Code

d545f1f1e33249d786e75dae3d9d03e936a2fae9
[gosa.git] / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-06-12 23:53+0200\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: contrib/gosa.conf:4
19 msgid "My account"
20 msgstr "Identità"
22 #: contrib/gosa.conf:28
23 msgid "Administration"
24 msgstr "Amministrazione"
26 #: contrib/gosa.conf:51
27 msgid "Addons"
28 msgstr "Extra"
30 #: contrib/gosa.conf:70 contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:92
31 #: contrib/gosa.conf:98 contrib/gosa.conf:103 contrib/gosa.conf:109
32 #: contrib/gosa.conf:118 contrib/gosa.conf:127 contrib/gosa.conf:136
33 #: contrib/gosa.conf:141 contrib/gosa.conf:146 contrib/gosa.conf:151
34 #: contrib/gosa.conf:156 contrib/gosa.conf:161
35 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
36 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
37 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
38 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
39 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 plugins/admin/groups/mail.tpl:7
40 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
41 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
42 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
43 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4
44 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4
45 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
46 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
47 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
48 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
49 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
50 msgid "Generic"
51 msgstr "Generico"
53 #: contrib/gosa.conf:71
54 msgid "Unix"
55 msgstr "Unix"
57 #: contrib/gosa.conf:72 contrib/gosa.conf:84
58 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
59 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:380
60 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:729
61 msgid "Environment"
62 msgstr "Ambiente"
64 #: contrib/gosa.conf:73 contrib/gosa.conf:86
65 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
66 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376
67 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:731
68 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:73
69 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:161
70 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:383
71 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
72 msgid "Mail"
73 msgstr "Posta"
75 #: contrib/gosa.conf:74 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
76 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377
77 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:737
78 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
79 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
80 msgid "Samba"
81 msgstr "Samba"
83 #: contrib/gosa.conf:75 plugins/personal/connectivity/main.inc:135
84 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
85 msgid "Connectivity"
86 msgstr "Connettività"
88 #: contrib/gosa.conf:76 plugins/personal/generic/generic.tpl:241
89 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:372
90 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
91 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
92 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:735
93 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:62 html/getxls.php:174
94 #: html/getxls.php:236
95 msgid "Fax"
96 msgstr "Fax"
98 #: contrib/gosa.conf:77 plugins/personal/generic/generic.tpl:224
99 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:362
100 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
101 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:48
102 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:96
103 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
104 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
105 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:379
106 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:733
107 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
108 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:709
109 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
110 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48
111 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:487
112 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
113 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
114 msgid "Phone"
115 msgstr "Telefono"
117 #: contrib/gosa.conf:78 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
118 msgid "Nagios"
119 msgstr ""
121 #: contrib/gosa.conf:79 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:94
122 #: contrib/gosa.conf:99 contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:114
123 #: contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:132 contrib/gosa.conf:137
124 #: contrib/gosa.conf:142 contrib/gosa.conf:147 contrib/gosa.conf:152
125 #: contrib/gosa.conf:157 contrib/gosa.conf:162
126 msgid "References"
127 msgstr "Riferimenti"
129 #: contrib/gosa.conf:85
130 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
131 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44
132 msgid "Applications"
133 msgstr "Applicazioni"
135 #: contrib/gosa.conf:87
136 msgid "ACL"
137 msgstr "ACL"
139 #: contrib/gosa.conf:93 plugins/admin/applications/generic.tpl:58
140 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
141 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
142 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:87
143 msgid "Options"
144 msgstr "Opzioni"
146 #: contrib/gosa.conf:104 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:640
147 #, fuzzy
148 msgid "Parameter"
149 msgstr "Modifica parametri"
151 #: contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:128
152 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:93
153 msgid "Startup"
154 msgstr "Avvio"
156 #: contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:129
157 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:97
158 msgid "Devices"
159 msgstr "Dispositivi"
161 #: contrib/gosa.conf:112 contrib/gosa.conf:130
162 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:168
163 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:715
164 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
165 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:490
166 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
167 msgid "Printer"
168 msgstr "Stampante"
170 #: contrib/gosa.conf:113 contrib/gosa.conf:122 contrib/gosa.conf:131
171 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
172 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
173 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67
174 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20
175 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
176 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20
177 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20
178 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
179 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20
180 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
181 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20
182 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:22 plugins/admin/fai/headpage.tpl:20
183 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
184 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
185 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
186 msgid "Information"
187 msgstr "Informazioni"
189 #: contrib/gosa.conf:119
190 msgid "Databases"
191 msgstr "Database"
193 #: contrib/gosa.conf:120 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
194 msgid "Services"
195 msgstr "Servizi"
197 #: contrib/gosa.conf:176 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
198 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
199 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
200 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
201 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32
202 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47
203 msgid "Export"
204 msgstr "Esporta"
206 #: contrib/gosa.conf:177
207 #, fuzzy
208 msgid "Excel Export"
209 msgstr "Esporta"
211 #: contrib/gosa.conf:178 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
212 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
213 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
214 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117
215 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120
216 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:83
217 msgid "Import"
218 msgstr "Importa"
220 #: contrib/gosa.conf:179
221 msgid "CSV Import"
222 msgstr "Importa da CSV"
224 #: contrib/gosa.conf:183
225 #, fuzzy
226 msgid "Partitions"
227 msgstr "Destinazione"
229 #: contrib/gosa.conf:187 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
230 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:81
231 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
232 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
233 #, fuzzy
234 msgid "Script"
235 msgstr "Script path"
237 #: contrib/gosa.conf:191 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:545
238 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:546
239 msgid "Hooks"
240 msgstr ""
242 #: contrib/gosa.conf:195 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:538
243 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:539
244 #, fuzzy
245 msgid "Variables"
246 msgstr "Mostra terminali"
248 #: contrib/gosa.conf:199 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:559
249 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:560
250 #, fuzzy
251 msgid "Templates"
252 msgstr "Mostra utenti template"
254 #: contrib/gosa.conf:203 plugins/personal/environment/environment.tpl:7
255 #, fuzzy
256 msgid "Profiles"
257 msgstr "Path del profilo"
259 #: contrib/gosa.conf:207
260 #, fuzzy
261 msgid "Packages"
262 msgstr "Mostra telefoni"
264 #: contrib/gosa.conf:223
265 msgid "{LOCATIONNAME}"
266 msgstr ""
268 #: contrib/gosa.conf:240 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:164
269 msgid "German"
270 msgstr "Tedesco"
272 #: contrib/gosa.conf:241
273 msgid "Russian"
274 msgstr "Russo"
276 #: contrib/gosa.conf:242
277 msgid "Spanish"
278 msgstr "Spagnolo"
280 #: contrib/gosa.conf:243
281 msgid "French"
282 msgstr "Francese"
284 #: contrib/gosa.conf:244
285 msgid "Dutch"
286 msgstr "Tedesco"
288 #: contrib/gosa.conf:245
289 msgid "English"
290 msgstr "Inglese"
292 #: contrib/gosa.conf:246
293 msgid "Italian"
294 msgstr "Italiano"
296 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
297 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6
298 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
299 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
300 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
301 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
302 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
303 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
304 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
305 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
306 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
307 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
308 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
309 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:7
310 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:7
311 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
312 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
313 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
314 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
315 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
316 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
317 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
318 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
319 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
320 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
321 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
322 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
323 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
324 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
325 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
326 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
327 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
328 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
329 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
330 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
331 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7
332 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
333 msgid "This does something"
334 msgstr "Questo fa qualcosa"
336 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
337 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59
338 #, php-format
339 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
340 msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
342 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163
343 msgid "No DESC tag in vacation file:"
344 msgstr "Manca il DESC tag nel messaggio di risposta automatica:"
346 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:203
347 msgid "This account has no mail extensions."
348 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
350 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
351 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
352 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
353 msgid "Remove mail account"
354 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
356 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:213
357 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
358 msgid ""
359 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
360 "below."
361 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
363 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:215
364 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:193
365 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
366 msgid "Create mail account"
367 msgstr "Crea estensioni di posta"
369 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:215
370 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:194
371 msgid ""
372 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
373 "below."
374 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
376 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:263
377 msgid ""
378 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
379 msgstr ""
380 "Stai tentandi di aggiungere un indirizzo di posta non valido alla lista "
381 "degli inoltri"
383 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:269
384 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:253
385 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
386 msgstr "Aggiungere il tuo indirizzo alla lista delgi inoltri non ha senso."
388 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:304
389 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:309
390 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:281
391 msgid ""
392 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
393 "addresses."
394 msgstr ""
395 "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido alla lista degli "
396 "indirizzi alternativi."
398 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:319
399 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:286
400 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
401 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere  gi in uso"
403 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:692
404 msgid ""
405 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
406 msgstr ""
408 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:697
409 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
410 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
411 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
413 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:701
414 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:705
415 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:573
416 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:70
417 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
418 msgstr ""
419 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
421 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:712
422 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:622
423 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:77
424 msgid "The primary address you've entered is already in use."
425 msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
427 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:718
428 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:628
429 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
430 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
432 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:727
433 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:637
434 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
435 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
437 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:737
438 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:645
439 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
440 msgstr "Devi specificare la dimensione massima delle mail da rigettare."
442 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:741
443 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
444 msgstr ""
446 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
447 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
448 msgid "Primary address"
449 msgstr "Indirizzo principale"
451 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
452 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:710
453 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486
454 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
455 msgid "Server"
456 msgstr "Server"
458 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:13
459 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
460 msgstr "Specifica il server di posta per l'utente"
462 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:22 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
463 msgid "Quota usage"
464 msgstr "Utilizzo quota"
466 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
467 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:150
468 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:360
469 msgid "not defined"
470 msgstr "non definito"
472 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:34 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
473 msgid "Quota size"
474 msgstr "Dimensione quota"
476 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:48 plugins/admin/groups/mail.tpl:47
477 msgid "Alternative addresses"
478 msgstr "Indirizzi alternativi"
480 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:50 plugins/admin/groups/mail.tpl:48
481 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:175
482 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:190
483 msgid "List of alternative mail addresses"
484 msgstr "Lista degli indirizzi alternativi"
486 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:127
487 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
488 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
489 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72
490 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
491 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
492 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:307
493 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
494 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
495 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
496 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:117
497 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:134
498 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:177
499 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:73
500 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:70
501 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
502 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
503 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75
504 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
505 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16
506 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:54 plugins/admin/groups/mail.tpl:101
507 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:407
508 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49
509 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:99 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
510 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
511 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
512 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:181
513 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:196
514 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:70
515 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:53
516 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:73
517 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:92
518 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
519 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
520 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
521 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
522 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
523 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
524 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:43 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73
525 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:153
526 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:37 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43
527 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:43 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43
528 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
529 msgid "Add"
530 msgstr "Aggiungi"
532 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:131
533 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
534 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
535 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:309
536 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
537 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:135
538 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:162
539 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:178
540 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
541 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
542 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
543 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
544 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14 plugins/admin/groups/mail.tpl:55
545 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/remove.tpl:14
546 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:101 plugins/admin/users/remove.tpl:14
547 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:13
548 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
549 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
550 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
551 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:70 plugins/admin/systems/printer.tpl:86
552 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
553 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:182
554 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:197
555 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:54
556 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:74
557 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
558 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
559 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
560 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
561 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
562 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:45 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:45
563 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:45 plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
564 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:13 plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
565 msgid "Delete"
566 msgstr "Rimuovi"
568 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:66
569 msgid "Mail options"
570 msgstr "Opzioni di posta"
572 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
573 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
574 msgstr ""
575 "Seleziona se intendi inoltrare le mail senza mantenerne una copia locale"
577 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
578 msgid "No delivery to own mailbox"
579 msgstr "Non recapitare nella propria mailbox"
581 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
582 msgid ""
583 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
584 msgstr "Seleziona per rispondere automaticamente con il messaggio seguente"
586 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
587 msgid "Activate vacation message"
588 msgstr "Attiva la risposta automatica"
590 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
591 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
592 msgstr "Seleziona se intendi filtrare le tue mail con Spamassassin"
594 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
595 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
596 msgstr "Muovi mail marcate con un livello di Spam superiore a"
598 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:83
599 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
600 msgstr ""
601 "Scegli il livello si Spam - valori più bassi indicano maggiore sensibilità"
603 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:86
604 msgid "to folder"
605 msgstr "nella cartella"
607 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:93
608 msgid "Reject mails bigger than"
609 msgstr "Rifiuta mail più grandi di"
611 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:95
612 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
613 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:81
614 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:71
615 msgid "MB"
616 msgstr "Mb"
618 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:101
619 msgid "Vacation message"
620 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
622 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
623 msgid "Forward messages to"
624 msgstr "Inoltra i messaggi a"
626 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
627 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76 plugins/admin/groups/mail.tpl:102
628 msgid "Add local"
629 msgstr "Aggiungi localmente"
631 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
632 msgid "Advanced mail options"
633 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
635 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
636 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
637 msgstr ""
638 "Seleziona se l'utente può mandare e ricevere mail solo all'interno del "
639 "proprio dominio"
641 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
642 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
643 msgstr "L'utente è abilitato a mandare e ricevere solo mail locali"
645 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
646 msgid "Use custom sieve script"
647 msgstr "Usa uno script di sieve personalizzato"
649 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
650 msgid "disables all Mail options!"
651 msgstr "disabilita tutte le opzioni di posta!"
653 #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
654 #: plugins/personal/samba/main.inc:104
655 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
656 #: plugins/personal/generic/main.inc:158
657 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:115
658 #: plugins/personal/environment/main.inc:104
659 #: plugins/personal/nagios/main.inc:104
660 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
661 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
662 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:331
663 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:632
664 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:304
665 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:350
666 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:539
667 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:339
668 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:384
669 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
670 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:303
671 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:272
672 msgid "Finish"
673 msgstr "Esegui"
675 #: plugins/personal/mail/main.inc:106 plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43
676 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
677 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74
678 #: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106
679 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
680 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
681 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
682 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
683 #: plugins/personal/generic/main.inc:160
684 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:117
685 #: plugins/personal/environment/main.inc:106
686 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:74
687 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:71
688 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
689 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:39
690 #: plugins/personal/nagios/main.inc:106
691 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79
692 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
693 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64
694 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
695 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
696 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115
697 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16
698 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:333
699 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:16
700 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
701 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:51
702 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
703 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:70 plugins/admin/users/password.tpl:23
704 #: plugins/admin/users/template.tpl:46
705 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:634
706 #: plugins/admin/users/remove.tpl:16 plugins/admin/applications/remove.tpl:15
707 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:306
708 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:16
709 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:352
710 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:541
711 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:16 plugins/admin/systems/password.tpl:30
712 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:92
713 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
714 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:71
715 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
716 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:341
717 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16 plugins/admin/fai/remove.tpl:17
718 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:386
719 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:391
720 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
721 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:72
722 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
723 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
724 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
725 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:133
726 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:66
727 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:66
728 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106 plugins/gofon/macro/remove.tpl:15
729 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:305
730 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:274
731 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16
732 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
733 msgid "Cancel"
734 msgstr "Annulla"
736 #: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120
737 #: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:179
738 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:125
739 #: plugins/personal/environment/main.inc:114
740 #: plugins/personal/nagios/main.inc:114 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
741 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111
742 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
743 msgstr ""
744 "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "
745 "questo dialogo"
747 #: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
748 #: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:172
749 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:126
750 #: plugins/personal/environment/main.inc:115
751 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
752 #: plugins/personal/nagios/main.inc:115
753 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
754 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:96
755 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
756 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
757 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:46
758 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
759 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:44
760 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:44 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:44
761 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
762 msgid "Edit"
763 msgstr "Modifica"
765 #: plugins/personal/mail/main.inc:124
766 msgid "User mail settings"
767 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
769 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
770 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
771 msgid "Select addresses to add"
772 msgstr "Seleziona gli indirizzi da aggiungere"
774 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
775 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
776 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
777 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
778 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
779 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
780 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
781 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
782 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30
783 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
784 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22 plugins/admin/users/headpage.tpl:29
785 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29
786 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
787 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
788 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:32
789 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:22
790 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
791 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29
792 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:32 plugins/admin/fai/headpage.tpl:29
793 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:34
794 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
795 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
796 msgid "Filters"
797 msgstr "Filtri"
799 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:26
800 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
801 msgid "Display addresses of department"
802 msgstr "Mostra l'indirizzo del dipartimento"
804 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
805 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
806 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39
807 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
808 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:44
809 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:31
810 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
811 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:34
812 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:35
813 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:44
814 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
815 msgid "Choose the department the search will be based on"
816 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
818 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30
819 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:44
820 msgid "Display addresses matching"
821 msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono"
823 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
824 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
825 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
826 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:47
827 msgid "Regular expression for matching addresses"
828 msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
830 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
831 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:54
832 msgid "Display addresses of user"
833 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
835 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
836 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:57
837 msgid "User name of which addresses are shown"
838 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare gli indirizzi"
840 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
841 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:661
842 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
843 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
844 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35
845 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
846 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
847 #: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
848 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
849 msgid "Password"
850 msgstr "Password"
852 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
853 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2
854 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
855 msgid "Change password"
856 msgstr "Cambia la password"
858 #: plugins/personal/password/password.tpl:6
859 msgid ""
860 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
861 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
862 "be able to login without it."
863 msgstr ""
864 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
865 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
866 "grado di connetterti senza di essa."
868 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
869 #: plugins/admin/users/password.tpl:6
870 msgid ""
871 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
872 "and unix services."
873 msgstr ""
874 "Cambiare la passord influisce sull'autenticazione su posta, proxu Internet, "
875 "Samba e Unix."
877 #: plugins/personal/password/password.tpl:15
878 msgid "Current password"
879 msgstr "Password attuale"
881 #: plugins/personal/password/password.tpl:20
882 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
883 #: plugins/admin/systems/password.tpl:14
884 msgid "New password"
885 msgstr "Nuova password"
887 #: plugins/personal/password/password.tpl:25
888 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
889 #: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:19
890 msgid "Repeat new password"
891 msgstr "Ripeti la password"
893 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
894 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
895 #: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:28
896 msgid "Set password"
897 msgstr "Cambia password"
899 #: plugins/personal/password/password.tpl:36
900 msgid "Clear fields"
901 msgstr "Ripulisci i campi"
903 #: plugins/personal/password/changed.tpl:6
904 msgid ""
905 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
906 "configured to use it as well."
907 msgstr ""
908 "Hai cambiato con successo la tua password. Ricorda di cambiare tutto i "
909 "programmmi configurati per usarla."
911 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
912 #: plugins/personal/generic/main.inc:169 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
913 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
914 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
915 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
916 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
917 #: include/functions.inc:1285 ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
918 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
919 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
920 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
921 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
922 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
923 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
924 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
925 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
926 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
927 msgid "Back"
928 msgstr "Indietro"
930 #: plugins/personal/password/main.inc:40
931 msgid ""
932 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
933 "one."
934 msgstr "La password immessa come 'Password attuale' è errata"
936 #: plugins/personal/password/main.inc:43
937 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
938 msgstr "Devi specificare la tua 'Password attuale' per procedere."
940 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
941 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:264
942 msgid ""
943 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
944 "do not match."
945 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
947 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
948 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:269
949 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
950 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
952 #: plugins/personal/password/main.inc:59
953 msgid "The password used as new and current are too similar."
954 msgstr ""
955 "La password immessa come 'Nuova password' è troppo simile a quella attuale."
957 #: plugins/personal/password/main.inc:64
958 msgid "The password used as new is to short."
959 msgstr "La 'Nuova password' immessa è troppo corta."
961 #: plugins/personal/password/main.inc:71
962 msgid "You have no permissions to change your password."
963 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
965 #: plugins/personal/password/main.inc:89
966 msgid "External password changer reported a problem: "
967 msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:"
969 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
970 msgid "Select systems to add"
971 msgstr "Seleziona un sistema da aggiungere"
973 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
974 msgid "Display systems of department"
975 msgstr "Mostra i sistemi del dipartimento"
977 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
978 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
979 msgid "Display systems matching"
980 msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:"
982 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
983 msgid "Select groups to add"
984 msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
986 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
987 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:40
988 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
989 msgstr "Selezione per mostrare i gruppi che sono gruppi primari per gli utenti"
991 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
992 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:41
993 msgid "Show primary groups"
994 msgstr "Mostra gruppi principali"
996 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
997 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:44
998 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
999 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che sono gruppi samba per gli utenti"
1001 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
1002 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:45
1003 msgid "Show samba groups"
1004 msgstr "Mostra gruppi samba"
1006 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
1007 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
1008 msgid "Select to see groups that have applications configured"
1009 msgstr ""
1010 "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurate delle applicazioni"
1012 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
1013 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
1014 msgid "Show application groups"
1015 msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
1017 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
1018 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:52
1019 msgid "Select to see groups that have mail settings"
1020 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurata la posta"
1022 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
1023 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53
1024 msgid "Show mail groups"
1025 msgstr "Mostra gruppi di posta"
1027 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
1028 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56
1029 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
1030 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno solo aspetti funzionali"
1032 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
1033 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:57
1034 msgid "Show functional groups"
1035 msgstr "Mostra gruppi funzionali"
1037 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36
1038 msgid "Display groups of department"
1039 msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
1041 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
1042 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:65 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
1043 msgid "Display groups matching"
1044 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
1046 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51
1047 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:67 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
1048 msgid "Regular expression for matching group names"
1049 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
1051 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
1052 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:73
1053 msgid "Display groups of user"
1054 msgstr "Mostra gruppi di utenti"
1056 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:61
1057 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:76
1058 msgid "User name of which groups are shown"
1059 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare i gruppi"
1061 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
1062 msgid "User must change password on first login"
1063 msgstr "L'utente deve cambiare la password alla prima connessione"
1065 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
1066 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:245
1067 msgid "Password expires on"
1068 msgstr "La password spira il"
1070 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
1071 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:85
1072 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:633
1073 msgid "Home directory"
1074 msgstr "Home directory"
1076 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
1077 msgid "Shell"
1078 msgstr "Shell"
1080 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
1081 msgid "Primary group"
1082 msgstr "Gruppo primario"
1084 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/detail.tpl:46
1085 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35
1086 msgid "Status"
1087 msgstr "Stato"
1089 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
1090 msgid "Force UID/GID"
1091 msgstr "Forza UID/GID"
1093 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
1094 msgid "UID"
1095 msgstr "UID"
1097 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
1098 msgid "GID"
1099 msgstr "GID"
1101 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
1102 msgid "Group membership"
1103 msgstr "Gruppi di appartenenza"
1105 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
1106 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
1107 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
1109 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
1110 msgid "Account"
1111 msgstr "Sicurezza"
1113 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
1114 msgid "System trust"
1115 msgstr "Accesso ai sistemi"
1117 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
1118 msgid "Trust mode"
1119 msgstr ""
1121 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
1122 msgid "Unix settings"
1123 msgstr "Impostazioni Unix"
1125 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
1126 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
1127 msgid "UNIX"
1128 msgstr "Unix"
1130 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133
1131 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:963
1132 msgid "Group of user"
1133 msgstr "Gruppo di utenti"
1135 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173
1136 msgid "unconfigured"
1137 msgstr "non configurata"
1139 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:191
1140 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122
1141 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:107
1142 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:209
1143 msgid "automatic"
1144 msgstr "automatico"
1146 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:222
1147 msgid "This account has no unix extensions."
1148 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
1150 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:243
1151 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:246
1152 msgid "Remove posix account"
1153 msgstr "Elimina estensioni Unix"
1155 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:244
1156 #, fuzzy
1157 msgid ""
1158 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
1159 "remove the samba / environment account first."
1160 msgstr ""
1161 "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima "
1162 "le estensioni Samba."
1164 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
1165 msgid ""
1166 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
1167 "below."
1168 msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
1170 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:250
1171 msgid "Create posix account"
1172 msgstr "Crea estensioni Unix"
1174 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:251
1175 msgid ""
1176 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
1177 "below."
1178 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
1180 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
1181 #, php-format
1182 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
1183 msgstr ""
1184 "La password non può essere cambiata per %s giorni dall'ultimo cambiamento"
1186 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
1187 #, php-format
1188 msgid "Password must be changed after %s days"
1189 msgstr "La password deve essere cambiata dopo %s giorni"
1191 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:439
1192 #, php-format
1193 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
1194 msgstr ""
1195 "Disabilita l'account dopo %s giorni di inattività dopo che la password è "
1196 "spirata"
1198 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:441
1199 #, php-format
1200 msgid "Warn user %s days before password expiery"
1201 msgstr "Avvisa l'utente %s giorni prima che la password spiri"
1203 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
1204 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
1205 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
1206 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
1207 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
1208 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
1209 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:275
1210 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:211
1211 msgid "January"
1212 msgstr "Gennaio"
1214 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
1215 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
1216 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
1217 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
1218 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
1219 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
1220 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:275
1221 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:211
1222 msgid "February"
1223 msgstr "Febbraio"
1225 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
1226 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
1227 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
1228 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
1229 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
1230 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
1231 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:275
1232 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:211
1233 msgid "March"
1234 msgstr "Marzo"
1236 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
1237 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
1238 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
1239 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
1240 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
1241 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
1242 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:275
1243 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:211
1244 msgid "April"
1245 msgstr "Aprile"
1247 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
1248 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
1249 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
1250 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
1251 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
1252 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
1253 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:276
1254 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:212
1255 msgid "May"
1256 msgstr "Maggio"
1258 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
1259 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
1260 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
1261 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
1262 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
1263 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
1264 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:276
1265 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:212
1266 msgid "June"
1267 msgstr "Giugno"
1269 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
1270 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
1271 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
1272 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
1273 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
1274 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
1275 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:276
1276 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:212
1277 msgid "July"
1278 msgstr "Luglio"
1280 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
1281 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
1282 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
1283 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
1284 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
1285 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
1286 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:276
1287 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:212
1288 msgid "August"
1289 msgstr "Agosto"
1291 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
1292 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
1293 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
1294 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
1295 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
1296 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
1297 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:277
1298 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:213
1299 msgid "September"
1300 msgstr "Settembre"
1302 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
1303 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
1304 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
1305 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
1306 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
1307 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
1308 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:277
1309 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:213
1310 msgid "October"
1311 msgstr "Ottobre"
1313 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
1314 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
1315 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
1316 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
1317 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
1318 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
1319 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:277
1320 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:213
1321 msgid "November"
1322 msgstr "Novembre"
1324 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
1325 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
1326 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
1327 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
1328 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
1329 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
1330 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:277
1331 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:213
1332 msgid "December"
1333 msgstr "Dicembre"
1335 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548
1336 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
1337 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
1338 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
1339 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
1340 msgid "disabled"
1341 msgstr "disabilitato"
1343 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548
1344 msgid "full access"
1345 msgstr "accesso completo"
1347 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:549
1348 msgid "allow access to these hosts"
1349 msgstr "accesso limitato ai seguenti host"
1351 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:718
1352 msgid "Failed: overriding lock"
1353 msgstr "Fallito: override the lock"
1355 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
1356 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
1357 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
1359 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:880
1360 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
1361 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
1363 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:888
1364 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
1365 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
1367 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:891
1368 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
1369 msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
1371 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
1372 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:645
1373 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
1374 msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."
1376 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
1377 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:648
1378 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
1379 msgstr "Il valore specificato per il GID è troppo basso."
1381 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:906
1382 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
1383 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' non è valido"
1385 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:911
1386 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
1387 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMax' non è valido"
1389 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
1390 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
1391 msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' non è valido"
1393 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
1394 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
1395 msgstr "'shadowWarning' senza 'shadowMax' non ha senso."
1397 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
1398 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
1399 msgstr ""
1401 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
1402 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
1403 msgstr ""
1405 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
1406 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
1407 msgstr ""
1409 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
1410 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
1411 msgstr ""
1413 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:938
1414 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
1415 msgstr ""
1417 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1042
1418 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:679
1419 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
1420 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
1422 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
1423 msgid "Samba home"
1424 msgstr "Home di Samba"
1426 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
1427 msgid "Script path"
1428 msgstr "Script path"
1430 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
1431 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:95
1432 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:634
1433 msgid "Profile path"
1434 msgstr "Path del profilo"
1436 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:230
1437 msgid "Access options"
1438 msgstr "Opzioni di accesso"
1440 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:236
1441 msgid "Allow user to change password from client"
1442 msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client"
1444 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:239
1445 msgid "Login from windows client requires no password"
1446 msgstr "L'accesso ai client Windows non richiede password"
1448 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
1449 msgid "Temporary disable samba account"
1450 msgstr "Disabilita temporaneamente l'account Samba"
1452 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
1453 msgid "Domain"
1454 msgstr "Dominio"
1456 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
1457 msgid "Terminal Server"
1458 msgstr "Terminal Server"
1460 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:82
1461 msgid "Allow login on terminal server"
1462 msgstr "Permetti la connessione al Terminal Server"
1464 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:107
1465 msgid "Inherit client config"
1466 msgstr "Eredita la configurazione del client"
1468 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:110
1469 msgid "Initial program"
1470 msgstr "Programma iniziale"
1472 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
1473 msgid "Working directory"
1474 msgstr "Cartella di lavoro"
1476 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131
1477 msgid "Timeout settings (in minutes)"
1478 msgstr "Timeout (in minuti)"
1480 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:136
1481 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:641
1482 msgid "Connection"
1483 msgstr "Connessione"
1485 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:145
1486 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:642
1487 msgid "Disconnection"
1488 msgstr "Disconnessione "
1490 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:154
1491 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
1492 msgid "IDLE"
1493 msgstr ""
1495 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
1496 msgid "Client devices"
1497 msgstr "Dispositivi del client"
1499 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:172
1500 msgid "Connect client drives at logon"
1501 msgstr "Connetti i drive del client alla connessione"
1503 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
1504 msgid "Connect client printers at logon"
1505 msgstr "Connetti le stampanti del client alla connessione"
1507 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:184
1508 msgid "Default to main client printer"
1509 msgstr ""
1511 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194
1512 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64
1513 msgid "Miscellaneous"
1514 msgstr "Misc"
1516 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:198
1517 msgid "Shadowing"
1518 msgstr ""
1520 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:207
1521 msgid "On broken or timed out"
1522 msgstr ""
1524 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:215
1525 msgid "Reconnect if disconnected"
1526 msgstr ""
1528 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:242
1529 msgid "Lock samba account"
1530 msgstr "Blocca l'account samba"
1532 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:257
1533 msgid "Limit Logon Time"
1534 msgstr "Limita il tempo per la connessione"
1536 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:269
1537 msgid "Limit Logoff Time"
1538 msgstr "Limita il tempo per la disconnessione"
1540 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
1541 msgid "Account expires after"
1542 msgstr "L'account spira dopo"
1544 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:301
1545 msgid "Allow connection from these workstations only"
1546 msgstr "Permetti la connessione solo da queste workstation"
1548 #: plugins/personal/samba/main.inc:123
1549 msgid "Samba settings"
1550 msgstr "Impostazioni Samba"
1552 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
1553 msgid "Select workstations to add"
1554 msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
1556 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
1557 msgid "Display workstations of department"
1558 msgstr "Mostra le workstation del dipartimento"
1560 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30
1561 msgid "Display workstations matching"
1562 msgstr "Mostra le worstation che corrispondono"
1564 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:196
1565 msgid "This account has no samba extensions."
1566 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
1568 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:205
1569 msgid "Remove samba account"
1570 msgstr "Elimina estensioni Samba"
1572 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:206
1573 msgid ""
1574 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
1575 "below."
1576 msgstr "Questa identià possiede estensioni Samba."
1578 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
1579 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219
1580 msgid "Create samba account"
1581 msgstr "Crea estensioni Samba"
1583 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
1584 msgid ""
1585 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
1586 "below."
1587 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
1589 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:220
1590 msgid ""
1591 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
1592 "samba accounts, enable them first."
1593 msgstr ""
1594 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
1595 "creare prima le estensioni Unix."
1597 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
1598 msgid "input on, notify on"
1599 msgstr "input on, notifica on"
1601 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
1602 msgid "input on, notify off"
1603 msgstr "input on, notifica off"
1605 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
1606 msgid "input off, notify on"
1607 msgstr "input off, notifica on"
1609 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
1610 msgid "input off, nofify off"
1611 msgstr "input off, notifica off"
1613 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
1614 msgid "disconnect"
1615 msgstr "disconnetti"
1617 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
1618 msgid "reset"
1619 msgstr "reset"
1621 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:462
1622 msgid "from any client"
1623 msgstr "da qualsiasi client "
1625 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:463
1626 msgid "from previous client only"
1627 msgstr "solo dal client precedente"
1629 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:636
1630 #, php-format
1631 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
1632 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1634 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:646
1635 #, php-format
1636 msgid ""
1637 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
1638 msgstr ""
1640 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:652
1641 msgid ""
1642 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
1643 "than eight."
1644 msgstr ""
1646 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:836
1647 msgid ""
1648 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
1649 "not be fixed by GOsa!"
1650 msgstr ""
1652 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:861
1653 msgid ""
1654 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
1655 "possible!"
1656 msgstr ""
1658 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
1659 msgid "female"
1660 msgstr "femmina"
1662 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
1663 msgid "male"
1664 msgstr "maschio"
1666 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:265
1667 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
1668 msgstr "Questa identità non possiede estensioni GOsa."
1670 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:294
1671 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
1672 msgstr ""
1674 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:390
1675 msgid "Please enter a valid serial number"
1676 msgstr ""
1678 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
1679 #, php-format
1680 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
1681 msgstr ""
1683 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
1684 msgid "valid"
1685 msgstr "valido"
1687 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
1688 msgid "invalid"
1689 msgstr "invalido"
1691 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:431
1692 #, fuzzy
1693 msgid "No certificate installed"
1694 msgstr "Modifica certificati"
1696 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:838
1697 msgid "Kerberos database communication failed"
1698 msgstr ""
1700 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:855
1701 msgid "Can't remove user from kerberos database."
1702 msgstr ""
1704 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:866
1705 msgid "Can't add user to kerberos database."
1706 msgstr ""
1708 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:896
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Invalid characters in uid."
1711 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1713 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:910
1714 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
1715 msgstr ""
1717 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:915
1718 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
1719 msgstr ""
1721 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:921
1722 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:530
1723 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:546
1724 msgid "The required field 'Name' is not set."
1725 msgstr ""
1727 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:930
1728 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
1729 msgstr ""
1731 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:936
1732 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:534
1733 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:549
1734 msgid "The required field 'Given name' is not set."
1735 msgstr ""
1737 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:939
1738 msgid "The required field 'Login' is not set."
1739 msgstr ""
1741 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:946
1742 msgid ""
1743 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
1744 "database."
1745 msgstr ""
1747 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:953
1748 msgid ""
1749 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
1750 "are allowed."
1751 msgstr ""
1753 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:956
1754 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
1755 msgstr ""
1757 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:959
1758 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:987
1759 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:540
1760 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:568
1761 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:169
1762 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
1763 msgstr ""
1765 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:962
1766 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:984
1767 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:543
1768 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
1769 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
1770 msgstr ""
1772 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:967
1773 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:970
1774 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:548
1775 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
1776 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172
1777 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
1778 msgstr ""
1780 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:973
1781 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:554
1782 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:175
1783 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
1784 msgstr ""
1786 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:976
1787 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
1788 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
1789 msgstr ""
1791 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:979
1792 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:560
1793 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
1794 msgstr ""
1796 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1106
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Could not open specified certificate!"
1799 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
1801 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
1802 msgid ""
1803 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
1804 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
1805 "then encode it with the selected method."
1806 msgstr ""
1807 "Hai modificato il metodo con cui la tua password è immagazzinata nel "
1808 "database LDAP. Per questo motivo devi inserire nuovamnete la tua password."
1810 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
1811 msgid "Personal information"
1812 msgstr "Informazioni personali"
1814 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
1815 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
1816 msgid "Personal picture"
1817 msgstr "Foto personale"
1819 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17
1820 msgid "Change picture"
1821 msgstr "Cambia foto"
1823 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
1824 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
1825 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
1826 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
1827 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
1828 #: plugins/admin/users/template.tpl:19 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
1829 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
1830 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
1831 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
1832 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
1833 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
1834 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
1835 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
1836 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 html/getxls.php:174 html/getxls.php:233
1837 msgid "Name"
1838 msgstr "Cognome"
1840 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
1841 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
1842 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
1843 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
1844 msgid "Given name"
1845 msgstr "Nome"
1847 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:34 plugins/admin/users/template.tpl:28
1848 msgid "Login"
1849 msgstr "Nome utente"
1851 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:42
1852 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
1853 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
1854 msgid "Personal title"
1855 msgstr "Titolo onorifico"
1857 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:50
1858 msgid "Academic title"
1859 msgstr "Titolo di studio"
1861 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:58
1862 msgid "Date of birth"
1863 msgstr "Data di nascita"
1865 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
1866 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
1867 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
1868 msgid "Set"
1869 msgstr "Imposta"
1871 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:81 html/getxls.php:65
1872 #: html/getxls.php:224
1873 msgid "Sex"
1874 msgstr "Sesso"
1876 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:91
1877 #, fuzzy
1878 msgid "Preferred langage"
1879 msgstr "Lingua predefinita"
1881 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:102
1882 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21
1883 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:33
1884 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
1885 #: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
1886 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:20
1887 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:27
1888 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
1889 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
1890 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
1891 msgid "Base"
1892 msgstr "Base"
1894 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:106
1895 msgid "Choose subtree to place user in"
1896 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
1898 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:121
1899 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:265
1900 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
1901 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:93
1902 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
1903 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
1904 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:54
1905 msgid "Address"
1906 msgstr "Indirizzo"
1908 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:125
1909 msgid "Private phone"
1910 msgstr "Telefono privato"
1912 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:129
1913 msgid "Homepage"
1914 msgstr "Home Page"
1916 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:138
1917 msgid "Password storage"
1918 msgstr "Algorimo password"
1920 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:148
1921 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
1922 msgid "Certificates"
1923 msgstr "Certificati"
1925 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:150
1926 msgid "Edit certificates"
1927 msgstr "Modifica certificati"
1929 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:154
1930 msgid "Kerberos"
1931 msgstr "Kerberos"
1933 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:155
1934 msgid "Edit properties"
1935 msgstr "Modifica proprietà"
1937 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:171
1938 msgid "Organizational information"
1939 msgstr "Informazioni organizzazione"
1941 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:183 html/getxls.php:236
1942 msgid "Organization"
1943 msgstr "Organizzazione"
1945 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:187
1946 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:310
1947 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:75
1948 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
1949 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:388
1950 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:689
1951 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:357
1952 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:589
1953 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:417
1954 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485
1955 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:345
1956 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
1957 msgid "Department"
1958 msgstr "Dipartimento"
1960 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:191
1961 msgid "Department No."
1962 msgstr "Dipartimento No."
1964 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:197
1965 msgid "Employee No."
1966 msgstr "Matricola"
1968 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:203
1969 msgid "Employee type"
1970 msgstr "Qualifica"
1972 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:219
1973 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:358
1974 msgid "Room No."
1975 msgstr "Stanza No."
1977 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:231
1978 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
1979 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:51
1980 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
1981 msgid "Mobile"
1982 msgstr "Cellulare"
1984 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:235
1985 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
1986 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:102
1987 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 html/getxls.php:174
1988 #: html/getxls.php:236
1989 msgid "Pager"
1990 msgstr "Pager"
1992 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:257
1993 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
1994 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:50
1995 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18 html/getxls.php:174
1996 msgid "Location"
1997 msgstr "Località"
1999 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:261
2000 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:46 html/getxls.php:174
2001 msgid "State"
2002 msgstr "Stato"
2004 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:279
2005 msgid "Vocation"
2006 msgstr ""
2008 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:283
2009 msgid "Unit description"
2010 msgstr "Descrizoione unità"
2012 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:291
2013 msgid "Subject area"
2014 msgstr ""
2016 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:299
2017 msgid "Functional title"
2018 msgstr "Funzione"
2020 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:306
2021 msgid "Role"
2022 msgstr "Ruolo"
2024 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:318
2025 msgid "Person locality"
2026 msgstr "Località personale"
2028 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:326
2029 msgid "Unit"
2030 msgstr "Unità"
2032 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:333
2033 msgid "Street"
2034 msgstr "Strada"
2036 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:339
2037 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:81
2038 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70 html/getxls.php:174
2039 msgid "Postal code"
2040 msgstr "CAP"
2042 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:345
2043 msgid "House identifier"
2044 msgstr "Identificativo della casa"
2046 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:367
2047 msgid "Please use the phone tab"
2048 msgstr "Usa il tab del telefono"
2050 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:380
2051 msgid "Last delivery"
2052 msgstr "Ultimo recapito"
2054 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:387
2055 msgid "Public visible"
2056 msgstr "Pubblico"
2058 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
2059 msgid "Remove picture"
2060 msgstr "Elimina foto"
2062 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
2063 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
2064 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:114
2065 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:91
2066 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
2067 msgid "Save"
2068 msgstr "Salva"
2070 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
2071 msgid "Standard certificate"
2072 msgstr "Certificato standard"
2074 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
2075 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
2076 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
2077 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
2078 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:118
2079 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
2080 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:411
2081 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:97
2082 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:47
2083 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:93
2084 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
2085 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
2086 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:248
2087 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
2088 msgid "Remove"
2089 msgstr "Rimuovi"
2091 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
2092 msgid "S/MIME certificate"
2093 msgstr "Certificato S/MIME"
2095 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
2096 msgid "PKCS12 certificate"
2097 msgstr "Certificato PKCS12"
2099 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
2100 msgid "Certificate serial number"
2101 msgstr "Numero seriale del certificato"
2103 #: plugins/personal/generic/main.inc:107
2104 msgid "You are not allowed to set your password!"
2105 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2107 #: plugins/personal/generic/main.inc:189
2108 msgid "Generic user information"
2109 msgstr "Informazioni generiche"
2111 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
2112 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
2113 msgid "FTP"
2114 msgstr "FTP"
2116 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128
2117 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
2118 msgstr ""
2120 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131
2121 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
2122 msgstr ""
2124 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134
2125 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
2126 msgstr ""
2128 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
2129 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
2130 msgstr ""
2132 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:140
2133 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
2134 msgstr ""
2136 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
2137 msgid "PHPGroupware"
2138 msgstr ""
2140 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16
2141 msgid "Proxy account"
2142 msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
2144 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
2145 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
2146 msgstr "Filtra il contenuto non desiderato (p.e. pornografico o violento)"
2148 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35
2149 msgid "Limit proxy access to working time"
2150 msgstr "Limita l'accesso a Internet alle ore lavorative"
2152 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
2153 msgid "Restrict proxy usage by quota"
2154 msgstr "Restringi la quota d'uso di Internet"
2156 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:80
2157 msgid "per"
2158 msgstr "per"
2160 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
2161 msgid "Kolab"
2162 msgstr ""
2164 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:105
2165 msgid ""
2166 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
2167 msgstr ""
2169 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:113
2170 msgid ""
2171 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
2172 "existing user."
2173 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere è già in uso"
2175 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
2176 msgid "Always accept"
2177 msgstr ""
2179 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
2180 msgid "Always reject"
2181 msgstr ""
2183 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:142
2184 msgid "Reject if conflicts"
2185 msgstr ""
2187 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:143
2188 msgid "Manual if conflicts"
2189 msgstr ""
2191 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:144
2192 msgid "Manual"
2193 msgstr "Manuale"
2195 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:180
2196 msgid "Anonymous"
2197 msgstr "Anonimo"
2199 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:232
2200 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
2201 msgstr ""
2203 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:237
2204 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
2205 msgstr ""
2207 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:251
2208 #, php-format
2209 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
2210 msgstr ""
2212 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:259
2213 #, php-format
2214 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
2215 msgstr ""
2217 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
2218 msgid "WebDAV"
2219 msgstr "WebDAV"
2221 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1
2222 msgid "PHPGroupware account"
2223 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
2225 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
2226 msgid "Kolab account"
2227 msgstr "Account Kolab"
2229 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
2230 msgid ""
2231 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
2232 "you add a mail account."
2233 msgstr ""
2235 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
2236 msgid "Delegations"
2237 msgstr ""
2239 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
2240 msgid "Mail size"
2241 msgstr ""
2243 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
2244 msgid "No mail size restriction for this account"
2245 msgstr ""
2247 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
2248 msgid "Free Busy information"
2249 msgstr ""
2251 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
2252 msgid "URL"
2253 msgstr "URL"
2255 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
2256 msgid "Future"
2257 msgstr "Futuro"
2259 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
2260 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
2261 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
2262 msgid "days"
2263 msgstr "giorni"
2265 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
2266 msgid "Invitation policy"
2267 msgstr ""
2269 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
2270 msgid "WebDAV account"
2271 msgstr "Estenzioni WebDAV"
2273 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
2274 msgid "Open-Xchange"
2275 msgstr "Open-Xchange"
2277 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:613
2278 #, fuzzy, php-format
2279 msgid ""
2280 "This account has %s features disabled. Posix features are needed for "
2281 "openXchange accounts, enable them first."
2282 msgstr ""
2283 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
2284 "creare prima le estensioni Unix."
2286 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:613
2287 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:617
2288 #, fuzzy
2289 msgid "OpenXchange"
2290 msgstr "Open-Xchange"
2292 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:617
2293 #, fuzzy, php-format
2294 msgid ""
2295 "This account has %s features disabled. Mail features are needed for "
2296 "openXchange accounts, enable them first."
2297 msgstr ""
2298 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
2299 "creare prima le estensioni Unix."
2301 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:699
2302 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:789
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
2305 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
2307 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:703
2308 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:793
2309 msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
2310 msgstr ""
2312 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:707
2313 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:797
2314 msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
2315 msgstr ""
2317 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
2318 msgid "FTP account"
2319 msgstr "Estenzioni FTP"
2321 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11
2322 msgid "Bandwidth"
2323 msgstr "Banda"
2325 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
2326 msgid "Upload bandwidth"
2327 msgstr "Banda di upload"
2329 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16
2330 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
2331 msgid "kb/s"
2332 msgstr "kb/s"
2334 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
2335 msgid "Download bandwidth"
2336 msgstr "Banda di download"
2338 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31
2339 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:65
2340 msgid "Quota"
2341 msgstr "Quota"
2343 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
2344 msgid "Files"
2345 msgstr "File"
2347 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
2348 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:27
2349 msgid "Size"
2350 msgstr "Dimensione"
2352 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50
2353 msgid "Ratio"
2354 msgstr "Rapporto"
2356 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
2357 msgid "Uploaded / downloaded files"
2358 msgstr "File in upload / File in download"
2360 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
2361 msgid "Check to disable FTP Access"
2362 msgstr "Seleziona per disabilitale l'accesso FTP"
2364 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
2365 msgid "Temporary disable FTP access"
2366 msgstr "Disabilita temporaneamente l'accesso FTP"
2368 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2369 msgid "Open-Xchange Account"
2370 msgstr ""
2372 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2373 msgid "disabled, no Postgresql support detected"
2374 msgstr ""
2376 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
2377 msgid "Open-Xchange account"
2378 msgstr ""
2380 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13
2381 msgid "Remember"
2382 msgstr ""
2384 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
2385 msgid "Appointment Days"
2386 msgstr ""
2388 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
2389 msgid "Task Days"
2390 msgstr ""
2392 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
2393 msgid "User Information"
2394 msgstr ""
2396 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
2397 msgid "User Timezone"
2398 msgstr ""
2400 #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Intranet account"
2403 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
2405 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:63
2406 msgid "This account has no connectivity extensions."
2407 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di connettività"
2409 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
2410 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
2411 msgid "Proxy"
2412 msgstr "Proxy"
2414 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:81
2415 msgid "KB"
2416 msgstr ""
2418 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:81
2419 msgid "GB"
2420 msgstr ""
2422 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
2423 msgid "hour"
2424 msgstr "ora"
2426 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
2427 msgid "day"
2428 msgstr "giorno"
2430 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
2431 msgid "week"
2432 msgstr "settimana"
2434 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
2435 msgid "month"
2436 msgstr "mese"
2438 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:133
2439 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
2440 msgstr ""
2442 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:136
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
2445 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
2447 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
2448 msgid "Intranet"
2449 msgstr ""
2451 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:6
2452 msgid "PHPscheduleit Account"
2453 msgstr ""
2455 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:6
2456 #, fuzzy
2457 msgid "PPTP Server"
2458 msgstr "Server"
2460 #: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:1
2461 #, fuzzy
2462 msgid "PHPscheduleit account"
2463 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
2465 #: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:1
2466 #, fuzzy
2467 msgid "PPTP Server account"
2468 msgstr "Estenzioni FTP"
2470 #: plugins/personal/environment/main.inc:124
2471 #, fuzzy
2472 msgid "User environment settings"
2473 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2475 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:217
2476 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:253
2477 msgid "Remove environment extension"
2478 msgstr ""
2480 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:218
2481 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:254
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
2484 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
2486 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:227
2487 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:232
2488 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:260
2489 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:265
2490 msgid "Add environment extension"
2491 msgstr ""
2493 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:228
2494 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:261
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
2497 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
2499 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:233
2500 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:266
2501 #, fuzzy
2502 msgid ""
2503 "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
2504 "can enable this feature."
2505 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
2507 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:456
2508 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:458
2509 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:134
2510 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:280
2511 #, fuzzy
2512 msgid "You must specify a valid mount point."
2513 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2515 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:686
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Please set a valid profile quota size."
2518 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2520 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:693
2521 msgid ""
2522 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
2523 "features."
2524 msgstr ""
2526 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:715
2527 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
2528 msgstr ""
2530 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:808
2531 msgid "Error while writing printer"
2532 msgstr ""
2534 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:878
2535 msgid "Error while writing printer settings"
2536 msgstr ""
2538 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:993
2539 #, fuzzy
2540 msgid "Admin"
2541 msgstr "DN dell'amministratore"
2543 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
2544 msgid "The environment extension is currently disabled."
2545 msgstr ""
2547 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:8
2548 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:100
2549 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:146
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Environment managment settings"
2552 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2554 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:11
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Profile managment"
2557 msgstr "Riferimenti"
2559 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:18
2560 #, fuzzy
2561 msgid "Use profile managment"
2562 msgstr "Riferimenti"
2564 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:25
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Profile server managment"
2567 msgstr "Riferimenti"
2569 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:28
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Profil path"
2572 msgstr "Path del profilo"
2574 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:42
2575 msgid "Cache profile localy"
2576 msgstr ""
2578 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:51
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Kiosk profile settings"
2581 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2583 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
2584 msgid "Kiosk profile"
2585 msgstr ""
2587 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:60
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Manage"
2590 msgstr "Nome gruppo"
2592 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:79
2593 msgid "Resolution changeable on runtime"
2594 msgstr ""
2596 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:84
2597 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
2598 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
2599 msgid "Resolution"
2600 msgstr ""
2602 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
2603 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:78
2604 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Shares"
2607 msgstr "reset"
2609 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:116
2610 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:91
2611 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Mountpoint"
2614 msgstr "Monitoraggio"
2616 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:124
2617 msgid "Logon scripts"
2618 msgstr ""
2620 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:125
2621 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
2622 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Logon script management"
2625 msgstr "Riferimenti"
2627 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:149
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Hotplug devices"
2630 msgstr "Dispositivi del client"
2632 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:150
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Hotplug device settings"
2635 msgstr "Dispositivi del client"
2637 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:160
2638 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
2639 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
2640 msgid "New"
2641 msgstr "Nuovo"
2643 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:161
2644 msgid "Existing"
2645 msgstr ""
2647 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:169
2648 #, fuzzy
2649 msgid "Printer settings"
2650 msgstr "Impostazioni Unix"
2652 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:179
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Admin Toggle"
2655 msgstr "DN dell'amministratore"
2657 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:112
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
2660 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
2662 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:115
2663 #, fuzzy
2664 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
2665 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
2667 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:118
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Please specify a valid id."
2670 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2672 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:124
2673 msgid "An Entry with this name already exists."
2674 msgstr ""
2676 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:129
2677 #, fuzzy
2678 msgid "Please select an entry or press cancel."
2679 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2681 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Add hotplug devices"
2684 msgstr "Dispositivi del client"
2686 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Hotplug management"
2689 msgstr "Riferimenti"
2691 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Select hotplug device to add"
2694 msgstr "Rimuovi"
2696 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:28
2697 msgid ""
2698 "This menu allows you to select existing hotplug devices. All devices of all "
2699 "users are choosable here."
2700 msgstr ""
2702 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:44
2703 #, fuzzy
2704 msgid "Choose the department the search will be based    on"
2705 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
2707 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:53
2708 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
2709 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
2710 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
2711 msgid "Display users matching"
2712 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
2714 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:58
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
2717 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
2719 #: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:67
2720 #: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:95
2721 #, fuzzy
2722 msgid "Please select a printer or press cancel."
2723 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2725 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Add printer devcies"
2728 msgstr "Dispositivi del client"
2730 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
2731 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
2732 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
2733 #, fuzzy
2734 msgid "Select printer to add"
2735 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
2737 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:28
2738 #, fuzzy
2739 msgid ""
2740 "This menu allows you to create, edit and delete selected printers. Having a "
2741 "great number of printers, you may want to use the range selectors on top of "
2742 "the printers list."
2743 msgstr ""
2744 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
2745 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
2746 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
2748 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:53
2749 #, fuzzy
2750 msgid "Display printers matching"
2751 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
2753 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:58
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Regular expression for matching printer names"
2756 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
2758 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Logon script settings"
2761 msgstr "Impostazioni Unix"
2763 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
2764 #, fuzzy
2765 msgid "Skript name"
2766 msgstr "Script path"
2768 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
2769 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
2770 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41 plugins/admin/groups/generic.tpl:13
2771 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:24
2772 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
2773 #: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
2774 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:13
2775 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
2776 #: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
2777 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
2778 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
2779 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
2780 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
2781 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
2782 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
2783 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
2784 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
2785 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
2786 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:36 plugins/gofon/conference/generic.tpl:51
2787 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11 html/getxls.php:123
2788 #: html/getxls.php:230
2789 msgid "Description"
2790 msgstr "Descrizione"
2792 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
2793 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Priority"
2796 msgstr "Proxy"
2798 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
2799 msgid "Logon script flags"
2800 msgstr ""
2802 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
2803 msgid "Last script"
2804 msgstr ""
2806 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
2807 msgid "Script can be replaced by user"
2808 msgstr ""
2810 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
2811 msgid "Logon script"
2812 msgstr ""
2814 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:96
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Specified name is invalid."
2817 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
2819 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:100
2820 #, fuzzy
2821 msgid "Specified description contains invalid characters."
2822 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
2824 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
2825 #, fuzzy
2826 msgid "Create new hotplug entry"
2827 msgstr "Crea in"
2829 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Create new hotplug device"
2832 msgstr "Crea in"
2834 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
2835 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
2836 msgid "Device name"
2837 msgstr ""
2839 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Device ID"
2842 msgstr "Dispositivi"
2844 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:38
2845 #, fuzzy
2846 msgid "save"
2847 msgstr "Salva"
2849 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:57
2850 #, php-format
2851 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
2852 msgstr ""
2854 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:60
2855 #, php-format
2856 msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
2857 msgstr ""
2859 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:84
2860 msgid ""
2861 "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
2862 msgstr ""
2864 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:90
2865 #, php-format
2866 msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
2867 msgstr ""
2869 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
2870 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Kiosk profile management"
2873 msgstr "Riferimenti"
2875 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:12
2876 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
2877 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
2878 msgid "Browse"
2879 msgstr ""
2881 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:22
2882 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:59
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Close"
2885 msgstr "Scegli"
2887 #: plugins/personal/nagios/main.inc:124
2888 #, fuzzy
2889 msgid "Nagios settings"
2890 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2892 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:85
2893 #, fuzzy
2894 msgid "This account has no nagios extensions."
2895 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
2897 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:94
2898 #, fuzzy
2899 msgid "Remove nagios account"
2900 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
2902 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:95
2903 #, fuzzy
2904 msgid ""
2905 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
2906 "below."
2907 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
2909 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:97
2910 #, fuzzy
2911 msgid "Create nagios account"
2912 msgstr "Crea estensioni di posta"
2914 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:97
2915 #, fuzzy
2916 msgid ""
2917 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
2918 "below."
2919 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
2921 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:172
2922 #, fuzzy
2923 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
2924 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
2926 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:175
2927 #, fuzzy
2928 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
2929 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
2931 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:179
2932 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:183
2933 #, fuzzy
2934 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
2935 msgstr ""
2936 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
2938 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
2939 #, fuzzy
2940 msgid "Nagios Account"
2941 msgstr "Contatto"
2943 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Alias"
2946 msgstr "Italiano"
2948 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12 html/getxls.php:174
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Mail address"
2951 msgstr "Indirizzo principale"
2953 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Host notification period"
2956 msgstr "Opzioni applicazione"
2958 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Service notification period"
2961 msgstr "Opzioni applicazione"
2963 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Service notification options"
2966 msgstr "Opzioni applicazione"
2968 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
2969 #, fuzzy
2970 msgid "Host notification options"
2971 msgstr "Opzioni applicazione"
2973 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
2974 #, fuzzy
2975 msgid "Service notification commands"
2976 msgstr "Opzioni applicazione"
2978 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
2979 #, fuzzy
2980 msgid "Host notification commands"
2981 msgstr "Opzioni applicazione"
2983 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
2984 msgid "Nagios authentification"
2985 msgstr ""
2987 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:68
2988 #, fuzzy
2989 msgid "can view system informations"
2990 msgstr "Informazioni organizzazione"
2992 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
2993 msgid "List name"
2994 msgstr ""
2996 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
2997 msgid "Name of blocklist"
2998 msgstr ""
3000 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
3001 msgid "Select subtree to place blocklist in"
3002 msgstr ""
3004 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
3005 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
3006 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
3007 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:31
3008 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
3009 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
3010 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:179
3011 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:122
3012 msgid "Type"
3013 msgstr "Tipo"
3015 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
3016 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
3017 msgstr ""
3019 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
3020 msgid "Descriptive text for this blocklist"
3021 msgstr ""
3023 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:56
3024 msgid "Blocked numbers"
3025 msgstr ""
3027 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
3028 msgid "Numbers can also contain wild cards."
3029 msgstr ""
3031 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
3032 msgid "FAX Blocklists"
3033 msgstr "Liste blocco FAX"
3035 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:206
3036 #, php-format
3037 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
3038 msgstr ""
3040 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:220
3041 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
3042 msgstr ""
3044 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:238
3045 msgid "Please specify a valid phone number."
3046 msgstr ""
3048 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
3049 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
3050 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:669
3051 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
3052 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:280
3053 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
3054 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
3055 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:420
3056 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:327
3057 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291
3058 #, fuzzy
3059 msgid "Go up one department"
3060 msgstr "Mostra dipartimenti"
3062 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
3063 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
3064 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:669
3065 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
3066 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:280
3067 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
3068 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
3069 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
3070 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:420
3071 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:327
3072 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291
3073 msgid "Up"
3074 msgstr ""
3076 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
3077 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:352
3078 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
3079 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
3080 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
3081 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
3082 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:360
3083 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:423
3084 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
3085 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Go to root department"
3088 msgstr "Lista dei dipartimenti"
3090 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
3091 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:352
3092 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
3093 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
3094 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
3095 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
3096 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:361
3097 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:423
3098 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
3099 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Root"
3102 msgstr "Termina sessione"
3104 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
3105 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:353
3106 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
3107 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
3108 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
3109 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
3110 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:329
3111 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:293
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Go to users department"
3114 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
3116 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
3117 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
3118 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
3119 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
3120 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:282
3121 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
3122 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
3123 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:426
3124 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:329
3125 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:293
3126 #, fuzzy
3127 msgid "Home"
3128 msgstr "Home Page"
3130 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
3131 #, fuzzy
3132 msgid "Create new blocklist"
3133 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
3135 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
3136 #, fuzzy
3137 msgid "New Blocklist"
3138 msgstr "Liste di blocco"
3140 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:299
3141 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:359
3142 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:676
3143 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:332
3144 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:286
3145 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:576
3146 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
3147 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:455
3148 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:333
3149 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:297
3150 #, fuzzy
3151 msgid "Current base"
3152 msgstr "Password attuale"
3154 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
3155 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:360
3156 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
3157 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
3158 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:287
3159 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
3160 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368
3161 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:456
3162 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:334
3163 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:298
3164 #, fuzzy
3165 msgid "Submit department"
3166 msgstr "Mostra dipartimenti"
3168 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
3169 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:360
3170 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
3171 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
3172 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:287
3173 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
3174 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368
3175 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:456
3176 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:334
3177 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:298
3178 msgid "Submit"
3179 msgstr ""
3181 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:303
3182 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:364
3183 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:680
3184 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
3185 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:294
3186 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:582
3187 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:372
3188 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:474
3189 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:339
3190 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
3191 #, fuzzy
3192 msgid "edit"
3193 msgstr "Modifica"
3195 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:303
3196 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:680
3197 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:339
3198 #, fuzzy
3199 msgid "Edit user"
3200 msgstr "Modifica contatto"
3202 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:304
3203 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:365
3204 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682
3205 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:338
3206 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:295
3207 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:583
3208 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:373
3209 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:475
3210 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:340
3211 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:303
3212 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:305
3213 #, fuzzy
3214 msgid "delete"
3215 msgstr "Rimuovi"
3217 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:304
3218 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682
3219 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:340
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Delete user"
3222 msgstr "Rimuovi"
3224 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:310
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Blocklist name"
3227 msgstr "Liste di blocco"
3229 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
3230 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
3231 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:390
3232 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:691
3233 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:358
3234 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:302
3235 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:590
3236 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:394
3237 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:471
3238 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
3239 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:318
3240 msgid "Actions"
3241 msgstr "Azioni"
3243 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:314
3244 msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
3245 msgstr ""
3247 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:382
3248 msgid "send"
3249 msgstr "invia"
3251 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:382
3252 msgid "receive"
3253 msgstr "ricevi"
3255 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:528
3256 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
3257 msgstr ""
3259 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:534
3260 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:157
3261 msgid "Required field 'Name' is not set."
3262 msgstr ""
3264 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:537
3265 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
3266 msgstr ""
3268 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:545
3269 msgid "Specified name is already used."
3270 msgstr ""
3272 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:552
3273 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
3274 msgstr ""
3276 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
3277 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
3278 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
3279 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
3280 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
3281 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
3282 #: html/index.php:227 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
3283 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
3284 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
3285 msgid "Warning"
3286 msgstr "Attenzione"
3288 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
3289 msgid ""
3290 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
3291 "GOsa to get your data back."
3292 msgstr ""
3294 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10
3295 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
3296 #: plugins/admin/users/remove.tpl:10 plugins/admin/applications/remove.tpl:9
3297 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
3298 #, fuzzy
3299 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
3300 msgstr ""
3301 "Quindi - Se sei sicuro - premi <i>Rimuovi</i> per continuare o <i>Annulla</"
3302 "i> per abortire."
3304 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6
3305 msgid "List of blocklists"
3306 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
3308 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
3309 msgid ""
3310 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
3311 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
3312 "select box."
3313 msgstr ""
3315 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
3316 msgid "Select to see send blocklists"
3317 msgstr ""
3319 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
3320 msgid "Show send blocklists"
3321 msgstr ""
3323 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
3324 msgid "Select to see receive blocklists"
3325 msgstr ""
3327 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
3328 msgid "Show receive blocklists"
3329 msgstr ""
3331 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
3332 msgid "Display lists matching"
3333 msgstr ""
3335 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48
3336 msgid "Regular expression for matching list names"
3337 msgstr ""
3339 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22
3340 msgid "Blocklist management"
3341 msgstr ""
3343 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
3344 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
3345 msgstr ""
3347 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
3348 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35 html/getxls.php:65
3349 #: html/getxls.php:224
3350 msgid "Language"
3351 msgstr "Lingua"
3353 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
3354 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
3355 msgstr ""
3357 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
3358 msgid "Delivery format"
3359 msgstr "Formato di recapito"
3361 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
3362 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
3363 msgstr ""
3365 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
3366 msgid "Delivery methods"
3367 msgstr "Metodi di recapito"
3369 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
3370 msgid "Temporary disable fax usage"
3371 msgstr "Disabilita temporaneamente l'uso del Fax"
3373 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
3374 msgid "Deliver fax as mail to"
3375 msgstr ""
3377 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
3378 msgid "Deliver fax as mail"
3379 msgstr "Recapita Fax come mail"
3381 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
3382 msgid "Deliver fax to printer"
3383 msgstr "Recapita Fax alla stampante"
3385 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
3386 msgid "Alternate fax numbers"
3387 msgstr "Numeri di Fax alternativi"
3389 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:85
3390 msgid "Blocklists"
3391 msgstr "Liste di blocco"
3393 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:88
3394 msgid "Blocklists for incoming fax"
3395 msgstr "Liste di blocco per i Fax in arrivo"
3397 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94
3398 msgid "Blocklists for outgoing fax"
3399 msgstr "Liste di blocco per i Fax in partenza"
3401 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
3402 msgid "Select numbers to add"
3403 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
3405 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
3406 msgid "Display numbers of department"
3407 msgstr ""
3409 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:40
3410 msgid "Display numbers matching"
3411 msgstr ""
3413 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:43
3414 msgid "Regular expression for matching numbers"
3415 msgstr ""
3417 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:49
3418 msgid "Display numbers of user"
3419 msgstr ""
3421 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:52
3422 msgid "User name of which numbers are shown"
3423 msgstr ""
3425 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:4
3426 msgid "Blocked numbers/lists"
3427 msgstr "Numeri/liste bloccati"
3429 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:19
3430 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
3431 msgid "Select a specific department"
3432 msgstr "Selezione un dipartimento"
3434 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25 plugins/admin/groups/acl.tpl:12
3435 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
3436 msgid "Choose"
3437 msgstr "Scegli"
3439 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:27
3440 msgid "List of predefined blocklists"
3441 msgstr "Liste di blocco predefinite"
3443 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37
3444 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
3445 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
3446 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
3447 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
3448 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:67
3449 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
3450 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:69
3451 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:132
3452 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:65 include/functions.inc:1276
3453 msgid "Apply"
3454 msgstr "Applica"
3456 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
3457 msgid "FAX settings"
3458 msgstr "Impostazioni FAX"
3460 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
3461 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:99
3462 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
3463 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
3464 msgid "FAX"
3465 msgstr "FAX"
3467 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:114
3468 msgid "This account has no fax extensions."
3469 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
3471 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:123
3472 msgid "Remove fax account"
3473 msgstr "Elimina estensioni FAX"
3475 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:124
3476 msgid ""
3477 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
3478 "below."
3479 msgstr "Questa identià possiede estensioni FAX."
3481 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:126
3482 msgid "Create fax account"
3483 msgstr "Crea estensioni FAX"
3485 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:127
3486 msgid ""
3487 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
3488 "below."
3489 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
3491 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:195
3492 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
3493 msgstr ""
3495 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:473
3496 msgid "The required field 'Fax' is not set."
3497 msgstr ""
3499 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:477
3500 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
3501 msgstr ""
3503 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:485
3504 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
3505 msgstr ""
3507 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:487
3508 msgid "The mail address you've entered is invalid."
3509 msgstr ""
3511 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:493
3512 msgid ""
3513 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
3514 "correct your choice."
3515 msgstr ""
3517 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6
3518 msgid "FAX preview - please wait"
3519 msgstr ""
3521 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9
3522 msgid "Click on fax to download"
3523 msgstr ""
3525 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18
3526 msgid "FAX ID"
3527 msgstr ""
3529 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30
3530 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:567
3531 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
3532 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
3533 msgid "User"
3534 msgstr ""
3536 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26
3537 msgid "Date / Time"
3538 msgstr ""
3540 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:30
3541 msgid "Sender MSN"
3542 msgstr ""
3544 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:34
3545 msgid "Sender ID"
3546 msgstr ""
3548 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:38
3549 msgid "Receiver MSN"
3550 msgstr ""
3552 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:42
3553 msgid "Receiver ID"
3554 msgstr ""
3556 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:50
3557 msgid "Status message"
3558 msgstr ""
3560 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:54
3561 msgid "Transfer time"
3562 msgstr ""
3564 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 plugins/gofax/reports/contents.tpl:35
3565 msgid "# pages"
3566 msgstr ""
3568 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2
3569 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2
3570 msgid "Filter"
3571 msgstr "Filtro"
3573 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6
3574 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
3575 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47
3576 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:8
3577 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
3578 msgid "Search for"
3579 msgstr "Cerca"
3581 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7
3582 msgid "Enter user name to search for"
3583 msgstr ""
3585 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16
3586 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16
3587 msgid "in"
3588 msgstr ""
3590 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9
3591 msgid "Select subtree to base search on"
3592 msgstr ""
3594 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12
3595 msgid "during"
3596 msgstr ""
3598 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21
3599 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
3600 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21
3601 msgid "Search"
3602 msgstr "Cerca"
3604 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31
3605 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
3606 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30
3607 msgid "Date"
3608 msgstr "Data"
3610 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33
3611 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:29
3612 msgid "Sender"
3613 msgstr ""
3615 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34
3616 msgid "Receiver"
3617 msgstr ""
3619 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47
3620 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
3621 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48
3622 msgid "Search returned no results..."
3623 msgstr ""
3625 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6
3626 msgid "FAX Reports"
3627 msgstr "Rapporti FAX"
3629 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:100
3630 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:207
3631 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
3632 msgstr ""
3634 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:104
3635 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:211
3636 msgid "Can't select fax database for report generation!"
3637 msgstr ""
3639 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:112
3640 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:219
3641 msgid "Query for fax database failed!"
3642 msgstr ""
3644 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:120
3645 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
3646 msgstr ""
3648 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:140
3649 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:227
3650 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:164
3651 msgid "Y-M-D"
3652 msgstr ""
3654 #: plugins/gofax/reports/main.inc:5
3655 msgid "FAX reports"
3656 msgstr "Rapporti FAX"
3658 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3659 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:40
3660 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
3661 msgid "Private"
3662 msgstr "Privato"
3664 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3665 msgid "Contact"
3666 msgstr "Contatto"
3668 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
3669 msgid ""
3670 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
3671 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
3672 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
3673 msgstr ""
3674 "Il plugin della lista telefonica permette di cercare le persone nel sito. "
3675 "Puoi utilizzare l'asterisco [*] come carattere jolly. Usa i filtri sotto per "
3676 "caratterizzaze la ricerca."
3678 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
3679 msgid "Add entry"
3680 msgstr "Aggiungi contatto"
3682 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
3683 msgid "Edit entry"
3684 msgstr "Modifica contatto"
3686 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
3687 msgid "Remove entry"
3688 msgstr "Elimina contatto"
3690 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
3691 msgid "Select to see regular users"
3692 msgstr ""
3694 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
3695 msgid "Show organizational entries"
3696 msgstr "Mostra contatti di organizzazioni"
3698 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
3699 msgid "Select to see users in addressbook"
3700 msgstr ""
3702 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
3703 msgid "Show addressbook entries"
3704 msgstr "Mostra contatti della rubrica"
3706 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
3707 msgid "Display results for department"
3708 msgstr "Mostra risultati per dipartimento"
3710 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
3711 msgid "Match object"
3712 msgstr "Oggetto corrispondente"
3714 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
3715 msgid "Choose the object that will be searched in"
3716 msgstr ""
3718 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
3719 msgid "Search string"
3720 msgstr "Ricerca"
3722 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
3723 msgid "Dial connection..."
3724 msgstr ""
3726 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
3727 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:362
3728 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:369
3729 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:373
3730 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:457
3731 msgid "Dial"
3732 msgstr ""
3734 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
3735 msgid "Choose the department to store entry in"
3736 msgstr ""
3738 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:18
3739 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
3740 msgid "Personal"
3741 msgstr "Personale"
3743 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:29
3744 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 html/getxls.php:174
3745 #: html/getxls.php:236
3746 msgid "Initials"
3747 msgstr "Iniziali"
3749 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
3750 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
3751 msgid "Email"
3752 msgstr "Indirizzo email"
3754 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:64
3755 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
3756 msgid "Organizational"
3757 msgstr "Organizzazione"
3759 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
3760 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
3761 msgid "Company"
3762 msgstr "Azienda"
3764 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:78
3765 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 html/getxls.php:174
3766 #: html/getxls.php:236
3767 msgid "City"
3768 msgstr "Città"
3770 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:84
3771 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
3772 msgid "Country"
3773 msgstr "Paese"
3775 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
3776 msgid ""
3777 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
3778 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
3779 "back."
3780 msgstr ""
3782 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:23
3783 msgid "Address book"
3784 msgstr "Rubrica"
3786 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
3787 msgid "Addressbook"
3788 msgstr "Rubrica"
3790 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:152
3791 #, php-format
3792 msgid "Dial from %s to %s now?"
3793 msgstr ""
3795 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:156
3796 msgid ""
3797 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
3798 "perform direct dials."
3799 msgstr ""
3801 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:185
3802 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:289
3803 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
3804 msgstr ""
3806 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:283
3807 #, php-format
3808 msgid "You're about to delete the entry %s."
3809 msgstr ""
3811 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:379
3812 #, php-format
3813 msgid "Save contact for %s as vcard"
3814 msgstr ""
3816 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:383
3817 #, php-format
3818 msgid "Send mail to %s"
3819 msgstr ""
3821 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469
3822 msgid "global addressbook"
3823 msgstr ""
3825 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:472
3826 #, fuzzy
3827 msgid "user database"
3828 msgstr "Database"
3830 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:476
3831 #, fuzzy, php-format
3832 msgid "Contact stored in '%s'"
3833 msgstr "Rimuovi"
3835 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:478
3836 msgid "Creating new entry in"
3837 msgstr "Crea in"
3839 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
3840 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
3841 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
3842 msgid "All"
3843 msgstr ""
3845 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:508
3846 msgid "Work phone"
3847 msgstr "Telefono del lavoro"
3849 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:508
3850 msgid "Cell phone"
3851 msgstr "Cellolare"
3853 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:509 html/getxls.php:174
3854 msgid "Home phone"
3855 msgstr "Telefono privato"
3857 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:509 html/getxls.php:80
3858 #: html/getxls.php:108 html/getxls.php:123 html/getxls.php:282
3859 #: html/getxls.php:299
3860 msgid "User ID"
3861 msgstr ""
3863 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:581
3864 msgid ""
3865 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
3866 msgstr ""
3868 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:593
3869 msgid ""
3870 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
3871 msgstr ""
3873 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
3874 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
3875 msgid "LDIF export"
3876 msgstr "Esporta in LDIF"
3878 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:96
3879 msgid "You've no permission to do CSV imports."
3880 msgstr ""
3882 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:157
3883 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
3884 msgstr ""
3886 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:203
3887 msgid "failed"
3888 msgstr ""
3890 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:207
3891 msgid "ok"
3892 msgstr ""
3894 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:264
3895 msgid "status"
3896 msgstr ""
3898 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:268
3899 #, php-format
3900 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
3901 msgstr ""
3903 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:293
3904 msgid "Nothing to import!"
3905 msgstr ""
3907 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:305
3908 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:316
3909 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:321
3910 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62
3911 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70
3912 msgid "There is no file uploaded."
3913 msgstr ""
3915 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:310
3916 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
3917 msgid "The specified file is empty."
3918 msgstr ""
3920 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:449
3921 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
3922 msgstr ""
3924 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
3925 msgid ""
3926 "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
3927 "running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
3928 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
3929 "conformance."
3930 msgstr ""
3932 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
3933 msgid "Import LDIF File"
3934 msgstr ""
3936 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
3937 msgid "Modify existing attributes"
3938 msgstr ""
3940 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
3941 msgid "Overwrite existing entry"
3942 msgstr ""
3944 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
3945 msgid "Import successful"
3946 msgstr ""
3948 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
3949 msgid ""
3950 "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
3951 "containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
3952 "columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
3953 "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
3954 msgstr ""
3956 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
3957 msgid "Select CSV file to import"
3958 msgstr ""
3960 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
3961 msgid "Select template"
3962 msgstr ""
3964 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
3965 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
3966 msgstr ""
3968 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
3969 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
3970 msgstr ""
3972 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
3973 msgid "Here is the status report for the import:"
3974 msgstr ""
3976 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:87
3977 msgid "Selected Template"
3978 msgstr ""
3980 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
3981 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
3982 msgstr ""
3984 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
3985 msgid "Unknown Error"
3986 msgstr ""
3988 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
3989 msgid ""
3990 "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
3991 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
3992 "purpose or when initializing a new server."
3993 msgstr ""
3995 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
3996 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
3997 msgid "Export single entry"
3998 msgstr ""
4000 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
4001 msgid "Export complete LDIF for"
4002 msgstr ""
4004 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
4005 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
4006 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
4007 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
4008 msgid "Choose the department you want to Export"
4009 msgstr ""
4011 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
4012 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
4013 msgid "Export IVBB LDIF for"
4014 msgstr ""
4016 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
4017 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
4018 msgid "Export successful"
4019 msgstr ""
4021 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
4022 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
4023 msgstr ""
4025 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
4026 msgid "Click here to save the LDAP Export "
4027 msgstr ""
4029 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
4030 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
4031 msgid "LDAP manager"
4032 msgstr "Amministrazione LDAP"
4034 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
4035 msgid "CSV import"
4036 msgstr "Importa da formato CSV"
4038 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
4039 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:38
4040 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
4041 msgstr ""
4043 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
4044 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:88
4045 msgid "Error while exporting the requested entries!"
4046 msgstr ""
4048 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
4049 msgid ""
4050 "The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
4051 "the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
4052 "documentation."
4053 msgstr ""
4055 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
4056 msgid "Choose the data you want to Export"
4057 msgstr ""
4059 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
4060 msgid "Export complete XLS for"
4061 msgstr ""
4063 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
4064 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
4065 msgstr ""
4067 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
4068 msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
4069 msgstr ""
4071 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
4072 #, fuzzy
4073 msgid "XLS import"
4074 msgstr "Importa da formato CSV"
4076 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
4077 msgid "System logs"
4078 msgstr "Log di sitema"
4080 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36
4081 msgid "No LOG servers defined!"
4082 msgstr ""
4084 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:48
4085 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:141
4086 msgid "Can't select log database for log generation!"
4087 msgstr ""
4089 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:57
4090 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
4091 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:213
4092 msgid "Query for log database failed!"
4093 msgstr ""
4095 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
4096 msgid "one hour"
4097 msgstr ""
4099 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
4100 msgid "6 hours"
4101 msgstr ""
4103 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
4104 msgid "12 hours"
4105 msgstr ""
4107 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
4108 msgid "24 hours"
4109 msgstr ""
4111 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
4112 msgid "2 days"
4113 msgstr ""
4115 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
4116 msgid "one week"
4117 msgstr ""
4119 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
4120 msgid "2 weeks"
4121 msgstr ""
4123 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
4124 msgid "one month"
4125 msgstr ""
4127 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:138
4128 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
4129 msgstr ""
4131 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
4132 msgid "Show hosts"
4133 msgstr ""
4135 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
4136 msgid "Log level"
4137 msgstr ""
4139 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
4140 msgid "Time interval"
4141 msgstr ""
4143 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
4144 msgid "Enter string to search for"
4145 msgstr ""
4147 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
4148 msgid "Ruleset"
4149 msgstr ""
4151 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
4152 msgid "Level"
4153 msgstr ""
4155 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
4156 msgid "Hostname"
4157 msgstr ""
4159 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
4160 msgid "Message"
4161 msgstr ""
4163 #: plugins/addons/logview/main.inc:23
4164 msgid "System log view"
4165 msgstr ""
4167 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
4168 #: plugins/addons/mailqueue/main.inc:23
4169 #, fuzzy
4170 msgid "Mail queue"
4171 msgstr "Server"
4173 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:61
4174 msgid "up"
4175 msgstr ""
4177 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:63
4178 #, fuzzy
4179 msgid "down"
4180 msgstr "Dominio"
4182 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:68
4183 msgid ""
4184 "Please check your 'gosa.conf' the value for 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' can't "
4185 "be executed."
4186 msgstr ""
4188 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:75
4189 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
4190 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
4191 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235
4192 msgid "none"
4193 msgstr "nessuno"
4195 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:87
4196 msgid "all"
4197 msgstr ""
4199 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:90
4200 #, fuzzy
4201 msgid "day ago"
4202 msgstr "giorno"
4204 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:92
4205 #, fuzzy
4206 msgid "days ago"
4207 msgstr "giorni"
4209 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:9
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Please enter a search string here."
4212 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4214 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Select a server"
4217 msgstr "Rimuovi"
4219 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Select time periode"
4222 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
4224 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
4225 #, fuzzy
4226 msgid "ID"
4227 msgstr "UID"
4229 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:28
4230 #, fuzzy
4231 msgid "Arrival"
4232 msgstr "Aprile"
4234 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:30
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Recipient"
4237 msgstr "Descrizione"
4239 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31
4240 msgid "Error"
4241 msgstr ""
4243 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:115
4244 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
4245 msgstr ""
4247 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:164
4248 msgid "This 'dn' is no group."
4249 msgstr ""
4251 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:269
4252 msgid "Samba group"
4253 msgstr "Gruppo Samba"
4255 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:269
4256 msgid "Domain admins"
4257 msgstr "Amministratori di Dominio"
4259 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:269
4260 msgid "Domain users"
4261 msgstr "Utenti di Dominio"
4263 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:270
4264 msgid "Domain guests"
4265 msgstr "Ospiti di Dominio"
4267 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:275
4268 #, php-format
4269 msgid "Special group (%d)"
4270 msgstr "Gruppo speciale (%d)"
4272 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:609
4273 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:526
4274 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
4275 msgstr ""
4277 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:619
4278 msgid ""
4279 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
4280 "are allowed."
4281 msgstr ""
4283 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:630
4284 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:637
4285 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
4286 msgstr ""
4288 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
4289 msgid "Primary mail address for this shared folder"
4290 msgstr ""
4292 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
4293 msgid "Select mail server to place user on"
4294 msgstr ""
4296 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:66
4297 msgid "IMAP shared folders"
4298 msgstr "Cartelle condivise IMAP"
4300 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:70
4301 msgid "Default permission"
4302 msgstr "Permessi predefiniti"
4304 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:79
4305 msgid "Member permission"
4306 msgstr "Permessi dei membri"
4308 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:94
4309 msgid "Forward messages to non group members"
4310 msgstr "Inoltra i messaggi ai membri esterni al gruppo"
4312 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
4313 msgid "List of groups"
4314 msgstr "Lista dei gruppi"
4316 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25
4317 msgid ""
4318 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
4319 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
4320 "large number of groups."
4321 msgstr ""
4322 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
4323 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
4324 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
4326 #: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
4327 msgid "Group administration"
4328 msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
4330 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
4331 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42 html/getxls.php:97
4332 #: html/getxls.php:99 html/getxls.php:244
4333 msgid "Groups"
4334 msgstr "Gruppi di utenti"
4336 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:276
4337 #, php-format
4338 msgid "You're about to delete the group '%s'."
4339 msgstr ""
4341 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:282
4342 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:308
4343 msgid "You are not allowed to delete this group!"
4344 msgstr ""
4346 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Create new group"
4349 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
4351 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:364
4352 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
4353 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:294
4354 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:372
4355 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
4356 #, fuzzy
4357 msgid "Edit this entry"
4358 msgstr "Modifica contatto"
4360 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:365
4361 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:338
4362 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:295
4363 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:373
4364 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:303
4365 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:305
4366 #, fuzzy
4367 msgid "Delete this entry"
4368 msgstr "Rimuovi"
4370 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:375
4371 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:727
4372 #, fuzzy
4373 msgid "Posix"
4374 msgstr "Proxy"
4376 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:378
4377 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:348
4378 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484
4379 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
4380 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
4381 msgid "Application"
4382 msgstr "Applicazione"
4384 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:388
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Groupname"
4387 msgstr "Nome gruppo"
4389 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:389
4390 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:690
4391 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
4392 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
4393 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
4394 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:393
4395 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
4396 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
4397 msgid "Properties"
4398 msgstr ""
4400 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:394
4401 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:362
4402 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:398
4403 msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
4404 msgstr ""
4406 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
4407 msgid ""
4408 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
4409 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4410 msgstr ""
4412 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
4413 msgid "Application options"
4414 msgstr "Opzioni applicazione"
4416 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153
4417 msgid "read"
4418 msgstr "leggere"
4420 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:154
4421 msgid "post"
4422 msgstr "spedire"
4424 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:155
4425 msgid "external post"
4426 msgstr "spedire esterno"
4428 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:156
4429 msgid "append"
4430 msgstr "appendere"
4432 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:157
4433 msgid "write"
4434 msgstr "scrivere"
4436 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:182
4437 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
4438 msgstr ""
4440 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:247
4441 msgid "You're trying to add an invalid email address "
4442 msgstr "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido"
4444 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:248
4445 msgid "to the list of forwarders."
4446 msgstr "alla lista degli inoltri"
4448 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:616
4449 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
4450 msgstr ""
4451 "Prego inserire un indirizzo email valido nel campo 'Indirizzo principale'"
4453 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:649
4454 msgid ""
4455 "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
4456 msgstr ""
4458 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:653
4459 #, fuzzy
4460 msgid "Please select a valid mail server."
4461 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4463 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
4464 msgid "Object"
4465 msgstr "Oggetto"
4467 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
4468 msgid "Apply this acl only for users own entries"
4469 msgstr "Applica questa ACL solo per i campi propri dell'utente"
4471 #: plugins/admin/groups/application.tpl:4
4472 msgid "Used applications"
4473 msgstr "Applicazioni in uso"
4475 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
4476 msgid "Edit parameters"
4477 msgstr "Modifica parametri"
4479 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
4480 msgid "Edit optional application parameters"
4481 msgstr "Modifica parametri opzionali delle applicazioni"
4483 #: plugins/admin/groups/application.tpl:21
4484 msgid "Available applications"
4485 msgstr "Applicazioni disponibili"
4487 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
4488 msgid "Select users to add"
4489 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
4491 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
4492 msgid "Display users of department"
4493 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
4495 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41
4496 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
4497 msgid "Regular expression for matching user names"
4498 msgstr ""
4500 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:58
4501 msgid "This 'dn' is no acl container."
4502 msgstr ""
4504 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:203
4505 msgid "All fields are writeable"
4506 msgstr "Tutti i campi sono scrivibili"
4508 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
4509 msgid "Group name"
4510 msgstr "Nome gruppo"
4512 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
4513 msgid "Posix name of the group"
4514 msgstr "Nome Unix del gruppo"
4516 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
4517 msgid "Descriptive text for this group"
4518 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
4520 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
4521 msgid "Choose subtree to place group in"
4522 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
4524 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
4525 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
4526 msgstr ""
4527 "Normalmente le ID sono autogenerate, selezionare per specificarelo "
4528 "manulamente"
4530 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
4531 msgid "Force GID"
4532 msgstr "Forza GID"
4534 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:38
4535 msgid "Forced ID number"
4536 msgstr "Forza numero ID"
4538 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:45
4539 msgid "Select to create a samba conform group"
4540 msgstr "Seleziona per creare un gruppo conforme Samba"
4542 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
4543 msgid "in domain"
4544 msgstr "nel dominio"
4546 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:66
4547 msgid "Members are in a phone pickup group"
4548 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
4550 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:77
4551 #, fuzzy
4552 msgid "Members are in a nagios group"
4553 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
4555 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:92
4556 msgid "Group members"
4557 msgstr "Membri del gruppo"
4559 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
4560 msgid "Folder administrators"
4561 msgstr "Amministratori cartella"
4563 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:64
4564 msgid "This 'dn' is no appgroup."
4565 msgstr ""
4567 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:72
4568 msgid "Remove applications"
4569 msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
4571 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:73
4572 msgid ""
4573 "This group has application features enabled. You can disable them by "
4574 "clicking below."
4575 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
4577 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:75
4578 msgid "Create applications"
4579 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
4581 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:76
4582 msgid ""
4583 "This group has application features disabled. You can enable them by "
4584 "clicking below."
4585 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
4587 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:110
4588 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
4589 msgstr ""
4591 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:146
4592 msgid "The selected application has no options."
4593 msgstr ""
4595 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:281
4596 #, php-format
4597 msgid "The application named %s is no longer available and has been removed."
4598 msgstr ""
4600 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
4601 msgid ""
4602 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
4603 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
4604 "able to login without it."
4605 msgstr ""
4607 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
4608 msgid "Creating a new user using templates"
4609 msgstr "Crea un nuovo utente usando i template"
4611 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
4612 msgid ""
4613 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
4614 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
4615 "templates."
4616 msgstr ""
4618 #: plugins/admin/users/template.tpl:11
4619 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1013
4620 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:706
4621 msgid "Template"
4622 msgstr ""
4624 #: plugins/admin/users/template.tpl:44
4625 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:390
4626 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:65
4627 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
4628 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
4629 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
4630 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
4631 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
4632 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
4633 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
4634 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
4635 msgid "Continue"
4636 msgstr "Continua"
4638 #: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
4639 msgid "User administration"
4640 msgstr "Amministrazione utenti"
4642 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
4643 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:65 html/getxls.php:68 html/getxls.php:70
4644 #: html/getxls.php:243
4645 msgid "Users"
4646 msgstr "Utenti"
4648 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:247
4649 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:317
4650 msgid "You are not allowed to set this users password!"
4651 msgstr ""
4653 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:353
4654 #, php-format
4655 msgid "You're about to delete the user %s."
4656 msgstr ""
4658 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:359
4659 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:387
4660 msgid "You are not allowed to delete this user!"
4661 msgstr ""
4663 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:558
4664 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
4665 msgstr ""
4667 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
4668 #, fuzzy
4669 msgid "Create new user"
4670 msgstr "Crea in"
4672 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
4673 #, fuzzy
4674 msgid "New user"
4675 msgstr "utenti"
4677 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
4678 #, fuzzy
4679 msgid "Create new template"
4680 msgstr "Nuovo template"
4682 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
4683 msgid "New template"
4684 msgstr "Nuovo template"
4686 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
4687 #, fuzzy
4688 msgid "password"
4689 msgstr "Password"
4691 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:689
4692 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:345
4693 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
4694 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
4695 #: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
4696 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
4697 msgid "Username"
4698 msgstr "Nome utente"
4700 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:694
4701 msgid "This table displays all users, in the selected tree."
4702 msgstr ""
4704 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:725
4705 msgid "GOsa"
4706 msgstr ""
4708 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:726
4709 #, fuzzy
4710 msgid "Edit generic properties"
4711 msgstr "Modifica proprietà"
4713 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:728
4714 #, fuzzy
4715 msgid "Edit UNIX properties"
4716 msgstr "Modifica proprietà"
4718 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:730
4719 #, fuzzy
4720 msgid "Edit environment properties"
4721 msgstr "Modifica proprietà"
4723 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:732
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Edit mail properties"
4726 msgstr "Modifica proprietà"
4728 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:734
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Edit phone properties"
4731 msgstr "Modifica proprietà"
4733 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:736
4734 #, fuzzy
4735 msgid "Edit fax properies"
4736 msgstr "Modifica proprietà"
4738 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:738
4739 #, fuzzy
4740 msgid "Edit samba properties"
4741 msgstr "Modifica proprietà"
4743 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:739
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Create user from template"
4746 msgstr "Nuovo template"
4748 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:740
4749 #, fuzzy
4750 msgid "Create user with this template"
4751 msgstr "Nuovo template"
4753 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:795
4754 #, fuzzy
4755 msgid "Online"
4756 msgstr "nessuno"
4758 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:802
4759 msgid "Offline"
4760 msgstr ""
4762 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6
4763 msgid ""
4764 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
4765 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
4766 "no way for GOsa to get your data back."
4767 msgstr ""
4769 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:6
4770 msgid "List of users"
4771 msgstr "Lista degli utenti"
4773 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:24
4774 msgid ""
4775 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
4776 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
4777 "user list."
4778 msgstr ""
4779 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
4780 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
4781 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
4783 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
4784 msgid "Select to see template pseudo users"
4785 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti template"
4787 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38 plugins/admin/fai/headpage.tpl:37
4788 msgid "Show templates"
4789 msgstr "Mostra utenti template"
4791 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
4792 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
4793 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti funzionali"
4795 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
4796 msgid "Show functional users"
4797 msgstr "Mostra utenti funzionali"
4799 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
4800 msgid "Select to see users that have posix settings"
4801 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Unix"
4803 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
4804 msgid "Show unix users"
4805 msgstr "Mostra utenti Unix"
4807 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
4808 msgid "Select to see users that have mail settings"
4809 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti di posta"
4811 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
4812 msgid "Show mail users"
4813 msgstr "Mostra utenti di posta"
4815 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
4816 msgid "Select to see users that have samba settings"
4817 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Samba"
4819 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
4820 msgid "Show samba users"
4821 msgstr "Mostra utenti Samba"
4823 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
4824 msgid "Select to see users that have proxy settings"
4825 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti proxy"
4827 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
4828 msgid "Show proxy users"
4829 msgstr "Mostra utenti proxy"
4831 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
4832 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
4833 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:357
4834 msgid "Application name"
4835 msgstr "Nome applicazione"
4837 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:12
4838 #: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
4839 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:88
4840 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13
4841 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
4842 msgid "Execute"
4843 msgstr "Esegui"
4845 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:14
4846 msgid "Path and/or binary name of application"
4847 msgstr ""
4849 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:18
4850 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
4851 msgid "Display name"
4852 msgstr "Mostra il nome"
4854 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:20
4855 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
4856 msgstr ""
4858 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:35
4859 msgid "Choose subtree to place application in"
4860 msgstr ""
4862 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:46
4863 msgid "Icon"
4864 msgstr "Icna"
4866 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
4867 msgid "Update"
4868 msgstr "Aggiorna"
4870 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
4871 msgid "Reload picture from LDAP"
4872 msgstr ""
4874 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:62
4875 msgid "Only executable for members"
4876 msgstr ""
4878 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:64
4879 msgid "Replace user configuration on startup"
4880 msgstr ""
4882 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:68
4883 msgid "Place icon on members desktop"
4884 msgstr ""
4886 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:71
4887 msgid "Place entry in members startmenu"
4888 msgstr ""
4890 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:84
4891 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
4892 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
4893 msgid "Upload"
4894 msgstr ""
4896 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
4897 msgid "Remove options"
4898 msgstr ""
4900 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
4901 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
4902 msgstr ""
4904 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
4905 msgid "Create options"
4906 msgstr ""
4908 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54
4909 msgid ""
4910 "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
4911 msgstr ""
4913 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:90
4914 msgid "Variable"
4915 msgstr ""
4917 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:90
4918 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
4919 msgid "Default value"
4920 msgstr ""
4922 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101
4923 msgid "Add option"
4924 msgstr ""
4926 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:152
4927 #, php-format
4928 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
4929 msgstr ""
4931 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:6 plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
4932 msgid ""
4933 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
4934 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4935 msgstr ""
4937 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6
4938 msgid "List of applications"
4939 msgstr "Lista delle applicazioni"
4941 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
4942 msgid ""
4943 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
4944 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
4945 "working with a large number of applications."
4946 msgstr ""
4948 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38
4949 msgid "Display applications matching"
4950 msgstr ""
4952 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41
4953 msgid "Regular expression for matching application names"
4954 msgstr ""
4956 #: plugins/admin/applications/main.inc:38
4957 #: plugins/admin/applications/main.inc:40
4958 msgid "Application management"
4959 msgstr ""
4961 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:250
4962 #, php-format
4963 msgid "You're about to delete the application '%s'."
4964 msgstr ""
4966 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:256
4967 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:282
4968 msgid "You are not allowed to delete this application!"
4969 msgstr ""
4971 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
4972 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
4973 #, fuzzy
4974 msgid "new"
4975 msgstr "Nuovo"
4977 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Create new application"
4980 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
4982 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:82
4983 #, fuzzy
4984 msgid "no example"
4985 msgstr "incompleto"
4987 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:100
4988 msgid "This 'dn' is no application."
4989 msgstr ""
4991 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:216
4992 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
4993 msgstr ""
4995 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:297
4996 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
4997 msgstr ""
4999 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:302
5000 msgid "Required field 'Name' is not filled."
5001 msgstr ""
5003 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:306
5004 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
5005 msgstr ""
5007 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:310
5008 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
5009 msgstr ""
5011 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:319
5012 msgid "There's already an application with this 'Name'."
5013 msgstr ""
5015 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:30
5016 #: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:33
5017 #: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:30
5018 #: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:30 plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:30
5019 #: plugins/admin/fai/tabsScript.inc:30
5020 msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
5021 msgstr ""
5023 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
5024 msgid "Name of department"
5025 msgstr ""
5027 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
5028 msgid "Name of subtree to create"
5029 msgstr ""
5031 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
5032 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:56
5033 msgid "Descriptive text for department"
5034 msgstr ""
5036 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
5037 msgid "Category"
5038 msgstr ""
5040 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
5041 msgid "Category for this subtree"
5042 msgstr ""
5044 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
5045 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:122
5046 msgid "Choose subtree to place department in"
5047 msgstr ""
5049 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
5050 msgid "State where this subtree is located"
5051 msgstr ""
5053 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
5054 msgid "Location of this subtree"
5055 msgstr ""
5057 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
5058 msgid "Postal address of this subtree"
5059 msgstr ""
5061 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
5062 msgid "Base telephone number of this subtree"
5063 msgstr ""
5065 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
5066 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
5067 msgstr ""
5069 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
5070 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
5071 msgid ""
5072 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
5073 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
5074 "your data back."
5075 msgstr ""
5077 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:10 plugins/admin/systems/remove.tpl:10
5078 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
5079 msgid ""
5080 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
5081 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
5082 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
5083 msgstr ""
5085 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
5086 msgid "List of departments"
5087 msgstr "Lista dei dipartimenti"
5089 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
5090 msgid ""
5091 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
5092 "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
5093 "the department list."
5094 msgstr ""
5096 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
5097 msgid "Display departments matching"
5098 msgstr ""
5100 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
5101 msgid "Regular expression for matching department names"
5102 msgstr ""
5104 #: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40
5105 msgid "Department management"
5106 msgstr ""
5108 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
5109 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
5110 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:392
5111 msgid "Departments"
5112 msgstr "Dipartimenti"
5114 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:188
5115 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:178
5116 #, php-format
5117 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
5118 msgstr ""
5120 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:205
5121 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:195
5122 msgid "You have no permission to remove this department."
5123 msgstr ""
5125 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:282
5126 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:426
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Go to users home department"
5129 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
5131 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
5132 #, fuzzy
5133 msgid "Create new department"
5134 msgstr "Lista dei dipartimenti"
5136 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
5137 msgid "This table displays all departments, in the selected tree."
5138 msgstr ""
5140 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:301
5141 #, fuzzy
5142 msgid "Department name"
5143 msgstr "Dipartimento"
5145 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:318
5146 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:495
5147 #, fuzzy
5148 msgid "department"
5149 msgstr "dipartimenti"
5151 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:395
5152 msgid ".."
5153 msgstr ""
5155 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143
5156 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
5157 msgstr ""
5159 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:150
5160 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:152
5161 msgid "Department with that 'Name' already exists."
5162 msgstr ""
5164 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:160
5165 msgid "Required field 'Description' is not set."
5166 msgstr ""
5168 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:165
5169 msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
5170 msgstr ""
5172 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:166
5173 msgid " Please choose another name."
5174 msgstr ""
5176 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
5177 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:181
5178 msgid "present"
5179 msgstr "presente"
5181 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:65
5182 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:139
5183 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:99
5184 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:130
5185 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:124
5186 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:215
5187 msgid "This 'dn' has no terminal features."
5188 msgstr ""
5190 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:72
5191 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
5192 msgstr ""
5194 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:92
5195 msgid "online"
5196 msgstr ""
5198 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144
5199 msgid "running"
5200 msgstr ""
5202 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:147
5203 msgid "not running"
5204 msgstr ""
5206 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:155
5207 msgid "unknown status"
5208 msgstr ""
5210 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:173
5211 msgid "offline"
5212 msgstr ""
5214 #: plugins/admin/systems/network.tpl:1
5215 msgid "Network settings"
5216 msgstr ""
5218 #: plugins/admin/systems/network.tpl:8
5219 msgid "IP-address"
5220 msgstr ""
5222 #: plugins/admin/systems/network.tpl:16
5223 msgid "MAC-address"
5224 msgstr ""
5226 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:264
5227 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
5228 msgstr ""
5230 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73
5231 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:51
5232 msgid "This 'dn' has no network features."
5233 msgstr ""
5235 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:142
5236 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
5237 #, fuzzy
5238 msgid "The required field 'Component name' is not set."
5239 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
5241 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:156
5242 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:126
5243 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
5244 msgstr ""
5246 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:166
5247 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:260
5248 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:183
5249 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:214
5250 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:445
5251 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:136
5252 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:302
5253 #, php-format
5254 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
5255 msgstr ""
5257 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
5258 msgid "System information"
5259 msgstr ""
5261 #: plugins/admin/systems/info.tpl:7
5262 msgid "CPU"
5263 msgstr ""
5265 #: plugins/admin/systems/info.tpl:10
5266 msgid "Memory"
5267 msgstr ""
5269 #: plugins/admin/systems/info.tpl:13
5270 msgid "Boot MAC"
5271 msgstr ""
5273 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
5274 msgid "USB support"
5275 msgstr ""
5277 #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
5278 msgid "System status"
5279 msgstr ""
5281 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
5282 msgid "Inventory number"
5283 msgstr ""
5285 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
5286 msgid "Last login"
5287 msgstr ""
5289 #: plugins/admin/systems/info.tpl:38
5290 msgid "Network devices"
5291 msgstr ""
5293 #: plugins/admin/systems/info.tpl:47
5294 msgid "IDE devices"
5295 msgstr ""
5297 #: plugins/admin/systems/info.tpl:56
5298 msgid "SCSI devices"
5299 msgstr ""
5301 #: plugins/admin/systems/info.tpl:64
5302 msgid "Floppy device"
5303 msgstr ""
5305 #: plugins/admin/systems/info.tpl:68
5306 msgid "CDROM device"
5307 msgstr ""
5309 #: plugins/admin/systems/info.tpl:73
5310 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
5311 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
5312 msgid "Graphic device"
5313 msgstr ""
5315 #: plugins/admin/systems/info.tpl:77
5316 msgid "Audio device"
5317 msgstr ""
5319 #: plugins/admin/systems/info.tpl:93
5320 msgid "Up since"
5321 msgstr ""
5323 #: plugins/admin/systems/info.tpl:96
5324 msgid "CPU load"
5325 msgstr ""
5327 #: plugins/admin/systems/info.tpl:99
5328 msgid "Memory usage"
5329 msgstr ""
5331 #: plugins/admin/systems/info.tpl:102
5332 msgid "Swap usage"
5333 msgstr ""
5335 #: plugins/admin/systems/info.tpl:116
5336 msgid "SSH service"
5337 msgstr ""
5339 #: plugins/admin/systems/info.tpl:119
5340 msgid "Print service"
5341 msgstr ""
5343 #: plugins/admin/systems/info.tpl:122
5344 msgid "Scan service"
5345 msgstr ""
5347 #: plugins/admin/systems/info.tpl:125
5348 msgid "Sound service"
5349 msgstr ""
5351 #: plugins/admin/systems/info.tpl:128
5352 msgid "GUI"
5353 msgstr ""
5355 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
5356 msgid "System management"
5357 msgstr ""
5359 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
5360 msgid "Nfs Export"
5361 msgstr ""
5363 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
5364 msgid "Time Service"
5365 msgstr ""
5367 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
5368 msgid "LDAP Service"
5369 msgstr ""
5371 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72
5372 msgid "Terminal Service"
5373 msgstr ""
5375 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77
5376 msgid "Temporary disable login"
5377 msgstr ""
5379 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80
5380 msgid "Font path"
5381 msgstr ""
5383 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93
5384 msgid "Syslog Service"
5385 msgstr ""
5387 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101
5388 msgid "Print Service"
5389 msgstr ""
5391 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:109
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Mail server"
5394 msgstr "Server"
5396 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
5397 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:68
5398 msgid "default"
5399 msgstr ""
5401 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
5402 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:69
5403 msgid "show chooser"
5404 msgstr ""
5406 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85
5407 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:70
5408 msgid "direct"
5409 msgstr ""
5411 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88
5412 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:73
5413 msgid "load balanced"
5414 msgstr ""
5416 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
5417 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:76
5418 msgid "Windows RDP"
5419 msgstr ""
5421 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92
5422 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:77
5423 msgid "ICA client"
5424 msgstr ""
5426 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:187
5427 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:171
5428 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
5429 msgstr ""
5431 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:251
5432 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:256
5433 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:236
5434 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:241
5435 msgid "Please specify a valid VSync range."
5436 msgstr ""
5438 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:266
5439 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:271
5440 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:251
5441 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:256
5442 msgid "Please specify a valid HSync range."
5443 msgstr ""
5445 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:134
5446 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:150
5447 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:160
5448 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:165
5449 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:171
5450 #, php-format
5451 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
5452 msgstr ""
5454 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:140
5455 #, php-format
5456 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
5457 msgstr ""
5459 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:144
5460 msgid "The sieve port needs to be numeric."
5461 msgstr ""
5463 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:155
5464 #, fuzzy, php-format
5465 msgid "The specified kerberos password is empty."
5466 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
5468 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:179
5469 #, php-format
5470 msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
5471 msgstr ""
5473 #: plugins/admin/systems/server.tpl:6
5474 msgid "Server name"
5475 msgstr ""
5477 #: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
5478 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:22
5479 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
5480 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
5481 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15
5482 msgid "Choose subtree to place terminal in"
5483 msgstr "Scegli il subtree dove mettere i terminali"
5485 #: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
5486 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
5487 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
5488 msgid "Action"
5489 msgstr "Azione"
5491 #: plugins/admin/systems/server.tpl:42
5492 msgid "Select action to execute for this server"
5493 msgstr ""
5495 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
5496 msgid "Phone name"
5497 msgstr ""
5499 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
5500 msgid "Terminal template"
5501 msgstr ""
5503 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11
5504 msgid "Terminal name"
5505 msgstr ""
5507 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
5508 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:45
5509 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
5510 msgid "Mode"
5511 msgstr ""
5513 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38
5514 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
5515 msgid "Select terminal mode"
5516 msgstr ""
5518 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52
5519 msgid "Root server"
5520 msgstr ""
5522 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
5523 msgid "Select NFS root filesystem to use"
5524 msgstr ""
5526 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60
5527 msgid "Swap server"
5528 msgstr ""
5530 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
5531 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
5532 msgstr ""
5534 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74
5535 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54
5536 msgid "Syslog server"
5537 msgstr ""
5539 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76
5540 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:56
5541 msgid "Choose server to use for logging"
5542 msgstr ""
5544 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82
5545 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62
5546 msgid "NTP server"
5547 msgstr ""
5549 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84
5550 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:64
5551 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
5552 msgstr ""
5554 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103
5555 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82
5556 msgid "Select action to execute for this terminal"
5557 msgstr ""
5559 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
5560 msgid "text"
5561 msgstr ""
5563 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:64
5564 msgid "graphic"
5565 msgstr ""
5567 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:92
5568 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:62
5569 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:62
5570 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
5571 msgstr ""
5573 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:96
5574 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:108
5575 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:120
5576 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:66
5577 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:78
5578 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:90
5579 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:101
5580 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:66
5581 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:78
5582 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:90
5583 #, php-format
5584 msgid "Execution of '%s' failed!"
5585 msgstr ""
5587 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:104
5588 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:74
5589 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:74
5590 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
5591 msgstr ""
5593 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116
5594 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
5595 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:86
5596 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
5597 msgstr ""
5599 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:147
5600 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:115
5601 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
5602 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
5603 msgid "Switch off"
5604 msgstr ""
5606 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:147
5607 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:115
5608 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
5609 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
5610 msgid "Reboot"
5611 msgstr ""
5613 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:149
5614 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:117
5615 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:131
5616 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
5617 msgid "Wake up"
5618 msgstr ""
5620 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:243
5621 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
5622 msgstr ""
5624 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:247
5625 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
5626 msgstr ""
5628 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:52
5629 msgid "This 'dn' has no server features."
5630 msgstr ""
5632 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:166
5633 #, fuzzy
5634 msgid "The required field 'Server name' is not set."
5635 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
5637 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:173
5638 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
5639 msgstr ""
5641 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
5642 msgid "Remove DHCP service"
5643 msgstr ""
5645 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
5646 msgid ""
5647 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
5648 "below."
5649 msgstr ""
5651 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39
5652 msgid "Add DHCP service"
5653 msgstr ""
5655 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40
5656 msgid ""
5657 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
5658 "below."
5659 msgstr ""
5661 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
5662 #, fuzzy
5663 msgid "General"
5664 msgstr "Generico"
5666 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
5667 msgid "Printer name"
5668 msgstr ""
5670 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:30
5671 msgid "Details"
5672 msgstr ""
5674 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:33
5675 #, fuzzy
5676 msgid "Printer location"
5677 msgstr "Impostazioni Unix"
5679 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:37
5680 msgid "Printer URL"
5681 msgstr ""
5683 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:45
5684 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
5685 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
5686 msgid "Driver"
5687 msgstr ""
5689 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:57
5690 #, fuzzy
5691 msgid "Permissions"
5692 msgstr "Permessi dei membri"
5694 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:64
5695 msgid "Users which are allowed to use this printer"
5696 msgstr ""
5698 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:68 plugins/admin/systems/printer.tpl:84
5699 #, fuzzy
5700 msgid "Add user"
5701 msgstr "Modifica contatto"
5703 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:69 plugins/admin/systems/printer.tpl:85
5704 #, fuzzy
5705 msgid "Add group"
5706 msgstr "gruppi"
5708 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:80
5709 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
5710 msgstr ""
5712 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:81
5713 #, fuzzy
5714 msgid "Admins"
5715 msgstr "DN dell'amministratore"
5717 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:68
5718 #, fuzzy
5719 msgid "Activated"
5720 msgstr "Privato"
5722 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:69
5723 msgid "Locked"
5724 msgstr ""
5726 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
5727 msgid "Memory test"
5728 msgstr ""
5730 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:97
5731 msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
5732 msgstr ""
5734 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:109
5735 msgid "This 'dn' has no workstation features."
5736 msgstr ""
5738 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:127
5739 #, fuzzy
5740 msgid "Instant update"
5741 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
5743 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:128
5744 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:132
5745 msgid "Scheduled update"
5746 msgstr ""
5748 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:129
5749 #, fuzzy
5750 msgid "Rescan hardware"
5751 msgstr "Dispositivo telefonico"
5753 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:197
5754 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
5755 msgstr ""
5757 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:201
5758 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
5759 msgstr ""
5761 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
5762 msgid "Systems"
5763 msgstr "Sistemi"
5765 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:334
5766 msgid "You can't edit this object type yet!"
5767 msgstr ""
5769 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:350
5770 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
5771 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
5773 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:363
5774 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
5775 msgstr ""
5777 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:407
5778 #, php-format
5779 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
5780 msgstr ""
5782 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:413
5783 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:477
5784 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:210
5785 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:249
5786 msgid "You are not allowed to delete this component!"
5787 msgstr ""
5789 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:569
5790 #, fuzzy
5791 msgid "New Terminal template"
5792 msgstr "Terminal Server"
5794 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:569
5795 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:711
5796 #, fuzzy
5797 msgid "New Terminal"
5798 msgstr "Terminali"
5800 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
5801 #, fuzzy
5802 msgid "New Workstation template"
5803 msgstr "Mostra workstation"
5805 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
5806 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:712
5807 #, fuzzy
5808 msgid "New Workstation"
5809 msgstr "Mostra workstation"
5811 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
5812 #, fuzzy
5813 msgid "New Server"
5814 msgstr "Server"
5816 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:572
5817 #, fuzzy
5818 msgid "New Printer"
5819 msgstr "Stampante"
5821 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:573
5822 #, fuzzy
5823 msgid "New Phone"
5824 msgstr "Telefono"
5826 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:574
5827 msgid "New Component"
5828 msgstr ""
5830 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:582
5831 #, fuzzy
5832 msgid "Edit system"
5833 msgstr "Lista dei sistemi"
5835 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:583
5836 #, fuzzy
5837 msgid "Delete system"
5838 msgstr "Rimuovi"
5840 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:589
5841 #, fuzzy
5842 msgid "System"
5843 msgstr "Sistemi"
5845 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:593
5846 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:465
5847 msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
5848 msgstr ""
5850 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:626
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Cups Server"
5853 msgstr "Server"
5855 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:627
5856 msgid "Log Db"
5857 msgstr ""
5859 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:628
5860 #, fuzzy
5861 msgid "Syslog Server"
5862 msgstr "Mostra server"
5864 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:629
5865 #, fuzzy
5866 msgid "Mail Server"
5867 msgstr "Server"
5869 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:630
5870 #, fuzzy
5871 msgid "Imap Server"
5872 msgstr "Server"
5874 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:631
5875 #, fuzzy
5876 msgid "Nfs Server"
5877 msgstr "Server"
5879 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:632
5880 #, fuzzy
5881 msgid "Kerberos Server"
5882 msgstr "Kerberos"
5884 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:633
5885 #, fuzzy
5886 msgid "Asterisk Server"
5887 msgstr "Terminal Server"
5889 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:634
5890 #, fuzzy
5891 msgid "Fax Server"
5892 msgstr "Server"
5894 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:635
5895 #, fuzzy
5896 msgid "Ldap Server"
5897 msgstr "Server"
5899 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:661
5900 #, fuzzy
5901 msgid "Set root password"
5902 msgstr "Cambia password"
5904 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:707
5905 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:489
5906 #, fuzzy
5907 msgid "Terminal"
5908 msgstr "Terminali"
5910 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:708
5911 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:488
5912 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
5913 msgid "Workstation"
5914 msgstr ""
5916 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:713
5917 #, fuzzy
5918 msgid "Winstation"
5919 msgstr "Amministrazione"
5921 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:714
5922 #, fuzzy
5923 msgid "Network Device"
5924 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
5926 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:931
5927 msgid "New terminal"
5928 msgstr ""
5930 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:934
5931 msgid "New workstation"
5932 msgstr ""
5934 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:951
5935 #, fuzzy
5936 msgid "Terminal template for"
5937 msgstr "Terminal Server"
5939 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:963
5940 msgid "Workstation template for"
5941 msgstr ""
5943 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:189
5944 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:210
5945 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:213
5946 msgid "Add printer extension"
5947 msgstr ""
5949 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:190
5950 #, fuzzy
5951 msgid ""
5952 "This workstation has printer extension disabled. You can't enable it while "
5953 "'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new "
5954 "terminal template"
5955 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
5957 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:202
5958 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:205
5959 #, fuzzy
5960 msgid "Remove printer extension"
5961 msgstr "Elimina foto"
5963 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:203
5964 #, fuzzy
5965 msgid ""
5966 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
5967 "clicking below."
5968 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
5970 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:206
5971 #, fuzzy
5972 msgid ""
5973 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
5974 "below."
5975 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
5977 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:211
5978 #, fuzzy
5979 msgid ""
5980 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
5981 "clicking below."
5982 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
5984 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:214
5985 #, fuzzy
5986 msgid ""
5987 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
5988 "below."
5989 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
5991 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:225
5992 msgid "This 'dn' has no printer features."
5993 msgstr ""
5995 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:355
5996 #, php-format
5997 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
5998 msgstr ""
6000 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:371
6001 #, php-format
6002 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
6003 msgstr ""
6005 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:373
6006 #, php-format
6007 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
6008 msgstr ""
6010 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:435
6011 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
6012 msgstr ""
6014 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:562
6015 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:564
6016 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483
6017 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
6018 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
6019 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
6020 msgid "Group"
6021 msgstr "Gruppo"
6023 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
6024 msgid "Remove DNS service"
6025 msgstr ""
6027 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37
6028 msgid ""
6029 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
6030 msgstr ""
6032 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:39
6033 msgid "Add DNS service"
6034 msgstr ""
6036 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:40
6037 msgid ""
6038 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
6039 msgstr ""
6041 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
6042 msgid "Workstation template"
6043 msgstr ""
6045 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
6046 msgid "Workstation name"
6047 msgstr ""
6049 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
6050 msgid "Kerberos kadmin access"
6051 msgstr ""
6053 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
6054 msgid "Kerberos Realm"
6055 msgstr ""
6057 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
6058 msgid "Admin user"
6059 msgstr ""
6061 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
6062 msgid "FAX database"
6063 msgstr ""
6065 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
6066 msgid "FAX DB user"
6067 msgstr ""
6069 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
6070 msgid "Asterisk management"
6071 msgstr ""
6073 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
6074 msgid "Asterisk DB user"
6075 msgstr ""
6077 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
6078 msgid "Country dial prefix"
6079 msgstr ""
6081 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
6082 msgid "Local dial prefix"
6083 msgstr ""
6085 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
6086 msgid "IMAP admin access"
6087 msgstr ""
6089 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
6090 msgid "Server identifier"
6091 msgstr ""
6093 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
6094 msgid "Connect URL"
6095 msgstr ""
6097 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
6098 msgid "Sieve port"
6099 msgstr ""
6101 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
6102 msgid "Logging database"
6103 msgstr ""
6105 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
6106 msgid "Logging DB user"
6107 msgstr ""
6109 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
6110 msgid "Remove Kolab extension"
6111 msgstr ""
6113 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
6114 msgid ""
6115 "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
6116 "below."
6117 msgstr ""
6119 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
6120 msgid "Add Kolab service"
6121 msgstr ""
6123 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
6124 msgid ""
6125 "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
6126 "below."
6127 msgstr ""
6129 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:146
6130 #, php-format
6131 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
6132 msgstr ""
6134 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:152
6135 #, php-format
6136 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
6137 msgstr ""
6139 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:224
6140 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
6141 msgstr ""
6143 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:226
6144 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
6145 msgstr ""
6147 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:230
6148 msgid "The given Quota settings value must be a number."
6149 msgstr ""
6151 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:232
6152 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
6153 msgstr ""
6155 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:234
6156 msgid "Future days must be a value."
6157 msgstr ""
6159 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:238
6160 msgid "No SMTP privileged networks set."
6161 msgstr ""
6163 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:242
6164 msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
6165 msgstr ""
6167 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
6168 msgid "POP3 service"
6169 msgstr ""
6171 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
6172 msgid "POP3/SSL service"
6173 msgstr ""
6175 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
6176 msgid "IMAP service"
6177 msgstr ""
6179 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
6180 msgid "IMAP/SSL service"
6181 msgstr ""
6183 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
6184 msgid "Sieve service"
6185 msgstr ""
6187 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
6188 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
6189 msgstr ""
6191 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
6192 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
6193 msgstr ""
6195 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
6196 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
6197 msgstr ""
6199 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
6200 msgid "Quota settings"
6201 msgstr ""
6203 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
6204 msgid "Free/Busy settings"
6205 msgstr ""
6207 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
6208 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
6209 msgstr ""
6211 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
6212 msgid "SMTP privileged networks"
6213 msgstr ""
6215 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
6216 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
6217 msgstr ""
6219 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
6220 msgid "Enter multiple values, seperated with"
6221 msgstr ""
6223 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138
6224 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
6225 msgstr ""
6227 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
6228 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
6229 msgstr ""
6231 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149
6232 msgid "Host used to relay mails"
6233 msgstr ""
6235 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
6236 msgid "Accept Internet Mail"
6237 msgstr ""
6239 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
6240 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
6241 msgstr ""
6243 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
6244 msgid "Machine name"
6245 msgstr ""
6247 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:6
6248 msgid ""
6249 "This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
6250 "if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
6251 "data back."
6252 msgstr ""
6254 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6
6255 msgid "List of systems"
6256 msgstr "Lista dei sistemi"
6258 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:24
6259 msgid ""
6260 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
6261 "systems. You can only add systems which have already been started once."
6262 msgstr ""
6264 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
6265 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
6266 msgid "Select to see servers"
6267 msgstr ""
6269 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
6270 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
6271 msgid "Show servers"
6272 msgstr "Mostra server"
6274 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
6275 msgid "Select to see Linux terminals"
6276 msgstr ""
6278 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
6279 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
6280 msgid "Show terminals"
6281 msgstr "Mostra terminali"
6283 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
6284 msgid "Select to see Linux workstations"
6285 msgstr ""
6287 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
6288 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
6289 msgid "Show workstations"
6290 msgstr "Mostra workstation"
6292 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
6293 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
6294 msgstr ""
6296 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
6297 msgid "Show windows based workstations"
6298 msgstr "Mostra workstation Windows"
6300 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
6301 msgid "Select to see network printers"
6302 msgstr ""
6304 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
6305 msgid "Show network printers"
6306 msgstr "Mostra stampanti di rete"
6308 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
6309 msgid "Select to see VOIP phones"
6310 msgstr ""
6312 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
6313 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
6314 msgid "Show phones"
6315 msgstr "Mostra telefoni"
6317 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
6318 msgid "Select to see network devices"
6319 msgstr ""
6321 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
6322 msgid "Show network devices"
6323 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
6325 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
6326 msgid "Regular expression for matching system names"
6327 msgstr ""
6329 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59
6330 #, fuzzy
6331 msgid "Display systems of user"
6332 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
6334 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
6335 msgid "User name of which terminal(s) are shown"
6336 msgstr ""
6338 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
6339 #, fuzzy
6340 msgid ""
6341 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
6342 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
6343 "wouldn't be able to log in."
6344 msgstr ""
6345 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
6346 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
6347 "grado di connetterti senza di essa."
6349 #: plugins/admin/systems/password.tpl:5
6350 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
6351 msgstr ""
6353 #: plugins/admin/systems/password.tpl:9
6354 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
6355 msgstr ""
6357 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
6358 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:279
6359 #, fuzzy
6360 msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
6361 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
6363 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:119
6364 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:282
6365 #, fuzzy
6366 msgid "The required field 'IP-address' is not set."
6367 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
6369 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
6370 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
6371 msgstr ""
6373 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
6374 msgid ""
6375 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
6376 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
6377 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
6378 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
6379 "network components may be used for Nagios setups to create component "
6380 "dependencies."
6381 msgstr ""
6383 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
6384 msgid "Linux thin client template"
6385 msgstr ""
6387 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
6388 msgid "Linux workstation template"
6389 msgstr ""
6391 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
6392 msgid "Linux Server"
6393 msgstr "Server Linux"
6395 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
6396 msgid "Windows workstation"
6397 msgstr ""
6399 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
6400 msgid "Network printer"
6401 msgstr ""
6403 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
6404 msgid "Other network component"
6405 msgstr ""
6407 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
6408 msgid "Create"
6409 msgstr "Creare"
6411 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:105
6412 msgid "This 'dn' has no phone features."
6413 msgstr ""
6415 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:177
6416 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:382
6417 #, fuzzy
6418 msgid "yes"
6419 msgstr "Sistemi"
6421 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:177
6422 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:383
6423 #, fuzzy
6424 msgid "no"
6425 msgstr "nessuno"
6427 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:198
6428 msgid "dynamic"
6429 msgstr ""
6431 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:198
6432 #, fuzzy
6433 msgid "Networksettings"
6434 msgstr "Mostra workstation"
6436 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:216
6437 #, php-format
6438 msgid ""
6439 "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
6440 "of them is user '%s'."
6441 msgstr ""
6443 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:273
6444 #, fuzzy
6445 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
6446 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
6448 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:276
6449 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
6450 msgstr ""
6452 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:285
6453 msgid "Wrong IP format in field IP-address."
6454 msgstr ""
6456 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292
6457 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
6458 msgstr ""
6460 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
6461 msgid "Specific Phone settings"
6462 msgstr ""
6464 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:9
6465 #, fuzzy
6466 msgid "Phone type"
6467 msgstr "Telefono"
6469 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
6470 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:28
6471 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:38
6472 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:52
6473 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:83
6474 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:114
6475 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:161
6476 #, fuzzy
6477 msgid "Choose a phone type"
6478 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
6480 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:13
6481 msgid "refresh"
6482 msgstr ""
6484 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
6485 msgid "DTMF mode"
6486 msgstr ""
6488 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
6489 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:90
6490 #, fuzzy
6491 msgid "Default IP"
6492 msgstr "Stampante predefinita"
6494 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:59
6495 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:98
6496 msgid "Response timeout"
6497 msgstr ""
6499 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:80
6500 msgid "Modus"
6501 msgstr ""
6503 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:111
6504 msgid "Authtype"
6505 msgstr ""
6507 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:121
6508 #, fuzzy
6509 msgid "Secret"
6510 msgstr "Strada"
6512 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:129
6513 msgid "GoFonInkeys"
6514 msgstr ""
6516 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:137
6517 msgid "GoFonOutKeys"
6518 msgstr ""
6520 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:150
6521 #, fuzzy
6522 msgid "Account code"
6523 msgstr "Sicurezza"
6525 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:158
6526 msgid "Trunk lines"
6527 msgstr ""
6529 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:173
6530 msgid "Hosts that are allowed to connect"
6531 msgstr ""
6533 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:188
6534 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
6535 msgstr ""
6537 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:210
6538 msgid "MSN"
6539 msgstr ""
6541 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
6542 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
6543 msgid "Keyboard"
6544 msgstr ""
6546 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
6547 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
6548 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
6549 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
6550 msgid "Model"
6551 msgstr ""
6553 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
6554 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
6555 msgid "Choose keyboard model"
6556 msgstr ""
6558 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
6559 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
6560 msgid "Layout"
6561 msgstr ""
6563 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
6564 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
6565 msgid "Choose keyboard layout"
6566 msgstr ""
6568 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
6569 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
6570 msgid "Variant"
6571 msgstr ""
6573 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
6574 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
6575 msgid "Choose keyboard variant"
6576 msgstr ""
6578 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
6579 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
6580 msgid "Mouse"
6581 msgstr ""
6583 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
6584 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
6585 msgid "Choose mouse type"
6586 msgstr ""
6588 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
6589 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
6590 msgid "Port"
6591 msgstr ""
6593 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
6594 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
6595 msgid "Choose mouse port"
6596 msgstr ""
6598 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
6599 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
6600 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
6601 msgid "Telephone hardware"
6602 msgstr "Dispositivo telefonico"
6604 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
6605 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
6606 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
6607 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
6608 msgid "Telephone"
6609 msgstr "Telefono"
6611 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
6612 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
6613 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
6614 msgstr ""
6616 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
6617 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
6618 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
6619 msgstr ""
6621 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
6622 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
6623 msgid "Color depth"
6624 msgstr ""
6626 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
6627 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
6628 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
6629 msgstr ""
6631 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
6632 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
6633 msgid "Display device"
6634 msgstr ""
6636 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:124
6637 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
6638 msgid "HSync"
6639 msgstr ""
6641 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:126
6642 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
6643 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
6644 msgstr ""
6646 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:129
6647 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
6648 msgid "VSync"
6649 msgstr ""
6651 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:131
6652 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
6653 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
6654 msgstr ""
6656 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:143
6657 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
6658 msgid "Scan device"
6659 msgstr ""
6661 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:144
6662 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
6663 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
6664 msgstr ""
6666 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:145
6667 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
6668 msgid "Provide scan services"
6669 msgstr ""
6671 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:104
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Please specify a valid path for your setup."
6674 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
6676 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:110
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Please specify a valid name for your setup."
6679 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
6681 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:113
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Please specify a name for your setup."
6684 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6686 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:118
6687 #, fuzzy
6688 msgid "Description contains invalid characters."
6689 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
6691 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:122
6692 #, fuzzy
6693 msgid "Path contains invalid characters."
6694 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
6696 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:126
6697 #, fuzzy
6698 msgid "Option contains invalid characters."
6699 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
6701 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
6702 msgid "NFS setup"
6703 msgstr ""
6705 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:41
6706 #, fuzzy
6707 msgid "Charset"
6708 msgstr "reset"
6710 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:63
6711 msgid "Path"
6712 msgstr ""
6714 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:75
6715 #, fuzzy
6716 msgid "Option"
6717 msgstr "Opzioni"
6719 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
6720 #, fuzzy
6721 msgid "Printer driver"
6722 msgstr "Stampante"
6724 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
6725 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:57
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Select"
6728 msgstr "Rimuovi"
6730 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
6731 #, fuzzy
6732 msgid "New driver"
6733 msgstr "Server"
6735 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
6736 #, fuzzy
6737 msgid "Select entries to add"
6738 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
6740 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:26
6741 #, fuzzy
6742 msgid ""
6743 "This menu allows you to select one or multiple entries to be added to the "
6744 "printer object for specific tasks. Having a great number of entries, you may "
6745 "want to use the range selectors below."
6746 msgstr ""
6747 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
6748 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
6749 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
6751 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
6752 #, fuzzy
6753 msgid "Display members of department"
6754 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
6756 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:53
6757 #, fuzzy
6758 msgid "Display members matching"
6759 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
6761 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:58
6762 #, fuzzy
6763 msgid "Regular expression for matching member names"
6764 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
6766 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:53
6767 #, php-format
6768 msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
6769 msgstr ""
6771 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:103
6772 #, php-format
6773 msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
6774 msgstr ""
6776 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:116
6777 #, php-format
6778 msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
6779 msgstr ""
6781 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:123
6782 #, fuzzy, php-format
6783 msgid "Can't save file '%s'."
6784 msgstr "Rimuovi"
6786 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:139
6787 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:142
6788 #, fuzzy
6789 msgid "Please specify a valid ppd file."
6790 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6792 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:166
6793 #, fuzzy
6794 msgid "Please select a valid ppd."
6795 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6797 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:273
6798 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
6799 #, fuzzy
6800 msgid "Section"
6801 msgstr "Azione"
6803 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:323
6804 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:326
6805 #, fuzzy
6806 msgid "True"
6807 msgstr "Futuro"
6809 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:324
6810 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:327
6811 #, fuzzy
6812 msgid "False"
6813 msgstr "femmina"
6815 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:332
6816 #, php-format
6817 msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
6818 msgstr ""
6820 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
6821 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
6822 msgid "Select objects to add"
6823 msgstr ""
6825 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:33
6826 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
6827 msgid "Display objects of department"
6828 msgstr ""
6830 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:41
6831 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
6832 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
6833 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:56 plugins/admin/fai/headpage.tpl:47
6834 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:50
6835 msgid "Display objects matching"
6836 msgstr ""
6838 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:45
6839 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
6840 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:60 plugins/admin/fai/headpage.tpl:51
6841 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:55
6842 msgid "Regular expression for matching object names"
6843 msgstr ""
6845 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:197
6846 #, fuzzy
6847 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
6848 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6850 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:251
6851 msgid ""
6852 "There is already a profile in your selection that contain partition table "
6853 "configuratons."
6854 msgstr ""
6856 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
6857 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
6858 msgid "Boot parameters"
6859 msgstr ""
6861 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
6862 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
6863 msgid "LDAP server"
6864 msgstr ""
6866 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:10
6867 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:10
6868 msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
6869 msgstr ""
6871 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
6872 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
6873 msgid "Boot kernel"
6874 msgstr ""
6876 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
6877 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
6878 msgid "Enter the filename of the kernel to use"
6879 msgstr ""
6881 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
6882 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
6883 msgid "Custom options"
6884 msgstr ""
6886 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:24
6887 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:24
6888 msgid ""
6889 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
6890 "during bootup"
6891 msgstr ""
6893 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:35
6894 #, fuzzy
6895 msgid "FAI server"
6896 msgstr "server"
6898 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:41
6899 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:57 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:59
6900 #, fuzzy
6901 msgid "set"
6902 msgstr "reset"
6904 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:42
6905 #, fuzzy
6906 msgid "Assigned FAI classes"
6907 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
6909 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:65
6910 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
6911 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
6912 msgstr ""
6914 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:67
6915 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
6916 msgid "Add additional modules to load on startup"
6917 msgstr ""
6919 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
6920 msgid "Remote desktop"
6921 msgstr ""
6923 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
6924 msgid "Connect method"
6925 msgstr ""
6927 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147
6928 msgid "Choose method to connect to terminal server"
6929 msgstr ""
6931 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154
6932 msgid "Terminal server"
6933 msgstr ""
6935 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156
6936 msgid "Select specific terminal server to use"
6937 msgstr ""
6939 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163
6940 msgid "Font server"
6941 msgstr ""
6943 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165
6944 msgid "Select specific font server to use"
6945 msgstr ""
6947 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181
6948 msgid "Print device"
6949 msgstr ""
6951 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182
6952 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
6953 msgstr ""
6955 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183
6956 msgid "Provide print services"
6957 msgstr ""
6959 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189
6960 msgid "Spool server"
6961 msgstr ""
6963 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191
6964 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
6965 msgstr ""
6967 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212
6968 msgid "Select scanner driver to use"
6969 msgstr ""
6971 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
6972 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
6973 msgstr ""
6975 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
6976 msgid "use graphical bootup"
6977 msgstr ""
6979 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
6980 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
6981 msgstr ""
6983 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
6984 msgid "use standard linux textual bootup"
6985 msgstr ""
6987 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
6988 msgid "Select to get more verbose output during startup"
6989 msgstr ""
6991 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
6992 msgid "use debug mode for startup"
6993 msgstr ""
6995 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:59
6996 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:151
6997 #, fuzzy
6998 msgid "Phone queue"
6999 msgstr "Numero di telefono"
7001 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:84
7002 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:131
7003 msgid "Terminals"
7004 msgstr "Terminali"
7006 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
7007 msgid "Select to see departments"
7008 msgstr ""
7010 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
7011 msgid "Show departments"
7012 msgstr "Mostra dipartimenti"
7014 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
7015 msgid "Select to see GOsa accounts"
7016 msgstr ""
7018 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
7019 msgid "Show people"
7020 msgstr "Mostra persone"
7022 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
7023 msgid "Select to see GOsa groups"
7024 msgstr ""
7026 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
7027 msgid "Show groups"
7028 msgstr "Mostra gruppi"
7030 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
7031 msgid "Select to see applications"
7032 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
7034 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
7035 msgid "Show applications"
7036 msgstr "Mostra applicazioni"
7038 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
7039 msgid "Select to see workstations"
7040 msgstr ""
7042 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
7043 msgid "Select to see terminals"
7044 msgstr ""
7046 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
7047 msgid "Select to see printers"
7048 msgstr ""
7050 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
7051 msgid "Show printers"
7052 msgstr "Mostra stampanti"
7054 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
7055 msgid "Select to see phones"
7056 msgstr ""
7058 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1
7059 msgid ""
7060 "All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object "
7061 "group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
7062 "currently working at these machines."
7063 msgstr ""
7065 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
7066 msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
7067 msgstr ""
7069 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:127
7070 msgid "This 'dn' is no object group."
7071 msgstr ""
7073 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:237
7074 msgid "too many different objects!"
7075 msgstr ""
7077 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:239
7078 msgid "users"
7079 msgstr "utenti"
7081 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:240
7082 msgid "groups"
7083 msgstr "gruppi"
7085 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:241
7086 msgid "applications"
7087 msgstr "applicazioni"
7089 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:242
7090 msgid "departments"
7091 msgstr "dipartimenti"
7093 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:243
7094 msgid "servers"
7095 msgstr "server"
7097 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:244
7098 msgid "workstations"
7099 msgstr ""
7101 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:245
7102 msgid "terminals"
7103 msgstr ""
7105 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:246
7106 msgid "phones"
7107 msgstr "telefoni"
7109 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:247
7110 msgid "printers"
7111 msgstr "stampanti"
7113 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:254
7114 msgid "and"
7115 msgstr "e"
7117 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:405
7118 msgid "Non existing dn: "
7119 msgstr ""
7121 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:536
7122 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
7123 msgstr ""
7125 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
7126 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
7127 msgid "Object groups"
7128 msgstr "Gruppi di oggetti"
7130 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41
7131 msgid "UNIX accounts"
7132 msgstr "Account Unix"
7134 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45 html/getxls.php:149
7135 #: html/getxls.php:151 html/getxls.php:158 html/getxls.php:179
7136 #: html/getxls.php:245 html/getxls.php:316
7137 msgid "Servers"
7138 msgstr ""
7140 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46
7141 msgid "Thin Clients"
7142 msgstr ""
7144 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47
7145 msgid "Workstations"
7146 msgstr ""
7148 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:218
7149 #, php-format
7150 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
7151 msgstr ""
7153 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:224
7154 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:250
7155 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
7156 msgstr ""
7158 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
7159 #, fuzzy
7160 msgid "Create new object group"
7161 msgstr "Gruppo di oggetti"
7163 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:392
7164 #, fuzzy
7165 msgid "Name of object groups"
7166 msgstr "Nome del gruppo"
7168 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:441
7169 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
7170 msgid "Object group"
7171 msgstr "Gruppo di oggetti"
7173 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
7174 msgid "Name of the group"
7175 msgstr "Nome del gruppo"
7177 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32
7178 msgid "Member objects"
7179 msgstr "Oggetti membri"
7181 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
7182 msgid ""
7183 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
7184 "GOsa to get your data back."
7185 msgstr ""
7187 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
7188 msgid ""
7189 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
7190 "use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
7191 "large number of groups."
7192 msgstr ""
7193 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
7194 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
7195 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
7197 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39
7198 msgid "Show groups containing users"
7199 msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
7201 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40
7202 msgid "Show groups containing groups"
7203 msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi"
7205 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41
7206 msgid "Show groups containing applications"
7207 msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni"
7209 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42
7210 msgid "Show groups containing departments"
7211 msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti"
7213 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43
7214 msgid "Show groups containing servers"
7215 msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
7217 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44
7218 msgid "Show groups containing workstations"
7219 msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
7221 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45
7222 msgid "Show groups containing terminals"
7223 msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali"
7225 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
7226 msgid "Show groups containing printers"
7227 msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
7229 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
7230 #, fuzzy
7231 msgid "Display object groups matching"
7232 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
7234 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
7235 msgid "Mail distribution list"
7236 msgstr ""
7238 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
7239 msgid "Primary mail address for this distribution list"
7240 msgstr ""
7242 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:41
7243 #, fuzzy
7244 msgid ""
7245 "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
7246 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
7248 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
7249 #, fuzzy
7250 msgid ""
7251 "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
7252 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
7254 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
7255 #, fuzzy
7256 msgid "ring all"
7257 msgstr "Terminali"
7259 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
7260 msgid "round robin"
7261 msgstr ""
7263 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
7264 msgid "least recently called"
7265 msgstr ""
7267 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
7268 msgid "fewest completed calls"
7269 msgstr ""
7271 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
7272 #, fuzzy
7273 msgid "random"
7274 msgstr "e"
7276 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
7277 msgid "round robin with memory"
7278 msgstr ""
7280 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
7281 #, fuzzy
7282 msgid "Remove the phone queue from this Account"
7283 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
7285 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
7286 #, fuzzy
7287 msgid ""
7288 "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
7289 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
7291 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:116
7292 #, fuzzy
7293 msgid "Create phone queue"
7294 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
7296 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:117
7297 #, fuzzy
7298 msgid ""
7299 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
7300 "clicking below."
7301 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
7303 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:202
7304 msgid "Timeout must be numeric"
7305 msgstr ""
7307 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:205
7308 msgid "Retry must be numeric"
7309 msgstr ""
7311 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:208
7312 msgid "Max queue length must be numeric"
7313 msgstr ""
7315 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:211
7316 msgid "Announce frequency must be numeric"
7317 msgstr ""
7319 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:214
7320 msgid "There must be least one queue number defined."
7321 msgstr ""
7323 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:228
7324 msgid ""
7325 "There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved."
7326 msgstr ""
7328 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:241
7329 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:237
7330 #, php-format
7331 msgid ""
7332 "The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
7333 "error."
7334 msgstr ""
7336 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:251
7337 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:625
7338 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:84
7339 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:294
7340 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1033
7341 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:202
7342 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:248
7343 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:357
7344 #, fuzzy, php-format
7345 msgid "Can't select database %s on %s."
7346 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
7348 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:282
7349 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:496
7350 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:661
7351 #, fuzzy, php-format
7352 msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
7353 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
7355 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:526
7356 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:528
7357 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1134
7358 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1136
7359 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:397
7360 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:399
7361 #, php-format
7362 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
7363 msgstr ""
7365 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:615
7366 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:77
7367 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:283
7368 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1022
7369 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:191
7370 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:346
7371 #, php-format
7372 msgid ""
7373 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
7374 "error."
7375 msgstr ""
7377 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
7378 #, fuzzy
7379 msgid "Queue Settings"
7380 msgstr "Impostazioni FAX"
7382 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
7383 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
7384 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
7385 msgid "Phone numbers"
7386 msgstr "Numeri di telefono"
7388 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
7389 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
7390 #, fuzzy
7391 msgid "Generic queue Settings"
7392 msgstr "Informazioni generiche"
7394 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
7395 #, fuzzy
7396 msgid "Down"
7397 msgstr "Dominio"
7399 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
7400 #, fuzzy
7401 msgid "Timeout"
7402 msgstr "Timeout"
7404 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
7405 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
7406 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
7407 msgid "Retry"
7408 msgstr "Riprova"
7410 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
7411 #, fuzzy
7412 msgid "Strategy"
7413 msgstr "Stato"
7415 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
7416 msgid "Max queue length"
7417 msgstr ""
7419 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
7420 msgid "Announce frequency"
7421 msgstr ""
7423 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
7424 msgid "(in seconds)"
7425 msgstr ""
7427 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
7428 msgid "Queue sound setup"
7429 msgstr ""
7431 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
7432 msgid "Use music on hold instead of ringing"
7433 msgstr ""
7435 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
7436 msgid "Music on hold"
7437 msgstr ""
7439 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
7440 #, fuzzy
7441 msgid "Welcome sound file"
7442 msgstr "Benvenuto %s!"
7444 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
7445 #, fuzzy
7446 msgid "Announce message"
7447 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
7449 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
7450 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
7451 msgstr ""
7453 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
7454 msgid "'There are ...'"
7455 msgstr ""
7457 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
7458 msgid "'... calls waiting'"
7459 msgstr ""
7461 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
7462 msgid "'Thank you' message"
7463 msgstr ""
7465 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
7466 msgid "'minutes' sound file"
7467 msgstr ""
7469 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
7470 msgid "'seconds' sound file"
7471 msgstr ""
7473 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
7474 msgid "Hold sound file"
7475 msgstr ""
7477 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
7478 #, fuzzy
7479 msgid "Less Than sound file"
7480 msgstr "Benvenuto %s!"
7482 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
7483 #, fuzzy
7484 msgid "Phone attributes "
7485 msgstr "Attributo DN delle persone"
7487 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
7488 msgid "Announce holdtime"
7489 msgstr ""
7491 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
7492 msgid "Allow the called user to transfer his call"
7493 msgstr ""
7495 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
7496 msgid "Allows calling user to transfer call"
7497 msgstr ""
7499 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
7500 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
7501 msgstr ""
7503 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
7504 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
7505 msgstr ""
7507 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
7508 msgid "Ring instead of playing background music"
7509 msgstr ""
7511 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
7512 msgid ""
7513 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
7514 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
7515 msgstr ""
7517 #: plugins/admin/fai/main.inc:38 plugins/admin/fai/main.inc:40
7518 msgid "Fully Automatic Installation"
7519 msgstr ""
7521 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
7522 #, fuzzy
7523 msgid "FAI"
7524 msgstr "FAX"
7526 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
7527 msgid "Fully Automatic Installation - management"
7528 msgstr ""
7530 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:204
7531 #, php-format
7532 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
7533 msgstr ""
7535 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:431
7536 #, fuzzy
7537 msgid "New profile"
7538 msgstr "Riferimenti"
7540 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:431
7541 msgid "P"
7542 msgstr ""
7544 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:436
7545 #, fuzzy
7546 msgid "New partition table"
7547 msgstr "Stampante"
7549 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:436
7550 msgid "PT"
7551 msgstr ""
7553 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:439
7554 #, fuzzy
7555 msgid "New scripts"
7556 msgstr "Mostra stampanti"
7558 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:439
7559 msgid "S"
7560 msgstr ""
7562 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
7563 #, fuzzy
7564 msgid "New hooks"
7565 msgstr "Mostra telefoni"
7567 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
7568 msgid "H"
7569 msgstr ""
7571 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
7572 #, fuzzy
7573 msgid "New variables"
7574 msgstr "Mostra terminali"
7576 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
7577 msgid "V"
7578 msgstr ""
7580 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
7581 #, fuzzy
7582 msgid "New templates"
7583 msgstr "Nuovo template"
7585 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
7586 msgid "T"
7587 msgstr ""
7589 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:451
7590 #, fuzzy
7591 msgid "New package list"
7592 msgstr "Liste di blocco"
7594 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:451
7595 msgid "PK"
7596 msgstr ""
7598 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:469
7599 msgid "Name of FAI class"
7600 msgstr ""
7602 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:470
7603 msgid "Class type"
7604 msgstr ""
7606 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:474
7607 #, fuzzy
7608 msgid "Edit class"
7609 msgstr "classe"
7611 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:475
7612 #, fuzzy
7613 msgid "Delete class"
7614 msgstr "Rimuovi"
7616 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:517
7617 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:518
7618 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:161
7619 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:123
7620 msgid "Partition table"
7621 msgstr ""
7623 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:524
7624 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:525
7625 msgid "Package list"
7626 msgstr ""
7628 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:531
7629 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:532
7630 #, fuzzy
7631 msgid "Scripts"
7632 msgstr "Script path"
7634 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:552
7635 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:553
7636 #, fuzzy
7637 msgid "Profile"
7638 msgstr "Path del profilo"
7640 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
7641 #, fuzzy
7642 msgid "Device"
7643 msgstr "Dispositivi"
7645 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
7646 #, fuzzy
7647 msgid "Partition entries"
7648 msgstr "Destinazione"
7650 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
7651 msgid "Add partition"
7652 msgstr ""
7654 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
7655 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32
7656 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:32 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32
7657 #, fuzzy
7658 msgid "Objects"
7659 msgstr "Oggetto"
7661 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
7662 #, fuzzy
7663 msgid "Discs"
7664 msgstr "Dispositivi"
7666 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
7667 msgid "Choose a disk to delete or edit"
7668 msgstr ""
7670 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
7671 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
7672 msgstr ""
7674 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:27
7675 msgid ""
7676 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
7677 "currently edited profile."
7678 msgstr ""
7680 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:40
7681 #, fuzzy
7682 msgid "Show only classes with templates"
7683 msgstr "Mostra utenti template"
7685 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:42
7686 msgid "Show only classes with scripts"
7687 msgstr ""
7689 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:44
7690 msgid "Show only classes with hooks"
7691 msgstr ""
7693 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:46
7694 #, fuzzy
7695 msgid "Show only classes with variables"
7696 msgstr "Mostra terminali"
7698 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:48
7699 msgid "Show only classes with packages"
7700 msgstr ""
7702 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:50
7703 #, fuzzy
7704 msgid "Show only classes with partitions"
7705 msgstr "Mostra workstation"
7707 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
7708 #, fuzzy
7709 msgid "List of assigned variables"
7710 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7712 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
7713 msgid "Choose a variable to delete or edit"
7714 msgstr ""
7716 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:51
7717 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:54
7718 #, fuzzy
7719 msgid "Please select a valid file."
7720 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7722 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:54
7723 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:57
7724 #, fuzzy
7725 msgid "Selected file is empty."
7726 msgstr "Rimuovi"
7728 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:99
7729 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:86
7730 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:104
7731 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:164
7732 #, fuzzy
7733 msgid "Please enter a name."
7734 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
7736 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:103
7737 #, fuzzy
7738 msgid "Please enter a script."
7739 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7741 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
7742 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
7743 #, fuzzy
7744 msgid "Script attributes"
7745 msgstr "Attributo DN delle persone"
7747 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
7748 #, fuzzy
7749 msgid "Choose a priority"
7750 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7752 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
7753 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
7754 #, fuzzy
7755 msgid "Import script"
7756 msgstr "Mostra stampanti"
7758 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:121
7759 msgid "There is no useable package list defined."
7760 msgstr ""
7762 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:259
7763 #, php-format
7764 msgid "Can't read configuration folder '%s'."
7765 msgstr ""
7767 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:341
7768 #, fuzzy
7769 msgid "Please select a least one Package."
7770 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7772 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:345
7773 #, fuzzy
7774 msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
7775 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
7777 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:376
7778 #, php-format
7779 msgid "Package file '%s' does not exist."
7780 msgstr ""
7782 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
7783 #, fuzzy
7784 msgid "Repository"
7785 msgstr "Riprova"
7787 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:29
7788 #, fuzzy
7789 msgid "Release"
7790 msgstr "Rimuovi"
7792 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:50
7793 msgid "Mirror"
7794 msgstr ""
7796 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:54 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:51
7797 msgid "mirror"
7798 msgstr ""
7800 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
7801 #, fuzzy
7802 msgid "Used packages"
7803 msgstr "Mostra telefoni"
7805 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:69
7806 #, fuzzy
7807 msgid "Choosen packages"
7808 msgstr "Mostra telefoni"
7810 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:75 include/functions.inc:587
7811 msgid "Configure"
7812 msgstr "Configura"
7814 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:145
7815 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:151
7816 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
7817 msgstr ""
7819 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:153
7820 #, fuzzy
7821 msgid "Append new class names"
7822 msgstr "Applicazioni disponibili"
7824 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:156
7825 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:118
7826 msgid "Hook bundle"
7827 msgstr ""
7829 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:157
7830 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:119
7831 msgid "Template bundle"
7832 msgstr ""
7834 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:158
7835 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120
7836 #, fuzzy
7837 msgid "Script bundle"
7838 msgstr "Script path"
7840 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:159
7841 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:121
7842 msgid "Variable bundle"
7843 msgstr ""
7845 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:160
7846 msgid "Packages bundle"
7847 msgstr ""
7849 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:163
7850 msgid "Remove class from profile"
7851 msgstr ""
7853 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:226
7854 msgid "Please assign at least one class to this  profile."
7855 msgstr ""
7857 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:230
7858 #, fuzzy
7859 msgid "Please enter a valid name."
7860 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7862 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:238
7863 msgid "There is already a profile with this class name defined."
7864 msgstr ""
7866 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
7867 #, fuzzy
7868 msgid "FAI classes"
7869 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7871 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:6
7872 #, fuzzy
7873 msgid "List of FAI classes"
7874 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7876 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:24
7877 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
7878 msgstr ""
7880 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:36
7881 #, fuzzy
7882 msgid "Show profiles"
7883 msgstr "Mostra stampanti"
7885 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:38
7886 #, fuzzy
7887 msgid "Show scripts"
7888 msgstr "Mostra stampanti"
7890 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:39
7891 #, fuzzy
7892 msgid "Show hooks"
7893 msgstr "Mostra telefoni"
7895 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:40
7896 #, fuzzy
7897 msgid "Show variables"
7898 msgstr "Mostra terminali"
7900 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:41
7901 #, fuzzy
7902 msgid "Show packages"
7903 msgstr "Mostra telefoni"
7905 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:42
7906 #, fuzzy
7907 msgid "Show partitions"
7908 msgstr "Mostra workstation"
7910 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:180
7911 #, fuzzy
7912 msgid "FS type"
7913 msgstr "Tipo"
7915 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:181
7916 #, fuzzy
7917 msgid "Mount point"
7918 msgstr "Monitoraggio"
7920 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:182
7921 #, fuzzy
7922 msgid "Size in MB"
7923 msgstr "Connesso:"
7925 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:183
7926 #, fuzzy
7927 msgid "Mount options"
7928 msgstr "Opzioni di posta"
7930 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:184
7931 #, fuzzy
7932 msgid "FS option"
7933 msgstr "Opzioni"
7935 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
7936 #, fuzzy
7937 msgid "Preserve"
7938 msgstr "server"
7940 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:337
7941 #, php-format
7942 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
7943 msgstr ""
7945 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:342
7946 #, fuzzy, php-format
7947 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
7948 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
7950 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:347
7951 #, php-format
7952 msgid ""
7953 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
7954 "partition %s."
7955 msgstr ""
7957 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:351
7958 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
7959 msgstr ""
7961 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:357
7962 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:361
7963 #, fuzzy, php-format
7964 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
7965 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
7967 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:367
7968 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:369
7969 #, fuzzy, php-format
7970 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
7971 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
7973 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:374
7974 #, fuzzy, php-format
7975 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
7976 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
7978 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
7979 #, fuzzy
7980 msgid "List of scripts"
7981 msgstr "Lista degli utenti"
7983 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:40
7984 msgid "Choose a script to delete or edit"
7985 msgstr ""
7987 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:82
7988 #, fuzzy
7989 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
7990 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
7992 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
7993 #, fuzzy
7994 msgid "Variable attributes"
7995 msgstr "Attributo DN delle persone"
7997 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
7998 #, fuzzy
7999 msgid "Variable content"
8000 msgstr "Mostra terminali"
8002 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:34
8003 #, fuzzy
8004 msgid "List of template files"
8005 msgstr "Lista dei dipartimenti"
8007 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:40
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Choose a template to delete or edit"
8010 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
8012 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:222
8013 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:228
8014 #, fuzzy, php-format
8015 msgid "%s partition"
8016 msgstr "Mostra workstation"
8018 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:224
8019 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:230
8020 #, fuzzy, php-format
8021 msgid "%s partition(s)"
8022 msgstr "Mostra workstation"
8024 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:100
8025 #, fuzzy
8026 msgid "Please enter a value for script."
8027 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8029 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:122
8030 msgid "Package bundle"
8031 msgstr ""
8033 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
8034 #, fuzzy
8035 msgid "Hook attributes"
8036 msgstr "Attributo DN delle persone"
8038 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
8039 msgid "Task"
8040 msgstr ""
8042 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
8043 msgid "Choose an existing FAI task"
8044 msgstr ""
8046 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:71
8047 #, fuzzy
8048 msgid "Create new FAI object - partition table."
8049 msgstr "Gruppo di oggetti"
8051 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:72
8052 #, fuzzy
8053 msgid "Create new FAI object - package bundle."
8054 msgstr "Gruppo di oggetti"
8056 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:73
8057 #, fuzzy
8058 msgid "Create new FAI object - script bundle."
8059 msgstr "Gruppo di oggetti"
8061 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:74
8062 #, fuzzy
8063 msgid "Create new FAI object - variable bundle."
8064 msgstr "Gruppo di oggetti"
8066 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:75
8067 #, fuzzy
8068 msgid "Create new FAI object - hook bundle."
8069 msgstr "Gruppo di oggetti"
8071 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:76
8072 #, fuzzy
8073 msgid "Create new FAI object - profile."
8074 msgstr "Gruppo di oggetti"
8076 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:77
8077 #, fuzzy
8078 msgid "Create new FAI object - template."
8079 msgstr "Nuovo template"
8081 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:78
8082 #, fuzzy
8083 msgid "Create new FAI object"
8084 msgstr "Gruppo di oggetti"
8086 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:129
8087 msgid "The given class name is empty."
8088 msgstr ""
8090 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:133
8091 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
8092 msgstr ""
8094 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
8095 msgid ""
8096 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
8097 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
8098 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
8099 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
8100 "unique class name."
8101 msgstr ""
8103 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
8104 msgid ""
8105 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
8106 "class."
8107 msgstr ""
8109 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
8110 msgid "Enter FAI class name manually"
8111 msgstr ""
8113 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
8114 #, fuzzy
8115 msgid "Class name"
8116 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
8118 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
8119 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
8120 msgstr ""
8122 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
8123 #, fuzzy
8124 msgid "Choose class name"
8125 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
8127 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
8128 #, fuzzy
8129 msgid "Use"
8130 msgstr "Utenti"
8132 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
8133 #, fuzzy
8134 msgid "A new class name."
8135 msgstr "Applicazioni disponibili"
8137 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:74
8138 msgid "no file uploaded yet"
8139 msgstr ""
8141 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:76
8142 #, php-format
8143 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
8144 msgstr ""
8146 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:156
8147 #, fuzzy
8148 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
8149 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8151 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:160
8152 #, fuzzy
8153 msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
8154 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8156 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:168
8157 #, fuzzy
8158 msgid "Please enter a user."
8159 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
8161 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:171
8162 #, fuzzy
8163 msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
8164 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
8166 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:175
8167 #, fuzzy
8168 msgid "Please enter a group."
8169 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
8171 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:178
8172 #, fuzzy
8173 msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
8174 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
8176 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
8177 #, fuzzy
8178 msgid "Template attributes"
8179 msgstr "Attributo DN delle persone"
8181 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29 include/php_setup.inc:122
8182 msgid "File"
8183 msgstr ""
8185 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
8186 #, fuzzy
8187 msgid "Save template"
8188 msgstr "Nuovo template"
8190 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
8191 #, fuzzy
8192 msgid "Destination path"
8193 msgstr "Destinazione"
8195 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
8196 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:316
8197 msgid "Owner"
8198 msgstr ""
8200 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
8201 #, fuzzy
8202 msgid "Access"
8203 msgstr "Indirizzo"
8205 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
8206 #, fuzzy
8207 msgid "Class"
8208 msgstr "classe"
8210 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
8211 #, fuzzy
8212 msgid "Read"
8213 msgstr "leggere"
8215 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
8216 #, fuzzy
8217 msgid "Write"
8218 msgstr "scrivere"
8220 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
8221 #, fuzzy
8222 msgid "Special"
8223 msgstr "Terminali"
8225 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
8226 #, fuzzy
8227 msgid "SUID"
8228 msgstr "UID"
8230 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
8231 #, fuzzy
8232 msgid "SGID"
8233 msgstr "GID"
8235 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
8236 #, fuzzy
8237 msgid "Others"
8238 msgstr "Filtri"
8240 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
8241 #, fuzzy
8242 msgid "sticky"
8243 msgstr "statico"
8245 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
8246 #, fuzzy
8247 msgid "List of hook scripts"
8248 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
8250 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:40
8251 msgid "Choose a hook to delete or edit"
8252 msgstr ""
8254 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:46
8255 msgid ""
8256 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
8257 msgstr ""
8259 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
8260 #, fuzzy
8261 msgid "List of available packages"
8262 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
8264 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:27
8265 msgid ""
8266 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
8267 "currently edited package list."
8268 msgstr ""
8270 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:2
8271 #, fuzzy
8272 msgid "Repository settings"
8273 msgstr "Mostra workstation"
8275 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:6
8276 msgid ""
8277 "To add packages to your package list you have to setup the repository "
8278 "settings first."
8279 msgstr ""
8281 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8
8282 msgid ""
8283 "Packages are usually stored on different servers called mirrors. These "
8284 "mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
8285 "which finally contain packages sorted by section."
8286 msgstr ""
8288 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:11
8289 msgid ""
8290 "Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can "
8291 "be changed by editing the entry."
8292 msgstr ""
8294 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:17
8295 msgid ""
8296 "First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
8297 msgstr ""
8299 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:25
8300 msgid "Following releases are available"
8301 msgstr ""
8303 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37
8304 msgid "Sections for this release"
8305 msgstr ""
8307 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:48
8308 msgid "Matching mirrors"
8309 msgstr ""
8311 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:121
8312 msgid "Phone settings"
8313 msgstr ""
8315 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:116
8316 #, fuzzy
8317 msgid "no macro"
8318 msgstr "Rapporti telefono"
8320 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:133
8321 #, fuzzy
8322 msgid "undefined"
8323 msgstr "non definito"
8325 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:244
8326 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:632
8327 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:91
8328 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:225
8329 msgid ""
8330 "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
8331 "server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
8332 "can't be saved to asterisk database."
8333 msgstr ""
8335 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:547
8336 msgid "Error while performing query:"
8337 msgstr ""
8339 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:603
8340 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:727
8341 msgid "This account has no phone extensions."
8342 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8344 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:623
8345 msgid ""
8346 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
8347 "another one."
8348 msgstr ""
8350 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:737
8351 msgid "Remove phone account"
8352 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
8354 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:738
8355 msgid ""
8356 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
8357 "below."
8358 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
8360 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:741
8361 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:744
8362 msgid "Create phone account"
8363 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
8365 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:742
8366 #, fuzzy
8367 msgid ""
8368 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
8369 "is set."
8370 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8372 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:745
8373 msgid ""
8374 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
8375 "below."
8376 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8378 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:758
8379 msgid "Please enter a valid phone number!"
8380 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8382 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:788
8383 msgid "Choose your private phone"
8384 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
8386 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:874
8387 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
8388 msgstr ""
8390 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:877
8391 msgid ""
8392 "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
8393 "are allowed here."
8394 msgstr ""
8396 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:883
8397 msgid "Phone PIN must be 4 characters long."
8398 msgstr ""
8400 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:886
8401 msgid ""
8402 "The specified phone PIN contains invalid characters, only numeric values are "
8403 "allowed here."
8404 msgstr ""
8406 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:896
8407 #, php-format
8408 msgid "You need to specify at least one phone number!"
8409 msgstr ""
8411 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:903
8412 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:332
8413 #, php-format
8414 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
8415 msgstr ""
8417 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1065
8418 msgid "Stop"
8419 msgstr ""
8421 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1100
8422 #, php-format
8423 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
8424 msgstr ""
8426 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
8427 msgid "Voicemail PIN"
8428 msgstr ""
8430 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
8431 #, fuzzy
8432 msgid "Phone PIN"
8433 msgstr "Telefono"
8435 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
8436 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
8437 #, fuzzy
8438 msgid "Phone macro"
8439 msgstr "Rapporti telefono"
8441 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67
8442 #, fuzzy
8443 msgid "Refresh"
8444 msgstr "Riferimenti"
8446 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
8447 msgid "Phone Reports"
8448 msgstr "Rapporti telefono"
8450 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:144
8451 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
8452 msgstr ""
8454 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:148
8455 msgid "Can't select phone database for report generation!"
8456 msgstr ""
8458 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:157
8459 msgid "Query for phone database failed!"
8460 msgstr ""
8462 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31
8463 msgid "Source"
8464 msgstr "Sorgente"
8466 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32
8467 msgid "Destination"
8468 msgstr "Destinazione"
8470 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33
8471 msgid "Channel"
8472 msgstr ""
8474 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36
8475 msgid "Duration"
8476 msgstr "Durata"
8478 #: plugins/gofon/reports/main.inc:5
8479 msgid "Phone reports"
8480 msgstr "Rapporti telefono"
8482 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:97
8483 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:194
8484 #, fuzzy
8485 msgid "This 'dn' is no phone macro."
8486 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8488 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:153
8489 msgid ""
8490 "This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
8491 "selected this Macro."
8492 msgstr ""
8494 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:247
8495 #, php-format
8496 msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
8497 msgstr ""
8499 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:265
8500 #, php-format
8501 msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
8502 msgstr ""
8504 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:274
8505 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:282
8506 #, php-format
8507 msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
8508 msgstr ""
8510 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:296
8511 #, php-format
8512 msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
8513 msgstr ""
8515 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:339
8516 #, php-format
8517 msgid "The given cn '%s' already exists."
8518 msgstr ""
8520 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:344
8521 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
8522 msgstr ""
8524 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:348
8525 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
8526 msgstr ""
8528 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:353
8529 #, php-format
8530 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
8531 msgstr ""
8533 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:359
8534 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
8535 msgstr ""
8537 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:364
8538 #, fuzzy
8539 msgid "Please choose a valid  base."
8540 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8542 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
8543 #, fuzzy
8544 msgid "Macro name"
8545 msgstr "Nome gruppo"
8547 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
8548 msgid "Macro name to be displayed"
8549 msgstr ""
8551 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
8552 #, fuzzy
8553 msgid "Choose subtree to place macro in"
8554 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
8556 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43
8557 #, fuzzy
8558 msgid "Visible for user"
8559 msgstr "Lista degli utenti"
8561 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52
8562 #, fuzzy
8563 msgid "Macro text"
8564 msgstr "Nome gruppo"
8566 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
8567 #, fuzzy
8568 msgid "List of macros"
8569 msgstr "Lista dei gruppi"
8571 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
8572 #, fuzzy
8573 msgid ""
8574 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
8575 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
8576 "large number of macros."
8577 msgstr ""
8578 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
8579 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
8580 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
8582 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
8583 #, fuzzy
8584 msgid "Display macros matching"
8585 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
8587 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
8588 #, fuzzy
8589 msgid "Display macros  matching"
8590 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
8592 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
8593 #, fuzzy
8594 msgid "Regular expression for matching macro names"
8595 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8597 #: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40
8598 msgid "Phone macro management"
8599 msgstr ""
8601 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:242
8602 #, fuzzy
8603 msgid "String"
8604 msgstr "Ricerca"
8606 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:243
8607 msgid "Combobox"
8608 msgstr ""
8610 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:244
8611 msgid "Bool"
8612 msgstr ""
8614 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:250
8615 #, fuzzy
8616 msgid "Delete unused"
8617 msgstr "Rimuovi"
8619 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:324
8620 #, php-format
8621 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
8622 msgstr ""
8624 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:337
8625 #, php-format
8626 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
8627 msgstr ""
8629 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:366
8630 #, php-format
8631 msgid ""
8632 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
8633 "using this macro '%s'."
8634 msgstr ""
8636 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
8637 #, fuzzy
8638 msgid "Phone macros"
8639 msgstr "Rapporti telefono"
8641 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:251
8642 #, php-format
8643 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
8644 msgstr ""
8646 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:257
8647 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:282
8648 #, fuzzy
8649 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
8650 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8652 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
8653 #, fuzzy
8654 msgid "Create new phone macro"
8655 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
8657 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:346
8658 #, fuzzy
8659 msgid "Visible"
8660 msgstr "disabilitato"
8662 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:350
8663 msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
8664 msgstr ""
8666 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:381
8667 #, fuzzy
8668 msgid "Macro"
8669 msgstr "Nome gruppo"
8671 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:382
8672 #, fuzzy
8673 msgid "visible"
8674 msgstr "Pubblico"
8676 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:383
8677 #, fuzzy
8678 msgid "invisible"
8679 msgstr "Pubblico"
8681 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
8682 #, fuzzy
8683 msgid "Argument"
8684 msgstr "Argomenti"
8686 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
8687 #, fuzzy
8688 msgid "type"
8689 msgstr "Tipo"
8691 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
8692 #, fuzzy
8693 msgid "Conference name"
8694 msgstr "Riferimenti"
8696 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
8697 #, fuzzy
8698 msgid "Name of conference to create"
8699 msgstr "Lista dei gruppi"
8701 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
8702 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
8703 #, fuzzy
8704 msgid "Choose subtree to place conference in"
8705 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
8707 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:61
8708 msgid "Lifetime (in days)"
8709 msgstr ""
8711 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:69 html/getxls.php:174
8712 #, fuzzy
8713 msgid "Phone number"
8714 msgstr "Numeri di telefono"
8716 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:99
8717 #, fuzzy
8718 msgid "Preset PIN"
8719 msgstr "presente"
8721 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107
8722 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:317
8723 msgid "PIN"
8724 msgstr ""
8726 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:113
8727 #, fuzzy
8728 msgid "Record conference"
8729 msgstr "Riferimenti"
8731 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:121
8732 msgid "Sound file format"
8733 msgstr ""
8735 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:138
8736 msgid "Play music on hold"
8737 msgstr ""
8739 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:144
8740 #, fuzzy
8741 msgid "Activate session menu"
8742 msgstr "Attiva la risposta automatica"
8744 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:150
8745 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
8746 msgstr ""
8748 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:156
8749 #, fuzzy
8750 msgid "Count users"
8751 msgstr "Paese"
8753 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
8754 #, fuzzy
8755 msgid "Phone conferences"
8756 msgstr "Numero di telefono"
8758 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
8759 #, fuzzy
8760 msgid "Management"
8761 msgstr "Nome gruppo"
8763 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
8764 #, fuzzy
8765 msgid "Create new conference"
8766 msgstr "Crea in"
8768 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
8769 #, fuzzy
8770 msgid "New conference"
8771 msgstr "Numero di telefono"
8773 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:311
8774 msgid "This table displays all available conference rooms."
8775 msgstr ""
8777 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:315
8778 #, fuzzy
8779 msgid "Name - Number"
8780 msgstr "Numero di telefono"
8782 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:371
8783 #, fuzzy
8784 msgid "Conference"
8785 msgstr "Riferimenti"
8787 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
8788 #, fuzzy
8789 msgid "List of conference rooms"
8790 msgstr "Lista dei gruppi"
8792 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
8793 #, fuzzy
8794 msgid ""
8795 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
8796 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
8797 "selectors on top of the conferences list."
8798 msgstr ""
8799 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
8800 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
8801 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
8803 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
8804 #, fuzzy
8805 msgid "Regular expression for        matching user names"
8806 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8808 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:191
8809 msgid ""
8810 "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
8811 "fields empty."
8812 msgstr ""
8814 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:195
8815 #, fuzzy
8816 msgid "Please enter a PIN."
8817 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
8819 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:199
8820 #, fuzzy
8821 msgid "Please enter a name for the conference."
8822 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8824 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:203
8825 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
8826 msgstr ""
8828 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:207
8829 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
8830 msgstr ""
8832 #: plugins/gofon/conference/main.inc:38 plugins/gofon/conference/main.inc:40
8833 #, fuzzy
8834 msgid "Conference management"
8835 msgstr "Riferimenti"
8837 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
8838 msgid "Thin Client"
8839 msgstr ""
8841 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
8842 msgid "Object name"
8843 msgstr "Nome dell'oggetto"
8845 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
8846 #, fuzzy
8847 msgid "Contents"
8848 msgstr "Contatto"
8850 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
8851 msgid "This object has no relationship to other objects."
8852 msgstr "Questo oggetto non ha relazioni con altri oggetti."
8854 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
8855 msgid ""
8856 "This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
8857 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
8858 "to your companies LDAP server."
8859 msgstr ""
8860 "Questa è la schermata principale di GOsa. Puoi selezionare le attività "
8861 "tramite il menù sulla sinitra o cliccando slle icone qui sotto. Tutti i "
8862 "cambiamenti sono applicati immediatamente al server LDAP."
8864 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
8865 #, fuzzy
8866 msgid ""
8867 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
8868 "back to the pictogram view."
8869 msgstr ""
8870 "Usa <b>Termina la sessione</b> in alto a sinistra per uscire e "
8871 "<b>Principale</b> per tornare alla schermata principale."
8873 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
8874 msgid "The GOsa team"
8875 msgstr "Il team di GOsa"
8877 #: plugins/generic/welcome/main.inc:24
8878 #, php-format
8879 msgid "Welcome %s!"
8880 msgstr "Benvenuto %s!"
8882 #: include/php_setup.inc:71
8883 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
8884 msgstr ""
8886 #: include/php_setup.inc:71 html/main.php:316
8887 msgid "Toggle information"
8888 msgstr ""
8890 #: include/php_setup.inc:76
8891 msgid "PHP error"
8892 msgstr "Errore PHP"
8894 #: include/php_setup.inc:87
8895 msgid "class"
8896 msgstr "classe"
8898 #: include/php_setup.inc:93
8899 msgid "function"
8900 msgstr "funzione"
8902 #: include/php_setup.inc:98
8903 msgid "static"
8904 msgstr "statico"
8906 #: include/php_setup.inc:102
8907 msgid "method"
8908 msgstr "metodo"
8910 #: include/php_setup.inc:121
8911 msgid "Trace"
8912 msgstr ""
8914 #: include/php_setup.inc:122
8915 msgid "Line"
8916 msgstr ""
8918 #: include/php_setup.inc:123
8919 msgid "Arguments"
8920 msgstr "Argomenti"
8922 #: include/functions.inc:282
8923 #, php-format
8924 msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
8925 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
8927 #: include/functions.inc:303
8928 #, php-format
8929 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
8930 msgstr ""
8932 #: include/functions.inc:322
8933 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
8934 msgstr ""
8936 #: include/functions.inc:360
8937 msgid ""
8938 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
8939 "the source!"
8940 msgstr ""
8942 #: include/functions.inc:370
8943 #, php-format
8944 msgid ""
8945 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
8946 "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
8947 msgstr ""
8949 #: include/functions.inc:385
8950 #, php-format
8951 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
8952 msgstr ""
8954 #: include/functions.inc:411
8955 #, php-format
8956 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
8957 msgstr ""
8959 #: include/functions.inc:441
8960 msgid ""
8961 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
8962 "check the source!"
8963 msgstr ""
8965 #: include/functions.inc:451
8966 msgid ""
8967 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
8968 "entry in gosa.conf!"
8969 msgstr ""
8971 #: include/functions.inc:459
8972 msgid ""
8973 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
8974 "cleaning up multiple references."
8975 msgstr ""
8977 #: include/functions.inc:573
8978 #, php-format
8979 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
8980 msgstr ""
8982 #: include/functions.inc:575
8983 #, php-format
8984 msgid ""
8985 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
8986 "exceeds"
8987 msgstr ""
8989 #: include/functions.inc:592
8990 msgid "incomplete"
8991 msgstr "incompleto"
8993 #: include/functions.inc:997
8994 #, php-format
8995 msgid ""
8996 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
8997 "Please contact the person in order to clarify proceedings."
8998 msgstr ""
8999 "Stai per modificare il record LDAP '%s' che sembra essere in uso da '%s'. "
9000 "Contatta la persona interessata."
9002 #: include/functions.inc:1096
9003 msgid "LDAP error:"
9004 msgstr "Errore LDAP"
9006 #: include/functions.inc:1550
9007 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
9008 msgstr ""
9010 #: include/functions.inc:1593
9011 #, php-format
9012 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
9013 msgstr "versione di sviluppo di GOsa (Rev %s)"
9015 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
9016 msgid ""
9017 "Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
9018 "server settings in the mail tab."
9019 msgstr ""
9021 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
9022 msgid ""
9023 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
9024 "settings will not be stored on your server!"
9025 msgstr ""
9027 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
9028 #, php-format
9029 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
9030 msgstr ""
9032 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
9033 #, php-format
9034 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
9035 msgstr ""
9037 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155
9038 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
9039 msgstr ""
9041 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173
9042 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
9043 msgstr ""
9045 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:195
9046 #, php-format
9047 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
9048 msgstr ""
9050 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:223
9051 #, php-format
9052 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
9053 msgstr ""
9055 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
9056 #, php-format
9057 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
9058 msgstr ""
9060 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
9061 #, php-format
9062 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
9063 msgstr ""
9065 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
9066 #, php-format
9067 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
9068 msgstr ""
9070 #: include/class_pluglist.inc:91
9071 msgid "plHeadline"
9072 msgstr ""
9074 #: include/class_pluglist.inc:115
9075 msgid ""
9076 "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
9077 "contributed script fix_config.sh!"
9078 msgstr ""
9080 #: include/class_pluglist.inc:130 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
9081 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
9082 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
9083 msgid ""
9084 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
9085 "changes?"
9086 msgstr ""
9087 "Stai modificando un campo del database. Vuoi abbandonare i cambiamenti?"
9089 #: include/class_plugin.inc:391
9090 #, php-format
9091 msgid ""
9092 "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
9093 msgstr ""
9095 #: include/class_plugin.inc:419 include/class_password-methods.inc:181
9096 #, php-format
9097 msgid ""
9098 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
9099 msgstr ""
9101 #: include/class_plugin.inc:447
9102 #, php-format
9103 msgid ""
9104 "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
9105 msgstr ""
9107 #: include/class_config.inc:69
9108 #, php-format
9109 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
9110 msgstr ""
9112 #: include/class_config.inc:195 html/index.php:136
9113 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
9114 msgstr ""
9115 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
9117 #: include/class_config.inc:433
9118 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
9119 msgstr ""
9121 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
9122 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
9123 msgstr ""
9125 #: include/class_password-methods.inc:165
9126 #, php-format
9127 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
9128 msgstr ""
9130 #: include/class_password-methods.inc:202
9131 msgid ""
9132 "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
9133 msgstr ""
9135 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
9136 msgid ""
9137 "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
9138 "support, password has not been changed."
9139 msgstr ""
9141 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
9142 msgid "Kerberos database communication failed!"
9143 msgstr ""
9145 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
9146 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
9147 msgstr ""
9149 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
9150 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
9151 msgstr ""
9153 #: include/class_ldap.inc:437
9154 #, php-format
9155 msgid ""
9156 "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
9157 "GOsa team."
9158 msgstr ""
9160 #: include/class_ldap.inc:699
9161 #, php-format
9162 msgid ""
9163 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
9164 "in line %s"
9165 msgstr ""
9167 #: include/class_ldap.inc:712
9168 #, php-format
9169 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
9170 msgstr ""
9172 #: include/class_ldap.inc:728
9173 #, php-format
9174 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
9175 msgstr ""
9177 #: include/class_certificate.inc:35
9178 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
9179 msgstr ""
9181 #: include/class_certificate.inc:53
9182 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
9183 msgstr ""
9185 #: include/class_certificate.inc:80
9186 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
9187 msgstr ""
9189 #: include/class_certificate.inc:95
9190 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
9191 msgstr ""
9193 #: include/class_certificate.inc:192
9194 #, fuzzy
9195 msgid "Can't create/open File"
9196 msgstr "File di configurazione"
9198 #: include/class_certificate.inc:199
9199 msgid "No valid certificate loaded"
9200 msgstr ""
9202 #: include/functions_helpviewer.inc:43
9203 #, php-format
9204 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
9205 msgstr ""
9207 #: include/functions_helpviewer.inc:83
9208 msgid "No help available for this plugin."
9209 msgstr ""
9211 #: include/functions_helpviewer.inc:92
9212 msgid "previous"
9213 msgstr ""
9215 #: include/functions_helpviewer.inc:96
9216 msgid "next"
9217 msgstr ""
9219 #: include/functions_helpviewer.inc:384
9220 #, php-format
9221 msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
9222 msgstr ""
9224 #: include/functions_helpviewer.inc:459
9225 #, php-format
9226 msgid "%s%% hit rate in file %s"
9227 msgstr ""
9229 #: include/functions_setup.inc:98
9230 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
9231 msgstr ""
9233 #: include/functions_setup.inc:107 include/functions_setup.inc:116
9234 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
9235 msgstr ""
9237 #: include/functions_setup.inc:136
9238 #, php-format
9239 msgid ""
9240 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
9241 "setup"
9242 msgstr ""
9244 #: include/functions_setup.inc:140
9245 #, php-format
9246 msgid ""
9247 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
9248 msgstr ""
9250 #: include/functions_setup.inc:145
9251 #, php-format
9252 msgid "Support for '%s' enabled"
9253 msgstr "Supporto per '%s' abilitato."
9255 #: include/functions_setup.inc:155
9256 #, php-format
9257 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
9258 msgstr ""
9260 #: include/functions_setup.inc:159
9261 #, php-format
9262 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
9263 msgstr ""
9265 #: include/functions_setup.inc:170
9266 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
9267 msgstr "Supporto per Samba 3 disabilitato. Manca il file di schema?"
9269 #: include/functions_setup.inc:175
9270 msgid "SAMBA 3 support enabled"
9271 msgstr "Support per Samba 3 abilitato."
9273 #: include/functions_setup.inc:180
9274 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
9275 msgstr "Supporto per Samba 2 disabilitato. Manca il file di schema?"
9277 #: include/functions_setup.inc:185
9278 msgid "SAMBA 2 support enabled"
9279 msgstr "Supporto per Samba 2 abilitato."
9281 #: include/functions_setup.inc:191
9282 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
9283 msgstr "Supporto per pureftp disabilitato. Manca il file di schema?"
9285 #: include/functions_setup.inc:196
9286 msgid "Support for pureftp enabled"
9287 msgstr "Supporto per pureftp abilitato."
9289 #: include/functions_setup.inc:201
9290 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
9291 msgstr "Supporto per WebDAV disabilitato. Manca il file di schema?"
9293 #: include/functions_setup.inc:206
9294 msgid "Support for WebDAV enabled"
9295 msgstr "Supporto per WebDAV abilitato."
9297 #: include/functions_setup.inc:211
9298 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
9299 msgstr "Supporto per phpgroupware disabilitato. Manca il file di schema?"
9301 #: include/functions_setup.inc:216
9302 msgid "Support for phpgroupware enabled"
9303 msgstr "Supporto per phpgroupware abilitato."
9305 #: include/functions_setup.inc:221
9306 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
9307 msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?"
9309 #: include/functions_setup.inc:226
9310 msgid "Support for gofon enabled"
9311 msgstr "Supporto per gofon abilitato."
9313 #: include/functions_setup.inc:231
9314 #, fuzzy
9315 msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
9316 msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?"
9318 #: include/functions_setup.inc:236
9319 #, fuzzy
9320 msgid "Support for nagios enabled"
9321 msgstr "Supporto per gofon abilitato."
9323 #: include/functions_setup.inc:246
9324 msgid ""
9325 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
9326 "method to cyrus"
9327 msgstr ""
9328 "Supporto per Kolab disabilitato. Manca il file di schema?Il metodo di "
9329 "amministrazine della posta è impostato su cyrus"
9331 #: include/functions_setup.inc:253
9332 msgid "Support for Kolab enabled"
9333 msgstr "Supporto per Kolab abilitato."
9335 #: include/functions_setup.inc:271
9336 msgid "OK"
9337 msgstr "OK"
9339 #: include/functions_setup.inc:274
9340 msgid "Ignored"
9341 msgstr "Ignora"
9343 #: include/functions_setup.inc:276
9344 msgid "Failed"
9345 msgstr "Fallito"
9347 #: include/functions_setup.inc:293
9348 msgid "PHP setup inspection"
9349 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
9351 #: include/functions_setup.inc:294
9352 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
9353 msgstr "Controllo della versione di PHP (>=4.1.0)"
9355 #: include/functions_setup.inc:295
9356 msgid ""
9357 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
9358 "PHP language."
9359 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
9361 #: include/functions_setup.inc:298
9362 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
9363 msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'"
9365 #: include/functions_setup.inc:299
9366 msgid ""
9367 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
9368 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
9369 "risk. GOsa will run in both modes."
9370 msgstr ""
9371 "register_globals è un meccanismo PHP che può comportare maggiori rischi per "
9372 "la sicurezza. GOsa funziona in entrambe le modalità"
9374 #: include/functions_setup.inc:302
9375 msgid "Checking for ldap module"
9376 msgstr "Controllo il modulo ldap"
9378 #: include/functions_setup.inc:303
9379 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
9380 msgstr ""
9381 "Questo è il modulo più importante usato da GOsa ed è quindi necessario."
9383 #: include/functions_setup.inc:306
9384 #, fuzzy
9385 msgid "Checking for XML functions"
9386 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
9388 #: include/functions_setup.inc:307
9389 msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
9390 msgstr ""
9392 #: include/functions_setup.inc:310
9393 msgid "Checking for gettext support"
9394 msgstr "Controllo il support per gettext"
9396 #: include/functions_setup.inc:311
9397 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
9398 msgstr "Gettext è necessario al supporto per le lingue."
9400 #: include/functions_setup.inc:314
9401 msgid "Checking for iconv support"
9402 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
9404 #: include/functions_setup.inc:315
9405 msgid ""
9406 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
9407 "therefore required."
9408 msgstr ""
9409 "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da "
9410 "samba ed è necessario."
9412 #: include/functions_setup.inc:318
9413 msgid "Checking for mhash module"
9414 msgstr "Controllo il module mhash"
9416 #: include/functions_setup.inc:319
9417 msgid ""
9418 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
9419 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
9420 msgstr ""
9421 "Questo modulo fornisce lo schema SSHA di criptaggio delle password. Se usi "
9422 "gli schemi classici 'crypt' e 'md5' ignora queso messaggio. GOsa funziona "
9423 "correttamente anche senza."
9425 #: include/functions_setup.inc:322
9426 msgid "Checking for imap module"
9427 msgstr "Controllo il modulo imap"
9429 #: include/functions_setup.inc:323
9430 msgid ""
9431 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
9432 "status informations, creates and deletes mail users."
9433 msgstr "Questo modulo è necessario per comunicare con il server di posta."
9435 #: include/functions_setup.inc:326
9436 msgid "Checking for getacl in imap"
9437 msgstr "Controllo il supporto per getacl"
9439 #: include/functions_setup.inc:327
9440 msgid ""
9441 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
9442 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
9443 "for this feature."
9444 msgstr ""
9445 "Il support per getacl serve a ottenere i permessi di accesso delle cartelle "
9446 "di posta sul server. GOsa funziona correttamente anche senza."
9448 #: include/functions_setup.inc:330
9449 msgid "Checking for mysql module"
9450 msgstr "Controllo il modulo mysql"
9452 #: include/functions_setup.inc:331
9453 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
9454 msgstr ""
9455 "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
9456 "correttamente anche senza."
9458 #: include/functions_setup.inc:334
9459 msgid "Checking for cups module"
9460 msgstr "Controllo il modulo cups"
9462 #: include/functions_setup.inc:335
9463 msgid ""
9464 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
9465 "files, you've to install the CUPS module."
9466 msgstr ""
9467 "Questo modulo serve a ottenere le informazioni sulle stampanti di rete. GOsa "
9468 "funziona correttamente anche senza."
9470 #: include/functions_setup.inc:338
9471 msgid "Checking for kadm5 module"
9472 msgstr "Controllo il modulo kadm5"
9474 #: include/functions_setup.inc:339
9475 msgid ""
9476 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
9477 "via PEAR network."
9478 msgstr ""
9479 "Questo modulo serve ad amministrare gli utenti in un dominio Kerberos. GOsa "
9480 "funziona correttamente anche senza."
9482 #: include/functions_setup.inc:342
9483 #, fuzzy
9484 msgid "Checking for snmp Module"
9485 msgstr "Controllo il modulo imap"
9487 #: include/functions_setup.inc:343
9488 msgid ""
9489 "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
9490 msgstr ""
9492 #: include/functions_setup.inc:379
9493 #, fuzzy
9494 msgid "PHP detailed function inspection"
9495 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
9497 #: include/functions_setup.inc:383
9498 #, fuzzy, php-format
9499 msgid "Checking for function %s"
9500 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
9502 #: include/functions_setup.inc:384
9503 #, fuzzy, php-format
9504 msgid ""
9505 "The function %s is used by GOsa. There is no information if it's optional or "
9506 "required yet."
9507 msgstr ""
9508 "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da "
9509 "samba ed è necessario."
9511 #: include/functions_setup.inc:395
9512 msgid "Checking for some additional programms"
9513 msgstr "Controllo la presenza di alcuni programmi addizionali"
9515 #: include/functions_setup.inc:404
9516 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
9517 msgstr "Controllo per ImageMagick (>=5.4.0)"
9519 #: include/functions_setup.inc:405
9520 msgid ""
9521 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
9522 "size and the unified JPEG format."
9523 msgstr ""
9524 "Il programma ImageMagick serve a convertire le immagini fornite dagli utenti "
9525 "nelle dimensioni e nel formato di default."
9527 #: include/functions_setup.inc:408
9528 msgid "Checking imagick module for PHP"
9529 msgstr ""
9531 #: include/functions_setup.inc:409
9532 msgid ""
9533 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
9534 "and the unified JPEG format from PHP script."
9535 msgstr ""
9537 #: include/functions_setup.inc:416
9538 msgid "Checking for fping utility"
9539 msgstr "Controllo il supporto per fping"
9541 #: include/functions_setup.inc:417
9542 msgid ""
9543 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
9544 "environment running."
9545 msgstr ""
9546 "Il programma fping è usato solo nel caso di ambienti basati su terminali "
9547 "'thin client'."
9549 #: include/functions_setup.inc:432
9550 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
9551 msgstr "Controllo la possibilità di generare password con algoritmo LM/NT"
9553 #: include/functions_setup.inc:433
9554 msgid ""
9555 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
9556 "generate password hashes."
9557 msgstr ""
9558 "Un programma in grado di generare password con algoritmo LM/NT è necessario "
9559 "per poter usare Samba 2 o 3."
9561 #: include/functions_setup.inc:446
9562 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
9563 msgstr "Controllo php.ini per session.auto_register"
9565 #: include/functions_setup.inc:447
9566 msgid ""
9567 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
9568 "in your php.ini must be set to 'Off'."
9569 msgstr ""
9570 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
9571 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
9573 #: include/functions_setup.inc:450
9574 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
9575 msgstr "Controllo php.ini per implicit_flush"
9577 #: include/functions_setup.inc:451
9578 msgid ""
9579 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
9580 "increase performance."
9581 msgstr ""
9582 "Per motivi di performance è consigliato di impostare l'opzione "
9583 "implicit_flush su 'off' nel file php.ini."
9585 #: include/functions_setup.inc:458
9586 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
9587 msgstr "Controllo php.ini per max_execution_time"
9589 #: include/functions_setup.inc:459
9590 msgid ""
9591 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
9592 "consume more time."
9593 msgstr ""
9594 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
9595 "max_execution_time a 30 secondi o più nel file php.ini"
9597 #: include/functions_setup.inc:466
9598 msgid "php.ini check -> memory_limit"
9599 msgstr "Controllo php.ini per memory_limit"
9601 #: include/functions_setup.inc:467
9602 #, fuzzy
9603 msgid ""
9604 "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
9605 "Increase it for larger setups."
9606 msgstr ""
9607 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
9608 "memory_limit a 16MB o più nel file php.ini"
9610 #: include/functions_setup.inc:471
9611 msgid "php.ini check -> expose_php"
9612 msgstr "Controllo php.ini per expose_php"
9614 #: include/functions_setup.inc:472
9615 msgid ""
9616 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
9617 "any Information about the server you are running in this case."
9618 msgstr ""
9619 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione expose_php su "
9620 "'off' nel file php.ini."
9622 #: include/functions_setup.inc:476
9623 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
9624 msgstr "Controllo php.ini per magic_quotes_gpc"
9626 #: include/functions_setup.inc:477
9627 msgid ""
9628 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
9629 "escape all quotes in strings in this case."
9630 msgstr ""
9631 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione "
9632 "magic_quotes_gpc su 'on' nel file php.ini."
9634 #: include/functions_setup.inc:720
9635 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
9636 msgstr ""
9638 #: include/functions_setup.inc:729 include/functions_setup.inc:812
9639 msgid ""
9640 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
9641 "reachable for GOsa."
9642 msgstr ""
9644 #: include/functions_setup.inc:743 include/functions_setup.inc:817
9645 #: include/functions_setup.inc:822
9646 msgid ""
9647 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
9648 "reachable for GOsa."
9649 msgstr ""
9651 #: include/functions_setup.inc:832
9652 msgid ""
9653 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
9654 "please check all informations twice"
9655 msgstr ""
9657 #: include/functions_setup.inc:888
9658 #, php-format
9659 msgid ""
9660 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
9661 "complete!"
9662 msgstr "Manca il campo obbligatorio '%s'. Completarlo, prego. "
9664 #: include/functions_setup.inc:919
9665 msgid ""
9666 "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
9667 "verify that it is readable for GOsa"
9668 msgstr ""
9670 #: include/functions_setup.inc:928
9671 #, php-format
9672 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
9673 msgstr "Accesso al server LDAP fallito. La ragione è: %s."
9675 #: include/functions_setup.inc:1038 include/functions_setup.inc:1061
9676 #: include/functions_setup.inc:1070 html/index.php:172
9677 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
9678 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
9679 msgid ""
9680 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
9681 "administrate anything!"
9682 msgstr ""
9683 "Manca un utente amministrativo per GOsa, non sarai in grado di amministrare "
9684 "niente!"
9686 #: include/class_ppdManager.inc:124 include/class_ppdManager.inc:242
9687 #, php-format
9688 msgid ""
9689 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
9690 "ignored"
9691 msgstr ""
9693 #: include/class_ppdManager.inc:132
9694 #, fuzzy
9695 msgid "Nested groups are not supported!"
9696 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
9698 #: include/class_ppdManager.inc:136
9699 #, fuzzy
9700 msgid "Group name not unique!"
9701 msgstr "Nome gruppo"
9703 #: include/class_ppdManager.inc:142 include/class_ppdManager.inc:172
9704 msgid "Symbol values are not supported yet!"
9705 msgstr ""
9707 #: include/class_ppdManager.inc:166
9708 msgid "Nested options are not supported!"
9709 msgstr ""
9711 #: include/class_ppdManager.inc:191
9712 msgid "PickMany is not supported yet!"
9713 msgstr ""
9715 #: include/class_ppdManager.inc:263
9716 #, php-format
9717 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
9718 msgstr ""
9720 #: html/helpviewer.php:113
9721 #, fuzzy
9722 msgid "There is no helpfile specified for this class."
9723 msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
9725 #: html/helpviewer.php:221
9726 #, php-format
9727 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
9728 msgstr ""
9730 #: html/getxls.php:65
9731 msgid "Birthday"
9732 msgstr ""
9734 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
9735 #: html/getxls.php:236
9736 #, fuzzy
9737 msgid "Surname"
9738 msgstr "Script path"
9740 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
9741 #: html/getxls.php:236
9742 #, fuzzy
9743 msgid "Given Name"
9744 msgstr "Nome"
9746 #: html/getxls.php:74 html/getxls.php:276
9747 #, fuzzy
9748 msgid "User List of "
9749 msgstr "Lista degli utenti"
9751 #: html/getxls.php:74 html/getxls.php:104 html/getxls.php:156
9752 #: html/getxls.php:184 html/getxls.php:276 html/getxls.php:295
9753 #: html/getxls.php:314 html/getxls.php:330 html/getxls.php:349
9754 msgid " on "
9755 msgstr ""
9757 #: html/getxls.php:94 html/getxls.php:227
9758 #, fuzzy
9759 msgid "Members"
9760 msgstr "Oggetti membri"
9762 #: html/getxls.php:104 html/getxls.php:295
9763 #, fuzzy
9764 msgid "Groups of "
9765 msgstr "Gruppo di utenti"
9767 #: html/getxls.php:124 html/getxls.php:246
9768 #, fuzzy
9769 msgid "Computers"
9770 msgstr "incompleto"
9772 #: html/getxls.php:133 html/getxls.php:190 html/getxls.php:336
9773 #: html/getxls.php:356
9774 #, fuzzy
9775 msgid "Common Name"
9776 msgstr "Nome locazione"
9778 #: html/getxls.php:146
9779 #, fuzzy
9780 msgid "Server Name"
9781 msgstr "Server"
9783 #: html/getxls.php:156 html/getxls.php:314
9784 #, fuzzy
9785 msgid "Servers of "
9786 msgstr "Server"
9788 #: html/getxls.php:174
9789 #, fuzzy
9790 msgid "Common name"
9791 msgstr "Nome locazione"
9793 #: html/getxls.php:174
9794 #, fuzzy
9795 msgid "Display Name"
9796 msgstr "Mostra il nome"
9798 #: html/getxls.php:174
9799 msgid "Home postal address"
9800 msgstr ""
9802 #: html/getxls.php:174
9803 #, fuzzy
9804 msgid "Mobile phone"
9805 msgstr "Telefono privato"
9807 #: html/getxls.php:174
9808 #, fuzzy
9809 msgid "Postal address"
9810 msgstr "CAP"
9812 #: html/getxls.php:174
9813 #, fuzzy
9814 msgid "Adress"
9815 msgstr "Indirizzo"
9817 #: html/getxls.php:174
9818 #, fuzzy
9819 msgid "Function"
9820 msgstr "funzione"
9822 #: html/getxls.php:177 html/getxls.php:247
9823 #, fuzzy
9824 msgid "Adressbook"
9825 msgstr "Rubrica"
9827 #: html/getxls.php:184 html/getxls.php:349
9828 #, fuzzy
9829 msgid "Adressbook of "
9830 msgstr "Rubrica"
9832 #: html/getxls.php:224
9833 #, fuzzy
9834 msgid "BirthDate"
9835 msgstr "Data"
9837 #: html/getxls.php:230
9838 msgid "Uid"
9839 msgstr ""
9841 #: html/getxls.php:236
9842 #, fuzzy
9843 msgid "DisplayName"
9844 msgstr "Mostra il nome"
9846 #: html/getxls.php:236
9847 #, fuzzy
9848 msgid "Phone Number"
9849 msgstr "Numeri di telefono"
9851 #: html/getxls.php:236
9852 #, fuzzy
9853 msgid "Postal Adress"
9854 msgstr "CAP"
9856 #: html/getxls.php:236
9857 #, fuzzy
9858 msgid "Email address"
9859 msgstr "Indirizzo principale"
9861 #: html/getxls.php:236
9862 #, fuzzy
9863 msgid "mobile"
9864 msgstr "Cellulare"
9866 #: html/getxls.php:236
9867 #, fuzzy
9868 msgid "Organizational Unit"
9869 msgstr "Organizzazione"
9871 #: html/getxls.php:236
9872 #, fuzzy
9873 msgid "Postal Address"
9874 msgstr "CAP"
9876 #: html/getxls.php:236
9877 #, fuzzy
9878 msgid "Postal Code"
9879 msgstr "CAP"
9881 #: html/getxls.php:236
9882 msgid "Sn"
9883 msgstr ""
9885 #: html/getxls.php:236
9886 #, fuzzy
9887 msgid "st"
9888 msgstr "reset"
9890 #: html/getxls.php:236
9891 #, fuzzy
9892 msgid "Title"
9893 msgstr "scrivere"
9895 #: html/getxls.php:239
9896 msgid "Full"
9897 msgstr ""
9899 #: html/getxls.php:330
9900 #, fuzzy
9901 msgid "Computers of "
9902 msgstr "incompleto"
9904 #: html/getfax.php:53
9905 msgid "Could not connect to database server!"
9906 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
9908 #: html/getfax.php:55
9909 msgid "Could not select database!"
9910 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
9912 #: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
9913 msgid "Database query failed!"
9914 msgstr "La query al database è fallita!"
9916 #: html/getvcard.php:36
9917 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
9918 msgstr ""
9920 #: html/setup.php:86
9921 #, php-format
9922 msgid ""
9923 "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
9924 "please check existence and rights of this directory!"
9925 msgstr ""
9927 #: html/main.php:114
9928 msgid ""
9929 "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
9930 "administrator."
9931 msgstr ""
9933 #: html/main.php:157
9934 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
9935 msgstr ""
9937 #: html/main.php:287
9938 #, php-format
9939 msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
9940 msgstr ""
9942 #: html/main.php:316
9943 msgid ""
9944 "Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
9945 msgstr ""
9947 #: html/index.php:49
9948 #, php-format
9949 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
9950 msgstr ""
9951 "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è leggibile. Abortisco."
9953 #: html/index.php:71
9954 #, php-format
9955 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
9956 msgstr ""
9958 #: html/index.php:144
9959 msgid ""
9960 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
9961 "make sure, that this is possible."
9962 msgstr ""
9964 #: html/index.php:152
9965 msgid ""
9966 "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
9967 msgstr ""
9969 #: html/index.php:180
9970 msgid "Please specify a valid username!"
9971 msgstr ""
9973 #: html/index.php:182
9974 msgid "Please specify your password!"
9975 msgstr ""
9977 #: html/index.php:189
9978 msgid "Please check the username/password combination."
9979 msgstr ""
9981 #: html/index.php:227
9982 msgid "Session will not be encrypted."
9983 msgstr ""
9985 #: html/index.php:227
9986 msgid "Enter SSL session"
9987 msgstr ""
9989 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
9990 msgid ""
9991 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
9992 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
9993 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
9994 "filters to get the entries you are looking for."
9995 msgstr ""
9997 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
9998 msgid "Please choose the way to react for this session"
9999 msgstr ""
10001 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
10002 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
10003 msgstr ""
10005 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
10006 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
10007 msgid ""
10008 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
10009 "and let me use filters instead"
10010 msgstr ""
10012 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
10013 msgid "Session conflict detected"
10014 msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
10016 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
10017 msgid ""
10018 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
10019 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
10020 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
10021 "possible. Pressing the <b>Logout</b> button will close this session."
10022 msgstr ""
10024 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
10025 msgid ""
10026 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
10027 "so please close multiple windows and log in again."
10028 msgstr ""
10030 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
10031 msgid "Logout"
10032 msgstr "Termina sessione"
10034 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15
10035 msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
10036 msgstr "Usa il tuo <i>nome utente</i> e <i>password</i> per connetterti"
10038 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
10039 #: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
10040 msgid "Directory"
10041 msgstr "Directory"
10043 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55
10044 msgid "Sign in"
10045 msgstr "Entra"
10047 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:56
10048 msgid "Click here to log in"
10049 msgstr "Clicca qui per connetterti"
10051 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
10052 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
10053 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
10054 msgstr "Benvenuto nel setup di GOsa!"
10056 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
10057 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
10058 msgid ""
10059 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
10060 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
10061 "configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
10062 "installation for required modules, than we're going to check for optional/"
10063 "needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
10064 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
10065 msgstr ""
10066 "Il file di configurazione di GOsa non è stato trovato - questo è normale se "
10067 "è la prima volta che ti connetti. Questa procedura di setup cercherà di "
10068 "guidarti nella creazione della configurazione in tre passaggi: per prima "
10069 "cosa controlleremo l'installazione dei moduli PHP necessari, poi cercheremo "
10070 "i programmi necessari e opzionali, e in fine passeremo alle impostazioni del "
10071 "server LDAP."
10073 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
10074 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
10075 msgid "Main"
10076 msgstr "Principale"
10078 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
10079 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
10080 msgid "Help"
10081 msgstr "Aiuto"
10083 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
10084 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
10085 msgid "Sign out"
10086 msgstr "Termina la sessione"
10088 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
10089 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
10090 msgid "Signed in:"
10091 msgstr "Connesso:"
10093 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
10094 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
10095 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
10096 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
10097 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
10098 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
10099 msgid "Setup continued..."
10100 msgstr "Configurazione continua..."
10102 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
10103 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
10104 msgid ""
10105 "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
10106 "correct minimum version."
10107 msgstr "In questo secondo passo cercheremo i programmi necessari e opzionali."
10109 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
10110 msgid "Locking conflict detected"
10111 msgstr "Rilevato un conflitto di accesso"
10113 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
10114 msgid ""
10115 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
10116 "webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
10117 "case by pressing the <i>Remove</i> button."
10118 msgstr ""
10120 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
10121 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
10122 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
10123 msgstr ""
10125 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
10126 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
10127 msgid ""
10128 "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
10129 "group which contains the administrative user. The setup program can assist "
10130 "you with this task. Enter the desired username and the password below to "
10131 "create the missing entries."
10132 msgstr ""
10133 "Per amministrare GOsa devi creare un gruppo speciale che contine l'utente "
10134 "aministrativo. La procedura di setup ti aiuterà nel compito.Immetti il nome "
10135 "utente e la password per creare le entrate mancanti."
10137 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
10138 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
10139 msgid ""
10140 "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
10141 "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
10142 "performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
10143 "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
10144 "is organized will be asked later on."
10145 msgstr ""
10146 "Adesso ci occuperemo del server LDAP e creeremo al configurazione iniziale. "
10147 "Dopo che avrai inserito la URI del server verrà eseguito un rapido controllo "
10148 "per verificare che tutti gli schemi necessari siano presenti. La versione di "
10149 "Samba verrà riconosciuta automaticamente. I dettagli sul DIT della tua "
10150 "organizzazione sarammo chiesti in seguito."
10152 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
10153 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
10154 msgid ""
10155 "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
10156 "<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
10157 msgstr ""
10158 "Inserisci la URI del server LDAP <i>(Per esempio: ldap://mio.server:389).</i>"
10160 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
10161 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
10162 msgid ""
10163 "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
10164 "affect various properties in your main configuration."
10165 msgstr "I campi seguenti permettono una configurazione base di GOsa."
10167 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
10168 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
10169 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
10170 msgstr "Inserisci una descrizione della locazione che vuoi configurare"
10172 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
10173 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
10174 msgid "Location name"
10175 msgstr "Nome locazione"
10177 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
10178 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
10179 msgid ""
10180 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
10181 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
10182 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
10183 msgstr ""
10184 "GOsa agisce sul DIT tramite l'utente di amministrazione e possiede uno "
10185 "schema di permessi interno. Questo è un workaround finché non sarà "
10186 "completato il supportp per le ACL all'interno del DIT in OpenLDAP."
10188 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
10189 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
10190 msgid "Admin DN"
10191 msgstr "DN dell'amministratore"
10193 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
10194 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
10195 msgid "Admin password"
10196 msgstr "Password dell'amministratore"
10198 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
10199 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
10200 msgid ""
10201 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
10202 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
10203 "values below if the fit your needs."
10204 msgstr ""
10205 "Alcuni parametri di LDAP sono selezionabili e influenzano il posto in cui "
10206 "GOsa salva le identità e i gruppi. Controlla che i valori riportati "
10207 "corrispondano alle impostaioni del tuo DIT."
10209 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
10210 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
10211 #, fuzzy
10212 msgid "Base "
10213 msgstr "Base"
10215 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
10216 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
10217 msgid "People storage ou"
10218 msgstr "Ou delle persone"
10220 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
10221 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
10222 msgid "People dn attribute"
10223 msgstr "Attributo DN delle persone"
10225 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
10226 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
10227 msgid "Group storage ou"
10228 msgstr "Ou dei gruppi"
10230 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
10231 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
10232 msgid "ID base for users/groups"
10233 msgstr "UID di base per utenti/gruppi"
10235 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
10236 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
10237 msgid ""
10238 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
10239 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
10240 "used here, too."
10241 msgstr ""
10242 "GOsa supporta numerosi algoritmi di criptaggio per le password. Imposta "
10243 "quello di default."
10245 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
10246 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
10247 msgid "Encryption algorithm"
10248 msgstr "Algoritmo di criptaggio"
10250 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
10251 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
10252 msgid ""
10253 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
10254 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
10255 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
10256 msgstr ""
10257 "GOsa supporta numerosi metodi per amministrare la posta. Questi metodi "
10258 "possiedono interfacce per impostare opzioni come ad esempio la quota. Puoi "
10259 "impostare il metodo 'dummy' per mantenere tutte le impostazioni."
10261 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
10262 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
10263 msgid "Mail method"
10264 msgstr "Metodo di amministrazione della posta"
10266 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
10267 msgid ""
10268 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
10269 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
10270 "(But it  could be a security risk)  "
10271 msgstr ""
10273 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
10274 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
10275 #, fuzzy
10276 msgid "Display PHP errors"
10277 msgstr "Errore PHP"
10279 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
10280 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
10281 #, fuzzy
10282 msgid "true"
10283 msgstr "Futuro"
10285 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
10286 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
10287 #, fuzzy
10288 msgid "false"
10289 msgstr "femmina"
10291 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
10292 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
10293 msgid "Check"
10294 msgstr "Continua"
10296 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
10297 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
10298 msgid "Setup finished"
10299 msgstr "Setup completato"
10301 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
10302 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
10303 msgid ""
10304 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
10305 "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
10306 msgstr ""
10307 "La configurazione di GOsa è terminata. Puoi verificare il risultato del "
10308 "controllo degli schemi e scaricare il file di configurazione autogenerto."
10310 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
10311 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
10312 msgid "Schema Configuration"
10313 msgstr "Configurazione delgi schemi"
10315 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
10316 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
10317 msgid "Configuration File"
10318 msgstr "File di configurazione"
10320 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
10321 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
10322 msgid ""
10323 "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
10324 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
10325 "gosa. Change it as needed."
10326 msgstr ""
10327 "La procedura di configurazione di GOsa ha raccoolto le informazioni "
10328 "necessarie a creare un file di configurazione iniziale. Scarica il file e "
10329 "salvalo dentro /etc/gosa/ col nome gosa.conf."
10331 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
10332 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
10333 msgid "Download configuration"
10334 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
10336 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
10337 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
10338 msgid ""
10339 "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
10340 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
10341 "execute these commands to achieve this requirement:"
10342 msgstr ""
10343 "Dopo averlo scaricato dentro /etc/gosa/, assicurati che l'utente del "
10344 "webserver sia in grado di leggerlo mentre tutti gli altri utenti non "
10345 "possono. In molti casi è sufficiente eseguire i comandi seguenti."
10347 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
10348 msgid "GOsa help viewer"
10349 msgstr ""
10351 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
10352 msgid "Index"
10353 msgstr ""
10355 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
10356 msgid ""
10357 "You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
10358 "installation. It will give you information about the exact function that "
10359 "could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
10360 "is useful if you know what you're doing."
10361 msgstr ""
10363 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
10364 msgid "Toggle Show/Hide"
10365 msgstr ""
10367 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
10368 msgid ""
10369 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
10370 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
10371 "(But it could be a security risk)  "
10372 msgstr ""
10374 #, fuzzy
10375 #~ msgid "Firstname"
10376 #~ msgstr "Liste di blocco"
10378 #, fuzzy
10379 #~ msgid "Sexe"
10380 #~ msgstr "Sesso"
10382 #, fuzzy
10383 #~ msgid "XLS export"
10384 #~ msgstr "Importa da formato CSV"
10386 #, fuzzy
10387 #~ msgid "You've no permission to do XLS exports."
10388 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
10390 #, fuzzy
10391 #~ msgid "email"
10392 #~ msgstr "Indirizzo email"
10394 #, fuzzy
10395 #~ msgid "pager"
10396 #~ msgstr "Pager"
10398 #, fuzzy
10399 #~ msgid "Nagios Auth"
10400 #~ msgstr "Contatto"
10402 #, fuzzy
10403 #~ msgid "Checking for function <b>%s</b>"
10404 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
10406 #, fuzzy
10407 #~ msgid "Members:"
10408 #~ msgstr "Oggetti membri"
10410 #, fuzzy
10411 #~ msgid "Initiales"
10412 #~ msgstr "Iniziali"
10414 #, fuzzy
10415 #~ msgid "Current used information setup"
10416 #~ msgstr "Informazioni generiche"
10418 #, fuzzy
10419 #~ msgid "Upload new PPD file"
10420 #~ msgstr "File in upload / File in download"
10422 #, fuzzy
10423 #~ msgid "Initiales)."
10424 #~ msgstr "Iniziali"
10426 #, fuzzy
10427 #~ msgid "Create template"
10428 #~ msgstr "Nuovo template"
10430 #, fuzzy
10431 #~ msgid "Add admin user"
10432 #~ msgstr "Utenti di Dominio"
10434 #, fuzzy
10435 #~ msgid "Add admin group"
10436 #~ msgstr "Gruppo Samba"
10438 #, fuzzy
10439 #~ msgid "Undefined"
10440 #~ msgstr "non definito"
10442 #, fuzzy
10443 #~ msgid "Select user/group to add"
10444 #~ msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
10446 #, fuzzy
10447 #~ msgid "selected"
10448 #~ msgstr "Rimuovi"
10450 #, fuzzy
10451 #~ msgid "Please select a PPD or press cancel"
10452 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10454 #, fuzzy
10455 #~ msgid "Service"
10456 #~ msgstr "Servizi"
10458 #, fuzzy
10459 #~ msgid "List of used class names"
10460 #~ msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
10462 #, fuzzy
10463 #~ msgid "Profile management"
10464 #~ msgstr "Riferimenti"
10466 #, fuzzy
10467 #~ msgid "Display hotplugs of department"
10468 #~ msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
10470 #, fuzzy
10471 #~ msgid "Select printer entry"
10472 #~ msgstr "Rimuovi"
10474 #, fuzzy
10475 #~ msgid "Display printers of department"
10476 #~ msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
10478 #, fuzzy
10479 #~ msgid "Logon management"
10480 #~ msgstr "Riferimenti"
10482 #, fuzzy
10483 #~ msgid "Please enter a valid name. Only 0-9 a-Z are allowed here."
10484 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10486 #, fuzzy
10487 #~ msgid "Please enter a value for task."
10488 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10490 #, fuzzy
10491 #~ msgid "Please enter a valid class name. Only 0-9 a-z is allowed here."
10492 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10494 #, fuzzy
10495 #~ msgid "release"
10496 #~ msgstr "reset"
10498 #, fuzzy
10499 #~ msgid "section"
10500 #~ msgstr "Azione"
10502 #, fuzzy
10503 #~ msgid "Profil server"
10504 #~ msgstr "Server"
10506 #, fuzzy
10507 #~ msgid "Please enter a valid description."
10508 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10510 #, fuzzy
10511 #~ msgid "Please specify a script."
10512 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10514 #, fuzzy
10515 #~ msgid "Invalid character in description. Please enter a valid description."
10516 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10518 #, fuzzy
10519 #~ msgid "Please specify a description for this profile."
10520 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10522 #, fuzzy
10523 #~ msgid "Please enter a description for your disk."
10524 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10526 #, fuzzy
10527 #~ msgid " name="
10528 #~ msgstr "Nome"
10530 #, fuzzy
10531 #~ msgid " type="
10532 #~ msgstr "Tipo"
10534 #~ msgid "Monitoring"
10535 #~ msgstr "Monitoraggio"
10537 #, fuzzy
10538 #~ msgid "FAI management"
10539 #~ msgstr "Nome gruppo"
10541 #, fuzzy
10542 #~ msgid "New script bundle"
10543 #~ msgstr "Stampante"
10545 #, fuzzy
10546 #~ msgid "New hook bundle"
10547 #~ msgstr "Telefono"
10549 #, fuzzy
10550 #~ msgid "New variable bundle"
10551 #~ msgstr "Mostra terminali"
10553 #, fuzzy
10554 #~ msgid "New template bundle"
10555 #~ msgstr "Nuovo template"
10557 #, fuzzy
10558 #~ msgid "Edit object"
10559 #~ msgstr "Oggetto corrispondente"
10561 #, fuzzy
10562 #~ msgid "Delete object"
10563 #~ msgstr "Oggetti membri"
10565 #, fuzzy
10566 #~ msgid "Please enter a valid name for partition %s."
10567 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10569 #, fuzzy
10570 #~ msgid "please enter a unique name for partition %s"
10571 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10573 #, fuzzy
10574 #~ msgid "cancel"
10575 #~ msgstr "Annulla"
10577 #, fuzzy
10578 #~ msgid "Available class names."
10579 #~ msgstr "Applicazioni disponibili"
10581 #, fuzzy
10582 #~ msgid "Create new FAI object - set of scripts."
10583 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"
10585 #, fuzzy
10586 #~ msgid "Create new FAI object - set of hooks."
10587 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"
10589 #, fuzzy
10590 #~ msgid "Obtions"
10591 #~ msgstr "Opzioni"
10593 #, fuzzy
10594 #~ msgid "FAI script set"
10595 #~ msgstr "Impostazioni Unix"
10597 #, fuzzy
10598 #~ msgid ""
10599 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected FAI obejcts. "
10600 #~ "Having a large size of objects, you might prefer the range selectors on "
10601 #~ "top of this list."
10602 #~ msgstr ""
10603 #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
10604 #~ "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
10605 #~ "intervalli in cima alla lista degli utenti."
10607 #, fuzzy
10608 #~ msgid ""
10609 #~ "Please enter a valid description for your disk. Only a-Z 0-9 are allowed."
10610 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10612 #, fuzzy
10613 #~ msgid "Object type"
10614 #~ msgstr "Nome dell'oggetto"
10616 #, fuzzy
10617 #~ msgid "Set phone password"
10618 #~ msgstr "Cambia password"
10620 #, fuzzy
10621 #~ msgid "Set voicemail password"
10622 #~ msgstr "Cambia password"
10624 #~ msgid "Default printer"
10625 #~ msgstr "Stampante predefinita"
10627 #, fuzzy
10628 #~ msgid "Number"
10629 #~ msgstr "Novembre"
10631 #~ msgid "Forward calls to"
10632 #~ msgstr "Inoltra chiamate a"
10634 #~ msgid "Timeout (s)"
10635 #~ msgstr "Timeout"
10637 #, fuzzy
10638 #~ msgid "Yes"
10639 #~ msgstr "Sistemi"
10641 #, fuzzy
10642 #~ msgid "fill out"
10643 #~ msgstr "Termina la sessione"
10645 #, fuzzy
10646 #~ msgid "New system"
10647 #~ msgstr "Rimuovi"
10649 #, fuzzy
10650 #~ msgid "Germany"
10651 #~ msgstr "Tedesco"
10653 #~ msgid ""
10654 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group "
10655 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups."
10656 #~ msgstr ""
10657 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
10658 #~ "informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
10659 #~ "rimuovere effettivamente il gruppo."
10661 #~ msgid "Dive into LDAP subtrees when searching"
10662 #~ msgstr "Cerca nei subtree di LDAP"
10664 #~ msgid "Search in subtrees"
10665 #~ msgstr "Cerca nei subtree"
10667 #~ msgid ""
10668 #~ "-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your "
10669 #~ "account informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting "
10670 #~ "users."
10671 #~ msgstr ""
10672 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
10673 #~ "informazioni sui tuoi utenti. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
10674 #~ "rimuovere effettivamente l'utente."
10676 #, fuzzy
10677 #~ msgid ""
10678 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
10679 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros."
10680 #~ msgstr ""
10681 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
10682 #~ "informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
10683 #~ "rimuovere effettivamente il gruppo."
10685 #, fuzzy
10686 #~ msgid "Display macros of department"
10687 #~ msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
10689 #, fuzzy
10690 #~ msgid "Telefon PIN"
10691 #~ msgstr "Telefono"
10693 #~ msgid "Show empty groups"
10694 #~ msgstr "Mostra gruppi vuoti"
10696 #, fuzzy
10697 #~ msgid "The given value for goFonQualify is not a valid number."
10698 #~ msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
10700 #~ msgid "Answering machine"
10701 #~ msgstr "Segreteria telefonica"
10703 #~ msgid "Deliver missed calls as mail"
10704 #~ msgstr "Recapita le chiamate perse come mail"
10706 #~ msgid "Select to see users that have ftp settings"
10707 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti FTP"
10709 #~ msgid "Show FTP users"
10710 #~ msgstr "Mostra utenti FTP"
10712 #~ msgid "Select to see users that have FAX settings"
10713 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti FAX"
10715 #~ msgid "Show FAX users"
10716 #~ msgstr "Mostra utenti FAX"
10718 #, fuzzy
10719 #~ msgid "Phone category"
10720 #~ msgstr "Rapporti telefono"