Code

updated locales
[gosa.git] / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: contrib/gosa.conf:4
19 msgid "My account"
20 msgstr "Identità"
22 #: contrib/gosa.conf:28
23 msgid "Administration"
24 msgstr "Amministrazione"
26 #: contrib/gosa.conf:51
27 msgid "Addons"
28 msgstr "Extra"
30 #: contrib/gosa.conf:70 contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:92
31 #: contrib/gosa.conf:98 contrib/gosa.conf:103 contrib/gosa.conf:109
32 #: contrib/gosa.conf:118 contrib/gosa.conf:127 contrib/gosa.conf:136
33 #: contrib/gosa.conf:141 contrib/gosa.conf:146 contrib/gosa.conf:151
34 #: contrib/gosa.conf:156 contrib/gosa.conf:161
35 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
36 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
37 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
38 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
39 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 plugins/admin/groups/mail.tpl:7
40 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
41 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
42 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
43 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4
44 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4
45 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
46 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
47 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
48 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
49 msgid "Generic"
50 msgstr "Generale"
52 #: contrib/gosa.conf:71
53 msgid "Unix"
54 msgstr "Unix"
56 #: contrib/gosa.conf:72 contrib/gosa.conf:84
57 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
58 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377
59 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:730
60 msgid "Environment"
61 msgstr "Ambiente"
63 #: contrib/gosa.conf:73 contrib/gosa.conf:86
64 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
65 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:373
66 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:732
67 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:73
68 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:161
69 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:382
70 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
71 msgid "Mail"
72 msgstr "Posta"
74 #: contrib/gosa.conf:74 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
75 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:374
76 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:738
77 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
78 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
79 msgid "Samba"
80 msgstr "Samba"
82 #: contrib/gosa.conf:75 plugins/personal/connectivity/main.inc:136
83 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
84 msgid "Connectivity"
85 msgstr "Connettività"
87 #: contrib/gosa.conf:76 html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
88 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:248
89 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:379
90 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
91 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
92 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:736
93 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:62
94 msgid "Fax"
95 msgstr "Fax"
97 #: contrib/gosa.conf:77 plugins/personal/generic/generic.tpl:231
98 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:369
99 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
100 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:85
101 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:195
102 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
103 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
104 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376
105 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:734
106 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
107 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:708
108 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
109 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48
110 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486
111 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
112 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
113 msgid "Phone"
114 msgstr "Telefono"
116 #: contrib/gosa.conf:78 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
117 msgid "Nagios"
118 msgstr "Nagios"
120 #: contrib/gosa.conf:79 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:94
121 #: contrib/gosa.conf:99 contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:114
122 #: contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:132 contrib/gosa.conf:137
123 #: contrib/gosa.conf:142 contrib/gosa.conf:147 contrib/gosa.conf:152
124 #: contrib/gosa.conf:157 contrib/gosa.conf:162
125 msgid "References"
126 msgstr "Riferimenti"
128 #: contrib/gosa.conf:85
129 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
130 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44
131 msgid "Applications"
132 msgstr "Applicazioni"
134 #: contrib/gosa.conf:87
135 msgid "ACL"
136 msgstr "ACL"
138 #: contrib/gosa.conf:93 plugins/admin/applications/generic.tpl:66
139 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
140 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
141 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:87
142 msgid "Options"
143 msgstr "Opzioni"
145 #: contrib/gosa.conf:104 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:652
146 msgid "Parameter"
147 msgstr "Parametro"
149 #: contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:128
150 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:93
151 msgid "Startup"
152 msgstr "Avvio"
154 #: contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:129
155 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:97
156 msgid "Devices"
157 msgstr "Dispositivi"
159 #: contrib/gosa.conf:112 contrib/gosa.conf:130
160 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:168
161 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:714
162 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
163 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:489
164 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
165 msgid "Printer"
166 msgstr "Stampante"
168 #: contrib/gosa.conf:113 contrib/gosa.conf:122 contrib/gosa.conf:131
169 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:70
170 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20
171 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
172 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20
173 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20
174 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
175 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20
176 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:22 plugins/admin/fai/headpage.tpl:20
177 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
178 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
179 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
180 msgid "Information"
181 msgstr "Informazioni"
183 #: contrib/gosa.conf:119
184 msgid "Databases"
185 msgstr "Database"
187 #: contrib/gosa.conf:120 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
188 msgid "Services"
189 msgstr "Servizi"
191 #: contrib/gosa.conf:177 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
192 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
193 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
194 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
195 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32
196 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47
197 msgid "Export"
198 msgstr "Esporta"
200 #: contrib/gosa.conf:178
201 msgid "Excel Export"
202 msgstr "Esporta in formato Excel"
204 #: contrib/gosa.conf:179 plugins/personal/mail/generic.tpl:113
205 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
206 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
207 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
208 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:112
209 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:91
210 msgid "Import"
211 msgstr "Importa"
213 #: contrib/gosa.conf:180
214 msgid "CSV Import"
215 msgstr "Importa da CSV"
217 #: contrib/gosa.conf:184
218 msgid "Partitions"
219 msgstr "Partizioni"
221 #: contrib/gosa.conf:188 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
222 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:89
223 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
224 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
225 msgid "Script"
226 msgstr "Script"
228 #: contrib/gosa.conf:192 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:553
229 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:554
230 msgid "Hooks"
231 msgstr ""
233 #: contrib/gosa.conf:196 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:546
234 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:547
235 msgid "Variables"
236 msgstr "Variabili"
238 #: contrib/gosa.conf:200 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:567
239 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:568
240 msgid "Templates"
241 msgstr "Template"
243 #: contrib/gosa.conf:204 plugins/personal/environment/environment.tpl:7
244 msgid "Profiles"
245 msgstr "Profili"
247 #: contrib/gosa.conf:208
248 msgid "Packages"
249 msgstr "Pacchetti"
251 #: contrib/gosa.conf:226
252 msgid "{LOCATIONNAME}"
253 msgstr ""
255 #: contrib/gosa.conf:243 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:164
256 msgid "German"
257 msgstr "Tedesco"
259 #: contrib/gosa.conf:244
260 msgid "Russian"
261 msgstr "Russo"
263 #: contrib/gosa.conf:245
264 msgid "Spanish"
265 msgstr "Spagnolo"
267 #: contrib/gosa.conf:246
268 msgid "French"
269 msgstr "Francese"
271 #: contrib/gosa.conf:247
272 msgid "Dutch"
273 msgstr "Tedesco"
275 #: contrib/gosa.conf:248
276 msgid "English"
277 msgstr "Inglese"
279 #: contrib/gosa.conf:249
280 msgid "Italian"
281 msgstr "Italiano"
283 #: html/helpviewer.php:113
284 msgid "There is no helpfile specified for this class."
285 msgstr ""
287 #: html/helpviewer.php:223
288 #, php-format
289 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
290 msgstr ""
292 #: html/getxls.php:65
293 msgid "Birthday"
294 msgstr ""
296 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:224
297 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:88
298 msgid "Sex"
299 msgstr "Sesso"
301 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
302 #: html/getxls.php:236
303 msgid "Surname"
304 msgstr "Cognome"
306 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
307 #: html/getxls.php:236 plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:515
308 msgid "Given name"
309 msgstr "Nome"
311 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:224
312 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
313 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
314 msgid "Language"
315 msgstr "Lingua"
317 #: html/getxls.php:68 html/getxls.php:70 html/getxls.php:243
318 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
319 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:65
320 msgid "Users"
321 msgstr "Utenti"
323 #: html/getxls.php:74
324 #, php-format
325 msgid "User list of %s on %s"
326 msgstr "Lista degli utenti di %s su %s"
328 #: html/getxls.php:80 html/getxls.php:108 html/getxls.php:123
329 #: html/getxls.php:282 html/getxls.php:299
330 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:517
331 msgid "User ID"
332 msgstr ""
334 #: html/getxls.php:94 html/getxls.php:227
335 msgid "Members"
336 msgstr "Membri"
338 #: html/getxls.php:97 html/getxls.php:99 html/getxls.php:244
339 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
340 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42
341 msgid "Groups"
342 msgstr "Gruppi di utenti"
344 #: html/getxls.php:104 html/getxls.php:295
345 #, php-format
346 msgid "Groups of %s on %s"
347 msgstr "Gruppi di %s su %s"
349 #: html/getxls.php:123 html/getxls.php:230
350 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
351 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
352 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41 plugins/admin/groups/generic.tpl:13
353 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:23
354 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
355 #: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
356 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:13
357 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
358 #: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
359 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
360 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
361 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
362 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
363 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
364 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
365 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
366 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
367 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
368 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:36 plugins/gofon/conference/generic.tpl:51
369 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
370 msgid "Description"
371 msgstr "Descrizione"
373 #: html/getxls.php:124 html/getxls.php:246
374 msgid "Computers"
375 msgstr "Computer"
377 #: html/getxls.php:133 html/getxls.php:174 html/getxls.php:336
378 #: html/getxls.php:356
379 msgid "Common name"
380 msgstr "Nome comune"
382 #: html/getxls.php:146 plugins/admin/systems/server.tpl:6
383 msgid "Server name"
384 msgstr ""
386 #: html/getxls.php:149 html/getxls.php:151 html/getxls.php:158
387 #: html/getxls.php:179 html/getxls.php:245 html/getxls.php:316
388 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45
389 msgid "Servers"
390 msgstr ""
392 #: html/getxls.php:156 html/getxls.php:314
393 #, php-format
394 msgid "Servers of %s on %s"
395 msgstr "Server di %s su %s"
397 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
398 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:11
399 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
400 msgid "Display name"
401 msgstr "Mostra il nome"
403 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:233
404 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
405 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
406 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:515
407 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
408 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
409 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
410 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
411 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
412 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
413 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
414 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
415 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
416 msgid "Name"
417 msgstr "Cognome"
419 #: html/getxls.php:174 plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:517
420 msgid "Home phone"
421 msgstr "Telefono privato"
423 #: html/getxls.php:174
424 msgid "Home postal address"
425 msgstr ""
427 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
428 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
429 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
430 msgid "Initials"
431 msgstr "Iniziali"
433 #: html/getxls.php:174 plugins/personal/generic/generic.tpl:264
434 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
435 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:50
436 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18
437 msgid "Location"
438 msgstr "Località"
440 #: html/getxls.php:174 plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
441 msgid "Mail address"
442 msgstr "Indirizzo principale"
444 #: html/getxls.php:174
445 msgid "Mobile phone"
446 msgstr "Cellulare"
448 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
449 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:148
450 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
451 msgid "City"
452 msgstr "Città"
454 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
455 msgid "Postal address"
456 msgstr "CAP"
458 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
459 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:242
460 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
461 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:217
462 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
463 msgid "Pager"
464 msgstr "Pager"
466 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
467 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:69
468 msgid "Phone number"
469 msgstr "Numero di telefono"
471 #: html/getxls.php:174 plugins/personal/generic/generic.tpl:128
472 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:272
473 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
474 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:182
475 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
476 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
477 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:54
478 msgid "Address"
479 msgstr "Indirizzo"
481 #: html/getxls.php:174 plugins/personal/generic/generic.tpl:346
482 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:158
483 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
484 msgid "Postal code"
485 msgstr "CAP"
487 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
488 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:268
489 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:46
490 msgid "State"
491 msgstr "Stato"
493 #: html/getxls.php:174
494 msgid "Function"
495 msgstr "Funzione"
497 #: html/getxls.php:177 html/getxls.php:247
498 msgid "Adressbook"
499 msgstr "Rubrica"
501 #: html/getxls.php:184 html/getxls.php:349
502 #, php-format
503 msgid "Adressbook of %s on %s"
504 msgstr "Rubrica di %s su %s"
506 #: html/getxls.php:190
507 msgid "Common Name"
508 msgstr "Nome comune"
510 #: html/getxls.php:224
511 msgid "Day of birth"
512 msgstr "Data di nascita"
514 #: html/getxls.php:230 plugins/personal/posix/generic.tpl:43
515 msgid "UID"
516 msgstr "UID"
518 #: html/getxls.php:236
519 msgid "Email address"
520 msgstr "Indirizzo principale"
522 #: html/getxls.php:236 plugins/personal/generic/generic.tpl:238
523 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
524 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95
525 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
526 msgid "Mobile"
527 msgstr "Cellulare"
529 #: html/getxls.php:236 plugins/personal/generic/generic.tpl:190
530 msgid "Organization"
531 msgstr "Organizzazione"
533 #: html/getxls.php:236
534 msgid "Organizational unit"
535 msgstr "Unità del'organizzazione"
537 #: html/getxls.php:236
538 msgid "Postal Code"
539 msgstr "CAP"
541 #: html/getxls.php:236
542 msgid "Surename"
543 msgstr "Cognome"
545 #: html/getxls.php:236
546 msgid "Title"
547 msgstr "Titolo"
549 #: html/getxls.php:239
550 msgid "Full"
551 msgstr ""
553 #: html/getxls.php:276
554 #, php-format
555 msgid "User List of %s on %s"
556 msgstr "Lista degli utenti di %s su %s"
558 #: html/getxls.php:330
559 #, php-format
560 msgid "Computers of %s on %s"
561 msgstr "Computer di %s su %s"
563 #: html/getfax.php:53
564 msgid "Could not connect to database server!"
565 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
567 #: html/getfax.php:55
568 msgid "Could not select database!"
569 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
571 #: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
572 msgid "Database query failed!"
573 msgstr "La query al database è fallita!"
575 #: html/getvcard.php:36
576 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
577 msgstr ""
579 #: html/setup.php:86
580 #, php-format
581 msgid ""
582 "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
583 "please check existence and rights of this directory!"
584 msgstr ""
586 #: html/main.php:114
587 msgid ""
588 "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
589 "administrator."
590 msgstr ""
592 #: html/main.php:157
593 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
594 msgstr ""
596 #: html/main.php:287
597 #, php-format
598 msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
599 msgstr ""
601 #: html/main.php:316
602 msgid ""
603 "Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
604 msgstr ""
606 #: html/main.php:316 include/php_setup.inc:71
607 msgid "Toggle information"
608 msgstr ""
610 #: html/index.php:49
611 #, php-format
612 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
613 msgstr "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è legibile."
615 #: html/index.php:71
616 #, php-format
617 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
618 msgstr ""
620 #: html/index.php:136 include/class_config.inc:195
621 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
622 msgstr ""
623 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
625 #: html/index.php:145
626 msgid ""
627 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
628 "make sure, that this is possible."
629 msgstr ""
631 #: html/index.php:153
632 msgid ""
633 "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
634 msgstr ""
636 #: html/index.php:172 ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
637 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6 include/functions_setup.inc:1038
638 #: include/functions_setup.inc:1061 include/functions_setup.inc:1070
639 msgid ""
640 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
641 "administrate anything!"
642 msgstr ""
643 "Manca un utente amministrativo per GOsa, non sarai in grado di amministrare "
644 "niente!"
646 #: html/index.php:180
647 msgid "Please specify a valid username!"
648 msgstr ""
650 #: html/index.php:182
651 msgid "Please specify your password!"
652 msgstr ""
654 #: html/index.php:189
655 msgid "Please check the username/password combination."
656 msgstr ""
658 #: html/index.php:227 html/index.php:287 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
659 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
660 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
661 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
662 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
663 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
664 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
665 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
666 msgid "Warning"
667 msgstr "Attenzione"
669 #: html/index.php:227 html/index.php:287
670 msgid "Session will not be encrypted."
671 msgstr ""
673 #: html/index.php:227 html/index.php:287
674 msgid "Enter SSL session"
675 msgstr ""
677 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
678 msgid ""
679 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
680 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
681 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
682 "filters to get the entries you are looking for."
683 msgstr ""
685 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
686 msgid "Please choose the way to react for this session"
687 msgstr ""
689 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
690 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
691 msgstr ""
693 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
694 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
695 msgid ""
696 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
697 "and let me use filters instead"
698 msgstr ""
700 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
701 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
702 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:82
703 msgid "Set"
704 msgstr "Imposta"
706 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
707 msgid "Session conflict detected"
708 msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
710 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
711 msgid ""
712 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
713 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
714 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
715 "possible. Pressing the <b>Logout</b> button will close this session."
716 msgstr ""
718 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
719 msgid ""
720 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
721 "so please close multiple windows and log in again."
722 msgstr ""
724 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
725 msgid "Logout"
726 msgstr "Termina sessione"
728 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15
729 msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
730 msgstr "Usa il tuo <i>nome utente</i> e <i>password</i> per connetterti"
732 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
733 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
734 #: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
735 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
736 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:690
737 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
738 msgid "Username"
739 msgstr "Nome utente"
741 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
742 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
743 #: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
744 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
745 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
746 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:660
747 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
748 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
749 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109
750 msgid "Password"
751 msgstr "Password"
753 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
754 #: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
755 msgid "Directory"
756 msgstr "Directory"
758 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55
759 msgid "Sign in"
760 msgstr "Entra"
762 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:56
763 msgid "Click here to log in"
764 msgstr "Clicca qui per connetterti"
766 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
767 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
768 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
769 msgstr "Benvenuto nel setup di GOsa!"
771 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
772 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
773 msgid ""
774 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
775 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
776 "configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
777 "installation for required modules, than we're going to check for optional/"
778 "needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
779 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
780 msgstr ""
781 "Il file di configurazione di GOsa non è stato trovato - questo è normale se "
782 "è la prima volta che ti connetti. Questa procedura di setup cercherà di "
783 "guidarti nella creazione della configurazione in tre passaggi: per prima "
784 "cosa controlleremo l'installazione dei moduli PHP necessari, poi cercheremo "
785 "i programmi necessari e opzionali, e in fine passeremo alle impostazioni del "
786 "server LDAP."
788 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
789 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
790 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
791 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
792 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
793 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
794 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
795 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18 plugins/admin/users/template.tpl:44
796 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:398
797 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:65
798 msgid "Continue"
799 msgstr "Continua"
801 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
802 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
803 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
804 #: include/class_pluglist.inc:130
805 msgid ""
806 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
807 "changes?"
808 msgstr ""
809 "Stai modificando un campo del database. Vuoi abbandonare i cambiamenti?"
811 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
812 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
813 msgid "Main"
814 msgstr "Principale"
816 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
817 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
818 msgid "Help"
819 msgstr "Aiuto"
821 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
822 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
823 msgid "Sign out"
824 msgstr "Termina la sessione"
826 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
827 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
828 msgid "Signed in:"
829 msgstr "Connesso:"
831 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
832 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
833 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
834 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
835 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
836 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
837 msgid "Setup continued..."
838 msgstr "Configurazione continua..."
840 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
841 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
842 msgid ""
843 "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
844 "correct minimum version."
845 msgstr "In questo secondo passo cercheremo i programmi necessari e opzionali."
847 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
848 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
849 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
850 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
851 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
852 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
853 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
854 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
855 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
856 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30 include/functions.inc:1321
857 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
858 #: plugins/personal/generic/main.inc:169
859 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:68
860 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
861 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114
862 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
863 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
864 msgid "Back"
865 msgstr "Indietro"
867 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
868 msgid "Locking conflict detected"
869 msgstr "Rilevato un conflitto di accesso"
871 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
872 msgid ""
873 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
874 "webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
875 "case by pressing the <i>Remove</i> button."
876 msgstr ""
878 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
879 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
880 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
881 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
882 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
883 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:118
884 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
885 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:417
886 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98
887 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:47
888 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:90
889 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
890 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:75
891 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:248
892 msgid "Remove"
893 msgstr "Rimuovi"
895 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
896 #: plugins/personal/mail/main.inc:106 plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43
897 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
898 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74
899 #: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106
900 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
901 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
902 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
903 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
904 #: plugins/personal/generic/main.inc:160
905 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:117
906 #: plugins/personal/environment/main.inc:106
907 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:64
908 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:61
909 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
910 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:39
911 #: plugins/personal/nagios/main.inc:106
912 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:82
913 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
914 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
915 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
916 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
917 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:234
918 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16
919 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:332
920 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:16
921 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
922 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49
923 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
924 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/password.tpl:23
925 #: plugins/admin/users/template.tpl:46
926 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:635
927 #: plugins/admin/users/remove.tpl:16 plugins/admin/applications/remove.tpl:15
928 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:306
929 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:16
930 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:349
931 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:541
932 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:16 plugins/admin/systems/password.tpl:30
933 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:76
934 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
935 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:61
936 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
937 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:340
938 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16 plugins/admin/fai/remove.tpl:17
939 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:394
940 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:399
941 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
942 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:72
943 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
944 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
945 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
946 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:133
947 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:64
948 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7
949 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:66
950 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:107 plugins/gofon/macro/remove.tpl:15
951 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:302
952 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:268
953 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16
954 msgid "Cancel"
955 msgstr "Annulla"
957 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
958 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
959 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
960 msgstr ""
962 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
963 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
964 msgid ""
965 "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
966 "group which contains the administrative user. The setup program can assist "
967 "you with this task. Enter the desired username and the password below to "
968 "create the missing entries."
969 msgstr ""
970 "Per amministrare GOsa devi creare un gruppo speciale che contine l'utente "
971 "aministrativo. La procedura di setup ti aiuterà nel compito.Immetti il nome "
972 "utente e la password per creare le entrate mancanti."
974 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
975 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
976 msgid ""
977 "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
978 "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
979 "performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
980 "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
981 "is organized will be asked later on."
982 msgstr ""
983 "Adesso ci occuperemo del server LDAP e creeremo al configurazione iniziale. "
984 "Dopo che avrai inserito la URI del server verrà eseguito un rapido controllo "
985 "per verificare che tutti gli schemi necessari siano presenti. La versione di "
986 "Samba verrà riconosciuta automaticamente. I dettagli sul DIT della tua "
987 "organizzazione sarammo chiesti in seguito."
989 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
990 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
991 msgid ""
992 "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
993 "<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
994 msgstr ""
995 "Inserisci la URI del server LDAP <i>(Per esempio: ldap://mio.server:389).</i>"
997 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
998 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
999 msgid ""
1000 "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
1001 "affect various properties in your main configuration."
1002 msgstr "I campi seguenti permettono una configurazione base di GOsa."
1004 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
1005 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
1006 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
1007 msgstr "Inserisci una descrizione della locazione che vuoi configurare"
1009 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
1010 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
1011 msgid "Location name"
1012 msgstr "Nome locazione"
1014 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
1015 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
1016 msgid ""
1017 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
1018 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
1019 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
1020 msgstr ""
1021 "GOsa agisce sul DIT tramite l'utente di amministrazione e possiede uno "
1022 "schema di permessi interno. Questo è un workaround finché non sarà "
1023 "completato il supportp per le ACL all'interno del DIT in OpenLDAP."
1025 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
1026 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
1027 msgid "Admin DN"
1028 msgstr "DN dell'amministratore"
1030 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
1031 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
1032 msgid "Admin password"
1033 msgstr "Password dell'amministratore"
1035 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
1036 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
1037 msgid ""
1038 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
1039 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
1040 "values below if the fit your needs."
1041 msgstr ""
1042 "Alcuni parametri di LDAP sono selezionabili e influenzano il posto in cui "
1043 "GOsa salva le identità e i gruppi. Controlla che i valori riportati "
1044 "corrispondano alle impostaioni del tuo DIT."
1046 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
1047 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
1048 msgid "Base "
1049 msgstr "Base "
1051 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
1052 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
1053 msgid "People storage ou"
1054 msgstr "Ou delle persone"
1056 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
1057 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
1058 msgid "People dn attribute"
1059 msgstr "Attributo DN delle persone"
1061 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
1062 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
1063 msgid "Group storage ou"
1064 msgstr "Ou dei gruppi"
1066 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
1067 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
1068 msgid "ID base for users/groups"
1069 msgstr "UID di base per utenti/gruppi"
1071 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
1072 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
1073 msgid ""
1074 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
1075 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
1076 "used here, too."
1077 msgstr ""
1078 "GOsa supporta numerosi algoritmi di criptaggio per le password. Imposta "
1079 "quello di default."
1081 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
1082 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
1083 msgid "Encryption algorithm"
1084 msgstr "Algoritmo di criptaggio"
1086 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
1087 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
1088 msgid ""
1089 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
1090 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
1091 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
1092 msgstr ""
1093 "GOsa supporta numerosi metodi per amministrare la posta. Questi metodi "
1094 "possiedono interfacce per impostare opzioni come ad esempio la quota. Puoi "
1095 "impostare il metodo 'dummy' per mantenere tutte le impostazioni."
1097 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
1098 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
1099 msgid "Mail method"
1100 msgstr "Metodo di amministrazione della posta"
1102 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
1103 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
1104 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:550
1105 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
1106 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
1107 msgid "disabled"
1108 msgstr "disabilitato"
1110 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
1111 msgid ""
1112 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
1113 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
1114 "(But it  could be a security risk)  "
1115 msgstr ""
1117 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
1118 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
1119 msgid "Display PHP errors"
1120 msgstr "Mostra errori PHP"
1122 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
1123 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
1124 msgid "true"
1125 msgstr "vero"
1127 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
1128 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
1129 msgid "false"
1130 msgstr "falso"
1132 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
1133 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
1134 msgid "Check"
1135 msgstr "Continua"
1137 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
1138 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
1139 msgid "Setup finished"
1140 msgstr "Setup completato"
1142 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
1143 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
1144 msgid ""
1145 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
1146 "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
1147 msgstr ""
1148 "La configurazione di GOsa è terminata. Puoi verificare il risultato del "
1149 "controllo degli schemi e scaricare il file di configurazione autogenerto."
1151 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
1152 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
1153 msgid "Schema Configuration"
1154 msgstr "Configurazione delgi schemi"
1156 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
1157 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
1158 msgid "Configuration File"
1159 msgstr "File di configurazione"
1161 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
1162 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
1163 msgid ""
1164 "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
1165 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
1166 "gosa. Change it as needed."
1167 msgstr ""
1168 "La procedura di configurazione di GOsa ha raccoolto le informazioni "
1169 "necessarie a creare un file di configurazione iniziale. Scarica il file e "
1170 "salvalo dentro /etc/gosa/ col nome gosa.conf."
1172 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
1173 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
1174 msgid "Download configuration"
1175 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
1177 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
1178 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
1179 msgid ""
1180 "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
1181 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
1182 "execute these commands to achieve this requirement:"
1183 msgstr ""
1184 "Dopo averlo scaricato dentro /etc/gosa/, assicurati che l'utente del "
1185 "webserver sia in grado di leggerlo mentre tutti gli altri utenti non "
1186 "possono. In molti casi è sufficiente eseguire i comandi seguenti."
1188 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
1189 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
1190 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
1191 msgid "Retry"
1192 msgstr "Riprova"
1194 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
1195 msgid "GOsa help viewer"
1196 msgstr ""
1198 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
1199 msgid "Index"
1200 msgstr ""
1202 #: ihtml/themes/default/help.tpl:21 plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:21
1203 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
1204 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11
1205 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:27
1206 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:21
1207 msgid "Search"
1208 msgstr "Cerca"
1210 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
1211 msgid ""
1212 "You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
1213 "installation. It will give you information about the exact function that "
1214 "could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
1215 "is useful if you know what you're doing."
1216 msgstr ""
1218 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
1219 msgid "Toggle Show/Hide"
1220 msgstr ""
1222 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
1223 msgid ""
1224 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
1225 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
1226 "(But it could be a security risk)  "
1227 msgstr ""
1229 #: include/php_setup.inc:71
1230 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
1231 msgstr ""
1233 #: include/php_setup.inc:76
1234 msgid "PHP error"
1235 msgstr "Errore PHP"
1237 #: include/php_setup.inc:87
1238 msgid "class"
1239 msgstr "classe"
1241 #: include/php_setup.inc:93
1242 msgid "function"
1243 msgstr "funzione"
1245 #: include/php_setup.inc:98
1246 msgid "static"
1247 msgstr "statico"
1249 #: include/php_setup.inc:102
1250 msgid "method"
1251 msgstr "metodo"
1253 #: include/php_setup.inc:121
1254 msgid "Trace"
1255 msgstr ""
1257 #: include/php_setup.inc:122 plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29
1258 msgid "File"
1259 msgstr ""
1261 #: include/php_setup.inc:122
1262 msgid "Line"
1263 msgstr ""
1265 #: include/php_setup.inc:122 plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
1266 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
1267 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
1268 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:39
1269 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
1270 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
1271 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:179
1272 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22
1273 msgid "Type"
1274 msgstr "Tipo"
1276 #: include/php_setup.inc:123
1277 msgid "Arguments"
1278 msgstr "Argomenti"
1280 #: include/functions.inc:290
1281 #, php-format
1282 msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
1283 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
1285 #: include/functions.inc:311
1286 #, php-format
1287 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
1288 msgstr ""
1290 #: include/functions.inc:330
1291 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
1292 msgstr ""
1294 #: include/functions.inc:368
1295 msgid ""
1296 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
1297 "the source!"
1298 msgstr ""
1300 #: include/functions.inc:378
1301 #, php-format
1302 msgid ""
1303 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
1304 "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
1305 msgstr ""
1307 #: include/functions.inc:393
1308 #, php-format
1309 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
1310 msgstr ""
1312 #: include/functions.inc:419
1313 #, php-format
1314 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
1315 msgstr ""
1317 #: include/functions.inc:449
1318 msgid ""
1319 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
1320 "check the source!"
1321 msgstr ""
1323 #: include/functions.inc:459
1324 msgid ""
1325 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
1326 "entry in gosa.conf!"
1327 msgstr ""
1329 #: include/functions.inc:467
1330 msgid ""
1331 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
1332 "cleaning up multiple references."
1333 msgstr ""
1335 #: include/functions.inc:581
1336 #, php-format
1337 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
1338 msgstr ""
1340 #: include/functions.inc:583
1341 #, php-format
1342 msgid ""
1343 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
1344 "exceeds"
1345 msgstr ""
1347 #: include/functions.inc:595 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:76
1348 msgid "Configure"
1349 msgstr "Configura"
1351 #: include/functions.inc:600
1352 msgid "incomplete"
1353 msgstr "incompleto"
1355 #: include/functions.inc:1007
1356 #, php-format
1357 msgid ""
1358 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
1359 "Please contact the person in order to clarify proceedings."
1360 msgstr ""
1361 "Stai per modificare il record LDAP '%s' che sembra essere in uso da '%s'. "
1362 "Contatta la persona interessata."
1364 #: include/functions.inc:1106
1365 msgid "LDAP error:"
1366 msgstr "Errore LDAP"
1368 #: include/functions.inc:1284
1369 msgid "Entries per page"
1370 msgstr ""
1372 #: include/functions.inc:1312
1373 msgid "Apply filter"
1374 msgstr ""
1376 #: include/functions.inc:1586
1377 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
1378 msgstr ""
1380 #: include/functions.inc:1629
1381 #, php-format
1382 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
1383 msgstr "versione di sviluppo di GOsa (Rev %s)"
1385 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
1386 msgid ""
1387 "Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
1388 "server settings in the mail tab."
1389 msgstr ""
1391 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
1392 msgid ""
1393 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
1394 "settings will not be stored on your server!"
1395 msgstr ""
1397 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
1398 #, php-format
1399 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
1400 msgstr ""
1402 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
1403 #, php-format
1404 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
1405 msgstr ""
1407 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155
1408 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
1409 msgstr ""
1411 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173
1412 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
1413 msgstr ""
1415 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:195
1416 #, php-format
1417 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
1418 msgstr ""
1420 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:223
1421 #, php-format
1422 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
1423 msgstr ""
1425 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
1426 #, php-format
1427 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
1428 msgstr ""
1430 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
1431 #, php-format
1432 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
1433 msgstr ""
1435 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
1436 #, php-format
1437 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
1438 msgstr ""
1440 #: include/class_pluglist.inc:115
1441 msgid ""
1442 "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
1443 "contributed script fix_config.sh!"
1444 msgstr ""
1446 #: include/class_plugin.inc:391
1447 #, php-format
1448 msgid ""
1449 "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
1450 msgstr ""
1452 #: include/class_plugin.inc:419 include/class_password-methods.inc:181
1453 #, php-format
1454 msgid ""
1455 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
1456 msgstr ""
1458 #: include/class_plugin.inc:447
1459 #, php-format
1460 msgid ""
1461 "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
1462 msgstr ""
1464 #: include/class_config.inc:69
1465 #, php-format
1466 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
1467 msgstr ""
1469 #: include/class_config.inc:433
1470 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
1471 msgstr ""
1473 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
1474 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
1475 msgstr ""
1477 #: include/class_password-methods.inc:165
1478 #, php-format
1479 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
1480 msgstr ""
1482 #: include/class_password-methods.inc:202
1483 msgid ""
1484 "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
1485 msgstr ""
1487 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
1488 msgid ""
1489 "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
1490 "support, password has not been changed."
1491 msgstr ""
1493 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
1494 msgid "Kerberos database communication failed!"
1495 msgstr ""
1497 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
1498 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
1499 msgstr ""
1501 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
1502 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
1503 msgstr ""
1505 #: include/class_ldap.inc:437
1506 #, php-format
1507 msgid ""
1508 "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
1509 "GOsa team."
1510 msgstr ""
1512 #: include/class_ldap.inc:699
1513 #, php-format
1514 msgid ""
1515 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
1516 "in line %s"
1517 msgstr ""
1519 #: include/class_ldap.inc:712
1520 #, php-format
1521 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
1522 msgstr ""
1524 #: include/class_ldap.inc:728
1525 #, php-format
1526 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
1527 msgstr ""
1529 #: include/class_certificate.inc:35
1530 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
1531 msgstr ""
1533 #: include/class_certificate.inc:53
1534 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
1535 msgstr ""
1537 #: include/class_certificate.inc:80
1538 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
1539 msgstr ""
1541 #: include/class_certificate.inc:95
1542 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
1543 msgstr ""
1545 #: include/class_certificate.inc:192
1546 msgid "Can't create/open File"
1547 msgstr "Errore nella creazione/apertura del file"
1549 #: include/class_certificate.inc:199
1550 msgid "No valid certificate loaded"
1551 msgstr ""
1553 #: include/functions_helpviewer.inc:43
1554 #, php-format
1555 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
1556 msgstr ""
1558 #: include/functions_helpviewer.inc:86
1559 msgid "No help available for this plugin."
1560 msgstr ""
1562 #: include/functions_helpviewer.inc:95
1563 msgid "previous"
1564 msgstr ""
1566 #: include/functions_helpviewer.inc:99
1567 msgid "next"
1568 msgstr ""
1570 #: include/functions_helpviewer.inc:387
1571 #, php-format
1572 msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
1573 msgstr ""
1575 #: include/functions_helpviewer.inc:462
1576 #, php-format
1577 msgid "%s%% hit rate in file %s"
1578 msgstr ""
1580 #: include/functions_setup.inc:98
1581 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
1582 msgstr ""
1584 #: include/functions_setup.inc:107 include/functions_setup.inc:116
1585 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
1586 msgstr ""
1588 #: include/functions_setup.inc:136
1589 #, php-format
1590 msgid ""
1591 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
1592 "setup"
1593 msgstr ""
1595 #: include/functions_setup.inc:140
1596 #, php-format
1597 msgid ""
1598 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
1599 msgstr ""
1601 #: include/functions_setup.inc:145
1602 #, php-format
1603 msgid "Support for '%s' enabled"
1604 msgstr "Supporto per '%s' abilitato."
1606 #: include/functions_setup.inc:155
1607 #, php-format
1608 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
1609 msgstr ""
1611 #: include/functions_setup.inc:159
1612 #, php-format
1613 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
1614 msgstr ""
1616 #: include/functions_setup.inc:170
1617 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
1618 msgstr "Supporto per Samba 3 disabilitato. Manca il file di schema?"
1620 #: include/functions_setup.inc:175
1621 msgid "SAMBA 3 support enabled"
1622 msgstr "Support per Samba 3 abilitato."
1624 #: include/functions_setup.inc:180
1625 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
1626 msgstr "Supporto per Samba 2 disabilitato. Manca il file di schema?"
1628 #: include/functions_setup.inc:185
1629 msgid "SAMBA 2 support enabled"
1630 msgstr "Supporto per Samba 2 abilitato."
1632 #: include/functions_setup.inc:191
1633 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
1634 msgstr "Supporto per pureftp disabilitato. Manca il file di schema?"
1636 #: include/functions_setup.inc:196
1637 msgid "Support for pureftp enabled"
1638 msgstr "Supporto per pureftp abilitato."
1640 #: include/functions_setup.inc:201
1641 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
1642 msgstr "Supporto per WebDAV disabilitato. Manca il file di schema?"
1644 #: include/functions_setup.inc:206
1645 msgid "Support for WebDAV enabled"
1646 msgstr "Supporto per WebDAV abilitato."
1648 #: include/functions_setup.inc:211
1649 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
1650 msgstr "Supporto per phpgroupware disabilitato. Manca il file di schema?"
1652 #: include/functions_setup.inc:216
1653 msgid "Support for phpgroupware enabled"
1654 msgstr "Supporto per phpgroupware abilitato."
1656 #: include/functions_setup.inc:221
1657 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
1658 msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?"
1660 #: include/functions_setup.inc:226
1661 msgid "Support for gofon enabled"
1662 msgstr "Supporto per gofon abilitato."
1664 #: include/functions_setup.inc:231
1665 msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
1666 msgstr "Supporto per nagios disabilitato. Manca il file di schema?"
1668 #: include/functions_setup.inc:236
1669 msgid "Support for nagios enabled"
1670 msgstr "Supporto per nagios abilitato."
1672 #: include/functions_setup.inc:246
1673 msgid ""
1674 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
1675 "method to cyrus"
1676 msgstr ""
1677 "Supporto per Kolab disabilitato. Manca il file di schema?Il metodo di "
1678 "amministrazine della posta è impostato su cyrus"
1680 #: include/functions_setup.inc:253
1681 msgid "Support for Kolab enabled"
1682 msgstr "Supporto per Kolab abilitato."
1684 #: include/functions_setup.inc:271
1685 msgid "OK"
1686 msgstr "OK"
1688 #: include/functions_setup.inc:274
1689 msgid "Ignored"
1690 msgstr "Ignora"
1692 #: include/functions_setup.inc:276
1693 msgid "Failed"
1694 msgstr "Fallito"
1696 #: include/functions_setup.inc:293
1697 msgid "PHP setup inspection"
1698 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
1700 #: include/functions_setup.inc:294
1701 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
1702 msgstr "Controllo della versione di PHP (>=4.1.0)"
1704 #: include/functions_setup.inc:295
1705 msgid ""
1706 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
1707 "PHP language."
1708 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
1710 #: include/functions_setup.inc:298
1711 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
1712 msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'"
1714 #: include/functions_setup.inc:299
1715 msgid ""
1716 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
1717 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
1718 "risk. GOsa will run in both modes."
1719 msgstr ""
1720 "register_globals è un meccanismo PHP che può comportare maggiori rischi per "
1721 "la sicurezza. GOsa funziona in entrambe le modalità"
1723 #: include/functions_setup.inc:302
1724 msgid "Checking for ldap module"
1725 msgstr "Controllo il modulo ldap"
1727 #: include/functions_setup.inc:303
1728 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
1729 msgstr ""
1730 "Questo è il modulo più importante usato da GOsa ed è quindi necessario."
1732 #: include/functions_setup.inc:306
1733 msgid "Checking for XML functions"
1734 msgstr "Controllo le funzioni XML"
1736 #: include/functions_setup.inc:307
1737 msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
1738 msgstr ""
1740 #: include/functions_setup.inc:310
1741 msgid "Checking for gettext support"
1742 msgstr "Controllo il support per gettext"
1744 #: include/functions_setup.inc:311
1745 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
1746 msgstr "Gettext è necessario al supporto per le lingue."
1748 #: include/functions_setup.inc:314
1749 msgid "Checking for iconv support"
1750 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
1752 #: include/functions_setup.inc:315
1753 msgid ""
1754 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
1755 "therefore required."
1756 msgstr ""
1757 "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da "
1758 "samba ed è necessario."
1760 #: include/functions_setup.inc:318
1761 msgid "Checking for mhash module"
1762 msgstr "Controllo il module mhash"
1764 #: include/functions_setup.inc:319
1765 msgid ""
1766 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
1767 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
1768 msgstr ""
1769 "Questo modulo fornisce lo schema SSHA di criptaggio delle password. Se usi "
1770 "gli schemi classici 'crypt' e 'md5' ignora queso messaggio. GOsa funziona "
1771 "correttamente anche senza."
1773 #: include/functions_setup.inc:322
1774 msgid "Checking for imap module"
1775 msgstr "Controllo il modulo imap"
1777 #: include/functions_setup.inc:323
1778 msgid ""
1779 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
1780 "status informations, creates and deletes mail users."
1781 msgstr "Questo modulo è necessario per comunicare con il server di posta."
1783 #: include/functions_setup.inc:326
1784 msgid "Checking for getacl in imap"
1785 msgstr "Controllo il supporto per getacl"
1787 #: include/functions_setup.inc:327
1788 msgid ""
1789 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
1790 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
1791 "for this feature."
1792 msgstr ""
1793 "Il support per getacl serve a ottenere i permessi di accesso delle cartelle "
1794 "di posta sul server. GOsa funziona correttamente anche senza."
1796 #: include/functions_setup.inc:330
1797 msgid "Checking for mysql module"
1798 msgstr "Controllo il modulo mysql"
1800 #: include/functions_setup.inc:331
1801 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
1802 msgstr ""
1803 "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
1804 "correttamente anche senza."
1806 #: include/functions_setup.inc:334
1807 msgid "Checking for cups module"
1808 msgstr "Controllo il modulo cups"
1810 #: include/functions_setup.inc:335
1811 msgid ""
1812 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
1813 "files, you've to install the CUPS module."
1814 msgstr ""
1815 "Questo modulo serve a ottenere le informazioni sulle stampanti di rete. GOsa "
1816 "funziona correttamente anche senza."
1818 #: include/functions_setup.inc:338
1819 msgid "Checking for kadm5 module"
1820 msgstr "Controllo il modulo kadm5"
1822 #: include/functions_setup.inc:339
1823 msgid ""
1824 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
1825 "via PEAR network."
1826 msgstr ""
1827 "Questo modulo serve ad amministrare gli utenti in un dominio Kerberos. GOsa "
1828 "funziona correttamente anche senza."
1830 #: include/functions_setup.inc:342
1831 msgid "Checking for snmp Module"
1832 msgstr "Controllo il modulo snmp"
1834 #: include/functions_setup.inc:343
1835 msgid ""
1836 "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
1837 msgstr ""
1839 #: include/functions_setup.inc:379
1840 msgid "PHP detailed function inspection"
1841 msgstr "Ispezione dettagliata delle funzioni PHP"
1843 #: include/functions_setup.inc:383
1844 #, php-format
1845 msgid "Checking for function %s"
1846 msgstr "Controllo il supporto per %s"
1848 #: include/functions_setup.inc:384
1849 #, php-format
1850 msgid ""
1851 "The function %s is used by GOsa. There is no information if it's optional or "
1852 "required yet."
1853 msgstr ""
1854 "La funzione %s è usata da GOsa. Non è specificato se è opzionale o "
1855 "necessaria."
1857 #: include/functions_setup.inc:395
1858 msgid "Checking for some additional programms"
1859 msgstr "Controllo la presenza di alcuni programmi addizionali"
1861 #: include/functions_setup.inc:404
1862 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
1863 msgstr "Controllo per ImageMagick (>=5.4.0)"
1865 #: include/functions_setup.inc:405
1866 msgid ""
1867 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
1868 "size and the unified JPEG format."
1869 msgstr ""
1870 "Il programma ImageMagick serve a convertire le immagini fornite dagli utenti "
1871 "nelle dimensioni e nel formato di default."
1873 #: include/functions_setup.inc:408
1874 msgid "Checking imagick module for PHP"
1875 msgstr ""
1877 #: include/functions_setup.inc:409
1878 msgid ""
1879 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
1880 "and the unified JPEG format from PHP script."
1881 msgstr ""
1883 #: include/functions_setup.inc:416
1884 msgid "Checking for fping utility"
1885 msgstr "Controllo il supporto per fping"
1887 #: include/functions_setup.inc:417
1888 msgid ""
1889 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
1890 "environment running."
1891 msgstr ""
1892 "Il programma fping è usato solo nel caso di ambienti basati su terminali "
1893 "'thin client'."
1895 #: include/functions_setup.inc:432
1896 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
1897 msgstr "Controllo la possibilità di generare password con algoritmo LM/NT"
1899 #: include/functions_setup.inc:433
1900 msgid ""
1901 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
1902 "generate password hashes."
1903 msgstr ""
1904 "Un programma in grado di generare password con algoritmo LM/NT è necessario "
1905 "per poter usare Samba 2 o 3."
1907 #: include/functions_setup.inc:446
1908 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
1909 msgstr "Controllo php.ini per session.auto_register"
1911 #: include/functions_setup.inc:447
1912 msgid ""
1913 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
1914 "in your php.ini must be set to 'Off'."
1915 msgstr ""
1916 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
1917 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
1919 #: include/functions_setup.inc:450
1920 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
1921 msgstr "Controllo php.ini per implicit_flush"
1923 #: include/functions_setup.inc:451
1924 msgid ""
1925 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
1926 "increase performance."
1927 msgstr ""
1928 "Per motivi di performance è consigliato di impostare l'opzione "
1929 "implicit_flush su 'off' nel file php.ini."
1931 #: include/functions_setup.inc:458
1932 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
1933 msgstr "Controllo php.ini per max_execution_time"
1935 #: include/functions_setup.inc:459
1936 msgid ""
1937 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
1938 "consume more time."
1939 msgstr ""
1940 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
1941 "max_execution_time a 30 secondi o più nel file php.ini"
1943 #: include/functions_setup.inc:466
1944 msgid "php.ini check -> memory_limit"
1945 msgstr "Controllo php.ini per memory_limit"
1947 #: include/functions_setup.inc:467
1948 msgid ""
1949 "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
1950 "Increase it for larger setups."
1951 msgstr ""
1952 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
1953 "memory_limit a 16MB o più nel file php.ini"
1955 #: include/functions_setup.inc:471
1956 msgid "php.ini check -> expose_php"
1957 msgstr "Controllo php.ini per expose_php"
1959 #: include/functions_setup.inc:472
1960 msgid ""
1961 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
1962 "any Information about the server you are running in this case."
1963 msgstr ""
1964 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione expose_php su "
1965 "'off' nel file php.ini."
1967 #: include/functions_setup.inc:476
1968 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
1969 msgstr "Controllo php.ini per magic_quotes_gpc"
1971 #: include/functions_setup.inc:477
1972 msgid ""
1973 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
1974 "escape all quotes in strings in this case."
1975 msgstr ""
1976 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione "
1977 "magic_quotes_gpc su 'on' nel file php.ini."
1979 #: include/functions_setup.inc:720
1980 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
1981 msgstr ""
1983 #: include/functions_setup.inc:729 include/functions_setup.inc:812
1984 msgid ""
1985 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
1986 "reachable for GOsa."
1987 msgstr ""
1989 #: include/functions_setup.inc:743 include/functions_setup.inc:817
1990 #: include/functions_setup.inc:822
1991 msgid ""
1992 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
1993 "reachable for GOsa."
1994 msgstr ""
1996 #: include/functions_setup.inc:832
1997 msgid ""
1998 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
1999 "please check all informations twice"
2000 msgstr ""
2002 #: include/functions_setup.inc:888
2003 #, php-format
2004 msgid ""
2005 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
2006 "complete!"
2007 msgstr "Manca il campo obbligatorio '%s'. Completarlo, prego. "
2009 #: include/functions_setup.inc:919
2010 msgid ""
2011 "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
2012 "verify that it is readable for GOsa"
2013 msgstr ""
2015 #: include/functions_setup.inc:928
2016 #, php-format
2017 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
2018 msgstr "Accesso al server LDAP fallito. La ragione è: %s."
2020 #: include/class_ppdManager.inc:13
2021 #, php-format
2022 msgid "PPD manager : The specified path '%s' doesn't exists."
2023 msgstr ""
2025 #: include/class_ppdManager.inc:129 include/class_ppdManager.inc:247
2026 #, php-format
2027 msgid ""
2028 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
2029 "ignored"
2030 msgstr ""
2032 #: include/class_ppdManager.inc:137
2033 msgid "Nested groups are not supported!"
2034 msgstr "Gruppi ricorsivi non supportati!"
2036 #: include/class_ppdManager.inc:141
2037 msgid "Group name not unique!"
2038 msgstr "Nome del gruppo non unico!"
2040 #: include/class_ppdManager.inc:147 include/class_ppdManager.inc:177
2041 msgid "Symbol values are not supported yet!"
2042 msgstr ""
2044 #: include/class_ppdManager.inc:171
2045 msgid "Nested options are not supported!"
2046 msgstr ""
2048 #: include/class_ppdManager.inc:196
2049 msgid "PickMany is not supported yet!"
2050 msgstr ""
2052 #: include/class_ppdManager.inc:268
2053 #, php-format
2054 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
2055 msgstr ""
2057 #: include/class_debconfTemplate.inc:251
2058 #, fuzzy
2059 msgid "This package has no debconf options."
2060 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
2062 #: include/class_xmlParse.inc:42
2063 #, php-format
2064 msgid "Could not open XML input '%s'."
2065 msgstr ""
2067 #: include/class_xmlParse.inc:117
2068 #, php-format
2069 msgid "XML error in %s : %s at line %d"
2070 msgstr ""
2072 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
2073 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6
2074 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
2075 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
2076 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
2077 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
2078 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
2079 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
2080 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
2081 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
2082 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
2083 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
2084 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
2085 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:28
2086 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:27
2087 #: plugins/personal/connectivity/class_glpiAccount.inc:26
2088 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
2089 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
2090 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
2091 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
2092 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7
2093 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
2094 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
2095 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
2096 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
2097 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
2098 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
2099 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
2100 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
2101 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
2102 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
2103 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
2104 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
2105 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
2106 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
2107 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
2108 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
2109 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
2110 msgid "This does something"
2111 msgstr "Questo fa qualcosa"
2113 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
2114 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59
2115 #, php-format
2116 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
2117 msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
2119 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:170
2120 msgid "No DESC tag in vacation file:"
2121 msgstr "Manca il DESC tag nel messaggio di risposta automatica:"
2123 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
2124 msgid "This account has no mail extensions."
2125 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
2127 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:219
2128 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:195
2129 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
2130 msgid "Remove mail account"
2131 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
2133 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:220
2134 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:196
2135 msgid ""
2136 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
2137 "below."
2138 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
2140 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:222
2141 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:198
2142 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
2143 msgid "Create mail account"
2144 msgstr "Crea estensioni di posta"
2146 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:222
2147 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:199
2148 msgid ""
2149 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
2150 "below."
2151 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
2153 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:270
2154 msgid ""
2155 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
2156 msgstr ""
2157 "Stai tentandi di aggiungere un indirizzo di posta non valido alla lista "
2158 "degli inoltri"
2160 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:276
2161 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:258
2162 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
2163 msgstr "Aggiungere il tuo indirizzo alla lista delgi inoltri non ha senso."
2165 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:311
2166 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316
2167 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:286
2168 msgid ""
2169 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
2170 "addresses."
2171 msgstr ""
2172 "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido alla lista degli "
2173 "indirizzi alternativi."
2175 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:326
2176 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:291
2177 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
2178 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere  gi in uso"
2180 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:700
2181 msgid ""
2182 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
2183 msgstr ""
2185 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:705
2186 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
2187 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
2188 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
2190 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709
2191 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:713
2192 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
2193 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:70
2194 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
2195 msgstr ""
2196 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
2198 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:720
2199 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:628
2200 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:77
2201 msgid "The primary address you've entered is already in use."
2202 msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
2204 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:726
2205 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
2206 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
2207 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
2209 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:735
2210 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:643
2211 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
2212 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
2214 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:745
2215 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:651
2216 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
2217 msgstr "Devi specificare la dimensione massima delle mail da rigettare."
2219 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:749
2220 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
2221 msgstr ""
2223 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
2224 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
2225 msgid "Primary address"
2226 msgstr "Indirizzo principale"
2228 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11
2229 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:55 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
2230 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:709
2231 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485
2232 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
2233 msgid "Server"
2234 msgstr "Server"
2236 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:14
2237 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
2238 msgstr "Specifica il server di posta per l'utente"
2240 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
2241 msgid "Quota usage"
2242 msgstr "Utilizzo quota"
2244 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:30 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
2245 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:150
2246 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:369
2247 msgid "not defined"
2248 msgstr "non definito"
2250 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:35 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
2251 msgid "Quota size"
2252 msgstr "Dimensione quota"
2254 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:49 plugins/admin/groups/mail.tpl:44
2255 msgid "Alternative addresses"
2256 msgstr "Indirizzi alternativi"
2258 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:51 plugins/admin/groups/mail.tpl:45
2259 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
2260 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
2261 msgid "List of alternative mail addresses"
2262 msgstr "Lista degli indirizzi alternativi"
2264 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 plugins/personal/mail/generic.tpl:128
2265 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
2266 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
2267 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72
2268 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
2269 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
2270 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:319
2271 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
2272 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
2273 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
2274 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:117
2275 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:134
2276 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:177
2277 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:63
2278 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:60
2279 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
2280 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
2281 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
2282 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
2283 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 plugins/admin/groups/mail.tpl:51
2284 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:95
2285 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:413
2286 #: plugins/admin/groups/application.tpl:14
2287 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
2288 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:103
2289 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
2290 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
2291 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
2292 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:176
2293 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:191
2294 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:60
2295 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:50
2296 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:70
2297 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:89
2298 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
2299 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
2300 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
2301 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39
2302 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
2303 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
2304 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:43 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
2305 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:153
2306 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:37 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43
2307 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:40 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43
2308 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
2309 msgid "Add"
2310 msgstr "Aggiungi"
2312 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:59 plugins/personal/mail/generic.tpl:132
2313 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
2314 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
2315 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:321
2316 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
2317 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:135
2318 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:162
2319 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:178
2320 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
2321 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
2322 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
2323 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:14
2324 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14 plugins/admin/groups/mail.tpl:52
2325 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:97 plugins/admin/groups/remove.tpl:14
2326 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:105 plugins/admin/users/remove.tpl:14
2327 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:13
2328 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
2329 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
2330 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
2331 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:70 plugins/admin/systems/printer.tpl:86
2332 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
2333 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:177
2334 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:192
2335 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:51
2336 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:71
2337 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
2338 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:40 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
2339 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
2340 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
2341 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
2342 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:45 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:42
2343 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:45 plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
2344 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:13 plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
2345 msgid "Delete"
2346 msgstr "Rimuovi"
2348 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:67
2349 msgid "Mail options"
2350 msgstr "Opzioni di posta"
2352 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:72
2353 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
2354 msgstr ""
2355 "Seleziona se intendi inoltrare le mail senza mantenerne una copia locale"
2357 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:72
2358 msgid "No delivery to own mailbox"
2359 msgstr "Non recapitare nella propria mailbox"
2361 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
2362 msgid ""
2363 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
2364 msgstr "Seleziona per rispondere automaticamente con il messaggio seguente"
2366 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
2367 msgid "Activate vacation message"
2368 msgstr "Attiva la risposta automatica"
2370 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
2371 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
2372 msgstr "Seleziona se intendi filtrare le tue mail con Spamassassin"
2374 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
2375 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
2376 msgstr "Muovi mail marcate con un livello di Spam superiore a"
2378 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:84
2379 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
2380 msgstr ""
2381 "Scegli il livello si Spam - valori più bassi indicano maggiore sensibilità"
2383 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:87
2384 msgid "to folder"
2385 msgstr "nella cartella"
2387 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:94
2388 msgid "Reject mails bigger than"
2389 msgstr "Rifiuta mail più grandi di"
2391 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:96
2392 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:44
2393 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2394 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:71
2395 msgid "MB"
2396 msgstr "Mb"
2398 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:102
2399 msgid "Vacation message"
2400 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
2402 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:119
2403 msgid "Forward messages to"
2404 msgstr "Inoltra i messaggi a"
2406 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:130
2407 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:96
2408 msgid "Add local"
2409 msgstr "Aggiungi localmente"
2411 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:140
2412 msgid "Advanced mail options"
2413 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
2415 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
2416 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
2417 msgstr ""
2418 "Seleziona se l'utente può mandare e ricevere mail solo all'interno del "
2419 "proprio dominio"
2421 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:146
2422 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
2423 msgstr "L'utente è abilitato a mandare e ricevere solo mail locali"
2425 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:153
2426 msgid "Use custom sieve script"
2427 msgstr "Usa uno script di sieve personalizzato"
2429 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:153
2430 msgid "disables all Mail options!"
2431 msgstr "disabilita tutte le opzioni di posta!"
2433 #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
2434 #: plugins/personal/samba/main.inc:104
2435 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
2436 #: plugins/personal/generic/main.inc:158
2437 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:115
2438 #: plugins/personal/environment/main.inc:104
2439 #: plugins/personal/nagios/main.inc:104
2440 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:80
2441 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
2442 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:330
2443 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:633
2444 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:304
2445 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:347
2446 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:539
2447 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
2448 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:392
2449 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:105
2450 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:300
2451 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:266
2452 msgid "Finish"
2453 msgstr "Esegui"
2455 #: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120
2456 #: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:179
2457 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:125
2458 #: plugins/personal/environment/main.inc:114
2459 #: plugins/personal/nagios/main.inc:114 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
2460 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
2461 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
2462 msgstr ""
2463 "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "
2464 "questo dialogo"
2466 #: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
2467 #: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:172
2468 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:126
2469 #: plugins/personal/environment/main.inc:115
2470 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
2471 #: plugins/personal/nagios/main.inc:115
2472 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
2473 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
2474 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
2475 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
2476 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:46
2477 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
2478 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:44
2479 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:41 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:44
2480 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:113
2481 msgid "Edit"
2482 msgstr "Modifica"
2484 #: plugins/personal/mail/main.inc:124
2485 msgid "User mail settings"
2486 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2488 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
2489 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
2490 msgid "Select addresses to add"
2491 msgstr "Seleziona gli indirizzi da aggiungere"
2493 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
2494 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
2495 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
2496 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
2497 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
2498 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
2499 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
2500 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
2501 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30
2502 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
2503 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22 plugins/admin/users/headpage.tpl:29
2504 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29
2505 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
2506 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
2507 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
2508 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:20
2509 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
2510 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29
2511 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:32 plugins/admin/fai/headpage.tpl:29
2512 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
2513 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
2514 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
2515 msgid "Filters"
2516 msgstr "Filtri"
2518 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
2519 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
2520 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39
2521 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
2522 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
2523 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
2524 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
2525 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:32
2526 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33
2527 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:34
2528 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
2529 msgid "Choose the department the search will be based on"
2530 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
2532 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
2533 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
2534 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
2535 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
2536 msgid "Regular expression for matching addresses"
2537 msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
2539 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
2540 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
2541 msgid "Display addresses of user"
2542 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
2544 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
2545 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55
2546 msgid "User name of which addresses are shown"
2547 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare gli indirizzi"
2549 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
2550 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2
2551 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682
2552 msgid "Change password"
2553 msgstr "Cambia la password"
2555 #: plugins/personal/password/password.tpl:6
2556 msgid ""
2557 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
2558 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
2559 "be able to login without it."
2560 msgstr ""
2561 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
2562 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
2563 "grado di connetterti senza di essa."
2565 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
2566 #: plugins/admin/users/password.tpl:6
2567 msgid ""
2568 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
2569 "and unix services."
2570 msgstr ""
2571 "Cambiare la passord influisce sull'autenticazione su posta, proxu Internet, "
2572 "Samba e Unix."
2574 #: plugins/personal/password/password.tpl:15
2575 msgid "Current password"
2576 msgstr "Password attuale"
2578 #: plugins/personal/password/password.tpl:20
2579 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
2580 #: plugins/admin/systems/password.tpl:14
2581 msgid "New password"
2582 msgstr "Nuova password"
2584 #: plugins/personal/password/password.tpl:25
2585 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
2586 #: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:19
2587 msgid "Repeat new password"
2588 msgstr "Ripeti la password"
2590 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
2591 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
2592 #: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:28
2593 msgid "Set password"
2594 msgstr "Cambia password"
2596 #: plugins/personal/password/password.tpl:36
2597 msgid "Clear fields"
2598 msgstr "Ripulisci i campi"
2600 #: plugins/personal/password/changed.tpl:6
2601 msgid ""
2602 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
2603 "configured to use it as well."
2604 msgstr ""
2605 "Hai cambiato con successo la tua password. Ricorda di cambiare tutto i "
2606 "programmmi configurati per usarla."
2608 #: plugins/personal/password/main.inc:40
2609 msgid ""
2610 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
2611 "one."
2612 msgstr "La password immessa come 'Password attuale' è errata"
2614 #: plugins/personal/password/main.inc:43
2615 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
2616 msgstr "Devi specificare la tua 'Password attuale' per procedere."
2618 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
2619 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:264
2620 msgid ""
2621 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
2622 "do not match."
2623 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
2625 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
2626 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:269
2627 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
2628 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
2630 #: plugins/personal/password/main.inc:59
2631 msgid "The password used as new and current are too similar."
2632 msgstr ""
2633 "La password immessa come 'Nuova password' è troppo simile a quella attuale."
2635 #: plugins/personal/password/main.inc:64
2636 msgid "The password used as new is to short."
2637 msgstr "La 'Nuova password' immessa è troppo corta."
2639 #: plugins/personal/password/main.inc:71
2640 msgid "You have no permissions to change your password."
2641 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2643 #: plugins/personal/password/main.inc:89
2644 msgid "External password changer reported a problem: "
2645 msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:"
2647 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
2648 msgid "Select systems to add"
2649 msgstr "Seleziona un sistema da aggiungere"
2651 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
2652 msgid "Display systems of department"
2653 msgstr "Mostra i sistemi del dipartimento"
2655 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
2656 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
2657 msgid "Display systems matching"
2658 msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:"
2660 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
2661 msgid "Select groups to add"
2662 msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
2664 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
2665 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:40
2666 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
2667 msgstr "Selezione per mostrare i gruppi che sono gruppi primari per gli utenti"
2669 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
2670 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:41
2671 msgid "Show primary groups"
2672 msgstr "Mostra gruppi principali"
2674 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
2675 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:44
2676 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
2677 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che sono gruppi samba per gli utenti"
2679 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
2680 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:45
2681 msgid "Show samba groups"
2682 msgstr "Mostra gruppi samba"
2684 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
2685 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
2686 msgid "Select to see groups that have applications configured"
2687 msgstr ""
2688 "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurate delle applicazioni"
2690 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
2691 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
2692 msgid "Show application groups"
2693 msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
2695 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
2696 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:52
2697 msgid "Select to see groups that have mail settings"
2698 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurata la posta"
2700 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
2701 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53
2702 msgid "Show mail groups"
2703 msgstr "Mostra gruppi di posta"
2705 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
2706 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56
2707 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
2708 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno solo aspetti funzionali"
2710 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
2711 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:57
2712 msgid "Show functional groups"
2713 msgstr "Mostra gruppi funzionali"
2715 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36
2716 msgid "Display groups of department"
2717 msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
2719 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
2720 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:65 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
2721 msgid "Display groups matching"
2722 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
2724 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51
2725 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:67 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
2726 msgid "Regular expression for matching group names"
2727 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
2729 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
2730 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:73
2731 msgid "Display groups of user"
2732 msgstr "Mostra gruppi di utenti"
2734 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:61
2735 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:76
2736 msgid "User name of which groups are shown"
2737 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare i gruppi"
2739 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
2740 msgid "User must change password on first login"
2741 msgstr "L'utente deve cambiare la password alla prima connessione"
2743 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
2744 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:256
2745 msgid "Password expires on"
2746 msgstr "La password spira il"
2748 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
2749 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
2750 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:638
2751 msgid "Home directory"
2752 msgstr "Home directory"
2754 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
2755 msgid "Shell"
2756 msgstr "Shell"
2758 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
2759 msgid "Primary group"
2760 msgstr "Gruppo primario"
2762 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:29
2763 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:46
2764 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:32
2765 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:35
2766 msgid "Status"
2767 msgstr "Stato"
2769 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
2770 msgid "Force UID/GID"
2771 msgstr "Forza UID/GID"
2773 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
2774 msgid "GID"
2775 msgstr "GID"
2777 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
2778 msgid "Group membership"
2779 msgstr "Gruppi di appartenenza"
2781 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
2782 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
2783 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
2785 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
2786 msgid "Account"
2787 msgstr "Sicurezza"
2789 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
2790 msgid "System trust"
2791 msgstr "Accesso ai sistemi"
2793 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
2794 msgid "Trust mode"
2795 msgstr ""
2797 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
2798 msgid "Unix settings"
2799 msgstr "Impostazioni Unix"
2801 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
2802 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
2803 msgid "UNIX"
2804 msgstr "Unix"
2806 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:135
2807 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:966
2808 msgid "Group of user"
2809 msgstr "Gruppo di utenti"
2811 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:175
2812 msgid "unconfigured"
2813 msgstr "non configurata"
2815 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:193
2816 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122
2817 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:107
2818 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:211
2819 msgid "automatic"
2820 msgstr "automatico"
2822 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:224
2823 msgid "This account has no unix extensions."
2824 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
2826 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:245
2827 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:248
2828 msgid "Remove posix account"
2829 msgstr "Elimina estensioni Unix"
2831 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:246
2832 msgid ""
2833 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
2834 "remove the samba / environment account first."
2835 msgstr ""
2836 "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima "
2837 "le estensioni Samba / ambiente."
2839 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:249
2840 msgid ""
2841 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
2842 "below."
2843 msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
2845 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:252
2846 msgid "Create posix account"
2847 msgstr "Crea estensioni Unix"
2849 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:253
2850 msgid ""
2851 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
2852 "below."
2853 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
2855 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
2856 #, php-format
2857 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
2858 msgstr ""
2859 "La password non può essere cambiata per %s giorni dall'ultimo cambiamento"
2861 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:439
2862 #, php-format
2863 msgid "Password must be changed after %s days"
2864 msgstr "La password deve essere cambiata dopo %s giorni"
2866 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:441
2867 #, php-format
2868 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
2869 msgstr ""
2870 "Disabilita l'account dopo %s giorni di inattività dopo che la password è "
2871 "spirata"
2873 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:443
2874 #, php-format
2875 msgid "Warn user %s days before password expiery"
2876 msgstr "Avvisa l'utente %s giorni prima che la password spiri"
2878 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
2879 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
2880 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
2881 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
2882 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
2883 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
2884 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
2885 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
2886 msgid "January"
2887 msgstr "Gennaio"
2889 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
2890 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
2891 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
2892 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
2893 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
2894 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
2895 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
2896 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
2897 msgid "February"
2898 msgstr "Febbraio"
2900 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
2901 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
2902 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
2903 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
2904 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
2905 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
2906 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
2907 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
2908 msgid "March"
2909 msgstr "Marzo"
2911 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
2912 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
2913 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
2914 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
2915 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
2916 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
2917 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
2918 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
2919 msgid "April"
2920 msgstr "Aprile"
2922 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:468
2923 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
2924 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
2925 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
2926 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
2927 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
2928 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
2929 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
2930 msgid "May"
2931 msgstr "Maggio"
2933 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:468
2934 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
2935 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
2936 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
2937 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
2938 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
2939 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
2940 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
2941 msgid "June"
2942 msgstr "Giugno"
2944 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:468
2945 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
2946 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
2947 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
2948 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
2949 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
2950 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
2951 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
2952 msgid "July"
2953 msgstr "Luglio"
2955 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:468
2956 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
2957 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
2958 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
2959 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
2960 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
2961 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
2962 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
2963 msgid "August"
2964 msgstr "Agosto"
2966 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:468
2967 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
2968 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
2969 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
2970 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
2971 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
2972 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
2973 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
2974 msgid "September"
2975 msgstr "Settembre"
2977 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:469
2978 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
2979 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
2980 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
2981 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
2982 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
2983 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
2984 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
2985 msgid "October"
2986 msgstr "Ottobre"
2988 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:469
2989 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
2990 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
2991 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
2992 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
2993 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
2994 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
2995 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
2996 msgid "November"
2997 msgstr "Novembre"
2999 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:469
3000 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
3001 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
3002 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
3003 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
3004 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
3005 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
3006 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
3007 msgid "December"
3008 msgstr "Dicembre"
3010 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:550
3011 msgid "full access"
3012 msgstr "accesso completo"
3014 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:551
3015 msgid "allow access to these hosts"
3016 msgstr "accesso limitato ai seguenti host"
3018 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:721
3019 msgid "Failed: overriding lock"
3020 msgstr "Fallito: override the lock"
3022 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:880
3023 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
3024 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
3026 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:883
3027 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
3028 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
3030 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:891
3031 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
3032 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
3034 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:894
3035 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
3036 msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
3038 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
3039 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:662
3040 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
3041 msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."
3043 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:901
3044 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:665
3045 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
3046 msgstr "Il valore specificato per il GID è troppo basso."
3048 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:909
3049 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
3050 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' non è valido"
3052 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:914
3053 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
3054 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMax' non è valido"
3056 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
3057 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
3058 msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' non è valido"
3060 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
3061 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
3062 msgstr "'shadowWarning' senza 'shadowMax' non ha senso."
3064 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
3065 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
3066 msgstr ""
3068 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:928
3069 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
3070 msgstr ""
3072 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
3073 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
3074 msgstr ""
3076 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:936
3077 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
3078 msgstr ""
3080 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:941
3081 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
3082 msgstr ""
3084 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1063
3085 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:696
3086 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
3087 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
3089 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
3090 msgid "Samba home"
3091 msgstr "Home di Samba"
3093 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
3094 msgid "Script path"
3095 msgstr "Script path"
3097 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
3098 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
3099 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639
3100 msgid "Profile path"
3101 msgstr "Path del profilo"
3103 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:241
3104 msgid "Access options"
3105 msgstr "Opzioni di accesso"
3107 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:247
3108 msgid "Allow user to change password from client"
3109 msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client"
3111 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:250
3112 msgid "Login from windows client requires no password"
3113 msgstr "L'accesso ai client Windows non richiede password"
3115 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
3116 msgid "Temporary disable samba account"
3117 msgstr "Disabilita temporaneamente l'account Samba"
3119 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
3120 msgid "Domain"
3121 msgstr "Dominio"
3123 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
3124 msgid "Terminal Server"
3125 msgstr "Terminal Server"
3127 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:91
3128 msgid "Allow login on terminal server"
3129 msgstr "Permetti la connessione al Terminal Server"
3131 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:118
3132 msgid "Inherit client config"
3133 msgstr "Eredita la configurazione del client"
3135 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:121
3136 msgid "Initial program"
3137 msgstr "Programma iniziale"
3139 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:127
3140 msgid "Working directory"
3141 msgstr "Cartella di lavoro"
3143 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:142
3144 msgid "Timeout settings (in minutes)"
3145 msgstr "Timeout (in minuti)"
3147 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:147
3148 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:646
3149 msgid "Connection"
3150 msgstr "Connessione"
3152 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:156
3153 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:647
3154 msgid "Disconnection"
3155 msgstr "Disconnessione "
3157 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:165
3158 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:648
3159 msgid "IDLE"
3160 msgstr ""
3162 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
3163 msgid "Client devices"
3164 msgstr "Dispositivi del client"
3166 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:183
3167 msgid "Connect client drives at logon"
3168 msgstr "Connetti i drive del client alla connessione"
3170 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:189
3171 msgid "Connect client printers at logon"
3172 msgstr "Connetti le stampanti del client alla connessione"
3174 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:195
3175 msgid "Default to main client printer"
3176 msgstr ""
3178 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:205
3179 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:68
3180 msgid "Miscellaneous"
3181 msgstr "Misc"
3183 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:209
3184 msgid "Shadowing"
3185 msgstr ""
3187 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:218
3188 msgid "On broken or timed out"
3189 msgstr ""
3191 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:226
3192 msgid "Reconnect if disconnected"
3193 msgstr ""
3195 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:253
3196 msgid "Lock samba account"
3197 msgstr "Blocca l'account samba"
3199 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:268
3200 msgid "Limit Logon Time"
3201 msgstr "Limita il tempo per la connessione"
3203 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:280
3204 msgid "Limit Logoff Time"
3205 msgstr "Limita il tempo per la disconnessione"
3207 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:293
3208 msgid "Account expires after"
3209 msgstr "L'account spira dopo"
3211 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:313
3212 msgid "Allow connection from these workstations only"
3213 msgstr "Permetti la connessione solo da queste workstation"
3215 #: plugins/personal/samba/main.inc:123
3216 msgid "Samba settings"
3217 msgstr "Impostazioni Samba"
3219 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
3220 msgid "Select workstations to add"
3221 msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
3223 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
3224 msgid "Display workstations of department"
3225 msgstr "Mostra le workstation del dipartimento"
3227 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:196
3228 msgid "This account has no samba extensions."
3229 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
3231 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:205
3232 msgid "Remove samba account"
3233 msgstr "Elimina estensioni Samba"
3235 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:206
3236 msgid ""
3237 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
3238 "below."
3239 msgstr "Questa identià possiede estensioni Samba."
3241 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
3242 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219
3243 msgid "Create samba account"
3244 msgstr "Crea estensioni Samba"
3246 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
3247 msgid ""
3248 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
3249 "below."
3250 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
3252 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:220
3253 msgid ""
3254 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
3255 "samba accounts, enable them first."
3256 msgstr ""
3257 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
3258 "creare prima le estensioni Unix."
3260 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
3261 msgid "input on, notify on"
3262 msgstr "input on, notifica on"
3264 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
3265 msgid "input on, notify off"
3266 msgstr "input on, notifica off"
3268 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
3269 msgid "input off, notify on"
3270 msgstr "input off, notifica on"
3272 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
3273 msgid "input off, nofify off"
3274 msgstr "input off, notifica off"
3276 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
3277 msgid "disconnect"
3278 msgstr "disconnetti"
3280 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
3281 msgid "reset"
3282 msgstr "reset"
3284 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:462
3285 msgid "from any client"
3286 msgstr "da qualsiasi client "
3288 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:463
3289 msgid "from previous client only"
3290 msgstr "solo dal client precedente"
3292 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:641
3293 #, php-format
3294 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
3295 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
3297 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
3298 #, php-format
3299 msgid ""
3300 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
3301 msgstr ""
3303 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:657
3304 msgid ""
3305 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
3306 "than eight."
3307 msgstr ""
3309 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
3310 msgid ""
3311 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
3312 "not be fixed by GOsa!"
3313 msgstr ""
3315 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:866
3316 msgid ""
3317 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
3318 "possible!"
3319 msgstr ""
3321 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
3322 msgid "female"
3323 msgstr "femmina"
3325 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
3326 msgid "male"
3327 msgstr "maschio"
3329 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:265
3330 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
3331 msgstr "Questa identità non possiede estensioni GOsa."
3333 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:294
3334 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
3335 msgstr ""
3337 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:390
3338 msgid "Please enter a valid serial number"
3339 msgstr ""
3341 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
3342 #, php-format
3343 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
3344 msgstr ""
3346 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
3347 msgid "valid"
3348 msgstr "valido"
3350 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
3351 msgid "invalid"
3352 msgstr "invalido"
3354 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:431
3355 msgid "No certificate installed"
3356 msgstr "Non ci sono certificati installati"
3358 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:840
3359 msgid "Kerberos database communication failed"
3360 msgstr ""
3362 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:857
3363 msgid "Can't remove user from kerberos database."
3364 msgstr ""
3366 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:868
3367 msgid "Can't add user to kerberos database."
3368 msgstr ""
3370 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:898
3371 msgid "Invalid characters in uid."
3372 msgstr "L'uid contiene dei caratteri invalidi!"
3374 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:912
3375 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
3376 msgstr ""
3378 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:917
3379 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
3380 msgstr ""
3382 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:923
3383 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:547
3384 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:547
3385 msgid "The required field 'Name' is not set."
3386 msgstr ""
3388 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:932
3389 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
3390 msgstr ""
3392 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:938
3393 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
3394 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:550
3395 msgid "The required field 'Given name' is not set."
3396 msgstr ""
3398 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:941
3399 msgid "The required field 'Login' is not set."
3400 msgstr ""
3402 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:948
3403 msgid ""
3404 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
3405 "database."
3406 msgstr ""
3408 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:955
3409 msgid ""
3410 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
3411 "are allowed."
3412 msgstr ""
3414 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:958
3415 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
3416 msgstr ""
3418 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:961
3419 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:989
3420 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
3421 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:585
3422 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:176
3423 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
3424 msgstr ""
3426 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:964
3427 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:986
3428 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:560
3429 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:582
3430 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
3431 msgstr ""
3433 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:969
3434 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:972
3435 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
3436 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:568
3437 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:179
3438 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
3439 msgstr ""
3441 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:975
3442 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:571
3443 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:182
3444 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
3445 msgstr ""
3447 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:978
3448 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:574
3449 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
3450 msgstr ""
3452 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:981
3453 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:577
3454 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
3455 msgstr ""
3457 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1108
3458 msgid "Could not open specified certificate!"
3459 msgstr "Impossibile aprite il certificato selezionato!"
3461 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
3462 msgid ""
3463 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
3464 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
3465 "then encode it with the selected method."
3466 msgstr ""
3467 "Hai modificato il metodo con cui la tua password è immagazzinata nel "
3468 "database LDAP. Per questo motivo devi inserire nuovamnete la tua password."
3470 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
3471 msgid "Personal information"
3472 msgstr "Informazioni personali"
3474 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
3475 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
3476 msgid "Personal picture"
3477 msgstr "Foto personale"
3479 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17
3480 msgid "Change picture"
3481 msgstr "Cambia foto"
3483 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:25
3484 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
3485 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
3486 #, fuzzy
3487 msgid "Last name"
3488 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
3490 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
3491 #, fuzzy
3492 msgid "Template name"
3493 msgstr "Template"
3495 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:37
3496 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:30
3497 #: plugins/admin/users/template.tpl:19
3498 #, fuzzy
3499 msgid "First name"
3500 msgstr "Liste di blocco"
3502 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:41 plugins/admin/users/template.tpl:28
3503 msgid "Login"
3504 msgstr "Nome utente"
3506 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:49
3507 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
3508 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
3509 msgid "Personal title"
3510 msgstr "Titolo onorifico"
3512 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:57
3513 msgid "Academic title"
3514 msgstr "Titolo di studio"
3516 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:65
3517 msgid "Date of birth"
3518 msgstr "Data di nascita"
3520 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:98
3521 msgid "Preferred langage"
3522 msgstr "Lingua preferita"
3524 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:109
3525 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21
3526 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:32
3527 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
3528 #: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
3529 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:20
3530 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:27
3531 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
3532 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:22
3533 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
3534 msgid "Base"
3535 msgstr "Base"
3537 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:113
3538 msgid "Choose subtree to place user in"
3539 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
3541 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:132
3542 msgid "Private phone"
3543 msgstr "Telefono privato"
3545 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:136
3546 msgid "Homepage"
3547 msgstr "Home Page"
3549 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:145
3550 msgid "Password storage"
3551 msgstr "Algorimo password"
3553 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:155
3554 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
3555 msgid "Certificates"
3556 msgstr "Certificati"
3558 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:157
3559 msgid "Edit certificates"
3560 msgstr "Modifica certificati"
3562 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:161
3563 msgid "Kerberos"
3564 msgstr "Kerberos"
3566 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:162
3567 msgid "Edit properties"
3568 msgstr "Modifica proprietà"
3570 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:178
3571 msgid "Organizational information"
3572 msgstr "Informazioni organizzazione"
3574 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:194
3575 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
3576 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138
3577 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
3578 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
3579 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:690
3580 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:357
3581 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:589
3582 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:416
3583 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484
3584 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
3585 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
3586 msgid "Department"
3587 msgstr "Dipartimento"
3589 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:198
3590 msgid "Department No."
3591 msgstr "Dipartimento No."
3593 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:204
3594 msgid "Employee No."
3595 msgstr "Matricola"
3597 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:210
3598 msgid "Employee type"
3599 msgstr "Qualifica"
3601 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:226
3602 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:365
3603 msgid "Room No."
3604 msgstr "Stanza No."
3606 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:286
3607 msgid "Vocation"
3608 msgstr ""
3610 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:290
3611 msgid "Unit description"
3612 msgstr "Descrizoione unità"
3614 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:298
3615 msgid "Subject area"
3616 msgstr ""
3618 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:306
3619 msgid "Functional title"
3620 msgstr "Funzione"
3622 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:313
3623 msgid "Role"
3624 msgstr "Ruolo"
3626 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:325
3627 msgid "Person locality"
3628 msgstr "Località personale"
3630 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:333
3631 msgid "Unit"
3632 msgstr "Unità"
3634 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:340
3635 msgid "Street"
3636 msgstr "Strada"
3638 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:352
3639 msgid "House identifier"
3640 msgstr "Identificativo della casa"
3642 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:374
3643 msgid "Please use the phone tab"
3644 msgstr "Usa il tab del telefono"
3646 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:387
3647 msgid "Last delivery"
3648 msgstr "Ultimo recapito"
3650 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:394
3651 msgid "Public visible"
3652 msgstr "Pubblico"
3654 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
3655 msgid "Remove picture"
3656 msgstr "Elimina foto"
3658 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
3659 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:233
3660 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:75
3661 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
3662 msgid "Save"
3663 msgstr "Salva"
3665 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
3666 msgid "Standard certificate"
3667 msgstr "Certificato standard"
3669 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
3670 msgid "S/MIME certificate"
3671 msgstr "Certificato S/MIME"
3673 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
3674 msgid "PKCS12 certificate"
3675 msgstr "Certificato PKCS12"
3677 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
3678 msgid "Certificate serial number"
3679 msgstr "Numero seriale del certificato"
3681 #: plugins/personal/generic/main.inc:107
3682 msgid "You are not allowed to set your password!"
3683 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
3685 #: plugins/personal/generic/main.inc:189
3686 msgid "Generic user information"
3687 msgstr "Informazioni generali"
3689 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
3690 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
3691 msgid "FTP"
3692 msgstr "FTP"
3694 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:133
3695 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
3696 msgstr ""
3698 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:136
3699 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
3700 msgstr ""
3702 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:139
3703 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
3704 msgstr ""
3706 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:142
3707 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
3708 msgstr ""
3710 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:145
3711 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
3712 msgstr ""
3714 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
3715 msgid "PHPGroupware"
3716 msgstr ""
3718 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:10
3719 msgid "Proxy account"
3720 msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
3722 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:18
3723 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
3724 msgstr "Filtra il contenuto non desiderato (p.e. pornografico o violento)"
3726 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
3727 msgid "Limit proxy access to working time"
3728 msgstr "Limita l'accesso a Internet alle ore lavorative"
3730 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:54
3731 msgid "Restrict proxy usage by quota"
3732 msgstr "Restringi la quota d'uso di Internet"
3734 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:65
3735 msgid "per"
3736 msgstr "per"
3738 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
3739 msgid "Kolab"
3740 msgstr ""
3742 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:105
3743 msgid ""
3744 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
3745 msgstr ""
3747 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:113
3748 msgid ""
3749 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
3750 "existing user."
3751 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere è già in uso"
3753 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
3754 msgid "Always accept"
3755 msgstr ""
3757 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
3758 msgid "Always reject"
3759 msgstr ""
3761 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:142
3762 msgid "Reject if conflicts"
3763 msgstr ""
3765 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:143
3766 msgid "Manual if conflicts"
3767 msgstr ""
3769 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:144
3770 msgid "Manual"
3771 msgstr "Manuale"
3773 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:180
3774 msgid "Anonymous"
3775 msgstr "Anonimo"
3777 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:232
3778 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
3779 msgstr ""
3781 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:237
3782 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
3783 msgstr ""
3785 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:251
3786 #, php-format
3787 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
3788 msgstr ""
3790 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:259
3791 #, php-format
3792 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
3793 msgstr ""
3795 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
3796 msgid "WebDAV"
3797 msgstr "WebDAV"
3799 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:3
3800 msgid "PHPGroupware account"
3801 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
3803 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
3804 msgid "Kolab account"
3805 msgstr "Account Kolab"
3807 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
3808 msgid ""
3809 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
3810 "you add a mail account."
3811 msgstr ""
3813 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
3814 msgid "Delegations"
3815 msgstr ""
3817 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
3818 msgid "Mail size"
3819 msgstr ""
3821 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
3822 msgid "No mail size restriction for this account"
3823 msgstr ""
3825 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
3826 msgid "Free Busy information"
3827 msgstr ""
3829 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
3830 msgid "URL"
3831 msgstr "URL"
3833 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
3834 msgid "Future"
3835 msgstr "Futuro"
3837 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
3838 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
3839 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
3840 msgid "days"
3841 msgstr "giorni"
3843 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
3844 msgid "Invitation policy"
3845 msgstr ""
3847 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3
3848 msgid "WebDAV account"
3849 msgstr "Estenzioni WebDAV"
3851 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
3852 msgid "Open-Xchange"
3853 msgstr "Open-Xchange"
3855 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:613
3856 #, fuzzy, php-format
3857 msgid ""
3858 "This account has %s features disabled. Posix features are needed for "
3859 "openXchange accounts, enable them first."
3860 msgstr ""
3861 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
3862 "creare prima le estensioni Unix."
3864 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:613
3865 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:617
3866 #, fuzzy
3867 msgid "OpenXchange"
3868 msgstr "Open-Xchange"
3870 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:617
3871 #, fuzzy, php-format
3872 msgid ""
3873 "This account has %s features disabled. Mail features are needed for "
3874 "openXchange accounts, enable them first."
3875 msgstr ""
3876 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
3877 "creare prima le estensioni Unix."
3879 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:699
3880 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:789
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
3883 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
3885 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:703
3886 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:793
3887 msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
3888 msgstr ""
3890 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:707
3891 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:797
3892 msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
3893 msgstr ""
3895 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:4
3896 msgid "FTP account"
3897 msgstr "Estenzioni FTP"
3899 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
3900 msgid "Bandwidth"
3901 msgstr "Banda"
3903 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
3904 msgid "Upload bandwidth"
3905 msgstr "Banda di upload"
3907 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
3908 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:24
3909 msgid "kb/s"
3910 msgstr "kb/s"
3912 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:23
3913 msgid "Download bandwidth"
3914 msgstr "Banda di download"
3916 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
3917 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:65
3918 msgid "Quota"
3919 msgstr "Quota"
3921 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
3922 msgid "Files"
3923 msgstr "File"
3925 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:43
3926 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:56
3927 msgid "Size"
3928 msgstr "Dimensione"
3930 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
3931 msgid "Ratio"
3932 msgstr "Rapporto"
3934 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:58
3935 msgid "Uploaded / downloaded files"
3936 msgstr "File in upload / File in download"
3938 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
3939 msgid "Check to disable FTP Access"
3940 msgstr "Seleziona per disabilitale l'accesso FTP"
3942 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
3943 msgid "Temporary disable FTP access"
3944 msgstr "Disabilita temporaneamente l'accesso FTP"
3946 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
3947 msgid "Open-Xchange Account"
3948 msgstr ""
3950 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
3951 msgid "disabled, no Postgresql support detected"
3952 msgstr ""
3954 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
3955 msgid "Open-Xchange account"
3956 msgstr ""
3958 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13
3959 msgid "Remember"
3960 msgstr ""
3962 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
3963 msgid "Appointment Days"
3964 msgstr ""
3966 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
3967 msgid "Task Days"
3968 msgstr ""
3970 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
3971 msgid "User Information"
3972 msgstr ""
3974 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
3975 msgid "User Timezone"
3976 msgstr ""
3978 #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:3
3979 #, fuzzy
3980 msgid "Intranet account"
3981 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
3983 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:63
3984 msgid "This account has no connectivity extensions."
3985 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di connettività"
3987 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
3988 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
3989 msgid "Proxy"
3990 msgstr "Proxy"
3992 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
3993 msgid "KB"
3994 msgstr "KB"
3996 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
3997 msgid "GB"
3998 msgstr ""
4000 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80
4001 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:299
4002 msgid "hour"
4003 msgstr "ora"
4005 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80
4006 msgid "day"
4007 msgstr "giorno"
4009 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80
4010 msgid "week"
4011 msgstr "settimana"
4013 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80
4014 msgid "month"
4015 msgstr "mese"
4017 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:169
4018 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
4019 msgstr ""
4021 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:172
4022 #, fuzzy
4023 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
4024 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
4026 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
4027 msgid "Intranet"
4028 msgstr ""
4030 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27
4031 #, fuzzy
4032 msgid "PHPscheduleit"
4033 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
4035 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26
4036 msgid "PPTP"
4037 msgstr ""
4039 #: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:3
4040 #, fuzzy
4041 msgid "PHPscheduleit account"
4042 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
4044 #: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:3
4045 #, fuzzy
4046 msgid "PPTP account"
4047 msgstr "Estenzioni FTP"
4049 #: plugins/personal/connectivity/class_glpiAccount.inc:25
4050 msgid "GLPI"
4051 msgstr ""
4053 #: plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1
4054 #, fuzzy
4055 msgid "GLPI account"
4056 msgstr "Estenzioni FTP"
4058 #: plugins/personal/environment/main.inc:124
4059 #, fuzzy
4060 msgid "User environment settings"
4061 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
4063 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:246
4064 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:282
4065 msgid "Remove environment extension"
4066 msgstr ""
4068 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:247
4069 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:283
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
4072 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
4074 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:256
4075 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:261
4076 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:289
4077 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:294
4078 msgid "Add environment extension"
4079 msgstr ""
4081 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:257
4082 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:290
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
4085 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
4087 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:262
4088 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:295
4089 #, fuzzy
4090 msgid ""
4091 "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
4092 "can enable this feature."
4093 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
4095 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:486
4096 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:488
4097 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:134
4098 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:345
4099 #, fuzzy
4100 msgid "You must specify a valid mount point."
4101 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4103 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:717
4104 #, fuzzy
4105 msgid "Please set a valid profile quota size."
4106 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4108 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:724
4109 msgid ""
4110 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
4111 "features."
4112 msgstr ""
4114 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:746
4115 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
4116 msgstr ""
4118 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:839
4119 msgid "Error while writing printer"
4120 msgstr ""
4122 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:909
4123 msgid "Error while writing printer settings"
4124 msgstr ""
4126 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1031
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Admin"
4129 msgstr "DN dell'amministratore"
4131 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
4132 msgid "The environment extension is currently disabled."
4133 msgstr ""
4135 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:8
4136 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:100
4137 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:146
4138 #, fuzzy
4139 msgid "Environment managment settings"
4140 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
4142 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:11
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Profile managment"
4145 msgstr "Riferimenti"
4147 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:18
4148 #, fuzzy
4149 msgid "Use profile managment"
4150 msgstr "Riferimenti"
4152 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:25
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Profile server managment"
4155 msgstr "Riferimenti"
4157 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:28
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Profil path"
4160 msgstr "Path del profilo"
4162 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:42
4163 msgid "Cache profile localy"
4164 msgstr ""
4166 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:51
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Kiosk profile settings"
4169 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
4171 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
4172 msgid "Kiosk profile"
4173 msgstr ""
4175 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:60
4176 #, fuzzy
4177 msgid "Manage"
4178 msgstr "Nome gruppo"
4180 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:79
4181 msgid "Resolution changeable on runtime"
4182 msgstr ""
4184 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:84
4185 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
4186 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
4187 msgid "Resolution"
4188 msgstr ""
4190 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
4191 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:75
4192 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
4193 #, fuzzy
4194 msgid "Shares"
4195 msgstr "reset"
4197 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:116
4198 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:88
4199 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Mountpoint"
4202 msgstr "Monitoraggio"
4204 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:124
4205 msgid "Logon scripts"
4206 msgstr ""
4208 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:125
4209 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
4210 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
4211 #, fuzzy
4212 msgid "Logon script management"
4213 msgstr "Riferimenti"
4215 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:149
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Hotplug devices"
4218 msgstr "Dispositivi del client"
4220 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:150
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Hotplug device settings"
4223 msgstr "Dispositivi del client"
4225 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:160
4226 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
4227 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
4228 msgid "New"
4229 msgstr "Nuovo"
4231 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:161
4232 msgid "Existing"
4233 msgstr ""
4235 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:169
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Printer settings"
4238 msgstr "Impostazioni Unix"
4240 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:179
4241 #, fuzzy
4242 msgid "Admin Toggle"
4243 msgstr "DN dell'amministratore"
4245 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:111
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
4248 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4250 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:114
4251 #, fuzzy
4252 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
4253 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4255 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:117
4256 #, fuzzy
4257 msgid "Please specify a valid id."
4258 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4260 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:123
4261 msgid "An Entry with this name already exists."
4262 msgstr ""
4264 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:128
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Please select an entry or press cancel."
4267 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4269 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
4270 #, fuzzy
4271 msgid "Add hotplug devices"
4272 msgstr "Dispositivi del client"
4274 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Hotplug management"
4277 msgstr "Riferimenti"
4279 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
4280 #, fuzzy
4281 msgid "Select hotplug device to add"
4282 msgstr "Rimuovi"
4284 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
4285 #, fuzzy
4286 msgid "Choose the department the search will be based    on"
4287 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
4289 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
4290 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:38
4291 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
4292 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
4293 msgid "Display users matching"
4294 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
4296 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
4297 #, fuzzy
4298 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
4299 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
4301 #: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:67
4302 #: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:95
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Please select a printer or press cancel."
4305 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4307 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
4308 #, fuzzy
4309 msgid "Add printer devcies"
4310 msgstr "Dispositivi del client"
4312 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
4313 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
4314 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Select printer to add"
4317 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
4319 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:43
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Display printers matching"
4322 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
4324 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
4325 #, fuzzy
4326 msgid "Regular expression for matching printer names"
4327 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
4329 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
4330 #, fuzzy
4331 msgid "Logon script settings"
4332 msgstr "Impostazioni Unix"
4334 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
4335 #, fuzzy
4336 msgid "Skript name"
4337 msgstr "Script path"
4339 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
4340 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Priority"
4343 msgstr "Proxy"
4345 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
4346 msgid "Logon script flags"
4347 msgstr ""
4349 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
4350 msgid "Last script"
4351 msgstr ""
4353 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
4354 msgid "Script can be replaced by user"
4355 msgstr ""
4357 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
4358 msgid "Logon script"
4359 msgstr ""
4361 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
4362 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:24
4363 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:31
4364 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
4365 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
4366 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
4367 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
4368 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:67
4369 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
4370 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:69
4371 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:132
4372 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:63
4373 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6
4374 msgid "Apply"
4375 msgstr "Applica"
4377 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:96
4378 #, fuzzy
4379 msgid "Specified name is invalid."
4380 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
4382 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:100
4383 #, fuzzy
4384 msgid "Specified description contains invalid characters."
4385 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
4387 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
4388 #, fuzzy
4389 msgid "Create new hotplug entry"
4390 msgstr "Crea in"
4392 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
4393 #, fuzzy
4394 msgid "Create new hotplug device"
4395 msgstr "Crea in"
4397 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
4398 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
4399 msgid "Device name"
4400 msgstr ""
4402 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Device ID"
4405 msgstr "Dispositivi"
4407 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:38
4408 #, fuzzy
4409 msgid "save"
4410 msgstr "Salva"
4412 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:61
4413 #, php-format
4414 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
4415 msgstr ""
4417 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:64
4418 #, php-format
4419 msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
4420 msgstr ""
4422 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:88
4423 msgid ""
4424 "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
4425 msgstr ""
4427 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:94
4428 #, php-format
4429 msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
4430 msgstr ""
4432 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
4433 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Kiosk profile management"
4436 msgstr "Riferimenti"
4438 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:12
4439 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
4440 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
4441 msgid "Browse"
4442 msgstr ""
4444 #: plugins/personal/nagios/main.inc:124
4445 #, fuzzy
4446 msgid "Nagios settings"
4447 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
4449 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
4450 #, fuzzy
4451 msgid "This account has no nagios extensions."
4452 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
4454 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101
4455 #, fuzzy
4456 msgid "Remove nagios account"
4457 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
4459 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102
4460 #, fuzzy
4461 msgid ""
4462 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
4463 "below."
4464 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
4466 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
4467 #, fuzzy
4468 msgid "Create nagios account"
4469 msgstr "Crea estensioni di posta"
4471 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
4472 #, fuzzy
4473 msgid ""
4474 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
4475 "below."
4476 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
4478 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:163
4479 #, fuzzy
4480 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
4481 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
4483 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:166
4484 #, fuzzy
4485 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
4486 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
4488 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
4489 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
4490 #, fuzzy
4491 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
4492 msgstr ""
4493 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
4495 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
4496 #, fuzzy
4497 msgid "Nagios Account"
4498 msgstr "Contatto"
4500 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
4501 #, fuzzy
4502 msgid "Alias"
4503 msgstr "Italiano"
4505 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Host notification period"
4508 msgstr "Opzioni applicazione"
4510 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
4511 #, fuzzy
4512 msgid "Service notification period"
4513 msgstr "Opzioni applicazione"
4515 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Service notification options"
4518 msgstr "Opzioni applicazione"
4520 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
4521 #, fuzzy
4522 msgid "Host notification options"
4523 msgstr "Opzioni applicazione"
4525 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
4526 #, fuzzy
4527 msgid "Service notification commands"
4528 msgstr "Opzioni applicazione"
4530 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Host notification commands"
4533 msgstr "Opzioni applicazione"
4535 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
4536 msgid "Nagios authentification"
4537 msgstr ""
4539 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
4540 #, fuzzy
4541 msgid "view system informations"
4542 msgstr "Informazioni organizzazione"
4544 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:72
4545 #, fuzzy
4546 msgid "view configuration information"
4547 msgstr "Informazioni organizzazione"
4549 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75
4550 msgid "trigger system commands"
4551 msgstr ""
4553 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78
4554 msgid "view all services"
4555 msgstr ""
4557 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:81
4558 msgid "view all hosts"
4559 msgstr ""
4561 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83
4562 msgid "trigger all service commands"
4563 msgstr ""
4565 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86
4566 msgid "trigger all host commands"
4567 msgstr ""
4569 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
4570 msgid "List name"
4571 msgstr ""
4573 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
4574 msgid "Name of blocklist"
4575 msgstr ""
4577 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
4578 msgid "Select subtree to place blocklist in"
4579 msgstr ""
4581 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
4582 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
4583 msgstr ""
4585 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
4586 msgid "Descriptive text for this blocklist"
4587 msgstr ""
4589 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:56
4590 msgid "Blocked numbers"
4591 msgstr ""
4593 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:72
4594 msgid "Numbers can also contain wild cards."
4595 msgstr ""
4597 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
4598 msgid "FAX Blocklists"
4599 msgstr "Liste blocco FAX"
4601 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:206
4602 #, php-format
4603 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
4604 msgstr ""
4606 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:218
4607 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
4608 msgstr ""
4610 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:236
4611 msgid "Please specify a valid phone number."
4612 msgstr ""
4614 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
4615 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:350
4616 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
4617 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
4618 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
4619 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
4620 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:358
4621 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:428
4622 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
4623 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:285
4624 msgid "Go up one department"
4625 msgstr "Sali di dipartimento"
4627 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
4628 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:350
4629 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
4630 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
4631 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
4632 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
4633 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:358
4634 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
4635 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:428
4636 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
4637 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:285
4638 msgid "Up"
4639 msgstr ""
4641 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
4642 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
4643 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
4644 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
4645 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
4646 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
4647 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
4648 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:431
4649 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
4650 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:286
4651 msgid "Go to root department"
4652 msgstr "Vai al dipartimento base"
4654 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
4655 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
4656 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
4657 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
4658 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
4659 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
4660 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:360
4661 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:431
4662 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
4663 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:286
4664 msgid "Root"
4665 msgstr "Root"
4667 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
4668 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:352
4669 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
4670 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
4671 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
4672 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:361
4673 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
4674 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:287
4675 msgid "Go to users department"
4676 msgstr "Vai agli utenti del dipartimento"
4678 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
4679 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:352
4680 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
4681 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
4682 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
4683 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
4684 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
4685 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:434
4686 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
4687 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:287
4688 msgid "Home"
4689 msgstr "Home"
4691 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
4692 #, fuzzy
4693 msgid "Create new blocklist"
4694 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
4696 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
4697 #, fuzzy
4698 msgid "New Blocklist"
4699 msgstr "Liste di blocco"
4701 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
4702 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
4703 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
4704 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:332
4705 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:283
4706 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:576
4707 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:366
4708 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:463
4709 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:330
4710 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291
4711 msgid "Current base"
4712 msgstr "Password attuale"
4714 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
4715 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
4716 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
4717 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
4718 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
4719 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
4720 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
4721 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:464
4722 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
4723 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
4724 msgid "Submit department"
4725 msgstr "Imposta dipartimento"
4727 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
4728 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
4729 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
4730 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
4731 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
4732 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
4733 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
4734 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:464
4735 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
4736 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
4737 msgid "Submit"
4738 msgstr ""
4740 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
4741 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
4742 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
4743 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
4744 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
4745 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:582
4746 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:371
4747 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:482
4748 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
4749 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:296
4750 msgid "edit"
4751 msgstr "modifica"
4753 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
4754 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
4755 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Edit user"
4758 msgstr "Modifica contatto"
4760 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
4761 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:95
4762 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
4763 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:683
4764 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:338
4765 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
4766 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:583
4767 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:372
4768 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:483
4769 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
4770 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:297
4771 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299
4772 msgid "delete"
4773 msgstr "elimina"
4775 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
4776 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:683
4777 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
4778 #, fuzzy
4779 msgid "Delete user"
4780 msgstr "Rimuovi"
4782 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
4783 #, fuzzy
4784 msgid "Blocklist name"
4785 msgstr "Liste di blocco"
4787 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
4788 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
4789 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:387
4790 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:692
4791 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:358
4792 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:299
4793 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:590
4794 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:393
4795 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:479
4796 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:344
4797 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:312
4798 msgid "Actions"
4799 msgstr "Azioni"
4801 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
4802 msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
4803 msgstr ""
4805 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
4806 msgid "send"
4807 msgstr "invia"
4809 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
4810 msgid "receive"
4811 msgstr "ricevi"
4813 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:516
4814 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
4815 msgstr ""
4817 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:522
4818 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:164
4819 msgid "Required field 'Name' is not set."
4820 msgstr ""
4822 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:525
4823 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
4824 msgstr ""
4826 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:533
4827 msgid "Specified name is already used."
4828 msgstr ""
4830 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:540
4831 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
4832 msgstr ""
4834 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
4835 msgid ""
4836 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
4837 "GOsa to get your data back."
4838 msgstr ""
4840 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10
4841 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
4842 #: plugins/admin/users/remove.tpl:10 plugins/admin/applications/remove.tpl:9
4843 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
4844 #, fuzzy
4845 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
4846 msgstr ""
4847 "Quindi - Se sei sicuro - premi <i>Rimuovi</i> per continuare o <i>Annulla</"
4848 "i> per abortire."
4850 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6
4851 msgid "List of blocklists"
4852 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
4854 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
4855 msgid ""
4856 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
4857 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
4858 "select box."
4859 msgstr ""
4861 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
4862 msgid "Select to see send blocklists"
4863 msgstr ""
4865 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
4866 msgid "Show send blocklists"
4867 msgstr ""
4869 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
4870 msgid "Select to see receive blocklists"
4871 msgstr ""
4873 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
4874 msgid "Show receive blocklists"
4875 msgstr ""
4877 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
4878 msgid "Display lists matching"
4879 msgstr ""
4881 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48
4882 msgid "Regular expression for matching list names"
4883 msgstr ""
4885 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22
4886 msgid "Blocklist management"
4887 msgstr ""
4889 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
4890 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
4891 msgstr ""
4893 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
4894 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
4895 msgstr ""
4897 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
4898 msgid "Delivery format"
4899 msgstr "Formato di recapito"
4901 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
4902 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
4903 msgstr ""
4905 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
4906 msgid "Delivery methods"
4907 msgstr "Metodi di recapito"
4909 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
4910 msgid "Temporary disable fax usage"
4911 msgstr "Disabilita temporaneamente l'uso del Fax"
4913 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
4914 msgid "Deliver fax as mail to"
4915 msgstr ""
4917 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
4918 msgid "Deliver fax as mail"
4919 msgstr "Recapita Fax come mail"
4921 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
4922 msgid "Deliver fax to printer"
4923 msgstr "Recapita Fax alla stampante"
4925 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
4926 msgid "Alternate fax numbers"
4927 msgstr "Numeri di Fax alternativi"
4929 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:81
4930 msgid "Blocklists"
4931 msgstr "Liste di blocco"
4933 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:84
4934 msgid "Blocklists for incoming fax"
4935 msgstr "Liste di blocco per i Fax in arrivo"
4937 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
4938 msgid "Blocklists for outgoing fax"
4939 msgstr "Liste di blocco per i Fax in partenza"
4941 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
4942 msgid "Select numbers to add"
4943 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
4945 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
4946 msgid "Display numbers of department"
4947 msgstr ""
4949 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38
4950 msgid "Display numbers matching"
4951 msgstr ""
4953 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:41
4954 msgid "Regular expression for matching numbers"
4955 msgstr ""
4957 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:47
4958 msgid "Display numbers of user"
4959 msgstr ""
4961 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
4962 msgid "User name of which numbers are shown"
4963 msgstr ""
4965 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:5
4966 msgid "Blocked numbers/lists"
4967 msgstr "Numeri/liste bloccati"
4969 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:17
4970 msgid "List of predefined blocklists"
4971 msgstr "Liste di blocco predefinite"
4973 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Add the list to the blocklists"
4976 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
4978 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
4979 msgid "FAX settings"
4980 msgstr "Impostazioni FAX"
4982 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
4983 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:206
4984 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
4985 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
4986 msgid "FAX"
4987 msgstr "FAX"
4989 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:137
4990 msgid "This account has no fax extensions."
4991 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
4993 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:146
4994 msgid "Remove fax account"
4995 msgstr "Elimina estensioni FAX"
4997 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:147
4998 msgid ""
4999 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
5000 "below."
5001 msgstr "Questa identià possiede estensioni FAX."
5003 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:149
5004 msgid "Create fax account"
5005 msgstr "Crea estensioni FAX"
5007 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:150
5008 msgid ""
5009 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
5010 "below."
5011 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
5013 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:218
5014 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
5015 msgstr ""
5017 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
5018 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
5019 #: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
5020 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:365
5021 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:416
5022 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:88
5023 #, fuzzy
5024 msgid "back"
5025 msgstr "Indietro"
5027 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:637
5028 msgid "The required field 'Fax' is not set."
5029 msgstr ""
5031 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:641
5032 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
5033 msgstr ""
5035 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:649
5036 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
5037 msgstr ""
5039 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
5040 msgid "The mail address you've entered is invalid."
5041 msgstr ""
5043 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:657
5044 msgid ""
5045 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
5046 "correct your choice."
5047 msgstr ""
5049 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:6
5050 msgid "FAX preview - please wait"
5051 msgstr ""
5053 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:9
5054 msgid "Click on fax to download"
5055 msgstr ""
5057 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:18
5058 msgid "FAX ID"
5059 msgstr ""
5061 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:22
5062 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
5063 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:589
5064 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481
5065 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
5066 msgid "User"
5067 msgstr ""
5069 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:26
5070 msgid "Date / Time"
5071 msgstr ""
5073 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:30
5074 msgid "Sender MSN"
5075 msgstr ""
5077 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:34
5078 msgid "Sender ID"
5079 msgstr ""
5081 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:38
5082 msgid "Receiver MSN"
5083 msgstr ""
5085 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:42
5086 msgid "Receiver ID"
5087 msgstr ""
5089 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:50
5090 msgid "Status message"
5091 msgstr ""
5093 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:54
5094 msgid "Transfer time"
5095 msgstr ""
5097 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:58
5098 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:35
5099 msgid "# pages"
5100 msgstr ""
5102 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:2
5103 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:2
5104 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:2
5105 msgid "Filter"
5106 msgstr "Filtro"
5108 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:6
5109 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
5110 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47
5111 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:12
5112 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:6
5113 msgid "Search for"
5114 msgstr "Cerca"
5116 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:7
5117 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:7
5118 msgid "Enter user name to search for"
5119 msgstr ""
5121 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:8
5122 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:16
5123 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:8
5124 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:16
5125 msgid "in"
5126 msgstr ""
5128 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:9
5129 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:9
5130 msgid "Select subtree to base search on"
5131 msgstr ""
5133 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:12
5134 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:12
5135 msgid "during"
5136 msgstr ""
5138 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:31
5139 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
5140 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:30
5141 msgid "Date"
5142 msgstr "Data"
5144 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:33
5145 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:58
5146 msgid "Sender"
5147 msgstr ""
5149 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:34
5150 msgid "Receiver"
5151 msgstr ""
5153 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:50
5154 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
5155 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:51
5156 msgid "Search returned no results..."
5157 msgstr ""
5159 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6
5160 msgid "FAX Reports"
5161 msgstr "Rapporti FAX"
5163 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:109
5164 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:119
5165 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:165
5166 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:274
5167 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
5168 msgstr ""
5170 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:112
5171 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:66
5172 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:99
5173 msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
5174 msgstr ""
5176 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:123
5177 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:128
5178 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:169
5179 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:278
5180 msgid "Can't select fax database for report generation!"
5181 msgstr ""
5183 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:177
5184 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:286
5185 msgid "Query for fax database failed!"
5186 msgstr ""
5188 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:185
5189 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
5190 msgstr ""
5192 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:205
5193 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:294
5194 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:220
5195 msgid "Y-M-D"
5196 msgstr ""
5198 #: plugins/gofax/faxreports/main.inc:5
5199 msgid "FAX reports"
5200 msgstr "Rapporti FAX"
5202 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
5203 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:66
5204 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
5205 msgid "Private"
5206 msgstr "Privato"
5208 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
5209 msgid "Contact"
5210 msgstr "Contatto"
5212 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
5213 msgid ""
5214 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
5215 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
5216 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
5217 msgstr ""
5218 "Il plugin della lista telefonica permette di cercare le persone nel sito. "
5219 "Puoi utilizzare l'asterisco [*] come carattere jolly. Usa i filtri sotto per "
5220 "caratterizzaze la ricerca."
5222 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
5223 msgid "Add entry"
5224 msgstr "Aggiungi contatto"
5226 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
5227 msgid "Edit entry"
5228 msgstr "Modifica contatto"
5230 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
5231 msgid "Remove entry"
5232 msgstr "Elimina contatto"
5234 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
5235 msgid "Select to see regular users"
5236 msgstr ""
5238 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
5239 msgid "Show organizational entries"
5240 msgstr "Mostra contatti di organizzazioni"
5242 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
5243 msgid "Select to see users in addressbook"
5244 msgstr ""
5246 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
5247 msgid "Show addressbook entries"
5248 msgstr "Mostra contatti della rubrica"
5250 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
5251 msgid "Display results for department"
5252 msgstr "Mostra risultati per dipartimento"
5254 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
5255 msgid "Match object"
5256 msgstr "Oggetto corrispondente"
5258 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
5259 msgid "Choose the object that will be searched in"
5260 msgstr ""
5262 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
5263 msgid "Search string"
5264 msgstr "Ricerca"
5266 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
5267 msgid "Dial connection..."
5268 msgstr ""
5270 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
5271 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:361
5272 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:368
5273 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:372
5274 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:455
5275 msgid "Dial"
5276 msgstr ""
5278 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
5279 msgid "Choose the department to store entry in"
5280 msgstr ""
5282 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:24
5283 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
5284 msgid "Personal"
5285 msgstr "Personale"
5287 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:105
5288 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
5289 msgid "Email"
5290 msgstr "Indirizzo email"
5292 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:119
5293 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
5294 msgid "Organizational"
5295 msgstr "Organizzazione"
5297 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:128
5298 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
5299 msgid "Company"
5300 msgstr "Azienda"
5302 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:168
5303 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
5304 msgid "Country"
5305 msgstr "Paese"
5307 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
5308 msgid ""
5309 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
5310 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
5311 "back."
5312 msgstr ""
5314 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:23
5315 msgid "Address book"
5316 msgstr "Rubrica"
5318 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
5319 msgid "Addressbook"
5320 msgstr "Rubrica"
5322 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:154
5323 #, php-format
5324 msgid "Dial from %s to %s now?"
5325 msgstr ""
5327 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:158
5328 msgid ""
5329 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
5330 "perform direct dials."
5331 msgstr ""
5333 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:187
5334 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:288
5335 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
5336 msgstr ""
5338 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:282
5339 #, php-format
5340 msgid "You're about to delete the entry %s."
5341 msgstr ""
5343 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:378
5344 #, php-format
5345 msgid "Save contact for %s as vcard"
5346 msgstr ""
5348 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:382
5349 #, php-format
5350 msgid "Send mail to %s"
5351 msgstr ""
5353 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:467
5354 msgid "global addressbook"
5355 msgstr ""
5357 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:470
5358 #, fuzzy
5359 msgid "user database"
5360 msgstr "Database"
5362 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:474
5363 #, fuzzy, php-format
5364 msgid "Contact stored in '%s'"
5365 msgstr "Rimuovi"
5367 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:476
5368 msgid "Creating new entry in"
5369 msgstr "Crea in"
5371 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:515
5372 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:94
5373 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:111
5374 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:281
5375 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:346
5376 msgid "All"
5377 msgstr ""
5379 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:516
5380 msgid "Work phone"
5381 msgstr "Telefono del lavoro"
5383 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:516
5384 msgid "Cell phone"
5385 msgstr "Cellolare"
5387 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:598
5388 msgid ""
5389 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
5390 msgstr ""
5392 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:606
5393 msgid ""
5394 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
5395 msgstr ""
5397 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
5398 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
5399 msgid "LDIF export"
5400 msgstr "Esporta in LDIF"
5402 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:101
5403 msgid "You've no permission to do CSV imports."
5404 msgstr ""
5406 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:161
5407 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
5408 msgstr ""
5410 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:209
5411 msgid "failed"
5412 msgstr ""
5414 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:213
5415 msgid "ok"
5416 msgstr ""
5418 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:277
5419 msgid "status"
5420 msgstr ""
5422 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:281
5423 #, php-format
5424 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
5425 msgstr ""
5427 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:319
5428 msgid "Nothing to import!"
5429 msgstr ""
5431 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:331
5432 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:342
5433 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:347
5434 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62
5435 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70
5436 msgid "There is no file uploaded."
5437 msgstr ""
5439 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:336
5440 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
5441 msgid "The specified file is empty."
5442 msgstr ""
5444 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:490
5445 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
5446 msgstr ""
5448 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
5449 msgid ""
5450 "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
5451 "running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
5452 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
5453 "conformance."
5454 msgstr ""
5456 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
5457 msgid "Import LDIF File"
5458 msgstr ""
5460 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
5461 msgid "Modify existing attributes"
5462 msgstr ""
5464 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
5465 msgid "Overwrite existing entry"
5466 msgstr ""
5468 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
5469 msgid "Import successful"
5470 msgstr ""
5472 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
5473 msgid ""
5474 "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
5475 "containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
5476 "columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
5477 "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
5478 msgstr ""
5480 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
5481 msgid "Select CSV file to import"
5482 msgstr ""
5484 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
5485 msgid "Select template"
5486 msgstr ""
5488 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
5489 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
5490 msgstr ""
5492 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
5493 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
5494 msgstr ""
5496 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
5497 msgid "Here is the status report for the import:"
5498 msgstr ""
5500 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:80
5501 msgid "Selected Template"
5502 msgstr ""
5504 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
5505 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
5506 msgstr ""
5508 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
5509 msgid "Unknown Error"
5510 msgstr ""
5512 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
5513 msgid ""
5514 "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
5515 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
5516 "purpose or when initializing a new server."
5517 msgstr ""
5519 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
5520 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
5521 msgid "Export single entry"
5522 msgstr ""
5524 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
5525 msgid "Export complete LDIF for"
5526 msgstr ""
5528 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
5529 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
5530 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
5531 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
5532 msgid "Choose the department you want to Export"
5533 msgstr ""
5535 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
5536 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
5537 msgid "Export IVBB LDIF for"
5538 msgstr ""
5540 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
5541 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
5542 msgid "Export successful"
5543 msgstr ""
5545 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
5546 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
5547 msgstr ""
5549 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
5550 msgid "Click here to save the LDAP Export "
5551 msgstr ""
5553 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
5554 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
5555 msgid "LDAP manager"
5556 msgstr "Amministrazione LDAP"
5558 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:6
5559 msgid "CSV import"
5560 msgstr "Importa da formato CSV"
5562 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
5563 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:39
5564 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
5565 msgstr ""
5567 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
5568 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:89
5569 msgid "Error while exporting the requested entries!"
5570 msgstr ""
5572 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
5573 msgid ""
5574 "The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
5575 "the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
5576 "documentation."
5577 msgstr ""
5579 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
5580 msgid "Choose the data you want to Export"
5581 msgstr ""
5583 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
5584 msgid "Export complete XLS for"
5585 msgstr ""
5587 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
5588 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
5589 msgstr ""
5591 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
5592 msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
5593 msgstr ""
5595 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
5596 #, fuzzy
5597 msgid "XLS import"
5598 msgstr "Importa da formato CSV"
5600 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
5601 msgid "System logs"
5602 msgstr "Log di sitema"
5604 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
5605 msgid "No LOG servers defined!"
5606 msgstr ""
5608 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:73
5609 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:168
5610 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
5611 msgstr ""
5613 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
5614 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:171
5615 msgid "Can't select log database for log generation!"
5616 msgstr ""
5618 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:86
5619 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:103
5620 msgid "Query for log database failed!"
5621 msgstr ""
5623 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:118
5624 msgid "one hour"
5625 msgstr ""
5627 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:118
5628 msgid "6 hours"
5629 msgstr ""
5631 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:119
5632 msgid "12 hours"
5633 msgstr ""
5635 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:119
5636 msgid "24 hours"
5637 msgstr ""
5639 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:120
5640 msgid "2 days"
5641 msgstr ""
5643 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:120
5644 msgid "one week"
5645 msgstr ""
5647 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:121
5648 msgid "2 weeks"
5649 msgstr ""
5651 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:121
5652 msgid "one month"
5653 msgstr ""
5655 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
5656 msgid "Show hosts"
5657 msgstr ""
5659 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
5660 msgid "Log level"
5661 msgstr ""
5663 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
5664 msgid "Time interval"
5665 msgstr ""
5667 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
5668 msgid "Enter string to search for"
5669 msgstr ""
5671 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
5672 msgid "Ruleset"
5673 msgstr ""
5675 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
5676 msgid "Level"
5677 msgstr ""
5679 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
5680 msgid "Hostname"
5681 msgstr ""
5683 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
5684 msgid "Message"
5685 msgstr ""
5687 #: plugins/addons/logview/main.inc:23
5688 msgid "System log view"
5689 msgstr ""
5691 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
5692 #: plugins/addons/mailqueue/main.inc:23
5693 msgid "Mail queue"
5694 msgstr "Coda della posta"
5696 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:53
5697 msgid ""
5698 "Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' "
5699 "specified."
5700 msgstr ""
5702 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:80
5703 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:88
5704 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:107
5705 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:116
5706 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:171
5707 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:198
5708 #, php-format
5709 msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed."
5710 msgstr ""
5712 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:251
5713 msgid "up"
5714 msgstr ""
5716 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:253
5717 #, fuzzy
5718 msgid "down"
5719 msgstr "Dominio"
5721 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:296
5722 msgid "no limit"
5723 msgstr ""
5725 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:301
5726 #, fuzzy
5727 msgid "hours"
5728 msgstr "ora"
5730 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:347
5731 msgid "Hold"
5732 msgstr ""
5734 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:348
5735 msgid "Un hold"
5736 msgstr ""
5738 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:349
5739 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:78
5740 #, fuzzy
5741 msgid "Active"
5742 msgstr "Privato"
5744 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:350
5745 msgid "Not active"
5746 msgstr ""
5748 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:13
5749 #, fuzzy
5750 msgid "Please enter a search string here."
5751 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
5753 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:15
5754 #, fuzzy
5755 msgid "Select a server"
5756 msgstr "Rimuovi"
5758 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:18
5759 msgid "with status"
5760 msgstr ""
5762 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:22
5763 msgid "within the last"
5764 msgstr ""
5766 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:30
5767 msgid "Remove all messages"
5768 msgstr ""
5770 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31
5771 msgid "Remove all messages from selected servers queue"
5772 msgstr ""
5774 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:32
5775 #, fuzzy
5776 msgid "Hold all messages"
5777 msgstr "Inoltra i messaggi a"
5779 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:33
5780 msgid "Hold all messages in selected servers queue"
5781 msgstr ""
5783 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:34
5784 msgid "Release all messages"
5785 msgstr ""
5787 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:35
5788 msgid "Release all messages in selected servers queue"
5789 msgstr ""
5791 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:36
5792 msgid "Requeue all messages"
5793 msgstr ""
5795 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:37
5796 msgid "Requeue all messages in selected servers queue"
5797 msgstr ""
5799 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:48
5800 msgid "Search returned no results"
5801 msgstr ""
5803 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:54
5804 #, fuzzy
5805 msgid "ID"
5806 msgstr "UID"
5808 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:57
5809 #, fuzzy
5810 msgid "Arrival"
5811 msgstr "Aprile"
5813 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:59
5814 #, fuzzy
5815 msgid "Recipient"
5816 msgstr "Descrizione"
5818 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:60
5819 msgid "Error"
5820 msgstr ""
5822 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:95
5823 #, fuzzy
5824 msgid "Delete this message"
5825 msgstr "Elimina questo record"
5827 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:99
5828 msgid "unhold"
5829 msgstr ""
5831 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:99
5832 #, fuzzy
5833 msgid "Release message"
5834 msgstr "Rimuovi"
5836 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:103
5837 #, fuzzy
5838 msgid "hold"
5839 msgstr "metodo"
5841 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:103
5842 #, fuzzy
5843 msgid "Hold message"
5844 msgstr "Home Page"
5846 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:107
5847 #, fuzzy
5848 msgid "requeue"
5849 msgstr "Numero di telefono"
5851 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:107
5852 msgid "Requeue this message"
5853 msgstr ""
5855 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:110
5856 #, fuzzy
5857 msgid "header"
5858 msgstr "leggere"
5860 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:110
5861 #, fuzzy
5862 msgid "Display header from this message"
5863 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
5865 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:115
5866 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
5867 msgstr ""
5869 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:167
5870 msgid "This 'dn' is no group."
5871 msgstr ""
5873 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:284
5874 msgid "Samba group"
5875 msgstr "Gruppo Samba"
5877 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:284
5878 msgid "Domain admins"
5879 msgstr "Amministratori di Dominio"
5881 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:284
5882 msgid "Domain users"
5883 msgstr "Utenti di Dominio"
5885 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:285
5886 msgid "Domain guests"
5887 msgstr "Ospiti di Dominio"
5889 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:290
5890 #, php-format
5891 msgid "Special group (%d)"
5892 msgstr "Gruppo speciale (%d)"
5894 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:626
5895 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:531
5896 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
5897 msgstr ""
5899 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:636
5900 msgid ""
5901 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
5902 "are allowed."
5903 msgstr ""
5905 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:647
5906 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:654
5907 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
5908 msgstr ""
5910 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
5911 msgid "Primary mail address for this shared folder"
5912 msgstr ""
5914 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
5915 msgid "Select mail server to place user on"
5916 msgstr ""
5918 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:63
5919 msgid "IMAP shared folders"
5920 msgstr "Cartelle condivise IMAP"
5922 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:67
5923 msgid "Default permission"
5924 msgstr "Permessi predefiniti"
5926 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:76
5927 msgid "Member permission"
5928 msgstr "Permessi dei membri"
5930 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:88
5931 msgid "Forward messages to non group members"
5932 msgstr "Inoltra i messaggi ai membri esterni al gruppo"
5934 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
5935 msgid "List of groups"
5936 msgstr "Lista dei gruppi"
5938 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25
5939 msgid ""
5940 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
5941 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
5942 "large number of groups."
5943 msgstr ""
5944 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
5945 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
5946 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
5948 #: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
5949 msgid "Group administration"
5950 msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
5952 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:275
5953 #, php-format
5954 msgid "You're about to delete the group '%s'."
5955 msgstr ""
5957 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:281
5958 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:307
5959 msgid "You are not allowed to delete this group!"
5960 msgstr ""
5962 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Create new group"
5965 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
5967 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
5968 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
5969 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
5970 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:371
5971 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:296
5972 msgid "Edit this entry"
5973 msgstr "Modifica questo record"
5975 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
5976 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:338
5977 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
5978 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:372
5979 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:297
5980 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299
5981 msgid "Delete this entry"
5982 msgstr "Elimina questo record"
5984 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:372
5985 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:728
5986 #, fuzzy
5987 msgid "Posix"
5988 msgstr "Proxy"
5990 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:375
5991 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:348
5992 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483
5993 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:34
5994 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
5995 msgid "Application"
5996 msgstr "Applicazione"
5998 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
5999 #, fuzzy
6000 msgid "Groupname"
6001 msgstr "Nome gruppo"
6003 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:386
6004 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:691
6005 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
6006 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
6007 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
6008 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:392
6009 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
6010 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
6011 msgid "Properties"
6012 msgstr ""
6014 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:390
6015 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:362
6016 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:397
6017 msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
6018 msgstr ""
6020 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
6021 msgid ""
6022 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
6023 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
6024 msgstr ""
6026 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
6027 msgid "Application options"
6028 msgstr "Opzioni applicazione"
6030 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:158
6031 msgid "read"
6032 msgstr "leggere"
6034 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:159
6035 msgid "post"
6036 msgstr "spedire"
6038 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:160
6039 msgid "external post"
6040 msgstr "spedire esterno"
6042 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:161
6043 msgid "append"
6044 msgstr "appendere"
6046 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:162
6047 msgid "write"
6048 msgstr "scrivere"
6050 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187
6051 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
6052 msgstr ""
6054 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:252
6055 msgid "You're trying to add an invalid email address "
6056 msgstr "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido"
6058 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:253
6059 msgid "to the list of forwarders."
6060 msgstr "alla lista degli inoltri"
6062 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:622
6063 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
6064 msgstr ""
6065 "Prego inserire un indirizzo email valido nel campo 'Indirizzo principale'"
6067 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:655
6068 msgid ""
6069 "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
6070 msgstr ""
6072 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:659
6073 #, fuzzy
6074 msgid "Please select a valid mail server."
6075 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6077 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
6078 msgid "Object"
6079 msgstr "Oggetto"
6081 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:12 plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
6082 msgid "Choose"
6083 msgstr "Scegli"
6085 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
6086 msgid "Apply this acl only for users own entries"
6087 msgstr "Applica questa ACL solo per i campi propri dell'utente"
6089 #: plugins/admin/groups/application.tpl:4
6090 msgid "Used applications"
6091 msgstr "Applicazioni in uso"
6093 #: plugins/admin/groups/application.tpl:6
6094 msgid "Seperator"
6095 msgstr ""
6097 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
6098 msgid "Available applications"
6099 msgstr "Applicazioni disponibili"
6101 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
6102 msgid "Select users to add"
6103 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
6105 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:29
6106 msgid "Display users of department"
6107 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
6109 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:39
6110 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
6111 msgid "Regular expression for matching user names"
6112 msgstr ""
6114 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:58
6115 msgid "This 'dn' is no acl container."
6116 msgstr ""
6118 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:203
6119 msgid "All fields are writeable"
6120 msgstr "Tutti i campi sono scrivibili"
6122 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
6123 msgid "Group name"
6124 msgstr "Nome gruppo"
6126 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
6127 msgid "Posix name of the group"
6128 msgstr "Nome Unix del gruppo"
6130 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
6131 msgid "Descriptive text for this group"
6132 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
6134 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:24
6135 msgid "Choose subtree to place group in"
6136 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
6138 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
6139 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
6140 msgstr ""
6141 "Normalmente le ID sono autogenerate, selezionare per specificarelo "
6142 "manulamente"
6144 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
6145 msgid "Force GID"
6146 msgstr "Forza GID"
6148 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:38
6149 msgid "Forced ID number"
6150 msgstr "Forza numero ID"
6152 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:45
6153 msgid "Select to create a samba conform group"
6154 msgstr "Seleziona per creare un gruppo conforme Samba"
6156 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
6157 msgid "in domain"
6158 msgstr "nel dominio"
6160 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:67
6161 msgid "Members are in a phone pickup group"
6162 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
6164 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:80
6165 #, fuzzy
6166 msgid "Members are in a nagios group"
6167 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
6169 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:96
6170 msgid "Group members"
6171 msgstr "Membri del gruppo"
6173 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
6174 msgid "Folder administrators"
6175 msgstr "Amministratori cartella"
6177 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
6178 msgid "Select a specific department"
6179 msgstr "Selezione un dipartimento"
6181 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
6182 msgid "Display addresses of department"
6183 msgstr "Mostra l'indirizzo del dipartimento"
6185 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42
6186 msgid "Display addresses matching"
6187 msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono"
6189 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:202
6190 msgid "This 'dn' is no appgroup."
6191 msgstr ""
6193 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:210
6194 msgid "Remove applications"
6195 msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
6197 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:211
6198 msgid ""
6199 "This group has application features enabled. You can disable them by "
6200 "clicking below."
6201 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
6203 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:213
6204 msgid "Create applications"
6205 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
6207 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:214
6208 msgid ""
6209 "This group has application features disabled. You can enable them by "
6210 "clicking below."
6211 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
6213 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:242
6214 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
6215 msgstr ""
6217 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:278
6218 msgid "The selected application has no options."
6219 msgstr ""
6221 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:371
6222 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:315
6223 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:503
6224 #, fuzzy
6225 msgid "department"
6226 msgstr "dipartimenti"
6228 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:379
6229 #, fuzzy
6230 msgid "application"
6231 msgstr "applicazioni"
6233 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:595
6234 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:38
6235 #, fuzzy
6236 msgid ""
6237 "There is no value for 'KDE_APPLICATIONS_MENU' specified in your gosa.conf."
6238 msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
6240 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:603
6241 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:606
6242 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:46
6243 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:49
6244 #, php-format
6245 msgid ""
6246 "The specified file '%s' for 'KDE_APPLICATIONS_MENU' in your gosa.conf is not "
6247 "accessable."
6248 msgstr ""
6250 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
6251 msgid ""
6252 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
6253 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
6254 "able to login without it."
6255 msgstr ""
6257 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
6258 msgid "Creating a new user using templates"
6259 msgstr "Crea un nuovo utente usando i template"
6261 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
6262 msgid ""
6263 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
6264 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
6265 "templates."
6266 msgstr ""
6268 #: plugins/admin/users/template.tpl:11
6269 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1028
6270 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:705
6271 msgid "Template"
6272 msgstr ""
6274 #: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
6275 msgid "User administration"
6276 msgstr "Amministrazione utenti"
6278 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:247
6279 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:317
6280 msgid "You are not allowed to set this users password!"
6281 msgstr ""
6283 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:353
6284 #, php-format
6285 msgid "You're about to delete the user %s."
6286 msgstr ""
6288 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:359
6289 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:387
6290 msgid "You are not allowed to delete this user!"
6291 msgstr ""
6293 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
6294 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
6295 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:240
6296 msgid "none"
6297 msgstr "nessuno"
6299 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:559
6300 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
6301 msgstr ""
6303 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
6304 #, fuzzy
6305 msgid "Create new user"
6306 msgstr "Crea in"
6308 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
6309 #, fuzzy
6310 msgid "New user"
6311 msgstr "utenti"
6313 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:675
6314 #, fuzzy
6315 msgid "Create new template"
6316 msgstr "Nuovo template"
6318 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:675
6319 msgid "New template"
6320 msgstr "Nuovo template"
6322 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682
6323 #, fuzzy
6324 msgid "password"
6325 msgstr "Password"
6327 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:695
6328 msgid "This table displays all users, in the selected tree."
6329 msgstr ""
6331 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:726
6332 msgid "GOsa"
6333 msgstr ""
6335 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:727
6336 #, fuzzy
6337 msgid "Edit generic properties"
6338 msgstr "Modifica proprietà"
6340 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:729
6341 #, fuzzy
6342 msgid "Edit UNIX properties"
6343 msgstr "Modifica proprietà"
6345 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:731
6346 #, fuzzy
6347 msgid "Edit environment properties"
6348 msgstr "Modifica proprietà"
6350 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:733
6351 #, fuzzy
6352 msgid "Edit mail properties"
6353 msgstr "Modifica proprietà"
6355 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:735
6356 #, fuzzy
6357 msgid "Edit phone properties"
6358 msgstr "Modifica proprietà"
6360 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:737
6361 #, fuzzy
6362 msgid "Edit fax properies"
6363 msgstr "Modifica proprietà"
6365 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:739
6366 #, fuzzy
6367 msgid "Edit samba properties"
6368 msgstr "Modifica proprietà"
6370 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:740
6371 #, fuzzy
6372 msgid "Create user from template"
6373 msgstr "Nuovo template"
6375 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:741
6376 #, fuzzy
6377 msgid "Create user with this template"
6378 msgstr "Nuovo template"
6380 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:800
6381 #, fuzzy
6382 msgid "Online"
6383 msgstr "nessuno"
6385 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:807
6386 msgid "Offline"
6387 msgstr ""
6389 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6
6390 msgid ""
6391 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
6392 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
6393 "no way for GOsa to get your data back."
6394 msgstr ""
6396 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:6
6397 msgid "List of users"
6398 msgstr "Lista degli utenti"
6400 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:24
6401 msgid ""
6402 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
6403 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
6404 "user list."
6405 msgstr ""
6406 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
6407 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
6408 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
6410 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
6411 msgid "Select to see template pseudo users"
6412 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti template"
6414 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38 plugins/admin/fai/headpage.tpl:37
6415 msgid "Show templates"
6416 msgstr "Mostra utenti template"
6418 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
6419 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
6420 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti funzionali"
6422 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
6423 msgid "Show functional users"
6424 msgstr "Mostra utenti funzionali"
6426 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
6427 msgid "Select to see users that have posix settings"
6428 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Unix"
6430 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
6431 msgid "Show unix users"
6432 msgstr "Mostra utenti Unix"
6434 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
6435 msgid "Select to see users that have mail settings"
6436 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti di posta"
6438 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
6439 msgid "Show mail users"
6440 msgstr "Mostra utenti di posta"
6442 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
6443 msgid "Select to see users that have samba settings"
6444 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Samba"
6446 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
6447 msgid "Show samba users"
6448 msgstr "Mostra utenti Samba"
6450 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
6451 msgid "Select to see users that have proxy settings"
6452 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti proxy"
6454 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
6455 msgid "Show proxy users"
6456 msgstr "Mostra utenti proxy"
6458 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
6459 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
6460 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:357
6461 msgid "Application name"
6462 msgstr "Nome applicazione"
6464 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:13
6465 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
6466 msgstr ""
6468 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:17
6469 #: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
6470 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:88
6471 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13
6472 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
6473 msgid "Execute"
6474 msgstr "Esegui"
6476 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:19
6477 msgid "Path and/or binary name of application"
6478 msgstr ""
6480 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:34
6481 msgid "Choose subtree to place application in"
6482 msgstr ""
6484 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:48
6485 msgid "Icon"
6486 msgstr "Icna"
6488 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:56
6489 msgid "Update"
6490 msgstr "Aggiorna"
6492 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:56
6493 msgid "Reload picture from LDAP"
6494 msgstr ""
6496 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:70
6497 msgid "Only executable for members"
6498 msgstr ""
6500 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:72
6501 msgid "Replace user configuration on startup"
6502 msgstr ""
6504 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:76
6505 msgid "Place icon on members desktop"
6506 msgstr ""
6508 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:79
6509 msgid "Place entry in members startmenu"
6510 msgstr ""
6512 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:92
6513 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
6514 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
6515 msgid "Upload"
6516 msgstr ""
6518 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
6519 msgid "Remove options"
6520 msgstr ""
6522 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
6523 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
6524 msgstr ""
6526 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
6527 msgid "Create options"
6528 msgstr ""
6530 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54
6531 msgid ""
6532 "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
6533 msgstr ""
6535 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:91
6536 msgid "Variable"
6537 msgstr ""
6539 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:91
6540 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
6541 msgid "Default value"
6542 msgstr ""
6544 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:102
6545 msgid "Add option"
6546 msgstr ""
6548 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:154
6549 #, php-format
6550 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
6551 msgstr ""
6553 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:6 plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
6554 msgid ""
6555 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
6556 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
6557 msgstr ""
6559 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6
6560 msgid "List of applications"
6561 msgstr "Lista delle applicazioni"
6563 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
6564 msgid ""
6565 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
6566 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
6567 "working with a large number of applications."
6568 msgstr ""
6570 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38
6571 msgid "Display applications matching"
6572 msgstr ""
6574 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41
6575 msgid "Regular expression for matching application names"
6576 msgstr ""
6578 #: plugins/admin/applications/main.inc:38
6579 #: plugins/admin/applications/main.inc:40
6580 msgid "Application management"
6581 msgstr ""
6583 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:250
6584 #, php-format
6585 msgid "You're about to delete the application '%s'."
6586 msgstr ""
6588 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:256
6589 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:282
6590 msgid "You are not allowed to delete this application!"
6591 msgstr ""
6593 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
6594 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
6595 #, fuzzy
6596 msgid "new"
6597 msgstr "Nuovo"
6599 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
6600 #, fuzzy
6601 msgid "Create new application"
6602 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
6604 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:106
6605 #, fuzzy
6606 msgid "no example"
6607 msgstr "incompleto"
6609 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:126
6610 msgid "This 'dn' is no application."
6611 msgstr ""
6613 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:241
6614 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
6615 msgstr ""
6617 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:322
6618 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
6619 msgstr ""
6621 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:327
6622 msgid "Required field 'Name' is not filled."
6623 msgstr ""
6625 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:331
6626 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
6627 msgstr ""
6629 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:335
6630 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
6631 msgstr ""
6633 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:344
6634 msgid "There's already an application with this 'Name'."
6635 msgstr ""
6637 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:30
6638 #: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:33
6639 #: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:30
6640 #: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:30 plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:30
6641 #: plugins/admin/fai/tabsScript.inc:30
6642 msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
6643 msgstr ""
6645 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
6646 msgid "Name of department"
6647 msgstr ""
6649 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
6650 msgid "Name of subtree to create"
6651 msgstr ""
6653 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
6654 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:56
6655 msgid "Descriptive text for department"
6656 msgstr ""
6658 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
6659 msgid "Category"
6660 msgstr ""
6662 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
6663 msgid "Category for this subtree"
6664 msgstr ""
6666 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
6667 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:122
6668 msgid "Choose subtree to place department in"
6669 msgstr ""
6671 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
6672 msgid "State where this subtree is located"
6673 msgstr ""
6675 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
6676 msgid "Location of this subtree"
6677 msgstr ""
6679 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
6680 msgid "Postal address of this subtree"
6681 msgstr ""
6683 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
6684 msgid "Base telephone number of this subtree"
6685 msgstr ""
6687 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
6688 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
6689 msgstr ""
6691 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
6692 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
6693 msgid ""
6694 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
6695 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
6696 "your data back."
6697 msgstr ""
6699 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:10 plugins/admin/systems/remove.tpl:10
6700 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
6701 msgid ""
6702 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
6703 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
6704 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
6705 msgstr ""
6707 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
6708 msgid "List of departments"
6709 msgstr "Lista dei dipartimenti"
6711 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
6712 msgid ""
6713 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
6714 "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
6715 "the department list."
6716 msgstr ""
6718 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
6719 msgid "Display departments matching"
6720 msgstr ""
6722 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
6723 msgid "Regular expression for matching department names"
6724 msgstr ""
6726 #: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40
6727 msgid "Department management"
6728 msgstr ""
6730 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
6731 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
6732 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:391
6733 msgid "Departments"
6734 msgstr "Dipartimenti"
6736 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:185
6737 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:182
6738 #, php-format
6739 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
6740 msgstr ""
6742 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:202
6743 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:197
6744 msgid "You have no permission to remove this department."
6745 msgstr ""
6747 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
6748 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:434
6749 #, fuzzy
6750 msgid "Go to users home department"
6751 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
6753 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Create new department"
6756 msgstr "Lista dei dipartimenti"
6758 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:289
6759 msgid "This table displays all departments, in the selected tree."
6760 msgstr ""
6762 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:298
6763 #, fuzzy
6764 msgid "Department name"
6765 msgstr "Dipartimento"
6767 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:392
6768 msgid ".."
6769 msgstr ""
6771 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:150
6772 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
6773 msgstr ""
6775 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:157
6776 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:159
6777 msgid "Department with that 'Name' already exists."
6778 msgstr ""
6780 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:167
6781 msgid "Required field 'Description' is not set."
6782 msgstr ""
6784 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172
6785 msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
6786 msgstr ""
6788 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:173
6789 msgid " Please choose another name."
6790 msgstr ""
6792 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
6793 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:181
6794 msgid "present"
6795 msgstr "presente"
6797 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:65
6798 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:139
6799 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:99
6800 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:130
6801 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:124
6802 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:215
6803 msgid "This 'dn' has no terminal features."
6804 msgstr ""
6806 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:72
6807 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
6808 msgstr ""
6810 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:92
6811 msgid "online"
6812 msgstr ""
6814 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144
6815 msgid "running"
6816 msgstr ""
6818 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:147
6819 msgid "not running"
6820 msgstr ""
6822 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:155
6823 msgid "unknown status"
6824 msgstr ""
6826 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:173
6827 msgid "offline"
6828 msgstr ""
6830 #: plugins/admin/systems/network.tpl:1
6831 msgid "Network settings"
6832 msgstr ""
6834 #: plugins/admin/systems/network.tpl:8
6835 msgid "IP-address"
6836 msgstr ""
6838 #: plugins/admin/systems/network.tpl:16
6839 msgid "MAC-address"
6840 msgstr ""
6842 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:264
6843 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
6844 msgstr ""
6846 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73
6847 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:51
6848 msgid "This 'dn' has no network features."
6849 msgstr ""
6851 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:142
6852 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
6853 #, fuzzy
6854 msgid "The required field 'Component name' is not set."
6855 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
6857 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:156
6858 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:126
6859 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
6860 msgstr ""
6862 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:166
6863 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:260
6864 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:183
6865 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:221
6866 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:458
6867 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:136
6868 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:302
6869 #, php-format
6870 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
6871 msgstr ""
6873 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
6874 msgid "System information"
6875 msgstr ""
6877 #: plugins/admin/systems/info.tpl:7
6878 msgid "CPU"
6879 msgstr ""
6881 #: plugins/admin/systems/info.tpl:10
6882 msgid "Memory"
6883 msgstr ""
6885 #: plugins/admin/systems/info.tpl:13
6886 msgid "Boot MAC"
6887 msgstr ""
6889 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
6890 msgid "USB support"
6891 msgstr ""
6893 #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
6894 msgid "System status"
6895 msgstr ""
6897 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
6898 msgid "Inventory number"
6899 msgstr ""
6901 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
6902 msgid "Last login"
6903 msgstr ""
6905 #: plugins/admin/systems/info.tpl:38
6906 msgid "Network devices"
6907 msgstr ""
6909 #: plugins/admin/systems/info.tpl:47
6910 msgid "IDE devices"
6911 msgstr ""
6913 #: plugins/admin/systems/info.tpl:56
6914 msgid "SCSI devices"
6915 msgstr ""
6917 #: plugins/admin/systems/info.tpl:64
6918 msgid "Floppy device"
6919 msgstr ""
6921 #: plugins/admin/systems/info.tpl:68
6922 msgid "CDROM device"
6923 msgstr ""
6925 #: plugins/admin/systems/info.tpl:73
6926 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
6927 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
6928 msgid "Graphic device"
6929 msgstr ""
6931 #: plugins/admin/systems/info.tpl:77
6932 msgid "Audio device"
6933 msgstr ""
6935 #: plugins/admin/systems/info.tpl:93
6936 msgid "Up since"
6937 msgstr ""
6939 #: plugins/admin/systems/info.tpl:96
6940 msgid "CPU load"
6941 msgstr ""
6943 #: plugins/admin/systems/info.tpl:99
6944 msgid "Memory usage"
6945 msgstr ""
6947 #: plugins/admin/systems/info.tpl:102
6948 msgid "Swap usage"
6949 msgstr ""
6951 #: plugins/admin/systems/info.tpl:116
6952 msgid "SSH service"
6953 msgstr ""
6955 #: plugins/admin/systems/info.tpl:119
6956 msgid "Print service"
6957 msgstr ""
6959 #: plugins/admin/systems/info.tpl:122
6960 msgid "Scan service"
6961 msgstr ""
6963 #: plugins/admin/systems/info.tpl:125
6964 msgid "Sound service"
6965 msgstr ""
6967 #: plugins/admin/systems/info.tpl:128
6968 msgid "GUI"
6969 msgstr ""
6971 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
6972 msgid "System management"
6973 msgstr ""
6975 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
6976 msgid "Nfs Export"
6977 msgstr ""
6979 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
6980 msgid "Time Service"
6981 msgstr ""
6983 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
6984 msgid "LDAP Service"
6985 msgstr ""
6987 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72
6988 msgid "Terminal Service"
6989 msgstr ""
6991 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77
6992 msgid "Temporary disable login"
6993 msgstr ""
6995 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80
6996 msgid "Font path"
6997 msgstr ""
6999 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93
7000 msgid "Syslog Service"
7001 msgstr ""
7003 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101
7004 msgid "Print Service"
7005 msgstr ""
7007 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:109
7008 #, fuzzy
7009 msgid "Mail server"
7010 msgstr "Server"
7012 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
7013 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:68
7014 msgid "default"
7015 msgstr ""
7017 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
7018 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:69
7019 msgid "show chooser"
7020 msgstr ""
7022 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85
7023 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:70
7024 msgid "direct"
7025 msgstr ""
7027 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88
7028 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:73
7029 msgid "load balanced"
7030 msgstr ""
7032 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
7033 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:76
7034 msgid "Windows RDP"
7035 msgstr ""
7037 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92
7038 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:77
7039 msgid "ICA client"
7040 msgstr ""
7042 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:187
7043 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:171
7044 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
7045 msgstr ""
7047 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:251
7048 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:256
7049 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:236
7050 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:241
7051 msgid "Please specify a valid VSync range."
7052 msgstr ""
7054 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:266
7055 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:271
7056 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:251
7057 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:256
7058 msgid "Please specify a valid HSync range."
7059 msgstr ""
7061 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:134
7062 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:150
7063 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:160
7064 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:165
7065 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:171
7066 #, php-format
7067 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
7068 msgstr ""
7070 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:140
7071 #, php-format
7072 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
7073 msgstr ""
7075 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:144
7076 msgid "The sieve port needs to be numeric."
7077 msgstr ""
7079 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:155
7080 #, fuzzy, php-format
7081 msgid "The specified kerberos password is empty."
7082 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
7084 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:179
7085 #, php-format
7086 msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
7087 msgstr ""
7089 #: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
7090 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:22
7091 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
7092 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
7093 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15
7094 msgid "Choose subtree to place terminal in"
7095 msgstr "Scegli il subtree dove mettere i terminali"
7097 #: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
7098 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
7099 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
7100 msgid "Action"
7101 msgstr "Azione"
7103 #: plugins/admin/systems/server.tpl:42
7104 msgid "Select action to execute for this server"
7105 msgstr ""
7107 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
7108 msgid "Phone name"
7109 msgstr ""
7111 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
7112 msgid "Terminal template"
7113 msgstr ""
7115 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11
7116 msgid "Terminal name"
7117 msgstr ""
7119 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
7120 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:45
7121 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:21
7122 msgid "Mode"
7123 msgstr ""
7125 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38
7126 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
7127 msgid "Select terminal mode"
7128 msgstr ""
7130 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52
7131 msgid "Root server"
7132 msgstr ""
7134 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
7135 msgid "Select NFS root filesystem to use"
7136 msgstr ""
7138 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60
7139 msgid "Swap server"
7140 msgstr ""
7142 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
7143 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
7144 msgstr ""
7146 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74
7147 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54
7148 msgid "Syslog server"
7149 msgstr ""
7151 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76
7152 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:56
7153 msgid "Choose server to use for logging"
7154 msgstr ""
7156 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82
7157 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62
7158 msgid "NTP server"
7159 msgstr ""
7161 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84
7162 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:64
7163 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
7164 msgstr ""
7166 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103
7167 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82
7168 msgid "Select action to execute for this terminal"
7169 msgstr ""
7171 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
7172 msgid "text"
7173 msgstr ""
7175 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:64
7176 msgid "graphic"
7177 msgstr ""
7179 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:92
7180 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:62
7181 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:62
7182 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
7183 msgstr ""
7185 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:96
7186 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:108
7187 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:120
7188 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:66
7189 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:78
7190 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:90
7191 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:104
7192 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:66
7193 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:78
7194 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:90
7195 #, php-format
7196 msgid "Execution of '%s' failed!"
7197 msgstr ""
7199 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:104
7200 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:74
7201 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:74
7202 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
7203 msgstr ""
7205 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116
7206 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
7207 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:86
7208 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
7209 msgstr ""
7211 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:147
7212 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:115
7213 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:131
7214 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
7215 msgid "Switch off"
7216 msgstr ""
7218 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:147
7219 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:115
7220 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:131
7221 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
7222 msgid "Reboot"
7223 msgstr ""
7225 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:149
7226 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:117
7227 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:137
7228 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
7229 msgid "Wake up"
7230 msgstr ""
7232 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:243
7233 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
7234 msgstr ""
7236 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:247
7237 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
7238 msgstr ""
7240 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:52
7241 msgid "This 'dn' has no server features."
7242 msgstr ""
7244 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:166
7245 #, fuzzy
7246 msgid "The required field 'Server name' is not set."
7247 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
7249 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:173
7250 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
7251 msgstr ""
7253 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
7254 msgid "Remove DHCP service"
7255 msgstr ""
7257 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
7258 msgid ""
7259 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
7260 "below."
7261 msgstr ""
7263 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39
7264 msgid "Add DHCP service"
7265 msgstr ""
7267 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40
7268 msgid ""
7269 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
7270 "below."
7271 msgstr ""
7273 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
7274 msgid "General"
7275 msgstr "Generale"
7277 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
7278 msgid "Printer name"
7279 msgstr "Nome della stampante"
7281 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:30
7282 msgid "Details"
7283 msgstr "Dettagli"
7285 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:33
7286 #, fuzzy
7287 msgid "Printer location"
7288 msgstr "Impostazioni Unix"
7290 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:37
7291 msgid "Printer URL"
7292 msgstr "URL della stampante"
7294 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:45
7295 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
7296 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
7297 msgid "Driver"
7298 msgstr "Driver"
7300 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:57
7301 msgid "Permissions"
7302 msgstr "Permessi"
7304 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:64
7305 msgid "Users which are allowed to use this printer"
7306 msgstr ""
7308 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:68 plugins/admin/systems/printer.tpl:84
7309 #, fuzzy
7310 msgid "Add user"
7311 msgstr "Modifica contatto"
7313 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:69 plugins/admin/systems/printer.tpl:85
7314 #, fuzzy
7315 msgid "Add group"
7316 msgstr "gruppi"
7318 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:80
7319 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
7320 msgstr ""
7322 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:81
7323 #, fuzzy
7324 msgid "Admins"
7325 msgstr "DN dell'amministratore"
7327 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
7328 #, fuzzy
7329 msgid "Activated"
7330 msgstr "Privato"
7332 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71
7333 msgid "Locked"
7334 msgstr ""
7336 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:72
7337 msgid "Memory test"
7338 msgstr ""
7340 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:73
7341 #, fuzzy
7342 msgid "System analysis"
7343 msgstr "Log di sitema"
7345 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:100
7346 msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
7347 msgstr ""
7349 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:114
7350 msgid "This 'dn' has no workstation features."
7351 msgstr ""
7353 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:132
7354 #, fuzzy
7355 msgid "Instant update"
7356 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
7358 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:133
7359 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:139
7360 msgid "Scheduled update"
7361 msgstr ""
7363 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:134
7364 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:138
7365 msgid "Reinstall"
7366 msgstr ""
7368 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:135
7369 #, fuzzy
7370 msgid "Rescan hardware"
7371 msgstr "Dispositivo telefonico"
7373 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:204
7374 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
7375 msgstr ""
7377 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:208
7378 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
7379 msgstr ""
7381 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
7382 msgid "Systems"
7383 msgstr "Sistemi"
7385 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:334
7386 msgid "You can't edit this object type yet!"
7387 msgstr ""
7389 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:350
7390 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
7391 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
7393 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:363
7394 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
7395 msgstr ""
7397 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:407
7398 #, php-format
7399 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
7400 msgstr ""
7402 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:413
7403 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:477
7404 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:210
7405 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:249
7406 msgid "You are not allowed to delete this component!"
7407 msgstr ""
7409 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:569
7410 #, fuzzy
7411 msgid "New Terminal template"
7412 msgstr "Terminal Server"
7414 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:569
7415 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:710
7416 #, fuzzy
7417 msgid "New Terminal"
7418 msgstr "Terminali"
7420 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
7421 #, fuzzy
7422 msgid "New Workstation template"
7423 msgstr "Mostra workstation"
7425 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
7426 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:711
7427 #, fuzzy
7428 msgid "New Workstation"
7429 msgstr "Mostra workstation"
7431 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
7432 #, fuzzy
7433 msgid "New Server"
7434 msgstr "Server"
7436 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:572
7437 #, fuzzy
7438 msgid "New Printer"
7439 msgstr "Stampante"
7441 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:573
7442 #, fuzzy
7443 msgid "New Phone"
7444 msgstr "Telefono"
7446 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:574
7447 msgid "New Component"
7448 msgstr ""
7450 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:582
7451 #, fuzzy
7452 msgid "Edit system"
7453 msgstr "Lista dei sistemi"
7455 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:583
7456 #, fuzzy
7457 msgid "Delete system"
7458 msgstr "Rimuovi"
7460 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:589
7461 #, fuzzy
7462 msgid "System"
7463 msgstr "Sistemi"
7465 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:592
7466 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:473
7467 msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
7468 msgstr ""
7470 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:625
7471 #, fuzzy
7472 msgid "Cups Server"
7473 msgstr "Server"
7475 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:626
7476 msgid "Log Db"
7477 msgstr ""
7479 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:627
7480 #, fuzzy
7481 msgid "Syslog Server"
7482 msgstr "Mostra server"
7484 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:628
7485 #, fuzzy
7486 msgid "Mail Server"
7487 msgstr "Server"
7489 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:629
7490 #, fuzzy
7491 msgid "Imap Server"
7492 msgstr "Server"
7494 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:630
7495 #, fuzzy
7496 msgid "Nfs Server"
7497 msgstr "Server"
7499 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:631
7500 #, fuzzy
7501 msgid "Kerberos Server"
7502 msgstr "Kerberos"
7504 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:632
7505 #, fuzzy
7506 msgid "Asterisk Server"
7507 msgstr "Terminal Server"
7509 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:633
7510 #, fuzzy
7511 msgid "Fax Server"
7512 msgstr "Server"
7514 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:634
7515 #, fuzzy
7516 msgid "Ldap Server"
7517 msgstr "Server"
7519 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:660
7520 #, fuzzy
7521 msgid "Set root password"
7522 msgstr "Cambia password"
7524 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:706
7525 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:488
7526 #, fuzzy
7527 msgid "Terminal"
7528 msgstr "Terminali"
7530 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:707
7531 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:487
7532 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
7533 msgid "Workstation"
7534 msgstr ""
7536 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:712
7537 #, fuzzy
7538 msgid "Winstation"
7539 msgstr "Amministrazione"
7541 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:713
7542 #, fuzzy
7543 msgid "Network Device"
7544 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
7546 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:930
7547 msgid "New terminal"
7548 msgstr ""
7550 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:933
7551 msgid "New workstation"
7552 msgstr ""
7554 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:950
7555 #, fuzzy
7556 msgid "Terminal template for"
7557 msgstr "Terminal Server"
7559 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:962
7560 msgid "Workstation template for"
7561 msgstr ""
7563 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:194
7564 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:215
7565 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:218
7566 msgid "Add printer extension"
7567 msgstr ""
7569 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:195
7570 #, fuzzy
7571 msgid ""
7572 "This workstation has printer extension disabled. You can't enable it while "
7573 "'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new "
7574 "terminal template"
7575 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
7577 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:207
7578 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:210
7579 #, fuzzy
7580 msgid "Remove printer extension"
7581 msgstr "Elimina foto"
7583 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:208
7584 #, fuzzy
7585 msgid ""
7586 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
7587 "clicking below."
7588 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
7590 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:211
7591 #, fuzzy
7592 msgid ""
7593 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
7594 "below."
7595 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
7597 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:216
7598 #, fuzzy
7599 msgid ""
7600 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
7601 "clicking below."
7602 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
7604 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:219
7605 #, fuzzy
7606 msgid ""
7607 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
7608 "below."
7609 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
7611 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:230
7612 msgid "This 'dn' has no printer features."
7613 msgstr ""
7615 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:364
7616 #, php-format
7617 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
7618 msgstr ""
7620 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:372
7621 #, fuzzy
7622 msgid "can't get ppd informations."
7623 msgstr "Informazioni organizzazione"
7625 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:384
7626 #, php-format
7627 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
7628 msgstr ""
7630 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:386
7631 #, php-format
7632 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
7633 msgstr ""
7635 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:448
7636 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
7637 msgstr ""
7639 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:584
7640 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:586
7641 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
7642 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
7643 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
7644 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
7645 msgid "Group"
7646 msgstr "Gruppo"
7648 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
7649 msgid "Remove DNS service"
7650 msgstr ""
7652 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37
7653 msgid ""
7654 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
7655 msgstr ""
7657 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:39
7658 msgid "Add DNS service"
7659 msgstr ""
7661 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:40
7662 msgid ""
7663 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
7664 msgstr ""
7666 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
7667 msgid "Workstation template"
7668 msgstr ""
7670 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
7671 msgid "Workstation name"
7672 msgstr ""
7674 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
7675 msgid "Kerberos kadmin access"
7676 msgstr ""
7678 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
7679 msgid "Kerberos Realm"
7680 msgstr ""
7682 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
7683 msgid "Admin user"
7684 msgstr ""
7686 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
7687 msgid "FAX database"
7688 msgstr ""
7690 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
7691 msgid "FAX DB user"
7692 msgstr ""
7694 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
7695 msgid "Asterisk management"
7696 msgstr ""
7698 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
7699 msgid "Asterisk DB user"
7700 msgstr ""
7702 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
7703 msgid "Country dial prefix"
7704 msgstr ""
7706 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
7707 msgid "Local dial prefix"
7708 msgstr ""
7710 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
7711 msgid "IMAP admin access"
7712 msgstr ""
7714 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
7715 msgid "Server identifier"
7716 msgstr ""
7718 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
7719 msgid "Connect URL"
7720 msgstr ""
7722 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
7723 msgid "Sieve port"
7724 msgstr ""
7726 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
7727 msgid "Logging database"
7728 msgstr ""
7730 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
7731 msgid "Logging DB user"
7732 msgstr ""
7734 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
7735 msgid "Remove Kolab extension"
7736 msgstr ""
7738 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
7739 msgid ""
7740 "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
7741 "below."
7742 msgstr ""
7744 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
7745 msgid "Add Kolab service"
7746 msgstr ""
7748 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
7749 msgid ""
7750 "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
7751 "below."
7752 msgstr ""
7754 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:146
7755 #, php-format
7756 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
7757 msgstr ""
7759 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:152
7760 #, php-format
7761 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
7762 msgstr ""
7764 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:224
7765 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
7766 msgstr ""
7768 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:226
7769 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
7770 msgstr ""
7772 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:230
7773 msgid "The given Quota settings value must be a number."
7774 msgstr ""
7776 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:232
7777 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
7778 msgstr ""
7780 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:234
7781 msgid "Future days must be a value."
7782 msgstr ""
7784 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:238
7785 msgid "No SMTP privileged networks set."
7786 msgstr ""
7788 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:242
7789 msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
7790 msgstr ""
7792 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
7793 msgid "POP3 service"
7794 msgstr ""
7796 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
7797 msgid "POP3/SSL service"
7798 msgstr ""
7800 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
7801 msgid "IMAP service"
7802 msgstr ""
7804 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
7805 msgid "IMAP/SSL service"
7806 msgstr ""
7808 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
7809 msgid "Sieve service"
7810 msgstr ""
7812 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
7813 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
7814 msgstr ""
7816 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
7817 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
7818 msgstr ""
7820 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
7821 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
7822 msgstr ""
7824 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
7825 msgid "Quota settings"
7826 msgstr ""
7828 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
7829 msgid "Free/Busy settings"
7830 msgstr ""
7832 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
7833 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
7834 msgstr ""
7836 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
7837 msgid "SMTP privileged networks"
7838 msgstr ""
7840 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
7841 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
7842 msgstr ""
7844 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
7845 msgid "Enter multiple values, seperated with"
7846 msgstr ""
7848 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138
7849 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
7850 msgstr ""
7852 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
7853 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
7854 msgstr ""
7856 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149
7857 msgid "Host used to relay mails"
7858 msgstr ""
7860 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
7861 msgid "Accept Internet Mail"
7862 msgstr ""
7864 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
7865 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
7866 msgstr ""
7868 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
7869 msgid "Machine name"
7870 msgstr ""
7872 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:6
7873 msgid ""
7874 "This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
7875 "if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
7876 "data back."
7877 msgstr ""
7879 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6
7880 msgid "List of systems"
7881 msgstr "Lista dei sistemi"
7883 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:24
7884 msgid ""
7885 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
7886 "systems. You can only add systems which have already been started once."
7887 msgstr ""
7889 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
7890 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
7891 msgid "Select to see servers"
7892 msgstr ""
7894 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
7895 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
7896 msgid "Show servers"
7897 msgstr "Mostra server"
7899 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
7900 msgid "Select to see Linux terminals"
7901 msgstr ""
7903 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
7904 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
7905 msgid "Show terminals"
7906 msgstr "Mostra terminali"
7908 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
7909 msgid "Select to see Linux workstations"
7910 msgstr ""
7912 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
7913 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
7914 msgid "Show workstations"
7915 msgstr "Mostra workstation"
7917 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
7918 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
7919 msgstr ""
7921 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
7922 msgid "Show windows based workstations"
7923 msgstr "Mostra workstation Windows"
7925 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
7926 msgid "Select to see network printers"
7927 msgstr ""
7929 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
7930 msgid "Show network printers"
7931 msgstr "Mostra stampanti di rete"
7933 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
7934 msgid "Select to see VOIP phones"
7935 msgstr ""
7937 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
7938 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
7939 msgid "Show phones"
7940 msgstr "Mostra telefoni"
7942 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
7943 msgid "Select to see network devices"
7944 msgstr ""
7946 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
7947 msgid "Show network devices"
7948 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
7950 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
7951 msgid "Regular expression for matching system names"
7952 msgstr ""
7954 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59
7955 #, fuzzy
7956 msgid "Display systems of user"
7957 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
7959 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
7960 msgid "User name of which terminal(s) are shown"
7961 msgstr ""
7963 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
7964 #, fuzzy
7965 msgid ""
7966 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
7967 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
7968 "wouldn't be able to log in."
7969 msgstr ""
7970 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
7971 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
7972 "grado di connetterti senza di essa."
7974 #: plugins/admin/systems/password.tpl:5
7975 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
7976 msgstr ""
7978 #: plugins/admin/systems/password.tpl:9
7979 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
7980 msgstr ""
7982 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
7983 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:279
7984 #, fuzzy
7985 msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
7986 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
7988 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:119
7989 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:282
7990 #, fuzzy
7991 msgid "The required field 'IP-address' is not set."
7992 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
7994 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
7995 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
7996 msgstr ""
7998 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
7999 msgid ""
8000 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
8001 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
8002 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
8003 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
8004 "network components may be used for Nagios setups to create component "
8005 "dependencies."
8006 msgstr ""
8008 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
8009 msgid "Linux thin client template"
8010 msgstr ""
8012 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
8013 msgid "Linux workstation template"
8014 msgstr ""
8016 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
8017 msgid "Linux Server"
8018 msgstr "Server Linux"
8020 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
8021 msgid "Windows workstation"
8022 msgstr ""
8024 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
8025 msgid "Network printer"
8026 msgstr ""
8028 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
8029 msgid "Other network component"
8030 msgstr ""
8032 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
8033 msgid "Create"
8034 msgstr "Creare"
8036 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:105
8037 msgid "This 'dn' has no phone features."
8038 msgstr ""
8040 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:177
8041 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
8042 #, fuzzy
8043 msgid "yes"
8044 msgstr "Sistemi"
8046 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:177
8047 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
8048 #, fuzzy
8049 msgid "no"
8050 msgstr "nessuno"
8052 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:198
8053 msgid "dynamic"
8054 msgstr ""
8056 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:198
8057 #, fuzzy
8058 msgid "Networksettings"
8059 msgstr "Mostra workstation"
8061 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:216
8062 #, php-format
8063 msgid ""
8064 "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
8065 "of them is user '%s'."
8066 msgstr ""
8068 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:273
8069 #, fuzzy
8070 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
8071 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
8073 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:276
8074 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
8075 msgstr ""
8077 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:285
8078 msgid "Wrong IP format in field IP-address."
8079 msgstr ""
8081 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292
8082 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
8083 msgstr ""
8085 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
8086 #, fuzzy
8087 msgid "Advanced phone settings"
8088 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
8090 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:6
8091 #, fuzzy
8092 msgid "Phone type"
8093 msgstr "Telefono"
8095 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:7
8096 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
8097 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
8098 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
8099 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:78
8100 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:109
8101 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:156
8102 #, fuzzy
8103 msgid "Choose a phone type"
8104 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
8106 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
8107 msgid "refresh"
8108 msgstr ""
8110 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:32
8111 msgid "DTMF mode"
8112 msgstr ""
8114 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:46
8115 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:85
8116 #, fuzzy
8117 msgid "Default IP"
8118 msgstr "Stampante predefinita"
8120 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:56
8121 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:93
8122 msgid "Response timeout"
8123 msgstr ""
8125 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:75
8126 msgid "Modus"
8127 msgstr ""
8129 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:106
8130 msgid "Authtype"
8131 msgstr ""
8133 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:116
8134 #, fuzzy
8135 msgid "Secret"
8136 msgstr "Strada"
8138 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:124
8139 msgid "GoFonInkeys"
8140 msgstr ""
8142 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:132
8143 msgid "GoFonOutKeys"
8144 msgstr ""
8146 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:145
8147 #, fuzzy
8148 msgid "Account code"
8149 msgstr "Sicurezza"
8151 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:153
8152 msgid "Trunk lines"
8153 msgstr ""
8155 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:168
8156 msgid "Hosts that are allowed to connect"
8157 msgstr ""
8159 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:183
8160 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
8161 msgstr ""
8163 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:205
8164 msgid "MSN"
8165 msgstr ""
8167 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
8168 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
8169 msgid "Keyboard"
8170 msgstr ""
8172 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
8173 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
8174 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
8175 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
8176 msgid "Model"
8177 msgstr ""
8179 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
8180 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
8181 msgid "Choose keyboard model"
8182 msgstr ""
8184 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
8185 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
8186 msgid "Layout"
8187 msgstr ""
8189 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
8190 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
8191 msgid "Choose keyboard layout"
8192 msgstr ""
8194 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
8195 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
8196 msgid "Variant"
8197 msgstr ""
8199 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
8200 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
8201 msgid "Choose keyboard variant"
8202 msgstr ""
8204 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
8205 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
8206 msgid "Mouse"
8207 msgstr ""
8209 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
8210 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
8211 msgid "Choose mouse type"
8212 msgstr ""
8214 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
8215 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
8216 msgid "Port"
8217 msgstr ""
8219 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
8220 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
8221 msgid "Choose mouse port"
8222 msgstr ""
8224 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
8225 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
8226 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
8227 msgid "Telephone hardware"
8228 msgstr "Dispositivo telefonico"
8230 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
8231 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
8232 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
8233 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
8234 msgid "Telephone"
8235 msgstr "Telefono"
8237 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
8238 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
8239 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
8240 msgstr ""
8242 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
8243 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
8244 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
8245 msgstr ""
8247 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
8248 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
8249 msgid "Color depth"
8250 msgstr ""
8252 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
8253 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
8254 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
8255 msgstr ""
8257 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
8258 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
8259 msgid "Display device"
8260 msgstr ""
8262 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:124
8263 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
8264 msgid "HSync"
8265 msgstr ""
8267 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:126
8268 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
8269 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
8270 msgstr ""
8272 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:129
8273 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
8274 msgid "VSync"
8275 msgstr ""
8277 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:131
8278 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
8279 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
8280 msgstr ""
8282 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:143
8283 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
8284 msgid "Scan device"
8285 msgstr ""
8287 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:144
8288 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
8289 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
8290 msgstr ""
8292 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:145
8293 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
8294 msgid "Provide scan services"
8295 msgstr ""
8297 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:104
8298 #, fuzzy
8299 msgid "Please specify a valid path for your setup."
8300 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
8302 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:110
8303 #, fuzzy
8304 msgid "Please specify a valid name for your setup."
8305 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
8307 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:113
8308 #, fuzzy
8309 msgid "Please specify a name for your setup."
8310 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8312 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:118
8313 #, fuzzy
8314 msgid "Description contains invalid characters."
8315 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
8317 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:122
8318 #, fuzzy
8319 msgid "Path contains invalid characters."
8320 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
8322 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:126
8323 #, fuzzy
8324 msgid "Option contains invalid characters."
8325 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
8327 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:1
8328 #, fuzzy
8329 msgid "Edit share"
8330 msgstr "Modifica contatto"
8332 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
8333 msgid "NFS setup"
8334 msgstr ""
8336 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25
8337 msgid "Path"
8338 msgstr ""
8340 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:49
8341 #, fuzzy
8342 msgid "Charset"
8343 msgstr "reset"
8345 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:59
8346 #, fuzzy
8347 msgid "Option"
8348 msgstr "Opzioni"
8350 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
8351 #, fuzzy
8352 msgid "Printer driver"
8353 msgstr "Stampante"
8355 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
8356 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:46
8357 #, fuzzy
8358 msgid "Select"
8359 msgstr "Rimuovi"
8361 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
8362 #, fuzzy
8363 msgid "New driver"
8364 msgstr "Server"
8366 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
8367 #, fuzzy
8368 msgid "Select entries to add"
8369 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
8371 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
8372 #, fuzzy
8373 msgid "Display members of department"
8374 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
8376 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:43
8377 #, fuzzy
8378 msgid "Display members matching"
8379 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
8381 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:48
8382 #, fuzzy
8383 msgid "Regular expression for matching member names"
8384 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8386 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:64
8387 #, php-format
8388 msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
8389 msgstr ""
8391 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:105
8392 #, php-format
8393 msgid ""
8394 "The specified PPD_PATH='%s' in your gosa.conf is invalid, can't read any ppd "
8395 "informations."
8396 msgstr ""
8398 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:106
8399 msgid "Can't get ppd informations."
8400 msgstr ""
8402 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:122
8403 #, php-format
8404 msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
8405 msgstr ""
8407 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:135
8408 #, php-format
8409 msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
8410 msgstr ""
8412 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:143
8413 #, fuzzy, php-format
8414 msgid "Can't save file '%s'."
8415 msgstr "Rimuovi"
8417 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:162
8418 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:165
8419 #, fuzzy
8420 msgid "Please specify a valid ppd file."
8421 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8423 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:189
8424 #, fuzzy
8425 msgid "Please select a valid ppd."
8426 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8428 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:313
8429 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
8430 #, fuzzy
8431 msgid "Section"
8432 msgstr "Azione"
8434 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:363
8435 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:366
8436 #, fuzzy
8437 msgid "True"
8438 msgstr "Futuro"
8440 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:364
8441 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:367
8442 #, fuzzy
8443 msgid "False"
8444 msgstr "femmina"
8446 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:372
8447 #, php-format
8448 msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
8449 msgstr ""
8451 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:74
8452 #, fuzzy
8453 msgid "Printer ppd selection."
8454 msgstr "Impostazioni Unix"
8456 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
8457 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
8458 msgid "Select objects to add"
8459 msgstr ""
8461 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:30
8462 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
8463 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
8464 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:56 plugins/admin/fai/headpage.tpl:47
8465 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:48
8466 msgid "Display objects matching"
8467 msgstr ""
8469 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:34
8470 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
8471 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:60 plugins/admin/fai/headpage.tpl:51
8472 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:53
8473 msgid "Regular expression for matching object names"
8474 msgstr ""
8476 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:48
8477 #, fuzzy
8478 msgid "Close"
8479 msgstr "Scegli"
8481 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:197
8482 #, fuzzy
8483 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
8484 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8486 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:251
8487 msgid ""
8488 "There is already a profile in your selection that contain partition table "
8489 "configurations."
8490 msgstr ""
8492 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
8493 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
8494 msgid "Boot parameters"
8495 msgstr ""
8497 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
8498 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
8499 msgid "LDAP server"
8500 msgstr ""
8502 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:10
8503 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:10
8504 msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
8505 msgstr ""
8507 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
8508 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
8509 msgid "Boot kernel"
8510 msgstr ""
8512 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
8513 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
8514 msgid "Enter the filename of the kernel to use"
8515 msgstr ""
8517 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
8518 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
8519 msgid "Custom options"
8520 msgstr ""
8522 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:24
8523 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:24
8524 msgid ""
8525 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
8526 "during bootup"
8527 msgstr ""
8529 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:35
8530 #, fuzzy
8531 msgid "FAI server"
8532 msgstr "server"
8534 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:41
8535 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:57 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:59
8536 #, fuzzy
8537 msgid "set"
8538 msgstr "reset"
8540 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:42
8541 #, fuzzy
8542 msgid "Assigned FAI classes"
8543 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
8545 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:62
8546 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
8547 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
8548 msgstr ""
8550 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:64
8551 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
8552 msgid "Add additional modules to load on startup"
8553 msgstr ""
8555 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
8556 msgid "Remote desktop"
8557 msgstr ""
8559 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
8560 msgid "Connect method"
8561 msgstr ""
8563 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147
8564 msgid "Choose method to connect to terminal server"
8565 msgstr ""
8567 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154
8568 msgid "Terminal server"
8569 msgstr ""
8571 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156
8572 msgid "Select specific terminal server to use"
8573 msgstr ""
8575 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163
8576 msgid "Font server"
8577 msgstr ""
8579 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165
8580 msgid "Select specific font server to use"
8581 msgstr ""
8583 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181
8584 msgid "Print device"
8585 msgstr ""
8587 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182
8588 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
8589 msgstr ""
8591 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183
8592 msgid "Provide print services"
8593 msgstr ""
8595 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189
8596 msgid "Spool server"
8597 msgstr ""
8599 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191
8600 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
8601 msgstr ""
8603 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212
8604 msgid "Select scanner driver to use"
8605 msgstr ""
8607 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
8608 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
8609 msgstr ""
8611 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
8612 msgid "use graphical bootup"
8613 msgstr ""
8615 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
8616 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
8617 msgstr ""
8619 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
8620 msgid "use standard linux textual bootup"
8621 msgstr ""
8623 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
8624 msgid "Select to get more verbose output during startup"
8625 msgstr ""
8627 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
8628 msgid "use debug mode for startup"
8629 msgstr ""
8631 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:59
8632 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:151
8633 #, fuzzy
8634 msgid "Phone queue"
8635 msgstr "Numero di telefono"
8637 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:84
8638 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:131
8639 msgid "Terminals"
8640 msgstr "Terminali"
8642 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
8643 msgid "Select to see departments"
8644 msgstr ""
8646 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
8647 msgid "Show departments"
8648 msgstr "Mostra dipartimenti"
8650 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
8651 msgid "Select to see GOsa accounts"
8652 msgstr ""
8654 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
8655 msgid "Show people"
8656 msgstr "Mostra persone"
8658 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
8659 msgid "Select to see GOsa groups"
8660 msgstr ""
8662 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
8663 msgid "Show groups"
8664 msgstr "Mostra gruppi"
8666 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
8667 msgid "Select to see applications"
8668 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
8670 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
8671 msgid "Show applications"
8672 msgstr "Mostra applicazioni"
8674 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
8675 msgid "Select to see workstations"
8676 msgstr ""
8678 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
8679 msgid "Select to see terminals"
8680 msgstr ""
8682 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
8683 msgid "Select to see printers"
8684 msgstr ""
8686 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
8687 msgid "Show printers"
8688 msgstr "Mostra stampanti"
8690 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
8691 msgid "Select to see phones"
8692 msgstr ""
8694 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
8695 msgid "Display objects of department"
8696 msgstr ""
8698 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1
8699 msgid ""
8700 "All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object "
8701 "group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
8702 "currently working at these machines."
8703 msgstr ""
8705 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
8706 msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
8707 msgstr ""
8709 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:132
8710 msgid "This 'dn' is no object group."
8711 msgstr ""
8713 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:242
8714 msgid "too many different objects!"
8715 msgstr ""
8717 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:244
8718 msgid "users"
8719 msgstr "utenti"
8721 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:245
8722 msgid "groups"
8723 msgstr "gruppi"
8725 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:246
8726 msgid "applications"
8727 msgstr "applicazioni"
8729 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:247
8730 msgid "departments"
8731 msgstr "dipartimenti"
8733 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:248
8734 msgid "servers"
8735 msgstr "server"
8737 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:249
8738 msgid "workstations"
8739 msgstr ""
8741 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:250
8742 msgid "terminals"
8743 msgstr ""
8745 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:251
8746 msgid "phones"
8747 msgstr "telefoni"
8749 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:252
8750 msgid "printers"
8751 msgstr "stampanti"
8753 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:259
8754 msgid "and"
8755 msgstr "e"
8757 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:410
8758 msgid "Non existing dn: "
8759 msgstr ""
8761 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:541
8762 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
8763 msgstr ""
8765 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
8766 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
8767 msgid "Object groups"
8768 msgstr "Gruppi di oggetti"
8770 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41
8771 msgid "UNIX accounts"
8772 msgstr "Account Unix"
8774 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46
8775 msgid "Thin Clients"
8776 msgstr ""
8778 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47
8779 msgid "Workstations"
8780 msgstr ""
8782 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:217
8783 #, php-format
8784 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
8785 msgstr ""
8787 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:223
8788 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:249
8789 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
8790 msgstr ""
8792 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
8793 #, fuzzy
8794 msgid "Create new object group"
8795 msgstr "Gruppo di oggetti"
8797 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:391
8798 #, fuzzy
8799 msgid "Name of object groups"
8800 msgstr "Nome del gruppo"
8802 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:440
8803 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
8804 msgid "Object group"
8805 msgstr "Gruppo di oggetti"
8807 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
8808 msgid "Name of the group"
8809 msgstr "Nome del gruppo"
8811 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:33
8812 msgid "Member objects"
8813 msgstr "Oggetti membri"
8815 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
8816 msgid ""
8817 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
8818 "GOsa to get your data back."
8819 msgstr ""
8821 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
8822 msgid ""
8823 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
8824 "use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
8825 "large number of groups."
8826 msgstr ""
8827 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
8828 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
8829 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
8831 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39
8832 msgid "Show groups containing users"
8833 msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
8835 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40
8836 msgid "Show groups containing groups"
8837 msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi"
8839 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41
8840 msgid "Show groups containing applications"
8841 msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni"
8843 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42
8844 msgid "Show groups containing departments"
8845 msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti"
8847 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43
8848 msgid "Show groups containing servers"
8849 msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
8851 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44
8852 msgid "Show groups containing workstations"
8853 msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
8855 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45
8856 msgid "Show groups containing terminals"
8857 msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali"
8859 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
8860 msgid "Show groups containing printers"
8861 msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
8863 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
8864 #, fuzzy
8865 msgid "Display object groups matching"
8866 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
8868 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
8869 msgid "Mail distribution list"
8870 msgstr ""
8872 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
8873 msgid "Primary mail address for this distribution list"
8874 msgstr ""
8876 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:41
8877 #, fuzzy
8878 msgid ""
8879 "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
8880 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
8882 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
8883 #, fuzzy
8884 msgid ""
8885 "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
8886 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
8888 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
8889 #, fuzzy
8890 msgid "ring all"
8891 msgstr "Terminali"
8893 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
8894 msgid "round robin"
8895 msgstr ""
8897 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
8898 msgid "least recently called"
8899 msgstr ""
8901 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
8902 msgid "fewest completed calls"
8903 msgstr ""
8905 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
8906 #, fuzzy
8907 msgid "random"
8908 msgstr "e"
8910 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
8911 msgid "round robin with memory"
8912 msgstr ""
8914 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Remove the phone queue from this Account"
8917 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
8919 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
8920 #, fuzzy
8921 msgid ""
8922 "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
8923 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
8925 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:116
8926 #, fuzzy
8927 msgid "Create phone queue"
8928 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
8930 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:117
8931 #, fuzzy
8932 msgid ""
8933 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
8934 "clicking below."
8935 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8937 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:199
8938 msgid "Timeout must be numeric"
8939 msgstr ""
8941 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:202
8942 msgid "Retry must be numeric"
8943 msgstr ""
8945 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:205
8946 msgid "Max queue length must be numeric"
8947 msgstr ""
8949 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:208
8950 msgid "Announce frequency must be numeric"
8951 msgstr ""
8953 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:211
8954 msgid "There must be least one queue number defined."
8955 msgstr ""
8957 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:225
8958 msgid ""
8959 "There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved."
8960 msgstr ""
8962 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:238
8963 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:245
8964 #, php-format
8965 msgid ""
8966 "The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
8967 "error."
8968 msgstr ""
8970 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:248
8971 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:622
8972 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:86
8973 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:306
8974 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1045
8975 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:216
8976 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:256
8977 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:372
8978 #, fuzzy, php-format
8979 msgid "Can't select database %s on %s."
8980 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
8982 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:279
8983 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:493
8984 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:658
8985 #, fuzzy, php-format
8986 msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
8987 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
8989 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:523
8990 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
8991 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1146
8992 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1148
8993 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:412
8994 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:414
8995 #, php-format
8996 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
8997 msgstr ""
8999 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:612
9000 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:79
9001 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:295
9002 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1034
9003 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:205
9004 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:361
9005 #, php-format
9006 msgid ""
9007 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
9008 "error."
9009 msgstr ""
9011 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
9012 #, fuzzy
9013 msgid "Queue Settings"
9014 msgstr "Impostazioni FAX"
9016 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
9017 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
9018 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
9019 msgid "Phone numbers"
9020 msgstr "Numeri di telefono"
9022 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
9023 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
9024 #, fuzzy
9025 msgid "Generic queue Settings"
9026 msgstr "Impostazioni generali delle code"
9028 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
9029 #, fuzzy
9030 msgid "Down"
9031 msgstr "Dominio"
9033 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
9034 #, fuzzy
9035 msgid "Timeout"
9036 msgstr "Timeout"
9038 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
9039 #, fuzzy
9040 msgid "Strategy"
9041 msgstr "Stato"
9043 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
9044 msgid "Max queue length"
9045 msgstr ""
9047 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
9048 msgid "Announce frequency"
9049 msgstr ""
9051 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
9052 msgid "(in seconds)"
9053 msgstr ""
9055 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
9056 msgid "Queue sound setup"
9057 msgstr ""
9059 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
9060 msgid "Use music on hold instead of ringing"
9061 msgstr ""
9063 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
9064 msgid "Music on hold"
9065 msgstr ""
9067 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
9068 #, fuzzy
9069 msgid "Welcome sound file"
9070 msgstr "Benvenuto %s!"
9072 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
9073 #, fuzzy
9074 msgid "Announce message"
9075 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
9077 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
9078 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
9079 msgstr ""
9081 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
9082 msgid "'There are ...'"
9083 msgstr ""
9085 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
9086 msgid "'... calls waiting'"
9087 msgstr ""
9089 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
9090 msgid "'Thank you' message"
9091 msgstr ""
9093 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
9094 msgid "'minutes' sound file"
9095 msgstr ""
9097 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
9098 msgid "'seconds' sound file"
9099 msgstr ""
9101 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
9102 msgid "Hold sound file"
9103 msgstr ""
9105 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
9106 #, fuzzy
9107 msgid "Less Than sound file"
9108 msgstr "Benvenuto %s!"
9110 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
9111 #, fuzzy
9112 msgid "Phone attributes "
9113 msgstr "Attributo DN delle persone"
9115 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
9116 msgid "Announce holdtime"
9117 msgstr ""
9119 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
9120 msgid "Allow the called user to transfer his call"
9121 msgstr ""
9123 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
9124 msgid "Allows calling user to transfer call"
9125 msgstr ""
9127 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
9128 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
9129 msgstr ""
9131 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
9132 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
9133 msgstr ""
9135 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
9136 msgid "Ring instead of playing background music"
9137 msgstr ""
9139 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
9140 msgid ""
9141 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
9142 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
9143 msgstr ""
9145 #: plugins/admin/fai/main.inc:38 plugins/admin/fai/main.inc:40
9146 msgid "Fully Automatic Installation"
9147 msgstr ""
9149 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:31
9150 #, fuzzy
9151 msgid "FAI"
9152 msgstr "FAX"
9154 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
9155 msgid "Fully Automatic Installation - management"
9156 msgstr ""
9158 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:204
9159 #, php-format
9160 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
9161 msgstr ""
9163 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:439
9164 #, fuzzy
9165 msgid "New profile"
9166 msgstr "Riferimenti"
9168 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:439
9169 msgid "P"
9170 msgstr ""
9172 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:444
9173 #, fuzzy
9174 msgid "New partition table"
9175 msgstr "Stampante"
9177 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:444
9178 msgid "PT"
9179 msgstr ""
9181 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:447
9182 #, fuzzy
9183 msgid "New scripts"
9184 msgstr "Mostra stampanti"
9186 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:447
9187 msgid "S"
9188 msgstr ""
9190 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:450
9191 #, fuzzy
9192 msgid "New hooks"
9193 msgstr "Mostra telefoni"
9195 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:450
9196 msgid "H"
9197 msgstr ""
9199 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:453
9200 #, fuzzy
9201 msgid "New variables"
9202 msgstr "Mostra terminali"
9204 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:453
9205 msgid "V"
9206 msgstr ""
9208 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:456
9209 #, fuzzy
9210 msgid "New templates"
9211 msgstr "Nuovo template"
9213 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:456
9214 msgid "T"
9215 msgstr ""
9217 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:459
9218 #, fuzzy
9219 msgid "New package list"
9220 msgstr "Liste di blocco"
9222 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:459
9223 msgid "PK"
9224 msgstr ""
9226 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:477
9227 msgid "Name of FAI class"
9228 msgstr ""
9230 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:478
9231 msgid "Class type"
9232 msgstr ""
9234 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:482
9235 #, fuzzy
9236 msgid "Edit class"
9237 msgstr "classe"
9239 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:483
9240 #, fuzzy
9241 msgid "Delete class"
9242 msgstr "Rimuovi"
9244 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:525
9245 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:526
9246 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:161
9247 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:123
9248 msgid "Partition table"
9249 msgstr ""
9251 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:532
9252 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:533
9253 msgid "Package list"
9254 msgstr ""
9256 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:539
9257 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:540
9258 #, fuzzy
9259 msgid "Scripts"
9260 msgstr "Script path"
9262 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:560
9263 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:561
9264 #, fuzzy
9265 msgid "Profile"
9266 msgstr "Path del profilo"
9268 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
9269 #, fuzzy
9270 msgid "Device"
9271 msgstr "Dispositivi"
9273 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
9274 #, fuzzy
9275 msgid "Partition entries"
9276 msgstr "Destinazione"
9278 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
9279 msgid "Add partition"
9280 msgstr ""
9282 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
9283 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32
9284 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
9285 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:154
9286 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32
9287 #, fuzzy
9288 msgid "Objects"
9289 msgstr "Oggetto"
9291 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
9292 #, fuzzy
9293 msgid "Discs"
9294 msgstr "Dispositivi"
9296 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
9297 msgid "Choose a disk to delete or edit"
9298 msgstr ""
9300 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
9301 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
9302 msgstr ""
9304 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:27
9305 msgid ""
9306 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
9307 "currently edited profile."
9308 msgstr ""
9310 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:40
9311 #, fuzzy
9312 msgid "Show only classes with templates"
9313 msgstr "Mostra utenti template"
9315 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:42
9316 msgid "Show only classes with scripts"
9317 msgstr ""
9319 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:44
9320 msgid "Show only classes with hooks"
9321 msgstr ""
9323 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:46
9324 #, fuzzy
9325 msgid "Show only classes with variables"
9326 msgstr "Mostra terminali"
9328 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:48
9329 msgid "Show only classes with packages"
9330 msgstr ""
9332 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:50
9333 #, fuzzy
9334 msgid "Show only classes with partitions"
9335 msgstr "Mostra workstation"
9337 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
9338 #, fuzzy
9339 msgid "List of assigned variables"
9340 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9342 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
9343 msgid "Choose a variable to delete or edit"
9344 msgstr ""
9346 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:51
9347 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:54
9348 #, fuzzy
9349 msgid "Please select a valid file."
9350 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9352 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:54
9353 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:57
9354 #, fuzzy
9355 msgid "Selected file is empty."
9356 msgstr "Rimuovi"
9358 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:99
9359 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:86
9360 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:112
9361 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:164
9362 #, fuzzy
9363 msgid "Please enter a name."
9364 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
9366 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:103
9367 #, fuzzy
9368 msgid "Please enter a script."
9369 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9371 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
9372 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
9373 #, fuzzy
9374 msgid "Script attributes"
9375 msgstr "Attributo DN delle persone"
9377 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
9378 #, fuzzy
9379 msgid "Choose a priority"
9380 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9382 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
9383 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
9384 #, fuzzy
9385 msgid "Import script"
9386 msgstr "Mostra stampanti"
9388 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:150
9389 msgid "There is no useable package list defined."
9390 msgstr ""
9392 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:295
9393 #, php-format
9394 msgid "Can't read configuration folder '%s'."
9395 msgstr ""
9397 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:377
9398 #, fuzzy
9399 msgid "Please select a least one Package."
9400 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9402 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:381
9403 #, fuzzy
9404 msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
9405 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
9407 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:402
9408 #, fuzzy
9409 msgid "package is configured"
9410 msgstr "non configurata"
9412 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:426
9413 #, php-format
9414 msgid "Package file '%s' does not exist."
9415 msgstr ""
9417 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
9418 #, fuzzy
9419 msgid "Repository"
9420 msgstr "Riprova"
9422 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:29
9423 #, fuzzy
9424 msgid "Release"
9425 msgstr "Rimuovi"
9427 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:50
9428 msgid "Mirror"
9429 msgstr ""
9431 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:54 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:51
9432 msgid "mirror"
9433 msgstr ""
9435 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:68
9436 #, fuzzy
9437 msgid "Used packages"
9438 msgstr "Mostra telefoni"
9440 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:70
9441 #, fuzzy
9442 msgid "Choosen packages"
9443 msgstr "Mostra telefoni"
9445 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:145
9446 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:151
9447 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
9448 msgstr ""
9450 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:153
9451 #, fuzzy
9452 msgid "Append new class names"
9453 msgstr "Applicazioni disponibili"
9455 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:156
9456 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:118
9457 msgid "Hook bundle"
9458 msgstr ""
9460 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:157
9461 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:119
9462 msgid "Template bundle"
9463 msgstr ""
9465 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:158
9466 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120
9467 #, fuzzy
9468 msgid "Script bundle"
9469 msgstr "Script path"
9471 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:159
9472 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:121
9473 msgid "Variable bundle"
9474 msgstr ""
9476 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:160
9477 msgid "Packages bundle"
9478 msgstr ""
9480 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:163
9481 msgid "Remove class from profile"
9482 msgstr ""
9484 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:226
9485 msgid "Please assign at least one class to this  profile."
9486 msgstr ""
9488 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:230
9489 #, fuzzy
9490 msgid "Please enter a valid name."
9491 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9493 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:238
9494 msgid "There is already a profile with this class name defined."
9495 msgstr ""
9497 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
9498 #, fuzzy
9499 msgid "FAI classes"
9500 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9502 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:6
9503 #, fuzzy
9504 msgid "List of FAI classes"
9505 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9507 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:24
9508 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
9509 msgstr ""
9511 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:36
9512 #, fuzzy
9513 msgid "Show profiles"
9514 msgstr "Mostra stampanti"
9516 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:38
9517 #, fuzzy
9518 msgid "Show scripts"
9519 msgstr "Mostra stampanti"
9521 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:39
9522 #, fuzzy
9523 msgid "Show hooks"
9524 msgstr "Mostra telefoni"
9526 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:40
9527 #, fuzzy
9528 msgid "Show variables"
9529 msgstr "Mostra terminali"
9531 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:41
9532 #, fuzzy
9533 msgid "Show packages"
9534 msgstr "Mostra telefoni"
9536 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:42
9537 #, fuzzy
9538 msgid "Show partitions"
9539 msgstr "Mostra workstation"
9541 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:180
9542 #, fuzzy
9543 msgid "FS type"
9544 msgstr "Tipo"
9546 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:181
9547 #, fuzzy
9548 msgid "Mount point"
9549 msgstr "Monitoraggio"
9551 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:182
9552 #, fuzzy
9553 msgid "Size in MB"
9554 msgstr "Connesso:"
9556 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:183
9557 #, fuzzy
9558 msgid "Mount options"
9559 msgstr "Opzioni di posta"
9561 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:184
9562 #, fuzzy
9563 msgid "FS option"
9564 msgstr "Opzioni"
9566 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
9567 #, fuzzy
9568 msgid "Preserve"
9569 msgstr "server"
9571 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:337
9572 #, php-format
9573 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
9574 msgstr ""
9576 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:342
9577 #, fuzzy, php-format
9578 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
9579 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
9581 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:347
9582 #, php-format
9583 msgid ""
9584 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
9585 "partition %s."
9586 msgstr ""
9588 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:351
9589 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
9590 msgstr ""
9592 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:357
9593 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:361
9594 #, fuzzy, php-format
9595 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
9596 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
9598 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:367
9599 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:369
9600 #, fuzzy, php-format
9601 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
9602 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
9604 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:374
9605 #, fuzzy, php-format
9606 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
9607 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
9609 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
9610 #, fuzzy
9611 msgid "List of scripts"
9612 msgstr "Lista degli utenti"
9614 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:40
9615 msgid "Choose a script to delete or edit"
9616 msgstr ""
9618 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:82
9619 #, fuzzy
9620 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
9621 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
9623 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
9624 #, fuzzy
9625 msgid "Variable attributes"
9626 msgstr "Attributo DN delle persone"
9628 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
9629 #, fuzzy
9630 msgid "Variable content"
9631 msgstr "Mostra terminali"
9633 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:31
9634 #, fuzzy
9635 msgid "List of template files"
9636 msgstr "Lista dei dipartimenti"
9638 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:37
9639 #, fuzzy
9640 msgid "Choose a template to delete or edit"
9641 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
9643 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:226
9644 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:232
9645 #, fuzzy, php-format
9646 msgid "%s partition"
9647 msgstr "Mostra workstation"
9649 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:228
9650 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:234
9651 #, fuzzy, php-format
9652 msgid "%s partition(s)"
9653 msgstr "Mostra workstation"
9655 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:108
9656 #, fuzzy
9657 msgid "Please enter a value for script."
9658 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9660 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:122
9661 msgid "Package bundle"
9662 msgstr ""
9664 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:153
9665 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
9666 #, fuzzy
9667 msgid "Class name"
9668 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9670 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
9671 #, fuzzy
9672 msgid "Hook attributes"
9673 msgstr "Attributo DN delle persone"
9675 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
9676 msgid "Task"
9677 msgstr ""
9679 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
9680 msgid "Choose an existing FAI task"
9681 msgstr ""
9683 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:71
9684 #, fuzzy
9685 msgid "Create new FAI object - partition table."
9686 msgstr "Gruppo di oggetti"
9688 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:72
9689 #, fuzzy
9690 msgid "Create new FAI object - package bundle."
9691 msgstr "Gruppo di oggetti"
9693 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:73
9694 #, fuzzy
9695 msgid "Create new FAI object - script bundle."
9696 msgstr "Gruppo di oggetti"
9698 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:74
9699 #, fuzzy
9700 msgid "Create new FAI object - variable bundle."
9701 msgstr "Gruppo di oggetti"
9703 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:75
9704 #, fuzzy
9705 msgid "Create new FAI object - hook bundle."
9706 msgstr "Gruppo di oggetti"
9708 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:76
9709 #, fuzzy
9710 msgid "Create new FAI object - profile."
9711 msgstr "Gruppo di oggetti"
9713 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:77
9714 #, fuzzy
9715 msgid "Create new FAI object - template."
9716 msgstr "Nuovo template"
9718 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:78
9719 #, fuzzy
9720 msgid "Create new FAI object"
9721 msgstr "Gruppo di oggetti"
9723 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:131
9724 msgid "The given class name is empty."
9725 msgstr ""
9727 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:135
9728 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
9729 msgstr ""
9731 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
9732 msgid ""
9733 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
9734 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
9735 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
9736 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
9737 "unique class name."
9738 msgstr ""
9740 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
9741 msgid ""
9742 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
9743 "class."
9744 msgstr ""
9746 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
9747 msgid "Enter FAI class name manually"
9748 msgstr ""
9750 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
9751 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
9752 msgstr ""
9754 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
9755 #, fuzzy
9756 msgid "Choose class name"
9757 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9759 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
9760 #, fuzzy
9761 msgid "Use"
9762 msgstr "Utenti"
9764 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
9765 #, fuzzy
9766 msgid "A new class name."
9767 msgstr "Applicazioni disponibili"
9769 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:74
9770 msgid "no file uploaded yet"
9771 msgstr ""
9773 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:76
9774 #, php-format
9775 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
9776 msgstr ""
9778 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:156
9779 #, fuzzy
9780 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
9781 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9783 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:160
9784 #, fuzzy
9785 msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
9786 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9788 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:168
9789 #, fuzzy
9790 msgid "Please enter a user."
9791 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
9793 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:171
9794 #, fuzzy
9795 msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
9796 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
9798 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:175
9799 #, fuzzy
9800 msgid "Please enter a group."
9801 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
9803 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:178
9804 #, fuzzy
9805 msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
9806 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
9808 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
9809 #, fuzzy
9810 msgid "Template attributes"
9811 msgstr "Attributo DN delle persone"
9813 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
9814 #, fuzzy
9815 msgid "Save template"
9816 msgstr "Nuovo template"
9818 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
9819 #, fuzzy
9820 msgid "Destination path"
9821 msgstr "Destinazione"
9823 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
9824 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:310
9825 msgid "Owner"
9826 msgstr ""
9828 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
9829 #, fuzzy
9830 msgid "Access"
9831 msgstr "Indirizzo"
9833 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
9834 #, fuzzy
9835 msgid "Class"
9836 msgstr "classe"
9838 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
9839 #, fuzzy
9840 msgid "Read"
9841 msgstr "leggere"
9843 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
9844 #, fuzzy
9845 msgid "Write"
9846 msgstr "scrivere"
9848 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
9849 #, fuzzy
9850 msgid "Special"
9851 msgstr "Terminali"
9853 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
9854 #, fuzzy
9855 msgid "SUID"
9856 msgstr "UID"
9858 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
9859 #, fuzzy
9860 msgid "SGID"
9861 msgstr "GID"
9863 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
9864 #, fuzzy
9865 msgid "Others"
9866 msgstr "Filtri"
9868 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
9869 #, fuzzy
9870 msgid "sticky"
9871 msgstr "statico"
9873 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
9874 #, fuzzy
9875 msgid "List of hook scripts"
9876 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
9878 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:40
9879 msgid "Choose a hook to delete or edit"
9880 msgstr ""
9882 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:35
9883 #, fuzzy
9884 msgid "Please enter your search string here"
9885 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9887 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:48
9888 msgid ""
9889 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
9890 msgstr ""
9892 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
9893 #, fuzzy
9894 msgid "List of available packages"
9895 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9897 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
9898 msgid ""
9899 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
9900 "currently edited package list."
9901 msgstr ""
9903 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
9904 #, fuzzy
9905 msgid "Package"
9906 msgstr "Pacchetti"
9908 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:42
9909 #, php-format
9910 msgid "Debconf information for package '%s'"
9911 msgstr ""
9913 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:2
9914 #, fuzzy
9915 msgid "Repository settings"
9916 msgstr "Mostra workstation"
9918 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:6
9919 msgid ""
9920 "To add packages to your package list you have to setup the repository "
9921 "settings first."
9922 msgstr ""
9924 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8
9925 msgid ""
9926 "Packages are usually stored on different servers called mirrors. These "
9927 "mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
9928 "which finally contain packages sorted by section."
9929 msgstr ""
9931 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:11
9932 msgid ""
9933 "Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can "
9934 "be changed by editing the entry."
9935 msgstr ""
9937 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:17
9938 msgid ""
9939 "First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
9940 msgstr ""
9942 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:25
9943 msgid "Following releases are available"
9944 msgstr ""
9946 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37
9947 msgid "Sections for this release"
9948 msgstr ""
9950 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:48
9951 msgid "Matching mirrors"
9952 msgstr ""
9954 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:122
9955 msgid "Phone settings"
9956 msgstr ""
9958 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:118
9959 #, fuzzy
9960 msgid "no macro"
9961 msgstr "Rapporti telefono"
9963 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:135
9964 #, fuzzy
9965 msgid "undefined"
9966 msgstr "non definito"
9968 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:250
9969 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:644
9970 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:97
9971 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:224
9972 msgid ""
9973 "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
9974 "server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
9975 "can't be saved to asterisk database."
9976 msgstr ""
9978 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:256
9979 msgid ""
9980 "Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension "
9981 "available."
9982 msgstr ""
9984 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:559
9985 msgid "Error while performing query:"
9986 msgstr ""
9988 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:615
9989 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:739
9990 msgid "This account has no phone extensions."
9991 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
9993 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:635
9994 msgid ""
9995 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
9996 "another one."
9997 msgstr ""
9999 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:749
10000 msgid "Remove phone account"
10001 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
10003 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:750
10004 msgid ""
10005 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
10006 "below."
10007 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
10009 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:753
10010 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:756
10011 msgid "Create phone account"
10012 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
10014 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:754
10015 #, fuzzy
10016 msgid ""
10017 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
10018 "is set."
10019 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
10021 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:757
10022 msgid ""
10023 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
10024 "below."
10025 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
10027 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:770
10028 msgid "Please enter a valid phone number!"
10029 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10031 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:800
10032 msgid "Choose your private phone"
10033 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
10035 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:886
10036 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
10037 msgstr ""
10039 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:889
10040 msgid ""
10041 "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
10042 "are allowed here."
10043 msgstr ""
10045 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:895
10046 msgid "Phone PIN must be 4 characters long."
10047 msgstr ""
10049 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:898
10050 msgid ""
10051 "The specified phone PIN contains invalid characters, only numeric values are "
10052 "allowed here."
10053 msgstr ""
10055 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:908
10056 #, php-format
10057 msgid "You need to specify at least one phone number!"
10058 msgstr ""
10060 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:915
10061 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:335
10062 #, php-format
10063 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
10064 msgstr ""
10066 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1077
10067 msgid "Stop"
10068 msgstr ""
10070 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1112
10071 #, php-format
10072 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
10073 msgstr ""
10075 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
10076 msgid "Voicemail PIN"
10077 msgstr ""
10079 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
10080 #, fuzzy
10081 msgid "Phone PIN"
10082 msgstr "Telefono"
10084 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
10085 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
10086 msgid "Phone macro"
10087 msgstr "Macro telefonica"
10089 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67
10090 #, fuzzy
10091 msgid "Refresh"
10092 msgstr "Riferimenti"
10094 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:103
10095 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:197
10096 #, fuzzy
10097 msgid "This 'dn' is no phone macro."
10098 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
10100 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:159
10101 msgid ""
10102 "This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
10103 "selected this Macro."
10104 msgstr ""
10106 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:191
10107 msgid ""
10108 "There is no mysql extension available in your php setup, can't save any "
10109 "changes to asterisk db."
10110 msgstr ""
10112 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:261
10113 #, php-format
10114 msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
10115 msgstr ""
10117 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:279
10118 #, php-format
10119 msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
10120 msgstr ""
10122 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:288
10123 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:296
10124 #, php-format
10125 msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
10126 msgstr ""
10128 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:310
10129 #, php-format
10130 msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
10131 msgstr ""
10133 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:357
10134 #, php-format
10135 msgid "The given cn '%s' already exists."
10136 msgstr ""
10138 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:362
10139 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
10140 msgstr ""
10142 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:366
10143 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
10144 msgstr ""
10146 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:371
10147 #, php-format
10148 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
10149 msgstr ""
10151 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:377
10152 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
10153 msgstr ""
10155 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:382
10156 #, fuzzy
10157 msgid "Please choose a valid  base."
10158 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10160 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
10161 #, fuzzy
10162 msgid "Macro name"
10163 msgstr "Nome gruppo"
10165 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
10166 msgid "Macro name to be displayed"
10167 msgstr ""
10169 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
10170 #, fuzzy
10171 msgid "Choose subtree to place macro in"
10172 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
10174 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43
10175 #, fuzzy
10176 msgid "Visible for user"
10177 msgstr "Lista degli utenti"
10179 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52
10180 #, fuzzy
10181 msgid "Macro text"
10182 msgstr "Nome gruppo"
10184 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
10185 #, fuzzy
10186 msgid "List of macros"
10187 msgstr "Lista dei gruppi"
10189 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
10190 #, fuzzy
10191 msgid ""
10192 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
10193 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
10194 "large number of macros."
10195 msgstr ""
10196 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
10197 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
10198 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
10200 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
10201 #, fuzzy
10202 msgid "Display macros matching"
10203 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
10205 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
10206 #, fuzzy
10207 msgid "Display macros  matching"
10208 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
10210 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
10211 #, fuzzy
10212 msgid "Regular expression for matching macro names"
10213 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
10215 #: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40
10216 msgid "Phone macro management"
10217 msgstr ""
10219 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:245
10220 #, fuzzy
10221 msgid "String"
10222 msgstr "Ricerca"
10224 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:246
10225 msgid "Combobox"
10226 msgstr ""
10228 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247
10229 msgid "Bool"
10230 msgstr ""
10232 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:253
10233 #, fuzzy
10234 msgid "Delete unused"
10235 msgstr "Rimuovi"
10237 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:327
10238 #, php-format
10239 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
10240 msgstr ""
10242 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:340
10243 #, php-format
10244 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
10245 msgstr ""
10247 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:369
10248 #, php-format
10249 msgid ""
10250 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
10251 "using this macro '%s'."
10252 msgstr ""
10254 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
10255 msgid "Phone macros"
10256 msgstr "Macro telefiche"
10258 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:248
10259 #, php-format
10260 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
10261 msgstr ""
10263 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:254
10264 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:279
10265 #, fuzzy
10266 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
10267 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
10269 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
10270 #, fuzzy
10271 msgid "Create new phone macro"
10272 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
10274 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343
10275 #, fuzzy
10276 msgid "Visible"
10277 msgstr "disabilitato"
10279 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
10280 msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
10281 msgstr ""
10283 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:378
10284 #, fuzzy
10285 msgid "Macro"
10286 msgstr "Nome gruppo"
10288 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
10289 #, fuzzy
10290 msgid "visible"
10291 msgstr "Pubblico"
10293 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
10294 #, fuzzy
10295 msgid "invisible"
10296 msgstr "Pubblico"
10298 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
10299 #, fuzzy
10300 msgid "Argument"
10301 msgstr "Argomenti"
10303 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
10304 #, fuzzy
10305 msgid "type"
10306 msgstr "Tipo"
10308 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
10309 #, fuzzy
10310 msgid "Conference name"
10311 msgstr "Riferimenti"
10313 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
10314 #, fuzzy
10315 msgid "Name of conference to create"
10316 msgstr "Lista dei gruppi"
10318 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
10319 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
10320 #, fuzzy
10321 msgid "Choose subtree to place conference in"
10322 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
10324 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:61
10325 msgid "Lifetime (in days)"
10326 msgstr ""
10328 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:99
10329 #, fuzzy
10330 msgid "Preset PIN"
10331 msgstr "presente"
10333 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107
10334 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:311
10335 msgid "PIN"
10336 msgstr ""
10338 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:113
10339 #, fuzzy
10340 msgid "Record conference"
10341 msgstr "Riferimenti"
10343 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:121
10344 msgid "Sound file format"
10345 msgstr ""
10347 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:138
10348 msgid "Play music on hold"
10349 msgstr ""
10351 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:144
10352 #, fuzzy
10353 msgid "Activate session menu"
10354 msgstr "Attiva la risposta automatica"
10356 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:150
10357 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
10358 msgstr ""
10360 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:156
10361 #, fuzzy
10362 msgid "Count users"
10363 msgstr "Paese"
10365 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
10366 msgid "Phone conferences"
10367 msgstr "Conferenze telefoniche"
10369 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
10370 msgid "Management"
10371 msgstr "Dirigenza"
10373 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289
10374 msgid "Create new conference"
10375 msgstr "Crea nuova conferenza"
10377 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289
10378 msgid "New conference"
10379 msgstr "Nuova conferenza"
10381 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:305
10382 msgid "This table displays all available conference rooms."
10383 msgstr ""
10385 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:309
10386 msgid "Name - Number"
10387 msgstr "Nome - Numero"
10389 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:365
10390 msgid "Conference"
10391 msgstr "Conferenza"
10393 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
10394 #, fuzzy
10395 msgid "List of conference rooms"
10396 msgstr "Lista dei gruppi"
10398 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
10399 #, fuzzy
10400 msgid ""
10401 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
10402 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
10403 "selectors on top of the conferences list."
10404 msgstr ""
10405 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
10406 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
10407 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
10409 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
10410 #, fuzzy
10411 msgid "Regular expression for        matching user names"
10412 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
10414 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:190
10415 msgid ""
10416 "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
10417 "fields empty."
10418 msgstr ""
10420 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:194
10421 #, fuzzy
10422 msgid "Please enter a PIN."
10423 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
10425 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:198
10426 #, fuzzy
10427 msgid "Please enter a name for the conference."
10428 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10430 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:202
10431 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
10432 msgstr ""
10434 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:206
10435 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
10436 msgstr ""
10438 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:236
10439 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:346
10440 msgid ""
10441 "Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql "
10442 "extension available in your php setup."
10443 msgstr ""
10445 #: plugins/gofon/conference/main.inc:38 plugins/gofon/conference/main.inc:40
10446 #, fuzzy
10447 msgid "Conference management"
10448 msgstr "Riferimenti"
10450 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
10451 msgid "Phone Reports"
10452 msgstr "Rapporti telefono"
10454 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:96
10455 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:106
10456 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
10457 msgstr ""
10459 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:110
10460 #, fuzzy
10461 msgid "Can't select phone database for report generation!"
10462 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
10464 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:212
10465 msgid "Query for phone database failed!"
10466 msgstr ""
10468 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:31
10469 msgid "Source"
10470 msgstr "Sorgente"
10472 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:32
10473 msgid "Destination"
10474 msgstr "Destinazione"
10476 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:33
10477 msgid "Channel"
10478 msgstr ""
10480 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:36
10481 msgid "Duration"
10482 msgstr "Durata"
10484 #: plugins/gofon/fonreports/main.inc:5
10485 msgid "Phone reports"
10486 msgstr "Rapporti telefono"
10488 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
10489 msgid "Thin Client"
10490 msgstr ""
10492 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
10493 msgid "Object name"
10494 msgstr "Nome dell'oggetto"
10496 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
10497 msgid "Contents"
10498 msgstr "Contenuti"
10500 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
10501 msgid "This object has no relationship to other objects."
10502 msgstr "Questo oggetto non ha relazioni con altri oggetti."
10504 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
10505 msgid ""
10506 "This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
10507 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
10508 "to your companies LDAP server."
10509 msgstr ""
10510 "Questa è la schermata principale di GOsa. Puoi selezionare le attività "
10511 "tramite il menù sulla sinitra o cliccando slle icone qui sotto. Tutti i "
10512 "cambiamenti sono applicati immediatamente al server LDAP."
10514 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
10515 msgid ""
10516 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
10517 "back to the pictogram view."
10518 msgstr ""
10519 "Usa <b>Termina la sessione</b> in alto a sinistra per uscire e "
10520 "<b>Principale</b> per tornare alla schermata principale."
10522 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
10523 msgid "The GOsa team"
10524 msgstr "Il team di GOsa"
10526 #: plugins/generic/welcome/main.inc:24
10527 #, php-format
10528 msgid "Welcome %s!"
10529 msgstr "Benvenuto %s!"
10531 #, fuzzy
10532 #~ msgid "Account expiry"
10533 #~ msgstr "L'account spira dopo"
10535 #, fuzzy
10536 #~ msgid "Can change password"
10537 #~ msgstr "Cambia la password"
10539 #, fuzzy
10540 #~ msgid "Password expiry"
10541 #~ msgstr "La password spira il"
10543 #, fuzzy
10544 #~ msgid "Home path"
10545 #~ msgstr "Telefono privato"
10547 #, fuzzy
10548 #~ msgid "Home drive"
10549 #~ msgstr "Server"
10551 #, fuzzy
10552 #~ msgid "Samba domain name"
10553 #~ msgstr "Home di Samba"
10555 #, fuzzy
10556 #~ msgid "Allow password change"
10557 #~ msgstr "Nuova password"
10559 #, fuzzy
10560 #~ msgid "Lock account"
10561 #~ msgstr "Blocca l'account samba"