Code

second pass at updating the locales
[gosa.git] / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-06-12 23:53+0200\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: contrib/gosa.conf:4
19 msgid "My account"
20 msgstr "Identità"
22 #: contrib/gosa.conf:26
23 msgid "Administration"
24 msgstr "Amministrazione"
26 #: contrib/gosa.conf:49
27 msgid "Addons"
28 msgstr "Extra"
30 #: contrib/gosa.conf:64 contrib/gosa.conf:76 contrib/gosa.conf:85
31 #: contrib/gosa.conf:91 contrib/gosa.conf:96 contrib/gosa.conf:102
32 #: contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:129
33 #: contrib/gosa.conf:134 contrib/gosa.conf:139 contrib/gosa.conf:144
34 #: contrib/gosa.conf:149 contrib/gosa.conf:154
35 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
36 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
37 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
38 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
39 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 plugins/admin/groups/mail.tpl:7
40 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
41 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
42 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
43 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4
44 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4
45 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
46 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
47 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
48 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
49 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
50 msgid "Generic"
51 msgstr "Generico"
53 #: contrib/gosa.conf:65
54 msgid "Unix"
55 msgstr "Unix"
57 #: contrib/gosa.conf:66 contrib/gosa.conf:77
58 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
59 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377
60 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:712
61 msgid "Environment"
62 msgstr "Ambiente"
64 #: contrib/gosa.conf:67 contrib/gosa.conf:79
65 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
66 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:373
67 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:714
68 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:73
69 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:158
70 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:380
71 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
72 msgid "Mail"
73 msgstr "Posta"
75 #: contrib/gosa.conf:68 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
76 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:374
77 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:720
78 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
79 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
80 msgid "Samba"
81 msgstr "Samba"
83 #: contrib/gosa.conf:69 plugins/personal/connectivity/main.inc:135
84 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
85 msgid "Connectivity"
86 msgstr "Connettività"
88 #: contrib/gosa.conf:70 plugins/personal/generic/generic.tpl:241
89 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:372
90 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
91 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
92 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:718
93 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:62
94 msgid "Fax"
95 msgstr "Fax"
97 #: contrib/gosa.conf:71 plugins/personal/generic/generic.tpl:224
98 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:362
99 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
100 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:48
101 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:96
102 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
103 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
104 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376
105 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:716
106 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
107 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:706
108 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
109 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48
110 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484
111 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
112 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
113 msgid "Phone"
114 msgstr "Telefono"
116 #: contrib/gosa.conf:72 contrib/gosa.conf:81 contrib/gosa.conf:87
117 #: contrib/gosa.conf:92 contrib/gosa.conf:98 contrib/gosa.conf:107
118 #: contrib/gosa.conf:116 contrib/gosa.conf:125 contrib/gosa.conf:130
119 #: contrib/gosa.conf:135 contrib/gosa.conf:140 contrib/gosa.conf:145
120 #: contrib/gosa.conf:150 contrib/gosa.conf:155
121 msgid "References"
122 msgstr "Riferimenti"
124 #: contrib/gosa.conf:78
125 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
126 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44
127 msgid "Applications"
128 msgstr "Applicazioni"
130 #: contrib/gosa.conf:80
131 msgid "ACL"
132 msgstr "ACL"
134 #: contrib/gosa.conf:86 plugins/admin/applications/generic.tpl:58
135 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:14
136 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
137 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:87
138 msgid "Options"
139 msgstr "Opzioni"
141 #: contrib/gosa.conf:97 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:637
142 #, fuzzy
143 msgid "Parameter"
144 msgstr "Modifica parametri"
146 #: contrib/gosa.conf:103 contrib/gosa.conf:121
147 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:93
148 msgid "Startup"
149 msgstr "Avvio"
151 #: contrib/gosa.conf:104 contrib/gosa.conf:122
152 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:97
153 msgid "Devices"
154 msgstr "Dispositivi"
156 #: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:123
157 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:168
158 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:712
159 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
160 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:487
161 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
162 msgid "Printer"
163 msgstr "Stampante"
165 #: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:115 contrib/gosa.conf:124
166 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
167 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
168 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67
169 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20
170 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
171 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20
172 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20
173 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
174 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20
175 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:24
176 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20
177 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:22 plugins/admin/fai/headpage.tpl:20
178 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
179 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
180 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
181 msgid "Information"
182 msgstr "Informazioni"
184 #: contrib/gosa.conf:112
185 msgid "Databases"
186 msgstr "Database"
188 #: contrib/gosa.conf:113 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
189 msgid "Services"
190 msgstr "Servizi"
192 #: contrib/gosa.conf:167 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
193 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
194 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
195 msgid "Export"
196 msgstr "Esporta"
198 #: contrib/gosa.conf:168 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
199 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
200 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
201 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117
202 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120
203 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:83
204 msgid "Import"
205 msgstr "Importa"
207 #: contrib/gosa.conf:169
208 msgid "CSV Import"
209 msgstr "Importa da CSV"
211 #: contrib/gosa.conf:173
212 #, fuzzy
213 msgid "Partitions"
214 msgstr "Destinazione"
216 #: contrib/gosa.conf:177 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
217 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:81
218 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
219 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
220 #, fuzzy
221 msgid "Script"
222 msgstr "Script path"
224 #: contrib/gosa.conf:181 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:542
225 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:543
226 msgid "Hooks"
227 msgstr ""
229 #: contrib/gosa.conf:185 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:535
230 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:536
231 #, fuzzy
232 msgid "Variables"
233 msgstr "Mostra terminali"
235 #: contrib/gosa.conf:189 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:556
236 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:557
237 #, fuzzy
238 msgid "Templates"
239 msgstr "Mostra utenti template"
241 #: contrib/gosa.conf:193 plugins/personal/environment/environment.tpl:7
242 #, fuzzy
243 msgid "Profiles"
244 msgstr "Path del profilo"
246 #: contrib/gosa.conf:197
247 #, fuzzy
248 msgid "Packages"
249 msgstr "Mostra telefoni"
251 #: contrib/gosa.conf:213
252 msgid "{LOCATIONNAME}"
253 msgstr ""
255 #: contrib/gosa.conf:230 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:161
256 msgid "German"
257 msgstr "Tedesco"
259 #: contrib/gosa.conf:231
260 msgid "Russian"
261 msgstr "Russo"
263 #: contrib/gosa.conf:232
264 msgid "Spanish"
265 msgstr "Spagnolo"
267 #: contrib/gosa.conf:233
268 msgid "French"
269 msgstr "Francese"
271 #: contrib/gosa.conf:234
272 msgid "Dutch"
273 msgstr "Tedesco"
275 #: contrib/gosa.conf:235
276 msgid "English"
277 msgstr "Inglese"
279 #: contrib/gosa.conf:236
280 msgid "Italian"
281 msgstr "Italiano"
283 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
284 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6
285 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
286 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
287 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
288 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
289 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
290 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
291 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
292 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
293 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
294 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
295 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
296 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
297 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
298 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
299 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
300 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
301 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
302 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
303 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
304 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
305 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
306 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
307 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
308 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
309 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
310 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
311 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
312 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
313 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
314 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7
315 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
316 msgid "This does something"
317 msgstr "Questo fa qualcosa"
319 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
320 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59
321 #, php-format
322 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
323 msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
325 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163
326 msgid "No DESC tag in vacation file:"
327 msgstr "Manca il DESC tag nel messaggio di risposta automatica:"
329 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200
330 msgid "This account has no mail extensions."
331 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
333 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:209
334 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187
335 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:37
336 msgid "Remove mail account"
337 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
339 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
340 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188
341 msgid ""
342 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
343 "below."
344 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
346 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
347 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
348 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
349 msgid "Create mail account"
350 msgstr "Crea estensioni di posta"
352 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
353 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
354 msgid ""
355 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
356 "below."
357 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
359 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:260
360 msgid ""
361 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
362 msgstr ""
363 "Stai tentandi di aggiungere un indirizzo di posta non valido alla lista "
364 "degli inoltri"
366 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:266
367 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250
368 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
369 msgstr "Aggiungere il tuo indirizzo alla lista delgi inoltri non ha senso."
371 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:301
372 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:306
373 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
374 msgid ""
375 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
376 "addresses."
377 msgstr ""
378 "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido alla lista degli "
379 "indirizzi alternativi."
381 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316
382 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283
383 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
384 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere  gi in uso"
386 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689
387 msgid ""
388 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
389 msgstr ""
391 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:694
392 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
393 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
394 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
396 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698
397 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:702
398 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
399 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:67
400 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
401 msgstr ""
402 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
404 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709
405 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
406 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:74
407 msgid "The primary address you've entered is already in use."
408 msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
410 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:715
411 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
412 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
413 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
415 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:724
416 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
417 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
418 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
420 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:734
421 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
422 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
423 msgstr "Devi specificare la dimensione massima delle mail da rigettare."
425 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:738
426 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
427 msgstr ""
429 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
430 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
431 msgid "Primary address"
432 msgstr "Indirizzo principale"
434 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
435 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:707
436 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483
437 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
438 msgid "Server"
439 msgstr "Server"
441 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:13
442 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
443 msgstr "Specifica il server di posta per l'utente"
445 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:22 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
446 msgid "Quota usage"
447 msgstr "Utilizzo quota"
449 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
450 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:147
451 msgid "not defined"
452 msgstr "non definito"
454 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:34 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
455 msgid "Quota size"
456 msgstr "Dimensione quota"
458 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:48 plugins/admin/groups/mail.tpl:47
459 msgid "Alternative addresses"
460 msgstr "Indirizzi alternativi"
462 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:50 plugins/admin/groups/mail.tpl:48
463 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:175
464 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:190
465 msgid "List of alternative mail addresses"
466 msgstr "Lista degli indirizzi alternativi"
468 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:127
469 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
470 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
471 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72
472 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
473 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
474 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:307
475 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
476 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:200
477 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
478 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:117
479 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:134
480 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:177
481 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:73
482 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:71
483 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
484 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
485 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75
486 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
487 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16
488 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:54 plugins/admin/groups/mail.tpl:101
489 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404
490 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49
491 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:99 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
492 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
493 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
494 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:181
495 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:196
496 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:74
497 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:53
498 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:73
499 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:92
500 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
501 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
502 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
503 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
504 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
505 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
506 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:43 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73
507 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:149
508 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:37 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43
509 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:43 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43
510 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
511 msgid "Add"
512 msgstr "Aggiungi"
514 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:131
515 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
516 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
517 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:309
518 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
519 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:135
520 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:162
521 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:178
522 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
523 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15
524 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
525 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
526 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/mail.tpl:55
527 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/remove.tpl:15
528 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:101 plugins/admin/users/remove.tpl:15
529 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:14
530 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:15
531 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
532 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
533 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:87 plugins/admin/systems/printer.tpl:104
534 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:15
535 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:182
536 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:197
537 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:54
538 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:74
539 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
540 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15
541 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
542 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
543 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
544 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:45 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:45
545 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:45 plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
546 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:14 plugins/gofon/conference/remove.tpl:15
547 msgid "Delete"
548 msgstr "Rimuovi"
550 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:66
551 msgid "Mail options"
552 msgstr "Opzioni di posta"
554 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
555 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
556 msgstr ""
557 "Seleziona se intendi inoltrare le mail senza mantenerne una copia locale"
559 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
560 msgid "No delivery to own mailbox"
561 msgstr "Non recapitare nella propria mailbox"
563 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
564 msgid ""
565 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
566 msgstr "Seleziona per rispondere automaticamente con il messaggio seguente"
568 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
569 msgid "Activate vacation message"
570 msgstr "Attiva la risposta automatica"
572 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
573 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
574 msgstr "Seleziona se intendi filtrare le tue mail con Spamassassin"
576 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
577 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
578 msgstr "Muovi mail marcate con un livello di Spam superiore a"
580 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:83
581 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
582 msgstr ""
583 "Scegli il livello si Spam - valori più bassi indicano maggiore sensibilità"
585 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:86
586 msgid "to folder"
587 msgstr "nella cartella"
589 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:93
590 msgid "Reject mails bigger than"
591 msgstr "Rifiuta mail più grandi di"
593 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:95
594 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
595 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
596 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:71
597 msgid "MB"
598 msgstr "Mb"
600 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:101
601 msgid "Vacation message"
602 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
604 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
605 msgid "Forward messages to"
606 msgstr "Inoltra i messaggi a"
608 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
609 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76 plugins/admin/groups/mail.tpl:102
610 msgid "Add local"
611 msgstr "Aggiungi localmente"
613 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
614 msgid "Advanced mail options"
615 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
617 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
618 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
619 msgstr ""
620 "Seleziona se l'utente può mandare e ricevere mail solo all'interno del "
621 "proprio dominio"
623 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
624 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
625 msgstr "L'utente è abilitato a mandare e ricevere solo mail locali"
627 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
628 msgid "Use custom sieve script"
629 msgstr "Usa uno script di sieve personalizzato"
631 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
632 msgid "disables all Mail options!"
633 msgstr "disabilita tutte le opzioni di posta!"
635 #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
636 #: plugins/personal/samba/main.inc:104
637 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
638 #: plugins/personal/generic/main.inc:158
639 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:115
640 #: plugins/personal/environment/main.inc:104
641 #: plugins/personal/nagios/main.inc:104
642 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
643 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
644 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:328
645 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:615
646 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:301
647 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:348
648 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:536
649 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:336
650 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:381
651 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
652 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:300
653 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:269
654 msgid "Finish"
655 msgstr "Esegui"
657 #: plugins/personal/mail/main.inc:106 plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43
658 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
659 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74
660 #: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106
661 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
662 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
663 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
664 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
665 #: plugins/personal/generic/main.inc:160
666 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:117
667 #: plugins/personal/environment/main.inc:106
668 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:74
669 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:72
670 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
671 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:39
672 #: plugins/personal/nagios/main.inc:106
673 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79
674 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17
675 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64
676 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
677 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
678 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115
679 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17
680 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:330
681 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:17
682 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
683 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:51
684 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
685 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:70 plugins/admin/users/password.tpl:23
686 #: plugins/admin/users/template.tpl:46
687 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:617
688 #: plugins/admin/users/remove.tpl:17 plugins/admin/applications/remove.tpl:16
689 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:303
690 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
691 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:350
692 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:538
693 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:17 plugins/admin/systems/password.tpl:27
694 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:92
695 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:75
696 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
697 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
698 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17 plugins/admin/fai/remove.tpl:17
699 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:383
700 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:388
701 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
702 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:72
703 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
704 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
705 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
706 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:133
707 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:66
708 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:66
709 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106 plugins/gofon/macro/remove.tpl:16
710 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:302
711 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:271
712 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:17
713 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
714 msgid "Cancel"
715 msgstr "Annulla"
717 #: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120
718 #: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:179
719 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:125
720 #: plugins/personal/environment/main.inc:114
721 #: plugins/personal/nagios/main.inc:114 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
722 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111
723 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
724 msgstr ""
725 "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "
726 "questo dialogo"
728 #: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
729 #: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:172
730 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:126
731 #: plugins/personal/environment/main.inc:115
732 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
733 #: plugins/personal/nagios/main.inc:115
734 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
735 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:96
736 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
737 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
738 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:62
739 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
740 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:44
741 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:44 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:44
742 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
743 msgid "Edit"
744 msgstr "Modifica"
746 #: plugins/personal/mail/main.inc:124
747 msgid "User mail settings"
748 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
750 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
751 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
752 msgid "Select addresses to add"
753 msgstr "Seleziona gli indirizzi da aggiungere"
755 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
756 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
757 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
758 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
759 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:35
760 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
761 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
762 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
763 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30
764 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
765 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22 plugins/admin/users/headpage.tpl:29
766 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29
767 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
768 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
769 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:35
770 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:22
771 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
772 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29
773 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:32 plugins/admin/fai/headpage.tpl:29
774 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:34
775 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
776 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:28
777 msgid "Filters"
778 msgstr "Filtri"
780 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:26
781 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
782 msgid "Display addresses of department"
783 msgstr "Mostra l'indirizzo del dipartimento"
785 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
786 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
787 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39
788 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
789 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:45
790 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:31
791 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
792 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:34
793 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:35
794 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:44
795 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
796 msgid "Choose the department the search will be based on"
797 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
799 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30
800 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:44
801 msgid "Display addresses matching"
802 msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono"
804 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
805 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
806 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
807 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:47
808 msgid "Regular expression for matching addresses"
809 msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
811 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
812 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:54
813 msgid "Display addresses of user"
814 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
816 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
817 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:57
818 msgid "User name of which addresses are shown"
819 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare gli indirizzi"
821 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
822 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:658
823 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
824 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
825 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35
826 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
827 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
828 #: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
829 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
830 msgid "Password"
831 msgstr "Password"
833 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
834 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2
835 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:664
836 msgid "Change password"
837 msgstr "Cambia la password"
839 #: plugins/personal/password/password.tpl:6
840 msgid ""
841 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
842 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
843 "be able to login without it."
844 msgstr ""
845 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
846 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
847 "grado di connetterti senza di essa."
849 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
850 #: plugins/admin/users/password.tpl:6
851 msgid ""
852 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
853 "and unix services."
854 msgstr ""
855 "Cambiare la passord influisce sull'autenticazione su posta, proxu Internet, "
856 "Samba e Unix."
858 #: plugins/personal/password/password.tpl:15
859 msgid "Current password"
860 msgstr "Password attuale"
862 #: plugins/personal/password/password.tpl:20
863 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
864 #: plugins/admin/systems/password.tpl:11
865 msgid "New password"
866 msgstr "Nuova password"
868 #: plugins/personal/password/password.tpl:25
869 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
870 #: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:16
871 msgid "Repeat new password"
872 msgstr "Ripeti la password"
874 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
875 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
876 #: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:25
877 msgid "Set password"
878 msgstr "Cambia password"
880 #: plugins/personal/password/password.tpl:36
881 msgid "Clear fields"
882 msgstr "Ripulisci i campi"
884 #: plugins/personal/password/changed.tpl:6
885 msgid ""
886 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
887 "configured to use it as well."
888 msgstr ""
889 "Hai cambiato con successo la tua password. Ricorda di cambiare tutto i "
890 "programmmi configurati per usarla."
892 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
893 #: plugins/personal/generic/main.inc:169 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
894 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
895 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
896 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66 include/functions.inc:1285
897 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
898 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
899 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
900 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
901 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
902 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
903 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
904 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
905 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
906 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
907 msgid "Back"
908 msgstr "Indietro"
910 #: plugins/personal/password/main.inc:40
911 msgid ""
912 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
913 "one."
914 msgstr "La password immessa come 'Password attuale' è errata"
916 #: plugins/personal/password/main.inc:43
917 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
918 msgstr "Devi specificare la tua 'Password attuale' per procedere."
920 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
921 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:261
922 msgid ""
923 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
924 "do not match."
925 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
927 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
928 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:266
929 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
930 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
932 #: plugins/personal/password/main.inc:59
933 msgid "The password used as new and current are too similar."
934 msgstr ""
935 "La password immessa come 'Nuova password' è troppo simile a quella attuale."
937 #: plugins/personal/password/main.inc:64
938 msgid "The password used as new is to short."
939 msgstr "La 'Nuova password' immessa è troppo corta."
941 #: plugins/personal/password/main.inc:71
942 msgid "You have no permissions to change your password."
943 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
945 #: plugins/personal/password/main.inc:89
946 msgid "External password changer reported a problem: "
947 msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:"
949 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
950 msgid "Select systems to add"
951 msgstr "Seleziona un sistema da aggiungere"
953 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
954 msgid "Display systems of department"
955 msgstr "Mostra i sistemi del dipartimento"
957 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
958 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
959 msgid "Display systems matching"
960 msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:"
962 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
963 msgid "Select groups to add"
964 msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
966 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
967 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:40
968 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
969 msgstr "Selezione per mostrare i gruppi che sono gruppi primari per gli utenti"
971 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
972 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:41
973 msgid "Show primary groups"
974 msgstr "Mostra gruppi principali"
976 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
977 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:44
978 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
979 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che sono gruppi samba per gli utenti"
981 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
982 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:45
983 msgid "Show samba groups"
984 msgstr "Mostra gruppi samba"
986 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
987 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
988 msgid "Select to see groups that have applications configured"
989 msgstr ""
990 "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurate delle applicazioni"
992 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
993 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
994 msgid "Show application groups"
995 msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
997 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
998 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:52
999 msgid "Select to see groups that have mail settings"
1000 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurata la posta"
1002 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
1003 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53
1004 msgid "Show mail groups"
1005 msgstr "Mostra gruppi di posta"
1007 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
1008 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56
1009 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
1010 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno solo aspetti funzionali"
1012 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
1013 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:57
1014 msgid "Show functional groups"
1015 msgstr "Mostra gruppi funzionali"
1017 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36
1018 msgid "Display groups of department"
1019 msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
1021 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
1022 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:65 plugins/admin/groups/headpage.tpl:66
1023 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
1024 msgid "Display groups matching"
1025 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
1027 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51
1028 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:68 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
1029 msgid "Regular expression for matching group names"
1030 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
1032 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
1033 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:74 plugins/admin/groups/headpage.tpl:75
1034 msgid "Display groups of user"
1035 msgstr "Mostra gruppi di utenti"
1037 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:61
1038 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:78
1039 msgid "User name of which groups are shown"
1040 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare i gruppi"
1042 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
1043 msgid "User must change password on first login"
1044 msgstr "L'utente deve cambiare la password alla prima connessione"
1046 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
1047 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:245
1048 msgid "Password expires on"
1049 msgstr "La password spira il"
1051 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
1052 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:85
1053 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:630
1054 msgid "Home directory"
1055 msgstr "Home directory"
1057 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
1058 msgid "Shell"
1059 msgstr "Shell"
1061 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
1062 msgid "Primary group"
1063 msgstr "Gruppo primario"
1065 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/detail.tpl:46
1066 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35
1067 msgid "Status"
1068 msgstr "Stato"
1070 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
1071 msgid "Force UID/GID"
1072 msgstr "Forza UID/GID"
1074 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
1075 msgid "UID"
1076 msgstr "UID"
1078 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
1079 msgid "GID"
1080 msgstr "GID"
1082 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
1083 msgid "Group membership"
1084 msgstr "Gruppi di appartenenza"
1086 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
1087 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
1088 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
1090 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
1091 msgid "Account"
1092 msgstr "Sicurezza"
1094 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
1095 msgid "System trust"
1096 msgstr "Accesso ai sistemi"
1098 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
1099 msgid "Trust mode"
1100 msgstr ""
1102 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
1103 msgid "Unix settings"
1104 msgstr "Impostazioni Unix"
1106 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
1107 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
1108 msgid "UNIX"
1109 msgstr "Unix"
1111 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133
1112 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:960
1113 msgid "Group of user"
1114 msgstr "Gruppo di utenti"
1116 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173
1117 msgid "unconfigured"
1118 msgstr "non configurata"
1120 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:191
1121 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122
1122 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:107
1123 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:209
1124 msgid "automatic"
1125 msgstr "automatico"
1127 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:219
1128 msgid "This account has no unix extensions."
1129 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
1131 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:240
1132 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:243
1133 msgid "Remove posix account"
1134 msgstr "Elimina estensioni Unix"
1136 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:241
1137 #, fuzzy
1138 msgid ""
1139 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
1140 "remove the samba / environment account first."
1141 msgstr ""
1142 "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima "
1143 "le estensioni Samba."
1145 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:244
1146 msgid ""
1147 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
1148 "below."
1149 msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
1151 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
1152 msgid "Create posix account"
1153 msgstr "Crea estensioni Unix"
1155 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:248
1156 msgid ""
1157 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
1158 "below."
1159 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
1161 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:432
1162 #, php-format
1163 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
1164 msgstr ""
1165 "La password non può essere cambiata per %s giorni dall'ultimo cambiamento"
1167 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:434
1168 #, php-format
1169 msgid "Password must be changed after %s days"
1170 msgstr "La password deve essere cambiata dopo %s giorni"
1172 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:436
1173 #, php-format
1174 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
1175 msgstr ""
1176 "Disabilita l'account dopo %s giorni di inattività dopo che la password è "
1177 "spirata"
1179 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:438
1180 #, php-format
1181 msgid "Warn user %s days before password expiery"
1182 msgstr "Avvisa l'utente %s giorni prima che la password spiri"
1184 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1185 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1186 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1187 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1188 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1189 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1190 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1191 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1192 msgid "January"
1193 msgstr "Gennaio"
1195 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1196 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1197 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1198 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1199 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1200 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1201 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1202 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1203 msgid "February"
1204 msgstr "Febbraio"
1206 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1207 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1208 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1209 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1210 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1211 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1212 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1213 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1214 msgid "March"
1215 msgstr "Marzo"
1217 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1218 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1219 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1220 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1221 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1222 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1223 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1224 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1225 msgid "April"
1226 msgstr "Aprile"
1228 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1229 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1230 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1231 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1232 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1233 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1234 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1235 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1236 msgid "May"
1237 msgstr "Maggio"
1239 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1240 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1241 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1242 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1243 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1244 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1245 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1246 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1247 msgid "June"
1248 msgstr "Giugno"
1250 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1251 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1252 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1253 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1254 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1255 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1256 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1257 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1258 msgid "July"
1259 msgstr "Luglio"
1261 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1262 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1263 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1264 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1265 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1266 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1267 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1268 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1269 msgid "August"
1270 msgstr "Agosto"
1272 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1273 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1274 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1275 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1276 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1277 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1278 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1279 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1280 msgid "September"
1281 msgstr "Settembre"
1283 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1284 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1285 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1286 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1287 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1288 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:239
1289 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1290 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1291 msgid "October"
1292 msgstr "Ottobre"
1294 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1295 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1296 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1297 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1298 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1299 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:239
1300 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1301 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1302 msgid "November"
1303 msgstr "Novembre"
1305 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1306 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1307 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1308 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1309 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1310 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:239
1311 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1312 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1313 msgid "December"
1314 msgstr "Dicembre"
1316 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:545
1317 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450
1318 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
1319 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
1320 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
1321 msgid "disabled"
1322 msgstr "disabilitato"
1324 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:545
1325 msgid "full access"
1326 msgstr "accesso completo"
1328 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:546
1329 msgid "allow access to these hosts"
1330 msgstr "accesso limitato ai seguenti host"
1332 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:715
1333 msgid "Failed: overriding lock"
1334 msgstr "Fallito: override the lock"
1336 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:874
1337 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
1338 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
1340 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
1341 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
1342 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
1344 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:885
1345 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
1346 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
1348 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:888
1349 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
1350 msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
1352 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:892
1353 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:642
1354 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
1355 msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."
1357 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
1358 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:645
1359 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
1360 msgstr "Il valore specificato per il GID è troppo basso."
1362 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:903
1363 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
1364 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' non è valido"
1366 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:908
1367 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
1368 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMax' non è valido"
1370 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:913
1371 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
1372 msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' non è valido"
1374 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
1375 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
1376 msgstr "'shadowWarning' senza 'shadowMax' non ha senso."
1378 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
1379 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
1380 msgstr ""
1382 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
1383 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
1384 msgstr ""
1386 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927
1387 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
1388 msgstr ""
1390 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
1391 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
1392 msgstr ""
1394 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
1395 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
1396 msgstr ""
1398 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1039
1399 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:676
1400 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
1401 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
1403 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
1404 msgid "Samba home"
1405 msgstr "Home di Samba"
1407 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
1408 msgid "Script path"
1409 msgstr "Script path"
1411 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
1412 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:95
1413 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:631
1414 msgid "Profile path"
1415 msgstr "Path del profilo"
1417 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:230
1418 msgid "Access options"
1419 msgstr "Opzioni di accesso"
1421 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:236
1422 msgid "Allow user to change password from client"
1423 msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client"
1425 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:239
1426 msgid "Login from windows client requires no password"
1427 msgstr "L'accesso ai client Windows non richiede password"
1429 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
1430 msgid "Temporary disable samba account"
1431 msgstr "Disabilita temporaneamente l'account Samba"
1433 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
1434 msgid "Domain"
1435 msgstr "Dominio"
1437 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
1438 msgid "Terminal Server"
1439 msgstr "Terminal Server"
1441 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:82
1442 msgid "Allow login on terminal server"
1443 msgstr "Permetti la connessione al Terminal Server"
1445 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:107
1446 msgid "Inherit client config"
1447 msgstr "Eredita la configurazione del client"
1449 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:110
1450 msgid "Initial program"
1451 msgstr "Programma iniziale"
1453 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
1454 msgid "Working directory"
1455 msgstr "Cartella di lavoro"
1457 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131
1458 msgid "Timeout settings (in minutes)"
1459 msgstr "Timeout (in minuti)"
1461 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:136
1462 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:638
1463 msgid "Connection"
1464 msgstr "Connessione"
1466 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:145
1467 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639
1468 msgid "Disconnection"
1469 msgstr "Disconnessione "
1471 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:154
1472 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:640
1473 msgid "IDLE"
1474 msgstr ""
1476 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
1477 msgid "Client devices"
1478 msgstr "Dispositivi del client"
1480 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:172
1481 msgid "Connect client drives at logon"
1482 msgstr "Connetti i drive del client alla connessione"
1484 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
1485 msgid "Connect client printers at logon"
1486 msgstr "Connetti le stampanti del client alla connessione"
1488 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:184
1489 msgid "Default to main client printer"
1490 msgstr ""
1492 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194
1493 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64
1494 msgid "Miscellaneous"
1495 msgstr "Misc"
1497 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:198
1498 msgid "Shadowing"
1499 msgstr ""
1501 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:207
1502 msgid "On broken or timed out"
1503 msgstr ""
1505 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:215
1506 msgid "Reconnect if disconnected"
1507 msgstr ""
1509 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:242
1510 msgid "Lock samba account"
1511 msgstr "Blocca l'account samba"
1513 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:257
1514 msgid "Limit Logon Time"
1515 msgstr "Limita il tempo per la connessione"
1517 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:269
1518 msgid "Limit Logoff Time"
1519 msgstr "Limita il tempo per la disconnessione"
1521 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
1522 msgid "Account expires after"
1523 msgstr "L'account spira dopo"
1525 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:301
1526 msgid "Allow connection from these workstations only"
1527 msgstr "Permetti la connessione solo da queste workstation"
1529 #: plugins/personal/samba/main.inc:123
1530 msgid "Samba settings"
1531 msgstr "Impostazioni Samba"
1533 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
1534 msgid "Select workstations to add"
1535 msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
1537 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
1538 msgid "Display workstations of department"
1539 msgstr "Mostra le workstation del dipartimento"
1541 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30
1542 msgid "Display workstations matching"
1543 msgstr "Mostra le worstation che corrispondono"
1545 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193
1546 msgid "This account has no samba extensions."
1547 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
1549 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:202
1550 msgid "Remove samba account"
1551 msgstr "Elimina estensioni Samba"
1553 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:203
1554 msgid ""
1555 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
1556 "below."
1557 msgstr "Questa identià possiede estensioni Samba."
1559 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:213
1560 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
1561 msgid "Create samba account"
1562 msgstr "Crea estensioni Samba"
1564 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:214
1565 msgid ""
1566 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
1567 "below."
1568 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
1570 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
1571 msgid ""
1572 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
1573 "samba accounts, enable them first."
1574 msgstr ""
1575 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
1576 "creare prima le estensioni Unix."
1578 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
1579 msgid "input on, notify on"
1580 msgstr "input on, notifica on"
1582 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452
1583 msgid "input on, notify off"
1584 msgstr "input on, notifica off"
1586 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
1587 msgid "input off, notify on"
1588 msgstr "input off, notifica on"
1590 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
1591 msgid "input off, nofify off"
1592 msgstr "input off, notifica off"
1594 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
1595 msgid "disconnect"
1596 msgstr "disconnetti"
1598 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
1599 msgid "reset"
1600 msgstr "reset"
1602 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
1603 msgid "from any client"
1604 msgstr "da qualsiasi client "
1606 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
1607 msgid "from previous client only"
1608 msgstr "solo dal client precedente"
1610 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:633
1611 #, php-format
1612 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
1613 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1615 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
1616 #, php-format
1617 msgid ""
1618 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
1619 msgstr ""
1621 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:649
1622 msgid ""
1623 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
1624 "than eight."
1625 msgstr ""
1627 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:833
1628 msgid ""
1629 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
1630 "not be fixed by GOsa!"
1631 msgstr ""
1633 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:858
1634 msgid ""
1635 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
1636 "possible!"
1637 msgstr ""
1639 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:248
1640 msgid "female"
1641 msgstr "femmina"
1643 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:248
1644 msgid "male"
1645 msgstr "maschio"
1647 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:262
1648 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
1649 msgstr "Questa identità non possiede estensioni GOsa."
1651 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:291
1652 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
1653 msgstr ""
1655 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:387
1656 msgid "Please enter a valid serial number"
1657 msgstr ""
1659 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:424
1660 #, php-format
1661 msgid ""
1662 "Certificate is valid from <b>%s</b> to <b>%s</b> and is currently <b>%s</b>."
1663 msgstr ""
1665 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:424
1666 msgid "valid"
1667 msgstr "valido"
1669 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:424
1670 msgid "invalid"
1671 msgstr "invalido"
1673 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:428
1674 #, fuzzy
1675 msgid "No certificate installed"
1676 msgstr "Modifica certificati"
1678 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:835
1679 msgid "Kerberos database communication failed"
1680 msgstr ""
1682 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:852
1683 msgid "Can't remove user from kerberos database."
1684 msgstr ""
1686 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:863
1687 msgid "Can't add user to kerberos database."
1688 msgstr ""
1690 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:893
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Invalid characters in uid."
1693 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1695 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:907
1696 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
1697 msgstr ""
1699 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:912
1700 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
1701 msgstr ""
1703 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:918
1704 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:527
1705 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:529
1706 msgid "The required field 'Name' is not set."
1707 msgstr ""
1709 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:927
1710 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
1711 msgstr ""
1713 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:933
1714 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:531
1715 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:532
1716 msgid "The required field 'Given name' is not set."
1717 msgstr ""
1719 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:936
1720 msgid "The required field 'Login' is not set."
1721 msgstr ""
1723 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:943
1724 msgid ""
1725 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
1726 "database."
1727 msgstr ""
1729 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:950
1730 msgid ""
1731 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
1732 "are allowed."
1733 msgstr ""
1735 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:953
1736 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
1737 msgstr ""
1739 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:956
1740 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:984
1741 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537
1742 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
1743 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:166
1744 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
1745 msgstr ""
1747 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:959
1748 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:981
1749 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:540
1750 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:562
1751 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
1752 msgstr ""
1754 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:964
1755 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:967
1756 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545
1757 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:548
1758 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:169
1759 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
1760 msgstr ""
1762 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:970
1763 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
1764 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172
1765 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
1766 msgstr ""
1768 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:973
1769 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:554
1770 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
1771 msgstr ""
1773 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:976
1774 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
1775 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
1776 msgstr ""
1778 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1103
1779 #, fuzzy
1780 msgid "Could not open specified certificate!"
1781 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
1783 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
1784 msgid ""
1785 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
1786 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
1787 "then encode it with the selected method."
1788 msgstr ""
1789 "Hai modificato il metodo con cui la tua password è immagazzinata nel "
1790 "database LDAP. Per questo motivo devi inserire nuovamnete la tua password."
1792 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
1793 msgid "Personal information"
1794 msgstr "Informazioni personali"
1796 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
1797 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
1798 msgid "Personal picture"
1799 msgstr "Foto personale"
1801 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17
1802 msgid "Change picture"
1803 msgstr "Cambia foto"
1805 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
1806 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
1807 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
1808 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
1809 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
1810 #: plugins/admin/users/template.tpl:19 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
1811 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
1812 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
1813 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
1814 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
1815 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
1816 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
1817 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
1818 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
1819 msgid "Name"
1820 msgstr "Cognome"
1822 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
1823 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
1824 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
1825 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
1826 msgid "Given name"
1827 msgstr "Nome"
1829 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:34 plugins/admin/users/template.tpl:28
1830 msgid "Login"
1831 msgstr "Nome utente"
1833 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:42
1834 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
1835 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
1836 msgid "Personal title"
1837 msgstr "Titolo onorifico"
1839 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:50
1840 msgid "Academic title"
1841 msgstr "Titolo di studio"
1843 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:58
1844 msgid "Date of birth"
1845 msgstr "Data di nascita"
1847 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
1848 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
1849 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
1850 msgid "Set"
1851 msgstr "Imposta"
1853 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:81
1854 msgid "Sex"
1855 msgstr "Sesso"
1857 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:91
1858 #, fuzzy
1859 msgid "Preferred langage"
1860 msgstr "Lingua predefinita"
1862 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:102
1863 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21
1864 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:33
1865 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
1866 #: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
1867 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:29
1868 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:27
1869 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
1870 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
1871 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
1872 msgid "Base"
1873 msgstr "Base"
1875 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:106
1876 msgid "Choose subtree to place user in"
1877 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
1879 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:121
1880 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:265
1881 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
1882 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:93
1883 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
1884 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
1885 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:54
1886 msgid "Address"
1887 msgstr "Indirizzo"
1889 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:125
1890 msgid "Private phone"
1891 msgstr "Telefono privato"
1893 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:129
1894 msgid "Homepage"
1895 msgstr "Home Page"
1897 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:138
1898 msgid "Password storage"
1899 msgstr "Algorimo password"
1901 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:148
1902 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
1903 msgid "Certificates"
1904 msgstr "Certificati"
1906 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:150
1907 msgid "Edit certificates"
1908 msgstr "Modifica certificati"
1910 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:154
1911 msgid "Kerberos"
1912 msgstr "Kerberos"
1914 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:155
1915 msgid "Edit properties"
1916 msgstr "Modifica proprietà"
1918 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:171
1919 msgid "Organizational information"
1920 msgstr "Informazioni organizzazione"
1922 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:183
1923 msgid "Organization"
1924 msgstr "Organizzazione"
1926 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:187
1927 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
1928 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:75
1929 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
1930 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
1931 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
1932 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
1933 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:586
1934 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:414
1935 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
1936 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
1937 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
1938 msgid "Department"
1939 msgstr "Dipartimento"
1941 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:191
1942 msgid "Department No."
1943 msgstr "Dipartimento No."
1945 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:197
1946 msgid "Employee No."
1947 msgstr "Matricola"
1949 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:203
1950 msgid "Employee type"
1951 msgstr "Qualifica"
1953 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:219
1954 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:358
1955 msgid "Room No."
1956 msgstr "Stanza No."
1958 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:231
1959 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
1960 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:51
1961 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
1962 msgid "Mobile"
1963 msgstr "Cellulare"
1965 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:235
1966 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:102
1967 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
1968 msgid "Pager"
1969 msgstr "Pager"
1971 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:257
1972 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
1973 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:50
1974 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:49
1975 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18
1976 msgid "Location"
1977 msgstr "Località"
1979 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:261
1980 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:46
1981 msgid "State"
1982 msgstr "Stato"
1984 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:279
1985 msgid "Vocation"
1986 msgstr ""
1988 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:283
1989 msgid "Unit description"
1990 msgstr "Descrizoione unità"
1992 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:291
1993 msgid "Subject area"
1994 msgstr ""
1996 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:299
1997 msgid "Functional title"
1998 msgstr "Funzione"
2000 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:306
2001 msgid "Role"
2002 msgstr "Ruolo"
2004 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:318
2005 msgid "Person locality"
2006 msgstr "Località personale"
2008 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:326
2009 msgid "Unit"
2010 msgstr "Unità"
2012 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:333
2013 msgid "Street"
2014 msgstr "Strada"
2016 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:339
2017 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:81
2018 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
2019 msgid "Postal code"
2020 msgstr "CAP"
2022 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:345
2023 msgid "House identifier"
2024 msgstr "Identificativo della casa"
2026 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:367
2027 msgid "Please use the phone tab"
2028 msgstr "Usa il tab del telefono"
2030 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:380
2031 msgid "Last delivery"
2032 msgstr "Ultimo recapito"
2034 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:387
2035 msgid "Public visible"
2036 msgstr "Pubblico"
2038 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
2039 msgid "Remove picture"
2040 msgstr "Elimina foto"
2042 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
2043 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
2044 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:114
2045 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:91
2046 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:19
2047 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
2048 msgid "Save"
2049 msgstr "Salva"
2051 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
2052 msgid "Standard certificate"
2053 msgstr "Certificato standard"
2055 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
2056 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
2057 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
2058 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
2059 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:118
2060 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
2061 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
2062 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
2063 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:63
2064 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:93
2065 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
2066 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
2067 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:245
2068 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
2069 msgid "Remove"
2070 msgstr "Rimuovi"
2072 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
2073 msgid "S/MIME certificate"
2074 msgstr "Certificato S/MIME"
2076 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
2077 msgid "PKCS12 certificate"
2078 msgstr "Certificato PKCS12"
2080 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
2081 msgid "Certificate serial number"
2082 msgstr "Numero seriale del certificato"
2084 #: plugins/personal/generic/main.inc:107
2085 msgid "You are not allowed to set your password!"
2086 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2088 #: plugins/personal/generic/main.inc:189
2089 msgid "Generic user information"
2090 msgstr "Informazioni generiche"
2092 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
2093 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
2094 msgid "FTP"
2095 msgstr "FTP"
2097 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:125
2098 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
2099 msgstr ""
2101 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128
2102 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
2103 msgstr ""
2105 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131
2106 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
2107 msgstr ""
2109 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134
2110 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
2111 msgstr ""
2113 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
2114 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
2115 msgstr ""
2117 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
2118 msgid "PHPGroupware"
2119 msgstr ""
2121 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16
2122 msgid "Proxy account"
2123 msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
2125 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
2126 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
2127 msgstr "Filtra il contenuto non desiderato (p.e. pornografico o violento)"
2129 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35
2130 msgid "Limit proxy access to working time"
2131 msgstr "Limita l'accesso a Internet alle ore lavorative"
2133 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
2134 msgid "Restrict proxy usage by quota"
2135 msgstr "Restringi la quota d'uso di Internet"
2137 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:80
2138 msgid "per"
2139 msgstr "per"
2141 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
2142 msgid "Kolab"
2143 msgstr ""
2145 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:102
2146 msgid ""
2147 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
2148 msgstr ""
2150 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:110
2151 msgid ""
2152 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
2153 "existing user."
2154 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere è già in uso"
2156 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137
2157 msgid "Always accept"
2158 msgstr ""
2160 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:138
2161 msgid "Always reject"
2162 msgstr ""
2164 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:139
2165 msgid "Reject if conflicts"
2166 msgstr ""
2168 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
2169 msgid "Manual if conflicts"
2170 msgstr ""
2172 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
2173 msgid "Manual"
2174 msgstr "Manuale"
2176 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:177
2177 msgid "Anonymous"
2178 msgstr "Anonimo"
2180 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:229
2181 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
2182 msgstr ""
2184 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:234
2185 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
2186 msgstr ""
2188 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:248
2189 #, php-format
2190 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
2191 msgstr ""
2193 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:256
2194 #, php-format
2195 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
2196 msgstr ""
2198 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
2199 msgid "WebDAV"
2200 msgstr "WebDAV"
2202 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1
2203 msgid "PHPGroupware account"
2204 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
2206 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
2207 msgid "Kolab account"
2208 msgstr "Account Kolab"
2210 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
2211 msgid ""
2212 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
2213 "you add a mail account."
2214 msgstr ""
2216 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
2217 msgid "Delegations"
2218 msgstr ""
2220 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
2221 msgid "Mail size"
2222 msgstr ""
2224 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
2225 msgid "No mail size restriction for this account"
2226 msgstr ""
2228 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
2229 msgid "Free Busy information"
2230 msgstr ""
2232 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
2233 msgid "URL"
2234 msgstr "URL"
2236 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
2237 msgid "Future"
2238 msgstr "Futuro"
2240 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
2241 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
2242 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
2243 msgid "days"
2244 msgstr "giorni"
2246 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
2247 msgid "Invitation policy"
2248 msgstr ""
2250 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
2251 msgid "WebDAV account"
2252 msgstr "Estenzioni WebDAV"
2254 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
2255 msgid "Open-Xchange"
2256 msgstr "Open-Xchange"
2258 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:610
2259 #, fuzzy
2260 msgid ""
2261 "This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Posix features are "
2262 "needed for openXchange accounts, enable them first."
2263 msgstr ""
2264 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
2265 "creare prima le estensioni Unix."
2267 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:614
2268 #, fuzzy
2269 msgid ""
2270 "This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Mail features are "
2271 "needed for openXchange accounts, enable them first."
2272 msgstr ""
2273 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
2274 "creare prima le estensioni Unix."
2276 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:696
2277 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:786
2278 msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database"
2279 msgstr ""
2281 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:700
2282 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:790
2283 msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!"
2284 msgstr ""
2286 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:704
2287 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:794
2288 msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!"
2289 msgstr ""
2291 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
2292 msgid "FTP account"
2293 msgstr "Estenzioni FTP"
2295 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11
2296 msgid "Bandwidth"
2297 msgstr "Banda"
2299 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
2300 msgid "Upload bandwidth"
2301 msgstr "Banda di upload"
2303 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16
2304 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
2305 msgid "kb/s"
2306 msgstr "kb/s"
2308 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
2309 msgid "Download bandwidth"
2310 msgstr "Banda di download"
2312 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31
2313 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:65
2314 msgid "Quota"
2315 msgstr "Quota"
2317 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
2318 msgid "Files"
2319 msgstr "File"
2321 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
2322 msgid "Size"
2323 msgstr "Dimensione"
2325 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50
2326 msgid "Ratio"
2327 msgstr "Rapporto"
2329 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
2330 msgid "Uploaded / downloaded files"
2331 msgstr "File in upload / File in download"
2333 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
2334 msgid "Check to disable FTP Access"
2335 msgstr "Seleziona per disabilitale l'accesso FTP"
2337 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
2338 msgid "Temporary disable FTP access"
2339 msgstr "Disabilita temporaneamente l'accesso FTP"
2341 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2342 msgid "Open-Xchange Account"
2343 msgstr ""
2345 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2346 msgid "disabled, no Postgresql support detected"
2347 msgstr ""
2349 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
2350 msgid "Open-Xchange account"
2351 msgstr ""
2353 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13
2354 msgid "Remember"
2355 msgstr ""
2357 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
2358 msgid "Appointment Days"
2359 msgstr ""
2361 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
2362 msgid "Task Days"
2363 msgstr ""
2365 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
2366 msgid "User Information"
2367 msgstr ""
2369 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
2370 msgid "User Timezone"
2371 msgstr ""
2373 #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Intranet account"
2376 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
2378 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:60
2379 msgid "This account has no connectivity extensions."
2380 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di connettività"
2382 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
2383 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
2384 msgid "Proxy"
2385 msgstr "Proxy"
2387 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
2388 msgid "KB"
2389 msgstr ""
2391 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
2392 msgid "GB"
2393 msgstr ""
2395 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2396 msgid "hour"
2397 msgstr "ora"
2399 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2400 msgid "day"
2401 msgstr "giorno"
2403 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2404 msgid "week"
2405 msgstr "settimana"
2407 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2408 msgid "month"
2409 msgstr "mese"
2411 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:130
2412 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
2413 msgstr ""
2415 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:133
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
2418 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
2420 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
2421 msgid "Intranet"
2422 msgstr ""
2424 #: plugins/personal/environment/main.inc:124
2425 #, fuzzy
2426 msgid "User environment settings"
2427 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2429 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:214
2430 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:250
2431 msgid "Remove environment extension"
2432 msgstr ""
2434 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:215
2435 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:251
2436 #, fuzzy
2437 msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
2438 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
2440 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:224
2441 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:229
2442 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:257
2443 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:262
2444 msgid "Add environment extension"
2445 msgstr ""
2447 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:225
2448 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:258
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
2451 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
2453 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:230
2454 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:263
2455 #, fuzzy
2456 msgid ""
2457 "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
2458 "can enable this feature."
2459 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
2461 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:449
2462 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:131
2463 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:277
2464 #, fuzzy
2465 msgid "You must specify a valid mount point."
2466 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2468 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:677
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Please set a valid profile quota size."
2471 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2473 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:684
2474 msgid ""
2475 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
2476 "features."
2477 msgstr ""
2479 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:706
2480 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
2481 msgstr ""
2483 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:799
2484 msgid "Error while writing printer"
2485 msgstr ""
2487 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:869
2488 msgid "Error while writing printer settings"
2489 msgstr ""
2491 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:984
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Admin"
2494 msgstr "DN dell'amministratore"
2496 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
2497 msgid "The environment extension is currently disabled."
2498 msgstr ""
2500 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:8
2501 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:100
2502 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:146
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Environment managment settings"
2505 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2507 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:11
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Profile managment"
2510 msgstr "Riferimenti"
2512 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:18
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Use profile managment"
2515 msgstr "Riferimenti"
2517 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:25
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Profile server managment"
2520 msgstr "Riferimenti"
2522 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:28
2523 #, fuzzy
2524 msgid "Profil path"
2525 msgstr "Path del profilo"
2527 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:42
2528 msgid "Cache profile localy"
2529 msgstr ""
2531 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:51
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Kiosk profile settings"
2534 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2536 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
2537 msgid "Kiosk profile"
2538 msgstr ""
2540 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:60
2541 #, fuzzy
2542 msgid "Manage"
2543 msgstr "Nome gruppo"
2545 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:79
2546 msgid "Resolution changeable on runtime"
2547 msgstr ""
2549 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:84
2550 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
2551 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
2552 msgid "Resolution"
2553 msgstr ""
2555 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
2556 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:78
2557 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Shares"
2560 msgstr "reset"
2562 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:116
2563 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:91
2564 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Mountpoint"
2567 msgstr "Monitoraggio"
2569 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:124
2570 msgid "Logon scripts"
2571 msgstr ""
2573 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:125
2574 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
2575 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Logon script management"
2578 msgstr "Riferimenti"
2580 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:149
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Hotplug devices"
2583 msgstr "Dispositivi del client"
2585 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:150
2586 #, fuzzy
2587 msgid "Hotplug device settings"
2588 msgstr "Dispositivi del client"
2590 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:160
2591 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
2592 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
2593 msgid "New"
2594 msgstr "Nuovo"
2596 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:161
2597 msgid "Existing"
2598 msgstr ""
2600 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:169
2601 #, fuzzy
2602 msgid "Printer settings"
2603 msgstr "Impostazioni Unix"
2605 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:179
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Admin Toggle"
2608 msgstr "DN dell'amministratore"
2610 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:109
2611 #, fuzzy
2612 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
2613 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
2615 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:112
2616 #, fuzzy
2617 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
2618 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
2620 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:115
2621 #, fuzzy
2622 msgid "Please specify a valid id."
2623 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2625 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:121
2626 msgid "An Entry with this name already exists."
2627 msgstr ""
2629 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:126
2630 #, fuzzy
2631 msgid "Please select an entry or press cancel."
2632 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2634 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Add hotplug devices"
2637 msgstr "Dispositivi del client"
2639 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Hotplug management"
2642 msgstr "Riferimenti"
2644 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Select hotplug device to add"
2647 msgstr "Rimuovi"
2649 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:28
2650 msgid ""
2651 "This menu allows you to select existing hotplug devices. All devices of all "
2652 "users are choosable here."
2653 msgstr ""
2655 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:44
2656 #, fuzzy
2657 msgid "Choose the department the search will be based    on"
2658 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
2660 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:53
2661 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
2662 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
2663 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:34
2664 msgid "Display users matching"
2665 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
2667 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:58
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
2670 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
2672 #: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:64
2673 #: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:92
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Please select a printer or press cancel."
2676 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2678 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Add printer devcies"
2681 msgstr "Dispositivi del client"
2683 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
2684 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
2685 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:5
2686 #, fuzzy
2687 msgid "Select printer to add"
2688 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
2690 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:28
2691 #, fuzzy
2692 msgid ""
2693 "This menu allows you to create, edit and delete selected printers. \n"
2694 "\t\t\t\t\t\t\tHaving a great number of printers, you may want to use the "
2695 "range selectors on top of the printers list."
2696 msgstr ""
2697 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
2698 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
2699 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
2701 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:54
2702 #, fuzzy
2703 msgid "Display printers matching"
2704 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
2706 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:59
2707 #, fuzzy
2708 msgid "Regular expression for matching printer names"
2709 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
2711 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Logon script settings"
2714 msgstr "Impostazioni Unix"
2716 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Skript name"
2719 msgstr "Script path"
2721 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
2722 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
2723 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41 plugins/admin/groups/generic.tpl:13
2724 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:24
2725 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
2726 #: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
2727 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:18
2728 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
2729 #: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
2730 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
2731 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
2732 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
2733 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
2734 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
2735 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
2736 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
2737 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
2738 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
2739 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:36 plugins/gofon/conference/generic.tpl:51
2740 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
2741 msgid "Description"
2742 msgstr "Descrizione"
2744 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
2745 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
2746 #, fuzzy
2747 msgid "Priority"
2748 msgstr "Proxy"
2750 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
2751 msgid "Logon script flags"
2752 msgstr ""
2754 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
2755 msgid "Last script"
2756 msgstr ""
2758 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
2759 msgid "Script can be replaced by user"
2760 msgstr ""
2762 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
2763 msgid "Logon script"
2764 msgstr ""
2766 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:93
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Specified name is invalid."
2769 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
2771 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:97
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Specified description contains invalid characters."
2774 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
2776 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
2777 #, fuzzy
2778 msgid "Create new hotplug entry"
2779 msgstr "Crea in"
2781 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Create new hotplug device"
2784 msgstr "Crea in"
2786 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
2787 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
2788 msgid "Device name"
2789 msgstr ""
2791 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
2792 #, fuzzy
2793 msgid "Device ID"
2794 msgstr "Dispositivi"
2796 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:38
2797 #, fuzzy
2798 msgid "save"
2799 msgstr "Salva"
2801 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:54
2802 #, php-format
2803 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
2804 msgstr ""
2806 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:57
2807 #, php-format
2808 msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
2809 msgstr ""
2811 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:81
2812 msgid ""
2813 "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
2814 msgstr ""
2816 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:87
2817 #, php-format
2818 msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
2819 msgstr ""
2821 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
2822 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Kiosk profile management"
2825 msgstr "Riferimenti"
2827 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:12
2828 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
2829 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
2830 msgid "Browse"
2831 msgstr ""
2833 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:22
2834 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:20
2835 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:58
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Close"
2838 msgstr "Scegli"
2840 #: plugins/personal/nagios/main.inc:124
2841 #, fuzzy
2842 msgid "User nagios settings"
2843 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2845 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
2846 msgid "Nagios"
2847 msgstr ""
2849 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:82
2850 #, fuzzy
2851 msgid "This account has no nagios extensions."
2852 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
2854 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:91
2855 #, fuzzy
2856 msgid "Remove nagios account"
2857 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
2859 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
2860 #, fuzzy
2861 msgid ""
2862 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
2863 "below."
2864 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
2866 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:94
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Create nagios account"
2869 msgstr "Crea estensioni di posta"
2871 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:94
2872 #, fuzzy
2873 msgid ""
2874 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
2875 "below."
2876 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
2878 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:169
2879 #, fuzzy
2880 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
2881 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
2883 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:172
2884 #, fuzzy
2885 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
2886 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
2888 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:176
2889 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:180
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
2892 msgstr ""
2893 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
2895 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
2896 #, fuzzy
2897 msgid "Nagios Account"
2898 msgstr "Contatto"
2900 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
2901 #, fuzzy
2902 msgid "alias"
2903 msgstr "Italiano"
2905 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
2906 #, fuzzy
2907 msgid "email"
2908 msgstr "Indirizzo email"
2910 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
2911 msgid "Host Notification Period"
2912 msgstr ""
2914 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
2915 msgid "Service Notification Period"
2916 msgstr ""
2918 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
2919 msgid "Service Notification Options"
2920 msgstr ""
2922 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Host Notification Options"
2925 msgstr "Opzioni applicazione"
2927 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
2928 #, fuzzy
2929 msgid "pager"
2930 msgstr "Pager"
2932 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
2933 msgid "Service Notification Commands"
2934 msgstr ""
2936 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
2937 #, fuzzy
2938 msgid "Host Notification Commands"
2939 msgstr "Opzioni applicazione"
2941 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Nagios Auth"
2944 msgstr "Contatto"
2946 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:68
2947 #, fuzzy
2948 msgid "authorized_for_system_information"
2949 msgstr "Informazioni organizzazione"
2951 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
2952 msgid "List name"
2953 msgstr ""
2955 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
2956 msgid "Name of blocklist"
2957 msgstr ""
2959 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
2960 msgid "Select subtree to place blocklist in"
2961 msgstr ""
2963 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
2964 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
2965 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
2966 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:31
2967 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
2968 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
2969 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:176
2970 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:122
2971 msgid "Type"
2972 msgstr "Tipo"
2974 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
2975 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
2976 msgstr ""
2978 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
2979 msgid "Descriptive text for this blocklist"
2980 msgstr ""
2982 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:56
2983 msgid "Blocked numbers"
2984 msgstr ""
2986 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
2987 msgid "Numbers can also contain wild cards."
2988 msgstr ""
2990 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
2991 msgid "FAX Blocklists"
2992 msgstr "Liste blocco FAX"
2994 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:203
2995 #, php-format
2996 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
2997 msgstr ""
2999 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:217
3000 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
3001 msgstr ""
3003 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:235
3004 msgid "Please specify a valid phone number."
3005 msgstr ""
3007 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
3008 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348
3009 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:652
3010 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323
3011 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
3012 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:562
3013 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356
3014 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:417
3015 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
3016 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
3017 #, fuzzy
3018 msgid "Go up one department"
3019 msgstr "Mostra dipartimenti"
3021 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
3022 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348
3023 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:652
3024 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323
3025 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
3026 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:562
3027 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356
3028 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
3029 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:417
3030 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
3031 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
3032 msgid "Up"
3033 msgstr ""
3035 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
3036 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349
3037 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:653
3038 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
3039 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
3040 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:563
3041 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:357
3042 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:420
3043 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
3044 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Go to root department"
3047 msgstr "Lista dei dipartimenti"
3049 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
3050 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349
3051 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:653
3052 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
3053 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
3054 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:563
3055 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:358
3056 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:420
3057 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
3058 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289
3059 #, fuzzy
3060 msgid "Root"
3061 msgstr "Termina sessione"
3063 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
3064 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:350
3065 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:654
3066 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325
3067 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:564
3068 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
3069 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
3070 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:290
3071 #, fuzzy
3072 msgid "Go to users department"
3073 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
3075 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
3076 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
3077 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:654
3078 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325
3079 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
3080 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:564
3081 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:360
3082 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:423
3083 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
3084 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:290
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Home"
3087 msgstr "Home Page"
3089 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
3090 #, fuzzy
3091 msgid "Create new blocklist"
3092 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
3094 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
3095 #, fuzzy
3096 msgid "New Blocklist"
3097 msgstr "Liste di blocco"
3099 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
3100 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
3101 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:659
3102 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:329
3103 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:283
3104 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:573
3105 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
3106 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:452
3107 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:330
3108 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:294
3109 #, fuzzy
3110 msgid "Current base"
3111 msgstr "Password attuale"
3113 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
3114 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
3115 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:660
3116 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
3117 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
3118 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:574
3119 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
3120 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:453
3121 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
3122 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Submit department"
3125 msgstr "Mostra dipartimenti"
3127 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
3128 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
3129 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:660
3130 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
3131 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
3132 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:574
3133 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
3134 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:453
3135 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
3136 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
3137 msgid "Submit"
3138 msgstr ""
3140 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
3141 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
3142 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:663
3143 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
3144 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
3145 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:579
3146 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
3147 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:471
3148 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
3149 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299
3150 #, fuzzy
3151 msgid "edit"
3152 msgstr "Modifica"
3154 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
3155 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:663
3156 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
3157 #, fuzzy
3158 msgid "Edit user"
3159 msgstr "Modifica contatto"
3161 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
3162 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
3163 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:665
3164 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
3165 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
3166 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:580
3167 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
3168 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:472
3169 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
3170 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:300
3171 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
3172 #, fuzzy
3173 msgid "delete"
3174 msgstr "Rimuovi"
3176 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
3177 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:665
3178 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
3179 #, fuzzy
3180 msgid "Delete user"
3181 msgstr "Rimuovi"
3183 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
3184 #, fuzzy
3185 msgid "Blocklist name"
3186 msgstr "Liste di blocco"
3188 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
3189 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
3190 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:387
3191 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
3192 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:355
3193 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:298
3194 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:587
3195 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:391
3196 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:468
3197 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:344
3198 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:315
3199 msgid "Actions"
3200 msgstr "Azioni"
3202 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
3203 msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
3204 msgstr ""
3206 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
3207 msgid "send"
3208 msgstr "invia"
3210 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
3211 msgid "receive"
3212 msgstr "ricevi"
3214 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:525
3215 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
3216 msgstr ""
3218 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:531
3219 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:154
3220 msgid "Required field 'Name' is not set."
3221 msgstr ""
3223 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:534
3224 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
3225 msgstr ""
3227 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:542
3228 msgid "Specified name is already used."
3229 msgstr ""
3231 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:549
3232 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
3233 msgstr ""
3235 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
3236 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
3237 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
3238 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
3239 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
3240 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
3241 #: html/index.php:227 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
3242 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
3243 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
3244 msgid "Warning"
3245 msgstr "Attenzione"
3247 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:7
3248 msgid ""
3249 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
3250 "GOsa to get your data back."
3251 msgstr ""
3253 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:11
3254 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:11 plugins/admin/groups/remove.tpl:11
3255 #: plugins/admin/users/remove.tpl:11 plugins/admin/applications/remove.tpl:10
3256 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:11 plugins/gofon/macro/remove.tpl:10
3257 msgid ""
3258 "So - if you're sure - press <i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to "
3259 "abort."
3260 msgstr ""
3261 "Quindi - Se sei sicuro - premi <i>Rimuovi</i> per continuare o <i>Annulla</"
3262 "i> per abortire."
3264 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6
3265 msgid "List of blocklists"
3266 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
3268 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
3269 msgid ""
3270 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
3271 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
3272 "select box."
3273 msgstr ""
3275 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
3276 msgid "Select to see send blocklists"
3277 msgstr ""
3279 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
3280 msgid "Show send blocklists"
3281 msgstr ""
3283 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
3284 msgid "Select to see receive blocklists"
3285 msgstr ""
3287 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
3288 msgid "Show receive blocklists"
3289 msgstr ""
3291 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
3292 msgid "Display lists matching"
3293 msgstr ""
3295 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48
3296 msgid "Regular expression for matching list names"
3297 msgstr ""
3299 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22
3300 msgid "Blocklist management"
3301 msgstr ""
3303 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
3304 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
3305 msgstr ""
3307 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
3308 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
3309 msgid "Language"
3310 msgstr "Lingua"
3312 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
3313 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
3314 msgstr ""
3316 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
3317 msgid "Delivery format"
3318 msgstr "Formato di recapito"
3320 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
3321 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
3322 msgstr ""
3324 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
3325 msgid "Delivery methods"
3326 msgstr "Metodi di recapito"
3328 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
3329 msgid "Temporary disable fax usage"
3330 msgstr "Disabilita temporaneamente l'uso del Fax"
3332 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
3333 msgid "Deliver fax as mail to"
3334 msgstr ""
3336 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
3337 msgid "Deliver fax as mail"
3338 msgstr "Recapita Fax come mail"
3340 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
3341 msgid "Deliver fax to printer"
3342 msgstr "Recapita Fax alla stampante"
3344 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
3345 msgid "Alternate fax numbers"
3346 msgstr "Numeri di Fax alternativi"
3348 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:85
3349 msgid "Blocklists"
3350 msgstr "Liste di blocco"
3352 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:88
3353 msgid "Blocklists for incoming fax"
3354 msgstr "Liste di blocco per i Fax in arrivo"
3356 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94
3357 msgid "Blocklists for outgoing fax"
3358 msgstr "Liste di blocco per i Fax in partenza"
3360 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
3361 msgid "Select numbers to add"
3362 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
3364 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
3365 msgid "Display numbers of department"
3366 msgstr ""
3368 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:40
3369 msgid "Display numbers matching"
3370 msgstr ""
3372 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:43
3373 msgid "Regular expression for matching numbers"
3374 msgstr ""
3376 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:49
3377 msgid "Display numbers of user"
3378 msgstr ""
3380 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:52
3381 msgid "User name of which numbers are shown"
3382 msgstr ""
3384 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:4
3385 msgid "Blocked numbers/lists"
3386 msgstr "Numeri/liste bloccati"
3388 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:19
3389 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
3390 msgid "Select a specific department"
3391 msgstr "Selezione un dipartimento"
3393 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25 plugins/admin/groups/acl.tpl:12
3394 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
3395 msgid "Choose"
3396 msgstr "Scegli"
3398 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:27
3399 msgid "List of predefined blocklists"
3400 msgstr "Liste di blocco predefinite"
3402 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37
3403 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
3404 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
3405 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
3406 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:67
3407 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
3408 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:69
3409 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:132
3410 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:65 include/functions.inc:1276
3411 msgid "Apply"
3412 msgstr "Applica"
3414 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
3415 msgid "FAX settings"
3416 msgstr "Impostazioni FAX"
3418 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
3419 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:99
3420 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
3421 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
3422 msgid "FAX"
3423 msgstr "FAX"
3425 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:111
3426 msgid "This account has no fax extensions."
3427 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
3429 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:120
3430 msgid "Remove fax account"
3431 msgstr "Elimina estensioni FAX"
3433 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121
3434 msgid ""
3435 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
3436 "below."
3437 msgstr "Questa identià possiede estensioni FAX."
3439 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:123
3440 msgid "Create fax account"
3441 msgstr "Crea estensioni FAX"
3443 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:124
3444 msgid ""
3445 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
3446 "below."
3447 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
3449 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:192
3450 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
3451 msgstr ""
3453 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:470
3454 msgid "The required field 'Fax' is not set."
3455 msgstr ""
3457 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:474
3458 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
3459 msgstr ""
3461 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:482
3462 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
3463 msgstr ""
3465 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:484
3466 msgid "The mail address you've entered is invalid."
3467 msgstr ""
3469 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:490
3470 msgid ""
3471 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
3472 "correct your choice."
3473 msgstr ""
3475 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6
3476 msgid "FAX preview - please wait"
3477 msgstr ""
3479 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9
3480 msgid "Click on fax to download"
3481 msgstr ""
3483 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18
3484 msgid "FAX ID"
3485 msgstr ""
3487 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30
3488 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:549
3489 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:479
3490 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
3491 msgid "User"
3492 msgstr ""
3494 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26
3495 msgid "Date / Time"
3496 msgstr ""
3498 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:30
3499 msgid "Sender MSN"
3500 msgstr ""
3502 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:34
3503 msgid "Sender ID"
3504 msgstr ""
3506 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:38
3507 msgid "Receiver MSN"
3508 msgstr ""
3510 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:42
3511 msgid "Receiver ID"
3512 msgstr ""
3514 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:50
3515 msgid "Status message"
3516 msgstr ""
3518 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:54
3519 msgid "Transfer time"
3520 msgstr ""
3522 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 plugins/gofax/reports/contents.tpl:35
3523 msgid "# pages"
3524 msgstr ""
3526 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2
3527 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2
3528 msgid "Filter"
3529 msgstr "Filtro"
3531 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6
3532 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
3533 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
3534 msgid "Search for"
3535 msgstr "Cerca"
3537 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7
3538 msgid "Enter user name to search for"
3539 msgstr ""
3541 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16
3542 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16
3543 msgid "in"
3544 msgstr ""
3546 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9
3547 msgid "Select subtree to base search on"
3548 msgstr ""
3550 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12
3551 msgid "during"
3552 msgstr ""
3554 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21
3555 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
3556 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21
3557 msgid "Search"
3558 msgstr "Cerca"
3560 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31
3561 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
3562 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30
3563 msgid "Date"
3564 msgstr "Data"
3566 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33
3567 msgid "Sender"
3568 msgstr ""
3570 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34
3571 msgid "Receiver"
3572 msgstr ""
3574 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47
3575 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
3576 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48
3577 msgid "Search returned no results..."
3578 msgstr ""
3580 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6
3581 msgid "FAX Reports"
3582 msgstr "Rapporti FAX"
3584 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:97
3585 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:204
3586 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
3587 msgstr ""
3589 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:101
3590 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:208
3591 msgid "Can't select fax database for report generation!"
3592 msgstr ""
3594 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:109
3595 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:216
3596 msgid "Query for fax database failed!"
3597 msgstr ""
3599 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:117
3600 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
3601 msgstr ""
3603 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137
3604 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224
3605 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:161
3606 msgid "Y-M-D"
3607 msgstr ""
3609 #: plugins/gofax/reports/main.inc:5
3610 msgid "FAX reports"
3611 msgstr "Rapporti FAX"
3613 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3614 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:40
3615 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
3616 msgid "Private"
3617 msgstr "Privato"
3619 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3620 msgid "Contact"
3621 msgstr "Contatto"
3623 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
3624 msgid ""
3625 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
3626 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
3627 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
3628 msgstr ""
3629 "Il plugin della lista telefonica permette di cercare le persone nel sito. "
3630 "Puoi utilizzare l'asterisco [*] come carattere jolly. Usa i filtri sotto per "
3631 "caratterizzaze la ricerca."
3633 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
3634 msgid "Add entry"
3635 msgstr "Aggiungi contatto"
3637 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
3638 msgid "Edit entry"
3639 msgstr "Modifica contatto"
3641 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
3642 msgid "Remove entry"
3643 msgstr "Elimina contatto"
3645 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
3646 msgid "Select to see regular users"
3647 msgstr ""
3649 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
3650 msgid "Show organizational entries"
3651 msgstr "Mostra contatti di organizzazioni"
3653 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
3654 msgid "Select to see users in addressbook"
3655 msgstr ""
3657 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
3658 msgid "Show addressbook entries"
3659 msgstr "Mostra contatti della rubrica"
3661 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
3662 msgid "Display results for department"
3663 msgstr "Mostra risultati per dipartimento"
3665 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
3666 msgid "Match object"
3667 msgstr "Oggetto corrispondente"
3669 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
3670 msgid "Choose the object that will be searched in"
3671 msgstr ""
3673 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
3674 msgid "Search string"
3675 msgstr "Ricerca"
3677 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
3678 msgid "Dial connection..."
3679 msgstr ""
3681 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
3682 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:359
3683 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:366
3684 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:370
3685 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:454
3686 msgid "Dial"
3687 msgstr ""
3689 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
3690 msgid "Choose the department to store entry in"
3691 msgstr ""
3693 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:18
3694 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
3695 msgid "Personal"
3696 msgstr "Personale"
3698 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:29
3699 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
3700 msgid "Initials"
3701 msgstr "Iniziali"
3703 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
3704 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
3705 msgid "Email"
3706 msgstr "Indirizzo email"
3708 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:64
3709 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
3710 msgid "Organizational"
3711 msgstr "Organizzazione"
3713 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
3714 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
3715 msgid "Company"
3716 msgstr "Azienda"
3718 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:78
3719 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
3720 msgid "City"
3721 msgstr "Città"
3723 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:84
3724 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
3725 msgid "Country"
3726 msgstr "Paese"
3728 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:7
3729 msgid ""
3730 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
3731 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
3732 "back."
3733 msgstr ""
3735 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:23
3736 msgid "Address book"
3737 msgstr "Rubrica"
3739 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
3740 msgid "Addressbook"
3741 msgstr "Rubrica"
3743 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:149
3744 #, php-format
3745 msgid "Dial from %s to %s now?"
3746 msgstr ""
3748 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:153
3749 msgid ""
3750 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
3751 "perform direct dials."
3752 msgstr ""
3754 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:182
3755 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:286
3756 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
3757 msgstr ""
3759 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:280
3760 #, php-format
3761 msgid "You're about to delete the entry %s."
3762 msgstr ""
3764 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:376
3765 #, php-format
3766 msgid "Save contact for %s as vcard"
3767 msgstr ""
3769 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:380
3770 #, php-format
3771 msgid "Send mail to %s"
3772 msgstr ""
3774 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:466
3775 msgid "global addressbook"
3776 msgstr ""
3778 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469
3779 msgid "organizations user database"
3780 msgstr ""
3782 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:473
3783 #, php-format
3784 msgid "Contact stored in %s"
3785 msgstr ""
3787 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:475
3788 msgid "Creating new entry in"
3789 msgstr "Crea in"
3791 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
3792 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
3793 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
3794 msgid "All"
3795 msgstr ""
3797 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
3798 msgid "Work phone"
3799 msgstr "Telefono del lavoro"
3801 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
3802 msgid "Cell phone"
3803 msgstr "Cellolare"
3805 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506
3806 msgid "Home phone"
3807 msgstr "Telefono privato"
3809 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506
3810 msgid "User ID"
3811 msgstr ""
3813 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:578
3814 msgid ""
3815 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
3816 msgstr ""
3818 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
3819 msgid ""
3820 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
3821 msgstr ""
3823 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
3824 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
3825 msgid "LDIF export"
3826 msgstr "Esporta in LDIF"
3828 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:93
3829 msgid "You've no permission to do CSV imports."
3830 msgstr ""
3832 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:154
3833 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
3834 msgstr ""
3836 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:200
3837 msgid "failed"
3838 msgstr ""
3840 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:204
3841 msgid "ok"
3842 msgstr ""
3844 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:261
3845 msgid "status"
3846 msgstr ""
3848 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:265
3849 #, php-format
3850 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
3851 msgstr ""
3853 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:290
3854 msgid "Nothing to import!"
3855 msgstr ""
3857 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:302
3858 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:313
3859 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:318
3860 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:59
3861 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:67
3862 msgid "There is no file uploaded."
3863 msgstr ""
3865 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:307
3866 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:52
3867 msgid "The specified file is empty."
3868 msgstr ""
3870 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:446
3871 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
3872 msgstr ""
3874 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
3875 msgid ""
3876 "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
3877 "running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
3878 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
3879 "conformance."
3880 msgstr ""
3882 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
3883 msgid "Import LDIF File"
3884 msgstr ""
3886 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
3887 msgid "Modify existing attributes"
3888 msgstr ""
3890 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
3891 msgid "Overwrite existing entry"
3892 msgstr ""
3894 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
3895 msgid "Import successful"
3896 msgstr ""
3898 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
3899 msgid ""
3900 "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
3901 "containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
3902 "columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
3903 "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
3904 msgstr ""
3906 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
3907 msgid "Select CSV file to import"
3908 msgstr ""
3910 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
3911 msgid "Select template"
3912 msgstr ""
3914 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
3915 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
3916 msgstr ""
3918 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
3919 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
3920 msgstr ""
3922 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
3923 msgid "Here is the status report for the import:"
3924 msgstr ""
3926 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:87
3927 msgid "Selected Template"
3928 msgstr ""
3930 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:38
3931 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
3932 msgstr ""
3934 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:105
3935 msgid "Unknown Error"
3936 msgstr ""
3938 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
3939 msgid ""
3940 "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
3941 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
3942 "purpose or when initializing a new server."
3943 msgstr ""
3945 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
3946 msgid "Export single entry"
3947 msgstr ""
3949 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
3950 msgid "Export complete LDIF for"
3951 msgstr ""
3953 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
3954 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
3955 msgid "Choose the department you want to Export"
3956 msgstr ""
3958 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
3959 msgid "Export IVBB LDIF for"
3960 msgstr ""
3962 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
3963 msgid "Export successful"
3964 msgstr ""
3966 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
3967 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
3968 msgstr ""
3970 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
3971 msgid "Click here to save the LDAP Export "
3972 msgstr ""
3974 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
3975 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
3976 msgid "LDAP manager"
3977 msgstr "Amministrazione LDAP"
3979 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
3980 msgid "CSV import"
3981 msgstr "Importa da formato CSV"
3983 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:35
3984 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
3985 msgstr ""
3987 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:80
3988 msgid "Error while exporting the requested entries!"
3989 msgstr ""
3991 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
3992 msgid "System logs"
3993 msgstr "Log di sitema"
3995 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36
3996 msgid "No LOG servers defined!"
3997 msgstr ""
3999 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:48
4000 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:138
4001 msgid "Can't select log database for log generation!"
4002 msgstr ""
4004 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:57
4005 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
4006 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:210
4007 msgid "Query for log database failed!"
4008 msgstr ""
4010 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
4011 msgid "one hour"
4012 msgstr ""
4014 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
4015 msgid "6 hours"
4016 msgstr ""
4018 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
4019 msgid "12 hours"
4020 msgstr ""
4022 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
4023 msgid "24 hours"
4024 msgstr ""
4026 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
4027 msgid "2 days"
4028 msgstr ""
4030 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
4031 msgid "one week"
4032 msgstr ""
4034 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
4035 msgid "2 weeks"
4036 msgstr ""
4038 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
4039 msgid "one month"
4040 msgstr ""
4042 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135
4043 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
4044 msgstr ""
4046 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
4047 msgid "Show hosts"
4048 msgstr ""
4050 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
4051 msgid "Log level"
4052 msgstr ""
4054 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
4055 msgid "Time interval"
4056 msgstr ""
4058 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
4059 msgid "Enter string to search for"
4060 msgstr ""
4062 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
4063 msgid "Ruleset"
4064 msgstr ""
4066 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
4067 msgid "Level"
4068 msgstr ""
4070 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
4071 msgid "Hostname"
4072 msgstr ""
4074 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
4075 msgid "Message"
4076 msgstr ""
4078 #: plugins/addons/logview/main.inc:23
4079 msgid "System log view"
4080 msgstr ""
4082 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:115
4083 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
4084 msgstr ""
4086 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:161
4087 msgid "This 'dn' is no group."
4088 msgstr ""
4090 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
4091 msgid "Samba group"
4092 msgstr "Gruppo Samba"
4094 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
4095 msgid "Domain admins"
4096 msgstr "Amministratori di Dominio"
4098 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
4099 msgid "Domain users"
4100 msgstr "Utenti di Dominio"
4102 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:267
4103 msgid "Domain guests"
4104 msgstr "Ospiti di Dominio"
4106 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:272
4107 #, php-format
4108 msgid "Special group (%d)"
4109 msgstr "Gruppo speciale (%d)"
4111 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:606
4112 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:523
4113 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
4114 msgstr ""
4116 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:616
4117 msgid ""
4118 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
4119 "are allowed."
4120 msgstr ""
4122 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:627
4123 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:634
4124 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
4125 msgstr ""
4127 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
4128 msgid "Primary mail address for this shared folder"
4129 msgstr ""
4131 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
4132 msgid "Select mail server to place user on"
4133 msgstr ""
4135 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:66
4136 msgid "IMAP shared folders"
4137 msgstr "Cartelle condivise IMAP"
4139 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:70
4140 msgid "Default permission"
4141 msgstr "Permessi predefiniti"
4143 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:79
4144 msgid "Member permission"
4145 msgstr "Permessi dei membri"
4147 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:94
4148 msgid "Forward messages to non group members"
4149 msgstr "Inoltra i messaggi ai membri esterni al gruppo"
4151 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
4152 msgid "List of groups"
4153 msgstr "Lista dei gruppi"
4155 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25
4156 msgid ""
4157 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
4158 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
4159 "large number of groups."
4160 msgstr ""
4161 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
4162 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
4163 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
4165 #: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
4166 msgid "Group administration"
4167 msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
4169 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
4170 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42
4171 msgid "Groups"
4172 msgstr "Gruppi di utenti"
4174 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:273
4175 #, php-format
4176 msgid "You're about to delete the group '%s'."
4177 msgstr ""
4179 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:279
4180 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:305
4181 msgid "You are not allowed to delete this group!"
4182 msgstr ""
4184 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:353
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Create new group"
4187 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
4189 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
4190 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
4191 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
4192 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
4193 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299
4194 #, fuzzy
4195 msgid "Edit this entry"
4196 msgstr "Modifica contatto"
4198 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
4199 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
4200 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
4201 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
4202 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:300
4203 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
4204 #, fuzzy
4205 msgid "Delete this entry"
4206 msgstr "Rimuovi"
4208 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:372
4209 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:710
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Posix"
4212 msgstr "Proxy"
4214 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:375
4215 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:345
4216 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481
4217 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
4218 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
4219 msgid "Application"
4220 msgstr "Applicazione"
4222 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Groupname"
4225 msgstr "Nome gruppo"
4227 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:386
4228 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
4229 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
4230 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
4231 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
4232 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:390
4233 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
4234 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
4235 msgid "Properties"
4236 msgstr ""
4238 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:391
4239 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:359
4240 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:395
4241 msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
4242 msgstr ""
4244 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:7
4245 msgid ""
4246 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
4247 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4248 msgstr ""
4250 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
4251 msgid "Application options"
4252 msgstr "Opzioni applicazione"
4254 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153
4255 msgid "read"
4256 msgstr "leggere"
4258 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:154
4259 msgid "post"
4260 msgstr "spedire"
4262 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:155
4263 msgid "external post"
4264 msgstr "spedire esterno"
4266 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:156
4267 msgid "append"
4268 msgstr "appendere"
4270 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:157
4271 msgid "write"
4272 msgstr "scrivere"
4274 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:179
4275 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
4276 msgstr ""
4278 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:244
4279 msgid "You're trying to add an invalid email address "
4280 msgstr "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido"
4282 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:245
4283 msgid "to the list of forwarders."
4284 msgstr "alla lista degli inoltri"
4286 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
4287 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
4288 msgstr ""
4289 "Prego inserire un indirizzo email valido nel campo 'Indirizzo principale'"
4291 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:646
4292 msgid ""
4293 "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
4294 msgstr ""
4296 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:650
4297 #, fuzzy
4298 msgid "Please select a valid mail server."
4299 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4301 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
4302 msgid "Object"
4303 msgstr "Oggetto"
4305 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
4306 msgid "Apply this acl only for users own entries"
4307 msgstr "Applica questa ACL solo per i campi propri dell'utente"
4309 #: plugins/admin/groups/application.tpl:4
4310 msgid "Used applications"
4311 msgstr "Applicazioni in uso"
4313 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
4314 msgid "Edit parameters"
4315 msgstr "Modifica parametri"
4317 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
4318 msgid "Edit optional application parameters"
4319 msgstr "Modifica parametri opzionali delle applicazioni"
4321 #: plugins/admin/groups/application.tpl:21
4322 msgid "Available applications"
4323 msgstr "Applicazioni disponibili"
4325 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
4326 msgid "Select users to add"
4327 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
4329 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
4330 msgid "Display users of department"
4331 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
4333 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41
4334 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
4335 msgid "Regular expression for matching user names"
4336 msgstr ""
4338 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:55
4339 msgid "This 'dn' is no acl container."
4340 msgstr ""
4342 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:200
4343 msgid "All fields are writeable"
4344 msgstr "Tutti i campi sono scrivibili"
4346 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
4347 msgid "Group name"
4348 msgstr "Nome gruppo"
4350 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
4351 msgid "Posix name of the group"
4352 msgstr "Nome Unix del gruppo"
4354 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
4355 msgid "Descriptive text for this group"
4356 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
4358 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
4359 msgid "Choose subtree to place group in"
4360 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
4362 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
4363 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
4364 msgstr ""
4365 "Normalmente le ID sono autogenerate, selezionare per specificarelo "
4366 "manulamente"
4368 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
4369 msgid "Force GID"
4370 msgstr "Forza GID"
4372 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:38
4373 msgid "Forced ID number"
4374 msgstr "Forza numero ID"
4376 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:45
4377 msgid "Select to create a samba conform group"
4378 msgstr "Seleziona per creare un gruppo conforme Samba"
4380 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
4381 msgid "in domain"
4382 msgstr "nel dominio"
4384 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:66
4385 msgid "Members are in a phone pickup group"
4386 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
4388 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:77
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Members are in a nagios group"
4391 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
4393 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:92
4394 msgid "Group members"
4395 msgstr "Membri del gruppo"
4397 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
4398 msgid "Folder administrators"
4399 msgstr "Amministratori cartella"
4401 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:61
4402 msgid "This 'dn' is no appgroup."
4403 msgstr ""
4405 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:69
4406 msgid "Remove applications"
4407 msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
4409 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:70
4410 msgid ""
4411 "This group has application features enabled. You can disable them by "
4412 "clicking below."
4413 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
4415 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:72
4416 msgid "Create applications"
4417 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
4419 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:73
4420 msgid ""
4421 "This group has application features disabled. You can enable them by "
4422 "clicking below."
4423 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
4425 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:107
4426 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
4427 msgstr ""
4429 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:143
4430 msgid "The selected application has no options."
4431 msgstr ""
4433 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:278
4434 #, php-format
4435 msgid "The application named %s is no longer available and has been removed."
4436 msgstr ""
4438 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
4439 msgid ""
4440 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
4441 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
4442 "able to login without it."
4443 msgstr ""
4445 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
4446 msgid "Creating a new user using templates"
4447 msgstr "Crea un nuovo utente usando i template"
4449 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
4450 msgid ""
4451 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
4452 "records will be filled automatically. Choose <b>none</b> to skip the usage "
4453 "of templates."
4454 msgstr ""
4456 #: plugins/admin/users/template.tpl:11
4457 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:996
4458 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:703
4459 msgid "Template"
4460 msgstr ""
4462 #: plugins/admin/users/template.tpl:44
4463 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:387
4464 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:65
4465 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
4466 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
4467 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
4468 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
4469 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
4470 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
4471 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
4472 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
4473 msgid "Continue"
4474 msgstr "Continua"
4476 #: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
4477 msgid "User administration"
4478 msgstr "Amministrazione utenti"
4480 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
4481 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:82
4482 msgid "Users"
4483 msgstr "Utenti"
4485 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244
4486 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:314
4487 msgid "You are not allowed to set this users password!"
4488 msgstr ""
4490 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:350
4491 #, php-format
4492 msgid "You're about to delete the user %s."
4493 msgstr ""
4495 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:356
4496 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:384
4497 msgid "You are not allowed to delete this user!"
4498 msgstr ""
4500 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:474
4501 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
4502 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:232
4503 msgid "none"
4504 msgstr "nessuno"
4506 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:541
4507 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
4508 msgstr ""
4510 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656
4511 #, fuzzy
4512 msgid "Create new user"
4513 msgstr "Crea in"
4515 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656
4516 #, fuzzy
4517 msgid "New user"
4518 msgstr "utenti"
4520 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:657
4521 #, fuzzy
4522 msgid "Create new template"
4523 msgstr "Nuovo template"
4525 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:657
4526 msgid "New template"
4527 msgstr "Nuovo template"
4529 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:664
4530 #, fuzzy
4531 msgid "password"
4532 msgstr "Password"
4534 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
4535 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
4536 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
4537 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
4538 #: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
4539 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
4540 msgid "Username"
4541 msgstr "Nome utente"
4543 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
4544 msgid "This table displays all users, in the selected tree."
4545 msgstr ""
4547 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:708
4548 msgid "GOsa"
4549 msgstr ""
4551 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:709
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Edit generic properties"
4554 msgstr "Modifica proprietà"
4556 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:711
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Edit UNIX properties"
4559 msgstr "Modifica proprietà"
4561 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:713
4562 #, fuzzy
4563 msgid "Edit environment properties"
4564 msgstr "Modifica proprietà"
4566 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:715
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Edit mail properties"
4569 msgstr "Modifica proprietà"
4571 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:717
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Edit phone properties"
4574 msgstr "Modifica proprietà"
4576 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:719
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Edit fax properies"
4579 msgstr "Modifica proprietà"
4581 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:721
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Edit samba properties"
4584 msgstr "Modifica proprietà"
4586 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:722
4587 #, fuzzy
4588 msgid "Create user from template"
4589 msgstr "Nuovo template"
4591 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:723
4592 #, fuzzy
4593 msgid "Create user with this template"
4594 msgstr "Nuovo template"
4596 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:778
4597 #, fuzzy
4598 msgid "Online"
4599 msgstr "nessuno"
4601 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:785
4602 msgid "Offline"
4603 msgstr ""
4605 #: plugins/admin/users/remove.tpl:7
4606 msgid ""
4607 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
4608 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
4609 "no way for GOsa to get your data back."
4610 msgstr ""
4612 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:6
4613 msgid "List of users"
4614 msgstr "Lista degli utenti"
4616 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:24
4617 msgid ""
4618 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
4619 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
4620 "user list."
4621 msgstr ""
4622 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
4623 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
4624 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
4626 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
4627 msgid "Select to see template pseudo users"
4628 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti template"
4630 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38 plugins/admin/fai/headpage.tpl:37
4631 msgid "Show templates"
4632 msgstr "Mostra utenti template"
4634 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
4635 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
4636 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti funzionali"
4638 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
4639 msgid "Show functional users"
4640 msgstr "Mostra utenti funzionali"
4642 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
4643 msgid "Select to see users that have posix settings"
4644 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Unix"
4646 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
4647 msgid "Show unix users"
4648 msgstr "Mostra utenti Unix"
4650 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
4651 msgid "Select to see users that have mail settings"
4652 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti di posta"
4654 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
4655 msgid "Show mail users"
4656 msgstr "Mostra utenti di posta"
4658 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
4659 msgid "Select to see users that have samba settings"
4660 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Samba"
4662 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
4663 msgid "Show samba users"
4664 msgstr "Mostra utenti Samba"
4666 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
4667 msgid "Select to see users that have proxy settings"
4668 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti proxy"
4670 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
4671 msgid "Show proxy users"
4672 msgstr "Mostra utenti proxy"
4674 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
4675 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
4676 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
4677 msgid "Application name"
4678 msgstr "Nome applicazione"
4680 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:12
4681 #: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
4682 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:88
4683 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13
4684 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
4685 msgid "Execute"
4686 msgstr "Esegui"
4688 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:14
4689 msgid "Path and/or binary name of application"
4690 msgstr ""
4692 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:18
4693 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
4694 msgid "Display name"
4695 msgstr "Mostra il nome"
4697 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:20
4698 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
4699 msgstr ""
4701 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:35
4702 msgid "Choose subtree to place application in"
4703 msgstr ""
4705 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:46
4706 msgid "Icon"
4707 msgstr "Icna"
4709 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
4710 msgid "Update"
4711 msgstr "Aggiorna"
4713 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
4714 msgid "Reload picture from LDAP"
4715 msgstr ""
4717 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:62
4718 msgid "Only executable for members"
4719 msgstr ""
4721 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:64
4722 msgid "Replace user configuration on startup"
4723 msgstr ""
4725 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:68
4726 msgid "Place icon on members desktop"
4727 msgstr ""
4729 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:71
4730 msgid "Place entry in members startmenu"
4731 msgstr ""
4733 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:84
4734 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
4735 msgid "Upload"
4736 msgstr ""
4738 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:85
4739 #, fuzzy
4740 msgid "Create template"
4741 msgstr "Nuovo template"
4743 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47
4744 msgid "Remove options"
4745 msgstr ""
4747 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48
4748 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
4749 msgstr ""
4751 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
4752 msgid "Create options"
4753 msgstr ""
4755 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
4756 msgid ""
4757 "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
4758 msgstr ""
4760 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
4761 msgid "Variable"
4762 msgstr ""
4764 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
4765 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
4766 msgid "Default value"
4767 msgstr ""
4769 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98
4770 msgid "Add option"
4771 msgstr ""
4773 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149
4774 #, php-format
4775 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
4776 msgstr ""
4778 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 plugins/gofon/macro/remove.tpl:7
4779 msgid ""
4780 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
4781 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4782 msgstr ""
4784 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6
4785 msgid "List of applications"
4786 msgstr "Lista delle applicazioni"
4788 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
4789 msgid ""
4790 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
4791 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
4792 "working with a large number of applications."
4793 msgstr ""
4795 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38
4796 msgid "Display applications matching"
4797 msgstr ""
4799 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41
4800 msgid "Regular expression for matching application names"
4801 msgstr ""
4803 #: plugins/admin/applications/main.inc:38
4804 #: plugins/admin/applications/main.inc:40
4805 msgid "Application management"
4806 msgstr ""
4808 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:247
4809 #, php-format
4810 msgid "You're about to delete the application '%s'."
4811 msgstr ""
4813 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:253
4814 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:279
4815 msgid "You are not allowed to delete this application!"
4816 msgstr ""
4818 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
4819 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
4820 #, fuzzy
4821 msgid "new"
4822 msgstr "Nuovo"
4824 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Create new application"
4827 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
4829 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:103
4830 msgid "This 'dn' is no application."
4831 msgstr ""
4833 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:219
4834 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
4835 msgstr ""
4837 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:300
4838 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
4839 msgstr ""
4841 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:305
4842 msgid "Required field 'Name' is not filled."
4843 msgstr ""
4845 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:309
4846 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
4847 msgstr ""
4849 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:313
4850 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
4851 msgstr ""
4853 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:322
4854 msgid "There's already an application with this 'Name'."
4855 msgstr ""
4857 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:30
4858 #: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:33
4859 #: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:30
4860 #: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:30 plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:30
4861 #: plugins/admin/fai/tabsScript.inc:30
4862 msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
4863 msgstr ""
4865 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
4866 msgid "Name of department"
4867 msgstr ""
4869 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
4870 msgid "Name of subtree to create"
4871 msgstr ""
4873 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
4874 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:56
4875 msgid "Descriptive text for department"
4876 msgstr ""
4878 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
4879 msgid "Category"
4880 msgstr ""
4882 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
4883 msgid "Category for this subtree"
4884 msgstr ""
4886 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
4887 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:122
4888 msgid "Choose subtree to place department in"
4889 msgstr ""
4891 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
4892 msgid "State where this subtree is located"
4893 msgstr ""
4895 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
4896 msgid "Location of this subtree"
4897 msgstr ""
4899 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
4900 msgid "Postal address of this subtree"
4901 msgstr ""
4903 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
4904 msgid "Base telephone number of this subtree"
4905 msgstr ""
4907 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
4908 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
4909 msgstr ""
4911 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:7
4912 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:7
4913 msgid ""
4914 "This includes <b>all</b> accounts, systems, etc. in this subtree. Please "
4915 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
4916 "to get your data back."
4917 msgstr ""
4919 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:11 plugins/admin/systems/remove.tpl:11
4920 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/gofon/conference/remove.tpl:11
4921 msgid ""
4922 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
4923 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
4924 "<i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to abort."
4925 msgstr ""
4927 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
4928 msgid "List of departments"
4929 msgstr "Lista dei dipartimenti"
4931 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
4932 msgid ""
4933 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
4934 "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
4935 "the department list."
4936 msgstr ""
4938 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
4939 msgid "Display departments matching"
4940 msgstr ""
4942 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
4943 msgid "Regular expression for matching department names"
4944 msgstr ""
4946 #: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40
4947 msgid "Department management"
4948 msgstr ""
4950 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
4951 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
4952 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
4953 msgid "Departments"
4954 msgstr "Dipartimenti"
4956 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:185
4957 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:175
4958 #, php-format
4959 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
4960 msgstr ""
4962 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:202
4963 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:192
4964 msgid "You have no permission to remove this department."
4965 msgstr ""
4967 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
4968 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:423
4969 #, fuzzy
4970 msgid "Go to users home department"
4971 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
4973 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Create new department"
4976 msgstr "Lista dei dipartimenti"
4978 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:289
4979 msgid "This table displays all departments, in the selected tree."
4980 msgstr ""
4982 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:297
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Department name"
4985 msgstr "Dipartimento"
4987 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:316
4988 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:492
4989 #, fuzzy
4990 msgid "department"
4991 msgstr "dipartimenti"
4993 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:393
4994 msgid ".."
4995 msgstr ""
4997 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:140
4998 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
4999 msgstr ""
5001 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:147
5002 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:149
5003 msgid "Department with that 'Name' already exists."
5004 msgstr ""
5006 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:157
5007 msgid "Required field 'Description' is not set."
5008 msgstr ""
5010 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:162
5011 msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
5012 msgstr ""
5014 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:163
5015 msgid " Please choose another name."
5016 msgstr ""
5018 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
5019 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:178
5020 msgid "present"
5021 msgstr "presente"
5023 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62
5024 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:136
5025 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:96
5026 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:127
5027 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:121
5028 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:212
5029 msgid "This 'dn' has no terminal features."
5030 msgstr ""
5032 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:69
5033 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
5034 msgstr ""
5036 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89
5037 msgid "online"
5038 msgstr ""
5040 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:141
5041 msgid "running"
5042 msgstr ""
5044 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144
5045 msgid "not running"
5046 msgstr ""
5048 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:152
5049 msgid "unknown status"
5050 msgstr ""
5052 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:170
5053 msgid "offline"
5054 msgstr ""
5056 #: plugins/admin/systems/network.tpl:1
5057 msgid "Network settings"
5058 msgstr ""
5060 #: plugins/admin/systems/network.tpl:8
5061 msgid "IP-address"
5062 msgstr ""
5064 #: plugins/admin/systems/network.tpl:16
5065 msgid "MAC-address"
5066 msgstr ""
5068 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:259
5069 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
5070 msgstr ""
5072 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70
5073 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48
5074 msgid "This 'dn' has no network features."
5075 msgstr ""
5077 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:139
5078 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110
5079 #, fuzzy
5080 msgid "The required field 'Component name' is not set."
5081 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
5083 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:153
5084 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123
5085 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
5086 msgstr ""
5088 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:163
5089 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:257
5090 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180
5091 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:211
5092 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:431
5093 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133
5094 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:299
5095 #, php-format
5096 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
5097 msgstr ""
5099 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
5100 msgid "System information"
5101 msgstr ""
5103 #: plugins/admin/systems/info.tpl:7
5104 msgid "CPU"
5105 msgstr ""
5107 #: plugins/admin/systems/info.tpl:10
5108 msgid "Memory"
5109 msgstr ""
5111 #: plugins/admin/systems/info.tpl:13
5112 msgid "Boot MAC"
5113 msgstr ""
5115 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
5116 msgid "USB support"
5117 msgstr ""
5119 #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
5120 msgid "System status"
5121 msgstr ""
5123 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
5124 msgid "Inventory number"
5125 msgstr ""
5127 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
5128 msgid "Last login"
5129 msgstr ""
5131 #: plugins/admin/systems/info.tpl:38
5132 msgid "Network devices"
5133 msgstr ""
5135 #: plugins/admin/systems/info.tpl:47
5136 msgid "IDE devices"
5137 msgstr ""
5139 #: plugins/admin/systems/info.tpl:56
5140 msgid "SCSI devices"
5141 msgstr ""
5143 #: plugins/admin/systems/info.tpl:64
5144 msgid "Floppy device"
5145 msgstr ""
5147 #: plugins/admin/systems/info.tpl:68
5148 msgid "CDROM device"
5149 msgstr ""
5151 #: plugins/admin/systems/info.tpl:73
5152 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
5153 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
5154 msgid "Graphic device"
5155 msgstr ""
5157 #: plugins/admin/systems/info.tpl:77
5158 msgid "Audio device"
5159 msgstr ""
5161 #: plugins/admin/systems/info.tpl:93
5162 msgid "Up since"
5163 msgstr ""
5165 #: plugins/admin/systems/info.tpl:96
5166 msgid "CPU load"
5167 msgstr ""
5169 #: plugins/admin/systems/info.tpl:99
5170 msgid "Memory usage"
5171 msgstr ""
5173 #: plugins/admin/systems/info.tpl:102
5174 msgid "Swap usage"
5175 msgstr ""
5177 #: plugins/admin/systems/info.tpl:116
5178 msgid "SSH service"
5179 msgstr ""
5181 #: plugins/admin/systems/info.tpl:119
5182 msgid "Print service"
5183 msgstr ""
5185 #: plugins/admin/systems/info.tpl:122
5186 msgid "Scan service"
5187 msgstr ""
5189 #: plugins/admin/systems/info.tpl:125
5190 msgid "Sound service"
5191 msgstr ""
5193 #: plugins/admin/systems/info.tpl:128
5194 msgid "GUI"
5195 msgstr ""
5197 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
5198 msgid "System management"
5199 msgstr ""
5201 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
5202 msgid "Nfs Export"
5203 msgstr ""
5205 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
5206 msgid "Time Service"
5207 msgstr ""
5209 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
5210 msgid "LDAP Service"
5211 msgstr ""
5213 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72
5214 msgid "Terminal Service"
5215 msgstr ""
5217 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77
5218 msgid "Temporary disable login"
5219 msgstr ""
5221 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80
5222 msgid "Font path"
5223 msgstr ""
5225 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93
5226 msgid "Syslog Service"
5227 msgstr ""
5229 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101
5230 msgid "Print Service"
5231 msgstr ""
5233 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
5234 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:68
5235 msgid "default"
5236 msgstr ""
5238 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
5239 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:69
5240 msgid "show chooser"
5241 msgstr ""
5243 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85
5244 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:70
5245 msgid "direct"
5246 msgstr ""
5248 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88
5249 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:73
5250 msgid "load balanced"
5251 msgstr ""
5253 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
5254 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:76
5255 msgid "Windows RDP"
5256 msgstr ""
5258 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92
5259 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:77
5260 msgid "ICA client"
5261 msgstr ""
5263 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:184
5264 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:168
5265 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
5266 msgstr ""
5268 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:248
5269 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:253
5270 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:233
5271 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:238
5272 msgid "Please specify a valid VSync range."
5273 msgstr ""
5275 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:263
5276 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:268
5277 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:248
5278 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:253
5279 msgid "Please specify a valid HSync range."
5280 msgstr ""
5282 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131
5283 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147
5284 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:157
5285 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:162
5286 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:168
5287 #, php-format
5288 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
5289 msgstr ""
5291 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137
5292 #, php-format
5293 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
5294 msgstr ""
5296 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:141
5297 msgid "The sieve port needs to be numeric."
5298 msgstr ""
5300 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:152
5301 #, fuzzy, php-format
5302 msgid "The specified kerberos password is empty."
5303 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
5305 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:176
5306 #, php-format
5307 msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
5308 msgstr ""
5310 #: plugins/admin/systems/server.tpl:6
5311 msgid "Server name"
5312 msgstr ""
5314 #: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
5315 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:31
5316 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
5317 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
5318 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15
5319 msgid "Choose subtree to place terminal in"
5320 msgstr "Scegli il subtree dove mettere i terminali"
5322 #: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
5323 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
5324 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
5325 msgid "Action"
5326 msgstr "Azione"
5328 #: plugins/admin/systems/server.tpl:42
5329 msgid "Select action to execute for this server"
5330 msgstr ""
5332 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
5333 msgid "Phone name"
5334 msgstr ""
5336 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
5337 msgid "Terminal template"
5338 msgstr ""
5340 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11
5341 msgid "Terminal name"
5342 msgstr ""
5344 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
5345 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:45
5346 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
5347 msgid "Mode"
5348 msgstr ""
5350 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38
5351 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
5352 msgid "Select terminal mode"
5353 msgstr ""
5355 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52
5356 msgid "Root server"
5357 msgstr ""
5359 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
5360 msgid "Select NFS root filesystem to use"
5361 msgstr ""
5363 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60
5364 msgid "Swap server"
5365 msgstr ""
5367 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
5368 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
5369 msgstr ""
5371 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74
5372 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54
5373 msgid "Syslog server"
5374 msgstr ""
5376 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76
5377 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:56
5378 msgid "Choose server to use for logging"
5379 msgstr ""
5381 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82
5382 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62
5383 msgid "NTP server"
5384 msgstr ""
5386 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84
5387 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:64
5388 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
5389 msgstr ""
5391 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103
5392 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82
5393 msgid "Select action to execute for this terminal"
5394 msgstr ""
5396 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
5397 msgid "text"
5398 msgstr ""
5400 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:64
5401 msgid "graphic"
5402 msgstr ""
5404 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:89
5405 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:59
5406 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:59
5407 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
5408 msgstr ""
5410 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:93
5411 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:105
5412 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:117
5413 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:63
5414 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:75
5415 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:87
5416 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98
5417 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
5418 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
5419 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:87
5420 #, php-format
5421 msgid "Execution of '%s' failed!"
5422 msgstr ""
5424 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:101
5425 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:71
5426 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:71
5427 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
5428 msgstr ""
5430 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:113
5431 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:83
5432 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:83
5433 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
5434 msgstr ""
5436 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
5437 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
5438 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:123
5439 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
5440 msgid "Switch off"
5441 msgstr ""
5443 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
5444 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
5445 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:123
5446 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
5447 msgid "Reboot"
5448 msgstr ""
5450 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:146
5451 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:114
5452 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:128
5453 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
5454 msgid "Wake up"
5455 msgstr ""
5457 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:240
5458 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
5459 msgstr ""
5461 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:244
5462 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
5463 msgstr ""
5465 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:49
5466 msgid "This 'dn' has no server features."
5467 msgstr ""
5469 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:163
5470 #, fuzzy
5471 msgid "The required field 'Server name' is not set."
5472 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
5474 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
5475 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
5476 msgstr ""
5478 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
5479 msgid "Remove DHCP service"
5480 msgstr ""
5482 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34
5483 msgid ""
5484 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
5485 "below."
5486 msgstr ""
5488 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
5489 msgid "Add DHCP service"
5490 msgstr ""
5492 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
5493 msgid ""
5494 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
5495 "below."
5496 msgstr ""
5498 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
5499 #, fuzzy
5500 msgid "General"
5501 msgstr "Generico"
5503 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:14
5504 msgid "Printer name"
5505 msgstr ""
5507 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:46
5508 msgid "Details"
5509 msgstr ""
5511 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:53
5512 msgid "Printer URL"
5513 msgstr ""
5515 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:61
5516 msgid "PPD"
5517 msgstr ""
5519 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:73
5520 #, fuzzy
5521 msgid "Permissions"
5522 msgstr "Permessi dei membri"
5524 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:81
5525 msgid "Following objects are assigned as user."
5526 msgstr ""
5528 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:85
5529 #, fuzzy
5530 msgid "Add user"
5531 msgstr "Modifica contatto"
5533 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:86
5534 #, fuzzy
5535 msgid "Add group"
5536 msgstr "gruppi"
5538 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:98
5539 msgid "Following objects are assigned as admin."
5540 msgstr ""
5542 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:99
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Admins"
5545 msgstr "DN dell'amministratore"
5547 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:102
5548 #, fuzzy
5549 msgid "Add admin user"
5550 msgstr "Utenti di Dominio"
5552 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:103
5553 #, fuzzy
5554 msgid "Add admin group"
5555 msgstr "Gruppo Samba"
5557 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:68
5558 #, fuzzy
5559 msgid "Activated"
5560 msgstr "Privato"
5562 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:69
5563 msgid "Locked"
5564 msgstr ""
5566 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
5567 msgid "Memory test"
5568 msgstr ""
5570 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:94
5571 msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
5572 msgstr ""
5574 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:106
5575 msgid "This 'dn' has no workstation features."
5576 msgstr ""
5578 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:124
5579 #, fuzzy
5580 msgid "Instant update"
5581 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
5583 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:125
5584 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:129
5585 msgid "Scheduled update"
5586 msgstr ""
5588 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
5589 #, fuzzy
5590 msgid "Rescan hardware"
5591 msgstr "Dispositivo telefonico"
5593 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:194
5594 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
5595 msgstr ""
5597 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:198
5598 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
5599 msgstr ""
5601 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
5602 msgid "Systems"
5603 msgstr "Sistemi"
5605 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:331
5606 msgid "You can't edit this object type yet!"
5607 msgstr ""
5609 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:347
5610 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
5611 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
5613 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:360
5614 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
5615 msgstr ""
5617 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:404
5618 #, php-format
5619 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
5620 msgstr ""
5622 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:410
5623 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:474
5624 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:207
5625 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:246
5626 msgid "You are not allowed to delete this component!"
5627 msgstr ""
5629 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
5630 #, fuzzy
5631 msgid "New Terminal template"
5632 msgstr "Terminal Server"
5634 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
5635 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:708
5636 #, fuzzy
5637 msgid "New Terminal"
5638 msgstr "Terminali"
5640 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
5641 #, fuzzy
5642 msgid "New Workstation template"
5643 msgstr "Mostra workstation"
5645 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
5646 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:709
5647 #, fuzzy
5648 msgid "New Workstation"
5649 msgstr "Mostra workstation"
5651 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:568
5652 #, fuzzy
5653 msgid "New Server"
5654 msgstr "Server"
5656 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:569
5657 #, fuzzy
5658 msgid "New Printer"
5659 msgstr "Stampante"
5661 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
5662 #, fuzzy
5663 msgid "New Phone"
5664 msgstr "Telefono"
5666 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
5667 msgid "New Component"
5668 msgstr ""
5670 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:579
5671 #, fuzzy
5672 msgid "Edit system"
5673 msgstr "Lista dei sistemi"
5675 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:580
5676 #, fuzzy
5677 msgid "Delete system"
5678 msgstr "Rimuovi"
5680 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:586
5681 #, fuzzy
5682 msgid "System"
5683 msgstr "Sistemi"
5685 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:590
5686 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:462
5687 msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
5688 msgstr ""
5690 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:623
5691 #, fuzzy
5692 msgid "Cups Server"
5693 msgstr "Server"
5695 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:624
5696 msgid "Log Db"
5697 msgstr ""
5699 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:625
5700 #, fuzzy
5701 msgid "Syslog Server"
5702 msgstr "Mostra server"
5704 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:626
5705 #, fuzzy
5706 msgid "Mail Server"
5707 msgstr "Server"
5709 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:627
5710 #, fuzzy
5711 msgid "Imap Server"
5712 msgstr "Server"
5714 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:628
5715 #, fuzzy
5716 msgid "Nfs Server"
5717 msgstr "Server"
5719 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:629
5720 #, fuzzy
5721 msgid "Kerberos Server"
5722 msgstr "Kerberos"
5724 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:630
5725 #, fuzzy
5726 msgid "Asterisk Server"
5727 msgstr "Terminal Server"
5729 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:631
5730 #, fuzzy
5731 msgid "Fax Server"
5732 msgstr "Server"
5734 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:632
5735 #, fuzzy
5736 msgid "Ldap Server"
5737 msgstr "Server"
5739 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:658
5740 #, fuzzy
5741 msgid "Set root password"
5742 msgstr "Cambia password"
5744 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:704
5745 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486
5746 #, fuzzy
5747 msgid "Terminal"
5748 msgstr "Terminali"
5750 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:705
5751 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485
5752 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
5753 msgid "Workstation"
5754 msgstr ""
5756 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:710
5757 #, fuzzy
5758 msgid "Winstation"
5759 msgstr "Amministrazione"
5761 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:711
5762 #, fuzzy
5763 msgid "Network Device"
5764 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
5766 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:928
5767 msgid "New terminal"
5768 msgstr ""
5770 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:931
5771 msgid "New workstation"
5772 msgstr ""
5774 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:948
5775 #, fuzzy
5776 msgid "Terminal template for"
5777 msgstr "Terminal Server"
5779 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:960
5780 msgid "Workstation template for"
5781 msgstr ""
5783 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:184
5784 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:205
5785 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:208
5786 msgid "Add printer extension"
5787 msgstr ""
5789 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:185
5790 #, fuzzy
5791 msgid ""
5792 "This workstation has printer extension disabled. You can't enable it while "
5793 "'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new "
5794 "terminal template"
5795 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
5797 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:197
5798 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:200
5799 #, fuzzy
5800 msgid "Remove printer extension"
5801 msgstr "Elimina foto"
5803 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:198
5804 #, fuzzy
5805 msgid ""
5806 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
5807 "clicking below."
5808 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
5810 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:201
5811 #, fuzzy
5812 msgid ""
5813 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
5814 "below."
5815 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
5817 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:206
5818 #, fuzzy
5819 msgid ""
5820 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
5821 "clicking below."
5822 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
5824 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:209
5825 #, fuzzy
5826 msgid ""
5827 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
5828 "below."
5829 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
5831 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:220
5832 msgid "This 'dn' has no printer features."
5833 msgstr ""
5835 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:346
5836 #, fuzzy
5837 msgid "Undefined"
5838 msgstr "non definito"
5840 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:357
5841 #, php-format
5842 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
5843 msgstr ""
5845 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:359
5846 #, php-format
5847 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
5848 msgstr ""
5850 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:421
5851 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
5852 msgstr ""
5854 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:544
5855 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:546
5856 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:480
5857 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
5858 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
5859 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
5860 msgid "Group"
5861 msgstr "Gruppo"
5863 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33
5864 msgid "Remove DNS service"
5865 msgstr ""
5867 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:34
5868 msgid ""
5869 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
5870 msgstr ""
5872 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
5873 msgid "Add DNS service"
5874 msgstr ""
5876 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37
5877 msgid ""
5878 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
5879 msgstr ""
5881 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
5882 msgid "Workstation template"
5883 msgstr ""
5885 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
5886 msgid "Workstation name"
5887 msgstr ""
5889 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
5890 msgid "Kerberos kadmin access"
5891 msgstr ""
5893 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
5894 msgid "Kerberos Realm"
5895 msgstr ""
5897 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
5898 msgid "Admin user"
5899 msgstr ""
5901 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
5902 msgid "FAX database"
5903 msgstr ""
5905 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
5906 msgid "FAX DB user"
5907 msgstr ""
5909 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
5910 msgid "Asterisk management"
5911 msgstr ""
5913 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
5914 msgid "Asterisk DB user"
5915 msgstr ""
5917 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
5918 msgid "Country dial prefix"
5919 msgstr ""
5921 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
5922 msgid "Local dial prefix"
5923 msgstr ""
5925 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
5926 msgid "IMAP admin access"
5927 msgstr ""
5929 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
5930 msgid "Server identifier"
5931 msgstr ""
5933 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
5934 msgid "Connect URL"
5935 msgstr ""
5937 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
5938 msgid "Sieve port"
5939 msgstr ""
5941 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
5942 msgid "Logging database"
5943 msgstr ""
5945 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
5946 msgid "Logging DB user"
5947 msgstr ""
5949 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
5950 msgid "Remove Kolab extension"
5951 msgstr ""
5953 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
5954 msgid ""
5955 "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
5956 "below."
5957 msgstr ""
5959 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
5960 msgid "Add Kolab service"
5961 msgstr ""
5963 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
5964 msgid ""
5965 "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
5966 "below."
5967 msgstr ""
5969 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:143
5970 #, php-format
5971 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
5972 msgstr ""
5974 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:149
5975 #, php-format
5976 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
5977 msgstr ""
5979 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:221
5980 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
5981 msgstr ""
5983 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:223
5984 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
5985 msgstr ""
5987 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227
5988 msgid "The given Quota settings value must be a number."
5989 msgstr ""
5991 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229
5992 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
5993 msgstr ""
5995 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231
5996 msgid "Future days must be a value."
5997 msgstr ""
5999 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235
6000 msgid "No SMTP privileged networks set."
6001 msgstr ""
6003 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239
6004 msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
6005 msgstr ""
6007 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
6008 msgid "POP3 service"
6009 msgstr ""
6011 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
6012 msgid "POP3/SSL service"
6013 msgstr ""
6015 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
6016 msgid "IMAP service"
6017 msgstr ""
6019 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
6020 msgid "IMAP/SSL service"
6021 msgstr ""
6023 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
6024 msgid "Sieve service"
6025 msgstr ""
6027 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
6028 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
6029 msgstr ""
6031 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
6032 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
6033 msgstr ""
6035 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
6036 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
6037 msgstr ""
6039 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
6040 msgid "Quota settings"
6041 msgstr ""
6043 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
6044 msgid "Free/Busy settings"
6045 msgstr ""
6047 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
6048 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
6049 msgstr ""
6051 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
6052 msgid "SMTP privileged networks"
6053 msgstr ""
6055 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
6056 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
6057 msgstr ""
6059 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
6060 msgid "Enter multiple values, seperated with"
6061 msgstr ""
6063 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138
6064 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
6065 msgstr ""
6067 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
6068 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
6069 msgstr ""
6071 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149
6072 msgid "Host used to relay mails"
6073 msgstr ""
6075 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
6076 msgid "Accept Internet Mail"
6077 msgstr ""
6079 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
6080 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
6081 msgstr ""
6083 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
6084 msgid "Machine name"
6085 msgstr ""
6087 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:7
6088 msgid ""
6089 "This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
6090 "if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
6091 "data back."
6092 msgstr ""
6094 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6
6095 msgid "List of systems"
6096 msgstr "Lista dei sistemi"
6098 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:24
6099 msgid ""
6100 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
6101 "systems. You can only add systems which have already been started once."
6102 msgstr ""
6104 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
6105 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
6106 msgid "Select to see servers"
6107 msgstr ""
6109 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
6110 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
6111 msgid "Show servers"
6112 msgstr "Mostra server"
6114 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
6115 msgid "Select to see Linux terminals"
6116 msgstr ""
6118 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
6119 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
6120 msgid "Show terminals"
6121 msgstr "Mostra terminali"
6123 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
6124 msgid "Select to see Linux workstations"
6125 msgstr ""
6127 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
6128 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
6129 msgid "Show workstations"
6130 msgstr "Mostra workstation"
6132 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
6133 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
6134 msgstr ""
6136 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
6137 msgid "Show windows based workstations"
6138 msgstr "Mostra workstation Windows"
6140 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
6141 msgid "Select to see network printers"
6142 msgstr ""
6144 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
6145 msgid "Show network printers"
6146 msgstr "Mostra stampanti di rete"
6148 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
6149 msgid "Select to see VOIP phones"
6150 msgstr ""
6152 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
6153 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
6154 msgid "Show phones"
6155 msgstr "Mostra telefoni"
6157 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
6158 msgid "Select to see network devices"
6159 msgstr ""
6161 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
6162 msgid "Show network devices"
6163 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
6165 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
6166 msgid "Regular expression for matching system names"
6167 msgstr ""
6169 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59 plugins/admin/systems/headpage.tpl:60
6170 #, fuzzy
6171 msgid "Display systems of user"
6172 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
6174 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:63
6175 msgid "User name of which terminal(s) are shown"
6176 msgstr ""
6178 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
6179 msgid ""
6180 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
6181 "effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you "
6182 "would't be able to log in. <b>Leave fields blank for password inheritance "
6183 "from default entries.</b>"
6184 msgstr ""
6186 #: plugins/admin/systems/password.tpl:6
6187 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
6188 msgstr ""
6190 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
6191 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:276
6192 #, fuzzy
6193 msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
6194 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
6196 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
6197 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:279
6198 #, fuzzy
6199 msgid "The required field 'IP-address' is not set."
6200 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
6202 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
6203 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
6204 msgstr ""
6206 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
6207 msgid ""
6208 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
6209 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
6210 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
6211 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
6212 "network components may be used for Nagios setups to create component "
6213 "dependencies."
6214 msgstr ""
6216 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
6217 msgid "Linux thin client template"
6218 msgstr ""
6220 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
6221 msgid "Linux workstation template"
6222 msgstr ""
6224 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
6225 msgid "Linux Server"
6226 msgstr "Server Linux"
6228 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
6229 msgid "Windows workstation"
6230 msgstr ""
6232 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
6233 msgid "Network printer"
6234 msgstr ""
6236 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
6237 msgid "Other network component"
6238 msgstr ""
6240 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
6241 msgid "Create"
6242 msgstr "Creare"
6244 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:102
6245 msgid "This 'dn' has no phone features."
6246 msgstr ""
6248 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174
6249 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
6250 #, fuzzy
6251 msgid "yes"
6252 msgstr "Sistemi"
6254 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174
6255 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
6256 #, fuzzy
6257 msgid "no"
6258 msgstr "nessuno"
6260 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195
6261 msgid "dynamic"
6262 msgstr ""
6264 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195
6265 #, fuzzy
6266 msgid "Networksettings"
6267 msgstr "Mostra workstation"
6269 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:213
6270 #, php-format
6271 msgid ""
6272 "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
6273 "of them is user '%s'."
6274 msgstr ""
6276 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:270
6277 #, fuzzy
6278 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
6279 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
6281 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:273
6282 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
6283 msgstr ""
6285 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:282
6286 msgid "Wrong IP format in field IP-address."
6287 msgstr ""
6289 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:289
6290 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
6291 msgstr ""
6293 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
6294 msgid "Specific Phone settings"
6295 msgstr ""
6297 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:9
6298 #, fuzzy
6299 msgid "Phone type"
6300 msgstr "Telefono"
6302 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
6303 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:28
6304 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:38
6305 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:52
6306 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:83
6307 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:114
6308 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:161
6309 #, fuzzy
6310 msgid "Choose a phone type"
6311 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
6313 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:13
6314 msgid "refresh"
6315 msgstr ""
6317 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
6318 msgid "DTMF mode"
6319 msgstr ""
6321 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
6322 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:90
6323 #, fuzzy
6324 msgid "Default IP"
6325 msgstr "Stampante predefinita"
6327 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:59
6328 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:98
6329 msgid "Response timeout"
6330 msgstr ""
6332 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:80
6333 msgid "Modus"
6334 msgstr ""
6336 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:111
6337 msgid "Authtype"
6338 msgstr ""
6340 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:121
6341 #, fuzzy
6342 msgid "Secret"
6343 msgstr "Strada"
6345 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:129
6346 msgid "GoFonInkeys"
6347 msgstr ""
6349 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:137
6350 msgid "GoFonOutKeys"
6351 msgstr ""
6353 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:150
6354 #, fuzzy
6355 msgid "Account code"
6356 msgstr "Sicurezza"
6358 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:158
6359 msgid "Trunk lines"
6360 msgstr ""
6362 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:173
6363 msgid "Hosts that are allowed to connect"
6364 msgstr ""
6366 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:188
6367 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
6368 msgstr ""
6370 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:210
6371 msgid "MSN"
6372 msgstr ""
6374 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
6375 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
6376 msgid "Keyboard"
6377 msgstr ""
6379 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
6380 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
6381 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
6382 msgid "Model"
6383 msgstr ""
6385 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
6386 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
6387 msgid "Choose keyboard model"
6388 msgstr ""
6390 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
6391 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
6392 msgid "Layout"
6393 msgstr ""
6395 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
6396 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
6397 msgid "Choose keyboard layout"
6398 msgstr ""
6400 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
6401 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
6402 msgid "Variant"
6403 msgstr ""
6405 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
6406 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
6407 msgid "Choose keyboard variant"
6408 msgstr ""
6410 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
6411 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
6412 msgid "Mouse"
6413 msgstr ""
6415 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
6416 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
6417 msgid "Choose mouse type"
6418 msgstr ""
6420 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
6421 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
6422 msgid "Port"
6423 msgstr ""
6425 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
6426 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
6427 msgid "Choose mouse port"
6428 msgstr ""
6430 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
6431 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
6432 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
6433 msgid "Telephone hardware"
6434 msgstr "Dispositivo telefonico"
6436 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
6437 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
6438 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
6439 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
6440 msgid "Telephone"
6441 msgstr "Telefono"
6443 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
6444 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
6445 msgid "Driver"
6446 msgstr ""
6448 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
6449 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
6450 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
6451 msgstr ""
6453 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
6454 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
6455 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
6456 msgstr ""
6458 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
6459 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
6460 msgid "Color depth"
6461 msgstr ""
6463 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
6464 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
6465 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
6466 msgstr ""
6468 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
6469 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
6470 msgid "Display device"
6471 msgstr ""
6473 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:124
6474 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
6475 msgid "HSync"
6476 msgstr ""
6478 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:126
6479 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
6480 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
6481 msgstr ""
6483 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:129
6484 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
6485 msgid "VSync"
6486 msgstr ""
6488 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:131
6489 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
6490 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
6491 msgstr ""
6493 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:143
6494 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
6495 msgid "Scan device"
6496 msgstr ""
6498 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:144
6499 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
6500 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
6501 msgstr ""
6503 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:145
6504 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
6505 msgid "Provide scan services"
6506 msgstr ""
6508 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:101
6509 #, fuzzy
6510 msgid "Please specify a valid path for your setup."
6511 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
6513 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:107
6514 #, fuzzy
6515 msgid "Please specify a valid name for your setup."
6516 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
6518 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:110
6519 #, fuzzy
6520 msgid "Please specify a name for your setup."
6521 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6523 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:115
6524 #, fuzzy
6525 msgid "Description contains invalid characters."
6526 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
6528 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:119
6529 #, fuzzy
6530 msgid "Path contains invalid characters."
6531 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
6533 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:123
6534 #, fuzzy
6535 msgid "Option contains invalid characters."
6536 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
6538 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
6539 msgid "NFS setup"
6540 msgstr ""
6542 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:41
6543 #, fuzzy
6544 msgid "Charset"
6545 msgstr "reset"
6547 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:63
6548 msgid "Path"
6549 msgstr ""
6551 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:75
6552 #, fuzzy
6553 msgid "Option"
6554 msgstr "Opzioni"
6556 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
6557 msgid "Printer driver information file setup"
6558 msgstr ""
6560 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
6561 #, fuzzy
6562 msgid "Current used information setup"
6563 msgstr "Informazioni generiche"
6565 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:8
6566 #, fuzzy
6567 msgid "Select"
6568 msgstr "Rimuovi"
6570 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:1
6571 #, fuzzy
6572 msgid "Select entry"
6573 msgstr "Rimuovi"
6575 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:10
6576 #, fuzzy
6577 msgid "Select user/group to add"
6578 msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
6580 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:28
6581 #, fuzzy
6582 msgid ""
6583 "This menu allows you to select one or multiple users or groups to add them "
6584 "to the printer. \n"
6585 "\t\t\t\t\t\t\tHaving a great number of users, you may want to use the range "
6586 "selectors on top of this list."
6587 msgstr ""
6588 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
6589 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
6590 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
6592 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
6593 #, fuzzy
6594 msgid "Display members of department"
6595 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
6597 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:58
6598 #, fuzzy
6599 msgid "Display members matching"
6600 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
6602 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:63
6603 #, fuzzy
6604 msgid "Regular expression for matching member names"
6605 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
6607 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:87
6608 #, fuzzy
6609 msgid "Please select a valid PPD."
6610 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6612 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:230
6613 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:233
6614 #, fuzzy
6615 msgid "True"
6616 msgstr "Futuro"
6618 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:231
6619 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:234
6620 #, fuzzy
6621 msgid "False"
6622 msgstr "femmina"
6624 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:239
6625 #, php-format
6626 msgid "Unsupported PPD type '%s' used for '%s' "
6627 msgstr ""
6629 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
6630 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
6631 msgid "Select objects to add"
6632 msgstr ""
6634 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:33
6635 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
6636 msgid "Display objects of department"
6637 msgstr ""
6639 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:41
6640 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
6641 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
6642 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:56 plugins/admin/fai/headpage.tpl:47
6643 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:50
6644 msgid "Display objects matching"
6645 msgstr ""
6647 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:45
6648 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
6649 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:60 plugins/admin/fai/headpage.tpl:51
6650 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:55
6651 msgid "Regular expression for matching object names"
6652 msgstr ""
6654 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:56
6655 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
6656 #, fuzzy
6657 msgid "Use"
6658 msgstr "Utenti"
6660 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:197
6661 #, fuzzy
6662 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
6663 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6665 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:248
6666 msgid ""
6667 "There is already a profile in your selection that contain partition table "
6668 "configuratons."
6669 msgstr ""
6671 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
6672 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
6673 msgid "Boot parameters"
6674 msgstr ""
6676 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
6677 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
6678 msgid "LDAP server"
6679 msgstr ""
6681 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:10
6682 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:10
6683 msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
6684 msgstr ""
6686 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
6687 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
6688 msgid "Boot kernel"
6689 msgstr ""
6691 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
6692 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
6693 msgid "Enter the filename of the kernel to use"
6694 msgstr ""
6696 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
6697 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
6698 msgid "Custom options"
6699 msgstr ""
6701 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:24
6702 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:24
6703 msgid ""
6704 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
6705 "during bootup"
6706 msgstr ""
6708 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:35
6709 #, fuzzy
6710 msgid "FAI server"
6711 msgstr "server"
6713 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:41
6714 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:57 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:59
6715 #, fuzzy
6716 msgid "set"
6717 msgstr "reset"
6719 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:42
6720 #, fuzzy
6721 msgid "Assigned FAI classes"
6722 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
6724 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:65
6725 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
6726 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
6727 msgstr ""
6729 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:67
6730 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
6731 msgid "Add additional modules to load on startup"
6732 msgstr ""
6734 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
6735 msgid "Remote desktop"
6736 msgstr ""
6738 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
6739 msgid "Connect method"
6740 msgstr ""
6742 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147
6743 msgid "Choose method to connect to terminal server"
6744 msgstr ""
6746 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154
6747 msgid "Terminal server"
6748 msgstr ""
6750 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156
6751 msgid "Select specific terminal server to use"
6752 msgstr ""
6754 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163
6755 msgid "Font server"
6756 msgstr ""
6758 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165
6759 msgid "Select specific font server to use"
6760 msgstr ""
6762 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181
6763 msgid "Print device"
6764 msgstr ""
6766 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182
6767 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
6768 msgstr ""
6770 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183
6771 msgid "Provide print services"
6772 msgstr ""
6774 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189
6775 msgid "Spool server"
6776 msgstr ""
6778 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191
6779 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
6780 msgstr ""
6782 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212
6783 msgid "Select scanner driver to use"
6784 msgstr ""
6786 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
6787 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
6788 msgstr ""
6790 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
6791 msgid "use graphical bootup"
6792 msgstr ""
6794 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
6795 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
6796 msgstr ""
6798 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
6799 msgid "use standard linux textual bootup"
6800 msgstr ""
6802 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
6803 msgid "Select to get more verbose output during startup"
6804 msgstr ""
6806 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
6807 msgid "use debug mode for startup"
6808 msgstr ""
6810 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:59
6811 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:148
6812 #, fuzzy
6813 msgid "Phone queue"
6814 msgstr "Numero di telefono"
6816 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:84
6817 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:128
6818 msgid "Terminals"
6819 msgstr "Terminali"
6821 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
6822 msgid "Select to see departments"
6823 msgstr ""
6825 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
6826 msgid "Show departments"
6827 msgstr "Mostra dipartimenti"
6829 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
6830 msgid "Select to see GOsa accounts"
6831 msgstr ""
6833 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
6834 msgid "Show people"
6835 msgstr "Mostra persone"
6837 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
6838 msgid "Select to see GOsa groups"
6839 msgstr ""
6841 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
6842 msgid "Show groups"
6843 msgstr "Mostra gruppi"
6845 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
6846 msgid "Select to see applications"
6847 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
6849 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
6850 msgid "Show applications"
6851 msgstr "Mostra applicazioni"
6853 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
6854 msgid "Select to see workstations"
6855 msgstr ""
6857 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
6858 msgid "Select to see terminals"
6859 msgstr ""
6861 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
6862 msgid "Select to see printers"
6863 msgstr ""
6865 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
6866 msgid "Show printers"
6867 msgstr "Mostra stampanti"
6869 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
6870 msgid "Select to see phones"
6871 msgstr ""
6873 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1
6874 msgid ""
6875 "All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object "
6876 "group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
6877 "currently working at these machines."
6878 msgstr ""
6880 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
6881 msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
6882 msgstr ""
6884 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:124
6885 msgid "This 'dn' is no object group."
6886 msgstr ""
6888 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:234
6889 msgid "too many different objects!"
6890 msgstr ""
6892 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:236
6893 msgid "users"
6894 msgstr "utenti"
6896 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:237
6897 msgid "groups"
6898 msgstr "gruppi"
6900 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:238
6901 msgid "applications"
6902 msgstr "applicazioni"
6904 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:239
6905 msgid "departments"
6906 msgstr "dipartimenti"
6908 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:240
6909 msgid "servers"
6910 msgstr "server"
6912 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:241
6913 msgid "workstations"
6914 msgstr ""
6916 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:242
6917 msgid "terminals"
6918 msgstr ""
6920 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:243
6921 msgid "phones"
6922 msgstr "telefoni"
6924 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:244
6925 msgid "printers"
6926 msgstr "stampanti"
6928 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:251
6929 msgid "and"
6930 msgstr "e"
6932 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:402
6933 msgid "Non existing dn: "
6934 msgstr ""
6936 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:533
6937 msgid "Object groups need at least one member!"
6938 msgstr ""
6940 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:538
6941 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
6942 msgstr ""
6944 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
6945 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
6946 msgid "Object groups"
6947 msgstr "Gruppi di oggetti"
6949 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41
6950 msgid "UNIX accounts"
6951 msgstr "Account Unix"
6953 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45
6954 msgid "Servers"
6955 msgstr ""
6957 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46
6958 msgid "Thin Clients"
6959 msgstr ""
6961 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47
6962 msgid "Workstations"
6963 msgstr ""
6965 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:215
6966 #, php-format
6967 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
6968 msgstr ""
6970 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
6971 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:247
6972 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
6973 msgstr ""
6975 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
6976 #, fuzzy
6977 msgid "Create new object group"
6978 msgstr "Gruppo di oggetti"
6980 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
6981 #, fuzzy
6982 msgid "Name of object groups"
6983 msgstr "Nome del gruppo"
6985 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:438
6986 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
6987 msgid "Object group"
6988 msgstr "Gruppo di oggetti"
6990 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
6991 msgid "Name of the group"
6992 msgstr "Nome del gruppo"
6994 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32
6995 msgid "Member objects"
6996 msgstr "Oggetti membri"
6998 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
6999 msgid ""
7000 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
7001 "GOsa to get your data back."
7002 msgstr ""
7004 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
7005 msgid ""
7006 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
7007 "use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
7008 "large number of groups."
7009 msgstr ""
7010 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
7011 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
7012 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
7014 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39
7015 msgid "Show groups containing users"
7016 msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
7018 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40
7019 msgid "Show groups containing groups"
7020 msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi"
7022 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41
7023 msgid "Show groups containing applications"
7024 msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni"
7026 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42
7027 msgid "Show groups containing departments"
7028 msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti"
7030 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43
7031 msgid "Show groups containing servers"
7032 msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
7034 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44
7035 msgid "Show groups containing workstations"
7036 msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
7038 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45
7039 msgid "Show groups containing terminals"
7040 msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali"
7042 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
7043 msgid "Show groups containing printers"
7044 msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
7046 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
7047 #, fuzzy
7048 msgid "Display object groups matching"
7049 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
7051 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
7052 msgid "Mail distribution list"
7053 msgstr ""
7055 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
7056 msgid "Primary mail address for this distribution list"
7057 msgstr ""
7059 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:38
7060 #, fuzzy
7061 msgid ""
7062 "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
7063 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
7065 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
7066 #, fuzzy
7067 msgid ""
7068 "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
7069 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
7071 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
7072 #, fuzzy
7073 msgid "ring all"
7074 msgstr "Terminali"
7076 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
7077 msgid "round robin"
7078 msgstr ""
7080 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
7081 msgid "least recently called"
7082 msgstr ""
7084 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
7085 msgid "fewest completed calls"
7086 msgstr ""
7088 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
7089 #, fuzzy
7090 msgid "random"
7091 msgstr "e"
7093 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
7094 msgid "round robin with memory"
7095 msgstr ""
7097 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:110
7098 #, fuzzy
7099 msgid "Remove the phone queue from this Account"
7100 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
7102 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:111
7103 #, fuzzy
7104 msgid ""
7105 "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
7106 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
7108 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
7109 #, fuzzy
7110 msgid "Create phone queue"
7111 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
7113 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
7114 #, fuzzy
7115 msgid ""
7116 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
7117 "clicking below."
7118 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
7120 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:161
7121 msgid "Uruguai"
7122 msgstr ""
7124 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:199
7125 msgid "Timeout must be numeric"
7126 msgstr ""
7128 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:202
7129 msgid "Retry must be numeric"
7130 msgstr ""
7132 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:205
7133 msgid "Max queue length must be numeric"
7134 msgstr ""
7136 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:208
7137 msgid "Announce frequency must be numeric"
7138 msgstr ""
7140 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:211
7141 msgid "There must be least one queue number defined."
7142 msgstr ""
7144 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:225
7145 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:244
7146 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:629
7147 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:88
7148 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:222
7149 msgid ""
7150 "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
7151 "server that handles the asterisk management (goFonServer).\n"
7152 "Your Settings can't be saved to asterisk Database."
7153 msgstr ""
7155 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:239
7156 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:613
7157 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:77
7158 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:283
7159 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1019
7160 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:188
7161 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:234
7162 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:343
7163 #, php-format
7164 msgid ""
7165 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
7166 "error."
7167 msgstr ""
7169 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:249
7170 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:623
7171 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:84
7172 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:294
7173 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1030
7174 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:199
7175 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:245
7176 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:354
7177 #, fuzzy, php-format
7178 msgid "Can't select database %s on %s."
7179 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
7181 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:280
7182 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:494
7183 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:659
7184 #, fuzzy, php-format
7185 msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
7186 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
7188 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:524
7189 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:526
7190 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1131
7191 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1133
7192 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:394
7193 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:396
7194 #, php-format
7195 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
7196 msgstr ""
7198 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
7199 #, fuzzy
7200 msgid "Queue Settings"
7201 msgstr "Impostazioni FAX"
7203 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
7204 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
7205 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
7206 msgid "Phone numbers"
7207 msgstr "Numeri di telefono"
7209 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
7210 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
7211 #, fuzzy
7212 msgid "Generic queue Settings"
7213 msgstr "Informazioni generiche"
7215 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
7216 #, fuzzy
7217 msgid "Down"
7218 msgstr "Dominio"
7220 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
7221 #, fuzzy
7222 msgid "Timeout"
7223 msgstr "Timeout"
7225 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
7226 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
7227 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
7228 msgid "Retry"
7229 msgstr "Riprova"
7231 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
7232 #, fuzzy
7233 msgid "Strategy"
7234 msgstr "Stato"
7236 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
7237 msgid "Max queue length"
7238 msgstr ""
7240 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
7241 msgid "Announce frequency"
7242 msgstr ""
7244 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
7245 msgid "(in seconds)"
7246 msgstr ""
7248 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
7249 msgid "Queue sound setup"
7250 msgstr ""
7252 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
7253 msgid "Use music on hold instead of ringing"
7254 msgstr ""
7256 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
7257 msgid "Music on hold"
7258 msgstr ""
7260 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
7261 #, fuzzy
7262 msgid "Welcome sound file"
7263 msgstr "Benvenuto %s!"
7265 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
7266 #, fuzzy
7267 msgid "Announce message"
7268 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
7270 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
7271 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
7272 msgstr ""
7274 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
7275 msgid "'There are ...'"
7276 msgstr ""
7278 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
7279 msgid "'... calls waiting'"
7280 msgstr ""
7282 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
7283 msgid "'Thank you' message"
7284 msgstr ""
7286 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
7287 msgid "'minutes' sound file"
7288 msgstr ""
7290 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
7291 msgid "'seconds' sound file"
7292 msgstr ""
7294 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
7295 msgid "Hold sound file"
7296 msgstr ""
7298 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
7299 #, fuzzy
7300 msgid "Less Than sound file"
7301 msgstr "Benvenuto %s!"
7303 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
7304 #, fuzzy
7305 msgid "Phone attributes "
7306 msgstr "Attributo DN delle persone"
7308 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
7309 msgid "Announce holdtime"
7310 msgstr ""
7312 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
7313 msgid "Allow the called user to transfer his call"
7314 msgstr ""
7316 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
7317 msgid "Allows calling user to transfer call"
7318 msgstr ""
7320 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
7321 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
7322 msgstr ""
7324 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
7325 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
7326 msgstr ""
7328 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
7329 msgid "Ring instead of playing background music"
7330 msgstr ""
7332 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
7333 msgid ""
7334 "This includes <b>all</b> object informations. Please double check if your "
7335 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
7336 msgstr ""
7338 #: plugins/admin/fai/main.inc:38 plugins/admin/fai/main.inc:40
7339 msgid "Fully Automatic Installation"
7340 msgstr ""
7342 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
7343 #, fuzzy
7344 msgid "FAI"
7345 msgstr "FAX"
7347 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
7348 msgid "Fully Automatic Installation - management"
7349 msgstr ""
7351 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:201
7352 #, php-format
7353 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
7354 msgstr ""
7356 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:428
7357 #, fuzzy
7358 msgid "New profile"
7359 msgstr "Riferimenti"
7361 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:428
7362 msgid "P"
7363 msgstr ""
7365 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:433
7366 #, fuzzy
7367 msgid "New partition table"
7368 msgstr "Stampante"
7370 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:433
7371 msgid "PT"
7372 msgstr ""
7374 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:436
7375 #, fuzzy
7376 msgid "New scripts"
7377 msgstr "Mostra stampanti"
7379 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:436
7380 msgid "S"
7381 msgstr ""
7383 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:439
7384 #, fuzzy
7385 msgid "New hooks"
7386 msgstr "Mostra telefoni"
7388 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:439
7389 msgid "H"
7390 msgstr ""
7392 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
7393 #, fuzzy
7394 msgid "New variables"
7395 msgstr "Mostra terminali"
7397 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
7398 msgid "V"
7399 msgstr ""
7401 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
7402 #, fuzzy
7403 msgid "New templates"
7404 msgstr "Nuovo template"
7406 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
7407 msgid "T"
7408 msgstr ""
7410 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
7411 #, fuzzy
7412 msgid "New package list"
7413 msgstr "Liste di blocco"
7415 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
7416 msgid "PK"
7417 msgstr ""
7419 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:466
7420 msgid "Name of FAI class"
7421 msgstr ""
7423 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:467
7424 msgid "Class type"
7425 msgstr ""
7427 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:471
7428 #, fuzzy
7429 msgid "Edit class"
7430 msgstr "classe"
7432 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:472
7433 #, fuzzy
7434 msgid "Delete class"
7435 msgstr "Rimuovi"
7437 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:514
7438 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:515
7439 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:157
7440 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120
7441 msgid "Partition table"
7442 msgstr ""
7444 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:521
7445 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:522
7446 msgid "Package list"
7447 msgstr ""
7449 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:528
7450 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:529
7451 #, fuzzy
7452 msgid "Scripts"
7453 msgstr "Script path"
7455 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:549
7456 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:550
7457 #, fuzzy
7458 msgid "Profile"
7459 msgstr "Path del profilo"
7461 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
7462 #, fuzzy
7463 msgid "Device"
7464 msgstr "Dispositivi"
7466 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
7467 #, fuzzy
7468 msgid "Partition entries"
7469 msgstr "Destinazione"
7471 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
7472 msgid "Add partition"
7473 msgstr ""
7475 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
7476 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32
7477 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:32 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32
7478 #, fuzzy
7479 msgid "Objects"
7480 msgstr "Oggetto"
7482 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
7483 #, fuzzy
7484 msgid "Discs"
7485 msgstr "Dispositivi"
7487 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
7488 msgid "Choose a disk to delete or edit"
7489 msgstr ""
7491 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
7492 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
7493 msgstr ""
7495 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:27
7496 msgid ""
7497 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
7498 "currently edited profile."
7499 msgstr ""
7501 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:40
7502 #, fuzzy
7503 msgid "Show only classes with templates"
7504 msgstr "Mostra utenti template"
7506 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:42
7507 msgid "Show only classes with scripts"
7508 msgstr ""
7510 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:44
7511 msgid "Show only classes with hooks"
7512 msgstr ""
7514 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:46
7515 #, fuzzy
7516 msgid "Show only classes with variables"
7517 msgstr "Mostra terminali"
7519 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:48
7520 msgid "Show only classes with packages"
7521 msgstr ""
7523 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:50
7524 #, fuzzy
7525 msgid "Show only classes with partitions"
7526 msgstr "Mostra workstation"
7528 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
7529 #, fuzzy
7530 msgid "List of assigned variables"
7531 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7533 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
7534 msgid "Choose a variable to delete or edit"
7535 msgstr ""
7537 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:48
7538 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:51
7539 #, fuzzy
7540 msgid "Please select a valid file."
7541 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7543 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:51
7544 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:54
7545 #, fuzzy
7546 msgid "Selected file is empty."
7547 msgstr "Rimuovi"
7549 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:96
7550 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:83
7551 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:100
7552 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:161
7553 #, fuzzy
7554 msgid "Please enter a name."
7555 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
7557 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:100
7558 #, fuzzy
7559 msgid "Please enter a script."
7560 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7562 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
7563 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
7564 #, fuzzy
7565 msgid "Script attributes"
7566 msgstr "Attributo DN delle persone"
7568 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
7569 #, fuzzy
7570 msgid "Choose a priority"
7571 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7573 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
7574 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
7575 #, fuzzy
7576 msgid "Import script"
7577 msgstr "Mostra stampanti"
7579 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:117
7580 msgid "There is no useable package list defined."
7581 msgstr ""
7583 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:254
7584 #, php-format
7585 msgid "Can't read configuration folder '%s'."
7586 msgstr ""
7588 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:336
7589 #, fuzzy
7590 msgid "Please select a least one Package."
7591 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7593 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:340
7594 #, fuzzy
7595 msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
7596 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
7598 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:371
7599 #, php-format
7600 msgid "Package file '%s' does not exist."
7601 msgstr ""
7603 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
7604 #, fuzzy
7605 msgid "Repository"
7606 msgstr "Riprova"
7608 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:29
7609 #, fuzzy
7610 msgid "Release"
7611 msgstr "Rimuovi"
7613 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
7614 #, fuzzy
7615 msgid "Section"
7616 msgstr "Azione"
7618 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:50
7619 msgid "Mirror"
7620 msgstr ""
7622 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:54 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:51
7623 msgid "mirror"
7624 msgstr ""
7626 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
7627 #, fuzzy
7628 msgid "Used packages"
7629 msgstr "Mostra telefoni"
7631 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:69
7632 #, fuzzy
7633 msgid "Choosen packages"
7634 msgstr "Mostra telefoni"
7636 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:75 include/functions.inc:587
7637 msgid "Configure"
7638 msgstr "Configura"
7640 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:141
7641 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:148
7642 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
7643 msgstr ""
7645 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:149
7646 #, fuzzy
7647 msgid "Append new class names"
7648 msgstr "Applicazioni disponibili"
7650 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:152
7651 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:115
7652 msgid "Hook bundle"
7653 msgstr ""
7655 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:153
7656 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:116
7657 msgid "Template bundle"
7658 msgstr ""
7660 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:154
7661 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:117
7662 #, fuzzy
7663 msgid "Script bundle"
7664 msgstr "Script path"
7666 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:155
7667 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:118
7668 msgid "Variable bundle"
7669 msgstr ""
7671 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:156
7672 msgid "Packages bundle"
7673 msgstr ""
7675 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:159
7676 msgid "Remove class from profile"
7677 msgstr ""
7679 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:222
7680 msgid "Please assign at least one class to this  profile."
7681 msgstr ""
7683 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:226
7684 #, fuzzy
7685 msgid "Please enter a valid name."
7686 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7688 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:234
7689 msgid "There is already a profile with this class name defined."
7690 msgstr ""
7692 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
7693 #, fuzzy
7694 msgid "FAI classes"
7695 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7697 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:6
7698 #, fuzzy
7699 msgid "List of FAI classes"
7700 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7702 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:24
7703 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
7704 msgstr ""
7706 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:36
7707 #, fuzzy
7708 msgid "Show profiles"
7709 msgstr "Mostra stampanti"
7711 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:38
7712 #, fuzzy
7713 msgid "Show scripts"
7714 msgstr "Mostra stampanti"
7716 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:39
7717 #, fuzzy
7718 msgid "Show hooks"
7719 msgstr "Mostra telefoni"
7721 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:40
7722 #, fuzzy
7723 msgid "Show variables"
7724 msgstr "Mostra terminali"
7726 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:41
7727 #, fuzzy
7728 msgid "Show packages"
7729 msgstr "Mostra telefoni"
7731 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:42
7732 #, fuzzy
7733 msgid "Show partitions"
7734 msgstr "Mostra workstation"
7736 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:177
7737 #, fuzzy
7738 msgid "FS type"
7739 msgstr "Tipo"
7741 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:178
7742 #, fuzzy
7743 msgid "Mount point"
7744 msgstr "Monitoraggio"
7746 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:179
7747 #, fuzzy
7748 msgid "Size in MB"
7749 msgstr "Connesso:"
7751 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:180
7752 #, fuzzy
7753 msgid "Mount options"
7754 msgstr "Opzioni di posta"
7756 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:181
7757 #, fuzzy
7758 msgid "FS option"
7759 msgstr "Opzioni"
7761 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:182
7762 #, fuzzy
7763 msgid "Preserve"
7764 msgstr "server"
7766 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:334
7767 #, php-format
7768 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
7769 msgstr ""
7771 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:339
7772 #, fuzzy, php-format
7773 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
7774 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
7776 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:344
7777 #, php-format
7778 msgid ""
7779 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
7780 "partition %s."
7781 msgstr ""
7783 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:348
7784 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
7785 msgstr ""
7787 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:354
7788 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:358
7789 #, fuzzy, php-format
7790 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
7791 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
7793 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:364
7794 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:366
7795 #, fuzzy, php-format
7796 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
7797 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
7799 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:371
7800 #, fuzzy, php-format
7801 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
7802 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
7804 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
7805 #, fuzzy
7806 msgid "List of scripts"
7807 msgstr "Lista degli utenti"
7809 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:40
7810 msgid "Choose a script to delete or edit"
7811 msgstr ""
7813 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:79
7814 #, fuzzy
7815 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
7816 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
7818 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
7819 #, fuzzy
7820 msgid "Variable attributes"
7821 msgstr "Attributo DN delle persone"
7823 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
7824 #, fuzzy
7825 msgid "Variable content"
7826 msgstr "Mostra terminali"
7828 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:34
7829 #, fuzzy
7830 msgid "List of template files"
7831 msgstr "Lista dei dipartimenti"
7833 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:40
7834 #, fuzzy
7835 msgid "Choose a template to delete or edit"
7836 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
7838 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:216
7839 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:218
7840 #, fuzzy, php-format
7841 msgid "%s partition(s)"
7842 msgstr "Mostra workstation"
7844 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:96
7845 #, fuzzy
7846 msgid "Please enter a value for script."
7847 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7849 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:119
7850 msgid "Package bundle"
7851 msgstr ""
7853 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
7854 #, fuzzy
7855 msgid "Hook attributes"
7856 msgstr "Attributo DN delle persone"
7858 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
7859 msgid "Task"
7860 msgstr ""
7862 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
7863 msgid "Choose a FAI task to hook"
7864 msgstr ""
7866 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:68
7867 #, fuzzy
7868 msgid "Create new FAI object - partition table."
7869 msgstr "Gruppo di oggetti"
7871 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:69
7872 #, fuzzy
7873 msgid "Create new FAI object - package bundle."
7874 msgstr "Gruppo di oggetti"
7876 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:70
7877 #, fuzzy
7878 msgid "Create new FAI object - script bundle."
7879 msgstr "Gruppo di oggetti"
7881 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:71
7882 #, fuzzy
7883 msgid "Create new FAI object - variable bundle."
7884 msgstr "Gruppo di oggetti"
7886 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:72
7887 #, fuzzy
7888 msgid "Create new FAI object - hook bundle."
7889 msgstr "Gruppo di oggetti"
7891 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:73
7892 #, fuzzy
7893 msgid "Create new FAI object - profile."
7894 msgstr "Gruppo di oggetti"
7896 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:74
7897 #, fuzzy
7898 msgid "Create new FAI object - template."
7899 msgstr "Nuovo template"
7901 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:75
7902 #, fuzzy
7903 msgid "Create new FAI object"
7904 msgstr "Gruppo di oggetti"
7906 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:126
7907 msgid "The given class name is empty."
7908 msgstr ""
7910 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:130
7911 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
7912 msgstr ""
7914 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
7915 msgid ""
7916 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
7917 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
7918 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
7919 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
7920 "unique class name."
7921 msgstr ""
7923 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
7924 msgid ""
7925 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
7926 "class."
7927 msgstr ""
7929 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
7930 msgid "Enter FAI class name manually"
7931 msgstr ""
7933 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
7934 #, fuzzy
7935 msgid "Class name"
7936 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7938 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
7939 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
7940 msgstr ""
7942 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
7943 #, fuzzy
7944 msgid "Choose class name"
7945 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7947 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
7948 msgid "A new class name.</b>"
7949 msgstr ""
7951 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:71
7952 msgid "no file uploaded yet"
7953 msgstr ""
7955 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:73
7956 #, php-format
7957 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
7958 msgstr ""
7960 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:153
7961 #, fuzzy
7962 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
7963 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7965 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:157
7966 #, fuzzy
7967 msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
7968 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7970 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:165
7971 #, fuzzy
7972 msgid "Please enter a user."
7973 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
7975 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:168
7976 #, fuzzy
7977 msgid "Please enter a valid user. Only a-Z 0-9 are allowed."
7978 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
7980 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:172
7981 #, fuzzy
7982 msgid "Please enter a group."
7983 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
7985 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:175
7986 #, fuzzy
7987 msgid "Please enter a valid group. Only a-Z 0-9 are allowed."
7988 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
7990 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
7991 #, fuzzy
7992 msgid "Template attributes"
7993 msgstr "Attributo DN delle persone"
7995 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29 include/php_setup.inc:122
7996 msgid "File"
7997 msgstr ""
7999 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
8000 #, fuzzy
8001 msgid "Save template"
8002 msgstr "Nuovo template"
8004 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
8005 #, fuzzy
8006 msgid "Destination path"
8007 msgstr "Destinazione"
8009 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
8010 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:313
8011 msgid "Owner"
8012 msgstr ""
8014 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
8015 #, fuzzy
8016 msgid "Access"
8017 msgstr "Indirizzo"
8019 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
8020 #, fuzzy
8021 msgid "Class"
8022 msgstr "classe"
8024 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
8025 #, fuzzy
8026 msgid "Read"
8027 msgstr "leggere"
8029 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
8030 #, fuzzy
8031 msgid "Write"
8032 msgstr "scrivere"
8034 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
8035 #, fuzzy
8036 msgid "Special"
8037 msgstr "Terminali"
8039 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
8040 #, fuzzy
8041 msgid "SUID"
8042 msgstr "UID"
8044 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
8045 #, fuzzy
8046 msgid "SGID"
8047 msgstr "GID"
8049 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
8050 #, fuzzy
8051 msgid "Others"
8052 msgstr "Filtri"
8054 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
8055 #, fuzzy
8056 msgid "sticky"
8057 msgstr "statico"
8059 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
8060 #, fuzzy
8061 msgid "List of hook scripts"
8062 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
8064 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:40
8065 msgid "Choose a hook to delete or edit"
8066 msgstr ""
8068 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:43
8069 msgid ""
8070 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
8071 msgstr ""
8073 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
8074 #, fuzzy
8075 msgid "List of available packages"
8076 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
8078 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:27
8079 msgid ""
8080 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
8081 "currently edited package list."
8082 msgstr ""
8084 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:2
8085 #, fuzzy
8086 msgid "Repository settings"
8087 msgstr "Mostra workstation"
8089 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:6
8090 msgid ""
8091 "To add packages to your package list you have to setup the repository "
8092 "settings first."
8093 msgstr ""
8095 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8
8096 msgid ""
8097 "Packages are usually stored on different servers called mirrors. These "
8098 "mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
8099 "which finally contain packages sorted by section."
8100 msgstr ""
8102 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:11
8103 msgid ""
8104 "Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can "
8105 "be changed by editing the entry."
8106 msgstr ""
8108 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:17
8109 msgid ""
8110 "First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
8111 msgstr ""
8113 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:25
8114 msgid "Following releases are available"
8115 msgstr ""
8117 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37
8118 msgid "Sections for this release"
8119 msgstr ""
8121 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:48
8122 msgid "Matching mirrors"
8123 msgstr ""
8125 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:121
8126 msgid "Phone settings"
8127 msgstr ""
8129 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:116
8130 #, fuzzy
8131 msgid "no macro"
8132 msgstr "Rapporti telefono"
8134 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:133
8135 #, fuzzy
8136 msgid "undefined"
8137 msgstr "non definito"
8139 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:547
8140 msgid "Error while performing query:"
8141 msgstr ""
8143 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:600
8144 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:724
8145 msgid "This account has no phone extensions."
8146 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8148 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:620
8149 msgid ""
8150 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
8151 "another one."
8152 msgstr ""
8154 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:734
8155 msgid "Remove phone account"
8156 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
8158 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:735
8159 msgid ""
8160 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
8161 "below."
8162 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
8164 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:738
8165 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:741
8166 msgid "Create phone account"
8167 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
8169 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:739
8170 #, fuzzy
8171 msgid ""
8172 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
8173 "is set."
8174 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8176 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:742
8177 msgid ""
8178 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
8179 "below."
8180 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8182 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:755
8183 msgid "Please enter a valid phone number!"
8184 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8186 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:785
8187 msgid "Choose your private phone"
8188 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
8190 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:871
8191 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
8192 msgstr ""
8194 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:874
8195 msgid ""
8196 "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
8197 "are allowed here."
8198 msgstr ""
8200 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:880
8201 msgid "Phone PIN must be 4 characters long."
8202 msgstr ""
8204 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:883
8205 msgid ""
8206 "The specified phone PIN contains invalid characters, only numeric values are "
8207 "allowed here."
8208 msgstr ""
8210 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:893
8211 #, php-format
8212 msgid "You need to specify at least one phone number!"
8213 msgstr ""
8215 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:900
8216 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:329
8217 #, php-format
8218 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
8219 msgstr ""
8221 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1062
8222 msgid "Stop"
8223 msgstr ""
8225 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1097
8226 #, php-format
8227 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
8228 msgstr ""
8230 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
8231 msgid "Voicemail PIN"
8232 msgstr ""
8234 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
8235 #, fuzzy
8236 msgid "Phone PIN"
8237 msgstr "Telefono"
8239 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
8240 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
8241 #, fuzzy
8242 msgid "Phone macro"
8243 msgstr "Rapporti telefono"
8245 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67
8246 #, fuzzy
8247 msgid "Refresh"
8248 msgstr "Riferimenti"
8250 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
8251 msgid "Phone Reports"
8252 msgstr "Rapporti telefono"
8254 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:141
8255 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
8256 msgstr ""
8258 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:145
8259 msgid "Can't select phone database for report generation!"
8260 msgstr ""
8262 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:154
8263 msgid "Query for phone database failed!"
8264 msgstr ""
8266 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31
8267 msgid "Source"
8268 msgstr "Sorgente"
8270 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32
8271 msgid "Destination"
8272 msgstr "Destinazione"
8274 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33
8275 msgid "Channel"
8276 msgstr ""
8278 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36
8279 msgid "Duration"
8280 msgstr "Durata"
8282 #: plugins/gofon/reports/main.inc:5
8283 msgid "Phone reports"
8284 msgstr "Rapporti telefono"
8286 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:94
8287 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:191
8288 #, fuzzy
8289 msgid "This 'dn' is no phone macro."
8290 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8292 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:150
8293 msgid ""
8294 "This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
8295 "selected this Macro."
8296 msgstr ""
8298 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:244
8299 #, php-format
8300 msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
8301 msgstr ""
8303 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:262
8304 #, php-format
8305 msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
8306 msgstr ""
8308 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:271
8309 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:279
8310 #, php-format
8311 msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
8312 msgstr ""
8314 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:293
8315 #, php-format
8316 msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
8317 msgstr ""
8319 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:336
8320 #, php-format
8321 msgid "The given cn '%s' already exists."
8322 msgstr ""
8324 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:341
8325 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
8326 msgstr ""
8328 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:345
8329 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
8330 msgstr ""
8332 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:350
8333 #, php-format
8334 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
8335 msgstr ""
8337 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:356
8338 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
8339 msgstr ""
8341 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:361
8342 #, fuzzy
8343 msgid "Please choose a valid  base."
8344 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8346 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
8347 #, fuzzy
8348 msgid "Macro name"
8349 msgstr "Nome gruppo"
8351 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
8352 msgid "Macro name to be displayed"
8353 msgstr ""
8355 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
8356 #, fuzzy
8357 msgid "Choose subtree to place macro in"
8358 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
8360 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43
8361 #, fuzzy
8362 msgid "Visible for user"
8363 msgstr "Lista degli utenti"
8365 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52
8366 #, fuzzy
8367 msgid "Macro text"
8368 msgstr "Nome gruppo"
8370 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
8371 #, fuzzy
8372 msgid "List of macros"
8373 msgstr "Lista dei gruppi"
8375 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
8376 #, fuzzy
8377 msgid ""
8378 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
8379 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
8380 "large number of macros."
8381 msgstr ""
8382 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
8383 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
8384 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
8386 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
8387 #, fuzzy
8388 msgid "Display macros matching"
8389 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
8391 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
8392 #, fuzzy
8393 msgid "Display macros  matching"
8394 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
8396 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
8397 #, fuzzy
8398 msgid "Regular expression for matching macro names"
8399 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8401 #: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40
8402 msgid "Phone macro management"
8403 msgstr ""
8405 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:239
8406 #, fuzzy
8407 msgid "String"
8408 msgstr "Ricerca"
8410 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:240
8411 msgid "Combobox"
8412 msgstr ""
8414 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:241
8415 msgid "Bool"
8416 msgstr ""
8418 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247
8419 #, fuzzy
8420 msgid "Delete unused"
8421 msgstr "Rimuovi"
8423 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:321
8424 #, php-format
8425 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
8426 msgstr ""
8428 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:334
8429 #, php-format
8430 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
8431 msgstr ""
8433 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:363
8434 #, php-format
8435 msgid ""
8436 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
8437 "using this macro '%s'."
8438 msgstr ""
8440 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
8441 #, fuzzy
8442 msgid "Phone macros"
8443 msgstr "Rapporti telefono"
8445 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:248
8446 #, php-format
8447 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
8448 msgstr ""
8450 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:254
8451 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:279
8452 #, fuzzy
8453 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
8454 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8456 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
8457 #, fuzzy
8458 msgid "Create new phone macro"
8459 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
8461 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343
8462 #, fuzzy
8463 msgid "Visible"
8464 msgstr "disabilitato"
8466 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
8467 msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
8468 msgstr ""
8470 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:378
8471 #, fuzzy
8472 msgid "Macro"
8473 msgstr "Nome gruppo"
8475 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
8476 #, fuzzy
8477 msgid "visible"
8478 msgstr "Pubblico"
8480 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
8481 #, fuzzy
8482 msgid "invisible"
8483 msgstr "Pubblico"
8485 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
8486 #, fuzzy
8487 msgid "Argument"
8488 msgstr "Argomenti"
8490 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
8491 #, fuzzy
8492 msgid "type"
8493 msgstr "Tipo"
8495 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
8496 #, fuzzy
8497 msgid "Conference name"
8498 msgstr "Riferimenti"
8500 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
8501 #, fuzzy
8502 msgid "Name of conference to create"
8503 msgstr "Lista dei gruppi"
8505 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
8506 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
8507 #, fuzzy
8508 msgid "Choose subtree to place conference in"
8509 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
8511 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:61
8512 msgid "Lifetime (in days)"
8513 msgstr ""
8515 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:69
8516 #, fuzzy
8517 msgid "Phone number"
8518 msgstr "Numeri di telefono"
8520 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:99
8521 #, fuzzy
8522 msgid "Preset PIN"
8523 msgstr "presente"
8525 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107
8526 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:314
8527 msgid "PIN"
8528 msgstr ""
8530 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:113
8531 #, fuzzy
8532 msgid "Record conference"
8533 msgstr "Riferimenti"
8535 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:121
8536 msgid "Sound file format"
8537 msgstr ""
8539 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:138
8540 msgid "Play music on hold"
8541 msgstr ""
8543 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:144
8544 #, fuzzy
8545 msgid "Activate session menu"
8546 msgstr "Attiva la risposta automatica"
8548 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:150
8549 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
8550 msgstr ""
8552 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:156
8553 #, fuzzy
8554 msgid "Count users"
8555 msgstr "Paese"
8557 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
8558 #, fuzzy
8559 msgid "Phone conferences"
8560 msgstr "Numero di telefono"
8562 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
8563 #, fuzzy
8564 msgid "Management"
8565 msgstr "Nome gruppo"
8567 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
8568 #, fuzzy
8569 msgid "Create new conference"
8570 msgstr "Crea in"
8572 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
8573 #, fuzzy
8574 msgid "New conference"
8575 msgstr "Numero di telefono"
8577 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:308
8578 msgid "This table displays all available conference rooms."
8579 msgstr ""
8581 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:312
8582 #, fuzzy
8583 msgid "Name - Number"
8584 msgstr "Numero di telefono"
8586 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:368
8587 #, fuzzy
8588 msgid "Conference"
8589 msgstr "Riferimenti"
8591 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
8592 #, fuzzy
8593 msgid "List of conference rooms"
8594 msgstr "Lista dei gruppi"
8596 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
8597 #, fuzzy
8598 msgid ""
8599 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
8600 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
8601 "selectors on top of the conferences list."
8602 msgstr ""
8603 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
8604 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
8605 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
8607 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
8608 #, fuzzy
8609 msgid "Regular expression for        matching user names"
8610 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8612 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:188
8613 msgid ""
8614 "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
8615 "fields empty."
8616 msgstr ""
8618 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:192
8619 #, fuzzy
8620 msgid "Please enter a PIN."
8621 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
8623 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:196
8624 #, fuzzy
8625 msgid "Please enter a name for the conference."
8626 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8628 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:200
8629 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
8630 msgstr ""
8632 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:204
8633 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
8634 msgstr ""
8636 #: plugins/gofon/conference/main.inc:38 plugins/gofon/conference/main.inc:40
8637 #, fuzzy
8638 msgid "Conference management"
8639 msgstr "Riferimenti"
8641 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
8642 msgid "Thin Client"
8643 msgstr ""
8645 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
8646 msgid "Object name"
8647 msgstr "Nome dell'oggetto"
8649 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
8650 #, fuzzy
8651 msgid "Contents"
8652 msgstr "Contatto"
8654 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
8655 msgid "This object has no relationship to other objects."
8656 msgstr "Questo oggetto non ha relazioni con altri oggetti."
8658 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
8659 msgid ""
8660 "This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
8661 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
8662 "to your companies LDAP server."
8663 msgstr ""
8664 "Questa è la schermata principale di GOsa. Puoi selezionare le attività "
8665 "tramite il menù sulla sinitra o cliccando slle icone qui sotto. Tutti i "
8666 "cambiamenti sono applicati immediatamente al server LDAP."
8668 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
8669 msgid ""
8670 "Use <b>Sign out</b> on the upper left to close the connection and <b>Main</"
8671 "b> to get back to the pictogram view."
8672 msgstr ""
8673 "Usa <b>Termina la sessione</b> in alto a sinistra per uscire e "
8674 "<b>Principale</b> per tornare alla schermata principale."
8676 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
8677 msgid "The GOsa team"
8678 msgstr "Il team di GOsa"
8680 #: plugins/generic/welcome/main.inc:24
8681 #, php-format
8682 msgid "Welcome %s!"
8683 msgstr "Benvenuto %s!"
8685 #: include/php_setup.inc:71
8686 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
8687 msgstr ""
8689 #: include/php_setup.inc:71 html/main.php:313
8690 msgid "Toggle information"
8691 msgstr ""
8693 #: include/php_setup.inc:76
8694 msgid "PHP error"
8695 msgstr "Errore PHP"
8697 #: include/php_setup.inc:87
8698 msgid "class"
8699 msgstr "classe"
8701 #: include/php_setup.inc:93
8702 msgid "function"
8703 msgstr "funzione"
8705 #: include/php_setup.inc:98
8706 msgid "static"
8707 msgstr "statico"
8709 #: include/php_setup.inc:102
8710 msgid "method"
8711 msgstr "metodo"
8713 #: include/php_setup.inc:121
8714 msgid "Trace"
8715 msgstr ""
8717 #: include/php_setup.inc:122
8718 msgid "Line"
8719 msgstr ""
8721 #: include/php_setup.inc:123
8722 msgid "Arguments"
8723 msgstr "Argomenti"
8725 #: include/functions.inc:282
8726 #, php-format
8727 msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
8728 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
8730 #: include/functions.inc:303
8731 #, php-format
8732 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
8733 msgstr ""
8735 #: include/functions.inc:322
8736 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
8737 msgstr ""
8739 #: include/functions.inc:360
8740 msgid ""
8741 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
8742 "the source!"
8743 msgstr ""
8745 #: include/functions.inc:370
8746 #, php-format
8747 msgid ""
8748 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
8749 "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
8750 msgstr ""
8752 #: include/functions.inc:385
8753 #, php-format
8754 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
8755 msgstr ""
8757 #: include/functions.inc:411
8758 #, php-format
8759 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
8760 msgstr ""
8762 #: include/functions.inc:441
8763 msgid ""
8764 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
8765 "check the source!"
8766 msgstr ""
8768 #: include/functions.inc:451
8769 msgid ""
8770 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
8771 "entry in gosa.conf!"
8772 msgstr ""
8774 #: include/functions.inc:459
8775 msgid ""
8776 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
8777 "cleaning up multiple references."
8778 msgstr ""
8780 #: include/functions.inc:573
8781 #, php-format
8782 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
8783 msgstr ""
8785 #: include/functions.inc:575
8786 #, php-format
8787 msgid ""
8788 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
8789 "exceeds"
8790 msgstr ""
8792 #: include/functions.inc:592
8793 msgid "incomplete"
8794 msgstr "incompleto"
8796 #: include/functions.inc:997
8797 #, php-format
8798 msgid ""
8799 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
8800 "Please contact the person in order to clarify proceedings."
8801 msgstr ""
8802 "Stai per modificare il record LDAP '%s' che sembra essere in uso da '%s'. "
8803 "Contatta la persona interessata."
8805 #: include/functions.inc:1096
8806 msgid "LDAP error:"
8807 msgstr "Errore LDAP"
8809 #: include/functions.inc:1550
8810 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
8811 msgstr ""
8813 #: include/functions.inc:1593
8814 #, php-format
8815 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
8816 msgstr "versione di sviluppo di GOsa (Rev %s)"
8818 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
8819 msgid ""
8820 "Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
8821 "server settings in the mail tab."
8822 msgstr ""
8824 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
8825 msgid ""
8826 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
8827 "settings will not be stored on your server!"
8828 msgstr ""
8830 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
8831 #, php-format
8832 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
8833 msgstr ""
8835 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
8836 #, php-format
8837 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
8838 msgstr ""
8840 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155
8841 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
8842 msgstr ""
8844 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173
8845 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
8846 msgstr ""
8848 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:195
8849 #, php-format
8850 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
8851 msgstr ""
8853 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:223
8854 #, php-format
8855 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
8856 msgstr ""
8858 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
8859 #, php-format
8860 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
8861 msgstr ""
8863 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
8864 #, php-format
8865 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
8866 msgstr ""
8868 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
8869 #, php-format
8870 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
8871 msgstr ""
8873 #: include/class_pluglist.inc:98
8874 msgid ""
8875 "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
8876 "contributed script fix_config.sh!"
8877 msgstr ""
8879 #: include/class_pluglist.inc:113 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
8880 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
8881 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
8882 msgid ""
8883 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
8884 "changes?"
8885 msgstr ""
8886 "Stai modificando un campo del database. Vuoi abbandonare i cambiamenti?"
8888 #: include/class_plugin.inc:180
8889 msgid "This 'dn' has no account extensions."
8890 msgstr ""
8892 #: include/class_plugin.inc:185
8893 msgid "This is an empty plugin."
8894 msgstr ""
8896 #: include/class_plugin.inc:398
8897 #, php-format
8898 msgid ""
8899 "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
8900 msgstr ""
8902 #: include/class_plugin.inc:426 include/class_password-methods.inc:181
8903 #, php-format
8904 msgid ""
8905 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
8906 msgstr ""
8908 #: include/class_plugin.inc:454
8909 #, php-format
8910 msgid ""
8911 "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
8912 msgstr ""
8914 #: include/class_config.inc:69
8915 #, php-format
8916 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
8917 msgstr ""
8919 #: include/class_config.inc:195 html/index.php:136
8920 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
8921 msgstr ""
8922 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
8924 #: include/class_config.inc:433
8925 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
8926 msgstr ""
8928 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
8929 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
8930 msgstr ""
8932 #: include/class_password-methods.inc:165
8933 #, php-format
8934 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
8935 msgstr ""
8937 #: include/class_password-methods.inc:202
8938 msgid ""
8939 "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
8940 msgstr ""
8942 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
8943 msgid ""
8944 "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
8945 "support, password has not been changed."
8946 msgstr ""
8948 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
8949 msgid "Kerberos database communication failed!"
8950 msgstr ""
8952 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
8953 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
8954 msgstr ""
8956 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
8957 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
8958 msgstr ""
8960 #: include/class_ldap.inc:437
8961 #, php-format
8962 msgid ""
8963 "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
8964 "GOsa team."
8965 msgstr ""
8967 #: include/class_ldap.inc:670
8968 #, php-format
8969 msgid ""
8970 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
8971 "in line %s"
8972 msgstr ""
8974 #: include/class_ldap.inc:683
8975 #, php-format
8976 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
8977 msgstr ""
8979 #: include/class_ldap.inc:699
8980 #, php-format
8981 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
8982 msgstr ""
8984 #: include/class_certificate.inc:35
8985 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
8986 msgstr ""
8988 #: include/class_certificate.inc:53
8989 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
8990 msgstr ""
8992 #: include/class_certificate.inc:80
8993 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
8994 msgstr ""
8996 #: include/class_certificate.inc:95
8997 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
8998 msgstr ""
9000 #: include/class_certificate.inc:192
9001 #, fuzzy
9002 msgid "Can't create/open File"
9003 msgstr "File di configurazione"
9005 #: include/class_certificate.inc:199
9006 msgid "No valid certificate loaded"
9007 msgstr ""
9009 #: include/functions_helpviewer.inc:260
9010 #, php-format
9011 msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
9012 msgstr ""
9014 #: include/functions_helpviewer.inc:335
9015 #, php-format
9016 msgid "%s%% hit rate in file %s"
9017 msgstr ""
9019 #: include/functions_setup.inc:98
9020 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
9021 msgstr ""
9023 #: include/functions_setup.inc:107 include/functions_setup.inc:116
9024 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
9025 msgstr ""
9027 #: include/functions_setup.inc:136
9028 #, php-format
9029 msgid ""
9030 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
9031 "setup"
9032 msgstr ""
9034 #: include/functions_setup.inc:140
9035 #, php-format
9036 msgid ""
9037 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
9038 msgstr ""
9040 #: include/functions_setup.inc:145
9041 #, php-format
9042 msgid "Support for '%s' enabled"
9043 msgstr "Supporto per '%s' abilitato."
9045 #: include/functions_setup.inc:155
9046 #, php-format
9047 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
9048 msgstr ""
9050 #: include/functions_setup.inc:159
9051 #, php-format
9052 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
9053 msgstr ""
9055 #: include/functions_setup.inc:170
9056 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
9057 msgstr "Supporto per Samba 3 disabilitato. Manca il file di schema?"
9059 #: include/functions_setup.inc:175
9060 msgid "SAMBA 3 support enabled"
9061 msgstr "Support per Samba 3 abilitato."
9063 #: include/functions_setup.inc:180
9064 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
9065 msgstr "Supporto per Samba 2 disabilitato. Manca il file di schema?"
9067 #: include/functions_setup.inc:185
9068 msgid "SAMBA 2 support enabled"
9069 msgstr "Supporto per Samba 2 abilitato."
9071 #: include/functions_setup.inc:191
9072 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
9073 msgstr "Supporto per pureftp disabilitato. Manca il file di schema?"
9075 #: include/functions_setup.inc:196
9076 msgid "Support for pureftp enabled"
9077 msgstr "Supporto per pureftp abilitato."
9079 #: include/functions_setup.inc:201
9080 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
9081 msgstr "Supporto per WebDAV disabilitato. Manca il file di schema?"
9083 #: include/functions_setup.inc:206
9084 msgid "Support for WebDAV enabled"
9085 msgstr "Supporto per WebDAV abilitato."
9087 #: include/functions_setup.inc:211
9088 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
9089 msgstr "Supporto per phpgroupware disabilitato. Manca il file di schema?"
9091 #: include/functions_setup.inc:216
9092 msgid "Support for phpgroupware enabled"
9093 msgstr "Supporto per phpgroupware abilitato."
9095 #: include/functions_setup.inc:221
9096 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
9097 msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?"
9099 #: include/functions_setup.inc:226
9100 msgid "Support for gofon enabled"
9101 msgstr "Supporto per gofon abilitato."
9103 #: include/functions_setup.inc:231
9104 #, fuzzy
9105 msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
9106 msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?"
9108 #: include/functions_setup.inc:236
9109 #, fuzzy
9110 msgid "Support for nagios enabled"
9111 msgstr "Supporto per gofon abilitato."
9113 #: include/functions_setup.inc:246
9114 msgid ""
9115 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
9116 "method to cyrus"
9117 msgstr ""
9118 "Supporto per Kolab disabilitato. Manca il file di schema?Il metodo di "
9119 "amministrazine della posta è impostato su cyrus"
9121 #: include/functions_setup.inc:253
9122 msgid "Support for Kolab enabled"
9123 msgstr "Supporto per Kolab abilitato."
9125 #: include/functions_setup.inc:271
9126 msgid "OK"
9127 msgstr "OK"
9129 #: include/functions_setup.inc:274
9130 msgid "Ignored"
9131 msgstr "Ignora"
9133 #: include/functions_setup.inc:276
9134 msgid "Failed"
9135 msgstr "Fallito"
9137 #: include/functions_setup.inc:293
9138 msgid "PHP setup inspection"
9139 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
9141 #: include/functions_setup.inc:294
9142 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
9143 msgstr "Controllo della versione di PHP (>=4.1.0)"
9145 #: include/functions_setup.inc:295
9146 msgid ""
9147 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
9148 "PHP language."
9149 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
9151 #: include/functions_setup.inc:298
9152 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
9153 msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'"
9155 #: include/functions_setup.inc:299
9156 msgid ""
9157 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
9158 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
9159 "risk. GOsa will run in both modes."
9160 msgstr ""
9161 "register_globals è un meccanismo PHP che può comportare maggiori rischi per "
9162 "la sicurezza. GOsa funziona in entrambe le modalità"
9164 #: include/functions_setup.inc:302
9165 msgid "Checking for ldap module"
9166 msgstr "Controllo il modulo ldap"
9168 #: include/functions_setup.inc:303
9169 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
9170 msgstr ""
9171 "Questo è il modulo più importante usato da GOsa ed è quindi necessario."
9173 #: include/functions_setup.inc:306
9174 #, fuzzy
9175 msgid "Checking for XML functions"
9176 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
9178 #: include/functions_setup.inc:307
9179 msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
9180 msgstr ""
9182 #: include/functions_setup.inc:310
9183 msgid "Checking for gettext support"
9184 msgstr "Controllo il support per gettext"
9186 #: include/functions_setup.inc:311
9187 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
9188 msgstr "Gettext è necessario al supporto per le lingue."
9190 #: include/functions_setup.inc:314
9191 msgid "Checking for iconv support"
9192 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
9194 #: include/functions_setup.inc:315
9195 msgid ""
9196 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
9197 "therefore required."
9198 msgstr ""
9199 "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da "
9200 "samba ed è necessario."
9202 #: include/functions_setup.inc:318
9203 msgid "Checking for mhash module"
9204 msgstr "Controllo il module mhash"
9206 #: include/functions_setup.inc:319
9207 msgid ""
9208 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
9209 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
9210 msgstr ""
9211 "Questo modulo fornisce lo schema SSHA di criptaggio delle password. Se usi "
9212 "gli schemi classici 'crypt' e 'md5' ignora queso messaggio. GOsa funziona "
9213 "correttamente anche senza."
9215 #: include/functions_setup.inc:322
9216 msgid "Checking for imap module"
9217 msgstr "Controllo il modulo imap"
9219 #: include/functions_setup.inc:323
9220 msgid ""
9221 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
9222 "status informations, creates and deletes mail users."
9223 msgstr "Questo modulo è necessario per comunicare con il server di posta."
9225 #: include/functions_setup.inc:326
9226 msgid "Checking for getacl in imap"
9227 msgstr "Controllo il supporto per getacl"
9229 #: include/functions_setup.inc:327
9230 msgid ""
9231 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
9232 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
9233 "for this feature."
9234 msgstr ""
9235 "Il support per getacl serve a ottenere i permessi di accesso delle cartelle "
9236 "di posta sul server. GOsa funziona correttamente anche senza."
9238 #: include/functions_setup.inc:330
9239 msgid "Checking for mysql module"
9240 msgstr "Controllo il modulo mysql"
9242 #: include/functions_setup.inc:331
9243 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
9244 msgstr ""
9245 "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
9246 "correttamente anche senza."
9248 #: include/functions_setup.inc:334
9249 msgid "Checking for cups module"
9250 msgstr "Controllo il modulo cups"
9252 #: include/functions_setup.inc:335
9253 msgid ""
9254 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
9255 "files, you've to install the CUPS module."
9256 msgstr ""
9257 "Questo modulo serve a ottenere le informazioni sulle stampanti di rete. GOsa "
9258 "funziona correttamente anche senza."
9260 #: include/functions_setup.inc:338
9261 msgid "Checking for kadm5 module"
9262 msgstr "Controllo il modulo kadm5"
9264 #: include/functions_setup.inc:339
9265 msgid ""
9266 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
9267 "via PEAR network."
9268 msgstr ""
9269 "Questo modulo serve ad amministrare gli utenti in un dominio Kerberos. GOsa "
9270 "funziona correttamente anche senza."
9272 #: include/functions_setup.inc:342
9273 #, fuzzy
9274 msgid "Checking for snmp Module"
9275 msgstr "Controllo il modulo imap"
9277 #: include/functions_setup.inc:343
9278 msgid ""
9279 "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
9280 msgstr ""
9282 #: include/functions_setup.inc:379
9283 #, fuzzy
9284 msgid "PHP detailed function inspection"
9285 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
9287 #: include/functions_setup.inc:383
9288 #, fuzzy, php-format
9289 msgid "Checking for function <b>%s</b>"
9290 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
9292 #: include/functions_setup.inc:384
9293 #, php-format
9294 msgid ""
9295 "The function <b>%s</b> is used by GOsa. There is no information if it's "
9296 "optional or required yet."
9297 msgstr ""
9299 #: include/functions_setup.inc:395
9300 msgid "Checking for some additional programms"
9301 msgstr "Controllo la presenza di alcuni programmi addizionali"
9303 #: include/functions_setup.inc:404
9304 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
9305 msgstr "Controllo per ImageMagick (>=5.4.0)"
9307 #: include/functions_setup.inc:405
9308 msgid ""
9309 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
9310 "size and the unified JPEG format."
9311 msgstr ""
9312 "Il programma ImageMagick serve a convertire le immagini fornite dagli utenti "
9313 "nelle dimensioni e nel formato di default."
9315 #: include/functions_setup.inc:408
9316 msgid "Checking imagick module for PHP"
9317 msgstr ""
9319 #: include/functions_setup.inc:409
9320 msgid ""
9321 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
9322 "and the unified JPEG format from PHP script."
9323 msgstr ""
9325 #: include/functions_setup.inc:416
9326 msgid "Checking for fping utility"
9327 msgstr "Controllo il supporto per fping"
9329 #: include/functions_setup.inc:417
9330 msgid ""
9331 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
9332 "environment running."
9333 msgstr ""
9334 "Il programma fping è usato solo nel caso di ambienti basati su terminali "
9335 "'thin client'."
9337 #: include/functions_setup.inc:432
9338 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
9339 msgstr "Controllo la possibilità di generare password con algoritmo LM/NT"
9341 #: include/functions_setup.inc:433
9342 msgid ""
9343 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
9344 "generate password hashes."
9345 msgstr ""
9346 "Un programma in grado di generare password con algoritmo LM/NT è necessario "
9347 "per poter usare Samba 2 o 3."
9349 #: include/functions_setup.inc:446
9350 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
9351 msgstr "Controllo php.ini per session.auto_register"
9353 #: include/functions_setup.inc:447
9354 msgid ""
9355 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
9356 "in your php.ini must be set to 'Off'."
9357 msgstr ""
9358 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
9359 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
9361 #: include/functions_setup.inc:450
9362 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
9363 msgstr "Controllo php.ini per implicit_flush"
9365 #: include/functions_setup.inc:451
9366 msgid ""
9367 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
9368 "increase performance."
9369 msgstr ""
9370 "Per motivi di performance è consigliato di impostare l'opzione "
9371 "implicit_flush su 'off' nel file php.ini."
9373 #: include/functions_setup.inc:458
9374 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
9375 msgstr "Controllo php.ini per max_execution_time"
9377 #: include/functions_setup.inc:459
9378 msgid ""
9379 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
9380 "consume more time."
9381 msgstr ""
9382 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
9383 "max_execution_time a 30 secondi o più nel file php.ini"
9385 #: include/functions_setup.inc:466
9386 msgid "php.ini check -> memory_limit"
9387 msgstr "Controllo php.ini per memory_limit"
9389 #: include/functions_setup.inc:467
9390 #, fuzzy
9391 msgid ""
9392 "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
9393 "Increase it for larger setups."
9394 msgstr ""
9395 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
9396 "memory_limit a 16MB o più nel file php.ini"
9398 #: include/functions_setup.inc:471
9399 msgid "php.ini check -> expose_php"
9400 msgstr "Controllo php.ini per expose_php"
9402 #: include/functions_setup.inc:472
9403 msgid ""
9404 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
9405 "any Information about the server you are running in this case."
9406 msgstr ""
9407 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione expose_php su "
9408 "'off' nel file php.ini."
9410 #: include/functions_setup.inc:476
9411 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
9412 msgstr "Controllo php.ini per magic_quotes_gpc"
9414 #: include/functions_setup.inc:477
9415 msgid ""
9416 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
9417 "escape all quotes in strings in this case."
9418 msgstr ""
9419 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione "
9420 "magic_quotes_gpc su 'on' nel file php.ini."
9422 #: include/functions_setup.inc:720
9423 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
9424 msgstr ""
9426 #: include/functions_setup.inc:729 include/functions_setup.inc:812
9427 msgid ""
9428 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
9429 "reachable for GOsa."
9430 msgstr ""
9432 #: include/functions_setup.inc:743 include/functions_setup.inc:817
9433 #: include/functions_setup.inc:822
9434 msgid ""
9435 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
9436 "reachable for GOsa."
9437 msgstr ""
9439 #: include/functions_setup.inc:832
9440 msgid ""
9441 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
9442 "please check all informations twice"
9443 msgstr ""
9445 #: include/functions_setup.inc:888
9446 #, php-format
9447 msgid ""
9448 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
9449 "complete!"
9450 msgstr "Manca il campo obbligatorio '%s'. Completarlo, prego. "
9452 #: include/functions_setup.inc:919
9453 msgid ""
9454 "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
9455 "verify that it is readable for GOsa"
9456 msgstr ""
9458 #: include/functions_setup.inc:928
9459 #, php-format
9460 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
9461 msgstr "Accesso al server LDAP fallito. La ragione è: %s."
9463 #: include/functions_setup.inc:1038 include/functions_setup.inc:1061
9464 #: include/functions_setup.inc:1070 html/index.php:172
9465 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
9466 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
9467 msgid ""
9468 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
9469 "administrate anything!"
9470 msgstr ""
9471 "Manca un utente amministrativo per GOsa, non sarai in grado di amministrare "
9472 "niente!"
9474 #: include/class_ppdManager.inc:66 include/class_ppdManager.inc:184
9475 #, php-format
9476 msgid ""
9477 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
9478 "ignored"
9479 msgstr ""
9481 #: include/class_ppdManager.inc:74
9482 #, fuzzy
9483 msgid "Nested groups are not supported!"
9484 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
9486 #: include/class_ppdManager.inc:78
9487 #, fuzzy
9488 msgid "Group name not unique!"
9489 msgstr "Nome gruppo"
9491 #: include/class_ppdManager.inc:84 include/class_ppdManager.inc:114
9492 msgid "Symbol values are not supported yet!"
9493 msgstr ""
9495 #: include/class_ppdManager.inc:108
9496 msgid "Nested options are not supported!"
9497 msgstr ""
9499 #: include/class_ppdManager.inc:133
9500 msgid "PickMany is not supported yet!"
9501 msgstr ""
9503 #: include/class_ppdManager.inc:205
9504 #, php-format
9505 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
9506 msgstr ""
9508 #: html/helpviewer.php:54
9509 msgid "Help is not available if you are not logged in."
9510 msgstr ""
9512 #: html/helpviewer.php:85
9513 msgid "previous"
9514 msgstr ""
9516 #: html/helpviewer.php:89
9517 msgid "next"
9518 msgstr ""
9520 #: html/helpviewer.php:141
9521 #, php-format
9522 msgid ""
9523 "Can't read any helpfiles from ' %s ', possibly there is no help available."
9524 msgstr ""
9526 #: html/getfax.php:53
9527 msgid "Could not connect to database server!"
9528 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
9530 #: html/getfax.php:55
9531 msgid "Could not select database!"
9532 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
9534 #: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
9535 msgid "Database query failed!"
9536 msgstr "La query al database è fallita!"
9538 #: html/getvcard.php:36
9539 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
9540 msgstr ""
9542 #: html/setup.php:86
9543 #, php-format
9544 msgid ""
9545 "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
9546 "please check existence and rights of this directory!"
9547 msgstr ""
9549 #: html/main.php:112
9550 msgid ""
9551 "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
9552 "administrator."
9553 msgstr ""
9555 #: html/main.php:155
9556 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
9557 msgstr ""
9559 #: html/main.php:284
9560 #, php-format
9561 msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
9562 msgstr ""
9564 #: html/main.php:313
9565 msgid ""
9566 "Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
9567 msgstr ""
9569 #: html/index.php:49
9570 #, php-format
9571 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
9572 msgstr ""
9573 "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è leggibile. Abortisco."
9575 #: html/index.php:71
9576 #, php-format
9577 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
9578 msgstr ""
9580 #: html/index.php:144
9581 msgid ""
9582 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
9583 "make sure, that this is possible."
9584 msgstr ""
9586 #: html/index.php:152
9587 msgid ""
9588 "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
9589 msgstr ""
9591 #: html/index.php:180
9592 msgid "Please specify a valid username!"
9593 msgstr ""
9595 #: html/index.php:182
9596 msgid "Please specify your password!"
9597 msgstr ""
9599 #: html/index.php:189
9600 msgid "Please check the username/password combination."
9601 msgstr ""
9603 #: html/index.php:227
9604 msgid "Session will not be encrypted."
9605 msgstr ""
9607 #: html/index.php:227
9608 msgid "Enter SSL session"
9609 msgstr ""
9611 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
9612 msgid ""
9613 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
9614 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
9615 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
9616 "filters to get the entries you are looking for."
9617 msgstr ""
9619 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
9620 msgid "Please choose the way to react for this session"
9621 msgstr ""
9623 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
9624 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
9625 msgstr ""
9627 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
9628 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
9629 msgid ""
9630 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
9631 "and let me use filters instead"
9632 msgstr ""
9634 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
9635 msgid "Session conflict detected"
9636 msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
9638 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
9639 msgid ""
9640 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
9641 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
9642 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
9643 "possible. Pressing the <b>Logout</b> button will close this session."
9644 msgstr ""
9646 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
9647 msgid ""
9648 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
9649 "so please close multiple windows and log in again."
9650 msgstr ""
9652 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
9653 msgid "Logout"
9654 msgstr "Termina sessione"
9656 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15
9657 msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
9658 msgstr "Usa il tuo <i>nome utente</i> e <i>password</i> per connetterti"
9660 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
9661 #: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
9662 msgid "Directory"
9663 msgstr "Directory"
9665 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55
9666 msgid "Sign in"
9667 msgstr "Entra"
9669 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:56
9670 msgid "Click here to log in"
9671 msgstr "Clicca qui per connetterti"
9673 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
9674 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
9675 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
9676 msgstr "Benvenuto nel setup di GOsa!"
9678 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
9679 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
9680 msgid ""
9681 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
9682 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
9683 "configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
9684 "installation for required modules, than we're going to check for optional/"
9685 "needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
9686 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
9687 msgstr ""
9688 "Il file di configurazione di GOsa non è stato trovato - questo è normale se "
9689 "è la prima volta che ti connetti. Questa procedura di setup cercherà di "
9690 "guidarti nella creazione della configurazione in tre passaggi: per prima "
9691 "cosa controlleremo l'installazione dei moduli PHP necessari, poi cercheremo "
9692 "i programmi necessari e opzionali, e in fine passeremo alle impostazioni del "
9693 "server LDAP."
9695 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
9696 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
9697 msgid "Main"
9698 msgstr "Principale"
9700 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
9701 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
9702 msgid "Help"
9703 msgstr "Aiuto"
9705 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
9706 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
9707 msgid "Sign out"
9708 msgstr "Termina la sessione"
9710 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
9711 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
9712 msgid "Signed in:"
9713 msgstr "Connesso:"
9715 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
9716 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
9717 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
9718 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
9719 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
9720 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
9721 msgid "Setup continued..."
9722 msgstr "Configurazione continua..."
9724 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
9725 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
9726 msgid ""
9727 "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
9728 "correct minimum version."
9729 msgstr "In questo secondo passo cercheremo i programmi necessari e opzionali."
9731 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
9732 msgid "Locking conflict detected"
9733 msgstr "Rilevato un conflitto di accesso"
9735 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
9736 msgid ""
9737 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
9738 "webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
9739 "case by pressing the <i>Remove</i> button."
9740 msgstr ""
9742 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
9743 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
9744 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
9745 msgstr ""
9747 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
9748 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
9749 msgid ""
9750 "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
9751 "group which contains the administrative user. The setup program can assist "
9752 "you with this task. Enter the desired username and the password below to "
9753 "create the missing entries."
9754 msgstr ""
9755 "Per amministrare GOsa devi creare un gruppo speciale che contine l'utente "
9756 "aministrativo. La procedura di setup ti aiuterà nel compito.Immetti il nome "
9757 "utente e la password per creare le entrate mancanti."
9759 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
9760 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
9761 msgid ""
9762 "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
9763 "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
9764 "performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
9765 "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
9766 "is organized will be asked later on."
9767 msgstr ""
9768 "Adesso ci occuperemo del server LDAP e creeremo al configurazione iniziale. "
9769 "Dopo che avrai inserito la URI del server verrà eseguito un rapido controllo "
9770 "per verificare che tutti gli schemi necessari siano presenti. La versione di "
9771 "Samba verrà riconosciuta automaticamente. I dettagli sul DIT della tua "
9772 "organizzazione sarammo chiesti in seguito."
9774 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
9775 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
9776 msgid ""
9777 "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
9778 "<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
9779 msgstr ""
9780 "Inserisci la URI del server LDAP <i>(Per esempio: ldap://mio.server:389).</i>"
9782 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
9783 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
9784 msgid ""
9785 "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
9786 "affect various properties in your main configuration."
9787 msgstr "I campi seguenti permettono una configurazione base di GOsa."
9789 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
9790 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
9791 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
9792 msgstr "Inserisci una descrizione della locazione che vuoi configurare"
9794 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
9795 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
9796 msgid "Location name"
9797 msgstr "Nome locazione"
9799 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
9800 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
9801 msgid ""
9802 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
9803 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
9804 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
9805 msgstr ""
9806 "GOsa agisce sul DIT tramite l'utente di amministrazione e possiede uno "
9807 "schema di permessi interno. Questo è un workaround finché non sarà "
9808 "completato il supportp per le ACL all'interno del DIT in OpenLDAP."
9810 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
9811 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
9812 msgid "Admin DN"
9813 msgstr "DN dell'amministratore"
9815 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
9816 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
9817 msgid "Admin password"
9818 msgstr "Password dell'amministratore"
9820 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
9821 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
9822 msgid ""
9823 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
9824 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
9825 "values below if the fit your needs."
9826 msgstr ""
9827 "Alcuni parametri di LDAP sono selezionabili e influenzano il posto in cui "
9828 "GOsa salva le identità e i gruppi. Controlla che i valori riportati "
9829 "corrispondano alle impostaioni del tuo DIT."
9831 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
9832 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
9833 #, fuzzy
9834 msgid "Base "
9835 msgstr "Base"
9837 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
9838 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
9839 msgid "People storage ou"
9840 msgstr "Ou delle persone"
9842 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
9843 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
9844 msgid "People dn attribute"
9845 msgstr "Attributo DN delle persone"
9847 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
9848 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
9849 msgid "Group storage ou"
9850 msgstr "Ou dei gruppi"
9852 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
9853 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
9854 msgid "ID base for users/groups"
9855 msgstr "UID di base per utenti/gruppi"
9857 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
9858 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
9859 msgid ""
9860 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
9861 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
9862 "used here, too."
9863 msgstr ""
9864 "GOsa supporta numerosi algoritmi di criptaggio per le password. Imposta "
9865 "quello di default."
9867 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
9868 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
9869 msgid "Encryption algorithm"
9870 msgstr "Algoritmo di criptaggio"
9872 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
9873 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
9874 msgid ""
9875 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
9876 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
9877 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
9878 msgstr ""
9879 "GOsa supporta numerosi metodi per amministrare la posta. Questi metodi "
9880 "possiedono interfacce per impostare opzioni come ad esempio la quota. Puoi "
9881 "impostare il metodo 'dummy' per mantenere tutte le impostazioni."
9883 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
9884 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
9885 msgid "Mail method"
9886 msgstr "Metodo di amministrazione della posta"
9888 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
9889 msgid ""
9890 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
9891 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
9892 "(But it  could be a security risk)  "
9893 msgstr ""
9895 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
9896 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
9897 #, fuzzy
9898 msgid "Display PHP errors"
9899 msgstr "Errore PHP"
9901 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
9902 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
9903 #, fuzzy
9904 msgid "true"
9905 msgstr "Futuro"
9907 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
9908 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
9909 #, fuzzy
9910 msgid "false"
9911 msgstr "femmina"
9913 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
9914 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
9915 msgid "Check"
9916 msgstr "Continua"
9918 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
9919 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
9920 msgid "Setup finished"
9921 msgstr "Setup completato"
9923 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
9924 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
9925 msgid ""
9926 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
9927 "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
9928 msgstr ""
9929 "La configurazione di GOsa è terminata. Puoi verificare il risultato del "
9930 "controllo degli schemi e scaricare il file di configurazione autogenerto."
9932 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
9933 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
9934 msgid "Schema Configuration"
9935 msgstr "Configurazione delgi schemi"
9937 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
9938 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
9939 msgid "Configuration File"
9940 msgstr "File di configurazione"
9942 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
9943 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
9944 msgid ""
9945 "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
9946 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
9947 "gosa. Change it as needed."
9948 msgstr ""
9949 "La procedura di configurazione di GOsa ha raccoolto le informazioni "
9950 "necessarie a creare un file di configurazione iniziale. Scarica il file e "
9951 "salvalo dentro /etc/gosa/ col nome gosa.conf."
9953 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
9954 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
9955 msgid "Download configuration"
9956 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
9958 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
9959 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
9960 msgid ""
9961 "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
9962 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
9963 "execute these commands to achieve this requirement:"
9964 msgstr ""
9965 "Dopo averlo scaricato dentro /etc/gosa/, assicurati che l'utente del "
9966 "webserver sia in grado di leggerlo mentre tutti gli altri utenti non "
9967 "possono. In molti casi è sufficiente eseguire i comandi seguenti."
9969 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
9970 msgid "GOsa help viewer"
9971 msgstr ""
9973 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
9974 msgid "Index"
9975 msgstr ""
9977 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
9978 msgid ""
9979 "You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
9980 "installation. It will give you information about the exact function that "
9981 "could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
9982 "is useful if you know what you're doing."
9983 msgstr ""
9985 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
9986 msgid "Toggle Show/Hide"
9987 msgstr ""
9989 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
9990 msgid ""
9991 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
9992 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
9993 "(But it could be a security risk)  "
9994 msgstr ""
9996 #, fuzzy
9997 #~ msgid "selected"
9998 #~ msgstr "Rimuovi"
10000 #, fuzzy
10001 #~ msgid "Please select a PPD or press cancel"
10002 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10004 #, fuzzy
10005 #~ msgid "List of PPDs"
10006 #~ msgstr "Lista degli utenti"
10008 #, fuzzy
10009 #~ msgid "Service"
10010 #~ msgstr "Servizi"
10012 #, fuzzy
10013 #~ msgid "List of used class names"
10014 #~ msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
10016 #, fuzzy
10017 #~ msgid "Profile management"
10018 #~ msgstr "Riferimenti"
10020 #, fuzzy
10021 #~ msgid "Display hotplugs of department"
10022 #~ msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
10024 #, fuzzy
10025 #~ msgid "Select printer entry"
10026 #~ msgstr "Rimuovi"
10028 #, fuzzy
10029 #~ msgid "Display printers of department"
10030 #~ msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
10032 #, fuzzy
10033 #~ msgid "Logon management"
10034 #~ msgstr "Riferimenti"
10036 #, fuzzy
10037 #~ msgid "ID"
10038 #~ msgstr "UID"
10040 #, fuzzy
10041 #~ msgid "Please enter a valid name. Only 0-9 a-Z are allowed here."
10042 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10044 #, fuzzy
10045 #~ msgid "Please enter a value for task."
10046 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10048 #, fuzzy
10049 #~ msgid "Please enter a valid class name. Only 0-9 a-z is allowed here."
10050 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10052 #, fuzzy
10053 #~ msgid "release"
10054 #~ msgstr "reset"
10056 #, fuzzy
10057 #~ msgid "section"
10058 #~ msgstr "Azione"
10060 #, fuzzy
10061 #~ msgid "Profil server"
10062 #~ msgstr "Server"
10064 #, fuzzy
10065 #~ msgid "Please enter a valid description."
10066 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10068 #, fuzzy
10069 #~ msgid "Please specify a script."
10070 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10072 #, fuzzy
10073 #~ msgid "Invalid character in description. Please enter a valid description."
10074 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10076 #, fuzzy
10077 #~ msgid "Please specify a description for this profile."
10078 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10080 #, fuzzy
10081 #~ msgid "Please enter a description for your disk."
10082 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10084 #, fuzzy
10085 #~ msgid "Complete"
10086 #~ msgstr "incompleto"
10088 #, fuzzy
10089 #~ msgid " name="
10090 #~ msgstr "Nome"
10092 #, fuzzy
10093 #~ msgid " type="
10094 #~ msgstr "Tipo"
10096 #~ msgid "Monitoring"
10097 #~ msgstr "Monitoraggio"
10099 #, fuzzy
10100 #~ msgid "FAI management"
10101 #~ msgstr "Nome gruppo"
10103 #, fuzzy
10104 #~ msgid "New script bundle"
10105 #~ msgstr "Stampante"
10107 #, fuzzy
10108 #~ msgid "New hook bundle"
10109 #~ msgstr "Telefono"
10111 #, fuzzy
10112 #~ msgid "New variable bundle"
10113 #~ msgstr "Mostra terminali"
10115 #, fuzzy
10116 #~ msgid "New template bundle"
10117 #~ msgstr "Nuovo template"
10119 #, fuzzy
10120 #~ msgid "Edit object"
10121 #~ msgstr "Oggetto corrispondente"
10123 #, fuzzy
10124 #~ msgid "Delete object"
10125 #~ msgstr "Oggetti membri"
10127 #, fuzzy
10128 #~ msgid "Please enter a valid name for partition %s."
10129 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10131 #, fuzzy
10132 #~ msgid "please enter a unique name for partition %s"
10133 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10135 #, fuzzy
10136 #~ msgid "cancel"
10137 #~ msgstr "Annulla"
10139 #, fuzzy
10140 #~ msgid "Available class names."
10141 #~ msgstr "Applicazioni disponibili"
10143 #, fuzzy
10144 #~ msgid "Create new FAI object - set of scripts."
10145 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"
10147 #, fuzzy
10148 #~ msgid "Create new FAI object - set of hooks."
10149 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"
10151 #, fuzzy
10152 #~ msgid "Obtions"
10153 #~ msgstr "Opzioni"
10155 #, fuzzy
10156 #~ msgid "FAI script set"
10157 #~ msgstr "Impostazioni Unix"
10159 #, fuzzy
10160 #~ msgid ""
10161 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected FAI obejcts. "
10162 #~ "Having a large size of objects, you might prefer the range selectors on "
10163 #~ "top of this list."
10164 #~ msgstr ""
10165 #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
10166 #~ "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
10167 #~ "intervalli in cima alla lista degli utenti."
10169 #, fuzzy
10170 #~ msgid ""
10171 #~ "Please enter a valid description for your disk. Only a-Z 0-9 are allowed."
10172 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10174 #, fuzzy
10175 #~ msgid "Object type"
10176 #~ msgstr "Nome dell'oggetto"
10178 #, fuzzy
10179 #~ msgid "Set phone password"
10180 #~ msgstr "Cambia password"
10182 #, fuzzy
10183 #~ msgid "Set voicemail password"
10184 #~ msgstr "Cambia password"
10186 #, fuzzy
10187 #~ msgid "Can't delete '"
10188 #~ msgstr "Rimuovi"
10190 #~ msgid "Default printer"
10191 #~ msgstr "Stampante predefinita"
10193 #, fuzzy
10194 #~ msgid "Number"
10195 #~ msgstr "Novembre"
10197 #~ msgid "Forward calls to"
10198 #~ msgstr "Inoltra chiamate a"
10200 #~ msgid "Timeout (s)"
10201 #~ msgstr "Timeout"
10203 #, fuzzy
10204 #~ msgid "Yes"
10205 #~ msgstr "Sistemi"
10207 #, fuzzy
10208 #~ msgid "fill out"
10209 #~ msgstr "Termina la sessione"
10211 #, fuzzy
10212 #~ msgid "New system"
10213 #~ msgstr "Rimuovi"
10215 #, fuzzy
10216 #~ msgid "Germany"
10217 #~ msgstr "Tedesco"
10219 #~ msgid ""
10220 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group "
10221 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups."
10222 #~ msgstr ""
10223 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
10224 #~ "informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
10225 #~ "rimuovere effettivamente il gruppo."
10227 #~ msgid "Dive into LDAP subtrees when searching"
10228 #~ msgstr "Cerca nei subtree di LDAP"
10230 #~ msgid "Search in subtrees"
10231 #~ msgstr "Cerca nei subtree"
10233 #~ msgid ""
10234 #~ "-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your "
10235 #~ "account informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting "
10236 #~ "users."
10237 #~ msgstr ""
10238 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
10239 #~ "informazioni sui tuoi utenti. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
10240 #~ "rimuovere effettivamente l'utente."
10242 #, fuzzy
10243 #~ msgid ""
10244 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
10245 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros."
10246 #~ msgstr ""
10247 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
10248 #~ "informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
10249 #~ "rimuovere effettivamente il gruppo."
10251 #, fuzzy
10252 #~ msgid "Display macros of department"
10253 #~ msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
10255 #, fuzzy
10256 #~ msgid "Telefon PIN"
10257 #~ msgstr "Telefono"
10259 #~ msgid "Show empty groups"
10260 #~ msgstr "Mostra gruppi vuoti"
10262 #, fuzzy
10263 #~ msgid "The given value for goFonQualify is not a valid number."
10264 #~ msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
10266 #~ msgid "Answering machine"
10267 #~ msgstr "Segreteria telefonica"
10269 #~ msgid "Deliver missed calls as mail"
10270 #~ msgstr "Recapita le chiamate perse come mail"
10272 #~ msgid "Select to see users that have ftp settings"
10273 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti FTP"
10275 #~ msgid "Show FTP users"
10276 #~ msgstr "Mostra utenti FTP"
10278 #~ msgid "Select to see users that have FAX settings"
10279 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti FAX"
10281 #~ msgid "Show FAX users"
10282 #~ msgstr "Mostra utenti FAX"
10284 #, fuzzy
10285 #~ msgid "Phone category"
10286 #~ msgstr "Rapporti telefono"