Code

Modified Translation Strings.
[gosa.git] / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 #: contrib/gosa.conf:4
2 msgid "My account"
3 msgstr "Identità"
5 #: contrib/gosa.conf:23
6 msgid "Administration"
7 msgstr "Amministrazione"
9 #: contrib/gosa.conf:44
10 msgid "Addons"
11 msgstr "Extra"
13 #: contrib/gosa.conf:59 contrib/gosa.conf:71 contrib/gosa.conf:80
14 #: contrib/gosa.conf:86 contrib/gosa.conf:91 contrib/gosa.conf:97
15 #: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:114 contrib/gosa.conf:122
16 #: contrib/gosa.conf:127 contrib/gosa.conf:132 contrib/gosa.conf:137
17 #: contrib/gosa.conf:142 contrib/gosa.conf:147
18 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
19 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
20 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
21 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
22 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6
23 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTable.tpl:4
24 #: plugins/admin/FAI/faiVariable.tpl:4 plugins/admin/FAI/faiScriptEntry.tpl:5
25 #: plugins/admin/FAI/faiPackage.tpl:4 plugins/admin/FAI/faiProfile.tpl:1
26 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTableEntry.tpl:3
27 #: plugins/admin/FAI/faiScript.tpl:4 plugins/admin/FAI/faiVariableEntry.tpl:5
28 #: plugins/admin/FAI/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/FAI/faiHookEntry.tpl:5
29 #: plugins/admin/FAI/faiTemplateEntry.tpl:5 plugins/admin/FAI/faiHook.tpl:4
30 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:7
31 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
32 msgid "Generic"
33 msgstr "Generico"
35 #: contrib/gosa.conf:60
36 msgid "Unix"
37 msgstr "Unix"
39 #: contrib/gosa.conf:61 contrib/gosa.conf:72
40 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
41 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377
42 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:712
43 msgid "Environment"
44 msgstr "Ambiente"
46 #: contrib/gosa.conf:62 contrib/gosa.conf:74
47 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
48 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:373
49 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:714
50 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:49
51 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:380
52 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
53 msgid "Mail"
54 msgstr "Posta"
56 #: contrib/gosa.conf:63 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
57 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:374
58 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:720
59 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
60 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
61 msgid "Samba"
62 msgstr "Samba"
64 #: contrib/gosa.conf:64 plugins/personal/connectivity/main.inc:136
65 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
66 msgid "Connectivity"
67 msgstr "Connettività"
69 #: contrib/gosa.conf:65 plugins/personal/generic/generic.tpl:231
70 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:362
71 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
72 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
73 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:718
74 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:62
75 msgid "Fax"
76 msgstr "Fax"
78 #: contrib/gosa.conf:66 plugins/personal/generic/generic.tpl:214
79 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:352
80 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:48
81 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:96
82 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
83 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
84 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
85 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376
86 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:716
87 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
88 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:702
89 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
90 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48
91 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484
92 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
93 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
94 msgid "Phone"
95 msgstr "Telefono"
97 #: contrib/gosa.conf:67 contrib/gosa.conf:76 contrib/gosa.conf:82
98 #: contrib/gosa.conf:87 contrib/gosa.conf:93 contrib/gosa.conf:101
99 #: contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:118 contrib/gosa.conf:123
100 #: contrib/gosa.conf:128 contrib/gosa.conf:133 contrib/gosa.conf:138
101 #: contrib/gosa.conf:143 contrib/gosa.conf:148
102 msgid "References"
103 msgstr "Riferimenti"
105 #: contrib/gosa.conf:73
106 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
107 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44
108 msgid "Applications"
109 msgstr "Applicazioni"
111 #: contrib/gosa.conf:75
112 msgid "ACL"
113 msgstr "ACL"
115 #: contrib/gosa.conf:81 plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:398
116 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
117 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:87
118 msgid "Options"
119 msgstr "Opzioni"
121 #: contrib/gosa.conf:92 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:627
122 #, fuzzy
123 msgid "Parameter"
124 msgstr "Modifica parametri"
126 #: contrib/gosa.conf:98 contrib/gosa.conf:115
127 msgid "Devices"
128 msgstr "Dispositivi"
130 #: contrib/gosa.conf:99 contrib/gosa.conf:116
131 msgid "Startup"
132 msgstr "Avvio"
134 #: contrib/gosa.conf:100 contrib/gosa.conf:109 contrib/gosa.conf:117
135 msgid "Monitoring"
136 msgstr "Monitoraggio"
138 #: contrib/gosa.conf:106
139 msgid "Databases"
140 msgstr "Database"
142 #: contrib/gosa.conf:107 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
143 msgid "Services"
144 msgstr "Servizi"
146 #: contrib/gosa.conf:160 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
147 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
148 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
149 msgid "Export"
150 msgstr "Esporta"
152 #: contrib/gosa.conf:161 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
153 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:53
154 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:57
155 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
156 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117
157 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120
158 #: plugins/admin/FAI/faiScriptEntry.tpl:56
159 msgid "Import"
160 msgstr "Importa"
162 #: contrib/gosa.conf:162
163 msgid "CSV Import"
164 msgstr "Importa da CSV"
166 #: contrib/gosa.conf:178
167 msgid "{LOCATIONNAME}"
168 msgstr ""
170 #: contrib/gosa.conf:195 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:160
171 msgid "German"
172 msgstr "Tedesco"
174 #: contrib/gosa.conf:196
175 msgid "Russian"
176 msgstr "Russo"
178 #: contrib/gosa.conf:197
179 msgid "Spanish"
180 msgstr "Spagnolo"
182 #: contrib/gosa.conf:198
183 msgid "French"
184 msgstr "Francese"
186 #: contrib/gosa.conf:199
187 msgid "Dutch"
188 msgstr "Tedesco"
190 #: contrib/gosa.conf:200
191 msgid "English"
192 msgstr "Inglese"
194 #: contrib/gosa.conf:201
195 msgid "Italian"
196 msgstr "Italiano"
198 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
199 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
200 msgid "Primary address"
201 msgstr "Indirizzo principale"
203 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
204 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:703
205 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483
206 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
207 msgid "Server"
208 msgstr "Server"
210 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:13
211 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
212 msgstr "Specifica il server di posta per l'utente"
214 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:22 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
215 msgid "Quota usage"
216 msgstr "Utilizzo quota"
218 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
219 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:147
220 msgid "not defined"
221 msgstr "non definito"
223 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:34 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
224 msgid "Quota size"
225 msgstr "Dimensione quota"
227 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:48 plugins/admin/groups/mail.tpl:47
228 msgid "Alternative addresses"
229 msgstr "Indirizzi alternativi"
231 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:50 plugins/admin/groups/mail.tpl:48
232 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:175
233 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:190
234 msgid "List of alternative mail addresses"
235 msgstr "Lista degli indirizzi alternativi"
237 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:127
238 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
239 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72
240 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
241 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
242 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
243 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:307
244 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
245 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:114
246 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:169
247 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
248 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
249 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:200
250 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
251 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75
252 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
253 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16
254 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTable.tpl:43
255 #: plugins/admin/FAI/faiVariable.tpl:43
256 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:144
257 #: plugins/admin/FAI/faiScript.tpl:43 plugins/admin/FAI/faiTemplate.tpl:43
258 #: plugins/admin/FAI/faiHook.tpl:43 plugins/admin/groups/mail.tpl:54
259 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:101
260 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404
261 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49
262 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:88 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
263 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
264 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
265 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:181
266 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:196
267 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:61 plugins/admin/systems/startup.tpl:75
268 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:95
269 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:74
270 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
271 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
272 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
273 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
274 msgid "Add"
275 msgstr "Aggiungi"
277 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:131
278 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
279 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
280 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:309
281 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:115
282 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:155
283 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:170
284 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
285 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
286 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15
287 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
288 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
289 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15
290 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTable.tpl:45
291 #: plugins/admin/FAI/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/FAI/faiScript.tpl:45
292 #: plugins/admin/FAI/faiTemplate.tpl:45 plugins/admin/FAI/remove.tpl:15
293 #: plugins/admin/FAI/faiHook.tpl:45 plugins/admin/groups/mail.tpl:55
294 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/remove.tpl:15
295 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:90 plugins/admin/users/remove.tpl:15
296 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:14
297 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:15
298 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
299 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
300 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:182
301 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:197
302 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/startup.tpl:62
303 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:76 plugins/admin/systems/startup.tpl:96
304 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15
305 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25 plugins/gofon/macro/remove.tpl:14
306 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
307 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:15
308 msgid "Delete"
309 msgstr "Rimuovi"
311 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:66
312 msgid "Mail options"
313 msgstr "Opzioni di posta"
315 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
316 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
317 msgstr ""
318 "Seleziona se intendi inoltrare le mail senza mantenerne una copia locale"
320 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
321 msgid "No delivery to own mailbox"
322 msgstr "Non recapitare nella propria mailbox"
324 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
325 msgid ""
326 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
327 msgstr "Seleziona per rispondere automaticamente con il messaggio seguente"
329 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
330 msgid "Activate vacation message"
331 msgstr "Attiva la risposta automatica"
333 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
334 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
335 msgstr "Seleziona se intendi filtrare le tue mail con Spamassassin"
337 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
338 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
339 msgstr "Muovi mail marcate con un livello di Spam superiore a"
341 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:83
342 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
343 msgstr ""
344 "Scegli il livello si Spam - valori più bassi indicano maggiore sensibilità"
346 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:86
347 msgid "to folder"
348 msgstr "nella cartella"
350 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:93
351 msgid "Reject mails bigger than"
352 msgstr "Rifiuta mail più grandi di"
354 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:95
355 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:57
356 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
357 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
358 msgid "MB"
359 msgstr "Mb"
361 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:101
362 msgid "Vacation message"
363 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
365 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
366 msgid "Forward messages to"
367 msgstr "Inoltra i messaggi a"
369 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
370 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76 plugins/admin/groups/mail.tpl:102
371 msgid "Add local"
372 msgstr "Aggiungi localmente"
374 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
375 msgid "Advanced mail options"
376 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
378 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
379 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
380 msgstr ""
381 "Seleziona se l'utente può mandare e ricevere mail solo all'interno del "
382 "proprio dominio"
384 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
385 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
386 msgstr "L'utente è abilitato a mandare e ricevere solo mail locali"
388 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
389 msgid "Use custom sieve script"
390 msgstr "Usa uno script di sieve personalizzato"
392 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
393 msgid "disables all Mail options!"
394 msgstr "disabilita tutte le opzioni di posta!"
396 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
397 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6
398 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
399 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
400 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
401 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
402 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
403 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
404 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
405 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
406 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
407 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
408 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
409 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
410 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
411 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
412 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
413 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
414 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
415 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
416 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
417 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
418 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
419 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
420 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
421 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
422 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
423 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
424 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
425 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
426 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
427 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7
428 msgid "This does something"
429 msgstr "Questo fa qualcosa"
431 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
432 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59
433 #, php-format
434 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
435 msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
437 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163
438 msgid "No DESC tag in vacation file:"
439 msgstr "Manca il DESC tag nel messaggio di risposta automatica:"
441 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200
442 msgid "This account has no mail extensions."
443 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
445 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:209
446 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187
447 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:37
448 msgid "Remove mail account"
449 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
451 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
452 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188
453 msgid ""
454 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
455 "below."
456 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
458 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
459 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
460 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
461 msgid "Create mail account"
462 msgstr "Crea estensioni di posta"
464 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
465 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
466 msgid ""
467 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
468 "below."
469 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
471 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:260
472 msgid ""
473 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
474 msgstr ""
475 "Stai tentandi di aggiungere un indirizzo di posta non valido alla lista "
476 "degli inoltri"
478 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:266
479 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250
480 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
481 msgstr "Aggiungere il tuo indirizzo alla lista delgi inoltri non ha senso."
483 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:301
484 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:306
485 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
486 msgid ""
487 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
488 "addresses."
489 msgstr ""
490 "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido alla lista degli "
491 "indirizzi alternativi."
493 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316
494 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283
495 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
496 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere  gi in uso"
498 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689
499 msgid ""
500 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
501 msgstr ""
503 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:694
504 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
505 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
506 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
508 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698
509 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:702
510 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
511 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:67
512 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
513 msgstr ""
514 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
516 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709
517 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
518 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:74
519 msgid "The primary address you've entered is already in use."
520 msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
522 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:715
523 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
524 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
525 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
527 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:724
528 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
529 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
530 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
532 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:734
533 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
534 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
535 msgstr "Devi specificare la dimensione massima delle mail da rigettare."
537 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:738
538 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
539 msgstr ""
541 #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
542 #: plugins/personal/samba/main.inc:104
543 #: plugins/personal/environment/main.inc:104
544 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
545 #: plugins/personal/generic/main.inc:158
546 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:116
547 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
548 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
549 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:338
550 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:328
551 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:615
552 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:301
553 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:348
554 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:527
555 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:336
556 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:300
557 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
558 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:269
559 msgid "Finish"
560 msgstr "Esegui"
562 #: plugins/personal/mail/main.inc:106 plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43
563 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74
564 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
565 #: plugins/personal/posix/main.inc:112
566 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
567 #: plugins/personal/samba/main.inc:106
568 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:76
569 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:75
570 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:78
571 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:30
572 #: plugins/personal/environment/main.inc:106
573 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
574 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
575 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
576 #: plugins/personal/generic/main.inc:160
577 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:118
578 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79
579 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17
580 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64
581 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
582 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
583 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115
584 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17
585 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:340
586 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:344
587 #: plugins/admin/FAI/remove.tpl:17
588 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:330
589 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:17
590 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:51
591 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
592 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
593 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:70 plugins/admin/users/password.tpl:23
594 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:617
595 #: plugins/admin/users/template.tpl:46 plugins/admin/users/remove.tpl:17
596 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:16
597 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:303
598 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
599 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:350
600 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:529
601 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:86 plugins/admin/systems/remove.tpl:17
602 #: plugins/admin/systems/password.tpl:27 plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
603 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:75
604 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
605 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
606 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17
607 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:302
608 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:16 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106
609 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:271
610 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:17
611 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
612 msgid "Cancel"
613 msgstr "Annulla"
615 #: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120
616 #: plugins/personal/samba/main.inc:114
617 #: plugins/personal/environment/main.inc:114
618 #: plugins/personal/generic/main.inc:184
619 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:126
620 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
621 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111
622 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
623 msgstr ""
624 "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "
625 "questo dialogo"
627 #: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
628 #: plugins/personal/samba/main.inc:115
629 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:116
630 #: plugins/personal/environment/main.inc:115
631 #: plugins/personal/generic/main.inc:177
632 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:127
633 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
634 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:96
635 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
636 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTable.tpl:44
637 #: plugins/admin/FAI/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/FAI/faiScript.tpl:44
638 #: plugins/admin/FAI/faiTemplate.tpl:44 plugins/admin/FAI/faiHook.tpl:44
639 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
640 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:61
641 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
642 msgid "Edit"
643 msgstr "Modifica"
645 #: plugins/personal/mail/main.inc:124
646 msgid "User mail settings"
647 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
649 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
650 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
651 msgid "Select addresses to add"
652 msgstr "Seleziona gli indirizzi da aggiungere"
654 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
655 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
656 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
657 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
658 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:35
659 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
660 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
661 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
662 #: plugins/admin/FAI/faiProfileEntry.tpl:29 plugins/admin/FAI/headpage.tpl:29
663 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30
664 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
665 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22 plugins/admin/users/headpage.tpl:29
666 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29
667 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
668 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
669 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:35
670 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
671 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
672 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:28
673 msgid "Filters"
674 msgstr "Filtri"
676 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:26
677 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
678 msgid "Display addresses of department"
679 msgstr "Mostra l'indirizzo del dipartimento"
681 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
682 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39
683 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
684 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
685 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:44
686 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:31
687 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
688 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:34
689 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:35
690 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:44
691 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
692 msgid "Choose the department the search will be based on"
693 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
695 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30
696 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:44
697 msgid "Display addresses matching"
698 msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono"
700 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
701 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
702 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
703 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:47
704 msgid "Regular expression for matching addresses"
705 msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
707 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
708 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:54
709 msgid "Display addresses of user"
710 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
712 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
713 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:57
714 msgid "User name of which addresses are shown"
715 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare gli indirizzi"
717 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
718 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:649
719 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
720 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
721 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109
722 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
723 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
724 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
725 #: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
726 msgid "Password"
727 msgstr "Password"
729 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
730 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2
731 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:664
732 msgid "Change password"
733 msgstr "Cambia la password"
735 #: plugins/personal/password/password.tpl:6
736 msgid ""
737 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
738 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
739 "be able to login without it."
740 msgstr ""
741 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
742 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
743 "grado di connetterti senza di essa."
745 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
746 #: plugins/admin/users/password.tpl:6
747 msgid ""
748 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
749 "and unix services."
750 msgstr ""
751 "Cambiare la passord influisce sull'autenticazione su posta, proxu Internet, "
752 "Samba e Unix."
754 #: plugins/personal/password/password.tpl:15
755 msgid "Current password"
756 msgstr "Password attuale"
758 #: plugins/personal/password/password.tpl:20
759 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
760 #: plugins/admin/systems/password.tpl:11
761 msgid "New password"
762 msgstr "Nuova password"
764 #: plugins/personal/password/password.tpl:25
765 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
766 #: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:16
767 msgid "Repeat new password"
768 msgstr "Ripeti la password"
770 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
771 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
772 #: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:25
773 msgid "Set password"
774 msgstr "Cambia password"
776 #: plugins/personal/password/password.tpl:36
777 msgid "Clear fields"
778 msgstr "Ripulisci i campi"
780 #: plugins/personal/password/changed.tpl:6
781 msgid ""
782 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
783 "configured to use it as well."
784 msgstr ""
785 "Hai cambiato con successo la tua password. Ricorda di cambiare tutto i "
786 "programmmi configurati per usarla."
788 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
789 #: plugins/personal/generic/main.inc:174 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
790 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
791 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
792 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66 include/functions.inc:1285
793 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
794 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
795 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
796 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
797 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
798 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
799 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
800 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
801 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
802 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
803 msgid "Back"
804 msgstr "Indietro"
806 #: plugins/personal/password/main.inc:40
807 msgid ""
808 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
809 "one."
810 msgstr "La password immessa come 'Password attuale' è errata"
812 #: plugins/personal/password/main.inc:43
813 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
814 msgstr "Devi specificare la tua 'Password attuale' per procedere."
816 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
817 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:261
818 msgid ""
819 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
820 "do not match."
821 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
823 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
824 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:266
825 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
826 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
828 #: plugins/personal/password/main.inc:59
829 msgid "The password used as new and current are too similar."
830 msgstr ""
831 "La password immessa come 'Nuova password' è troppo simile a quella attuale."
833 #: plugins/personal/password/main.inc:64
834 msgid "The password used as new is to short."
835 msgstr "La 'Nuova password' immessa è troppo corta."
837 #: plugins/personal/password/main.inc:71
838 msgid "You have no permissions to change your password."
839 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
841 #: plugins/personal/password/main.inc:89
842 msgid "External password changer reported a problem: "
843 msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:"
845 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
846 msgid "Select groups to add"
847 msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
849 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
850 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:40
851 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
852 msgstr "Selezione per mostrare i gruppi che sono gruppi primari per gli utenti"
854 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
855 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:41
856 msgid "Show primary groups"
857 msgstr "Mostra gruppi principali"
859 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
860 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:44
861 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
862 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che sono gruppi samba per gli utenti"
864 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
865 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:45
866 msgid "Show samba groups"
867 msgstr "Mostra gruppi samba"
869 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
870 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
871 msgid "Select to see groups that have applications configured"
872 msgstr ""
873 "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurate delle applicazioni"
875 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
876 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
877 msgid "Show application groups"
878 msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
880 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
881 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:52
882 msgid "Select to see groups that have mail settings"
883 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurata la posta"
885 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
886 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53
887 msgid "Show mail groups"
888 msgstr "Mostra gruppi di posta"
890 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
891 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56
892 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
893 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno solo aspetti funzionali"
895 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
896 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:57
897 msgid "Show functional groups"
898 msgstr "Mostra gruppi funzionali"
900 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36
901 msgid "Display groups of department"
902 msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
904 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
905 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:65 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
906 msgid "Display groups matching"
907 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
909 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51
910 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:68 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
911 msgid "Regular expression for matching group names"
912 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
914 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
915 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:74
916 msgid "Display groups of user"
917 msgstr "Mostra gruppi di utenti"
919 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:61
920 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:78
921 msgid "User name of which groups are shown"
922 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare i gruppi"
924 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
925 msgid "User must change password on first login"
926 msgstr "L'utente deve cambiare la password alla prima connessione"
928 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
929 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:245
930 msgid "Password expires on"
931 msgstr "La password spira il"
933 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
934 msgid "Select systems to add"
935 msgstr "Seleziona un sistema da aggiungere"
937 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
938 msgid "Display systems of department"
939 msgstr "Mostra i sistemi del dipartimento"
941 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
942 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
943 msgid "Display systems matching"
944 msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:"
946 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
947 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:85
948 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:630
949 msgid "Home directory"
950 msgstr "Home directory"
952 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
953 msgid "Shell"
954 msgstr "Shell"
956 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
957 msgid "Primary group"
958 msgstr "Gruppo primario"
960 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/detail.tpl:46
961 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35
962 msgid "Status"
963 msgstr "Stato"
965 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
966 msgid "Force UID/GID"
967 msgstr "Forza UID/GID"
969 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
970 msgid "UID"
971 msgstr "UID"
973 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
974 msgid "GID"
975 msgstr "GID"
977 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
978 msgid "Group membership"
979 msgstr "Gruppi di appartenenza"
981 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
982 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
983 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
985 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
986 msgid "Account"
987 msgstr "Sicurezza"
989 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
990 msgid "System trust"
991 msgstr "Accesso ai sistemi"
993 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
994 msgid "Trust mode"
995 msgstr ""
997 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
998 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
999 msgid "UNIX"
1000 msgstr "Unix"
1002 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133
1003 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:957
1004 msgid "Group of user"
1005 msgstr "Gruppo di utenti"
1007 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173
1008 msgid "unconfigured"
1009 msgstr "non configurata"
1011 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:191
1012 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122
1013 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:206
1014 msgid "automatic"
1015 msgstr "automatico"
1017 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:219
1018 msgid "This account has no unix extensions."
1019 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
1021 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:240
1022 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:243
1023 msgid "Remove posix account"
1024 msgstr "Elimina estensioni Unix"
1026 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:241
1027 #, fuzzy
1028 msgid ""
1029 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
1030 "remove the samba / environment account first."
1031 msgstr ""
1032 "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima "
1033 "le estensioni Samba."
1035 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:244
1036 msgid ""
1037 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
1038 "below."
1039 msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
1041 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
1042 msgid "Create posix account"
1043 msgstr "Crea estensioni Unix"
1045 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:248
1046 msgid ""
1047 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
1048 "below."
1049 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
1051 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:432
1052 #, php-format
1053 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
1054 msgstr ""
1055 "La password non può essere cambiata per %s giorni dall'ultimo cambiamento"
1057 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:434
1058 #, php-format
1059 msgid "Password must be changed after %s days"
1060 msgstr "La password deve essere cambiata dopo %s giorni"
1062 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:436
1063 #, php-format
1064 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
1065 msgstr ""
1066 "Disabilita l'account dopo %s giorni di inattività dopo che la password è "
1067 "spirata"
1069 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:438
1070 #, php-format
1071 msgid "Warn user %s days before password expiery"
1072 msgstr "Avvisa l'utente %s giorni prima che la password spiri"
1074 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1075 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1076 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1077 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1078 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1079 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:236
1080 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1081 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1082 msgid "January"
1083 msgstr "Gennaio"
1085 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1086 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1087 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1088 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1089 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1090 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:236
1091 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1092 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1093 msgid "February"
1094 msgstr "Febbraio"
1096 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1097 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1098 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1099 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1100 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1101 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:236
1102 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1103 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1104 msgid "March"
1105 msgstr "Marzo"
1107 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1108 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1109 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1110 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1111 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1112 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:236
1113 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1114 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1115 msgid "April"
1116 msgstr "Aprile"
1118 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1119 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1120 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1121 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1122 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1123 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1124 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1125 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1126 msgid "May"
1127 msgstr "Maggio"
1129 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1130 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1131 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1132 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1133 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1134 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1135 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1136 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1137 msgid "June"
1138 msgstr "Giugno"
1140 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1141 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1142 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1143 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1144 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1145 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1146 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1147 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1148 msgid "July"
1149 msgstr "Luglio"
1151 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1152 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1153 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1154 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1155 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1156 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1157 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1158 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1159 msgid "August"
1160 msgstr "Agosto"
1162 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1163 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1164 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1165 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1166 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1167 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1168 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1169 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1170 msgid "September"
1171 msgstr "Settembre"
1173 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1174 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1175 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1176 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1177 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1178 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1179 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1180 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1181 msgid "October"
1182 msgstr "Ottobre"
1184 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1185 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1186 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1187 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1188 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1189 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1190 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1191 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1192 msgid "November"
1193 msgstr "Novembre"
1195 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1196 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1197 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1198 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1199 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1200 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1201 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1202 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1203 msgid "December"
1204 msgstr "Dicembre"
1206 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:542
1207 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450
1208 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
1209 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
1210 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
1211 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
1212 msgid "disabled"
1213 msgstr "disabilitato"
1215 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:542
1216 msgid "full access"
1217 msgstr "accesso completo"
1219 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:543
1220 msgid "allow access to these hosts"
1221 msgstr "accesso limitato ai seguenti host"
1223 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:712
1224 msgid "Failed: overriding lock"
1225 msgstr "Fallito: override the lock"
1227 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:871
1228 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
1229 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
1231 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:874
1232 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
1233 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
1235 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:882
1236 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
1237 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
1239 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:885
1240 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
1241 msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
1243 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:889
1244 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:617
1245 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
1246 msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."
1248 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:892
1249 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:620
1250 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
1251 msgstr "Il valore specificato per il GID è troppo basso."
1253 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:900
1254 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
1255 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' non è valido"
1257 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:905
1258 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
1259 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMax' non è valido"
1261 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:910
1262 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
1263 msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' non è valido"
1265 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:913
1266 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
1267 msgstr "'shadowWarning' senza 'shadowMax' non ha senso."
1269 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
1270 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
1271 msgstr ""
1273 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
1274 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
1275 msgstr ""
1277 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:924
1278 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
1279 msgstr ""
1281 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927
1282 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
1283 msgstr ""
1285 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932
1286 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
1287 msgstr ""
1289 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1036
1290 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:651
1291 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
1292 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
1294 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
1295 msgid "Unix settings"
1296 msgstr "Impostazioni Unix"
1298 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
1299 msgid "Samba home"
1300 msgstr "Home di Samba"
1302 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
1303 msgid "Script path"
1304 msgstr "Script path"
1306 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
1307 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:95
1308 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:631
1309 msgid "Profile path"
1310 msgstr "Path del profilo"
1312 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:230
1313 msgid "Access options"
1314 msgstr "Opzioni di accesso"
1316 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:236
1317 msgid "Allow user to change password from client"
1318 msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client"
1320 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:239
1321 msgid "Login from windows client requires no password"
1322 msgstr "L'accesso ai client Windows non richiede password"
1324 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
1325 msgid "Temporary disable samba account"
1326 msgstr "Disabilita temporaneamente l'account Samba"
1328 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
1329 msgid "Domain"
1330 msgstr "Dominio"
1332 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
1333 msgid "Terminal Server"
1334 msgstr "Terminal Server"
1336 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:82
1337 msgid "Allow login on terminal server"
1338 msgstr "Permetti la connessione al Terminal Server"
1340 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:107
1341 msgid "Inherit client config"
1342 msgstr "Eredita la configurazione del client"
1344 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:110
1345 msgid "Initial program"
1346 msgstr "Programma iniziale"
1348 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
1349 msgid "Working directory"
1350 msgstr "Cartella di lavoro"
1352 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131
1353 msgid "Timeout settings (in minutes)"
1354 msgstr "Timeout (in minuti)"
1356 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:136
1357 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:638
1358 msgid "Connection"
1359 msgstr "Connessione"
1361 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:145
1362 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639
1363 msgid "Disconnection"
1364 msgstr "Disconnessione "
1366 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:154
1367 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:640
1368 msgid "IDLE"
1369 msgstr ""
1371 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
1372 msgid "Client devices"
1373 msgstr "Dispositivi del client"
1375 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:172
1376 msgid "Connect client drives at logon"
1377 msgstr "Connetti i drive del client alla connessione"
1379 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
1380 msgid "Connect client printers at logon"
1381 msgstr "Connetti le stampanti del client alla connessione"
1383 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:184
1384 msgid "Default to main client printer"
1385 msgstr ""
1387 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194
1388 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64
1389 msgid "Miscellaneous"
1390 msgstr "Misc"
1392 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:198
1393 msgid "Shadowing"
1394 msgstr ""
1396 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:207
1397 msgid "On broken or timed out"
1398 msgstr ""
1400 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:215
1401 msgid "Reconnect if disconnected"
1402 msgstr ""
1404 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:242
1405 msgid "Lock samba account"
1406 msgstr "Blocca l'account samba"
1408 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:257
1409 msgid "Limit Logon Time"
1410 msgstr "Limita il tempo per la connessione"
1412 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:269
1413 msgid "Limit Logoff Time"
1414 msgstr "Limita il tempo per la disconnessione"
1416 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
1417 msgid "Account expires after"
1418 msgstr "L'account spira dopo"
1420 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:301
1421 msgid "Allow connection from these workstations only"
1422 msgstr "Permetti la connessione solo da queste workstation"
1424 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
1425 msgid "Select workstations to add"
1426 msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
1428 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
1429 msgid "Display workstations of department"
1430 msgstr "Mostra le workstation del dipartimento"
1432 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30
1433 msgid "Display workstations matching"
1434 msgstr "Mostra le worstation che corrispondono"
1436 #: plugins/personal/samba/main.inc:123
1437 msgid "Samba settings"
1438 msgstr "Impostazioni Samba"
1440 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193
1441 msgid "This account has no samba extensions."
1442 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
1444 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:202
1445 msgid "Remove samba account"
1446 msgstr "Elimina estensioni Samba"
1448 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:203
1449 msgid ""
1450 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
1451 "below."
1452 msgstr "Questa identià possiede estensioni Samba."
1454 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:213
1455 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
1456 msgid "Create samba account"
1457 msgstr "Crea estensioni Samba"
1459 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:214
1460 msgid ""
1461 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
1462 "below."
1463 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
1465 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
1466 msgid ""
1467 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
1468 "samba accounts, enable them first."
1469 msgstr ""
1470 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
1471 "creare prima le estensioni Unix."
1473 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
1474 msgid "input on, notify on"
1475 msgstr "input on, notifica on"
1477 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452
1478 msgid "input on, notify off"
1479 msgstr "input on, notifica off"
1481 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
1482 msgid "input off, notify on"
1483 msgstr "input off, notifica on"
1485 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
1486 msgid "input off, nofify off"
1487 msgstr "input off, notifica off"
1489 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
1490 msgid "disconnect"
1491 msgstr "disconnetti"
1493 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
1494 msgid "reset"
1495 msgstr "reset"
1497 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
1498 msgid "from any client"
1499 msgstr "da qualsiasi client "
1501 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
1502 msgid "from previous client only"
1503 msgstr "solo dal client precedente"
1505 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:633
1506 #, php-format
1507 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
1508 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1510 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
1511 #, php-format
1512 msgid ""
1513 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
1514 msgstr ""
1516 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:649
1517 msgid ""
1518 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
1519 "than eight."
1520 msgstr ""
1522 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:833
1523 msgid ""
1524 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
1525 "not be fixed by GOsa!"
1526 msgstr ""
1528 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:858
1529 msgid ""
1530 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
1531 "possible!"
1532 msgstr ""
1534 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:109
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
1537 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
1539 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:112
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
1542 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
1544 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:115
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Please specify a valid id."
1547 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
1549 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:121
1550 msgid "An Entry with this name already exists."
1551 msgstr ""
1553 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:126
1554 #, fuzzy
1555 msgid "Please select an entry or press cancel."
1556 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
1558 #: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:64
1559 #: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:92
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Please select a printer or press cancel."
1562 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
1564 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Select hotplug entry"
1567 msgstr "Rimuovi"
1569 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Hotplug management"
1572 msgstr "Riferimenti"
1574 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
1575 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
1576 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67
1577 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20
1578 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
1579 #: plugins/admin/FAI/faiProfileEntry.tpl:20 plugins/admin/FAI/headpage.tpl:20
1580 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20
1581 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20
1582 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
1583 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20
1584 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:24
1585 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
1586 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
1587 msgid "Information"
1588 msgstr "Informazioni"
1590 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:28
1591 msgid "This menu allows you to select an existing hotplug configuration."
1592 msgstr ""
1594 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:40
1595 #, fuzzy
1596 msgid "Display hotplugs of department"
1597 msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
1599 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Choose the department the search will be based    on"
1602 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
1604 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:57
1605 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
1606 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
1607 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:34
1608 msgid "Display users matching"
1609 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
1611 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:62
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
1614 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
1616 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:75
1617 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:74
1618 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:77
1619 #: plugins/admin/FAI/askClassName.tpl:27 plugins/admin/FAI/askClassName.tpl:44
1620 #, fuzzy
1621 msgid "Use"
1622 msgstr "Utenti"
1624 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:203
1625 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:235
1626 msgid "Remove environment extension"
1627 msgstr ""
1629 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:204
1630 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:236
1631 #, fuzzy
1632 msgid ""
1633 "This server has environment extension enabled. You can disable it by "
1634 "clicking below."
1635 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
1637 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:208
1638 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:213
1639 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:240
1640 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:245
1641 msgid "Add environment extension"
1642 msgstr ""
1644 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:209
1645 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:241
1646 #, fuzzy
1647 msgid ""
1648 "This server has environment extension disabled. You can enable it by "
1649 "clicking below."
1650 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
1652 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:214
1653 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:246
1654 #, fuzzy
1655 msgid ""
1656 "This server has environment extension disabled. You have to setup a posix "
1657 "account before you can enable this feature."
1658 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
1660 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:409
1661 #, fuzzy
1662 msgid "You must specify a valid mount point."
1663 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
1665 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:621
1666 #, fuzzy
1667 msgid "Please set a valid profile quota size."
1668 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
1670 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:628
1671 msgid ""
1672 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
1673 "features."
1674 msgstr ""
1676 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:650
1677 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
1678 msgstr ""
1680 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:724
1681 msgid "Error while writing printer"
1682 msgstr ""
1684 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:803
1685 msgid "Error while writing printer settings"
1686 msgstr ""
1688 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:965
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Admin"
1691 msgstr "DN dell'amministratore"
1693 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
1694 #, fuzzy
1695 msgid "Select printer entry"
1696 msgstr "Rimuovi"
1698 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
1699 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
1700 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:5
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Select printer to add"
1703 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
1705 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:28
1706 #, fuzzy
1707 msgid ""
1708 "This menu allows you to create, edit and delete selected printers. \n"
1709 "\t\t\t\t\t\t\tHaving a great number of printers, you may want to use the "
1710 "range selectors on top of the printers list."
1711 msgstr ""
1712 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
1713 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
1714 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
1716 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:41
1717 #, fuzzy
1718 msgid "Display printers of department"
1719 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
1721 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:58
1722 #, fuzzy
1723 msgid "Display printers matching"
1724 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
1726 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:63
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Regular expression for matching printer names"
1729 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
1731 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
1732 msgid "The environment extension is currently disabled."
1733 msgstr ""
1735 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:6
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Environment managment settings"
1738 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
1740 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:9
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Profiles"
1743 msgstr "Path del profilo"
1745 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:10
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Profile managment"
1748 msgstr "Riferimenti"
1750 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:17
1751 #, fuzzy
1752 msgid "Use profile managment"
1753 msgstr "Riferimenti"
1755 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:24
1756 #, fuzzy
1757 msgid "Profile server managment"
1758 msgstr "Riferimenti"
1760 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:27
1761 #, fuzzy
1762 msgid "Profil server"
1763 msgstr "Server"
1765 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:39
1766 msgid "Use local caching"
1767 msgstr ""
1769 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:53
1770 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31
1771 msgid "Quota"
1772 msgstr "Quota"
1774 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:62
1775 #: plugins/admin/systems/service.tpl:94
1776 msgid "Resolution"
1777 msgstr ""
1779 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:76
1780 msgid "Resolution changeable on runtime"
1781 msgstr ""
1783 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:82
1784 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:86
1785 msgid "Kiosk profile"
1786 msgstr ""
1788 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:83
1789 #, fuzzy
1790 msgid "Kiosk profile settings"
1791 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
1793 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:99
1794 #, fuzzy
1795 msgid "Profile management"
1796 msgstr "Riferimenti"
1798 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:104
1799 msgid "Logon scripts"
1800 msgstr ""
1802 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:105
1803 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
1804 #, fuzzy
1805 msgid "Logon script management"
1806 msgstr "Riferimenti"
1808 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:122
1809 msgid "Attach share"
1810 msgstr ""
1812 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:142
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Hotplug devices"
1815 msgstr "Dispositivi del client"
1817 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:143
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Hotplug device settings"
1820 msgstr "Dispositivi del client"
1822 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:153
1823 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
1824 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
1825 msgid "New"
1826 msgstr "Nuovo"
1828 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:154
1829 msgid "Existing"
1830 msgstr ""
1832 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:160
1833 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:708
1834 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
1835 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:487
1836 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
1837 msgid "Printer"
1838 msgstr "Stampante"
1840 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:161
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Printer settings"
1843 msgstr "Impostazioni Unix"
1845 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:171
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Admin Toggle"
1848 msgstr "DN dell'amministratore"
1850 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:93
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Specified name is invalid."
1853 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
1855 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:97
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Specified description contains invalid characters."
1858 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1860 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Logon management"
1863 msgstr "Riferimenti"
1865 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Logon script settings"
1868 msgstr "Impostazioni Unix"
1870 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
1871 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:7
1872 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
1873 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
1874 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
1875 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
1876 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
1877 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTable.tpl:9
1878 #: plugins/admin/FAI/faiVariable.tpl:9 plugins/admin/FAI/faiScriptEntry.tpl:9
1879 #: plugins/admin/FAI/faiPackage.tpl:9 plugins/admin/FAI/faiProfile.tpl:6
1880 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:192
1881 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTableEntry.tpl:7
1882 #: plugins/admin/FAI/faiScript.tpl:9 plugins/admin/FAI/faiVariableEntry.tpl:9
1883 #: plugins/admin/FAI/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/FAI/faiHookEntry.tpl:9
1884 #: plugins/admin/FAI/faiTemplateEntry.tpl:9 plugins/admin/FAI/faiHook.tpl:9
1885 #: plugins/admin/users/template.tpl:19
1886 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:98
1887 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:112
1888 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9 plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
1889 msgid "Name"
1890 msgstr "Cognome"
1892 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
1893 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:14
1894 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41
1895 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTable.tpl:19
1896 #: plugins/admin/FAI/faiVariable.tpl:19
1897 #: plugins/admin/FAI/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/FAI/faiPackage.tpl:19
1898 #: plugins/admin/FAI/faiProfile.tpl:16
1899 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
1900 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTableEntry.tpl:18
1901 #: plugins/admin/FAI/faiScript.tpl:19
1902 #: plugins/admin/FAI/faiVariableEntry.tpl:17
1903 #: plugins/admin/FAI/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/FAI/faiHookEntry.tpl:17
1904 #: plugins/admin/FAI/faiTemplateEntry.tpl:17 plugins/admin/FAI/faiHook.tpl:19
1905 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:13
1906 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:24
1907 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
1908 #: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
1909 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:18 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
1910 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
1911 #: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
1912 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:36 plugins/gofon/conference/generic.tpl:51
1913 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
1914 msgid "Description"
1915 msgstr "Descrizione"
1917 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
1918 #: plugins/admin/FAI/faiScriptEntry.tpl:34
1919 #, fuzzy
1920 msgid "Priority"
1921 msgstr "Proxy"
1923 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:35
1924 msgid "Logon script flags"
1925 msgstr ""
1927 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:40
1928 msgid "Last script"
1929 msgstr ""
1931 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:48
1932 msgid "Overloadable"
1933 msgstr ""
1935 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
1936 msgid "Logon script"
1937 msgstr ""
1939 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:54
1940 #, php-format
1941 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
1942 msgstr ""
1944 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:57
1945 #, php-format
1946 msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
1947 msgstr ""
1949 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:80
1950 #, php-format
1951 msgid "Can't open '%s'. Error was: permission denied."
1952 msgstr ""
1954 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
1955 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:5
1956 #, fuzzy
1957 msgid "Create new hotplug entry"
1958 msgstr "Crea in"
1960 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:21
1961 #, fuzzy
1962 msgid "ID"
1963 msgstr "UID"
1965 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:29
1966 #, fuzzy
1967 msgid "save"
1968 msgstr "Salva"
1970 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
1971 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
1972 #, fuzzy
1973 msgid "Kiosk profile management"
1974 msgstr "Riferimenti"
1976 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:12
1977 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
1978 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
1979 msgid "Browse"
1980 msgstr ""
1982 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
1983 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
1984 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
1985 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
1986 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
1987 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:251
1988 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
1989 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
1990 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
1991 msgid "Remove"
1992 msgstr "Rimuovi"
1994 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:22
1995 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
1996 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:19
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Close"
1999 msgstr "Scegli"
2001 #: plugins/personal/environment/main.inc:124
2002 #, fuzzy
2003 msgid "User environment settings"
2004 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2006 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
2007 msgid ""
2008 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
2009 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
2010 "then encode it with the selected method."
2011 msgstr ""
2012 "Hai modificato il metodo con cui la tua password è immagazzinata nel "
2013 "database LDAP. Per questo motivo devi inserire nuovamnete la tua password."
2015 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
2016 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
2017 msgid "Personal picture"
2018 msgstr "Foto personale"
2020 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
2021 msgid "Remove picture"
2022 msgstr "Elimina foto"
2024 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
2025 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:114
2026 #: plugins/admin/FAI/faiScriptEntry.tpl:69
2027 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTableEntry.tpl:38
2028 #: plugins/admin/FAI/faiVariableEntry.tpl:48
2029 #: plugins/admin/FAI/faiHookEntry.tpl:58
2030 #: plugins/admin/FAI/faiTemplateEntry.tpl:58
2031 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
2032 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
2033 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:85
2034 msgid "Save"
2035 msgstr "Salva"
2037 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
2038 msgid "Personal information"
2039 msgstr "Informazioni personali"
2041 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17
2042 msgid "Change picture"
2043 msgstr "Cambia foto"
2045 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
2046 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
2047 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
2048 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
2049 msgid "Given name"
2050 msgstr "Nome"
2052 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:34 plugins/admin/users/template.tpl:28
2053 msgid "Login"
2054 msgstr "Nome utente"
2056 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:42
2057 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
2058 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
2059 msgid "Personal title"
2060 msgstr "Titolo onorifico"
2062 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:50
2063 msgid "Academic title"
2064 msgstr "Titolo di studio"
2066 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:58
2067 msgid "Date of birth"
2068 msgstr "Data di nascita"
2070 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
2071 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
2072 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
2073 msgid "Set"
2074 msgstr "Imposta"
2076 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:81
2077 msgid "Sex"
2078 msgstr "Sesso"
2080 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:92
2081 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21
2082 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:33
2083 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
2084 #: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
2085 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:29
2086 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18
2087 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
2088 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
2089 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
2090 msgid "Base"
2091 msgstr "Base"
2093 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:96
2094 msgid "Choose subtree to place user in"
2095 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
2097 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:111
2098 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:255
2099 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
2100 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:93
2101 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
2102 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
2103 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:54
2104 msgid "Address"
2105 msgstr "Indirizzo"
2107 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:115
2108 msgid "Private phone"
2109 msgstr "Telefono privato"
2111 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:119
2112 msgid "Homepage"
2113 msgstr "Home Page"
2115 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:128
2116 msgid "Password storage"
2117 msgstr "Algorimo password"
2119 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:138
2120 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
2121 msgid "Certificates"
2122 msgstr "Certificati"
2124 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:140
2125 msgid "Edit certificates"
2126 msgstr "Modifica certificati"
2128 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:144
2129 msgid "Kerberos"
2130 msgstr "Kerberos"
2132 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:145
2133 msgid "Edit properties"
2134 msgstr "Modifica proprietà"
2136 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:161
2137 msgid "Organizational information"
2138 msgstr "Informazioni organizzazione"
2140 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:173
2141 msgid "Organization"
2142 msgstr "Organizzazione"
2144 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:177
2145 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
2146 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:75
2147 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
2148 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
2149 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
2150 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
2151 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
2152 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:414
2153 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
2154 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
2155 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
2156 msgid "Department"
2157 msgstr "Dipartimento"
2159 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:181
2160 msgid "Department No."
2161 msgstr "Dipartimento No."
2163 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:187
2164 msgid "Employee No."
2165 msgstr "Matricola"
2167 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:193
2168 msgid "Employee type"
2169 msgstr "Qualifica"
2171 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:209
2172 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:348
2173 msgid "Room No."
2174 msgstr "Stanza No."
2176 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:221
2177 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:51
2178 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
2179 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
2180 msgid "Mobile"
2181 msgstr "Cellulare"
2183 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:225
2184 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:102
2185 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
2186 msgid "Pager"
2187 msgstr "Pager"
2189 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:247
2190 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
2191 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:50
2192 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:49
2193 msgid "Location"
2194 msgstr "Località"
2196 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:251
2197 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:46
2198 msgid "State"
2199 msgstr "Stato"
2201 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:269
2202 msgid "Vocation"
2203 msgstr ""
2205 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:273
2206 msgid "Unit description"
2207 msgstr "Descrizoione unità"
2209 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:281
2210 msgid "Subject area"
2211 msgstr ""
2213 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:289
2214 msgid "Functional title"
2215 msgstr "Funzione"
2217 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:296
2218 msgid "Role"
2219 msgstr "Ruolo"
2221 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:308
2222 msgid "Person locality"
2223 msgstr "Località personale"
2225 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:316
2226 msgid "Unit"
2227 msgstr "Unità"
2229 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:323
2230 msgid "Street"
2231 msgstr "Strada"
2233 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:329
2234 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:81
2235 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
2236 msgid "Postal code"
2237 msgstr "CAP"
2239 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:335
2240 msgid "House identifier"
2241 msgstr "Identificativo della casa"
2243 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:357
2244 msgid "Please use the phone tab"
2245 msgstr "Usa il tab del telefono"
2247 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:370
2248 msgid "Last delivery"
2249 msgstr "Ultimo recapito"
2251 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:377
2252 msgid "Public visible"
2253 msgstr "Pubblico"
2255 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
2256 msgid "Standard certificate"
2257 msgstr "Certificato standard"
2259 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
2260 msgid "S/MIME certificate"
2261 msgstr "Certificato S/MIME"
2263 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
2264 msgid "PKCS12 certificate"
2265 msgstr "Certificato PKCS12"
2267 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
2268 msgid "Certificate serial number"
2269 msgstr "Numero seriale del certificato"
2271 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
2272 msgid "female"
2273 msgstr "femmina"
2275 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
2276 msgid "male"
2277 msgstr "maschio"
2279 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:257
2280 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
2281 msgstr "Questa identità non possiede estensioni GOsa."
2283 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:286
2284 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
2285 msgstr ""
2287 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:381
2288 msgid "Please enter a valid serial number"
2289 msgstr ""
2291 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:418
2292 #, php-format
2293 msgid ""
2294 "Certificate is valid from <b>%s</b> to <b>%s</b> and is currently <b>%s</b>."
2295 msgstr ""
2297 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:418
2298 msgid "valid"
2299 msgstr "valido"
2301 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:418
2302 msgid "invalid"
2303 msgstr "invalido"
2305 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:422
2306 #, fuzzy
2307 msgid "No certificate installed"
2308 msgstr "Modifica certificati"
2310 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:822
2311 msgid "Kerberos database communication failed"
2312 msgstr ""
2314 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:839
2315 msgid "Can't remove user from kerberos database."
2316 msgstr ""
2318 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:850
2319 msgid "Can't add user to kerberos database."
2320 msgstr ""
2322 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:880
2323 #, fuzzy
2324 msgid "Invalid characters in uid."
2325 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
2327 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:894
2328 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
2329 msgstr ""
2331 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:899
2332 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
2333 msgstr ""
2335 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:905
2336 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:527
2337 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:529
2338 msgid "The required field 'Name' is not set."
2339 msgstr ""
2341 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:914
2342 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
2343 msgstr ""
2345 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:920
2346 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:531
2347 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:532
2348 msgid "The required field 'Given name' is not set."
2349 msgstr ""
2351 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:923
2352 msgid "The required field 'Login' is not set."
2353 msgstr ""
2355 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:930
2356 msgid ""
2357 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
2358 "database."
2359 msgstr ""
2361 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:937
2362 msgid ""
2363 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
2364 "are allowed."
2365 msgstr ""
2367 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:940
2368 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
2369 msgstr ""
2371 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:943
2372 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:971
2373 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537
2374 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
2375 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:166
2376 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
2377 msgstr ""
2379 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:946
2380 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:968
2381 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:540
2382 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:562
2383 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
2384 msgstr ""
2386 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:951
2387 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:954
2388 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545
2389 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:548
2390 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:169
2391 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
2392 msgstr ""
2394 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:957
2395 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
2396 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172
2397 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
2398 msgstr ""
2400 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:960
2401 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:554
2402 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
2403 msgstr ""
2405 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:963
2406 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
2407 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
2408 msgstr ""
2410 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1088
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Could not open specified certificate!"
2413 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
2415 #: plugins/personal/generic/main.inc:107
2416 msgid "You are not allowed to set your password!"
2417 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2419 #: plugins/personal/generic/main.inc:194
2420 msgid "Generic user information"
2421 msgstr "Informazioni generiche"
2423 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16
2424 msgid "Proxy account"
2425 msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
2427 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
2428 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
2429 msgstr "Filtra il contenuto non desiderato (p.e. pornografico o violento)"
2431 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35
2432 msgid "Limit proxy access to working time"
2433 msgstr "Limita l'accesso a Internet alle ore lavorative"
2435 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
2436 msgid "Restrict proxy usage by quota"
2437 msgstr "Restringi la quota d'uso di Internet"
2439 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:80
2440 msgid "per"
2441 msgstr "per"
2443 #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Intranet account"
2446 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
2448 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
2449 msgid "WebDAV"
2450 msgstr "WebDAV"
2452 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1
2453 msgid "PHPGroupware account"
2454 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
2456 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
2457 msgid "Kolab account"
2458 msgstr "Account Kolab"
2460 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
2461 msgid ""
2462 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
2463 "you add a mail account."
2464 msgstr ""
2466 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
2467 msgid "Delegations"
2468 msgstr ""
2470 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
2471 msgid "Mail size"
2472 msgstr ""
2474 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
2475 msgid "No mail size restriction for this account"
2476 msgstr ""
2478 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
2479 msgid "Free Busy information"
2480 msgstr ""
2482 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
2483 msgid "URL"
2484 msgstr "URL"
2486 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
2487 msgid "Future"
2488 msgstr "Futuro"
2490 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
2491 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
2492 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
2493 msgid "days"
2494 msgstr "giorni"
2496 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
2497 msgid "Invitation policy"
2498 msgstr ""
2500 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
2501 msgid "FTP account"
2502 msgstr "Estenzioni FTP"
2504 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11
2505 msgid "Bandwidth"
2506 msgstr "Banda"
2508 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
2509 msgid "Upload bandwidth"
2510 msgstr "Banda di upload"
2512 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16
2513 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
2514 msgid "kb/s"
2515 msgstr "kb/s"
2517 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
2518 msgid "Download bandwidth"
2519 msgstr "Banda di download"
2521 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
2522 msgid "Files"
2523 msgstr "File"
2525 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
2526 msgid "Size"
2527 msgstr "Dimensione"
2529 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50
2530 msgid "Ratio"
2531 msgstr "Rapporto"
2533 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
2534 msgid "Uploaded / downloaded files"
2535 msgstr "File in upload / File in download"
2537 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
2538 msgid "Check to disable FTP Access"
2539 msgstr "Seleziona per disabilitale l'accesso FTP"
2541 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
2542 msgid "Temporary disable FTP access"
2543 msgstr "Disabilita temporaneamente l'accesso FTP"
2545 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2546 msgid "Open-Xchange Account"
2547 msgstr ""
2549 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2550 msgid "disabled, no Postgresql support detected"
2551 msgstr ""
2553 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
2554 msgid "Open-Xchange account"
2555 msgstr ""
2557 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13
2558 msgid "Remember"
2559 msgstr ""
2561 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
2562 msgid "Appointment Days"
2563 msgstr ""
2565 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
2566 msgid "Task Days"
2567 msgstr ""
2569 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
2570 msgid "User Information"
2571 msgstr ""
2573 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
2574 msgid "User Timezone"
2575 msgstr ""
2577 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
2578 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
2579 msgid "Proxy"
2580 msgstr "Proxy"
2582 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
2583 msgid "KB"
2584 msgstr ""
2586 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
2587 msgid "GB"
2588 msgstr ""
2590 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2591 msgid "hour"
2592 msgstr "ora"
2594 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2595 msgid "day"
2596 msgstr "giorno"
2598 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2599 msgid "week"
2600 msgstr "settimana"
2602 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2603 msgid "month"
2604 msgstr "mese"
2606 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:130
2607 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
2608 msgstr ""
2610 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:133
2611 #, fuzzy
2612 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
2613 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
2615 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
2616 msgid "Intranet"
2617 msgstr ""
2619 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
2620 msgid "PHPGroupware"
2621 msgstr ""
2623 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
2624 msgid "Kolab"
2625 msgstr ""
2627 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:102
2628 msgid ""
2629 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
2630 msgstr ""
2632 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:110
2633 msgid ""
2634 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
2635 "existing user."
2636 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere è già in uso"
2638 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137
2639 msgid "Always accept"
2640 msgstr ""
2642 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:138
2643 msgid "Always reject"
2644 msgstr ""
2646 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:139
2647 msgid "Reject if conflicts"
2648 msgstr ""
2650 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
2651 msgid "Manual if conflicts"
2652 msgstr ""
2654 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
2655 msgid "Manual"
2656 msgstr "Manuale"
2658 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:177
2659 msgid "Anonymous"
2660 msgstr "Anonimo"
2662 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:229
2663 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
2664 msgstr ""
2666 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:234
2667 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
2668 msgstr ""
2670 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:248
2671 #, php-format
2672 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
2673 msgstr ""
2675 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:256
2676 #, php-format
2677 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
2678 msgstr ""
2680 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
2681 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
2682 msgid "FTP"
2683 msgstr "FTP"
2685 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:125
2686 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
2687 msgstr ""
2689 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128
2690 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
2691 msgstr ""
2693 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131
2694 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
2695 msgstr ""
2697 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134
2698 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
2699 msgstr ""
2701 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
2702 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
2703 msgstr ""
2705 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
2706 msgid "WebDAV account"
2707 msgstr "Estenzioni WebDAV"
2709 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
2710 msgid "Open-Xchange"
2711 msgstr "Open-Xchange"
2713 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:610
2714 #, fuzzy
2715 msgid ""
2716 "This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Posix features are "
2717 "needed for openXchange accounts, enable them first."
2718 msgstr ""
2719 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
2720 "creare prima le estensioni Unix."
2722 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:614
2723 #, fuzzy
2724 msgid ""
2725 "This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Mail features are "
2726 "needed for openXchange accounts, enable them first."
2727 msgstr ""
2728 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
2729 "creare prima le estensioni Unix."
2731 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:696
2732 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:786
2733 msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database"
2734 msgstr ""
2736 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:700
2737 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:790
2738 msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!"
2739 msgstr ""
2741 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:704
2742 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:794
2743 msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!"
2744 msgstr ""
2746 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:60
2747 msgid "This account has no connectivity extensions."
2748 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di connettività"
2750 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
2751 msgid "FAX Blocklists"
2752 msgstr "Liste blocco FAX"
2754 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:203
2755 #, php-format
2756 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
2757 msgstr ""
2759 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:217
2760 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
2761 msgstr ""
2763 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:235
2764 msgid "Please specify a valid phone number."
2765 msgstr ""
2767 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
2768 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348
2769 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:652
2770 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323
2771 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
2772 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:553
2773 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356
2774 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
2775 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Go up one department"
2778 msgstr "Mostra dipartimenti"
2780 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
2781 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348
2782 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:652
2783 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323
2784 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
2785 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:85
2786 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:553
2787 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356
2788 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
2789 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
2790 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
2791 msgid "Up"
2792 msgstr ""
2794 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
2795 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349
2796 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:653
2797 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
2798 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
2799 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:554
2800 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:357
2801 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
2802 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Go to root department"
2805 msgstr "Lista dei dipartimenti"
2807 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
2808 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349
2809 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:653
2810 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
2811 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
2812 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:554
2813 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:358
2814 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
2815 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Root"
2818 msgstr "Termina sessione"
2820 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
2821 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:350
2822 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:654
2823 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325
2824 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:555
2825 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
2826 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
2827 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:290
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Go to users department"
2830 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
2832 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
2833 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
2834 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:654
2835 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325
2836 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
2837 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:555
2838 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:360
2839 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
2840 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:290
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Home"
2843 msgstr "Home Page"
2845 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Create new blocklist"
2848 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
2850 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
2851 #, fuzzy
2852 msgid "New Blocklist"
2853 msgstr "Liste di blocco"
2855 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
2856 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
2857 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:659
2858 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:329
2859 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:283
2860 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:564
2861 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
2862 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:330
2863 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:294
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Current base"
2866 msgstr "Password attuale"
2868 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
2869 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
2870 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:660
2871 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
2872 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
2873 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
2874 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
2875 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
2876 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Submit department"
2879 msgstr "Mostra dipartimenti"
2881 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
2882 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
2883 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:660
2884 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
2885 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
2886 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
2887 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
2888 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
2889 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
2890 msgid "Submit"
2891 msgstr ""
2893 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
2894 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:401
2895 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
2896 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:663
2897 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
2898 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
2899 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
2900 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
2901 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
2902 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299
2903 #, fuzzy
2904 msgid "edit"
2905 msgstr "Modifica"
2907 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
2908 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:663
2909 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
2910 #, fuzzy
2911 msgid "Edit user"
2912 msgstr "Modifica contatto"
2914 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
2915 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:402
2916 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
2917 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:665
2918 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
2919 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
2920 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
2921 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
2922 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
2923 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:300
2924 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
2925 #, fuzzy
2926 msgid "delete"
2927 msgstr "Rimuovi"
2929 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
2930 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:665
2931 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
2932 #, fuzzy
2933 msgid "Delete user"
2934 msgstr "Rimuovi"
2936 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
2937 #, fuzzy
2938 msgid "Blocklist name"
2939 msgstr "Liste di blocco"
2941 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
2942 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
2943 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:387
2944 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
2945 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:355
2946 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:298
2947 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:578
2948 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:391
2949 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:344
2950 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:315
2951 msgid "Actions"
2952 msgstr "Azioni"
2954 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
2955 msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
2956 msgstr ""
2958 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
2959 msgid "send"
2960 msgstr "invia"
2962 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
2963 msgid "receive"
2964 msgstr "ricevi"
2966 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:525
2967 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
2968 msgstr ""
2970 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:531
2971 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:154
2972 msgid "Required field 'Name' is not set."
2973 msgstr ""
2975 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:534
2976 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
2977 msgstr ""
2979 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:542
2980 msgid "Specified name is already used."
2981 msgstr ""
2983 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:549
2984 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
2985 msgstr ""
2987 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
2988 msgid "List name"
2989 msgstr ""
2991 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
2992 msgid "Name of blocklist"
2993 msgstr ""
2995 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
2996 msgid "Select subtree to place blocklist in"
2997 msgstr ""
2999 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
3000 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:194
3001 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:31 plugins/admin/systems/service.tpl:42
3002 #: plugins/admin/systems/service.tpl:120
3003 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:122
3004 msgid "Type"
3005 msgstr "Tipo"
3007 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
3008 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
3009 msgstr ""
3011 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
3012 msgid "Descriptive text for this blocklist"
3013 msgstr ""
3015 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:56
3016 msgid "Blocked numbers"
3017 msgstr ""
3019 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
3020 msgid "Numbers can also contain wild cards."
3021 msgstr ""
3023 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
3024 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/FAI/remove.tpl:2
3025 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:2 plugins/admin/users/remove.tpl:2
3026 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:2
3027 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
3028 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/gofon/macro/remove.tpl:2
3029 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:2 html/index.php:231
3030 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6
3031 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
3032 msgid "Warning"
3033 msgstr "Attenzione"
3035 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:7
3036 msgid ""
3037 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
3038 "GOsa to get your data back."
3039 msgstr ""
3041 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:11
3042 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:11 plugins/admin/groups/remove.tpl:11
3043 #: plugins/admin/users/remove.tpl:11 plugins/admin/applications/remove.tpl:10
3044 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:11 plugins/gofon/macro/remove.tpl:10
3045 msgid ""
3046 "So - if you're sure - press <i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to "
3047 "abort."
3048 msgstr ""
3049 "Quindi - Se sei sicuro - premi <i>Rimuovi</i> per continuare o <i>Annulla</"
3050 "i> per abortire."
3052 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6
3053 msgid "List of blocklists"
3054 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
3056 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
3057 msgid ""
3058 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
3059 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
3060 "select box."
3061 msgstr ""
3063 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
3064 msgid "Select to see send blocklists"
3065 msgstr ""
3067 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
3068 msgid "Show send blocklists"
3069 msgstr ""
3071 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
3072 msgid "Select to see receive blocklists"
3073 msgstr ""
3075 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
3076 msgid "Show receive blocklists"
3077 msgstr ""
3079 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
3080 msgid "Display lists matching"
3081 msgstr ""
3083 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48
3084 msgid "Regular expression for matching list names"
3085 msgstr ""
3087 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22
3088 msgid "Blocklist management"
3089 msgstr ""
3091 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
3092 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
3093 msgstr ""
3095 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
3096 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
3097 msgid "Language"
3098 msgstr "Lingua"
3100 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
3101 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
3102 msgstr ""
3104 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
3105 msgid "Delivery format"
3106 msgstr "Formato di recapito"
3108 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
3109 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
3110 msgstr ""
3112 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
3113 msgid "Delivery methods"
3114 msgstr "Metodi di recapito"
3116 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
3117 msgid "Temporary disable fax usage"
3118 msgstr "Disabilita temporaneamente l'uso del Fax"
3120 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
3121 msgid "Deliver fax as mail to"
3122 msgstr ""
3124 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
3125 msgid "Deliver fax as mail"
3126 msgstr "Recapita Fax come mail"
3128 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
3129 msgid "Deliver fax to printer"
3130 msgstr "Recapita Fax alla stampante"
3132 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
3133 msgid "Alternate fax numbers"
3134 msgstr "Numeri di Fax alternativi"
3136 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:85
3137 msgid "Blocklists"
3138 msgstr "Liste di blocco"
3140 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:88
3141 msgid "Blocklists for incoming fax"
3142 msgstr "Liste di blocco per i Fax in arrivo"
3144 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94
3145 msgid "Blocklists for outgoing fax"
3146 msgstr "Liste di blocco per i Fax in partenza"
3148 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
3149 msgid "Select numbers to add"
3150 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
3152 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
3153 msgid "Display numbers of department"
3154 msgstr ""
3156 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:40
3157 msgid "Display numbers matching"
3158 msgstr ""
3160 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:43
3161 msgid "Regular expression for matching numbers"
3162 msgstr ""
3164 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:49
3165 msgid "Display numbers of user"
3166 msgstr ""
3168 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:52
3169 msgid "User name of which numbers are shown"
3170 msgstr ""
3172 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:4
3173 msgid "Blocked numbers/lists"
3174 msgstr "Numeri/liste bloccati"
3176 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:19
3177 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
3178 msgid "Select a specific department"
3179 msgstr "Selezione un dipartimento"
3181 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25 plugins/admin/groups/acl.tpl:12
3182 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
3183 msgid "Choose"
3184 msgstr "Scegli"
3186 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:27
3187 msgid "List of predefined blocklists"
3188 msgstr "Liste di blocco predefinite"
3190 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37
3191 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
3192 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8 include/functions.inc:1276
3193 msgid "Apply"
3194 msgstr "Applica"
3196 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
3197 msgid "FAX settings"
3198 msgstr "Impostazioni FAX"
3200 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
3201 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:99
3202 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
3203 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
3204 msgid "FAX"
3205 msgstr "FAX"
3207 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:111
3208 msgid "This account has no fax extensions."
3209 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
3211 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:120
3212 msgid "Remove fax account"
3213 msgstr "Elimina estensioni FAX"
3215 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121
3216 msgid ""
3217 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
3218 "below."
3219 msgstr "Questa identià possiede estensioni FAX."
3221 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:123
3222 msgid "Create fax account"
3223 msgstr "Crea estensioni FAX"
3225 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:124
3226 msgid ""
3227 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
3228 "below."
3229 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
3231 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:192
3232 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
3233 msgstr ""
3235 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:470
3236 msgid "The required field 'Fax' is not set."
3237 msgstr ""
3239 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:474
3240 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
3241 msgstr ""
3243 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:482
3244 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
3245 msgstr ""
3247 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:484
3248 msgid "The mail address you've entered is invalid."
3249 msgstr ""
3251 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:490
3252 msgid ""
3253 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
3254 "correct your choice."
3255 msgstr ""
3257 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6
3258 msgid "FAX preview - please wait"
3259 msgstr ""
3261 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9
3262 msgid "Click on fax to download"
3263 msgstr ""
3265 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18
3266 msgid "FAX ID"
3267 msgstr ""
3269 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30
3270 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:520
3271 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:479
3272 msgid "User"
3273 msgstr ""
3275 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26
3276 msgid "Date / Time"
3277 msgstr ""
3279 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:30
3280 msgid "Sender MSN"
3281 msgstr ""
3283 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:34
3284 msgid "Sender ID"
3285 msgstr ""
3287 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:38
3288 msgid "Receiver MSN"
3289 msgstr ""
3291 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:42
3292 msgid "Receiver ID"
3293 msgstr ""
3295 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:50
3296 msgid "Status message"
3297 msgstr ""
3299 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:54
3300 msgid "Transfer time"
3301 msgstr ""
3303 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 plugins/gofax/reports/contents.tpl:35
3304 msgid "# pages"
3305 msgstr ""
3307 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6
3308 msgid "FAX Reports"
3309 msgstr "Rapporti FAX"
3311 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:97
3312 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:204
3313 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
3314 msgstr ""
3316 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:101
3317 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:208
3318 msgid "Can't select fax database for report generation!"
3319 msgstr ""
3321 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:109
3322 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:216
3323 msgid "Query for fax database failed!"
3324 msgstr ""
3326 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:117
3327 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
3328 msgstr ""
3330 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137
3331 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224
3332 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:161
3333 msgid "Y-M-D"
3334 msgstr ""
3336 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2
3337 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2
3338 msgid "Filter"
3339 msgstr "Filtro"
3341 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6
3342 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
3343 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
3344 msgid "Search for"
3345 msgstr "Cerca"
3347 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7
3348 msgid "Enter user name to search for"
3349 msgstr ""
3351 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16
3352 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16
3353 msgid "in"
3354 msgstr ""
3356 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9
3357 msgid "Select subtree to base search on"
3358 msgstr ""
3360 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12
3361 msgid "during"
3362 msgstr ""
3364 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21
3365 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
3366 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21
3367 msgid "Search"
3368 msgstr "Cerca"
3370 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31
3371 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
3372 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30
3373 msgid "Date"
3374 msgstr "Data"
3376 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33
3377 msgid "Sender"
3378 msgstr ""
3380 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34
3381 msgid "Receiver"
3382 msgstr ""
3384 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47
3385 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
3386 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48
3387 msgid "Search returned no results..."
3388 msgstr ""
3390 #: plugins/gofax/reports/main.inc:5
3391 msgid "FAX reports"
3392 msgstr "Rapporti FAX"
3394 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
3395 msgid "Dial connection..."
3396 msgstr ""
3398 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
3399 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:359
3400 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:366
3401 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:370
3402 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:454
3403 msgid "Dial"
3404 msgstr ""
3406 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
3407 msgid "Choose the department to store entry in"
3408 msgstr ""
3410 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:18
3411 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
3412 msgid "Personal"
3413 msgstr "Personale"
3415 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:29
3416 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
3417 msgid "Initials"
3418 msgstr "Iniziali"
3420 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:40
3421 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3422 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
3423 msgid "Private"
3424 msgstr "Privato"
3426 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
3427 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
3428 msgid "Email"
3429 msgstr "Indirizzo email"
3431 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:64
3432 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
3433 msgid "Organizational"
3434 msgstr "Organizzazione"
3436 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
3437 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
3438 msgid "Company"
3439 msgstr "Azienda"
3441 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:78
3442 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
3443 msgid "City"
3444 msgstr "Città"
3446 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:84
3447 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
3448 msgid "Country"
3449 msgstr "Paese"
3451 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3452 msgid "Contact"
3453 msgstr "Contatto"
3455 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
3456 msgid ""
3457 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
3458 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
3459 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
3460 msgstr ""
3461 "Il plugin della lista telefonica permette di cercare le persone nel sito. "
3462 "Puoi utilizzare l'asterisco [*] come carattere jolly. Usa i filtri sotto per "
3463 "caratterizzaze la ricerca."
3465 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
3466 msgid "Add entry"
3467 msgstr "Aggiungi contatto"
3469 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
3470 msgid "Edit entry"
3471 msgstr "Modifica contatto"
3473 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
3474 msgid "Remove entry"
3475 msgstr "Elimina contatto"
3477 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
3478 msgid "Select to see regular users"
3479 msgstr ""
3481 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
3482 msgid "Show organizational entries"
3483 msgstr "Mostra contatti di organizzazioni"
3485 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
3486 msgid "Select to see users in addressbook"
3487 msgstr ""
3489 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
3490 msgid "Show addressbook entries"
3491 msgstr "Mostra contatti della rubrica"
3493 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
3494 msgid "Display results for department"
3495 msgstr "Mostra risultati per dipartimento"
3497 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
3498 msgid "Match object"
3499 msgstr "Oggetto corrispondente"
3501 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
3502 msgid "Choose the object that will be searched in"
3503 msgstr ""
3505 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
3506 msgid "Search string"
3507 msgstr "Ricerca"
3509 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:7
3510 msgid ""
3511 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
3512 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
3513 "back."
3514 msgstr ""
3516 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:23
3517 msgid "Address book"
3518 msgstr "Rubrica"
3520 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
3521 msgid "Addressbook"
3522 msgstr "Rubrica"
3524 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:149
3525 #, php-format
3526 msgid "Dial from %s to %s now?"
3527 msgstr ""
3529 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:153
3530 msgid ""
3531 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
3532 "perform direct dials."
3533 msgstr ""
3535 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:182
3536 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:286
3537 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
3538 msgstr ""
3540 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:280
3541 #, php-format
3542 msgid "You're about to delete the entry %s."
3543 msgstr ""
3545 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:376
3546 #, php-format
3547 msgid "Save contact for %s as vcard"
3548 msgstr ""
3550 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:380
3551 #, php-format
3552 msgid "Send mail to %s"
3553 msgstr ""
3555 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:466
3556 msgid "global addressbook"
3557 msgstr ""
3559 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469
3560 msgid "organizations user database"
3561 msgstr ""
3563 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:473
3564 #, php-format
3565 msgid "Contact stored in %s"
3566 msgstr ""
3568 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:475
3569 msgid "Creating new entry in"
3570 msgstr "Crea in"
3572 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
3573 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
3574 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
3575 msgid "All"
3576 msgstr ""
3578 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
3579 msgid "Work phone"
3580 msgstr "Telefono del lavoro"
3582 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
3583 msgid "Cell phone"
3584 msgstr "Cellolare"
3586 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506
3587 msgid "Home phone"
3588 msgstr "Telefono privato"
3590 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506
3591 msgid "User ID"
3592 msgstr ""
3594 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:578
3595 msgid ""
3596 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
3597 msgstr ""
3599 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
3600 msgid ""
3601 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
3602 msgstr ""
3604 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
3605 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
3606 msgid "LDIF export"
3607 msgstr "Esporta in LDIF"
3609 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:93
3610 msgid "You've no permission to do CSV imports."
3611 msgstr ""
3613 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:154
3614 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
3615 msgstr ""
3617 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:200
3618 msgid "failed"
3619 msgstr ""
3621 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:204
3622 msgid "ok"
3623 msgstr ""
3625 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:261
3626 msgid "status"
3627 msgstr ""
3629 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:265
3630 #, php-format
3631 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
3632 msgstr ""
3634 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:290
3635 msgid "Nothing to import!"
3636 msgstr ""
3638 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:302
3639 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:313
3640 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:318
3641 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:59
3642 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:67
3643 msgid "There is no file uploaded."
3644 msgstr ""
3646 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:307
3647 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:52
3648 msgid "The specified file is empty."
3649 msgstr ""
3651 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:446
3652 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
3653 msgstr ""
3655 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
3656 msgid ""
3657 "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
3658 "running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
3659 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
3660 "conformance."
3661 msgstr ""
3663 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
3664 msgid "Import LDIF File"
3665 msgstr ""
3667 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
3668 msgid "Modify existing attributes"
3669 msgstr ""
3671 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
3672 msgid "Overwrite existing entry"
3673 msgstr ""
3675 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
3676 msgid "Import successful"
3677 msgstr ""
3679 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
3680 msgid ""
3681 "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
3682 "containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
3683 "columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
3684 "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
3685 msgstr ""
3687 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
3688 msgid "Select CSV file to import"
3689 msgstr ""
3691 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
3692 msgid "Select template"
3693 msgstr ""
3695 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
3696 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
3697 msgstr ""
3699 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
3700 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
3701 msgstr ""
3703 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
3704 msgid "Here is the status report for the import:"
3705 msgstr ""
3707 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:87
3708 msgid "Selected Template"
3709 msgstr ""
3711 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:38
3712 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
3713 msgstr ""
3715 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:105
3716 msgid "Unknown Error"
3717 msgstr ""
3719 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
3720 msgid ""
3721 "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
3722 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
3723 "purpose or when initializing a new server."
3724 msgstr ""
3726 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
3727 msgid "Export single entry"
3728 msgstr ""
3730 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
3731 msgid "Export complete LDIF for"
3732 msgstr ""
3734 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
3735 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
3736 msgid "Choose the department you want to Export"
3737 msgstr ""
3739 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
3740 msgid "Export IVBB LDIF for"
3741 msgstr ""
3743 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
3744 msgid "Export successful"
3745 msgstr ""
3747 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
3748 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
3749 msgstr ""
3751 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
3752 msgid "Click here to save the LDAP Export "
3753 msgstr ""
3755 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
3756 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
3757 msgid "LDAP manager"
3758 msgstr "Amministrazione LDAP"
3760 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
3761 msgid "CSV import"
3762 msgstr "Importa da formato CSV"
3764 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:35
3765 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
3766 msgstr ""
3768 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:80
3769 msgid "Error while exporting the requested entries!"
3770 msgstr ""
3772 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
3773 msgid "System logs"
3774 msgstr "Log di sitema"
3776 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36
3777 msgid "No LOG servers defined!"
3778 msgstr ""
3780 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:48
3781 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:138
3782 msgid "Can't select log database for log generation!"
3783 msgstr ""
3785 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:57
3786 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
3787 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:210
3788 msgid "Query for log database failed!"
3789 msgstr ""
3791 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
3792 msgid "one hour"
3793 msgstr ""
3795 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
3796 msgid "6 hours"
3797 msgstr ""
3799 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
3800 msgid "12 hours"
3801 msgstr ""
3803 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
3804 msgid "24 hours"
3805 msgstr ""
3807 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
3808 msgid "2 days"
3809 msgstr ""
3811 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
3812 msgid "one week"
3813 msgstr ""
3815 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
3816 msgid "2 weeks"
3817 msgstr ""
3819 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
3820 msgid "one month"
3821 msgstr ""
3823 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135
3824 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
3825 msgstr ""
3827 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
3828 msgid "Show hosts"
3829 msgstr ""
3831 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
3832 msgid "Log level"
3833 msgstr ""
3835 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
3836 msgid "Time interval"
3837 msgstr ""
3839 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
3840 msgid "Enter string to search for"
3841 msgstr ""
3843 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
3844 msgid "Ruleset"
3845 msgstr ""
3847 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
3848 msgid "Level"
3849 msgstr ""
3851 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
3852 msgid "Hostname"
3853 msgstr ""
3855 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
3856 msgid "Message"
3857 msgstr ""
3859 #: plugins/addons/logview/main.inc:23
3860 msgid "System log view"
3861 msgstr ""
3863 #: plugins/admin/FAI/class_faiScript.inc:198
3864 #: plugins/admin/FAI/class_faiTemplate.inc:198
3865 #: plugins/admin/FAI/class_faiPackage.inc:110
3866 #: plugins/admin/FAI/class_faiPackage.inc:113
3867 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:213
3868 #: plugins/admin/FAI/class_faiHook.inc:208
3869 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:299
3870 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTable.inc:262
3871 #: plugins/admin/FAI/class_faiVariable.inc:198
3872 #, fuzzy
3873 msgid "Please enter a valid description."
3874 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
3876 #: plugins/admin/FAI/tabsHook.inc:30 plugins/admin/FAI/tabsPartition.inc:33
3877 #: plugins/admin/FAI/tabsVariable.inc:30 plugins/admin/FAI/tabsPackage.inc:30
3878 #: plugins/admin/FAI/tabsProfile.inc:30 plugins/admin/FAI/tabsScript.inc:30
3879 #: plugins/admin/FAI/tabsTemplate.inc:30
3880 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:30
3881 msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
3882 msgstr ""
3884 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:31 plugins/admin/FAI/main.inc:38
3885 #: plugins/admin/FAI/main.inc:40
3886 #, fuzzy
3887 msgid "FAI management"
3888 msgstr "Nome gruppo"
3890 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:32
3891 msgid "Fully Automatic Installation - management"
3892 msgstr ""
3894 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:165
3895 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:395
3896 #, php-format
3897 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
3898 msgstr ""
3900 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:171
3901 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:204
3902 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:401
3903 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:465
3904 msgid "You are not allowed to delete this component!"
3905 msgstr ""
3907 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:363
3908 #, fuzzy
3909 msgid "New partition table"
3910 msgstr "Stampante"
3912 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:363
3913 msgid "PT"
3914 msgstr ""
3916 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:366
3917 #, fuzzy
3918 msgid "New script bundle"
3919 msgstr "Stampante"
3921 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:366
3922 msgid "S"
3923 msgstr ""
3925 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:369
3926 #, fuzzy
3927 msgid "New hook bundle"
3928 msgstr "Telefono"
3930 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:369
3931 msgid "H"
3932 msgstr ""
3934 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:372
3935 #, fuzzy
3936 msgid "New variable bundle"
3937 msgstr "Mostra terminali"
3939 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:372
3940 msgid "V"
3941 msgstr ""
3943 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:375
3944 #, fuzzy
3945 msgid "New template bundle"
3946 msgstr "Nuovo template"
3948 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:375
3949 msgid "T"
3950 msgstr ""
3952 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:378
3953 msgid "New package bundle"
3954 msgstr ""
3956 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:378
3957 msgid "PK"
3958 msgstr ""
3960 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:383
3961 #, fuzzy
3962 msgid "New profile bundle"
3963 msgstr "Riferimenti"
3965 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:383
3966 msgid "P"
3967 msgstr ""
3969 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:392
3970 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:581
3971 msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
3972 msgstr ""
3974 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:396
3975 msgid "FAI objects / ObjectClasses"
3976 msgstr ""
3978 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:397
3979 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:438
3980 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
3981 msgid "Object group"
3982 msgstr "Gruppo di oggetti"
3984 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:401
3985 #, fuzzy
3986 msgid "Edit object"
3987 msgstr "Oggetto corrispondente"
3989 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:402
3990 #, fuzzy
3991 msgid "Delete object"
3992 msgstr "Oggetti membri"
3994 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:417
3995 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:152
3996 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfileEntry.inc:118
3997 msgid "Partition table"
3998 msgstr ""
4000 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:424
4001 msgid "Package list"
4002 msgstr ""
4004 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:431
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Script set"
4007 msgstr "Script path"
4009 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:438
4010 #, fuzzy
4011 msgid "Variable set"
4012 msgstr "Mostra terminali"
4014 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:445
4015 msgid "Hook set"
4016 msgstr ""
4018 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:452
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Profile"
4021 msgstr "Path del profilo"
4023 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:459
4024 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:996
4025 #: plugins/admin/users/template.tpl:11
4026 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:699
4027 msgid "Template"
4028 msgstr ""
4030 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTable.tpl:32
4031 #: plugins/admin/FAI/faiVariable.tpl:32 plugins/admin/FAI/faiScript.tpl:32
4032 #: plugins/admin/FAI/faiTemplate.tpl:32 plugins/admin/FAI/faiHook.tpl:32
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Objects"
4035 msgstr "Oggetto"
4037 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTable.tpl:34
4038 msgid "This partition table contains following disks"
4039 msgstr ""
4041 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTable.tpl:40
4042 msgid "Choose a disk to delete or edit"
4043 msgstr ""
4045 #: plugins/admin/FAI/faiProfileEntry.tpl:6 plugins/admin/FAI/headpage.tpl:6
4046 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
4047 msgstr ""
4049 #: plugins/admin/FAI/faiProfileEntry.tpl:24
4050 msgid ""
4051 "This menu allows you to select FAI class names, to add them to the currently "
4052 "editted profile."
4053 msgstr ""
4055 #: plugins/admin/FAI/faiProfileEntry.tpl:37
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Show only classes with templates"
4058 msgstr "Mostra utenti template"
4060 #: plugins/admin/FAI/faiProfileEntry.tpl:39
4061 msgid "Show only classes with scripts"
4062 msgstr ""
4064 #: plugins/admin/FAI/faiProfileEntry.tpl:41
4065 msgid "Show only classes with hooks"
4066 msgstr ""
4068 #: plugins/admin/FAI/faiProfileEntry.tpl:43
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Show only classes with variables"
4071 msgstr "Mostra terminali"
4073 #: plugins/admin/FAI/faiProfileEntry.tpl:45
4074 msgid "Show only classes with packages"
4075 msgstr ""
4077 #: plugins/admin/FAI/faiProfileEntry.tpl:47
4078 #, fuzzy
4079 msgid "Show only classes with partitions"
4080 msgstr "Mostra workstation"
4082 #: plugins/admin/FAI/faiProfileEntry.tpl:52 plugins/admin/FAI/headpage.tpl:47
4083 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
4084 msgid "Display objects matching"
4085 msgstr ""
4087 #: plugins/admin/FAI/faiProfileEntry.tpl:56 plugins/admin/FAI/headpage.tpl:51
4088 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
4089 msgid "Regular expression for matching object names"
4090 msgstr ""
4092 #: plugins/admin/FAI/faiVariable.tpl:34 plugins/admin/FAI/faiScript.tpl:34
4093 #: plugins/admin/FAI/faiTemplate.tpl:34 plugins/admin/FAI/faiHook.tpl:34
4094 msgid "This bundle contains following objects"
4095 msgstr ""
4097 #: plugins/admin/FAI/faiVariable.tpl:40
4098 msgid "Choose a variable to delete or edit"
4099 msgstr ""
4101 #: plugins/admin/FAI/class_faiScriptEntry.inc:48
4102 #, fuzzy
4103 msgid "Please select a valid file."
4104 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4106 #: plugins/admin/FAI/class_faiScriptEntry.inc:51
4107 #, fuzzy
4108 msgid "Selected file is empty."
4109 msgstr "Rimuovi"
4111 #: plugins/admin/FAI/class_faiScriptEntry.inc:94
4112 #, fuzzy
4113 msgid "Please specify a script."
4114 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4116 #: plugins/admin/FAI/class_faiScriptEntry.inc:98
4117 #: plugins/admin/FAI/class_faiVariableEntry.inc:81
4118 #: plugins/admin/FAI/class_faiHookEntry.inc:86
4119 #: plugins/admin/FAI/class_faiTemplateEntry.inc:87
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Please enter a description."
4122 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4124 #: plugins/admin/FAI/class_faiScriptEntry.inc:102
4125 #: plugins/admin/FAI/class_faiVariableEntry.inc:85
4126 #: plugins/admin/FAI/class_faiHookEntry.inc:90
4127 #: plugins/admin/FAI/class_faiTemplateEntry.inc:91
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Invalid character in description. Please enter a valid description."
4130 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4132 #: plugins/admin/FAI/class_faiScriptEntry.inc:106
4133 #: plugins/admin/FAI/class_faiVariableEntry.inc:89
4134 #: plugins/admin/FAI/class_faiHookEntry.inc:94
4135 #: plugins/admin/FAI/class_faiTemplateEntry.inc:95
4136 #, fuzzy
4137 msgid "Please enter a name."
4138 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
4140 #: plugins/admin/FAI/class_faiScriptEntry.inc:110
4141 #: plugins/admin/FAI/class_faiVariableEntry.inc:93
4142 #: plugins/admin/FAI/class_faiHookEntry.inc:98
4143 #: plugins/admin/FAI/class_faiTemplateEntry.inc:99
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Please enter a valid name. Only a-Z 0-9 are allowed."
4146 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4148 #: plugins/admin/FAI/faiScriptEntry.tpl:29
4149 #: plugins/admin/FAI/faiScriptEntry.tpl:48
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Script attributes"
4152 msgstr "Attributo DN delle persone"
4154 #: plugins/admin/FAI/faiScriptEntry.tpl:38
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Choose a priority"
4157 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
4159 #: plugins/admin/FAI/faiScriptEntry.tpl:50
4160 #: plugins/admin/FAI/faiHookEntry.tpl:34
4161 #, fuzzy
4162 msgid "Script"
4163 msgstr "Script path"
4165 #: plugins/admin/FAI/faiScriptEntry.tpl:54
4166 #, fuzzy
4167 msgid "Import script"
4168 msgstr "Mostra stampanti"
4170 #: plugins/admin/FAI/faiScriptEntry.tpl:70
4171 #: plugins/admin/FAI/faiVariableEntry.tpl:49
4172 #: plugins/admin/FAI/faiHookEntry.tpl:59
4173 #: plugins/admin/FAI/faiTemplateEntry.tpl:59
4174 msgid "Abort"
4175 msgstr ""
4177 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:136
4178 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfileEntry.inc:140
4179 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
4180 msgstr ""
4182 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:144
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Append new class names"
4185 msgstr "Applicazioni disponibili"
4187 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:147
4188 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfileEntry.inc:113
4189 msgid "Hook bundle"
4190 msgstr ""
4192 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:148
4193 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfileEntry.inc:114
4194 msgid "Template bundle"
4195 msgstr ""
4197 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:149
4198 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfileEntry.inc:115
4199 #, fuzzy
4200 msgid "Script bundle"
4201 msgstr "Script path"
4203 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:150
4204 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfileEntry.inc:116
4205 msgid "Variable bundle"
4206 msgstr ""
4208 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:151
4209 msgid "Packages bundle"
4210 msgstr ""
4212 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:154
4213 msgid "Remove class from profile"
4214 msgstr ""
4216 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:209
4217 #, fuzzy
4218 msgid "Please specify a description for this profile."
4219 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4221 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:217
4222 #, fuzzy
4223 msgid "Please enter a valid name. Only 0-9 a-Z are allowed here."
4224 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4226 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:221
4227 msgid "Please assign at least one class to this  profile."
4228 msgstr ""
4230 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:229
4231 msgid "There is already a profile with this class name defined."
4232 msgstr ""
4234 #: plugins/admin/FAI/faiProfile.tpl:31
4235 #, fuzzy
4236 msgid "List of used class names"
4237 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
4239 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:191
4240 msgid "Nr"
4241 msgstr ""
4243 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:195
4244 #, fuzzy
4245 msgid "FS type"
4246 msgstr "Tipo"
4248 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:196
4249 #, fuzzy
4250 msgid "Mount point"
4251 msgstr "Monitoraggio"
4253 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:197
4254 #, fuzzy
4255 msgid "Size in MB"
4256 msgstr "Connesso:"
4258 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:198
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Mount options"
4261 msgstr "Opzioni di posta"
4263 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:199
4264 #, fuzzy
4265 msgid "FS option"
4266 msgstr "Opzioni"
4268 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:200
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Preserve"
4271 msgstr "server"
4273 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:294
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Please enter a description for your disk."
4276 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4278 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:315
4279 #, fuzzy, php-format
4280 msgid "Please enter a valid name for partition %s."
4281 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4283 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:319
4284 #, fuzzy, php-format
4285 msgid "please enter a unique name for partition %s"
4286 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4288 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:323
4289 #, php-format
4290 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
4291 msgstr ""
4293 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:327
4294 #, fuzzy, php-format
4295 msgid "Please enter a valid description for partition %s."
4296 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
4298 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:331
4299 #, fuzzy, php-format
4300 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
4301 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
4303 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:336
4304 #, php-format
4305 msgid ""
4306 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
4307 "partition %s."
4308 msgstr ""
4310 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:342
4311 #, php-format
4312 msgid "Please enter a range for partition size, 'from-to', for partition %s."
4313 msgstr ""
4315 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:344
4316 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:346
4317 #, fuzzy, php-format
4318 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
4319 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
4321 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:389
4322 #, php-format
4323 msgid ""
4324 "Size settings for partition %s, overlap with size settings for partition %s."
4325 msgstr ""
4327 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTableEntry.tpl:11
4328 msgid "Choose a disc name"
4329 msgstr ""
4331 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTableEntry.tpl:29
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Partition entries"
4334 msgstr "Destinazione"
4336 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTableEntry.tpl:32
4337 msgid "Add partition"
4338 msgstr ""
4340 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTableEntry.tpl:39
4341 #, fuzzy
4342 msgid "cancel"
4343 msgstr "Annulla"
4345 #: plugins/admin/FAI/faiScript.tpl:40
4346 msgid "Choose a script to delete or edit"
4347 msgstr ""
4349 #: plugins/admin/FAI/class_faiVariableEntry.inc:77
4350 #, fuzzy
4351 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
4352 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4354 #: plugins/admin/FAI/faiVariableEntry.tpl:29
4355 #, fuzzy
4356 msgid "Variable attributes"
4357 msgstr "Attributo DN delle persone"
4359 #: plugins/admin/FAI/faiVariableEntry.tpl:34
4360 msgid "Variable Content"
4361 msgstr ""
4363 #: plugins/admin/FAI/faiTemplate.tpl:40
4364 #, fuzzy
4365 msgid "Choose a template to delete or edit"
4366 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
4368 #: plugins/admin/FAI/remove.tpl:7
4369 msgid ""
4370 "This includes <b>all</b> object informations. Please double check if your "
4371 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4372 msgstr ""
4374 #: plugins/admin/FAI/remove.tpl:11 plugins/admin/departments/remove.tpl:11
4375 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:11 plugins/gofon/conference/remove.tpl:11
4376 msgid ""
4377 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
4378 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
4379 "<i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to abort."
4380 msgstr ""
4382 #: plugins/admin/FAI/headpage.tpl:24
4383 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI objects."
4384 msgstr ""
4386 #: plugins/admin/FAI/headpage.tpl:36
4387 #, fuzzy
4388 msgid "Show profiles"
4389 msgstr "Mostra stampanti"
4391 #: plugins/admin/FAI/headpage.tpl:37 plugins/admin/users/headpage.tpl:38
4392 msgid "Show templates"
4393 msgstr "Mostra utenti template"
4395 #: plugins/admin/FAI/headpage.tpl:38
4396 #, fuzzy
4397 msgid "Show scripts"
4398 msgstr "Mostra stampanti"
4400 #: plugins/admin/FAI/headpage.tpl:39
4401 #, fuzzy
4402 msgid "Show hooks"
4403 msgstr "Mostra telefoni"
4405 #: plugins/admin/FAI/headpage.tpl:40
4406 #, fuzzy
4407 msgid "Show variables"
4408 msgstr "Mostra terminali"
4410 #: plugins/admin/FAI/headpage.tpl:41
4411 #, fuzzy
4412 msgid "Show packages"
4413 msgstr "Mostra telefoni"
4415 #: plugins/admin/FAI/headpage.tpl:42
4416 #, fuzzy
4417 msgid "Show partitions"
4418 msgstr "Mostra workstation"
4420 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTable.inc:218
4421 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTable.inc:220
4422 msgid "Number of Partitions"
4423 msgstr ""
4425 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTable.inc:266
4426 #, fuzzy
4427 msgid "Please enter a valid name."
4428 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4430 #: plugins/admin/FAI/class_faiHookEntry.inc:77
4431 #, fuzzy
4432 msgid "Please enter a value for task."
4433 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4435 #: plugins/admin/FAI/class_faiHookEntry.inc:80
4436 #, fuzzy
4437 msgid "Please enter a value for script."
4438 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4440 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfileEntry.inc:117
4441 msgid "Package bundle"
4442 msgstr ""
4444 #: plugins/admin/FAI/faiHookEntry.tpl:29
4445 #, fuzzy
4446 msgid "Hook attributes"
4447 msgstr "Attributo DN delle persone"
4449 #: plugins/admin/FAI/faiHookEntry.tpl:44
4450 msgid "Task"
4451 msgstr ""
4453 #: plugins/admin/FAI/class_askClassName.inc:68
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Create new FAI object - partition table."
4456 msgstr "Gruppo di oggetti"
4458 #: plugins/admin/FAI/class_askClassName.inc:69
4459 #, fuzzy
4460 msgid "Create new FAI object - package list."
4461 msgstr "Gruppo di oggetti"
4463 #: plugins/admin/FAI/class_askClassName.inc:70
4464 #, fuzzy
4465 msgid "Create new FAI object - set of scripts."
4466 msgstr "Gruppo di oggetti"
4468 #: plugins/admin/FAI/class_askClassName.inc:71
4469 msgid "Create new FAI object - set of variables."
4470 msgstr ""
4472 #: plugins/admin/FAI/class_askClassName.inc:72
4473 #, fuzzy
4474 msgid "Create new FAI object - set of hooks."
4475 msgstr "Gruppo di oggetti"
4477 #: plugins/admin/FAI/class_askClassName.inc:73
4478 #, fuzzy
4479 msgid "Create new FAI object - profile."
4480 msgstr "Gruppo di oggetti"
4482 #: plugins/admin/FAI/class_askClassName.inc:74
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Create new FAI object - template."
4485 msgstr "Nuovo template"
4487 #: plugins/admin/FAI/class_askClassName.inc:75
4488 #, fuzzy
4489 msgid "Create new FAI object"
4490 msgstr "Gruppo di oggetti"
4492 #: plugins/admin/FAI/class_askClassName.inc:125
4493 msgid "The given class name is empty."
4494 msgstr ""
4496 #: plugins/admin/FAI/class_askClassName.inc:129
4497 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
4498 msgstr ""
4500 #: plugins/admin/FAI/class_askClassName.inc:133
4501 #, fuzzy
4502 msgid "Please enter a valid class name. Only 0-9 a-z is allowed here."
4503 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4505 #: plugins/admin/FAI/askClassName.tpl:5
4506 msgid ""
4507 "Please select a class name for this object. The class name specifies a set "
4508 "of configurations."
4509 msgstr ""
4511 #: plugins/admin/FAI/askClassName.tpl:7
4512 msgid ""
4513 "Every Class name must be unique. But it can be used for different objects at "
4514 "the same time.\n"
4515 "\n"
4516 "\t   If you use this class name in a profile, all object with this class "
4517 "name will be included to this profile."
4518 msgstr ""
4520 #: plugins/admin/FAI/askClassName.tpl:11
4521 msgid ""
4522 "The list box below shows all available class names you may use, for this "
4523 "object, to avoid duplicates."
4524 msgstr ""
4526 #: plugins/admin/FAI/askClassName.tpl:17
4527 msgid "You can select of one the following class names for this object."
4528 msgstr ""
4530 #: plugins/admin/FAI/askClassName.tpl:21
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Available class names."
4533 msgstr "Applicazioni disponibili"
4535 #: plugins/admin/FAI/askClassName.tpl:24
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Choose class name"
4538 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
4540 #: plugins/admin/FAI/askClassName.tpl:36
4541 msgid "Please enter your class name here, if want to create a new class."
4542 msgstr ""
4544 #: plugins/admin/FAI/askClassName.tpl:40
4545 msgid "A new class name.</b>"
4546 msgstr ""
4548 #: plugins/admin/FAI/class_faiTemplateEntry.inc:77
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
4551 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4553 #: plugins/admin/FAI/class_faiTemplateEntry.inc:81
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
4556 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4558 #: plugins/admin/FAI/faiTemplateEntry.tpl:29
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Template attributes"
4561 msgstr "Attributo DN delle persone"
4563 #: plugins/admin/FAI/faiTemplateEntry.tpl:34
4564 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:63
4565 msgid "Path"
4566 msgstr ""
4568 #: plugins/admin/FAI/faiTemplateEntry.tpl:44 include/php_setup.inc:122
4569 msgid "File"
4570 msgstr ""
4572 #: plugins/admin/FAI/faiHook.tpl:40
4573 msgid "Choose a hook to delete or edit"
4574 msgstr ""
4576 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
4577 msgid "Primary mail address for this shared folder"
4578 msgstr ""
4580 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
4581 msgid "Select mail server to place user on"
4582 msgstr ""
4584 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:66
4585 msgid "IMAP shared folders"
4586 msgstr "Cartelle condivise IMAP"
4588 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:70
4589 msgid "Default permission"
4590 msgstr "Permessi predefiniti"
4592 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:79
4593 msgid "Member permission"
4594 msgstr "Permessi dei membri"
4596 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:94
4597 msgid "Forward messages to non group members"
4598 msgstr "Inoltra i messaggi ai membri esterni al gruppo"
4600 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
4601 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42
4602 msgid "Groups"
4603 msgstr "Gruppi di utenti"
4605 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:273
4606 #, php-format
4607 msgid "You're about to delete the group '%s'."
4608 msgstr ""
4610 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:279
4611 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:305
4612 msgid "You are not allowed to delete this group!"
4613 msgstr ""
4615 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:353
4616 #, fuzzy
4617 msgid "Create new group"
4618 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
4620 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
4621 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
4622 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
4623 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
4624 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Edit this entry"
4627 msgstr "Modifica contatto"
4629 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
4630 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
4631 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
4632 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
4633 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:300
4634 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
4635 #, fuzzy
4636 msgid "Delete this entry"
4637 msgstr "Rimuovi"
4639 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:372
4640 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:710
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Posix"
4643 msgstr "Proxy"
4645 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:375
4646 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:345
4647 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481
4648 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
4649 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
4650 msgid "Application"
4651 msgstr "Applicazione"
4653 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Groupname"
4656 msgstr "Nome gruppo"
4658 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:386
4659 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
4660 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
4661 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
4662 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
4663 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:390
4664 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
4665 msgid "Properties"
4666 msgstr ""
4668 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:391
4669 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:359
4670 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:395
4671 msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
4672 msgstr ""
4674 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:109
4675 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
4676 msgstr ""
4678 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:155
4679 msgid "This 'dn' is no group."
4680 msgstr ""
4682 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
4683 msgid "Samba group"
4684 msgstr "Gruppo Samba"
4686 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
4687 msgid "Domain admins"
4688 msgstr "Amministratori di Dominio"
4690 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
4691 msgid "Domain users"
4692 msgstr "Utenti di Dominio"
4694 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:261
4695 msgid "Domain guests"
4696 msgstr "Ospiti di Dominio"
4698 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
4699 #, php-format
4700 msgid "Special group (%d)"
4701 msgstr "Gruppo speciale (%d)"
4703 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:581
4704 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:492
4705 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
4706 msgstr ""
4708 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:591
4709 msgid ""
4710 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
4711 "are allowed."
4712 msgstr ""
4714 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
4715 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:609
4716 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
4717 msgstr ""
4719 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:7
4720 msgid ""
4721 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
4722 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4723 msgstr ""
4725 #: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
4726 msgid "Group administration"
4727 msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
4729 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
4730 msgid "List of groups"
4731 msgstr "Lista dei gruppi"
4733 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25
4734 msgid ""
4735 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
4736 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
4737 "large number of groups."
4738 msgstr ""
4739 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
4740 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
4741 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
4743 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153
4744 msgid "read"
4745 msgstr "leggere"
4747 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:154
4748 msgid "post"
4749 msgstr "spedire"
4751 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:155
4752 msgid "external post"
4753 msgstr "spedire esterno"
4755 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:156
4756 msgid "append"
4757 msgstr "appendere"
4759 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:157
4760 msgid "write"
4761 msgstr "scrivere"
4763 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:179
4764 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
4765 msgstr ""
4767 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:244
4768 msgid "You're trying to add an invalid email address "
4769 msgstr "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido"
4771 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:245
4772 msgid "to the list of forwarders."
4773 msgstr "alla lista degli inoltri"
4775 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
4776 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
4777 msgstr ""
4778 "Prego inserire un indirizzo email valido nel campo 'Indirizzo principale'"
4780 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:646
4781 msgid ""
4782 "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
4783 msgstr ""
4785 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:650
4786 #, fuzzy
4787 msgid "Please select a valid mail server."
4788 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4790 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
4791 msgid "Object"
4792 msgstr "Oggetto"
4794 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
4795 msgid "Apply this acl only for users own entries"
4796 msgstr "Applica questa ACL solo per i campi propri dell'utente"
4798 #: plugins/admin/groups/application.tpl:4
4799 msgid "Used applications"
4800 msgstr "Applicazioni in uso"
4802 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
4803 msgid "Edit parameters"
4804 msgstr "Modifica parametri"
4806 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
4807 msgid "Edit optional application parameters"
4808 msgstr "Modifica parametri opzionali delle applicazioni"
4810 #: plugins/admin/groups/application.tpl:21
4811 msgid "Available applications"
4812 msgstr "Applicazioni disponibili"
4814 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
4815 msgid "Select users to add"
4816 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
4818 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
4819 msgid "Display users of department"
4820 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
4822 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41
4823 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
4824 msgid "Regular expression for matching user names"
4825 msgstr ""
4827 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:54
4828 msgid "This 'dn' is no acl container."
4829 msgstr ""
4831 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:199
4832 msgid "All fields are writeable"
4833 msgstr "Tutti i campi sono scrivibili"
4835 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
4836 msgid "Group name"
4837 msgstr "Nome gruppo"
4839 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
4840 msgid "Posix name of the group"
4841 msgstr "Nome Unix del gruppo"
4843 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
4844 msgid "Descriptive text for this group"
4845 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
4847 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
4848 msgid "Choose subtree to place group in"
4849 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
4851 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
4852 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
4853 msgstr ""
4854 "Normalmente le ID sono autogenerate, selezionare per specificarelo "
4855 "manulamente"
4857 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
4858 msgid "Force GID"
4859 msgstr "Forza GID"
4861 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:38
4862 msgid "Forced ID number"
4863 msgstr "Forza numero ID"
4865 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:45
4866 msgid "Select to create a samba conform group"
4867 msgstr "Seleziona per creare un gruppo conforme Samba"
4869 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
4870 msgid "in domain"
4871 msgstr "nel dominio"
4873 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:66
4874 msgid "Members are in a phone pickup group"
4875 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
4877 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:81
4878 msgid "Group members"
4879 msgstr "Membri del gruppo"
4881 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
4882 msgid "Folder administrators"
4883 msgstr "Amministratori cartella"
4885 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
4886 msgid "Application options"
4887 msgstr "Opzioni applicazione"
4889 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:61
4890 msgid "This 'dn' is no appgroup."
4891 msgstr ""
4893 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:69
4894 msgid "Remove applications"
4895 msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
4897 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:70
4898 msgid ""
4899 "This group has application features enabled. You can disable them by "
4900 "clicking below."
4901 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
4903 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:72
4904 msgid "Create applications"
4905 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
4907 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:73
4908 msgid ""
4909 "This group has application features disabled. You can enable them by "
4910 "clicking below."
4911 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
4913 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:107
4914 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
4915 msgstr ""
4917 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:143
4918 msgid "The selected application has no options."
4919 msgstr ""
4921 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:278
4922 #, php-format
4923 msgid "The application named %s is no longer available and has been removed."
4924 msgstr ""
4926 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
4927 msgid ""
4928 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
4929 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
4930 "able to login without it."
4931 msgstr ""
4933 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
4934 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:80
4935 msgid "Users"
4936 msgstr "Utenti"
4938 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244
4939 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:314
4940 msgid "You are not allowed to set this users password!"
4941 msgstr ""
4943 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:350
4944 #, php-format
4945 msgid "You're about to delete the user %s."
4946 msgstr ""
4948 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:356
4949 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:384
4950 msgid "You are not allowed to delete this user!"
4951 msgstr ""
4953 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:474
4954 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:201
4955 msgid "none"
4956 msgstr "nessuno"
4958 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:541
4959 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
4960 msgstr ""
4962 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656
4963 #, fuzzy
4964 msgid "Create new user"
4965 msgstr "Crea in"
4967 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656
4968 #, fuzzy
4969 msgid "New user"
4970 msgstr "utenti"
4972 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:657
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Create new template"
4975 msgstr "Nuovo template"
4977 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:657
4978 msgid "New template"
4979 msgstr "Nuovo template"
4981 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:664
4982 #, fuzzy
4983 msgid "password"
4984 msgstr "Password"
4986 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
4987 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
4988 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
4989 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
4990 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
4991 #: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
4992 msgid "Username"
4993 msgstr "Nome utente"
4995 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
4996 msgid "This table displays all users, in the selected tree."
4997 msgstr ""
4999 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:708
5000 msgid "GOsa"
5001 msgstr ""
5003 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:709
5004 #, fuzzy
5005 msgid "Edit generic properties"
5006 msgstr "Modifica proprietà"
5008 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:711
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Edit UNIX properties"
5011 msgstr "Modifica proprietà"
5013 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:713
5014 #, fuzzy
5015 msgid "Edit environment properties"
5016 msgstr "Modifica proprietà"
5018 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:715
5019 #, fuzzy
5020 msgid "Edit mail properties"
5021 msgstr "Modifica proprietà"
5023 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:717
5024 #, fuzzy
5025 msgid "Edit phone properties"
5026 msgstr "Modifica proprietà"
5028 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:719
5029 #, fuzzy
5030 msgid "Edit fax properies"
5031 msgstr "Modifica proprietà"
5033 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:721
5034 #, fuzzy
5035 msgid "Edit samba properties"
5036 msgstr "Modifica proprietà"
5038 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:722
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Create user from template"
5041 msgstr "Nuovo template"
5043 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:723
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Create user with this template"
5046 msgstr "Nuovo template"
5048 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:778
5049 #, fuzzy
5050 msgid "Online"
5051 msgstr "nessuno"
5053 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:785
5054 msgid "Offline"
5055 msgstr ""
5057 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
5058 msgid "Creating a new user using templates"
5059 msgstr "Crea un nuovo utente usando i template"
5061 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
5062 msgid ""
5063 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
5064 "records will be filled automatically. Choose <b>none</b> to skip the usage "
5065 "of templates."
5066 msgstr ""
5068 #: plugins/admin/users/template.tpl:44
5069 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
5070 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
5071 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
5072 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
5073 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
5074 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
5075 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
5076 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
5077 msgid "Continue"
5078 msgstr "Continua"
5080 #: plugins/admin/users/remove.tpl:7
5081 msgid ""
5082 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
5083 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
5084 "no way for GOsa to get your data back."
5085 msgstr ""
5087 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:6
5088 msgid "List of users"
5089 msgstr "Lista degli utenti"
5091 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:24
5092 msgid ""
5093 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
5094 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
5095 "user list."
5096 msgstr ""
5097 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
5098 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
5099 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
5101 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
5102 msgid "Select to see template pseudo users"
5103 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti template"
5105 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
5106 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
5107 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti funzionali"
5109 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
5110 msgid "Show functional users"
5111 msgstr "Mostra utenti funzionali"
5113 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
5114 msgid "Select to see users that have posix settings"
5115 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Unix"
5117 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
5118 msgid "Show unix users"
5119 msgstr "Mostra utenti Unix"
5121 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
5122 msgid "Select to see users that have mail settings"
5123 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti di posta"
5125 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
5126 msgid "Show mail users"
5127 msgstr "Mostra utenti di posta"
5129 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
5130 msgid "Select to see users that have samba settings"
5131 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Samba"
5133 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
5134 msgid "Show samba users"
5135 msgstr "Mostra utenti Samba"
5137 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
5138 msgid "Select to see users that have proxy settings"
5139 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti proxy"
5141 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
5142 msgid "Show proxy users"
5143 msgstr "Mostra utenti proxy"
5145 #: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
5146 msgid "User administration"
5147 msgstr "Amministrazione utenti"
5149 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47
5150 msgid "Remove options"
5151 msgstr ""
5153 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48
5154 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
5155 msgstr ""
5157 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
5158 msgid "Create options"
5159 msgstr ""
5161 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
5162 msgid ""
5163 "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
5164 msgstr ""
5166 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
5167 msgid "Variable"
5168 msgstr ""
5170 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
5171 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
5172 msgid "Default value"
5173 msgstr ""
5175 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98
5176 msgid "Add option"
5177 msgstr ""
5179 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149
5180 #, php-format
5181 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
5182 msgstr ""
5184 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
5185 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
5186 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
5187 msgid "Application name"
5188 msgstr "Nome applicazione"
5190 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:12
5191 #: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
5192 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:109
5193 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13
5194 msgid "Execute"
5195 msgstr "Esegui"
5197 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:14
5198 msgid "Path and/or binary name of application"
5199 msgstr ""
5201 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:18
5202 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
5203 msgid "Display name"
5204 msgstr "Mostra il nome"
5206 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:20
5207 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
5208 msgstr ""
5210 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:35
5211 msgid "Choose subtree to place application in"
5212 msgstr ""
5214 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:46
5215 msgid "Icon"
5216 msgstr "Icna"
5218 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
5219 msgid "Update"
5220 msgstr "Aggiorna"
5222 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
5223 msgid "Reload picture from LDAP"
5224 msgstr ""
5226 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:61
5227 msgid "Only executable for members"
5228 msgstr ""
5230 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
5231 msgid "Replace user configuration on startup"
5232 msgstr ""
5234 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:67
5235 msgid "Place icon on members desktop"
5236 msgstr ""
5238 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:70
5239 msgid "Place entry in members startmenu"
5240 msgstr ""
5242 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 plugins/gofon/macro/remove.tpl:7
5243 msgid ""
5244 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
5245 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
5246 msgstr ""
5248 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6
5249 msgid "List of applications"
5250 msgstr "Lista delle applicazioni"
5252 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
5253 msgid ""
5254 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
5255 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
5256 "working with a large number of applications."
5257 msgstr ""
5259 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38
5260 msgid "Display applications matching"
5261 msgstr ""
5263 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41
5264 msgid "Regular expression for matching application names"
5265 msgstr ""
5267 #: plugins/admin/applications/main.inc:38
5268 #: plugins/admin/applications/main.inc:40
5269 msgid "Application management"
5270 msgstr ""
5272 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:63
5273 msgid "This 'dn' is no application."
5274 msgstr ""
5276 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:160
5277 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
5278 msgstr ""
5280 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:241
5281 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
5282 msgstr ""
5284 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:246
5285 msgid "Required field 'Name' is not filled."
5286 msgstr ""
5288 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:250
5289 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
5290 msgstr ""
5292 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:254
5293 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
5294 msgstr ""
5296 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:263
5297 msgid "There's already an application with this 'Name'."
5298 msgstr ""
5300 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:247
5301 #, php-format
5302 msgid "You're about to delete the application '%s'."
5303 msgstr ""
5305 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:253
5306 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:279
5307 msgid "You are not allowed to delete this application!"
5308 msgstr ""
5310 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
5311 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
5312 #, fuzzy
5313 msgid "new"
5314 msgstr "Nuovo"
5316 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
5317 #, fuzzy
5318 msgid "Create new application"
5319 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
5321 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
5322 msgid "Name of department"
5323 msgstr ""
5325 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
5326 msgid "Name of subtree to create"
5327 msgstr ""
5329 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
5330 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:57
5331 msgid "Descriptive text for department"
5332 msgstr ""
5334 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
5335 msgid "Category"
5336 msgstr ""
5338 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
5339 msgid "Category for this subtree"
5340 msgstr ""
5342 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
5343 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:122
5344 msgid "Choose subtree to place department in"
5345 msgstr ""
5347 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
5348 msgid "State where this subtree is located"
5349 msgstr ""
5351 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
5352 msgid "Location of this subtree"
5353 msgstr ""
5355 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
5356 msgid "Postal address of this subtree"
5357 msgstr ""
5359 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
5360 msgid "Base telephone number of this subtree"
5361 msgstr ""
5363 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
5364 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
5365 msgstr ""
5367 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:7
5368 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:7
5369 msgid ""
5370 "This includes <b>all</b> accounts, systems, etc. in this subtree. Please "
5371 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
5372 "to get your data back."
5373 msgstr ""
5375 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
5376 msgid "List of departments"
5377 msgstr "Lista dei dipartimenti"
5379 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
5380 msgid ""
5381 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
5382 "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
5383 "the department list."
5384 msgstr ""
5386 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
5387 msgid "Display departments matching"
5388 msgstr ""
5390 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
5391 msgid "Regular expression for matching department names"
5392 msgstr ""
5394 #: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40
5395 msgid "Department management"
5396 msgstr ""
5398 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:140
5399 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
5400 msgstr ""
5402 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:147
5403 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:149
5404 msgid "Department with that 'Name' already exists."
5405 msgstr ""
5407 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:157
5408 msgid "Required field 'Description' is not set."
5409 msgstr ""
5411 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:162
5412 msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
5413 msgstr ""
5415 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:163
5416 msgid " Please choose another name."
5417 msgstr ""
5419 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
5420 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
5421 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
5422 msgid "Departments"
5423 msgstr "Dipartimenti"
5425 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:185
5426 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:175
5427 #, php-format
5428 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
5429 msgstr ""
5431 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:202
5432 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:192
5433 msgid "You have no permission to remove this department."
5434 msgstr ""
5436 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
5437 #, fuzzy
5438 msgid "Go to users home department"
5439 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
5441 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
5442 #, fuzzy
5443 msgid "Create new department"
5444 msgstr "Lista dei dipartimenti"
5446 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:289
5447 msgid "This table displays all departments, in the selected tree."
5448 msgstr ""
5450 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:297
5451 #, fuzzy
5452 msgid "Department name"
5453 msgstr "Dipartimento"
5455 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:316
5456 #, fuzzy
5457 msgid "department"
5458 msgstr "dipartimenti"
5460 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:393
5461 msgid ".."
5462 msgstr ""
5464 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
5465 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:178
5466 msgid "present"
5467 msgstr "presente"
5469 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62
5470 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:136
5471 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:75
5472 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:127
5473 msgid "This 'dn' has no terminal features."
5474 msgstr ""
5476 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:69
5477 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
5478 msgstr ""
5480 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89
5481 msgid "online"
5482 msgstr ""
5484 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:141
5485 msgid "running"
5486 msgstr ""
5488 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144
5489 msgid "not running"
5490 msgstr ""
5492 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:152
5493 msgid "unknown status"
5494 msgstr ""
5496 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:170
5497 msgid "offline"
5498 msgstr ""
5500 #: plugins/admin/systems/network.tpl:1
5501 msgid "Network settings"
5502 msgstr ""
5504 #: plugins/admin/systems/network.tpl:8
5505 msgid "IP-address"
5506 msgstr ""
5508 #: plugins/admin/systems/network.tpl:16
5509 msgid "MAC-address"
5510 msgstr ""
5512 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70
5513 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48
5514 msgid "This 'dn' has no network features."
5515 msgstr ""
5517 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:139
5518 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110
5519 #, fuzzy
5520 msgid "The required field 'Component name' is not set."
5521 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
5523 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:153
5524 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123
5525 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
5526 msgstr ""
5528 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:163
5529 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:254
5530 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180
5531 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:242
5532 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:406
5533 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133
5534 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:299
5535 #, php-format
5536 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
5537 msgstr ""
5539 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
5540 msgid "System information"
5541 msgstr ""
5543 #: plugins/admin/systems/info.tpl:7
5544 msgid "CPU"
5545 msgstr ""
5547 #: plugins/admin/systems/info.tpl:10
5548 msgid "Memory"
5549 msgstr ""
5551 #: plugins/admin/systems/info.tpl:13
5552 msgid "Boot MAC"
5553 msgstr ""
5555 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
5556 msgid "USB support"
5557 msgstr ""
5559 #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
5560 msgid "System status"
5561 msgstr ""
5563 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
5564 msgid "Inventory number"
5565 msgstr ""
5567 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
5568 msgid "Last login"
5569 msgstr ""
5571 #: plugins/admin/systems/info.tpl:38
5572 msgid "Network devices"
5573 msgstr ""
5575 #: plugins/admin/systems/info.tpl:47
5576 msgid "IDE devices"
5577 msgstr ""
5579 #: plugins/admin/systems/info.tpl:56
5580 msgid "SCSI devices"
5581 msgstr ""
5583 #: plugins/admin/systems/info.tpl:64
5584 msgid "Floppy device"
5585 msgstr ""
5587 #: plugins/admin/systems/info.tpl:68
5588 msgid "CDROM device"
5589 msgstr ""
5591 #: plugins/admin/systems/info.tpl:73 plugins/admin/systems/service.tpl:83
5592 msgid "Graphic device"
5593 msgstr ""
5595 #: plugins/admin/systems/info.tpl:77
5596 msgid "Audio device"
5597 msgstr ""
5599 #: plugins/admin/systems/info.tpl:93
5600 msgid "Up since"
5601 msgstr ""
5603 #: plugins/admin/systems/info.tpl:96
5604 msgid "CPU load"
5605 msgstr ""
5607 #: plugins/admin/systems/info.tpl:99
5608 msgid "Memory usage"
5609 msgstr ""
5611 #: plugins/admin/systems/info.tpl:102
5612 msgid "Swap usage"
5613 msgstr ""
5615 #: plugins/admin/systems/info.tpl:116
5616 msgid "SSH service"
5617 msgstr ""
5619 #: plugins/admin/systems/info.tpl:119
5620 msgid "Print service"
5621 msgstr ""
5623 #: plugins/admin/systems/info.tpl:122
5624 msgid "Scan service"
5625 msgstr ""
5627 #: plugins/admin/systems/info.tpl:125
5628 msgid "Sound service"
5629 msgstr ""
5631 #: plugins/admin/systems/info.tpl:128
5632 msgid "GUI"
5633 msgstr ""
5635 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
5636 msgid "default"
5637 msgstr ""
5639 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
5640 msgid "show chooser"
5641 msgstr ""
5643 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85
5644 msgid "direct"
5645 msgstr ""
5647 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88
5648 msgid "load balanced"
5649 msgstr ""
5651 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
5652 msgid "Windows RDP"
5653 msgstr ""
5655 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92
5656 msgid "ICA client"
5657 msgstr ""
5659 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:184
5660 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
5661 msgstr ""
5663 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:248
5664 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:253
5665 msgid "Please specify a valid VSync range."
5666 msgstr ""
5668 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:263
5669 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:268
5670 msgid "Please specify a valid HSync range."
5671 msgstr ""
5673 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
5674 msgid "System management"
5675 msgstr ""
5677 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:258
5678 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
5679 msgstr ""
5681 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
5682 msgid "Nfs Export"
5683 msgstr ""
5685 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
5686 msgid "Time Service"
5687 msgstr ""
5689 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
5690 msgid "LDAP Service"
5691 msgstr ""
5693 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72
5694 msgid "Terminal Service"
5695 msgstr ""
5697 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77
5698 msgid "Temporary disable login"
5699 msgstr ""
5701 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80
5702 msgid "Font path"
5703 msgstr ""
5705 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93
5706 msgid "Syslog Service"
5707 msgstr ""
5709 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101
5710 msgid "Print Service"
5711 msgstr ""
5713 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:85
5714 msgid "Reset list"
5715 msgstr ""
5717 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:87
5718 msgid "Upload PPD"
5719 msgstr ""
5721 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:92
5722 msgid "List with all available ppd files."
5723 msgstr ""
5725 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:99
5726 msgid "Entries"
5727 msgstr ""
5729 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:117
5730 #, fuzzy
5731 msgid "selected"
5732 msgstr "Rimuovi"
5734 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:135
5735 #, fuzzy
5736 msgid "Please select a PPD or press cancel"
5737 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
5739 #: plugins/admin/systems/server.tpl:6
5740 msgid "Server name"
5741 msgstr ""
5743 #: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
5744 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:31
5745 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:20
5746 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
5747 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15
5748 msgid "Choose subtree to place terminal in"
5749 msgstr "Scegli il subtree dove mettere i terminali"
5751 #: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
5752 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99
5753 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
5754 msgid "Action"
5755 msgstr "Azione"
5757 #: plugins/admin/systems/server.tpl:42
5758 msgid "Select action to execute for this server"
5759 msgstr ""
5761 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:2
5762 msgid "Printer driver information file setup"
5763 msgstr ""
5765 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:7
5766 #, fuzzy
5767 msgid "Current used information setup : "
5768 msgstr "Informazioni generiche"
5770 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:13
5771 #, fuzzy
5772 msgid "Select"
5773 msgstr "Rimuovi"
5775 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
5776 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71
5777 msgid "text"
5778 msgstr ""
5780 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:64
5781 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:72
5782 msgid "graphic"
5783 msgstr ""
5785 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:89
5786 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:59
5787 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98
5788 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:59
5789 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
5790 msgstr ""
5792 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:93
5793 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:105
5794 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:117
5795 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:63
5796 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:75
5797 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:87
5798 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
5799 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:114
5800 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
5801 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
5802 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
5803 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:87
5804 #, php-format
5805 msgid "Execution of '%s' failed!"
5806 msgstr ""
5808 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:101
5809 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:71
5810 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110
5811 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:71
5812 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
5813 msgstr ""
5815 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:113
5816 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:83
5817 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:122
5818 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:83
5819 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
5820 msgstr ""
5822 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
5823 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
5824 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152
5825 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
5826 msgid "Switch off"
5827 msgstr ""
5829 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
5830 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
5831 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152
5832 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
5833 msgid "Reboot"
5834 msgstr ""
5836 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:146
5837 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:114
5838 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:154
5839 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
5840 msgid "Wake up"
5841 msgstr ""
5843 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:237
5844 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
5845 msgstr ""
5847 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:241
5848 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
5849 msgstr ""
5851 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
5852 msgid "Phone name"
5853 msgstr ""
5855 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:49
5856 msgid "This 'dn' has no server features."
5857 msgstr ""
5859 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:163
5860 #, fuzzy
5861 msgid "The required field 'Server name' is not set."
5862 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
5864 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
5865 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
5866 msgstr ""
5868 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
5869 msgid "Terminal template"
5870 msgstr ""
5872 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11
5873 msgid "Terminal name"
5874 msgstr ""
5876 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
5877 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36
5878 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
5879 msgid "Mode"
5880 msgstr ""
5882 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38
5883 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:38
5884 msgid "Select terminal mode"
5885 msgstr ""
5887 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52
5888 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:52
5889 msgid "Root server"
5890 msgstr ""
5892 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
5893 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54
5894 msgid "Select NFS root filesystem to use"
5895 msgstr ""
5897 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60
5898 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:60
5899 msgid "Swap server"
5900 msgstr ""
5902 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
5903 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62
5904 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
5905 msgstr ""
5907 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74
5908 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74
5909 msgid "Syslog server"
5910 msgstr ""
5912 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76
5913 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76
5914 msgid "Choose server to use for logging"
5915 msgstr ""
5917 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82
5918 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82
5919 msgid "NTP server"
5920 msgstr ""
5922 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84
5923 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:84
5924 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
5925 msgstr ""
5927 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103
5928 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103
5929 msgid "Select action to execute for this terminal"
5930 msgstr ""
5932 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
5933 #, fuzzy
5934 msgid "List of PPDs"
5935 msgstr "Lista degli utenti"
5937 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
5938 msgid "Remove DHCP service"
5939 msgstr ""
5941 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34
5942 msgid ""
5943 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
5944 "below."
5945 msgstr ""
5947 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
5948 msgid "Add DHCP service"
5949 msgstr ""
5951 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
5952 msgid ""
5953 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
5954 "below."
5955 msgstr ""
5957 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:136
5958 msgid "This 'dn' has no workstation features."
5959 msgstr ""
5961 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:225
5962 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
5963 msgstr ""
5965 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:229
5966 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
5967 msgstr ""
5969 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
5970 msgid "Systems"
5971 msgstr "Sistemi"
5973 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:322
5974 msgid "You can't edit this object type yet!"
5975 msgstr ""
5977 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:338
5978 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
5979 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
5981 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:351
5982 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
5983 msgstr ""
5985 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:557
5986 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:704
5987 #, fuzzy
5988 msgid "New Terminal"
5989 msgstr "Terminali"
5991 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:558
5992 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:705
5993 #, fuzzy
5994 msgid "New Workstation"
5995 msgstr "Mostra workstation"
5997 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:559
5998 #, fuzzy
5999 msgid "New Server"
6000 msgstr "Server"
6002 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:560
6003 #, fuzzy
6004 msgid "New Printer"
6005 msgstr "Stampante"
6007 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:561
6008 #, fuzzy
6009 msgid "New Phone"
6010 msgstr "Telefono"
6012 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:562
6013 msgid "New Component"
6014 msgstr ""
6016 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
6017 #, fuzzy
6018 msgid "Edit system"
6019 msgstr "Lista dei sistemi"
6021 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
6022 #, fuzzy
6023 msgid "Delete system"
6024 msgstr "Rimuovi"
6026 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
6027 #, fuzzy
6028 msgid "System"
6029 msgstr "Sistemi"
6031 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:614
6032 #, fuzzy
6033 msgid "Cups Server"
6034 msgstr "Server"
6036 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:615
6037 msgid "Log Db"
6038 msgstr ""
6040 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:616
6041 #, fuzzy
6042 msgid "Syslog Server"
6043 msgstr "Mostra server"
6045 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:617
6046 #, fuzzy
6047 msgid "Mail Server"
6048 msgstr "Server"
6050 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:618
6051 #, fuzzy
6052 msgid "Imap Server"
6053 msgstr "Server"
6055 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:619
6056 #, fuzzy
6057 msgid "Nfs Server"
6058 msgstr "Server"
6060 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:620
6061 #, fuzzy
6062 msgid "Kerberos Server"
6063 msgstr "Kerberos"
6065 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:621
6066 #, fuzzy
6067 msgid "Asterisk Server"
6068 msgstr "Terminal Server"
6070 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:622
6071 #, fuzzy
6072 msgid "Fax Server"
6073 msgstr "Server"
6075 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:623
6076 #, fuzzy
6077 msgid "Ldap Server"
6078 msgstr "Server"
6080 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:649
6081 #, fuzzy
6082 msgid "Set root password"
6083 msgstr "Cambia password"
6085 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:700
6086 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486
6087 #, fuzzy
6088 msgid "Terminal"
6089 msgstr "Terminali"
6091 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:701
6092 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485
6093 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
6094 msgid "Workstation"
6095 msgstr ""
6097 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:706
6098 #, fuzzy
6099 msgid "Winstation"
6100 msgstr "Amministrazione"
6102 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:707
6103 #, fuzzy
6104 msgid "Network Device"
6105 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
6107 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:917
6108 msgid "New terminal"
6109 msgstr ""
6111 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:920
6112 msgid "New workstation"
6113 msgstr ""
6115 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:937
6116 #, fuzzy
6117 msgid "Terminal template for"
6118 msgstr "Terminal Server"
6120 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:948
6121 msgid "Workstation template for"
6122 msgstr ""
6124 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
6125 #, fuzzy
6126 msgid "General"
6127 msgstr "Generico"
6129 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:14
6130 msgid "Printer name"
6131 msgstr ""
6133 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:46
6134 msgid "Details"
6135 msgstr ""
6137 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:53
6138 msgid "Printer URL"
6139 msgstr ""
6141 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:61
6142 msgid "PPD"
6143 msgstr ""
6145 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:71
6146 #, fuzzy
6147 msgid "Permissions"
6148 msgstr "Permessi dei membri"
6150 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:79
6151 msgid "Following objects are assigned as user."
6152 msgstr ""
6154 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:96
6155 msgid "Following objects are assigned as admin."
6156 msgstr ""
6158 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:97
6159 #, fuzzy
6160 msgid "Admins"
6161 msgstr "DN dell'amministratore"
6163 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33
6164 msgid "Remove DNS service"
6165 msgstr ""
6167 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:34
6168 msgid ""
6169 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
6170 msgstr ""
6172 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
6173 msgid "Add DNS service"
6174 msgstr ""
6176 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37
6177 msgid ""
6178 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
6179 msgstr ""
6181 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131
6182 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147
6183 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:153
6184 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:158
6185 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:164
6186 #, php-format
6187 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
6188 msgstr ""
6190 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137
6191 #, php-format
6192 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
6193 msgstr ""
6195 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:141
6196 msgid "The sieve port needs to be numeric."
6197 msgstr ""
6199 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:172
6200 #, php-format
6201 msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
6202 msgstr ""
6204 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
6205 msgid "Workstation template"
6206 msgstr ""
6208 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
6209 msgid "Workstation name"
6210 msgstr ""
6212 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:101
6213 #, fuzzy
6214 msgid "Please specify a valid path for your setup."
6215 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
6217 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:107
6218 #, fuzzy
6219 msgid "Please specify a valid name for your setup."
6220 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
6222 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:110
6223 #, fuzzy
6224 msgid "Please specify a name for your setup."
6225 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6227 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:115
6228 #, fuzzy
6229 msgid "Description contains invalid characters."
6230 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
6232 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:119
6233 #, fuzzy
6234 msgid "Path contains invalid characters."
6235 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
6237 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:123
6238 #, fuzzy
6239 msgid "Option contains invalid characters."
6240 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
6242 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
6243 msgid "Kerberos kadmin access"
6244 msgstr ""
6246 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
6247 msgid "Kerberos Realm"
6248 msgstr ""
6250 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
6251 msgid "Admin user"
6252 msgstr ""
6254 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
6255 msgid "FAX database"
6256 msgstr ""
6258 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
6259 msgid "FAX DB user"
6260 msgstr ""
6262 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
6263 msgid "Asterisk management"
6264 msgstr ""
6266 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
6267 msgid "Asterisk DB user"
6268 msgstr ""
6270 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
6271 msgid "Country dial prefix"
6272 msgstr ""
6274 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
6275 msgid "Local dial prefix"
6276 msgstr ""
6278 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
6279 msgid "IMAP admin access"
6280 msgstr ""
6282 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
6283 msgid "Server identifier"
6284 msgstr ""
6286 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
6287 msgid "Connect URL"
6288 msgstr ""
6290 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
6291 msgid "Sieve port"
6292 msgstr ""
6294 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
6295 msgid "Logging database"
6296 msgstr ""
6298 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
6299 msgid "Logging DB user"
6300 msgstr ""
6302 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
6303 msgid "NFS setup"
6304 msgstr ""
6306 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:41
6307 #, fuzzy
6308 msgid "Charset"
6309 msgstr "reset"
6311 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:75
6312 #, fuzzy
6313 msgid "Option"
6314 msgstr "Opzioni"
6316 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
6317 msgid "Remove Kolab extension"
6318 msgstr ""
6320 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
6321 msgid ""
6322 "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
6323 "below."
6324 msgstr ""
6326 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
6327 msgid "Add Kolab service"
6328 msgstr ""
6330 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
6331 msgid ""
6332 "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
6333 "below."
6334 msgstr ""
6336 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:143
6337 #, php-format
6338 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
6339 msgstr ""
6341 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:149
6342 #, php-format
6343 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
6344 msgstr ""
6346 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:221
6347 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
6348 msgstr ""
6350 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:223
6351 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
6352 msgstr ""
6354 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227
6355 msgid "The given Quota settings value must be a number."
6356 msgstr ""
6358 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229
6359 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
6360 msgstr ""
6362 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231
6363 msgid "Future days must be a value."
6364 msgstr ""
6366 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235
6367 msgid "No SMTP privileged networks set."
6368 msgstr ""
6370 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239
6371 msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
6372 msgstr ""
6374 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:168
6375 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:189
6376 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:192
6377 msgid "Add printer extension"
6378 msgstr ""
6380 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:169
6381 #, fuzzy
6382 msgid ""
6383 "This workstation has printer extension disabled. You can't enable it while "
6384 "'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new "
6385 "terminal template"
6386 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
6388 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:181
6389 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:184
6390 #, fuzzy
6391 msgid "Remove printer extension"
6392 msgstr "Elimina foto"
6394 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:182
6395 #, fuzzy
6396 msgid ""
6397 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
6398 "clicking below."
6399 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
6401 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:185
6402 #, fuzzy
6403 msgid ""
6404 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
6405 "below."
6406 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
6408 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:190
6409 #, fuzzy
6410 msgid ""
6411 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
6412 "clicking below."
6413 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
6415 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:193
6416 #, fuzzy
6417 msgid ""
6418 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
6419 "below."
6420 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
6422 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:204
6423 msgid "This 'dn' has no printer features."
6424 msgstr ""
6426 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:322
6427 #, fuzzy
6428 msgid "Undefined"
6429 msgstr "non definito"
6431 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:333
6432 #, php-format
6433 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
6434 msgstr ""
6436 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:335
6437 #, php-format
6438 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
6439 msgstr ""
6441 # translation of messages.po to Italian
6442 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
6443 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
6444 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
6445 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:339
6446 msgid ""
6447 msgstr ""
6448 "Project-Id-Version: messages\n"
6449 "Report-Msgid-Bugs-To: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
6450 "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
6451 "PO-Revision-Date: 2005-06-12 23:53+0200\n"
6452 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
6453 "Language-Team: Italian\n"
6454 "MIME-Version: 1.0\n"
6455 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
6456 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
6457 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
6459 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:396
6460 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
6461 msgstr ""
6463 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:515
6464 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:517
6465 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:480
6466 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
6467 msgid "Group"
6468 msgstr "Gruppo"
6470 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
6471 msgid "POP3 service"
6472 msgstr ""
6474 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
6475 msgid "POP3/SSL service"
6476 msgstr ""
6478 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
6479 msgid "IMAP service"
6480 msgstr ""
6482 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
6483 msgid "IMAP/SSL service"
6484 msgstr ""
6486 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
6487 msgid "Sieve service"
6488 msgstr ""
6490 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
6491 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
6492 msgstr ""
6494 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
6495 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
6496 msgstr ""
6498 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
6499 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
6500 msgstr ""
6502 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
6503 msgid "Quota settings"
6504 msgstr ""
6506 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
6507 msgid "Free/Busy settings"
6508 msgstr ""
6510 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
6511 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
6512 msgstr ""
6514 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
6515 msgid "SMTP privileged networks"
6516 msgstr ""
6518 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
6519 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
6520 msgstr ""
6522 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
6523 msgid "Enter multiple values, seperated with"
6524 msgstr ""
6526 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138
6527 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
6528 msgstr ""
6530 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
6531 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
6532 msgstr ""
6534 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149
6535 msgid "Host used to relay mails"
6536 msgstr ""
6538 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
6539 msgid "Accept Internet Mail"
6540 msgstr ""
6542 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
6543 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
6544 msgstr ""
6546 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
6547 msgid "Specific Phone settings"
6548 msgstr ""
6550 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:9
6551 #, fuzzy
6552 msgid "Phone type"
6553 msgstr "Telefono"
6555 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
6556 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:28
6557 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:38
6558 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:52
6559 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:83
6560 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:114
6561 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:161
6562 #, fuzzy
6563 msgid "Choose a phone type"
6564 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
6566 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:13
6567 msgid "refresh"
6568 msgstr ""
6570 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
6571 msgid "DTMF mode"
6572 msgstr ""
6574 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
6575 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:90
6576 #, fuzzy
6577 msgid "Default IP"
6578 msgstr "Stampante predefinita"
6580 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:59
6581 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:98
6582 msgid "Response timeout"
6583 msgstr ""
6585 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:80
6586 msgid "Modus"
6587 msgstr ""
6589 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:111
6590 msgid "Authtype"
6591 msgstr ""
6593 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:121
6594 #, fuzzy
6595 msgid "Secret"
6596 msgstr "Strada"
6598 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:129
6599 msgid "GoFonInkeys"
6600 msgstr ""
6602 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:137
6603 msgid "GoFonOutKeys"
6604 msgstr ""
6606 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:150
6607 #, fuzzy
6608 msgid "Account code"
6609 msgstr "Sicurezza"
6611 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:158
6612 msgid "Trunk lines"
6613 msgstr ""
6615 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:173
6616 msgid "Hosts that are allowed to connect"
6617 msgstr ""
6619 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:188
6620 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
6621 msgstr ""
6623 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:210
6624 msgid "MSN"
6625 msgstr ""
6627 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
6628 msgid "Machine name"
6629 msgstr ""
6631 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:7
6632 msgid ""
6633 "This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
6634 "if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
6635 "data back."
6636 msgstr ""
6638 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6
6639 msgid "List of systems"
6640 msgstr "Lista dei sistemi"
6642 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:24
6643 msgid ""
6644 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
6645 "systems. You can only add systems which have already been started once."
6646 msgstr ""
6648 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
6649 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
6650 msgid "Select to see servers"
6651 msgstr ""
6653 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
6654 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
6655 msgid "Show servers"
6656 msgstr "Mostra server"
6658 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
6659 msgid "Select to see Linux terminals"
6660 msgstr ""
6662 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
6663 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
6664 msgid "Show terminals"
6665 msgstr "Mostra terminali"
6667 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
6668 msgid "Select to see Linux workstations"
6669 msgstr ""
6671 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
6672 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
6673 msgid "Show workstations"
6674 msgstr "Mostra workstation"
6676 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
6677 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
6678 msgstr ""
6680 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
6681 msgid "Show windows based workstations"
6682 msgstr "Mostra workstation Windows"
6684 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
6685 msgid "Select to see network printers"
6686 msgstr ""
6688 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
6689 msgid "Show network printers"
6690 msgstr "Mostra stampanti di rete"
6692 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
6693 msgid "Select to see VOIP phones"
6694 msgstr ""
6696 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
6697 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
6698 msgid "Show phones"
6699 msgstr "Mostra telefoni"
6701 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
6702 msgid "Select to see network devices"
6703 msgstr ""
6705 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
6706 msgid "Show network devices"
6707 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
6709 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
6710 msgid "Regular expression for matching system names"
6711 msgstr ""
6713 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59
6714 #, fuzzy
6715 msgid "Display systems of user"
6716 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
6718 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
6719 msgid "User name of which terminal(s) are shown"
6720 msgstr ""
6722 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
6723 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:276
6724 #, fuzzy
6725 msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
6726 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
6728 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
6729 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:279
6730 #, fuzzy
6731 msgid "The required field 'IP-address' is not set."
6732 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
6734 #: plugins/admin/systems/service.tpl:4
6735 msgid "Keyboard"
6736 msgstr ""
6738 #: plugins/admin/systems/service.tpl:7 plugins/admin/systems/service.tpl:210
6739 msgid "Model"
6740 msgstr ""
6742 #: plugins/admin/systems/service.tpl:9
6743 msgid "Choose keyboard model"
6744 msgstr ""
6746 #: plugins/admin/systems/service.tpl:15
6747 msgid "Layout"
6748 msgstr ""
6750 #: plugins/admin/systems/service.tpl:17
6751 msgid "Choose keyboard layout"
6752 msgstr ""
6754 #: plugins/admin/systems/service.tpl:23
6755 msgid "Variant"
6756 msgstr ""
6758 #: plugins/admin/systems/service.tpl:25
6759 msgid "Choose keyboard variant"
6760 msgstr ""
6762 #: plugins/admin/systems/service.tpl:39
6763 msgid "Mouse"
6764 msgstr ""
6766 #: plugins/admin/systems/service.tpl:44
6767 msgid "Choose mouse type"
6768 msgstr ""
6770 #: plugins/admin/systems/service.tpl:50
6771 msgid "Port"
6772 msgstr ""
6774 #: plugins/admin/systems/service.tpl:52
6775 msgid "Choose mouse port"
6776 msgstr ""
6778 #: plugins/admin/systems/service.tpl:66
6779 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
6780 msgid "Telephone hardware"
6781 msgstr "Dispositivo telefonico"
6783 #: plugins/admin/systems/service.tpl:69
6784 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
6785 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
6786 msgid "Telephone"
6787 msgstr "Telefono"
6789 #: plugins/admin/systems/service.tpl:86
6790 msgid "Driver"
6791 msgstr ""
6793 #: plugins/admin/systems/service.tpl:88
6794 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
6795 msgstr ""
6797 #: plugins/admin/systems/service.tpl:96
6798 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
6799 msgstr ""
6801 #: plugins/admin/systems/service.tpl:102
6802 msgid "Color depth"
6803 msgstr ""
6805 #: plugins/admin/systems/service.tpl:104
6806 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
6807 msgstr ""
6809 #: plugins/admin/systems/service.tpl:117
6810 msgid "Display device"
6811 msgstr ""
6813 #: plugins/admin/systems/service.tpl:124
6814 msgid "HSync"
6815 msgstr ""
6817 #: plugins/admin/systems/service.tpl:126
6818 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
6819 msgstr ""
6821 #: plugins/admin/systems/service.tpl:129
6822 msgid "VSync"
6823 msgstr ""
6825 #: plugins/admin/systems/service.tpl:131
6826 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
6827 msgstr ""
6829 #: plugins/admin/systems/service.tpl:141
6830 msgid "Remote desktop"
6831 msgstr ""
6833 #: plugins/admin/systems/service.tpl:145
6834 msgid "Connect method"
6835 msgstr ""
6837 #: plugins/admin/systems/service.tpl:147
6838 msgid "Choose method to connect to terminal server"
6839 msgstr ""
6841 #: plugins/admin/systems/service.tpl:154
6842 msgid "Terminal server"
6843 msgstr ""
6845 #: plugins/admin/systems/service.tpl:156
6846 msgid "Select specific terminal server to use"
6847 msgstr ""
6849 #: plugins/admin/systems/service.tpl:163
6850 msgid "Font server"
6851 msgstr ""
6853 #: plugins/admin/systems/service.tpl:165
6854 msgid "Select specific font server to use"
6855 msgstr ""
6857 #: plugins/admin/systems/service.tpl:181
6858 msgid "Print device"
6859 msgstr ""
6861 #: plugins/admin/systems/service.tpl:182
6862 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
6863 msgstr ""
6865 #: plugins/admin/systems/service.tpl:183
6866 msgid "Provide print services"
6867 msgstr ""
6869 #: plugins/admin/systems/service.tpl:189
6870 msgid "Spool server"
6871 msgstr ""
6873 #: plugins/admin/systems/service.tpl:191
6874 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
6875 msgstr ""
6877 #: plugins/admin/systems/service.tpl:203
6878 msgid "Scan device"
6879 msgstr ""
6881 #: plugins/admin/systems/service.tpl:204
6882 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
6883 msgstr ""
6885 #: plugins/admin/systems/service.tpl:205
6886 msgid "Provide scan services"
6887 msgstr ""
6889 #: plugins/admin/systems/service.tpl:212
6890 msgid "Select scanner driver to use"
6891 msgstr ""
6893 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
6894 msgid ""
6895 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
6896 "effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you "
6897 "would't be able to log in. <b>Leave fields blank for password inheritance "
6898 "from default entries.</b>"
6899 msgstr ""
6901 #: plugins/admin/systems/password.tpl:6
6902 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
6903 msgstr ""
6905 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
6906 msgid "Device name"
6907 msgstr ""
6909 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
6910 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
6911 msgstr ""
6913 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
6914 msgid ""
6915 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
6916 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
6917 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
6918 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
6919 "network components may be used for Nagios setups to create component "
6920 "dependencies."
6921 msgstr ""
6923 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
6924 msgid "Linux thin client template"
6925 msgstr ""
6927 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
6928 msgid "Linux workstation template"
6929 msgstr ""
6931 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
6932 msgid "Linux Server"
6933 msgstr "Server Linux"
6935 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
6936 msgid "Windows workstation"
6937 msgstr ""
6939 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
6940 msgid "Network printer"
6941 msgstr ""
6943 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
6944 msgid "Other network component"
6945 msgstr ""
6947 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
6948 msgid "Create"
6949 msgstr "Creare"
6951 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:1
6952 msgid "Boot parameters"
6953 msgstr ""
6955 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:8
6956 msgid "LDAP server"
6957 msgstr ""
6959 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:10
6960 msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
6961 msgstr ""
6963 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:17
6964 msgid "Boot kernel"
6965 msgstr ""
6967 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:19
6968 msgid "Enter the filename of the kernel to use"
6969 msgstr ""
6971 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:22
6972 msgid "Custom options"
6973 msgstr ""
6975 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:24
6976 msgid ""
6977 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
6978 "during bootup"
6979 msgstr ""
6981 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:35
6982 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
6983 msgstr ""
6985 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:36
6986 msgid "use graphical bootup"
6987 msgstr ""
6989 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:38
6990 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
6991 msgstr ""
6993 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:39
6994 msgid "use standard linux textual bootup"
6995 msgstr ""
6997 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:41
6998 msgid "Select to get more verbose output during startup"
6999 msgstr ""
7001 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:42
7002 msgid "use debug mode for startup"
7003 msgstr ""
7005 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:53
7006 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
7007 msgstr ""
7009 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:55
7010 msgid "Add additional modules to load on startup"
7011 msgstr ""
7013 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:67
7014 msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)"
7015 msgstr ""
7017 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:69
7018 msgid "Add additional automount entries"
7019 msgstr ""
7021 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:87
7022 msgid "Additional fstab entries"
7023 msgstr ""
7025 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:89
7026 msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup"
7027 msgstr ""
7029 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:102
7030 msgid "This 'dn' has no phone features."
7031 msgstr ""
7033 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174
7034 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
7035 #, fuzzy
7036 msgid "yes"
7037 msgstr "Sistemi"
7039 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174
7040 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
7041 #, fuzzy
7042 msgid "no"
7043 msgstr "nessuno"
7045 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195
7046 msgid "dynamic"
7047 msgstr ""
7049 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195
7050 #, fuzzy
7051 msgid "Networksettings"
7052 msgstr "Mostra workstation"
7054 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:213
7055 #, php-format
7056 msgid ""
7057 "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
7058 "of them is user '%s'."
7059 msgstr ""
7061 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:270
7062 #, fuzzy
7063 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
7064 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
7066 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:273
7067 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
7068 msgstr ""
7070 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:282
7071 msgid "Wrong IP format in field IP-address."
7072 msgstr ""
7074 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:289
7075 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
7076 msgstr ""
7078 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:1
7079 #, fuzzy
7080 msgid "Select entry"
7081 msgstr "Rimuovi"
7083 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:10
7084 #, fuzzy
7085 msgid "Select user/group to add"
7086 msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
7088 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:28
7089 #, fuzzy
7090 msgid ""
7091 "This menu allows you to select one or multiple users or groups to add them "
7092 "to the printer. \n"
7093 "\t\t\t\t\t\t\tHaving a great number of users, you may want to use the range "
7094 "selectors on top of this list."
7095 msgstr ""
7096 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
7097 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
7098 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
7100 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
7101 #, fuzzy
7102 msgid "Display members of department"
7103 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
7105 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:58
7106 #, fuzzy
7107 msgid "Display members matching"
7108 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
7110 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:63
7111 #, fuzzy
7112 msgid "Regular expression for matching member names"
7113 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
7115 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19
7116 msgid "Terminals"
7117 msgstr "Terminali"
7119 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:39
7120 #, fuzzy
7121 msgid "Phone queue"
7122 msgstr "Numero di telefono"
7124 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
7125 msgid "Mail distribution list"
7126 msgstr ""
7128 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
7129 msgid "Primary mail address for this distribution list"
7130 msgstr ""
7132 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
7133 msgid "Select objects to add"
7134 msgstr ""
7136 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
7137 msgid "Select to see departments"
7138 msgstr ""
7140 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
7141 msgid "Show departments"
7142 msgstr "Mostra dipartimenti"
7144 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
7145 msgid "Select to see GOsa accounts"
7146 msgstr ""
7148 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
7149 msgid "Show people"
7150 msgstr "Mostra persone"
7152 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
7153 msgid "Select to see GOsa groups"
7154 msgstr ""
7156 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
7157 msgid "Show groups"
7158 msgstr "Mostra gruppi"
7160 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
7161 msgid "Select to see applications"
7162 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
7164 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
7165 msgid "Show applications"
7166 msgstr "Mostra applicazioni"
7168 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
7169 msgid "Select to see workstations"
7170 msgstr ""
7172 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
7173 msgid "Select to see terminals"
7174 msgstr ""
7176 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
7177 msgid "Select to see printers"
7178 msgstr ""
7180 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
7181 msgid "Show printers"
7182 msgstr "Mostra stampanti"
7184 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
7185 msgid "Select to see phones"
7186 msgstr ""
7188 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
7189 msgid "Display objects of department"
7190 msgstr ""
7192 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1
7193 msgid ""
7194 "All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object "
7195 "group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
7196 "currently working at these machines."
7197 msgstr ""
7199 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
7200 msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
7201 msgstr ""
7203 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
7204 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
7205 msgid "Object groups"
7206 msgstr "Gruppi di oggetti"
7208 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41
7209 msgid "UNIX accounts"
7210 msgstr "Account Unix"
7212 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45
7213 msgid "Servers"
7214 msgstr ""
7216 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46
7217 msgid "Thin Clients"
7218 msgstr ""
7220 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47
7221 msgid "Workstations"
7222 msgstr ""
7224 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:215
7225 #, php-format
7226 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
7227 msgstr ""
7229 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
7230 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:247
7231 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
7232 msgstr ""
7234 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
7235 #, fuzzy
7236 msgid "Create new object group"
7237 msgstr "Gruppo di oggetti"
7239 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
7240 #, fuzzy
7241 msgid "Name of object groups"
7242 msgstr "Nome del gruppo"
7244 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:95
7245 msgid "This 'dn' is no object group."
7246 msgstr ""
7248 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203
7249 msgid "too many different objects!"
7250 msgstr ""
7252 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:205
7253 msgid "users"
7254 msgstr "utenti"
7256 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:206
7257 msgid "groups"
7258 msgstr "gruppi"
7260 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207
7261 msgid "applications"
7262 msgstr "applicazioni"
7264 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208
7265 msgid "departments"
7266 msgstr "dipartimenti"
7268 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209
7269 msgid "servers"
7270 msgstr "server"
7272 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210
7273 msgid "workstations"
7274 msgstr ""
7276 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211
7277 msgid "terminals"
7278 msgstr ""
7280 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212
7281 msgid "phones"
7282 msgstr "telefoni"
7284 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213
7285 msgid "printers"
7286 msgstr "stampanti"
7288 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:220
7289 msgid "and"
7290 msgstr "e"
7292 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:371
7293 msgid "Non existing dn: "
7294 msgstr ""
7296 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:502
7297 msgid "Object groups need at least one member!"
7298 msgstr ""
7300 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:507
7301 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
7302 msgstr ""
7304 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
7305 msgid "Name of the group"
7306 msgstr "Nome del gruppo"
7308 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32
7309 msgid "Member objects"
7310 msgstr "Oggetti membri"
7312 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:38
7313 #, fuzzy
7314 msgid ""
7315 "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
7316 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
7318 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
7319 #, fuzzy
7320 msgid ""
7321 "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
7322 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
7324 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
7325 #, fuzzy
7326 msgid "ring all"
7327 msgstr "Terminali"
7329 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
7330 msgid "round robin"
7331 msgstr ""
7333 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
7334 msgid "least recently called"
7335 msgstr ""
7337 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
7338 msgid "fewest completed calls"
7339 msgstr ""
7341 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
7342 #, fuzzy
7343 msgid "random"
7344 msgstr "e"
7346 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
7347 msgid "round robin with memory"
7348 msgstr ""
7350 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:110
7351 #, fuzzy
7352 msgid "Remove the phone queue from this Account"
7353 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
7355 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:111
7356 #, fuzzy
7357 msgid ""
7358 "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
7359 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
7361 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
7362 #, fuzzy
7363 msgid "Create phone queue"
7364 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
7366 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
7367 #, fuzzy
7368 msgid ""
7369 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
7370 "clicking below."
7371 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
7373 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:160
7374 msgid "Uruguai"
7375 msgstr ""
7377 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:198
7378 msgid "Timeout must be numeric"
7379 msgstr ""
7381 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:201
7382 msgid "Retry must be numeric"
7383 msgstr ""
7385 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:204
7386 msgid "Max queue length must be numeric"
7387 msgstr ""
7389 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:207
7390 msgid "Announce frequency must be numeric"
7391 msgstr ""
7393 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:210
7394 msgid "There must be least one queue number defined."
7395 msgstr ""
7397 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:224
7398 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:88
7399 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:222
7400 msgid ""
7401 "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
7402 "server that handles the asterisk management (goFonServer). \n"
7403 "  Your Settings can't be saved to asterisk Database. "
7404 msgstr ""
7406 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:238
7407 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:612
7408 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:188
7409 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:76
7410 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:279
7411 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1008
7412 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:234
7413 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:343
7414 #, php-format
7415 msgid ""
7416 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
7417 "error."
7418 msgstr ""
7420 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:248
7421 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:622
7422 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:199
7423 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:83
7424 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:290
7425 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1019
7426 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:245
7427 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:354
7428 #, fuzzy, php-format
7429 msgid "Can't select database %s on %s."
7430 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
7432 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:279
7433 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:493
7434 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:658
7435 #, fuzzy, php-format
7436 msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
7437 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
7439 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:523
7440 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
7441 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1120
7442 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1122
7443 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:394
7444 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:396
7445 #, php-format
7446 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
7447 msgstr ""
7449 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
7450 msgid ""
7451 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
7452 "GOsa to get your data back."
7453 msgstr ""
7455 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
7456 msgid ""
7457 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
7458 "use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
7459 "large number of groups."
7460 msgstr ""
7461 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
7462 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
7463 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
7465 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39
7466 msgid "Show groups containing users"
7467 msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
7469 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40
7470 msgid "Show groups containing groups"
7471 msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi"
7473 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41
7474 msgid "Show groups containing applications"
7475 msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni"
7477 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42
7478 msgid "Show groups containing departments"
7479 msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti"
7481 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43
7482 msgid "Show groups containing servers"
7483 msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
7485 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44
7486 msgid "Show groups containing workstations"
7487 msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
7489 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45
7490 msgid "Show groups containing terminals"
7491 msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali"
7493 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
7494 msgid "Show groups containing printers"
7495 msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
7497 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
7498 #, fuzzy
7499 msgid "Display object groups matching"
7500 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
7502 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
7503 #, fuzzy
7504 msgid "Queue Settings"
7505 msgstr "Impostazioni FAX"
7507 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
7508 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
7509 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
7510 msgid "Phone numbers"
7511 msgstr "Numeri di telefono"
7513 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
7514 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
7515 #, fuzzy
7516 msgid "Generic queue Settings"
7517 msgstr "Informazioni generiche"
7519 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
7520 #, fuzzy
7521 msgid "Down"
7522 msgstr "Dominio"
7524 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
7525 #, fuzzy
7526 msgid "Timeout"
7527 msgstr "Timeout"
7529 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
7530 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
7531 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
7532 msgid "Retry"
7533 msgstr "Riprova"
7535 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
7536 #, fuzzy
7537 msgid "Strategy"
7538 msgstr "Stato"
7540 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
7541 msgid "Max queue length"
7542 msgstr ""
7544 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
7545 msgid "Announce frequency"
7546 msgstr ""
7548 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
7549 msgid "(in seconds)"
7550 msgstr ""
7552 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
7553 msgid "Queue sound setup"
7554 msgstr ""
7556 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
7557 msgid "Use music on hold instead of ringing"
7558 msgstr ""
7560 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
7561 msgid "Music on hold"
7562 msgstr ""
7564 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
7565 #, fuzzy
7566 msgid "Welcome sound file"
7567 msgstr "Benvenuto %s!"
7569 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
7570 #, fuzzy
7571 msgid "Announce message"
7572 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
7574 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
7575 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
7576 msgstr ""
7578 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
7579 msgid "'There are ...'"
7580 msgstr ""
7582 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
7583 msgid "'... calls waiting'"
7584 msgstr ""
7586 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
7587 msgid "'Thank you' message"
7588 msgstr ""
7590 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
7591 msgid "'minutes' sound file"
7592 msgstr ""
7594 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
7595 msgid "'seconds' sound file"
7596 msgstr ""
7598 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
7599 msgid "Hold sound file"
7600 msgstr ""
7602 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
7603 #, fuzzy
7604 msgid "Less Than sound file"
7605 msgstr "Benvenuto %s!"
7607 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
7608 #, fuzzy
7609 msgid "Phone attributes "
7610 msgstr "Attributo DN delle persone"
7612 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
7613 msgid "Announce holdtime"
7614 msgstr ""
7616 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
7617 msgid "Allow the called user to transfer his call"
7618 msgstr ""
7620 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
7621 msgid "Allows calling user to transfer call"
7622 msgstr ""
7624 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
7625 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
7626 msgstr ""
7628 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
7629 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
7630 msgstr ""
7632 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
7633 msgid "Ring instead of playing background music"
7634 msgstr ""
7636 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
7637 #, fuzzy
7638 msgid "Phone macros"
7639 msgstr "Rapporti telefono"
7641 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:248
7642 #, php-format
7643 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
7644 msgstr ""
7646 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:254
7647 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:279
7648 #, fuzzy
7649 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
7650 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7652 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
7653 #, fuzzy
7654 msgid "Create new phone macro"
7655 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
7657 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343
7658 #, fuzzy
7659 msgid "Visible"
7660 msgstr "disabilitato"
7662 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
7663 msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
7664 msgstr ""
7666 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:378
7667 #, fuzzy
7668 msgid "Macro"
7669 msgstr "Nome gruppo"
7671 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
7672 #, fuzzy
7673 msgid "visible"
7674 msgstr "Pubblico"
7676 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
7677 #, fuzzy
7678 msgid "invisible"
7679 msgstr "Pubblico"
7681 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:94
7682 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:191
7683 #, fuzzy
7684 msgid "This 'dn' is no phone macro."
7685 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
7687 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:150
7688 msgid ""
7689 "This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
7690 "selected this Macro."
7691 msgstr ""
7693 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:239
7694 #, php-format
7695 msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
7696 msgstr ""
7698 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:257
7699 #, php-format
7700 msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
7701 msgstr ""
7703 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:266
7704 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:274
7705 #, php-format
7706 msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
7707 msgstr ""
7709 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:288
7710 #, php-format
7711 msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
7712 msgstr ""
7714 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:331
7715 #, php-format
7716 msgid "The given cn '%s' already exists."
7717 msgstr ""
7719 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:336
7720 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
7721 msgstr ""
7723 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:340
7724 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
7725 msgstr ""
7727 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:345
7728 #, php-format
7729 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
7730 msgstr ""
7732 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:351
7733 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
7734 msgstr ""
7736 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:356
7737 #, fuzzy
7738 msgid "Please choose a valid  base."
7739 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7741 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
7742 #, fuzzy
7743 msgid "Macro name"
7744 msgstr "Nome gruppo"
7746 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
7747 msgid "Macro name to be displayed"
7748 msgstr ""
7750 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
7751 #, fuzzy
7752 msgid "Choose subtree to place macro in"
7753 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
7755 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43
7756 #, fuzzy
7757 msgid "Visible for user"
7758 msgstr "Lista degli utenti"
7760 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52
7761 #, fuzzy
7762 msgid "Macro text"
7763 msgstr "Nome gruppo"
7765 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:239
7766 #, fuzzy
7767 msgid "String"
7768 msgstr "Ricerca"
7770 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:240
7771 msgid "Combobox"
7772 msgstr ""
7774 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:241
7775 msgid "Bool"
7776 msgstr ""
7778 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247
7779 #, fuzzy
7780 msgid "Delete unused"
7781 msgstr "Rimuovi"
7783 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:321
7784 #, php-format
7785 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
7786 msgstr ""
7788 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:329
7789 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:889
7790 #, php-format
7791 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
7792 msgstr ""
7794 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:334
7795 #, php-format
7796 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
7797 msgstr ""
7799 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:363
7800 #, php-format
7801 msgid ""
7802 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
7803 "using this macro '%s'."
7804 msgstr ""
7806 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
7807 #, fuzzy
7808 msgid "List of macros"
7809 msgstr "Lista dei gruppi"
7811 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
7812 #, fuzzy
7813 msgid ""
7814 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
7815 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
7816 "large number of macros."
7817 msgstr ""
7818 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
7819 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
7820 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
7822 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
7823 #, fuzzy
7824 msgid "Display macros matching"
7825 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
7827 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
7828 #, fuzzy
7829 msgid "Display macros  matching"
7830 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
7832 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
7833 #, fuzzy
7834 msgid "Regular expression for matching macro names"
7835 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
7837 #: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40
7838 msgid "Phone macro management"
7839 msgstr ""
7841 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
7842 #, fuzzy
7843 msgid "Argument"
7844 msgstr "Argomenti"
7846 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
7847 #, fuzzy
7848 msgid "type"
7849 msgstr "Tipo"
7851 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
7852 msgid "Voicemail PIN"
7853 msgstr ""
7855 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
7856 #, fuzzy
7857 msgid "Phone PIN"
7858 msgstr "Telefono"
7860 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
7861 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
7862 #, fuzzy
7863 msgid "Phone macro"
7864 msgstr "Rapporti telefono"
7866 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67
7867 #, fuzzy
7868 msgid "Refresh"
7869 msgstr "Riferimenti"
7871 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:68
7872 #, fuzzy
7873 msgid "Complete"
7874 msgstr "incompleto"
7876 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:121
7877 msgid "Phone settings"
7878 msgstr ""
7880 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:115
7881 #, fuzzy
7882 msgid "no macro"
7883 msgstr "Rapporti telefono"
7885 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:132
7886 #, fuzzy
7887 msgid "undefined"
7888 msgstr "non definito"
7890 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:240
7891 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:619
7892 msgid ""
7893 "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
7894 "server that handles the asterisk management (goFonServer). \n"
7895 " Your Settings can't be saved to asterisk Database. "
7896 msgstr ""
7898 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:537
7899 msgid "Error while performing query "
7900 msgstr ""
7902 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:590
7903 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:713
7904 msgid "This account has no phone extensions."
7905 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
7907 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:610
7908 msgid ""
7909 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
7910 "another one."
7911 msgstr ""
7913 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:723
7914 msgid "Remove phone account"
7915 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
7917 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:724
7918 msgid ""
7919 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
7920 "below."
7921 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
7923 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:727
7924 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:730
7925 msgid "Create phone account"
7926 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
7928 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:728
7929 #, fuzzy
7930 msgid ""
7931 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
7932 "is set."
7933 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
7935 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:731
7936 msgid ""
7937 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
7938 "below."
7939 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
7941 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:744
7942 msgid "Please enter a valid phone number!"
7943 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7945 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:774
7946 msgid "Choose your private phone"
7947 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7949 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:860
7950 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
7951 msgstr ""
7953 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:863
7954 msgid ""
7955 "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
7956 "are allowed here."
7957 msgstr ""
7959 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:869
7960 msgid "Phone PIN must be 4 characters long."
7961 msgstr ""
7963 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:872
7964 msgid ""
7965 "The specified phone PIN contains invalid characters, only numeric values are "
7966 "allowed here."
7967 msgstr ""
7969 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:882
7970 #, php-format
7971 msgid "You need to specify at least one phone number!"
7972 msgstr ""
7974 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1051
7975 msgid "Stop"
7976 msgstr ""
7978 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1086
7979 #, php-format
7980 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
7981 msgstr ""
7983 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
7984 #, fuzzy
7985 msgid "Phone conferences"
7986 msgstr "Numero di telefono"
7988 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
7989 #, fuzzy
7990 msgid "Management"
7991 msgstr "Nome gruppo"
7993 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
7994 #, fuzzy
7995 msgid "Create new conference"
7996 msgstr "Crea in"
7998 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
7999 #, fuzzy
8000 msgid "New conference"
8001 msgstr "Numero di telefono"
8003 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:308
8004 msgid "This table displays all available conference rooms."
8005 msgstr ""
8007 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:312
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Name - Number"
8010 msgstr "Numero di telefono"
8012 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:313
8013 msgid "Owner"
8014 msgstr ""
8016 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:314
8017 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107
8018 msgid "PIN"
8019 msgstr ""
8021 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:368
8022 #, fuzzy
8023 msgid "Conference"
8024 msgstr "Riferimenti"
8026 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
8027 #, fuzzy
8028 msgid "Conference name"
8029 msgstr "Riferimenti"
8031 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
8032 #, fuzzy
8033 msgid "Name of conference to create"
8034 msgstr "Lista dei gruppi"
8036 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
8037 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
8038 #, fuzzy
8039 msgid "Choose subtree to place conference in"
8040 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
8042 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:62
8043 msgid "Lifetime (in days)"
8044 msgstr ""
8046 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:70
8047 #, fuzzy
8048 msgid "Phone number"
8049 msgstr "Numeri di telefono"
8051 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:99
8052 #, fuzzy
8053 msgid "Preset PIN"
8054 msgstr "presente"
8056 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:113
8057 #, fuzzy
8058 msgid "Record conference"
8059 msgstr "Riferimenti"
8061 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:121
8062 msgid "Sound file format"
8063 msgstr ""
8065 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:138
8066 msgid "Play music on hold"
8067 msgstr ""
8069 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:144
8070 #, fuzzy
8071 msgid "Activate session menu"
8072 msgstr "Attiva la risposta automatica"
8074 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:150
8075 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
8076 msgstr ""
8078 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:156
8079 #, fuzzy
8080 msgid "Count users"
8081 msgstr "Paese"
8083 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:188
8084 msgid ""
8085 "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
8086 "fields empty."
8087 msgstr ""
8089 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:192
8090 #, fuzzy
8091 msgid "Please enter a PIN."
8092 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
8094 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:196
8095 #, fuzzy
8096 msgid "Please enter a name for the conference."
8097 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8099 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:200
8100 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
8101 msgstr ""
8103 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:204
8104 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
8105 msgstr ""
8107 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
8108 #, fuzzy
8109 msgid "List of conference rooms"
8110 msgstr "Lista dei gruppi"
8112 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
8113 #, fuzzy
8114 msgid ""
8115 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
8116 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
8117 "selectors on top of the conferences list."
8118 msgstr ""
8119 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
8120 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
8121 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
8123 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
8124 #, fuzzy
8125 msgid "Regular expression for        matching user names"
8126 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8128 #: plugins/gofon/conference/main.inc:38 plugins/gofon/conference/main.inc:40
8129 #, fuzzy
8130 msgid "Conference management"
8131 msgstr "Riferimenti"
8133 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
8134 msgid "Phone Reports"
8135 msgstr "Rapporti telefono"
8137 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:141
8138 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
8139 msgstr ""
8141 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:145
8142 msgid "Can't select phone database for report generation!"
8143 msgstr ""
8145 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:154
8146 msgid "Query for phone database failed!"
8147 msgstr ""
8149 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31
8150 msgid "Source"
8151 msgstr "Sorgente"
8153 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32
8154 msgid "Destination"
8155 msgstr "Destinazione"
8157 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33
8158 msgid "Channel"
8159 msgstr ""
8161 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36
8162 msgid "Duration"
8163 msgstr "Durata"
8165 #: plugins/gofon/reports/main.inc:5
8166 msgid "Phone reports"
8167 msgstr "Rapporti telefono"
8169 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
8170 msgid "Thin Client"
8171 msgstr ""
8173 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
8174 msgid "Object name"
8175 msgstr "Nome dell'oggetto"
8177 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
8178 #, fuzzy
8179 msgid "Contents"
8180 msgstr "Contatto"
8182 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
8183 msgid "This object has no relationship to other objects."
8184 msgstr "Questo oggetto non ha relazioni con altri oggetti."
8186 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
8187 msgid ""
8188 "This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
8189 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
8190 "to your companies LDAP server."
8191 msgstr ""
8192 "Questa è la schermata principale di GOsa. Puoi selezionare le attività "
8193 "tramite il menù sulla sinitra o cliccando slle icone qui sotto. Tutti i "
8194 "cambiamenti sono applicati immediatamente al server LDAP."
8196 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
8197 msgid ""
8198 "Use <b>Sign out</b> on the upper left to close the connection and <b>Main</"
8199 "b> to get back to the pictogram view."
8200 msgstr ""
8201 "Usa <b>Termina la sessione</b> in alto a sinistra per uscire e "
8202 "<b>Principale</b> per tornare alla schermata principale."
8204 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
8205 msgid "The GOsa team"
8206 msgstr "Il team di GOsa"
8208 #: plugins/generic/welcome/main.inc:24
8209 #, php-format
8210 msgid "Welcome %s!"
8211 msgstr "Benvenuto %s!"
8213 #: include/class_certificate.inc:35
8214 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
8215 msgstr ""
8217 #: include/class_certificate.inc:53
8218 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
8219 msgstr ""
8221 #: include/class_certificate.inc:80
8222 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
8223 msgstr ""
8225 #: include/class_certificate.inc:95
8226 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
8227 msgstr ""
8229 #: include/class_certificate.inc:192
8230 #, fuzzy
8231 msgid "Can't create/open File"
8232 msgstr "File di configurazione"
8234 #: include/class_certificate.inc:199
8235 msgid "No valid certificate loaded"
8236 msgstr ""
8238 #: include/php_setup.inc:71
8239 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
8240 msgstr ""
8242 #: include/php_setup.inc:71 html/main.php:313
8243 msgid "Toggle information"
8244 msgstr ""
8246 #: include/php_setup.inc:76
8247 msgid "PHP error"
8248 msgstr "Errore PHP"
8250 #: include/php_setup.inc:87
8251 msgid "class"
8252 msgstr "classe"
8254 #: include/php_setup.inc:93
8255 msgid "function"
8256 msgstr "funzione"
8258 #: include/php_setup.inc:98
8259 msgid "static"
8260 msgstr "statico"
8262 #: include/php_setup.inc:102
8263 msgid "method"
8264 msgstr "metodo"
8266 #: include/php_setup.inc:121
8267 msgid "Trace"
8268 msgstr ""
8270 #: include/php_setup.inc:122
8271 msgid "Line"
8272 msgstr ""
8274 #: include/php_setup.inc:123
8275 msgid "Arguments"
8276 msgstr "Argomenti"
8278 #: include/functions.inc:282
8279 #, php-format
8280 msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
8281 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
8283 #: include/functions.inc:303
8284 #, php-format
8285 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
8286 msgstr ""
8288 #: include/functions.inc:322
8289 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
8290 msgstr ""
8292 #: include/functions.inc:360
8293 msgid ""
8294 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
8295 "the source!"
8296 msgstr ""
8298 #: include/functions.inc:370
8299 #, php-format
8300 msgid ""
8301 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
8302 "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
8303 msgstr ""
8305 #: include/functions.inc:385
8306 #, php-format
8307 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
8308 msgstr ""
8310 #: include/functions.inc:411
8311 #, php-format
8312 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
8313 msgstr ""
8315 #: include/functions.inc:441
8316 msgid ""
8317 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
8318 "check the source!"
8319 msgstr ""
8321 #: include/functions.inc:451
8322 msgid ""
8323 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
8324 "entry in gosa.conf!"
8325 msgstr ""
8327 #: include/functions.inc:459
8328 msgid ""
8329 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
8330 "cleaning up multiple references."
8331 msgstr ""
8333 #: include/functions.inc:573
8334 #, php-format
8335 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
8336 msgstr ""
8338 #: include/functions.inc:575
8339 #, php-format
8340 msgid ""
8341 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
8342 "exceeds"
8343 msgstr ""
8345 #: include/functions.inc:587
8346 msgid "Configure"
8347 msgstr "Configura"
8349 #: include/functions.inc:592
8350 msgid "incomplete"
8351 msgstr "incompleto"
8353 #: include/functions.inc:997
8354 #, php-format
8355 msgid ""
8356 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
8357 "Please contact the person in order to clarify proceedings."
8358 msgstr ""
8359 "Stai per modificare il record LDAP '%s' che sembra essere in uso da '%s'. "
8360 "Contatta la persona interessata."
8362 #: include/functions.inc:1096
8363 msgid "LDAP error:"
8364 msgstr "Errore LDAP"
8366 #: include/functions.inc:1550
8367 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
8368 msgstr ""
8370 #: include/functions.inc:1593
8371 #, php-format
8372 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
8373 msgstr "versione di sviluppo di GOsa (Rev %s)"
8375 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
8376 msgid ""
8377 "Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
8378 "server settings in the mail tab."
8379 msgstr ""
8381 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
8382 msgid ""
8383 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
8384 "settings will not be stored on your server!"
8385 msgstr ""
8387 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
8388 #, php-format
8389 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
8390 msgstr ""
8392 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
8393 #, php-format
8394 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
8395 msgstr ""
8397 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155
8398 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
8399 msgstr ""
8401 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173
8402 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
8403 msgstr ""
8405 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:195
8406 #, php-format
8407 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
8408 msgstr ""
8410 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:223
8411 #, php-format
8412 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
8413 msgstr ""
8415 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
8416 #, php-format
8417 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
8418 msgstr ""
8420 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
8421 #, php-format
8422 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
8423 msgstr ""
8425 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
8426 #, php-format
8427 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
8428 msgstr ""
8430 #: include/class_plugin.inc:180
8431 msgid "This 'dn' has no account extensions."
8432 msgstr ""
8434 #: include/class_plugin.inc:185
8435 msgid "This is an empty plugin."
8436 msgstr ""
8438 #: include/class_plugin.inc:398
8439 #, php-format
8440 msgid ""
8441 "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
8442 msgstr ""
8444 #: include/class_plugin.inc:426 include/class_password-methods.inc:181
8445 #, php-format
8446 msgid ""
8447 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
8448 msgstr ""
8450 #: include/class_plugin.inc:454
8451 #, php-format
8452 msgid ""
8453 "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
8454 msgstr ""
8456 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
8457 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
8458 msgstr ""
8460 #: include/class_password-methods.inc:165
8461 #, php-format
8462 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
8463 msgstr ""
8465 #: include/class_password-methods.inc:202
8466 msgid ""
8467 "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
8468 msgstr ""
8470 #: include/class_pluglist.inc:98
8471 msgid ""
8472 "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
8473 "contributed script fix_config.sh!"
8474 msgstr ""
8476 #: include/class_pluglist.inc:113 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
8477 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
8478 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
8479 msgid ""
8480 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
8481 "changes?"
8482 msgstr ""
8483 "Stai modificando un campo del database. Vuoi abbandonare i cambiamenti?"
8485 #: include/functions_setup.inc:98
8486 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
8487 msgstr ""
8489 #: include/functions_setup.inc:107 include/functions_setup.inc:116
8490 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
8491 msgstr ""
8493 #: include/functions_setup.inc:136
8494 #, php-format
8495 msgid ""
8496 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
8497 "setup"
8498 msgstr ""
8500 #: include/functions_setup.inc:140
8501 #, php-format
8502 msgid ""
8503 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
8504 msgstr ""
8506 #: include/functions_setup.inc:145
8507 #, php-format
8508 msgid "Support for '%s' enabled"
8509 msgstr "Supporto per '%s' abilitato."
8511 #: include/functions_setup.inc:155
8512 #, php-format
8513 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
8514 msgstr ""
8516 #: include/functions_setup.inc:159
8517 #, php-format
8518 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
8519 msgstr ""
8521 #: include/functions_setup.inc:170
8522 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
8523 msgstr "Supporto per Samba 3 disabilitato. Manca il file di schema?"
8525 #: include/functions_setup.inc:175
8526 msgid "SAMBA 3 support enabled"
8527 msgstr "Support per Samba 3 abilitato."
8529 #: include/functions_setup.inc:180
8530 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
8531 msgstr "Supporto per Samba 2 disabilitato. Manca il file di schema?"
8533 #: include/functions_setup.inc:185
8534 msgid "SAMBA 2 support enabled"
8535 msgstr "Supporto per Samba 2 abilitato."
8537 #: include/functions_setup.inc:191
8538 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
8539 msgstr "Supporto per pureftp disabilitato. Manca il file di schema?"
8541 #: include/functions_setup.inc:196
8542 msgid "Support for pureftp enabled"
8543 msgstr "Supporto per pureftp abilitato."
8545 #: include/functions_setup.inc:201
8546 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
8547 msgstr "Supporto per WebDAV disabilitato. Manca il file di schema?"
8549 #: include/functions_setup.inc:206
8550 msgid "Support for WebDAV enabled"
8551 msgstr "Supporto per WebDAV abilitato."
8553 #: include/functions_setup.inc:211
8554 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
8555 msgstr "Supporto per phpgroupware disabilitato. Manca il file di schema?"
8557 #: include/functions_setup.inc:216
8558 msgid "Support for phpgroupware enabled"
8559 msgstr "Supporto per phpgroupware abilitato."
8561 #: include/functions_setup.inc:221
8562 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
8563 msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?"
8565 #: include/functions_setup.inc:226
8566 msgid "Support for gofon enabled"
8567 msgstr "Supporto per gofon abilitato."
8569 #: include/functions_setup.inc:236
8570 msgid ""
8571 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
8572 "method to cyrus"
8573 msgstr ""
8574 "Supporto per Kolab disabilitato. Manca il file di schema?Il metodo di "
8575 "amministrazine della posta è impostato su cyrus"
8577 #: include/functions_setup.inc:243
8578 msgid "Support for Kolab enabled"
8579 msgstr "Supporto per Kolab abilitato."
8581 #: include/functions_setup.inc:261
8582 msgid "OK"
8583 msgstr "OK"
8585 #: include/functions_setup.inc:264
8586 msgid "Ignored"
8587 msgstr "Ignora"
8589 #: include/functions_setup.inc:266
8590 msgid "Failed"
8591 msgstr "Fallito"
8593 #: include/functions_setup.inc:283
8594 msgid "PHP setup inspection"
8595 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
8597 #: include/functions_setup.inc:284
8598 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
8599 msgstr "Controllo della versione di PHP (>=4.1.0)"
8601 #: include/functions_setup.inc:285
8602 msgid ""
8603 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
8604 "PHP language."
8605 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
8607 #: include/functions_setup.inc:288
8608 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
8609 msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'"
8611 #: include/functions_setup.inc:289
8612 msgid ""
8613 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
8614 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
8615 "risk. GOsa will run in both modes."
8616 msgstr ""
8617 "register_globals è un meccanismo PHP che può comportare maggiori rischi per "
8618 "la sicurezza. GOsa funziona in entrambe le modalità"
8620 #: include/functions_setup.inc:292
8621 msgid "Checking for ldap module"
8622 msgstr "Controllo il modulo ldap"
8624 #: include/functions_setup.inc:293
8625 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
8626 msgstr ""
8627 "Questo è il modulo più importante usato da GOsa ed è quindi necessario."
8629 #: include/functions_setup.inc:296
8630 #, fuzzy
8631 msgid "Checking for XML functions"
8632 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
8634 #: include/functions_setup.inc:297
8635 msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
8636 msgstr ""
8638 #: include/functions_setup.inc:300
8639 msgid "Checking for gettext support"
8640 msgstr "Controllo il support per gettext"
8642 #: include/functions_setup.inc:301
8643 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
8644 msgstr "Gettext è necessario al supporto per le lingue."
8646 #: include/functions_setup.inc:303
8647 msgid "Checking for iconv support"
8648 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
8650 #: include/functions_setup.inc:304
8651 msgid ""
8652 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
8653 "therefore required."
8654 msgstr ""
8655 "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da "
8656 "samba ed è necessario."
8658 #: include/functions_setup.inc:307
8659 msgid "Checking for mhash module"
8660 msgstr "Controllo il module mhash"
8662 #: include/functions_setup.inc:308
8663 msgid ""
8664 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
8665 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
8666 msgstr ""
8667 "Questo modulo fornisce lo schema SSHA di criptaggio delle password. Se usi "
8668 "gli schemi classici 'crypt' e 'md5' ignora queso messaggio. GOsa funziona "
8669 "correttamente anche senza."
8671 #: include/functions_setup.inc:311
8672 msgid "Checking for imap module"
8673 msgstr "Controllo il modulo imap"
8675 #: include/functions_setup.inc:312
8676 msgid ""
8677 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
8678 "status informations, creates and deletes mail users."
8679 msgstr "Questo modulo è necessario per comunicare con il server di posta."
8681 #: include/functions_setup.inc:315
8682 msgid "Checking for getacl in imap"
8683 msgstr "Controllo il supporto per getacl"
8685 #: include/functions_setup.inc:316
8686 msgid ""
8687 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
8688 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
8689 "for this feature."
8690 msgstr ""
8691 "Il support per getacl serve a ottenere i permessi di accesso delle cartelle "
8692 "di posta sul server. GOsa funziona correttamente anche senza."
8694 #: include/functions_setup.inc:319
8695 msgid "Checking for mysql module"
8696 msgstr "Controllo il modulo mysql"
8698 #: include/functions_setup.inc:320
8699 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
8700 msgstr ""
8701 "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
8702 "correttamente anche senza."
8704 #: include/functions_setup.inc:323
8705 msgid "Checking for cups module"
8706 msgstr "Controllo il modulo cups"
8708 #: include/functions_setup.inc:324
8709 msgid ""
8710 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
8711 "files, you've to install the CUPS module."
8712 msgstr ""
8713 "Questo modulo serve a ottenere le informazioni sulle stampanti di rete. GOsa "
8714 "funziona correttamente anche senza."
8716 #: include/functions_setup.inc:327
8717 msgid "Checking for kadm5 module"
8718 msgstr "Controllo il modulo kadm5"
8720 #: include/functions_setup.inc:328
8721 msgid ""
8722 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
8723 "via PEAR network."
8724 msgstr ""
8725 "Questo modulo serve ad amministrare gli utenti in un dominio Kerberos. GOsa "
8726 "funziona correttamente anche senza."
8728 #: include/functions_setup.inc:331
8729 #, fuzzy
8730 msgid "Checking for snmp Module"
8731 msgstr "Controllo il modulo imap"
8733 #: include/functions_setup.inc:332
8734 msgid ""
8735 "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
8736 msgstr ""
8738 #: include/functions_setup.inc:342
8739 msgid "Checking for some additional programms"
8740 msgstr "Controllo la presenza di alcuni programmi addizionali"
8742 #: include/functions_setup.inc:351
8743 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
8744 msgstr "Controllo per ImageMagick (>=5.4.0)"
8746 #: include/functions_setup.inc:352
8747 msgid ""
8748 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
8749 "size and the unified JPEG format."
8750 msgstr ""
8751 "Il programma ImageMagick serve a convertire le immagini fornite dagli utenti "
8752 "nelle dimensioni e nel formato di default."
8754 #: include/functions_setup.inc:355
8755 msgid "Checking imagick module for PHP"
8756 msgstr ""
8758 #: include/functions_setup.inc:356
8759 msgid ""
8760 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
8761 "and the unified JPEG format from PHP script."
8762 msgstr ""
8764 #: include/functions_setup.inc:363
8765 msgid "Checking for fping utility"
8766 msgstr "Controllo il supporto per fping"
8768 #: include/functions_setup.inc:364
8769 msgid ""
8770 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
8771 "environment running."
8772 msgstr ""
8773 "Il programma fping è usato solo nel caso di ambienti basati su terminali "
8774 "'thin client'."
8776 #: include/functions_setup.inc:379
8777 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
8778 msgstr "Controllo la possibilità di generare password con algoritmo LM/NT"
8780 #: include/functions_setup.inc:380
8781 msgid ""
8782 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
8783 "generate password hashes."
8784 msgstr ""
8785 "Un programma in grado di generare password con algoritmo LM/NT è necessario "
8786 "per poter usare Samba 2 o 3."
8788 #: include/functions_setup.inc:393
8789 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
8790 msgstr "Controllo php.ini per session.auto_register"
8792 #: include/functions_setup.inc:394
8793 msgid ""
8794 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
8795 "in your php.ini must be set to 'Off'."
8796 msgstr ""
8797 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
8798 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
8800 #: include/functions_setup.inc:397
8801 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
8802 msgstr "Controllo php.ini per implicit_flush"
8804 #: include/functions_setup.inc:398
8805 msgid ""
8806 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
8807 "increase performance."
8808 msgstr ""
8809 "Per motivi di performance è consigliato di impostare l'opzione "
8810 "implicit_flush su 'off' nel file php.ini."
8812 #: include/functions_setup.inc:405
8813 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
8814 msgstr "Controllo php.ini per max_execution_time"
8816 #: include/functions_setup.inc:406
8817 msgid ""
8818 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
8819 "consume more time."
8820 msgstr ""
8821 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
8822 "max_execution_time a 30 secondi o più nel file php.ini"
8824 #: include/functions_setup.inc:413
8825 msgid "php.ini check -> memory_limit"
8826 msgstr "Controllo php.ini per memory_limit"
8828 #: include/functions_setup.inc:414
8829 #, fuzzy
8830 msgid ""
8831 "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
8832 "Increase it for larger setups."
8833 msgstr ""
8834 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
8835 "memory_limit a 16MB o più nel file php.ini"
8837 #: include/functions_setup.inc:418
8838 msgid "php.ini check -> expose_php"
8839 msgstr "Controllo php.ini per expose_php"
8841 #: include/functions_setup.inc:419
8842 msgid ""
8843 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
8844 "any Information about the server you are running in this case."
8845 msgstr ""
8846 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione expose_php su "
8847 "'off' nel file php.ini."
8849 #: include/functions_setup.inc:423
8850 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
8851 msgstr "Controllo php.ini per magic_quotes_gpc"
8853 #: include/functions_setup.inc:424
8854 msgid ""
8855 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
8856 "escape all quotes in strings in this case."
8857 msgstr ""
8858 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione "
8859 "magic_quotes_gpc su 'on' nel file php.ini."
8861 #: include/functions_setup.inc:666
8862 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
8863 msgstr ""
8865 #: include/functions_setup.inc:675 include/functions_setup.inc:758
8866 msgid ""
8867 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
8868 "reachable for GOsa."
8869 msgstr ""
8871 #: include/functions_setup.inc:689 include/functions_setup.inc:763
8872 #: include/functions_setup.inc:768
8873 msgid ""
8874 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
8875 "reachable for GOsa."
8876 msgstr ""
8878 #: include/functions_setup.inc:778
8879 msgid ""
8880 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
8881 "please check all informations twice"
8882 msgstr ""
8884 #: include/functions_setup.inc:834
8885 #, php-format
8886 msgid ""
8887 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
8888 "complete!"
8889 msgstr "Manca il campo obbligatorio '%s'. Completarlo, prego. "
8891 #: include/functions_setup.inc:865
8892 msgid ""
8893 "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
8894 "verify that it is readable for GOsa"
8895 msgstr ""
8897 #: include/functions_setup.inc:874
8898 #, php-format
8899 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
8900 msgstr "Accesso al server LDAP fallito. La ragione è: %s."
8902 #: include/functions_setup.inc:984 include/functions_setup.inc:1007
8903 #: include/functions_setup.inc:1016 html/index.php:176
8904 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
8905 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
8906 msgid ""
8907 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
8908 "administrate anything!"
8909 msgstr ""
8910 "Manca un utente amministrativo per GOsa, non sarai in grado di amministrare "
8911 "niente!"
8913 #: include/class_config.inc:69
8914 #, php-format
8915 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
8916 msgstr ""
8918 #: include/class_config.inc:195 html/index.php:140
8919 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
8920 msgstr ""
8921 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
8923 #: include/class_config.inc:433
8924 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
8925 msgstr ""
8927 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
8928 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
8929 msgstr ""
8931 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
8932 msgid ""
8933 "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
8934 "support, password has not been changed."
8935 msgstr ""
8937 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
8938 msgid "Kerberos database communication failed!"
8939 msgstr ""
8941 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
8942 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
8943 msgstr ""
8945 #: include/functions_helpviewer.inc:260
8946 #, php-format
8947 msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
8948 msgstr ""
8950 #: include/functions_helpviewer.inc:335
8951 #, php-format
8952 msgid "%s%% hit rate in file %s"
8953 msgstr ""
8955 #: include/class_ppdManager.inc:57
8956 #, php-format
8957 msgid ""
8958 "Parsing PPD file %s faild - line too long. Trailing characters have been "
8959 "ignored"
8960 msgstr ""
8962 #: include/class_ppdManager.inc:78
8963 #, php-format
8964 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
8965 msgstr ""
8967 #: include/class_ldap.inc:438
8968 #, php-format
8969 msgid ""
8970 "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
8971 "GOsa team."
8972 msgstr ""
8974 #: include/class_ldap.inc:671
8975 #, php-format
8976 msgid ""
8977 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
8978 "in line %s"
8979 msgstr ""
8981 #: include/class_ldap.inc:684
8982 #, php-format
8983 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
8984 msgstr ""
8986 #: include/class_ldap.inc:700
8987 #, php-format
8988 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
8989 msgstr ""
8991 #: html/helpviewer.php:54
8992 msgid "Help is not available if you are not logged in."
8993 msgstr ""
8995 #: html/helpviewer.php:85
8996 msgid "previous"
8997 msgstr ""
8999 #: html/helpviewer.php:89
9000 msgid "next"
9001 msgstr ""
9003 #: html/helpviewer.php:141
9004 #, php-format
9005 msgid ""
9006 "Can't read any helpfiles from ' %s ', possibly there is no help available."
9007 msgstr ""
9009 #: html/getfax.php:53
9010 msgid "Could not connect to database server!"
9011 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
9013 #: html/getfax.php:55
9014 msgid "Could not select database!"
9015 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
9017 #: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
9018 msgid "Database query failed!"
9019 msgstr "La query al database è fallita!"
9021 #: html/getvcard.php:36
9022 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
9023 msgstr ""
9025 #: html/setup.php:86
9026 #, php-format
9027 msgid ""
9028 "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessable, "
9029 "check existence and rigths of this directory!"
9030 msgstr ""
9032 #: html/main.php:112
9033 msgid ""
9034 "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
9035 "administrator."
9036 msgstr ""
9038 #: html/main.php:155
9039 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
9040 msgstr ""
9042 #: html/main.php:284
9043 #, php-format
9044 msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
9045 msgstr ""
9047 #: html/main.php:313
9048 msgid ""
9049 "Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
9050 msgstr ""
9052 #: html/index.php:53
9053 #, php-format
9054 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
9055 msgstr ""
9056 "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è leggibile. Abortisco."
9058 #: html/index.php:75
9059 #, php-format
9060 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
9061 msgstr ""
9063 #: html/index.php:148
9064 msgid ""
9065 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
9066 "make sure, that this is possible."
9067 msgstr ""
9069 #: html/index.php:156
9070 msgid ""
9071 "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
9072 msgstr ""
9074 #: html/index.php:184
9075 msgid "Please specify a valid username!"
9076 msgstr ""
9078 #: html/index.php:186
9079 msgid "Please specify your password!"
9080 msgstr ""
9082 #: html/index.php:193
9083 msgid "Please check the username/password combination."
9084 msgstr ""
9086 #: html/index.php:231
9087 msgid "Session will not be encrypted."
9088 msgstr ""
9090 #: html/index.php:231
9091 msgid "Enter SSL session"
9092 msgstr ""
9094 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
9095 msgid "Session conflict detected"
9096 msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
9098 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
9099 msgid ""
9100 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
9101 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
9102 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
9103 "possible. Pressing the <b>Logout</b> button will close this session."
9104 msgstr ""
9106 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
9107 msgid ""
9108 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
9109 "so please close multiple windows and log in again."
9110 msgstr ""
9112 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
9113 msgid "Logout"
9114 msgstr "Termina sessione"
9116 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
9117 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
9118 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
9119 msgstr "Benvenuto nel setup di GOsa!"
9121 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
9122 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
9123 msgid ""
9124 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
9125 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
9126 "configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
9127 "installation for required modules, than we're going to check for optional/"
9128 "needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
9129 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
9130 msgstr ""
9131 "Il file di configurazione di GOsa non è stato trovato - questo è normale se "
9132 "è la prima volta che ti connetti. Questa procedura di setup cercherà di "
9133 "guidarti nella creazione della configurazione in tre passaggi: per prima "
9134 "cosa controlleremo l'installazione dei moduli PHP necessari, poi cercheremo "
9135 "i programmi necessari e opzionali, e in fine passeremo alle impostazioni del "
9136 "server LDAP."
9138 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
9139 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
9140 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
9141 msgstr ""
9143 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
9144 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
9145 msgid ""
9146 "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
9147 "group which contains the administrative user. The setup program can assist "
9148 "you with this task. Enter the desired username and the password below to "
9149 "create the missing entries."
9150 msgstr ""
9151 "Per amministrare GOsa devi creare un gruppo speciale che contine l'utente "
9152 "aministrativo. La procedura di setup ti aiuterà nel compito.Immetti il nome "
9153 "utente e la password per creare le entrate mancanti."
9155 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15
9156 msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
9157 msgstr "Usa il tuo <i>nome utente</i> e <i>password</i> per connetterti"
9159 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
9160 #: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
9161 msgid "Directory"
9162 msgstr "Directory"
9164 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55
9165 msgid "Sign in"
9166 msgstr "Entra"
9168 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:56
9169 msgid "Click here to log in"
9170 msgstr "Clicca qui per connetterti"
9172 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
9173 msgid ""
9174 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
9175 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
9176 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
9177 "filters to get the entries you are looking for."
9178 msgstr ""
9180 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
9181 msgid "Please choose the way to react for this session"
9182 msgstr ""
9184 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
9185 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
9186 msgstr ""
9188 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
9189 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
9190 msgid ""
9191 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
9192 "and let me use filters instead"
9193 msgstr ""
9195 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
9196 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
9197 msgid "Main"
9198 msgstr "Principale"
9200 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
9201 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
9202 msgid "Help"
9203 msgstr "Aiuto"
9205 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
9206 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
9207 msgid "Sign out"
9208 msgstr "Termina la sessione"
9210 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
9211 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
9212 msgid "Signed in:"
9213 msgstr "Connesso:"
9215 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
9216 msgid "Locking conflict detected"
9217 msgstr "Rilevato un conflitto di accesso"
9219 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
9220 msgid ""
9221 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
9222 "webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
9223 "case by pressing the <i>Remove</i> button."
9224 msgstr ""
9226 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
9227 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
9228 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
9229 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
9230 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
9231 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
9232 msgid "Setup continued..."
9233 msgstr "Configurazione continua..."
9235 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
9236 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
9237 msgid ""
9238 "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
9239 "correct minimum version."
9240 msgstr "In questo secondo passo cercheremo i programmi necessari e opzionali."
9242 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
9243 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
9244 msgid ""
9245 "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
9246 "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
9247 "performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
9248 "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
9249 "is organized will be asked later on."
9250 msgstr ""
9251 "Adesso ci occuperemo del server LDAP e creeremo al configurazione iniziale. "
9252 "Dopo che avrai inserito la URI del server verrà eseguito un rapido controllo "
9253 "per verificare che tutti gli schemi necessari siano presenti. La versione di "
9254 "Samba verrà riconosciuta automaticamente. I dettagli sul DIT della tua "
9255 "organizzazione sarammo chiesti in seguito."
9257 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
9258 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
9259 msgid ""
9260 "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
9261 "<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
9262 msgstr ""
9263 "Inserisci la URI del server LDAP <i>(Per esempio: ldap://mio.server:389).</i>"
9265 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
9266 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
9267 msgid ""
9268 "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
9269 "affect various properties in your main configuration."
9270 msgstr "I campi seguenti permettono una configurazione base di GOsa."
9272 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
9273 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
9274 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
9275 msgstr "Inserisci una descrizione della locazione che vuoi configurare"
9277 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
9278 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
9279 msgid "Location name"
9280 msgstr "Nome locazione"
9282 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
9283 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
9284 msgid ""
9285 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
9286 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
9287 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
9288 msgstr ""
9289 "GOsa agisce sul DIT tramite l'utente di amministrazione e possiede uno "
9290 "schema di permessi interno. Questo è un workaround finché non sarà "
9291 "completato il supportp per le ACL all'interno del DIT in OpenLDAP."
9293 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
9294 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
9295 msgid "Admin DN"
9296 msgstr "DN dell'amministratore"
9298 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
9299 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
9300 msgid "Admin password"
9301 msgstr "Password dell'amministratore"
9303 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
9304 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
9305 msgid ""
9306 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
9307 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
9308 "values below if the fit your needs."
9309 msgstr ""
9310 "Alcuni parametri di LDAP sono selezionabili e influenzano il posto in cui "
9311 "GOsa salva le identità e i gruppi. Controlla che i valori riportati "
9312 "corrispondano alle impostaioni del tuo DIT."
9314 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
9315 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
9316 #, fuzzy
9317 msgid "Base "
9318 msgstr "Base"
9320 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
9321 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
9322 msgid "People storage ou"
9323 msgstr "Ou delle persone"
9325 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
9326 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
9327 msgid "People dn attribute"
9328 msgstr "Attributo DN delle persone"
9330 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
9331 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
9332 msgid "Group storage ou"
9333 msgstr "Ou dei gruppi"
9335 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
9336 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
9337 msgid "ID base for users/groups"
9338 msgstr "UID di base per utenti/gruppi"
9340 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
9341 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
9342 msgid ""
9343 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
9344 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
9345 "used here, too."
9346 msgstr ""
9347 "GOsa supporta numerosi algoritmi di criptaggio per le password. Imposta "
9348 "quello di default."
9350 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
9351 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
9352 msgid "Encryption algorithm"
9353 msgstr "Algoritmo di criptaggio"
9355 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
9356 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
9357 msgid ""
9358 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
9359 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
9360 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
9361 msgstr ""
9362 "GOsa supporta numerosi metodi per amministrare la posta. Questi metodi "
9363 "possiedono interfacce per impostare opzioni come ad esempio la quota. Puoi "
9364 "impostare il metodo 'dummy' per mantenere tutte le impostazioni."
9366 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
9367 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
9368 msgid "Mail method"
9369 msgstr "Metodo di amministrazione della posta"
9371 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
9372 msgid ""
9373 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
9374 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
9375 "(But it  could be a security risk)  "
9376 msgstr ""
9378 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
9379 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
9380 #, fuzzy
9381 msgid "Display PHP errors"
9382 msgstr "Errore PHP"
9384 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
9385 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
9386 #, fuzzy
9387 msgid "true"
9388 msgstr "Futuro"
9390 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
9391 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
9392 #, fuzzy
9393 msgid "false"
9394 msgstr "femmina"
9396 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
9397 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
9398 msgid "Check"
9399 msgstr "Continua"
9401 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
9402 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
9403 msgid "Setup finished"
9404 msgstr "Setup completato"
9406 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
9407 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
9408 msgid ""
9409 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
9410 "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
9411 msgstr ""
9412 "La configurazione di GOsa è terminata. Puoi verificare il risultato del "
9413 "controllo degli schemi e scaricare il file di configurazione autogenerto."
9415 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
9416 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
9417 msgid "Schema Configuration"
9418 msgstr "Configurazione delgi schemi"
9420 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
9421 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
9422 msgid "Configuration File"
9423 msgstr "File di configurazione"
9425 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
9426 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
9427 msgid ""
9428 "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
9429 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
9430 "gosa. Change it as needed."
9431 msgstr ""
9432 "La procedura di configurazione di GOsa ha raccoolto le informazioni "
9433 "necessarie a creare un file di configurazione iniziale. Scarica il file e "
9434 "salvalo dentro /etc/gosa/ col nome gosa.conf."
9436 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
9437 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
9438 msgid "Download configuration"
9439 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
9441 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
9442 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
9443 msgid ""
9444 "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
9445 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
9446 "execute these commands to achieve this requirement:"
9447 msgstr ""
9448 "Dopo averlo scaricato dentro /etc/gosa/, assicurati che l'utente del "
9449 "webserver sia in grado di leggerlo mentre tutti gli altri utenti non "
9450 "possono. In molti casi è sufficiente eseguire i comandi seguenti."
9452 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
9453 msgid "GOsa help viewer"
9454 msgstr ""
9456 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
9457 msgid "Index"
9458 msgstr ""
9460 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
9461 msgid ""
9462 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
9463 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
9464 "(But it could be a security risk)  "
9465 msgstr ""
9467 #, fuzzy
9468 #~ msgid "Obtions"
9469 #~ msgstr "Opzioni"
9471 #, fuzzy
9472 #~ msgid "FAI script set"
9473 #~ msgstr "Impostazioni Unix"
9475 #, fuzzy
9476 #~ msgid ""
9477 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected FAI obejcts. "
9478 #~ "Having a large size of objects, you might prefer the range selectors on "
9479 #~ "top of this list."
9480 #~ msgstr ""
9481 #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
9482 #~ "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
9483 #~ "intervalli in cima alla lista degli utenti."
9485 #, fuzzy
9486 #~ msgid ""
9487 #~ "Please enter a valid description for your disk. Only a-Z 0-9 are allowed."
9488 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
9490 #, fuzzy
9491 #~ msgid "Object type"
9492 #~ msgstr "Nome dell'oggetto"
9494 #, fuzzy
9495 #~ msgid "Set phone password"
9496 #~ msgstr "Cambia password"
9498 #, fuzzy
9499 #~ msgid "Set voicemail password"
9500 #~ msgstr "Cambia password"
9502 #, fuzzy
9503 #~ msgid "Can't delete '"
9504 #~ msgstr "Rimuovi"
9506 #~ msgid "Default printer"
9507 #~ msgstr "Stampante predefinita"
9509 #~ msgid "Default language"
9510 #~ msgstr "Lingua predefinita"
9512 #, fuzzy
9513 #~ msgid "Number"
9514 #~ msgstr "Novembre"
9516 #~ msgid "Forward calls to"
9517 #~ msgstr "Inoltra chiamate a"
9519 #~ msgid "Timeout (s)"
9520 #~ msgstr "Timeout"
9522 #, fuzzy
9523 #~ msgid "Yes"
9524 #~ msgstr "Sistemi"
9526 #, fuzzy
9527 #~ msgid "fill out"
9528 #~ msgstr "Termina la sessione"
9530 #, fuzzy
9531 #~ msgid "New system"
9532 #~ msgstr "Rimuovi"
9534 #, fuzzy
9535 #~ msgid "Germany"
9536 #~ msgstr "Tedesco"
9538 #~ msgid ""
9539 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group "
9540 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups."
9541 #~ msgstr ""
9542 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
9543 #~ "informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
9544 #~ "rimuovere effettivamente il gruppo."
9546 #~ msgid "Dive into LDAP subtrees when searching"
9547 #~ msgstr "Cerca nei subtree di LDAP"
9549 #~ msgid "Search in subtrees"
9550 #~ msgstr "Cerca nei subtree"
9552 #~ msgid ""
9553 #~ "-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your "
9554 #~ "account informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting "
9555 #~ "users."
9556 #~ msgstr ""
9557 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
9558 #~ "informazioni sui tuoi utenti. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
9559 #~ "rimuovere effettivamente l'utente."
9561 #, fuzzy
9562 #~ msgid ""
9563 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
9564 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros."
9565 #~ msgstr ""
9566 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
9567 #~ "informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
9568 #~ "rimuovere effettivamente il gruppo."
9570 #, fuzzy
9571 #~ msgid "Display macros of department"
9572 #~ msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
9574 #, fuzzy
9575 #~ msgid "Telefon PIN"
9576 #~ msgstr "Telefono"
9578 #~ msgid "Show empty groups"
9579 #~ msgstr "Mostra gruppi vuoti"
9581 #, fuzzy
9582 #~ msgid "The given value for goFonQualify is not a valid number."
9583 #~ msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
9585 #~ msgid "Answering machine"
9586 #~ msgstr "Segreteria telefonica"
9588 #~ msgid "Deliver missed calls as mail"
9589 #~ msgstr "Recapita le chiamate perse come mail"
9591 #~ msgid "Select to see users that have ftp settings"
9592 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti FTP"
9594 #~ msgid "Show FTP users"
9595 #~ msgstr "Mostra utenti FTP"
9597 #~ msgid "Select to see users that have FAX settings"
9598 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti FAX"
9600 #~ msgid "Show FAX users"
9601 #~ msgstr "Mostra utenti FAX"
9603 #, fuzzy
9604 #~ msgid "Phone category"
9605 #~ msgstr "Rapporti telefono"
9607 #, fuzzy
9608 #~ msgid "Serial"
9609 #~ msgstr "Terminali"