Code

update to the frnech locale
[gosa.git] / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-06-12 23:53+0200\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: contrib/gosa.conf:4
19 msgid "My account"
20 msgstr "Identità"
22 #: contrib/gosa.conf:26
23 msgid "Administration"
24 msgstr "Amministrazione"
26 #: contrib/gosa.conf:49
27 msgid "Addons"
28 msgstr "Extra"
30 #: contrib/gosa.conf:64 contrib/gosa.conf:76 contrib/gosa.conf:85
31 #: contrib/gosa.conf:91 contrib/gosa.conf:96 contrib/gosa.conf:102
32 #: contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:129
33 #: contrib/gosa.conf:134 contrib/gosa.conf:139 contrib/gosa.conf:144
34 #: contrib/gosa.conf:149 contrib/gosa.conf:154
35 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
36 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
37 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
38 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
39 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 plugins/admin/groups/mail.tpl:7
40 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
41 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
42 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
43 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4
44 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4
45 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
46 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
47 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
48 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
49 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
50 msgid "Generic"
51 msgstr "Generico"
53 #: contrib/gosa.conf:65
54 msgid "Unix"
55 msgstr "Unix"
57 #: contrib/gosa.conf:66 contrib/gosa.conf:77
58 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
59 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377
60 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:712
61 msgid "Environment"
62 msgstr "Ambiente"
64 #: contrib/gosa.conf:67 contrib/gosa.conf:79
65 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
66 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:373
67 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:714
68 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:73
69 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:158
70 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:380
71 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
72 msgid "Mail"
73 msgstr "Posta"
75 #: contrib/gosa.conf:68 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
76 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:374
77 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:720
78 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
79 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
80 msgid "Samba"
81 msgstr "Samba"
83 #: contrib/gosa.conf:69 plugins/personal/connectivity/main.inc:135
84 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
85 msgid "Connectivity"
86 msgstr "Connettività"
88 #: contrib/gosa.conf:70 plugins/personal/generic/generic.tpl:241
89 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:372
90 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
91 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
92 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:718
93 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:62
94 msgid "Fax"
95 msgstr "Fax"
97 #: contrib/gosa.conf:71 plugins/personal/generic/generic.tpl:224
98 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:362
99 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
100 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:48
101 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:96
102 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
103 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
104 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376
105 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:716
106 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
107 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:706
108 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
109 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48
110 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484
111 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
112 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
113 msgid "Phone"
114 msgstr "Telefono"
116 #: contrib/gosa.conf:72 contrib/gosa.conf:81 contrib/gosa.conf:87
117 #: contrib/gosa.conf:92 contrib/gosa.conf:98 contrib/gosa.conf:107
118 #: contrib/gosa.conf:116 contrib/gosa.conf:125 contrib/gosa.conf:130
119 #: contrib/gosa.conf:135 contrib/gosa.conf:140 contrib/gosa.conf:145
120 #: contrib/gosa.conf:150 contrib/gosa.conf:155
121 msgid "References"
122 msgstr "Riferimenti"
124 #: contrib/gosa.conf:78
125 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
126 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44
127 msgid "Applications"
128 msgstr "Applicazioni"
130 #: contrib/gosa.conf:80
131 msgid "ACL"
132 msgstr "ACL"
134 #: contrib/gosa.conf:86 plugins/admin/applications/generic.tpl:58
135 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:162
136 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
137 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:87
138 msgid "Options"
139 msgstr "Opzioni"
141 #: contrib/gosa.conf:97 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:637
142 #, fuzzy
143 msgid "Parameter"
144 msgstr "Modifica parametri"
146 #: contrib/gosa.conf:103 contrib/gosa.conf:121
147 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:93
148 msgid "Startup"
149 msgstr "Avvio"
151 #: contrib/gosa.conf:104 contrib/gosa.conf:122
152 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:97
153 msgid "Devices"
154 msgstr "Dispositivi"
156 #: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:123
157 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:168
158 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:712
159 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
160 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:487
161 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
162 msgid "Printer"
163 msgstr "Stampante"
165 #: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:115 contrib/gosa.conf:124
166 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
167 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
168 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67
169 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20
170 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
171 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20
172 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20
173 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
174 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20
175 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:24
176 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20
177 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:22 plugins/admin/fai/headpage.tpl:20
178 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
179 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
180 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
181 msgid "Information"
182 msgstr "Informazioni"
184 #: contrib/gosa.conf:112
185 msgid "Databases"
186 msgstr "Database"
188 #: contrib/gosa.conf:113 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
189 msgid "Services"
190 msgstr "Servizi"
192 #: contrib/gosa.conf:167 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
193 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
194 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
195 msgid "Export"
196 msgstr "Esporta"
198 #: contrib/gosa.conf:168 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
199 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
200 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
201 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117
202 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120
203 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:83
204 msgid "Import"
205 msgstr "Importa"
207 #: contrib/gosa.conf:169
208 msgid "CSV Import"
209 msgstr "Importa da CSV"
211 #: contrib/gosa.conf:173
212 #, fuzzy
213 msgid "Partitions"
214 msgstr "Destinazione"
216 #: contrib/gosa.conf:177 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
217 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:81
218 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
219 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
220 #, fuzzy
221 msgid "Script"
222 msgstr "Script path"
224 #: contrib/gosa.conf:181 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:542
225 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:543
226 msgid "Hooks"
227 msgstr ""
229 #: contrib/gosa.conf:185 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:535
230 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:536
231 #, fuzzy
232 msgid "Variables"
233 msgstr "Mostra terminali"
235 #: contrib/gosa.conf:189 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:556
236 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:557
237 #, fuzzy
238 msgid "Templates"
239 msgstr "Mostra utenti template"
241 #: contrib/gosa.conf:193 plugins/personal/environment/environment.tpl:7
242 #, fuzzy
243 msgid "Profiles"
244 msgstr "Path del profilo"
246 #: contrib/gosa.conf:197
247 #, fuzzy
248 msgid "Packages"
249 msgstr "Mostra telefoni"
251 #: contrib/gosa.conf:213
252 msgid "{LOCATIONNAME}"
253 msgstr ""
255 #: contrib/gosa.conf:230 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:161
256 msgid "German"
257 msgstr "Tedesco"
259 #: contrib/gosa.conf:231
260 msgid "Russian"
261 msgstr "Russo"
263 #: contrib/gosa.conf:232
264 msgid "Spanish"
265 msgstr "Spagnolo"
267 #: contrib/gosa.conf:233
268 msgid "French"
269 msgstr "Francese"
271 #: contrib/gosa.conf:234
272 msgid "Dutch"
273 msgstr "Tedesco"
275 #: contrib/gosa.conf:235
276 msgid "English"
277 msgstr "Inglese"
279 #: contrib/gosa.conf:236
280 msgid "Italian"
281 msgstr "Italiano"
283 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
284 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6
285 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
286 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
287 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
288 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
289 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
290 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
291 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
292 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
293 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
294 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
295 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
296 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
297 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
298 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
299 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
300 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
301 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
302 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
303 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
304 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
305 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
306 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
307 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
308 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
309 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
310 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
311 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
312 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
313 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
314 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7
315 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
316 msgid "This does something"
317 msgstr "Questo fa qualcosa"
319 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
320 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59
321 #, php-format
322 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
323 msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
325 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163
326 msgid "No DESC tag in vacation file:"
327 msgstr "Manca il DESC tag nel messaggio di risposta automatica:"
329 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200
330 msgid "This account has no mail extensions."
331 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
333 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:209
334 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187
335 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:37
336 msgid "Remove mail account"
337 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
339 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
340 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188
341 msgid ""
342 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
343 "below."
344 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
346 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
347 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
348 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
349 msgid "Create mail account"
350 msgstr "Crea estensioni di posta"
352 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
353 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
354 msgid ""
355 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
356 "below."
357 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
359 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:260
360 msgid ""
361 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
362 msgstr ""
363 "Stai tentandi di aggiungere un indirizzo di posta non valido alla lista "
364 "degli inoltri"
366 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:266
367 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250
368 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
369 msgstr "Aggiungere il tuo indirizzo alla lista delgi inoltri non ha senso."
371 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:301
372 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:306
373 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
374 msgid ""
375 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
376 "addresses."
377 msgstr ""
378 "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido alla lista degli "
379 "indirizzi alternativi."
381 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316
382 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283
383 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
384 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere  gi in uso"
386 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689
387 msgid ""
388 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
389 msgstr ""
391 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:694
392 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
393 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
394 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
396 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698
397 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:702
398 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
399 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:67
400 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
401 msgstr ""
402 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
404 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709
405 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
406 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:74
407 msgid "The primary address you've entered is already in use."
408 msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
410 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:715
411 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
412 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
413 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
415 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:724
416 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
417 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
418 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
420 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:734
421 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
422 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
423 msgstr "Devi specificare la dimensione massima delle mail da rigettare."
425 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:738
426 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
427 msgstr ""
429 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
430 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
431 msgid "Primary address"
432 msgstr "Indirizzo principale"
434 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
435 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:707
436 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483
437 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
438 msgid "Server"
439 msgstr "Server"
441 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:13
442 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
443 msgstr "Specifica il server di posta per l'utente"
445 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:22 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
446 msgid "Quota usage"
447 msgstr "Utilizzo quota"
449 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
450 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:147
451 msgid "not defined"
452 msgstr "non definito"
454 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:34 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
455 msgid "Quota size"
456 msgstr "Dimensione quota"
458 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:48 plugins/admin/groups/mail.tpl:47
459 msgid "Alternative addresses"
460 msgstr "Indirizzi alternativi"
462 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:50 plugins/admin/groups/mail.tpl:48
463 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:175
464 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:190
465 msgid "List of alternative mail addresses"
466 msgstr "Lista degli indirizzi alternativi"
468 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:127
469 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
470 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
471 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72
472 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
473 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
474 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:307
475 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
476 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:200
477 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
478 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:117
479 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:134
480 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:177
481 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:73
482 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:71
483 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
484 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
485 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75
486 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
487 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16
488 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:54 plugins/admin/groups/mail.tpl:101
489 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404
490 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49
491 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:99 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
492 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
493 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
494 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:181
495 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:196
496 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:74
497 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:53
498 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:73
499 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:92
500 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
501 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
502 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
503 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
504 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
505 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
506 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:43 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73
507 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:149
508 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:37 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43
509 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:43 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43
510 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
511 msgid "Add"
512 msgstr "Aggiungi"
514 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:131
515 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
516 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
517 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:309
518 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
519 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:135
520 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:162
521 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:178
522 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
523 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15
524 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
525 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
526 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/mail.tpl:55
527 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/remove.tpl:15
528 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:101 plugins/admin/users/remove.tpl:15
529 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:14
530 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:15
531 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
532 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
533 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:85 plugins/admin/systems/printer.tpl:102
534 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:15
535 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:182
536 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:197
537 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:54
538 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:74
539 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
540 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15
541 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
542 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
543 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
544 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:45 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:45
545 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:45 plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
546 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:14 plugins/gofon/conference/remove.tpl:15
547 msgid "Delete"
548 msgstr "Rimuovi"
550 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:66
551 msgid "Mail options"
552 msgstr "Opzioni di posta"
554 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
555 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
556 msgstr ""
557 "Seleziona se intendi inoltrare le mail senza mantenerne una copia locale"
559 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
560 msgid "No delivery to own mailbox"
561 msgstr "Non recapitare nella propria mailbox"
563 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
564 msgid ""
565 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
566 msgstr "Seleziona per rispondere automaticamente con il messaggio seguente"
568 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
569 msgid "Activate vacation message"
570 msgstr "Attiva la risposta automatica"
572 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
573 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
574 msgstr "Seleziona se intendi filtrare le tue mail con Spamassassin"
576 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
577 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
578 msgstr "Muovi mail marcate con un livello di Spam superiore a"
580 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:83
581 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
582 msgstr ""
583 "Scegli il livello si Spam - valori più bassi indicano maggiore sensibilità"
585 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:86
586 msgid "to folder"
587 msgstr "nella cartella"
589 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:93
590 msgid "Reject mails bigger than"
591 msgstr "Rifiuta mail più grandi di"
593 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:95
594 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
595 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
596 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:71
597 msgid "MB"
598 msgstr "Mb"
600 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:101
601 msgid "Vacation message"
602 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
604 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
605 msgid "Forward messages to"
606 msgstr "Inoltra i messaggi a"
608 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
609 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76 plugins/admin/groups/mail.tpl:102
610 msgid "Add local"
611 msgstr "Aggiungi localmente"
613 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
614 msgid "Advanced mail options"
615 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
617 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
618 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
619 msgstr ""
620 "Seleziona se l'utente può mandare e ricevere mail solo all'interno del "
621 "proprio dominio"
623 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
624 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
625 msgstr "L'utente è abilitato a mandare e ricevere solo mail locali"
627 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
628 msgid "Use custom sieve script"
629 msgstr "Usa uno script di sieve personalizzato"
631 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
632 msgid "disables all Mail options!"
633 msgstr "disabilita tutte le opzioni di posta!"
635 #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
636 #: plugins/personal/samba/main.inc:104
637 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
638 #: plugins/personal/generic/main.inc:158
639 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:115
640 #: plugins/personal/environment/main.inc:104
641 #: plugins/personal/nagios/main.inc:104
642 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
643 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
644 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:328
645 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:615
646 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:301
647 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:348
648 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:536
649 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:336
650 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:381
651 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
652 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:300
653 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:269
654 msgid "Finish"
655 msgstr "Esegui"
657 #: plugins/personal/mail/main.inc:106 plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43
658 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
659 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74
660 #: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106
661 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
662 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
663 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
664 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
665 #: plugins/personal/generic/main.inc:160
666 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:117
667 #: plugins/personal/environment/main.inc:106
668 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:74
669 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:72
670 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
671 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:39
672 #: plugins/personal/nagios/main.inc:106
673 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79
674 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17
675 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64
676 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
677 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
678 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115
679 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17
680 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:330
681 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:17
682 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
683 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:51
684 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
685 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:70 plugins/admin/users/password.tpl:23
686 #: plugins/admin/users/template.tpl:46
687 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:617
688 #: plugins/admin/users/remove.tpl:17 plugins/admin/applications/remove.tpl:16
689 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:303
690 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
691 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:350
692 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:538
693 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:17 plugins/admin/systems/password.tpl:27
694 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:92
695 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:75
696 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
697 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
698 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17 plugins/admin/fai/remove.tpl:17
699 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:383
700 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:388
701 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
702 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
703 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
704 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
705 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:133
706 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:66
707 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106 plugins/gofon/macro/remove.tpl:16
708 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:302
709 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:271
710 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:17
711 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
712 msgid "Cancel"
713 msgstr "Annulla"
715 #: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120
716 #: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:179
717 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:125
718 #: plugins/personal/environment/main.inc:114
719 #: plugins/personal/nagios/main.inc:114 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
720 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111
721 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
722 msgstr ""
723 "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "
724 "questo dialogo"
726 #: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
727 #: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:172
728 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:126
729 #: plugins/personal/environment/main.inc:115
730 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
731 #: plugins/personal/nagios/main.inc:115
732 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
733 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:96
734 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
735 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
736 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:61
737 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
738 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:44
739 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:44 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:44
740 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
741 msgid "Edit"
742 msgstr "Modifica"
744 #: plugins/personal/mail/main.inc:124
745 msgid "User mail settings"
746 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
748 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
749 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
750 msgid "Select addresses to add"
751 msgstr "Seleziona gli indirizzi da aggiungere"
753 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
754 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
755 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
756 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
757 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:35
758 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
759 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
760 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
761 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30
762 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
763 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22 plugins/admin/users/headpage.tpl:29
764 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29
765 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
766 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
767 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:35
768 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
769 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29
770 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:32 plugins/admin/fai/headpage.tpl:29
771 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:34
772 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
773 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:28
774 msgid "Filters"
775 msgstr "Filtri"
777 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:26
778 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
779 msgid "Display addresses of department"
780 msgstr "Mostra l'indirizzo del dipartimento"
782 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
783 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
784 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39
785 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
786 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:45
787 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:31
788 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
789 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:34
790 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:35
791 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:44
792 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
793 msgid "Choose the department the search will be based on"
794 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
796 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30
797 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:44
798 msgid "Display addresses matching"
799 msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono"
801 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
802 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
803 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
804 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:47
805 msgid "Regular expression for matching addresses"
806 msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
808 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
809 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:54
810 msgid "Display addresses of user"
811 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
813 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
814 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:57
815 msgid "User name of which addresses are shown"
816 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare gli indirizzi"
818 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
819 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:658
820 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
821 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
822 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35
823 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
824 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
825 #: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
826 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
827 msgid "Password"
828 msgstr "Password"
830 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
831 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2
832 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:664
833 msgid "Change password"
834 msgstr "Cambia la password"
836 #: plugins/personal/password/password.tpl:6
837 msgid ""
838 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
839 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
840 "be able to login without it."
841 msgstr ""
842 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
843 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
844 "grado di connetterti senza di essa."
846 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
847 #: plugins/admin/users/password.tpl:6
848 msgid ""
849 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
850 "and unix services."
851 msgstr ""
852 "Cambiare la passord influisce sull'autenticazione su posta, proxu Internet, "
853 "Samba e Unix."
855 #: plugins/personal/password/password.tpl:15
856 msgid "Current password"
857 msgstr "Password attuale"
859 #: plugins/personal/password/password.tpl:20
860 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
861 #: plugins/admin/systems/password.tpl:11
862 msgid "New password"
863 msgstr "Nuova password"
865 #: plugins/personal/password/password.tpl:25
866 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
867 #: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:16
868 msgid "Repeat new password"
869 msgstr "Ripeti la password"
871 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
872 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
873 #: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:25
874 msgid "Set password"
875 msgstr "Cambia password"
877 #: plugins/personal/password/password.tpl:36
878 msgid "Clear fields"
879 msgstr "Ripulisci i campi"
881 #: plugins/personal/password/changed.tpl:6
882 msgid ""
883 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
884 "configured to use it as well."
885 msgstr ""
886 "Hai cambiato con successo la tua password. Ricorda di cambiare tutto i "
887 "programmmi configurati per usarla."
889 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
890 #: plugins/personal/generic/main.inc:169 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
891 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
892 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
893 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66 include/functions.inc:1285
894 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
895 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
896 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
897 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
898 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
899 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
900 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
901 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
902 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
903 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
904 msgid "Back"
905 msgstr "Indietro"
907 #: plugins/personal/password/main.inc:40
908 msgid ""
909 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
910 "one."
911 msgstr "La password immessa come 'Password attuale' è errata"
913 #: plugins/personal/password/main.inc:43
914 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
915 msgstr "Devi specificare la tua 'Password attuale' per procedere."
917 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
918 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:261
919 msgid ""
920 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
921 "do not match."
922 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
924 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
925 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:266
926 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
927 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
929 #: plugins/personal/password/main.inc:59
930 msgid "The password used as new and current are too similar."
931 msgstr ""
932 "La password immessa come 'Nuova password' è troppo simile a quella attuale."
934 #: plugins/personal/password/main.inc:64
935 msgid "The password used as new is to short."
936 msgstr "La 'Nuova password' immessa è troppo corta."
938 #: plugins/personal/password/main.inc:71
939 msgid "You have no permissions to change your password."
940 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
942 #: plugins/personal/password/main.inc:89
943 msgid "External password changer reported a problem: "
944 msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:"
946 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
947 msgid "Select systems to add"
948 msgstr "Seleziona un sistema da aggiungere"
950 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
951 msgid "Display systems of department"
952 msgstr "Mostra i sistemi del dipartimento"
954 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
955 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
956 msgid "Display systems matching"
957 msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:"
959 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
960 msgid "Select groups to add"
961 msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
963 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
964 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:40
965 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
966 msgstr "Selezione per mostrare i gruppi che sono gruppi primari per gli utenti"
968 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
969 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:41
970 msgid "Show primary groups"
971 msgstr "Mostra gruppi principali"
973 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
974 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:44
975 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
976 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che sono gruppi samba per gli utenti"
978 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
979 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:45
980 msgid "Show samba groups"
981 msgstr "Mostra gruppi samba"
983 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
984 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
985 msgid "Select to see groups that have applications configured"
986 msgstr ""
987 "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurate delle applicazioni"
989 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
990 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
991 msgid "Show application groups"
992 msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
994 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
995 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:52
996 msgid "Select to see groups that have mail settings"
997 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurata la posta"
999 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
1000 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53
1001 msgid "Show mail groups"
1002 msgstr "Mostra gruppi di posta"
1004 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
1005 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56
1006 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
1007 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno solo aspetti funzionali"
1009 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
1010 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:57
1011 msgid "Show functional groups"
1012 msgstr "Mostra gruppi funzionali"
1014 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36
1015 msgid "Display groups of department"
1016 msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
1018 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
1019 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:65 plugins/admin/groups/headpage.tpl:66
1020 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
1021 msgid "Display groups matching"
1022 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
1024 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51
1025 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:68 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
1026 msgid "Regular expression for matching group names"
1027 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
1029 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
1030 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:74 plugins/admin/groups/headpage.tpl:75
1031 msgid "Display groups of user"
1032 msgstr "Mostra gruppi di utenti"
1034 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:61
1035 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:78
1036 msgid "User name of which groups are shown"
1037 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare i gruppi"
1039 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
1040 msgid "User must change password on first login"
1041 msgstr "L'utente deve cambiare la password alla prima connessione"
1043 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
1044 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:245
1045 msgid "Password expires on"
1046 msgstr "La password spira il"
1048 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
1049 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:85
1050 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:630
1051 msgid "Home directory"
1052 msgstr "Home directory"
1054 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
1055 msgid "Shell"
1056 msgstr "Shell"
1058 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
1059 msgid "Primary group"
1060 msgstr "Gruppo primario"
1062 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/detail.tpl:46
1063 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35
1064 msgid "Status"
1065 msgstr "Stato"
1067 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
1068 msgid "Force UID/GID"
1069 msgstr "Forza UID/GID"
1071 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
1072 msgid "UID"
1073 msgstr "UID"
1075 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
1076 msgid "GID"
1077 msgstr "GID"
1079 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
1080 msgid "Group membership"
1081 msgstr "Gruppi di appartenenza"
1083 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
1084 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
1085 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
1087 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
1088 msgid "Account"
1089 msgstr "Sicurezza"
1091 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
1092 msgid "System trust"
1093 msgstr "Accesso ai sistemi"
1095 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
1096 msgid "Trust mode"
1097 msgstr ""
1099 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
1100 msgid "Unix settings"
1101 msgstr "Impostazioni Unix"
1103 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
1104 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
1105 msgid "UNIX"
1106 msgstr "Unix"
1108 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133
1109 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:960
1110 msgid "Group of user"
1111 msgstr "Gruppo di utenti"
1113 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173
1114 msgid "unconfigured"
1115 msgstr "non configurata"
1117 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:191
1118 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122
1119 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:107
1120 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:209
1121 msgid "automatic"
1122 msgstr "automatico"
1124 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:219
1125 msgid "This account has no unix extensions."
1126 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
1128 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:240
1129 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:243
1130 msgid "Remove posix account"
1131 msgstr "Elimina estensioni Unix"
1133 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:241
1134 #, fuzzy
1135 msgid ""
1136 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
1137 "remove the samba / environment account first."
1138 msgstr ""
1139 "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima "
1140 "le estensioni Samba."
1142 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:244
1143 msgid ""
1144 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
1145 "below."
1146 msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
1148 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
1149 msgid "Create posix account"
1150 msgstr "Crea estensioni Unix"
1152 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:248
1153 msgid ""
1154 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
1155 "below."
1156 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
1158 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:432
1159 #, php-format
1160 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
1161 msgstr ""
1162 "La password non può essere cambiata per %s giorni dall'ultimo cambiamento"
1164 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:434
1165 #, php-format
1166 msgid "Password must be changed after %s days"
1167 msgstr "La password deve essere cambiata dopo %s giorni"
1169 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:436
1170 #, php-format
1171 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
1172 msgstr ""
1173 "Disabilita l'account dopo %s giorni di inattività dopo che la password è "
1174 "spirata"
1176 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:438
1177 #, php-format
1178 msgid "Warn user %s days before password expiery"
1179 msgstr "Avvisa l'utente %s giorni prima che la password spiri"
1181 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1182 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1183 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1184 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1185 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1186 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1187 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1188 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1189 msgid "January"
1190 msgstr "Gennaio"
1192 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1193 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1194 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1195 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1196 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1197 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1198 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1199 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1200 msgid "February"
1201 msgstr "Febbraio"
1203 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1204 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1205 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1206 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1207 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1208 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1209 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1210 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1211 msgid "March"
1212 msgstr "Marzo"
1214 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1215 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1216 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1217 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1218 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1219 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1220 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1221 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1222 msgid "April"
1223 msgstr "Aprile"
1225 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1226 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1227 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1228 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1229 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1230 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1231 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1232 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1233 msgid "May"
1234 msgstr "Maggio"
1236 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1237 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1238 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1239 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1240 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1241 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1242 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1243 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1244 msgid "June"
1245 msgstr "Giugno"
1247 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1248 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1249 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1250 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1251 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1252 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1253 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1254 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1255 msgid "July"
1256 msgstr "Luglio"
1258 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1259 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1260 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1261 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1262 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1263 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1264 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1265 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1266 msgid "August"
1267 msgstr "Agosto"
1269 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1270 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1271 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1272 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1273 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1274 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1275 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1276 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1277 msgid "September"
1278 msgstr "Settembre"
1280 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1281 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1282 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1283 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1284 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1285 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:239
1286 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1287 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1288 msgid "October"
1289 msgstr "Ottobre"
1291 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1292 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1293 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1294 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1295 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1296 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:239
1297 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1298 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1299 msgid "November"
1300 msgstr "Novembre"
1302 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1303 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1304 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1305 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1306 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1307 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:239
1308 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1309 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1310 msgid "December"
1311 msgstr "Dicembre"
1313 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:545
1314 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450
1315 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
1316 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
1317 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
1318 msgid "disabled"
1319 msgstr "disabilitato"
1321 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:545
1322 msgid "full access"
1323 msgstr "accesso completo"
1325 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:546
1326 msgid "allow access to these hosts"
1327 msgstr "accesso limitato ai seguenti host"
1329 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:715
1330 msgid "Failed: overriding lock"
1331 msgstr "Fallito: override the lock"
1333 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:874
1334 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
1335 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
1337 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
1338 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
1339 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
1341 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:885
1342 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
1343 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
1345 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:888
1346 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
1347 msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
1349 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:892
1350 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:642
1351 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
1352 msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."
1354 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
1355 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:645
1356 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
1357 msgstr "Il valore specificato per il GID è troppo basso."
1359 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:903
1360 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
1361 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' non è valido"
1363 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:908
1364 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
1365 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMax' non è valido"
1367 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:913
1368 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
1369 msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' non è valido"
1371 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
1372 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
1373 msgstr "'shadowWarning' senza 'shadowMax' non ha senso."
1375 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
1376 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
1377 msgstr ""
1379 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
1380 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
1381 msgstr ""
1383 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927
1384 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
1385 msgstr ""
1387 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
1388 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
1389 msgstr ""
1391 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
1392 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
1393 msgstr ""
1395 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1039
1396 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:676
1397 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
1398 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
1400 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
1401 msgid "Samba home"
1402 msgstr "Home di Samba"
1404 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
1405 msgid "Script path"
1406 msgstr "Script path"
1408 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
1409 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:95
1410 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:631
1411 msgid "Profile path"
1412 msgstr "Path del profilo"
1414 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:230
1415 msgid "Access options"
1416 msgstr "Opzioni di accesso"
1418 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:236
1419 msgid "Allow user to change password from client"
1420 msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client"
1422 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:239
1423 msgid "Login from windows client requires no password"
1424 msgstr "L'accesso ai client Windows non richiede password"
1426 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
1427 msgid "Temporary disable samba account"
1428 msgstr "Disabilita temporaneamente l'account Samba"
1430 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
1431 msgid "Domain"
1432 msgstr "Dominio"
1434 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
1435 msgid "Terminal Server"
1436 msgstr "Terminal Server"
1438 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:82
1439 msgid "Allow login on terminal server"
1440 msgstr "Permetti la connessione al Terminal Server"
1442 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:107
1443 msgid "Inherit client config"
1444 msgstr "Eredita la configurazione del client"
1446 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:110
1447 msgid "Initial program"
1448 msgstr "Programma iniziale"
1450 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
1451 msgid "Working directory"
1452 msgstr "Cartella di lavoro"
1454 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131
1455 msgid "Timeout settings (in minutes)"
1456 msgstr "Timeout (in minuti)"
1458 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:136
1459 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:638
1460 msgid "Connection"
1461 msgstr "Connessione"
1463 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:145
1464 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639
1465 msgid "Disconnection"
1466 msgstr "Disconnessione "
1468 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:154
1469 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:640
1470 msgid "IDLE"
1471 msgstr ""
1473 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
1474 msgid "Client devices"
1475 msgstr "Dispositivi del client"
1477 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:172
1478 msgid "Connect client drives at logon"
1479 msgstr "Connetti i drive del client alla connessione"
1481 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
1482 msgid "Connect client printers at logon"
1483 msgstr "Connetti le stampanti del client alla connessione"
1485 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:184
1486 msgid "Default to main client printer"
1487 msgstr ""
1489 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194
1490 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64
1491 msgid "Miscellaneous"
1492 msgstr "Misc"
1494 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:198
1495 msgid "Shadowing"
1496 msgstr ""
1498 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:207
1499 msgid "On broken or timed out"
1500 msgstr ""
1502 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:215
1503 msgid "Reconnect if disconnected"
1504 msgstr ""
1506 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:242
1507 msgid "Lock samba account"
1508 msgstr "Blocca l'account samba"
1510 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:257
1511 msgid "Limit Logon Time"
1512 msgstr "Limita il tempo per la connessione"
1514 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:269
1515 msgid "Limit Logoff Time"
1516 msgstr "Limita il tempo per la disconnessione"
1518 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
1519 msgid "Account expires after"
1520 msgstr "L'account spira dopo"
1522 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:301
1523 msgid "Allow connection from these workstations only"
1524 msgstr "Permetti la connessione solo da queste workstation"
1526 #: plugins/personal/samba/main.inc:123
1527 msgid "Samba settings"
1528 msgstr "Impostazioni Samba"
1530 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
1531 msgid "Select workstations to add"
1532 msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
1534 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
1535 msgid "Display workstations of department"
1536 msgstr "Mostra le workstation del dipartimento"
1538 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30
1539 msgid "Display workstations matching"
1540 msgstr "Mostra le worstation che corrispondono"
1542 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193
1543 msgid "This account has no samba extensions."
1544 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
1546 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:202
1547 msgid "Remove samba account"
1548 msgstr "Elimina estensioni Samba"
1550 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:203
1551 msgid ""
1552 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
1553 "below."
1554 msgstr "Questa identià possiede estensioni Samba."
1556 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:213
1557 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
1558 msgid "Create samba account"
1559 msgstr "Crea estensioni Samba"
1561 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:214
1562 msgid ""
1563 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
1564 "below."
1565 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
1567 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
1568 msgid ""
1569 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
1570 "samba accounts, enable them first."
1571 msgstr ""
1572 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
1573 "creare prima le estensioni Unix."
1575 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
1576 msgid "input on, notify on"
1577 msgstr "input on, notifica on"
1579 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452
1580 msgid "input on, notify off"
1581 msgstr "input on, notifica off"
1583 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
1584 msgid "input off, notify on"
1585 msgstr "input off, notifica on"
1587 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
1588 msgid "input off, nofify off"
1589 msgstr "input off, notifica off"
1591 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
1592 msgid "disconnect"
1593 msgstr "disconnetti"
1595 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
1596 msgid "reset"
1597 msgstr "reset"
1599 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
1600 msgid "from any client"
1601 msgstr "da qualsiasi client "
1603 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
1604 msgid "from previous client only"
1605 msgstr "solo dal client precedente"
1607 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:633
1608 #, php-format
1609 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
1610 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1612 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
1613 #, php-format
1614 msgid ""
1615 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
1616 msgstr ""
1618 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:649
1619 msgid ""
1620 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
1621 "than eight."
1622 msgstr ""
1624 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:833
1625 msgid ""
1626 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
1627 "not be fixed by GOsa!"
1628 msgstr ""
1630 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:858
1631 msgid ""
1632 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
1633 "possible!"
1634 msgstr ""
1636 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:248
1637 msgid "female"
1638 msgstr "femmina"
1640 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:248
1641 msgid "male"
1642 msgstr "maschio"
1644 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:252
1645 msgid "fr_FR"
1646 msgstr ""
1648 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:252
1649 msgid "en_EN"
1650 msgstr ""
1652 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:252
1653 msgid "de_DE"
1654 msgstr ""
1656 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:252
1657 msgid "it_IT"
1658 msgstr ""
1660 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:252
1661 msgid "nl_NL"
1662 msgstr ""
1664 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:262
1665 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
1666 msgstr "Questa identità non possiede estensioni GOsa."
1668 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:291
1669 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
1670 msgstr ""
1672 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:387
1673 msgid "Please enter a valid serial number"
1674 msgstr ""
1676 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:424
1677 #, php-format
1678 msgid ""
1679 "Certificate is valid from <b>%s</b> to <b>%s</b> and is currently <b>%s</b>."
1680 msgstr ""
1682 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:424
1683 msgid "valid"
1684 msgstr "valido"
1686 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:424
1687 msgid "invalid"
1688 msgstr "invalido"
1690 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:428
1691 #, fuzzy
1692 msgid "No certificate installed"
1693 msgstr "Modifica certificati"
1695 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:835
1696 msgid "Kerberos database communication failed"
1697 msgstr ""
1699 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:852
1700 msgid "Can't remove user from kerberos database."
1701 msgstr ""
1703 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:863
1704 msgid "Can't add user to kerberos database."
1705 msgstr ""
1707 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:893
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Invalid characters in uid."
1710 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1712 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:907
1713 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
1714 msgstr ""
1716 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:912
1717 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
1718 msgstr ""
1720 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:918
1721 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:527
1722 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:529
1723 msgid "The required field 'Name' is not set."
1724 msgstr ""
1726 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:927
1727 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
1728 msgstr ""
1730 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:933
1731 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:531
1732 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:532
1733 msgid "The required field 'Given name' is not set."
1734 msgstr ""
1736 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:936
1737 msgid "The required field 'Login' is not set."
1738 msgstr ""
1740 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:943
1741 msgid ""
1742 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
1743 "database."
1744 msgstr ""
1746 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:950
1747 msgid ""
1748 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
1749 "are allowed."
1750 msgstr ""
1752 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:953
1753 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
1754 msgstr ""
1756 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:956
1757 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:984
1758 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537
1759 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
1760 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:166
1761 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
1762 msgstr ""
1764 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:959
1765 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:981
1766 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:540
1767 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:562
1768 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
1769 msgstr ""
1771 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:964
1772 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:967
1773 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545
1774 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:548
1775 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:169
1776 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
1777 msgstr ""
1779 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:970
1780 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
1781 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172
1782 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
1783 msgstr ""
1785 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:973
1786 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:554
1787 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
1788 msgstr ""
1790 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:976
1791 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
1792 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
1793 msgstr ""
1795 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1103
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Could not open specified certificate!"
1798 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
1800 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
1801 msgid ""
1802 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
1803 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
1804 "then encode it with the selected method."
1805 msgstr ""
1806 "Hai modificato il metodo con cui la tua password è immagazzinata nel "
1807 "database LDAP. Per questo motivo devi inserire nuovamnete la tua password."
1809 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
1810 msgid "Personal information"
1811 msgstr "Informazioni personali"
1813 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
1814 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
1815 msgid "Personal picture"
1816 msgstr "Foto personale"
1818 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17
1819 msgid "Change picture"
1820 msgstr "Cambia foto"
1822 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
1823 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
1824 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
1825 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
1826 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
1827 #: plugins/admin/users/template.tpl:19 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
1828 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:98
1829 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:112
1830 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
1831 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
1832 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
1833 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
1834 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
1835 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
1836 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
1837 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
1838 msgid "Name"
1839 msgstr "Cognome"
1841 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
1842 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
1843 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
1844 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
1845 msgid "Given name"
1846 msgstr "Nome"
1848 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:34 plugins/admin/users/template.tpl:28
1849 msgid "Login"
1850 msgstr "Nome utente"
1852 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:42
1853 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
1854 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
1855 msgid "Personal title"
1856 msgstr "Titolo onorifico"
1858 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:50
1859 msgid "Academic title"
1860 msgstr "Titolo di studio"
1862 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:58
1863 msgid "Date of birth"
1864 msgstr "Data di nascita"
1866 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
1867 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
1868 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
1869 msgid "Set"
1870 msgstr "Imposta"
1872 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:81
1873 msgid "Sex"
1874 msgstr "Sesso"
1876 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:91
1877 #, fuzzy
1878 msgid "Preferred langage"
1879 msgstr "Lingua predefinita"
1881 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:102
1882 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21
1883 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:33
1884 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
1885 #: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
1886 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:29
1887 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:27
1888 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
1889 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
1890 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
1891 msgid "Base"
1892 msgstr "Base"
1894 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:106
1895 msgid "Choose subtree to place user in"
1896 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
1898 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:121
1899 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:265
1900 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
1901 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:93
1902 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
1903 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
1904 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:54
1905 msgid "Address"
1906 msgstr "Indirizzo"
1908 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:125
1909 msgid "Private phone"
1910 msgstr "Telefono privato"
1912 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:129
1913 msgid "Homepage"
1914 msgstr "Home Page"
1916 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:138
1917 msgid "Password storage"
1918 msgstr "Algorimo password"
1920 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:148
1921 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
1922 msgid "Certificates"
1923 msgstr "Certificati"
1925 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:150
1926 msgid "Edit certificates"
1927 msgstr "Modifica certificati"
1929 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:154
1930 msgid "Kerberos"
1931 msgstr "Kerberos"
1933 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:155
1934 msgid "Edit properties"
1935 msgstr "Modifica proprietà"
1937 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:171
1938 msgid "Organizational information"
1939 msgstr "Informazioni organizzazione"
1941 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:183
1942 msgid "Organization"
1943 msgstr "Organizzazione"
1945 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:187
1946 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
1947 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:75
1948 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
1949 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
1950 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
1951 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
1952 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:586
1953 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:414
1954 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
1955 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
1956 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
1957 msgid "Department"
1958 msgstr "Dipartimento"
1960 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:191
1961 msgid "Department No."
1962 msgstr "Dipartimento No."
1964 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:197
1965 msgid "Employee No."
1966 msgstr "Matricola"
1968 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:203
1969 msgid "Employee type"
1970 msgstr "Qualifica"
1972 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:219
1973 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:358
1974 msgid "Room No."
1975 msgstr "Stanza No."
1977 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:231
1978 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
1979 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:51
1980 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
1981 msgid "Mobile"
1982 msgstr "Cellulare"
1984 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:235
1985 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:102
1986 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
1987 msgid "Pager"
1988 msgstr "Pager"
1990 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:257
1991 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
1992 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:50
1993 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:49
1994 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18
1995 msgid "Location"
1996 msgstr "Località"
1998 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:261
1999 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:46
2000 msgid "State"
2001 msgstr "Stato"
2003 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:279
2004 msgid "Vocation"
2005 msgstr ""
2007 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:283
2008 msgid "Unit description"
2009 msgstr "Descrizoione unità"
2011 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:291
2012 msgid "Subject area"
2013 msgstr ""
2015 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:299
2016 msgid "Functional title"
2017 msgstr "Funzione"
2019 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:306
2020 msgid "Role"
2021 msgstr "Ruolo"
2023 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:318
2024 msgid "Person locality"
2025 msgstr "Località personale"
2027 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:326
2028 msgid "Unit"
2029 msgstr "Unità"
2031 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:333
2032 msgid "Street"
2033 msgstr "Strada"
2035 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:339
2036 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:81
2037 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
2038 msgid "Postal code"
2039 msgstr "CAP"
2041 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:345
2042 msgid "House identifier"
2043 msgstr "Identificativo della casa"
2045 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:367
2046 msgid "Please use the phone tab"
2047 msgstr "Usa il tab del telefono"
2049 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:380
2050 msgid "Last delivery"
2051 msgstr "Ultimo recapito"
2053 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:387
2054 msgid "Public visible"
2055 msgstr "Pubblico"
2057 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
2058 msgid "Remove picture"
2059 msgstr "Elimina foto"
2061 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
2062 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
2063 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:114
2064 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:91
2065 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
2066 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
2067 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
2068 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:67
2069 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
2070 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:69
2071 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:132
2072 msgid "Save"
2073 msgstr "Salva"
2075 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
2076 msgid "Standard certificate"
2077 msgstr "Certificato standard"
2079 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
2080 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
2081 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
2082 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
2083 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:118
2084 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
2085 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
2086 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
2087 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:93
2088 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
2089 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
2090 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:246
2091 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
2092 msgid "Remove"
2093 msgstr "Rimuovi"
2095 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
2096 msgid "S/MIME certificate"
2097 msgstr "Certificato S/MIME"
2099 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
2100 msgid "PKCS12 certificate"
2101 msgstr "Certificato PKCS12"
2103 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
2104 msgid "Certificate serial number"
2105 msgstr "Numero seriale del certificato"
2107 #: plugins/personal/generic/main.inc:107
2108 msgid "You are not allowed to set your password!"
2109 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2111 #: plugins/personal/generic/main.inc:189
2112 msgid "Generic user information"
2113 msgstr "Informazioni generiche"
2115 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
2116 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
2117 msgid "FTP"
2118 msgstr "FTP"
2120 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:125
2121 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
2122 msgstr ""
2124 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128
2125 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
2126 msgstr ""
2128 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131
2129 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
2130 msgstr ""
2132 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134
2133 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
2134 msgstr ""
2136 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
2137 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
2138 msgstr ""
2140 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
2141 msgid "PHPGroupware"
2142 msgstr ""
2144 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16
2145 msgid "Proxy account"
2146 msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
2148 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
2149 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
2150 msgstr "Filtra il contenuto non desiderato (p.e. pornografico o violento)"
2152 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35
2153 msgid "Limit proxy access to working time"
2154 msgstr "Limita l'accesso a Internet alle ore lavorative"
2156 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
2157 msgid "Restrict proxy usage by quota"
2158 msgstr "Restringi la quota d'uso di Internet"
2160 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:80
2161 msgid "per"
2162 msgstr "per"
2164 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
2165 msgid "Kolab"
2166 msgstr ""
2168 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:102
2169 msgid ""
2170 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
2171 msgstr ""
2173 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:110
2174 msgid ""
2175 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
2176 "existing user."
2177 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere è già in uso"
2179 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137
2180 msgid "Always accept"
2181 msgstr ""
2183 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:138
2184 msgid "Always reject"
2185 msgstr ""
2187 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:139
2188 msgid "Reject if conflicts"
2189 msgstr ""
2191 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
2192 msgid "Manual if conflicts"
2193 msgstr ""
2195 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
2196 msgid "Manual"
2197 msgstr "Manuale"
2199 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:177
2200 msgid "Anonymous"
2201 msgstr "Anonimo"
2203 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:229
2204 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
2205 msgstr ""
2207 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:234
2208 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
2209 msgstr ""
2211 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:248
2212 #, php-format
2213 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
2214 msgstr ""
2216 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:256
2217 #, php-format
2218 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
2219 msgstr ""
2221 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
2222 msgid "WebDAV"
2223 msgstr "WebDAV"
2225 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1
2226 msgid "PHPGroupware account"
2227 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
2229 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
2230 msgid "Kolab account"
2231 msgstr "Account Kolab"
2233 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
2234 msgid ""
2235 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
2236 "you add a mail account."
2237 msgstr ""
2239 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
2240 msgid "Delegations"
2241 msgstr ""
2243 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
2244 msgid "Mail size"
2245 msgstr ""
2247 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
2248 msgid "No mail size restriction for this account"
2249 msgstr ""
2251 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
2252 msgid "Free Busy information"
2253 msgstr ""
2255 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
2256 msgid "URL"
2257 msgstr "URL"
2259 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
2260 msgid "Future"
2261 msgstr "Futuro"
2263 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
2264 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
2265 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
2266 msgid "days"
2267 msgstr "giorni"
2269 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
2270 msgid "Invitation policy"
2271 msgstr ""
2273 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
2274 msgid "WebDAV account"
2275 msgstr "Estenzioni WebDAV"
2277 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
2278 msgid "Open-Xchange"
2279 msgstr "Open-Xchange"
2281 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:610
2282 #, fuzzy
2283 msgid ""
2284 "This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Posix features are "
2285 "needed for openXchange accounts, enable them first."
2286 msgstr ""
2287 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
2288 "creare prima le estensioni Unix."
2290 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:614
2291 #, fuzzy
2292 msgid ""
2293 "This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Mail features are "
2294 "needed for openXchange accounts, enable them first."
2295 msgstr ""
2296 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
2297 "creare prima le estensioni Unix."
2299 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:696
2300 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:786
2301 msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database"
2302 msgstr ""
2304 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:700
2305 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:790
2306 msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!"
2307 msgstr ""
2309 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:704
2310 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:794
2311 msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!"
2312 msgstr ""
2314 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
2315 msgid "FTP account"
2316 msgstr "Estenzioni FTP"
2318 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11
2319 msgid "Bandwidth"
2320 msgstr "Banda"
2322 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
2323 msgid "Upload bandwidth"
2324 msgstr "Banda di upload"
2326 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16
2327 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
2328 msgid "kb/s"
2329 msgstr "kb/s"
2331 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
2332 msgid "Download bandwidth"
2333 msgstr "Banda di download"
2335 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31
2336 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:65
2337 msgid "Quota"
2338 msgstr "Quota"
2340 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
2341 msgid "Files"
2342 msgstr "File"
2344 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
2345 msgid "Size"
2346 msgstr "Dimensione"
2348 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50
2349 msgid "Ratio"
2350 msgstr "Rapporto"
2352 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
2353 msgid "Uploaded / downloaded files"
2354 msgstr "File in upload / File in download"
2356 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
2357 msgid "Check to disable FTP Access"
2358 msgstr "Seleziona per disabilitale l'accesso FTP"
2360 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
2361 msgid "Temporary disable FTP access"
2362 msgstr "Disabilita temporaneamente l'accesso FTP"
2364 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2365 msgid "Open-Xchange Account"
2366 msgstr ""
2368 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2369 msgid "disabled, no Postgresql support detected"
2370 msgstr ""
2372 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
2373 msgid "Open-Xchange account"
2374 msgstr ""
2376 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13
2377 msgid "Remember"
2378 msgstr ""
2380 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
2381 msgid "Appointment Days"
2382 msgstr ""
2384 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
2385 msgid "Task Days"
2386 msgstr ""
2388 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
2389 msgid "User Information"
2390 msgstr ""
2392 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
2393 msgid "User Timezone"
2394 msgstr ""
2396 #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Intranet account"
2399 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
2401 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:60
2402 msgid "This account has no connectivity extensions."
2403 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di connettività"
2405 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
2406 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
2407 msgid "Proxy"
2408 msgstr "Proxy"
2410 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
2411 msgid "KB"
2412 msgstr ""
2414 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
2415 msgid "GB"
2416 msgstr ""
2418 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2419 msgid "hour"
2420 msgstr "ora"
2422 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2423 msgid "day"
2424 msgstr "giorno"
2426 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2427 msgid "week"
2428 msgstr "settimana"
2430 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2431 msgid "month"
2432 msgstr "mese"
2434 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:130
2435 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
2436 msgstr ""
2438 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:133
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
2441 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
2443 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
2444 msgid "Intranet"
2445 msgstr ""
2447 #: plugins/personal/environment/main.inc:124
2448 #, fuzzy
2449 msgid "User environment settings"
2450 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2452 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:214
2453 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:250
2454 msgid "Remove environment extension"
2455 msgstr ""
2457 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:215
2458 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:251
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
2461 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
2463 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:224
2464 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:229
2465 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:257
2466 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:262
2467 msgid "Add environment extension"
2468 msgstr ""
2470 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:225
2471 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:258
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
2474 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
2476 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:230
2477 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:263
2478 #, fuzzy
2479 msgid ""
2480 "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
2481 "can enable this feature."
2482 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
2484 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:449
2485 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:131
2486 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:277
2487 #, fuzzy
2488 msgid "You must specify a valid mount point."
2489 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2491 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:677
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Please set a valid profile quota size."
2494 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2496 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:684
2497 msgid ""
2498 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
2499 "features."
2500 msgstr ""
2502 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:706
2503 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
2504 msgstr ""
2506 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:799
2507 msgid "Error while writing printer"
2508 msgstr ""
2510 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:869
2511 msgid "Error while writing printer settings"
2512 msgstr ""
2514 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:984
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Admin"
2517 msgstr "DN dell'amministratore"
2519 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
2520 msgid "The environment extension is currently disabled."
2521 msgstr ""
2523 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:8
2524 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:100
2525 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:146
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Environment managment settings"
2528 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2530 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:11
2531 #, fuzzy
2532 msgid "Profile managment"
2533 msgstr "Riferimenti"
2535 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:18
2536 #, fuzzy
2537 msgid "Use profile managment"
2538 msgstr "Riferimenti"
2540 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:25
2541 #, fuzzy
2542 msgid "Profile server managment"
2543 msgstr "Riferimenti"
2545 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:28
2546 #, fuzzy
2547 msgid "Profil path"
2548 msgstr "Path del profilo"
2550 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:42
2551 msgid "Cache profile localy"
2552 msgstr ""
2554 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:51
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Kiosk profile settings"
2557 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2559 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
2560 msgid "Kiosk profile"
2561 msgstr ""
2563 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:60
2564 #, fuzzy
2565 msgid "Manage"
2566 msgstr "Nome gruppo"
2568 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:79
2569 msgid "Resolution changeable on runtime"
2570 msgstr ""
2572 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:84
2573 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
2574 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
2575 msgid "Resolution"
2576 msgstr ""
2578 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
2579 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:78
2580 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Shares"
2583 msgstr "reset"
2585 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:116
2586 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:91
2587 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Mountpoint"
2590 msgstr "Monitoraggio"
2592 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:124
2593 msgid "Logon scripts"
2594 msgstr ""
2596 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:125
2597 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
2598 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Logon script management"
2601 msgstr "Riferimenti"
2603 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:149
2604 #, fuzzy
2605 msgid "Hotplug devices"
2606 msgstr "Dispositivi del client"
2608 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:150
2609 #, fuzzy
2610 msgid "Hotplug device settings"
2611 msgstr "Dispositivi del client"
2613 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:160
2614 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
2615 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
2616 msgid "New"
2617 msgstr "Nuovo"
2619 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:161
2620 msgid "Existing"
2621 msgstr ""
2623 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:169
2624 #, fuzzy
2625 msgid "Printer settings"
2626 msgstr "Impostazioni Unix"
2628 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:179
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Admin Toggle"
2631 msgstr "DN dell'amministratore"
2633 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:109
2634 #, fuzzy
2635 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
2636 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
2638 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:112
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
2641 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
2643 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:115
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Please specify a valid id."
2646 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2648 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:121
2649 msgid "An Entry with this name already exists."
2650 msgstr ""
2652 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:126
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Please select an entry or press cancel."
2655 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2657 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Add hotplug devices"
2660 msgstr "Dispositivi del client"
2662 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
2663 #, fuzzy
2664 msgid "Hotplug management"
2665 msgstr "Riferimenti"
2667 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Select hotplug device to add"
2670 msgstr "Rimuovi"
2672 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:28
2673 msgid ""
2674 "This menu allows you to select existing hotplug devices. All devices of all "
2675 "users are choosable here."
2676 msgstr ""
2678 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:44
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Choose the department the search will be based    on"
2681 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
2683 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:53
2684 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
2685 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
2686 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:34
2687 msgid "Display users matching"
2688 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
2690 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:58
2691 #, fuzzy
2692 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
2693 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
2695 #: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:64
2696 #: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:92
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Please select a printer or press cancel."
2699 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2701 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
2702 #, fuzzy
2703 msgid "Add printer devcies"
2704 msgstr "Dispositivi del client"
2706 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
2707 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
2708 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:5
2709 #, fuzzy
2710 msgid "Select printer to add"
2711 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
2713 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:28
2714 #, fuzzy
2715 msgid ""
2716 "This menu allows you to create, edit and delete selected printers. \n"
2717 "\t\t\t\t\t\t\tHaving a great number of printers, you may want to use the "
2718 "range selectors on top of the printers list."
2719 msgstr ""
2720 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
2721 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
2722 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
2724 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:54
2725 #, fuzzy
2726 msgid "Display printers matching"
2727 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
2729 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:59
2730 #, fuzzy
2731 msgid "Regular expression for matching printer names"
2732 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
2734 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Logon script settings"
2737 msgstr "Impostazioni Unix"
2739 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
2740 #, fuzzy
2741 msgid "Skript name"
2742 msgstr "Script path"
2744 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
2745 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
2746 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41 plugins/admin/groups/generic.tpl:13
2747 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:24
2748 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
2749 #: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
2750 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:18
2751 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
2752 #: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
2753 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
2754 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
2755 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
2756 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
2757 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
2758 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
2759 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
2760 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
2761 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
2762 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:36 plugins/gofon/conference/generic.tpl:51
2763 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
2764 msgid "Description"
2765 msgstr "Descrizione"
2767 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
2768 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Priority"
2771 msgstr "Proxy"
2773 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
2774 msgid "Logon script flags"
2775 msgstr ""
2777 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
2778 msgid "Last script"
2779 msgstr ""
2781 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
2782 msgid "Script can be replaced by user"
2783 msgstr ""
2785 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
2786 msgid "Logon script"
2787 msgstr ""
2789 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:93
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Specified name is invalid."
2792 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
2794 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:97
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Specified description contains invalid characters."
2797 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
2799 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Create new hotplug entry"
2802 msgstr "Crea in"
2804 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
2805 #, fuzzy
2806 msgid "Create new hotplug device"
2807 msgstr "Crea in"
2809 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
2810 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
2811 msgid "Device name"
2812 msgstr ""
2814 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Device ID"
2817 msgstr "Dispositivi"
2819 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:38
2820 #, fuzzy
2821 msgid "save"
2822 msgstr "Salva"
2824 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:54
2825 #, php-format
2826 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
2827 msgstr ""
2829 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:57
2830 #, php-format
2831 msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
2832 msgstr ""
2834 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:81
2835 msgid ""
2836 "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
2837 msgstr ""
2839 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:87
2840 #, php-format
2841 msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
2842 msgstr ""
2844 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
2845 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Kiosk profile management"
2848 msgstr "Riferimenti"
2850 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:12
2851 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
2852 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
2853 msgid "Browse"
2854 msgstr ""
2856 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:22
2857 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:24
2858 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:19
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Close"
2861 msgstr "Scegli"
2863 #: plugins/personal/nagios/main.inc:124
2864 #, fuzzy
2865 msgid "User nagios settings"
2866 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2868 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
2869 msgid "Nagios"
2870 msgstr ""
2872 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:82
2873 #, fuzzy
2874 msgid "This account has no nagios extensions."
2875 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
2877 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:91
2878 #, fuzzy
2879 msgid "Remove nagios account"
2880 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
2882 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
2883 #, fuzzy
2884 msgid ""
2885 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
2886 "below."
2887 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
2889 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:94
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Create nagios account"
2892 msgstr "Crea estensioni di posta"
2894 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:94
2895 #, fuzzy
2896 msgid ""
2897 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
2898 "below."
2899 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
2901 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:169
2902 #, fuzzy
2903 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
2904 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
2906 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:172
2907 #, fuzzy
2908 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
2909 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
2911 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:176
2912 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:180
2913 #, fuzzy
2914 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
2915 msgstr ""
2916 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
2918 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
2919 #, fuzzy
2920 msgid "Nagios Account"
2921 msgstr "Contatto"
2923 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
2924 #, fuzzy
2925 msgid "alias"
2926 msgstr "Italiano"
2928 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
2929 #, fuzzy
2930 msgid "email"
2931 msgstr "Indirizzo email"
2933 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
2934 msgid "Host Notification Period"
2935 msgstr ""
2937 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
2938 msgid "Service Notification Period"
2939 msgstr ""
2941 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
2942 msgid "Service Notification Options"
2943 msgstr ""
2945 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
2946 #, fuzzy
2947 msgid "Host Notification Options"
2948 msgstr "Opzioni applicazione"
2950 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
2951 #, fuzzy
2952 msgid "pager"
2953 msgstr "Pager"
2955 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
2956 msgid "Service Notification Commands"
2957 msgstr ""
2959 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
2960 #, fuzzy
2961 msgid "Host Notification Commands"
2962 msgstr "Opzioni applicazione"
2964 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
2965 #, fuzzy
2966 msgid "Nagios Auth"
2967 msgstr "Contatto"
2969 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:68
2970 #, fuzzy
2971 msgid "authorized_for_system_information"
2972 msgstr "Informazioni organizzazione"
2974 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
2975 msgid "List name"
2976 msgstr ""
2978 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
2979 msgid "Name of blocklist"
2980 msgstr ""
2982 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
2983 msgid "Select subtree to place blocklist in"
2984 msgstr ""
2986 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
2987 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
2988 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
2989 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:31
2990 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
2991 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
2992 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:176
2993 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:122
2994 msgid "Type"
2995 msgstr "Tipo"
2997 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
2998 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
2999 msgstr ""
3001 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
3002 msgid "Descriptive text for this blocklist"
3003 msgstr ""
3005 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:56
3006 msgid "Blocked numbers"
3007 msgstr ""
3009 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
3010 msgid "Numbers can also contain wild cards."
3011 msgstr ""
3013 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
3014 msgid "FAX Blocklists"
3015 msgstr "Liste blocco FAX"
3017 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:203
3018 #, php-format
3019 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
3020 msgstr ""
3022 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:217
3023 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
3024 msgstr ""
3026 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:235
3027 msgid "Please specify a valid phone number."
3028 msgstr ""
3030 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
3031 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348
3032 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:652
3033 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323
3034 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
3035 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:562
3036 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356
3037 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:417
3038 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
3039 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Go up one department"
3042 msgstr "Mostra dipartimenti"
3044 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
3045 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348
3046 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:652
3047 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323
3048 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
3049 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:562
3050 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:85
3051 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356
3052 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
3053 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:417
3054 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
3055 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
3056 msgid "Up"
3057 msgstr ""
3059 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
3060 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349
3061 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:653
3062 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
3063 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
3064 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:563
3065 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:357
3066 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:420
3067 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
3068 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289
3069 #, fuzzy
3070 msgid "Go to root department"
3071 msgstr "Lista dei dipartimenti"
3073 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
3074 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349
3075 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:653
3076 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
3077 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
3078 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:563
3079 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:358
3080 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:420
3081 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
3082 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Root"
3085 msgstr "Termina sessione"
3087 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
3088 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:350
3089 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:654
3090 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325
3091 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:564
3092 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
3093 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
3094 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:290
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Go to users department"
3097 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
3099 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
3100 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
3101 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:654
3102 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325
3103 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
3104 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:564
3105 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:360
3106 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:423
3107 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
3108 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:290
3109 #, fuzzy
3110 msgid "Home"
3111 msgstr "Home Page"
3113 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Create new blocklist"
3116 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
3118 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
3119 #, fuzzy
3120 msgid "New Blocklist"
3121 msgstr "Liste di blocco"
3123 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
3124 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
3125 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:659
3126 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:329
3127 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:283
3128 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:573
3129 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
3130 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:452
3131 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:330
3132 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:294
3133 #, fuzzy
3134 msgid "Current base"
3135 msgstr "Password attuale"
3137 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
3138 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
3139 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:660
3140 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
3141 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
3142 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:574
3143 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
3144 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:453
3145 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
3146 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
3147 #, fuzzy
3148 msgid "Submit department"
3149 msgstr "Mostra dipartimenti"
3151 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
3152 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
3153 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:660
3154 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
3155 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
3156 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:574
3157 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
3158 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:453
3159 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
3160 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
3161 msgid "Submit"
3162 msgstr ""
3164 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
3165 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
3166 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:663
3167 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
3168 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
3169 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:579
3170 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
3171 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:471
3172 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
3173 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299
3174 #, fuzzy
3175 msgid "edit"
3176 msgstr "Modifica"
3178 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
3179 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:663
3180 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
3181 #, fuzzy
3182 msgid "Edit user"
3183 msgstr "Modifica contatto"
3185 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
3186 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
3187 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:665
3188 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
3189 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
3190 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:580
3191 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
3192 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:472
3193 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
3194 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:300
3195 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
3196 #, fuzzy
3197 msgid "delete"
3198 msgstr "Rimuovi"
3200 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
3201 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:665
3202 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Delete user"
3205 msgstr "Rimuovi"
3207 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
3208 #, fuzzy
3209 msgid "Blocklist name"
3210 msgstr "Liste di blocco"
3212 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
3213 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
3214 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:387
3215 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
3216 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:355
3217 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:298
3218 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:587
3219 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:391
3220 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:468
3221 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:344
3222 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:315
3223 msgid "Actions"
3224 msgstr "Azioni"
3226 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
3227 msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
3228 msgstr ""
3230 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
3231 msgid "send"
3232 msgstr "invia"
3234 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
3235 msgid "receive"
3236 msgstr "ricevi"
3238 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:525
3239 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
3240 msgstr ""
3242 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:531
3243 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:154
3244 msgid "Required field 'Name' is not set."
3245 msgstr ""
3247 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:534
3248 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
3249 msgstr ""
3251 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:542
3252 msgid "Specified name is already used."
3253 msgstr ""
3255 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:549
3256 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
3257 msgstr ""
3259 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
3260 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
3261 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
3262 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
3263 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
3264 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
3265 #: html/index.php:227 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
3266 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
3267 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
3268 msgid "Warning"
3269 msgstr "Attenzione"
3271 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:7
3272 msgid ""
3273 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
3274 "GOsa to get your data back."
3275 msgstr ""
3277 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:11
3278 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:11 plugins/admin/groups/remove.tpl:11
3279 #: plugins/admin/users/remove.tpl:11 plugins/admin/applications/remove.tpl:10
3280 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:11 plugins/gofon/macro/remove.tpl:10
3281 msgid ""
3282 "So - if you're sure - press <i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to "
3283 "abort."
3284 msgstr ""
3285 "Quindi - Se sei sicuro - premi <i>Rimuovi</i> per continuare o <i>Annulla</"
3286 "i> per abortire."
3288 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6
3289 msgid "List of blocklists"
3290 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
3292 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
3293 msgid ""
3294 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
3295 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
3296 "select box."
3297 msgstr ""
3299 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
3300 msgid "Select to see send blocklists"
3301 msgstr ""
3303 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
3304 msgid "Show send blocklists"
3305 msgstr ""
3307 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
3308 msgid "Select to see receive blocklists"
3309 msgstr ""
3311 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
3312 msgid "Show receive blocklists"
3313 msgstr ""
3315 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
3316 msgid "Display lists matching"
3317 msgstr ""
3319 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48
3320 msgid "Regular expression for matching list names"
3321 msgstr ""
3323 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22
3324 msgid "Blocklist management"
3325 msgstr ""
3327 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
3328 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
3329 msgstr ""
3331 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
3332 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
3333 msgid "Language"
3334 msgstr "Lingua"
3336 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
3337 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
3338 msgstr ""
3340 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
3341 msgid "Delivery format"
3342 msgstr "Formato di recapito"
3344 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
3345 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
3346 msgstr ""
3348 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
3349 msgid "Delivery methods"
3350 msgstr "Metodi di recapito"
3352 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
3353 msgid "Temporary disable fax usage"
3354 msgstr "Disabilita temporaneamente l'uso del Fax"
3356 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
3357 msgid "Deliver fax as mail to"
3358 msgstr ""
3360 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
3361 msgid "Deliver fax as mail"
3362 msgstr "Recapita Fax come mail"
3364 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
3365 msgid "Deliver fax to printer"
3366 msgstr "Recapita Fax alla stampante"
3368 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
3369 msgid "Alternate fax numbers"
3370 msgstr "Numeri di Fax alternativi"
3372 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:85
3373 msgid "Blocklists"
3374 msgstr "Liste di blocco"
3376 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:88
3377 msgid "Blocklists for incoming fax"
3378 msgstr "Liste di blocco per i Fax in arrivo"
3380 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94
3381 msgid "Blocklists for outgoing fax"
3382 msgstr "Liste di blocco per i Fax in partenza"
3384 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
3385 msgid "Select numbers to add"
3386 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
3388 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
3389 msgid "Display numbers of department"
3390 msgstr ""
3392 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:40
3393 msgid "Display numbers matching"
3394 msgstr ""
3396 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:43
3397 msgid "Regular expression for matching numbers"
3398 msgstr ""
3400 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:49
3401 msgid "Display numbers of user"
3402 msgstr ""
3404 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:52
3405 msgid "User name of which numbers are shown"
3406 msgstr ""
3408 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:4
3409 msgid "Blocked numbers/lists"
3410 msgstr "Numeri/liste bloccati"
3412 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:19
3413 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
3414 msgid "Select a specific department"
3415 msgstr "Selezione un dipartimento"
3417 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25 plugins/admin/groups/acl.tpl:12
3418 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
3419 msgid "Choose"
3420 msgstr "Scegli"
3422 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:27
3423 msgid "List of predefined blocklists"
3424 msgstr "Liste di blocco predefinite"
3426 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37
3427 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
3428 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37 include/functions.inc:1276
3429 msgid "Apply"
3430 msgstr "Applica"
3432 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
3433 msgid "FAX settings"
3434 msgstr "Impostazioni FAX"
3436 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
3437 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:99
3438 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
3439 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
3440 msgid "FAX"
3441 msgstr "FAX"
3443 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:111
3444 msgid "This account has no fax extensions."
3445 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
3447 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:120
3448 msgid "Remove fax account"
3449 msgstr "Elimina estensioni FAX"
3451 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121
3452 msgid ""
3453 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
3454 "below."
3455 msgstr "Questa identià possiede estensioni FAX."
3457 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:123
3458 msgid "Create fax account"
3459 msgstr "Crea estensioni FAX"
3461 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:124
3462 msgid ""
3463 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
3464 "below."
3465 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
3467 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:192
3468 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
3469 msgstr ""
3471 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:470
3472 msgid "The required field 'Fax' is not set."
3473 msgstr ""
3475 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:474
3476 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
3477 msgstr ""
3479 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:482
3480 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
3481 msgstr ""
3483 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:484
3484 msgid "The mail address you've entered is invalid."
3485 msgstr ""
3487 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:490
3488 msgid ""
3489 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
3490 "correct your choice."
3491 msgstr ""
3493 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6
3494 msgid "FAX preview - please wait"
3495 msgstr ""
3497 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9
3498 msgid "Click on fax to download"
3499 msgstr ""
3501 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18
3502 msgid "FAX ID"
3503 msgstr ""
3505 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30
3506 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:544
3507 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:479
3508 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
3509 msgid "User"
3510 msgstr ""
3512 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26
3513 msgid "Date / Time"
3514 msgstr ""
3516 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:30
3517 msgid "Sender MSN"
3518 msgstr ""
3520 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:34
3521 msgid "Sender ID"
3522 msgstr ""
3524 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:38
3525 msgid "Receiver MSN"
3526 msgstr ""
3528 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:42
3529 msgid "Receiver ID"
3530 msgstr ""
3532 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:50
3533 msgid "Status message"
3534 msgstr ""
3536 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:54
3537 msgid "Transfer time"
3538 msgstr ""
3540 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 plugins/gofax/reports/contents.tpl:35
3541 msgid "# pages"
3542 msgstr ""
3544 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2
3545 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2
3546 msgid "Filter"
3547 msgstr "Filtro"
3549 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6
3550 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
3551 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
3552 msgid "Search for"
3553 msgstr "Cerca"
3555 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7
3556 msgid "Enter user name to search for"
3557 msgstr ""
3559 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16
3560 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16
3561 msgid "in"
3562 msgstr ""
3564 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9
3565 msgid "Select subtree to base search on"
3566 msgstr ""
3568 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12
3569 msgid "during"
3570 msgstr ""
3572 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21
3573 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
3574 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21
3575 msgid "Search"
3576 msgstr "Cerca"
3578 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31
3579 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
3580 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30
3581 msgid "Date"
3582 msgstr "Data"
3584 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33
3585 msgid "Sender"
3586 msgstr ""
3588 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34
3589 msgid "Receiver"
3590 msgstr ""
3592 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47
3593 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
3594 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48
3595 msgid "Search returned no results..."
3596 msgstr ""
3598 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6
3599 msgid "FAX Reports"
3600 msgstr "Rapporti FAX"
3602 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:97
3603 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:204
3604 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
3605 msgstr ""
3607 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:101
3608 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:208
3609 msgid "Can't select fax database for report generation!"
3610 msgstr ""
3612 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:109
3613 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:216
3614 msgid "Query for fax database failed!"
3615 msgstr ""
3617 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:117
3618 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
3619 msgstr ""
3621 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137
3622 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224
3623 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:161
3624 msgid "Y-M-D"
3625 msgstr ""
3627 #: plugins/gofax/reports/main.inc:5
3628 msgid "FAX reports"
3629 msgstr "Rapporti FAX"
3631 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3632 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:40
3633 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
3634 msgid "Private"
3635 msgstr "Privato"
3637 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3638 msgid "Contact"
3639 msgstr "Contatto"
3641 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
3642 msgid ""
3643 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
3644 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
3645 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
3646 msgstr ""
3647 "Il plugin della lista telefonica permette di cercare le persone nel sito. "
3648 "Puoi utilizzare l'asterisco [*] come carattere jolly. Usa i filtri sotto per "
3649 "caratterizzaze la ricerca."
3651 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
3652 msgid "Add entry"
3653 msgstr "Aggiungi contatto"
3655 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
3656 msgid "Edit entry"
3657 msgstr "Modifica contatto"
3659 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
3660 msgid "Remove entry"
3661 msgstr "Elimina contatto"
3663 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
3664 msgid "Select to see regular users"
3665 msgstr ""
3667 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
3668 msgid "Show organizational entries"
3669 msgstr "Mostra contatti di organizzazioni"
3671 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
3672 msgid "Select to see users in addressbook"
3673 msgstr ""
3675 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
3676 msgid "Show addressbook entries"
3677 msgstr "Mostra contatti della rubrica"
3679 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
3680 msgid "Display results for department"
3681 msgstr "Mostra risultati per dipartimento"
3683 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
3684 msgid "Match object"
3685 msgstr "Oggetto corrispondente"
3687 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
3688 msgid "Choose the object that will be searched in"
3689 msgstr ""
3691 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
3692 msgid "Search string"
3693 msgstr "Ricerca"
3695 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
3696 msgid "Dial connection..."
3697 msgstr ""
3699 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
3700 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:359
3701 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:366
3702 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:370
3703 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:454
3704 msgid "Dial"
3705 msgstr ""
3707 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
3708 msgid "Choose the department to store entry in"
3709 msgstr ""
3711 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:18
3712 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
3713 msgid "Personal"
3714 msgstr "Personale"
3716 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:29
3717 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
3718 msgid "Initials"
3719 msgstr "Iniziali"
3721 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
3722 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
3723 msgid "Email"
3724 msgstr "Indirizzo email"
3726 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:64
3727 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
3728 msgid "Organizational"
3729 msgstr "Organizzazione"
3731 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
3732 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
3733 msgid "Company"
3734 msgstr "Azienda"
3736 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:78
3737 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
3738 msgid "City"
3739 msgstr "Città"
3741 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:84
3742 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
3743 msgid "Country"
3744 msgstr "Paese"
3746 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:7
3747 msgid ""
3748 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
3749 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
3750 "back."
3751 msgstr ""
3753 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:23
3754 msgid "Address book"
3755 msgstr "Rubrica"
3757 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
3758 msgid "Addressbook"
3759 msgstr "Rubrica"
3761 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:149
3762 #, php-format
3763 msgid "Dial from %s to %s now?"
3764 msgstr ""
3766 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:153
3767 msgid ""
3768 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
3769 "perform direct dials."
3770 msgstr ""
3772 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:182
3773 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:286
3774 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
3775 msgstr ""
3777 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:280
3778 #, php-format
3779 msgid "You're about to delete the entry %s."
3780 msgstr ""
3782 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:376
3783 #, php-format
3784 msgid "Save contact for %s as vcard"
3785 msgstr ""
3787 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:380
3788 #, php-format
3789 msgid "Send mail to %s"
3790 msgstr ""
3792 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:466
3793 msgid "global addressbook"
3794 msgstr ""
3796 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469
3797 msgid "organizations user database"
3798 msgstr ""
3800 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:473
3801 #, php-format
3802 msgid "Contact stored in %s"
3803 msgstr ""
3805 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:475
3806 msgid "Creating new entry in"
3807 msgstr "Crea in"
3809 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
3810 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
3811 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
3812 msgid "All"
3813 msgstr ""
3815 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
3816 msgid "Work phone"
3817 msgstr "Telefono del lavoro"
3819 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
3820 msgid "Cell phone"
3821 msgstr "Cellolare"
3823 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506
3824 msgid "Home phone"
3825 msgstr "Telefono privato"
3827 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506
3828 msgid "User ID"
3829 msgstr ""
3831 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:578
3832 msgid ""
3833 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
3834 msgstr ""
3836 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
3837 msgid ""
3838 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
3839 msgstr ""
3841 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
3842 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
3843 msgid "LDIF export"
3844 msgstr "Esporta in LDIF"
3846 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:93
3847 msgid "You've no permission to do CSV imports."
3848 msgstr ""
3850 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:154
3851 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
3852 msgstr ""
3854 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:200
3855 msgid "failed"
3856 msgstr ""
3858 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:204
3859 msgid "ok"
3860 msgstr ""
3862 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:261
3863 msgid "status"
3864 msgstr ""
3866 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:265
3867 #, php-format
3868 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
3869 msgstr ""
3871 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:290
3872 msgid "Nothing to import!"
3873 msgstr ""
3875 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:302
3876 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:313
3877 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:318
3878 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:59
3879 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:67
3880 msgid "There is no file uploaded."
3881 msgstr ""
3883 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:307
3884 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:52
3885 msgid "The specified file is empty."
3886 msgstr ""
3888 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:446
3889 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
3890 msgstr ""
3892 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
3893 msgid ""
3894 "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
3895 "running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
3896 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
3897 "conformance."
3898 msgstr ""
3900 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
3901 msgid "Import LDIF File"
3902 msgstr ""
3904 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
3905 msgid "Modify existing attributes"
3906 msgstr ""
3908 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
3909 msgid "Overwrite existing entry"
3910 msgstr ""
3912 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
3913 msgid "Import successful"
3914 msgstr ""
3916 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
3917 msgid ""
3918 "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
3919 "containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
3920 "columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
3921 "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
3922 msgstr ""
3924 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
3925 msgid "Select CSV file to import"
3926 msgstr ""
3928 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
3929 msgid "Select template"
3930 msgstr ""
3932 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
3933 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
3934 msgstr ""
3936 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
3937 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
3938 msgstr ""
3940 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
3941 msgid "Here is the status report for the import:"
3942 msgstr ""
3944 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:87
3945 msgid "Selected Template"
3946 msgstr ""
3948 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:38
3949 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
3950 msgstr ""
3952 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:105
3953 msgid "Unknown Error"
3954 msgstr ""
3956 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
3957 msgid ""
3958 "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
3959 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
3960 "purpose or when initializing a new server."
3961 msgstr ""
3963 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
3964 msgid "Export single entry"
3965 msgstr ""
3967 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
3968 msgid "Export complete LDIF for"
3969 msgstr ""
3971 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
3972 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
3973 msgid "Choose the department you want to Export"
3974 msgstr ""
3976 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
3977 msgid "Export IVBB LDIF for"
3978 msgstr ""
3980 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
3981 msgid "Export successful"
3982 msgstr ""
3984 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
3985 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
3986 msgstr ""
3988 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
3989 msgid "Click here to save the LDAP Export "
3990 msgstr ""
3992 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
3993 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
3994 msgid "LDAP manager"
3995 msgstr "Amministrazione LDAP"
3997 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
3998 msgid "CSV import"
3999 msgstr "Importa da formato CSV"
4001 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:35
4002 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
4003 msgstr ""
4005 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:80
4006 msgid "Error while exporting the requested entries!"
4007 msgstr ""
4009 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
4010 msgid "System logs"
4011 msgstr "Log di sitema"
4013 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36
4014 msgid "No LOG servers defined!"
4015 msgstr ""
4017 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:48
4018 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:138
4019 msgid "Can't select log database for log generation!"
4020 msgstr ""
4022 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:57
4023 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
4024 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:210
4025 msgid "Query for log database failed!"
4026 msgstr ""
4028 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
4029 msgid "one hour"
4030 msgstr ""
4032 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
4033 msgid "6 hours"
4034 msgstr ""
4036 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
4037 msgid "12 hours"
4038 msgstr ""
4040 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
4041 msgid "24 hours"
4042 msgstr ""
4044 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
4045 msgid "2 days"
4046 msgstr ""
4048 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
4049 msgid "one week"
4050 msgstr ""
4052 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
4053 msgid "2 weeks"
4054 msgstr ""
4056 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
4057 msgid "one month"
4058 msgstr ""
4060 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135
4061 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
4062 msgstr ""
4064 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
4065 msgid "Show hosts"
4066 msgstr ""
4068 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
4069 msgid "Log level"
4070 msgstr ""
4072 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
4073 msgid "Time interval"
4074 msgstr ""
4076 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
4077 msgid "Enter string to search for"
4078 msgstr ""
4080 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
4081 msgid "Ruleset"
4082 msgstr ""
4084 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
4085 msgid "Level"
4086 msgstr ""
4088 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
4089 msgid "Hostname"
4090 msgstr ""
4092 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
4093 msgid "Message"
4094 msgstr ""
4096 #: plugins/addons/logview/main.inc:23
4097 msgid "System log view"
4098 msgstr ""
4100 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:115
4101 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
4102 msgstr ""
4104 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:161
4105 msgid "This 'dn' is no group."
4106 msgstr ""
4108 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
4109 msgid "Samba group"
4110 msgstr "Gruppo Samba"
4112 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
4113 msgid "Domain admins"
4114 msgstr "Amministratori di Dominio"
4116 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
4117 msgid "Domain users"
4118 msgstr "Utenti di Dominio"
4120 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:267
4121 msgid "Domain guests"
4122 msgstr "Ospiti di Dominio"
4124 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:272
4125 #, php-format
4126 msgid "Special group (%d)"
4127 msgstr "Gruppo speciale (%d)"
4129 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:606
4130 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:523
4131 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
4132 msgstr ""
4134 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:616
4135 msgid ""
4136 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
4137 "are allowed."
4138 msgstr ""
4140 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:627
4141 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:634
4142 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
4143 msgstr ""
4145 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
4146 msgid "Primary mail address for this shared folder"
4147 msgstr ""
4149 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
4150 msgid "Select mail server to place user on"
4151 msgstr ""
4153 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:66
4154 msgid "IMAP shared folders"
4155 msgstr "Cartelle condivise IMAP"
4157 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:70
4158 msgid "Default permission"
4159 msgstr "Permessi predefiniti"
4161 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:79
4162 msgid "Member permission"
4163 msgstr "Permessi dei membri"
4165 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:94
4166 msgid "Forward messages to non group members"
4167 msgstr "Inoltra i messaggi ai membri esterni al gruppo"
4169 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
4170 msgid "List of groups"
4171 msgstr "Lista dei gruppi"
4173 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25
4174 msgid ""
4175 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
4176 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
4177 "large number of groups."
4178 msgstr ""
4179 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
4180 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
4181 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
4183 #: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
4184 msgid "Group administration"
4185 msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
4187 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
4188 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42
4189 msgid "Groups"
4190 msgstr "Gruppi di utenti"
4192 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:273
4193 #, php-format
4194 msgid "You're about to delete the group '%s'."
4195 msgstr ""
4197 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:279
4198 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:305
4199 msgid "You are not allowed to delete this group!"
4200 msgstr ""
4202 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:353
4203 #, fuzzy
4204 msgid "Create new group"
4205 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
4207 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
4208 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
4209 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
4210 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
4211 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299
4212 #, fuzzy
4213 msgid "Edit this entry"
4214 msgstr "Modifica contatto"
4216 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
4217 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
4218 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
4219 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
4220 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:300
4221 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
4222 #, fuzzy
4223 msgid "Delete this entry"
4224 msgstr "Rimuovi"
4226 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:372
4227 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:710
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Posix"
4230 msgstr "Proxy"
4232 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:375
4233 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:345
4234 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481
4235 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
4236 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
4237 msgid "Application"
4238 msgstr "Applicazione"
4240 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
4241 #, fuzzy
4242 msgid "Groupname"
4243 msgstr "Nome gruppo"
4245 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:386
4246 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
4247 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
4248 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
4249 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
4250 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:390
4251 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
4252 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
4253 msgid "Properties"
4254 msgstr ""
4256 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:391
4257 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:359
4258 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:395
4259 msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
4260 msgstr ""
4262 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:7
4263 msgid ""
4264 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
4265 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4266 msgstr ""
4268 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
4269 msgid "Application options"
4270 msgstr "Opzioni applicazione"
4272 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153
4273 msgid "read"
4274 msgstr "leggere"
4276 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:154
4277 msgid "post"
4278 msgstr "spedire"
4280 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:155
4281 msgid "external post"
4282 msgstr "spedire esterno"
4284 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:156
4285 msgid "append"
4286 msgstr "appendere"
4288 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:157
4289 msgid "write"
4290 msgstr "scrivere"
4292 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:179
4293 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
4294 msgstr ""
4296 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:244
4297 msgid "You're trying to add an invalid email address "
4298 msgstr "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido"
4300 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:245
4301 msgid "to the list of forwarders."
4302 msgstr "alla lista degli inoltri"
4304 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
4305 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
4306 msgstr ""
4307 "Prego inserire un indirizzo email valido nel campo 'Indirizzo principale'"
4309 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:646
4310 msgid ""
4311 "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
4312 msgstr ""
4314 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:650
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Please select a valid mail server."
4317 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4319 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
4320 msgid "Object"
4321 msgstr "Oggetto"
4323 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
4324 msgid "Apply this acl only for users own entries"
4325 msgstr "Applica questa ACL solo per i campi propri dell'utente"
4327 #: plugins/admin/groups/application.tpl:4
4328 msgid "Used applications"
4329 msgstr "Applicazioni in uso"
4331 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
4332 msgid "Edit parameters"
4333 msgstr "Modifica parametri"
4335 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
4336 msgid "Edit optional application parameters"
4337 msgstr "Modifica parametri opzionali delle applicazioni"
4339 #: plugins/admin/groups/application.tpl:21
4340 msgid "Available applications"
4341 msgstr "Applicazioni disponibili"
4343 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
4344 msgid "Select users to add"
4345 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
4347 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
4348 msgid "Display users of department"
4349 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
4351 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41
4352 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
4353 msgid "Regular expression for matching user names"
4354 msgstr ""
4356 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:54
4357 msgid "This 'dn' is no acl container."
4358 msgstr ""
4360 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:199
4361 msgid "All fields are writeable"
4362 msgstr "Tutti i campi sono scrivibili"
4364 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
4365 msgid "Group name"
4366 msgstr "Nome gruppo"
4368 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
4369 msgid "Posix name of the group"
4370 msgstr "Nome Unix del gruppo"
4372 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
4373 msgid "Descriptive text for this group"
4374 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
4376 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
4377 msgid "Choose subtree to place group in"
4378 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
4380 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
4381 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
4382 msgstr ""
4383 "Normalmente le ID sono autogenerate, selezionare per specificarelo "
4384 "manulamente"
4386 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
4387 msgid "Force GID"
4388 msgstr "Forza GID"
4390 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:38
4391 msgid "Forced ID number"
4392 msgstr "Forza numero ID"
4394 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:45
4395 msgid "Select to create a samba conform group"
4396 msgstr "Seleziona per creare un gruppo conforme Samba"
4398 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
4399 msgid "in domain"
4400 msgstr "nel dominio"
4402 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:66
4403 msgid "Members are in a phone pickup group"
4404 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
4406 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:77
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Members are in a nagios group"
4409 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
4411 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:92
4412 msgid "Group members"
4413 msgstr "Membri del gruppo"
4415 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
4416 msgid "Folder administrators"
4417 msgstr "Amministratori cartella"
4419 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:61
4420 msgid "This 'dn' is no appgroup."
4421 msgstr ""
4423 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:69
4424 msgid "Remove applications"
4425 msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
4427 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:70
4428 msgid ""
4429 "This group has application features enabled. You can disable them by "
4430 "clicking below."
4431 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
4433 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:72
4434 msgid "Create applications"
4435 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
4437 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:73
4438 msgid ""
4439 "This group has application features disabled. You can enable them by "
4440 "clicking below."
4441 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
4443 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:107
4444 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
4445 msgstr ""
4447 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:143
4448 msgid "The selected application has no options."
4449 msgstr ""
4451 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:278
4452 #, php-format
4453 msgid "The application named %s is no longer available and has been removed."
4454 msgstr ""
4456 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
4457 msgid ""
4458 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
4459 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
4460 "able to login without it."
4461 msgstr ""
4463 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
4464 msgid "Creating a new user using templates"
4465 msgstr "Crea un nuovo utente usando i template"
4467 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
4468 msgid ""
4469 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
4470 "records will be filled automatically. Choose <b>none</b> to skip the usage "
4471 "of templates."
4472 msgstr ""
4474 #: plugins/admin/users/template.tpl:11
4475 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:996
4476 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:703
4477 msgid "Template"
4478 msgstr ""
4480 #: plugins/admin/users/template.tpl:44
4481 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:387
4482 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:65
4483 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
4484 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
4485 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
4486 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
4487 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
4488 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
4489 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
4490 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
4491 msgid "Continue"
4492 msgstr "Continua"
4494 #: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
4495 msgid "User administration"
4496 msgstr "Amministrazione utenti"
4498 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
4499 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:80
4500 msgid "Users"
4501 msgstr "Utenti"
4503 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244
4504 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:314
4505 msgid "You are not allowed to set this users password!"
4506 msgstr ""
4508 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:350
4509 #, php-format
4510 msgid "You're about to delete the user %s."
4511 msgstr ""
4513 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:356
4514 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:384
4515 msgid "You are not allowed to delete this user!"
4516 msgstr ""
4518 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:474
4519 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
4520 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:232
4521 msgid "none"
4522 msgstr "nessuno"
4524 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:541
4525 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
4526 msgstr ""
4528 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656
4529 #, fuzzy
4530 msgid "Create new user"
4531 msgstr "Crea in"
4533 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656
4534 #, fuzzy
4535 msgid "New user"
4536 msgstr "utenti"
4538 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:657
4539 #, fuzzy
4540 msgid "Create new template"
4541 msgstr "Nuovo template"
4543 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:657
4544 msgid "New template"
4545 msgstr "Nuovo template"
4547 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:664
4548 #, fuzzy
4549 msgid "password"
4550 msgstr "Password"
4552 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
4553 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
4554 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
4555 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
4556 #: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
4557 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
4558 msgid "Username"
4559 msgstr "Nome utente"
4561 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
4562 msgid "This table displays all users, in the selected tree."
4563 msgstr ""
4565 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:708
4566 msgid "GOsa"
4567 msgstr ""
4569 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:709
4570 #, fuzzy
4571 msgid "Edit generic properties"
4572 msgstr "Modifica proprietà"
4574 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:711
4575 #, fuzzy
4576 msgid "Edit UNIX properties"
4577 msgstr "Modifica proprietà"
4579 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:713
4580 #, fuzzy
4581 msgid "Edit environment properties"
4582 msgstr "Modifica proprietà"
4584 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:715
4585 #, fuzzy
4586 msgid "Edit mail properties"
4587 msgstr "Modifica proprietà"
4589 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:717
4590 #, fuzzy
4591 msgid "Edit phone properties"
4592 msgstr "Modifica proprietà"
4594 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:719
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Edit fax properies"
4597 msgstr "Modifica proprietà"
4599 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:721
4600 #, fuzzy
4601 msgid "Edit samba properties"
4602 msgstr "Modifica proprietà"
4604 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:722
4605 #, fuzzy
4606 msgid "Create user from template"
4607 msgstr "Nuovo template"
4609 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:723
4610 #, fuzzy
4611 msgid "Create user with this template"
4612 msgstr "Nuovo template"
4614 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:778
4615 #, fuzzy
4616 msgid "Online"
4617 msgstr "nessuno"
4619 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:785
4620 msgid "Offline"
4621 msgstr ""
4623 #: plugins/admin/users/remove.tpl:7
4624 msgid ""
4625 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
4626 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
4627 "no way for GOsa to get your data back."
4628 msgstr ""
4630 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:6
4631 msgid "List of users"
4632 msgstr "Lista degli utenti"
4634 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:24
4635 msgid ""
4636 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
4637 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
4638 "user list."
4639 msgstr ""
4640 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
4641 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
4642 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
4644 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
4645 msgid "Select to see template pseudo users"
4646 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti template"
4648 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38 plugins/admin/fai/headpage.tpl:37
4649 msgid "Show templates"
4650 msgstr "Mostra utenti template"
4652 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
4653 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
4654 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti funzionali"
4656 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
4657 msgid "Show functional users"
4658 msgstr "Mostra utenti funzionali"
4660 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
4661 msgid "Select to see users that have posix settings"
4662 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Unix"
4664 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
4665 msgid "Show unix users"
4666 msgstr "Mostra utenti Unix"
4668 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
4669 msgid "Select to see users that have mail settings"
4670 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti di posta"
4672 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
4673 msgid "Show mail users"
4674 msgstr "Mostra utenti di posta"
4676 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
4677 msgid "Select to see users that have samba settings"
4678 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Samba"
4680 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
4681 msgid "Show samba users"
4682 msgstr "Mostra utenti Samba"
4684 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
4685 msgid "Select to see users that have proxy settings"
4686 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti proxy"
4688 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
4689 msgid "Show proxy users"
4690 msgstr "Mostra utenti proxy"
4692 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
4693 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
4694 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
4695 msgid "Application name"
4696 msgstr "Nome applicazione"
4698 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:12
4699 #: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
4700 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:88
4701 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13
4702 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
4703 msgid "Execute"
4704 msgstr "Esegui"
4706 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:14
4707 msgid "Path and/or binary name of application"
4708 msgstr ""
4710 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:18
4711 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
4712 msgid "Display name"
4713 msgstr "Mostra il nome"
4715 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:20
4716 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
4717 msgstr ""
4719 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:35
4720 msgid "Choose subtree to place application in"
4721 msgstr ""
4723 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:46
4724 msgid "Icon"
4725 msgstr "Icna"
4727 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
4728 msgid "Update"
4729 msgstr "Aggiorna"
4731 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
4732 msgid "Reload picture from LDAP"
4733 msgstr ""
4735 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:62
4736 msgid "Only executable for members"
4737 msgstr ""
4739 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:64
4740 msgid "Replace user configuration on startup"
4741 msgstr ""
4743 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:68
4744 msgid "Place icon on members desktop"
4745 msgstr ""
4747 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:71
4748 msgid "Place entry in members startmenu"
4749 msgstr ""
4751 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:84
4752 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
4753 msgid "Upload"
4754 msgstr ""
4756 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:85
4757 #, fuzzy
4758 msgid "Create template"
4759 msgstr "Nuovo template"
4761 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47
4762 msgid "Remove options"
4763 msgstr ""
4765 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48
4766 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
4767 msgstr ""
4769 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
4770 msgid "Create options"
4771 msgstr ""
4773 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
4774 msgid ""
4775 "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
4776 msgstr ""
4778 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
4779 msgid "Variable"
4780 msgstr ""
4782 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
4783 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
4784 msgid "Default value"
4785 msgstr ""
4787 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98
4788 msgid "Add option"
4789 msgstr ""
4791 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149
4792 #, php-format
4793 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
4794 msgstr ""
4796 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 plugins/gofon/macro/remove.tpl:7
4797 msgid ""
4798 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
4799 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4800 msgstr ""
4802 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6
4803 msgid "List of applications"
4804 msgstr "Lista delle applicazioni"
4806 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
4807 msgid ""
4808 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
4809 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
4810 "working with a large number of applications."
4811 msgstr ""
4813 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38
4814 msgid "Display applications matching"
4815 msgstr ""
4817 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41
4818 msgid "Regular expression for matching application names"
4819 msgstr ""
4821 #: plugins/admin/applications/main.inc:38
4822 #: plugins/admin/applications/main.inc:40
4823 msgid "Application management"
4824 msgstr ""
4826 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:247
4827 #, php-format
4828 msgid "You're about to delete the application '%s'."
4829 msgstr ""
4831 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:253
4832 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:279
4833 msgid "You are not allowed to delete this application!"
4834 msgstr ""
4836 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
4837 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
4838 #, fuzzy
4839 msgid "new"
4840 msgstr "Nuovo"
4842 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Create new application"
4845 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
4847 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:103
4848 msgid "This 'dn' is no application."
4849 msgstr ""
4851 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:219
4852 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
4853 msgstr ""
4855 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:300
4856 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
4857 msgstr ""
4859 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:305
4860 msgid "Required field 'Name' is not filled."
4861 msgstr ""
4863 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:309
4864 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
4865 msgstr ""
4867 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:313
4868 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
4869 msgstr ""
4871 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:322
4872 msgid "There's already an application with this 'Name'."
4873 msgstr ""
4875 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:30
4876 #: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:33
4877 #: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:30
4878 #: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:30 plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:30
4879 #: plugins/admin/fai/tabsScript.inc:30
4880 msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
4881 msgstr ""
4883 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
4884 msgid "Name of department"
4885 msgstr ""
4887 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
4888 msgid "Name of subtree to create"
4889 msgstr ""
4891 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
4892 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:56
4893 msgid "Descriptive text for department"
4894 msgstr ""
4896 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
4897 msgid "Category"
4898 msgstr ""
4900 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
4901 msgid "Category for this subtree"
4902 msgstr ""
4904 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
4905 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:122
4906 msgid "Choose subtree to place department in"
4907 msgstr ""
4909 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
4910 msgid "State where this subtree is located"
4911 msgstr ""
4913 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
4914 msgid "Location of this subtree"
4915 msgstr ""
4917 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
4918 msgid "Postal address of this subtree"
4919 msgstr ""
4921 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
4922 msgid "Base telephone number of this subtree"
4923 msgstr ""
4925 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
4926 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
4927 msgstr ""
4929 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:7
4930 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:7
4931 msgid ""
4932 "This includes <b>all</b> accounts, systems, etc. in this subtree. Please "
4933 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
4934 "to get your data back."
4935 msgstr ""
4937 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:11 plugins/admin/systems/remove.tpl:11
4938 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/gofon/conference/remove.tpl:11
4939 msgid ""
4940 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
4941 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
4942 "<i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to abort."
4943 msgstr ""
4945 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
4946 msgid "List of departments"
4947 msgstr "Lista dei dipartimenti"
4949 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
4950 msgid ""
4951 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
4952 "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
4953 "the department list."
4954 msgstr ""
4956 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
4957 msgid "Display departments matching"
4958 msgstr ""
4960 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
4961 msgid "Regular expression for matching department names"
4962 msgstr ""
4964 #: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40
4965 msgid "Department management"
4966 msgstr ""
4968 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
4969 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
4970 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
4971 msgid "Departments"
4972 msgstr "Dipartimenti"
4974 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:185
4975 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:175
4976 #, php-format
4977 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
4978 msgstr ""
4980 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:202
4981 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:192
4982 msgid "You have no permission to remove this department."
4983 msgstr ""
4985 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
4986 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:423
4987 #, fuzzy
4988 msgid "Go to users home department"
4989 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
4991 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
4992 #, fuzzy
4993 msgid "Create new department"
4994 msgstr "Lista dei dipartimenti"
4996 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:289
4997 msgid "This table displays all departments, in the selected tree."
4998 msgstr ""
5000 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:297
5001 #, fuzzy
5002 msgid "Department name"
5003 msgstr "Dipartimento"
5005 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:316
5006 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:492
5007 #, fuzzy
5008 msgid "department"
5009 msgstr "dipartimenti"
5011 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:393
5012 msgid ".."
5013 msgstr ""
5015 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:140
5016 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
5017 msgstr ""
5019 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:147
5020 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:149
5021 msgid "Department with that 'Name' already exists."
5022 msgstr ""
5024 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:157
5025 msgid "Required field 'Description' is not set."
5026 msgstr ""
5028 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:162
5029 msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
5030 msgstr ""
5032 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:163
5033 msgid " Please choose another name."
5034 msgstr ""
5036 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
5037 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:178
5038 msgid "present"
5039 msgstr "presente"
5041 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62
5042 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:136
5043 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:96
5044 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:127
5045 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:121
5046 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:212
5047 msgid "This 'dn' has no terminal features."
5048 msgstr ""
5050 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:69
5051 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
5052 msgstr ""
5054 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89
5055 msgid "online"
5056 msgstr ""
5058 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:141
5059 msgid "running"
5060 msgstr ""
5062 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144
5063 msgid "not running"
5064 msgstr ""
5066 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:152
5067 msgid "unknown status"
5068 msgstr ""
5070 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:170
5071 msgid "offline"
5072 msgstr ""
5074 #: plugins/admin/systems/network.tpl:1
5075 msgid "Network settings"
5076 msgstr ""
5078 #: plugins/admin/systems/network.tpl:8
5079 msgid "IP-address"
5080 msgstr ""
5082 #: plugins/admin/systems/network.tpl:16
5083 msgid "MAC-address"
5084 msgstr ""
5086 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:259
5087 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
5088 msgstr ""
5090 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70
5091 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48
5092 msgid "This 'dn' has no network features."
5093 msgstr ""
5095 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:139
5096 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110
5097 #, fuzzy
5098 msgid "The required field 'Component name' is not set."
5099 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
5101 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:153
5102 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123
5103 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
5104 msgstr ""
5106 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:163
5107 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:257
5108 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180
5109 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:211
5110 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:426
5111 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133
5112 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:299
5113 #, php-format
5114 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
5115 msgstr ""
5117 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
5118 msgid "System information"
5119 msgstr ""
5121 #: plugins/admin/systems/info.tpl:7
5122 msgid "CPU"
5123 msgstr ""
5125 #: plugins/admin/systems/info.tpl:10
5126 msgid "Memory"
5127 msgstr ""
5129 #: plugins/admin/systems/info.tpl:13
5130 msgid "Boot MAC"
5131 msgstr ""
5133 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
5134 msgid "USB support"
5135 msgstr ""
5137 #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
5138 msgid "System status"
5139 msgstr ""
5141 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
5142 msgid "Inventory number"
5143 msgstr ""
5145 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
5146 msgid "Last login"
5147 msgstr ""
5149 #: plugins/admin/systems/info.tpl:38
5150 msgid "Network devices"
5151 msgstr ""
5153 #: plugins/admin/systems/info.tpl:47
5154 msgid "IDE devices"
5155 msgstr ""
5157 #: plugins/admin/systems/info.tpl:56
5158 msgid "SCSI devices"
5159 msgstr ""
5161 #: plugins/admin/systems/info.tpl:64
5162 msgid "Floppy device"
5163 msgstr ""
5165 #: plugins/admin/systems/info.tpl:68
5166 msgid "CDROM device"
5167 msgstr ""
5169 #: plugins/admin/systems/info.tpl:73
5170 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
5171 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
5172 msgid "Graphic device"
5173 msgstr ""
5175 #: plugins/admin/systems/info.tpl:77
5176 msgid "Audio device"
5177 msgstr ""
5179 #: plugins/admin/systems/info.tpl:93
5180 msgid "Up since"
5181 msgstr ""
5183 #: plugins/admin/systems/info.tpl:96
5184 msgid "CPU load"
5185 msgstr ""
5187 #: plugins/admin/systems/info.tpl:99
5188 msgid "Memory usage"
5189 msgstr ""
5191 #: plugins/admin/systems/info.tpl:102
5192 msgid "Swap usage"
5193 msgstr ""
5195 #: plugins/admin/systems/info.tpl:116
5196 msgid "SSH service"
5197 msgstr ""
5199 #: plugins/admin/systems/info.tpl:119
5200 msgid "Print service"
5201 msgstr ""
5203 #: plugins/admin/systems/info.tpl:122
5204 msgid "Scan service"
5205 msgstr ""
5207 #: plugins/admin/systems/info.tpl:125
5208 msgid "Sound service"
5209 msgstr ""
5211 #: plugins/admin/systems/info.tpl:128
5212 msgid "GUI"
5213 msgstr ""
5215 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
5216 msgid "System management"
5217 msgstr ""
5219 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
5220 msgid "Nfs Export"
5221 msgstr ""
5223 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
5224 msgid "Time Service"
5225 msgstr ""
5227 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
5228 msgid "LDAP Service"
5229 msgstr ""
5231 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72
5232 msgid "Terminal Service"
5233 msgstr ""
5235 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77
5236 msgid "Temporary disable login"
5237 msgstr ""
5239 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80
5240 msgid "Font path"
5241 msgstr ""
5243 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93
5244 msgid "Syslog Service"
5245 msgstr ""
5247 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101
5248 msgid "Print Service"
5249 msgstr ""
5251 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
5252 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:68
5253 msgid "default"
5254 msgstr ""
5256 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
5257 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:69
5258 msgid "show chooser"
5259 msgstr ""
5261 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85
5262 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:70
5263 msgid "direct"
5264 msgstr ""
5266 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88
5267 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:73
5268 msgid "load balanced"
5269 msgstr ""
5271 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
5272 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:76
5273 msgid "Windows RDP"
5274 msgstr ""
5276 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92
5277 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:77
5278 msgid "ICA client"
5279 msgstr ""
5281 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:184
5282 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:168
5283 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
5284 msgstr ""
5286 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:248
5287 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:253
5288 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:233
5289 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:238
5290 msgid "Please specify a valid VSync range."
5291 msgstr ""
5293 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:263
5294 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:268
5295 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:248
5296 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:253
5297 msgid "Please specify a valid HSync range."
5298 msgstr ""
5300 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131
5301 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147
5302 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:157
5303 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:162
5304 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:168
5305 #, php-format
5306 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
5307 msgstr ""
5309 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137
5310 #, php-format
5311 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
5312 msgstr ""
5314 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:141
5315 msgid "The sieve port needs to be numeric."
5316 msgstr ""
5318 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:152
5319 #, fuzzy, php-format
5320 msgid "The specified kerberos password is empty."
5321 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
5323 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:176
5324 #, php-format
5325 msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
5326 msgstr ""
5328 #: plugins/admin/systems/server.tpl:6
5329 msgid "Server name"
5330 msgstr ""
5332 #: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
5333 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:31
5334 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
5335 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
5336 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15
5337 msgid "Choose subtree to place terminal in"
5338 msgstr "Scegli il subtree dove mettere i terminali"
5340 #: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
5341 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
5342 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
5343 msgid "Action"
5344 msgstr "Azione"
5346 #: plugins/admin/systems/server.tpl:42
5347 msgid "Select action to execute for this server"
5348 msgstr ""
5350 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
5351 msgid "Phone name"
5352 msgstr ""
5354 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
5355 msgid "Terminal template"
5356 msgstr ""
5358 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11
5359 msgid "Terminal name"
5360 msgstr ""
5362 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
5363 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:45
5364 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
5365 msgid "Mode"
5366 msgstr ""
5368 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38
5369 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
5370 msgid "Select terminal mode"
5371 msgstr ""
5373 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52
5374 msgid "Root server"
5375 msgstr ""
5377 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
5378 msgid "Select NFS root filesystem to use"
5379 msgstr ""
5381 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60
5382 msgid "Swap server"
5383 msgstr ""
5385 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
5386 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
5387 msgstr ""
5389 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74
5390 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54
5391 msgid "Syslog server"
5392 msgstr ""
5394 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76
5395 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:56
5396 msgid "Choose server to use for logging"
5397 msgstr ""
5399 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82
5400 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62
5401 msgid "NTP server"
5402 msgstr ""
5404 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84
5405 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:64
5406 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
5407 msgstr ""
5409 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103
5410 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82
5411 msgid "Select action to execute for this terminal"
5412 msgstr ""
5414 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
5415 msgid "text"
5416 msgstr ""
5418 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:64
5419 msgid "graphic"
5420 msgstr ""
5422 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:89
5423 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:59
5424 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:59
5425 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
5426 msgstr ""
5428 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:93
5429 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:105
5430 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:117
5431 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:63
5432 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:75
5433 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:87
5434 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98
5435 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
5436 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
5437 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:87
5438 #, php-format
5439 msgid "Execution of '%s' failed!"
5440 msgstr ""
5442 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:101
5443 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:71
5444 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:71
5445 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
5446 msgstr ""
5448 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:113
5449 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:83
5450 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:83
5451 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
5452 msgstr ""
5454 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
5455 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
5456 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:123
5457 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
5458 msgid "Switch off"
5459 msgstr ""
5461 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
5462 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
5463 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:123
5464 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
5465 msgid "Reboot"
5466 msgstr ""
5468 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:146
5469 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:114
5470 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:128
5471 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
5472 msgid "Wake up"
5473 msgstr ""
5475 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:240
5476 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
5477 msgstr ""
5479 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:244
5480 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
5481 msgstr ""
5483 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:49
5484 msgid "This 'dn' has no server features."
5485 msgstr ""
5487 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:163
5488 #, fuzzy
5489 msgid "The required field 'Server name' is not set."
5490 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
5492 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
5493 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
5494 msgstr ""
5496 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
5497 msgid "Remove DHCP service"
5498 msgstr ""
5500 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34
5501 msgid ""
5502 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
5503 "below."
5504 msgstr ""
5506 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
5507 msgid "Add DHCP service"
5508 msgstr ""
5510 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
5511 msgid ""
5512 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
5513 "below."
5514 msgstr ""
5516 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
5517 #, fuzzy
5518 msgid "General"
5519 msgstr "Generico"
5521 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:14
5522 msgid "Printer name"
5523 msgstr ""
5525 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:46
5526 msgid "Details"
5527 msgstr ""
5529 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:53
5530 msgid "Printer URL"
5531 msgstr ""
5533 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:61
5534 msgid "PPD"
5535 msgstr ""
5537 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:71
5538 #, fuzzy
5539 msgid "Permissions"
5540 msgstr "Permessi dei membri"
5542 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:79
5543 msgid "Following objects are assigned as user."
5544 msgstr ""
5546 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:83
5547 #, fuzzy
5548 msgid "Add user"
5549 msgstr "Modifica contatto"
5551 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:84
5552 #, fuzzy
5553 msgid "Add group"
5554 msgstr "gruppi"
5556 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:96
5557 msgid "Following objects are assigned as admin."
5558 msgstr ""
5560 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:97
5561 #, fuzzy
5562 msgid "Admins"
5563 msgstr "DN dell'amministratore"
5565 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:100
5566 #, fuzzy
5567 msgid "Add admin user"
5568 msgstr "Utenti di Dominio"
5570 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:101
5571 #, fuzzy
5572 msgid "Add admin group"
5573 msgstr "Gruppo Samba"
5575 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:68
5576 #, fuzzy
5577 msgid "Activated"
5578 msgstr "Privato"
5580 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:69
5581 msgid "Locked"
5582 msgstr ""
5584 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
5585 msgid "Memory test"
5586 msgstr ""
5588 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:94
5589 msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
5590 msgstr ""
5592 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:106
5593 msgid "This 'dn' has no workstation features."
5594 msgstr ""
5596 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:124
5597 #, fuzzy
5598 msgid "Instant update"
5599 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
5601 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:125
5602 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:129
5603 msgid "Scheduled update"
5604 msgstr ""
5606 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
5607 #, fuzzy
5608 msgid "Rescan hardware"
5609 msgstr "Dispositivo telefonico"
5611 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:194
5612 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
5613 msgstr ""
5615 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:198
5616 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
5617 msgstr ""
5619 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
5620 msgid "Systems"
5621 msgstr "Sistemi"
5623 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:331
5624 msgid "You can't edit this object type yet!"
5625 msgstr ""
5627 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:347
5628 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
5629 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
5631 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:360
5632 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
5633 msgstr ""
5635 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:404
5636 #, php-format
5637 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
5638 msgstr ""
5640 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:410
5641 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:474
5642 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:207
5643 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:246
5644 msgid "You are not allowed to delete this component!"
5645 msgstr ""
5647 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
5648 #, fuzzy
5649 msgid "New Terminal template"
5650 msgstr "Terminal Server"
5652 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
5653 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:708
5654 #, fuzzy
5655 msgid "New Terminal"
5656 msgstr "Terminali"
5658 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
5659 #, fuzzy
5660 msgid "New Workstation template"
5661 msgstr "Mostra workstation"
5663 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
5664 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:709
5665 #, fuzzy
5666 msgid "New Workstation"
5667 msgstr "Mostra workstation"
5669 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:568
5670 #, fuzzy
5671 msgid "New Server"
5672 msgstr "Server"
5674 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:569
5675 #, fuzzy
5676 msgid "New Printer"
5677 msgstr "Stampante"
5679 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
5680 #, fuzzy
5681 msgid "New Phone"
5682 msgstr "Telefono"
5684 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
5685 msgid "New Component"
5686 msgstr ""
5688 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:579
5689 #, fuzzy
5690 msgid "Edit system"
5691 msgstr "Lista dei sistemi"
5693 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:580
5694 #, fuzzy
5695 msgid "Delete system"
5696 msgstr "Rimuovi"
5698 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:586
5699 #, fuzzy
5700 msgid "System"
5701 msgstr "Sistemi"
5703 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:590
5704 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:462
5705 msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
5706 msgstr ""
5708 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:623
5709 #, fuzzy
5710 msgid "Cups Server"
5711 msgstr "Server"
5713 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:624
5714 msgid "Log Db"
5715 msgstr ""
5717 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:625
5718 #, fuzzy
5719 msgid "Syslog Server"
5720 msgstr "Mostra server"
5722 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:626
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Mail Server"
5725 msgstr "Server"
5727 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:627
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Imap Server"
5730 msgstr "Server"
5732 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:628
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Nfs Server"
5735 msgstr "Server"
5737 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:629
5738 #, fuzzy
5739 msgid "Kerberos Server"
5740 msgstr "Kerberos"
5742 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:630
5743 #, fuzzy
5744 msgid "Asterisk Server"
5745 msgstr "Terminal Server"
5747 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:631
5748 #, fuzzy
5749 msgid "Fax Server"
5750 msgstr "Server"
5752 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:632
5753 #, fuzzy
5754 msgid "Ldap Server"
5755 msgstr "Server"
5757 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:658
5758 #, fuzzy
5759 msgid "Set root password"
5760 msgstr "Cambia password"
5762 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:704
5763 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486
5764 #, fuzzy
5765 msgid "Terminal"
5766 msgstr "Terminali"
5768 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:705
5769 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485
5770 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
5771 msgid "Workstation"
5772 msgstr ""
5774 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:710
5775 #, fuzzy
5776 msgid "Winstation"
5777 msgstr "Amministrazione"
5779 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:711
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Network Device"
5782 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
5784 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:928
5785 msgid "New terminal"
5786 msgstr ""
5788 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:931
5789 msgid "New workstation"
5790 msgstr ""
5792 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:948
5793 #, fuzzy
5794 msgid "Terminal template for"
5795 msgstr "Terminal Server"
5797 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:960
5798 msgid "Workstation template for"
5799 msgstr ""
5801 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:184
5802 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:205
5803 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:208
5804 msgid "Add printer extension"
5805 msgstr ""
5807 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:185
5808 #, fuzzy
5809 msgid ""
5810 "This workstation has printer extension disabled. You can't enable it while "
5811 "'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new "
5812 "terminal template"
5813 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
5815 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:197
5816 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:200
5817 #, fuzzy
5818 msgid "Remove printer extension"
5819 msgstr "Elimina foto"
5821 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:198
5822 #, fuzzy
5823 msgid ""
5824 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
5825 "clicking below."
5826 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
5828 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:201
5829 #, fuzzy
5830 msgid ""
5831 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
5832 "below."
5833 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
5835 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:206
5836 #, fuzzy
5837 msgid ""
5838 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
5839 "clicking below."
5840 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
5842 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:209
5843 #, fuzzy
5844 msgid ""
5845 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
5846 "below."
5847 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
5849 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:220
5850 msgid "This 'dn' has no printer features."
5851 msgstr ""
5853 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:341
5854 #, fuzzy
5855 msgid "Undefined"
5856 msgstr "non definito"
5858 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:352
5859 #, php-format
5860 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
5861 msgstr ""
5863 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:354
5864 #, php-format
5865 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
5866 msgstr ""
5868 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:416
5869 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
5870 msgstr ""
5872 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:539
5873 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:541
5874 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:480
5875 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
5876 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
5877 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
5878 msgid "Group"
5879 msgstr "Gruppo"
5881 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33
5882 msgid "Remove DNS service"
5883 msgstr ""
5885 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:34
5886 msgid ""
5887 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
5888 msgstr ""
5890 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
5891 msgid "Add DNS service"
5892 msgstr ""
5894 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37
5895 msgid ""
5896 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
5897 msgstr ""
5899 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
5900 msgid "Workstation template"
5901 msgstr ""
5903 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
5904 msgid "Workstation name"
5905 msgstr ""
5907 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
5908 msgid "Kerberos kadmin access"
5909 msgstr ""
5911 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
5912 msgid "Kerberos Realm"
5913 msgstr ""
5915 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
5916 msgid "Admin user"
5917 msgstr ""
5919 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
5920 msgid "FAX database"
5921 msgstr ""
5923 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
5924 msgid "FAX DB user"
5925 msgstr ""
5927 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
5928 msgid "Asterisk management"
5929 msgstr ""
5931 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
5932 msgid "Asterisk DB user"
5933 msgstr ""
5935 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
5936 msgid "Country dial prefix"
5937 msgstr ""
5939 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
5940 msgid "Local dial prefix"
5941 msgstr ""
5943 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
5944 msgid "IMAP admin access"
5945 msgstr ""
5947 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
5948 msgid "Server identifier"
5949 msgstr ""
5951 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
5952 msgid "Connect URL"
5953 msgstr ""
5955 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
5956 msgid "Sieve port"
5957 msgstr ""
5959 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
5960 msgid "Logging database"
5961 msgstr ""
5963 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
5964 msgid "Logging DB user"
5965 msgstr ""
5967 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
5968 msgid "Remove Kolab extension"
5969 msgstr ""
5971 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
5972 msgid ""
5973 "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
5974 "below."
5975 msgstr ""
5977 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
5978 msgid "Add Kolab service"
5979 msgstr ""
5981 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
5982 msgid ""
5983 "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
5984 "below."
5985 msgstr ""
5987 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:143
5988 #, php-format
5989 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
5990 msgstr ""
5992 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:149
5993 #, php-format
5994 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
5995 msgstr ""
5997 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:221
5998 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
5999 msgstr ""
6001 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:223
6002 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
6003 msgstr ""
6005 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227
6006 msgid "The given Quota settings value must be a number."
6007 msgstr ""
6009 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229
6010 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
6011 msgstr ""
6013 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231
6014 msgid "Future days must be a value."
6015 msgstr ""
6017 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235
6018 msgid "No SMTP privileged networks set."
6019 msgstr ""
6021 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239
6022 msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
6023 msgstr ""
6025 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
6026 msgid "POP3 service"
6027 msgstr ""
6029 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
6030 msgid "POP3/SSL service"
6031 msgstr ""
6033 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
6034 msgid "IMAP service"
6035 msgstr ""
6037 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
6038 msgid "IMAP/SSL service"
6039 msgstr ""
6041 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
6042 msgid "Sieve service"
6043 msgstr ""
6045 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
6046 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
6047 msgstr ""
6049 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
6050 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
6051 msgstr ""
6053 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
6054 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
6055 msgstr ""
6057 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
6058 msgid "Quota settings"
6059 msgstr ""
6061 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
6062 msgid "Free/Busy settings"
6063 msgstr ""
6065 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
6066 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
6067 msgstr ""
6069 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
6070 msgid "SMTP privileged networks"
6071 msgstr ""
6073 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
6074 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
6075 msgstr ""
6077 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
6078 msgid "Enter multiple values, seperated with"
6079 msgstr ""
6081 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138
6082 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
6083 msgstr ""
6085 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
6086 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
6087 msgstr ""
6089 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149
6090 msgid "Host used to relay mails"
6091 msgstr ""
6093 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
6094 msgid "Accept Internet Mail"
6095 msgstr ""
6097 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
6098 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
6099 msgstr ""
6101 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
6102 msgid "Machine name"
6103 msgstr ""
6105 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:7
6106 msgid ""
6107 "This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
6108 "if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
6109 "data back."
6110 msgstr ""
6112 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6
6113 msgid "List of systems"
6114 msgstr "Lista dei sistemi"
6116 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:24
6117 msgid ""
6118 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
6119 "systems. You can only add systems which have already been started once."
6120 msgstr ""
6122 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
6123 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
6124 msgid "Select to see servers"
6125 msgstr ""
6127 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
6128 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
6129 msgid "Show servers"
6130 msgstr "Mostra server"
6132 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
6133 msgid "Select to see Linux terminals"
6134 msgstr ""
6136 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
6137 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
6138 msgid "Show terminals"
6139 msgstr "Mostra terminali"
6141 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
6142 msgid "Select to see Linux workstations"
6143 msgstr ""
6145 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
6146 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
6147 msgid "Show workstations"
6148 msgstr "Mostra workstation"
6150 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
6151 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
6152 msgstr ""
6154 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
6155 msgid "Show windows based workstations"
6156 msgstr "Mostra workstation Windows"
6158 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
6159 msgid "Select to see network printers"
6160 msgstr ""
6162 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
6163 msgid "Show network printers"
6164 msgstr "Mostra stampanti di rete"
6166 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
6167 msgid "Select to see VOIP phones"
6168 msgstr ""
6170 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
6171 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
6172 msgid "Show phones"
6173 msgstr "Mostra telefoni"
6175 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
6176 msgid "Select to see network devices"
6177 msgstr ""
6179 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
6180 msgid "Show network devices"
6181 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
6183 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
6184 msgid "Regular expression for matching system names"
6185 msgstr ""
6187 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59 plugins/admin/systems/headpage.tpl:60
6188 #, fuzzy
6189 msgid "Display systems of user"
6190 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
6192 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:63
6193 msgid "User name of which terminal(s) are shown"
6194 msgstr ""
6196 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
6197 msgid ""
6198 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
6199 "effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you "
6200 "would't be able to log in. <b>Leave fields blank for password inheritance "
6201 "from default entries.</b>"
6202 msgstr ""
6204 #: plugins/admin/systems/password.tpl:6
6205 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
6206 msgstr ""
6208 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
6209 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:276
6210 #, fuzzy
6211 msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
6212 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
6214 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
6215 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:279
6216 #, fuzzy
6217 msgid "The required field 'IP-address' is not set."
6218 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
6220 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
6221 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
6222 msgstr ""
6224 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
6225 msgid ""
6226 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
6227 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
6228 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
6229 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
6230 "network components may be used for Nagios setups to create component "
6231 "dependencies."
6232 msgstr ""
6234 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
6235 msgid "Linux thin client template"
6236 msgstr ""
6238 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
6239 msgid "Linux workstation template"
6240 msgstr ""
6242 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
6243 msgid "Linux Server"
6244 msgstr "Server Linux"
6246 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
6247 msgid "Windows workstation"
6248 msgstr ""
6250 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
6251 msgid "Network printer"
6252 msgstr ""
6254 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
6255 msgid "Other network component"
6256 msgstr ""
6258 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
6259 msgid "Create"
6260 msgstr "Creare"
6262 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:102
6263 msgid "This 'dn' has no phone features."
6264 msgstr ""
6266 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174
6267 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
6268 #, fuzzy
6269 msgid "yes"
6270 msgstr "Sistemi"
6272 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174
6273 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
6274 #, fuzzy
6275 msgid "no"
6276 msgstr "nessuno"
6278 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195
6279 msgid "dynamic"
6280 msgstr ""
6282 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195
6283 #, fuzzy
6284 msgid "Networksettings"
6285 msgstr "Mostra workstation"
6287 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:213
6288 #, php-format
6289 msgid ""
6290 "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
6291 "of them is user '%s'."
6292 msgstr ""
6294 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:270
6295 #, fuzzy
6296 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
6297 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
6299 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:273
6300 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
6301 msgstr ""
6303 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:282
6304 msgid "Wrong IP format in field IP-address."
6305 msgstr ""
6307 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:289
6308 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
6309 msgstr ""
6311 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
6312 msgid "Specific Phone settings"
6313 msgstr ""
6315 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:9
6316 #, fuzzy
6317 msgid "Phone type"
6318 msgstr "Telefono"
6320 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
6321 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:28
6322 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:38
6323 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:52
6324 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:83
6325 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:114
6326 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:161
6327 #, fuzzy
6328 msgid "Choose a phone type"
6329 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
6331 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:13
6332 msgid "refresh"
6333 msgstr ""
6335 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
6336 msgid "DTMF mode"
6337 msgstr ""
6339 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
6340 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:90
6341 #, fuzzy
6342 msgid "Default IP"
6343 msgstr "Stampante predefinita"
6345 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:59
6346 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:98
6347 msgid "Response timeout"
6348 msgstr ""
6350 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:80
6351 msgid "Modus"
6352 msgstr ""
6354 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:111
6355 msgid "Authtype"
6356 msgstr ""
6358 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:121
6359 #, fuzzy
6360 msgid "Secret"
6361 msgstr "Strada"
6363 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:129
6364 msgid "GoFonInkeys"
6365 msgstr ""
6367 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:137
6368 msgid "GoFonOutKeys"
6369 msgstr ""
6371 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:150
6372 #, fuzzy
6373 msgid "Account code"
6374 msgstr "Sicurezza"
6376 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:158
6377 msgid "Trunk lines"
6378 msgstr ""
6380 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:173
6381 msgid "Hosts that are allowed to connect"
6382 msgstr ""
6384 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:188
6385 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
6386 msgstr ""
6388 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:210
6389 msgid "MSN"
6390 msgstr ""
6392 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
6393 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
6394 msgid "Keyboard"
6395 msgstr ""
6397 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
6398 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
6399 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
6400 msgid "Model"
6401 msgstr ""
6403 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
6404 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
6405 msgid "Choose keyboard model"
6406 msgstr ""
6408 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
6409 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
6410 msgid "Layout"
6411 msgstr ""
6413 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
6414 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
6415 msgid "Choose keyboard layout"
6416 msgstr ""
6418 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
6419 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
6420 msgid "Variant"
6421 msgstr ""
6423 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
6424 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
6425 msgid "Choose keyboard variant"
6426 msgstr ""
6428 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
6429 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
6430 msgid "Mouse"
6431 msgstr ""
6433 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
6434 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
6435 msgid "Choose mouse type"
6436 msgstr ""
6438 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
6439 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
6440 msgid "Port"
6441 msgstr ""
6443 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
6444 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
6445 msgid "Choose mouse port"
6446 msgstr ""
6448 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
6449 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
6450 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
6451 msgid "Telephone hardware"
6452 msgstr "Dispositivo telefonico"
6454 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
6455 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
6456 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
6457 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
6458 msgid "Telephone"
6459 msgstr "Telefono"
6461 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
6462 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
6463 msgid "Driver"
6464 msgstr ""
6466 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
6467 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
6468 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
6469 msgstr ""
6471 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
6472 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
6473 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
6474 msgstr ""
6476 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
6477 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
6478 msgid "Color depth"
6479 msgstr ""
6481 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
6482 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
6483 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
6484 msgstr ""
6486 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
6487 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
6488 msgid "Display device"
6489 msgstr ""
6491 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:124
6492 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
6493 msgid "HSync"
6494 msgstr ""
6496 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:126
6497 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
6498 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
6499 msgstr ""
6501 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:129
6502 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
6503 msgid "VSync"
6504 msgstr ""
6506 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:131
6507 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
6508 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
6509 msgstr ""
6511 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:143
6512 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
6513 msgid "Scan device"
6514 msgstr ""
6516 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:144
6517 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
6518 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
6519 msgstr ""
6521 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:145
6522 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
6523 msgid "Provide scan services"
6524 msgstr ""
6526 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:101
6527 #, fuzzy
6528 msgid "Please specify a valid path for your setup."
6529 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
6531 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:107
6532 #, fuzzy
6533 msgid "Please specify a valid name for your setup."
6534 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
6536 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:110
6537 #, fuzzy
6538 msgid "Please specify a name for your setup."
6539 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6541 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:115
6542 #, fuzzy
6543 msgid "Description contains invalid characters."
6544 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
6546 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:119
6547 #, fuzzy
6548 msgid "Path contains invalid characters."
6549 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
6551 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:123
6552 #, fuzzy
6553 msgid "Option contains invalid characters."
6554 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
6556 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
6557 msgid "NFS setup"
6558 msgstr ""
6560 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:41
6561 #, fuzzy
6562 msgid "Charset"
6563 msgstr "reset"
6565 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:63
6566 msgid "Path"
6567 msgstr ""
6569 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:75
6570 #, fuzzy
6571 msgid "Option"
6572 msgstr "Opzioni"
6574 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:2
6575 msgid "Printer driver information file setup"
6576 msgstr ""
6578 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:7
6579 #, fuzzy
6580 msgid "Current used information setup: "
6581 msgstr "Informazioni generiche"
6583 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:13
6584 #, fuzzy
6585 msgid "Select"
6586 msgstr "Rimuovi"
6588 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:1
6589 #, fuzzy
6590 msgid "Select entry"
6591 msgstr "Rimuovi"
6593 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:10
6594 #, fuzzy
6595 msgid "Select user/group to add"
6596 msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
6598 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:28
6599 #, fuzzy
6600 msgid ""
6601 "This menu allows you to select one or multiple users or groups to add them "
6602 "to the printer. \n"
6603 "\t\t\t\t\t\t\tHaving a great number of users, you may want to use the range "
6604 "selectors on top of this list."
6605 msgstr ""
6606 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
6607 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
6608 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
6610 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
6611 #, fuzzy
6612 msgid "Display members of department"
6613 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
6615 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:58
6616 #, fuzzy
6617 msgid "Display members matching"
6618 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
6620 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:63
6621 #, fuzzy
6622 msgid "Regular expression for matching member names"
6623 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
6625 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:232
6626 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:235
6627 #, fuzzy
6628 msgid "True"
6629 msgstr "Futuro"
6631 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:233
6632 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:236
6633 #, fuzzy
6634 msgid "False"
6635 msgstr "femmina"
6637 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:241
6638 #, php-format
6639 msgid "Unsupported PPD type '%s' used for '%s' "
6640 msgstr ""
6642 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:85
6643 msgid "Reset list"
6644 msgstr ""
6646 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:87
6647 msgid "Upload PPD"
6648 msgstr ""
6650 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:92
6651 msgid "List with all available ppd files."
6652 msgstr ""
6654 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:99
6655 msgid "Entries"
6656 msgstr ""
6658 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:117
6659 #, fuzzy
6660 msgid "selected"
6661 msgstr "Rimuovi"
6663 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:135
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Please select a PPD or press cancel"
6666 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6668 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
6669 #, fuzzy
6670 msgid "List of PPDs"
6671 msgstr "Lista degli utenti"
6673 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:197
6674 #, fuzzy
6675 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
6676 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6678 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:248
6679 msgid ""
6680 "There is already a profile in your selection that contain partition table "
6681 "configuratons."
6682 msgstr ""
6684 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
6685 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
6686 msgid "Boot parameters"
6687 msgstr ""
6689 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
6690 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
6691 msgid "LDAP server"
6692 msgstr ""
6694 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:10
6695 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:10
6696 msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
6697 msgstr ""
6699 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
6700 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
6701 msgid "Boot kernel"
6702 msgstr ""
6704 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
6705 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
6706 msgid "Enter the filename of the kernel to use"
6707 msgstr ""
6709 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
6710 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
6711 msgid "Custom options"
6712 msgstr ""
6714 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:24
6715 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:24
6716 msgid ""
6717 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
6718 "during bootup"
6719 msgstr ""
6721 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:35
6722 #, fuzzy
6723 msgid "FAI server"
6724 msgstr "server"
6726 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:41
6727 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:57 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:59
6728 #, fuzzy
6729 msgid "set"
6730 msgstr "reset"
6732 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:42
6733 #, fuzzy
6734 msgid "Assigned FAI classes"
6735 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
6737 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:65
6738 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
6739 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
6740 msgstr ""
6742 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:67
6743 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
6744 msgid "Add additional modules to load on startup"
6745 msgstr ""
6747 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
6748 msgid "Remote desktop"
6749 msgstr ""
6751 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
6752 msgid "Connect method"
6753 msgstr ""
6755 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147
6756 msgid "Choose method to connect to terminal server"
6757 msgstr ""
6759 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154
6760 msgid "Terminal server"
6761 msgstr ""
6763 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156
6764 msgid "Select specific terminal server to use"
6765 msgstr ""
6767 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163
6768 msgid "Font server"
6769 msgstr ""
6771 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165
6772 msgid "Select specific font server to use"
6773 msgstr ""
6775 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181
6776 msgid "Print device"
6777 msgstr ""
6779 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182
6780 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
6781 msgstr ""
6783 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183
6784 msgid "Provide print services"
6785 msgstr ""
6787 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189
6788 msgid "Spool server"
6789 msgstr ""
6791 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191
6792 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
6793 msgstr ""
6795 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212
6796 msgid "Select scanner driver to use"
6797 msgstr ""
6799 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
6800 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
6801 msgstr ""
6803 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
6804 msgid "use graphical bootup"
6805 msgstr ""
6807 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
6808 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
6809 msgstr ""
6811 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
6812 msgid "use standard linux textual bootup"
6813 msgstr ""
6815 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
6816 msgid "Select to get more verbose output during startup"
6817 msgstr ""
6819 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
6820 msgid "use debug mode for startup"
6821 msgstr ""
6823 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:59
6824 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:148
6825 #, fuzzy
6826 msgid "Phone queue"
6827 msgstr "Numero di telefono"
6829 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:84
6830 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:128
6831 msgid "Terminals"
6832 msgstr "Terminali"
6834 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
6835 msgid "Select objects to add"
6836 msgstr ""
6838 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
6839 msgid "Select to see departments"
6840 msgstr ""
6842 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
6843 msgid "Show departments"
6844 msgstr "Mostra dipartimenti"
6846 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
6847 msgid "Select to see GOsa accounts"
6848 msgstr ""
6850 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
6851 msgid "Show people"
6852 msgstr "Mostra persone"
6854 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
6855 msgid "Select to see GOsa groups"
6856 msgstr ""
6858 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
6859 msgid "Show groups"
6860 msgstr "Mostra gruppi"
6862 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
6863 msgid "Select to see applications"
6864 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
6866 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
6867 msgid "Show applications"
6868 msgstr "Mostra applicazioni"
6870 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
6871 msgid "Select to see workstations"
6872 msgstr ""
6874 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
6875 msgid "Select to see terminals"
6876 msgstr ""
6878 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
6879 msgid "Select to see printers"
6880 msgstr ""
6882 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
6883 msgid "Show printers"
6884 msgstr "Mostra stampanti"
6886 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
6887 msgid "Select to see phones"
6888 msgstr ""
6890 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
6891 msgid "Display objects of department"
6892 msgstr ""
6894 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
6895 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
6896 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:56 plugins/admin/fai/headpage.tpl:47
6897 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:50
6898 msgid "Display objects matching"
6899 msgstr ""
6901 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
6902 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:60 plugins/admin/fai/headpage.tpl:51
6903 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:55
6904 msgid "Regular expression for matching object names"
6905 msgstr ""
6907 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1
6908 msgid ""
6909 "All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object "
6910 "group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
6911 "currently working at these machines."
6912 msgstr ""
6914 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
6915 msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
6916 msgstr ""
6918 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:124
6919 msgid "This 'dn' is no object group."
6920 msgstr ""
6922 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:234
6923 msgid "too many different objects!"
6924 msgstr ""
6926 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:236
6927 msgid "users"
6928 msgstr "utenti"
6930 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:237
6931 msgid "groups"
6932 msgstr "gruppi"
6934 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:238
6935 msgid "applications"
6936 msgstr "applicazioni"
6938 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:239
6939 msgid "departments"
6940 msgstr "dipartimenti"
6942 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:240
6943 msgid "servers"
6944 msgstr "server"
6946 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:241
6947 msgid "workstations"
6948 msgstr ""
6950 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:242
6951 msgid "terminals"
6952 msgstr ""
6954 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:243
6955 msgid "phones"
6956 msgstr "telefoni"
6958 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:244
6959 msgid "printers"
6960 msgstr "stampanti"
6962 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:251
6963 msgid "and"
6964 msgstr "e"
6966 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:402
6967 msgid "Non existing dn: "
6968 msgstr ""
6970 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:533
6971 msgid "Object groups need at least one member!"
6972 msgstr ""
6974 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:538
6975 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
6976 msgstr ""
6978 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
6979 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
6980 msgid "Object groups"
6981 msgstr "Gruppi di oggetti"
6983 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41
6984 msgid "UNIX accounts"
6985 msgstr "Account Unix"
6987 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45
6988 msgid "Servers"
6989 msgstr ""
6991 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46
6992 msgid "Thin Clients"
6993 msgstr ""
6995 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47
6996 msgid "Workstations"
6997 msgstr ""
6999 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:215
7000 #, php-format
7001 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
7002 msgstr ""
7004 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
7005 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:247
7006 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
7007 msgstr ""
7009 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
7010 #, fuzzy
7011 msgid "Create new object group"
7012 msgstr "Gruppo di oggetti"
7014 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
7015 #, fuzzy
7016 msgid "Name of object groups"
7017 msgstr "Nome del gruppo"
7019 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:438
7020 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
7021 msgid "Object group"
7022 msgstr "Gruppo di oggetti"
7024 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
7025 msgid "Name of the group"
7026 msgstr "Nome del gruppo"
7028 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32
7029 msgid "Member objects"
7030 msgstr "Oggetti membri"
7032 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
7033 msgid ""
7034 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
7035 "GOsa to get your data back."
7036 msgstr ""
7038 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
7039 msgid ""
7040 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
7041 "use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
7042 "large number of groups."
7043 msgstr ""
7044 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
7045 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
7046 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
7048 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39
7049 msgid "Show groups containing users"
7050 msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
7052 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40
7053 msgid "Show groups containing groups"
7054 msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi"
7056 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41
7057 msgid "Show groups containing applications"
7058 msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni"
7060 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42
7061 msgid "Show groups containing departments"
7062 msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti"
7064 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43
7065 msgid "Show groups containing servers"
7066 msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
7068 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44
7069 msgid "Show groups containing workstations"
7070 msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
7072 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45
7073 msgid "Show groups containing terminals"
7074 msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali"
7076 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
7077 msgid "Show groups containing printers"
7078 msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
7080 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
7081 #, fuzzy
7082 msgid "Display object groups matching"
7083 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
7085 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
7086 msgid "Mail distribution list"
7087 msgstr ""
7089 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
7090 msgid "Primary mail address for this distribution list"
7091 msgstr ""
7093 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:38
7094 #, fuzzy
7095 msgid ""
7096 "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
7097 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
7099 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
7100 #, fuzzy
7101 msgid ""
7102 "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
7103 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
7105 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
7106 #, fuzzy
7107 msgid "ring all"
7108 msgstr "Terminali"
7110 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
7111 msgid "round robin"
7112 msgstr ""
7114 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
7115 msgid "least recently called"
7116 msgstr ""
7118 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
7119 msgid "fewest completed calls"
7120 msgstr ""
7122 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
7123 #, fuzzy
7124 msgid "random"
7125 msgstr "e"
7127 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
7128 msgid "round robin with memory"
7129 msgstr ""
7131 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:110
7132 #, fuzzy
7133 msgid "Remove the phone queue from this Account"
7134 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
7136 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:111
7137 #, fuzzy
7138 msgid ""
7139 "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
7140 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
7142 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
7143 #, fuzzy
7144 msgid "Create phone queue"
7145 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
7147 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
7148 #, fuzzy
7149 msgid ""
7150 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
7151 "clicking below."
7152 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
7154 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:161
7155 msgid "Uruguai"
7156 msgstr ""
7158 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:199
7159 msgid "Timeout must be numeric"
7160 msgstr ""
7162 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:202
7163 msgid "Retry must be numeric"
7164 msgstr ""
7166 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:205
7167 msgid "Max queue length must be numeric"
7168 msgstr ""
7170 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:208
7171 msgid "Announce frequency must be numeric"
7172 msgstr ""
7174 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:211
7175 msgid "There must be least one queue number defined."
7176 msgstr ""
7178 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:225
7179 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:244
7180 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:629
7181 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:88
7182 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:222
7183 msgid ""
7184 "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
7185 "server that handles the asterisk management (goFonServer).\n"
7186 "Your Settings can't be saved to asterisk Database."
7187 msgstr ""
7189 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:239
7190 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:613
7191 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:77
7192 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:283
7193 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1019
7194 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:188
7195 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:234
7196 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:343
7197 #, php-format
7198 msgid ""
7199 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
7200 "error."
7201 msgstr ""
7203 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:249
7204 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:623
7205 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:84
7206 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:294
7207 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1030
7208 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:199
7209 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:245
7210 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:354
7211 #, fuzzy, php-format
7212 msgid "Can't select database %s on %s."
7213 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
7215 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:280
7216 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:494
7217 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:659
7218 #, fuzzy, php-format
7219 msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
7220 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
7222 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:524
7223 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:526
7224 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1131
7225 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1133
7226 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:394
7227 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:396
7228 #, php-format
7229 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
7230 msgstr ""
7232 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
7233 #, fuzzy
7234 msgid "Queue Settings"
7235 msgstr "Impostazioni FAX"
7237 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
7238 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
7239 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
7240 msgid "Phone numbers"
7241 msgstr "Numeri di telefono"
7243 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
7244 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
7245 #, fuzzy
7246 msgid "Generic queue Settings"
7247 msgstr "Informazioni generiche"
7249 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
7250 #, fuzzy
7251 msgid "Down"
7252 msgstr "Dominio"
7254 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
7255 #, fuzzy
7256 msgid "Timeout"
7257 msgstr "Timeout"
7259 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
7260 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
7261 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
7262 msgid "Retry"
7263 msgstr "Riprova"
7265 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
7266 #, fuzzy
7267 msgid "Strategy"
7268 msgstr "Stato"
7270 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
7271 msgid "Max queue length"
7272 msgstr ""
7274 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
7275 msgid "Announce frequency"
7276 msgstr ""
7278 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
7279 msgid "(in seconds)"
7280 msgstr ""
7282 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
7283 msgid "Queue sound setup"
7284 msgstr ""
7286 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
7287 msgid "Use music on hold instead of ringing"
7288 msgstr ""
7290 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
7291 msgid "Music on hold"
7292 msgstr ""
7294 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
7295 #, fuzzy
7296 msgid "Welcome sound file"
7297 msgstr "Benvenuto %s!"
7299 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
7300 #, fuzzy
7301 msgid "Announce message"
7302 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
7304 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
7305 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
7306 msgstr ""
7308 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
7309 msgid "'There are ...'"
7310 msgstr ""
7312 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
7313 msgid "'... calls waiting'"
7314 msgstr ""
7316 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
7317 msgid "'Thank you' message"
7318 msgstr ""
7320 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
7321 msgid "'minutes' sound file"
7322 msgstr ""
7324 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
7325 msgid "'seconds' sound file"
7326 msgstr ""
7328 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
7329 msgid "Hold sound file"
7330 msgstr ""
7332 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
7333 #, fuzzy
7334 msgid "Less Than sound file"
7335 msgstr "Benvenuto %s!"
7337 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
7338 #, fuzzy
7339 msgid "Phone attributes "
7340 msgstr "Attributo DN delle persone"
7342 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
7343 msgid "Announce holdtime"
7344 msgstr ""
7346 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
7347 msgid "Allow the called user to transfer his call"
7348 msgstr ""
7350 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
7351 msgid "Allows calling user to transfer call"
7352 msgstr ""
7354 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
7355 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
7356 msgstr ""
7358 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
7359 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
7360 msgstr ""
7362 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
7363 msgid "Ring instead of playing background music"
7364 msgstr ""
7366 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
7367 msgid ""
7368 "This includes <b>all</b> object informations. Please double check if your "
7369 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
7370 msgstr ""
7372 #: plugins/admin/fai/main.inc:38 plugins/admin/fai/main.inc:40
7373 msgid "Fully Automatic Installation"
7374 msgstr ""
7376 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
7377 #, fuzzy
7378 msgid "FAI"
7379 msgstr "FAX"
7381 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
7382 msgid "Fully Automatic Installation - management"
7383 msgstr ""
7385 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:201
7386 #, php-format
7387 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
7388 msgstr ""
7390 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:428
7391 #, fuzzy
7392 msgid "New profile"
7393 msgstr "Riferimenti"
7395 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:428
7396 msgid "P"
7397 msgstr ""
7399 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:433
7400 #, fuzzy
7401 msgid "New partition table"
7402 msgstr "Stampante"
7404 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:433
7405 msgid "PT"
7406 msgstr ""
7408 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:436
7409 #, fuzzy
7410 msgid "New scripts"
7411 msgstr "Mostra stampanti"
7413 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:436
7414 msgid "S"
7415 msgstr ""
7417 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:439
7418 #, fuzzy
7419 msgid "New hooks"
7420 msgstr "Mostra telefoni"
7422 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:439
7423 msgid "H"
7424 msgstr ""
7426 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
7427 #, fuzzy
7428 msgid "New variables"
7429 msgstr "Mostra terminali"
7431 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
7432 msgid "V"
7433 msgstr ""
7435 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
7436 #, fuzzy
7437 msgid "New templates"
7438 msgstr "Nuovo template"
7440 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
7441 msgid "T"
7442 msgstr ""
7444 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
7445 #, fuzzy
7446 msgid "New package list"
7447 msgstr "Liste di blocco"
7449 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
7450 msgid "PK"
7451 msgstr ""
7453 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:466
7454 msgid "Name of FAI class"
7455 msgstr ""
7457 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:467
7458 msgid "Class type"
7459 msgstr ""
7461 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:471
7462 #, fuzzy
7463 msgid "Edit class"
7464 msgstr "classe"
7466 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:472
7467 #, fuzzy
7468 msgid "Delete class"
7469 msgstr "Rimuovi"
7471 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:514
7472 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:515
7473 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:157
7474 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120
7475 msgid "Partition table"
7476 msgstr ""
7478 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:521
7479 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:522
7480 msgid "Package list"
7481 msgstr ""
7483 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:528
7484 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:529
7485 #, fuzzy
7486 msgid "Scripts"
7487 msgstr "Script path"
7489 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:549
7490 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:550
7491 #, fuzzy
7492 msgid "Profile"
7493 msgstr "Path del profilo"
7495 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
7496 #, fuzzy
7497 msgid "Device"
7498 msgstr "Dispositivi"
7500 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
7501 #, fuzzy
7502 msgid "Partition entries"
7503 msgstr "Destinazione"
7505 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
7506 msgid "Add partition"
7507 msgstr ""
7509 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
7510 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32
7511 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:32 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32
7512 #, fuzzy
7513 msgid "Objects"
7514 msgstr "Oggetto"
7516 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
7517 #, fuzzy
7518 msgid "Discs"
7519 msgstr "Dispositivi"
7521 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
7522 msgid "Choose a disk to delete or edit"
7523 msgstr ""
7525 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
7526 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
7527 msgstr ""
7529 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:27
7530 msgid ""
7531 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
7532 "currently edited profile."
7533 msgstr ""
7535 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:40
7536 #, fuzzy
7537 msgid "Show only classes with templates"
7538 msgstr "Mostra utenti template"
7540 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:42
7541 msgid "Show only classes with scripts"
7542 msgstr ""
7544 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:44
7545 msgid "Show only classes with hooks"
7546 msgstr ""
7548 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:46
7549 #, fuzzy
7550 msgid "Show only classes with variables"
7551 msgstr "Mostra terminali"
7553 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:48
7554 msgid "Show only classes with packages"
7555 msgstr ""
7557 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:50
7558 #, fuzzy
7559 msgid "Show only classes with partitions"
7560 msgstr "Mostra workstation"
7562 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
7563 #, fuzzy
7564 msgid "List of assigned variables"
7565 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7567 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
7568 msgid "Choose a variable to delete or edit"
7569 msgstr ""
7571 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:48
7572 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:51
7573 #, fuzzy
7574 msgid "Please select a valid file."
7575 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7577 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:51
7578 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:54
7579 #, fuzzy
7580 msgid "Selected file is empty."
7581 msgstr "Rimuovi"
7583 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:95
7584 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:83
7585 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:100
7586 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:161
7587 #, fuzzy
7588 msgid "Please enter a name."
7589 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
7591 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:99
7592 #, fuzzy
7593 msgid "Please enter a script."
7594 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7596 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
7597 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
7598 #, fuzzy
7599 msgid "Script attributes"
7600 msgstr "Attributo DN delle persone"
7602 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
7603 #, fuzzy
7604 msgid "Choose a priority"
7605 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7607 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
7608 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
7609 #, fuzzy
7610 msgid "Import script"
7611 msgstr "Mostra stampanti"
7613 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:117
7614 msgid "There is no useable package list defined."
7615 msgstr ""
7617 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:254
7618 #, php-format
7619 msgid "Can't read configuration folder '%s'."
7620 msgstr ""
7622 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:336
7623 #, fuzzy
7624 msgid "Please select a least one Package."
7625 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7627 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:340
7628 #, fuzzy
7629 msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
7630 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
7632 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:371
7633 #, php-format
7634 msgid "Package file '%s' does not exist."
7635 msgstr ""
7637 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
7638 #, fuzzy
7639 msgid "Repository"
7640 msgstr "Riprova"
7642 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:29
7643 #, fuzzy
7644 msgid "Release"
7645 msgstr "Rimuovi"
7647 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
7648 #, fuzzy
7649 msgid "Section"
7650 msgstr "Azione"
7652 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:50
7653 msgid "Mirror"
7654 msgstr ""
7656 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:54 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:51
7657 msgid "mirror"
7658 msgstr ""
7660 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
7661 #, fuzzy
7662 msgid "Used packages"
7663 msgstr "Mostra telefoni"
7665 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:69
7666 #, fuzzy
7667 msgid "Choosen packages"
7668 msgstr "Mostra telefoni"
7670 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:75 include/functions.inc:587
7671 msgid "Configure"
7672 msgstr "Configura"
7674 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:141
7675 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:148
7676 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
7677 msgstr ""
7679 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:149
7680 #, fuzzy
7681 msgid "Append new class names"
7682 msgstr "Applicazioni disponibili"
7684 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:152
7685 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:115
7686 msgid "Hook bundle"
7687 msgstr ""
7689 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:153
7690 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:116
7691 msgid "Template bundle"
7692 msgstr ""
7694 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:154
7695 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:117
7696 #, fuzzy
7697 msgid "Script bundle"
7698 msgstr "Script path"
7700 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:155
7701 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:118
7702 msgid "Variable bundle"
7703 msgstr ""
7705 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:156
7706 msgid "Packages bundle"
7707 msgstr ""
7709 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:159
7710 msgid "Remove class from profile"
7711 msgstr ""
7713 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:222
7714 msgid "Please assign at least one class to this  profile."
7715 msgstr ""
7717 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:226
7718 #, fuzzy
7719 msgid "Please enter a valid name."
7720 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7722 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:234
7723 msgid "There is already a profile with this class name defined."
7724 msgstr ""
7726 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
7727 #, fuzzy
7728 msgid "FAI classes"
7729 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7731 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:6
7732 #, fuzzy
7733 msgid "List of FAI classes"
7734 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7736 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:24
7737 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
7738 msgstr ""
7740 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:36
7741 #, fuzzy
7742 msgid "Show profiles"
7743 msgstr "Mostra stampanti"
7745 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:38
7746 #, fuzzy
7747 msgid "Show scripts"
7748 msgstr "Mostra stampanti"
7750 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:39
7751 #, fuzzy
7752 msgid "Show hooks"
7753 msgstr "Mostra telefoni"
7755 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:40
7756 #, fuzzy
7757 msgid "Show variables"
7758 msgstr "Mostra terminali"
7760 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:41
7761 #, fuzzy
7762 msgid "Show packages"
7763 msgstr "Mostra telefoni"
7765 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:42
7766 #, fuzzy
7767 msgid "Show partitions"
7768 msgstr "Mostra workstation"
7770 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:177
7771 #, fuzzy
7772 msgid "FS type"
7773 msgstr "Tipo"
7775 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:178
7776 #, fuzzy
7777 msgid "Mount point"
7778 msgstr "Monitoraggio"
7780 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:179
7781 #, fuzzy
7782 msgid "Size in MB"
7783 msgstr "Connesso:"
7785 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:180
7786 #, fuzzy
7787 msgid "Mount options"
7788 msgstr "Opzioni di posta"
7790 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:181
7791 #, fuzzy
7792 msgid "FS option"
7793 msgstr "Opzioni"
7795 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:182
7796 #, fuzzy
7797 msgid "Preserve"
7798 msgstr "server"
7800 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:337
7801 #, php-format
7802 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
7803 msgstr ""
7805 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:342
7806 #, fuzzy, php-format
7807 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
7808 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
7810 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:347
7811 #, php-format
7812 msgid ""
7813 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
7814 "partition %s."
7815 msgstr ""
7817 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:351
7818 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
7819 msgstr ""
7821 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:357
7822 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:361
7823 #, fuzzy, php-format
7824 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
7825 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
7827 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:367
7828 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:369
7829 #, fuzzy, php-format
7830 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
7831 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
7833 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:374
7834 #, fuzzy, php-format
7835 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
7836 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
7838 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
7839 #, fuzzy
7840 msgid "List of scripts"
7841 msgstr "Lista degli utenti"
7843 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:40
7844 msgid "Choose a script to delete or edit"
7845 msgstr ""
7847 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:79
7848 #, fuzzy
7849 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
7850 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
7852 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
7853 #, fuzzy
7854 msgid "Variable attributes"
7855 msgstr "Attributo DN delle persone"
7857 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
7858 #, fuzzy
7859 msgid "Variable content"
7860 msgstr "Mostra terminali"
7862 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:34
7863 #, fuzzy
7864 msgid "List of template files"
7865 msgstr "Lista dei dipartimenti"
7867 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:40
7868 #, fuzzy
7869 msgid "Choose a template to delete or edit"
7870 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
7872 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:216
7873 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:218
7874 #, fuzzy, php-format
7875 msgid "%s partition(s)"
7876 msgstr "Mostra workstation"
7878 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:96
7879 #, fuzzy
7880 msgid "Please enter a value for script."
7881 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7883 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:119
7884 msgid "Package bundle"
7885 msgstr ""
7887 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
7888 #, fuzzy
7889 msgid "Hook attributes"
7890 msgstr "Attributo DN delle persone"
7892 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
7893 msgid "Task"
7894 msgstr ""
7896 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
7897 msgid "Choose a FAI task to hook"
7898 msgstr ""
7900 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:68
7901 #, fuzzy
7902 msgid "Create new FAI object - partition table."
7903 msgstr "Gruppo di oggetti"
7905 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:69
7906 #, fuzzy
7907 msgid "Create new FAI object - package bundle."
7908 msgstr "Gruppo di oggetti"
7910 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:70
7911 #, fuzzy
7912 msgid "Create new FAI object - script bundle."
7913 msgstr "Gruppo di oggetti"
7915 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:71
7916 #, fuzzy
7917 msgid "Create new FAI object - variable bundle."
7918 msgstr "Gruppo di oggetti"
7920 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:72
7921 #, fuzzy
7922 msgid "Create new FAI object - hook bundle."
7923 msgstr "Gruppo di oggetti"
7925 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:73
7926 #, fuzzy
7927 msgid "Create new FAI object - profile."
7928 msgstr "Gruppo di oggetti"
7930 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:74
7931 #, fuzzy
7932 msgid "Create new FAI object - template."
7933 msgstr "Nuovo template"
7935 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:75
7936 #, fuzzy
7937 msgid "Create new FAI object"
7938 msgstr "Gruppo di oggetti"
7940 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:126
7941 msgid "The given class name is empty."
7942 msgstr ""
7944 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:130
7945 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
7946 msgstr ""
7948 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
7949 msgid ""
7950 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
7951 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
7952 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
7953 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
7954 "unique class name."
7955 msgstr ""
7957 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
7958 msgid ""
7959 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
7960 "class."
7961 msgstr ""
7963 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
7964 msgid "Enter FAI class name manually"
7965 msgstr ""
7967 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
7968 #, fuzzy
7969 msgid "Class name"
7970 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7972 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
7973 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
7974 msgstr ""
7976 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
7977 #, fuzzy
7978 msgid "Choose class name"
7979 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7981 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
7982 #, fuzzy
7983 msgid "Use"
7984 msgstr "Utenti"
7986 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
7987 msgid "A new class name.</b>"
7988 msgstr ""
7990 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:71
7991 msgid "no file uploaded yet"
7992 msgstr ""
7994 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:73
7995 #, php-format
7996 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
7997 msgstr ""
7999 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:153
8000 #, fuzzy
8001 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
8002 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8004 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:157
8005 #, fuzzy
8006 msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
8007 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8009 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:165
8010 #, fuzzy
8011 msgid "Please enter a user."
8012 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
8014 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:168
8015 #, fuzzy
8016 msgid "Please enter a valid user. Only a-Z 0-9 are allowed."
8017 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
8019 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:172
8020 #, fuzzy
8021 msgid "Please enter a group."
8022 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
8024 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:175
8025 #, fuzzy
8026 msgid "Please enter a valid group. Only a-Z 0-9 are allowed."
8027 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
8029 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
8030 #, fuzzy
8031 msgid "Template attributes"
8032 msgstr "Attributo DN delle persone"
8034 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29 include/php_setup.inc:122
8035 msgid "File"
8036 msgstr ""
8038 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
8039 #, fuzzy
8040 msgid "Save template"
8041 msgstr "Nuovo template"
8043 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
8044 #, fuzzy
8045 msgid "Destination path"
8046 msgstr "Destinazione"
8048 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
8049 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:313
8050 msgid "Owner"
8051 msgstr ""
8053 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
8054 #, fuzzy
8055 msgid "Access"
8056 msgstr "Indirizzo"
8058 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
8059 #, fuzzy
8060 msgid "Class"
8061 msgstr "classe"
8063 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
8064 #, fuzzy
8065 msgid "Read"
8066 msgstr "leggere"
8068 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
8069 #, fuzzy
8070 msgid "Write"
8071 msgstr "scrivere"
8073 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
8074 #, fuzzy
8075 msgid "Special"
8076 msgstr "Terminali"
8078 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
8079 #, fuzzy
8080 msgid "SUID"
8081 msgstr "UID"
8083 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
8084 #, fuzzy
8085 msgid "SGID"
8086 msgstr "GID"
8088 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
8089 #, fuzzy
8090 msgid "Others"
8091 msgstr "Filtri"
8093 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
8094 #, fuzzy
8095 msgid "sticky"
8096 msgstr "statico"
8098 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
8099 #, fuzzy
8100 msgid "List of hook scripts"
8101 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
8103 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:40
8104 msgid "Choose a hook to delete or edit"
8105 msgstr ""
8107 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:43
8108 msgid ""
8109 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
8110 msgstr ""
8112 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
8113 #, fuzzy
8114 msgid "List of available packages"
8115 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
8117 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:27
8118 msgid ""
8119 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
8120 "currently edited package list."
8121 msgstr ""
8123 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:2
8124 #, fuzzy
8125 msgid "Repository settings"
8126 msgstr "Mostra workstation"
8128 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:6
8129 msgid ""
8130 "To add packages to your package list you have to setup the repository "
8131 "settings first."
8132 msgstr ""
8134 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8
8135 msgid ""
8136 "Packages are usually stored on different servers called mirrors. These "
8137 "mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
8138 "which finally contain packages sorted by section."
8139 msgstr ""
8141 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:11
8142 msgid ""
8143 "Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can "
8144 "be changed by editing the entry."
8145 msgstr ""
8147 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:17
8148 msgid ""
8149 "First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
8150 msgstr ""
8152 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:25
8153 msgid "Following releases are available"
8154 msgstr ""
8156 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37
8157 msgid "Sections for this release"
8158 msgstr ""
8160 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:48
8161 msgid "Matching mirrors"
8162 msgstr ""
8164 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:121
8165 msgid "Phone settings"
8166 msgstr ""
8168 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:116
8169 #, fuzzy
8170 msgid "no macro"
8171 msgstr "Rapporti telefono"
8173 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:133
8174 #, fuzzy
8175 msgid "undefined"
8176 msgstr "non definito"
8178 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:547
8179 msgid "Error while performing query:"
8180 msgstr ""
8182 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:600
8183 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:724
8184 msgid "This account has no phone extensions."
8185 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8187 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:620
8188 msgid ""
8189 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
8190 "another one."
8191 msgstr ""
8193 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:734
8194 msgid "Remove phone account"
8195 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
8197 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:735
8198 msgid ""
8199 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
8200 "below."
8201 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
8203 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:738
8204 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:741
8205 msgid "Create phone account"
8206 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
8208 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:739
8209 #, fuzzy
8210 msgid ""
8211 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
8212 "is set."
8213 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8215 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:742
8216 msgid ""
8217 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
8218 "below."
8219 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8221 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:755
8222 msgid "Please enter a valid phone number!"
8223 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8225 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:785
8226 msgid "Choose your private phone"
8227 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
8229 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:871
8230 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
8231 msgstr ""
8233 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:874
8234 msgid ""
8235 "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
8236 "are allowed here."
8237 msgstr ""
8239 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:880
8240 msgid "Phone PIN must be 4 characters long."
8241 msgstr ""
8243 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:883
8244 msgid ""
8245 "The specified phone PIN contains invalid characters, only numeric values are "
8246 "allowed here."
8247 msgstr ""
8249 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:893
8250 #, php-format
8251 msgid "You need to specify at least one phone number!"
8252 msgstr ""
8254 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:900
8255 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:329
8256 #, php-format
8257 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
8258 msgstr ""
8260 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1062
8261 msgid "Stop"
8262 msgstr ""
8264 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1097
8265 #, php-format
8266 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
8267 msgstr ""
8269 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
8270 msgid "Voicemail PIN"
8271 msgstr ""
8273 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
8274 #, fuzzy
8275 msgid "Phone PIN"
8276 msgstr "Telefono"
8278 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
8279 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Phone macro"
8282 msgstr "Rapporti telefono"
8284 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67
8285 #, fuzzy
8286 msgid "Refresh"
8287 msgstr "Riferimenti"
8289 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
8290 msgid "Phone Reports"
8291 msgstr "Rapporti telefono"
8293 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:141
8294 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
8295 msgstr ""
8297 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:145
8298 msgid "Can't select phone database for report generation!"
8299 msgstr ""
8301 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:154
8302 msgid "Query for phone database failed!"
8303 msgstr ""
8305 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31
8306 msgid "Source"
8307 msgstr "Sorgente"
8309 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32
8310 msgid "Destination"
8311 msgstr "Destinazione"
8313 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33
8314 msgid "Channel"
8315 msgstr ""
8317 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36
8318 msgid "Duration"
8319 msgstr "Durata"
8321 #: plugins/gofon/reports/main.inc:5
8322 msgid "Phone reports"
8323 msgstr "Rapporti telefono"
8325 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:94
8326 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:191
8327 #, fuzzy
8328 msgid "This 'dn' is no phone macro."
8329 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8331 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:150
8332 msgid ""
8333 "This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
8334 "selected this Macro."
8335 msgstr ""
8337 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:244
8338 #, php-format
8339 msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
8340 msgstr ""
8342 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:262
8343 #, php-format
8344 msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
8345 msgstr ""
8347 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:271
8348 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:279
8349 #, php-format
8350 msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
8351 msgstr ""
8353 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:293
8354 #, php-format
8355 msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
8356 msgstr ""
8358 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:336
8359 #, php-format
8360 msgid "The given cn '%s' already exists."
8361 msgstr ""
8363 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:341
8364 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
8365 msgstr ""
8367 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:345
8368 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
8369 msgstr ""
8371 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:350
8372 #, php-format
8373 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
8374 msgstr ""
8376 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:356
8377 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
8378 msgstr ""
8380 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:361
8381 #, fuzzy
8382 msgid "Please choose a valid  base."
8383 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8385 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
8386 #, fuzzy
8387 msgid "Macro name"
8388 msgstr "Nome gruppo"
8390 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
8391 msgid "Macro name to be displayed"
8392 msgstr ""
8394 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
8395 #, fuzzy
8396 msgid "Choose subtree to place macro in"
8397 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
8399 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43
8400 #, fuzzy
8401 msgid "Visible for user"
8402 msgstr "Lista degli utenti"
8404 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52
8405 #, fuzzy
8406 msgid "Macro text"
8407 msgstr "Nome gruppo"
8409 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
8410 #, fuzzy
8411 msgid "List of macros"
8412 msgstr "Lista dei gruppi"
8414 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
8415 #, fuzzy
8416 msgid ""
8417 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
8418 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
8419 "large number of macros."
8420 msgstr ""
8421 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
8422 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
8423 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
8425 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
8426 #, fuzzy
8427 msgid "Display macros matching"
8428 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
8430 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
8431 #, fuzzy
8432 msgid "Display macros  matching"
8433 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
8435 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
8436 #, fuzzy
8437 msgid "Regular expression for matching macro names"
8438 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8440 #: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40
8441 msgid "Phone macro management"
8442 msgstr ""
8444 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:239
8445 #, fuzzy
8446 msgid "String"
8447 msgstr "Ricerca"
8449 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:240
8450 msgid "Combobox"
8451 msgstr ""
8453 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:241
8454 msgid "Bool"
8455 msgstr ""
8457 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247
8458 #, fuzzy
8459 msgid "Delete unused"
8460 msgstr "Rimuovi"
8462 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:321
8463 #, php-format
8464 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
8465 msgstr ""
8467 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:334
8468 #, php-format
8469 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
8470 msgstr ""
8472 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:363
8473 #, php-format
8474 msgid ""
8475 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
8476 "using this macro '%s'."
8477 msgstr ""
8479 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
8480 #, fuzzy
8481 msgid "Phone macros"
8482 msgstr "Rapporti telefono"
8484 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:248
8485 #, php-format
8486 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
8487 msgstr ""
8489 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:254
8490 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:279
8491 #, fuzzy
8492 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
8493 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8495 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
8496 #, fuzzy
8497 msgid "Create new phone macro"
8498 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
8500 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343
8501 #, fuzzy
8502 msgid "Visible"
8503 msgstr "disabilitato"
8505 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
8506 msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
8507 msgstr ""
8509 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:378
8510 #, fuzzy
8511 msgid "Macro"
8512 msgstr "Nome gruppo"
8514 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
8515 #, fuzzy
8516 msgid "visible"
8517 msgstr "Pubblico"
8519 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
8520 #, fuzzy
8521 msgid "invisible"
8522 msgstr "Pubblico"
8524 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
8525 #, fuzzy
8526 msgid "Argument"
8527 msgstr "Argomenti"
8529 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
8530 #, fuzzy
8531 msgid "type"
8532 msgstr "Tipo"
8534 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
8535 #, fuzzy
8536 msgid "Conference name"
8537 msgstr "Riferimenti"
8539 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
8540 #, fuzzy
8541 msgid "Name of conference to create"
8542 msgstr "Lista dei gruppi"
8544 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
8545 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
8546 #, fuzzy
8547 msgid "Choose subtree to place conference in"
8548 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
8550 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:61
8551 msgid "Lifetime (in days)"
8552 msgstr ""
8554 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:69
8555 #, fuzzy
8556 msgid "Phone number"
8557 msgstr "Numeri di telefono"
8559 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:99
8560 #, fuzzy
8561 msgid "Preset PIN"
8562 msgstr "presente"
8564 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107
8565 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:314
8566 msgid "PIN"
8567 msgstr ""
8569 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:113
8570 #, fuzzy
8571 msgid "Record conference"
8572 msgstr "Riferimenti"
8574 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:121
8575 msgid "Sound file format"
8576 msgstr ""
8578 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:138
8579 msgid "Play music on hold"
8580 msgstr ""
8582 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:144
8583 #, fuzzy
8584 msgid "Activate session menu"
8585 msgstr "Attiva la risposta automatica"
8587 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:150
8588 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
8589 msgstr ""
8591 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:156
8592 #, fuzzy
8593 msgid "Count users"
8594 msgstr "Paese"
8596 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Phone conferences"
8599 msgstr "Numero di telefono"
8601 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
8602 #, fuzzy
8603 msgid "Management"
8604 msgstr "Nome gruppo"
8606 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
8607 #, fuzzy
8608 msgid "Create new conference"
8609 msgstr "Crea in"
8611 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
8612 #, fuzzy
8613 msgid "New conference"
8614 msgstr "Numero di telefono"
8616 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:308
8617 msgid "This table displays all available conference rooms."
8618 msgstr ""
8620 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:312
8621 #, fuzzy
8622 msgid "Name - Number"
8623 msgstr "Numero di telefono"
8625 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:368
8626 #, fuzzy
8627 msgid "Conference"
8628 msgstr "Riferimenti"
8630 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
8631 #, fuzzy
8632 msgid "List of conference rooms"
8633 msgstr "Lista dei gruppi"
8635 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
8636 #, fuzzy
8637 msgid ""
8638 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
8639 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
8640 "selectors on top of the conferences list."
8641 msgstr ""
8642 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
8643 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
8644 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
8646 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
8647 #, fuzzy
8648 msgid "Regular expression for        matching user names"
8649 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8651 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:188
8652 msgid ""
8653 "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
8654 "fields empty."
8655 msgstr ""
8657 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:192
8658 #, fuzzy
8659 msgid "Please enter a PIN."
8660 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
8662 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:196
8663 #, fuzzy
8664 msgid "Please enter a name for the conference."
8665 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8667 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:200
8668 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
8669 msgstr ""
8671 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:204
8672 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
8673 msgstr ""
8675 #: plugins/gofon/conference/main.inc:38 plugins/gofon/conference/main.inc:40
8676 #, fuzzy
8677 msgid "Conference management"
8678 msgstr "Riferimenti"
8680 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
8681 msgid "Thin Client"
8682 msgstr ""
8684 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
8685 msgid "Object name"
8686 msgstr "Nome dell'oggetto"
8688 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
8689 #, fuzzy
8690 msgid "Contents"
8691 msgstr "Contatto"
8693 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
8694 msgid "This object has no relationship to other objects."
8695 msgstr "Questo oggetto non ha relazioni con altri oggetti."
8697 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
8698 msgid ""
8699 "This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
8700 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
8701 "to your companies LDAP server."
8702 msgstr ""
8703 "Questa è la schermata principale di GOsa. Puoi selezionare le attività "
8704 "tramite il menù sulla sinitra o cliccando slle icone qui sotto. Tutti i "
8705 "cambiamenti sono applicati immediatamente al server LDAP."
8707 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
8708 msgid ""
8709 "Use <b>Sign out</b> on the upper left to close the connection and <b>Main</"
8710 "b> to get back to the pictogram view."
8711 msgstr ""
8712 "Usa <b>Termina la sessione</b> in alto a sinistra per uscire e "
8713 "<b>Principale</b> per tornare alla schermata principale."
8715 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
8716 msgid "The GOsa team"
8717 msgstr "Il team di GOsa"
8719 #: plugins/generic/welcome/main.inc:24
8720 #, php-format
8721 msgid "Welcome %s!"
8722 msgstr "Benvenuto %s!"
8724 #: include/php_setup.inc:71
8725 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
8726 msgstr ""
8728 #: include/php_setup.inc:71 html/main.php:313
8729 msgid "Toggle information"
8730 msgstr ""
8732 #: include/php_setup.inc:76
8733 msgid "PHP error"
8734 msgstr "Errore PHP"
8736 #: include/php_setup.inc:87
8737 msgid "class"
8738 msgstr "classe"
8740 #: include/php_setup.inc:93
8741 msgid "function"
8742 msgstr "funzione"
8744 #: include/php_setup.inc:98
8745 msgid "static"
8746 msgstr "statico"
8748 #: include/php_setup.inc:102
8749 msgid "method"
8750 msgstr "metodo"
8752 #: include/php_setup.inc:121
8753 msgid "Trace"
8754 msgstr ""
8756 #: include/php_setup.inc:122
8757 msgid "Line"
8758 msgstr ""
8760 #: include/php_setup.inc:123
8761 msgid "Arguments"
8762 msgstr "Argomenti"
8764 #: include/functions.inc:282
8765 #, php-format
8766 msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
8767 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
8769 #: include/functions.inc:303
8770 #, php-format
8771 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
8772 msgstr ""
8774 #: include/functions.inc:322
8775 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
8776 msgstr ""
8778 #: include/functions.inc:360
8779 msgid ""
8780 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
8781 "the source!"
8782 msgstr ""
8784 #: include/functions.inc:370
8785 #, php-format
8786 msgid ""
8787 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
8788 "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
8789 msgstr ""
8791 #: include/functions.inc:385
8792 #, php-format
8793 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
8794 msgstr ""
8796 #: include/functions.inc:411
8797 #, php-format
8798 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
8799 msgstr ""
8801 #: include/functions.inc:441
8802 msgid ""
8803 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
8804 "check the source!"
8805 msgstr ""
8807 #: include/functions.inc:451
8808 msgid ""
8809 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
8810 "entry in gosa.conf!"
8811 msgstr ""
8813 #: include/functions.inc:459
8814 msgid ""
8815 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
8816 "cleaning up multiple references."
8817 msgstr ""
8819 #: include/functions.inc:573
8820 #, php-format
8821 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
8822 msgstr ""
8824 #: include/functions.inc:575
8825 #, php-format
8826 msgid ""
8827 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
8828 "exceeds"
8829 msgstr ""
8831 #: include/functions.inc:592
8832 msgid "incomplete"
8833 msgstr "incompleto"
8835 #: include/functions.inc:997
8836 #, php-format
8837 msgid ""
8838 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
8839 "Please contact the person in order to clarify proceedings."
8840 msgstr ""
8841 "Stai per modificare il record LDAP '%s' che sembra essere in uso da '%s'. "
8842 "Contatta la persona interessata."
8844 #: include/functions.inc:1096
8845 msgid "LDAP error:"
8846 msgstr "Errore LDAP"
8848 #: include/functions.inc:1550
8849 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
8850 msgstr ""
8852 #: include/functions.inc:1593
8853 #, php-format
8854 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
8855 msgstr "versione di sviluppo di GOsa (Rev %s)"
8857 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
8858 msgid ""
8859 "Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
8860 "server settings in the mail tab."
8861 msgstr ""
8863 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
8864 msgid ""
8865 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
8866 "settings will not be stored on your server!"
8867 msgstr ""
8869 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
8870 #, php-format
8871 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
8872 msgstr ""
8874 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
8875 #, php-format
8876 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
8877 msgstr ""
8879 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155
8880 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
8881 msgstr ""
8883 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173
8884 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
8885 msgstr ""
8887 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:195
8888 #, php-format
8889 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
8890 msgstr ""
8892 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:223
8893 #, php-format
8894 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
8895 msgstr ""
8897 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
8898 #, php-format
8899 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
8900 msgstr ""
8902 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
8903 #, php-format
8904 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
8905 msgstr ""
8907 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
8908 #, php-format
8909 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
8910 msgstr ""
8912 #: include/class_pluglist.inc:98
8913 msgid ""
8914 "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
8915 "contributed script fix_config.sh!"
8916 msgstr ""
8918 #: include/class_pluglist.inc:113 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
8919 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
8920 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
8921 msgid ""
8922 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
8923 "changes?"
8924 msgstr ""
8925 "Stai modificando un campo del database. Vuoi abbandonare i cambiamenti?"
8927 #: include/class_plugin.inc:180
8928 msgid "This 'dn' has no account extensions."
8929 msgstr ""
8931 #: include/class_plugin.inc:185
8932 msgid "This is an empty plugin."
8933 msgstr ""
8935 #: include/class_plugin.inc:398
8936 #, php-format
8937 msgid ""
8938 "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
8939 msgstr ""
8941 #: include/class_plugin.inc:426 include/class_password-methods.inc:181
8942 #, php-format
8943 msgid ""
8944 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
8945 msgstr ""
8947 #: include/class_plugin.inc:454
8948 #, php-format
8949 msgid ""
8950 "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
8951 msgstr ""
8953 #: include/class_config.inc:69
8954 #, php-format
8955 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
8956 msgstr ""
8958 #: include/class_config.inc:195 html/index.php:136
8959 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
8960 msgstr ""
8961 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
8963 #: include/class_config.inc:433
8964 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
8965 msgstr ""
8967 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
8968 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
8969 msgstr ""
8971 #: include/class_password-methods.inc:165
8972 #, php-format
8973 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
8974 msgstr ""
8976 #: include/class_password-methods.inc:202
8977 msgid ""
8978 "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
8979 msgstr ""
8981 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
8982 msgid ""
8983 "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
8984 "support, password has not been changed."
8985 msgstr ""
8987 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
8988 msgid "Kerberos database communication failed!"
8989 msgstr ""
8991 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
8992 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
8993 msgstr ""
8995 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
8996 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
8997 msgstr ""
8999 #: include/class_ldap.inc:437
9000 #, php-format
9001 msgid ""
9002 "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
9003 "GOsa team."
9004 msgstr ""
9006 #: include/class_ldap.inc:670
9007 #, php-format
9008 msgid ""
9009 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
9010 "in line %s"
9011 msgstr ""
9013 #: include/class_ldap.inc:683
9014 #, php-format
9015 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
9016 msgstr ""
9018 #: include/class_ldap.inc:699
9019 #, php-format
9020 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
9021 msgstr ""
9023 #: include/class_certificate.inc:35
9024 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
9025 msgstr ""
9027 #: include/class_certificate.inc:53
9028 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
9029 msgstr ""
9031 #: include/class_certificate.inc:80
9032 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
9033 msgstr ""
9035 #: include/class_certificate.inc:95
9036 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
9037 msgstr ""
9039 #: include/class_certificate.inc:192
9040 #, fuzzy
9041 msgid "Can't create/open File"
9042 msgstr "File di configurazione"
9044 #: include/class_certificate.inc:199
9045 msgid "No valid certificate loaded"
9046 msgstr ""
9048 #: include/functions_helpviewer.inc:260
9049 #, php-format
9050 msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
9051 msgstr ""
9053 #: include/functions_helpviewer.inc:335
9054 #, php-format
9055 msgid "%s%% hit rate in file %s"
9056 msgstr ""
9058 #: include/functions_setup.inc:98
9059 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
9060 msgstr ""
9062 #: include/functions_setup.inc:107 include/functions_setup.inc:116
9063 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
9064 msgstr ""
9066 #: include/functions_setup.inc:136
9067 #, php-format
9068 msgid ""
9069 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
9070 "setup"
9071 msgstr ""
9073 #: include/functions_setup.inc:140
9074 #, php-format
9075 msgid ""
9076 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
9077 msgstr ""
9079 #: include/functions_setup.inc:145
9080 #, php-format
9081 msgid "Support for '%s' enabled"
9082 msgstr "Supporto per '%s' abilitato."
9084 #: include/functions_setup.inc:155
9085 #, php-format
9086 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
9087 msgstr ""
9089 #: include/functions_setup.inc:159
9090 #, php-format
9091 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
9092 msgstr ""
9094 #: include/functions_setup.inc:170
9095 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
9096 msgstr "Supporto per Samba 3 disabilitato. Manca il file di schema?"
9098 #: include/functions_setup.inc:175
9099 msgid "SAMBA 3 support enabled"
9100 msgstr "Support per Samba 3 abilitato."
9102 #: include/functions_setup.inc:180
9103 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
9104 msgstr "Supporto per Samba 2 disabilitato. Manca il file di schema?"
9106 #: include/functions_setup.inc:185
9107 msgid "SAMBA 2 support enabled"
9108 msgstr "Supporto per Samba 2 abilitato."
9110 #: include/functions_setup.inc:191
9111 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
9112 msgstr "Supporto per pureftp disabilitato. Manca il file di schema?"
9114 #: include/functions_setup.inc:196
9115 msgid "Support for pureftp enabled"
9116 msgstr "Supporto per pureftp abilitato."
9118 #: include/functions_setup.inc:201
9119 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
9120 msgstr "Supporto per WebDAV disabilitato. Manca il file di schema?"
9122 #: include/functions_setup.inc:206
9123 msgid "Support for WebDAV enabled"
9124 msgstr "Supporto per WebDAV abilitato."
9126 #: include/functions_setup.inc:211
9127 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
9128 msgstr "Supporto per phpgroupware disabilitato. Manca il file di schema?"
9130 #: include/functions_setup.inc:216
9131 msgid "Support for phpgroupware enabled"
9132 msgstr "Supporto per phpgroupware abilitato."
9134 #: include/functions_setup.inc:221
9135 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
9136 msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?"
9138 #: include/functions_setup.inc:226
9139 msgid "Support for gofon enabled"
9140 msgstr "Supporto per gofon abilitato."
9142 #: include/functions_setup.inc:236
9143 msgid ""
9144 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
9145 "method to cyrus"
9146 msgstr ""
9147 "Supporto per Kolab disabilitato. Manca il file di schema?Il metodo di "
9148 "amministrazine della posta è impostato su cyrus"
9150 #: include/functions_setup.inc:243
9151 msgid "Support for Kolab enabled"
9152 msgstr "Supporto per Kolab abilitato."
9154 #: include/functions_setup.inc:261
9155 msgid "OK"
9156 msgstr "OK"
9158 #: include/functions_setup.inc:264
9159 msgid "Ignored"
9160 msgstr "Ignora"
9162 #: include/functions_setup.inc:266
9163 msgid "Failed"
9164 msgstr "Fallito"
9166 #: include/functions_setup.inc:283
9167 msgid "PHP setup inspection"
9168 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
9170 #: include/functions_setup.inc:284
9171 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
9172 msgstr "Controllo della versione di PHP (>=4.1.0)"
9174 #: include/functions_setup.inc:285
9175 msgid ""
9176 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
9177 "PHP language."
9178 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
9180 #: include/functions_setup.inc:288
9181 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
9182 msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'"
9184 #: include/functions_setup.inc:289
9185 msgid ""
9186 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
9187 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
9188 "risk. GOsa will run in both modes."
9189 msgstr ""
9190 "register_globals è un meccanismo PHP che può comportare maggiori rischi per "
9191 "la sicurezza. GOsa funziona in entrambe le modalità"
9193 #: include/functions_setup.inc:292
9194 msgid "Checking for ldap module"
9195 msgstr "Controllo il modulo ldap"
9197 #: include/functions_setup.inc:293
9198 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
9199 msgstr ""
9200 "Questo è il modulo più importante usato da GOsa ed è quindi necessario."
9202 #: include/functions_setup.inc:296
9203 #, fuzzy
9204 msgid "Checking for XML functions"
9205 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
9207 #: include/functions_setup.inc:297
9208 msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
9209 msgstr ""
9211 #: include/functions_setup.inc:300
9212 msgid "Checking for gettext support"
9213 msgstr "Controllo il support per gettext"
9215 #: include/functions_setup.inc:301
9216 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
9217 msgstr "Gettext è necessario al supporto per le lingue."
9219 #: include/functions_setup.inc:304
9220 msgid "Checking for iconv support"
9221 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
9223 #: include/functions_setup.inc:305
9224 msgid ""
9225 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
9226 "therefore required."
9227 msgstr ""
9228 "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da "
9229 "samba ed è necessario."
9231 #: include/functions_setup.inc:308
9232 msgid "Checking for mhash module"
9233 msgstr "Controllo il module mhash"
9235 #: include/functions_setup.inc:309
9236 msgid ""
9237 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
9238 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
9239 msgstr ""
9240 "Questo modulo fornisce lo schema SSHA di criptaggio delle password. Se usi "
9241 "gli schemi classici 'crypt' e 'md5' ignora queso messaggio. GOsa funziona "
9242 "correttamente anche senza."
9244 #: include/functions_setup.inc:312
9245 msgid "Checking for imap module"
9246 msgstr "Controllo il modulo imap"
9248 #: include/functions_setup.inc:313
9249 msgid ""
9250 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
9251 "status informations, creates and deletes mail users."
9252 msgstr "Questo modulo è necessario per comunicare con il server di posta."
9254 #: include/functions_setup.inc:316
9255 msgid "Checking for getacl in imap"
9256 msgstr "Controllo il supporto per getacl"
9258 #: include/functions_setup.inc:317
9259 msgid ""
9260 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
9261 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
9262 "for this feature."
9263 msgstr ""
9264 "Il support per getacl serve a ottenere i permessi di accesso delle cartelle "
9265 "di posta sul server. GOsa funziona correttamente anche senza."
9267 #: include/functions_setup.inc:320
9268 msgid "Checking for mysql module"
9269 msgstr "Controllo il modulo mysql"
9271 #: include/functions_setup.inc:321
9272 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
9273 msgstr ""
9274 "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
9275 "correttamente anche senza."
9277 #: include/functions_setup.inc:324
9278 msgid "Checking for cups module"
9279 msgstr "Controllo il modulo cups"
9281 #: include/functions_setup.inc:325
9282 msgid ""
9283 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
9284 "files, you've to install the CUPS module."
9285 msgstr ""
9286 "Questo modulo serve a ottenere le informazioni sulle stampanti di rete. GOsa "
9287 "funziona correttamente anche senza."
9289 #: include/functions_setup.inc:328
9290 msgid "Checking for kadm5 module"
9291 msgstr "Controllo il modulo kadm5"
9293 #: include/functions_setup.inc:329
9294 msgid ""
9295 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
9296 "via PEAR network."
9297 msgstr ""
9298 "Questo modulo serve ad amministrare gli utenti in un dominio Kerberos. GOsa "
9299 "funziona correttamente anche senza."
9301 #: include/functions_setup.inc:332
9302 #, fuzzy
9303 msgid "Checking for snmp Module"
9304 msgstr "Controllo il modulo imap"
9306 #: include/functions_setup.inc:333
9307 msgid ""
9308 "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
9309 msgstr ""
9311 #: include/functions_setup.inc:369
9312 #, fuzzy
9313 msgid "PHP detailed function inspection"
9314 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
9316 #: include/functions_setup.inc:373
9317 #, fuzzy, php-format
9318 msgid "Checking for function <b>%s</b>"
9319 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
9321 #: include/functions_setup.inc:374
9322 #, php-format
9323 msgid ""
9324 "The function <b>%s</b> is used by GOsa. There is no information if it's "
9325 "optional or required yet."
9326 msgstr ""
9328 #: include/functions_setup.inc:385
9329 msgid "Checking for some additional programms"
9330 msgstr "Controllo la presenza di alcuni programmi addizionali"
9332 #: include/functions_setup.inc:394
9333 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
9334 msgstr "Controllo per ImageMagick (>=5.4.0)"
9336 #: include/functions_setup.inc:395
9337 msgid ""
9338 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
9339 "size and the unified JPEG format."
9340 msgstr ""
9341 "Il programma ImageMagick serve a convertire le immagini fornite dagli utenti "
9342 "nelle dimensioni e nel formato di default."
9344 #: include/functions_setup.inc:398
9345 msgid "Checking imagick module for PHP"
9346 msgstr ""
9348 #: include/functions_setup.inc:399
9349 msgid ""
9350 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
9351 "and the unified JPEG format from PHP script."
9352 msgstr ""
9354 #: include/functions_setup.inc:406
9355 msgid "Checking for fping utility"
9356 msgstr "Controllo il supporto per fping"
9358 #: include/functions_setup.inc:407
9359 msgid ""
9360 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
9361 "environment running."
9362 msgstr ""
9363 "Il programma fping è usato solo nel caso di ambienti basati su terminali "
9364 "'thin client'."
9366 #: include/functions_setup.inc:422
9367 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
9368 msgstr "Controllo la possibilità di generare password con algoritmo LM/NT"
9370 #: include/functions_setup.inc:423
9371 msgid ""
9372 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
9373 "generate password hashes."
9374 msgstr ""
9375 "Un programma in grado di generare password con algoritmo LM/NT è necessario "
9376 "per poter usare Samba 2 o 3."
9378 #: include/functions_setup.inc:436
9379 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
9380 msgstr "Controllo php.ini per session.auto_register"
9382 #: include/functions_setup.inc:437
9383 msgid ""
9384 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
9385 "in your php.ini must be set to 'Off'."
9386 msgstr ""
9387 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
9388 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
9390 #: include/functions_setup.inc:440
9391 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
9392 msgstr "Controllo php.ini per implicit_flush"
9394 #: include/functions_setup.inc:441
9395 msgid ""
9396 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
9397 "increase performance."
9398 msgstr ""
9399 "Per motivi di performance è consigliato di impostare l'opzione "
9400 "implicit_flush su 'off' nel file php.ini."
9402 #: include/functions_setup.inc:448
9403 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
9404 msgstr "Controllo php.ini per max_execution_time"
9406 #: include/functions_setup.inc:449
9407 msgid ""
9408 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
9409 "consume more time."
9410 msgstr ""
9411 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
9412 "max_execution_time a 30 secondi o più nel file php.ini"
9414 #: include/functions_setup.inc:456
9415 msgid "php.ini check -> memory_limit"
9416 msgstr "Controllo php.ini per memory_limit"
9418 #: include/functions_setup.inc:457
9419 #, fuzzy
9420 msgid ""
9421 "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
9422 "Increase it for larger setups."
9423 msgstr ""
9424 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
9425 "memory_limit a 16MB o più nel file php.ini"
9427 #: include/functions_setup.inc:461
9428 msgid "php.ini check -> expose_php"
9429 msgstr "Controllo php.ini per expose_php"
9431 #: include/functions_setup.inc:462
9432 msgid ""
9433 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
9434 "any Information about the server you are running in this case."
9435 msgstr ""
9436 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione expose_php su "
9437 "'off' nel file php.ini."
9439 #: include/functions_setup.inc:466
9440 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
9441 msgstr "Controllo php.ini per magic_quotes_gpc"
9443 #: include/functions_setup.inc:467
9444 msgid ""
9445 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
9446 "escape all quotes in strings in this case."
9447 msgstr ""
9448 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione "
9449 "magic_quotes_gpc su 'on' nel file php.ini."
9451 #: include/functions_setup.inc:710
9452 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
9453 msgstr ""
9455 #: include/functions_setup.inc:719 include/functions_setup.inc:802
9456 msgid ""
9457 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
9458 "reachable for GOsa."
9459 msgstr ""
9461 #: include/functions_setup.inc:733 include/functions_setup.inc:807
9462 #: include/functions_setup.inc:812
9463 msgid ""
9464 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
9465 "reachable for GOsa."
9466 msgstr ""
9468 #: include/functions_setup.inc:822
9469 msgid ""
9470 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
9471 "please check all informations twice"
9472 msgstr ""
9474 #: include/functions_setup.inc:878
9475 #, php-format
9476 msgid ""
9477 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
9478 "complete!"
9479 msgstr "Manca il campo obbligatorio '%s'. Completarlo, prego. "
9481 #: include/functions_setup.inc:909
9482 msgid ""
9483 "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
9484 "verify that it is readable for GOsa"
9485 msgstr ""
9487 #: include/functions_setup.inc:918
9488 #, php-format
9489 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
9490 msgstr "Accesso al server LDAP fallito. La ragione è: %s."
9492 #: include/functions_setup.inc:1028 include/functions_setup.inc:1051
9493 #: include/functions_setup.inc:1060 html/index.php:172
9494 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
9495 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
9496 msgid ""
9497 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
9498 "administrate anything!"
9499 msgstr ""
9500 "Manca un utente amministrativo per GOsa, non sarai in grado di amministrare "
9501 "niente!"
9503 #: include/class_ppdManager.inc:66 include/class_ppdManager.inc:184
9504 #, php-format
9505 msgid ""
9506 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
9507 "ignored"
9508 msgstr ""
9510 #: include/class_ppdManager.inc:74
9511 #, fuzzy
9512 msgid "Nested groups are not supported!"
9513 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
9515 #: include/class_ppdManager.inc:78
9516 #, fuzzy
9517 msgid "Group name not unique!"
9518 msgstr "Nome gruppo"
9520 #: include/class_ppdManager.inc:84 include/class_ppdManager.inc:114
9521 msgid "Symbol values are not supported yet!"
9522 msgstr ""
9524 #: include/class_ppdManager.inc:108
9525 msgid "Nested options are not supported!"
9526 msgstr ""
9528 #: include/class_ppdManager.inc:133
9529 msgid "PickMany is not supported yet!"
9530 msgstr ""
9532 #: include/class_ppdManager.inc:205
9533 #, php-format
9534 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
9535 msgstr ""
9537 #: html/helpviewer.php:54
9538 msgid "Help is not available if you are not logged in."
9539 msgstr ""
9541 #: html/helpviewer.php:85
9542 msgid "previous"
9543 msgstr ""
9545 #: html/helpviewer.php:89
9546 msgid "next"
9547 msgstr ""
9549 #: html/helpviewer.php:141
9550 #, php-format
9551 msgid ""
9552 "Can't read any helpfiles from ' %s ', possibly there is no help available."
9553 msgstr ""
9555 #: html/getfax.php:53
9556 msgid "Could not connect to database server!"
9557 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
9559 #: html/getfax.php:55
9560 msgid "Could not select database!"
9561 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
9563 #: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
9564 msgid "Database query failed!"
9565 msgstr "La query al database è fallita!"
9567 #: html/getvcard.php:36
9568 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
9569 msgstr ""
9571 #: html/setup.php:86
9572 #, php-format
9573 msgid ""
9574 "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
9575 "please check existence and rights of this directory!"
9576 msgstr ""
9578 #: html/main.php:112
9579 msgid ""
9580 "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
9581 "administrator."
9582 msgstr ""
9584 #: html/main.php:155
9585 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
9586 msgstr ""
9588 #: html/main.php:284
9589 #, php-format
9590 msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
9591 msgstr ""
9593 #: html/main.php:313
9594 msgid ""
9595 "Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
9596 msgstr ""
9598 #: html/index.php:49
9599 #, php-format
9600 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
9601 msgstr ""
9602 "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è leggibile. Abortisco."
9604 #: html/index.php:71
9605 #, php-format
9606 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
9607 msgstr ""
9609 #: html/index.php:144
9610 msgid ""
9611 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
9612 "make sure, that this is possible."
9613 msgstr ""
9615 #: html/index.php:152
9616 msgid ""
9617 "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
9618 msgstr ""
9620 #: html/index.php:180
9621 msgid "Please specify a valid username!"
9622 msgstr ""
9624 #: html/index.php:182
9625 msgid "Please specify your password!"
9626 msgstr ""
9628 #: html/index.php:189
9629 msgid "Please check the username/password combination."
9630 msgstr ""
9632 #: html/index.php:227
9633 msgid "Session will not be encrypted."
9634 msgstr ""
9636 #: html/index.php:227
9637 msgid "Enter SSL session"
9638 msgstr ""
9640 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
9641 msgid ""
9642 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
9643 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
9644 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
9645 "filters to get the entries you are looking for."
9646 msgstr ""
9648 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
9649 msgid "Please choose the way to react for this session"
9650 msgstr ""
9652 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
9653 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
9654 msgstr ""
9656 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
9657 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
9658 msgid ""
9659 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
9660 "and let me use filters instead"
9661 msgstr ""
9663 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
9664 msgid "Session conflict detected"
9665 msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
9667 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
9668 msgid ""
9669 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
9670 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
9671 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
9672 "possible. Pressing the <b>Logout</b> button will close this session."
9673 msgstr ""
9675 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
9676 msgid ""
9677 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
9678 "so please close multiple windows and log in again."
9679 msgstr ""
9681 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
9682 msgid "Logout"
9683 msgstr "Termina sessione"
9685 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15
9686 msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
9687 msgstr "Usa il tuo <i>nome utente</i> e <i>password</i> per connetterti"
9689 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
9690 #: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
9691 msgid "Directory"
9692 msgstr "Directory"
9694 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55
9695 msgid "Sign in"
9696 msgstr "Entra"
9698 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:56
9699 msgid "Click here to log in"
9700 msgstr "Clicca qui per connetterti"
9702 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
9703 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
9704 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
9705 msgstr "Benvenuto nel setup di GOsa!"
9707 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
9708 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
9709 msgid ""
9710 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
9711 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
9712 "configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
9713 "installation for required modules, than we're going to check for optional/"
9714 "needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
9715 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
9716 msgstr ""
9717 "Il file di configurazione di GOsa non è stato trovato - questo è normale se "
9718 "è la prima volta che ti connetti. Questa procedura di setup cercherà di "
9719 "guidarti nella creazione della configurazione in tre passaggi: per prima "
9720 "cosa controlleremo l'installazione dei moduli PHP necessari, poi cercheremo "
9721 "i programmi necessari e opzionali, e in fine passeremo alle impostazioni del "
9722 "server LDAP."
9724 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
9725 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
9726 msgid "Main"
9727 msgstr "Principale"
9729 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
9730 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
9731 msgid "Help"
9732 msgstr "Aiuto"
9734 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
9735 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
9736 msgid "Sign out"
9737 msgstr "Termina la sessione"
9739 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
9740 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
9741 msgid "Signed in:"
9742 msgstr "Connesso:"
9744 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
9745 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
9746 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
9747 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
9748 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
9749 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
9750 msgid "Setup continued..."
9751 msgstr "Configurazione continua..."
9753 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
9754 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
9755 msgid ""
9756 "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
9757 "correct minimum version."
9758 msgstr "In questo secondo passo cercheremo i programmi necessari e opzionali."
9760 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
9761 msgid "Locking conflict detected"
9762 msgstr "Rilevato un conflitto di accesso"
9764 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
9765 msgid ""
9766 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
9767 "webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
9768 "case by pressing the <i>Remove</i> button."
9769 msgstr ""
9771 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
9772 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
9773 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
9774 msgstr ""
9776 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
9777 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
9778 msgid ""
9779 "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
9780 "group which contains the administrative user. The setup program can assist "
9781 "you with this task. Enter the desired username and the password below to "
9782 "create the missing entries."
9783 msgstr ""
9784 "Per amministrare GOsa devi creare un gruppo speciale che contine l'utente "
9785 "aministrativo. La procedura di setup ti aiuterà nel compito.Immetti il nome "
9786 "utente e la password per creare le entrate mancanti."
9788 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
9789 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
9790 msgid ""
9791 "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
9792 "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
9793 "performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
9794 "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
9795 "is organized will be asked later on."
9796 msgstr ""
9797 "Adesso ci occuperemo del server LDAP e creeremo al configurazione iniziale. "
9798 "Dopo che avrai inserito la URI del server verrà eseguito un rapido controllo "
9799 "per verificare che tutti gli schemi necessari siano presenti. La versione di "
9800 "Samba verrà riconosciuta automaticamente. I dettagli sul DIT della tua "
9801 "organizzazione sarammo chiesti in seguito."
9803 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
9804 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
9805 msgid ""
9806 "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
9807 "<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
9808 msgstr ""
9809 "Inserisci la URI del server LDAP <i>(Per esempio: ldap://mio.server:389).</i>"
9811 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
9812 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
9813 msgid ""
9814 "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
9815 "affect various properties in your main configuration."
9816 msgstr "I campi seguenti permettono una configurazione base di GOsa."
9818 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
9819 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
9820 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
9821 msgstr "Inserisci una descrizione della locazione che vuoi configurare"
9823 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
9824 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
9825 msgid "Location name"
9826 msgstr "Nome locazione"
9828 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
9829 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
9830 msgid ""
9831 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
9832 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
9833 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
9834 msgstr ""
9835 "GOsa agisce sul DIT tramite l'utente di amministrazione e possiede uno "
9836 "schema di permessi interno. Questo è un workaround finché non sarà "
9837 "completato il supportp per le ACL all'interno del DIT in OpenLDAP."
9839 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
9840 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
9841 msgid "Admin DN"
9842 msgstr "DN dell'amministratore"
9844 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
9845 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
9846 msgid "Admin password"
9847 msgstr "Password dell'amministratore"
9849 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
9850 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
9851 msgid ""
9852 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
9853 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
9854 "values below if the fit your needs."
9855 msgstr ""
9856 "Alcuni parametri di LDAP sono selezionabili e influenzano il posto in cui "
9857 "GOsa salva le identità e i gruppi. Controlla che i valori riportati "
9858 "corrispondano alle impostaioni del tuo DIT."
9860 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
9861 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
9862 #, fuzzy
9863 msgid "Base "
9864 msgstr "Base"
9866 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
9867 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
9868 msgid "People storage ou"
9869 msgstr "Ou delle persone"
9871 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
9872 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
9873 msgid "People dn attribute"
9874 msgstr "Attributo DN delle persone"
9876 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
9877 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
9878 msgid "Group storage ou"
9879 msgstr "Ou dei gruppi"
9881 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
9882 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
9883 msgid "ID base for users/groups"
9884 msgstr "UID di base per utenti/gruppi"
9886 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
9887 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
9888 msgid ""
9889 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
9890 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
9891 "used here, too."
9892 msgstr ""
9893 "GOsa supporta numerosi algoritmi di criptaggio per le password. Imposta "
9894 "quello di default."
9896 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
9897 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
9898 msgid "Encryption algorithm"
9899 msgstr "Algoritmo di criptaggio"
9901 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
9902 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
9903 msgid ""
9904 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
9905 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
9906 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
9907 msgstr ""
9908 "GOsa supporta numerosi metodi per amministrare la posta. Questi metodi "
9909 "possiedono interfacce per impostare opzioni come ad esempio la quota. Puoi "
9910 "impostare il metodo 'dummy' per mantenere tutte le impostazioni."
9912 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
9913 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
9914 msgid "Mail method"
9915 msgstr "Metodo di amministrazione della posta"
9917 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
9918 msgid ""
9919 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
9920 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
9921 "(But it  could be a security risk)  "
9922 msgstr ""
9924 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
9925 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
9926 #, fuzzy
9927 msgid "Display PHP errors"
9928 msgstr "Errore PHP"
9930 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
9931 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
9932 #, fuzzy
9933 msgid "true"
9934 msgstr "Futuro"
9936 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
9937 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
9938 #, fuzzy
9939 msgid "false"
9940 msgstr "femmina"
9942 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
9943 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
9944 msgid "Check"
9945 msgstr "Continua"
9947 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
9948 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
9949 msgid "Setup finished"
9950 msgstr "Setup completato"
9952 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
9953 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
9954 msgid ""
9955 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
9956 "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
9957 msgstr ""
9958 "La configurazione di GOsa è terminata. Puoi verificare il risultato del "
9959 "controllo degli schemi e scaricare il file di configurazione autogenerto."
9961 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
9962 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
9963 msgid "Schema Configuration"
9964 msgstr "Configurazione delgi schemi"
9966 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
9967 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
9968 msgid "Configuration File"
9969 msgstr "File di configurazione"
9971 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
9972 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
9973 msgid ""
9974 "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
9975 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
9976 "gosa. Change it as needed."
9977 msgstr ""
9978 "La procedura di configurazione di GOsa ha raccoolto le informazioni "
9979 "necessarie a creare un file di configurazione iniziale. Scarica il file e "
9980 "salvalo dentro /etc/gosa/ col nome gosa.conf."
9982 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
9983 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
9984 msgid "Download configuration"
9985 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
9987 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
9988 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
9989 msgid ""
9990 "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
9991 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
9992 "execute these commands to achieve this requirement:"
9993 msgstr ""
9994 "Dopo averlo scaricato dentro /etc/gosa/, assicurati che l'utente del "
9995 "webserver sia in grado di leggerlo mentre tutti gli altri utenti non "
9996 "possono. In molti casi è sufficiente eseguire i comandi seguenti."
9998 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
9999 msgid "GOsa help viewer"
10000 msgstr ""
10002 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
10003 msgid "Index"
10004 msgstr ""
10006 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
10007 msgid ""
10008 "You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
10009 "installation. It will give you information about the exact function that "
10010 "could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
10011 "is useful if you know what you're doing."
10012 msgstr ""
10014 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
10015 msgid "Toggle Show/Hide"
10016 msgstr ""
10018 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
10019 msgid ""
10020 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
10021 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
10022 "(But it could be a security risk)  "
10023 msgstr ""
10025 #, fuzzy
10026 #~ msgid "Service"
10027 #~ msgstr "Servizi"
10029 #, fuzzy
10030 #~ msgid "List of used class names"
10031 #~ msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
10033 #, fuzzy
10034 #~ msgid "Profile management"
10035 #~ msgstr "Riferimenti"
10037 #, fuzzy
10038 #~ msgid "Display hotplugs of department"
10039 #~ msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
10041 #, fuzzy
10042 #~ msgid "Select printer entry"
10043 #~ msgstr "Rimuovi"
10045 #, fuzzy
10046 #~ msgid "Display printers of department"
10047 #~ msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
10049 #, fuzzy
10050 #~ msgid "Logon management"
10051 #~ msgstr "Riferimenti"
10053 #, fuzzy
10054 #~ msgid "ID"
10055 #~ msgstr "UID"
10057 #, fuzzy
10058 #~ msgid "Please enter a valid name. Only 0-9 a-Z are allowed here."
10059 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10061 #, fuzzy
10062 #~ msgid "Please enter a value for task."
10063 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10065 #, fuzzy
10066 #~ msgid "Please enter a valid class name. Only 0-9 a-z is allowed here."
10067 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10069 #, fuzzy
10070 #~ msgid "release"
10071 #~ msgstr "reset"
10073 #, fuzzy
10074 #~ msgid "section"
10075 #~ msgstr "Azione"
10077 #, fuzzy
10078 #~ msgid "Profil server"
10079 #~ msgstr "Server"
10081 #, fuzzy
10082 #~ msgid "Please enter a valid description."
10083 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10085 #, fuzzy
10086 #~ msgid "Please specify a script."
10087 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10089 #, fuzzy
10090 #~ msgid "Invalid character in description. Please enter a valid description."
10091 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10093 #, fuzzy
10094 #~ msgid "Please specify a description for this profile."
10095 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10097 #, fuzzy
10098 #~ msgid "Please enter a description for your disk."
10099 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10101 #, fuzzy
10102 #~ msgid "Complete"
10103 #~ msgstr "incompleto"
10105 #, fuzzy
10106 #~ msgid " name="
10107 #~ msgstr "Nome"
10109 #, fuzzy
10110 #~ msgid " type="
10111 #~ msgstr "Tipo"
10113 #~ msgid "Monitoring"
10114 #~ msgstr "Monitoraggio"
10116 #, fuzzy
10117 #~ msgid "FAI management"
10118 #~ msgstr "Nome gruppo"
10120 #, fuzzy
10121 #~ msgid "New script bundle"
10122 #~ msgstr "Stampante"
10124 #, fuzzy
10125 #~ msgid "New hook bundle"
10126 #~ msgstr "Telefono"
10128 #, fuzzy
10129 #~ msgid "New variable bundle"
10130 #~ msgstr "Mostra terminali"
10132 #, fuzzy
10133 #~ msgid "New template bundle"
10134 #~ msgstr "Nuovo template"
10136 #, fuzzy
10137 #~ msgid "Edit object"
10138 #~ msgstr "Oggetto corrispondente"
10140 #, fuzzy
10141 #~ msgid "Delete object"
10142 #~ msgstr "Oggetti membri"
10144 #, fuzzy
10145 #~ msgid "Please enter a valid name for partition %s."
10146 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10148 #, fuzzy
10149 #~ msgid "please enter a unique name for partition %s"
10150 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10152 #, fuzzy
10153 #~ msgid "cancel"
10154 #~ msgstr "Annulla"
10156 #, fuzzy
10157 #~ msgid "Available class names."
10158 #~ msgstr "Applicazioni disponibili"
10160 #, fuzzy
10161 #~ msgid "Create new FAI object - set of scripts."
10162 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"
10164 #, fuzzy
10165 #~ msgid "Create new FAI object - set of hooks."
10166 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"
10168 #, fuzzy
10169 #~ msgid "Obtions"
10170 #~ msgstr "Opzioni"
10172 #, fuzzy
10173 #~ msgid "FAI script set"
10174 #~ msgstr "Impostazioni Unix"
10176 #, fuzzy
10177 #~ msgid ""
10178 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected FAI obejcts. "
10179 #~ "Having a large size of objects, you might prefer the range selectors on "
10180 #~ "top of this list."
10181 #~ msgstr ""
10182 #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
10183 #~ "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
10184 #~ "intervalli in cima alla lista degli utenti."
10186 #, fuzzy
10187 #~ msgid ""
10188 #~ "Please enter a valid description for your disk. Only a-Z 0-9 are allowed."
10189 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10191 #, fuzzy
10192 #~ msgid "Object type"
10193 #~ msgstr "Nome dell'oggetto"
10195 #, fuzzy
10196 #~ msgid "Set phone password"
10197 #~ msgstr "Cambia password"
10199 #, fuzzy
10200 #~ msgid "Set voicemail password"
10201 #~ msgstr "Cambia password"
10203 #, fuzzy
10204 #~ msgid "Can't delete '"
10205 #~ msgstr "Rimuovi"
10207 #~ msgid "Default printer"
10208 #~ msgstr "Stampante predefinita"
10210 #, fuzzy
10211 #~ msgid "Number"
10212 #~ msgstr "Novembre"
10214 #~ msgid "Forward calls to"
10215 #~ msgstr "Inoltra chiamate a"
10217 #~ msgid "Timeout (s)"
10218 #~ msgstr "Timeout"
10220 #, fuzzy
10221 #~ msgid "Yes"
10222 #~ msgstr "Sistemi"
10224 #, fuzzy
10225 #~ msgid "fill out"
10226 #~ msgstr "Termina la sessione"
10228 #, fuzzy
10229 #~ msgid "New system"
10230 #~ msgstr "Rimuovi"
10232 #, fuzzy
10233 #~ msgid "Germany"
10234 #~ msgstr "Tedesco"
10236 #~ msgid ""
10237 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group "
10238 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups."
10239 #~ msgstr ""
10240 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
10241 #~ "informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
10242 #~ "rimuovere effettivamente il gruppo."
10244 #~ msgid "Dive into LDAP subtrees when searching"
10245 #~ msgstr "Cerca nei subtree di LDAP"
10247 #~ msgid "Search in subtrees"
10248 #~ msgstr "Cerca nei subtree"
10250 #~ msgid ""
10251 #~ "-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your "
10252 #~ "account informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting "
10253 #~ "users."
10254 #~ msgstr ""
10255 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
10256 #~ "informazioni sui tuoi utenti. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
10257 #~ "rimuovere effettivamente l'utente."
10259 #, fuzzy
10260 #~ msgid ""
10261 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
10262 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros."
10263 #~ msgstr ""
10264 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
10265 #~ "informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
10266 #~ "rimuovere effettivamente il gruppo."
10268 #, fuzzy
10269 #~ msgid "Display macros of department"
10270 #~ msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
10272 #, fuzzy
10273 #~ msgid "Telefon PIN"
10274 #~ msgstr "Telefono"
10276 #~ msgid "Show empty groups"
10277 #~ msgstr "Mostra gruppi vuoti"
10279 #, fuzzy
10280 #~ msgid "The given value for goFonQualify is not a valid number."
10281 #~ msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
10283 #~ msgid "Answering machine"
10284 #~ msgstr "Segreteria telefonica"
10286 #~ msgid "Deliver missed calls as mail"
10287 #~ msgstr "Recapita le chiamate perse come mail"
10289 #~ msgid "Select to see users that have ftp settings"
10290 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti FTP"
10292 #~ msgid "Show FTP users"
10293 #~ msgstr "Mostra utenti FTP"
10295 #~ msgid "Select to see users that have FAX settings"
10296 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti FAX"
10298 #~ msgid "Show FAX users"
10299 #~ msgstr "Mostra utenti FAX"
10301 #, fuzzy
10302 #~ msgid "Phone category"
10303 #~ msgstr "Rapporti telefono"