 msgid "Date"
3587 msgstr "Data"
3589 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33
3590 msgid "Sender"
3591 msgstr ""
3593 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34
3594 msgid "Receiver"
3595 msgstr ""
3597 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47
3598 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
3599 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48
3600 msgid "Search returned no results..."
3601 msgstr ""
3603 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6
3604 msgid "FAX Reports"
3605 msgstr "Rapporti FAX"
3607 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:97
3608 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:204
3609 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
3610 msgstr ""
3612 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:101
3613 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:208
3614 msgid "Can't select fax database for report generation!"
3615 msgstr ""
3617 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:109
3618 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:216
3619 msgid "Query for fax database failed!"
3620 msgstr ""
3622 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:117
3623 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
3624 msgstr ""
3626 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137
3627 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224
3628 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:161
3629 msgid "Y-M-D"
3630 msgstr ""
3632 #: plugins/gofax/reports/main.inc:5
3633 msgid "FAX reports"
3634 msgstr "Rapporti FAX"
3636 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3637 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:40
3638 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
3639 msgid "Private"
3640 msgstr "Privato"
3642 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3643 msgid "Contact"
3644 msgstr "Contatto"
3646 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
3647 msgid ""
3648 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
3649 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
3650 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
3651 msgstr ""
3652 "Il plugin della lista telefonica permette di cercare le persone nel sito. "
3653 "Puoi utilizzare l'asterisco [*] come carattere jolly. Usa i filtri sotto per "
3654 "caratterizzaze la ricerca."
3656 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
3657 msgid "Add entry"
3658 msgstr "Aggiungi contatto"
3660 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
3661 msgid "Edit entry"
3662 msgstr "Modifica contatto"
3664 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
3665 msgid "Remove entry"
3666 msgstr "Elimina contatto"
3668 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
3669 msgid "Select to see regular users"
3670 msgstr ""
3672 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
3673 msgid "Show organizational entries"
3674 msgstr "Mostra contatti di organizzazioni"
3676 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
3677 msgid "Select to see users in addressbook"
3678 msgstr ""
3680 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
3681 msgid "Show addressbook entries"
3682 msgstr "Mostra contatti della rubrica"
3684 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
3685 msgid "Display results for department"
3686 msgstr "Mostra risultati per dipartimento"
3688 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
3689 msgid "Match object"
3690 msgstr "Oggetto corrispondente"
3692 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
3693 msgid "Choose the object that will be searched in"
3694 msgstr ""
3696 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
3697 msgid "Search string"
3698 msgstr "Ricerca"
3700 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
3701 msgid "Dial connection..."
3702 msgstr ""
3704 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
3705 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:359
3706 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:366
3707 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:370
3708 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:454
3709 msgid "Dial"
3710 msgstr ""
3712 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
3713 msgid "Choose the department to store entry in"
3714 msgstr ""
3716 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:18
3717 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
3718 msgid "Personal"
3719 msgstr "Personale"
3721 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:29
3722 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 html/getxls.php:149
3723 #: html/getxls.php:206
3724 msgid "Initials"
3725 msgstr "Iniziali"
3727 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
3728 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
3729 msgid "Email"
3730 msgstr "Indirizzo email"
3732 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:64
3733 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
3734 msgid "Organizational"
3735 msgstr "Organizzazione"
3737 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
3738 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
3739 msgid "Company"
3740 msgstr "Azienda"
3742 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:78
3743 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 html/getxls.php:149
3744 #: html/getxls.php:206
3745 msgid "City"
3746 msgstr "Città"
3748 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:84
3749 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
3750 msgid "Country"
3751 msgstr "Paese"
3753 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
3754 msgid ""
3755 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
3756 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
3757 "back."
3758 msgstr ""
3760 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:23
3761 msgid "Address book"
3762 msgstr "Rubrica"
3764 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
3765 msgid "Addressbook"
3766 msgstr "Rubrica"
3768 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:149
3769 #, php-format
3770 msgid "Dial from %s to %s now?"
3771 msgstr ""
3773 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:153
3774 msgid ""
3775 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
3776 "perform direct dials."
3777 msgstr ""
3779 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:182
3780 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:286
3781 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
3782 msgstr ""
3784 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:280
3785 #, php-format
3786 msgid "You're about to delete the entry %s."
3787 msgstr ""
3789 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:376
3790 #, php-format
3791 msgid "Save contact for %s as vcard"
3792 msgstr ""
3794 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:380
3795 #, php-format
3796 msgid "Send mail to %s"
3797 msgstr ""
3799 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:466
3800 msgid "global addressbook"
3801 msgstr ""
3803 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469
3804 #, fuzzy
3805 msgid "user database"
3806 msgstr "Database"
3808 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:473
3809 #, fuzzy, php-format
3810 msgid "Contact stored in '%s'"
3811 msgstr "Rimuovi"
3813 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:475
3814 msgid "Creating new entry in"
3815 msgstr "Crea in"
3817 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
3818 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
3819 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
3820 msgid "All"
3821 msgstr ""
3823 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
3824 msgid "Work phone"
3825 msgstr "Telefono del lavoro"
3827 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
3828 msgid "Cell phone"
3829 msgstr "Cellolare"
3831 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506 html/getxls.php:149
3832 msgid "Home phone"
3833 msgstr "Telefono privato"
3835 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506 html/getxls.php:66
3836 #: html/getxls.php:88 html/getxls.php:103 html/getxls.php:238
3837 #: html/getxls.php:253
3838 msgid "User ID"
3839 msgstr ""
3841 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:578
3842 msgid ""
3843 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
3844 msgstr ""
3846 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
3847 msgid ""
3848 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
3849 msgstr ""
3851 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
3852 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
3853 msgid "LDIF export"
3854 msgstr "Esporta in LDIF"
3856 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:93
3857 msgid "You've no permission to do CSV imports."
3858 msgstr ""
3860 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:154
3861 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
3862 msgstr ""
3864 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:200
3865 msgid "failed"
3866 msgstr ""
3868 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:204
3869 msgid "ok"
3870 msgstr ""
3872 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:261
3873 msgid "status"
3874 msgstr ""
3876 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:265
3877 #, php-format
3878 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
3879 msgstr ""
3881 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:290
3882 msgid "Nothing to import!"
3883 msgstr ""
3885 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:302
3886 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:313
3887 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:318
3888 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:59
3889 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:67
3890 msgid "There is no file uploaded."
3891 msgstr ""
3893 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:307
3894 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:52
3895 msgid "The specified file is empty."
3896 msgstr ""
3898 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:446
3899 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
3900 msgstr ""
3902 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
3903 msgid ""
3904 "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
3905 "running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
3906 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
3907 "conformance."
3908 msgstr ""
3910 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
3911 msgid "Import LDIF File"
3912 msgstr ""
3914 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
3915 msgid "Modify existing attributes"
3916 msgstr ""
3918 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
3919 msgid "Overwrite existing entry"
3920 msgstr ""
3922 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
3923 msgid "Import successful"
3924 msgstr ""
3926 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
3927 msgid ""
3928 "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
3929 "containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
3930 "columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
3931 "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
3932 msgstr ""
3934 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
3935 msgid "Select CSV file to import"
3936 msgstr ""
3938 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
3939 msgid "Select template"
3940 msgstr ""
3942 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
3943 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
3944 msgstr ""
3946 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
3947 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
3948 msgstr ""
3950 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
3951 msgid "Here is the status report for the import:"
3952 msgstr ""
3954 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:87
3955 msgid "Selected Template"
3956 msgstr ""
3958 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:38
3959 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
3960 msgstr ""
3962 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:105
3963 msgid "Unknown Error"
3964 msgstr ""
3966 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
3967 msgid ""
3968 "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
3969 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
3970 "purpose or when initializing a new server."
3971 msgstr ""
3973 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
3974 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
3975 msgid "Export single entry"
3976 msgstr ""
3978 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
3979 msgid "Export complete LDIF for"
3980 msgstr ""
3982 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
3983 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
3984 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
3985 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
3986 msgid "Choose the department you want to Export"
3987 msgstr ""
3989 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
3990 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
3991 msgid "Export IVBB LDIF for"
3992 msgstr ""
3994 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
3995 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
3996 msgid "Export successful"
3997 msgstr ""
3999 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
4000 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
4001 msgstr ""
4003 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
4004 msgid "Click here to save the LDAP Export "
4005 msgstr ""
4007 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
4008 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
4009 msgid "LDAP manager"
4010 msgstr "Amministrazione LDAP"
4012 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
4013 msgid "CSV import"
4014 msgstr "Importa da formato CSV"
4016 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:35
4017 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
4018 msgstr ""
4020 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:80
4021 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:85
4022 msgid "Error while exporting the requested entries!"
4023 msgstr ""
4025 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
4026 msgid ""
4027 "The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
4028 "the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
4029 "documentation."
4030 msgstr ""
4032 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
4033 msgid "Choose the data you want to Export"
4034 msgstr ""
4036 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
4037 msgid "Export complete XLS for"
4038 msgstr ""
4040 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
4041 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
4042 msgstr ""
4044 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
4045 msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
4046 msgstr ""
4048 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
4049 #, fuzzy
4050 msgid "XLS export"
4051 msgstr "Importa da formato CSV"
4053 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:35
4054 #, fuzzy
4055 msgid "You've no permission to do XLS exports."
4056 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
4058 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
4059 msgid "System logs"
4060 msgstr "Log di sitema"
4062 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36
4063 msgid "No LOG servers defined!"
4064 msgstr ""
4066 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:48
4067 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:138
4068 msgid "Can't select log database for log generation!"
4069 msgstr ""
4071 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:57
4072 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
4073 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:210
4074 msgid "Query for log database failed!"
4075 msgstr ""
4077 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
4078 msgid "one hour"
4079 msgstr ""
4081 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
4082 msgid "6 hours"
4083 msgstr ""
4085 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
4086 msgid "12 hours"
4087 msgstr ""
4089 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
4090 msgid "24 hours"
4091 msgstr ""
4093 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
4094 msgid "2 days"
4095 msgstr ""
4097 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
4098 msgid "one week"
4099 msgstr ""
4101 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
4102 msgid "2 weeks"
4103 msgstr ""
4105 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
4106 msgid "one month"
4107 msgstr ""
4109 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135
4110 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
4111 msgstr ""
4113 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
4114 msgid "Show hosts"
4115 msgstr ""
4117 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
4118 msgid "Log level"
4119 msgstr ""
4121 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
4122 msgid "Time interval"
4123 msgstr ""
4125 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
4126 msgid "Enter string to search for"
4127 msgstr ""
4129 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
4130 msgid "Ruleset"
4131 msgstr ""
4133 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
4134 msgid "Level"
4135 msgstr ""
4137 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
4138 msgid "Hostname"
4139 msgstr ""
4141 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
4142 msgid "Message"
4143 msgstr ""
4145 #: plugins/addons/logview/main.inc:23
4146 msgid "System log view"
4147 msgstr ""
4149 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:115
4150 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
4151 msgstr ""
4153 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:161
4154 msgid "This 'dn' is no group."
4155 msgstr ""
4157 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
4158 msgid "Samba group"
4159 msgstr "Gruppo Samba"
4161 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
4162 msgid "Domain admins"
4163 msgstr "Amministratori di Dominio"
4165 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
4166 msgid "Domain users"
4167 msgstr "Utenti di Dominio"
4169 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:267
4170 msgid "Domain guests"
4171 msgstr "Ospiti di Dominio"
4173 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:272
4174 #, php-format
4175 msgid "Special group (%d)"
4176 msgstr "Gruppo speciale (%d)"
4178 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:606
4179 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:523
4180 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
4181 msgstr ""
4183 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:616
4184 msgid ""
4185 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
4186 "are allowed."
4187 msgstr ""
4189 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:627
4190 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:634
4191 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
4192 msgstr ""
4194 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
4195 msgid "Primary mail address for this shared folder"
4196 msgstr ""
4198 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
4199 msgid "Select mail server to place user on"
4200 msgstr ""
4202 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:66
4203 msgid "IMAP shared folders"
4204 msgstr "Cartelle condivise IMAP"
4206 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:70
4207 msgid "Default permission"
4208 msgstr "Permessi predefiniti"
4210 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:79
4211 msgid "Member permission"
4212 msgstr "Permessi dei membri"
4214 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:94
4215 msgid "Forward messages to non group members"
4216 msgstr "Inoltra i messaggi ai membri esterni al gruppo"
4218 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
4219 msgid "List of groups"
4220 msgstr "Lista dei gruppi"
4222 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25
4223 msgid ""
4224 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
4225 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
4226 "large number of groups."
4227 msgstr ""
4228 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
4229 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
4230 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
4232 #: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
4233 msgid "Group administration"
4234 msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
4236 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
4237 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42 html/getxls.php:80
4238 #: html/getxls.php:212
4239 msgid "Groups"
4240 msgstr "Gruppi di utenti"
4242 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:273
4243 #, php-format
4244 msgid "You're about to delete the group '%s'."
4245 msgstr ""
4247 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:279
4248 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:305
4249 msgid "You are not allowed to delete this group!"
4250 msgstr ""
4252 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:353
4253 #, fuzzy
4254 msgid "Create new group"
4255 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
4257 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
4258 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
4259 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
4260 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
4261 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Edit this entry"
4264 msgstr "Modifica contatto"
4266 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
4267 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
4268 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
4269 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
4270 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:300
4271 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Delete this entry"
4274 msgstr "Rimuovi"
4276 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:372
4277 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:724
4278 #, fuzzy
4279 msgid "Posix"
4280 msgstr "Proxy"
4282 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:375
4283 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:345
4284 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481
4285 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
4286 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
4287 msgid "Application"
4288 msgstr "Applicazione"
4290 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
4291 #, fuzzy
4292 msgid "Groupname"
4293 msgstr "Nome gruppo"
4295 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:386
4296 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:687
4297 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
4298 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
4299 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
4300 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:390
4301 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
4302 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
4303 msgid "Properties"
4304 msgstr ""
4306 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:391
4307 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:359
4308 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:395
4309 msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
4310 msgstr ""
4312 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
4313 msgid ""
4314 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
4315 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4316 msgstr ""
4318 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
4319 msgid "Application options"
4320 msgstr "Opzioni applicazione"
4322 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153
4323 msgid "read"
4324 msgstr "leggere"
4326 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:154
4327 msgid "post"
4328 msgstr "spedire"
4330 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:155
4331 msgid "external post"
4332 msgstr "spedire esterno"
4334 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:156
4335 msgid "append"
4336 msgstr "appendere"
4338 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:157
4339 msgid "write"
4340 msgstr "scrivere"
4342 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:179
4343 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
4344 msgstr ""
4346 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:244
4347 msgid "You're trying to add an invalid email address "
4348 msgstr "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido"
4350 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:245
4351 msgid "to the list of forwarders."
4352 msgstr "alla lista degli inoltri"
4354 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
4355 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
4356 msgstr ""
4357 "Prego inserire un indirizzo email valido nel campo 'Indirizzo principale'"
4359 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:646
4360 msgid ""
4361 "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
4362 msgstr ""
4364 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:650
4365 #, fuzzy
4366 msgid "Please select a valid mail server."
4367 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4369 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
4370 msgid "Object"
4371 msgstr "Oggetto"
4373 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
4374 msgid "Apply this acl only for users own entries"
4375 msgstr "Applica questa ACL solo per i campi propri dell'utente"
4377 #: plugins/admin/groups/application.tpl:4
4378 msgid "Used applications"
4379 msgstr "Applicazioni in uso"
4381 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
4382 msgid "Edit parameters"
4383 msgstr "Modifica parametri"
4385 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
4386 msgid "Edit optional application parameters"
4387 msgstr "Modifica parametri opzionali delle applicazioni"
4389 #: plugins/admin/groups/application.tpl:21
4390 msgid "Available applications"
4391 msgstr "Applicazioni disponibili"
4393 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
4394 msgid "Select users to add"
4395 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
4397 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
4398 msgid "Display users of department"
4399 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
4401 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41
4402 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
4403 msgid "Regular expression for matching user names"
4404 msgstr ""
4406 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:55
4407 msgid "This 'dn' is no acl container."
4408 msgstr ""
4410 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:200
4411 msgid "All fields are writeable"
4412 msgstr "Tutti i campi sono scrivibili"
4414 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
4415 msgid "Group name"
4416 msgstr "Nome gruppo"
4418 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
4419 msgid "Posix name of the group"
4420 msgstr "Nome Unix del gruppo"
4422 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
4423 msgid "Descriptive text for this group"
4424 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
4426 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
4427 msgid "Choose subtree to place group in"
4428 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
4430 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
4431 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
4432 msgstr ""
4433 "Normalmente le ID sono autogenerate, selezionare per specificarelo "
4434 "manulamente"
4436 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
4437 msgid "Force GID"
4438 msgstr "Forza GID"
4440 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:38
4441 msgid "Forced ID number"
4442 msgstr "Forza numero ID"
4444 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:45
4445 msgid "Select to create a samba conform group"
4446 msgstr "Seleziona per creare un gruppo conforme Samba"
4448 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
4449 msgid "in domain"
4450 msgstr "nel dominio"
4452 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:66
4453 msgid "Members are in a phone pickup group"
4454 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
4456 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:77
4457 #, fuzzy
4458 msgid "Members are in a nagios group"
4459 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
4461 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:92
4462 msgid "Group members"
4463 msgstr "Membri del gruppo"
4465 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
4466 msgid "Folder administrators"
4467 msgstr "Amministratori cartella"
4469 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:61
4470 msgid "This 'dn' is no appgroup."
4471 msgstr ""
4473 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:69
4474 msgid "Remove applications"
4475 msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
4477 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:70
4478 msgid ""
4479 "This group has application features enabled. You can disable them by "
4480 "clicking below."
4481 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
4483 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:72
4484 msgid "Create applications"
4485 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
4487 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:73
4488 msgid ""
4489 "This group has application features disabled. You can enable them by "
4490 "clicking below."
4491 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
4493 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:107
4494 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
4495 msgstr ""
4497 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:143
4498 msgid "The selected application has no options."
4499 msgstr ""
4501 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:278
4502 #, php-format
4503 msgid "The application named %s is no longer available and has been removed."
4504 msgstr ""
4506 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
4507 msgid ""
4508 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
4509 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
4510 "able to login without it."
4511 msgstr ""
4513 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
4514 msgid "Creating a new user using templates"
4515 msgstr "Crea un nuovo utente usando i template"
4517 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
4518 msgid ""
4519 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
4520 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
4521 "templates."
4522 msgstr ""
4524 #: plugins/admin/users/template.tpl:11
4525 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1010
4526 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:703
4527 msgid "Template"
4528 msgstr ""
4530 #: plugins/admin/users/template.tpl:44
4531 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:387
4532 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:65
4533 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
4534 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
4535 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
4536 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
4537 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
4538 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
4539 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
4540 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
4541 msgid "Continue"
4542 msgstr "Continua"
4544 #: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
4545 msgid "User administration"
4546 msgstr "Amministrazione utenti"
4548 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
4549 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:65 html/getxls.php:56 html/getxls.php:211
4550 msgid "Users"
4551 msgstr "Utenti"
4553 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244
4554 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:314
4555 msgid "You are not allowed to set this users password!"
4556 msgstr ""
4558 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:350
4559 #, php-format
4560 msgid "You're about to delete the user %s."
4561 msgstr ""
4563 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:356
4564 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:384
4565 msgid "You are not allowed to delete this user!"
4566 msgstr ""
4568 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:485
4569 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
4570 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:232
4571 msgid "none"
4572 msgstr "nessuno"
4574 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:555
4575 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
4576 msgstr ""
4578 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
4579 #, fuzzy
4580 msgid "Create new user"
4581 msgstr "Crea in"
4583 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
4584 #, fuzzy
4585 msgid "New user"
4586 msgstr "utenti"
4588 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
4589 #, fuzzy
4590 msgid "Create new template"
4591 msgstr "Nuovo template"
4593 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
4594 msgid "New template"
4595 msgstr "Nuovo template"
4597 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
4598 #, fuzzy
4599 msgid "password"
4600 msgstr "Password"
4602 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:686
4603 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
4604 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
4605 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
4606 #: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
4607 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
4608 msgid "Username"
4609 msgstr "Nome utente"
4611 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:691
4612 msgid "This table displays all users, in the selected tree."
4613 msgstr ""
4615 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:722
4616 msgid "GOsa"
4617 msgstr ""
4619 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:723
4620 #, fuzzy
4621 msgid "Edit generic properties"
4622 msgstr "Modifica proprietà"
4624 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:725
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Edit UNIX properties"
4627 msgstr "Modifica proprietà"
4629 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:727
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Edit environment properties"
4632 msgstr "Modifica proprietà"
4634 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:729
4635 #, fuzzy
4636 msgid "Edit mail properties"
4637 msgstr "Modifica proprietà"
4639 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:731
4640 #, fuzzy
4641 msgid "Edit phone properties"
4642 msgstr "Modifica proprietà"
4644 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:733
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Edit fax properies"
4647 msgstr "Modifica proprietà"
4649 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:735
4650 #, fuzzy
4651 msgid "Edit samba properties"
4652 msgstr "Modifica proprietà"
4654 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:736
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Create user from template"
4657 msgstr "Nuovo template"
4659 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:737
4660 #, fuzzy
4661 msgid "Create user with this template"
4662 msgstr "Nuovo template"
4664 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:792
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Online"
4667 msgstr "nessuno"
4669 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:799
4670 msgid "Offline"
4671 msgstr ""
4673 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6
4674 msgid ""
4675 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
4676 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
4677 "no way for GOsa to get your data back."
4678 msgstr ""
4680 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:6
4681 msgid "List of users"
4682 msgstr "Lista degli utenti"
4684 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:24
4685 msgid ""
4686 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
4687 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
4688 "user list."
4689 msgstr ""
4690 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
4691 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
4692 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
4694 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
4695 msgid "Select to see template pseudo users"
4696 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti template"
4698 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38 plugins/admin/fai/headpage.tpl:37
4699 msgid "Show templates"
4700 msgstr "Mostra utenti template"
4702 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
4703 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
4704 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti funzionali"
4706 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
4707 msgid "Show functional users"
4708 msgstr "Mostra utenti funzionali"
4710 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
4711 msgid "Select to see users that have posix settings"
4712 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Unix"
4714 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
4715 msgid "Show unix users"
4716 msgstr "Mostra utenti Unix"
4718 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
4719 msgid "Select to see users that have mail settings"
4720 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti di posta"
4722 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
4723 msgid "Show mail users"
4724 msgstr "Mostra utenti di posta"
4726 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
4727 msgid "Select to see users that have samba settings"
4728 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Samba"
4730 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
4731 msgid "Show samba users"
4732 msgstr "Mostra utenti Samba"
4734 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
4735 msgid "Select to see users that have proxy settings"
4736 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti proxy"
4738 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
4739 msgid "Show proxy users"
4740 msgstr "Mostra utenti proxy"
4742 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
4743 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
4744 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
4745 msgid "Application name"
4746 msgstr "Nome applicazione"
4748 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:12
4749 #: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
4750 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:88
4751 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13
4752 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
4753 msgid "Execute"
4754 msgstr "Esegui"
4756 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:14
4757 msgid "Path and/or binary name of application"
4758 msgstr ""
4760 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:18
4761 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
4762 msgid "Display name"
4763 msgstr "Mostra il nome"
4765 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:20
4766 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
4767 msgstr ""
4769 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:35
4770 msgid "Choose subtree to place application in"
4771 msgstr ""
4773 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:46
4774 msgid "Icon"
4775 msgstr "Icna"
4777 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
4778 msgid "Update"
4779 msgstr "Aggiorna"
4781 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
4782 msgid "Reload picture from LDAP"
4783 msgstr ""
4785 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:62
4786 msgid "Only executable for members"
4787 msgstr ""
4789 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:64
4790 msgid "Replace user configuration on startup"
4791 msgstr ""
4793 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:68
4794 msgid "Place icon on members desktop"
4795 msgstr ""
4797 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:71
4798 msgid "Place entry in members startmenu"
4799 msgstr ""
4801 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:84
4802 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
4803 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
4804 msgid "Upload"
4805 msgstr ""
4807 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47
4808 msgid "Remove options"
4809 msgstr ""
4811 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48
4812 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
4813 msgstr ""
4815 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
4816 msgid "Create options"
4817 msgstr ""
4819 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
4820 msgid ""
4821 "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
4822 msgstr ""
4824 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
4825 msgid "Variable"
4826 msgstr ""
4828 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
4829 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
4830 msgid "Default value"
4831 msgstr ""
4833 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98
4834 msgid "Add option"
4835 msgstr ""
4837 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149
4838 #, php-format
4839 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
4840 msgstr ""
4842 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:6 plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
4843 msgid ""
4844 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
4845 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4846 msgstr ""
4848 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6
4849 msgid "List of applications"
4850 msgstr "Lista delle applicazioni"
4852 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
4853 msgid ""
4854 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
4855 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
4856 "working with a large number of applications."
4857 msgstr ""
4859 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38
4860 msgid "Display applications matching"
4861 msgstr ""
4863 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41
4864 msgid "Regular expression for matching application names"
4865 msgstr ""
4867 #: plugins/admin/applications/main.inc:38
4868 #: plugins/admin/applications/main.inc:40
4869 msgid "Application management"
4870 msgstr ""
4872 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:247
4873 #, php-format
4874 msgid "You're about to delete the application '%s'."
4875 msgstr ""
4877 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:253
4878 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:279
4879 msgid "You are not allowed to delete this application!"
4880 msgstr ""
4882 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
4883 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
4884 #, fuzzy
4885 msgid "new"
4886 msgstr "Nuovo"
4888 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
4889 #, fuzzy
4890 msgid "Create new application"
4891 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
4893 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:82
4894 #, fuzzy
4895 msgid "no example"
4896 msgstr "incompleto"
4898 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:97
4899 msgid "This 'dn' is no application."
4900 msgstr ""
4902 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:213
4903 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
4904 msgstr ""
4906 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:294
4907 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
4908 msgstr ""
4910 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:299
4911 msgid "Required field 'Name' is not filled."
4912 msgstr ""
4914 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:303
4915 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
4916 msgstr ""
4918 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:307
4919 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
4920 msgstr ""
4922 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:316
4923 msgid "There's already an application with this 'Name'."
4924 msgstr ""
4926 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:30
4927 #: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:33
4928 #: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:30
4929 #: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:30 plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:30
4930 #: plugins/admin/fai/tabsScript.inc:30
4931 msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
4932 msgstr ""
4934 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
4935 msgid "Name of department"
4936 msgstr ""
4938 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
4939 msgid "Name of subtree to create"
4940 msgstr ""
4942 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
4943 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:56
4944 msgid "Descriptive text for department"
4945 msgstr ""
4947 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
4948 msgid "Category"
4949 msgstr ""
4951 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
4952 msgid "Category for this subtree"
4953 msgstr ""
4955 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
4956 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:122
4957 msgid "Choose subtree to place department in"
4958 msgstr ""
4960 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
4961 msgid "State where this subtree is located"
4962 msgstr ""
4964 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
4965 msgid "Location of this subtree"
4966 msgstr ""
4968 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
4969 msgid "Postal address of this subtree"
4970 msgstr ""
4972 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
4973 msgid "Base telephone number of this subtree"
4974 msgstr ""
4976 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
4977 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
4978 msgstr ""
4980 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
4981 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
4982 msgid ""
4983 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
4984 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
4985 "your data back."
4986 msgstr ""
4988 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:10 plugins/admin/systems/remove.tpl:10
4989 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
4990 msgid ""
4991 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
4992 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
4993 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
4994 msgstr ""
4996 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
4997 msgid "List of departments"
4998 msgstr "Lista dei dipartimenti"
5000 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
5001 msgid ""
5002 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
5003 "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
5004 "the department list."
5005 msgstr ""
5007 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
5008 msgid "Display departments matching"
5009 msgstr ""
5011 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
5012 msgid "Regular expression for matching department names"
5013 msgstr ""
5015 #: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40
5016 msgid "Department management"
5017 msgstr ""
5019 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
5020 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
5021 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
5022 msgid "Departments"
5023 msgstr "Dipartimenti"
5025 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:185
5026 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:175
5027 #, php-format
5028 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
5029 msgstr ""
5031 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:202
5032 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:192
5033 msgid "You have no permission to remove this department."
5034 msgstr ""
5036 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
5037 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:423
5038 #, fuzzy
5039 msgid "Go to users home department"
5040 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
5042 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Create new department"
5045 msgstr "Lista dei dipartimenti"
5047 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:289
5048 msgid "This table displays all departments, in the selected tree."
5049 msgstr ""
5051 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:297
5052 #, fuzzy
5053 msgid "Department name"
5054 msgstr "Dipartimento"
5056 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:316
5057 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:492
5058 #, fuzzy
5059 msgid "department"
5060 msgstr "dipartimenti"
5062 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:393
5063 msgid ".."
5064 msgstr ""
5066 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:140
5067 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
5068 msgstr ""
5070 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:147
5071 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:149
5072 msgid "Department with that 'Name' already exists."
5073 msgstr ""
5075 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:157
5076 msgid "Required field 'Description' is not set."
5077 msgstr ""
5079 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:162
5080 msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
5081 msgstr ""
5083 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:163
5084 msgid " Please choose another name."
5085 msgstr ""
5087 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
5088 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:178
5089 msgid "present"
5090 msgstr "presente"
5092 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62
5093 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:136
5094 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:96
5095 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:121
5096 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:212
5097 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:127
5098 msgid "This 'dn' has no terminal features."
5099 msgstr ""
5101 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:69
5102 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
5103 msgstr ""
5105 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89
5106 msgid "online"
5107 msgstr ""
5109 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:141
5110 msgid "running"
5111 msgstr ""
5113 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144
5114 msgid "not running"
5115 msgstr ""
5117 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:152
5118 msgid "unknown status"
5119 msgstr ""
5121 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:170
5122 msgid "offline"
5123 msgstr ""
5125 #: plugins/admin/systems/network.tpl:1
5126 msgid "Network settings"
5127 msgstr ""
5129 #: plugins/admin/systems/network.tpl:8
5130 msgid "IP-address"
5131 msgstr ""
5133 #: plugins/admin/systems/network.tpl:16
5134 msgid "MAC-address"
5135 msgstr ""
5137 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:259
5138 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
5139 msgstr ""
5141 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70
5142 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48
5143 msgid "This 'dn' has no network features."
5144 msgstr ""
5146 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:139
5147 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110
5148 #, fuzzy
5149 msgid "The required field 'Component name' is not set."
5150 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
5152 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:153
5153 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123
5154 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
5155 msgstr ""
5157 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:163
5158 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:257
5159 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180
5160 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:211
5161 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:438
5162 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133
5163 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:299
5164 #, php-format
5165 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
5166 msgstr ""
5168 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
5169 msgid "System information"
5170 msgstr ""
5172 #: plugins/admin/systems/info.tpl:7
5173 msgid "CPU"
5174 msgstr ""
5176 #: plugins/admin/systems/info.tpl:10
5177 msgid "Memory"
5178 msgstr ""
5180 #: plugins/admin/systems/info.tpl:13
5181 msgid "Boot MAC"
5182 msgstr ""
5184 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
5185 msgid "USB support"
5186 msgstr ""
5188 #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
5189 msgid "System status"
5190 msgstr ""
5192 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
5193 msgid "Inventory number"
5194 msgstr ""
5196 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
5197 msgid "Last login"
5198 msgstr ""
5200 #: plugins/admin/systems/info.tpl:38
5201 msgid "Network devices"
5202 msgstr ""
5204 #: plugins/admin/systems/info.tpl:47
5205 msgid "IDE devices"
5206 msgstr ""
5208 #: plugins/admin/systems/info.tpl:56
5209 msgid "SCSI devices"
5210 msgstr ""
5212 #: plugins/admin/systems/info.tpl:64
5213 msgid "Floppy device"
5214 msgstr ""
5216 #: plugins/admin/systems/info.tpl:68
5217 msgid "CDROM device"
5218 msgstr ""
5220 #: plugins/admin/systems/info.tpl:73
5221 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
5222 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
5223 msgid "Graphic device"
5224 msgstr ""
5226 #: plugins/admin/systems/info.tpl:77
5227 msgid "Audio device"
5228 msgstr ""
5230 #: plugins/admin/systems/info.tpl:93
5231 msgid "Up since"
5232 msgstr ""
5234 #: plugins/admin/systems/info.tpl:96
5235 msgid "CPU load"
5236 msgstr ""
5238 #: plugins/admin/systems/info.tpl:99
5239 msgid "Memory usage"
5240 msgstr ""
5242 #: plugins/admin/systems/info.tpl:102
5243 msgid "Swap usage"
5244 msgstr ""
5246 #: plugins/admin/systems/info.tpl:116
5247 msgid "SSH service"
5248 msgstr ""
5250 #: plugins/admin/systems/info.tpl:119
5251 msgid "Print service"
5252 msgstr ""
5254 #: plugins/admin/systems/info.tpl:122
5255 msgid "Scan service"
5256 msgstr ""
5258 #: plugins/admin/systems/info.tpl:125
5259 msgid "Sound service"
5260 msgstr ""
5262 #: plugins/admin/systems/info.tpl:128
5263 msgid "GUI"
5264 msgstr ""
5266 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
5267 msgid "System management"
5268 msgstr ""
5270 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
5271 msgid "Nfs Export"
5272 msgstr ""
5274 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
5275 msgid "Time Service"
5276 msgstr ""
5278 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
5279 msgid "LDAP Service"
5280 msgstr ""
5282 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72
5283 msgid "Terminal Service"
5284 msgstr ""
5286 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77
5287 msgid "Temporary disable login"
5288 msgstr ""
5290 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80
5291 msgid "Font path"
5292 msgstr ""
5294 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93
5295 msgid "Syslog Service"
5296 msgstr ""
5298 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101
5299 msgid "Print Service"
5300 msgstr ""
5302 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
5303 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:68
5304 msgid "default"
5305 msgstr ""
5307 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
5308 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:69
5309 msgid "show chooser"
5310 msgstr ""
5312 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85
5313 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:70
5314 msgid "direct"
5315 msgstr ""
5317 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88
5318 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:73
5319 msgid "load balanced"
5320 msgstr ""
5322 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
5323 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:76
5324 msgid "Windows RDP"
5325 msgstr ""
5327 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92
5328 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:77
5329 msgid "ICA client"
5330 msgstr ""
5332 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:184
5333 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:168
5334 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
5335 msgstr ""
5337 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:248
5338 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:253
5339 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:233
5340 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:238
5341 msgid "Please specify a valid VSync range."
5342 msgstr ""
5344 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:263
5345 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:268
5346 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:248
5347 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:253
5348 msgid "Please specify a valid HSync range."
5349 msgstr ""
5351 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
5352 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
5353 msgid "Select objects to add"
5354 msgstr ""
5356 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:33
5357 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
5358 msgid "Display objects of department"
5359 msgstr ""
5361 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:41
5362 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
5363 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:47 plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
5364 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:56
5365 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:50
5366 msgid "Display objects matching"
5367 msgstr ""
5369 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:45
5370 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
5371 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:51 plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:60
5372 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:55
5373 msgid "Regular expression for matching object names"
5374 msgstr ""
5376 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:57
5377 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
5378 #, fuzzy
5379 msgid "Select"
5380 msgstr "Rimuovi"
5382 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
5383 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
5384 msgid "Keyboard"
5385 msgstr ""
5387 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
5388 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
5389 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
5390 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
5391 msgid "Model"
5392 msgstr ""
5394 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
5395 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
5396 msgid "Choose keyboard model"
5397 msgstr ""
5399 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
5400 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
5401 msgid "Layout"
5402 msgstr ""
5404 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
5405 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
5406 msgid "Choose keyboard layout"
5407 msgstr ""
5409 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
5410 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
5411 msgid "Variant"
5412 msgstr ""
5414 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
5415 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
5416 msgid "Choose keyboard variant"
5417 msgstr ""
5419 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
5420 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
5421 msgid "Mouse"
5422 msgstr ""
5424 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
5425 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
5426 msgid "Choose mouse type"
5427 msgstr ""
5429 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
5430 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
5431 msgid "Port"
5432 msgstr ""
5434 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
5435 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
5436 msgid "Choose mouse port"
5437 msgstr ""
5439 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
5440 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
5441 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
5442 msgid "Telephone hardware"
5443 msgstr "Dispositivo telefonico"
5445 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
5446 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
5447 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
5448 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
5449 msgid "Telephone"
5450 msgstr "Telefono"
5452 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
5453 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:45
5454 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
5455 msgid "Driver"
5456 msgstr ""
5458 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
5459 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
5460 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
5461 msgstr ""
5463 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
5464 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
5465 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
5466 msgstr ""
5468 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
5469 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
5470 msgid "Color depth"
5471 msgstr ""
5473 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
5474 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
5475 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
5476 msgstr ""
5478 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
5479 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
5480 msgid "Display device"
5481 msgstr ""
5483 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:124
5484 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
5485 msgid "HSync"
5486 msgstr ""
5488 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:126
5489 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
5490 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
5491 msgstr ""
5493 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:129
5494 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
5495 msgid "VSync"
5496 msgstr ""
5498 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:131
5499 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
5500 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
5501 msgstr ""
5503 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:143
5504 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
5505 msgid "Scan device"
5506 msgstr ""
5508 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:144
5509 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
5510 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
5511 msgstr ""
5513 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:145
5514 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
5515 msgid "Provide scan services"
5516 msgstr ""
5518 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:197
5519 #, fuzzy
5520 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
5521 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
5523 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:248
5524 msgid ""
5525 "There is already a profile in your selection that contain partition table "
5526 "configuratons."
5527 msgstr ""
5529 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:53
5530 #, php-format
5531 msgid "Can't open '%s', ppd settings reseted."
5532 msgstr ""
5534 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:100
5535 #, php-format
5536 msgid "Cab't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
5537 msgstr ""
5539 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:113
5540 #, php-format
5541 msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
5542 msgstr ""
5544 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:120
5545 #, fuzzy, php-format
5546 msgid "Can't save file '%s'"
5547 msgstr "Rimuovi"
5549 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:136
5550 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:139
5551 #, fuzzy
5552 msgid "Please specify a valid ppd file."
5553 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
5555 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:163
5556 #, fuzzy
5557 msgid "Please select a valid ppd."
5558 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
5560 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:270
5561 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
5562 #, fuzzy
5563 msgid "Section"
5564 msgstr "Azione"
5566 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:320
5567 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:323
5568 #, fuzzy
5569 msgid "True"
5570 msgstr "Futuro"
5572 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:321
5573 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:324
5574 #, fuzzy
5575 msgid "False"
5576 msgstr "femmina"
5578 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:329
5579 #, php-format
5580 msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
5581 msgstr ""
5583 #: plugins/admin/systems/server.tpl:6
5584 msgid "Server name"
5585 msgstr ""
5587 #: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
5588 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:22
5589 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
5590 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
5591 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15
5592 msgid "Choose subtree to place terminal in"
5593 msgstr "Scegli il subtree dove mettere i terminali"
5595 #: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
5596 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
5597 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
5598 msgid "Action"
5599 msgstr "Azione"
5601 #: plugins/admin/systems/server.tpl:42
5602 msgid "Select action to execute for this server"
5603 msgstr ""
5605 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
5606 msgid "text"
5607 msgstr ""
5609 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:64
5610 msgid "graphic"
5611 msgstr ""
5613 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:89
5614 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:59
5615 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:59
5616 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
5617 msgstr ""
5619 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:93
5620 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:105
5621 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:117
5622 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:63
5623 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:75
5624 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:87
5625 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98
5626 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
5627 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
5628 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:87
5629 #, php-format
5630 msgid "Execution of '%s' failed!"
5631 msgstr ""
5633 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:101
5634 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:71
5635 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:71
5636 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
5637 msgstr ""
5639 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:113
5640 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:83
5641 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:83
5642 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
5643 msgstr ""
5645 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
5646 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
5647 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:123
5648 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
5649 msgid "Switch off"
5650 msgstr ""
5652 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
5653 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
5654 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:123
5655 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
5656 msgid "Reboot"
5657 msgstr ""
5659 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:146
5660 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:114
5661 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:128
5662 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
5663 msgid "Wake up"
5664 msgstr ""
5666 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:240
5667 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
5668 msgstr ""
5670 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:244
5671 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
5672 msgstr ""
5674 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
5675 #, fuzzy
5676 msgid "Printer driver"
5677 msgstr "Stampante"
5679 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
5680 #, fuzzy
5681 msgid "New driver"
5682 msgstr "Server"
5684 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
5685 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
5686 msgid "Boot parameters"
5687 msgstr ""
5689 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
5690 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
5691 msgid "LDAP server"
5692 msgstr ""
5694 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:10
5695 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:10
5696 msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
5697 msgstr ""
5699 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
5700 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
5701 msgid "Boot kernel"
5702 msgstr ""
5704 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
5705 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
5706 msgid "Enter the filename of the kernel to use"
5707 msgstr ""
5709 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
5710 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
5711 msgid "Custom options"
5712 msgstr ""
5714 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:24
5715 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:24
5716 msgid ""
5717 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
5718 "during bootup"
5719 msgstr ""
5721 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:35
5722 #, fuzzy
5723 msgid "FAI server"
5724 msgstr "server"
5726 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:41
5727 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:57 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:59
5728 #, fuzzy
5729 msgid "set"
5730 msgstr "reset"
5732 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:42
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Assigned FAI classes"
5735 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
5737 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:65
5738 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
5739 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
5740 msgstr ""
5742 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:67
5743 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
5744 msgid "Add additional modules to load on startup"
5745 msgstr ""
5747 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
5748 msgid "Phone name"
5749 msgstr ""
5751 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:49
5752 msgid "This 'dn' has no server features."
5753 msgstr ""
5755 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:163
5756 #, fuzzy
5757 msgid "The required field 'Server name' is not set."
5758 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
5760 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
5761 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
5762 msgstr ""
5764 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
5765 msgid "Terminal template"
5766 msgstr ""
5768 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11
5769 msgid "Terminal name"
5770 msgstr ""
5772 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
5773 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:45
5774 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
5775 msgid "Mode"
5776 msgstr ""
5778 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38
5779 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
5780 msgid "Select terminal mode"
5781 msgstr ""
5783 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52
5784 msgid "Root server"
5785 msgstr ""
5787 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
5788 msgid "Select NFS root filesystem to use"
5789 msgstr ""
5791 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60
5792 msgid "Swap server"
5793 msgstr ""
5795 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
5796 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
5797 msgstr ""
5799 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74
5800 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54
5801 msgid "Syslog server"
5802 msgstr ""
5804 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76
5805 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:56
5806 msgid "Choose server to use for logging"
5807 msgstr ""
5809 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82
5810 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62
5811 msgid "NTP server"
5812 msgstr ""
5814 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84
5815 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:64
5816 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
5817 msgstr ""
5819 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103
5820 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82
5821 msgid "Select action to execute for this terminal"
5822 msgstr ""
5824 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
5825 msgid "Remove DHCP service"
5826 msgstr ""
5828 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34
5829 msgid ""
5830 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
5831 "below."
5832 msgstr ""
5834 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
5835 msgid "Add DHCP service"
5836 msgstr ""
5838 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
5839 msgid ""
5840 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
5841 "below."
5842 msgstr ""
5844 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131
5845 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147
5846 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:157
5847 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:162
5848 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:168
5849 #, php-format
5850 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
5851 msgstr ""
5853 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137
5854 #, php-format
5855 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
5856 msgstr ""
5858 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:141
5859 msgid "The sieve port needs to be numeric."
5860 msgstr ""
5862 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:152
5863 #, fuzzy, php-format
5864 msgid "The specified kerberos password is empty."
5865 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
5867 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:176
5868 #, php-format
5869 msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
5870 msgstr ""
5872 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
5873 #, fuzzy
5874 msgid "General"
5875 msgstr "Generico"
5877 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
5878 msgid "Printer name"
5879 msgstr ""
5881 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:30
5882 msgid "Details"
5883 msgstr ""
5885 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:33
5886 #, fuzzy
5887 msgid "Printer location"
5888 msgstr "Impostazioni Unix"
5890 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:37
5891 msgid "Printer URL"
5892 msgstr ""
5894 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:57
5895 #, fuzzy
5896 msgid "Permissions"
5897 msgstr "Permessi dei membri"
5899 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:64
5900 msgid "Users which are allowed to use this printer"
5901 msgstr ""
5903 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:68 plugins/admin/systems/printer.tpl:84
5904 #, fuzzy
5905 msgid "Add user"
5906 msgstr "Modifica contatto"
5908 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:69 plugins/admin/systems/printer.tpl:85
5909 #, fuzzy
5910 msgid "Add group"
5911 msgstr "gruppi"
5913 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:80
5914 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
5915 msgstr ""
5917 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:81
5918 #, fuzzy
5919 msgid "Admins"
5920 msgstr "DN dell'amministratore"
5922 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:68
5923 #, fuzzy
5924 msgid "Activated"
5925 msgstr "Privato"
5927 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:69
5928 msgid "Locked"
5929 msgstr ""
5931 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
5932 msgid "Memory test"
5933 msgstr ""
5935 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:94
5936 msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
5937 msgstr ""
5939 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:106
5940 msgid "This 'dn' has no workstation features."
5941 msgstr ""
5943 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:124
5944 #, fuzzy
5945 msgid "Instant update"
5946 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
5948 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:125
5949 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:129
5950 msgid "Scheduled update"
5951 msgstr ""
5953 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
5954 #, fuzzy
5955 msgid "Rescan hardware"
5956 msgstr "Dispositivo telefonico"
5958 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:194
5959 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
5960 msgstr ""
5962 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:198
5963 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
5964 msgstr ""
5966 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
5967 msgid "Systems"
5968 msgstr "Sistemi"
5970 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:331
5971 msgid "You can't edit this object type yet!"
5972 msgstr ""
5974 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:347
5975 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
5976 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
5978 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:360
5979 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
5980 msgstr ""
5982 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:404
5983 #, php-format
5984 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
5985 msgstr ""
5987 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:410
5988 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:474
5989 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:207
5990 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:246
5991 msgid "You are not allowed to delete this component!"
5992 msgstr ""
5994 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
5995 #, fuzzy
5996 msgid "New Terminal template"
5997 msgstr "Terminal Server"
5999 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
6000 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:708
6001 #, fuzzy
6002 msgid "New Terminal"
6003 msgstr "Terminali"
6005 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
6006 #, fuzzy
6007 msgid "New Workstation template"
6008 msgstr "Mostra workstation"
6010 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
6011 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:709
6012 #, fuzzy
6013 msgid "New Workstation"
6014 msgstr "Mostra workstation"
6016 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:568
6017 #, fuzzy
6018 msgid "New Server"
6019 msgstr "Server"
6021 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:569
6022 #, fuzzy
6023 msgid "New Printer"
6024 msgstr "Stampante"
6026 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
6027 #, fuzzy
6028 msgid "New Phone"
6029 msgstr "Telefono"
6031 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
6032 msgid "New Component"
6033 msgstr ""
6035 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:579
6036 #, fuzzy
6037 msgid "Edit system"
6038 msgstr "Lista dei sistemi"
6040 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:580
6041 #, fuzzy
6042 msgid "Delete system"
6043 msgstr "Rimuovi"
6045 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:586
6046 #, fuzzy
6047 msgid "System"
6048 msgstr "Sistemi"
6050 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:590
6051 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:462
6052 msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
6053 msgstr ""
6055 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:623
6056 #, fuzzy
6057 msgid "Cups Server"
6058 msgstr "Server"
6060 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:624
6061 msgid "Log Db"
6062 msgstr ""
6064 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:625
6065 #, fuzzy
6066 msgid "Syslog Server"
6067 msgstr "Mostra server"
6069 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:626
6070 #, fuzzy
6071 msgid "Mail Server"
6072 msgstr "Server"
6074 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:627
6075 #, fuzzy
6076 msgid "Imap Server"
6077 msgstr "Server"
6079 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:628
6080 #, fuzzy
6081 msgid "Nfs Server"
6082 msgstr "Server"
6084 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:629
6085 #, fuzzy
6086 msgid "Kerberos Server"
6087 msgstr "Kerberos"
6089 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:630
6090 #, fuzzy
6091 msgid "Asterisk Server"
6092 msgstr "Terminal Server"
6094 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:631
6095 #, fuzzy
6096 msgid "Fax Server"
6097 msgstr "Server"
6099 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:632
6100 #, fuzzy
6101 msgid "Ldap Server"
6102 msgstr "Server"
6104 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:658
6105 #, fuzzy
6106 msgid "Set root password"
6107 msgstr "Cambia password"
6109 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:704
6110 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486
6111 #, fuzzy
6112 msgid "Terminal"
6113 msgstr "Terminali"
6115 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:705
6116 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485
6117 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
6118 msgid "Workstation"
6119 msgstr ""
6121 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:710
6122 #, fuzzy
6123 msgid "Winstation"
6124 msgstr "Amministrazione"
6126 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:711
6127 #, fuzzy
6128 msgid "Network Device"
6129 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
6131 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:928
6132 msgid "New terminal"
6133 msgstr ""
6135 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:931
6136 msgid "New workstation"
6137 msgstr ""
6139 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:948
6140 #, fuzzy
6141 msgid "Terminal template for"
6142 msgstr "Terminal Server"
6144 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:960
6145 msgid "Workstation template for"
6146 msgstr ""
6148 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:186
6149 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:207
6150 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:210
6151 msgid "Add printer extension"
6152 msgstr ""
6154 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:187
6155 #, fuzzy
6156 msgid ""
6157 "This workstation has printer extension disabled. You can't enable it while "
6158 "'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new "
6159 "terminal template"
6160 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
6162 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:199
6163 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:202
6164 #, fuzzy
6165 msgid "Remove printer extension"
6166 msgstr "Elimina foto"
6168 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:200
6169 #, fuzzy
6170 msgid ""
6171 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
6172 "clicking below."
6173 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
6175 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:203
6176 #, fuzzy
6177 msgid ""
6178 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
6179 "below."
6180 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
6182 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:208
6183 #, fuzzy
6184 msgid ""
6185 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
6186 "clicking below."
6187 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
6189 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:211
6190 #, fuzzy
6191 msgid ""
6192 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
6193 "below."
6194 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
6196 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:222
6197 msgid "This 'dn' has no printer features."
6198 msgstr ""
6200 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:364
6201 #, php-format
6202 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
6203 msgstr ""
6205 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:366
6206 #, php-format
6207 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
6208 msgstr ""
6210 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:428
6211 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
6212 msgstr ""
6214 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:555
6215 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:557
6216 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:480
6217 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
6218 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
6219 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
6220 msgid "Group"
6221 msgstr "Gruppo"
6223 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33
6224 msgid "Remove DNS service"
6225 msgstr ""
6227 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:34
6228 msgid ""
6229 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
6230 msgstr ""
6232 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
6233 msgid "Add DNS service"
6234 msgstr ""
6236 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37
6237 msgid ""
6238 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
6239 msgstr ""
6241 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
6242 msgid "Workstation template"
6243 msgstr ""
6245 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
6246 msgid "Workstation name"
6247 msgstr ""
6249 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:101
6250 #, fuzzy
6251 msgid "Please specify a valid path for your setup."
6252 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
6254 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:107
6255 #, fuzzy
6256 msgid "Please specify a valid name for your setup."
6257 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
6259 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:110
6260 #, fuzzy
6261 msgid "Please specify a name for your setup."
6262 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6264 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:115
6265 #, fuzzy
6266 msgid "Description contains invalid characters."
6267 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
6269 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:119
6270 #, fuzzy
6271 msgid "Path contains invalid characters."
6272 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
6274 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:123
6275 #, fuzzy
6276 msgid "Option contains invalid characters."
6277 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
6279 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
6280 msgid "Kerberos kadmin access"
6281 msgstr ""
6283 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
6284 msgid "Kerberos Realm"
6285 msgstr ""
6287 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
6288 msgid "Admin user"
6289 msgstr ""
6291 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
6292 msgid "FAX database"
6293 msgstr ""
6295 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
6296 msgid "FAX DB user"
6297 msgstr ""
6299 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
6300 msgid "Asterisk management"
6301 msgstr ""
6303 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
6304 msgid "Asterisk DB user"
6305 msgstr ""
6307 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
6308 msgid "Country dial prefix"
6309 msgstr ""
6311 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
6312 msgid "Local dial prefix"
6313 msgstr ""
6315 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
6316 msgid "IMAP admin access"
6317 msgstr ""
6319 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
6320 msgid "Server identifier"
6321 msgstr ""
6323 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
6324 msgid "Connect URL"
6325 msgstr ""
6327 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
6328 msgid "Sieve port"
6329 msgstr ""
6331 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
6332 msgid "Logging database"
6333 msgstr ""
6335 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
6336 msgid "Logging DB user"
6337 msgstr ""
6339 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
6340 msgid "NFS setup"
6341 msgstr ""
6343 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:41
6344 #, fuzzy
6345 msgid "Charset"
6346 msgstr "reset"
6348 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:63
6349 msgid "Path"
6350 msgstr ""
6352 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:75
6353 #, fuzzy
6354 msgid "Option"
6355 msgstr "Opzioni"
6357 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
6358 msgid "Remove Kolab extension"
6359 msgstr ""
6361 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
6362 msgid ""
6363 "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
6364 "below."
6365 msgstr ""
6367 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
6368 msgid "Add Kolab service"
6369 msgstr ""
6371 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
6372 msgid ""
6373 "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
6374 "below."
6375 msgstr ""
6377 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:143
6378 #, php-format
6379 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
6380 msgstr ""
6382 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:149
6383 #, php-format
6384 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
6385 msgstr ""
6387 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:221
6388 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
6389 msgstr ""
6391 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:223
6392 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
6393 msgstr ""
6395 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227
6396 msgid "The given Quota settings value must be a number."
6397 msgstr ""
6399 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229
6400 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
6401 msgstr ""
6403 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231
6404 msgid "Future days must be a value."
6405 msgstr ""
6407 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235
6408 msgid "No SMTP privileged networks set."
6409 msgstr ""
6411 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239
6412 msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
6413 msgstr ""
6415 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
6416 msgid "Specific Phone settings"
6417 msgstr ""
6419 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:9
6420 #, fuzzy
6421 msgid "Phone type"
6422 msgstr "Telefono"
6424 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
6425 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:28
6426 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:38
6427 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:52
6428 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:83
6429 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:114
6430 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:161
6431 #, fuzzy
6432 msgid "Choose a phone type"
6433 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
6435 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:13
6436 msgid "refresh"
6437 msgstr ""
6439 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
6440 msgid "DTMF mode"
6441 msgstr ""
6443 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
6444 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:90
6445 #, fuzzy
6446 msgid "Default IP"
6447 msgstr "Stampante predefinita"
6449 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:59
6450 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:98
6451 msgid "Response timeout"
6452 msgstr ""
6454 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:80
6455 msgid "Modus"
6456 msgstr ""
6458 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:111
6459 msgid "Authtype"
6460 msgstr ""
6462 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:121
6463 #, fuzzy
6464 msgid "Secret"
6465 msgstr "Strada"
6467 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:129
6468 msgid "GoFonInkeys"
6469 msgstr ""
6471 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:137
6472 msgid "GoFonOutKeys"
6473 msgstr ""
6475 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:150
6476 #, fuzzy
6477 msgid "Account code"
6478 msgstr "Sicurezza"
6480 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:158
6481 msgid "Trunk lines"
6482 msgstr ""
6484 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:173
6485 msgid "Hosts that are allowed to connect"
6486 msgstr ""
6488 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:188
6489 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
6490 msgstr ""
6492 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:210
6493 msgid "MSN"
6494 msgstr ""
6496 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
6497 msgid "POP3 service"
6498 msgstr ""
6500 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
6501 msgid "POP3/SSL service"
6502 msgstr ""
6504 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
6505 msgid "IMAP service"
6506 msgstr ""
6508 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
6509 msgid "IMAP/SSL service"
6510 msgstr ""
6512 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
6513 msgid "Sieve service"
6514 msgstr ""
6516 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
6517 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
6518 msgstr ""
6520 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
6521 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
6522 msgstr ""
6524 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
6525 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
6526 msgstr ""
6528 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
6529 msgid "Quota settings"
6530 msgstr ""
6532 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
6533 msgid "Free/Busy settings"
6534 msgstr ""
6536 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
6537 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
6538 msgstr ""
6540 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
6541 msgid "SMTP privileged networks"
6542 msgstr ""
6544 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
6545 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
6546 msgstr ""
6548 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
6549 msgid "Enter multiple values, seperated with"
6550 msgstr ""
6552 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138
6553 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
6554 msgstr ""
6556 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
6557 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
6558 msgstr ""
6560 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149
6561 msgid "Host used to relay mails"
6562 msgstr ""
6564 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
6565 msgid "Accept Internet Mail"
6566 msgstr ""
6568 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
6569 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
6570 msgstr ""
6572 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
6573 msgid "Remote desktop"
6574 msgstr ""
6576 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
6577 msgid "Connect method"
6578 msgstr ""
6580 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147
6581 msgid "Choose method to connect to terminal server"
6582 msgstr ""
6584 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154
6585 msgid "Terminal server"
6586 msgstr ""
6588 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156
6589 msgid "Select specific terminal server to use"
6590 msgstr ""
6592 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163
6593 msgid "Font server"
6594 msgstr ""
6596 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165
6597 msgid "Select specific font server to use"
6598 msgstr ""
6600 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181
6601 msgid "Print device"
6602 msgstr ""
6604 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182
6605 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
6606 msgstr ""
6608 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183
6609 msgid "Provide print services"
6610 msgstr ""
6612 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189
6613 msgid "Spool server"
6614 msgstr ""
6616 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191
6617 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
6618 msgstr ""
6620 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212
6621 msgid "Select scanner driver to use"
6622 msgstr ""
6624 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
6625 msgid "Machine name"
6626 msgstr ""
6628 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:6
6629 msgid ""
6630 "This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
6631 "if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
6632 "data back."
6633 msgstr ""
6635 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6
6636 msgid "List of systems"
6637 msgstr "Lista dei sistemi"
6639 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:24
6640 msgid ""
6641 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
6642 "systems. You can only add systems which have already been started once."
6643 msgstr ""
6645 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
6646 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
6647 msgid "Select to see servers"
6648 msgstr ""
6650 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
6651 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
6652 msgid "Show servers"
6653 msgstr "Mostra server"
6655 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
6656 msgid "Select to see Linux terminals"
6657 msgstr ""
6659 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
6660 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
6661 msgid "Show terminals"
6662 msgstr "Mostra terminali"
6664 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
6665 msgid "Select to see Linux workstations"
6666 msgstr ""
6668 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
6669 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
6670 msgid "Show workstations"
6671 msgstr "Mostra workstation"
6673 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
6674 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
6675 msgstr ""
6677 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
6678 msgid "Show windows based workstations"
6679 msgstr "Mostra workstation Windows"
6681 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
6682 msgid "Select to see network printers"
6683 msgstr ""
6685 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
6686 msgid "Show network printers"
6687 msgstr "Mostra stampanti di rete"
6689 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
6690 msgid "Select to see VOIP phones"
6691 msgstr ""
6693 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
6694 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
6695 msgid "Show phones"
6696 msgstr "Mostra telefoni"
6698 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
6699 msgid "Select to see network devices"
6700 msgstr ""
6702 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
6703 msgid "Show network devices"
6704 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
6706 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
6707 msgid "Regular expression for matching system names"
6708 msgstr ""
6710 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59
6711 #, fuzzy
6712 msgid "Display systems of user"
6713 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
6715 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
6716 msgid "User name of which terminal(s) are shown"
6717 msgstr ""
6719 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
6720 #, fuzzy
6721 msgid ""
6722 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
6723 "effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you "
6724 "would't be able to log in."
6725 msgstr ""
6726 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
6727 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
6728 "grado di connetterti senza di essa."
6730 #: plugins/admin/systems/password.tpl:5
6731 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
6732 msgstr ""
6734 #: plugins/admin/systems/password.tpl:9
6735 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
6736 msgstr ""
6738 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
6739 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
6740 msgstr ""
6742 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
6743 msgid ""
6744 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
6745 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
6746 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
6747 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
6748 "network components may be used for Nagios setups to create component "
6749 "dependencies."
6750 msgstr ""
6752 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
6753 msgid "Linux thin client template"
6754 msgstr ""
6756 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
6757 msgid "Linux workstation template"
6758 msgstr ""
6760 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
6761 msgid "Linux Server"
6762 msgstr "Server Linux"
6764 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
6765 msgid "Windows workstation"
6766 msgstr ""
6768 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
6769 msgid "Network printer"
6770 msgstr ""
6772 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
6773 msgid "Other network component"
6774 msgstr ""
6776 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
6777 msgid "Create"
6778 msgstr "Creare"
6780 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
6781 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:276
6782 #, fuzzy
6783 msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
6784 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
6786 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
6787 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:279
6788 #, fuzzy
6789 msgid "The required field 'IP-address' is not set."
6790 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
6792 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
6793 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
6794 msgstr ""
6796 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
6797 msgid "use graphical bootup"
6798 msgstr ""
6800 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
6801 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
6802 msgstr ""
6804 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
6805 msgid "use standard linux textual bootup"
6806 msgstr ""
6808 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
6809 msgid "Select to get more verbose output during startup"
6810 msgstr ""
6812 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
6813 msgid "use debug mode for startup"
6814 msgstr ""
6816 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:102
6817 msgid "This 'dn' has no phone features."
6818 msgstr ""
6820 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174
6821 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
6822 #, fuzzy
6823 msgid "yes"
6824 msgstr "Sistemi"
6826 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174
6827 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
6828 #, fuzzy
6829 msgid "no"
6830 msgstr "nessuno"
6832 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195
6833 msgid "dynamic"
6834 msgstr ""
6836 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195
6837 #, fuzzy
6838 msgid "Networksettings"
6839 msgstr "Mostra workstation"
6841 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:213
6842 #, php-format
6843 msgid ""
6844 "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
6845 "of them is user '%s'."
6846 msgstr ""
6848 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:270
6849 #, fuzzy
6850 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
6851 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
6853 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:273
6854 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
6855 msgstr ""
6857 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:282
6858 msgid "Wrong IP format in field IP-address."
6859 msgstr ""
6861 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:289
6862 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
6863 msgstr ""
6865 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
6866 #, fuzzy
6867 msgid "Select entries to add"
6868 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
6870 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:26
6871 #, fuzzy
6872 msgid ""
6873 "This menu allows you to select one or multiple entries to be added to the "
6874 "printer object for specific tasks. Having a great number of entries, you may "
6875 "want to use the range selectors below."
6876 msgstr ""
6877 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
6878 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
6879 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
6881 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
6882 #, fuzzy
6883 msgid "Display members of department"
6884 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
6886 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:53
6887 #, fuzzy
6888 msgid "Display members matching"
6889 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
6891 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:58
6892 #, fuzzy
6893 msgid "Regular expression for matching member names"
6894 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
6896 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:59
6897 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:148
6898 #, fuzzy
6899 msgid "Phone queue"
6900 msgstr "Numero di telefono"
6902 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:84
6903 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:128
6904 msgid "Terminals"
6905 msgstr "Terminali"
6907 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:38
6908 #, fuzzy
6909 msgid ""
6910 "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
6911 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
6913 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
6914 #, fuzzy
6915 msgid ""
6916 "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
6917 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
6919 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
6920 msgid "Select to see departments"
6921 msgstr ""
6923 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
6924 msgid "Show departments"
6925 msgstr "Mostra dipartimenti"
6927 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
6928 msgid "Select to see GOsa accounts"
6929 msgstr ""
6931 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
6932 msgid "Show people"
6933 msgstr "Mostra persone"
6935 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
6936 msgid "Select to see GOsa groups"
6937 msgstr ""
6939 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
6940 msgid "Show groups"
6941 msgstr "Mostra gruppi"
6943 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
6944 msgid "Select to see applications"
6945 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
6947 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
6948 msgid "Show applications"
6949 msgstr "Mostra applicazioni"
6951 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
6952 msgid "Select to see workstations"
6953 msgstr ""
6955 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
6956 msgid "Select to see terminals"
6957 msgstr ""
6959 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
6960 msgid "Select to see printers"
6961 msgstr ""
6963 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
6964 msgid "Show printers"
6965 msgstr "Mostra stampanti"
6967 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
6968 msgid "Select to see phones"
6969 msgstr ""
6971 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1
6972 msgid ""
6973 "All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object "
6974 "group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
6975 "currently working at these machines."
6976 msgstr ""
6978 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
6979 msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
6980 msgstr ""
6982 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:124
6983 msgid "This 'dn' is no object group."
6984 msgstr ""
6986 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:234
6987 msgid "too many different objects!"
6988 msgstr ""
6990 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:236
6991 msgid "users"
6992 msgstr "utenti"
6994 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:237
6995 msgid "groups"
6996 msgstr "gruppi"
6998 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:238
6999 msgid "applications"
7000 msgstr "applicazioni"
7002 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:239
7003 msgid "departments"
7004 msgstr "dipartimenti"
7006 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:240
7007 msgid "servers"
7008 msgstr "server"
7010 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:241
7011 msgid "workstations"
7012 msgstr ""
7014 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:242
7015 msgid "terminals"
7016 msgstr ""
7018 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:243
7019 msgid "phones"
7020 msgstr "telefoni"
7022 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:244
7023 msgid "printers"
7024 msgstr "stampanti"
7026 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:251
7027 msgid "and"
7028 msgstr "e"
7030 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:402
7031 msgid "Non existing dn: "
7032 msgstr ""
7034 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:533
7035 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
7036 msgstr ""
7038 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
7039 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
7040 msgid "Object groups"
7041 msgstr "Gruppi di oggetti"
7043 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41
7044 msgid "UNIX accounts"
7045 msgstr "Account Unix"
7047 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45 html/getxls.php:128
7048 #: html/getxls.php:134 html/getxls.php:151 html/getxls.php:213
7049 #: html/getxls.php:269
7050 msgid "Servers"
7051 msgstr ""
7053 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46
7054 msgid "Thin Clients"
7055 msgstr ""
7057 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47
7058 msgid "Workstations"
7059 msgstr ""
7061 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:215
7062 #, php-format
7063 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
7064 msgstr ""
7066 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
7067 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:247
7068 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
7069 msgstr ""
7071 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
7072 #, fuzzy
7073 msgid "Create new object group"
7074 msgstr "Gruppo di oggetti"
7076 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
7077 #, fuzzy
7078 msgid "Name of object groups"
7079 msgstr "Nome del gruppo"
7081 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:438
7082 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
7083 msgid "Object group"
7084 msgstr "Gruppo di oggetti"
7086 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
7087 msgid "Name of the group"
7088 msgstr "Nome del gruppo"
7090 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32
7091 msgid "Member objects"
7092 msgstr "Oggetti membri"
7094 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
7095 msgid ""
7096 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
7097 "GOsa to get your data back."
7098 msgstr ""
7100 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
7101 msgid ""
7102 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
7103 "use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
7104 "large number of groups."
7105 msgstr ""
7106 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
7107 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
7108 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
7110 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39
7111 msgid "Show groups containing users"
7112 msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
7114 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40
7115 msgid "Show groups containing groups"
7116 msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi"
7118 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41
7119 msgid "Show groups containing applications"
7120 msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni"
7122 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42
7123 msgid "Show groups containing departments"
7124 msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti"
7126 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43
7127 msgid "Show groups containing servers"
7128 msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
7130 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44
7131 msgid "Show groups containing workstations"
7132 msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
7134 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45
7135 msgid "Show groups containing terminals"
7136 msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali"
7138 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
7139 msgid "Show groups containing printers"
7140 msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
7142 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
7143 #, fuzzy
7144 msgid "Display object groups matching"
7145 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
7147 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
7148 msgid "Mail distribution list"
7149 msgstr ""
7151 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
7152 msgid "Primary mail address for this distribution list"
7153 msgstr ""
7155 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
7156 #, fuzzy
7157 msgid "ring all"
7158 msgstr "Terminali"
7160 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
7161 msgid "round robin"
7162 msgstr ""
7164 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
7165 msgid "least recently called"
7166 msgstr ""
7168 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
7169 msgid "fewest completed calls"
7170 msgstr ""
7172 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
7173 #, fuzzy
7174 msgid "random"
7175 msgstr "e"
7177 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
7178 msgid "round robin with memory"
7179 msgstr ""
7181 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:110
7182 #, fuzzy
7183 msgid "Remove the phone queue from this Account"
7184 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
7186 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:111
7187 #, fuzzy
7188 msgid ""
7189 "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
7190 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
7192 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
7193 #, fuzzy
7194 msgid "Create phone queue"
7195 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
7197 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
7198 #, fuzzy
7199 msgid ""
7200 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
7201 "clicking below."
7202 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
7204 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:199
7205 msgid "Timeout must be numeric"
7206 msgstr ""
7208 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:202
7209 msgid "Retry must be numeric"
7210 msgstr ""
7212 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:205
7213 msgid "Max queue length must be numeric"
7214 msgstr ""
7216 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:208
7217 msgid "Announce frequency must be numeric"
7218 msgstr ""
7220 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:211
7221 msgid "There must be least one queue number defined."
7222 msgstr ""
7224 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:225
7225 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:244
7226 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:629
7227 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:88
7228 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:222
7229 msgid ""
7230 "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
7231 "server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
7232 "can't be saved to asterisk database."
7233 msgstr ""
7235 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:239
7236 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:234
7237 #, php-format
7238 msgid ""
7239 "The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
7240 "error."
7241 msgstr ""
7243 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:249
7244 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:623
7245 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:84
7246 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:294
7247 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1030
7248 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:199
7249 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:245
7250 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:354
7251 #, fuzzy, php-format
7252 msgid "Can't select database %s on %s."
7253 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
7255 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:280
7256 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:494
7257 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:659
7258 #, fuzzy, php-format
7259 msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
7260 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
7262 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:524
7263 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:526
7264 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1131
7265 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1133
7266 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:394
7267 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:396
7268 #, php-format
7269 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
7270 msgstr ""
7272 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:613
7273 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:77
7274 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:283
7275 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1019
7276 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:188
7277 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:343
7278 #, php-format
7279 msgid ""
7280 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
7281 "error."
7282 msgstr ""
7284 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
7285 #, fuzzy
7286 msgid "Queue Settings"
7287 msgstr "Impostazioni FAX"
7289 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
7290 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
7291 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
7292 msgid "Phone numbers"
7293 msgstr "Numeri di telefono"
7295 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
7296 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Generic queue Settings"
7299 msgstr "Informazioni generiche"
7301 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
7302 #, fuzzy
7303 msgid "Down"
7304 msgstr "Dominio"
7306 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
7307 #, fuzzy
7308 msgid "Timeout"
7309 msgstr "Timeout"
7311 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
7312 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
7313 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
7314 msgid "Retry"
7315 msgstr "Riprova"
7317 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
7318 #, fuzzy
7319 msgid "Strategy"
7320 msgstr "Stato"
7322 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
7323 msgid "Max queue length"
7324 msgstr ""
7326 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
7327 msgid "Announce frequency"
7328 msgstr ""
7330 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
7331 msgid "(in seconds)"
7332 msgstr ""
7334 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
7335 msgid "Queue sound setup"
7336 msgstr ""
7338 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
7339 msgid "Use music on hold instead of ringing"
7340 msgstr ""
7342 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
7343 msgid "Music on hold"
7344 msgstr ""
7346 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
7347 #, fuzzy
7348 msgid "Welcome sound file"
7349 msgstr "Benvenuto %s!"
7351 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
7352 #, fuzzy
7353 msgid "Announce message"
7354 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
7356 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
7357 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
7358 msgstr ""
7360 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
7361 msgid "'There are ...'"
7362 msgstr ""
7364 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
7365 msgid "'... calls waiting'"
7366 msgstr ""
7368 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
7369 msgid "'Thank you' message"
7370 msgstr ""
7372 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
7373 msgid "'minutes' sound file"
7374 msgstr ""
7376 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
7377 msgid "'seconds' sound file"
7378 msgstr ""
7380 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
7381 msgid "Hold sound file"
7382 msgstr ""
7384 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
7385 #, fuzzy
7386 msgid "Less Than sound file"
7387 msgstr "Benvenuto %s!"
7389 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
7390 #, fuzzy
7391 msgid "Phone attributes "
7392 msgstr "Attributo DN delle persone"
7394 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
7395 msgid "Announce holdtime"
7396 msgstr ""
7398 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
7399 msgid "Allow the called user to transfer his call"
7400 msgstr ""
7402 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
7403 msgid "Allows calling user to transfer call"
7404 msgstr ""
7406 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
7407 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
7408 msgstr ""
7410 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
7411 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
7412 msgstr ""
7414 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
7415 msgid "Ring instead of playing background music"
7416 msgstr ""
7418 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:6
7419 #, fuzzy
7420 msgid "List of FAI classes"
7421 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7423 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:24
7424 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
7425 msgstr ""
7427 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:36
7428 #, fuzzy
7429 msgid "Show profiles"
7430 msgstr "Mostra stampanti"
7432 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:38
7433 #, fuzzy
7434 msgid "Show scripts"
7435 msgstr "Mostra stampanti"
7437 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:39
7438 #, fuzzy
7439 msgid "Show hooks"
7440 msgstr "Mostra telefoni"
7442 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:40
7443 #, fuzzy
7444 msgid "Show variables"
7445 msgstr "Mostra terminali"
7447 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:41
7448 #, fuzzy
7449 msgid "Show packages"
7450 msgstr "Mostra telefoni"
7452 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:42
7453 #, fuzzy
7454 msgid "Show partitions"
7455 msgstr "Mostra workstation"
7457 #: plugins/admin/fai/main.inc:38 plugins/admin/fai/main.inc:40
7458 msgid "Fully Automatic Installation"
7459 msgstr ""
7461 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
7462 msgid ""
7463 "This includes 'all' object informations. Please double check if your really "
7464 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
7465 msgstr ""
7467 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
7468 #, fuzzy
7469 msgid "Device"
7470 msgstr "Dispositivi"
7472 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
7473 #, fuzzy
7474 msgid "Partition entries"
7475 msgstr "Destinazione"
7477 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
7478 msgid "Add partition"
7479 msgstr ""
7481 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
7482 #, fuzzy
7483 msgid "FAI"
7484 msgstr "FAX"
7486 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
7487 msgid "Fully Automatic Installation - management"
7488 msgstr ""
7490 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:201
7491 #, php-format
7492 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
7493 msgstr ""
7495 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:428
7496 #, fuzzy
7497 msgid "New profile"
7498 msgstr "Riferimenti"
7500 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:428
7501 msgid "P"
7502 msgstr ""
7504 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:433
7505 #, fuzzy
7506 msgid "New partition table"
7507 msgstr "Stampante"
7509 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:433
7510 msgid "PT"
7511 msgstr ""
7513 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:436
7514 #, fuzzy
7515 msgid "New scripts"
7516 msgstr "Mostra stampanti"
7518 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:436
7519 msgid "S"
7520 msgstr ""
7522 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:439
7523 #, fuzzy
7524 msgid "New hooks"
7525 msgstr "Mostra telefoni"
7527 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:439
7528 msgid "H"
7529 msgstr ""
7531 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
7532 #, fuzzy
7533 msgid "New variables"
7534 msgstr "Mostra terminali"
7536 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
7537 msgid "V"
7538 msgstr ""
7540 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
7541 #, fuzzy
7542 msgid "New templates"
7543 msgstr "Nuovo template"
7545 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
7546 msgid "T"
7547 msgstr ""
7549 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
7550 #, fuzzy
7551 msgid "New package list"
7552 msgstr "Liste di blocco"
7554 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
7555 msgid "PK"
7556 msgstr ""
7558 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:466
7559 msgid "Name of FAI class"
7560 msgstr ""
7562 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:467
7563 msgid "Class type"
7564 msgstr ""
7566 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:471
7567 #, fuzzy
7568 msgid "Edit class"
7569 msgstr "classe"
7571 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:472
7572 #, fuzzy
7573 msgid "Delete class"
7574 msgstr "Rimuovi"
7576 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:514
7577 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:515
7578 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:158
7579 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120
7580 msgid "Partition table"
7581 msgstr ""
7583 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:521
7584 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:522
7585 msgid "Package list"
7586 msgstr ""
7588 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:528
7589 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:529
7590 #, fuzzy
7591 msgid "Scripts"
7592 msgstr "Script path"
7594 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:549
7595 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:550
7596 #, fuzzy
7597 msgid "Profile"
7598 msgstr "Path del profilo"
7600 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:79
7601 #, fuzzy
7602 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
7603 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
7605 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:83
7606 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:96
7607 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:101
7608 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:161
7609 #, fuzzy
7610 msgid "Please enter a name."
7611 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
7613 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
7614 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32
7615 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:32
7616 #, fuzzy
7617 msgid "Objects"
7618 msgstr "Oggetto"
7620 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
7621 #, fuzzy
7622 msgid "Discs"
7623 msgstr "Dispositivi"
7625 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
7626 msgid "Choose a disk to delete or edit"
7627 msgstr ""
7629 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
7630 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
7631 msgstr ""
7633 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:27
7634 msgid ""
7635 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
7636 "currently edited profile."
7637 msgstr ""
7639 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:40
7640 #, fuzzy
7641 msgid "Show only classes with templates"
7642 msgstr "Mostra utenti template"
7644 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:42
7645 msgid "Show only classes with scripts"
7646 msgstr ""
7648 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:44
7649 msgid "Show only classes with hooks"
7650 msgstr ""
7652 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:46
7653 #, fuzzy
7654 msgid "Show only classes with variables"
7655 msgstr "Mostra terminali"
7657 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:48
7658 msgid "Show only classes with packages"
7659 msgstr ""
7661 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:50
7662 #, fuzzy
7663 msgid "Show only classes with partitions"
7664 msgstr "Mostra workstation"
7666 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
7667 #, fuzzy
7668 msgid "List of assigned variables"
7669 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7671 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
7672 msgid "Choose a variable to delete or edit"
7673 msgstr ""
7675 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:48
7676 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:51
7677 #, fuzzy
7678 msgid "Please select a valid file."
7679 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7681 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:51
7682 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:54
7683 #, fuzzy
7684 msgid "Selected file is empty."
7685 msgstr "Rimuovi"
7687 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:100
7688 #, fuzzy
7689 msgid "Please enter a script."
7690 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7692 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
7693 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
7694 #, fuzzy
7695 msgid "Script attributes"
7696 msgstr "Attributo DN delle persone"
7698 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
7699 #, fuzzy
7700 msgid "Choose a priority"
7701 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7703 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
7704 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
7705 #, fuzzy
7706 msgid "Import script"
7707 msgstr "Mostra stampanti"
7709 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:118
7710 msgid "There is no useable package list defined."
7711 msgstr ""
7713 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:256
7714 #, php-format
7715 msgid "Can't read configuration folder '%s'."
7716 msgstr ""
7718 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:338
7719 #, fuzzy
7720 msgid "Please select a least one Package."
7721 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7723 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:342
7724 #, fuzzy
7725 msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
7726 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
7728 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:373
7729 #, php-format
7730 msgid "Package file '%s' does not exist."
7731 msgstr ""
7733 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
7734 #, fuzzy
7735 msgid "Repository"
7736 msgstr "Riprova"
7738 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:29
7739 #, fuzzy
7740 msgid "Release"
7741 msgstr "Rimuovi"
7743 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:50
7744 msgid "Mirror"
7745 msgstr ""
7747 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:54 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:51
7748 msgid "mirror"
7749 msgstr ""
7751 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
7752 #, fuzzy
7753 msgid "Used packages"
7754 msgstr "Mostra telefoni"
7756 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:69
7757 #, fuzzy
7758 msgid "Choosen packages"
7759 msgstr "Mostra telefoni"
7761 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:75 include/functions.inc:587
7762 msgid "Configure"
7763 msgstr "Configura"
7765 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:142
7766 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:148
7767 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
7768 msgstr ""
7770 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:150
7771 #, fuzzy
7772 msgid "Append new class names"
7773 msgstr "Applicazioni disponibili"
7775 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:153
7776 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:115
7777 msgid "Hook bundle"
7778 msgstr ""
7780 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:154
7781 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:116
7782 msgid "Template bundle"
7783 msgstr ""
7785 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:155
7786 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:117
7787 #, fuzzy
7788 msgid "Script bundle"
7789 msgstr "Script path"
7791 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:156
7792 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:118
7793 msgid "Variable bundle"
7794 msgstr ""
7796 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:157
7797 msgid "Packages bundle"
7798 msgstr ""
7800 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:160
7801 msgid "Remove class from profile"
7802 msgstr ""
7804 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:223
7805 msgid "Please assign at least one class to this  profile."
7806 msgstr ""
7808 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:227
7809 #, fuzzy
7810 msgid "Please enter a valid name."
7811 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7813 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:235
7814 msgid "There is already a profile with this class name defined."
7815 msgstr ""
7817 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
7818 #, fuzzy
7819 msgid "FAI classes"
7820 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7822 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
7823 #, fuzzy
7824 msgid "List of scripts"
7825 msgstr "Lista degli utenti"
7827 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:40
7828 msgid "Choose a script to delete or edit"
7829 msgstr ""
7831 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
7832 #, fuzzy
7833 msgid "List of hook scripts"
7834 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
7836 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:40
7837 msgid "Choose a hook to delete or edit"
7838 msgstr ""
7840 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:177
7841 #, fuzzy
7842 msgid "FS type"
7843 msgstr "Tipo"
7845 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:178
7846 #, fuzzy
7847 msgid "Mount point"
7848 msgstr "Monitoraggio"
7850 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:179
7851 #, fuzzy
7852 msgid "Size in MB"
7853 msgstr "Connesso:"
7855 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:180
7856 #, fuzzy
7857 msgid "Mount options"
7858 msgstr "Opzioni di posta"
7860 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:181
7861 #, fuzzy
7862 msgid "FS option"
7863 msgstr "Opzioni"
7865 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:182
7866 #, fuzzy
7867 msgid "Preserve"
7868 msgstr "server"
7870 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:334
7871 #, php-format
7872 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
7873 msgstr ""
7875 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:339
7876 #, fuzzy, php-format
7877 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
7878 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
7880 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:344
7881 #, php-format
7882 msgid ""
7883 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
7884 "partition %s."
7885 msgstr ""
7887 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:348
7888 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
7889 msgstr ""
7891 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:354
7892 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:358
7893 #, fuzzy, php-format
7894 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
7895 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
7897 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:364
7898 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:366
7899 #, fuzzy, php-format
7900 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
7901 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
7903 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:371
7904 #, fuzzy, php-format
7905 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
7906 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
7908 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:97
7909 #, fuzzy
7910 msgid "Please enter a value for script."
7911 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7913 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
7914 #, fuzzy
7915 msgid "Variable attributes"
7916 msgstr "Attributo DN delle persone"
7918 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
7919 #, fuzzy
7920 msgid "Variable content"
7921 msgstr "Mostra terminali"
7923 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:34
7924 #, fuzzy
7925 msgid "List of template files"
7926 msgstr "Lista dei dipartimenti"
7928 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:40
7929 #, fuzzy
7930 msgid "Choose a template to delete or edit"
7931 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
7933 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:219
7934 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:225
7935 #, fuzzy, php-format
7936 msgid "%s partition"
7937 msgstr "Mostra workstation"
7939 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:221
7940 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:227
7941 #, fuzzy, php-format
7942 msgid "%s partition(s)"
7943 msgstr "Mostra workstation"
7945 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:119
7946 msgid "Package bundle"
7947 msgstr ""
7949 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
7950 #, fuzzy
7951 msgid "Hook attributes"
7952 msgstr "Attributo DN delle persone"
7954 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
7955 msgid "Task"
7956 msgstr ""
7958 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
7959 msgid "Choose an existing FAI task"
7960 msgstr ""
7962 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:68
7963 #, fuzzy
7964 msgid "Create new FAI object - partition table."
7965 msgstr "Gruppo di oggetti"
7967 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:69
7968 #, fuzzy
7969 msgid "Create new FAI object - package bundle."
7970 msgstr "Gruppo di oggetti"
7972 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:70
7973 #, fuzzy
7974 msgid "Create new FAI object - script bundle."
7975 msgstr "Gruppo di oggetti"
7977 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:71
7978 #, fuzzy
7979 msgid "Create new FAI object - variable bundle."
7980 msgstr "Gruppo di oggetti"
7982 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:72
7983 #, fuzzy
7984 msgid "Create new FAI object - hook bundle."
7985 msgstr "Gruppo di oggetti"
7987 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:73
7988 #, fuzzy
7989 msgid "Create new FAI object - profile."
7990 msgstr "Gruppo di oggetti"
7992 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:74
7993 #, fuzzy
7994 msgid "Create new FAI object - template."
7995 msgstr "Nuovo template"
7997 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:75
7998 #, fuzzy
7999 msgid "Create new FAI object"
8000 msgstr "Gruppo di oggetti"
8002 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:126
8003 msgid "The given class name is empty."
8004 msgstr ""
8006 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:130
8007 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
8008 msgstr ""
8010 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
8011 msgid ""
8012 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
8013 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
8014 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
8015 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
8016 "unique class name."
8017 msgstr ""
8019 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
8020 msgid ""
8021 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
8022 "class."
8023 msgstr ""
8025 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
8026 msgid "Enter FAI class name manually"
8027 msgstr ""
8029 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
8030 #, fuzzy
8031 msgid "Class name"
8032 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
8034 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
8035 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
8036 msgstr ""
8038 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
8039 #, fuzzy
8040 msgid "Choose class name"
8041 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
8043 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
8044 #, fuzzy
8045 msgid "Use"
8046 msgstr "Utenti"
8048 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
8049 #, fuzzy
8050 msgid "A new class name."
8051 msgstr "Applicazioni disponibili"
8053 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:71
8054 msgid "no file uploaded yet"
8055 msgstr ""
8057 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:73
8058 #, php-format
8059 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
8060 msgstr ""
8062 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:153
8063 #, fuzzy
8064 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
8065 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8067 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:157
8068 #, fuzzy
8069 msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
8070 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8072 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:165
8073 #, fuzzy
8074 msgid "Please enter a user."
8075 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
8077 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:168
8078 #, fuzzy
8079 msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
8080 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
8082 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:172
8083 #, fuzzy
8084 msgid "Please enter a group."
8085 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
8087 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:175
8088 #, fuzzy
8089 msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
8090 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
8092 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
8093 #, fuzzy
8094 msgid "Template attributes"
8095 msgstr "Attributo DN delle persone"
8097 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29 include/php_setup.inc:122
8098 msgid "File"
8099 msgstr ""
8101 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
8102 #, fuzzy
8103 msgid "Save template"
8104 msgstr "Nuovo template"
8106 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
8107 #, fuzzy
8108 msgid "Destination path"
8109 msgstr "Destinazione"
8111 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
8112 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:313
8113 msgid "Owner"
8114 msgstr ""
8116 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
8117 #, fuzzy
8118 msgid "Access"
8119 msgstr "Indirizzo"
8121 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
8122 #, fuzzy
8123 msgid "Class"
8124 msgstr "classe"
8126 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
8127 #, fuzzy
8128 msgid "Read"
8129 msgstr "leggere"
8131 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
8132 #, fuzzy
8133 msgid "Write"
8134 msgstr "scrivere"
8136 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
8137 #, fuzzy
8138 msgid "Special"
8139 msgstr "Terminali"
8141 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
8142 #, fuzzy
8143 msgid "SUID"
8144 msgstr "UID"
8146 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
8147 #, fuzzy
8148 msgid "SGID"
8149 msgstr "GID"
8151 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
8152 #, fuzzy
8153 msgid "Others"
8154 msgstr "Filtri"
8156 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
8157 #, fuzzy
8158 msgid "sticky"
8159 msgstr "statico"
8161 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:43
8162 msgid ""
8163 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
8164 msgstr ""
8166 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
8167 #, fuzzy
8168 msgid "List of available packages"
8169 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
8171 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:27
8172 msgid ""
8173 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
8174 "currently edited package list."
8175 msgstr ""
8177 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:2
8178 #, fuzzy
8179 msgid "Repository settings"
8180 msgstr "Mostra workstation"
8182 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:6
8183 msgid ""
8184 "To add packages to your package list you have to setup the repository "
8185 "settings first."
8186 msgstr ""
8188 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8
8189 msgid ""
8190 "Packages are usually stored on different servers called mirrors. These "
8191 "mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
8192 "which finally contain packages sorted by section."
8193 msgstr ""
8195 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:11
8196 msgid ""
8197 "Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can "
8198 "be changed by editing the entry."
8199 msgstr ""
8201 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:17
8202 msgid ""
8203 "First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
8204 msgstr ""
8206 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:25
8207 msgid "Following releases are available"
8208 msgstr ""
8210 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37
8211 msgid "Sections for this release"
8212 msgstr ""
8214 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:48
8215 msgid "Matching mirrors"
8216 msgstr ""
8218 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:121
8219 msgid "Phone settings"
8220 msgstr ""
8222 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:116
8223 #, fuzzy
8224 msgid "no macro"
8225 msgstr "Rapporti telefono"
8227 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:133
8228 #, fuzzy
8229 msgid "undefined"
8230 msgstr "non definito"
8232 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:547
8233 msgid "Error while performing query:"
8234 msgstr ""
8236 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:600
8237 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:724
8238 msgid "This account has no phone extensions."
8239 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8241 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:620
8242 msgid ""
8243 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
8244 "another one."
8245 msgstr ""
8247 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:734
8248 msgid "Remove phone account"
8249 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
8251 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:735
8252 msgid ""
8253 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
8254 "below."
8255 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
8257 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:738
8258 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:741
8259 msgid "Create phone account"
8260 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
8262 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:739
8263 #, fuzzy
8264 msgid ""
8265 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
8266 "is set."
8267 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8269 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:742
8270 msgid ""
8271 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
8272 "below."
8273 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8275 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:755
8276 msgid "Please enter a valid phone number!"
8277 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8279 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:785
8280 msgid "Choose your private phone"
8281 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
8283 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:871
8284 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
8285 msgstr ""
8287 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:874
8288 msgid ""
8289 "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
8290 "are allowed here."
8291 msgstr ""
8293 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:880
8294 msgid "Phone PIN must be 4 characters long."
8295 msgstr ""
8297 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:883
8298 msgid ""
8299 "The specified phone PIN contains invalid characters, only numeric values are "
8300 "allowed here."
8301 msgstr ""
8303 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:893
8304 #, php-format
8305 msgid "You need to specify at least one phone number!"
8306 msgstr ""
8308 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:900
8309 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:329
8310 #, php-format
8311 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
8312 msgstr ""
8314 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1062
8315 msgid "Stop"
8316 msgstr ""
8318 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1097
8319 #, php-format
8320 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
8321 msgstr ""
8323 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
8324 msgid "Voicemail PIN"
8325 msgstr ""
8327 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
8328 #, fuzzy
8329 msgid "Phone PIN"
8330 msgstr "Telefono"
8332 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
8333 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
8334 #, fuzzy
8335 msgid "Phone macro"
8336 msgstr "Rapporti telefono"
8338 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67
8339 #, fuzzy
8340 msgid "Refresh"
8341 msgstr "Riferimenti"
8343 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
8344 msgid "Phone Reports"
8345 msgstr "Rapporti telefono"
8347 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:141
8348 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
8349 msgstr ""
8351 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:145
8352 msgid "Can't select phone database for report generation!"
8353 msgstr ""
8355 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:154
8356 msgid "Query for phone database failed!"
8357 msgstr ""
8359 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31
8360 msgid "Source"
8361 msgstr "Sorgente"
8363 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32
8364 msgid "Destination"
8365 msgstr "Destinazione"
8367 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33
8368 msgid "Channel"
8369 msgstr ""
8371 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36
8372 msgid "Duration"
8373 msgstr "Durata"
8375 #: plugins/gofon/reports/main.inc:5
8376 msgid "Phone reports"
8377 msgstr "Rapporti telefono"
8379 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
8380 #, fuzzy
8381 msgid "Argument"
8382 msgstr "Argomenti"
8384 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
8385 #, fuzzy
8386 msgid "type"
8387 msgstr "Tipo"
8389 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
8390 #, fuzzy
8391 msgid "Macro name"
8392 msgstr "Nome gruppo"
8394 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
8395 msgid "Macro name to be displayed"
8396 msgstr ""
8398 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
8399 #, fuzzy
8400 msgid "Choose subtree to place macro in"
8401 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
8403 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43
8404 #, fuzzy
8405 msgid "Visible for user"
8406 msgstr "Lista degli utenti"
8408 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52
8409 #, fuzzy
8410 msgid "Macro text"
8411 msgstr "Nome gruppo"
8413 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
8414 #, fuzzy
8415 msgid "List of macros"
8416 msgstr "Lista dei gruppi"
8418 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
8419 #, fuzzy
8420 msgid ""
8421 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
8422 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
8423 "large number of macros."
8424 msgstr ""
8425 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
8426 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
8427 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
8429 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
8430 #, fuzzy
8431 msgid "Display macros matching"
8432 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
8434 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
8435 #, fuzzy
8436 msgid "Display macros  matching"
8437 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
8439 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
8440 #, fuzzy
8441 msgid "Regular expression for matching macro names"
8442 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8444 #: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40
8445 msgid "Phone macro management"
8446 msgstr ""
8448 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:191
8449 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:94
8450 #, fuzzy
8451 msgid "This 'dn' is no phone macro."
8452 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8454 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:239
8455 #, fuzzy
8456 msgid "String"
8457 msgstr "Ricerca"
8459 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:240
8460 msgid "Combobox"
8461 msgstr ""
8463 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:241
8464 msgid "Bool"
8465 msgstr ""
8467 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247
8468 #, fuzzy
8469 msgid "Delete unused"
8470 msgstr "Rimuovi"
8472 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:321
8473 #, php-format
8474 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
8475 msgstr ""
8477 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:334
8478 #, php-format
8479 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
8480 msgstr ""
8482 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:363
8483 #, php-format
8484 msgid ""
8485 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
8486 "using this macro '%s'."
8487 msgstr ""
8489 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
8490 #, fuzzy
8491 msgid "Phone macros"
8492 msgstr "Rapporti telefono"
8494 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:248
8495 #, php-format
8496 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
8497 msgstr ""
8499 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:254
8500 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:279
8501 #, fuzzy
8502 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
8503 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8505 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
8506 #, fuzzy
8507 msgid "Create new phone macro"
8508 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
8510 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343
8511 #, fuzzy
8512 msgid "Visible"
8513 msgstr "disabilitato"
8515 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
8516 msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
8517 msgstr ""
8519 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:378
8520 #, fuzzy
8521 msgid "Macro"
8522 msgstr "Nome gruppo"
8524 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
8525 #, fuzzy
8526 msgid "visible"
8527 msgstr "Pubblico"
8529 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
8530 #, fuzzy
8531 msgid "invisible"
8532 msgstr "Pubblico"
8534 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:150
8535 msgid ""
8536 "This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
8537 "selected this Macro."
8538 msgstr ""
8540 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:244
8541 #, php-format
8542 msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
8543 msgstr ""
8545 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:262
8546 #, php-format
8547 msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
8548 msgstr ""
8550 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:271
8551 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:279
8552 #, php-format
8553 msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
8554 msgstr ""
8556 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:293
8557 #, php-format
8558 msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
8559 msgstr ""
8561 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:336
8562 #, php-format
8563 msgid "The given cn '%s' already exists."
8564 msgstr ""
8566 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:341
8567 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
8568 msgstr ""
8570 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:345
8571 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
8572 msgstr ""
8574 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:350
8575 #, php-format
8576 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
8577 msgstr ""
8579 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:356
8580 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
8581 msgstr ""
8583 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:361
8584 #, fuzzy
8585 msgid "Please choose a valid  base."
8586 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8588 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
8589 #, fuzzy
8590 msgid "Conference name"
8591 msgstr "Riferimenti"
8593 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
8594 #, fuzzy
8595 msgid "Name of conference to create"
8596 msgstr "Lista dei gruppi"
8598 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
8599 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
8600 #, fuzzy
8601 msgid "Choose subtree to place conference in"
8602 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
8604 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:61
8605 msgid "Lifetime (in days)"
8606 msgstr ""
8608 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:69 html/getxls.php:149
8609 #, fuzzy
8610 msgid "Phone number"
8611 msgstr "Numeri di telefono"
8613 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:99
8614 #, fuzzy
8615 msgid "Preset PIN"
8616 msgstr "presente"
8618 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107
8619 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:314
8620 msgid "PIN"
8621 msgstr ""
8623 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:113
8624 #, fuzzy
8625 msgid "Record conference"
8626 msgstr "Riferimenti"
8628 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:121
8629 msgid "Sound file format"
8630 msgstr ""
8632 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:138
8633 msgid "Play music on hold"
8634 msgstr ""
8636 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:144
8637 #, fuzzy
8638 msgid "Activate session menu"
8639 msgstr "Attiva la risposta automatica"
8641 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:150
8642 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
8643 msgstr ""
8645 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:156
8646 #, fuzzy
8647 msgid "Count users"
8648 msgstr "Paese"
8650 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
8651 #, fuzzy
8652 msgid "Phone conferences"
8653 msgstr "Numero di telefono"
8655 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
8656 #, fuzzy
8657 msgid "Management"
8658 msgstr "Nome gruppo"
8660 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
8661 #, fuzzy
8662 msgid "Create new conference"
8663 msgstr "Crea in"
8665 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
8666 #, fuzzy
8667 msgid "New conference"
8668 msgstr "Numero di telefono"
8670 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:308
8671 msgid "This table displays all available conference rooms."
8672 msgstr ""
8674 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:312
8675 #, fuzzy
8676 msgid "Name - Number"
8677 msgstr "Numero di telefono"
8679 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:368
8680 #, fuzzy
8681 msgid "Conference"
8682 msgstr "Riferimenti"
8684 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
8685 #, fuzzy
8686 msgid "List of conference rooms"
8687 msgstr "Lista dei gruppi"
8689 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
8690 #, fuzzy
8691 msgid ""
8692 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
8693 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
8694 "selectors on top of the conferences list."
8695 msgstr ""
8696 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
8697 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
8698 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
8700 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
8701 #, fuzzy
8702 msgid "Regular expression for        matching user names"
8703 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8705 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:188
8706 msgid ""
8707 "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
8708 "fields empty."
8709 msgstr ""
8711 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:192
8712 #, fuzzy
8713 msgid "Please enter a PIN."
8714 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
8716 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:196
8717 #, fuzzy
8718 msgid "Please enter a name for the conference."
8719 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8721 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:200
8722 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
8723 msgstr ""
8725 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:204
8726 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
8727 msgstr ""
8729 #: plugins/gofon/conference/main.inc:38 plugins/gofon/conference/main.inc:40
8730 #, fuzzy
8731 msgid "Conference management"
8732 msgstr "Riferimenti"
8734 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
8735 msgid "Thin Client"
8736 msgstr ""
8738 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
8739 msgid "Object name"
8740 msgstr "Nome dell'oggetto"
8742 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
8743 #, fuzzy
8744 msgid "Contents"
8745 msgstr "Contatto"
8747 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
8748 msgid "This object has no relationship to other objects."
8749 msgstr "Questo oggetto non ha relazioni con altri oggetti."
8751 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
8752 msgid ""
8753 "This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
8754 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
8755 "to your companies LDAP server."
8756 msgstr ""
8757 "Questa è la schermata principale di GOsa. Puoi selezionare le attività "
8758 "tramite il menù sulla sinitra o cliccando slle icone qui sotto. Tutti i "
8759 "cambiamenti sono applicati immediatamente al server LDAP."
8761 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
8762 #, fuzzy
8763 msgid ""
8764 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
8765 "back to the pictogram view."
8766 msgstr ""
8767 "Usa <b>Termina la sessione</b> in alto a sinistra per uscire e "
8768 "<b>Principale</b> per tornare alla schermata principale."
8770 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
8771 msgid "The GOsa team"
8772 msgstr "Il team di GOsa"
8774 #: plugins/generic/welcome/main.inc:24
8775 #, php-format
8776 msgid "Welcome %s!"
8777 msgstr "Benvenuto %s!"
8779 #: include/php_setup.inc:71
8780 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
8781 msgstr ""
8783 #: include/php_setup.inc:71 html/main.php:315
8784 msgid "Toggle information"
8785 msgstr ""
8787 #: include/php_setup.inc:76
8788 msgid "PHP error"
8789 msgstr "Errore PHP"
8791 #: include/php_setup.inc:87
8792 msgid "class"
8793 msgstr "classe"
8795 #: include/php_setup.inc:93
8796 msgid "function"
8797 msgstr "funzione"
8799 #: include/php_setup.inc:98
8800 msgid "static"
8801 msgstr "statico"
8803 #: include/php_setup.inc:102
8804 msgid "method"
8805 msgstr "metodo"
8807 #: include/php_setup.inc:121
8808 msgid "Trace"
8809 msgstr ""
8811 #: include/php_setup.inc:122
8812 msgid "Line"
8813 msgstr ""
8815 #: include/php_setup.inc:123
8816 msgid "Arguments"
8817 msgstr "Argomenti"
8819 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
8820 msgid ""
8821 "Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
8822 "server settings in the mail tab."
8823 msgstr ""
8825 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
8826 msgid ""
8827 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
8828 "settings will not be stored on your server!"
8829 msgstr ""
8831 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
8832 #, php-format
8833 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
8834 msgstr ""
8836 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
8837 #, php-format
8838 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
8839 msgstr ""
8841 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155
8842 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
8843 msgstr ""
8845 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173
8846 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
8847 msgstr ""
8849 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:195
8850 #, php-format
8851 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
8852 msgstr ""
8854 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:223
8855 #, php-format
8856 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
8857 msgstr ""
8859 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
8860 #, php-format
8861 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
8862 msgstr ""
8864 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
8865 #, php-format
8866 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
8867 msgstr ""
8869 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
8870 #, php-format
8871 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
8872 msgstr ""
8874 #: include/class_pluglist.inc:91
8875 msgid "plHeadline"
8876 msgstr ""
8878 #: include/class_pluglist.inc:115
8879 msgid ""
8880 "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
8881 "contributed script fix_config.sh!"
8882 msgstr ""
8884 #: include/class_pluglist.inc:130 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
8885 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
8886 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
8887 msgid ""
8888 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
8889 "changes?"
8890 msgstr ""
8891 "Stai modificando un campo del database. Vuoi abbandonare i cambiamenti?"
8893 #: include/functions.inc:282
8894 #, php-format
8895 msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
8896 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
8898 #: include/functions.inc:303
8899 #, php-format
8900 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
8901 msgstr ""
8903 #: include/functions.inc:322
8904 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
8905 msgstr ""
8907 #: include/functions.inc:360
8908 msgid ""
8909 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
8910 "the source!"
8911 msgstr ""
8913 #: include/functions.inc:370
8914 #, php-format
8915 msgid ""
8916 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
8917 "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
8918 msgstr ""
8920 #: include/functions.inc:385
8921 #, php-format
8922 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
8923 msgstr ""
8925 #: include/functions.inc:411
8926 #, php-format
8927 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
8928 msgstr ""
8930 #: include/functions.inc:441
8931 msgid ""
8932 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
8933 "check the source!"
8934 msgstr ""
8936 #: include/functions.inc:451
8937 msgid ""
8938 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
8939 "entry in gosa.conf!"
8940 msgstr ""
8942 #: include/functions.inc:459
8943 msgid ""
8944 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
8945 "cleaning up multiple references."
8946 msgstr ""
8948 #: include/functions.inc:573
8949 #, php-format
8950 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
8951 msgstr ""
8953 #: include/functions.inc:575
8954 #, php-format
8955 msgid ""
8956 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
8957 "exceeds"
8958 msgstr ""
8960 #: include/functions.inc:592
8961 msgid "incomplete"
8962 msgstr "incompleto"
8964 #: include/functions.inc:997
8965 #, php-format
8966 msgid ""
8967 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
8968 "Please contact the person in order to clarify proceedings."
8969 msgstr ""
8970 "Stai per modificare il record LDAP '%s' che sembra essere in uso da '%s'. "
8971 "Contatta la persona interessata."
8973 #: include/functions.inc:1096
8974 msgid "LDAP error:"
8975 msgstr "Errore LDAP"
8977 #: include/functions.inc:1550
8978 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
8979 msgstr ""
8981 #: include/functions.inc:1593
8982 #, php-format
8983 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
8984 msgstr "versione di sviluppo di GOsa (Rev %s)"
8986 #: include/class_plugin.inc:180
8987 msgid "This 'dn' has no account extensions."
8988 msgstr ""
8990 #: include/class_plugin.inc:185
8991 msgid "This is an empty plugin."
8992 msgstr ""
8994 #: include/class_plugin.inc:398
8995 #, php-format
8996 msgid ""
8997 "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
8998 msgstr ""
9000 #: include/class_plugin.inc:426 include/class_password-methods.inc:181
9001 #, php-format
9002 msgid ""
9003 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
9004 msgstr ""
9006 #: include/class_plugin.inc:454
9007 #, php-format
9008 msgid ""
9009 "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
9010 msgstr ""
9012 #: include/class_config.inc:69
9013 #, php-format
9014 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
9015 msgstr ""
9017 #: include/class_config.inc:195 html/index.php:136
9018 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
9019 msgstr ""
9020 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
9022 #: include/class_config.inc:433
9023 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
9024 msgstr ""
9026 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
9027 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
9028 msgstr ""
9030 #: include/class_password-methods.inc:165
9031 #, php-format
9032 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
9033 msgstr ""
9035 #: include/class_password-methods.inc:202
9036 msgid ""
9037 "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
9038 msgstr ""
9040 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
9041 msgid ""
9042 "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
9043 "support, password has not been changed."
9044 msgstr ""
9046 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
9047 msgid "Kerberos database communication failed!"
9048 msgstr ""
9050 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
9051 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
9052 msgstr ""
9054 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
9055 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
9056 msgstr ""
9058 #: include/class_ldap.inc:437
9059 #, php-format
9060 msgid ""
9061 "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
9062 "GOsa team."
9063 msgstr ""
9065 #: include/class_ldap.inc:699
9066 #, php-format
9067 msgid ""
9068 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
9069 "in line %s"
9070 msgstr ""
9072 #: include/class_ldap.inc:712
9073 #, php-format
9074 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
9075 msgstr ""
9077 #: include/class_ldap.inc:728
9078 #, php-format
9079 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
9080 msgstr ""
9082 #: include/class_certificate.inc:35
9083 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
9084 msgstr ""
9086 #: include/class_certificate.inc:53
9087 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
9088 msgstr ""
9090 #: include/class_certificate.inc:80
9091 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
9092 msgstr ""
9094 #: include/class_certificate.inc:95
9095 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
9096 msgstr ""
9098 #: include/class_certificate.inc:192
9099 #, fuzzy
9100 msgid "Can't create/open File"
9101 msgstr "File di configurazione"
9103 #: include/class_certificate.inc:199
9104 msgid "No valid certificate loaded"
9105 msgstr ""
9107 #: include/functions_helpviewer.inc:292
9108 #, php-format
9109 msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
9110 msgstr ""
9112 #: include/functions_helpviewer.inc:367
9113 #, php-format
9114 msgid "%s%% hit rate in file %s"
9115 msgstr ""
9117 #: include/functions_setup.inc:98
9118 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
9119 msgstr ""
9121 #: include/functions_setup.inc:107 include/functions_setup.inc:116
9122 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
9123 msgstr ""
9125 #: include/functions_setup.inc:136
9126 #, php-format
9127 msgid ""
9128 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
9129 "setup"
9130 msgstr ""
9132 #: include/functions_setup.inc:140
9133 #, php-format
9134 msgid ""
9135 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
9136 msgstr ""
9138 #: include/functions_setup.inc:145
9139 #, php-format
9140 msgid "Support for '%s' enabled"
9141 msgstr "Supporto per '%s' abilitato."
9143 #: include/functions_setup.inc:155
9144 #, php-format
9145 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
9146 msgstr ""
9148 #: include/functions_setup.inc:159
9149 #, php-format
9150 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
9151 msgstr ""
9153 #: include/functions_setup.inc:170
9154 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
9155 msgstr "Supporto per Samba 3 disabilitato. Manca il file di schema?"
9157 #: include/functions_setup.inc:175
9158 msgid "SAMBA 3 support enabled"
9159 msgstr "Support per Samba 3 abilitato."
9161 #: include/functions_setup.inc:180
9162 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
9163 msgstr "Supporto per Samba 2 disabilitato. Manca il file di schema?"
9165 #: include/functions_setup.inc:185
9166 msgid "SAMBA 2 support enabled"
9167 msgstr "Supporto per Samba 2 abilitato."
9169 #: include/functions_setup.inc:191
9170 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
9171 msgstr "Supporto per pureftp disabilitato. Manca il file di schema?"
9173 #: include/functions_setup.inc:196
9174 msgid "Support for pureftp enabled"
9175 msgstr "Supporto per pureftp abilitato."
9177 #: include/functions_setup.inc:201
9178 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
9179 msgstr "Supporto per WebDAV disabilitato. Manca il file di schema?"
9181 #: include/functions_setup.inc:206
9182 msgid "Support for WebDAV enabled"
9183 msgstr "Supporto per WebDAV abilitato."
9185 #: include/functions_setup.inc:211
9186 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
9187 msgstr "Supporto per phpgroupware disabilitato. Manca il file di schema?"
9189 #: include/functions_setup.inc:216
9190 msgid "Support for phpgroupware enabled"
9191 msgstr "Supporto per phpgroupware abilitato."
9193 #: include/functions_setup.inc:221
9194 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
9195 msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?"
9197 #: include/functions_setup.inc:226
9198 msgid "Support for gofon enabled"
9199 msgstr "Supporto per gofon abilitato."
9201 #: include/functions_setup.inc:231
9202 #, fuzzy
9203 msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
9204 msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?"
9206 #: include/functions_setup.inc:236
9207 #, fuzzy
9208 msgid "Support for nagios enabled"
9209 msgstr "Supporto per gofon abilitato."
9211 #: include/functions_setup.inc:246
9212 msgid ""
9213 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
9214 "method to cyrus"
9215 msgstr ""
9216 "Supporto per Kolab disabilitato. Manca il file di schema?Il metodo di "
9217 "amministrazine della posta è impostato su cyrus"
9219 #: include/functions_setup.inc:253
9220 msgid "Support for Kolab enabled"
9221 msgstr "Supporto per Kolab abilitato."
9223 #: include/functions_setup.inc:271
9224 msgid "OK"
9225 msgstr "OK"
9227 #: include/functions_setup.inc:274
9228 msgid "Ignored"
9229 msgstr "Ignora"
9231 #: include/functions_setup.inc:276
9232 msgid "Failed"
9233 msgstr "Fallito"
9235 #: include/functions_setup.inc:293
9236 msgid "PHP setup inspection"
9237 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
9239 #: include/functions_setup.inc:294
9240 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
9241 msgstr "Controllo della versione di PHP (>=4.1.0)"
9243 #: include/functions_setup.inc:295
9244 msgid ""
9245 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
9246 "PHP language."
9247 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
9249 #: include/functions_setup.inc:298
9250 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
9251 msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'"
9253 #: include/functions_setup.inc:299
9254 msgid ""
9255 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
9256 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
9257 "risk. GOsa will run in both modes."
9258 msgstr ""
9259 "register_globals è un meccanismo PHP che può comportare maggiori rischi per "
9260 "la sicurezza. GOsa funziona in entrambe le modalità"
9262 #: include/functions_setup.inc:302
9263 msgid "Checking for ldap module"
9264 msgstr "Controllo il modulo ldap"
9266 #: include/functions_setup.inc:303
9267 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
9268 msgstr ""
9269 "Questo è il modulo più importante usato da GOsa ed è quindi necessario."
9271 #: include/functions_setup.inc:306
9272 #, fuzzy
9273 msgid "Checking for XML functions"
9274 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
9276 #: include/functions_setup.inc:307
9277 msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
9278 msgstr ""
9280 #: include/functions_setup.inc:310
9281 msgid "Checking for gettext support"
9282 msgstr "Controllo il support per gettext"
9284 #: include/functions_setup.inc:311
9285 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
9286 msgstr "Gettext è necessario al supporto per le lingue."
9288 #: include/functions_setup.inc:314
9289 msgid "Checking for iconv support"
9290 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
9292 #: include/functions_setup.inc:315
9293 msgid ""
9294 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
9295 "therefore required."
9296 msgstr ""
9297 "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da "
9298 "samba ed è necessario."
9300 #: include/functions_setup.inc:318
9301 msgid "Checking for mhash module"
9302 msgstr "Controllo il module mhash"
9304 #: include/functions_setup.inc:319
9305 msgid ""
9306 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
9307 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
9308 msgstr ""
9309 "Questo modulo fornisce lo schema SSHA di criptaggio delle password. Se usi "
9310 "gli schemi classici 'crypt' e 'md5' ignora queso messaggio. GOsa funziona "
9311 "correttamente anche senza."
9313 #: include/functions_setup.inc:322
9314 msgid "Checking for imap module"
9315 msgstr "Controllo il modulo imap"
9317 #: include/functions_setup.inc:323
9318 msgid ""
9319 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
9320 "status informations, creates and deletes mail users."
9321 msgstr "Questo modulo è necessario per comunicare con il server di posta."
9323 #: include/functions_setup.inc:326
9324 msgid "Checking for getacl in imap"
9325 msgstr "Controllo il supporto per getacl"
9327 #: include/functions_setup.inc:327
9328 msgid ""
9329 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
9330 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
9331 "for this feature."
9332 msgstr ""
9333 "Il support per getacl serve a ottenere i permessi di accesso delle cartelle "
9334 "di posta sul server. GOsa funziona correttamente anche senza."
9336 #: include/functions_setup.inc:330
9337 msgid "Checking for mysql module"
9338 msgstr "Controllo il modulo mysql"
9340 #: include/functions_setup.inc:331
9341 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
9342 msgstr ""
9343 "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
9344 "correttamente anche senza."
9346 #: include/functions_setup.inc:334
9347 msgid "Checking for cups module"
9348 msgstr "Controllo il modulo cups"
9350 #: include/functions_setup.inc:335
9351 msgid ""
9352 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
9353 "files, you've to install the CUPS module."
9354 msgstr ""
9355 "Questo modulo serve a ottenere le informazioni sulle stampanti di rete. GOsa "
9356 "funziona correttamente anche senza."
9358 #: include/functions_setup.inc:338
9359 msgid "Checking for kadm5 module"
9360 msgstr "Controllo il modulo kadm5"
9362 #: include/functions_setup.inc:339
9363 msgid ""
9364 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
9365 "via PEAR network."
9366 msgstr ""
9367 "Questo modulo serve ad amministrare gli utenti in un dominio Kerberos. GOsa "
9368 "funziona correttamente anche senza."
9370 #: include/functions_setup.inc:342
9371 #, fuzzy
9372 msgid "Checking for snmp Module"
9373 msgstr "Controllo il modulo imap"
9375 #: include/functions_setup.inc:343
9376 msgid ""
9377 "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
9378 msgstr ""
9380 #: include/functions_setup.inc:379
9381 #, fuzzy
9382 msgid "PHP detailed function inspection"
9383 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
9385 #: include/functions_setup.inc:383
9386 #, fuzzy, php-format
9387 msgid "Checking for function %s"
9388 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
9390 #: include/functions_setup.inc:384
9391 #, fuzzy, php-format
9392 msgid ""
9393 "The function %s is used by GOsa. There is no information if it's optional or "
9394 "required yet."
9395 msgstr ""
9396 "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da "
9397 "samba ed è necessario."
9399 #: include/functions_setup.inc:395
9400 msgid "Checking for some additional programms"
9401 msgstr "Controllo la presenza di alcuni programmi addizionali"
9403 #: include/functions_setup.inc:404
9404 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
9405 msgstr "Controllo per ImageMagick (>=5.4.0)"
9407 #: include/functions_setup.inc:405
9408 msgid ""
9409 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
9410 "size and the unified JPEG format."
9411 msgstr ""
9412 "Il programma ImageMagick serve a convertire le immagini fornite dagli utenti "
9413 "nelle dimensioni e nel formato di default."
9415 #: include/functions_setup.inc:408
9416 msgid "Checking imagick module for PHP"
9417 msgstr ""
9419 #: include/functions_setup.inc:409
9420 msgid ""
9421 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
9422 "and the unified JPEG format from PHP script."
9423 msgstr ""
9425 #: include/functions_setup.inc:416
9426 msgid "Checking for fping utility"
9427 msgstr "Controllo il supporto per fping"
9429 #: include/functions_setup.inc:417
9430 msgid ""
9431 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
9432 "environment running."
9433 msgstr ""
9434 "Il programma fping è usato solo nel caso di ambienti basati su terminali "
9435 "'thin client'."
9437 #: include/functions_setup.inc:432
9438 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
9439 msgstr "Controllo la possibilità di generare password con algoritmo LM/NT"
9441 #: include/functions_setup.inc:433
9442 msgid ""
9443 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
9444 "generate password hashes."
9445 msgstr ""
9446 "Un programma in grado di generare password con algoritmo LM/NT è necessario "
9447 "per poter usare Samba 2 o 3."
9449 #: include/functions_setup.inc:446
9450 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
9451 msgstr "Controllo php.ini per session.auto_register"
9453 #: include/functions_setup.inc:447
9454 msgid ""
9455 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
9456 "in your php.ini must be set to 'Off'."
9457 msgstr ""
9458 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
9459 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
9461 #: include/functions_setup.inc:450
9462 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
9463 msgstr "Controllo php.ini per implicit_flush"
9465 #: include/functions_setup.inc:451
9466 msgid ""
9467 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
9468 "increase performance."
9469 msgstr ""
9470 "Per motivi di performance è consigliato di impostare l'opzione "
9471 "implicit_flush su 'off' nel file php.ini."
9473 #: include/functions_setup.inc:458
9474 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
9475 msgstr "Controllo php.ini per max_execution_time"
9477 #: include/functions_setup.inc:459
9478 msgid ""
9479 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
9480 "consume more time."
9481 msgstr ""
9482 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
9483 "max_execution_time a 30 secondi o più nel file php.ini"
9485 #: include/functions_setup.inc:466
9486 msgid "php.ini check -> memory_limit"
9487 msgstr "Controllo php.ini per memory_limit"
9489 #: include/functions_setup.inc:467
9490 #, fuzzy
9491 msgid ""
9492 "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
9493 "Increase it for larger setups."
9494 msgstr ""
9495 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
9496 "memory_limit a 16MB o più nel file php.ini"
9498 #: include/functions_setup.inc:471
9499 msgid "php.ini check -> expose_php"
9500 msgstr "Controllo php.ini per expose_php"
9502 #: include/functions_setup.inc:472
9503 msgid ""
9504 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
9505 "any Information about the server you are running in this case."
9506 msgstr ""
9507 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione expose_php su "
9508 "'off' nel file php.ini."
9510 #: include/functions_setup.inc:476
9511 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
9512 msgstr "Controllo php.ini per magic_quotes_gpc"
9514 #: include/functions_setup.inc:477
9515 msgid ""
9516 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
9517 "escape all quotes in strings in this case."
9518 msgstr ""
9519 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione "
9520 "magic_quotes_gpc su 'on' nel file php.ini."
9522 #: include/functions_setup.inc:720
9523 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
9524 msgstr ""
9526 #: include/functions_setup.inc:729 include/functions_setup.inc:812
9527 msgid ""
9528 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
9529 "reachable for GOsa."
9530 msgstr ""
9532 #: include/functions_setup.inc:743 include/functions_setup.inc:817
9533 #: include/functions_setup.inc:822
9534 msgid ""
9535 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
9536 "reachable for GOsa."
9537 msgstr ""
9539 #: include/functions_setup.inc:832
9540 msgid ""
9541 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
9542 "please check all informations twice"
9543 msgstr ""
9545 #: include/functions_setup.inc:888
9546 #, php-format
9547 msgid ""
9548 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
9549 "complete!"
9550 msgstr "Manca il campo obbligatorio '%s'. Completarlo, prego. "
9552 #: include/functions_setup.inc:919
9553 msgid ""
9554 "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
9555 "verify that it is readable for GOsa"
9556 msgstr ""
9558 #: include/functions_setup.inc:928
9559 #, php-format
9560 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
9561 msgstr "Accesso al server LDAP fallito. La ragione è: %s."
9563 #: include/functions_setup.inc:1038 include/functions_setup.inc:1061
9564 #: include/functions_setup.inc:1070 html/index.php:172
9565 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
9566 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
9567 msgid ""
9568 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
9569 "administrate anything!"
9570 msgstr ""
9571 "Manca un utente amministrativo per GOsa, non sarai in grado di amministrare "
9572 "niente!"
9574 #: include/class_ppdManager.inc:124 include/class_ppdManager.inc:242
9575 #, php-format
9576 msgid ""
9577 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
9578 "ignored"
9579 msgstr ""
9581 #: include/class_ppdManager.inc:132
9582 #, fuzzy
9583 msgid "Nested groups are not supported!"
9584 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
9586 #: include/class_ppdManager.inc:136
9587 #, fuzzy
9588 msgid "Group name not unique!"
9589 msgstr "Nome gruppo"
9591 #: include/class_ppdManager.inc:142 include/class_ppdManager.inc:172
9592 msgid "Symbol values are not supported yet!"
9593 msgstr ""
9595 #: include/class_ppdManager.inc:166
9596 msgid "Nested options are not supported!"
9597 msgstr ""
9599 #: include/class_ppdManager.inc:191
9600 msgid "PickMany is not supported yet!"
9601 msgstr ""
9603 #: include/class_ppdManager.inc:263
9604 #, php-format
9605 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
9606 msgstr ""
9608 #: html/helpviewer.php:58
9609 msgid "Help is not available if you are not logged in."
9610 msgstr ""
9612 #: html/helpviewer.php:89
9613 msgid "previous"
9614 msgstr ""
9616 #: html/helpviewer.php:93
9617 msgid "next"
9618 msgstr ""
9620 #: html/helpviewer.php:154
9621 #, php-format
9622 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
9623 msgstr ""
9625 #: html/helpviewer.php:162 ihtml/themes/default/help.tpl:15
9626 msgid "Index"
9627 msgstr ""
9629 #: html/getxls.php:54
9630 msgid "Birthday"
9631 msgstr ""
9633 #: html/getxls.php:54
9634 #, fuzzy
9635 msgid "Sexe"
9636 msgstr "Sesso"
9638 #: html/getxls.php:54 html/getxls.php:149 html/getxls.php:194
9639 #: html/getxls.php:206
9640 #, fuzzy
9641 msgid "Firstname"
9642 msgstr "Liste di blocco"
9644 #: html/getxls.php:79 html/getxls.php:197
9645 #, fuzzy
9646 msgid "Members"
9647 msgstr "Oggetti membri"
9649 #: html/getxls.php:104 html/getxls.php:214
9650 #, fuzzy
9651 msgid "Computers"
9652 msgstr "incompleto"
9654 #: html/getxls.php:114 html/getxls.php:161 html/getxls.php:287
9655 #: html/getxls.php:304
9656 #, fuzzy
9657 msgid "Common Name"
9658 msgstr "Nome locazione"
9660 #: html/getxls.php:126
9661 #, fuzzy
9662 msgid "Server Name"
9663 msgstr "Server"
9665 #: html/getxls.php:149
9666 #, fuzzy
9667 msgid "Common name"
9668 msgstr "Nome locazione"
9670 #: html/getxls.php:149
9671 #, fuzzy
9672 msgid "Display Name"
9673 msgstr "Mostra il nome"
9675 #: html/getxls.php:149
9676 msgid "Home postal address"
9677 msgstr ""
9679 #: html/getxls.php:149
9680 #, fuzzy
9681 msgid "Mobile phone"
9682 msgstr "Telefono privato"
9684 #: html/getxls.php:149
9685 #, fuzzy
9686 msgid "Postal address"
9687 msgstr "CAP"
9689 #: html/getxls.php:149
9690 #, fuzzy
9691 msgid "Adress"
9692 msgstr "Indirizzo"
9694 #: html/getxls.php:149
9695 #, fuzzy
9696 msgid "Surename"
9697 msgstr "Script path"
9699 #: html/getxls.php:149
9700 #, fuzzy
9701 msgid "Function"
9702 msgstr "funzione"
9704 #: html/getxls.php:194
9705 #, fuzzy
9706 msgid "BirthDate"
9707 msgstr "Data"
9709 #: html/getxls.php:200
9710 msgid "Uid"
9711 msgstr ""
9713 #: html/getxls.php:206
9714 #, fuzzy
9715 msgid "DisplayName"
9716 msgstr "Mostra il nome"
9718 #: html/getxls.php:206
9719 #, fuzzy
9720 msgid "Phone Number"
9721 msgstr "Numeri di telefono"
9723 #: html/getxls.php:206
9724 #, fuzzy
9725 msgid "Postal Adress"
9726 msgstr "CAP"
9728 #: html/getxls.php:206
9729 #, fuzzy
9730 msgid "Email address"
9731 msgstr "Indirizzo principale"
9733 #: html/getxls.php:206
9734 #, fuzzy
9735 msgid "mobile"
9736 msgstr "Cellulare"
9738 #: html/getxls.php:206
9739 #, fuzzy
9740 msgid "Organizational Unit"
9741 msgstr "Organizzazione"
9743 #: html/getxls.php:206
9744 #, fuzzy
9745 msgid "Postal Address"
9746 msgstr "CAP"
9748 #: html/getxls.php:206
9749 #, fuzzy
9750 msgid "Postal Code"
9751 msgstr "CAP"
9753 #: html/getxls.php:206
9754 msgid "Sn"
9755 msgstr ""
9757 #: html/getxls.php:206
9758 #, fuzzy
9759 msgid "st"
9760 msgstr "reset"
9762 #: html/getxls.php:206
9763 #, fuzzy
9764 msgid "Title"
9765 msgstr "scrivere"
9767 #: html/getxls.php:215
9768 #, fuzzy
9769 msgid "Adressbook"
9770 msgstr "Rubrica"
9772 #: html/getfax.php:53
9773 msgid "Could not connect to database server!"
9774 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
9776 #: html/getfax.php:55
9777 msgid "Could not select database!"
9778 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
9780 #: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
9781 msgid "Database query failed!"
9782 msgstr "La query al database è fallita!"
9784 #: html/getvcard.php:36
9785 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
9786 msgstr ""
9788 #: html/setup.php:86
9789 #, php-format
9790 msgid ""
9791 "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
9792 "please check existence and rights of this directory!"
9793 msgstr ""
9795 #: html/main.php:114
9796 msgid ""
9797 "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
9798 "administrator."
9799 msgstr ""
9801 #: html/main.php:157
9802 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
9803 msgstr ""
9805 #: html/main.php:286
9806 #, php-format
9807 msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
9808 msgstr ""
9810 #: html/main.php:315
9811 msgid ""
9812 "Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
9813 msgstr ""
9815 #: html/index.php:49
9816 #, php-format
9817 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
9818 msgstr ""
9819 "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è leggibile. Abortisco."
9821 #: html/index.php:71
9822 #, php-format
9823 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
9824 msgstr ""
9826 #: html/index.php:144
9827 msgid ""
9828 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
9829 "make sure, that this is possible."
9830 msgstr ""
9832 #: html/index.php:152
9833 msgid ""
9834 "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
9835 msgstr ""
9837 #: html/index.php:180
9838 msgid "Please specify a valid username!"
9839 msgstr ""
9841 #: html/index.php:182
9842 msgid "Please specify your password!"
9843 msgstr ""
9845 #: html/index.php:189
9846 msgid "Please check the username/password combination."
9847 msgstr ""
9849 #: html/index.php:227
9850 msgid "Session will not be encrypted."
9851 msgstr ""
9853 #: html/index.php:227
9854 msgid "Enter SSL session"
9855 msgstr ""
9857 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
9858 msgid ""
9859 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
9860 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
9861 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
9862 "filters to get the entries you are looking for."
9863 msgstr ""
9865 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
9866 msgid "Please choose the way to react for this session"
9867 msgstr ""
9869 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
9870 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
9871 msgstr ""
9873 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
9874 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
9875 msgid ""
9876 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
9877 "and let me use filters instead"
9878 msgstr ""
9880 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
9881 msgid "Session conflict detected"
9882 msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
9884 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
9885 msgid ""
9886 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
9887 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
9888 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
9889 "possible. Pressing the <b>Logout</b> button will close this session."
9890 msgstr ""
9892 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
9893 msgid ""
9894 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
9895 "so please close multiple windows and log in again."
9896 msgstr ""
9898 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
9899 msgid "Logout"
9900 msgstr "Termina sessione"
9902 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15
9903 msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
9904 msgstr "Usa il tuo <i>nome utente</i> e <i>password</i> per connetterti"
9906 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
9907 #: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
9908 msgid "Directory"
9909 msgstr "Directory"
9911 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55
9912 msgid "Sign in"
9913 msgstr "Entra"
9915 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:56
9916 msgid "Click here to log in"
9917 msgstr "Clicca qui per connetterti"
9919 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
9920 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
9921 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
9922 msgstr "Benvenuto nel setup di GOsa!"
9924 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
9925 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
9926 msgid ""
9927 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
9928 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
9929 "configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
9930 "installation for required modules, than we're going to check for optional/"
9931 "needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
9932 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
9933 msgstr ""
9934 "Il file di configurazione di GOsa non è stato trovato - questo è normale se "
9935 "è la prima volta che ti connetti. Questa procedura di setup cercherà di "
9936 "guidarti nella creazione della configurazione in tre passaggi: per prima "
9937 "cosa controlleremo l'installazione dei moduli PHP necessari, poi cercheremo "
9938 "i programmi necessari e opzionali, e in fine passeremo alle impostazioni del "
9939 "server LDAP."
9941 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
9942 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
9943 msgid "Main"
9944 msgstr "Principale"
9946 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
9947 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
9948 msgid "Help"
9949 msgstr "Aiuto"
9951 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
9952 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
9953 msgid "Sign out"
9954 msgstr "Termina la sessione"
9956 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
9957 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
9958 msgid "Signed in:"
9959 msgstr "Connesso:"
9961 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
9962 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
9963 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
9964 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
9965 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
9966 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
9967 msgid "Setup continued..."
9968 msgstr "Configurazione continua..."
9970 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
9971 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
9972 msgid ""
9973 "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
9974 "correct minimum version."
9975 msgstr "In questo secondo passo cercheremo i programmi necessari e opzionali."
9977 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
9978 msgid "Locking conflict detected"
9979 msgstr "Rilevato un conflitto di accesso"
9981 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
9982 msgid ""
9983 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
9984 "webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
9985 "case by pressing the <i>Remove</i> button."
9986 msgstr ""
9988 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
9989 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
9990 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
9991 msgstr ""
9993 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
9994 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
9995 msgid ""
9996 "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
9997 "group which contains the administrative user. The setup program can assist "
9998 "you with this task. Enter the desired username and the password below to "
9999 "create the missing entries."
10000 msgstr ""
10001 "Per amministrare GOsa devi creare un gruppo speciale che contine l'utente "
10002 "aministrativo. La procedura di setup ti aiuterà nel compito.Immetti il nome "
10003 "utente e la password per creare le entrate mancanti."
10005 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
10006 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
10007 msgid ""
10008 "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
10009 "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
10010 "performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
10011 "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
10012 "is organized will be asked later on."
10013 msgstr ""
10014 "Adesso ci occuperemo del server LDAP e creeremo al configurazione iniziale. "
10015 "Dopo che avrai inserito la URI del server verrà eseguito un rapido controllo "
10016 "per verificare che tutti gli schemi necessari siano presenti. La versione di "
10017 "Samba verrà riconosciuta automaticamente. I dettagli sul DIT della tua "
10018 "organizzazione sarammo chiesti in seguito."
10020 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
10021 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
10022 msgid ""
10023 "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
10024 "<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
10025 msgstr ""
10026 "Inserisci la URI del server LDAP <i>(Per esempio: ldap://mio.server:389).</i>"
10028 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
10029 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
10030 msgid ""
10031 "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
10032 "affect various properties in your main configuration."
10033 msgstr "I campi seguenti permettono una configurazione base di GOsa."
10035 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
10036 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
10037 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
10038 msgstr "Inserisci una descrizione della locazione che vuoi configurare"
10040 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
10041 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
10042 msgid "Location name"
10043 msgstr "Nome locazione"
10045 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
10046 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
10047 msgid ""
10048 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
10049 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
10050 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
10051 msgstr ""
10052 "GOsa agisce sul DIT tramite l'utente di amministrazione e possiede uno "
10053 "schema di permessi interno. Questo è un workaround finché non sarà "
10054 "completato il supportp per le ACL all'interno del DIT in OpenLDAP."
10056 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
10057 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
10058 msgid "Admin DN"
10059 msgstr "DN dell'amministratore"
10061 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
10062 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
10063 msgid "Admin password"
10064 msgstr "Password dell'amministratore"
10066 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
10067 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
10068 msgid ""
10069 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
10070 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
10071 "values below if the fit your needs."
10072 msgstr ""
10073 "Alcuni parametri di LDAP sono selezionabili e influenzano il posto in cui "
10074 "GOsa salva le identità e i gruppi. Controlla che i valori riportati "
10075 "corrispondano alle impostaioni del tuo DIT."
10077 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
10078 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
10079 #, fuzzy
10080 msgid "Base "
10081 msgstr "Base"
10083 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
10084 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
10085 msgid "People storage ou"
10086 msgstr "Ou delle persone"
10088 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
10089 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
10090 msgid "People dn attribute"
10091 msgstr "Attributo DN delle persone"
10093 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
10094 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
10095 msgid "Group storage ou"
10096 msgstr "Ou dei gruppi"
10098 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
10099 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
10100 msgid "ID base for users/groups"
10101 msgstr "UID di base per utenti/gruppi"
10103 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
10104 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
10105 msgid ""
10106 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
10107 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
10108 "used here, too."
10109 msgstr ""
10110 "GOsa supporta numerosi algoritmi di criptaggio per le password. Imposta "
10111 "quello di default."
10113 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
10114 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
10115 msgid "Encryption algorithm"
10116 msgstr "Algoritmo di criptaggio"
10118 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
10119 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
10120 msgid ""
10121 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
10122 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
10123 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
10124 msgstr ""
10125 "GOsa supporta numerosi metodi per amministrare la posta. Questi metodi "
10126 "possiedono interfacce per impostare opzioni come ad esempio la quota. Puoi "
10127 "impostare il metodo 'dummy' per mantenere tutte le impostazioni."
10129 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
10130 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
10131 msgid "Mail method"
10132 msgstr "Metodo di amministrazione della posta"
10134 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
10135 msgid ""
10136 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
10137 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
10138 "(But it  could be a security risk)  "
10139 msgstr ""
10141 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
10142 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
10143 #, fuzzy
10144 msgid "Display PHP errors"
10145 msgstr "Errore PHP"
10147 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
10148 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
10149 #, fuzzy
10150 msgid "true"
10151 msgstr "Futuro"
10153 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
10154 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
10155 #, fuzzy
10156 msgid "false"
10157 msgstr "femmina"
10159 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
10160 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
10161 msgid "Check"
10162 msgstr "Continua"
10164 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
10165 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
10166 msgid "Setup finished"
10167 msgstr "Setup completato"
10169 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
10170 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
10171 msgid ""
10172 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
10173 "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
10174 msgstr ""
10175 "La configurazione di GOsa è terminata. Puoi verificare il risultato del "
10176 "controllo degli schemi e scaricare il file di configurazione autogenerto."
10178 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
10179 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
10180 msgid "Schema Configuration"
10181 msgstr "Configurazione delgi schemi"
10183 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
10184 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
10185 msgid "Configuration File"
10186 msgstr "File di configurazione"
10188 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
10189 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
10190 msgid ""
10191 "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
10192 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
10193 "gosa. Change it as needed."
10194 msgstr ""
10195 "La procedura di configurazione di GOsa ha raccoolto le informazioni "
10196 "necessarie a creare un file di configurazione iniziale. Scarica il file e "
10197 "salvalo dentro /etc/gosa/ col nome gosa.conf."
10199 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
10200 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
10201 msgid "Download configuration"
10202 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
10204 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
10205 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
10206 msgid ""
10207 "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
10208 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
10209 "execute these commands to achieve this requirement:"
10210 msgstr ""
10211 "Dopo averlo scaricato dentro /etc/gosa/, assicurati che l'utente del "
10212 "webserver sia in grado di leggerlo mentre tutti gli altri utenti non "
10213 "possono. In molti casi è sufficiente eseguire i comandi seguenti."
10215 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
10216 msgid "GOsa help viewer"
10217 msgstr ""
10219 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
10220 msgid ""
10221 "You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
10222 "installation. It will give you information about the exact function that "
10223 "could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
10224 "is useful if you know what you're doing."
10225 msgstr ""
10227 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
10228 msgid "Toggle Show/Hide"
10229 msgstr ""
10231 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
10232 msgid ""
10233 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
10234 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
10235 "(But it could be a security risk)  "
10236 msgstr ""
10238 #, fuzzy
10239 #~ msgid "email"
10240 #~ msgstr "Indirizzo email"
10242 #, fuzzy
10243 #~ msgid "pager"
10244 #~ msgstr "Pager"
10246 #, fuzzy
10247 #~ msgid "Nagios Auth"
10248 #~ msgstr "Contatto"
10250 #, fuzzy
10251 #~ msgid "Checking for function <b>%s</b>"
10252 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
10254 #, fuzzy
10255 #~ msgid "Members:"
10256 #~ msgstr "Oggetti membri"
10258 #, fuzzy
10259 #~ msgid "Initiales"
10260 #~ msgstr "Iniziali"
10262 #, fuzzy
10263 #~ msgid "Current used information setup"
10264 #~ msgstr "Informazioni generiche"
10266 #, fuzzy
10267 #~ msgid "Upload new PPD file"
10268 #~ msgstr "File in upload / File in download"
10270 #, fuzzy
10271 #~ msgid "Initiales)."
10272 #~ msgstr "Iniziali"
10274 #, fuzzy
10275 #~ msgid "Create template"
10276 #~ msgstr "Nuovo template"
10278 #, fuzzy
10279 #~ msgid "Add admin user"
10280 #~ msgstr "Utenti di Dominio"
10282 #, fuzzy
10283 #~ msgid "Add admin group"
10284 #~ msgstr "Gruppo Samba"
10286 #, fuzzy
10287 #~ msgid "Undefined"
10288 #~ msgstr "non definito"
10290 #, fuzzy
10291 #~ msgid "Select entry"
10292 #~ msgstr "Rimuovi"
10294 #, fuzzy
10295 #~ msgid "Select user/group to add"
10296 #~ msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
10298 #, fuzzy
10299 #~ msgid "selected"
10300 #~ msgstr "Rimuovi"
10302 #, fuzzy
10303 #~ msgid "Please select a PPD or press cancel"
10304 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10306 #, fuzzy
10307 #~ msgid "List of PPDs"
10308 #~ msgstr "Lista degli utenti"
10310 #, fuzzy
10311 #~ msgid "Service"
10312 #~ msgstr "Servizi"
10314 #, fuzzy
10315 #~ msgid "List of used class names"
10316 #~ msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
10318 #, fuzzy
10319 #~ msgid "Profile management"
10320 #~ msgstr "Riferimenti"
10322 #, fuzzy
10323 #~ msgid "Display hotplugs of department"
10324 #~ msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
10326 #, fuzzy
10327 #~ msgid "Select printer entry"
10328 #~ msgstr "Rimuovi"
10330 #, fuzzy
10331 #~ msgid "Display printers of department"
10332 #~ msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
10334 #, fuzzy
10335 #~ msgid "Logon management"
10336 #~ msgstr "Riferimenti"
10338 #, fuzzy
10339 #~ msgid "ID"
10340 #~ msgstr "UID"
10342 #, fuzzy
10343 #~ msgid "Please enter a valid name. Only 0-9 a-Z are allowed here."
10344 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10346 #, fuzzy
10347 #~ msgid "Please enter a value for task."
10348 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10350 #, fuzzy
10351 #~ msgid "Please enter a valid class name. Only 0-9 a-z is allowed here."
10352 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10354 #, fuzzy
10355 #~ msgid "release"
10356 #~ msgstr "reset"
10358 #, fuzzy
10359 #~ msgid "section"
10360 #~ msgstr "Azione"
10362 #, fuzzy
10363 #~ msgid "Profil server"
10364 #~ msgstr "Server"
10366 #, fuzzy
10367 #~ msgid "Please enter a valid description."
10368 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10370 #, fuzzy
10371 #~ msgid "Please specify a script."
10372 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10374 #, fuzzy
10375 #~ msgid "Invalid character in description. Please enter a valid description."
10376 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10378 #, fuzzy
10379 #~ msgid "Please specify a description for this profile."
10380 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10382 #, fuzzy
10383 #~ msgid "Please enter a description for your disk."
10384 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10386 #, fuzzy
10387 #~ msgid " name="
10388 #~ msgstr "Nome"
10390 #, fuzzy
10391 #~ msgid " type="
10392 #~ msgstr "Tipo"
10394 #~ msgid "Monitoring"
10395 #~ msgstr "Monitoraggio"
10397 #, fuzzy
10398 #~ msgid "FAI management"
10399 #~ msgstr "Nome gruppo"
10401 #, fuzzy
10402 #~ msgid "New script bundle"
10403 #~ msgstr "Stampante"
10405 #, fuzzy
10406 #~ msgid "New hook bundle"
10407 #~ msgstr "Telefono"
10409 #, fuzzy
10410 #~ msgid "New variable bundle"
10411 #~ msgstr "Mostra terminali"
10413 #, fuzzy
10414 #~ msgid "New template bundle"
10415 #~ msgstr "Nuovo template"
10417 #, fuzzy
10418 #~ msgid "Edit object"
10419 #~ msgstr "Oggetto corrispondente"
10421 #, fuzzy
10422 #~ msgid "Delete object"
10423 #~ msgstr "Oggetti membri"
10425 #, fuzzy
10426 #~ msgid "Please enter a valid name for partition %s."
10427 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10429 #, fuzzy
10430 #~ msgid "please enter a unique name for partition %s"
10431 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10433 #, fuzzy
10434 #~ msgid "cancel"
10435 #~ msgstr "Annulla"
10437 #, fuzzy
10438 #~ msgid "Available class names."
10439 #~ msgstr "Applicazioni disponibili"
10441 #, fuzzy
10442 #~ msgid "Create new FAI object - set of scripts."
10443 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"
10445 #, fuzzy
10446 #~ msgid "Create new FAI object - set of hooks."
10447 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"
10449 #, fuzzy
10450 #~ msgid "Obtions"
10451 #~ msgstr "Opzioni"
10453 #, fuzzy
10454 #~ msgid "FAI script set"
10455 #~ msgstr "Impostazioni Unix"
10457 #, fuzzy
10458 #~ msgid ""
10459 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected FAI obejcts. "
10460 #~ "Having a large size of objects, you might prefer the range selectors on "
10461 #~ "top of this list."
10462 #~ msgstr ""
10463 #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
10464 #~ "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
10465 #~ "intervalli in cima alla lista degli utenti."
10467 #, fuzzy
10468 #~ msgid ""
10469 #~ "Please enter a valid description for your disk. Only a-Z 0-9 are allowed."
10470 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10472 #, fuzzy
10473 #~ msgid "Object type"
10474 #~ msgstr "Nome dell'oggetto"
10476 #, fuzzy
10477 #~ msgid "Set phone password"
10478 #~ msgstr "Cambia password"
10480 #, fuzzy
10481 #~ msgid "Set voicemail password"
10482 #~ msgstr "Cambia password"
10484 #~ msgid "Default printer"
10485 #~ msgstr "Stampante predefinita"
10487 #, fuzzy
10488 #~ msgid "Number"
10489 #~ msgstr "Novembre"
10491 #~ msgid "Forward calls to"
10492 #~ msgstr "Inoltra chiamate a"
10494 #~ msgid "Timeout (s)"
10495 #~ msgstr "Timeout"
10497 #, fuzzy
10498 #~ msgid "Yes"
10499 #~ msgstr "Sistemi"
10501 #, fuzzy
10502 #~ msgid "fill out"
10503 #~ msgstr "Termina la sessione"
10505 #, fuzzy
10506 #~ msgid "New system"
10507 #~ msgstr "Rimuovi"
10509 #, fuzzy
10510 #~ msgid "Germany"
10511 #~ msgstr "Tedesco"
10513 #~ msgid ""
10514 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group "
10515 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups."
10516 #~ msgstr ""
10517 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
10518 #~ "informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
10519 #~ "rimuovere effettivamente il gruppo."
10521 #~ msgid "Dive into LDAP subtrees when searching"
10522 #~ msgstr "Cerca nei subtree di LDAP"
10524 #~ msgid "Search in subtrees"
10525 #~ msgstr "Cerca nei subtree"
10527 #~ msgid ""
10528 #~ "-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your "
10529 #~ "account informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting "
10530 #~ "users."
10531 #~ msgstr ""
10532 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
10533 #~ "informazioni sui tuoi utenti. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
10534 #~ "rimuovere effettivamente l'utente."
10536 #, fuzzy
10537 #~ msgid ""
10538 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
10539 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros."
10540 #~ msgstr ""
10541 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
10542 #~ "informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
10543 #~ "rimuovere effettivamente il gruppo."
10545 #, fuzzy
10546 #~ msgid "Display macros of department"
10547 #~ msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
10549 #, fuzzy
10550 #~ msgid "Telefon PIN"
10551 #~ msgstr "Telefono"
10553 #~ msgid "Show empty groups"
10554 #~ msgstr "Mostra gruppi vuoti"
10556 #, fuzzy
10557 #~ msgid "The given value for goFonQualify is not a valid number."
10558 #~ msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
10560 #~ msgid "Answering machine"
10561 #~ msgstr "Segreteria telefonica"
10563 #~ msgid "Deliver missed calls as mail"
10564 #~ msgstr "Recapita le chiamate perse come mail"
10566 #~ msgid "Select to see users that have ftp settings"
10567 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti FTP"
10569 #~ msgid "Show FTP users"
10570 #~ msgstr "Mostra utenti FTP"
10572 #~ msgid "Select to see users that have FAX settings"
10573 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti FAX"
10575 #~ msgid "Show FAX users"
10576 #~ msgstr "Mostra utenti FAX"
10578 #, fuzzy
10579 #~ msgid "Phone category"
10580 #~ msgstr "Rapporti telefono"