Code

adapted the latest string for French 2.4beta1
[gosa.git] / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-05-22 16:01+0200\n"
10 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
11 "Language-Team: B-Open Solutions srl\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
17 #: contrib/gosa.conf:4
18 msgid "My account"
19 msgstr "Identità"
21 #: contrib/gosa.conf:23
22 msgid "Administration"
23 msgstr "Amministrazione"
25 #: contrib/gosa.conf:40
26 msgid "Addons"
27 msgstr "Extra"
29 #: contrib/gosa.conf:55 contrib/gosa.conf:66 contrib/gosa.conf:74
30 #: contrib/gosa.conf:80 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:97
31 #: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:115
32 #: contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:125 contrib/gosa.conf:130
33 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
34 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
35 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
36 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
37 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 plugins/admin/groups/mail.tpl:7
38 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
39 msgid "Generic"
40 msgstr "Generico"
42 #: contrib/gosa.conf:56
43 msgid "Unix"
44 msgstr "Unix"
46 #: contrib/gosa.conf:57 contrib/gosa.conf:68
47 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
48 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
49 msgid "Mail"
50 msgstr "Posta"
52 #: contrib/gosa.conf:58 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
53 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
54 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
55 msgid "Samba"
56 msgstr "Samba"
58 #: contrib/gosa.conf:59 plugins/personal/connectivity/main.inc:136
59 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
60 msgid "Connectivity"
61 msgstr "Connettività"
63 #: contrib/gosa.conf:60 plugins/personal/generic/generic.tpl:231
64 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:362
65 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
66 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
67 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:62
68 msgid "Fax"
69 msgstr "Fax"
71 #: contrib/gosa.conf:61 plugins/personal/generic/generic.tpl:214
72 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:352
73 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
74 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:41
75 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:89
76 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
77 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
78 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
79 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
80 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48
81 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
82 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
83 msgid "Phone"
84 msgstr "Telefono"
86 #: contrib/gosa.conf:62 contrib/gosa.conf:70 contrib/gosa.conf:76
87 #: contrib/gosa.conf:84 contrib/gosa.conf:93 contrib/gosa.conf:101
88 #: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:116
89 #: contrib/gosa.conf:121 contrib/gosa.conf:126 contrib/gosa.conf:131
90 msgid "References"
91 msgstr "Riferimenti"
93 #: contrib/gosa.conf:67
94 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
95 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44
96 msgid "Applications"
97 msgstr "Applicazioni"
99 #: contrib/gosa.conf:69
100 msgid "ACL"
101 msgstr "ACL"
103 #: contrib/gosa.conf:75
104 msgid "Options"
105 msgstr "Opzioni"
107 #: contrib/gosa.conf:81 contrib/gosa.conf:98
108 msgid "Devices"
109 msgstr "Dispositivi"
111 #: contrib/gosa.conf:82 contrib/gosa.conf:99
112 msgid "Startup"
113 msgstr "Avvio"
115 #: contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:92 contrib/gosa.conf:100
116 msgid "Monitoring"
117 msgstr "Monitoraggio"
119 #: contrib/gosa.conf:89
120 msgid "Databases"
121 msgstr "Database"
123 #: contrib/gosa.conf:90 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
124 msgid "Services"
125 msgstr "Servizi"
127 #: contrib/gosa.conf:143 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:19
128 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:32
129 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:47
130 msgid "Export"
131 msgstr "Esporta"
133 #: contrib/gosa.conf:144 plugins/personal/mail/generic.tpl:107
134 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:56
135 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:119
136 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
137 msgid "Import"
138 msgstr "Importa"
140 #: contrib/gosa.conf:145
141 msgid "CSV Import"
142 msgstr "Importa da CSV"
144 #: contrib/gosa.conf:160
145 msgid "{LOCATIONNAME}"
146 msgstr ""
148 #: contrib/gosa.conf:177
149 msgid "German"
150 msgstr "Tedesco"
152 #: contrib/gosa.conf:178
153 msgid "Russian"
154 msgstr "Russo"
156 #: contrib/gosa.conf:179
157 msgid "Spanish"
158 msgstr "Spagnolo"
160 #: contrib/gosa.conf:180
161 msgid "French"
162 msgstr "Francese"
164 #: contrib/gosa.conf:181
165 msgid "Dutch"
166 msgstr "Tedesco"
168 #: contrib/gosa.conf:182
169 msgid "English"
170 msgstr "Inglese"
172 #: contrib/gosa.conf:183
173 msgid "Italian"
174 msgstr "Italiano"
176 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
177 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6
178 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
179 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
180 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
181 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
182 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
183 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
184 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
185 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:6
186 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
187 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
188 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
189 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
190 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
191 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
192 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
193 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
194 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
195 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
196 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
197 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
198 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
199 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
200 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
201 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
202 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
203 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
204 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7
205 msgid "This does something"
206 msgstr "Questo fa qualcosa"
208 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
209 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59
210 #, php-format
211 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
212 msgstr ""
214 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163
215 msgid "No DESC tag in vacation file:"
216 msgstr ""
218 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:189
219 msgid "This account has no mail extensions."
220 msgstr "Questa identità non ha le estenzioni per la posta"
222 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:197
223 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187
224 msgid "Remove mail account"
225 msgstr "Rimuovi le estenzioni di posta"
227 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:198
228 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188
229 msgid ""
230 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
231 "below."
232 msgstr "Questa identià possiede estenzioni di posta."
234 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200
235 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
236 msgid "Create mail account"
237 msgstr "Crea estenzioni di posta"
239 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:201
240 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
241 msgid ""
242 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
243 "below."
244 msgstr "Questa identità non possiede estenzioni di posta."
246 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:249
247 msgid ""
248 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
249 msgstr ""
251 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:255
252 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250
253 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
254 msgstr "Aggiungere il tuo indirizzo alla lista delgi inoltri non ha senso."
256 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:290
257 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:295
258 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
259 msgid ""
260 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
261 "addresses."
262 msgstr ""
263 "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido alla lista degli "
264 "indirizzi alternativi."
266 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:305
267 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283
268 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
269 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere  gi in uso"
271 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:668
272 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
273 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
274 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
276 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:672
277 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:676
278 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
279 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
280 msgstr ""
281 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
283 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:683
284 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
285 msgid "The primary address you've entered is already in use."
286 msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
288 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689
289 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
290 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
291 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
293 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698
294 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
295 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
296 msgstr ""
298 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:708
299 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
300 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
301 msgstr ""
303 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
304 msgid "Primary address"
305 msgstr "Indirizzo principale"
307 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
308 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
309 msgid "Server"
310 msgstr "Server"
312 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:13
313 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
314 msgstr "Specifica il server di posta per l'utente"
316 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:21 plugins/admin/groups/mail.tpl:24
317 msgid "Quota usage"
318 msgstr "Utilizzo quota"
320 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:28 plugins/admin/groups/mail.tpl:31
321 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:136
322 msgid "not defined"
323 msgstr "non definito"
325 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:33 plugins/admin/groups/mail.tpl:36
326 msgid "Quota size"
327 msgstr "Dimensione quota"
329 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:47 plugins/admin/groups/mail.tpl:46
330 msgid "Alternative addresses"
331 msgstr "Indirizzi alternativi"
333 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:49 plugins/admin/groups/mail.tpl:47
334 msgid "List of alternative mail addresses"
335 msgstr "Lista degli indirizzi alternativi"
337 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:55 plugins/personal/mail/generic.tpl:121
338 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:49
339 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:45
340 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:56
341 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:63
342 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:122
343 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:287
344 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:45
345 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:195
346 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:17
347 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:60
348 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:73
349 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:48
350 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:11 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:15
351 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:52 plugins/admin/groups/mail.tpl:97
352 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404
353 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:45
354 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:87 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:49
355 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
356 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:45
357 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:59 plugins/admin/systems/startup.tpl:72
358 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:91
359 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56
360 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
361 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:207
362 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:45
363 msgid "Add"
364 msgstr "Aggiungi"
366 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 plugins/personal/mail/generic.tpl:125
367 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
368 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:124
369 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:289
370 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
371 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
372 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15
373 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:17
374 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75
375 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12
376 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/mail.tpl:53
377 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:99 plugins/admin/groups/headpage.tpl:17
378 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/generic.tpl:89
379 #: plugins/admin/users/remove.tpl:15 plugins/admin/users/headpage.tpl:18
380 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:14
381 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:17
382 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:15
383 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:17
384 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
385 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:46
386 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/headpage.tpl:17
387 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:60 plugins/admin/systems/startup.tpl:73
388 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:92 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39
389 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:17
390 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:47
391 msgid "Delete"
392 msgstr "Rimuovi"
394 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:65
395 msgid "Mail options"
396 msgstr "Opzioni di posta"
398 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:70
399 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
400 msgstr ""
402 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:70
403 msgid "No delivery to own mailbox"
404 msgstr "Non recapitare nella propria mailbox"
406 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:73
407 msgid ""
408 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
409 msgstr ""
411 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:73
412 msgid "Activate vacation message"
413 msgstr "Attiva la risposta automatica"
415 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:80
416 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
417 msgstr ""
419 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:80
420 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
421 msgstr "Muovi mail marcate con un livello di Spam superiore a"
423 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
424 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
425 msgstr ""
426 "Scegli il livello si Spam - valori più bassi indicano maggiore sensibilità"
428 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:84
429 msgid "to folder"
430 msgstr "nella cartella"
432 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:90
433 msgid "Reject mails bigger than"
434 msgstr "Rifiuta mail più grandi di"
436 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:92
437 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
438 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:69
439 msgid "MB"
440 msgstr "Mb"
442 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:98
443 msgid "Vacation message"
444 msgstr "Messaggio di vacanza"
446 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:113
447 msgid "Forward messages to"
448 msgstr "Inoltra i messaggi a"
450 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:123
451 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:74 plugins/admin/groups/mail.tpl:98
452 msgid "Add local"
453 msgstr "Aggiungi localmente"
455 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:133
456 msgid "Advanced mail options"
457 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
459 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:138
460 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
461 msgstr ""
463 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
464 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
465 msgstr "L'utente è abilitato a mandare e ricevere solo mail locali"
467 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:146
468 msgid "Use custom sieve script"
469 msgstr "Usa uno script di sieve personalizzato"
471 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:146
472 msgid "disables all Mail options!"
473 msgstr "disabilita tutte le opzioni di posta!"
475 #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
476 #: plugins/personal/samba/main.inc:104
477 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:60
478 #: plugins/personal/generic/main.inc:158
479 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:116
480 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:74
481 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
482 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:257
483 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:503
484 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:239
485 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:228
486 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:438
487 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:274
488 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
489 msgid "Finish"
490 msgstr "Esegui"
492 #: plugins/personal/mail/main.inc:106 plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:51
493 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:47
494 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
495 #: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106
496 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:47
497 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
498 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
499 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:62
500 #: plugins/personal/generic/main.inc:160
501 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:118
502 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:76
503 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17
504 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
505 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
506 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11
507 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:108
508 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17
509 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:259
510 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:17
511 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
512 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
513 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
514 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:51 plugins/admin/users/password.tpl:23
515 #: plugins/admin/users/template.tpl:48
516 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:505
517 #: plugins/admin/users/remove.tpl:17 plugins/admin/applications/remove.tpl:16
518 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:241
519 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
520 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:230
521 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:440
522 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:17 plugins/admin/systems/password.tpl:27
523 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
524 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:58
525 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:276
526 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106
527 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:15
528 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
529 msgid "Cancel"
530 msgstr "Annulla"
532 #: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120
533 #: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:177
534 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:126
535 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
536 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111
537 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
538 msgstr ""
539 "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "
540 "questo dialogo"
542 #: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
543 #: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:170
544 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:127
545 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:16
546 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:88
547 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94
548 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:60
549 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:16 plugins/admin/users/headpage.tpl:17
550 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:16
551 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:16
552 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:16 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:16
553 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
554 msgid "Edit"
555 msgstr "Modifica"
557 #: plugins/personal/mail/main.inc:124
558 msgid "User mail settings"
559 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
561 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
562 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
563 msgid "Select addresses to add"
564 msgstr "Seleziona gli indirizzi da aggiungere"
566 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:29
567 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:29
568 msgid "Display addresses of department"
569 msgstr "Mostra l'indirizzo del dipartimento"
571 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30
572 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
573 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:37
574 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30
575 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:50
576 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
577 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:72
578 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:57
579 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
580 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:30 plugins/admin/users/headpage.tpl:61
581 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:46
582 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:46
583 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:56
584 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
585 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:58
586 msgid "Choose the department the search will be based on"
587 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
589 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:35
590 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:35
591 msgid "Display addresses matching"
592 msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono"
594 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:36
595 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:36
596 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:36
597 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:36
598 msgid "Regular expression for matching addresses"
599 msgstr ""
601 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:39
602 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:39
603 msgid "Display addresses of user"
604 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
606 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:40
607 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:40
608 msgid "User name of which addresses are shown"
609 msgstr ""
611 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
612 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
613 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
614 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:34
615 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:38 ihtml/themes/classic/login.tpl:34
616 #: ihtml/themes/classic/login.tpl:38 ihtml/themes/default/login.tpl:34
617 #: ihtml/themes/default/login.tpl:38
618 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
619 msgid "Password"
620 msgstr "Password"
622 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
623 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2
624 msgid "Change password"
625 msgstr "Cambia la password"
627 #: plugins/personal/password/password.tpl:6
628 msgid ""
629 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
630 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
631 "be able to login without it."
632 msgstr ""
634 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
635 #: plugins/admin/users/password.tpl:6
636 msgid ""
637 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
638 "and unix services."
639 msgstr ""
641 #: plugins/personal/password/password.tpl:15
642 msgid "Current password"
643 msgstr "Password attuale"
645 #: plugins/personal/password/password.tpl:20
646 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
647 #: plugins/admin/systems/password.tpl:11
648 msgid "New password"
649 msgstr "Nuova password"
651 #: plugins/personal/password/password.tpl:25
652 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
653 #: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:16
654 msgid "Repeat new password"
655 msgstr "Ripeti la password"
657 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
658 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
659 #: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:19
660 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:18 plugins/admin/systems/password.tpl:25
661 msgid "Set password"
662 msgstr "Cambia password"
664 #: plugins/personal/password/password.tpl:36
665 msgid "Clear fields"
666 msgstr "Ripulisci i campi"
668 #: plugins/personal/password/changed.tpl:6
669 msgid ""
670 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
671 "configured to use it as well."
672 msgstr ""
674 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
675 #: plugins/personal/generic/main.inc:167 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
676 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:51
677 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:124
678 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:70 include/functions.inc:1199
679 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
680 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
681 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
682 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:94
683 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
684 msgid "Back"
685 msgstr "Indietro"
687 #: plugins/personal/password/main.inc:40
688 msgid ""
689 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
690 "one."
691 msgstr ""
693 #: plugins/personal/password/main.inc:43
694 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
695 msgstr ""
697 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
698 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:174
699 msgid ""
700 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
701 "do not match."
702 msgstr ""
704 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
705 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:179
706 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
707 msgstr ""
709 #: plugins/personal/password/main.inc:59
710 msgid "The password used as new and current are too similar."
711 msgstr ""
713 #: plugins/personal/password/main.inc:64
714 msgid "The password used as new is to short."
715 msgstr ""
717 #: plugins/personal/password/main.inc:71
718 msgid "You have no permissions to change your password."
719 msgstr ""
721 #: plugins/personal/password/main.inc:89
722 msgid "External password changer reported a problem: "
723 msgstr ""
725 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
726 msgid "Select systems to add"
727 msgstr "Seleziona un sistema da aggiungere"
729 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:29
730 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:55
731 msgid "Display systems of department"
732 msgstr ""
734 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:35
735 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:61
736 msgid "Display systems matching"
737 msgstr ""
739 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
740 msgid "Select groups to add"
741 msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
743 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
744 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:36
745 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
746 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
747 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:37
748 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
749 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
750 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:36
751 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:36
752 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:37
753 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
754 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:37
755 msgid "Filters"
756 msgstr "Filtri"
758 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
759 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:46
760 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
761 msgstr ""
763 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
764 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:46
765 msgid "Show primary groups"
766 msgstr "Mostra gruppi principali"
768 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
769 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:47
770 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
771 msgstr ""
773 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
774 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:47
775 msgid "Show samba groups"
776 msgstr "Mostra gruppi samba"
778 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
779 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
780 msgid "Select to see groups that have applications configured"
781 msgstr ""
783 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
784 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
785 msgid "Show application groups"
786 msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
788 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
789 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
790 msgid "Select to see groups that have mail settings"
791 msgstr ""
793 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
794 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
795 msgid "Show mail groups"
796 msgstr "Mostra gruppi di posta"
798 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:33
799 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:50
800 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
801 msgstr ""
803 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:33
804 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:50
805 msgid "Show functional groups"
806 msgstr "Mostra gruppi funzionali"
808 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36
809 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:57
810 msgid "Display groups of department"
811 msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
813 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:42
814 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:62 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:63
815 msgid "Display groups matching"
816 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
818 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:43
819 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:63 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:64
820 msgid "Regular expression for matching group names"
821 msgstr ""
823 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:46
824 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:66
825 msgid "Display groups of user"
826 msgstr "Mostra gruppi di utenti"
828 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:47
829 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:67
830 msgid "User name of which groups are shown"
831 msgstr ""
833 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
834 msgid "User must change password on first login"
835 msgstr "L'utente deve cambiare la password alla prima connessione"
837 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:19
838 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:225
839 msgid "Password expires on"
840 msgstr "La password spira il"
842 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
843 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:65
844 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:609
845 msgid "Home directory"
846 msgstr "Home directory"
848 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
849 msgid "Shell"
850 msgstr "Shell"
852 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
853 msgid "Primary group"
854 msgstr "Gruppo primario"
856 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/detail.tpl:46
857 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35
858 msgid "Status"
859 msgstr "Stato"
861 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:38
862 msgid "Force UID/GID"
863 msgstr "Forza UID/GID"
865 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:40
866 msgid "UID"
867 msgstr "UID"
869 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:45
870 msgid "GID"
871 msgstr "GID"
873 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:54
874 msgid "Group membership"
875 msgstr "Gruppi di appartenenza"
877 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:56
878 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
879 msgstr ""
881 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
882 msgid "Account"
883 msgstr "Sicurezza"
885 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:89
886 msgid "Environment"
887 msgstr "Ambiente"
889 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
890 msgid "Default printer"
891 msgstr "Stampante predefinita"
893 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:100
894 msgid "Default language"
895 msgstr "Lingua predefinita"
897 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:113
898 msgid "System trust"
899 msgstr "Accesso ai sistemi"
901 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
902 msgid "Unix settings"
903 msgstr "Impostazioni Unix"
905 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
906 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
907 msgid "UNIX"
908 msgstr "Unix"
910 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
911 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:908
912 msgid "Group of user"
913 msgstr "Gruppo di utenti"
915 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:172
916 msgid "unconfigured"
917 msgstr "non configurata"
919 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:190
920 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:121
921 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:99
922 msgid "automatic"
923 msgstr "automatico"
925 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:218
926 msgid "This account has no unix extensions."
927 msgstr "Questa identità non possiede estenzioni Unix"
929 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:238
930 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:241
931 msgid "Remove posix account"
932 msgstr "Elimina estenzioni Unix"
934 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:239
935 msgid ""
936 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
937 "remove the samba account first."
938 msgstr ""
939 "Questa identià possiede estenzioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima "
940 "le estenzioni Samba."
942 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:242
943 msgid ""
944 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
945 "below."
946 msgstr "Questa identià possiede estenzioni Unix."
948 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:245
949 msgid "Create posix account"
950 msgstr "Crea estenzioni Unix"
952 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:246
953 msgid ""
954 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
955 "below."
956 msgstr "Questa identità non possiede estenzioni Unix"
958 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:431
959 #, php-format
960 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
961 msgstr ""
962 "La password non può essere cambiata per %s giorni dall'ultimo cambiamento"
964 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433
965 #, php-format
966 msgid "Password must be changed after %s days"
967 msgstr "La password deve essere cambiata dopo %s giorni"
969 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
970 #, php-format
971 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
972 msgstr ""
973 "Disabilita l'account dopo %s giorni di inattività dopo che la password è "
974 "spirata"
976 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
977 #, php-format
978 msgid "Warn user %s days before password expiery"
979 msgstr "Avvisa l'utente %s giorni prima che la password spiri"
981 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
982 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
983 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
984 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
985 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
986 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
987 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
988 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
989 msgid "January"
990 msgstr "Gennaio"
992 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
993 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
994 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
995 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
996 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
997 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
998 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
999 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1000 msgid "February"
1001 msgstr "Febbraio"
1003 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
1004 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
1005 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
1006 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
1007 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
1008 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
1009 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1010 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1011 msgid "March"
1012 msgstr "Marzo"
1014 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
1015 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
1016 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
1017 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
1018 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
1019 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
1020 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1021 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1022 msgid "April"
1023 msgstr "Aprile"
1025 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1026 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
1027 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
1028 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
1029 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
1030 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
1031 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1032 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1033 msgid "May"
1034 msgstr "Maggio"
1036 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1037 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
1038 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
1039 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
1040 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
1041 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
1042 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1043 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1044 msgid "June"
1045 msgstr "Giugno"
1047 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1048 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
1049 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
1050 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
1051 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
1052 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
1053 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1054 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1055 msgid "July"
1056 msgstr "Luglio"
1058 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1059 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
1060 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
1061 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
1062 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
1063 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
1064 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1065 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1066 msgid "August"
1067 msgstr "Agosto"
1069 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1070 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
1071 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
1072 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
1073 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
1074 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
1075 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1076 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1077 msgid "September"
1078 msgstr "Settembre"
1080 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1081 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
1082 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
1083 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
1084 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
1085 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:216
1086 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1087 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1088 msgid "October"
1089 msgstr "Ottobre"
1091 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1092 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
1093 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
1094 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
1095 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
1096 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:216
1097 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1098 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1099 msgid "November"
1100 msgstr "Novembre"
1102 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1103 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
1104 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
1105 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
1106 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
1107 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:216
1108 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1109 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1110 msgid "December"
1111 msgstr "Dicembre"
1113 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:516
1114 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:441
1115 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:61
1116 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
1117 msgid "disabled"
1118 msgstr "disabilitato"
1120 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:516
1121 msgid "full access"
1122 msgstr "accesso completo"
1124 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:517
1125 msgid "allow access to these hosts"
1126 msgstr "accesso limitato ai seguenti host"
1128 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:675
1129 msgid "Failed: overriding lock"
1130 msgstr ""
1132 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:823
1133 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
1134 msgstr ""
1136 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:826
1137 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
1138 msgstr ""
1140 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:834
1141 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
1142 msgstr ""
1144 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:837
1145 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
1146 msgstr ""
1148 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:841
1149 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:610
1150 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
1151 msgstr ""
1153 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:844
1154 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:613
1155 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
1156 msgstr ""
1158 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:853
1159 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
1160 msgstr ""
1162 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:858
1163 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
1164 msgstr ""
1166 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:863
1167 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
1168 msgstr ""
1170 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:866
1171 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
1172 msgstr ""
1174 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869
1175 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
1176 msgstr ""
1178 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:872
1179 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
1180 msgstr ""
1182 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
1183 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
1184 msgstr ""
1186 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:880
1187 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
1188 msgstr ""
1190 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:885
1191 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
1192 msgstr ""
1194 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:987
1195 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:644
1196 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
1197 msgstr ""
1199 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
1200 msgid "Samba home"
1201 msgstr "Home di Samba"
1203 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
1204 msgid "Script path"
1205 msgstr "Script path"
1207 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
1208 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:75
1209 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:610
1210 msgid "Profile path"
1211 msgstr "Path del profilo"
1213 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:210
1214 msgid "Access options"
1215 msgstr "Opzioni di accesso"
1217 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:216
1218 msgid "Allow user to change password from client"
1219 msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client"
1221 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:219
1222 msgid "Login from windows client requires no password"
1223 msgstr "L'accesso ai client Windows non richiede password"
1225 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
1226 msgid "Temporary disable samba account"
1227 msgstr "Disabilita temporaneament l'account Samba"
1229 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
1230 msgid "Domain"
1231 msgstr "Dominio"
1233 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
1234 msgid "Terminal Server"
1235 msgstr ""
1237 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:62
1238 msgid "Allow login on terminal server"
1239 msgstr ""
1241 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:87
1242 msgid "Inherit client config"
1243 msgstr ""
1245 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:90
1246 msgid "Initial program"
1247 msgstr ""
1249 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:96
1250 msgid "Working directory"
1251 msgstr ""
1253 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:111
1254 msgid "Timeout settings (in minutes)"
1255 msgstr ""
1257 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
1258 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:617
1259 msgid "Connection"
1260 msgstr ""
1262 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:125
1263 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:618
1264 msgid "Disconnection"
1265 msgstr ""
1267 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:134
1268 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:619
1269 msgid "IDLE"
1270 msgstr ""
1272 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:147
1273 msgid "Client devices"
1274 msgstr ""
1276 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:152
1277 msgid "Connect client drives at logon"
1278 msgstr ""
1280 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158
1281 msgid "Connect client printers at logon"
1282 msgstr ""
1284 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:164
1285 msgid "Default to main client printer"
1286 msgstr ""
1288 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:174
1289 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64
1290 msgid "Miscellaneous"
1291 msgstr "Misc"
1293 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
1294 msgid "Shadowing"
1295 msgstr ""
1297 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:187
1298 msgid "On broken or timed out"
1299 msgstr ""
1301 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:195
1302 msgid "Reconnect if disconnected"
1303 msgstr ""
1305 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:222
1306 msgid "Lock samba account"
1307 msgstr "Blocca l'account samba"
1309 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:237
1310 msgid "Limit Logon Time"
1311 msgstr ""
1313 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:249
1314 msgid "Limit Logoff Time"
1315 msgstr ""
1317 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
1318 msgid "Account expires after"
1319 msgstr ""
1321 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
1322 msgid "Allow connection from these workstations only"
1323 msgstr ""
1325 #: plugins/personal/samba/main.inc:123
1326 msgid "Samba settings"
1327 msgstr ""
1329 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
1330 msgid "Select workstations to add"
1331 msgstr ""
1333 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:29
1334 msgid "Display workstations of department"
1335 msgstr ""
1337 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:35
1338 msgid "Display workstations matching"
1339 msgstr ""
1341 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193
1342 msgid "This account has no samba extensions."
1343 msgstr "Questa identità non possiede estenzioni Samba."
1345 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:202
1346 msgid "Remove samba account"
1347 msgstr "Elimina estenzioni Samba"
1349 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:203
1350 msgid ""
1351 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
1352 "below."
1353 msgstr "Questa identià possiede estenzioni Samba."
1355 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:213
1356 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
1357 msgid "Create samba account"
1358 msgstr "Crea estenzioni Samba"
1360 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:214
1361 msgid ""
1362 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
1363 "below."
1364 msgstr "Questa identità non possiede estenzioni Samba."
1366 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
1367 msgid ""
1368 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
1369 "samba accounts, enable them first."
1370 msgstr ""
1371 "Questa identità non possiede estenzioni Samba. Per poterle creare occorre "
1372 "creare prima le estenzioni Unix."
1374 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:442
1375 msgid "input on, notify on"
1376 msgstr ""
1378 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:443
1379 msgid "input on, notify off"
1380 msgstr ""
1382 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:444
1383 msgid "input off, notify on"
1384 msgstr ""
1386 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:445
1387 msgid "input off, nofify off"
1388 msgstr ""
1390 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
1391 msgid "disconnect"
1392 msgstr ""
1394 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
1395 msgid "reset"
1396 msgstr ""
1398 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450
1399 msgid "from any client"
1400 msgstr ""
1402 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
1403 msgid "from previous client only"
1404 msgstr ""
1406 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:612
1407 #, php-format
1408 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
1409 msgstr ""
1411 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:622
1412 #, php-format
1413 msgid ""
1414 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
1415 msgstr ""
1417 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:628
1418 msgid ""
1419 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
1420 "than eight."
1421 msgstr ""
1423 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:805
1424 msgid ""
1425 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
1426 "not be fixed by GOsa!"
1427 msgstr ""
1429 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:830
1430 msgid ""
1431 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
1432 "possible!"
1433 msgstr ""
1435 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:225
1436 msgid "female"
1437 msgstr "femmina"
1439 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:225
1440 msgid "male"
1441 msgstr "maschio"
1443 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:235
1444 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
1445 msgstr ""
1447 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:264
1448 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
1449 msgstr ""
1451 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:358
1452 msgid "Please enter a valid serial number"
1453 msgstr ""
1455 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:362
1456 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:387
1457 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:52
1458 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:167
1459 msgid "present"
1460 msgstr "presente"
1462 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:364
1463 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:389
1464 msgid "absent"
1465 msgstr "assente"
1467 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:777
1468 msgid "Kerberos database communication failed"
1469 msgstr ""
1471 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:794
1472 msgid "Can't remove user from kerberos database."
1473 msgstr ""
1475 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:805
1476 msgid "Can't add user to kerberos database."
1477 msgstr ""
1479 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:845
1480 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
1481 msgstr ""
1483 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:850
1484 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
1485 msgstr ""
1487 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:856
1488 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:508
1489 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:422
1490 msgid "The required field 'Name' is not set."
1491 msgstr ""
1493 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:865
1494 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
1495 msgstr ""
1497 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:871
1498 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:512
1499 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:425
1500 msgid "The required field 'Given name' is not set."
1501 msgstr ""
1503 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:874
1504 msgid "The required field 'Login' is not set."
1505 msgstr ""
1507 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:881
1508 msgid ""
1509 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
1510 "database."
1511 msgstr ""
1513 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:888
1514 msgid ""
1515 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
1516 "are allowed."
1517 msgstr ""
1519 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:891
1520 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
1521 msgstr ""
1523 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:894
1524 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:922
1525 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:518
1526 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:546
1527 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155
1528 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
1529 msgstr ""
1531 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:897
1532 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:919
1533 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:521
1534 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:543
1535 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
1536 msgstr ""
1538 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:902
1539 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:905
1540 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:526
1541 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:529
1542 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:158
1543 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
1544 msgstr ""
1546 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:908
1547 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:532
1548 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:161
1549 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
1550 msgstr ""
1552 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:911
1553 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:535
1554 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
1555 msgstr ""
1557 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:914
1558 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:538
1559 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
1560 msgstr ""
1562 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
1563 msgid ""
1564 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
1565 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
1566 "then encode it with the selected method."
1567 msgstr ""
1569 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
1570 msgid "Personal information"
1571 msgstr "Informazioni personali"
1573 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
1574 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
1575 msgid "Personal picture"
1576 msgstr "Foto personale"
1578 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17
1579 msgid "Change picture"
1580 msgstr "Cambia foto"
1582 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
1583 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
1584 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20
1585 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
1586 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:485
1587 #: plugins/admin/users/template.tpl:19
1588 msgid "Name"
1589 msgstr "Cognome"
1591 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
1592 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20
1593 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:485
1594 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
1595 msgid "Given name"
1596 msgstr "Nome"
1598 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:34 plugins/admin/users/template.tpl:29
1599 msgid "Login"
1600 msgstr ""
1602 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:42
1603 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:26
1604 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
1605 msgid "Personal title"
1606 msgstr "Titolo onorifico"
1608 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:50
1609 msgid "Academic title"
1610 msgstr "Titolo di studio"
1612 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:58
1613 msgid "Date of birth"
1614 msgstr "Data di nascita"
1616 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
1617 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
1618 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
1619 msgid "Set"
1620 msgstr "Imposta"
1622 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:81
1623 msgid "Sex"
1624 msgstr "Sesso"
1626 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:92
1627 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21
1628 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:33
1629 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
1630 #: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
1631 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:21
1632 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18
1633 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
1634 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
1635 msgid "Base"
1636 msgstr "Base"
1638 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:96
1639 msgid "Choose subtree to place user in"
1640 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
1642 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:111
1643 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:255
1644 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:37
1645 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:86
1646 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
1647 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
1648 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:54
1649 msgid "Address"
1650 msgstr "Indirizzo"
1652 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:115
1653 msgid "Private phone"
1654 msgstr "Telefono privato"
1656 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:119
1657 msgid "Homepage"
1658 msgstr "Home Page"
1660 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:128
1661 msgid "Password storage"
1662 msgstr "Algorimo password"
1664 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:138
1665 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:7
1666 msgid "Certificates"
1667 msgstr "Certificati"
1669 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:140
1670 msgid "Edit certificates"
1671 msgstr "Modifica certificati"
1673 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:144
1674 msgid "Kerberos"
1675 msgstr "Kerberos"
1677 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:145
1678 msgid "Edit properties"
1679 msgstr "Modifica proprietà"
1681 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:161
1682 msgid "Organizational information"
1683 msgstr "Informazioni organizzazione"
1685 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:173
1686 msgid "Organization"
1687 msgstr "Organizzazione"
1689 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:177
1690 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:68
1691 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
1692 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
1693 msgid "Department"
1694 msgstr "Dipartimento"
1696 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:181
1697 msgid "Department No."
1698 msgstr "Dipartimento No."
1700 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:187
1701 msgid "Employee No."
1702 msgstr "Matricola"
1704 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:193
1705 msgid "Employee type"
1706 msgstr "Qualifica"
1708 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:209
1709 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:348
1710 msgid "Room No."
1711 msgstr "Stanza No."
1713 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:221
1714 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
1715 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
1716 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
1717 msgid "Mobile"
1718 msgstr "Cellulare"
1720 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:225
1721 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95
1722 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
1723 msgid "Pager"
1724 msgstr "Pager"
1726 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:247
1727 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
1728 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:50
1729 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:14
1730 msgid "Location"
1731 msgstr "Località"
1733 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:251
1734 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:46
1735 msgid "State"
1736 msgstr "Stato"
1738 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:269
1739 msgid "Vocation"
1740 msgstr ""
1742 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:273
1743 msgid "Unit description"
1744 msgstr "Descrizoione unità"
1746 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:281
1747 msgid "Subject area"
1748 msgstr ""
1750 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:289
1751 msgid "Functional title"
1752 msgstr "Funzione"
1754 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:296
1755 msgid "Role"
1756 msgstr "Ruolo"
1758 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:308
1759 msgid "Person locality"
1760 msgstr "Località personale"
1762 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:316
1763 msgid "Unit"
1764 msgstr "Unità"
1766 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:323
1767 msgid "Street"
1768 msgstr "Strada"
1770 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:329
1771 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:74
1772 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
1773 msgid "Postal code"
1774 msgstr "CAP"
1776 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:335
1777 msgid "House identifier"
1778 msgstr "Identificativo della casa"
1780 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:357
1781 msgid "Please use the phone tab"
1782 msgstr "Usa il tab del telefono"
1784 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:370
1785 msgid "Last delivery"
1786 msgstr "Ultimo recapito"
1788 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:378
1789 msgid "Public visible"
1790 msgstr ""
1792 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
1793 msgid "Remove picture"
1794 msgstr "Elimina foto"
1796 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
1797 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:107
1798 msgid "Save"
1799 msgstr "Salva"
1801 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:14
1802 msgid "Standard certificate"
1803 msgstr "Certificato standard"
1805 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:19
1806 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:30
1807 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:41
1808 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:198
1809 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
1810 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
1811 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:209
1812 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:13
1813 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
1814 msgid "Remove"
1815 msgstr "Rimuovi"
1817 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:25
1818 msgid "S/MIME certificate"
1819 msgstr "Certificato S/MIME"
1821 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:36
1822 msgid "PKCS12 certificate"
1823 msgstr "Certificato PKCS12"
1825 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
1826 msgid "Certificate serial number"
1827 msgstr "Numero seriale del certificato"
1829 #: plugins/personal/generic/main.inc:107
1830 msgid "You are not allowed to set your password!"
1831 msgstr ""
1833 #: plugins/personal/generic/main.inc:187
1834 msgid "Generic user information"
1835 msgstr ""
1837 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
1838 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
1839 msgid "FTP"
1840 msgstr "FTP"
1842 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:120
1843 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
1844 msgstr ""
1846 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:123
1847 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
1848 msgstr ""
1850 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:126
1851 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
1852 msgstr ""
1854 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:129
1855 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
1856 msgstr ""
1858 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:132
1859 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
1860 msgstr ""
1862 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
1863 msgid "PHPGroupware"
1864 msgstr ""
1866 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:1
1867 msgid "Proxy account"
1868 msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
1870 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:8
1871 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
1872 msgstr "Filtra il contenuto non desiderato (p.e. pornografico o violento)"
1874 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:13
1875 msgid "Limit proxy access to working time"
1876 msgstr "Limita l'accesso a Internet alle ore lavorative"
1878 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:42
1879 msgid "Restrict proxy usage by quota"
1880 msgstr "Restringi la quota d'uso di Internet"
1882 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:52
1883 msgid "per"
1884 msgstr "per"
1886 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
1887 msgid "Kolab"
1888 msgstr ""
1890 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:102
1891 msgid ""
1892 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
1893 msgstr ""
1895 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:110
1896 msgid ""
1897 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
1898 "existing user."
1899 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere è già in uso"
1901 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137
1902 msgid "Always accept"
1903 msgstr ""
1905 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:138
1906 msgid "Always reject"
1907 msgstr ""
1909 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:139
1910 msgid "Reject if conflicts"
1911 msgstr ""
1913 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
1914 msgid "Manual if conflicts"
1915 msgstr ""
1917 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
1918 msgid "Manual"
1919 msgstr "Manuale"
1921 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:172
1922 msgid "Anonymous"
1923 msgstr "Anonimo"
1925 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:224
1926 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
1927 msgstr ""
1929 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:229
1930 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
1931 msgstr ""
1933 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:243
1934 #, php-format
1935 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
1936 msgstr ""
1938 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:251
1939 #, php-format
1940 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
1941 msgstr ""
1943 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
1944 msgid "WebDAV"
1945 msgstr "WebDAV"
1947 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1
1948 msgid "PHPGroupware account"
1949 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
1951 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
1952 msgid "Kolab account"
1953 msgstr "Account Kolab"
1955 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
1956 msgid ""
1957 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
1958 "you add a mail account."
1959 msgstr ""
1961 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
1962 msgid "Delegations"
1963 msgstr ""
1965 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:22
1966 msgid "Mail size"
1967 msgstr ""
1969 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
1970 msgid "No mail size restriction for this account"
1971 msgstr ""
1973 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:31
1974 msgid "Free Busy information"
1975 msgstr ""
1977 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:34
1978 msgid "URL"
1979 msgstr "URL"
1981 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38
1982 msgid "Future"
1983 msgstr "Futuro"
1985 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
1986 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
1987 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
1988 msgid "days"
1989 msgstr "giorni"
1991 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:44
1992 msgid "Invitation policy"
1993 msgstr ""
1995 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
1996 msgid "WebDAV account"
1997 msgstr "Estenzioni WebDAV"
1999 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:5
2000 msgid "Open-Xchange"
2001 msgstr "Open-Xchange"
2003 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:663
2004 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:726
2005 msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database"
2006 msgstr ""
2008 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:667
2009 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:730
2010 msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!"
2011 msgstr ""
2013 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:671
2014 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:734
2015 msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!"
2016 msgstr ""
2018 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
2019 msgid "FTP account"
2020 msgstr "Estenzioni FTP"
2022 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11
2023 msgid "Bandwidth"
2024 msgstr "Banda"
2026 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
2027 msgid "Upload bandwidth"
2028 msgstr "Banda di upload"
2030 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16
2031 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
2032 msgid "kb/s"
2033 msgstr "kb/s"
2035 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
2036 msgid "Download bandwidth"
2037 msgstr "Banda di download"
2039 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31
2040 msgid "Quota"
2041 msgstr "Quota"
2043 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
2044 msgid "Files"
2045 msgstr "File"
2047 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
2048 msgid "Size"
2049 msgstr "Dimensione"
2051 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50
2052 msgid "Ratio"
2053 msgstr "Rapporto"
2055 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
2056 msgid "Uploaded / downloaded files"
2057 msgstr "File in upload / File in download"
2059 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
2060 msgid "Check to disable FTP Access"
2061 msgstr "Seleziona per disabilitale l'accesso FTP"
2063 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
2064 msgid "Temporary disable FTP access"
2065 msgstr "Disabilita temporaneamente l'accesso FTP"
2067 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2068 msgid "Open-Xchange Account"
2069 msgstr ""
2071 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2072 msgid "disabled, no Postgresql support detected"
2073 msgstr ""
2075 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
2076 msgid "Open-Xchange account"
2077 msgstr ""
2079 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13
2080 msgid "Remember"
2081 msgstr ""
2083 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
2084 msgid "Appointment Days"
2085 msgstr ""
2087 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
2088 msgid "Task Days"
2089 msgstr ""
2091 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
2092 msgid "User Information"
2093 msgstr ""
2095 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
2096 msgid "User Timezone"
2097 msgstr ""
2099 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:60
2100 msgid "This account has no connectivity extensions."
2101 msgstr ""
2103 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
2104 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
2105 msgid "Proxy"
2106 msgstr "Proxy"
2108 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:69
2109 msgid "KB"
2110 msgstr ""
2112 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:69
2113 msgid "GB"
2114 msgstr ""
2116 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70
2117 msgid "hour"
2118 msgstr "ora"
2120 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70
2121 msgid "day"
2122 msgstr "giorno"
2124 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70
2125 msgid "week"
2126 msgstr "settimana"
2128 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70
2129 msgid "month"
2130 msgstr "mese"
2132 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
2133 msgid "List name"
2134 msgstr ""
2136 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
2137 msgid "Name of blocklist"
2138 msgstr ""
2140 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
2141 msgid "Select subtree to place blocklist in"
2142 msgstr ""
2144 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:31
2145 #: plugins/admin/systems/service.tpl:42 plugins/admin/systems/service.tpl:120
2146 #: include/functions.inc:1588
2147 msgid "Type"
2148 msgstr "Tipo"
2150 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:33
2151 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
2152 msgstr ""
2154 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:39 plugins/admin/groups/generic.tpl:13
2155 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:24
2156 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
2157 #: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
2158 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:10
2159 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
2160 #: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
2161 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
2162 msgid "Description"
2163 msgstr "Descrizione"
2165 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41
2166 msgid "Descriptive text for this blocklist"
2167 msgstr ""
2169 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:54
2170 msgid "Blocked numbers"
2171 msgstr ""
2173 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
2174 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
2175 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
2176 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25 plugins/admin/users/headpage.tpl:26
2177 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
2178 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
2179 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:25 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:25
2180 msgid "Information"
2181 msgstr "Informazioni"
2183 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:66
2184 msgid "Numbers can also contain wild cards."
2185 msgstr ""
2187 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
2188 msgid "FAX Blocklists"
2189 msgstr "Liste blocco FAX"
2191 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:121
2192 #, php-format
2193 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
2194 msgstr ""
2196 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:135
2197 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
2198 msgstr ""
2200 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:153
2201 msgid "Please specify a valid phone number."
2202 msgstr ""
2204 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226
2205 msgid "send"
2206 msgstr "invia"
2208 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226
2209 msgid "receive"
2210 msgstr "ricevi"
2212 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:348
2213 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
2214 msgstr ""
2216 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:354
2217 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143
2218 msgid "Required field 'Name' is not set."
2219 msgstr ""
2221 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:357
2222 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
2223 msgstr ""
2225 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:365
2226 msgid "Specified name is already used."
2227 msgstr ""
2229 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:372
2230 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
2231 msgstr ""
2233 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
2234 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
2235 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
2236 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
2237 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 html/index.php:215
2238 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6
2239 #: ihtml/themes/classic/conflict.tpl:6 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:6
2240 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
2241 msgid "Warning"
2242 msgstr "Attenzione"
2244 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:7
2245 msgid ""
2246 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
2247 "GOsa to get your data back."
2248 msgstr ""
2250 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:11
2251 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:11 plugins/admin/groups/remove.tpl:11
2252 #: plugins/admin/users/remove.tpl:11 plugins/admin/applications/remove.tpl:10
2253 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:11
2254 msgid ""
2255 "So - if you're sure - press <i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to "
2256 "abort."
2257 msgstr ""
2259 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6
2260 msgid "List of blocklists"
2261 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
2263 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:15
2264 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:15 plugins/admin/users/headpage.tpl:15
2265 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:15
2266 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:15
2267 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:15
2268 msgid "New"
2269 msgstr "Nuovo"
2271 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:28
2272 msgid ""
2273 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
2274 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
2275 "select box."
2276 msgstr ""
2278 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:31
2279 msgid ""
2280 "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you when performing "
2281 "changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation before "
2282 "really deleting anything."
2283 msgstr ""
2285 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
2286 msgid "Select to see send blocklists"
2287 msgstr ""
2289 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
2290 msgid "Show send blocklists"
2291 msgstr ""
2293 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46
2294 msgid "Select to see receive blocklists"
2295 msgstr ""
2297 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46
2298 msgid "Show receive blocklists"
2299 msgstr ""
2301 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:49
2302 msgid "Display lists of department"
2303 msgstr ""
2305 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:55
2306 msgid "Display lists matching"
2307 msgstr ""
2309 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:56
2310 msgid "Regular expression for matching list names"
2311 msgstr ""
2313 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:59
2314 msgid "Display lists containing"
2315 msgstr ""
2317 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:60
2318 msgid "Show lists containing entered numbers"
2319 msgstr ""
2321 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22
2322 msgid "Blocklist management"
2323 msgstr ""
2325 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
2326 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
2327 msgstr ""
2329 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
2330 msgid "Language"
2331 msgstr "Lingua"
2333 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
2334 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
2335 msgstr ""
2337 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
2338 msgid "Delivery format"
2339 msgstr "Formato di recapito"
2341 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
2342 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
2343 msgstr ""
2345 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
2346 msgid "Delivery methods"
2347 msgstr "Metodi di recapito"
2349 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
2350 msgid "Temporary disable fax usage"
2351 msgstr "Disabilita temporaneamente l'uso del Fax"
2353 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
2354 msgid "Deliver fax as mail to"
2355 msgstr ""
2357 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
2358 msgid "Deliver fax as mail"
2359 msgstr "Recapita Fax come mail"
2361 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
2362 msgid "Deliver fax to printer"
2363 msgstr "Recapita Fax alla stampante"
2365 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:68
2366 msgid "Alternate fax numbers"
2367 msgstr "Numeri di Fax alternativi"
2369 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:83
2370 msgid "Blocklists"
2371 msgstr "Liste di blocco"
2373 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
2374 msgid "Blocklists for incoming fax"
2375 msgstr "Liste di blocco per i Fax in arrivo"
2377 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
2378 msgid "Blocklists for outgoing fax"
2379 msgstr "Liste di blocco per i Fax in partenza"
2381 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
2382 msgid "Select numbers to add"
2383 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
2385 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
2386 msgid "Display numbers of department"
2387 msgstr ""
2389 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:34
2390 msgid "Display numbers matching"
2391 msgstr ""
2393 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:35
2394 msgid "Regular expression for matching numbers"
2395 msgstr ""
2397 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38
2398 msgid "Display numbers of user"
2399 msgstr ""
2401 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:39
2402 msgid "User name of which numbers are shown"
2403 msgstr ""
2405 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:4
2406 msgid "Blocked numbers/lists"
2407 msgstr "Numeri/liste bloccati"
2409 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:18
2410 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
2411 msgid "Select a specific department"
2412 msgstr "Selezione un dipartimento"
2414 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:24 plugins/admin/groups/acl.tpl:12
2415 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
2416 msgid "Choose"
2417 msgstr "Scegli"
2419 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:26
2420 msgid "List of predefined blocklists"
2421 msgstr "Liste di blocco predefinite"
2423 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:35
2424 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
2425 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37 include/functions.inc:1190
2426 msgid "Apply"
2427 msgstr "Applica"
2429 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
2430 msgid "FAX settings"
2431 msgstr "Impostazioni FAX"
2433 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
2434 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:92
2435 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
2436 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
2437 msgid "FAX"
2438 msgstr "FAX"
2440 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:111
2441 msgid "This account has no fax extensions."
2442 msgstr "Questa identità non possiede estenzioni FAX"
2444 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:120
2445 msgid "Remove fax account"
2446 msgstr "Elimina estenzioni FAX"
2448 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121
2449 msgid ""
2450 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
2451 "below."
2452 msgstr "Questa identià possiede estenzioni FAX."
2454 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:123
2455 msgid "Create fax account"
2456 msgstr "Crea estenzioni FAX"
2458 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:124
2459 msgid ""
2460 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
2461 "below."
2462 msgstr "Questa identità non possiede estenzioni FAX"
2464 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:192
2465 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
2466 msgstr ""
2468 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:462
2469 msgid "The required field 'Fax' is not set."
2470 msgstr ""
2472 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:466
2473 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
2474 msgstr ""
2476 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:474
2477 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
2478 msgstr ""
2480 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:476
2481 msgid "The mail address you've entered is invalid."
2482 msgstr ""
2484 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6
2485 msgid "FAX preview - please wait"
2486 msgstr ""
2488 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9
2489 msgid "Click on fax to download"
2490 msgstr ""
2492 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18
2493 msgid "FAX ID"
2494 msgstr ""
2496 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30
2497 msgid "User"
2498 msgstr ""
2500 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26
2501 msgid "Date / Time"
2502 msgstr ""
2504 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:30
2505 msgid "Sender MSN"
2506 msgstr ""
2508 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:34
2509 msgid "Sender ID"
2510 msgstr ""
2512 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:38
2513 msgid "Receiver MSN"
2514 msgstr ""
2516 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:42
2517 msgid "Receiver ID"
2518 msgstr ""
2520 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:50
2521 msgid "Status message"
2522 msgstr ""
2524 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:54
2525 msgid "Transfer time"
2526 msgstr ""
2528 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 plugins/gofax/reports/contents.tpl:35
2529 msgid "# pages"
2530 msgstr ""
2532 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2
2533 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2
2534 msgid "Filter"
2535 msgstr "Filtro"
2537 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6
2538 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
2539 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:45 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
2540 msgid "Search for"
2541 msgstr "Cerca"
2543 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7
2544 msgid "Enter user name to search for"
2545 msgstr ""
2547 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16
2548 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16
2549 msgid "in"
2550 msgstr ""
2552 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9
2553 msgid "Select subtree to base search on"
2554 msgstr ""
2556 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12
2557 msgid "during"
2558 msgstr ""
2560 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21
2561 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:65
2562 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21
2563 msgid "Search"
2564 msgstr "Cerca"
2566 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31
2567 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
2568 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30
2569 msgid "Date"
2570 msgstr "Data"
2572 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33
2573 msgid "Sender"
2574 msgstr ""
2576 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34
2577 msgid "Receiver"
2578 msgstr ""
2580 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47
2581 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:96
2582 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48
2583 msgid "Search returned no results..."
2584 msgstr ""
2586 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6
2587 msgid "FAX Reports"
2588 msgstr "Rapporti FAX"
2590 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:97
2591 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:204
2592 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
2593 msgstr ""
2595 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:101
2596 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:208
2597 msgid "Can't select fax database for report generation!"
2598 msgstr ""
2600 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:109
2601 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:216
2602 msgid "Query for fax database failed!"
2603 msgstr ""
2605 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:117
2606 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
2607 msgstr ""
2609 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137
2610 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224
2611 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:161
2612 msgid "Y-M-D"
2613 msgstr ""
2615 #: plugins/gofax/reports/main.inc:5
2616 msgid "FAX reports"
2617 msgstr ""
2619 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
2620 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
2621 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
2622 msgid "Private"
2623 msgstr "Privato"
2625 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
2626 msgid "Contact"
2627 msgstr "Contatto"
2629 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
2630 msgid ""
2631 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
2632 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
2633 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
2634 msgstr ""
2636 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
2637 msgid "Actions"
2638 msgstr "Azioni"
2640 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
2641 msgid "Add entry"
2642 msgstr "Aggiungi contatto"
2644 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
2645 msgid "Edit entry"
2646 msgstr "Modifica contatto"
2648 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
2649 msgid "Remove entry"
2650 msgstr "Elimina contatto"
2652 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:67
2653 msgid "Select to see regular users"
2654 msgstr ""
2656 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:67
2657 msgid "Show organizational entries"
2658 msgstr "Mostra contatti di organizzazioni"
2660 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
2661 msgid "Select to see users in addressbook"
2662 msgstr ""
2664 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
2665 msgid "Show addressbook entries"
2666 msgstr "Mostra contatti della rubrica"
2668 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:71
2669 msgid "Display results for department"
2670 msgstr "Mostra risultati per dipartimento"
2672 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:78
2673 msgid "Search string"
2674 msgstr "Ricerca"
2676 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:81
2677 msgid "Match object"
2678 msgstr "Oggetto corrispondente"
2680 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:83
2681 msgid "Choose the object that will be searched in"
2682 msgstr ""
2684 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
2685 msgid "Dial connection..."
2686 msgstr ""
2688 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11
2689 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:354
2690 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:356
2691 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:357
2692 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:435
2693 msgid "Dial"
2694 msgstr ""
2696 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:4
2697 msgid "Choose the department to store entry in"
2698 msgstr ""
2700 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:16
2701 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
2702 msgid "Personal"
2703 msgstr "Personale"
2705 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:23
2706 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
2707 msgid "Initials"
2708 msgstr "Iniziali"
2710 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:47
2711 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
2712 msgid "Email"
2713 msgstr "Indirizzo email"
2715 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:57
2716 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
2717 msgid "Organizational"
2718 msgstr "Organizzazione"
2720 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:65
2721 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
2722 msgid "Company"
2723 msgstr "Azienda"
2725 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:71
2726 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
2727 msgid "City"
2728 msgstr "Città"
2730 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:77
2731 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
2732 msgid "Country"
2733 msgstr "Paese"
2735 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:7
2736 msgid ""
2737 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
2738 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
2739 "back."
2740 msgstr ""
2742 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:23
2743 msgid "Address book"
2744 msgstr "Rubrica"
2746 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
2747 msgid "Addressbook"
2748 msgstr "Rubrica"
2750 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:147
2751 #, php-format
2752 msgid "Dial from %s to %s now?"
2753 msgstr ""
2755 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:151
2756 msgid ""
2757 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
2758 "perform direct dials."
2759 msgstr ""
2761 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:180
2762 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:284
2763 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
2764 msgstr ""
2766 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:278
2767 #, php-format
2768 msgid "You're about to delete the entry %s."
2769 msgstr ""
2771 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:360
2772 #, php-format
2773 msgid "Save contact for %s as vcard"
2774 msgstr ""
2776 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:363
2777 #, php-format
2778 msgid "Send mail to %s"
2779 msgstr ""
2781 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:447
2782 msgid "global addressbook"
2783 msgstr ""
2785 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:450
2786 msgid "organizations user database"
2787 msgstr ""
2789 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:454
2790 #, php-format
2791 msgid "Contact stored in %s"
2792 msgstr ""
2794 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:456
2795 msgid "Creating new entry in"
2796 msgstr "Crea in"
2798 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:485
2799 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
2800 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
2801 msgid "All"
2802 msgstr ""
2804 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:486
2805 msgid "Work phone"
2806 msgstr "Telefono del lavoro"
2808 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:486
2809 msgid "Cell phone"
2810 msgstr "Cellolare"
2812 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:487
2813 msgid "Home phone"
2814 msgstr "Telefono privato"
2816 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:487
2817 msgid "User ID"
2818 msgstr ""
2820 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:559
2821 msgid ""
2822 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
2823 msgstr ""
2825 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:571
2826 msgid ""
2827 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
2828 msgstr ""
2830 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
2831 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
2832 msgid "LDIF export"
2833 msgstr ""
2835 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:93
2836 msgid "You've no permission to do CSV imports."
2837 msgstr ""
2839 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:154
2840 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
2841 msgstr ""
2843 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:200
2844 msgid "failed"
2845 msgstr ""
2847 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:204
2848 msgid "ok"
2849 msgstr ""
2851 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:261
2852 msgid "status"
2853 msgstr ""
2855 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:265
2856 #, php-format
2857 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
2858 msgstr ""
2860 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:290
2861 msgid "Nothing to import!"
2862 msgstr ""
2864 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:299
2865 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:310
2866 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:315
2867 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:58
2868 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:66
2869 msgid "There is no file uploaded."
2870 msgstr ""
2872 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:304
2873 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:51
2874 msgid "The specified file is empty."
2875 msgstr ""
2877 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:442
2878 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
2879 msgstr ""
2881 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
2882 msgid ""
2883 "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
2884 "running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
2885 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
2886 "conformance."
2887 msgstr ""
2889 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:12
2890 msgid "Import LDIF File"
2891 msgstr ""
2893 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:17
2894 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:15
2895 msgid "Browse"
2896 msgstr ""
2898 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:26
2899 msgid "Modify existing attributes"
2900 msgstr ""
2902 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:39
2903 msgid "Overwrite existing entry"
2904 msgstr ""
2906 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:47
2907 msgid "Import successful"
2908 msgstr ""
2910 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
2911 msgid ""
2912 "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
2913 "containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
2914 "columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
2915 "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
2916 msgstr ""
2918 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:11
2919 msgid "Select CSV file to import"
2920 msgstr ""
2922 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:20
2923 msgid "Select template"
2924 msgstr ""
2926 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:35
2927 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
2928 msgstr ""
2930 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:37
2931 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
2932 msgstr ""
2934 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:40
2935 msgid "Here is the status report for the import:"
2936 msgstr ""
2938 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:88
2939 msgid "Selected Template"
2940 msgstr ""
2942 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:38
2943 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
2944 msgstr ""
2946 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:104
2947 msgid "Unknown Error"
2948 msgstr ""
2950 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
2951 msgid ""
2952 "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
2953 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
2954 "purpose or when initializing a new server."
2955 msgstr ""
2957 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:13
2958 msgid "Export single entry"
2959 msgstr ""
2961 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
2962 msgid "Export complete LDIF for"
2963 msgstr ""
2965 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:27
2966 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:42
2967 msgid "Choose the department you want to Export"
2968 msgstr ""
2970 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
2971 msgid "Export IVBB LDIF for"
2972 msgstr ""
2974 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
2975 msgid "Export successful"
2976 msgstr ""
2978 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:63
2979 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
2980 msgstr ""
2982 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:63
2983 msgid "Click here to save the LDAP Export "
2984 msgstr ""
2986 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
2987 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
2988 msgid "LDAP manager"
2989 msgstr "Amministrazione LDAP"
2991 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
2992 msgid "CSV import"
2993 msgstr "Importa da formato CSV"
2995 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:35
2996 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
2997 msgstr ""
2999 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:80
3000 msgid "Error while exporting the requested entries!"
3001 msgstr ""
3003 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
3004 msgid "System logs"
3005 msgstr "Log di sitema"
3007 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36
3008 msgid "No LOG servers defined!"
3009 msgstr ""
3011 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:48
3012 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:138
3013 msgid "Can't select log database for log generation!"
3014 msgstr ""
3016 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:57
3017 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
3018 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:210
3019 msgid "Query for log database failed!"
3020 msgstr ""
3022 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
3023 msgid "one hour"
3024 msgstr ""
3026 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
3027 msgid "6 hours"
3028 msgstr ""
3030 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
3031 msgid "12 hours"
3032 msgstr ""
3034 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
3035 msgid "24 hours"
3036 msgstr ""
3038 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
3039 msgid "2 days"
3040 msgstr ""
3042 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
3043 msgid "one week"
3044 msgstr ""
3046 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
3047 msgid "2 weeks"
3048 msgstr ""
3050 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
3051 msgid "one month"
3052 msgstr ""
3054 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135
3055 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
3056 msgstr ""
3058 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:12
3059 msgid "Show hosts"
3060 msgstr ""
3062 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
3063 msgid "Log level"
3064 msgstr ""
3066 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:37
3067 msgid "Time interval"
3068 msgstr ""
3070 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:46
3071 msgid "Enter string to search for"
3072 msgstr ""
3074 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:58
3075 msgid "Ruleset"
3076 msgstr ""
3078 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:81
3079 msgid "Level"
3080 msgstr ""
3082 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
3083 msgid "Hostname"
3084 msgstr ""
3086 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
3087 msgid "Message"
3088 msgstr ""
3090 #: plugins/addons/logview/main.inc:23
3091 msgid "System log view"
3092 msgstr ""
3094 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:109
3095 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
3096 msgstr ""
3098 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:141
3099 msgid "This 'dn' is no group."
3100 msgstr ""
3102 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253
3103 msgid "Samba group"
3104 msgstr "Gruppo Samba"
3106 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253
3107 msgid "Domain admins"
3108 msgstr "Amministratori di Dominio"
3110 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253
3111 msgid "Domain users"
3112 msgstr "Utenti di Dominio"
3114 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:254
3115 msgid "Domain guests"
3116 msgstr "Ospiti di Dominio"
3118 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:259
3119 #, php-format
3120 msgid "Special group (%d)"
3121 msgstr "Gruppo speciale (%d)"
3123 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:574
3124 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:490
3125 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
3126 msgstr ""
3128 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:584
3129 msgid ""
3130 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
3131 "are allowed."
3132 msgstr ""
3134 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:595
3135 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
3136 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
3137 msgstr ""
3139 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
3140 msgid "Primary mail address for this shared folder"
3141 msgstr ""
3143 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
3144 msgid "Select mail server to place user on"
3145 msgstr ""
3147 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:64
3148 msgid "IMAP shared folders"
3149 msgstr "Cartelle condivise IMAP"
3151 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:68
3152 msgid "Default permission"
3153 msgstr "Permessi predefiniti"
3155 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:76
3156 msgid "Member permission"
3157 msgstr "Permessi dei membri"
3159 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:91
3160 msgid "Forward messages to non group members"
3161 msgstr "Inoltra i messaggi ai membri esterni al gruppo"
3163 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
3164 msgid "List of groups"
3165 msgstr "Lista dei gruppi"
3167 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:29
3168 msgid ""
3169 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
3170 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
3171 "large number of groups."
3172 msgstr ""
3173 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
3174 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
3175 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
3177 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:32 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:32
3178 msgid ""
3179 "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group "
3180 "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups."
3181 msgstr ""
3182 "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
3183 "informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
3184 "rimuovere effettivamente il gruppo."
3186 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53 plugins/admin/users/headpage.tpl:57
3187 msgid "Dive into LDAP subtrees when searching"
3188 msgstr "Cerca nei subtree di LDAP"
3190 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53 plugins/admin/users/headpage.tpl:57
3191 msgid "Search in subtrees"
3192 msgstr "Cerca nei subtree"
3194 #: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
3195 msgid "Group administration"
3196 msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
3198 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
3199 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42
3200 msgid "Groups"
3201 msgstr "Gruppi di utenti"
3203 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:202
3204 #, php-format
3205 msgid "You're about to delete the group '%s'."
3206 msgstr ""
3208 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:208
3209 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:234
3210 msgid "You are not allowed to delete this group!"
3211 msgstr ""
3213 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:7
3214 msgid ""
3215 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
3216 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
3217 msgstr ""
3219 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
3220 msgid "Application options"
3221 msgstr "Opzioni applicazione"
3223 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153
3224 msgid "read"
3225 msgstr "leggere"
3227 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:154
3228 msgid "post"
3229 msgstr "spedire"
3231 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:155
3232 msgid "external post"
3233 msgstr "spedire esterno"
3235 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:156
3236 msgid "append"
3237 msgstr "appendere"
3239 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:157
3240 msgid "write"
3241 msgstr "scrivere"
3243 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:179
3244 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
3245 msgstr ""
3247 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:244
3248 msgid "You're trying to add an invalid email address "
3249 msgstr "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido"
3251 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:245
3252 msgid "to the list of forwarders."
3253 msgstr "alla lista degli inoltri"
3255 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
3256 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
3257 msgstr ""
3258 "Prego inserire un indirizzo email valido nel campo 'Indirizzo principale'"
3260 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
3261 msgid "Object"
3262 msgstr "Oggetto"
3264 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
3265 msgid "Apply this acl only for users own entries"
3266 msgstr "Applica questa ACL solo per i campi propri dell'utente"
3268 #: plugins/admin/groups/application.tpl:4
3269 msgid "Used applications"
3270 msgstr "Applicazioni in uso"
3272 #: plugins/admin/groups/application.tpl:10
3273 msgid "Edit parameters"
3274 msgstr "Modifica parametri"
3276 #: plugins/admin/groups/application.tpl:10
3277 msgid "Edit optional application parameters"
3278 msgstr "Modifica parametri opzionali delle applicazioni"
3280 #: plugins/admin/groups/application.tpl:20
3281 msgid "Available applications"
3282 msgstr "Applicazioni disponibili"
3284 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
3285 msgid "Select users to add"
3286 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
3288 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:29
3289 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:60
3290 msgid "Display users of department"
3291 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
3293 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:35
3294 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:66
3295 msgid "Display users matching"
3296 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
3298 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:36
3299 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:67
3300 msgid "Regular expression for matching user names"
3301 msgstr ""
3303 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:54
3304 msgid "This 'dn' is no acl container."
3305 msgstr ""
3307 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:199
3308 msgid "All fields are writeable"
3309 msgstr "Tutti i campi sono scrivibili"
3311 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
3312 msgid "Group name"
3313 msgstr "Nome gruppo"
3315 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
3316 msgid "Posix name of the group"
3317 msgstr "Nome Unix del gruppo"
3319 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
3320 msgid "Descriptive text for this group"
3321 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
3323 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
3324 msgid "Choose subtree to place group in"
3325 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
3327 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
3328 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
3329 msgstr ""
3330 "Normalmente le ID sono autogenerate, selezionare per specificarelo "
3331 "manulamente"
3333 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
3334 msgid "Force GID"
3335 msgstr "Forza GID"
3337 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:38
3338 msgid "Forced ID number"
3339 msgstr "Forza numero ID"
3341 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:45
3342 msgid "Select to create a samba conform group"
3343 msgstr "Seleziona per creare un gruppo conforme Samba"
3345 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
3346 msgid "in domain"
3347 msgstr "nel dominio"
3349 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:66
3350 msgid "Members are in a phone pickup group"
3351 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
3353 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:81
3354 msgid "Group members"
3355 msgstr "Membri del gruppo"
3357 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
3358 msgid "Folder administrators"
3359 msgstr "Amministratori cartella"
3361 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:61
3362 msgid "This 'dn' is no appgroup."
3363 msgstr ""
3365 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:69
3366 msgid "Remove applications"
3367 msgstr "Elimina estenzioni per le applicazioni"
3369 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:70
3370 msgid ""
3371 "This group has application features enabled. You can disable them by "
3372 "clicking below."
3373 msgstr "Questo gruppo non possiede estenzioni per le applicazioni."
3375 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:72
3376 msgid "Create applications"
3377 msgstr "Crea estenzioni per le applicazioni"
3379 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:73
3380 msgid ""
3381 "This group has application features disabled. You can enable them by "
3382 "clicking below."
3383 msgstr "Questo gruppo non possiede estenzioni per le applicazioni."
3385 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:107
3386 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
3387 msgstr ""
3389 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:143
3390 msgid "The selected application has no options."
3391 msgstr ""
3393 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
3394 msgid ""
3395 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
3396 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
3397 "able to login without it."
3398 msgstr ""
3400 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
3401 msgid "Creating a new user using templates"
3402 msgstr "Crea un nuovo utente usando i template"
3404 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
3405 msgid ""
3406 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
3407 "records will be filled automatically. Choose <b>none</b> to skip the usage "
3408 "of templates."
3409 msgstr ""
3411 #: plugins/admin/users/template.tpl:11
3412 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:617
3413 msgid "Template"
3414 msgstr ""
3416 #: plugins/admin/users/template.tpl:46
3417 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:10
3418 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:16
3419 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:12
3420 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
3421 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
3422 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
3423 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
3424 msgid "Continue"
3425 msgstr "Continua"
3427 #: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
3428 msgid "User administration"
3429 msgstr "Amministrazione utenti"
3431 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
3432 msgid "Users"
3433 msgstr "Utenti"
3435 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:157
3436 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:208
3437 msgid "You are not allowed to set this users password!"
3438 msgstr ""
3440 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244
3441 #, php-format
3442 msgid "You're about to delete the user %s."
3443 msgstr ""
3445 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:250
3446 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:278
3447 msgid "You are not allowed to delete this user!"
3448 msgstr ""
3450 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:368
3451 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203
3452 msgid "none"
3453 msgstr "nessuno"
3455 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:434
3456 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
3457 msgstr ""
3459 #: plugins/admin/users/remove.tpl:7
3460 msgid ""
3461 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
3462 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
3463 "no way for GOsa to get your data back."
3464 msgstr ""
3466 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:6
3467 msgid "List of users"
3468 msgstr "Lista degli utenti"
3470 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:16
3471 msgid "New template"
3472 msgstr "Nuovo template"
3474 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:30
3475 msgid ""
3476 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
3477 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
3478 "user list."
3479 msgstr ""
3480 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
3481 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
3482 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
3484 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:33
3485 msgid ""
3486 "-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your account "
3487 "informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting users."
3488 msgstr ""
3489 "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
3490 "informazioni sui tuoi utenti. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
3491 "rimuovere effettivamente l'utente."
3493 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:47
3494 msgid "Select to see template pseudo users"
3495 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti template"
3497 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:47
3498 msgid "Show templates"
3499 msgstr "Mostra utenti template"
3501 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
3502 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
3503 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti funzionali"
3505 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
3506 msgid "Show functional users"
3507 msgstr "Mostra utenti funzionali"
3509 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
3510 msgid "Select to see users that have posix settings"
3511 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Unix"
3513 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
3514 msgid "Show unix users"
3515 msgstr "Mostra utenti Unix"
3517 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:50
3518 msgid "Select to see users that have mail settings"
3519 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti di posta"
3521 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:50
3522 msgid "Show mail users"
3523 msgstr "Mostra utenti di posta"
3525 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:51
3526 msgid "Select to see users that have samba settings"
3527 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Samba"
3529 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:51
3530 msgid "Show samba users"
3531 msgstr "Mostra utenti Samba"
3533 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:52
3534 msgid "Select to see users that have proxy settings"
3535 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti proxy"
3537 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:52
3538 msgid "Show proxy users"
3539 msgstr "Mostra utenti proxy"
3541 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:53
3542 msgid "Select to see users that have ftp settings"
3543 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti FTP"
3545 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:53
3546 msgid "Show FTP users"
3547 msgstr "Mostra utenti FTP"
3549 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:54
3550 msgid "Select to see users that have FAX settings"
3551 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti FAX"
3553 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:54
3554 msgid "Show FAX users"
3555 msgstr "Mostra utenti FAX"
3557 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
3558 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
3559 msgid "Application name"
3560 msgstr "Nome applicazione"
3562 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:12
3563 #: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
3564 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:109
3565 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13
3566 msgid "Execute"
3567 msgstr "Esegui"
3569 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:14
3570 msgid "Path and/or binary name of application"
3571 msgstr ""
3573 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:18
3574 msgid "Display name"
3575 msgstr "Mostra il nome"
3577 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:20
3578 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
3579 msgstr ""
3581 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:35
3582 msgid "Choose subtree to place application in"
3583 msgstr ""
3585 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:46
3586 msgid "Icon"
3587 msgstr "Icna"
3589 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
3590 msgid "Update"
3591 msgstr "Aggiorna"
3593 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
3594 msgid "Reload picture from LDAP"
3595 msgstr ""
3597 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:61
3598 msgid "Only executable for members"
3599 msgstr ""
3601 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
3602 msgid "Replace user configuration on startup"
3603 msgstr ""
3605 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:67
3606 msgid "Place icon on members desktop"
3607 msgstr ""
3609 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:70
3610 msgid "Place entry in members startmenu"
3611 msgstr ""
3613 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47
3614 msgid "Remove options"
3615 msgstr ""
3617 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48
3618 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
3619 msgstr ""
3621 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
3622 msgid "Create options"
3623 msgstr ""
3625 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
3626 msgid ""
3627 "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
3628 msgstr ""
3630 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
3631 msgid "Variable"
3632 msgstr ""
3634 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
3635 msgid "Default value"
3636 msgstr ""
3638 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98
3639 msgid "Add option"
3640 msgstr ""
3642 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149
3643 #, php-format
3644 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
3645 msgstr ""
3647 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:7
3648 msgid ""
3649 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
3650 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
3651 msgstr ""
3653 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6
3654 msgid "List of applications"
3655 msgstr "Lista delle applicazioni"
3657 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:28
3658 msgid ""
3659 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
3660 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
3661 "working with a large number of applications."
3662 msgstr ""
3664 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:31
3665 msgid ""
3666 "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
3667 "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing applications."
3668 msgstr ""
3670 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:45
3671 msgid "Display applications of department"
3672 msgstr ""
3674 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:51
3675 msgid "Display applications matching"
3676 msgstr ""
3678 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:52
3679 msgid "Regular expression for matching application names"
3680 msgstr ""
3682 #: plugins/admin/applications/main.inc:38
3683 #: plugins/admin/applications/main.inc:40
3684 msgid "Application management"
3685 msgstr ""
3687 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:185
3688 #, php-format
3689 msgid "You're about to delete the application '%s'."
3690 msgstr ""
3692 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:191
3693 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:217
3694 msgid "You are not allowed to delete this application!"
3695 msgstr ""
3697 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:57
3698 msgid "This 'dn' is no application."
3699 msgstr ""
3701 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:146
3702 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
3703 msgstr ""
3705 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:227
3706 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
3707 msgstr ""
3709 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:232
3710 msgid "Required field 'Name' is not filled."
3711 msgstr ""
3713 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:235
3714 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
3715 msgstr ""
3717 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:244
3718 msgid "There's already an application with this 'Name'."
3719 msgstr ""
3721 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
3722 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
3723 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
3724 msgid "Properties"
3725 msgstr ""
3727 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
3728 msgid "Name of department"
3729 msgstr ""
3731 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
3732 msgid "Name of subtree to create"
3733 msgstr ""
3735 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
3736 msgid "Descriptive text for department"
3737 msgstr ""
3739 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
3740 msgid "Category"
3741 msgstr ""
3743 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
3744 msgid "Category for this subtree"
3745 msgstr ""
3747 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
3748 msgid "Choose subtree to place department in"
3749 msgstr ""
3751 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
3752 msgid "State where this subtree is located"
3753 msgstr ""
3755 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
3756 msgid "Location of this subtree"
3757 msgstr ""
3759 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
3760 msgid "Postal address of this subtree"
3761 msgstr ""
3763 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
3764 msgid "Base telephone number of this subtree"
3765 msgstr ""
3767 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
3768 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
3769 msgstr ""
3771 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:7
3772 msgid ""
3773 "This includes <b>all</b> accounts, systems, etc. in this subtree. Please "
3774 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
3775 "to get your data back."
3776 msgstr ""
3778 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:11 plugins/admin/systems/remove.tpl:11
3779 msgid ""
3780 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
3781 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
3782 "<i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to abort."
3783 msgstr ""
3785 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
3786 msgid "List of departments"
3787 msgstr "Lista dei dipartimenti"
3789 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:28
3790 msgid ""
3791 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
3792 "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
3793 "the department list."
3794 msgstr ""
3796 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:31
3797 msgid ""
3798 "-Edit- and -New...- will provide an assistant to aid you when performing "
3799 "changes on your departments. -Delete- will ask for confirmation before "
3800 "deleting departments."
3801 msgstr ""
3803 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:45
3804 msgid "Display subdepartments of"
3805 msgstr ""
3807 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:51
3808 msgid "Display departments matching"
3809 msgstr ""
3811 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:52
3812 msgid "Regular expression for matching department names"
3813 msgstr ""
3815 #: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40
3816 msgid "Department management"
3817 msgstr ""
3819 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
3820 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
3821 msgid "Departments"
3822 msgstr "Dipartimenti"
3824 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:130
3825 #, php-format
3826 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
3827 msgstr ""
3829 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:145
3830 msgid "You have no permission to remove this department."
3831 msgstr ""
3833 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:129
3834 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
3835 msgstr ""
3837 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:136
3838 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:138
3839 msgid "Department with that 'Name' already exists."
3840 msgstr ""
3842 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:146
3843 msgid "Required field 'Description' is not set."
3844 msgstr ""
3846 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:151
3847 msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
3848 msgstr ""
3850 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:152
3851 msgid " Please choose another name."
3852 msgstr ""
3854 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:61
3855 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:135
3856 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:75
3857 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:126
3858 msgid "This 'dn' has no terminal features."
3859 msgstr ""
3861 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:68
3862 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
3863 msgstr ""
3865 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:80
3866 msgid "online"
3867 msgstr ""
3869 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:130
3870 msgid "running"
3871 msgstr ""
3873 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:133
3874 msgid "not running"
3875 msgstr ""
3877 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:141
3878 msgid "unknown status"
3879 msgstr ""
3881 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:159
3882 msgid "offline"
3883 msgstr ""
3885 #: plugins/admin/systems/network.tpl:1
3886 msgid "Network settings"
3887 msgstr ""
3889 #: plugins/admin/systems/network.tpl:8
3890 msgid "IP-address"
3891 msgstr ""
3893 #: plugins/admin/systems/network.tpl:16
3894 msgid "MAC-address"
3895 msgstr ""
3897 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:85
3898 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:47
3899 msgid "This 'dn' has no network features."
3900 msgstr ""
3902 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:156
3903 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
3904 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
3905 msgstr ""
3907 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:166
3908 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:234
3909 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:178
3910 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:241
3911 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:132
3912 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:126
3913 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:129
3914 #, php-format
3915 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
3916 msgstr ""
3918 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
3919 msgid "System information"
3920 msgstr ""
3922 #: plugins/admin/systems/info.tpl:7
3923 msgid "CPU"
3924 msgstr ""
3926 #: plugins/admin/systems/info.tpl:10
3927 msgid "Memory"
3928 msgstr ""
3930 #: plugins/admin/systems/info.tpl:13
3931 msgid "Boot MAC"
3932 msgstr ""
3934 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
3935 msgid "USB support"
3936 msgstr ""
3938 #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
3939 msgid "System status"
3940 msgstr ""
3942 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
3943 msgid "Inventory number"
3944 msgstr ""
3946 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
3947 msgid "Last login"
3948 msgstr ""
3950 #: plugins/admin/systems/info.tpl:38
3951 msgid "Network devices"
3952 msgstr ""
3954 #: plugins/admin/systems/info.tpl:47
3955 msgid "IDE devices"
3956 msgstr ""
3958 #: plugins/admin/systems/info.tpl:56
3959 msgid "SCSI devices"
3960 msgstr ""
3962 #: plugins/admin/systems/info.tpl:64
3963 msgid "Floppy device"
3964 msgstr ""
3966 #: plugins/admin/systems/info.tpl:68
3967 msgid "CDROM device"
3968 msgstr ""
3970 #: plugins/admin/systems/info.tpl:73 plugins/admin/systems/service.tpl:83
3971 msgid "Graphic device"
3972 msgstr ""
3974 #: plugins/admin/systems/info.tpl:77
3975 msgid "Audio device"
3976 msgstr ""
3978 #: plugins/admin/systems/info.tpl:93
3979 msgid "Up since"
3980 msgstr ""
3982 #: plugins/admin/systems/info.tpl:96
3983 msgid "CPU load"
3984 msgstr ""
3986 #: plugins/admin/systems/info.tpl:99
3987 msgid "Memory usage"
3988 msgstr ""
3990 #: plugins/admin/systems/info.tpl:102
3991 msgid "Swap usage"
3992 msgstr ""
3994 #: plugins/admin/systems/info.tpl:116
3995 msgid "SSH service"
3996 msgstr ""
3998 #: plugins/admin/systems/info.tpl:119
3999 msgid "Print service"
4000 msgstr ""
4002 #: plugins/admin/systems/info.tpl:122
4003 msgid "Scan service"
4004 msgstr ""
4006 #: plugins/admin/systems/info.tpl:125
4007 msgid "Sound service"
4008 msgstr ""
4010 #: plugins/admin/systems/info.tpl:128
4011 msgid "GUI"
4012 msgstr ""
4014 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
4015 msgid "System management"
4016 msgstr ""
4018 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
4019 msgid "Nfs Export"
4020 msgstr ""
4022 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:36
4023 msgid "Time Service"
4024 msgstr ""
4026 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:59
4027 msgid "LDAP Service"
4028 msgstr ""
4030 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70
4031 msgid "Terminal Service"
4032 msgstr ""
4034 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75
4035 msgid "Temporary disable login"
4036 msgstr ""
4038 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78
4039 msgid "Font path"
4040 msgstr ""
4042 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91
4043 msgid "Syslog Service"
4044 msgstr ""
4046 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99
4047 msgid "Print Service"
4048 msgstr ""
4050 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:82
4051 msgid "default"
4052 msgstr ""
4054 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
4055 msgid "show chooser"
4056 msgstr ""
4058 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
4059 msgid "direct"
4060 msgstr ""
4062 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:87
4063 msgid "load balanced"
4064 msgstr ""
4066 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:90
4067 msgid "Windows RDP"
4068 msgstr ""
4070 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
4071 msgid "ICA client"
4072 msgstr ""
4074 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:182
4075 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
4076 msgstr ""
4078 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:246
4079 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:251
4080 msgid "Please specify a valid VSync range."
4081 msgstr ""
4083 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:261
4084 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:266
4085 msgid "Please specify a valid HSync range."
4086 msgstr ""
4088 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:121
4089 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137
4090 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:143
4091 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:148
4092 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:154
4093 #, php-format
4094 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
4095 msgstr ""
4097 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:127
4098 #, php-format
4099 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
4100 msgstr ""
4102 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131
4103 msgid "The sieve port needs to be numeric."
4104 msgstr ""
4106 #: plugins/admin/systems/server.tpl:6
4107 msgid "Server name"
4108 msgstr ""
4110 #: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
4111 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:23
4112 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:20
4113 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
4114 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15
4115 msgid "Choose subtree to place terminal in"
4116 msgstr "Scegli il subtree dove mettere i terminali"
4118 #: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
4119 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99
4120 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
4121 msgid "Action"
4122 msgstr "Azione"
4124 #: plugins/admin/systems/server.tpl:42
4125 msgid "Select action to execute for this server"
4126 msgstr ""
4128 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
4129 msgid "Phone name"
4130 msgstr ""
4132 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
4133 msgid "Terminal template"
4134 msgstr ""
4136 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11
4137 msgid "Terminal name"
4138 msgstr ""
4140 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
4141 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36
4142 msgid "Mode"
4143 msgstr ""
4145 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38
4146 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:38
4147 msgid "Select terminal mode"
4148 msgstr ""
4150 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52
4151 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:52
4152 msgid "Root server"
4153 msgstr ""
4155 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
4156 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54
4157 msgid "Select NFS root filesystem to use"
4158 msgstr ""
4160 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60
4161 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:60
4162 msgid "Swap server"
4163 msgstr ""
4165 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
4166 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62
4167 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
4168 msgstr ""
4170 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74
4171 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74
4172 msgid "Syslog server"
4173 msgstr ""
4175 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76
4176 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76
4177 msgid "Choose server to use for logging"
4178 msgstr ""
4180 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82
4181 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82
4182 msgid "NTP server"
4183 msgstr ""
4185 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84
4186 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:84
4187 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
4188 msgstr ""
4190 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103
4191 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103
4192 msgid "Select action to execute for this terminal"
4193 msgstr ""
4195 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
4196 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71
4197 msgid "text"
4198 msgstr ""
4200 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
4201 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:72
4202 msgid "graphic"
4203 msgstr ""
4205 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:88
4206 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:58
4207 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98
4208 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:51
4209 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
4210 msgstr ""
4212 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:92
4213 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:104
4214 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116
4215 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:62
4216 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:74
4217 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
4218 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
4219 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:114
4220 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
4221 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:55
4222 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:67
4223 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:79
4224 #, php-format
4225 msgid "Execution of '%s' failed!"
4226 msgstr ""
4228 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:100
4229 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:70
4230 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110
4231 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
4232 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
4233 msgstr ""
4235 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:112
4236 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:82
4237 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:122
4238 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
4239 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
4240 msgstr ""
4242 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:142
4243 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:110
4244 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:151
4245 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
4246 msgid "Switch off"
4247 msgstr ""
4249 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:142
4250 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:110
4251 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:151
4252 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
4253 msgid "Reboot"
4254 msgstr ""
4256 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
4257 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
4258 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:153
4259 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
4260 msgid "Wake up"
4261 msgstr ""
4263 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:217
4264 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
4265 msgstr ""
4267 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:221
4268 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
4269 msgstr ""
4271 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:48
4272 msgid "This 'dn' has no server features."
4273 msgstr ""
4275 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:168
4276 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
4277 msgstr ""
4279 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:32
4280 msgid "Remove DHCP service"
4281 msgstr ""
4283 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
4284 msgid ""
4285 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
4286 "below."
4287 msgstr ""
4289 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:35
4290 msgid "Add DHCP service"
4291 msgstr ""
4293 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
4294 msgid ""
4295 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
4296 "below."
4297 msgstr ""
4299 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
4300 msgid "Printer name"
4301 msgstr ""
4303 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:32
4304 msgid "Printer URL"
4305 msgstr ""
4307 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
4308 msgid "Path to PPD"
4309 msgstr ""
4311 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
4312 msgid "Systems"
4313 msgstr "Sistemi"
4315 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:246
4316 msgid "You can't edit this object type yet!"
4317 msgstr ""
4319 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:262
4320 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
4321 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
4323 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:275
4324 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
4325 msgstr ""
4327 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:319
4328 #, php-format
4329 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
4330 msgstr ""
4332 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:325
4333 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:378
4334 msgid "You are not allowed to delete this component!"
4335 msgstr ""
4337 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:642
4338 msgid "New terminal"
4339 msgstr ""
4341 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:645
4342 msgid "New workstation"
4343 msgstr ""
4345 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:661
4346 msgid "Thin client template for"
4347 msgstr ""
4349 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:673
4350 msgid "Workstation template for"
4351 msgstr ""
4353 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:136
4354 msgid "This 'dn' has no workstation features."
4355 msgstr ""
4357 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:224
4358 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
4359 msgstr ""
4361 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:228
4362 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
4363 msgstr ""
4365 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:56
4366 msgid "This 'dn' has no printer features."
4367 msgstr ""
4369 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:122
4370 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
4371 msgstr ""
4373 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:32
4374 msgid "Remove DNS service"
4375 msgstr ""
4377 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33
4378 msgid ""
4379 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
4380 msgstr ""
4382 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:35
4383 msgid "Add DNS service"
4384 msgstr ""
4386 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
4387 msgid ""
4388 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
4389 msgstr ""
4391 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
4392 msgid "Workstation template"
4393 msgstr ""
4395 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
4396 msgid "Workstation name"
4397 msgstr ""
4399 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
4400 msgid "Kerberos kadmin access"
4401 msgstr ""
4403 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
4404 msgid "Kerberos Realm"
4405 msgstr ""
4407 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
4408 msgid "Admin user"
4409 msgstr ""
4411 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
4412 msgid "FAX database"
4413 msgstr ""
4415 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
4416 msgid "FAX DB user"
4417 msgstr ""
4419 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
4420 msgid "Asterisk management"
4421 msgstr ""
4423 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
4424 msgid "Asterisk DB user"
4425 msgstr ""
4427 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
4428 msgid "Country dial prefix"
4429 msgstr ""
4431 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
4432 msgid "Local dial prefix"
4433 msgstr ""
4435 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
4436 msgid "IMAP admin access"
4437 msgstr ""
4439 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
4440 msgid "Server identifier"
4441 msgstr ""
4443 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
4444 msgid "Connect URL"
4445 msgstr ""
4447 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
4448 msgid "Sieve port"
4449 msgstr ""
4451 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
4452 msgid "Logging database"
4453 msgstr ""
4455 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
4456 msgid "Logging DB user"
4457 msgstr ""
4459 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
4460 msgid "Machine name"
4461 msgstr ""
4463 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:7
4464 msgid ""
4465 "This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
4466 "if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
4467 "data back."
4468 msgstr ""
4470 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6
4471 msgid "List of systems"
4472 msgstr "Lista dei sistemi"
4474 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
4475 msgid ""
4476 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
4477 "systems. You can only add systems which have already been started once."
4478 msgstr ""
4480 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:32
4481 msgid ""
4482 "-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system "
4483 "properties. -Delete- will ask for confirmation before deleting systems."
4484 msgstr ""
4486 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46
4487 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
4488 msgid "Select to see servers"
4489 msgstr ""
4491 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46
4492 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
4493 msgid "Show servers"
4494 msgstr "Mostra server"
4496 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47
4497 msgid "Select to see Linux terminals"
4498 msgstr ""
4500 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47
4501 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
4502 msgid "Show terminals"
4503 msgstr "Mostra terminali"
4505 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48
4506 msgid "Select to see Linux workstations"
4507 msgstr ""
4509 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48
4510 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
4511 msgid "Show workstations"
4512 msgstr "Mostra workstation"
4514 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49
4515 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
4516 msgstr ""
4518 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49
4519 msgid "Show windows based workstations"
4520 msgstr "Mostra workstation Windows"
4522 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
4523 msgid "Select to see network printers"
4524 msgstr ""
4526 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
4527 msgid "Show network printers"
4528 msgstr "Mostra stampanti di rete"
4530 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51
4531 msgid "Select to see VOIP phones"
4532 msgstr ""
4534 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51
4535 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
4536 msgid "Show phones"
4537 msgstr "Mostra telefoni"
4539 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
4540 msgid "Select to see network devices"
4541 msgstr ""
4543 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
4544 msgid "Show network devices"
4545 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
4547 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
4548 msgid "Regular expression for matching system names"
4549 msgstr ""
4551 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:65
4552 msgid "Display terminal(s) of user"
4553 msgstr ""
4555 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:66
4556 msgid "User name of which terminal(s) are shown"
4557 msgstr ""
4559 #: plugins/admin/systems/service.tpl:4
4560 msgid "Keyboard"
4561 msgstr ""
4563 #: plugins/admin/systems/service.tpl:7 plugins/admin/systems/service.tpl:210
4564 msgid "Model"
4565 msgstr ""
4567 #: plugins/admin/systems/service.tpl:9
4568 msgid "Choose keyboard model"
4569 msgstr ""
4571 #: plugins/admin/systems/service.tpl:15
4572 msgid "Layout"
4573 msgstr ""
4575 #: plugins/admin/systems/service.tpl:17
4576 msgid "Choose keyboard layout"
4577 msgstr ""
4579 #: plugins/admin/systems/service.tpl:23
4580 msgid "Variant"
4581 msgstr ""
4583 #: plugins/admin/systems/service.tpl:25
4584 msgid "Choose keyboard variant"
4585 msgstr ""
4587 #: plugins/admin/systems/service.tpl:39
4588 msgid "Mouse"
4589 msgstr ""
4591 #: plugins/admin/systems/service.tpl:44
4592 msgid "Choose mouse type"
4593 msgstr ""
4595 #: plugins/admin/systems/service.tpl:50
4596 msgid "Port"
4597 msgstr ""
4599 #: plugins/admin/systems/service.tpl:52
4600 msgid "Choose mouse port"
4601 msgstr ""
4603 #: plugins/admin/systems/service.tpl:66
4604 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:5
4605 msgid "Telephone hardware"
4606 msgstr "Dispositivo telefonico"
4608 #: plugins/admin/systems/service.tpl:69
4609 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:9
4610 msgid "Telephone"
4611 msgstr "Telefono"
4613 #: plugins/admin/systems/service.tpl:86
4614 msgid "Driver"
4615 msgstr ""
4617 #: plugins/admin/systems/service.tpl:88
4618 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
4619 msgstr ""
4621 #: plugins/admin/systems/service.tpl:94
4622 msgid "Resolution"
4623 msgstr ""
4625 #: plugins/admin/systems/service.tpl:96
4626 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
4627 msgstr ""
4629 #: plugins/admin/systems/service.tpl:102
4630 msgid "Color depth"
4631 msgstr ""
4633 #: plugins/admin/systems/service.tpl:104
4634 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
4635 msgstr ""
4637 #: plugins/admin/systems/service.tpl:117
4638 msgid "Display device"
4639 msgstr ""
4641 #: plugins/admin/systems/service.tpl:124
4642 msgid "HSync"
4643 msgstr ""
4645 #: plugins/admin/systems/service.tpl:126
4646 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
4647 msgstr ""
4649 #: plugins/admin/systems/service.tpl:129
4650 msgid "VSync"
4651 msgstr ""
4653 #: plugins/admin/systems/service.tpl:131
4654 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
4655 msgstr ""
4657 #: plugins/admin/systems/service.tpl:141
4658 msgid "Remote desktop"
4659 msgstr ""
4661 #: plugins/admin/systems/service.tpl:145
4662 msgid "Connect method"
4663 msgstr ""
4665 #: plugins/admin/systems/service.tpl:147
4666 msgid "Choose method to connect to terminal server"
4667 msgstr ""
4669 #: plugins/admin/systems/service.tpl:154
4670 msgid "Terminal server"
4671 msgstr ""
4673 #: plugins/admin/systems/service.tpl:156
4674 msgid "Select specific terminal server to use"
4675 msgstr ""
4677 #: plugins/admin/systems/service.tpl:163
4678 msgid "Font server"
4679 msgstr ""
4681 #: plugins/admin/systems/service.tpl:165
4682 msgid "Select specific font server to use"
4683 msgstr ""
4685 #: plugins/admin/systems/service.tpl:181
4686 msgid "Print device"
4687 msgstr ""
4689 #: plugins/admin/systems/service.tpl:182
4690 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
4691 msgstr ""
4693 #: plugins/admin/systems/service.tpl:183
4694 msgid "Provide print services"
4695 msgstr ""
4697 #: plugins/admin/systems/service.tpl:189
4698 msgid "Spool server"
4699 msgstr ""
4701 #: plugins/admin/systems/service.tpl:191
4702 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
4703 msgstr ""
4705 #: plugins/admin/systems/service.tpl:203
4706 msgid "Scan device"
4707 msgstr ""
4709 #: plugins/admin/systems/service.tpl:204
4710 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
4711 msgstr ""
4713 #: plugins/admin/systems/service.tpl:205
4714 msgid "Provide scan services"
4715 msgstr ""
4717 #: plugins/admin/systems/service.tpl:212
4718 msgid "Select scanner driver to use"
4719 msgstr ""
4721 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:1
4722 msgid "Boot parameters"
4723 msgstr ""
4725 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:8
4726 msgid "LDAP server"
4727 msgstr ""
4729 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:10
4730 msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
4731 msgstr ""
4733 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:16
4734 msgid "Boot kernel"
4735 msgstr ""
4737 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:18
4738 msgid "Enter the filename of the kernel to use"
4739 msgstr ""
4741 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:21
4742 msgid "Custom options"
4743 msgstr ""
4745 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:23
4746 msgid ""
4747 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
4748 "during bootup"
4749 msgstr ""
4751 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:34
4752 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
4753 msgstr ""
4755 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:35
4756 msgid "use graphical bootup"
4757 msgstr ""
4759 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:37
4760 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
4761 msgstr ""
4763 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:38
4764 msgid "use standard linux textual bootup"
4765 msgstr ""
4767 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:40
4768 msgid "Select to get more verbose output during startup"
4769 msgstr ""
4771 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:41
4772 msgid "use debug mode for startup"
4773 msgstr ""
4775 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:52
4776 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
4777 msgstr ""
4779 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:54
4780 msgid "Add additional modules to load on startup"
4781 msgstr ""
4783 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:65
4784 msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)"
4785 msgstr ""
4787 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:67
4788 msgid "Add additional automount entries"
4789 msgstr ""
4791 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:84
4792 msgid "Additional fstab entries"
4793 msgstr ""
4795 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:86
4796 msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup"
4797 msgstr ""
4799 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
4800 msgid ""
4801 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
4802 "effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you "
4803 "would't be able to log in. <b>Leave fields blank for password inheritance "
4804 "from default entries.</b>"
4805 msgstr ""
4807 #: plugins/admin/systems/password.tpl:6
4808 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
4809 msgstr ""
4811 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
4812 msgid "Device name"
4813 msgstr ""
4815 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
4816 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
4817 msgstr ""
4819 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
4820 msgid ""
4821 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
4822 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
4823 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
4824 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
4825 "network components may be used for Nagios setups to create component "
4826 "dependencies."
4827 msgstr ""
4829 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
4830 msgid "Linux thin client template"
4831 msgstr ""
4833 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
4834 msgid "Linux workstation template"
4835 msgstr ""
4837 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
4838 msgid "Linux Server"
4839 msgstr "Server Linux"
4841 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
4842 msgid "Windows workstation"
4843 msgstr ""
4845 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
4846 msgid "Network printer"
4847 msgstr ""
4849 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
4850 msgid "Other network component"
4851 msgstr ""
4853 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
4854 msgid "Create"
4855 msgstr "Creare"
4857 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:47
4858 msgid "This 'dn' has no phone features."
4859 msgstr ""
4861 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:119
4862 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
4863 msgstr ""
4865 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:145
4866 msgid "Remove Kolab extension"
4867 msgstr ""
4869 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:145
4870 msgid ""
4871 "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
4872 "below."
4873 msgstr ""
4875 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:148
4876 msgid "Add Kolab service"
4877 msgstr ""
4879 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:148
4880 msgid ""
4881 "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
4882 "below."
4883 msgstr ""
4885 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:167
4886 #, php-format
4887 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
4888 msgstr ""
4890 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:173
4891 #, php-format
4892 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
4893 msgstr ""
4895 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:197
4896 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
4897 msgstr ""
4899 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:199
4900 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
4901 msgstr ""
4903 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:203
4904 msgid "The given Quota settings value must be a number."
4905 msgstr ""
4907 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:205
4908 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
4909 msgstr ""
4911 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:207
4912 msgid "Future days must be a value."
4913 msgstr ""
4915 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:212
4916 msgid "No SMTP privileged networks set."
4917 msgstr ""
4919 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:217
4920 msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
4921 msgstr ""
4923 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
4924 msgid "POP3 service"
4925 msgstr ""
4927 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
4928 msgid "POP3/SSL service"
4929 msgstr ""
4931 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
4932 msgid "IMAP service"
4933 msgstr ""
4935 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
4936 msgid "IMAP/SSL service"
4937 msgstr ""
4939 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
4940 msgid "Sieve service"
4941 msgstr ""
4943 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
4944 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
4945 msgstr ""
4947 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
4948 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
4949 msgstr ""
4951 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
4952 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
4953 msgstr ""
4955 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
4956 msgid "Quota settings"
4957 msgstr ""
4959 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
4960 msgid "Free/Busy settings"
4961 msgstr ""
4963 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
4964 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
4965 msgstr ""
4967 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
4968 msgid "SMTP privileged networks"
4969 msgstr ""
4971 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
4972 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
4973 msgstr ""
4975 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:136
4976 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
4977 msgstr ""
4979 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:142
4980 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
4981 msgstr ""
4983 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:147
4984 msgid "Host used to relay mails"
4985 msgstr ""
4987 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:161
4988 msgid "Accept Internet Mail"
4989 msgstr ""
4991 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:167
4992 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
4993 msgstr ""
4995 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19
4996 msgid "Terminals"
4997 msgstr "Terminali"
4999 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
5000 msgid "Select objects to add"
5001 msgstr ""
5003 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
5004 msgid "Select to see departments"
5005 msgstr ""
5007 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
5008 msgid "Show departments"
5009 msgstr "Mostra dipartimenti"
5011 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
5012 msgid "Select to see GOsa accounts"
5013 msgstr ""
5015 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
5016 msgid "Show people"
5017 msgstr "Mostra persone"
5019 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
5020 msgid "Select to see GOsa groups"
5021 msgstr ""
5023 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
5024 msgid "Show groups"
5025 msgstr "Mostra gruppi"
5027 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
5028 msgid "Select to see applications"
5029 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
5031 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
5032 msgid "Show applications"
5033 msgstr "Mostra applicazioni"
5035 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
5036 msgid "Select to see workstations"
5037 msgstr ""
5039 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
5040 msgid "Select to see terminals"
5041 msgstr ""
5043 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:36
5044 msgid "Select to see printers"
5045 msgstr ""
5047 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:36
5048 msgid "Show printers"
5049 msgstr "Mostra stampanti"
5051 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
5052 msgid "Select to see phones"
5053 msgstr ""
5055 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:40
5056 msgid "Display objects of department"
5057 msgstr ""
5059 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:46
5060 msgid "Display objects matching"
5061 msgstr ""
5063 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:47
5064 msgid "Regular expression for matching object names"
5065 msgstr ""
5067 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1
5068 msgid ""
5069 "All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object "
5070 "group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
5071 "currently working at these machines."
5072 msgstr ""
5074 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
5075 msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
5076 msgstr ""
5078 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:91
5079 msgid "This 'dn' is no object group."
5080 msgstr ""
5082 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:205
5083 msgid "too many different objects!"
5084 msgstr ""
5086 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207
5087 msgid "users"
5088 msgstr "utenti"
5090 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208
5091 msgid "groups"
5092 msgstr "gruppi"
5094 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209
5095 msgid "applications"
5096 msgstr "applicazioni"
5098 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210
5099 msgid "departments"
5100 msgstr "dipartimenti"
5102 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211
5103 msgid "servers"
5104 msgstr "server"
5106 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212
5107 msgid "workstations"
5108 msgstr ""
5110 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213
5111 msgid "terminals"
5112 msgstr ""
5114 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:214
5115 msgid "phones"
5116 msgstr "telefoni"
5118 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:215
5119 msgid "printers"
5120 msgstr "stampanti"
5122 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:222
5123 msgid "and"
5124 msgstr "e"
5126 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:369
5127 msgid "Non existing dn: "
5128 msgstr ""
5130 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:500
5131 msgid "Object groups need at least one member!"
5132 msgstr ""
5134 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:505
5135 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
5136 msgstr ""
5138 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
5139 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
5140 msgid "Object groups"
5141 msgstr "Gruppi di oggetti"
5143 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41
5144 msgid "UNIX accounts"
5145 msgstr "Account Unix"
5147 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45
5148 msgid "Servers"
5149 msgstr ""
5151 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46
5152 msgid "Thin Clients"
5153 msgstr ""
5155 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47
5156 msgid "Workstations"
5157 msgstr ""
5159 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
5160 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
5161 msgid "Printer"
5162 msgstr "Stampante"
5164 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:153
5165 #, php-format
5166 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
5167 msgstr ""
5169 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:159
5170 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:185
5171 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
5172 msgstr ""
5174 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
5175 msgid "Name of the group"
5176 msgstr "Nome del gruppo"
5178 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32
5179 msgid "Member objects"
5180 msgstr "Oggetti membri"
5182 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
5183 msgid ""
5184 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
5185 "GOsa to get your data back."
5186 msgstr ""
5188 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29
5189 msgid ""
5190 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
5191 "use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
5192 "large number of groups."
5193 msgstr ""
5194 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
5195 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
5196 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
5198 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
5199 msgid "Show empty groups"
5200 msgstr "Mostra gruppi vuoti"
5202 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:47
5203 msgid "Show groups containing users"
5204 msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
5206 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:48
5207 msgid "Show groups containing groups"
5208 msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi"
5210 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:49
5211 msgid "Show groups containing applications"
5212 msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni"
5214 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:50
5215 msgid "Show groups containing departments"
5216 msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti"
5218 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
5219 msgid "Show groups containing servers"
5220 msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
5222 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
5223 msgid "Show groups containing workstations"
5224 msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
5226 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:53
5227 msgid "Show groups containing terminals"
5228 msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali"
5230 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:54
5231 msgid "Show groups containing printers"
5232 msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
5234 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:120
5235 msgid "Phone settings"
5236 msgstr ""
5238 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:114
5239 msgid "This account has no phone extensions."
5240 msgstr "Questa identità non possiede estenzioni telefoniche"
5242 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:124
5243 msgid "Remove phone account"
5244 msgstr "Elimina estenzioni telefoniche"
5246 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:125
5247 msgid ""
5248 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
5249 "below."
5250 msgstr "Questa identià possiede estenzioni telefoniche."
5252 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:127
5253 msgid "Create phone account"
5254 msgstr "Crea estenzioni telefoniche"
5256 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:128
5257 msgid ""
5258 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
5259 "below."
5260 msgstr "Questa identità non possiede estenzioni telefoniche"
5262 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:140
5263 msgid "Please enter a valid phone number!"
5264 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
5266 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:176
5267 msgid "Choose your private phone"
5268 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
5270 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:287
5271 #, php-format
5272 msgid "You need to specify at least one phone number!"
5273 msgstr ""
5275 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:301
5276 #, php-format
5277 msgid "The number '%s' is no valid phone number!"
5278 msgstr ""
5280 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:304
5281 #, php-format
5282 msgid "The timeout '%s' contains invalid characters!"
5283 msgstr ""
5285 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:16
5286 msgid "Answering machine"
5287 msgstr "Segreteria telefonica"
5289 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:22
5290 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:25
5291 msgid "Deliver missed calls as mail"
5292 msgstr "Recapita le chiamate perse come mail"
5294 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:39
5295 msgid "Phone numbers"
5296 msgstr "Numeri di telefono"
5298 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:55
5299 msgid "Forward calls to"
5300 msgstr "Inoltra chiamate a"
5302 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
5303 msgid "Phone number"
5304 msgstr "Numero di telefono"
5306 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
5307 msgid "Timeout (s)"
5308 msgstr "Timeout"
5310 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
5311 msgid "Phone Reports"
5312 msgstr "Rapporti telefono"
5314 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:141
5315 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
5316 msgstr ""
5318 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:145
5319 msgid "Can't select phone database for report generation!"
5320 msgstr ""
5322 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:154
5323 msgid "Query for phone database failed!"
5324 msgstr ""
5326 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31
5327 msgid "Source"
5328 msgstr "Sorgente"
5330 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32
5331 msgid "Destination"
5332 msgstr "Destinazione"
5334 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33
5335 msgid "Channel"
5336 msgstr ""
5338 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
5339 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
5340 msgid "Application"
5341 msgstr "Applicazione"
5343 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36
5344 msgid "Duration"
5345 msgstr "Durata"
5347 #: plugins/gofon/reports/main.inc:5
5348 msgid "Phone reports"
5349 msgstr "Rapporti telefono"
5351 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
5352 msgid "Group"
5353 msgstr "Gruppo"
5355 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
5356 msgid "Thin Client"
5357 msgstr ""
5359 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
5360 msgid "Workstation"
5361 msgstr ""
5363 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
5364 msgid "Object group"
5365 msgstr "Gruppo di oggetti"
5367 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
5368 msgid "Object name"
5369 msgstr "Nome dell'oggetto"
5371 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
5372 msgid "This object has no relationship to other objects."
5373 msgstr "Questo oggetto non ha relazioni con altri oggetti."
5375 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
5376 msgid ""
5377 "This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
5378 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
5379 "to your companies LDAP server."
5380 msgstr ""
5381 "Questa è la schermata principale di GOsa. Puoi selezionare le attività "
5382 "tramite il menù sulla sinitra o cliccando slle icone qui sotto. Tutti i "
5383 "cambiamenti sono applicati immediatamente al server LDAP."
5385 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
5386 msgid ""
5387 "Use <b>Sign out</b> on the upper left to close the connection and <b>Main</"
5388 "b> to get back to the pictogram view."
5389 msgstr ""
5390 "Usa <b>Termina la sessione</b> in alto a sinistra per uscire e "
5391 "<b>Principale</b> per tornare alla schermata principale."
5393 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
5394 msgid "The GOsa team"
5395 msgstr "Il team di GOsa"
5397 #: plugins/generic/welcome/main.inc:24
5398 #, php-format
5399 msgid "Welcome %s!"
5400 msgstr "Benvenuto %s!"
5402 #: include/functions.inc:267
5403 #, php-format
5404 msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
5405 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
5407 #: include/functions.inc:288
5408 #, php-format
5409 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
5410 msgstr ""
5412 #: include/functions.inc:308
5413 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
5414 msgstr ""
5416 #: include/functions.inc:346
5417 msgid ""
5418 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
5419 "the source!"
5420 msgstr ""
5422 #: include/functions.inc:356
5423 #, php-format
5424 msgid ""
5425 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
5426 "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
5427 msgstr ""
5429 #: include/functions.inc:371
5430 #, php-format
5431 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
5432 msgstr ""
5434 #: include/functions.inc:397
5435 #, php-format
5436 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
5437 msgstr ""
5439 #: include/functions.inc:427
5440 msgid ""
5441 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
5442 "check the source!"
5443 msgstr ""
5445 #: include/functions.inc:437
5446 msgid ""
5447 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
5448 "entry in gosa.conf!"
5449 msgstr ""
5451 #: include/functions.inc:445
5452 msgid ""
5453 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
5454 "cleaning up multiple references."
5455 msgstr ""
5457 #: include/functions.inc:517
5458 #, php-format
5459 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
5460 msgstr ""
5462 #: include/functions.inc:519
5463 #, php-format
5464 msgid ""
5465 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
5466 "exceeds"
5467 msgstr ""
5469 #: include/functions.inc:531
5470 msgid "Configure"
5471 msgstr "Configura"
5473 #: include/functions.inc:536
5474 msgid "incomplete"
5475 msgstr "incompleto"
5477 #: include/functions.inc:919
5478 #, php-format
5479 msgid ""
5480 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
5481 "Please contact the person in order to clarify proceedings."
5482 msgstr ""
5483 "Stai per modificare il record LDAP '%s' che sembra essere in uso da '%s'. "
5484 "Contatta la persona interessata."
5486 #: include/functions.inc:1018
5487 msgid "LDAP error:"
5488 msgstr "Errore LDAP"
5490 #: include/functions.inc:1460
5491 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
5492 msgstr ""
5494 #: include/functions.inc:1505
5495 #, php-format
5496 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
5497 msgstr "versione di sviluppo di GOsa (Rev %s)"
5499 #: include/functions.inc:1540
5500 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
5501 msgstr ""
5503 #: include/functions.inc:1540
5504 msgid "Toggle information"
5505 msgstr ""
5507 #: include/functions.inc:1548
5508 msgid "PHP error"
5509 msgstr "Errore PHP"
5511 #: include/functions.inc:1555
5512 msgid "class"
5513 msgstr "classe"
5515 #: include/functions.inc:1561
5516 msgid "function"
5517 msgstr "funzione"
5519 #: include/functions.inc:1566
5520 msgid "static"
5521 msgstr "statico"
5523 #: include/functions.inc:1570
5524 msgid "method"
5525 msgstr "metodo"
5527 #: include/functions.inc:1587
5528 msgid "Trace"
5529 msgstr ""
5531 #: include/functions.inc:1588
5532 msgid "File"
5533 msgstr ""
5535 #: include/functions.inc:1588
5536 msgid "Line"
5537 msgstr ""
5539 #: include/functions.inc:1589
5540 msgid "Arguments"
5541 msgstr "Argomenti"
5543 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:43
5544 msgid ""
5545 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
5546 "settings will not be stored on your server!"
5547 msgstr ""
5549 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:106
5550 #, php-format
5551 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
5552 msgstr ""
5554 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:122
5555 #, php-format
5556 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
5557 msgstr ""
5559 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:133
5560 msgid ""
5561 "Warning: imap_getacl is not implemented, wouldn't modify acl informations."
5562 msgstr ""
5564 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:168
5565 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
5566 msgstr ""
5568 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:190
5569 #, php-format
5570 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
5571 msgstr ""
5573 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:218
5574 #, php-format
5575 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
5576 msgstr ""
5578 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:231
5579 #, php-format
5580 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
5581 msgstr ""
5583 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:302
5584 #, php-format
5585 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
5586 msgstr ""
5588 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:306
5589 #, php-format
5590 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
5591 msgstr ""
5593 #: include/class_pluglist.inc:98
5594 msgid ""
5595 "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
5596 "contributed script fix_config.sh!"
5597 msgstr ""
5599 #: include/class_pluglist.inc:113 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
5600 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
5601 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
5602 msgid ""
5603 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
5604 "changes?"
5605 msgstr ""
5606 "Stai modificando un campo del database. Vuoi abbandonare i cambiamenti?"
5608 #: include/setup_checks.inc:68
5609 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
5610 msgstr ""
5612 #: include/setup_checks.inc:77 include/setup_checks.inc:86
5613 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
5614 msgstr ""
5616 #: include/setup_checks.inc:106
5617 #, php-format
5618 msgid ""
5619 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
5620 "setup"
5621 msgstr ""
5623 #: include/setup_checks.inc:110
5624 #, php-format
5625 msgid ""
5626 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
5627 msgstr ""
5629 #: include/setup_checks.inc:114
5630 #, php-format
5631 msgid "Support for '%s' enabled"
5632 msgstr "Supporto per '%s' abilitato."
5634 #: include/setup_checks.inc:124
5635 #, php-format
5636 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
5637 msgstr ""
5639 #: include/setup_checks.inc:128
5640 #, php-format
5641 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
5642 msgstr ""
5644 #: include/setup_checks.inc:137
5645 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
5646 msgstr "Supporto per Samba 3 disabilitato. Manca il file di schema?"
5648 #: include/setup_checks.inc:142
5649 msgid "SAMBA 3 support enabled"
5650 msgstr "Support per Samba 3 abilitato."
5652 #: include/setup_checks.inc:147
5653 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
5654 msgstr "Supporto per Samba 2 disabilitato. Manca il file di schema?"
5656 #: include/setup_checks.inc:152
5657 msgid "SAMBA 2 support enabled"
5658 msgstr "Supporto per Samba 2 abilitato."
5660 #: include/setup_checks.inc:158
5661 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
5662 msgstr "Supporto per pureftp disabilitato. Manca il file di schema?"
5664 #: include/setup_checks.inc:163
5665 msgid "Support for pureftp enabled"
5666 msgstr "Supporto per pureftp abilitato."
5668 #: include/setup_checks.inc:168
5669 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
5670 msgstr "Supporto per WebDAV disabilitato. Manca il file di schema?"
5672 #: include/setup_checks.inc:173
5673 msgid "Support for WebDAV enabled"
5674 msgstr "Supporto per WebDAV abilitato."
5676 #: include/setup_checks.inc:178
5677 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
5678 msgstr "Supporto per phpgroupware disabilitato. Manca il file di schema?"
5680 #: include/setup_checks.inc:183
5681 msgid "Support for phpgroupware enabled"
5682 msgstr "Supporto per phpgroupware abilitato."
5684 #: include/setup_checks.inc:188
5685 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
5686 msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?"
5688 #: include/setup_checks.inc:193
5689 msgid "Support for gofon enabled"
5690 msgstr "Supporto per gofon abilitato."
5692 #: include/setup_checks.inc:201
5693 msgid ""
5694 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
5695 "method to cyrus"
5696 msgstr ""
5697 "Supporto per Kolab disabilitato. Manca il file di schema?Il metodo di "
5698 "amministrazine della posta è impostato su cyrus"
5700 #: include/setup_checks.inc:210
5701 msgid "Support for Kolab enabled"
5702 msgstr "Supporto per Kolab abilitato."
5704 #: include/setup_checks.inc:226
5705 msgid "OK"
5706 msgstr "OK"
5708 #: include/setup_checks.inc:229
5709 msgid "Ignored"
5710 msgstr "Ignora"
5712 #: include/setup_checks.inc:231
5713 msgid "Failed"
5714 msgstr "Fallito"
5716 #: include/setup_checks.inc:247
5717 msgid "PHP setup inspection"
5718 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
5720 #: include/setup_checks.inc:248
5721 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
5722 msgstr "Controllo della versione di PHP (>=4.1.0)"
5724 #: include/setup_checks.inc:249
5725 msgid ""
5726 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
5727 "PHP language."
5728 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
5730 #: include/setup_checks.inc:252
5731 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
5732 msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'"
5734 #: include/setup_checks.inc:253
5735 msgid ""
5736 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
5737 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
5738 "risk. GOsa will run in both modes."
5739 msgstr ""
5740 "register_globals è un meccanismo PHP che può comportare maggiori rischi per "
5741 "la sicurezza. GOsa funziona in entrambe le modalità"
5743 #: include/setup_checks.inc:256
5744 msgid "Checking for ldap module"
5745 msgstr "Controllo il modulo ldap"
5747 #: include/setup_checks.inc:257
5748 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
5749 msgstr ""
5750 "Questo è il modulo più importante usato da GOsa ed è quindi necessario."
5752 #: include/setup_checks.inc:260
5753 msgid "Checking for gettext support"
5754 msgstr "Controllo il support per gettext"
5756 #: include/setup_checks.inc:261
5757 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
5758 msgstr "Gettext è necessario al supporto per le lingue."
5760 #: include/setup_checks.inc:263
5761 msgid "Checking for iconv support"
5762 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
5764 #: include/setup_checks.inc:264
5765 msgid ""
5766 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
5767 "therefore required."
5768 msgstr ""
5769 "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da "
5770 "samba ed è necessario."
5772 #: include/setup_checks.inc:267
5773 msgid "Checking for mhash module"
5774 msgstr "Controllo il module mhash"
5776 #: include/setup_checks.inc:268
5777 msgid ""
5778 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
5779 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
5780 msgstr ""
5781 "Questo modulo fornisce lo schema SSHA di criptaggio delle password. Se usi "
5782 "gli schemi classici 'crypt' e 'md5' ignora queso messaggio. GOsa funziona "
5783 "correttamente anche senza."
5785 #: include/setup_checks.inc:271
5786 msgid "Checking for imap module"
5787 msgstr "Controllo il modulo imap"
5789 #: include/setup_checks.inc:272
5790 msgid ""
5791 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
5792 "status informations, creates and deletes mail users."
5793 msgstr "Questo modulo è necessario per comunicare con il server di posta."
5795 #: include/setup_checks.inc:274
5796 msgid "Checking for getacl in imap"
5797 msgstr "Controllo il supporto per getacl"
5799 #: include/setup_checks.inc:275
5800 msgid ""
5801 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
5802 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
5803 "for this feature."
5804 msgstr ""
5805 "Il support per getacl serve a ottenere i permessi di accesso delle cartelle "
5806 "di posta sul server. GOsa funziona correttamente anche senza."
5808 #: include/setup_checks.inc:277
5809 msgid "Checking for mysql module"
5810 msgstr "Controllo il modulo mysql"
5812 #: include/setup_checks.inc:278
5813 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
5814 msgstr ""
5815 "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
5816 "correttamente anche senza."
5818 #: include/setup_checks.inc:280
5819 msgid "Checking for cups module"
5820 msgstr "Controllo il modulo cups"
5822 #: include/setup_checks.inc:281
5823 msgid ""
5824 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
5825 "files, you've to install the CUPS module."
5826 msgstr ""
5827 "Questo modulo serve a ottenere le informazioni sulle stampanti di rete. GOsa "
5828 "funziona correttamente anche senza."
5830 #: include/setup_checks.inc:283
5831 msgid "Checking for kadm5 module"
5832 msgstr "Controllo il modulo kadm5"
5834 #: include/setup_checks.inc:284
5835 msgid ""
5836 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
5837 "via PEAR network."
5838 msgstr ""
5839 "Questo modulo serve ad amministrare gli utenti in un dominio Kerberos. GOsa "
5840 "funziona correttamente anche senza."
5842 #: include/setup_checks.inc:293
5843 msgid "Checking for some additional programms"
5844 msgstr "Controllo la presenza di alcuni programmi addizionali"
5846 #: include/setup_checks.inc:302
5847 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
5848 msgstr "Controllo per ImageMagick (>=5.4.0)"
5850 #: include/setup_checks.inc:303
5851 msgid ""
5852 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
5853 "size and the unified JPEG format."
5854 msgstr ""
5855 "Il programma ImageMagick serve a convertire le immagini fornite dagli utenti "
5856 "nelle dimensioni e nel formato di default."
5858 #: include/setup_checks.inc:306
5859 msgid "Checking imagick module for PHP"
5860 msgstr ""
5862 #: include/setup_checks.inc:307
5863 msgid ""
5864 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
5865 "and the unified JPEG format from PHP script."
5866 msgstr ""
5868 #: include/setup_checks.inc:314
5869 msgid "Checking for fping utility"
5870 msgstr "Controllo il supporto per fping"
5872 #: include/setup_checks.inc:315
5873 msgid ""
5874 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
5875 "environment running."
5876 msgstr ""
5877 "Il programma fping è usato solo nel caso di ambienti basati su terminali "
5878 "'thin client'."
5880 #: include/setup_checks.inc:330
5881 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
5882 msgstr "Controllo la possibilità di generare password con algoritmo LM/NT"
5884 #: include/setup_checks.inc:331
5885 msgid ""
5886 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
5887 "generate password hashes."
5888 msgstr ""
5889 "Un programma in grado di generare password con algoritmo LM/NT è necessario "
5890 "per poter usare Samba 2 o 3."
5892 #: include/setup_checks.inc:362
5893 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
5894 msgstr "Controllo php.ini per session.auto_register"
5896 #: include/setup_checks.inc:363
5897 msgid ""
5898 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
5899 "in your php.ini must be set to 'Off'."
5900 msgstr ""
5901 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
5902 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
5904 #: include/setup_checks.inc:368
5905 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
5906 msgstr "Controllo php.ini per implicit_flush"
5908 #: include/setup_checks.inc:369
5909 msgid ""
5910 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
5911 "increase performance."
5912 msgstr ""
5913 "Per motivi di performance è consigliato di impostare l'opzione "
5914 "implicit_flush su 'off' nel file php.ini."
5916 #: include/setup_checks.inc:376
5917 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
5918 msgstr "Controllo php.ini per max_execution_time"
5920 #: include/setup_checks.inc:377
5921 msgid ""
5922 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
5923 "consume more time."
5924 msgstr ""
5925 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
5926 "max_execution_time a 30 secondi o più nel file php.ini"
5928 #: include/setup_checks.inc:384
5929 msgid "php.ini check -> memory_limit"
5930 msgstr "Controllo php.ini per memory_limit"
5932 #: include/setup_checks.inc:385
5933 msgid ""
5934 "GOsa needs at least 8MB of memory, less will cause unpredictable errors! An "
5935 "optimal setting would be 16MB, increase it for larger setups."
5936 msgstr ""
5937 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
5938 "memory_limit a 16MB o più nel file php.ini"
5940 #: include/setup_checks.inc:389
5941 msgid "php.ini check -> expose_php"
5942 msgstr "Controllo php.ini per expose_php"
5944 #: include/setup_checks.inc:390
5945 msgid ""
5946 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
5947 "any Information about the server you are running in this case."
5948 msgstr ""
5949 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione expose_php su "
5950 "'off' nel file php.ini."
5952 #: include/setup_checks.inc:394
5953 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
5954 msgstr "Controllo php.ini per magic_quotes_gpc"
5956 #: include/setup_checks.inc:395
5957 msgid ""
5958 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
5959 "escape all quotes in strings in this case."
5960 msgstr ""
5961 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione "
5962 "magic_quotes_gpc su 'on' nel file php.ini."
5964 #: include/setup_checks.inc:697
5965 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
5966 msgstr ""
5968 #: include/setup_checks.inc:707 include/setup_checks.inc:810
5969 msgid ""
5970 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
5971 "reachable for GOsa."
5972 msgstr ""
5974 #: include/setup_checks.inc:724 include/setup_checks.inc:816
5975 #: include/setup_checks.inc:822
5976 msgid ""
5977 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
5978 "reachable for GOsa."
5979 msgstr ""
5981 #: include/setup_checks.inc:836
5982 msgid ""
5983 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
5984 "please check all informations twice"
5985 msgstr ""
5987 #: include/setup_checks.inc:875
5988 #, php-format
5989 msgid ""
5990 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
5991 "complete!"
5992 msgstr "Manca il campo obbligatorio '%s'. Completarlo, prego. "
5994 #: include/setup_checks.inc:912
5995 #, php-format
5996 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
5997 msgstr "Accesso al server LDAP fallito. La ragione è: %s."
5999 #: include/setup_checks.inc:1038 include/setup_checks.inc:1056
6000 #: html/index.php:160 ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
6001 msgid ""
6002 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
6003 "administrate anything!"
6004 msgstr ""
6005 "Manca un utente amministrativo per GOsa, non sarai in grado di amministrare "
6006 "niente!"
6008 #: include/class_plugin.inc:180
6009 msgid "This 'dn' has no account extensions."
6010 msgstr ""
6012 #: include/class_plugin.inc:185
6013 msgid "This is an empty plugin."
6014 msgstr ""
6016 #: include/class_plugin.inc:386
6017 #, php-format
6018 msgid ""
6019 "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
6020 msgstr ""
6022 #: include/class_plugin.inc:412
6023 #, php-format
6024 msgid ""
6025 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
6026 msgstr ""
6028 #: include/class_plugin.inc:438
6029 #, php-format
6030 msgid ""
6031 "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
6032 msgstr ""
6034 #: include/class_config.inc:69
6035 #, php-format
6036 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
6037 msgstr ""
6039 #: include/class_config.inc:195 html/index.php:142
6040 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
6041 msgstr ""
6042 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
6044 #: include/class_config.inc:426
6045 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
6046 msgstr ""
6048 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
6049 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
6050 msgstr ""
6052 #: include/class_password-methods.inc:169
6053 #, php-format
6054 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
6055 msgstr ""
6057 #: include/class_password-methods.inc:188
6058 msgid ""
6059 "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
6060 msgstr ""
6062 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
6063 msgid ""
6064 "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
6065 "support, password has not been changed."
6066 msgstr ""
6068 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
6069 msgid "Kerberos database communication failed!"
6070 msgstr ""
6072 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
6073 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
6074 msgstr ""
6076 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
6077 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
6078 msgstr ""
6080 #: include/class_ldap.inc:398
6081 #, php-format
6082 msgid ""
6083 "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
6084 "GOsa team."
6085 msgstr ""
6087 #: include/class_ldap.inc:630
6088 #, php-format
6089 msgid ""
6090 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
6091 "in line %s"
6092 msgstr ""
6094 #: include/class_ldap.inc:646
6095 #, php-format
6096 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
6097 msgstr ""
6099 #: include/class_ldap.inc:661
6100 #, php-format
6101 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
6102 msgstr ""
6104 #: html/getfax.php:53
6105 msgid "Could not connect to database server!"
6106 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
6108 #: html/getfax.php:55
6109 msgid "Could not select database!"
6110 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
6112 #: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
6113 msgid "Database query failed!"
6114 msgstr "La query al database è fallita!"
6116 #: html/getvcard.php:36
6117 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
6118 msgstr ""
6120 #: html/setup.php:75
6121 #, php-format
6122 msgid ""
6123 "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessable, "
6124 "check existence and rigths of this directory!"
6125 msgstr ""
6127 #: html/main.php:100
6128 msgid ""
6129 "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
6130 "administrator."
6131 msgstr ""
6133 #: html/main.php:143
6134 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
6135 msgstr ""
6137 #: html/main.php:262
6138 #, php-format
6139 msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
6140 msgstr ""
6142 #: html/index.php:57
6143 #, php-format
6144 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
6145 msgstr ""
6146 "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è leggibile. Abortisco."
6148 #: html/index.php:79
6149 #, php-format
6150 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
6151 msgstr ""
6153 #: html/index.php:168
6154 msgid "Please specify a valid username!"
6155 msgstr ""
6157 #: html/index.php:170
6158 msgid "Please specify your password!"
6159 msgstr ""
6161 #: html/index.php:177
6162 msgid "Please check the username/password combination."
6163 msgstr ""
6165 #: html/index.php:215
6166 msgid "Session will not be encrypted."
6167 msgstr ""
6169 #: html/index.php:215
6170 msgid "Enter SSL session"
6171 msgstr ""
6173 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
6174 msgid ""
6175 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
6176 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
6177 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
6178 "filters to get the entries you are looking for."
6179 msgstr ""
6181 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
6182 msgid "Please choose the way to react for this session"
6183 msgstr ""
6185 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
6186 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
6187 msgstr ""
6189 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
6190 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
6191 msgid ""
6192 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
6193 "and let me use filters instead"
6194 msgstr ""
6196 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/classic/conflict.tpl:2
6197 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
6198 msgid "Session conflict detected"
6199 msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
6201 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/classic/conflict.tpl:6
6202 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
6203 msgid ""
6204 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
6205 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
6206 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
6207 "possible. Pressing the <b>Logout</b> button will close this session."
6208 msgstr ""
6210 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/classic/conflict.tpl:10
6211 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
6212 msgid ""
6213 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
6214 "so please close multiple windows and log in again."
6215 msgstr ""
6217 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/classic/conflict.tpl:14
6218 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
6219 msgid "Logout"
6220 msgstr "Termina sessione"
6222 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:14 ihtml/themes/classic/login.tpl:14
6223 #: ihtml/themes/default/login.tpl:14
6224 msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
6225 msgstr "Usa il tuo <i>nome utente</i> e <i>password</i> per connetterti"
6227 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:25 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:29
6228 #: ihtml/themes/classic/login.tpl:25 ihtml/themes/classic/login.tpl:29
6229 #: ihtml/themes/default/login.tpl:25 ihtml/themes/default/login.tpl:29
6230 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
6231 msgid "Username"
6232 msgstr "Nome utente"
6234 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:43 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:46
6235 #: ihtml/themes/classic/login.tpl:43 ihtml/themes/classic/login.tpl:46
6236 #: ihtml/themes/default/login.tpl:43 ihtml/themes/default/login.tpl:46
6237 msgid "Directory"
6238 msgstr "Directory"
6240 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:54
6241 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:24 ihtml/themes/classic/login.tpl:54
6242 #: ihtml/themes/default/login.tpl:54
6243 msgid "Sign in"
6244 msgstr "Entra"
6246 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/classic/login.tpl:55
6247 #: ihtml/themes/default/login.tpl:55
6248 msgid "Click here to log in"
6249 msgstr "Clicca qui per connetterti"
6251 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
6252 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
6253 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
6254 msgstr "Benvenuto nel setup di GOsa!"
6256 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
6257 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
6258 msgid ""
6259 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
6260 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
6261 "configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
6262 "installation for required modules, than we're going to check for optional/"
6263 "needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
6264 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
6265 msgstr ""
6266 "Il file di configurazione di GOsa non è stato trovato - questo è normale se "
6267 "è la prima volta che ti connetti. Questa procedura di setup cercherà di "
6268 "guidarti nella creazione della configurazione in tre passaggi: per prima "
6269 "cosa controlleremo l'installazione dei moduli PHP necessari, poi cercheremo "
6270 "i programmi necessari e opzionali, e in fine passeremo alle impostazioni del "
6271 "server LDAP."
6273 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
6274 #: ihtml/themes/classic/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:15
6275 msgid "Main"
6276 msgstr "Principale"
6278 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
6279 #: ihtml/themes/classic/framework.tpl:16 ihtml/themes/default/framework.tpl:20
6280 msgid "Help"
6281 msgstr "Aiuto"
6283 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
6284 #: ihtml/themes/classic/framework.tpl:18 ihtml/themes/default/framework.tpl:25
6285 msgid "Sign out"
6286 msgstr "Termina la sessione"
6288 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
6289 #: ihtml/themes/classic/framework.tpl:23 ihtml/themes/default/framework.tpl:33
6290 msgid "Signed in:"
6291 msgstr "Connesso:"
6293 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
6294 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
6295 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
6296 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
6297 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
6298 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
6299 msgid "Setup continued..."
6300 msgstr "Configurazione continua..."
6302 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
6303 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
6304 msgid ""
6305 "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
6306 "correct minimum version."
6307 msgstr "In questo secondo passo cercheremo i programmi necessari e opzionali."
6309 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:11
6310 msgid ""
6311 "We've inspected the webserver side now. Your setup seems to fit GOsa's "
6312 "needs. Lets go for the GOsa configuration part now..."
6313 msgstr ""
6315 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:2
6316 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
6317 msgid "Locking conflict detected"
6318 msgstr "Rilevato un conflitto di accesso"
6320 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
6321 msgid ""
6322 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
6323 "webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
6324 "case by pressing the <i>Remove</i> button."
6325 msgstr ""
6327 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
6328 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
6329 msgid ""
6330 "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
6331 "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
6332 "performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
6333 "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
6334 "is organized will be asked later on."
6335 msgstr ""
6336 "Adesso ci occuperemo del server LDAP e creeremo al configurazione iniziale. "
6337 "Dopo che avrai inserito la URI del server verrà eseguito un rapido controllo "
6338 "per verificare che tutti gli schemi necessari siano presenti. La versione di "
6339 "Samba verrà riconosciuta automaticamente. I dettagli sul DIT della tua "
6340 "organizzazione sarammo chiesti in seguito."
6342 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:7
6343 msgid "Please enter the server URI"
6344 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
6346 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:4
6347 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
6348 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
6349 msgstr "Inserisci una descrizione della locazione che vuoi configurare"
6351 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:8
6352 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
6353 msgid "Location name"
6354 msgstr "Nome locazione"
6356 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:14
6357 msgid ""
6358 "Finally, you need to specify parameters to access the LDAP server. GOsa "
6359 "always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
6360 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
6361 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
6362 msgstr ""
6364 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:19
6365 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
6366 msgid "Admin DN"
6367 msgstr "DN dell'amministratore"
6369 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
6370 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
6371 msgid "Admin password"
6372 msgstr "Password dell'amministratore"
6374 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:29
6375 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
6376 msgid ""
6377 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
6378 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
6379 "values below if the fit your needs."
6380 msgstr ""
6381 "Alcuni parametri di LDAP sono selezionabili e influenzano il posto in cui "
6382 "GOsa salva le identità e i gruppi. Controlla che i valori riportati "
6383 "corrispondano alle impostaioni del tuo DIT."
6385 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
6386 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
6387 msgid "People storage ou"
6388 msgstr "Ou delle persone"
6390 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:38
6391 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
6392 msgid "People dn attribute"
6393 msgstr "Attributo DN delle persone"
6395 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:46
6396 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:51
6397 msgid "Group storage ou"
6398 msgstr "Ou dei gruppi"
6400 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:50
6401 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
6402 msgid "ID base for users/groups"
6403 msgstr "UID di base per utenti/gruppi"
6405 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:56
6406 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:95
6407 msgid "Check"
6408 msgstr "Continua"
6410 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
6411 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
6412 msgid "Setup finished"
6413 msgstr "Setup completato"
6415 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:4
6416 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
6417 msgid ""
6418 "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
6419 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
6420 "gosa. Change it as needed."
6421 msgstr ""
6422 "La procedura di configurazione di GOsa ha raccoolto le informazioni "
6423 "necessarie a creare un file di configurazione iniziale. Scarica il file e "
6424 "salvalo dentro /etc/gosa/ col nome gosa.conf."
6426 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
6427 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
6428 msgid ""
6429 "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
6430 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
6431 "execute these commands to achieve this requirement:"
6432 msgstr ""
6433 "Dopo averlo scaricato dentro /etc/gosa/, assicurati che l'utente del "
6434 "webserver sia in grado di leggerlo mentre tutti gli altri utenti non "
6435 "possono. In molti casi è sufficiente eseguire i comandi seguenti."
6437 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:22
6438 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
6439 msgid "Retry"
6440 msgstr "Riprova"
6442 #: ihtml/themes/classic/islocked.tpl:9
6443 msgid ""
6444 "If this is lock detection is false, the other person has obviously closed "
6445 "the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in "
6446 "this case by pressing the <i>Remove</i> button."
6447 msgstr ""
6449 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
6450 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
6451 msgstr ""
6453 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
6454 msgid ""
6455 "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
6456 "group which contains the administrative user. The setup program can assist "
6457 "you with this task. Enter the desired username and the password below to "
6458 "create the missing entries."
6459 msgstr ""
6460 "Per amministrare GOsa devi creare un gruppo speciale che contine l'utente "
6461 "aministrativo. La procedura di setup ti aiuterà nel compito.Immetti il nome "
6462 "utente e la password per creare le entrate mancanti."
6464 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
6465 msgid ""
6466 "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
6467 "<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
6468 msgstr ""
6469 "Inserisci la URI del server LDAP <i>(Per esempio: ldap://mio.server:389).</i>"
6471 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
6472 msgid ""
6473 "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
6474 "affect various properties in your main configuration."
6475 msgstr "I campi seguenti permettono una configurazione base di GOsa."
6477 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
6478 msgid ""
6479 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
6480 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
6481 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
6482 msgstr ""
6483 "GOsa agisce sul DIT tramite l'utente di amministrazione e possiede uno "
6484 "schema di permessi interno. Questo è un workaround finché non sarà "
6485 "completato il supportp per le ACL all'interno del DIT in OpenLDAP."
6487 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:63
6488 msgid ""
6489 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
6490 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
6491 "used here, too."
6492 msgstr ""
6493 "GOsa supporta numerosi algoritmi di criptaggio per le password. Imposta "
6494 "quello di default."
6496 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:68
6497 msgid "Encryption algorithm"
6498 msgstr "Algoritmo di criptaggio"
6500 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:79
6501 msgid ""
6502 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
6503 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
6504 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
6505 msgstr ""
6506 "GOsa supporta numerosi metodi per amministrare la posta. Questi metodi "
6507 "possiedono interfacce per impostare opzioni come ad esempio la quota. Puoi "
6508 "impostare il metodo 'dummy' per mantenere tutte le impostazioni."
6510 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:84
6511 msgid "Mail method"
6512 msgstr "Metodo di amministrazione della posta"
6514 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
6515 msgid ""
6516 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
6517 "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
6518 msgstr ""
6519 "La configurazione di GOsa è terminata. Puoi verificare il risultato del "
6520 "controllo degli schemi e scaricare il file di configurazione autogenerto."
6522 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
6523 msgid "Schema Configuration"
6524 msgstr "Configurazione delgi schemi"
6526 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
6527 msgid "Configuration File"
6528 msgstr "File di configurazione"
6530 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
6531 msgid "Download configuration"
6532 msgstr "Scarica il file di  configurazione"