Code

f9bf9df08b4cc93e498cffa2dd7a722080cbd6af
[gosa.git] / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-06-12 23:53+0200\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: contrib/gosa.conf:4
19 msgid "My account"
20 msgstr "Identità"
22 #: contrib/gosa.conf:28
23 msgid "Administration"
24 msgstr "Amministrazione"
26 #: contrib/gosa.conf:51
27 msgid "Addons"
28 msgstr "Extra"
30 #: contrib/gosa.conf:70 contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:92
31 #: contrib/gosa.conf:98 contrib/gosa.conf:103 contrib/gosa.conf:109
32 #: contrib/gosa.conf:118 contrib/gosa.conf:127 contrib/gosa.conf:136
33 #: contrib/gosa.conf:141 contrib/gosa.conf:146 contrib/gosa.conf:151
34 #: contrib/gosa.conf:156 contrib/gosa.conf:161
35 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
36 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
37 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
38 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
39 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6
40 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
41 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
42 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4
43 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
44 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
45 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
46 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
47 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
48 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
49 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:7
50 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
51 msgid "Generic"
52 msgstr "Generico"
54 #: contrib/gosa.conf:71
55 msgid "Unix"
56 msgstr "Unix"
58 #: contrib/gosa.conf:72 contrib/gosa.conf:84
59 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
60 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:380
61 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:729
62 msgid "Environment"
63 msgstr "Ambiente"
65 #: contrib/gosa.conf:73 contrib/gosa.conf:86
66 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
67 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376
68 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:731
69 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:73
70 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:161
71 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:383
72 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
73 msgid "Mail"
74 msgstr "Posta"
76 #: contrib/gosa.conf:74 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
77 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377
78 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:737
79 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
80 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
81 msgid "Samba"
82 msgstr "Samba"
84 #: contrib/gosa.conf:75 plugins/personal/connectivity/main.inc:135
85 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
86 msgid "Connectivity"
87 msgstr "Connettività"
89 #: contrib/gosa.conf:76 plugins/personal/generic/generic.tpl:241
90 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:372
91 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
92 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
93 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:735
94 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:62 html/getxls.php:174
95 #: html/getxls.php:236
96 msgid "Fax"
97 msgstr "Fax"
99 #: contrib/gosa.conf:77 plugins/personal/generic/generic.tpl:224
100 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:362
101 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:48
102 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:96
103 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
104 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
105 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
106 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:379
107 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:733
108 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
109 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:709
110 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
111 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48
112 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:487
113 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
114 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
115 msgid "Phone"
116 msgstr "Telefono"
118 #: contrib/gosa.conf:78 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
119 msgid "Nagios"
120 msgstr ""
122 #: contrib/gosa.conf:79 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:94
123 #: contrib/gosa.conf:99 contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:114
124 #: contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:132 contrib/gosa.conf:137
125 #: contrib/gosa.conf:142 contrib/gosa.conf:147 contrib/gosa.conf:152
126 #: contrib/gosa.conf:157 contrib/gosa.conf:162
127 msgid "References"
128 msgstr "Riferimenti"
130 #: contrib/gosa.conf:85
131 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
132 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44
133 msgid "Applications"
134 msgstr "Applicazioni"
136 #: contrib/gosa.conf:87
137 msgid "ACL"
138 msgstr "ACL"
140 #: contrib/gosa.conf:93 plugins/admin/applications/generic.tpl:73
141 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
142 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
143 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:87
144 msgid "Options"
145 msgstr "Opzioni"
147 #: contrib/gosa.conf:104 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:640
148 #, fuzzy
149 msgid "Parameter"
150 msgstr "Modifica parametri"
152 #: contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:128
153 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:93
154 msgid "Startup"
155 msgstr "Avvio"
157 #: contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:129
158 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:97
159 msgid "Devices"
160 msgstr "Dispositivi"
162 #: contrib/gosa.conf:112 contrib/gosa.conf:130
163 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:168
164 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:715
165 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
166 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:490
167 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
168 msgid "Printer"
169 msgstr "Stampante"
171 #: contrib/gosa.conf:113 contrib/gosa.conf:122 contrib/gosa.conf:131
172 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:70
173 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20
174 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
175 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:22 plugins/admin/fai/headpage.tpl:20
176 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
177 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20
178 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20
179 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
180 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20
181 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
182 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
183 msgid "Information"
184 msgstr "Informazioni"
186 #: contrib/gosa.conf:119
187 msgid "Databases"
188 msgstr "Database"
190 #: contrib/gosa.conf:120 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
191 msgid "Services"
192 msgstr "Servizi"
194 #: contrib/gosa.conf:177 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
195 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
196 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
197 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
198 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32
199 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47
200 msgid "Export"
201 msgstr "Esporta"
203 #: contrib/gosa.conf:178
204 #, fuzzy
205 msgid "Excel Export"
206 msgstr "Esporta"
208 #: contrib/gosa.conf:179 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
209 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
210 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
211 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117
212 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120
213 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:98
214 msgid "Import"
215 msgstr "Importa"
217 #: contrib/gosa.conf:180
218 msgid "CSV Import"
219 msgstr "Importa da CSV"
221 #: contrib/gosa.conf:184
222 #, fuzzy
223 msgid "Partitions"
224 msgstr "Destinazione"
226 #: contrib/gosa.conf:188 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
227 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
228 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
229 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:96
230 #, fuzzy
231 msgid "Script"
232 msgstr "Script path"
234 #: contrib/gosa.conf:192 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:551
235 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:552
236 msgid "Hooks"
237 msgstr ""
239 #: contrib/gosa.conf:196 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:544
240 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:545
241 #, fuzzy
242 msgid "Variables"
243 msgstr "Mostra terminali"
245 #: contrib/gosa.conf:200 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:565
246 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:566
247 #, fuzzy
248 msgid "Templates"
249 msgstr "Mostra utenti template"
251 #: contrib/gosa.conf:204 plugins/personal/environment/environment.tpl:7
252 #, fuzzy
253 msgid "Profiles"
254 msgstr "Path del profilo"
256 #: contrib/gosa.conf:208
257 #, fuzzy
258 msgid "Packages"
259 msgstr "Mostra telefoni"
261 #: contrib/gosa.conf:225
262 msgid "{LOCATIONNAME}"
263 msgstr ""
265 #: contrib/gosa.conf:242 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:164
266 msgid "German"
267 msgstr "Tedesco"
269 #: contrib/gosa.conf:243
270 msgid "Russian"
271 msgstr "Russo"
273 #: contrib/gosa.conf:244
274 msgid "Spanish"
275 msgstr "Spagnolo"
277 #: contrib/gosa.conf:245
278 msgid "French"
279 msgstr "Francese"
281 #: contrib/gosa.conf:246
282 msgid "Dutch"
283 msgstr "Tedesco"
285 #: contrib/gosa.conf:247
286 msgid "English"
287 msgstr "Inglese"
289 #: contrib/gosa.conf:248
290 msgid "Italian"
291 msgstr "Italiano"
293 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
294 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
295 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6
296 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
297 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
298 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
299 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
300 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
301 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
302 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
303 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
304 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
305 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
306 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
307 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
308 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:27
309 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:28
310 #: plugins/personal/connectivity/class_glpiAccount.inc:26
311 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
312 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
313 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
314 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
315 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
316 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
317 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
318 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
319 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
320 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
321 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
322 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
323 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
324 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
325 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
326 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
327 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
328 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
329 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
330 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7
331 msgid "This does something"
332 msgstr "Questo fa qualcosa"
334 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
335 #, fuzzy
336 msgid "This account has no nagios extensions."
337 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
339 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101
340 #, fuzzy
341 msgid "Remove nagios account"
342 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
344 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102
345 #, fuzzy
346 msgid ""
347 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
348 "below."
349 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
351 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
352 #, fuzzy
353 msgid "Create nagios account"
354 msgstr "Crea estensioni di posta"
356 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
357 #, fuzzy
358 msgid ""
359 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
360 "below."
361 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
363 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:163
364 #, fuzzy
365 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
366 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
368 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:166
369 #, fuzzy
370 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
371 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
373 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
374 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
375 #, fuzzy
376 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
377 msgstr ""
378 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
380 #: plugins/personal/nagios/main.inc:104 plugins/personal/mail/main.inc:104
381 #: plugins/personal/posix/main.inc:110 plugins/personal/samba/main.inc:104
382 #: plugins/personal/environment/main.inc:104
383 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
384 #: plugins/personal/generic/main.inc:158
385 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:115
386 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:80
387 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
388 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:390
389 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:331
390 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:632
391 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:304
392 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:350
393 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:539
394 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:339
395 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:303
396 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
397 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:272
398 msgid "Finish"
399 msgstr "Esegui"
401 #: plugins/personal/nagios/main.inc:106 plugins/personal/mail/main.inc:106
402 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43
403 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74
404 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
405 #: plugins/personal/posix/main.inc:112
406 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
407 #: plugins/personal/samba/main.inc:106
408 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:64
409 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:61
410 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
411 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:39
412 #: plugins/personal/environment/main.inc:106
413 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
414 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
415 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
416 #: plugins/personal/generic/main.inc:160
417 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:117
418 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:82
419 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
420 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
421 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
422 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
423 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115
424 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16
425 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:392
426 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:397
427 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:72
428 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
429 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
430 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49 plugins/admin/fai/remove.tpl:17
431 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
432 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:133
433 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:66
434 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:66
435 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:333
436 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:16
437 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49
438 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
439 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
440 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/password.tpl:23
441 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:634
442 #: plugins/admin/users/template.tpl:46 plugins/admin/users/remove.tpl:16
443 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:15
444 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:306
445 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:16
446 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:352
447 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
448 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:541
449 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:92 plugins/admin/systems/remove.tpl:16
450 #: plugins/admin/systems/password.tpl:30 plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
451 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:61
452 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
453 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:341
454 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16 plugins/gofon/macro/remove.tpl:15
455 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:305
456 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106
457 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:274
458 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16
459 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
460 msgid "Cancel"
461 msgstr "Annulla"
463 #: plugins/personal/nagios/main.inc:114 plugins/personal/mail/main.inc:114
464 #: plugins/personal/posix/main.inc:120 plugins/personal/samba/main.inc:114
465 #: plugins/personal/environment/main.inc:114
466 #: plugins/personal/generic/main.inc:179
467 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:125
468 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
469 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111
470 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
471 msgstr ""
472 "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "
473 "questo dialogo"
475 #: plugins/personal/nagios/main.inc:115 plugins/personal/mail/main.inc:115
476 #: plugins/personal/posix/main.inc:122 plugins/personal/samba/main.inc:115
477 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
478 #: plugins/personal/environment/main.inc:115
479 #: plugins/personal/generic/main.inc:172
480 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:126
481 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
482 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
483 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
484 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
485 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:44
486 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:44 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:44
487 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
488 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:46
489 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
490 msgid "Edit"
491 msgstr "Modifica"
493 #: plugins/personal/nagios/main.inc:124
494 #, fuzzy
495 msgid "Nagios settings"
496 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
498 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
499 #, fuzzy
500 msgid "Nagios Account"
501 msgstr "Contatto"
503 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
504 #, fuzzy
505 msgid "Alias"
506 msgstr "Italiano"
508 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12 html/getxls.php:174
509 #, fuzzy
510 msgid "Mail address"
511 msgstr "Indirizzo principale"
513 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
514 #, fuzzy
515 msgid "Host notification period"
516 msgstr "Opzioni applicazione"
518 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
519 #, fuzzy
520 msgid "Service notification period"
521 msgstr "Opzioni applicazione"
523 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
524 #, fuzzy
525 msgid "Service notification options"
526 msgstr "Opzioni applicazione"
528 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
529 #, fuzzy
530 msgid "Host notification options"
531 msgstr "Opzioni applicazione"
533 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
534 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:235
535 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:102
536 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 html/getxls.php:174
537 #: html/getxls.php:236
538 msgid "Pager"
539 msgstr "Pager"
541 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
542 #, fuzzy
543 msgid "Service notification commands"
544 msgstr "Opzioni applicazione"
546 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
547 #, fuzzy
548 msgid "Host notification commands"
549 msgstr "Opzioni applicazione"
551 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
552 msgid "Nagios authentification"
553 msgstr ""
555 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
556 #, fuzzy
557 msgid "view system informations"
558 msgstr "Informazioni organizzazione"
560 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:72
561 #, fuzzy
562 msgid "view configuration information"
563 msgstr "Informazioni organizzazione"
565 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75
566 msgid "trigger system commands"
567 msgstr ""
569 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78
570 msgid "view all services"
571 msgstr ""
573 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:81
574 msgid "view all hosts"
575 msgstr ""
577 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83
578 msgid "trigger all service commands"
579 msgstr ""
581 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86
582 msgid "trigger all host commands"
583 msgstr ""
585 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
586 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
587 msgid "Primary address"
588 msgstr "Indirizzo principale"
590 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11
591 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:32 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
592 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:710
593 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486
594 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
595 msgid "Server"
596 msgstr "Server"
598 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:13
599 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
600 msgstr "Specifica il server di posta per l'utente"
602 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:22 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
603 msgid "Quota usage"
604 msgstr "Utilizzo quota"
606 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
607 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:150
608 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:374
609 msgid "not defined"
610 msgstr "non definito"
612 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:34 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
613 msgid "Quota size"
614 msgstr "Dimensione quota"
616 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:48 plugins/admin/groups/mail.tpl:44
617 msgid "Alternative addresses"
618 msgstr "Indirizzi alternativi"
620 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:50 plugins/admin/groups/mail.tpl:45
621 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
622 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
623 msgid "List of alternative mail addresses"
624 msgstr "Lista degli indirizzi alternativi"
626 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:127
627 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
628 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72
629 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
630 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
631 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
632 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:307
633 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
634 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:63
635 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:60
636 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:117
637 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:134
638 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:177
639 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
640 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
641 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
642 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
643 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
644 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
645 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
646 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
647 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:43 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73
648 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:153
649 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:37 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43
650 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:43 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43
651 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:51 plugins/admin/groups/mail.tpl:95
652 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
653 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
654 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:103
655 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
656 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
657 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
658 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
659 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
660 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:53
661 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:73
662 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:92
663 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:176
664 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:191
665 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:60
666 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
667 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39
668 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
669 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
670 msgid "Add"
671 msgstr "Aggiungi"
673 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:131
674 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
675 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
676 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:309
677 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:135
678 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:162
679 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:178
680 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
681 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
682 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
683 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
684 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:14
685 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14
686 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
687 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
688 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:45 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:45
689 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:15 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:45
690 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:52 plugins/admin/groups/mail.tpl:97
691 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:105
692 #: plugins/admin/users/remove.tpl:14 plugins/admin/applications/remove.tpl:13
693 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
694 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
695 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
696 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
697 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:54
698 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:74
699 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:70 plugins/admin/systems/printer.tpl:86
700 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:177
701 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:192
702 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:40
703 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14 plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25
704 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:13 plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
705 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
706 msgid "Delete"
707 msgstr "Rimuovi"
709 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:66
710 msgid "Mail options"
711 msgstr "Opzioni di posta"
713 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
714 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
715 msgstr ""
716 "Seleziona se intendi inoltrare le mail senza mantenerne una copia locale"
718 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
719 msgid "No delivery to own mailbox"
720 msgstr "Non recapitare nella propria mailbox"
722 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
723 msgid ""
724 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
725 msgstr "Seleziona per rispondere automaticamente con il messaggio seguente"
727 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
728 msgid "Activate vacation message"
729 msgstr "Attiva la risposta automatica"
731 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
732 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
733 msgstr "Seleziona se intendi filtrare le tue mail con Spamassassin"
735 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
736 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
737 msgstr "Muovi mail marcate con un livello di Spam superiore a"
739 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:83
740 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
741 msgstr ""
742 "Scegli il livello si Spam - valori più bassi indicano maggiore sensibilità"
744 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:86
745 msgid "to folder"
746 msgstr "nella cartella"
748 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:93
749 msgid "Reject mails bigger than"
750 msgstr "Rifiuta mail più grandi di"
752 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:95
753 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:71
754 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
755 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:81
756 msgid "MB"
757 msgstr "Mb"
759 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:101
760 msgid "Vacation message"
761 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
763 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
764 msgid "Forward messages to"
765 msgstr "Inoltra i messaggi a"
767 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
768 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:96
769 msgid "Add local"
770 msgstr "Aggiungi localmente"
772 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
773 msgid "Advanced mail options"
774 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
776 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
777 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
778 msgstr ""
779 "Seleziona se l'utente può mandare e ricevere mail solo all'interno del "
780 "proprio dominio"
782 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
783 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
784 msgstr "L'utente è abilitato a mandare e ricevere solo mail locali"
786 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
787 msgid "Use custom sieve script"
788 msgstr "Usa uno script di sieve personalizzato"
790 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
791 msgid "disables all Mail options!"
792 msgstr "disabilita tutte le opzioni di posta!"
794 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
795 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59
796 #, php-format
797 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
798 msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
800 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163
801 msgid "No DESC tag in vacation file:"
802 msgstr "Manca il DESC tag nel messaggio di risposta automatica:"
804 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:203
805 msgid "This account has no mail extensions."
806 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
808 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
809 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
810 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
811 msgid "Remove mail account"
812 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
814 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:213
815 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
816 msgid ""
817 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
818 "below."
819 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
821 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:215
822 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:193
823 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
824 msgid "Create mail account"
825 msgstr "Crea estensioni di posta"
827 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:215
828 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:194
829 msgid ""
830 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
831 "below."
832 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
834 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:263
835 msgid ""
836 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
837 msgstr ""
838 "Stai tentandi di aggiungere un indirizzo di posta non valido alla lista "
839 "degli inoltri"
841 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:269
842 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:253
843 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
844 msgstr "Aggiungere il tuo indirizzo alla lista delgi inoltri non ha senso."
846 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:304
847 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:309
848 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:281
849 msgid ""
850 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
851 "addresses."
852 msgstr ""
853 "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido alla lista degli "
854 "indirizzi alternativi."
856 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:319
857 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:286
858 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
859 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere  gi in uso"
861 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:693
862 msgid ""
863 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
864 msgstr ""
866 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698
867 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:614
868 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
869 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
871 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:702
872 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:706
873 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:573
874 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:70
875 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
876 msgstr ""
877 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
879 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:713
880 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:623
881 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:77
882 msgid "The primary address you've entered is already in use."
883 msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
885 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:719
886 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:629
887 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
888 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
890 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:728
891 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:638
892 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
893 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
895 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:738
896 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:646
897 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
898 msgstr "Devi specificare la dimensione massima delle mail da rigettare."
900 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:742
901 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
902 msgstr ""
904 #: plugins/personal/mail/main.inc:124
905 msgid "User mail settings"
906 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
908 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
909 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
910 msgid "Select addresses to add"
911 msgstr "Seleziona gli indirizzi da aggiungere"
913 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
914 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
915 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
916 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
917 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
918 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
919 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
920 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
921 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:32 plugins/admin/fai/headpage.tpl:29
922 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:34
923 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30
924 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
925 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22 plugins/admin/users/headpage.tpl:29
926 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29
927 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
928 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:22
929 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
930 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
931 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
932 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
933 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
934 msgid "Filters"
935 msgstr "Filtri"
937 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
938 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39
939 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
940 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
941 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
942 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
943 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
944 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:32
945 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33
946 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:34
947 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
948 msgid "Choose the department the search will be based on"
949 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
951 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
952 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
953 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
954 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
955 msgid "Regular expression for matching addresses"
956 msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
958 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
959 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
960 msgid "Display addresses of user"
961 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
963 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
964 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55
965 msgid "User name of which addresses are shown"
966 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare gli indirizzi"
968 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
969 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:661
970 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
971 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
972 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109
973 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
974 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
975 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
976 #: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
977 msgid "Password"
978 msgstr "Password"
980 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
981 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2
982 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
983 msgid "Change password"
984 msgstr "Cambia la password"
986 #: plugins/personal/password/password.tpl:6
987 msgid ""
988 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
989 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
990 "be able to login without it."
991 msgstr ""
992 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
993 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
994 "grado di connetterti senza di essa."
996 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
997 #: plugins/admin/users/password.tpl:6
998 msgid ""
999 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
1000 "and unix services."
1001 msgstr ""
1002 "Cambiare la passord influisce sull'autenticazione su posta, proxu Internet, "
1003 "Samba e Unix."
1005 #: plugins/personal/password/password.tpl:15
1006 msgid "Current password"
1007 msgstr "Password attuale"
1009 #: plugins/personal/password/password.tpl:20
1010 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
1011 #: plugins/admin/systems/password.tpl:14
1012 msgid "New password"
1013 msgstr "Nuova password"
1015 #: plugins/personal/password/password.tpl:25
1016 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
1017 #: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:19
1018 msgid "Repeat new password"
1019 msgstr "Ripeti la password"
1021 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
1022 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
1023 #: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:28
1024 msgid "Set password"
1025 msgstr "Cambia password"
1027 #: plugins/personal/password/password.tpl:36
1028 msgid "Clear fields"
1029 msgstr "Ripulisci i campi"
1031 #: plugins/personal/password/changed.tpl:6
1032 msgid ""
1033 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
1034 "configured to use it as well."
1035 msgstr ""
1036 "Hai cambiato con successo la tua password. Ricorda di cambiare tutto i "
1037 "programmmi configurati per usarla."
1039 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
1040 #: plugins/personal/generic/main.inc:169 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
1041 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
1042 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
1043 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
1044 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
1045 #: include/functions.inc:1285 ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
1046 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
1047 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
1048 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
1049 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
1050 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
1051 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
1052 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
1053 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
1054 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
1055 msgid "Back"
1056 msgstr "Indietro"
1058 #: plugins/personal/password/main.inc:40
1059 msgid ""
1060 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
1061 "one."
1062 msgstr "La password immessa come 'Password attuale' è errata"
1064 #: plugins/personal/password/main.inc:43
1065 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
1066 msgstr "Devi specificare la tua 'Password attuale' per procedere."
1068 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
1069 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:264
1070 msgid ""
1071 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
1072 "do not match."
1073 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
1075 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
1076 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:269
1077 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
1078 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
1080 #: plugins/personal/password/main.inc:59
1081 msgid "The password used as new and current are too similar."
1082 msgstr ""
1083 "La password immessa come 'Nuova password' è troppo simile a quella attuale."
1085 #: plugins/personal/password/main.inc:64
1086 msgid "The password used as new is to short."
1087 msgstr "La 'Nuova password' immessa è troppo corta."
1089 #: plugins/personal/password/main.inc:71
1090 msgid "You have no permissions to change your password."
1091 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1093 #: plugins/personal/password/main.inc:89
1094 msgid "External password changer reported a problem: "
1095 msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:"
1097 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
1098 msgid "Select groups to add"
1099 msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
1101 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
1102 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:40
1103 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
1104 msgstr "Selezione per mostrare i gruppi che sono gruppi primari per gli utenti"
1106 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
1107 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:41
1108 msgid "Show primary groups"
1109 msgstr "Mostra gruppi principali"
1111 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
1112 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:44
1113 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
1114 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che sono gruppi samba per gli utenti"
1116 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
1117 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:45
1118 msgid "Show samba groups"
1119 msgstr "Mostra gruppi samba"
1121 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
1122 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
1123 msgid "Select to see groups that have applications configured"
1124 msgstr ""
1125 "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurate delle applicazioni"
1127 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
1128 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
1129 msgid "Show application groups"
1130 msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
1132 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
1133 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:52
1134 msgid "Select to see groups that have mail settings"
1135 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurata la posta"
1137 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
1138 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53
1139 msgid "Show mail groups"
1140 msgstr "Mostra gruppi di posta"
1142 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
1143 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56
1144 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
1145 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno solo aspetti funzionali"
1147 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
1148 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:57
1149 msgid "Show functional groups"
1150 msgstr "Mostra gruppi funzionali"
1152 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36
1153 msgid "Display groups of department"
1154 msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
1156 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
1157 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:65 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
1158 msgid "Display groups matching"
1159 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
1161 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51
1162 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:67 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
1163 msgid "Regular expression for matching group names"
1164 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
1166 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
1167 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:73
1168 msgid "Display groups of user"
1169 msgstr "Mostra gruppi di utenti"
1171 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:61
1172 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:76
1173 msgid "User name of which groups are shown"
1174 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare i gruppi"
1176 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
1177 msgid "User must change password on first login"
1178 msgstr "L'utente deve cambiare la password alla prima connessione"
1180 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
1181 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:245
1182 msgid "Password expires on"
1183 msgstr "La password spira il"
1185 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
1186 msgid "Select systems to add"
1187 msgstr "Seleziona un sistema da aggiungere"
1189 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
1190 msgid "Display systems of department"
1191 msgstr "Mostra i sistemi del dipartimento"
1193 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
1194 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
1195 msgid "Display systems matching"
1196 msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:"
1198 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
1199 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:85
1200 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:633
1201 msgid "Home directory"
1202 msgstr "Home directory"
1204 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
1205 msgid "Shell"
1206 msgstr "Shell"
1208 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
1209 msgid "Primary group"
1210 msgstr "Gruppo primario"
1212 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/detail.tpl:46
1213 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35
1214 msgid "Status"
1215 msgstr "Stato"
1217 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
1218 msgid "Force UID/GID"
1219 msgstr "Forza UID/GID"
1221 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
1222 msgid "UID"
1223 msgstr "UID"
1225 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
1226 msgid "GID"
1227 msgstr "GID"
1229 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
1230 msgid "Group membership"
1231 msgstr "Gruppi di appartenenza"
1233 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
1234 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
1235 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
1237 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
1238 msgid "Account"
1239 msgstr "Sicurezza"
1241 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
1242 msgid "System trust"
1243 msgstr "Accesso ai sistemi"
1245 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
1246 msgid "Trust mode"
1247 msgstr ""
1249 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
1250 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
1251 msgid "UNIX"
1252 msgstr "Unix"
1254 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133
1255 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:963
1256 msgid "Group of user"
1257 msgstr "Gruppo di utenti"
1259 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173
1260 msgid "unconfigured"
1261 msgstr "non configurata"
1263 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:191
1264 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122
1265 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:107
1266 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:209
1267 msgid "automatic"
1268 msgstr "automatico"
1270 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:222
1271 msgid "This account has no unix extensions."
1272 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
1274 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:243
1275 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:246
1276 msgid "Remove posix account"
1277 msgstr "Elimina estensioni Unix"
1279 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:244
1280 #, fuzzy
1281 msgid ""
1282 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
1283 "remove the samba / environment account first."
1284 msgstr ""
1285 "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima "
1286 "le estensioni Samba."
1288 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
1289 msgid ""
1290 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
1291 "below."
1292 msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
1294 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:250
1295 msgid "Create posix account"
1296 msgstr "Crea estensioni Unix"
1298 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:251
1299 msgid ""
1300 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
1301 "below."
1302 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
1304 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
1305 #, php-format
1306 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
1307 msgstr ""
1308 "La password non può essere cambiata per %s giorni dall'ultimo cambiamento"
1310 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
1311 #, php-format
1312 msgid "Password must be changed after %s days"
1313 msgstr "La password deve essere cambiata dopo %s giorni"
1315 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:439
1316 #, php-format
1317 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
1318 msgstr ""
1319 "Disabilita l'account dopo %s giorni di inattività dopo che la password è "
1320 "spirata"
1322 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:441
1323 #, php-format
1324 msgid "Warn user %s days before password expiery"
1325 msgstr "Avvisa l'utente %s giorni prima che la password spiri"
1327 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
1328 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
1329 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
1330 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
1331 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
1332 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
1333 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:275
1334 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:211
1335 msgid "January"
1336 msgstr "Gennaio"
1338 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
1339 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
1340 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
1341 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
1342 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
1343 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
1344 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:275
1345 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:211
1346 msgid "February"
1347 msgstr "Febbraio"
1349 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
1350 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
1351 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
1352 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
1353 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
1354 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
1355 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:275
1356 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:211
1357 msgid "March"
1358 msgstr "Marzo"
1360 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
1361 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
1362 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
1363 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
1364 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
1365 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
1366 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:275
1367 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:211
1368 msgid "April"
1369 msgstr "Aprile"
1371 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
1372 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
1373 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
1374 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
1375 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
1376 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
1377 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:276
1378 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:212
1379 msgid "May"
1380 msgstr "Maggio"
1382 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
1383 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
1384 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
1385 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
1386 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
1387 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
1388 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:276
1389 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:212
1390 msgid "June"
1391 msgstr "Giugno"
1393 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
1394 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
1395 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
1396 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
1397 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
1398 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
1399 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:276
1400 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:212
1401 msgid "July"
1402 msgstr "Luglio"
1404 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
1405 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
1406 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
1407 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
1408 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
1409 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
1410 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:276
1411 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:212
1412 msgid "August"
1413 msgstr "Agosto"
1415 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
1416 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
1417 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
1418 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
1419 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
1420 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
1421 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:277
1422 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:213
1423 msgid "September"
1424 msgstr "Settembre"
1426 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
1427 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
1428 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
1429 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
1430 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
1431 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
1432 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:277
1433 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:213
1434 msgid "October"
1435 msgstr "Ottobre"
1437 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
1438 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
1439 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
1440 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
1441 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
1442 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
1443 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:277
1444 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:213
1445 msgid "November"
1446 msgstr "Novembre"
1448 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
1449 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
1450 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
1451 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
1452 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
1453 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
1454 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:277
1455 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:213
1456 msgid "December"
1457 msgstr "Dicembre"
1459 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548
1460 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
1461 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
1462 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
1463 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
1464 msgid "disabled"
1465 msgstr "disabilitato"
1467 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548
1468 msgid "full access"
1469 msgstr "accesso completo"
1471 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:549
1472 msgid "allow access to these hosts"
1473 msgstr "accesso limitato ai seguenti host"
1475 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:718
1476 msgid "Failed: overriding lock"
1477 msgstr "Fallito: override the lock"
1479 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
1480 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
1481 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
1483 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:880
1484 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
1485 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
1487 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:888
1488 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
1489 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
1491 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:891
1492 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
1493 msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
1495 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
1496 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:657
1497 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
1498 msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."
1500 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
1501 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:660
1502 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
1503 msgstr "Il valore specificato per il GID è troppo basso."
1505 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:906
1506 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
1507 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' non è valido"
1509 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:911
1510 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
1511 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMax' non è valido"
1513 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
1514 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
1515 msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' non è valido"
1517 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
1518 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
1519 msgstr "'shadowWarning' senza 'shadowMax' non ha senso."
1521 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
1522 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
1523 msgstr ""
1525 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
1526 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
1527 msgstr ""
1529 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
1530 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
1531 msgstr ""
1533 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
1534 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
1535 msgstr ""
1537 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:938
1538 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
1539 msgstr ""
1541 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1042
1542 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:691
1543 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
1544 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
1546 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
1547 msgid "Unix settings"
1548 msgstr "Impostazioni Unix"
1550 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
1551 msgid "Samba home"
1552 msgstr "Home di Samba"
1554 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
1555 msgid "Script path"
1556 msgstr "Script path"
1558 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
1559 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:95
1560 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:634
1561 msgid "Profile path"
1562 msgstr "Path del profilo"
1564 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:230
1565 msgid "Access options"
1566 msgstr "Opzioni di accesso"
1568 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:236
1569 msgid "Allow user to change password from client"
1570 msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client"
1572 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:239
1573 msgid "Login from windows client requires no password"
1574 msgstr "L'accesso ai client Windows non richiede password"
1576 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
1577 msgid "Temporary disable samba account"
1578 msgstr "Disabilita temporaneamente l'account Samba"
1580 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
1581 msgid "Domain"
1582 msgstr "Dominio"
1584 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
1585 msgid "Terminal Server"
1586 msgstr "Terminal Server"
1588 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:82
1589 msgid "Allow login on terminal server"
1590 msgstr "Permetti la connessione al Terminal Server"
1592 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:107
1593 msgid "Inherit client config"
1594 msgstr "Eredita la configurazione del client"
1596 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:110
1597 msgid "Initial program"
1598 msgstr "Programma iniziale"
1600 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
1601 msgid "Working directory"
1602 msgstr "Cartella di lavoro"
1604 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131
1605 msgid "Timeout settings (in minutes)"
1606 msgstr "Timeout (in minuti)"
1608 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:136
1609 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:641
1610 msgid "Connection"
1611 msgstr "Connessione"
1613 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:145
1614 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:642
1615 msgid "Disconnection"
1616 msgstr "Disconnessione "
1618 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:154
1619 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
1620 msgid "IDLE"
1621 msgstr ""
1623 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
1624 msgid "Client devices"
1625 msgstr "Dispositivi del client"
1627 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:172
1628 msgid "Connect client drives at logon"
1629 msgstr "Connetti i drive del client alla connessione"
1631 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
1632 msgid "Connect client printers at logon"
1633 msgstr "Connetti le stampanti del client alla connessione"
1635 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:184
1636 msgid "Default to main client printer"
1637 msgstr ""
1639 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194
1640 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64
1641 msgid "Miscellaneous"
1642 msgstr "Misc"
1644 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:198
1645 msgid "Shadowing"
1646 msgstr ""
1648 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:207
1649 msgid "On broken or timed out"
1650 msgstr ""
1652 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:215
1653 msgid "Reconnect if disconnected"
1654 msgstr ""
1656 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:242
1657 msgid "Lock samba account"
1658 msgstr "Blocca l'account samba"
1660 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:257
1661 msgid "Limit Logon Time"
1662 msgstr "Limita il tempo per la connessione"
1664 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:269
1665 msgid "Limit Logoff Time"
1666 msgstr "Limita il tempo per la disconnessione"
1668 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
1669 msgid "Account expires after"
1670 msgstr "L'account spira dopo"
1672 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:301
1673 msgid "Allow connection from these workstations only"
1674 msgstr "Permetti la connessione solo da queste workstation"
1676 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
1677 msgid "Select workstations to add"
1678 msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
1680 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
1681 msgid "Display workstations of department"
1682 msgstr "Mostra le workstation del dipartimento"
1684 #: plugins/personal/samba/main.inc:123
1685 msgid "Samba settings"
1686 msgstr "Impostazioni Samba"
1688 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:196
1689 msgid "This account has no samba extensions."
1690 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
1692 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:205
1693 msgid "Remove samba account"
1694 msgstr "Elimina estensioni Samba"
1696 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:206
1697 msgid ""
1698 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
1699 "below."
1700 msgstr "Questa identià possiede estensioni Samba."
1702 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
1703 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219
1704 msgid "Create samba account"
1705 msgstr "Crea estensioni Samba"
1707 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
1708 msgid ""
1709 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
1710 "below."
1711 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
1713 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:220
1714 msgid ""
1715 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
1716 "samba accounts, enable them first."
1717 msgstr ""
1718 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
1719 "creare prima le estensioni Unix."
1721 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
1722 msgid "input on, notify on"
1723 msgstr "input on, notifica on"
1725 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
1726 msgid "input on, notify off"
1727 msgstr "input on, notifica off"
1729 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
1730 msgid "input off, notify on"
1731 msgstr "input off, notifica on"
1733 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
1734 msgid "input off, nofify off"
1735 msgstr "input off, notifica off"
1737 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
1738 msgid "disconnect"
1739 msgstr "disconnetti"
1741 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
1742 msgid "reset"
1743 msgstr "reset"
1745 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:462
1746 msgid "from any client"
1747 msgstr "da qualsiasi client "
1749 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:463
1750 msgid "from previous client only"
1751 msgstr "solo dal client precedente"
1753 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:636
1754 #, php-format
1755 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
1756 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1758 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:646
1759 #, php-format
1760 msgid ""
1761 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
1762 msgstr ""
1764 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:652
1765 msgid ""
1766 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
1767 "than eight."
1768 msgstr ""
1770 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:836
1771 msgid ""
1772 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
1773 "not be fixed by GOsa!"
1774 msgstr ""
1776 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:861
1777 msgid ""
1778 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
1779 "possible!"
1780 msgstr ""
1782 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:111
1783 #, fuzzy
1784 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
1785 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
1787 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:114
1788 #, fuzzy
1789 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
1790 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
1792 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:117
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Please specify a valid id."
1795 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
1797 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:123
1798 msgid "An Entry with this name already exists."
1799 msgstr ""
1801 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:128
1802 #, fuzzy
1803 msgid "Please select an entry or press cancel."
1804 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
1806 #: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:67
1807 #: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:95
1808 #, fuzzy
1809 msgid "Please select a printer or press cancel."
1810 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
1812 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Add hotplug devices"
1815 msgstr "Dispositivi del client"
1817 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Hotplug management"
1820 msgstr "Riferimenti"
1822 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Select hotplug device to add"
1825 msgstr "Rimuovi"
1827 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Choose the department the search will be based    on"
1830 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
1832 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
1833 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:38
1834 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
1835 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
1836 msgid "Display users matching"
1837 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
1839 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
1840 #, fuzzy
1841 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
1842 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
1844 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:246
1845 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:282
1846 msgid "Remove environment extension"
1847 msgstr ""
1849 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:247
1850 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:283
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
1853 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
1855 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:256
1856 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:261
1857 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:289
1858 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:294
1859 msgid "Add environment extension"
1860 msgstr ""
1862 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:257
1863 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:290
1864 #, fuzzy
1865 msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
1866 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
1868 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:262
1869 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:295
1870 #, fuzzy
1871 msgid ""
1872 "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
1873 "can enable this feature."
1874 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
1876 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:485
1877 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:487
1878 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:134
1879 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:280
1880 #, fuzzy
1881 msgid "You must specify a valid mount point."
1882 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
1884 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:716
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Please set a valid profile quota size."
1887 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
1889 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:723
1890 msgid ""
1891 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
1892 "features."
1893 msgstr ""
1895 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:745
1896 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
1897 msgstr ""
1899 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:838
1900 msgid "Error while writing printer"
1901 msgstr ""
1903 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:908
1904 msgid "Error while writing printer settings"
1905 msgstr ""
1907 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1030
1908 #, fuzzy
1909 msgid "Admin"
1910 msgstr "DN dell'amministratore"
1912 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
1913 #, fuzzy
1914 msgid "Add printer devcies"
1915 msgstr "Dispositivi del client"
1917 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
1918 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
1919 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
1920 #, fuzzy
1921 msgid "Select printer to add"
1922 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
1924 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:43
1925 #, fuzzy
1926 msgid "Display printers matching"
1927 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
1929 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Regular expression for matching printer names"
1932 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
1934 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
1935 msgid "The environment extension is currently disabled."
1936 msgstr ""
1938 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:8
1939 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:100
1940 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:146
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Environment managment settings"
1943 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
1945 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:11
1946 #, fuzzy
1947 msgid "Profile managment"
1948 msgstr "Riferimenti"
1950 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:18
1951 #, fuzzy
1952 msgid "Use profile managment"
1953 msgstr "Riferimenti"
1955 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:25
1956 #, fuzzy
1957 msgid "Profile server managment"
1958 msgstr "Riferimenti"
1960 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:28
1961 #, fuzzy
1962 msgid "Profil path"
1963 msgstr "Path del profilo"
1965 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:42
1966 msgid "Cache profile localy"
1967 msgstr ""
1969 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:51
1970 #, fuzzy
1971 msgid "Kiosk profile settings"
1972 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
1974 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
1975 msgid "Kiosk profile"
1976 msgstr ""
1978 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:60
1979 #, fuzzy
1980 msgid "Manage"
1981 msgstr "Nome gruppo"
1983 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:65
1984 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31
1985 msgid "Quota"
1986 msgstr "Quota"
1988 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:79
1989 msgid "Resolution changeable on runtime"
1990 msgstr ""
1992 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:84
1993 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
1994 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
1995 msgid "Resolution"
1996 msgstr ""
1998 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
1999 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
2000 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:78
2001 #, fuzzy
2002 msgid "Shares"
2003 msgstr "reset"
2005 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:116
2006 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
2007 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:91
2008 #, fuzzy
2009 msgid "Mountpoint"
2010 msgstr "Monitoraggio"
2012 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:118
2013 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
2014 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
2015 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
2016 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
2017 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
2018 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
2019 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:248
2020 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:412
2021 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:97
2022 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
2023 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:93
2024 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:47 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13
2025 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
2026 msgid "Remove"
2027 msgstr "Rimuovi"
2029 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:124
2030 msgid "Logon scripts"
2031 msgstr ""
2033 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:125
2034 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
2035 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
2036 #, fuzzy
2037 msgid "Logon script management"
2038 msgstr "Riferimenti"
2040 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:149
2041 #, fuzzy
2042 msgid "Hotplug devices"
2043 msgstr "Dispositivi del client"
2045 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:150
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Hotplug device settings"
2048 msgstr "Dispositivi del client"
2050 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:160
2051 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
2052 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
2053 msgid "New"
2054 msgstr "Nuovo"
2056 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:161
2057 msgid "Existing"
2058 msgstr ""
2060 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:169
2061 #, fuzzy
2062 msgid "Printer settings"
2063 msgstr "Impostazioni Unix"
2065 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:179
2066 #, fuzzy
2067 msgid "Admin Toggle"
2068 msgstr "DN dell'amministratore"
2070 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:96
2071 #, fuzzy
2072 msgid "Specified name is invalid."
2073 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
2075 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:100
2076 #, fuzzy
2077 msgid "Specified description contains invalid characters."
2078 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
2080 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
2081 #, fuzzy
2082 msgid "Logon script settings"
2083 msgstr "Impostazioni Unix"
2085 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
2086 #, fuzzy
2087 msgid "Skript name"
2088 msgstr "Script path"
2090 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
2091 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
2092 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41
2093 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
2094 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
2095 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
2096 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19
2097 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
2098 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
2099 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
2100 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
2101 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
2102 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:13
2103 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:23
2104 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
2105 #: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
2106 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:13 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
2107 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
2108 #: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
2109 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:36 plugins/gofon/conference/generic.tpl:51
2110 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11 html/getxls.php:123
2111 #: html/getxls.php:230
2112 msgid "Description"
2113 msgstr "Descrizione"
2115 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
2116 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Priority"
2119 msgstr "Proxy"
2121 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
2122 msgid "Logon script flags"
2123 msgstr ""
2125 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
2126 msgid "Last script"
2127 msgstr ""
2129 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
2130 msgid "Script can be replaced by user"
2131 msgstr ""
2133 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
2134 msgid "Logon script"
2135 msgstr ""
2137 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
2138 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:24
2139 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:31
2140 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
2141 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:67
2142 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
2143 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:69
2144 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:132
2145 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:65
2146 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
2147 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
2148 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22 include/functions.inc:1276
2149 msgid "Apply"
2150 msgstr "Applica"
2152 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:61
2153 #, php-format
2154 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
2155 msgstr ""
2157 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:64
2158 #, php-format
2159 msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
2160 msgstr ""
2162 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:88
2163 msgid ""
2164 "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
2165 msgstr ""
2167 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:94
2168 #, php-format
2169 msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
2170 msgstr ""
2172 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
2173 #, fuzzy
2174 msgid "Create new hotplug entry"
2175 msgstr "Crea in"
2177 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
2178 #, fuzzy
2179 msgid "Create new hotplug device"
2180 msgstr "Crea in"
2182 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
2183 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
2184 msgid "Device name"
2185 msgstr ""
2187 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
2188 #, fuzzy
2189 msgid "Device ID"
2190 msgstr "Dispositivi"
2192 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:38
2193 #, fuzzy
2194 msgid "save"
2195 msgstr "Salva"
2197 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
2198 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
2199 #, fuzzy
2200 msgid "Kiosk profile management"
2201 msgstr "Riferimenti"
2203 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:12
2204 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
2205 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
2206 msgid "Browse"
2207 msgstr ""
2209 #: plugins/personal/environment/main.inc:124
2210 #, fuzzy
2211 msgid "User environment settings"
2212 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2214 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
2215 msgid ""
2216 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
2217 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
2218 "then encode it with the selected method."
2219 msgstr ""
2220 "Hai modificato il metodo con cui la tua password è immagazzinata nel "
2221 "database LDAP. Per questo motivo devi inserire nuovamnete la tua password."
2223 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
2224 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
2225 msgid "Personal picture"
2226 msgstr "Foto personale"
2228 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
2229 msgid "Remove picture"
2230 msgstr "Elimina foto"
2232 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
2233 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:114
2234 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
2235 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:91
2236 msgid "Save"
2237 msgstr "Salva"
2239 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
2240 msgid "Personal information"
2241 msgstr "Informazioni personali"
2243 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17
2244 msgid "Change picture"
2245 msgstr "Cambia foto"
2247 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
2248 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
2249 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
2250 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
2251 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
2252 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
2253 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
2254 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
2255 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
2256 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
2257 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
2258 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
2259 #: plugins/admin/users/template.tpl:19 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
2260 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 html/getxls.php:174 html/getxls.php:233
2261 msgid "Name"
2262 msgstr "Cognome"
2264 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
2265 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
2266 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
2267 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
2268 msgid "Given name"
2269 msgstr "Nome"
2271 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:34 plugins/admin/users/template.tpl:28
2272 msgid "Login"
2273 msgstr "Nome utente"
2275 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:42
2276 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
2277 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
2278 msgid "Personal title"
2279 msgstr "Titolo onorifico"
2281 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:50
2282 msgid "Academic title"
2283 msgstr "Titolo di studio"
2285 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:58
2286 msgid "Date of birth"
2287 msgstr "Data di nascita"
2289 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
2290 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
2291 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
2292 msgid "Set"
2293 msgstr "Imposta"
2295 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:81 html/getxls.php:65
2296 #: html/getxls.php:224
2297 msgid "Sex"
2298 msgstr "Sesso"
2300 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:91
2301 #, fuzzy
2302 msgid "Preferred langage"
2303 msgstr "Lingua predefinita"
2305 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:102
2306 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21
2307 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:32
2308 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
2309 #: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
2310 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:20
2311 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:27
2312 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
2313 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:22
2314 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
2315 msgid "Base"
2316 msgstr "Base"
2318 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:106
2319 msgid "Choose subtree to place user in"
2320 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
2322 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:121
2323 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:265
2324 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
2325 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:93
2326 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
2327 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
2328 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:54 html/getxls.php:174
2329 msgid "Address"
2330 msgstr "Indirizzo"
2332 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:125
2333 msgid "Private phone"
2334 msgstr "Telefono privato"
2336 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:129
2337 msgid "Homepage"
2338 msgstr "Home Page"
2340 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:138
2341 msgid "Password storage"
2342 msgstr "Algorimo password"
2344 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:148
2345 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
2346 msgid "Certificates"
2347 msgstr "Certificati"
2349 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:150
2350 msgid "Edit certificates"
2351 msgstr "Modifica certificati"
2353 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:154
2354 msgid "Kerberos"
2355 msgstr "Kerberos"
2357 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:155
2358 msgid "Edit properties"
2359 msgstr "Modifica proprietà"
2361 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:171
2362 msgid "Organizational information"
2363 msgstr "Informazioni organizzazione"
2365 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:183 html/getxls.php:236
2366 msgid "Organization"
2367 msgstr "Organizzazione"
2369 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:187
2370 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:310
2371 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:75
2372 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
2373 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:388
2374 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:689
2375 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:357
2376 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:589
2377 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:417
2378 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485
2379 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:345
2380 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
2381 msgid "Department"
2382 msgstr "Dipartimento"
2384 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:191
2385 msgid "Department No."
2386 msgstr "Dipartimento No."
2388 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:197
2389 msgid "Employee No."
2390 msgstr "Matricola"
2392 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:203
2393 msgid "Employee type"
2394 msgstr "Qualifica"
2396 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:219
2397 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:358
2398 msgid "Room No."
2399 msgstr "Stanza No."
2401 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:231
2402 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:51
2403 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
2404 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
2405 msgid "Mobile"
2406 msgstr "Cellulare"
2408 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:257
2409 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
2410 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:50
2411 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18 html/getxls.php:174
2412 msgid "Location"
2413 msgstr "Località"
2415 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:261
2416 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:46 html/getxls.php:174
2417 msgid "State"
2418 msgstr "Stato"
2420 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:279
2421 msgid "Vocation"
2422 msgstr ""
2424 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:283
2425 msgid "Unit description"
2426 msgstr "Descrizoione unità"
2428 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:291
2429 msgid "Subject area"
2430 msgstr ""
2432 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:299
2433 msgid "Functional title"
2434 msgstr "Funzione"
2436 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:306
2437 msgid "Role"
2438 msgstr "Ruolo"
2440 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:318
2441 msgid "Person locality"
2442 msgstr "Località personale"
2444 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:326
2445 msgid "Unit"
2446 msgstr "Unità"
2448 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:333
2449 msgid "Street"
2450 msgstr "Strada"
2452 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:339
2453 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:81
2454 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70 html/getxls.php:174
2455 msgid "Postal code"
2456 msgstr "CAP"
2458 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:345
2459 msgid "House identifier"
2460 msgstr "Identificativo della casa"
2462 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:367
2463 msgid "Please use the phone tab"
2464 msgstr "Usa il tab del telefono"
2466 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:380
2467 msgid "Last delivery"
2468 msgstr "Ultimo recapito"
2470 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:387
2471 msgid "Public visible"
2472 msgstr "Pubblico"
2474 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
2475 msgid "Standard certificate"
2476 msgstr "Certificato standard"
2478 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
2479 msgid "S/MIME certificate"
2480 msgstr "Certificato S/MIME"
2482 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
2483 msgid "PKCS12 certificate"
2484 msgstr "Certificato PKCS12"
2486 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
2487 msgid "Certificate serial number"
2488 msgstr "Numero seriale del certificato"
2490 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
2491 msgid "female"
2492 msgstr "femmina"
2494 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
2495 msgid "male"
2496 msgstr "maschio"
2498 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:265
2499 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
2500 msgstr "Questa identità non possiede estensioni GOsa."
2502 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:294
2503 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
2504 msgstr ""
2506 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:390
2507 msgid "Please enter a valid serial number"
2508 msgstr ""
2510 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
2511 #, php-format
2512 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
2513 msgstr ""
2515 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
2516 msgid "valid"
2517 msgstr "valido"
2519 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
2520 msgid "invalid"
2521 msgstr "invalido"
2523 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:431
2524 #, fuzzy
2525 msgid "No certificate installed"
2526 msgstr "Modifica certificati"
2528 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:838
2529 msgid "Kerberos database communication failed"
2530 msgstr ""
2532 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:855
2533 msgid "Can't remove user from kerberos database."
2534 msgstr ""
2536 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:866
2537 msgid "Can't add user to kerberos database."
2538 msgstr ""
2540 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:896
2541 #, fuzzy
2542 msgid "Invalid characters in uid."
2543 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
2545 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:910
2546 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
2547 msgstr ""
2549 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:915
2550 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
2551 msgstr ""
2553 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:921
2554 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:530
2555 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:546
2556 msgid "The required field 'Name' is not set."
2557 msgstr ""
2559 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:930
2560 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
2561 msgstr ""
2563 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:936
2564 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:534
2565 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:549
2566 msgid "The required field 'Given name' is not set."
2567 msgstr ""
2569 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:939
2570 msgid "The required field 'Login' is not set."
2571 msgstr ""
2573 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:946
2574 msgid ""
2575 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
2576 "database."
2577 msgstr ""
2579 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:953
2580 msgid ""
2581 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
2582 "are allowed."
2583 msgstr ""
2585 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:956
2586 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
2587 msgstr ""
2589 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:959
2590 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:987
2591 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:540
2592 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:568
2593 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:169
2594 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
2595 msgstr ""
2597 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:962
2598 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:984
2599 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:543
2600 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
2601 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
2602 msgstr ""
2604 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:967
2605 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:970
2606 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:548
2607 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
2608 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172
2609 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
2610 msgstr ""
2612 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:973
2613 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:554
2614 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:175
2615 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
2616 msgstr ""
2618 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:976
2619 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
2620 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
2621 msgstr ""
2623 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:979
2624 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:560
2625 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
2626 msgstr ""
2628 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1106
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Could not open specified certificate!"
2631 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
2633 #: plugins/personal/generic/main.inc:107
2634 msgid "You are not allowed to set your password!"
2635 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2637 #: plugins/personal/generic/main.inc:189
2638 msgid "Generic user information"
2639 msgstr "Informazioni generiche"
2641 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16
2642 msgid "Proxy account"
2643 msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
2645 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
2646 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
2647 msgstr "Filtra il contenuto non desiderato (p.e. pornografico o violento)"
2649 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35
2650 msgid "Limit proxy access to working time"
2651 msgstr "Limita l'accesso a Internet alle ore lavorative"
2653 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
2654 msgid "Restrict proxy usage by quota"
2655 msgstr "Restringi la quota d'uso di Internet"
2657 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:80
2658 msgid "per"
2659 msgstr "per"
2661 #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Intranet account"
2664 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
2666 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
2667 msgid "WebDAV"
2668 msgstr "WebDAV"
2670 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1
2671 msgid "PHPGroupware account"
2672 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
2674 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
2675 msgid "Kolab account"
2676 msgstr "Account Kolab"
2678 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
2679 msgid ""
2680 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
2681 "you add a mail account."
2682 msgstr ""
2684 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
2685 msgid "Delegations"
2686 msgstr ""
2688 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
2689 msgid "Mail size"
2690 msgstr ""
2692 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
2693 msgid "No mail size restriction for this account"
2694 msgstr ""
2696 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
2697 msgid "Free Busy information"
2698 msgstr ""
2700 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
2701 msgid "URL"
2702 msgstr "URL"
2704 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
2705 msgid "Future"
2706 msgstr "Futuro"
2708 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
2709 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
2710 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
2711 msgid "days"
2712 msgstr "giorni"
2714 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
2715 msgid "Invitation policy"
2716 msgstr ""
2718 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
2719 msgid "FTP account"
2720 msgstr "Estenzioni FTP"
2722 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11
2723 msgid "Bandwidth"
2724 msgstr "Banda"
2726 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
2727 msgid "Upload bandwidth"
2728 msgstr "Banda di upload"
2730 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16
2731 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
2732 msgid "kb/s"
2733 msgstr "kb/s"
2735 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
2736 msgid "Download bandwidth"
2737 msgstr "Banda di download"
2739 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
2740 msgid "Files"
2741 msgstr "File"
2743 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
2744 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:33
2745 msgid "Size"
2746 msgstr "Dimensione"
2748 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50
2749 msgid "Ratio"
2750 msgstr "Rapporto"
2752 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
2753 msgid "Uploaded / downloaded files"
2754 msgstr "File in upload / File in download"
2756 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
2757 msgid "Check to disable FTP Access"
2758 msgstr "Seleziona per disabilitale l'accesso FTP"
2760 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
2761 msgid "Temporary disable FTP access"
2762 msgstr "Disabilita temporaneamente l'accesso FTP"
2764 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2765 msgid "Open-Xchange Account"
2766 msgstr ""
2768 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2769 msgid "disabled, no Postgresql support detected"
2770 msgstr ""
2772 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
2773 msgid "Open-Xchange account"
2774 msgstr ""
2776 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13
2777 msgid "Remember"
2778 msgstr ""
2780 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
2781 msgid "Appointment Days"
2782 msgstr ""
2784 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
2785 msgid "Task Days"
2786 msgstr ""
2788 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
2789 msgid "User Information"
2790 msgstr ""
2792 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
2793 msgid "User Timezone"
2794 msgstr ""
2796 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
2797 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
2798 msgid "Proxy"
2799 msgstr "Proxy"
2801 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:81
2802 msgid "KB"
2803 msgstr ""
2805 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:81
2806 msgid "GB"
2807 msgstr ""
2809 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
2810 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:170
2811 msgid "hour"
2812 msgstr "ora"
2814 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
2815 msgid "day"
2816 msgstr "giorno"
2818 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
2819 msgid "week"
2820 msgstr "settimana"
2822 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
2823 msgid "month"
2824 msgstr "mese"
2826 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:133
2827 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
2828 msgstr ""
2830 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:136
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
2833 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
2835 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
2836 msgid "Intranet"
2837 msgstr ""
2839 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
2840 msgid "PHPGroupware"
2841 msgstr ""
2843 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
2844 msgid "Kolab"
2845 msgstr ""
2847 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:105
2848 msgid ""
2849 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
2850 msgstr ""
2852 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:113
2853 msgid ""
2854 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
2855 "existing user."
2856 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere è già in uso"
2858 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
2859 msgid "Always accept"
2860 msgstr ""
2862 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
2863 msgid "Always reject"
2864 msgstr ""
2866 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:142
2867 msgid "Reject if conflicts"
2868 msgstr ""
2870 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:143
2871 msgid "Manual if conflicts"
2872 msgstr ""
2874 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:144
2875 msgid "Manual"
2876 msgstr "Manuale"
2878 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:180
2879 msgid "Anonymous"
2880 msgstr "Anonimo"
2882 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:232
2883 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
2884 msgstr ""
2886 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:237
2887 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
2888 msgstr ""
2890 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:251
2891 #, php-format
2892 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
2893 msgstr ""
2895 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:259
2896 #, php-format
2897 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
2898 msgstr ""
2900 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
2901 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
2902 msgid "FTP"
2903 msgstr "FTP"
2905 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128
2906 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
2907 msgstr ""
2909 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131
2910 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
2911 msgstr ""
2913 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134
2914 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
2915 msgstr ""
2917 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
2918 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
2919 msgstr ""
2921 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:140
2922 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
2923 msgstr ""
2925 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
2926 msgid "WebDAV account"
2927 msgstr "Estenzioni WebDAV"
2929 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
2930 msgid "Open-Xchange"
2931 msgstr "Open-Xchange"
2933 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:613
2934 #, fuzzy, php-format
2935 msgid ""
2936 "This account has %s features disabled. Posix features are needed for "
2937 "openXchange accounts, enable them first."
2938 msgstr ""
2939 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
2940 "creare prima le estensioni Unix."
2942 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:613
2943 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:617
2944 #, fuzzy
2945 msgid "OpenXchange"
2946 msgstr "Open-Xchange"
2948 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:617
2949 #, fuzzy, php-format
2950 msgid ""
2951 "This account has %s features disabled. Mail features are needed for "
2952 "openXchange accounts, enable them first."
2953 msgstr ""
2954 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
2955 "creare prima le estensioni Unix."
2957 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:699
2958 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:789
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
2961 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
2963 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:703
2964 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:793
2965 msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
2966 msgstr ""
2968 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:707
2969 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:797
2970 msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
2971 msgstr ""
2973 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:63
2974 msgid "This account has no connectivity extensions."
2975 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di connettività"
2977 #: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:1
2978 #, fuzzy
2979 msgid "PPTP account"
2980 msgstr "Estenzioni FTP"
2982 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26
2983 msgid "PPTP"
2984 msgstr ""
2986 #: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:1
2987 #, fuzzy
2988 msgid "PHPscheduleit account"
2989 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
2991 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27
2992 #, fuzzy
2993 msgid "PHPscheduleit"
2994 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
2996 #: plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1
2997 #, fuzzy
2998 msgid "GLPI account"
2999 msgstr "Estenzioni FTP"
3001 #: plugins/personal/connectivity/class_glpiAccount.inc:25
3002 msgid "GLPI"
3003 msgstr ""
3005 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
3006 msgid "FAX Blocklists"
3007 msgstr "Liste blocco FAX"
3009 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:206
3010 #, php-format
3011 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
3012 msgstr ""
3014 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:220
3015 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
3016 msgstr ""
3018 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:238
3019 msgid "Please specify a valid phone number."
3020 msgstr ""
3022 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
3023 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:426
3024 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
3025 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:669
3026 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
3027 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:280
3028 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
3029 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
3030 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:327
3031 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291
3032 #, fuzzy
3033 msgid "Go up one department"
3034 msgstr "Mostra dipartimenti"
3036 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
3037 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:426
3038 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
3039 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:669
3040 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
3041 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:280
3042 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
3043 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
3044 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
3045 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:327
3046 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291
3047 msgid "Up"
3048 msgstr ""
3050 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
3051 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:429
3052 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:352
3053 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
3054 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
3055 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
3056 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
3057 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:360
3058 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
3059 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
3060 #, fuzzy
3061 msgid "Go to root department"
3062 msgstr "Lista dei dipartimenti"
3064 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
3065 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:429
3066 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:352
3067 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
3068 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
3069 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
3070 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
3071 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:361
3072 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
3073 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
3074 #, fuzzy
3075 msgid "Root"
3076 msgstr "Termina sessione"
3078 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
3079 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:353
3080 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
3081 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
3082 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
3083 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
3084 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:329
3085 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:293
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Go to users department"
3088 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
3090 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
3091 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:432
3092 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
3093 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
3094 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
3095 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:282
3096 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
3097 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
3098 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:329
3099 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:293
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Home"
3102 msgstr "Home Page"
3104 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
3105 #, fuzzy
3106 msgid "Create new blocklist"
3107 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
3109 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
3110 #, fuzzy
3111 msgid "New Blocklist"
3112 msgstr "Liste di blocco"
3114 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:299
3115 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:461
3116 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:359
3117 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:676
3118 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:332
3119 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:286
3120 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:576
3121 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
3122 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:333
3123 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:297
3124 #, fuzzy
3125 msgid "Current base"
3126 msgstr "Password attuale"
3128 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
3129 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:462
3130 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:360
3131 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
3132 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
3133 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:287
3134 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
3135 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368
3136 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:334
3137 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:298
3138 #, fuzzy
3139 msgid "Submit department"
3140 msgstr "Mostra dipartimenti"
3142 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
3143 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:462
3144 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:360
3145 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
3146 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
3147 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:287
3148 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
3149 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368
3150 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:334
3151 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:298
3152 msgid "Submit"
3153 msgstr ""
3155 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:303
3156 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:480
3157 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:364
3158 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:680
3159 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
3160 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:294
3161 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:582
3162 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:372
3163 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:339
3164 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
3165 #, fuzzy
3166 msgid "edit"
3167 msgstr "Modifica"
3169 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:303
3170 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:680
3171 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:339
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Edit user"
3174 msgstr "Modifica contatto"
3176 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:304
3177 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:481
3178 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:365
3179 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682
3180 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:338
3181 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:295
3182 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:583
3183 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:373
3184 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:340
3185 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:303
3186 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:305
3187 #, fuzzy
3188 msgid "delete"
3189 msgstr "Rimuovi"
3191 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:304
3192 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682
3193 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:340
3194 #, fuzzy
3195 msgid "Delete user"
3196 msgstr "Rimuovi"
3198 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:310
3199 #, fuzzy
3200 msgid "Blocklist name"
3201 msgstr "Liste di blocco"
3203 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
3204 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
3205 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:477
3206 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:390
3207 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:691
3208 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:358
3209 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:302
3210 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:590
3211 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:394
3212 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
3213 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:318
3214 msgid "Actions"
3215 msgstr "Azioni"
3217 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:314
3218 msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
3219 msgstr ""
3221 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:382
3222 msgid "send"
3223 msgstr "invia"
3225 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:382
3226 msgid "receive"
3227 msgstr "ricevi"
3229 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:528
3230 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
3231 msgstr ""
3233 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:534
3234 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:157
3235 msgid "Required field 'Name' is not set."
3236 msgstr ""
3238 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:537
3239 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
3240 msgstr ""
3242 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:545
3243 msgid "Specified name is already used."
3244 msgstr ""
3246 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:552
3247 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
3248 msgstr ""
3250 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
3251 msgid "List name"
3252 msgstr ""
3254 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
3255 msgid "Name of blocklist"
3256 msgstr ""
3258 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
3259 msgid "Select subtree to place blocklist in"
3260 msgstr ""
3262 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
3263 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:179
3264 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
3265 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
3266 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:31
3267 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
3268 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
3269 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:122
3270 msgid "Type"
3271 msgstr "Tipo"
3273 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
3274 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
3275 msgstr ""
3277 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
3278 msgid "Descriptive text for this blocklist"
3279 msgstr ""
3281 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:56
3282 msgid "Blocked numbers"
3283 msgstr ""
3285 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:72
3286 msgid "Numbers can also contain wild cards."
3287 msgstr ""
3289 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
3290 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
3291 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:2 plugins/admin/users/remove.tpl:2
3292 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:2
3293 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
3294 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/gofon/macro/remove.tpl:2
3295 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:2 html/index.php:227
3296 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6
3297 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
3298 msgid "Warning"
3299 msgstr "Attenzione"
3301 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
3302 msgid ""
3303 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
3304 "GOsa to get your data back."
3305 msgstr ""
3307 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10
3308 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
3309 #: plugins/admin/users/remove.tpl:10 plugins/admin/applications/remove.tpl:9
3310 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
3311 #, fuzzy
3312 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
3313 msgstr ""
3314 "Quindi - Se sei sicuro - premi <i>Rimuovi</i> per continuare o <i>Annulla</"
3315 "i> per abortire."
3317 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6
3318 msgid "List of blocklists"
3319 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
3321 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
3322 msgid ""
3323 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
3324 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
3325 "select box."
3326 msgstr ""
3328 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
3329 msgid "Select to see send blocklists"
3330 msgstr ""
3332 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
3333 msgid "Show send blocklists"
3334 msgstr ""
3336 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
3337 msgid "Select to see receive blocklists"
3338 msgstr ""
3340 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
3341 msgid "Show receive blocklists"
3342 msgstr ""
3344 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
3345 msgid "Display lists matching"
3346 msgstr ""
3348 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48
3349 msgid "Regular expression for matching list names"
3350 msgstr ""
3352 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22
3353 msgid "Blocklist management"
3354 msgstr ""
3356 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
3357 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
3358 msgstr ""
3360 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
3361 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35 html/getxls.php:65
3362 #: html/getxls.php:224
3363 msgid "Language"
3364 msgstr "Lingua"
3366 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
3367 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
3368 msgstr ""
3370 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
3371 msgid "Delivery format"
3372 msgstr "Formato di recapito"
3374 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
3375 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
3376 msgstr ""
3378 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
3379 msgid "Delivery methods"
3380 msgstr "Metodi di recapito"
3382 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
3383 msgid "Temporary disable fax usage"
3384 msgstr "Disabilita temporaneamente l'uso del Fax"
3386 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
3387 msgid "Deliver fax as mail to"
3388 msgstr ""
3390 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
3391 msgid "Deliver fax as mail"
3392 msgstr "Recapita Fax come mail"
3394 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
3395 msgid "Deliver fax to printer"
3396 msgstr "Recapita Fax alla stampante"
3398 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
3399 msgid "Alternate fax numbers"
3400 msgstr "Numeri di Fax alternativi"
3402 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:81
3403 msgid "Blocklists"
3404 msgstr "Liste di blocco"
3406 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:84
3407 msgid "Blocklists for incoming fax"
3408 msgstr "Liste di blocco per i Fax in arrivo"
3410 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
3411 msgid "Blocklists for outgoing fax"
3412 msgstr "Liste di blocco per i Fax in partenza"
3414 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
3415 msgid "Select numbers to add"
3416 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
3418 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
3419 msgid "Display numbers of department"
3420 msgstr ""
3422 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38
3423 msgid "Display numbers matching"
3424 msgstr ""
3426 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:41
3427 msgid "Regular expression for matching numbers"
3428 msgstr ""
3430 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:47
3431 msgid "Display numbers of user"
3432 msgstr ""
3434 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
3435 msgid "User name of which numbers are shown"
3436 msgstr ""
3438 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:5
3439 msgid "Blocked numbers/lists"
3440 msgstr "Numeri/liste bloccati"
3442 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:17
3443 msgid "List of predefined blocklists"
3444 msgstr "Liste di blocco predefinite"
3446 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Add the list to the blocklists"
3449 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
3451 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
3452 msgid "FAX settings"
3453 msgstr "Impostazioni FAX"
3455 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
3456 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:99
3457 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
3458 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
3459 msgid "FAX"
3460 msgstr "FAX"
3462 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:137
3463 msgid "This account has no fax extensions."
3464 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
3466 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:146
3467 msgid "Remove fax account"
3468 msgstr "Elimina estensioni FAX"
3470 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:147
3471 msgid ""
3472 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
3473 "below."
3474 msgstr "Questa identià possiede estensioni FAX."
3476 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:149
3477 msgid "Create fax account"
3478 msgstr "Crea estensioni FAX"
3480 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:150
3481 msgid ""
3482 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
3483 "below."
3484 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
3486 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:218
3487 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
3488 msgstr ""
3490 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
3491 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
3492 #, fuzzy
3493 msgid "back"
3494 msgstr "Indietro"
3496 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:637
3497 msgid "The required field 'Fax' is not set."
3498 msgstr ""
3500 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:641
3501 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
3502 msgstr ""
3504 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:649
3505 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
3506 msgstr ""
3508 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
3509 msgid "The mail address you've entered is invalid."
3510 msgstr ""
3512 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:657
3513 msgid ""
3514 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
3515 "correct your choice."
3516 msgstr ""
3518 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6
3519 msgid "FAX preview - please wait"
3520 msgstr ""
3522 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9
3523 msgid "Click on fax to download"
3524 msgstr ""
3526 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18
3527 msgid "FAX ID"
3528 msgstr ""
3530 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30
3531 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
3532 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:595
3533 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
3534 msgid "User"
3535 msgstr ""
3537 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26
3538 msgid "Date / Time"
3539 msgstr ""
3541 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:30
3542 msgid "Sender MSN"
3543 msgstr ""
3545 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:34
3546 msgid "Sender ID"
3547 msgstr ""
3549 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:38
3550 msgid "Receiver MSN"
3551 msgstr ""
3553 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:42
3554 msgid "Receiver ID"
3555 msgstr ""
3557 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:50
3558 msgid "Status message"
3559 msgstr ""
3561 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:54
3562 msgid "Transfer time"
3563 msgstr ""
3565 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 plugins/gofax/reports/contents.tpl:35
3566 msgid "# pages"
3567 msgstr ""
3569 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6
3570 msgid "FAX Reports"
3571 msgstr "Rapporti FAX"
3573 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:100
3574 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:207
3575 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
3576 msgstr ""
3578 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:104
3579 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:211
3580 msgid "Can't select fax database for report generation!"
3581 msgstr ""
3583 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:112
3584 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:219
3585 msgid "Query for fax database failed!"
3586 msgstr ""
3588 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:120
3589 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
3590 msgstr ""
3592 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:140
3593 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:227
3594 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:164
3595 msgid "Y-M-D"
3596 msgstr ""
3598 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2
3599 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2
3600 msgid "Filter"
3601 msgstr "Filtro"
3603 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6
3604 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
3605 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47
3606 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:8
3607 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
3608 msgid "Search for"
3609 msgstr "Cerca"
3611 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7
3612 msgid "Enter user name to search for"
3613 msgstr ""
3615 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16
3616 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16
3617 msgid "in"
3618 msgstr ""
3620 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9
3621 msgid "Select subtree to base search on"
3622 msgstr ""
3624 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12
3625 msgid "during"
3626 msgstr ""
3628 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21
3629 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
3630 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21
3631 msgid "Search"
3632 msgstr "Cerca"
3634 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31
3635 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
3636 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30
3637 msgid "Date"
3638 msgstr "Data"
3640 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33
3641 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:35
3642 msgid "Sender"
3643 msgstr ""
3645 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34
3646 msgid "Receiver"
3647 msgstr ""
3649 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47
3650 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
3651 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48
3652 msgid "Search returned no results..."
3653 msgstr ""
3655 #: plugins/gofax/reports/main.inc:5
3656 msgid "FAX reports"
3657 msgstr "Rapporti FAX"
3659 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
3660 msgid "Dial connection..."
3661 msgstr ""
3663 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
3664 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:362
3665 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:369
3666 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:373
3667 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:457
3668 msgid "Dial"
3669 msgstr ""
3671 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
3672 msgid "Choose the department to store entry in"
3673 msgstr ""
3675 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:18
3676 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
3677 msgid "Personal"
3678 msgstr "Personale"
3680 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:29
3681 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 html/getxls.php:174
3682 #: html/getxls.php:236
3683 msgid "Initials"
3684 msgstr "Iniziali"
3686 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:40
3687 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3688 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
3689 msgid "Private"
3690 msgstr "Privato"
3692 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
3693 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
3694 msgid "Email"
3695 msgstr "Indirizzo email"
3697 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:64
3698 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
3699 msgid "Organizational"
3700 msgstr "Organizzazione"
3702 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
3703 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
3704 msgid "Company"
3705 msgstr "Azienda"
3707 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:78
3708 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 html/getxls.php:174
3709 #: html/getxls.php:236
3710 msgid "City"
3711 msgstr "Città"
3713 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:84
3714 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
3715 msgid "Country"
3716 msgstr "Paese"
3718 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3719 msgid "Contact"
3720 msgstr "Contatto"
3722 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
3723 msgid ""
3724 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
3725 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
3726 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
3727 msgstr ""
3728 "Il plugin della lista telefonica permette di cercare le persone nel sito. "
3729 "Puoi utilizzare l'asterisco [*] come carattere jolly. Usa i filtri sotto per "
3730 "caratterizzaze la ricerca."
3732 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
3733 msgid "Add entry"
3734 msgstr "Aggiungi contatto"
3736 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
3737 msgid "Edit entry"
3738 msgstr "Modifica contatto"
3740 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
3741 msgid "Remove entry"
3742 msgstr "Elimina contatto"
3744 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
3745 msgid "Select to see regular users"
3746 msgstr ""
3748 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
3749 msgid "Show organizational entries"
3750 msgstr "Mostra contatti di organizzazioni"
3752 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
3753 msgid "Select to see users in addressbook"
3754 msgstr ""
3756 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
3757 msgid "Show addressbook entries"
3758 msgstr "Mostra contatti della rubrica"
3760 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
3761 msgid "Display results for department"
3762 msgstr "Mostra risultati per dipartimento"
3764 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
3765 msgid "Match object"
3766 msgstr "Oggetto corrispondente"
3768 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
3769 msgid "Choose the object that will be searched in"
3770 msgstr ""
3772 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
3773 msgid "Search string"
3774 msgstr "Ricerca"
3776 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
3777 msgid ""
3778 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
3779 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
3780 "back."
3781 msgstr ""
3783 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:23
3784 msgid "Address book"
3785 msgstr "Rubrica"
3787 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
3788 msgid "Addressbook"
3789 msgstr "Rubrica"
3791 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:152
3792 #, php-format
3793 msgid "Dial from %s to %s now?"
3794 msgstr ""
3796 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:156
3797 msgid ""
3798 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
3799 "perform direct dials."
3800 msgstr ""
3802 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:185
3803 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:289
3804 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
3805 msgstr ""
3807 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:283
3808 #, php-format
3809 msgid "You're about to delete the entry %s."
3810 msgstr ""
3812 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:379
3813 #, php-format
3814 msgid "Save contact for %s as vcard"
3815 msgstr ""
3817 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:383
3818 #, php-format
3819 msgid "Send mail to %s"
3820 msgstr ""
3822 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469
3823 msgid "global addressbook"
3824 msgstr ""
3826 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:472
3827 #, fuzzy
3828 msgid "user database"
3829 msgstr "Database"
3831 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:476
3832 #, fuzzy, php-format
3833 msgid "Contact stored in '%s'"
3834 msgstr "Rimuovi"
3836 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:478
3837 msgid "Creating new entry in"
3838 msgstr "Crea in"
3840 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
3841 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
3842 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
3843 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:153
3844 msgid "All"
3845 msgstr ""
3847 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:508
3848 msgid "Work phone"
3849 msgstr "Telefono del lavoro"
3851 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:508
3852 msgid "Cell phone"
3853 msgstr "Cellolare"
3855 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:509 html/getxls.php:174
3856 msgid "Home phone"
3857 msgstr "Telefono privato"
3859 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:509 html/getxls.php:80
3860 #: html/getxls.php:108 html/getxls.php:123 html/getxls.php:282
3861 #: html/getxls.php:299
3862 msgid "User ID"
3863 msgstr ""
3865 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:581
3866 msgid ""
3867 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
3868 msgstr ""
3870 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:593
3871 msgid ""
3872 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
3873 msgstr ""
3875 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
3876 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
3877 msgid "LDIF export"
3878 msgstr "Esporta in LDIF"
3880 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:96
3881 msgid "You've no permission to do CSV imports."
3882 msgstr ""
3884 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:157
3885 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
3886 msgstr ""
3888 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:203
3889 msgid "failed"
3890 msgstr ""
3892 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:207
3893 msgid "ok"
3894 msgstr ""
3896 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:264
3897 msgid "status"
3898 msgstr ""
3900 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:268
3901 #, php-format
3902 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
3903 msgstr ""
3905 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:293
3906 msgid "Nothing to import!"
3907 msgstr ""
3909 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:305
3910 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:316
3911 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:321
3912 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62
3913 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70
3914 msgid "There is no file uploaded."
3915 msgstr ""
3917 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:310
3918 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
3919 msgid "The specified file is empty."
3920 msgstr ""
3922 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:449
3923 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
3924 msgstr ""
3926 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
3927 msgid ""
3928 "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
3929 "running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
3930 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
3931 "conformance."
3932 msgstr ""
3934 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
3935 msgid "Import LDIF File"
3936 msgstr ""
3938 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
3939 msgid "Modify existing attributes"
3940 msgstr ""
3942 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
3943 msgid "Overwrite existing entry"
3944 msgstr ""
3946 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
3947 msgid "Import successful"
3948 msgstr ""
3950 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
3951 msgid ""
3952 "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
3953 "containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
3954 "columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
3955 "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
3956 msgstr ""
3958 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
3959 msgid "Select CSV file to import"
3960 msgstr ""
3962 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
3963 msgid "Select template"
3964 msgstr ""
3966 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
3967 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
3968 msgstr ""
3970 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
3971 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
3972 msgstr ""
3974 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
3975 msgid "Here is the status report for the import:"
3976 msgstr ""
3978 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:87
3979 msgid "Selected Template"
3980 msgstr ""
3982 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
3983 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
3984 msgstr ""
3986 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
3987 msgid "Unknown Error"
3988 msgstr ""
3990 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
3991 msgid ""
3992 "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
3993 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
3994 "purpose or when initializing a new server."
3995 msgstr ""
3997 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
3998 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
3999 msgid "Export single entry"
4000 msgstr ""
4002 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
4003 msgid "Export complete LDIF for"
4004 msgstr ""
4006 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
4007 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
4008 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
4009 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
4010 msgid "Choose the department you want to Export"
4011 msgstr ""
4013 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
4014 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
4015 msgid "Export IVBB LDIF for"
4016 msgstr ""
4018 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
4019 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
4020 msgid "Export successful"
4021 msgstr ""
4023 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
4024 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
4025 msgstr ""
4027 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
4028 msgid "Click here to save the LDAP Export "
4029 msgstr ""
4031 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
4032 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
4033 msgid "LDAP manager"
4034 msgstr "Amministrazione LDAP"
4036 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
4037 msgid "CSV import"
4038 msgstr "Importa da formato CSV"
4040 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
4041 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:38
4042 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
4043 msgstr ""
4045 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
4046 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:88
4047 msgid "Error while exporting the requested entries!"
4048 msgstr ""
4050 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
4051 msgid ""
4052 "The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
4053 "the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
4054 "documentation."
4055 msgstr ""
4057 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
4058 msgid "Choose the data you want to Export"
4059 msgstr ""
4061 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
4062 msgid "Export complete XLS for"
4063 msgstr ""
4065 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
4066 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
4067 msgstr ""
4069 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
4070 msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
4071 msgstr ""
4073 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
4074 #, fuzzy
4075 msgid "XLS import"
4076 msgstr "Importa da formato CSV"
4078 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
4079 msgid "System logs"
4080 msgstr "Log di sitema"
4082 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36
4083 msgid "No LOG servers defined!"
4084 msgstr ""
4086 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:48
4087 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:141
4088 msgid "Can't select log database for log generation!"
4089 msgstr ""
4091 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:57
4092 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
4093 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:213
4094 msgid "Query for log database failed!"
4095 msgstr ""
4097 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
4098 msgid "one hour"
4099 msgstr ""
4101 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
4102 msgid "6 hours"
4103 msgstr ""
4105 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
4106 msgid "12 hours"
4107 msgstr ""
4109 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
4110 msgid "24 hours"
4111 msgstr ""
4113 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
4114 msgid "2 days"
4115 msgstr ""
4117 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
4118 msgid "one week"
4119 msgstr ""
4121 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
4122 msgid "2 weeks"
4123 msgstr ""
4125 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
4126 msgid "one month"
4127 msgstr ""
4129 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:138
4130 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
4131 msgstr ""
4133 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
4134 msgid "Show hosts"
4135 msgstr ""
4137 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
4138 msgid "Log level"
4139 msgstr ""
4141 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
4142 msgid "Time interval"
4143 msgstr ""
4145 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
4146 msgid "Enter string to search for"
4147 msgstr ""
4149 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
4150 msgid "Ruleset"
4151 msgstr ""
4153 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
4154 msgid "Level"
4155 msgstr ""
4157 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
4158 msgid "Hostname"
4159 msgstr ""
4161 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
4162 msgid "Message"
4163 msgstr ""
4165 #: plugins/addons/logview/main.inc:23
4166 msgid "System log view"
4167 msgstr ""
4169 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
4170 #: plugins/addons/mailqueue/main.inc:23
4171 #, fuzzy
4172 msgid "Mail queue"
4173 msgstr "Server"
4175 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:46
4176 msgid ""
4177 "Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' "
4178 "specified."
4179 msgstr ""
4181 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:68
4182 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:87
4183 #, php-format
4184 msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed."
4185 msgstr ""
4187 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:127
4188 msgid "up"
4189 msgstr ""
4191 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:129
4192 #, fuzzy
4193 msgid "down"
4194 msgstr "Dominio"
4196 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:167
4197 msgid "no limit"
4198 msgstr ""
4200 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:172
4201 #, fuzzy
4202 msgid "hours"
4203 msgstr "ora"
4205 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:9
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Please enter a search string here."
4208 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4210 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11
4211 #, fuzzy
4212 msgid "Select a server"
4213 msgstr "Rimuovi"
4215 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
4216 msgid "within the last"
4217 msgstr ""
4219 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:25
4220 msgid "Search returned no results"
4221 msgstr ""
4223 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31
4224 #, fuzzy
4225 msgid "ID"
4226 msgstr "UID"
4228 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:34
4229 #, fuzzy
4230 msgid "Arrival"
4231 msgstr "Aprile"
4233 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:36
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Recipient"
4236 msgstr "Descrizione"
4238 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:37
4239 msgid "Error"
4240 msgstr ""
4242 #: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:33
4243 #: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:30
4244 #: plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:30 plugins/admin/fai/tabsScript.inc:30
4245 #: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:30
4246 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:30
4247 msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
4248 msgstr ""
4250 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
4251 #, fuzzy
4252 msgid "FAI"
4253 msgstr "FAX"
4255 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
4256 msgid "Fully Automatic Installation - management"
4257 msgstr ""
4259 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:205
4260 #, php-format
4261 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
4262 msgstr ""
4264 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:211
4265 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:250
4266 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:413
4267 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:477
4268 msgid "You are not allowed to delete this component!"
4269 msgstr ""
4271 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:396
4272 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:65 plugins/admin/users/template.tpl:44
4273 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
4274 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
4275 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
4276 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
4277 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
4278 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
4279 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
4280 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
4281 msgid "Continue"
4282 msgstr "Continua"
4284 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:432
4285 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:282
4286 #, fuzzy
4287 msgid "Go to users home department"
4288 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
4290 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:437
4291 #, fuzzy
4292 msgid "New profile"
4293 msgstr "Riferimenti"
4295 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:437
4296 msgid "P"
4297 msgstr ""
4299 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
4300 #, fuzzy
4301 msgid "New partition table"
4302 msgstr "Stampante"
4304 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
4305 msgid "PT"
4306 msgstr ""
4308 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
4309 #, fuzzy
4310 msgid "New scripts"
4311 msgstr "Mostra stampanti"
4313 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
4314 msgid "S"
4315 msgstr ""
4317 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
4318 #, fuzzy
4319 msgid "New hooks"
4320 msgstr "Mostra telefoni"
4322 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
4323 msgid "H"
4324 msgstr ""
4326 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:451
4327 #, fuzzy
4328 msgid "New variables"
4329 msgstr "Mostra terminali"
4331 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:451
4332 msgid "V"
4333 msgstr ""
4335 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:454
4336 #, fuzzy
4337 msgid "New templates"
4338 msgstr "Nuovo template"
4340 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:454
4341 msgid "T"
4342 msgstr ""
4344 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:457
4345 #, fuzzy
4346 msgid "New package list"
4347 msgstr "Liste di blocco"
4349 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:457
4350 msgid "PK"
4351 msgstr ""
4353 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:471
4354 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:593
4355 msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
4356 msgstr ""
4358 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:475
4359 msgid "Name of FAI class"
4360 msgstr ""
4362 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:476
4363 msgid "Class type"
4364 msgstr ""
4366 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:480
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Edit class"
4369 msgstr "classe"
4371 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:481
4372 #, fuzzy
4373 msgid "Delete class"
4374 msgstr "Rimuovi"
4376 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:501
4377 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:318
4378 #, fuzzy
4379 msgid "department"
4380 msgstr "dipartimenti"
4382 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:523
4383 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:524
4384 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:161
4385 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:123
4386 msgid "Partition table"
4387 msgstr ""
4389 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:530
4390 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:531
4391 msgid "Package list"
4392 msgstr ""
4394 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:537
4395 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:538
4396 #, fuzzy
4397 msgid "Scripts"
4398 msgstr "Script path"
4400 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:558
4401 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:559
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Profile"
4404 msgstr "Path del profilo"
4406 #: plugins/admin/fai/main.inc:38 plugins/admin/fai/main.inc:40
4407 msgid "Fully Automatic Installation"
4408 msgstr ""
4410 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
4411 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32
4412 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:32 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32
4413 #, fuzzy
4414 msgid "Objects"
4415 msgstr "Oggetto"
4417 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
4418 #, fuzzy
4419 msgid "Discs"
4420 msgstr "Dispositivi"
4422 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
4423 msgid "Choose a disk to delete or edit"
4424 msgstr ""
4426 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
4427 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
4428 msgstr ""
4430 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:27
4431 msgid ""
4432 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
4433 "currently edited profile."
4434 msgstr ""
4436 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:40
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Show only classes with templates"
4439 msgstr "Mostra utenti template"
4441 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:42
4442 msgid "Show only classes with scripts"
4443 msgstr ""
4445 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:44
4446 msgid "Show only classes with hooks"
4447 msgstr ""
4449 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:46
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Show only classes with variables"
4452 msgstr "Mostra terminali"
4454 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:48
4455 msgid "Show only classes with packages"
4456 msgstr ""
4458 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:50
4459 #, fuzzy
4460 msgid "Show only classes with partitions"
4461 msgstr "Mostra workstation"
4463 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
4464 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:56 plugins/admin/fai/headpage.tpl:47
4465 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:50
4466 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:32
4467 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
4468 msgid "Display objects matching"
4469 msgstr ""
4471 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:60 plugins/admin/fai/headpage.tpl:51
4472 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:55
4473 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:36
4474 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
4475 msgid "Regular expression for matching object names"
4476 msgstr ""
4478 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
4479 #, fuzzy
4480 msgid "List of assigned variables"
4481 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
4483 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
4484 msgid "Choose a variable to delete or edit"
4485 msgstr ""
4487 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:51
4488 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:54
4489 #, fuzzy
4490 msgid "Please select a valid file."
4491 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4493 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:54
4494 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:57
4495 #, fuzzy
4496 msgid "Selected file is empty."
4497 msgstr "Rimuovi"
4499 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:99
4500 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:86
4501 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:104
4502 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:164
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Please enter a name."
4505 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
4507 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:103
4508 #, fuzzy
4509 msgid "Please enter a script."
4510 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4512 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
4513 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:389
4514 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:690
4515 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
4516 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
4517 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
4518 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:393
4519 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
4520 msgid "Properties"
4521 msgstr ""
4523 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
4524 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
4525 #, fuzzy
4526 msgid "Script attributes"
4527 msgstr "Attributo DN delle persone"
4529 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
4530 #, fuzzy
4531 msgid "Choose a priority"
4532 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
4534 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
4535 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Import script"
4538 msgstr "Mostra stampanti"
4540 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:123
4541 msgid "There is no useable package list defined."
4542 msgstr ""
4544 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:261
4545 #, php-format
4546 msgid "Can't read configuration folder '%s'."
4547 msgstr ""
4549 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:343
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Please select a least one Package."
4552 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4554 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:347
4555 #, fuzzy
4556 msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
4557 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4559 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:378
4560 #, php-format
4561 msgid "Package file '%s' does not exist."
4562 msgstr ""
4564 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
4565 #, fuzzy
4566 msgid "Repository"
4567 msgstr "Riprova"
4569 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:29
4570 #, fuzzy
4571 msgid "Release"
4572 msgstr "Rimuovi"
4574 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
4575 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:292
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Section"
4578 msgstr "Azione"
4580 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:50
4581 msgid "Mirror"
4582 msgstr ""
4584 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:54 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:51
4585 msgid "mirror"
4586 msgstr ""
4588 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:57 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:59
4589 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:41
4590 #, fuzzy
4591 msgid "set"
4592 msgstr "reset"
4594 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Used packages"
4597 msgstr "Mostra telefoni"
4599 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:69
4600 #, fuzzy
4601 msgid "Choosen packages"
4602 msgstr "Mostra telefoni"
4604 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:75 include/functions.inc:587
4605 msgid "Configure"
4606 msgstr "Configura"
4608 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:145
4609 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:151
4610 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
4611 msgstr ""
4613 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:153
4614 #, fuzzy
4615 msgid "Append new class names"
4616 msgstr "Applicazioni disponibili"
4618 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:156
4619 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:118
4620 msgid "Hook bundle"
4621 msgstr ""
4623 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:157
4624 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:119
4625 msgid "Template bundle"
4626 msgstr ""
4628 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:158
4629 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Script bundle"
4632 msgstr "Script path"
4634 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:159
4635 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:121
4636 msgid "Variable bundle"
4637 msgstr ""
4639 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:160
4640 msgid "Packages bundle"
4641 msgstr ""
4643 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:163
4644 msgid "Remove class from profile"
4645 msgstr ""
4647 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:226
4648 msgid "Please assign at least one class to this  profile."
4649 msgstr ""
4651 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:230
4652 #, fuzzy
4653 msgid "Please enter a valid name."
4654 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4656 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:238
4657 msgid "There is already a profile with this class name defined."
4658 msgstr ""
4660 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
4661 #, fuzzy
4662 msgid "FAI classes"
4663 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
4665 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:180
4666 #, fuzzy
4667 msgid "FS type"
4668 msgstr "Tipo"
4670 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:181
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Mount point"
4673 msgstr "Monitoraggio"
4675 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:182
4676 #, fuzzy
4677 msgid "Size in MB"
4678 msgstr "Connesso:"
4680 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:183
4681 #, fuzzy
4682 msgid "Mount options"
4683 msgstr "Opzioni di posta"
4685 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:184
4686 #, fuzzy
4687 msgid "FS option"
4688 msgstr "Opzioni"
4690 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
4691 #, fuzzy
4692 msgid "Preserve"
4693 msgstr "server"
4695 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:337
4696 #, php-format
4697 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
4698 msgstr ""
4700 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:342
4701 #, fuzzy, php-format
4702 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
4703 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
4705 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:347
4706 #, php-format
4707 msgid ""
4708 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
4709 "partition %s."
4710 msgstr ""
4712 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:351
4713 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
4714 msgstr ""
4716 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:357
4717 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:361
4718 #, fuzzy, php-format
4719 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
4720 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
4722 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:367
4723 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:369
4724 #, fuzzy, php-format
4725 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
4726 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
4728 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:374
4729 #, fuzzy, php-format
4730 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
4731 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
4733 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
4734 #, fuzzy
4735 msgid "Device"
4736 msgstr "Dispositivi"
4738 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
4739 #, fuzzy
4740 msgid "Partition entries"
4741 msgstr "Destinazione"
4743 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
4744 msgid "Add partition"
4745 msgstr ""
4747 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
4748 #, fuzzy
4749 msgid "List of scripts"
4750 msgstr "Lista degli utenti"
4752 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:40
4753 msgid "Choose a script to delete or edit"
4754 msgstr ""
4756 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:82
4757 #, fuzzy
4758 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
4759 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4761 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
4762 #, fuzzy
4763 msgid "Variable attributes"
4764 msgstr "Attributo DN delle persone"
4766 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
4767 #, fuzzy
4768 msgid "Variable content"
4769 msgstr "Mostra terminali"
4771 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:34
4772 #, fuzzy
4773 msgid "List of template files"
4774 msgstr "Lista dei dipartimenti"
4776 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:40
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Choose a template to delete or edit"
4779 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
4781 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
4782 msgid ""
4783 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
4784 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4785 msgstr ""
4787 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/admin/departments/remove.tpl:10
4788 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:10 plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
4789 msgid ""
4790 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
4791 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
4792 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
4793 msgstr ""
4795 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:6
4796 #, fuzzy
4797 msgid "List of FAI classes"
4798 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
4800 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:24
4801 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
4802 msgstr ""
4804 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:36
4805 #, fuzzy
4806 msgid "Show profiles"
4807 msgstr "Mostra stampanti"
4809 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:37 plugins/admin/users/headpage.tpl:38
4810 msgid "Show templates"
4811 msgstr "Mostra utenti template"
4813 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:38
4814 #, fuzzy
4815 msgid "Show scripts"
4816 msgstr "Mostra stampanti"
4818 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:39
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Show hooks"
4821 msgstr "Mostra telefoni"
4823 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:40
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Show variables"
4826 msgstr "Mostra terminali"
4828 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:41
4829 #, fuzzy
4830 msgid "Show packages"
4831 msgstr "Mostra telefoni"
4833 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:42
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Show partitions"
4836 msgstr "Mostra workstation"
4838 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:222
4839 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:228
4840 #, fuzzy, php-format
4841 msgid "%s partition"
4842 msgstr "Mostra workstation"
4844 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:224
4845 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:230
4846 #, fuzzy, php-format
4847 msgid "%s partition(s)"
4848 msgstr "Mostra workstation"
4850 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:100
4851 #, fuzzy
4852 msgid "Please enter a value for script."
4853 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4855 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:122
4856 msgid "Package bundle"
4857 msgstr ""
4859 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
4860 #, fuzzy
4861 msgid "Hook attributes"
4862 msgstr "Attributo DN delle persone"
4864 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
4865 msgid "Task"
4866 msgstr ""
4868 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
4869 msgid "Choose an existing FAI task"
4870 msgstr ""
4872 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:71
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Create new FAI object - partition table."
4875 msgstr "Gruppo di oggetti"
4877 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:72
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Create new FAI object - package bundle."
4880 msgstr "Gruppo di oggetti"
4882 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:73
4883 #, fuzzy
4884 msgid "Create new FAI object - script bundle."
4885 msgstr "Gruppo di oggetti"
4887 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:74
4888 #, fuzzy
4889 msgid "Create new FAI object - variable bundle."
4890 msgstr "Gruppo di oggetti"
4892 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:75
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Create new FAI object - hook bundle."
4895 msgstr "Gruppo di oggetti"
4897 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:76
4898 #, fuzzy
4899 msgid "Create new FAI object - profile."
4900 msgstr "Gruppo di oggetti"
4902 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:77
4903 #, fuzzy
4904 msgid "Create new FAI object - template."
4905 msgstr "Nuovo template"
4907 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:78
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Create new FAI object"
4910 msgstr "Gruppo di oggetti"
4912 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:129
4913 msgid "The given class name is empty."
4914 msgstr ""
4916 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:133
4917 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
4918 msgstr ""
4920 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
4921 msgid ""
4922 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
4923 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
4924 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
4925 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
4926 "unique class name."
4927 msgstr ""
4929 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
4930 msgid ""
4931 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
4932 "class."
4933 msgstr ""
4935 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
4936 msgid "Enter FAI class name manually"
4937 msgstr ""
4939 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
4940 #, fuzzy
4941 msgid "Class name"
4942 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
4944 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
4945 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
4946 msgstr ""
4948 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
4949 #, fuzzy
4950 msgid "Choose class name"
4951 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
4953 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
4954 #, fuzzy
4955 msgid "Use"
4956 msgstr "Utenti"
4958 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
4959 #, fuzzy
4960 msgid "A new class name."
4961 msgstr "Applicazioni disponibili"
4963 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:74
4964 msgid "no file uploaded yet"
4965 msgstr ""
4967 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:76
4968 #, php-format
4969 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
4970 msgstr ""
4972 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:156
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
4975 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4977 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:160
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
4980 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4982 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:168
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Please enter a user."
4985 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
4987 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:171
4988 #, fuzzy
4989 msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
4990 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4992 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:175
4993 #, fuzzy
4994 msgid "Please enter a group."
4995 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
4997 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:178
4998 #, fuzzy
4999 msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
5000 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
5002 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
5003 #, fuzzy
5004 msgid "Template attributes"
5005 msgstr "Attributo DN delle persone"
5007 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29 include/php_setup.inc:122
5008 msgid "File"
5009 msgstr ""
5011 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
5012 #, fuzzy
5013 msgid "Save template"
5014 msgstr "Nuovo template"
5016 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
5017 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:99
5018 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
5019 msgid "Upload"
5020 msgstr ""
5022 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
5023 #, fuzzy
5024 msgid "Destination path"
5025 msgstr "Destinazione"
5027 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
5028 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:316
5029 msgid "Owner"
5030 msgstr ""
5032 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
5033 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
5034 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:590
5035 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:592
5036 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483
5037 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
5038 msgid "Group"
5039 msgstr "Gruppo"
5041 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
5042 #, fuzzy
5043 msgid "Access"
5044 msgstr "Indirizzo"
5046 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
5047 #, fuzzy
5048 msgid "Class"
5049 msgstr "classe"
5051 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
5052 #, fuzzy
5053 msgid "Read"
5054 msgstr "leggere"
5056 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
5057 #, fuzzy
5058 msgid "Write"
5059 msgstr "scrivere"
5061 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
5062 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:17
5063 #: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
5064 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:88
5065 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13
5066 msgid "Execute"
5067 msgstr "Esegui"
5069 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
5070 #, fuzzy
5071 msgid "Special"
5072 msgstr "Terminali"
5074 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
5075 #, fuzzy
5076 msgid "SUID"
5077 msgstr "UID"
5079 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
5080 #, fuzzy
5081 msgid "SGID"
5082 msgstr "GID"
5084 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Others"
5087 msgstr "Filtri"
5089 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
5090 #, fuzzy
5091 msgid "sticky"
5092 msgstr "statico"
5094 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
5095 #, fuzzy
5096 msgid "List of hook scripts"
5097 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
5099 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:40
5100 msgid "Choose a hook to delete or edit"
5101 msgstr ""
5103 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:46
5104 msgid ""
5105 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
5106 msgstr ""
5108 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
5109 #, fuzzy
5110 msgid "List of available packages"
5111 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
5113 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:27
5114 msgid ""
5115 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
5116 "currently edited package list."
5117 msgstr ""
5119 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:2
5120 #, fuzzy
5121 msgid "Repository settings"
5122 msgstr "Mostra workstation"
5124 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:6
5125 msgid ""
5126 "To add packages to your package list you have to setup the repository "
5127 "settings first."
5128 msgstr ""
5130 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8
5131 msgid ""
5132 "Packages are usually stored on different servers called mirrors. These "
5133 "mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
5134 "which finally contain packages sorted by section."
5135 msgstr ""
5137 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:11
5138 msgid ""
5139 "Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can "
5140 "be changed by editing the entry."
5141 msgstr ""
5143 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:17
5144 msgid ""
5145 "First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
5146 msgstr ""
5148 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:25
5149 msgid "Following releases are available"
5150 msgstr ""
5152 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37
5153 msgid "Sections for this release"
5154 msgstr ""
5156 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:48
5157 msgid "Matching mirrors"
5158 msgstr ""
5160 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
5161 msgid "Primary mail address for this shared folder"
5162 msgstr ""
5164 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
5165 msgid "Select mail server to place user on"
5166 msgstr ""
5168 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:63
5169 msgid "IMAP shared folders"
5170 msgstr "Cartelle condivise IMAP"
5172 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:67
5173 msgid "Default permission"
5174 msgstr "Permessi predefiniti"
5176 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:76
5177 msgid "Member permission"
5178 msgstr "Permessi dei membri"
5180 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:88
5181 msgid "Forward messages to non group members"
5182 msgstr "Inoltra i messaggi ai membri esterni al gruppo"
5184 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
5185 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42 html/getxls.php:97
5186 #: html/getxls.php:99 html/getxls.php:244
5187 msgid "Groups"
5188 msgstr "Gruppi di utenti"
5190 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:276
5191 #, php-format
5192 msgid "You're about to delete the group '%s'."
5193 msgstr ""
5195 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:282
5196 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:308
5197 msgid "You are not allowed to delete this group!"
5198 msgstr ""
5200 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
5201 #, fuzzy
5202 msgid "Create new group"
5203 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
5205 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:364
5206 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
5207 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:294
5208 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:372
5209 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
5210 #, fuzzy
5211 msgid "Edit this entry"
5212 msgstr "Modifica contatto"
5214 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:365
5215 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:338
5216 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:295
5217 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:373
5218 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:303
5219 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:305
5220 #, fuzzy
5221 msgid "Delete this entry"
5222 msgstr "Rimuovi"
5224 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:375
5225 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:727
5226 #, fuzzy
5227 msgid "Posix"
5228 msgstr "Proxy"
5230 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:378
5231 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:348
5232 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484
5233 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
5234 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
5235 msgid "Application"
5236 msgstr "Applicazione"
5238 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:388
5239 #, fuzzy
5240 msgid "Groupname"
5241 msgstr "Nome gruppo"
5243 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:394
5244 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:362
5245 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:398
5246 msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
5247 msgstr ""
5249 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:115
5250 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
5251 msgstr ""
5253 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:164
5254 msgid "This 'dn' is no group."
5255 msgstr ""
5257 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:281
5258 msgid "Samba group"
5259 msgstr "Gruppo Samba"
5261 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:281
5262 msgid "Domain admins"
5263 msgstr "Amministratori di Dominio"
5265 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:281
5266 msgid "Domain users"
5267 msgstr "Utenti di Dominio"
5269 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:282
5270 msgid "Domain guests"
5271 msgstr "Ospiti di Dominio"
5273 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:287
5274 #, php-format
5275 msgid "Special group (%d)"
5276 msgstr "Gruppo speciale (%d)"
5278 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:621
5279 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:526
5280 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
5281 msgstr ""
5283 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:631
5284 msgid ""
5285 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
5286 "are allowed."
5287 msgstr ""
5289 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:642
5290 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:649
5291 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
5292 msgstr ""
5294 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
5295 msgid ""
5296 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
5297 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
5298 msgstr ""
5300 #: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
5301 msgid "Group administration"
5302 msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
5304 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
5305 msgid "List of groups"
5306 msgstr "Lista dei gruppi"
5308 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25
5309 msgid ""
5310 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
5311 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
5312 "large number of groups."
5313 msgstr ""
5314 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
5315 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
5316 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
5318 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153
5319 msgid "read"
5320 msgstr "leggere"
5322 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:154
5323 msgid "post"
5324 msgstr "spedire"
5326 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:155
5327 msgid "external post"
5328 msgstr "spedire esterno"
5330 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:156
5331 msgid "append"
5332 msgstr "appendere"
5334 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:157
5335 msgid "write"
5336 msgstr "scrivere"
5338 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:182
5339 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
5340 msgstr ""
5342 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:247
5343 msgid "You're trying to add an invalid email address "
5344 msgstr "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido"
5346 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:248
5347 msgid "to the list of forwarders."
5348 msgstr "alla lista degli inoltri"
5350 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:617
5351 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
5352 msgstr ""
5353 "Prego inserire un indirizzo email valido nel campo 'Indirizzo principale'"
5355 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:650
5356 msgid ""
5357 "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
5358 msgstr ""
5360 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:654
5361 #, fuzzy
5362 msgid "Please select a valid mail server."
5363 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
5365 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
5366 msgid "Object"
5367 msgstr "Oggetto"
5369 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:12 plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
5370 msgid "Choose"
5371 msgstr "Scegli"
5373 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
5374 msgid "Apply this acl only for users own entries"
5375 msgstr "Applica questa ACL solo per i campi propri dell'utente"
5377 #: plugins/admin/groups/application.tpl:4
5378 msgid "Used applications"
5379 msgstr "Applicazioni in uso"
5381 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
5382 msgid "Edit parameters"
5383 msgstr "Modifica parametri"
5385 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
5386 msgid "Edit optional application parameters"
5387 msgstr "Modifica parametri opzionali delle applicazioni"
5389 #: plugins/admin/groups/application.tpl:21
5390 msgid "Available applications"
5391 msgstr "Applicazioni disponibili"
5393 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
5394 msgid "Select users to add"
5395 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
5397 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:29
5398 msgid "Display users of department"
5399 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
5401 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:39
5402 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
5403 msgid "Regular expression for matching user names"
5404 msgstr ""
5406 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:58
5407 msgid "This 'dn' is no acl container."
5408 msgstr ""
5410 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:203
5411 msgid "All fields are writeable"
5412 msgstr "Tutti i campi sono scrivibili"
5414 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
5415 msgid "Group name"
5416 msgstr "Nome gruppo"
5418 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
5419 msgid "Posix name of the group"
5420 msgstr "Nome Unix del gruppo"
5422 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
5423 msgid "Descriptive text for this group"
5424 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
5426 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:24
5427 msgid "Choose subtree to place group in"
5428 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
5430 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
5431 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
5432 msgstr ""
5433 "Normalmente le ID sono autogenerate, selezionare per specificarelo "
5434 "manulamente"
5436 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
5437 msgid "Force GID"
5438 msgstr "Forza GID"
5440 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:38
5441 msgid "Forced ID number"
5442 msgstr "Forza numero ID"
5444 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:45
5445 msgid "Select to create a samba conform group"
5446 msgstr "Seleziona per creare un gruppo conforme Samba"
5448 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
5449 msgid "in domain"
5450 msgstr "nel dominio"
5452 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:67
5453 msgid "Members are in a phone pickup group"
5454 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
5456 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:80
5457 #, fuzzy
5458 msgid "Members are in a nagios group"
5459 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
5461 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:96
5462 msgid "Group members"
5463 msgstr "Membri del gruppo"
5465 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
5466 msgid "Folder administrators"
5467 msgstr "Amministratori cartella"
5469 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
5470 msgid "Select a specific department"
5471 msgstr "Selezione un dipartimento"
5473 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
5474 msgid "Application options"
5475 msgstr "Opzioni applicazione"
5477 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
5478 msgid "Display addresses of department"
5479 msgstr "Mostra l'indirizzo del dipartimento"
5481 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42
5482 msgid "Display addresses matching"
5483 msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono"
5485 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:64
5486 msgid "This 'dn' is no appgroup."
5487 msgstr ""
5489 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:72
5490 msgid "Remove applications"
5491 msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
5493 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:73
5494 msgid ""
5495 "This group has application features enabled. You can disable them by "
5496 "clicking below."
5497 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
5499 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:75
5500 msgid "Create applications"
5501 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
5503 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:76
5504 msgid ""
5505 "This group has application features disabled. You can enable them by "
5506 "clicking below."
5507 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
5509 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:110
5510 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
5511 msgstr ""
5513 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:146
5514 msgid "The selected application has no options."
5515 msgstr ""
5517 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:281
5518 #, php-format
5519 msgid "The application named %s is no longer available and has been removed."
5520 msgstr ""
5522 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
5523 msgid ""
5524 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
5525 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
5526 "able to login without it."
5527 msgstr ""
5529 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
5530 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:65 html/getxls.php:68 html/getxls.php:70
5531 #: html/getxls.php:243
5532 msgid "Users"
5533 msgstr "Utenti"
5535 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:247
5536 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:317
5537 msgid "You are not allowed to set this users password!"
5538 msgstr ""
5540 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:353
5541 #, php-format
5542 msgid "You're about to delete the user %s."
5543 msgstr ""
5545 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:359
5546 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:387
5547 msgid "You are not allowed to delete this user!"
5548 msgstr ""
5550 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
5551 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
5552 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235
5553 msgid "none"
5554 msgstr "nessuno"
5556 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:558
5557 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
5558 msgstr ""
5560 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
5561 #, fuzzy
5562 msgid "Create new user"
5563 msgstr "Crea in"
5565 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
5566 #, fuzzy
5567 msgid "New user"
5568 msgstr "utenti"
5570 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
5571 #, fuzzy
5572 msgid "Create new template"
5573 msgstr "Nuovo template"
5575 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
5576 msgid "New template"
5577 msgstr "Nuovo template"
5579 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
5580 #, fuzzy
5581 msgid "password"
5582 msgstr "Password"
5584 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:689
5585 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:345
5586 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
5587 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
5588 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
5589 #: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
5590 msgid "Username"
5591 msgstr "Nome utente"
5593 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:694
5594 msgid "This table displays all users, in the selected tree."
5595 msgstr ""
5597 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:725
5598 msgid "GOsa"
5599 msgstr ""
5601 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:726
5602 #, fuzzy
5603 msgid "Edit generic properties"
5604 msgstr "Modifica proprietà"
5606 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:728
5607 #, fuzzy
5608 msgid "Edit UNIX properties"
5609 msgstr "Modifica proprietà"
5611 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:730
5612 #, fuzzy
5613 msgid "Edit environment properties"
5614 msgstr "Modifica proprietà"
5616 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:732
5617 #, fuzzy
5618 msgid "Edit mail properties"
5619 msgstr "Modifica proprietà"
5621 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:734
5622 #, fuzzy
5623 msgid "Edit phone properties"
5624 msgstr "Modifica proprietà"
5626 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:736
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Edit fax properies"
5629 msgstr "Modifica proprietà"
5631 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:738
5632 #, fuzzy
5633 msgid "Edit samba properties"
5634 msgstr "Modifica proprietà"
5636 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:739
5637 #, fuzzy
5638 msgid "Create user from template"
5639 msgstr "Nuovo template"
5641 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:740
5642 #, fuzzy
5643 msgid "Create user with this template"
5644 msgstr "Nuovo template"
5646 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:795
5647 #, fuzzy
5648 msgid "Online"
5649 msgstr "nessuno"
5651 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:802
5652 msgid "Offline"
5653 msgstr ""
5655 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1013
5656 #: plugins/admin/users/template.tpl:11
5657 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:706
5658 msgid "Template"
5659 msgstr ""
5661 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
5662 msgid "Creating a new user using templates"
5663 msgstr "Crea un nuovo utente usando i template"
5665 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
5666 msgid ""
5667 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
5668 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
5669 "templates."
5670 msgstr ""
5672 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6
5673 msgid ""
5674 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
5675 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
5676 "no way for GOsa to get your data back."
5677 msgstr ""
5679 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:6
5680 msgid "List of users"
5681 msgstr "Lista degli utenti"
5683 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:24
5684 msgid ""
5685 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
5686 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
5687 "user list."
5688 msgstr ""
5689 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
5690 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
5691 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
5693 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
5694 msgid "Select to see template pseudo users"
5695 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti template"
5697 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
5698 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
5699 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti funzionali"
5701 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
5702 msgid "Show functional users"
5703 msgstr "Mostra utenti funzionali"
5705 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
5706 msgid "Select to see users that have posix settings"
5707 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Unix"
5709 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
5710 msgid "Show unix users"
5711 msgstr "Mostra utenti Unix"
5713 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
5714 msgid "Select to see users that have mail settings"
5715 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti di posta"
5717 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
5718 msgid "Show mail users"
5719 msgstr "Mostra utenti di posta"
5721 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
5722 msgid "Select to see users that have samba settings"
5723 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Samba"
5725 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
5726 msgid "Show samba users"
5727 msgstr "Mostra utenti Samba"
5729 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
5730 msgid "Select to see users that have proxy settings"
5731 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti proxy"
5733 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
5734 msgid "Show proxy users"
5735 msgstr "Mostra utenti proxy"
5737 #: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
5738 msgid "User administration"
5739 msgstr "Amministrazione utenti"
5741 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
5742 msgid "Remove options"
5743 msgstr ""
5745 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
5746 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
5747 msgstr ""
5749 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
5750 msgid "Create options"
5751 msgstr ""
5753 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54
5754 msgid ""
5755 "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
5756 msgstr ""
5758 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:90
5759 msgid "Variable"
5760 msgstr ""
5762 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:90
5763 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
5764 msgid "Default value"
5765 msgstr ""
5767 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101
5768 msgid "Add option"
5769 msgstr ""
5771 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:152
5772 #, php-format
5773 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
5774 msgstr ""
5776 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
5777 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
5778 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:357
5779 msgid "Application name"
5780 msgstr "Nome applicazione"
5782 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:11
5783 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
5784 msgid "Display name"
5785 msgstr "Mostra il nome"
5787 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:13
5788 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
5789 msgstr ""
5791 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:19
5792 msgid "Path and/or binary name of application"
5793 msgstr ""
5795 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:34
5796 msgid "Choose subtree to place application in"
5797 msgstr ""
5799 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:47
5800 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
5801 msgid "Category"
5802 msgstr ""
5804 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:55
5805 msgid "Icon"
5806 msgstr "Icna"
5808 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
5809 msgid "Update"
5810 msgstr "Aggiorna"
5812 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
5813 msgid "Reload picture from LDAP"
5814 msgstr ""
5816 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:77
5817 msgid "Only executable for members"
5818 msgstr ""
5820 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:79
5821 msgid "Replace user configuration on startup"
5822 msgstr ""
5824 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:83
5825 msgid "Place icon on members desktop"
5826 msgstr ""
5828 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:86
5829 msgid "Place entry in members startmenu"
5830 msgstr ""
5832 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:6 plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
5833 msgid ""
5834 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
5835 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
5836 msgstr ""
5838 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6
5839 msgid "List of applications"
5840 msgstr "Lista delle applicazioni"
5842 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
5843 msgid ""
5844 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
5845 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
5846 "working with a large number of applications."
5847 msgstr ""
5849 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38
5850 msgid "Display applications matching"
5851 msgstr ""
5853 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41
5854 msgid "Regular expression for matching application names"
5855 msgstr ""
5857 #: plugins/admin/applications/main.inc:38
5858 #: plugins/admin/applications/main.inc:40
5859 msgid "Application management"
5860 msgstr ""
5862 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:83
5863 #, fuzzy
5864 msgid "no example"
5865 msgstr "incompleto"
5867 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:101
5868 msgid "This 'dn' is no application."
5869 msgstr ""
5871 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:218
5872 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
5873 msgstr ""
5875 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:299
5876 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
5877 msgstr ""
5879 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:304
5880 msgid "Required field 'Name' is not filled."
5881 msgstr ""
5883 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:308
5884 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
5885 msgstr ""
5887 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:312
5888 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
5889 msgstr ""
5891 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:321
5892 msgid "There's already an application with this 'Name'."
5893 msgstr ""
5895 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:250
5896 #, php-format
5897 msgid "You're about to delete the application '%s'."
5898 msgstr ""
5900 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:256
5901 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:282
5902 msgid "You are not allowed to delete this application!"
5903 msgstr ""
5905 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
5906 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
5907 #, fuzzy
5908 msgid "new"
5909 msgstr "Nuovo"
5911 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Create new application"
5914 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
5916 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
5917 msgid "Name of department"
5918 msgstr ""
5920 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
5921 msgid "Name of subtree to create"
5922 msgstr ""
5924 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
5925 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:56
5926 msgid "Descriptive text for department"
5927 msgstr ""
5929 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
5930 msgid "Category for this subtree"
5931 msgstr ""
5933 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
5934 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:122
5935 msgid "Choose subtree to place department in"
5936 msgstr ""
5938 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
5939 msgid "State where this subtree is located"
5940 msgstr ""
5942 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
5943 msgid "Location of this subtree"
5944 msgstr ""
5946 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
5947 msgid "Postal address of this subtree"
5948 msgstr ""
5950 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
5951 msgid "Base telephone number of this subtree"
5952 msgstr ""
5954 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
5955 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
5956 msgstr ""
5958 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
5959 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
5960 msgid ""
5961 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
5962 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
5963 "your data back."
5964 msgstr ""
5966 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
5967 msgid "List of departments"
5968 msgstr "Lista dei dipartimenti"
5970 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
5971 msgid ""
5972 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
5973 "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
5974 "the department list."
5975 msgstr ""
5977 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
5978 msgid "Display departments matching"
5979 msgstr ""
5981 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
5982 msgid "Regular expression for matching department names"
5983 msgstr ""
5985 #: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40
5986 msgid "Department management"
5987 msgstr ""
5989 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143
5990 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
5991 msgstr ""
5993 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:150
5994 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:152
5995 msgid "Department with that 'Name' already exists."
5996 msgstr ""
5998 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:160
5999 msgid "Required field 'Description' is not set."
6000 msgstr ""
6002 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:165
6003 msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
6004 msgstr ""
6006 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:166
6007 msgid " Please choose another name."
6008 msgstr ""
6010 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
6011 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
6012 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:392
6013 msgid "Departments"
6014 msgstr "Dipartimenti"
6016 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:188
6017 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:178
6018 #, php-format
6019 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
6020 msgstr ""
6022 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:205
6023 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:195
6024 msgid "You have no permission to remove this department."
6025 msgstr ""
6027 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
6028 #, fuzzy
6029 msgid "Create new department"
6030 msgstr "Lista dei dipartimenti"
6032 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
6033 msgid "This table displays all departments, in the selected tree."
6034 msgstr ""
6036 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:301
6037 #, fuzzy
6038 msgid "Department name"
6039 msgstr "Dipartimento"
6041 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:395
6042 msgid ".."
6043 msgstr ""
6045 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
6046 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
6047 msgid "Boot parameters"
6048 msgstr ""
6050 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
6051 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
6052 msgid "LDAP server"
6053 msgstr ""
6055 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:10
6056 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:10
6057 msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
6058 msgstr ""
6060 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
6061 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
6062 msgid "Boot kernel"
6063 msgstr ""
6065 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
6066 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
6067 msgid "Enter the filename of the kernel to use"
6068 msgstr ""
6070 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
6071 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
6072 msgid "Custom options"
6073 msgstr ""
6075 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:24
6076 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:24
6077 msgid ""
6078 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
6079 "during bootup"
6080 msgstr ""
6082 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
6083 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
6084 msgstr ""
6086 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
6087 msgid "use graphical bootup"
6088 msgstr ""
6090 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
6091 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
6092 msgstr ""
6094 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
6095 msgid "use standard linux textual bootup"
6096 msgstr ""
6098 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
6099 msgid "Select to get more verbose output during startup"
6100 msgstr ""
6102 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
6103 msgid "use debug mode for startup"
6104 msgstr ""
6106 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
6107 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:65
6108 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
6109 msgstr ""
6111 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
6112 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:67
6113 msgid "Add additional modules to load on startup"
6114 msgstr ""
6116 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
6117 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:181
6118 msgid "present"
6119 msgstr "presente"
6121 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:65
6122 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:139
6123 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:99
6124 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:124
6125 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:130
6126 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:215
6127 msgid "This 'dn' has no terminal features."
6128 msgstr ""
6130 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:72
6131 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
6132 msgstr ""
6134 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:92
6135 msgid "online"
6136 msgstr ""
6138 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144
6139 msgid "running"
6140 msgstr ""
6142 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:147
6143 msgid "not running"
6144 msgstr ""
6146 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:155
6147 msgid "unknown status"
6148 msgstr ""
6150 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:173
6151 msgid "offline"
6152 msgstr ""
6154 #: plugins/admin/systems/network.tpl:1
6155 msgid "Network settings"
6156 msgstr ""
6158 #: plugins/admin/systems/network.tpl:8
6159 msgid "IP-address"
6160 msgstr ""
6162 #: plugins/admin/systems/network.tpl:16
6163 msgid "MAC-address"
6164 msgstr ""
6166 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73
6167 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:51
6168 msgid "This 'dn' has no network features."
6169 msgstr ""
6171 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:142
6172 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
6173 #, fuzzy
6174 msgid "The required field 'Component name' is not set."
6175 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
6177 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:156
6178 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:126
6179 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
6180 msgstr ""
6182 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:166
6183 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:260
6184 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:183
6185 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:214
6186 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:463
6187 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:136
6188 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:302
6189 #, php-format
6190 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
6191 msgstr ""
6193 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
6194 msgid "System information"
6195 msgstr ""
6197 #: plugins/admin/systems/info.tpl:7
6198 msgid "CPU"
6199 msgstr ""
6201 #: plugins/admin/systems/info.tpl:10
6202 msgid "Memory"
6203 msgstr ""
6205 #: plugins/admin/systems/info.tpl:13
6206 msgid "Boot MAC"
6207 msgstr ""
6209 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
6210 msgid "USB support"
6211 msgstr ""
6213 #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
6214 msgid "System status"
6215 msgstr ""
6217 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
6218 msgid "Inventory number"
6219 msgstr ""
6221 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
6222 msgid "Last login"
6223 msgstr ""
6225 #: plugins/admin/systems/info.tpl:38
6226 msgid "Network devices"
6227 msgstr ""
6229 #: plugins/admin/systems/info.tpl:47
6230 msgid "IDE devices"
6231 msgstr ""
6233 #: plugins/admin/systems/info.tpl:56
6234 msgid "SCSI devices"
6235 msgstr ""
6237 #: plugins/admin/systems/info.tpl:64
6238 msgid "Floppy device"
6239 msgstr ""
6241 #: plugins/admin/systems/info.tpl:68
6242 msgid "CDROM device"
6243 msgstr ""
6245 #: plugins/admin/systems/info.tpl:73
6246 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
6247 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
6248 msgid "Graphic device"
6249 msgstr ""
6251 #: plugins/admin/systems/info.tpl:77
6252 msgid "Audio device"
6253 msgstr ""
6255 #: plugins/admin/systems/info.tpl:93
6256 msgid "Up since"
6257 msgstr ""
6259 #: plugins/admin/systems/info.tpl:96
6260 msgid "CPU load"
6261 msgstr ""
6263 #: plugins/admin/systems/info.tpl:99
6264 msgid "Memory usage"
6265 msgstr ""
6267 #: plugins/admin/systems/info.tpl:102
6268 msgid "Swap usage"
6269 msgstr ""
6271 #: plugins/admin/systems/info.tpl:116
6272 msgid "SSH service"
6273 msgstr ""
6275 #: plugins/admin/systems/info.tpl:119
6276 msgid "Print service"
6277 msgstr ""
6279 #: plugins/admin/systems/info.tpl:122
6280 msgid "Scan service"
6281 msgstr ""
6283 #: plugins/admin/systems/info.tpl:125
6284 msgid "Sound service"
6285 msgstr ""
6287 #: plugins/admin/systems/info.tpl:128
6288 msgid "GUI"
6289 msgstr ""
6291 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
6292 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:68
6293 msgid "default"
6294 msgstr ""
6296 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
6297 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:69
6298 msgid "show chooser"
6299 msgstr ""
6301 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85
6302 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:70
6303 msgid "direct"
6304 msgstr ""
6306 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88
6307 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:73
6308 msgid "load balanced"
6309 msgstr ""
6311 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
6312 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:76
6313 msgid "Windows RDP"
6314 msgstr ""
6316 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92
6317 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:77
6318 msgid "ICA client"
6319 msgstr ""
6321 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:187
6322 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:171
6323 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
6324 msgstr ""
6326 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:251
6327 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:256
6328 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:236
6329 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:241
6330 msgid "Please specify a valid VSync range."
6331 msgstr ""
6333 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:266
6334 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:271
6335 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:251
6336 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:256
6337 msgid "Please specify a valid HSync range."
6338 msgstr ""
6340 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
6341 msgid "System management"
6342 msgstr ""
6344 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:264
6345 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
6346 msgstr ""
6348 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
6349 msgid "Nfs Export"
6350 msgstr ""
6352 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
6353 msgid "Time Service"
6354 msgstr ""
6356 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
6357 msgid "LDAP Service"
6358 msgstr ""
6360 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72
6361 msgid "Terminal Service"
6362 msgstr ""
6364 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77
6365 msgid "Temporary disable login"
6366 msgstr ""
6368 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80
6369 msgid "Font path"
6370 msgstr ""
6372 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93
6373 msgid "Syslog Service"
6374 msgstr ""
6376 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101
6377 msgid "Print Service"
6378 msgstr ""
6380 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:109
6381 #, fuzzy
6382 msgid "Mail server"
6383 msgstr "Server"
6385 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:63
6386 #, php-format
6387 msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
6388 msgstr ""
6390 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:104
6391 #, php-format
6392 msgid ""
6393 "The specified PPD_PATH='%s' in your gosa.conf is invalid, can't read any ppd "
6394 "informations."
6395 msgstr ""
6397 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:105
6398 #, fuzzy
6399 msgid "Can't get ppd informations."
6400 msgstr "Informazioni generiche"
6402 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:121
6403 #, php-format
6404 msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
6405 msgstr ""
6407 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:134
6408 #, php-format
6409 msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
6410 msgstr ""
6412 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:141
6413 #, fuzzy, php-format
6414 msgid "Can't save file '%s'."
6415 msgstr "Rimuovi"
6417 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:157
6418 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:160
6419 #, fuzzy
6420 msgid "Please specify a valid ppd file."
6421 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6423 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:184
6424 #, fuzzy
6425 msgid "Please select a valid ppd."
6426 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6428 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:342
6429 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:345
6430 #, fuzzy
6431 msgid "True"
6432 msgstr "Futuro"
6434 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:343
6435 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:346
6436 #, fuzzy
6437 msgid "False"
6438 msgstr "femmina"
6440 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:351
6441 #, php-format
6442 msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
6443 msgstr ""
6445 #: plugins/admin/systems/server.tpl:6
6446 msgid "Server name"
6447 msgstr ""
6449 #: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
6450 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:22
6451 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
6452 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
6453 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15
6454 msgid "Choose subtree to place terminal in"
6455 msgstr "Scegli il subtree dove mettere i terminali"
6457 #: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
6458 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
6459 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
6460 msgid "Action"
6461 msgstr "Azione"
6463 #: plugins/admin/systems/server.tpl:42
6464 msgid "Select action to execute for this server"
6465 msgstr ""
6467 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
6468 #, fuzzy
6469 msgid "Printer driver"
6470 msgstr "Stampante"
6472 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
6473 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
6474 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
6475 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
6476 msgid "Model"
6477 msgstr ""
6479 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
6480 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:48
6481 #, fuzzy
6482 msgid "Select"
6483 msgstr "Rimuovi"
6485 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
6486 #, fuzzy
6487 msgid "New driver"
6488 msgstr "Server"
6490 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
6491 msgid "text"
6492 msgstr ""
6494 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:64
6495 msgid "graphic"
6496 msgstr ""
6498 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:92
6499 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:62
6500 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:62
6501 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
6502 msgstr ""
6504 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:96
6505 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:108
6506 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:120
6507 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:66
6508 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:78
6509 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:90
6510 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:101
6511 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:66
6512 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:78
6513 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:90
6514 #, php-format
6515 msgid "Execution of '%s' failed!"
6516 msgstr ""
6518 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:104
6519 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:74
6520 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:74
6521 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
6522 msgstr ""
6524 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116
6525 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
6526 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:86
6527 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
6528 msgstr ""
6530 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:147
6531 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:115
6532 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
6533 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
6534 msgid "Switch off"
6535 msgstr ""
6537 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:147
6538 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:115
6539 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
6540 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
6541 msgid "Reboot"
6542 msgstr ""
6544 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:149
6545 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:117
6546 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:131
6547 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
6548 msgid "Wake up"
6549 msgstr ""
6551 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:243
6552 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
6553 msgstr ""
6555 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:247
6556 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
6557 msgstr ""
6559 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
6560 msgid "Phone name"
6561 msgstr ""
6563 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:52
6564 msgid "This 'dn' has no server features."
6565 msgstr ""
6567 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:166
6568 #, fuzzy
6569 msgid "The required field 'Server name' is not set."
6570 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
6572 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:173
6573 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
6574 msgstr ""
6576 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
6577 msgid "Terminal template"
6578 msgstr ""
6580 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11
6581 msgid "Terminal name"
6582 msgstr ""
6584 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
6585 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:45
6586 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:21
6587 msgid "Mode"
6588 msgstr ""
6590 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38
6591 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
6592 msgid "Select terminal mode"
6593 msgstr ""
6595 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52
6596 msgid "Root server"
6597 msgstr ""
6599 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
6600 msgid "Select NFS root filesystem to use"
6601 msgstr ""
6603 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60
6604 msgid "Swap server"
6605 msgstr ""
6607 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
6608 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
6609 msgstr ""
6611 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74
6612 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54
6613 msgid "Syslog server"
6614 msgstr ""
6616 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76
6617 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:56
6618 msgid "Choose server to use for logging"
6619 msgstr ""
6621 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82
6622 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62
6623 msgid "NTP server"
6624 msgstr ""
6626 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84
6627 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:64
6628 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
6629 msgstr ""
6631 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103
6632 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82
6633 msgid "Select action to execute for this terminal"
6634 msgstr ""
6636 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
6637 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
6638 msgid "Keyboard"
6639 msgstr ""
6641 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
6642 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
6643 msgid "Choose keyboard model"
6644 msgstr ""
6646 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
6647 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
6648 msgid "Layout"
6649 msgstr ""
6651 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
6652 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
6653 msgid "Choose keyboard layout"
6654 msgstr ""
6656 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
6657 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
6658 msgid "Variant"
6659 msgstr ""
6661 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
6662 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
6663 msgid "Choose keyboard variant"
6664 msgstr ""
6666 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
6667 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
6668 msgid "Mouse"
6669 msgstr ""
6671 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
6672 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
6673 msgid "Choose mouse type"
6674 msgstr ""
6676 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
6677 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
6678 msgid "Port"
6679 msgstr ""
6681 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
6682 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
6683 msgid "Choose mouse port"
6684 msgstr ""
6686 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
6687 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
6688 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
6689 msgid "Telephone hardware"
6690 msgstr "Dispositivo telefonico"
6692 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
6693 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
6694 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
6695 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
6696 msgid "Telephone"
6697 msgstr "Telefono"
6699 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
6700 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:45
6701 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
6702 msgid "Driver"
6703 msgstr ""
6705 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
6706 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
6707 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
6708 msgstr ""
6710 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
6711 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
6712 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
6713 msgstr ""
6715 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
6716 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
6717 msgid "Color depth"
6718 msgstr ""
6720 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
6721 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
6722 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
6723 msgstr ""
6725 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
6726 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
6727 msgid "Display device"
6728 msgstr ""
6730 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:124
6731 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
6732 msgid "HSync"
6733 msgstr ""
6735 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:126
6736 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
6737 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
6738 msgstr ""
6740 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:129
6741 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
6742 msgid "VSync"
6743 msgstr ""
6745 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:131
6746 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
6747 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
6748 msgstr ""
6750 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:143
6751 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
6752 msgid "Scan device"
6753 msgstr ""
6755 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:144
6756 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
6757 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
6758 msgstr ""
6760 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:145
6761 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
6762 msgid "Provide scan services"
6763 msgstr ""
6765 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
6766 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
6767 msgid "Select objects to add"
6768 msgstr ""
6770 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:50
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Close"
6773 msgstr "Scegli"
6775 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
6776 msgid "Remove DHCP service"
6777 msgstr ""
6779 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
6780 msgid ""
6781 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
6782 "below."
6783 msgstr ""
6785 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39
6786 msgid "Add DHCP service"
6787 msgstr ""
6789 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40
6790 msgid ""
6791 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
6792 "below."
6793 msgstr ""
6795 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:35
6796 #, fuzzy
6797 msgid "FAI server"
6798 msgstr "server"
6800 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:42
6801 #, fuzzy
6802 msgid "Assigned FAI classes"
6803 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
6805 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:68
6806 #, fuzzy
6807 msgid "Activated"
6808 msgstr "Privato"
6810 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:69
6811 msgid "Locked"
6812 msgstr ""
6814 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
6815 msgid "Memory test"
6816 msgstr ""
6818 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:97
6819 msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
6820 msgstr ""
6822 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:109
6823 msgid "This 'dn' has no workstation features."
6824 msgstr ""
6826 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:127
6827 #, fuzzy
6828 msgid "Instant update"
6829 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
6831 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:128
6832 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:132
6833 msgid "Scheduled update"
6834 msgstr ""
6836 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:129
6837 #, fuzzy
6838 msgid "Rescan hardware"
6839 msgstr "Dispositivo telefonico"
6841 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:197
6842 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
6843 msgstr ""
6845 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:201
6846 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
6847 msgstr ""
6849 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:197
6850 #, fuzzy
6851 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
6852 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6854 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:251
6855 msgid ""
6856 "There is already a profile in your selection that contain partition table "
6857 "configuratons."
6858 msgstr ""
6860 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
6861 msgid "Systems"
6862 msgstr "Sistemi"
6864 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:334
6865 msgid "You can't edit this object type yet!"
6866 msgstr ""
6868 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:350
6869 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
6870 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
6872 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:363
6873 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
6874 msgstr ""
6876 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:407
6877 #, php-format
6878 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
6879 msgstr ""
6881 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:569
6882 #, fuzzy
6883 msgid "New Terminal template"
6884 msgstr "Terminal Server"
6886 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:569
6887 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:711
6888 #, fuzzy
6889 msgid "New Terminal"
6890 msgstr "Terminali"
6892 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
6893 #, fuzzy
6894 msgid "New Workstation template"
6895 msgstr "Mostra workstation"
6897 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
6898 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:712
6899 #, fuzzy
6900 msgid "New Workstation"
6901 msgstr "Mostra workstation"
6903 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
6904 #, fuzzy
6905 msgid "New Server"
6906 msgstr "Server"
6908 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:572
6909 #, fuzzy
6910 msgid "New Printer"
6911 msgstr "Stampante"
6913 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:573
6914 #, fuzzy
6915 msgid "New Phone"
6916 msgstr "Telefono"
6918 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:574
6919 msgid "New Component"
6920 msgstr ""
6922 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:582
6923 #, fuzzy
6924 msgid "Edit system"
6925 msgstr "Lista dei sistemi"
6927 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:583
6928 #, fuzzy
6929 msgid "Delete system"
6930 msgstr "Rimuovi"
6932 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:589
6933 #, fuzzy
6934 msgid "System"
6935 msgstr "Sistemi"
6937 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:626
6938 #, fuzzy
6939 msgid "Cups Server"
6940 msgstr "Server"
6942 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:627
6943 msgid "Log Db"
6944 msgstr ""
6946 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:628
6947 #, fuzzy
6948 msgid "Syslog Server"
6949 msgstr "Mostra server"
6951 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:629
6952 #, fuzzy
6953 msgid "Mail Server"
6954 msgstr "Server"
6956 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:630
6957 #, fuzzy
6958 msgid "Imap Server"
6959 msgstr "Server"
6961 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:631
6962 #, fuzzy
6963 msgid "Nfs Server"
6964 msgstr "Server"
6966 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:632
6967 #, fuzzy
6968 msgid "Kerberos Server"
6969 msgstr "Kerberos"
6971 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:633
6972 #, fuzzy
6973 msgid "Asterisk Server"
6974 msgstr "Terminal Server"
6976 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:634
6977 #, fuzzy
6978 msgid "Fax Server"
6979 msgstr "Server"
6981 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:635
6982 #, fuzzy
6983 msgid "Ldap Server"
6984 msgstr "Server"
6986 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:661
6987 #, fuzzy
6988 msgid "Set root password"
6989 msgstr "Cambia password"
6991 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:707
6992 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:489
6993 #, fuzzy
6994 msgid "Terminal"
6995 msgstr "Terminali"
6997 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:708
6998 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:488
6999 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
7000 msgid "Workstation"
7001 msgstr ""
7003 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:713
7004 #, fuzzy
7005 msgid "Winstation"
7006 msgstr "Amministrazione"
7008 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:714
7009 #, fuzzy
7010 msgid "Network Device"
7011 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
7013 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:931
7014 msgid "New terminal"
7015 msgstr ""
7017 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:934
7018 msgid "New workstation"
7019 msgstr ""
7021 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:951
7022 #, fuzzy
7023 msgid "Terminal template for"
7024 msgstr "Terminal Server"
7026 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:963
7027 msgid "Workstation template for"
7028 msgstr ""
7030 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
7031 #, fuzzy
7032 msgid "General"
7033 msgstr "Generico"
7035 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
7036 msgid "Printer name"
7037 msgstr ""
7039 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:30
7040 msgid "Details"
7041 msgstr ""
7043 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:33
7044 #, fuzzy
7045 msgid "Printer location"
7046 msgstr "Impostazioni Unix"
7048 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:37
7049 msgid "Printer URL"
7050 msgstr ""
7052 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:57
7053 #, fuzzy
7054 msgid "Permissions"
7055 msgstr "Permessi dei membri"
7057 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:64
7058 msgid "Users which are allowed to use this printer"
7059 msgstr ""
7061 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:68 plugins/admin/systems/printer.tpl:84
7062 #, fuzzy
7063 msgid "Add user"
7064 msgstr "Modifica contatto"
7066 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:69 plugins/admin/systems/printer.tpl:85
7067 #, fuzzy
7068 msgid "Add group"
7069 msgstr "gruppi"
7071 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:80
7072 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
7073 msgstr ""
7075 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:81
7076 #, fuzzy
7077 msgid "Admins"
7078 msgstr "DN dell'amministratore"
7080 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
7081 msgid "Remove DNS service"
7082 msgstr ""
7084 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37
7085 msgid ""
7086 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
7087 msgstr ""
7089 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:39
7090 msgid "Add DNS service"
7091 msgstr ""
7093 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:40
7094 msgid ""
7095 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
7096 msgstr ""
7098 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:134
7099 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:150
7100 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:160
7101 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:165
7102 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:171
7103 #, php-format
7104 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
7105 msgstr ""
7107 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:140
7108 #, php-format
7109 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
7110 msgstr ""
7112 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:144
7113 msgid "The sieve port needs to be numeric."
7114 msgstr ""
7116 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:155
7117 #, fuzzy, php-format
7118 msgid "The specified kerberos password is empty."
7119 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
7121 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:179
7122 #, php-format
7123 msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
7124 msgstr ""
7126 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
7127 msgid "Workstation template"
7128 msgstr ""
7130 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
7131 msgid "Workstation name"
7132 msgstr ""
7134 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:104
7135 #, fuzzy
7136 msgid "Please specify a valid path for your setup."
7137 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
7139 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:110
7140 #, fuzzy
7141 msgid "Please specify a valid name for your setup."
7142 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
7144 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:113
7145 #, fuzzy
7146 msgid "Please specify a name for your setup."
7147 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7149 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:118
7150 #, fuzzy
7151 msgid "Description contains invalid characters."
7152 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
7154 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:122
7155 #, fuzzy
7156 msgid "Path contains invalid characters."
7157 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
7159 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:126
7160 #, fuzzy
7161 msgid "Option contains invalid characters."
7162 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
7164 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
7165 msgid "Kerberos kadmin access"
7166 msgstr ""
7168 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
7169 msgid "Kerberos Realm"
7170 msgstr ""
7172 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
7173 msgid "Admin user"
7174 msgstr ""
7176 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
7177 msgid "FAX database"
7178 msgstr ""
7180 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
7181 msgid "FAX DB user"
7182 msgstr ""
7184 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
7185 msgid "Asterisk management"
7186 msgstr ""
7188 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
7189 msgid "Asterisk DB user"
7190 msgstr ""
7192 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
7193 msgid "Country dial prefix"
7194 msgstr ""
7196 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
7197 msgid "Local dial prefix"
7198 msgstr ""
7200 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
7201 msgid "IMAP admin access"
7202 msgstr ""
7204 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
7205 msgid "Server identifier"
7206 msgstr ""
7208 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
7209 msgid "Connect URL"
7210 msgstr ""
7212 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
7213 msgid "Sieve port"
7214 msgstr ""
7216 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
7217 msgid "Logging database"
7218 msgstr ""
7220 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
7221 msgid "Logging DB user"
7222 msgstr ""
7224 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
7225 msgid "NFS setup"
7226 msgstr ""
7228 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:41
7229 #, fuzzy
7230 msgid "Charset"
7231 msgstr "reset"
7233 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:63
7234 msgid "Path"
7235 msgstr ""
7237 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:75
7238 #, fuzzy
7239 msgid "Option"
7240 msgstr "Opzioni"
7242 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
7243 msgid "Remove Kolab extension"
7244 msgstr ""
7246 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
7247 msgid ""
7248 "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
7249 "below."
7250 msgstr ""
7252 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
7253 msgid "Add Kolab service"
7254 msgstr ""
7256 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
7257 msgid ""
7258 "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
7259 "below."
7260 msgstr ""
7262 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:146
7263 #, php-format
7264 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
7265 msgstr ""
7267 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:152
7268 #, php-format
7269 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
7270 msgstr ""
7272 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:224
7273 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
7274 msgstr ""
7276 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:226
7277 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
7278 msgstr ""
7280 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:230
7281 msgid "The given Quota settings value must be a number."
7282 msgstr ""
7284 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:232
7285 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
7286 msgstr ""
7288 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:234
7289 msgid "Future days must be a value."
7290 msgstr ""
7292 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:238
7293 msgid "No SMTP privileged networks set."
7294 msgstr ""
7296 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:242
7297 msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
7298 msgstr ""
7300 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:201
7301 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:222
7302 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:225
7303 msgid "Add printer extension"
7304 msgstr ""
7306 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:202
7307 #, fuzzy
7308 msgid ""
7309 "This workstation has printer extension disabled. You can't enable it while "
7310 "'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new "
7311 "terminal template"
7312 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
7314 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:214
7315 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:217
7316 #, fuzzy
7317 msgid "Remove printer extension"
7318 msgstr "Elimina foto"
7320 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:215
7321 #, fuzzy
7322 msgid ""
7323 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
7324 "clicking below."
7325 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
7327 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:218
7328 #, fuzzy
7329 msgid ""
7330 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
7331 "below."
7332 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
7334 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:223
7335 #, fuzzy
7336 msgid ""
7337 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
7338 "clicking below."
7339 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
7341 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:226
7342 #, fuzzy
7343 msgid ""
7344 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
7345 "below."
7346 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
7348 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:237
7349 msgid "This 'dn' has no printer features."
7350 msgstr ""
7352 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:369
7353 #, php-format
7354 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
7355 msgstr ""
7357 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:377
7358 #, fuzzy
7359 msgid "can't get ppd informations."
7360 msgstr "Informazioni organizzazione"
7362 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:389
7363 #, php-format
7364 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
7365 msgstr ""
7367 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:391
7368 #, php-format
7369 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
7370 msgstr ""
7372 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:453
7373 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
7374 msgstr ""
7376 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
7377 msgid "POP3 service"
7378 msgstr ""
7380 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
7381 msgid "POP3/SSL service"
7382 msgstr ""
7384 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
7385 msgid "IMAP service"
7386 msgstr ""
7388 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
7389 msgid "IMAP/SSL service"
7390 msgstr ""
7392 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
7393 msgid "Sieve service"
7394 msgstr ""
7396 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
7397 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
7398 msgstr ""
7400 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
7401 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
7402 msgstr ""
7404 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
7405 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
7406 msgstr ""
7408 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
7409 msgid "Quota settings"
7410 msgstr ""
7412 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
7413 msgid "Free/Busy settings"
7414 msgstr ""
7416 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
7417 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
7418 msgstr ""
7420 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
7421 msgid "SMTP privileged networks"
7422 msgstr ""
7424 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
7425 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
7426 msgstr ""
7428 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
7429 msgid "Enter multiple values, seperated with"
7430 msgstr ""
7432 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138
7433 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
7434 msgstr ""
7436 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
7437 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
7438 msgstr ""
7440 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149
7441 msgid "Host used to relay mails"
7442 msgstr ""
7444 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
7445 msgid "Accept Internet Mail"
7446 msgstr ""
7448 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
7449 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
7450 msgstr ""
7452 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
7453 #, fuzzy
7454 msgid "Advanced phone settings"
7455 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
7457 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:6
7458 #, fuzzy
7459 msgid "Phone type"
7460 msgstr "Telefono"
7462 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:7
7463 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
7464 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
7465 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
7466 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:78
7467 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:109
7468 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:156
7469 #, fuzzy
7470 msgid "Choose a phone type"
7471 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7473 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
7474 msgid "refresh"
7475 msgstr ""
7477 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:32
7478 msgid "DTMF mode"
7479 msgstr ""
7481 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:46
7482 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:85
7483 #, fuzzy
7484 msgid "Default IP"
7485 msgstr "Stampante predefinita"
7487 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:56
7488 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:93
7489 msgid "Response timeout"
7490 msgstr ""
7492 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:75
7493 msgid "Modus"
7494 msgstr ""
7496 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:106
7497 msgid "Authtype"
7498 msgstr ""
7500 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:116
7501 #, fuzzy
7502 msgid "Secret"
7503 msgstr "Strada"
7505 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:124
7506 msgid "GoFonInkeys"
7507 msgstr ""
7509 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:132
7510 msgid "GoFonOutKeys"
7511 msgstr ""
7513 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:145
7514 #, fuzzy
7515 msgid "Account code"
7516 msgstr "Sicurezza"
7518 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:153
7519 msgid "Trunk lines"
7520 msgstr ""
7522 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:168
7523 msgid "Hosts that are allowed to connect"
7524 msgstr ""
7526 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:183
7527 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
7528 msgstr ""
7530 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:205
7531 msgid "MSN"
7532 msgstr ""
7534 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
7535 msgid "Machine name"
7536 msgstr ""
7538 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:6
7539 msgid ""
7540 "This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
7541 "if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
7542 "data back."
7543 msgstr ""
7545 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6
7546 msgid "List of systems"
7547 msgstr "Lista dei sistemi"
7549 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:24
7550 msgid ""
7551 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
7552 "systems. You can only add systems which have already been started once."
7553 msgstr ""
7555 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
7556 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
7557 msgid "Select to see servers"
7558 msgstr ""
7560 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
7561 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
7562 msgid "Show servers"
7563 msgstr "Mostra server"
7565 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
7566 msgid "Select to see Linux terminals"
7567 msgstr ""
7569 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
7570 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
7571 msgid "Show terminals"
7572 msgstr "Mostra terminali"
7574 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
7575 msgid "Select to see Linux workstations"
7576 msgstr ""
7578 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
7579 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
7580 msgid "Show workstations"
7581 msgstr "Mostra workstation"
7583 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
7584 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
7585 msgstr ""
7587 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
7588 msgid "Show windows based workstations"
7589 msgstr "Mostra workstation Windows"
7591 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
7592 msgid "Select to see network printers"
7593 msgstr ""
7595 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
7596 msgid "Show network printers"
7597 msgstr "Mostra stampanti di rete"
7599 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
7600 msgid "Select to see VOIP phones"
7601 msgstr ""
7603 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
7604 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
7605 msgid "Show phones"
7606 msgstr "Mostra telefoni"
7608 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
7609 msgid "Select to see network devices"
7610 msgstr ""
7612 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
7613 msgid "Show network devices"
7614 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
7616 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
7617 msgid "Regular expression for matching system names"
7618 msgstr ""
7620 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59
7621 #, fuzzy
7622 msgid "Display systems of user"
7623 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
7625 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
7626 msgid "User name of which terminal(s) are shown"
7627 msgstr ""
7629 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
7630 msgid "Remote desktop"
7631 msgstr ""
7633 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
7634 msgid "Connect method"
7635 msgstr ""
7637 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147
7638 msgid "Choose method to connect to terminal server"
7639 msgstr ""
7641 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154
7642 msgid "Terminal server"
7643 msgstr ""
7645 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156
7646 msgid "Select specific terminal server to use"
7647 msgstr ""
7649 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163
7650 msgid "Font server"
7651 msgstr ""
7653 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165
7654 msgid "Select specific font server to use"
7655 msgstr ""
7657 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181
7658 msgid "Print device"
7659 msgstr ""
7661 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182
7662 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
7663 msgstr ""
7665 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183
7666 msgid "Provide print services"
7667 msgstr ""
7669 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189
7670 msgid "Spool server"
7671 msgstr ""
7673 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191
7674 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
7675 msgstr ""
7677 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212
7678 msgid "Select scanner driver to use"
7679 msgstr ""
7681 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
7682 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:279
7683 #, fuzzy
7684 msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
7685 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
7687 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:119
7688 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:282
7689 #, fuzzy
7690 msgid "The required field 'IP-address' is not set."
7691 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
7693 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
7694 #, fuzzy
7695 msgid ""
7696 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
7697 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
7698 "wouldn't be able to log in."
7699 msgstr ""
7700 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
7701 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
7702 "grado di connetterti senza di essa."
7704 #: plugins/admin/systems/password.tpl:5
7705 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
7706 msgstr ""
7708 #: plugins/admin/systems/password.tpl:9
7709 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
7710 msgstr ""
7712 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
7713 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
7714 msgstr ""
7716 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
7717 msgid ""
7718 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
7719 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
7720 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
7721 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
7722 "network components may be used for Nagios setups to create component "
7723 "dependencies."
7724 msgstr ""
7726 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
7727 msgid "Linux thin client template"
7728 msgstr ""
7730 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
7731 msgid "Linux workstation template"
7732 msgstr ""
7734 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
7735 msgid "Linux Server"
7736 msgstr "Server Linux"
7738 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
7739 msgid "Windows workstation"
7740 msgstr ""
7742 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
7743 msgid "Network printer"
7744 msgstr ""
7746 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
7747 msgid "Other network component"
7748 msgstr ""
7750 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
7751 msgid "Create"
7752 msgstr "Creare"
7754 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:105
7755 msgid "This 'dn' has no phone features."
7756 msgstr ""
7758 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:177
7759 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:382
7760 #, fuzzy
7761 msgid "yes"
7762 msgstr "Sistemi"
7764 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:177
7765 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:383
7766 #, fuzzy
7767 msgid "no"
7768 msgstr "nessuno"
7770 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:198
7771 msgid "dynamic"
7772 msgstr ""
7774 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:198
7775 #, fuzzy
7776 msgid "Networksettings"
7777 msgstr "Mostra workstation"
7779 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:216
7780 #, php-format
7781 msgid ""
7782 "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
7783 "of them is user '%s'."
7784 msgstr ""
7786 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:273
7787 #, fuzzy
7788 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
7789 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
7791 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:276
7792 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
7793 msgstr ""
7795 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:285
7796 msgid "Wrong IP format in field IP-address."
7797 msgstr ""
7799 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292
7800 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
7801 msgstr ""
7803 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
7804 #, fuzzy
7805 msgid "Select entries to add"
7806 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
7808 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
7809 #, fuzzy
7810 msgid "Display members of department"
7811 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
7813 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:43
7814 #, fuzzy
7815 msgid "Display members matching"
7816 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
7818 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:48
7819 #, fuzzy
7820 msgid "Regular expression for matching member names"
7821 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
7823 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:59
7824 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:151
7825 #, fuzzy
7826 msgid "Phone queue"
7827 msgstr "Numero di telefono"
7829 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:84
7830 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:131
7831 msgid "Terminals"
7832 msgstr "Terminali"
7834 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
7835 msgid "Mail distribution list"
7836 msgstr ""
7838 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
7839 msgid "Primary mail address for this distribution list"
7840 msgstr ""
7842 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
7843 msgid "Select to see departments"
7844 msgstr ""
7846 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
7847 msgid "Show departments"
7848 msgstr "Mostra dipartimenti"
7850 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
7851 msgid "Select to see GOsa accounts"
7852 msgstr ""
7854 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
7855 msgid "Show people"
7856 msgstr "Mostra persone"
7858 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
7859 msgid "Select to see GOsa groups"
7860 msgstr ""
7862 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
7863 msgid "Show groups"
7864 msgstr "Mostra gruppi"
7866 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
7867 msgid "Select to see applications"
7868 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
7870 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
7871 msgid "Show applications"
7872 msgstr "Mostra applicazioni"
7874 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
7875 msgid "Select to see workstations"
7876 msgstr ""
7878 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
7879 msgid "Select to see terminals"
7880 msgstr ""
7882 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
7883 msgid "Select to see printers"
7884 msgstr ""
7886 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
7887 msgid "Show printers"
7888 msgstr "Mostra stampanti"
7890 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
7891 msgid "Select to see phones"
7892 msgstr ""
7894 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
7895 msgid "Display objects of department"
7896 msgstr ""
7898 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1
7899 msgid ""
7900 "All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object "
7901 "group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
7902 "currently working at these machines."
7903 msgstr ""
7905 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
7906 msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
7907 msgstr ""
7909 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
7910 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
7911 msgid "Object groups"
7912 msgstr "Gruppi di oggetti"
7914 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41
7915 msgid "UNIX accounts"
7916 msgstr "Account Unix"
7918 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45 html/getxls.php:149
7919 #: html/getxls.php:151 html/getxls.php:158 html/getxls.php:179
7920 #: html/getxls.php:245 html/getxls.php:316
7921 msgid "Servers"
7922 msgstr ""
7924 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46
7925 msgid "Thin Clients"
7926 msgstr ""
7928 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47
7929 msgid "Workstations"
7930 msgstr ""
7932 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:218
7933 #, php-format
7934 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
7935 msgstr ""
7937 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:224
7938 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:250
7939 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
7940 msgstr ""
7942 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
7943 #, fuzzy
7944 msgid "Create new object group"
7945 msgstr "Gruppo di oggetti"
7947 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:392
7948 #, fuzzy
7949 msgid "Name of object groups"
7950 msgstr "Nome del gruppo"
7952 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:441
7953 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
7954 msgid "Object group"
7955 msgstr "Gruppo di oggetti"
7957 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:127
7958 msgid "This 'dn' is no object group."
7959 msgstr ""
7961 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:237
7962 msgid "too many different objects!"
7963 msgstr ""
7965 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:239
7966 msgid "users"
7967 msgstr "utenti"
7969 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:240
7970 msgid "groups"
7971 msgstr "gruppi"
7973 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:241
7974 msgid "applications"
7975 msgstr "applicazioni"
7977 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:242
7978 msgid "departments"
7979 msgstr "dipartimenti"
7981 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:243
7982 msgid "servers"
7983 msgstr "server"
7985 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:244
7986 msgid "workstations"
7987 msgstr ""
7989 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:245
7990 msgid "terminals"
7991 msgstr ""
7993 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:246
7994 msgid "phones"
7995 msgstr "telefoni"
7997 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:247
7998 msgid "printers"
7999 msgstr "stampanti"
8001 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:254
8002 msgid "and"
8003 msgstr "e"
8005 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:405
8006 msgid "Non existing dn: "
8007 msgstr ""
8009 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:536
8010 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
8011 msgstr ""
8013 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
8014 msgid "Name of the group"
8015 msgstr "Nome del gruppo"
8017 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:33
8018 msgid "Member objects"
8019 msgstr "Oggetti membri"
8021 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:41
8022 #, fuzzy
8023 msgid ""
8024 "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
8025 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
8027 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
8028 #, fuzzy
8029 msgid ""
8030 "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
8031 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
8033 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
8034 #, fuzzy
8035 msgid "ring all"
8036 msgstr "Terminali"
8038 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
8039 msgid "round robin"
8040 msgstr ""
8042 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
8043 msgid "least recently called"
8044 msgstr ""
8046 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
8047 msgid "fewest completed calls"
8048 msgstr ""
8050 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
8051 #, fuzzy
8052 msgid "random"
8053 msgstr "e"
8055 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
8056 msgid "round robin with memory"
8057 msgstr ""
8059 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
8060 #, fuzzy
8061 msgid "Remove the phone queue from this Account"
8062 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
8064 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
8065 #, fuzzy
8066 msgid ""
8067 "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
8068 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
8070 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:116
8071 #, fuzzy
8072 msgid "Create phone queue"
8073 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
8075 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:117
8076 #, fuzzy
8077 msgid ""
8078 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
8079 "clicking below."
8080 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8082 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:202
8083 msgid "Timeout must be numeric"
8084 msgstr ""
8086 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:205
8087 msgid "Retry must be numeric"
8088 msgstr ""
8090 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:208
8091 msgid "Max queue length must be numeric"
8092 msgstr ""
8094 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:211
8095 msgid "Announce frequency must be numeric"
8096 msgstr ""
8098 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:214
8099 msgid "There must be least one queue number defined."
8100 msgstr ""
8102 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:228
8103 msgid ""
8104 "There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved."
8105 msgstr ""
8107 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:241
8108 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:237
8109 #, php-format
8110 msgid ""
8111 "The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
8112 "error."
8113 msgstr ""
8115 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:251
8116 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:625
8117 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:202
8118 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:84
8119 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:294
8120 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1033
8121 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:248
8122 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:357
8123 #, fuzzy, php-format
8124 msgid "Can't select database %s on %s."
8125 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
8127 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:282
8128 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:496
8129 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:661
8130 #, fuzzy, php-format
8131 msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
8132 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
8134 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:526
8135 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:528
8136 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1134
8137 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1136
8138 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:397
8139 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:399
8140 #, php-format
8141 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
8142 msgstr ""
8144 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:615
8145 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:191
8146 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:77
8147 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:283
8148 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1022
8149 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:346
8150 #, php-format
8151 msgid ""
8152 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
8153 "error."
8154 msgstr ""
8156 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
8157 msgid ""
8158 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
8159 "GOsa to get your data back."
8160 msgstr ""
8162 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
8163 msgid ""
8164 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
8165 "use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
8166 "large number of groups."
8167 msgstr ""
8168 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
8169 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
8170 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
8172 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39
8173 msgid "Show groups containing users"
8174 msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
8176 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40
8177 msgid "Show groups containing groups"
8178 msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi"
8180 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41
8181 msgid "Show groups containing applications"
8182 msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni"
8184 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42
8185 msgid "Show groups containing departments"
8186 msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti"
8188 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43
8189 msgid "Show groups containing servers"
8190 msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
8192 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44
8193 msgid "Show groups containing workstations"
8194 msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
8196 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45
8197 msgid "Show groups containing terminals"
8198 msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali"
8200 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
8201 msgid "Show groups containing printers"
8202 msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
8204 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
8205 #, fuzzy
8206 msgid "Display object groups matching"
8207 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
8209 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
8210 #, fuzzy
8211 msgid "Queue Settings"
8212 msgstr "Impostazioni FAX"
8214 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
8215 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
8216 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
8217 msgid "Phone numbers"
8218 msgstr "Numeri di telefono"
8220 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
8221 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
8222 #, fuzzy
8223 msgid "Generic queue Settings"
8224 msgstr "Informazioni generiche"
8226 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
8227 #, fuzzy
8228 msgid "Down"
8229 msgstr "Dominio"
8231 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
8232 #, fuzzy
8233 msgid "Timeout"
8234 msgstr "Timeout"
8236 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
8237 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
8238 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
8239 msgid "Retry"
8240 msgstr "Riprova"
8242 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
8243 #, fuzzy
8244 msgid "Strategy"
8245 msgstr "Stato"
8247 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
8248 msgid "Max queue length"
8249 msgstr ""
8251 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
8252 msgid "Announce frequency"
8253 msgstr ""
8255 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
8256 msgid "(in seconds)"
8257 msgstr ""
8259 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
8260 msgid "Queue sound setup"
8261 msgstr ""
8263 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
8264 msgid "Use music on hold instead of ringing"
8265 msgstr ""
8267 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
8268 msgid "Music on hold"
8269 msgstr ""
8271 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
8272 #, fuzzy
8273 msgid "Welcome sound file"
8274 msgstr "Benvenuto %s!"
8276 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
8277 #, fuzzy
8278 msgid "Announce message"
8279 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
8281 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
8282 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
8283 msgstr ""
8285 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
8286 msgid "'There are ...'"
8287 msgstr ""
8289 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
8290 msgid "'... calls waiting'"
8291 msgstr ""
8293 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
8294 msgid "'Thank you' message"
8295 msgstr ""
8297 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
8298 msgid "'minutes' sound file"
8299 msgstr ""
8301 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
8302 msgid "'seconds' sound file"
8303 msgstr ""
8305 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
8306 msgid "Hold sound file"
8307 msgstr ""
8309 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
8310 #, fuzzy
8311 msgid "Less Than sound file"
8312 msgstr "Benvenuto %s!"
8314 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
8315 #, fuzzy
8316 msgid "Phone attributes "
8317 msgstr "Attributo DN delle persone"
8319 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
8320 msgid "Announce holdtime"
8321 msgstr ""
8323 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
8324 msgid "Allow the called user to transfer his call"
8325 msgstr ""
8327 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
8328 msgid "Allows calling user to transfer call"
8329 msgstr ""
8331 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
8332 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
8333 msgstr ""
8335 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
8336 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
8337 msgstr ""
8339 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
8340 msgid "Ring instead of playing background music"
8341 msgstr ""
8343 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:91
8344 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:244
8345 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:632
8346 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:225
8347 msgid ""
8348 "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
8349 "server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
8350 "can't be saved to asterisk database."
8351 msgstr ""
8353 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:97
8354 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:194
8355 #, fuzzy
8356 msgid "This 'dn' is no phone macro."
8357 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8359 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:153
8360 msgid ""
8361 "This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
8362 "selected this Macro."
8363 msgstr ""
8365 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:247
8366 #, php-format
8367 msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
8368 msgstr ""
8370 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:265
8371 #, php-format
8372 msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
8373 msgstr ""
8375 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:274
8376 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:282
8377 #, php-format
8378 msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
8379 msgstr ""
8381 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:296
8382 #, php-format
8383 msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
8384 msgstr ""
8386 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:339
8387 #, php-format
8388 msgid "The given cn '%s' already exists."
8389 msgstr ""
8391 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:344
8392 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
8393 msgstr ""
8395 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:348
8396 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
8397 msgstr ""
8399 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:353
8400 #, php-format
8401 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
8402 msgstr ""
8404 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:359
8405 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
8406 msgstr ""
8408 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:364
8409 #, fuzzy
8410 msgid "Please choose a valid  base."
8411 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8413 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
8414 #, fuzzy
8415 msgid "Macro name"
8416 msgstr "Nome gruppo"
8418 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
8419 msgid "Macro name to be displayed"
8420 msgstr ""
8422 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
8423 #, fuzzy
8424 msgid "Choose subtree to place macro in"
8425 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
8427 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43
8428 #, fuzzy
8429 msgid "Visible for user"
8430 msgstr "Lista degli utenti"
8432 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52
8433 #, fuzzy
8434 msgid "Macro text"
8435 msgstr "Nome gruppo"
8437 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:242
8438 #, fuzzy
8439 msgid "String"
8440 msgstr "Ricerca"
8442 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:243
8443 msgid "Combobox"
8444 msgstr ""
8446 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:244
8447 msgid "Bool"
8448 msgstr ""
8450 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:250
8451 #, fuzzy
8452 msgid "Delete unused"
8453 msgstr "Rimuovi"
8455 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:324
8456 #, php-format
8457 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
8458 msgstr ""
8460 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:332
8461 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:903
8462 #, php-format
8463 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
8464 msgstr ""
8466 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:337
8467 #, php-format
8468 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
8469 msgstr ""
8471 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:366
8472 #, php-format
8473 msgid ""
8474 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
8475 "using this macro '%s'."
8476 msgstr ""
8478 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
8479 #, fuzzy
8480 msgid "List of macros"
8481 msgstr "Lista dei gruppi"
8483 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
8484 #, fuzzy
8485 msgid ""
8486 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
8487 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
8488 "large number of macros."
8489 msgstr ""
8490 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
8491 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
8492 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
8494 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
8495 #, fuzzy
8496 msgid "Display macros matching"
8497 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
8499 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
8500 #, fuzzy
8501 msgid "Display macros  matching"
8502 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
8504 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
8505 #, fuzzy
8506 msgid "Regular expression for matching macro names"
8507 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8509 #: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40
8510 msgid "Phone macro management"
8511 msgstr ""
8513 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
8514 #, fuzzy
8515 msgid "Argument"
8516 msgstr "Argomenti"
8518 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
8519 #, fuzzy
8520 msgid "type"
8521 msgstr "Tipo"
8523 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
8524 #, fuzzy
8525 msgid "Phone macros"
8526 msgstr "Rapporti telefono"
8528 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:251
8529 #, php-format
8530 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
8531 msgstr ""
8533 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:257
8534 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:282
8535 #, fuzzy
8536 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
8537 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8539 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
8540 #, fuzzy
8541 msgid "Create new phone macro"
8542 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
8544 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:346
8545 #, fuzzy
8546 msgid "Visible"
8547 msgstr "disabilitato"
8549 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:350
8550 msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
8551 msgstr ""
8553 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:381
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Macro"
8556 msgstr "Nome gruppo"
8558 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:382
8559 #, fuzzy
8560 msgid "visible"
8561 msgstr "Pubblico"
8563 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:383
8564 #, fuzzy
8565 msgid "invisible"
8566 msgstr "Pubblico"
8568 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:116
8569 #, fuzzy
8570 msgid "no macro"
8571 msgstr "Rapporti telefono"
8573 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:133
8574 #, fuzzy
8575 msgid "undefined"
8576 msgstr "non definito"
8578 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:547
8579 msgid "Error while performing query:"
8580 msgstr ""
8582 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:603
8583 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:727
8584 msgid "This account has no phone extensions."
8585 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8587 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:623
8588 msgid ""
8589 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
8590 "another one."
8591 msgstr ""
8593 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:737
8594 msgid "Remove phone account"
8595 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
8597 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:738
8598 msgid ""
8599 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
8600 "below."
8601 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
8603 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:741
8604 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:744
8605 msgid "Create phone account"
8606 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
8608 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:742
8609 #, fuzzy
8610 msgid ""
8611 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
8612 "is set."
8613 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8615 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:745
8616 msgid ""
8617 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
8618 "below."
8619 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8621 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:758
8622 msgid "Please enter a valid phone number!"
8623 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8625 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:788
8626 msgid "Choose your private phone"
8627 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
8629 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:874
8630 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
8631 msgstr ""
8633 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:877
8634 msgid ""
8635 "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
8636 "are allowed here."
8637 msgstr ""
8639 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:883
8640 msgid "Phone PIN must be 4 characters long."
8641 msgstr ""
8643 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:886
8644 msgid ""
8645 "The specified phone PIN contains invalid characters, only numeric values are "
8646 "allowed here."
8647 msgstr ""
8649 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:896
8650 #, php-format
8651 msgid "You need to specify at least one phone number!"
8652 msgstr ""
8654 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1065
8655 msgid "Stop"
8656 msgstr ""
8658 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1100
8659 #, php-format
8660 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
8661 msgstr ""
8663 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
8664 msgid "Voicemail PIN"
8665 msgstr ""
8667 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
8668 #, fuzzy
8669 msgid "Phone PIN"
8670 msgstr "Telefono"
8672 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
8673 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
8674 #, fuzzy
8675 msgid "Phone macro"
8676 msgstr "Rapporti telefono"
8678 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67
8679 #, fuzzy
8680 msgid "Refresh"
8681 msgstr "Riferimenti"
8683 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:121
8684 msgid "Phone settings"
8685 msgstr ""
8687 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
8688 #, fuzzy
8689 msgid "Phone conferences"
8690 msgstr "Numero di telefono"
8692 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
8693 #, fuzzy
8694 msgid "Management"
8695 msgstr "Nome gruppo"
8697 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
8698 #, fuzzy
8699 msgid "Create new conference"
8700 msgstr "Crea in"
8702 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
8703 #, fuzzy
8704 msgid "New conference"
8705 msgstr "Numero di telefono"
8707 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:311
8708 msgid "This table displays all available conference rooms."
8709 msgstr ""
8711 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:315
8712 #, fuzzy
8713 msgid "Name - Number"
8714 msgstr "Numero di telefono"
8716 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:317
8717 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107
8718 msgid "PIN"
8719 msgstr ""
8721 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:371
8722 #, fuzzy
8723 msgid "Conference"
8724 msgstr "Riferimenti"
8726 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
8727 #, fuzzy
8728 msgid "Conference name"
8729 msgstr "Riferimenti"
8731 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
8732 #, fuzzy
8733 msgid "Name of conference to create"
8734 msgstr "Lista dei gruppi"
8736 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
8737 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
8738 #, fuzzy
8739 msgid "Choose subtree to place conference in"
8740 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
8742 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:61
8743 msgid "Lifetime (in days)"
8744 msgstr ""
8746 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:69 html/getxls.php:174
8747 #, fuzzy
8748 msgid "Phone number"
8749 msgstr "Numeri di telefono"
8751 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:99
8752 #, fuzzy
8753 msgid "Preset PIN"
8754 msgstr "presente"
8756 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:113
8757 #, fuzzy
8758 msgid "Record conference"
8759 msgstr "Riferimenti"
8761 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:121
8762 msgid "Sound file format"
8763 msgstr ""
8765 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:138
8766 msgid "Play music on hold"
8767 msgstr ""
8769 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:144
8770 #, fuzzy
8771 msgid "Activate session menu"
8772 msgstr "Attiva la risposta automatica"
8774 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:150
8775 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
8776 msgstr ""
8778 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:156
8779 #, fuzzy
8780 msgid "Count users"
8781 msgstr "Paese"
8783 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:191
8784 msgid ""
8785 "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
8786 "fields empty."
8787 msgstr ""
8789 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:195
8790 #, fuzzy
8791 msgid "Please enter a PIN."
8792 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
8794 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:199
8795 #, fuzzy
8796 msgid "Please enter a name for the conference."
8797 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8799 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:203
8800 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
8801 msgstr ""
8803 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:207
8804 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
8805 msgstr ""
8807 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
8808 #, fuzzy
8809 msgid "List of conference rooms"
8810 msgstr "Lista dei gruppi"
8812 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
8813 #, fuzzy
8814 msgid ""
8815 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
8816 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
8817 "selectors on top of the conferences list."
8818 msgstr ""
8819 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
8820 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
8821 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
8823 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
8824 #, fuzzy
8825 msgid "Regular expression for        matching user names"
8826 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8828 #: plugins/gofon/conference/main.inc:38 plugins/gofon/conference/main.inc:40
8829 #, fuzzy
8830 msgid "Conference management"
8831 msgstr "Riferimenti"
8833 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
8834 msgid "Phone Reports"
8835 msgstr "Rapporti telefono"
8837 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:144
8838 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
8839 msgstr ""
8841 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:148
8842 msgid "Can't select phone database for report generation!"
8843 msgstr ""
8845 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:157
8846 msgid "Query for phone database failed!"
8847 msgstr ""
8849 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31
8850 msgid "Source"
8851 msgstr "Sorgente"
8853 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32
8854 msgid "Destination"
8855 msgstr "Destinazione"
8857 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33
8858 msgid "Channel"
8859 msgstr ""
8861 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36
8862 msgid "Duration"
8863 msgstr "Durata"
8865 #: plugins/gofon/reports/main.inc:5
8866 msgid "Phone reports"
8867 msgstr "Rapporti telefono"
8869 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
8870 msgid "Thin Client"
8871 msgstr ""
8873 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
8874 msgid "Object name"
8875 msgstr "Nome dell'oggetto"
8877 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
8878 #, fuzzy
8879 msgid "Contents"
8880 msgstr "Contatto"
8882 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
8883 msgid "This object has no relationship to other objects."
8884 msgstr "Questo oggetto non ha relazioni con altri oggetti."
8886 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
8887 msgid ""
8888 "This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
8889 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
8890 "to your companies LDAP server."
8891 msgstr ""
8892 "Questa è la schermata principale di GOsa. Puoi selezionare le attività "
8893 "tramite il menù sulla sinitra o cliccando slle icone qui sotto. Tutti i "
8894 "cambiamenti sono applicati immediatamente al server LDAP."
8896 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
8897 #, fuzzy
8898 msgid ""
8899 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
8900 "back to the pictogram view."
8901 msgstr ""
8902 "Usa <b>Termina la sessione</b> in alto a sinistra per uscire e "
8903 "<b>Principale</b> per tornare alla schermata principale."
8905 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
8906 msgid "The GOsa team"
8907 msgstr "Il team di GOsa"
8909 #: plugins/generic/welcome/main.inc:24
8910 #, php-format
8911 msgid "Welcome %s!"
8912 msgstr "Benvenuto %s!"
8914 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
8915 msgid ""
8916 "Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
8917 "server settings in the mail tab."
8918 msgstr ""
8920 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
8921 msgid ""
8922 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
8923 "settings will not be stored on your server!"
8924 msgstr ""
8926 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
8927 #, php-format
8928 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
8929 msgstr ""
8931 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
8932 #, php-format
8933 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
8934 msgstr ""
8936 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155
8937 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
8938 msgstr ""
8940 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173
8941 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
8942 msgstr ""
8944 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:195
8945 #, php-format
8946 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
8947 msgstr ""
8949 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:223
8950 #, php-format
8951 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
8952 msgstr ""
8954 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
8955 #, php-format
8956 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
8957 msgstr ""
8959 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
8960 #, php-format
8961 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
8962 msgstr ""
8964 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
8965 #, php-format
8966 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
8967 msgstr ""
8969 #: include/class_plugin.inc:391
8970 #, php-format
8971 msgid ""
8972 "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
8973 msgstr ""
8975 #: include/class_plugin.inc:419 include/class_password-methods.inc:181
8976 #, php-format
8977 msgid ""
8978 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
8979 msgstr ""
8981 #: include/class_plugin.inc:447
8982 #, php-format
8983 msgid ""
8984 "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
8985 msgstr ""
8987 #: include/class_password-methods.inc:165
8988 #, php-format
8989 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
8990 msgstr ""
8992 #: include/class_password-methods.inc:202
8993 msgid ""
8994 "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
8995 msgstr ""
8997 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
8998 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
8999 msgstr ""
9001 #: include/functions_helpviewer.inc:43
9002 #, php-format
9003 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
9004 msgstr ""
9006 #: include/functions_helpviewer.inc:83
9007 msgid "No help available for this plugin."
9008 msgstr ""
9010 #: include/functions_helpviewer.inc:92
9011 msgid "previous"
9012 msgstr ""
9014 #: include/functions_helpviewer.inc:96
9015 msgid "next"
9016 msgstr ""
9018 #: include/functions_helpviewer.inc:384
9019 #, php-format
9020 msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
9021 msgstr ""
9023 #: include/functions_helpviewer.inc:459
9024 #, php-format
9025 msgid "%s%% hit rate in file %s"
9026 msgstr ""
9028 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
9029 msgid ""
9030 "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
9031 "support, password has not been changed."
9032 msgstr ""
9034 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
9035 msgid "Kerberos database communication failed!"
9036 msgstr ""
9038 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
9039 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
9040 msgstr ""
9042 #: include/class_ppdManager.inc:124 include/class_ppdManager.inc:242
9043 #, php-format
9044 msgid ""
9045 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
9046 "ignored"
9047 msgstr ""
9049 #: include/class_ppdManager.inc:132
9050 #, fuzzy
9051 msgid "Nested groups are not supported!"
9052 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
9054 #: include/class_ppdManager.inc:136
9055 #, fuzzy
9056 msgid "Group name not unique!"
9057 msgstr "Nome gruppo"
9059 #: include/class_ppdManager.inc:142 include/class_ppdManager.inc:172
9060 msgid "Symbol values are not supported yet!"
9061 msgstr ""
9063 #: include/class_ppdManager.inc:166
9064 msgid "Nested options are not supported!"
9065 msgstr ""
9067 #: include/class_ppdManager.inc:191
9068 msgid "PickMany is not supported yet!"
9069 msgstr ""
9071 #: include/class_ppdManager.inc:263
9072 #, php-format
9073 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
9074 msgstr ""
9076 #: include/php_setup.inc:71
9077 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
9078 msgstr ""
9080 #: include/php_setup.inc:71 html/main.php:316
9081 msgid "Toggle information"
9082 msgstr ""
9084 #: include/php_setup.inc:76
9085 msgid "PHP error"
9086 msgstr "Errore PHP"
9088 #: include/php_setup.inc:87
9089 msgid "class"
9090 msgstr "classe"
9092 #: include/php_setup.inc:93
9093 msgid "function"
9094 msgstr "funzione"
9096 #: include/php_setup.inc:98
9097 msgid "static"
9098 msgstr "statico"
9100 #: include/php_setup.inc:102
9101 msgid "method"
9102 msgstr "metodo"
9104 #: include/php_setup.inc:121
9105 msgid "Trace"
9106 msgstr ""
9108 #: include/php_setup.inc:122
9109 msgid "Line"
9110 msgstr ""
9112 #: include/php_setup.inc:123
9113 msgid "Arguments"
9114 msgstr "Argomenti"
9116 #: include/class_certificate.inc:35
9117 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
9118 msgstr ""
9120 #: include/class_certificate.inc:53
9121 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
9122 msgstr ""
9124 #: include/class_certificate.inc:80
9125 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
9126 msgstr ""
9128 #: include/class_certificate.inc:95
9129 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
9130 msgstr ""
9132 #: include/class_certificate.inc:192
9133 #, fuzzy
9134 msgid "Can't create/open File"
9135 msgstr "File di configurazione"
9137 #: include/class_certificate.inc:199
9138 msgid "No valid certificate loaded"
9139 msgstr ""
9141 #: include/functions.inc:282
9142 #, php-format
9143 msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
9144 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
9146 #: include/functions.inc:303
9147 #, php-format
9148 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
9149 msgstr ""
9151 #: include/functions.inc:322
9152 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
9153 msgstr ""
9155 #: include/functions.inc:360
9156 msgid ""
9157 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
9158 "the source!"
9159 msgstr ""
9161 #: include/functions.inc:370
9162 #, php-format
9163 msgid ""
9164 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
9165 "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
9166 msgstr ""
9168 #: include/functions.inc:385
9169 #, php-format
9170 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
9171 msgstr ""
9173 #: include/functions.inc:411
9174 #, php-format
9175 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
9176 msgstr ""
9178 #: include/functions.inc:441
9179 msgid ""
9180 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
9181 "check the source!"
9182 msgstr ""
9184 #: include/functions.inc:451
9185 msgid ""
9186 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
9187 "entry in gosa.conf!"
9188 msgstr ""
9190 #: include/functions.inc:459
9191 msgid ""
9192 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
9193 "cleaning up multiple references."
9194 msgstr ""
9196 #: include/functions.inc:573
9197 #, php-format
9198 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
9199 msgstr ""
9201 #: include/functions.inc:575
9202 #, php-format
9203 msgid ""
9204 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
9205 "exceeds"
9206 msgstr ""
9208 #: include/functions.inc:592
9209 msgid "incomplete"
9210 msgstr "incompleto"
9212 #: include/functions.inc:997
9213 #, php-format
9214 msgid ""
9215 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
9216 "Please contact the person in order to clarify proceedings."
9217 msgstr ""
9218 "Stai per modificare il record LDAP '%s' che sembra essere in uso da '%s'. "
9219 "Contatta la persona interessata."
9221 #: include/functions.inc:1096
9222 msgid "LDAP error:"
9223 msgstr "Errore LDAP"
9225 #: include/functions.inc:1550
9226 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
9227 msgstr ""
9229 #: include/functions.inc:1593
9230 #, php-format
9231 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
9232 msgstr "versione di sviluppo di GOsa (Rev %s)"
9234 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
9235 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
9236 msgstr ""
9238 #: include/class_config.inc:69
9239 #, php-format
9240 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
9241 msgstr ""
9243 #: include/class_config.inc:195 html/index.php:136
9244 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
9245 msgstr ""
9246 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
9248 #: include/class_config.inc:433
9249 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
9250 msgstr ""
9252 #: include/class_ldap.inc:437
9253 #, php-format
9254 msgid ""
9255 "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
9256 "GOsa team."
9257 msgstr ""
9259 #: include/class_ldap.inc:699
9260 #, php-format
9261 msgid ""
9262 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
9263 "in line %s"
9264 msgstr ""
9266 #: include/class_ldap.inc:712
9267 #, php-format
9268 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
9269 msgstr ""
9271 #: include/class_ldap.inc:728
9272 #, php-format
9273 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
9274 msgstr ""
9276 #: include/functions_setup.inc:98
9277 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
9278 msgstr ""
9280 #: include/functions_setup.inc:107 include/functions_setup.inc:116
9281 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
9282 msgstr ""
9284 #: include/functions_setup.inc:136
9285 #, php-format
9286 msgid ""
9287 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
9288 "setup"
9289 msgstr ""
9291 #: include/functions_setup.inc:140
9292 #, php-format
9293 msgid ""
9294 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
9295 msgstr ""
9297 #: include/functions_setup.inc:145
9298 #, php-format
9299 msgid "Support for '%s' enabled"
9300 msgstr "Supporto per '%s' abilitato."
9302 #: include/functions_setup.inc:155
9303 #, php-format
9304 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
9305 msgstr ""
9307 #: include/functions_setup.inc:159
9308 #, php-format
9309 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
9310 msgstr ""
9312 #: include/functions_setup.inc:170
9313 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
9314 msgstr "Supporto per Samba 3 disabilitato. Manca il file di schema?"
9316 #: include/functions_setup.inc:175
9317 msgid "SAMBA 3 support enabled"
9318 msgstr "Support per Samba 3 abilitato."
9320 #: include/functions_setup.inc:180
9321 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
9322 msgstr "Supporto per Samba 2 disabilitato. Manca il file di schema?"
9324 #: include/functions_setup.inc:185
9325 msgid "SAMBA 2 support enabled"
9326 msgstr "Supporto per Samba 2 abilitato."
9328 #: include/functions_setup.inc:191
9329 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
9330 msgstr "Supporto per pureftp disabilitato. Manca il file di schema?"
9332 #: include/functions_setup.inc:196
9333 msgid "Support for pureftp enabled"
9334 msgstr "Supporto per pureftp abilitato."
9336 #: include/functions_setup.inc:201
9337 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
9338 msgstr "Supporto per WebDAV disabilitato. Manca il file di schema?"
9340 #: include/functions_setup.inc:206
9341 msgid "Support for WebDAV enabled"
9342 msgstr "Supporto per WebDAV abilitato."
9344 #: include/functions_setup.inc:211
9345 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
9346 msgstr "Supporto per phpgroupware disabilitato. Manca il file di schema?"
9348 #: include/functions_setup.inc:216
9349 msgid "Support for phpgroupware enabled"
9350 msgstr "Supporto per phpgroupware abilitato."
9352 #: include/functions_setup.inc:221
9353 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
9354 msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?"
9356 #: include/functions_setup.inc:226
9357 msgid "Support for gofon enabled"
9358 msgstr "Supporto per gofon abilitato."
9360 #: include/functions_setup.inc:231
9361 #, fuzzy
9362 msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
9363 msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?"
9365 #: include/functions_setup.inc:236
9366 #, fuzzy
9367 msgid "Support for nagios enabled"
9368 msgstr "Supporto per gofon abilitato."
9370 #: include/functions_setup.inc:246
9371 msgid ""
9372 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
9373 "method to cyrus"
9374 msgstr ""
9375 "Supporto per Kolab disabilitato. Manca il file di schema?Il metodo di "
9376 "amministrazine della posta è impostato su cyrus"
9378 #: include/functions_setup.inc:253
9379 msgid "Support for Kolab enabled"
9380 msgstr "Supporto per Kolab abilitato."
9382 #: include/functions_setup.inc:271
9383 msgid "OK"
9384 msgstr "OK"
9386 #: include/functions_setup.inc:274
9387 msgid "Ignored"
9388 msgstr "Ignora"
9390 #: include/functions_setup.inc:276
9391 msgid "Failed"
9392 msgstr "Fallito"
9394 #: include/functions_setup.inc:293
9395 msgid "PHP setup inspection"
9396 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
9398 #: include/functions_setup.inc:294
9399 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
9400 msgstr "Controllo della versione di PHP (>=4.1.0)"
9402 #: include/functions_setup.inc:295
9403 msgid ""
9404 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
9405 "PHP language."
9406 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
9408 #: include/functions_setup.inc:298
9409 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
9410 msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'"
9412 #: include/functions_setup.inc:299
9413 msgid ""
9414 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
9415 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
9416 "risk. GOsa will run in both modes."
9417 msgstr ""
9418 "register_globals è un meccanismo PHP che può comportare maggiori rischi per "
9419 "la sicurezza. GOsa funziona in entrambe le modalità"
9421 #: include/functions_setup.inc:302
9422 msgid "Checking for ldap module"
9423 msgstr "Controllo il modulo ldap"
9425 #: include/functions_setup.inc:303
9426 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
9427 msgstr ""
9428 "Questo è il modulo più importante usato da GOsa ed è quindi necessario."
9430 #: include/functions_setup.inc:306
9431 #, fuzzy
9432 msgid "Checking for XML functions"
9433 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
9435 #: include/functions_setup.inc:307
9436 msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
9437 msgstr ""
9439 #: include/functions_setup.inc:310
9440 msgid "Checking for gettext support"
9441 msgstr "Controllo il support per gettext"
9443 #: include/functions_setup.inc:311
9444 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
9445 msgstr "Gettext è necessario al supporto per le lingue."
9447 #: include/functions_setup.inc:314
9448 msgid "Checking for iconv support"
9449 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
9451 #: include/functions_setup.inc:315
9452 msgid ""
9453 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
9454 "therefore required."
9455 msgstr ""
9456 "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da "
9457 "samba ed è necessario."
9459 #: include/functions_setup.inc:318
9460 msgid "Checking for mhash module"
9461 msgstr "Controllo il module mhash"
9463 #: include/functions_setup.inc:319
9464 msgid ""
9465 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
9466 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
9467 msgstr ""
9468 "Questo modulo fornisce lo schema SSHA di criptaggio delle password. Se usi "
9469 "gli schemi classici 'crypt' e 'md5' ignora queso messaggio. GOsa funziona "
9470 "correttamente anche senza."
9472 #: include/functions_setup.inc:322
9473 msgid "Checking for imap module"
9474 msgstr "Controllo il modulo imap"
9476 #: include/functions_setup.inc:323
9477 msgid ""
9478 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
9479 "status informations, creates and deletes mail users."
9480 msgstr "Questo modulo è necessario per comunicare con il server di posta."
9482 #: include/functions_setup.inc:326
9483 msgid "Checking for getacl in imap"
9484 msgstr "Controllo il supporto per getacl"
9486 #: include/functions_setup.inc:327
9487 msgid ""
9488 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
9489 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
9490 "for this feature."
9491 msgstr ""
9492 "Il support per getacl serve a ottenere i permessi di accesso delle cartelle "
9493 "di posta sul server. GOsa funziona correttamente anche senza."
9495 #: include/functions_setup.inc:330
9496 msgid "Checking for mysql module"
9497 msgstr "Controllo il modulo mysql"
9499 #: include/functions_setup.inc:331
9500 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
9501 msgstr ""
9502 "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
9503 "correttamente anche senza."
9505 #: include/functions_setup.inc:334
9506 msgid "Checking for cups module"
9507 msgstr "Controllo il modulo cups"
9509 #: include/functions_setup.inc:335
9510 msgid ""
9511 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
9512 "files, you've to install the CUPS module."
9513 msgstr ""
9514 "Questo modulo serve a ottenere le informazioni sulle stampanti di rete. GOsa "
9515 "funziona correttamente anche senza."
9517 #: include/functions_setup.inc:338
9518 msgid "Checking for kadm5 module"
9519 msgstr "Controllo il modulo kadm5"
9521 #: include/functions_setup.inc:339
9522 msgid ""
9523 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
9524 "via PEAR network."
9525 msgstr ""
9526 "Questo modulo serve ad amministrare gli utenti in un dominio Kerberos. GOsa "
9527 "funziona correttamente anche senza."
9529 #: include/functions_setup.inc:342
9530 #, fuzzy
9531 msgid "Checking for snmp Module"
9532 msgstr "Controllo il modulo imap"
9534 #: include/functions_setup.inc:343
9535 msgid ""
9536 "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
9537 msgstr ""
9539 #: include/functions_setup.inc:379
9540 #, fuzzy
9541 msgid "PHP detailed function inspection"
9542 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
9544 #: include/functions_setup.inc:383
9545 #, fuzzy, php-format
9546 msgid "Checking for function %s"
9547 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
9549 #: include/functions_setup.inc:384
9550 #, fuzzy, php-format
9551 msgid ""
9552 "The function %s is used by GOsa. There is no information if it's optional or "
9553 "required yet."
9554 msgstr ""
9555 "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da "
9556 "samba ed è necessario."
9558 #: include/functions_setup.inc:395
9559 msgid "Checking for some additional programms"
9560 msgstr "Controllo la presenza di alcuni programmi addizionali"
9562 #: include/functions_setup.inc:404
9563 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
9564 msgstr "Controllo per ImageMagick (>=5.4.0)"
9566 #: include/functions_setup.inc:405
9567 msgid ""
9568 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
9569 "size and the unified JPEG format."
9570 msgstr ""
9571 "Il programma ImageMagick serve a convertire le immagini fornite dagli utenti "
9572 "nelle dimensioni e nel formato di default."
9574 #: include/functions_setup.inc:408
9575 msgid "Checking imagick module for PHP"
9576 msgstr ""
9578 #: include/functions_setup.inc:409
9579 msgid ""
9580 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
9581 "and the unified JPEG format from PHP script."
9582 msgstr ""
9584 #: include/functions_setup.inc:416
9585 msgid "Checking for fping utility"
9586 msgstr "Controllo il supporto per fping"
9588 #: include/functions_setup.inc:417
9589 msgid ""
9590 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
9591 "environment running."
9592 msgstr ""
9593 "Il programma fping è usato solo nel caso di ambienti basati su terminali "
9594 "'thin client'."
9596 #: include/functions_setup.inc:432
9597 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
9598 msgstr "Controllo la possibilità di generare password con algoritmo LM/NT"
9600 #: include/functions_setup.inc:433
9601 msgid ""
9602 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
9603 "generate password hashes."
9604 msgstr ""
9605 "Un programma in grado di generare password con algoritmo LM/NT è necessario "
9606 "per poter usare Samba 2 o 3."
9608 #: include/functions_setup.inc:446
9609 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
9610 msgstr "Controllo php.ini per session.auto_register"
9612 #: include/functions_setup.inc:447
9613 msgid ""
9614 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
9615 "in your php.ini must be set to 'Off'."
9616 msgstr ""
9617 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
9618 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
9620 #: include/functions_setup.inc:450
9621 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
9622 msgstr "Controllo php.ini per implicit_flush"
9624 #: include/functions_setup.inc:451
9625 msgid ""
9626 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
9627 "increase performance."
9628 msgstr ""
9629 "Per motivi di performance è consigliato di impostare l'opzione "
9630 "implicit_flush su 'off' nel file php.ini."
9632 #: include/functions_setup.inc:458
9633 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
9634 msgstr "Controllo php.ini per max_execution_time"
9636 #: include/functions_setup.inc:459
9637 msgid ""
9638 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
9639 "consume more time."
9640 msgstr ""
9641 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
9642 "max_execution_time a 30 secondi o più nel file php.ini"
9644 #: include/functions_setup.inc:466
9645 msgid "php.ini check -> memory_limit"
9646 msgstr "Controllo php.ini per memory_limit"
9648 #: include/functions_setup.inc:467
9649 #, fuzzy
9650 msgid ""
9651 "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
9652 "Increase it for larger setups."
9653 msgstr ""
9654 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
9655 "memory_limit a 16MB o più nel file php.ini"
9657 #: include/functions_setup.inc:471
9658 msgid "php.ini check -> expose_php"
9659 msgstr "Controllo php.ini per expose_php"
9661 #: include/functions_setup.inc:472
9662 msgid ""
9663 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
9664 "any Information about the server you are running in this case."
9665 msgstr ""
9666 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione expose_php su "
9667 "'off' nel file php.ini."
9669 #: include/functions_setup.inc:476
9670 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
9671 msgstr "Controllo php.ini per magic_quotes_gpc"
9673 #: include/functions_setup.inc:477
9674 msgid ""
9675 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
9676 "escape all quotes in strings in this case."
9677 msgstr ""
9678 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione "
9679 "magic_quotes_gpc su 'on' nel file php.ini."
9681 #: include/functions_setup.inc:720
9682 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
9683 msgstr ""
9685 #: include/functions_setup.inc:729 include/functions_setup.inc:812
9686 msgid ""
9687 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
9688 "reachable for GOsa."
9689 msgstr ""
9691 #: include/functions_setup.inc:743 include/functions_setup.inc:817
9692 #: include/functions_setup.inc:822
9693 msgid ""
9694 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
9695 "reachable for GOsa."
9696 msgstr ""
9698 #: include/functions_setup.inc:832
9699 msgid ""
9700 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
9701 "please check all informations twice"
9702 msgstr ""
9704 #: include/functions_setup.inc:888
9705 #, php-format
9706 msgid ""
9707 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
9708 "complete!"
9709 msgstr "Manca il campo obbligatorio '%s'. Completarlo, prego. "
9711 #: include/functions_setup.inc:919
9712 msgid ""
9713 "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
9714 "verify that it is readable for GOsa"
9715 msgstr ""
9717 #: include/functions_setup.inc:928
9718 #, php-format
9719 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
9720 msgstr "Accesso al server LDAP fallito. La ragione è: %s."
9722 #: include/functions_setup.inc:1038 include/functions_setup.inc:1061
9723 #: include/functions_setup.inc:1070 html/index.php:172
9724 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
9725 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
9726 msgid ""
9727 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
9728 "administrate anything!"
9729 msgstr ""
9730 "Manca un utente amministrativo per GOsa, non sarai in grado di amministrare "
9731 "niente!"
9733 #: include/class_pluglist.inc:115
9734 msgid ""
9735 "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
9736 "contributed script fix_config.sh!"
9737 msgstr ""
9739 #: include/class_pluglist.inc:130 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
9740 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
9741 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
9742 msgid ""
9743 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
9744 "changes?"
9745 msgstr ""
9746 "Stai modificando un campo del database. Vuoi abbandonare i cambiamenti?"
9748 #: html/helpviewer.php:113
9749 #, fuzzy
9750 msgid "There is no helpfile specified for this class."
9751 msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
9753 #: html/helpviewer.php:221
9754 #, php-format
9755 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
9756 msgstr ""
9758 #: html/getfax.php:53
9759 msgid "Could not connect to database server!"
9760 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
9762 #: html/getfax.php:55
9763 msgid "Could not select database!"
9764 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
9766 #: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
9767 msgid "Database query failed!"
9768 msgstr "La query al database è fallita!"
9770 #: html/getvcard.php:36
9771 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
9772 msgstr ""
9774 #: html/main.php:114
9775 msgid ""
9776 "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
9777 "administrator."
9778 msgstr ""
9780 #: html/main.php:157
9781 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
9782 msgstr ""
9784 #: html/main.php:287
9785 #, php-format
9786 msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
9787 msgstr ""
9789 #: html/main.php:316
9790 msgid ""
9791 "Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
9792 msgstr ""
9794 #: html/setup.php:86
9795 #, php-format
9796 msgid ""
9797 "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
9798 "please check existence and rights of this directory!"
9799 msgstr ""
9801 #: html/index.php:49
9802 #, php-format
9803 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
9804 msgstr ""
9805 "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è leggibile. Abortisco."
9807 #: html/index.php:71
9808 #, php-format
9809 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
9810 msgstr ""
9812 #: html/index.php:144
9813 msgid ""
9814 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
9815 "make sure, that this is possible."
9816 msgstr ""
9818 #: html/index.php:152
9819 msgid ""
9820 "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
9821 msgstr ""
9823 #: html/index.php:180
9824 msgid "Please specify a valid username!"
9825 msgstr ""
9827 #: html/index.php:182
9828 msgid "Please specify your password!"
9829 msgstr ""
9831 #: html/index.php:189
9832 msgid "Please check the username/password combination."
9833 msgstr ""
9835 #: html/index.php:227
9836 msgid "Session will not be encrypted."
9837 msgstr ""
9839 #: html/index.php:227
9840 msgid "Enter SSL session"
9841 msgstr ""
9843 #: html/getxls.php:65
9844 msgid "Birthday"
9845 msgstr ""
9847 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
9848 #: html/getxls.php:236
9849 #, fuzzy
9850 msgid "Surname"
9851 msgstr "Script path"
9853 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
9854 #: html/getxls.php:236
9855 #, fuzzy
9856 msgid "Given Name"
9857 msgstr "Nome"
9859 #: html/getxls.php:74 html/getxls.php:276
9860 #, fuzzy
9861 msgid "User List of "
9862 msgstr "Lista degli utenti"
9864 #: html/getxls.php:74 html/getxls.php:104 html/getxls.php:156
9865 #: html/getxls.php:184 html/getxls.php:276 html/getxls.php:295
9866 #: html/getxls.php:314 html/getxls.php:330 html/getxls.php:349
9867 msgid " on "
9868 msgstr ""
9870 #: html/getxls.php:94 html/getxls.php:227
9871 #, fuzzy
9872 msgid "Members"
9873 msgstr "Oggetti membri"
9875 #: html/getxls.php:104 html/getxls.php:295
9876 #, fuzzy
9877 msgid "Groups of "
9878 msgstr "Gruppo di utenti"
9880 #: html/getxls.php:124 html/getxls.php:246
9881 #, fuzzy
9882 msgid "Computers"
9883 msgstr "incompleto"
9885 #: html/getxls.php:133 html/getxls.php:190 html/getxls.php:336
9886 #: html/getxls.php:356
9887 #, fuzzy
9888 msgid "Common Name"
9889 msgstr "Nome locazione"
9891 #: html/getxls.php:146
9892 #, fuzzy
9893 msgid "Server Name"
9894 msgstr "Server"
9896 #: html/getxls.php:156 html/getxls.php:314
9897 #, fuzzy
9898 msgid "Servers of "
9899 msgstr "Server"
9901 #: html/getxls.php:174
9902 #, fuzzy
9903 msgid "Common name"
9904 msgstr "Nome locazione"
9906 #: html/getxls.php:174
9907 #, fuzzy
9908 msgid "Display Name"
9909 msgstr "Mostra il nome"
9911 #: html/getxls.php:174
9912 msgid "Home postal address"
9913 msgstr ""
9915 #: html/getxls.php:174
9916 #, fuzzy
9917 msgid "Mobile phone"
9918 msgstr "Telefono privato"
9920 #: html/getxls.php:174
9921 #, fuzzy
9922 msgid "Postal address"
9923 msgstr "CAP"
9925 #: html/getxls.php:174
9926 #, fuzzy
9927 msgid "Function"
9928 msgstr "funzione"
9930 #: html/getxls.php:177 html/getxls.php:247
9931 #, fuzzy
9932 msgid "Adressbook"
9933 msgstr "Rubrica"
9935 #: html/getxls.php:184 html/getxls.php:349
9936 #, fuzzy
9937 msgid "Adressbook of "
9938 msgstr "Rubrica"
9940 #: html/getxls.php:224
9941 #, fuzzy
9942 msgid "BirthDate"
9943 msgstr "Data"
9945 #: html/getxls.php:230
9946 msgid "Uid"
9947 msgstr ""
9949 #: html/getxls.php:236
9950 #, fuzzy
9951 msgid "DisplayName"
9952 msgstr "Mostra il nome"
9954 #: html/getxls.php:236
9955 #, fuzzy
9956 msgid "Phone Number"
9957 msgstr "Numeri di telefono"
9959 #: html/getxls.php:236
9960 #, fuzzy
9961 msgid "Postal Adress"
9962 msgstr "CAP"
9964 #: html/getxls.php:236
9965 #, fuzzy
9966 msgid "Email address"
9967 msgstr "Indirizzo principale"
9969 #: html/getxls.php:236
9970 #, fuzzy
9971 msgid "mobile"
9972 msgstr "Cellulare"
9974 #: html/getxls.php:236
9975 #, fuzzy
9976 msgid "Organizational Unit"
9977 msgstr "Organizzazione"
9979 #: html/getxls.php:236
9980 #, fuzzy
9981 msgid "Postal Address"
9982 msgstr "CAP"
9984 #: html/getxls.php:236
9985 #, fuzzy
9986 msgid "Postal Code"
9987 msgstr "CAP"
9989 #: html/getxls.php:236
9990 msgid "Sn"
9991 msgstr ""
9993 #: html/getxls.php:236
9994 #, fuzzy
9995 msgid "st"
9996 msgstr "reset"
9998 #: html/getxls.php:236
9999 #, fuzzy
10000 msgid "Title"
10001 msgstr "scrivere"
10003 #: html/getxls.php:239
10004 msgid "Full"
10005 msgstr ""
10007 #: html/getxls.php:330
10008 #, fuzzy
10009 msgid "Computers of "
10010 msgstr "incompleto"
10012 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
10013 msgid "Session conflict detected"
10014 msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
10016 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
10017 msgid ""
10018 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
10019 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
10020 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
10021 "possible. Pressing the <b>Logout</b> button will close this session."
10022 msgstr ""
10024 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
10025 msgid ""
10026 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
10027 "so please close multiple windows and log in again."
10028 msgstr ""
10030 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
10031 msgid "Logout"
10032 msgstr "Termina sessione"
10034 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
10035 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
10036 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
10037 msgstr "Benvenuto nel setup di GOsa!"
10039 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
10040 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
10041 msgid ""
10042 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
10043 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
10044 "configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
10045 "installation for required modules, than we're going to check for optional/"
10046 "needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
10047 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
10048 msgstr ""
10049 "Il file di configurazione di GOsa non è stato trovato - questo è normale se "
10050 "è la prima volta che ti connetti. Questa procedura di setup cercherà di "
10051 "guidarti nella creazione della configurazione in tre passaggi: per prima "
10052 "cosa controlleremo l'installazione dei moduli PHP necessari, poi cercheremo "
10053 "i programmi necessari e opzionali, e in fine passeremo alle impostazioni del "
10054 "server LDAP."
10056 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
10057 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
10058 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
10059 msgstr ""
10061 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
10062 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
10063 msgid ""
10064 "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
10065 "group which contains the administrative user. The setup program can assist "
10066 "you with this task. Enter the desired username and the password below to "
10067 "create the missing entries."
10068 msgstr ""
10069 "Per amministrare GOsa devi creare un gruppo speciale che contine l'utente "
10070 "aministrativo. La procedura di setup ti aiuterà nel compito.Immetti il nome "
10071 "utente e la password per creare le entrate mancanti."
10073 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
10074 msgid ""
10075 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
10076 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
10077 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
10078 "filters to get the entries you are looking for."
10079 msgstr ""
10081 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
10082 msgid "Please choose the way to react for this session"
10083 msgstr ""
10085 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
10086 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
10087 msgstr ""
10089 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
10090 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
10091 msgid ""
10092 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
10093 "and let me use filters instead"
10094 msgstr ""
10096 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
10097 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
10098 msgid "Main"
10099 msgstr "Principale"
10101 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
10102 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
10103 msgid "Help"
10104 msgstr "Aiuto"
10106 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
10107 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
10108 msgid "Sign out"
10109 msgstr "Termina la sessione"
10111 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
10112 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
10113 msgid "Signed in:"
10114 msgstr "Connesso:"
10116 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
10117 msgid "Locking conflict detected"
10118 msgstr "Rilevato un conflitto di accesso"
10120 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
10121 msgid ""
10122 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
10123 "webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
10124 "case by pressing the <i>Remove</i> button."
10125 msgstr ""
10127 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
10128 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
10129 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
10130 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
10131 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
10132 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
10133 msgid "Setup continued..."
10134 msgstr "Configurazione continua..."
10136 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
10137 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
10138 msgid ""
10139 "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
10140 "correct minimum version."
10141 msgstr "In questo secondo passo cercheremo i programmi necessari e opzionali."
10143 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
10144 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
10145 msgid ""
10146 "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
10147 "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
10148 "performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
10149 "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
10150 "is organized will be asked later on."
10151 msgstr ""
10152 "Adesso ci occuperemo del server LDAP e creeremo al configurazione iniziale. "
10153 "Dopo che avrai inserito la URI del server verrà eseguito un rapido controllo "
10154 "per verificare che tutti gli schemi necessari siano presenti. La versione di "
10155 "Samba verrà riconosciuta automaticamente. I dettagli sul DIT della tua "
10156 "organizzazione sarammo chiesti in seguito."
10158 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
10159 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
10160 msgid ""
10161 "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
10162 "<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
10163 msgstr ""
10164 "Inserisci la URI del server LDAP <i>(Per esempio: ldap://mio.server:389).</i>"
10166 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
10167 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
10168 msgid ""
10169 "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
10170 "affect various properties in your main configuration."
10171 msgstr "I campi seguenti permettono una configurazione base di GOsa."
10173 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
10174 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
10175 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
10176 msgstr "Inserisci una descrizione della locazione che vuoi configurare"
10178 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
10179 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
10180 msgid "Location name"
10181 msgstr "Nome locazione"
10183 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
10184 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
10185 msgid ""
10186 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
10187 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
10188 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
10189 msgstr ""
10190 "GOsa agisce sul DIT tramite l'utente di amministrazione e possiede uno "
10191 "schema di permessi interno. Questo è un workaround finché non sarà "
10192 "completato il supportp per le ACL all'interno del DIT in OpenLDAP."
10194 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
10195 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
10196 msgid "Admin DN"
10197 msgstr "DN dell'amministratore"
10199 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
10200 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
10201 msgid "Admin password"
10202 msgstr "Password dell'amministratore"
10204 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
10205 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
10206 msgid ""
10207 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
10208 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
10209 "values below if the fit your needs."
10210 msgstr ""
10211 "Alcuni parametri di LDAP sono selezionabili e influenzano il posto in cui "
10212 "GOsa salva le identità e i gruppi. Controlla che i valori riportati "
10213 "corrispondano alle impostaioni del tuo DIT."
10215 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
10216 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
10217 #, fuzzy
10218 msgid "Base "
10219 msgstr "Base"
10221 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
10222 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
10223 msgid "People storage ou"
10224 msgstr "Ou delle persone"
10226 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
10227 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
10228 msgid "People dn attribute"
10229 msgstr "Attributo DN delle persone"
10231 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
10232 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
10233 msgid "Group storage ou"
10234 msgstr "Ou dei gruppi"
10236 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
10237 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
10238 msgid "ID base for users/groups"
10239 msgstr "UID di base per utenti/gruppi"
10241 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
10242 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
10243 msgid ""
10244 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
10245 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
10246 "used here, too."
10247 msgstr ""
10248 "GOsa supporta numerosi algoritmi di criptaggio per le password. Imposta "
10249 "quello di default."
10251 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
10252 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
10253 msgid "Encryption algorithm"
10254 msgstr "Algoritmo di criptaggio"
10256 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
10257 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
10258 msgid ""
10259 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
10260 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
10261 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
10262 msgstr ""
10263 "GOsa supporta numerosi metodi per amministrare la posta. Questi metodi "
10264 "possiedono interfacce per impostare opzioni come ad esempio la quota. Puoi "
10265 "impostare il metodo 'dummy' per mantenere tutte le impostazioni."
10267 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
10268 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
10269 msgid "Mail method"
10270 msgstr "Metodo di amministrazione della posta"
10272 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
10273 msgid ""
10274 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
10275 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
10276 "(But it  could be a security risk)  "
10277 msgstr ""
10279 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
10280 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
10281 #, fuzzy
10282 msgid "Display PHP errors"
10283 msgstr "Errore PHP"
10285 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
10286 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
10287 #, fuzzy
10288 msgid "true"
10289 msgstr "Futuro"
10291 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
10292 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
10293 #, fuzzy
10294 msgid "false"
10295 msgstr "femmina"
10297 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
10298 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
10299 msgid "Check"
10300 msgstr "Continua"
10302 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
10303 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
10304 msgid "Setup finished"
10305 msgstr "Setup completato"
10307 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
10308 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
10309 msgid ""
10310 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
10311 "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
10312 msgstr ""
10313 "La configurazione di GOsa è terminata. Puoi verificare il risultato del "
10314 "controllo degli schemi e scaricare il file di configurazione autogenerto."
10316 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
10317 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
10318 msgid "Schema Configuration"
10319 msgstr "Configurazione delgi schemi"
10321 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
10322 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
10323 msgid "Configuration File"
10324 msgstr "File di configurazione"
10326 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
10327 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
10328 msgid ""
10329 "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
10330 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
10331 "gosa. Change it as needed."
10332 msgstr ""
10333 "La procedura di configurazione di GOsa ha raccoolto le informazioni "
10334 "necessarie a creare un file di configurazione iniziale. Scarica il file e "
10335 "salvalo dentro /etc/gosa/ col nome gosa.conf."
10337 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
10338 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
10339 msgid "Download configuration"
10340 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
10342 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
10343 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
10344 msgid ""
10345 "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
10346 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
10347 "execute these commands to achieve this requirement:"
10348 msgstr ""
10349 "Dopo averlo scaricato dentro /etc/gosa/, assicurati che l'utente del "
10350 "webserver sia in grado di leggerlo mentre tutti gli altri utenti non "
10351 "possono. In molti casi è sufficiente eseguire i comandi seguenti."
10353 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15
10354 msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
10355 msgstr "Usa il tuo <i>nome utente</i> e <i>password</i> per connetterti"
10357 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
10358 #: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
10359 msgid "Directory"
10360 msgstr "Directory"
10362 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55
10363 msgid "Sign in"
10364 msgstr "Entra"
10366 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:56
10367 msgid "Click here to log in"
10368 msgstr "Clicca qui per connetterti"
10370 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
10371 msgid ""
10372 "You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
10373 "installation. It will give you information about the exact function that "
10374 "could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
10375 "is useful if you know what you're doing."
10376 msgstr ""
10378 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
10379 msgid "Toggle Show/Hide"
10380 msgstr ""
10382 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
10383 msgid "GOsa help viewer"
10384 msgstr ""
10386 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
10387 msgid "Index"
10388 msgstr ""
10390 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
10391 msgid ""
10392 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
10393 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
10394 "(But it could be a security risk)  "
10395 msgstr ""
10397 #, fuzzy
10398 #~ msgid "Adress"
10399 #~ msgstr "Indirizzo"
10401 #~ msgid "Display workstations matching"
10402 #~ msgstr "Mostra le worstation che corrispondono"
10404 #, fuzzy
10405 #~ msgid ""
10406 #~ "This menu allows you to create, edit and delete selected printers. Having "
10407 #~ "a great number of printers, you may want to use the range selectors on "
10408 #~ "top of the printers list."
10409 #~ msgstr ""
10410 #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
10411 #~ "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
10412 #~ "intervalli in cima alla lista degli utenti."
10414 #, fuzzy
10415 #~ msgid ""
10416 #~ "This menu allows you to select one or multiple entries to be added to the "
10417 #~ "printer object for specific tasks. Having a great number of entries, you "
10418 #~ "may want to use the range selectors below."
10419 #~ msgstr ""
10420 #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
10421 #~ "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
10422 #~ "intervalli in cima alla lista degli utenti."
10424 #, fuzzy
10425 #~ msgid "day ago"
10426 #~ msgstr "giorno"
10428 #, fuzzy
10429 #~ msgid "days ago"
10430 #~ msgstr "giorni"
10432 #, fuzzy
10433 #~ msgid "Select time periode"
10434 #~ msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
10436 #, fuzzy
10437 #~ msgid "PPTP Server account"
10438 #~ msgstr "Estenzioni FTP"
10440 #, fuzzy
10441 #~ msgid "PPTP Server"
10442 #~ msgstr "Server"
10444 #, fuzzy
10445 #~ msgid "GLPI Account"
10446 #~ msgstr "Sicurezza"
10448 #, fuzzy
10449 #~ msgid "Firstname"
10450 #~ msgstr "Liste di blocco"
10452 #, fuzzy
10453 #~ msgid "Sexe"
10454 #~ msgstr "Sesso"
10456 #, fuzzy
10457 #~ msgid "XLS export"
10458 #~ msgstr "Importa da formato CSV"
10460 #, fuzzy
10461 #~ msgid "You've no permission to do XLS exports."
10462 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
10464 #, fuzzy
10465 #~ msgid "email"
10466 #~ msgstr "Indirizzo email"
10468 #, fuzzy
10469 #~ msgid "pager"
10470 #~ msgstr "Pager"
10472 #, fuzzy
10473 #~ msgid "Nagios Auth"
10474 #~ msgstr "Contatto"
10476 #, fuzzy
10477 #~ msgid "Checking for function <b>%s</b>"
10478 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
10480 #, fuzzy
10481 #~ msgid "Members:"
10482 #~ msgstr "Oggetti membri"
10484 #, fuzzy
10485 #~ msgid "Initiales"
10486 #~ msgstr "Iniziali"
10488 #, fuzzy
10489 #~ msgid "Upload new PPD file"
10490 #~ msgstr "File in upload / File in download"
10492 #, fuzzy
10493 #~ msgid "Initiales)."
10494 #~ msgstr "Iniziali"
10496 #, fuzzy
10497 #~ msgid "Create template"
10498 #~ msgstr "Nuovo template"
10500 #, fuzzy
10501 #~ msgid "Add admin user"
10502 #~ msgstr "Utenti di Dominio"
10504 #, fuzzy
10505 #~ msgid "Add admin group"
10506 #~ msgstr "Gruppo Samba"
10508 #, fuzzy
10509 #~ msgid "Undefined"
10510 #~ msgstr "non definito"
10512 #, fuzzy
10513 #~ msgid "Select user/group to add"
10514 #~ msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
10516 #, fuzzy
10517 #~ msgid "selected"
10518 #~ msgstr "Rimuovi"
10520 #, fuzzy
10521 #~ msgid "Please select a PPD or press cancel"
10522 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10524 #, fuzzy
10525 #~ msgid "Service"
10526 #~ msgstr "Servizi"
10528 #, fuzzy
10529 #~ msgid "List of used class names"
10530 #~ msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
10532 #, fuzzy
10533 #~ msgid "Profile management"
10534 #~ msgstr "Riferimenti"
10536 #, fuzzy
10537 #~ msgid "Display hotplugs of department"
10538 #~ msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
10540 #, fuzzy
10541 #~ msgid "Select printer entry"
10542 #~ msgstr "Rimuovi"
10544 #, fuzzy
10545 #~ msgid "Display printers of department"
10546 #~ msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
10548 #, fuzzy
10549 #~ msgid "Logon management"
10550 #~ msgstr "Riferimenti"
10552 #, fuzzy
10553 #~ msgid "Please enter a valid name. Only 0-9 a-Z are allowed here."
10554 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10556 #, fuzzy
10557 #~ msgid "Please enter a value for task."
10558 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10560 #, fuzzy
10561 #~ msgid "Please enter a valid class name. Only 0-9 a-z is allowed here."
10562 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10564 #, fuzzy
10565 #~ msgid "release"
10566 #~ msgstr "reset"
10568 #, fuzzy
10569 #~ msgid "section"
10570 #~ msgstr "Azione"
10572 #, fuzzy
10573 #~ msgid "Profil server"
10574 #~ msgstr "Server"
10576 #, fuzzy
10577 #~ msgid "Please enter a valid description."
10578 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10580 #, fuzzy
10581 #~ msgid "Please specify a script."
10582 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10584 #, fuzzy
10585 #~ msgid "Invalid character in description. Please enter a valid description."
10586 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10588 #, fuzzy
10589 #~ msgid "Please specify a description for this profile."
10590 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10592 #, fuzzy
10593 #~ msgid "Please enter a description for your disk."
10594 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10596 #, fuzzy
10597 #~ msgid " name="
10598 #~ msgstr "Nome"
10600 #, fuzzy
10601 #~ msgid " type="
10602 #~ msgstr "Tipo"
10604 #~ msgid "Monitoring"
10605 #~ msgstr "Monitoraggio"
10607 #, fuzzy
10608 #~ msgid "FAI management"
10609 #~ msgstr "Nome gruppo"
10611 #, fuzzy
10612 #~ msgid "New script bundle"
10613 #~ msgstr "Stampante"
10615 #, fuzzy
10616 #~ msgid "New hook bundle"
10617 #~ msgstr "Telefono"
10619 #, fuzzy
10620 #~ msgid "New variable bundle"
10621 #~ msgstr "Mostra terminali"
10623 #, fuzzy
10624 #~ msgid "New template bundle"
10625 #~ msgstr "Nuovo template"
10627 #, fuzzy
10628 #~ msgid "Edit object"
10629 #~ msgstr "Oggetto corrispondente"
10631 #, fuzzy
10632 #~ msgid "Delete object"
10633 #~ msgstr "Oggetti membri"
10635 #, fuzzy
10636 #~ msgid "Please enter a valid name for partition %s."
10637 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10639 #, fuzzy
10640 #~ msgid "please enter a unique name for partition %s"
10641 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10643 #, fuzzy
10644 #~ msgid "cancel"
10645 #~ msgstr "Annulla"
10647 #, fuzzy
10648 #~ msgid "Available class names."
10649 #~ msgstr "Applicazioni disponibili"
10651 #, fuzzy
10652 #~ msgid "Create new FAI object - set of scripts."
10653 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"
10655 #, fuzzy
10656 #~ msgid "Create new FAI object - set of hooks."
10657 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"
10659 #, fuzzy
10660 #~ msgid "Obtions"
10661 #~ msgstr "Opzioni"
10663 #, fuzzy
10664 #~ msgid "FAI script set"
10665 #~ msgstr "Impostazioni Unix"
10667 #, fuzzy
10668 #~ msgid ""
10669 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected FAI obejcts. "
10670 #~ "Having a large size of objects, you might prefer the range selectors on "
10671 #~ "top of this list."
10672 #~ msgstr ""
10673 #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
10674 #~ "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
10675 #~ "intervalli in cima alla lista degli utenti."
10677 #, fuzzy
10678 #~ msgid ""
10679 #~ "Please enter a valid description for your disk. Only a-Z 0-9 are allowed."
10680 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10682 #, fuzzy
10683 #~ msgid "Object type"
10684 #~ msgstr "Nome dell'oggetto"
10686 #, fuzzy
10687 #~ msgid "Set phone password"
10688 #~ msgstr "Cambia password"
10690 #, fuzzy
10691 #~ msgid "Set voicemail password"
10692 #~ msgstr "Cambia password"
10694 #~ msgid "Default printer"
10695 #~ msgstr "Stampante predefinita"
10697 #, fuzzy
10698 #~ msgid "Number"
10699 #~ msgstr "Novembre"
10701 #~ msgid "Forward calls to"
10702 #~ msgstr "Inoltra chiamate a"
10704 #~ msgid "Timeout (s)"
10705 #~ msgstr "Timeout"
10707 #, fuzzy
10708 #~ msgid "Yes"
10709 #~ msgstr "Sistemi"
10711 #, fuzzy
10712 #~ msgid "fill out"
10713 #~ msgstr "Termina la sessione"
10715 #, fuzzy
10716 #~ msgid "New system"
10717 #~ msgstr "Rimuovi"
10719 #, fuzzy
10720 #~ msgid "Germany"
10721 #~ msgstr "Tedesco"
10723 #~ msgid ""
10724 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group "
10725 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups."
10726 #~ msgstr ""
10727 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
10728 #~ "informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
10729 #~ "rimuovere effettivamente il gruppo."
10731 #~ msgid "Dive into LDAP subtrees when searching"
10732 #~ msgstr "Cerca nei subtree di LDAP"
10734 #~ msgid "Search in subtrees"
10735 #~ msgstr "Cerca nei subtree"
10737 #~ msgid ""
10738 #~ "-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your "
10739 #~ "account informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting "
10740 #~ "users."
10741 #~ msgstr ""
10742 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
10743 #~ "informazioni sui tuoi utenti. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
10744 #~ "rimuovere effettivamente l'utente."
10746 #, fuzzy
10747 #~ msgid ""
10748 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
10749 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros."
10750 #~ msgstr ""
10751 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
10752 #~ "informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
10753 #~ "rimuovere effettivamente il gruppo."
10755 #, fuzzy
10756 #~ msgid "Display macros of department"
10757 #~ msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
10759 #, fuzzy
10760 #~ msgid "Telefon PIN"
10761 #~ msgstr "Telefono"
10763 #~ msgid "Show empty groups"
10764 #~ msgstr "Mostra gruppi vuoti"
10766 #, fuzzy
10767 #~ msgid "The given value for goFonQualify is not a valid number."
10768 #~ msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
10770 #~ msgid "Answering machine"
10771 #~ msgstr "Segreteria telefonica"
10773 #~ msgid "Deliver missed calls as mail"
10774 #~ msgstr "Recapita le chiamate perse come mail"
10776 #~ msgid "Select to see users that have ftp settings"
10777 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti FTP"
10779 #~ msgid "Show FTP users"
10780 #~ msgstr "Mostra utenti FTP"
10782 #~ msgid "Select to see users that have FAX settings"
10783 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti FAX"
10785 #~ msgid "Show FAX users"
10786 #~ msgstr "Mostra utenti FAX"
10788 #, fuzzy
10789 #~ msgid "Phone category"
10790 #~ msgstr "Rapporti telefono"