Code

* Updated Dutch translation
[gosa.git] / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-06-12 23:53+0200\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: contrib/gosa.conf:4
19 msgid "My account"
20 msgstr "Identità"
22 #: contrib/gosa.conf:26
23 msgid "Administration"
24 msgstr "Amministrazione"
26 #: contrib/gosa.conf:49
27 msgid "Addons"
28 msgstr "Extra"
30 #: contrib/gosa.conf:64 contrib/gosa.conf:76 contrib/gosa.conf:85
31 #: contrib/gosa.conf:91 contrib/gosa.conf:96 contrib/gosa.conf:102
32 #: contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:129
33 #: contrib/gosa.conf:134 contrib/gosa.conf:139 contrib/gosa.conf:144
34 #: contrib/gosa.conf:149 contrib/gosa.conf:154
35 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
36 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
37 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4
38 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4
39 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
40 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4
41 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
42 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:1
43 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
44 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4 plugins/admin/groups/mail.tpl:7
45 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6
46 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
47 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
48 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
49 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
50 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
51 msgid "Generic"
52 msgstr "Generico"
54 #: contrib/gosa.conf:65
55 msgid "Unix"
56 msgstr "Unix"
58 #: contrib/gosa.conf:66 contrib/gosa.conf:77
59 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:712
60 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377
61 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
62 msgid "Environment"
63 msgstr "Ambiente"
65 #: contrib/gosa.conf:67 contrib/gosa.conf:79
66 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:714
67 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:373
68 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:380
69 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:73
70 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:158
71 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
72 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
73 msgid "Mail"
74 msgstr "Posta"
76 #: contrib/gosa.conf:68 plugins/admin/users/class_userManagement.inc:720
77 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:374
78 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
79 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
80 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
81 msgid "Samba"
82 msgstr "Samba"
84 #: contrib/gosa.conf:69 plugins/personal/connectivity/main.inc:136
85 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
86 msgid "Connectivity"
87 msgstr "Connettività"
89 #: contrib/gosa.conf:70 plugins/admin/users/class_userManagement.inc:718
90 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:62
91 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
92 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
93 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:241
94 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:372
95 msgid "Fax"
96 msgstr "Fax"
98 #: contrib/gosa.conf:71 plugins/admin/users/class_userManagement.inc:716
99 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376
100 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
101 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:697
102 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
103 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48
104 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484
105 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
106 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:48
107 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:96
108 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
109 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
110 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
111 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
112 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:224
113 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:362
114 msgid "Phone"
115 msgstr "Telefono"
117 #: contrib/gosa.conf:72 contrib/gosa.conf:81 contrib/gosa.conf:87
118 #: contrib/gosa.conf:92 contrib/gosa.conf:98 contrib/gosa.conf:107
119 #: contrib/gosa.conf:116 contrib/gosa.conf:125 contrib/gosa.conf:130
120 #: contrib/gosa.conf:135 contrib/gosa.conf:140 contrib/gosa.conf:145
121 #: contrib/gosa.conf:150 contrib/gosa.conf:155
122 msgid "References"
123 msgstr "Riferimenti"
125 #: contrib/gosa.conf:78 plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44
126 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
127 msgid "Applications"
128 msgstr "Applicazioni"
130 #: contrib/gosa.conf:80
131 msgid "ACL"
132 msgstr "ACL"
134 #: contrib/gosa.conf:86 plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
135 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:58
136 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:87
137 msgid "Options"
138 msgstr "Opzioni"
140 #: contrib/gosa.conf:97 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:637
141 #, fuzzy
142 msgid "Parameter"
143 msgstr "Modifica parametri"
145 #: contrib/gosa.conf:103 contrib/gosa.conf:121
146 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:93
147 msgid "Startup"
148 msgstr "Avvio"
150 #: contrib/gosa.conf:104 contrib/gosa.conf:122
151 msgid "Devices"
152 msgstr "Dispositivi"
154 #: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:123
155 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:703
156 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
157 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:487
158 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
159 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:168
160 msgid "Printer"
161 msgstr "Stampante"
163 #: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:115 contrib/gosa.conf:124
164 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:20 plugins/admin/fai/headpage.tpl:20
165 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
166 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:20 plugins/admin/groups/headpage.tpl:21
167 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20
168 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:24
169 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
170 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20
171 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20
172 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20
173 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
174 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
175 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
176 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
177 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
178 msgid "Information"
179 msgstr "Informazioni"
181 #: contrib/gosa.conf:112
182 msgid "Databases"
183 msgstr "Database"
185 #: contrib/gosa.conf:113 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
186 msgid "Services"
187 msgstr "Servizi"
189 #: contrib/gosa.conf:167 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
190 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
191 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
192 msgid "Export"
193 msgstr "Esporta"
195 #: contrib/gosa.conf:168 plugins/admin/applications/generic.tpl:83
196 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117
197 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120
198 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
199 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:112
200 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
201 msgid "Import"
202 msgstr "Importa"
204 #: contrib/gosa.conf:169
205 msgid "CSV Import"
206 msgstr "Importa da CSV"
208 #: contrib/gosa.conf:173
209 #, fuzzy
210 msgid "Partitions"
211 msgstr "Destinazione"
213 #: contrib/gosa.conf:177 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
214 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
215 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:81
216 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
217 #, fuzzy
218 msgid "Script"
219 msgstr "Script path"
221 #: contrib/gosa.conf:181 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:541
222 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:542
223 msgid "Hooks"
224 msgstr ""
226 #: contrib/gosa.conf:185 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:534
227 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:535
228 #, fuzzy
229 msgid "Variables"
230 msgstr "Mostra terminali"
232 #: contrib/gosa.conf:189 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:555
233 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:556
234 #, fuzzy
235 msgid "Templates"
236 msgstr "Mostra utenti template"
238 #: contrib/gosa.conf:193 plugins/personal/environment/environment.tpl:7
239 #, fuzzy
240 msgid "Profiles"
241 msgstr "Path del profilo"
243 #: contrib/gosa.conf:197
244 #, fuzzy
245 msgid "Packages"
246 msgstr "Mostra telefoni"
248 #: contrib/gosa.conf:213
249 msgid "{LOCATIONNAME}"
250 msgstr ""
252 #: contrib/gosa.conf:230 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:161
253 msgid "German"
254 msgstr "Tedesco"
256 #: contrib/gosa.conf:231
257 msgid "Russian"
258 msgstr "Russo"
260 #: contrib/gosa.conf:232
261 msgid "Spanish"
262 msgstr "Spagnolo"
264 #: contrib/gosa.conf:233
265 msgid "French"
266 msgstr "Francese"
268 #: contrib/gosa.conf:234
269 msgid "Dutch"
270 msgstr "Tedesco"
272 #: contrib/gosa.conf:235
273 msgid "English"
274 msgstr "Inglese"
276 #: contrib/gosa.conf:236
277 msgid "Italian"
278 msgstr "Italiano"
280 #: html/getfax.php:53
281 msgid "Could not connect to database server!"
282 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
284 #: html/getfax.php:55
285 msgid "Could not select database!"
286 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
288 #: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
289 msgid "Database query failed!"
290 msgstr "La query al database è fallita!"
292 #: html/main.php:112
293 msgid ""
294 "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
295 "administrator."
296 msgstr ""
298 #: html/main.php:155
299 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
300 msgstr ""
302 #: html/main.php:284
303 #, php-format
304 msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
305 msgstr ""
307 #: html/main.php:313
308 msgid ""
309 "Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
310 msgstr ""
312 #: html/main.php:313 include/php_setup.inc:71
313 msgid "Toggle information"
314 msgstr ""
316 #: html/setup.php:86
317 #, php-format
318 msgid ""
319 "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
320 "please check existence and rights of this directory!"
321 msgstr ""
323 #: html/index.php:49
324 #, php-format
325 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
326 msgstr ""
327 "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è leggibile. Abortisco."
329 #: html/index.php:71
330 #, php-format
331 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
332 msgstr ""
334 #: html/index.php:136 include/class_config.inc:195
335 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
336 msgstr ""
337 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
339 #: html/index.php:144
340 msgid ""
341 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
342 "make sure, that this is possible."
343 msgstr ""
345 #: html/index.php:152
346 msgid ""
347 "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
348 msgstr ""
350 #: html/index.php:172 ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
351 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
352 #: include/functions_setup.inc:1028 include/functions_setup.inc:1051
353 #: include/functions_setup.inc:1060
354 msgid ""
355 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
356 "administrate anything!"
357 msgstr ""
358 "Manca un utente amministrativo per GOsa, non sarai in grado di amministrare "
359 "niente!"
361 #: html/index.php:180
362 msgid "Please specify a valid username!"
363 msgstr ""
365 #: html/index.php:182
366 msgid "Please specify your password!"
367 msgstr ""
369 #: html/index.php:189
370 msgid "Please check the username/password combination."
371 msgstr ""
373 #: html/index.php:227 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
374 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
375 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
376 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
377 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:2 plugins/admin/departments/remove.tpl:2
378 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
379 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2 plugins/gofon/macro/remove.tpl:2
380 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
381 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2
382 msgid "Warning"
383 msgstr "Attenzione"
385 #: html/index.php:227
386 msgid "Session will not be encrypted."
387 msgstr ""
389 #: html/index.php:227
390 msgid "Enter SSL session"
391 msgstr ""
393 #: html/getvcard.php:36
394 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
395 msgstr ""
397 #: html/helpviewer.php:54
398 msgid "Help is not available if you are not logged in."
399 msgstr ""
401 #: html/helpviewer.php:85
402 msgid "previous"
403 msgstr ""
405 #: html/helpviewer.php:89
406 msgid "next"
407 msgstr ""
409 #: html/helpviewer.php:141
410 #, php-format
411 msgid ""
412 "Can't read any helpfiles from ' %s ', possibly there is no help available."
413 msgstr ""
415 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
416 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
417 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
418 msgstr ""
420 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
421 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
422 msgid ""
423 "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
424 "group which contains the administrative user. The setup program can assist "
425 "you with this task. Enter the desired username and the password below to "
426 "create the missing entries."
427 msgstr ""
428 "Per amministrare GOsa devi creare un gruppo speciale che contine l'utente "
429 "aministrativo. La procedura di setup ti aiuterà nel compito.Immetti il nome "
430 "utente e la password per creare le entrate mancanti."
432 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
433 #: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
434 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
435 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
436 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
437 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
438 msgid "Username"
439 msgstr "Nome utente"
441 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
442 #: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
443 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
444 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
445 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
446 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
447 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109
448 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:649
449 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
450 msgid "Password"
451 msgstr "Password"
453 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
454 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
455 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
456 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
457 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
458 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
459 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
460 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
461 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
462 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114 include/functions.inc:1285
463 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
464 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
465 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
466 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
467 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
468 #: plugins/personal/generic/main.inc:169
469 msgid "Back"
470 msgstr "Indietro"
472 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
473 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
474 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
475 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
476 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
477 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
478 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
479 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
480 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:386
481 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:65 plugins/admin/users/template.tpl:44
482 msgid "Continue"
483 msgstr "Continua"
485 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2
486 msgid "Session conflict detected"
487 msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
489 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
490 msgid ""
491 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
492 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
493 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
494 "possible. Pressing the <b>Logout</b> button will close this session."
495 msgstr ""
497 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10
498 msgid ""
499 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
500 "so please close multiple windows and log in again."
501 msgstr ""
503 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14
504 msgid "Logout"
505 msgstr "Termina sessione"
507 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2
508 msgid "Locking conflict detected"
509 msgstr "Rilevato un conflitto di accesso"
511 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9
512 msgid ""
513 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
514 "webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
515 "case by pressing the <i>Remove</i> button."
516 msgstr ""
518 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:13 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13
519 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:246
520 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
521 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
522 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:93
523 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
524 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
525 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
526 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
527 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
528 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:118
529 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
530 msgid "Remove"
531 msgstr "Rimuovi"
533 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15
534 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
535 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
536 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:382
537 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:387
538 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:66
539 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:133 plugins/admin/fai/remove.tpl:17
540 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
541 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68 plugins/admin/users/password.tpl:23
542 #: plugins/admin/users/remove.tpl:17 plugins/admin/users/template.tpl:46
543 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:617
544 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39 plugins/admin/groups/remove.tpl:17
545 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:330
546 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:51
547 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:70
548 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
549 #: plugins/admin/systems/password.tpl:27 plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
550 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:17 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:92
551 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:75
552 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:529
553 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
554 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:350
555 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
556 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17
557 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
558 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:16
559 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:303
560 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91 plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64
561 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39
562 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17
563 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79 plugins/gofon/macro/remove.tpl:16
564 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:302
565 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106
566 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:17
567 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:271
568 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
569 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115
570 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17 plugins/personal/mail/main.inc:106
571 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43
572 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74
573 #: plugins/personal/posix/main.inc:112
574 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
575 #: plugins/personal/samba/main.inc:106
576 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
577 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
578 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
579 #: plugins/personal/generic/main.inc:160
580 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
581 #: plugins/personal/nagios/main.inc:106
582 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:72
583 #: plugins/personal/environment/main.inc:106
584 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:74
585 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:39
586 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
587 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:118
588 msgid "Cancel"
589 msgstr "Annulla"
591 #: ihtml/themes/default/login.tpl:15 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15
592 msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
593 msgstr "Usa il tuo <i>nome utente</i> e <i>password</i> per connetterti"
595 #: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
596 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
597 msgid "Directory"
598 msgstr "Directory"
600 #: ihtml/themes/default/login.tpl:55 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55
601 msgid "Sign in"
602 msgstr "Entra"
604 #: ihtml/themes/default/login.tpl:56 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56
605 msgid "Click here to log in"
606 msgstr "Clicca qui per connetterti"
608 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
609 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
610 msgid "Setup finished"
611 msgstr "Setup completato"
613 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
614 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
615 msgid ""
616 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
617 "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
618 msgstr ""
619 "La configurazione di GOsa è terminata. Puoi verificare il risultato del "
620 "controllo degli schemi e scaricare il file di configurazione autogenerto."
622 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
623 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
624 msgid "Schema Configuration"
625 msgstr "Configurazione delgi schemi"
627 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
628 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
629 msgid "Configuration File"
630 msgstr "File di configurazione"
632 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
633 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
634 msgid ""
635 "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
636 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
637 "gosa. Change it as needed."
638 msgstr ""
639 "La procedura di configurazione di GOsa ha raccoolto le informazioni "
640 "necessarie a creare un file di configurazione iniziale. Scarica il file e "
641 "salvalo dentro /etc/gosa/ col nome gosa.conf."
643 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
644 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
645 msgid "Download configuration"
646 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
648 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
649 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
650 msgid ""
651 "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
652 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
653 "execute these commands to achieve this requirement:"
654 msgstr ""
655 "Dopo averlo scaricato dentro /etc/gosa/, assicurati che l'utente del "
656 "webserver sia in grado di leggerlo mentre tutti gli altri utenti non "
657 "possono. In molti casi è sufficiente eseguire i comandi seguenti."
659 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
660 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
661 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
662 msgid "Retry"
663 msgstr "Riprova"
665 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
666 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
667 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24 include/class_pluglist.inc:113
668 msgid ""
669 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
670 "changes?"
671 msgstr ""
672 "Stai modificando un campo del database. Vuoi abbandonare i cambiamenti?"
674 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
675 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
676 msgid "Main"
677 msgstr "Principale"
679 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
680 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
681 msgid "Help"
682 msgstr "Aiuto"
684 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
685 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
686 msgid "Sign out"
687 msgstr "Termina la sessione"
689 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
690 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
691 msgid "Signed in:"
692 msgstr "Connesso:"
694 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3
695 msgid ""
696 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
697 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
698 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
699 "filters to get the entries you are looking for."
700 msgstr ""
702 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6
703 msgid "Please choose the way to react for this session"
704 msgstr ""
706 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9
707 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
708 msgstr ""
710 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
711 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
712 msgid ""
713 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
714 "and let me use filters instead"
715 msgstr ""
717 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
718 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
719 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
720 msgid "Set"
721 msgstr "Imposta"
723 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
724 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
725 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
726 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
727 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
728 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
729 msgid "Setup continued..."
730 msgstr "Configurazione continua..."
732 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
733 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
734 msgid ""
735 "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
736 "correct minimum version."
737 msgstr "In questo secondo passo cercheremo i programmi necessari e opzionali."
739 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
740 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
741 msgid ""
742 "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
743 "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
744 "performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
745 "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
746 "is organized will be asked later on."
747 msgstr ""
748 "Adesso ci occuperemo del server LDAP e creeremo al configurazione iniziale. "
749 "Dopo che avrai inserito la URI del server verrà eseguito un rapido controllo "
750 "per verificare che tutti gli schemi necessari siano presenti. La versione di "
751 "Samba verrà riconosciuta automaticamente. I dettagli sul DIT della tua "
752 "organizzazione sarammo chiesti in seguito."
754 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
755 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
756 msgid ""
757 "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
758 "<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
759 msgstr ""
760 "Inserisci la URI del server LDAP <i>(Per esempio: ldap://mio.server:389).</i>"
762 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
763 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
764 msgid ""
765 "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
766 "affect various properties in your main configuration."
767 msgstr "I campi seguenti permettono una configurazione base di GOsa."
769 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
770 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
771 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
772 msgstr "Inserisci una descrizione della locazione che vuoi configurare"
774 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
775 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
776 msgid "Location name"
777 msgstr "Nome locazione"
779 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
780 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
781 msgid ""
782 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
783 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
784 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
785 msgstr ""
786 "GOsa agisce sul DIT tramite l'utente di amministrazione e possiede uno "
787 "schema di permessi interno. Questo è un workaround finché non sarà "
788 "completato il supportp per le ACL all'interno del DIT in OpenLDAP."
790 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
791 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
792 msgid "Admin DN"
793 msgstr "DN dell'amministratore"
795 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
796 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
797 msgid "Admin password"
798 msgstr "Password dell'amministratore"
800 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
801 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
802 msgid ""
803 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
804 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
805 "values below if the fit your needs."
806 msgstr ""
807 "Alcuni parametri di LDAP sono selezionabili e influenzano il posto in cui "
808 "GOsa salva le identità e i gruppi. Controlla che i valori riportati "
809 "corrispondano alle impostaioni del tuo DIT."
811 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
812 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
813 #, fuzzy
814 msgid "Base "
815 msgstr "Base"
817 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
818 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
819 msgid "People storage ou"
820 msgstr "Ou delle persone"
822 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
823 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
824 msgid "People dn attribute"
825 msgstr "Attributo DN delle persone"
827 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
828 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
829 msgid "Group storage ou"
830 msgstr "Ou dei gruppi"
832 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
833 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
834 msgid "ID base for users/groups"
835 msgstr "UID di base per utenti/gruppi"
837 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
838 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
839 msgid ""
840 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
841 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
842 "used here, too."
843 msgstr ""
844 "GOsa supporta numerosi algoritmi di criptaggio per le password. Imposta "
845 "quello di default."
847 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
848 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
849 msgid "Encryption algorithm"
850 msgstr "Algoritmo di criptaggio"
852 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
853 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
854 msgid ""
855 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
856 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
857 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
858 msgstr ""
859 "GOsa supporta numerosi metodi per amministrare la posta. Questi metodi "
860 "possiedono interfacce per impostare opzioni come ad esempio la quota. Puoi "
861 "impostare il metodo 'dummy' per mantenere tutte le impostazioni."
863 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
864 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
865 msgid "Mail method"
866 msgstr "Metodo di amministrazione della posta"
868 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
869 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
870 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
871 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:545
872 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450
873 msgid "disabled"
874 msgstr "disabilitato"
876 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
877 msgid ""
878 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
879 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
880 "(But it could be a security risk)  "
881 msgstr ""
883 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
884 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
885 #, fuzzy
886 msgid "Display PHP errors"
887 msgstr "Errore PHP"
889 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
890 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
891 #, fuzzy
892 msgid "true"
893 msgstr "Futuro"
895 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
896 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
897 #, fuzzy
898 msgid "false"
899 msgstr "femmina"
901 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
902 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
903 msgid "Check"
904 msgstr "Continua"
906 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
907 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
908 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
909 msgstr "Benvenuto nel setup di GOsa!"
911 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
912 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
913 msgid ""
914 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
915 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
916 "configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
917 "installation for required modules, than we're going to check for optional/"
918 "needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
919 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
920 msgstr ""
921 "Il file di configurazione di GOsa non è stato trovato - questo è normale se "
922 "è la prima volta che ti connetti. Questa procedura di setup cercherà di "
923 "guidarti nella creazione della configurazione in tre passaggi: per prima "
924 "cosa controlleremo l'installazione dei moduli PHP necessari, poi cercheremo "
925 "i programmi necessari e opzionali, e in fine passeremo alle impostazioni del "
926 "server LDAP."
928 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
929 msgid ""
930 "You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
931 "installation. It will give you information about the exact function that "
932 "could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
933 "is useful if you know what you're doing."
934 msgstr ""
936 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
937 msgid "Toggle Show/Hide"
938 msgstr ""
940 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
941 msgid "GOsa help viewer"
942 msgstr ""
944 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
945 msgid "Index"
946 msgstr ""
948 #: ihtml/themes/default/help.tpl:21 plugins/gofax/reports/contents.tpl:21
949 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21
950 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
951 msgid "Search"
952 msgstr "Cerca"
954 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
955 msgid ""
956 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
957 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
958 "(But it  could be a security risk)  "
959 msgstr ""
961 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
962 msgid ""
963 "Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
964 "server settings in the mail tab."
965 msgstr ""
967 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
968 msgid ""
969 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
970 "settings will not be stored on your server!"
971 msgstr ""
973 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
974 #, php-format
975 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
976 msgstr ""
978 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
979 #, php-format
980 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
981 msgstr ""
983 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155
984 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
985 msgstr ""
987 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173
988 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
989 msgstr ""
991 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:195
992 #, php-format
993 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
994 msgstr ""
996 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:223
997 #, php-format
998 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
999 msgstr ""
1001 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
1002 #, php-format
1003 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
1004 msgstr ""
1006 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
1007 #, php-format
1008 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
1009 msgstr ""
1011 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
1012 #, php-format
1013 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
1014 msgstr ""
1016 #: include/class_pluglist.inc:98
1017 msgid ""
1018 "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
1019 "contributed script fix_config.sh!"
1020 msgstr ""
1022 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
1023 msgid ""
1024 "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
1025 "support, password has not been changed."
1026 msgstr ""
1028 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
1029 msgid "Kerberos database communication failed!"
1030 msgstr ""
1032 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
1033 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
1034 msgstr ""
1036 #: include/functions.inc:282
1037 #, php-format
1038 msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
1039 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
1041 #: include/functions.inc:303
1042 #, php-format
1043 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
1044 msgstr ""
1046 #: include/functions.inc:322
1047 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
1048 msgstr ""
1050 #: include/functions.inc:360
1051 msgid ""
1052 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
1053 "the source!"
1054 msgstr ""
1056 #: include/functions.inc:370
1057 #, php-format
1058 msgid ""
1059 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
1060 "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
1061 msgstr ""
1063 #: include/functions.inc:385
1064 #, php-format
1065 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
1066 msgstr ""
1068 #: include/functions.inc:411
1069 #, php-format
1070 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
1071 msgstr ""
1073 #: include/functions.inc:441
1074 msgid ""
1075 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
1076 "check the source!"
1077 msgstr ""
1079 #: include/functions.inc:451
1080 msgid ""
1081 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
1082 "entry in gosa.conf!"
1083 msgstr ""
1085 #: include/functions.inc:459
1086 msgid ""
1087 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
1088 "cleaning up multiple references."
1089 msgstr ""
1091 #: include/functions.inc:573
1092 #, php-format
1093 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
1094 msgstr ""
1096 #: include/functions.inc:575
1097 #, php-format
1098 msgid ""
1099 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
1100 "exceeds"
1101 msgstr ""
1103 #: include/functions.inc:587 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:75
1104 msgid "Configure"
1105 msgstr "Configura"
1107 #: include/functions.inc:592
1108 msgid "incomplete"
1109 msgstr "incompleto"
1111 #: include/functions.inc:997
1112 #, php-format
1113 msgid ""
1114 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
1115 "Please contact the person in order to clarify proceedings."
1116 msgstr ""
1117 "Stai per modificare il record LDAP '%s' che sembra essere in uso da '%s'. "
1118 "Contatta la persona interessata."
1120 #: include/functions.inc:1096
1121 msgid "LDAP error:"
1122 msgstr "Errore LDAP"
1124 #: include/functions.inc:1276 plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
1125 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
1126 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37
1127 msgid "Apply"
1128 msgstr "Applica"
1130 #: include/functions.inc:1550
1131 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
1132 msgstr ""
1134 #: include/functions.inc:1593
1135 #, php-format
1136 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
1137 msgstr "versione di sviluppo di GOsa (Rev %s)"
1139 #: include/functions_setup.inc:98
1140 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
1141 msgstr ""
1143 #: include/functions_setup.inc:107 include/functions_setup.inc:116
1144 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
1145 msgstr ""
1147 #: include/functions_setup.inc:136
1148 #, php-format
1149 msgid ""
1150 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
1151 "setup"
1152 msgstr ""
1154 #: include/functions_setup.inc:140
1155 #, php-format
1156 msgid ""
1157 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
1158 msgstr ""
1160 #: include/functions_setup.inc:145
1161 #, php-format
1162 msgid "Support for '%s' enabled"
1163 msgstr "Supporto per '%s' abilitato."
1165 #: include/functions_setup.inc:155
1166 #, php-format
1167 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
1168 msgstr ""
1170 #: include/functions_setup.inc:159
1171 #, php-format
1172 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
1173 msgstr ""
1175 #: include/functions_setup.inc:170
1176 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
1177 msgstr "Supporto per Samba 3 disabilitato. Manca il file di schema?"
1179 #: include/functions_setup.inc:175
1180 msgid "SAMBA 3 support enabled"
1181 msgstr "Support per Samba 3 abilitato."
1183 #: include/functions_setup.inc:180
1184 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
1185 msgstr "Supporto per Samba 2 disabilitato. Manca il file di schema?"
1187 #: include/functions_setup.inc:185
1188 msgid "SAMBA 2 support enabled"
1189 msgstr "Supporto per Samba 2 abilitato."
1191 #: include/functions_setup.inc:191
1192 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
1193 msgstr "Supporto per pureftp disabilitato. Manca il file di schema?"
1195 #: include/functions_setup.inc:196
1196 msgid "Support for pureftp enabled"
1197 msgstr "Supporto per pureftp abilitato."
1199 #: include/functions_setup.inc:201
1200 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
1201 msgstr "Supporto per WebDAV disabilitato. Manca il file di schema?"
1203 #: include/functions_setup.inc:206
1204 msgid "Support for WebDAV enabled"
1205 msgstr "Supporto per WebDAV abilitato."
1207 #: include/functions_setup.inc:211
1208 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
1209 msgstr "Supporto per phpgroupware disabilitato. Manca il file di schema?"
1211 #: include/functions_setup.inc:216
1212 msgid "Support for phpgroupware enabled"
1213 msgstr "Supporto per phpgroupware abilitato."
1215 #: include/functions_setup.inc:221
1216 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
1217 msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?"
1219 #: include/functions_setup.inc:226
1220 msgid "Support for gofon enabled"
1221 msgstr "Supporto per gofon abilitato."
1223 #: include/functions_setup.inc:236
1224 msgid ""
1225 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
1226 "method to cyrus"
1227 msgstr ""
1228 "Supporto per Kolab disabilitato. Manca il file di schema?Il metodo di "
1229 "amministrazine della posta è impostato su cyrus"
1231 #: include/functions_setup.inc:243
1232 msgid "Support for Kolab enabled"
1233 msgstr "Supporto per Kolab abilitato."
1235 #: include/functions_setup.inc:261
1236 msgid "OK"
1237 msgstr "OK"
1239 #: include/functions_setup.inc:264
1240 msgid "Ignored"
1241 msgstr "Ignora"
1243 #: include/functions_setup.inc:266
1244 msgid "Failed"
1245 msgstr "Fallito"
1247 #: include/functions_setup.inc:283
1248 msgid "PHP setup inspection"
1249 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
1251 #: include/functions_setup.inc:284
1252 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
1253 msgstr "Controllo della versione di PHP (>=4.1.0)"
1255 #: include/functions_setup.inc:285
1256 msgid ""
1257 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
1258 "PHP language."
1259 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
1261 #: include/functions_setup.inc:288
1262 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
1263 msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'"
1265 #: include/functions_setup.inc:289
1266 msgid ""
1267 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
1268 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
1269 "risk. GOsa will run in both modes."
1270 msgstr ""
1271 "register_globals è un meccanismo PHP che può comportare maggiori rischi per "
1272 "la sicurezza. GOsa funziona in entrambe le modalità"
1274 #: include/functions_setup.inc:292
1275 msgid "Checking for ldap module"
1276 msgstr "Controllo il modulo ldap"
1278 #: include/functions_setup.inc:293
1279 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
1280 msgstr ""
1281 "Questo è il modulo più importante usato da GOsa ed è quindi necessario."
1283 #: include/functions_setup.inc:296
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Checking for XML functions"
1286 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
1288 #: include/functions_setup.inc:297
1289 msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
1290 msgstr ""
1292 #: include/functions_setup.inc:300
1293 msgid "Checking for gettext support"
1294 msgstr "Controllo il support per gettext"
1296 #: include/functions_setup.inc:301
1297 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
1298 msgstr "Gettext è necessario al supporto per le lingue."
1300 #: include/functions_setup.inc:304
1301 msgid "Checking for iconv support"
1302 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
1304 #: include/functions_setup.inc:305
1305 msgid ""
1306 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
1307 "therefore required."
1308 msgstr ""
1309 "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da "
1310 "samba ed è necessario."
1312 #: include/functions_setup.inc:308
1313 msgid "Checking for mhash module"
1314 msgstr "Controllo il module mhash"
1316 #: include/functions_setup.inc:309
1317 msgid ""
1318 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
1319 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
1320 msgstr ""
1321 "Questo modulo fornisce lo schema SSHA di criptaggio delle password. Se usi "
1322 "gli schemi classici 'crypt' e 'md5' ignora queso messaggio. GOsa funziona "
1323 "correttamente anche senza."
1325 #: include/functions_setup.inc:312
1326 msgid "Checking for imap module"
1327 msgstr "Controllo il modulo imap"
1329 #: include/functions_setup.inc:313
1330 msgid ""
1331 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
1332 "status informations, creates and deletes mail users."
1333 msgstr "Questo modulo è necessario per comunicare con il server di posta."
1335 #: include/functions_setup.inc:316
1336 msgid "Checking for getacl in imap"
1337 msgstr "Controllo il supporto per getacl"
1339 #: include/functions_setup.inc:317
1340 msgid ""
1341 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
1342 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
1343 "for this feature."
1344 msgstr ""
1345 "Il support per getacl serve a ottenere i permessi di accesso delle cartelle "
1346 "di posta sul server. GOsa funziona correttamente anche senza."
1348 #: include/functions_setup.inc:320
1349 msgid "Checking for mysql module"
1350 msgstr "Controllo il modulo mysql"
1352 #: include/functions_setup.inc:321
1353 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
1354 msgstr ""
1355 "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
1356 "correttamente anche senza."
1358 #: include/functions_setup.inc:324
1359 msgid "Checking for cups module"
1360 msgstr "Controllo il modulo cups"
1362 #: include/functions_setup.inc:325
1363 msgid ""
1364 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
1365 "files, you've to install the CUPS module."
1366 msgstr ""
1367 "Questo modulo serve a ottenere le informazioni sulle stampanti di rete. GOsa "
1368 "funziona correttamente anche senza."
1370 #: include/functions_setup.inc:328
1371 msgid "Checking for kadm5 module"
1372 msgstr "Controllo il modulo kadm5"
1374 #: include/functions_setup.inc:329
1375 msgid ""
1376 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
1377 "via PEAR network."
1378 msgstr ""
1379 "Questo modulo serve ad amministrare gli utenti in un dominio Kerberos. GOsa "
1380 "funziona correttamente anche senza."
1382 #: include/functions_setup.inc:332
1383 #, fuzzy
1384 msgid "Checking for snmp Module"
1385 msgstr "Controllo il modulo imap"
1387 #: include/functions_setup.inc:333
1388 msgid ""
1389 "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
1390 msgstr ""
1392 #: include/functions_setup.inc:369
1393 #, fuzzy
1394 msgid "PHP detailed function inspection"
1395 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
1397 #: include/functions_setup.inc:373
1398 #, fuzzy, php-format
1399 msgid "Checking for function <b>%s</b>"
1400 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
1402 #: include/functions_setup.inc:374
1403 #, php-format
1404 msgid ""
1405 "The function <b>%s</b> is used by GOsa. There is no information if it's "
1406 "optional or required yet."
1407 msgstr ""
1409 #: include/functions_setup.inc:385
1410 msgid "Checking for some additional programms"
1411 msgstr "Controllo la presenza di alcuni programmi addizionali"
1413 #: include/functions_setup.inc:394
1414 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
1415 msgstr "Controllo per ImageMagick (>=5.4.0)"
1417 #: include/functions_setup.inc:395
1418 msgid ""
1419 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
1420 "size and the unified JPEG format."
1421 msgstr ""
1422 "Il programma ImageMagick serve a convertire le immagini fornite dagli utenti "
1423 "nelle dimensioni e nel formato di default."
1425 #: include/functions_setup.inc:398
1426 msgid "Checking imagick module for PHP"
1427 msgstr ""
1429 #: include/functions_setup.inc:399
1430 msgid ""
1431 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
1432 "and the unified JPEG format from PHP script."
1433 msgstr ""
1435 #: include/functions_setup.inc:406
1436 msgid "Checking for fping utility"
1437 msgstr "Controllo il supporto per fping"
1439 #: include/functions_setup.inc:407
1440 msgid ""
1441 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
1442 "environment running."
1443 msgstr ""
1444 "Il programma fping è usato solo nel caso di ambienti basati su terminali "
1445 "'thin client'."
1447 #: include/functions_setup.inc:422
1448 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
1449 msgstr "Controllo la possibilità di generare password con algoritmo LM/NT"
1451 #: include/functions_setup.inc:423
1452 msgid ""
1453 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
1454 "generate password hashes."
1455 msgstr ""
1456 "Un programma in grado di generare password con algoritmo LM/NT è necessario "
1457 "per poter usare Samba 2 o 3."
1459 #: include/functions_setup.inc:436
1460 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
1461 msgstr "Controllo php.ini per session.auto_register"
1463 #: include/functions_setup.inc:437
1464 msgid ""
1465 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
1466 "in your php.ini must be set to 'Off'."
1467 msgstr ""
1468 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
1469 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
1471 #: include/functions_setup.inc:440
1472 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
1473 msgstr "Controllo php.ini per implicit_flush"
1475 #: include/functions_setup.inc:441
1476 msgid ""
1477 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
1478 "increase performance."
1479 msgstr ""
1480 "Per motivi di performance è consigliato di impostare l'opzione "
1481 "implicit_flush su 'off' nel file php.ini."
1483 #: include/functions_setup.inc:448
1484 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
1485 msgstr "Controllo php.ini per max_execution_time"
1487 #: include/functions_setup.inc:449
1488 msgid ""
1489 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
1490 "consume more time."
1491 msgstr ""
1492 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
1493 "max_execution_time a 30 secondi o più nel file php.ini"
1495 #: include/functions_setup.inc:456
1496 msgid "php.ini check -> memory_limit"
1497 msgstr "Controllo php.ini per memory_limit"
1499 #: include/functions_setup.inc:457
1500 #, fuzzy
1501 msgid ""
1502 "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
1503 "Increase it for larger setups."
1504 msgstr ""
1505 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
1506 "memory_limit a 16MB o più nel file php.ini"
1508 #: include/functions_setup.inc:461
1509 msgid "php.ini check -> expose_php"
1510 msgstr "Controllo php.ini per expose_php"
1512 #: include/functions_setup.inc:462
1513 msgid ""
1514 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
1515 "any Information about the server you are running in this case."
1516 msgstr ""
1517 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione expose_php su "
1518 "'off' nel file php.ini."
1520 #: include/functions_setup.inc:466
1521 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
1522 msgstr "Controllo php.ini per magic_quotes_gpc"
1524 #: include/functions_setup.inc:467
1525 msgid ""
1526 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
1527 "escape all quotes in strings in this case."
1528 msgstr ""
1529 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione "
1530 "magic_quotes_gpc su 'on' nel file php.ini."
1532 #: include/functions_setup.inc:710
1533 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
1534 msgstr ""
1536 #: include/functions_setup.inc:719 include/functions_setup.inc:802
1537 msgid ""
1538 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
1539 "reachable for GOsa."
1540 msgstr ""
1542 #: include/functions_setup.inc:733 include/functions_setup.inc:807
1543 #: include/functions_setup.inc:812
1544 msgid ""
1545 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
1546 "reachable for GOsa."
1547 msgstr ""
1549 #: include/functions_setup.inc:822
1550 msgid ""
1551 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
1552 "please check all informations twice"
1553 msgstr ""
1555 #: include/functions_setup.inc:878
1556 #, php-format
1557 msgid ""
1558 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
1559 "complete!"
1560 msgstr "Manca il campo obbligatorio '%s'. Completarlo, prego. "
1562 #: include/functions_setup.inc:909
1563 msgid ""
1564 "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
1565 "verify that it is readable for GOsa"
1566 msgstr ""
1568 #: include/functions_setup.inc:918
1569 #, php-format
1570 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
1571 msgstr "Accesso al server LDAP fallito. La ragione è: %s."
1573 #: include/class_config.inc:69
1574 #, php-format
1575 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
1576 msgstr ""
1578 #: include/class_config.inc:433
1579 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
1580 msgstr ""
1582 #: include/class_plugin.inc:180
1583 msgid "This 'dn' has no account extensions."
1584 msgstr ""
1586 #: include/class_plugin.inc:185
1587 msgid "This is an empty plugin."
1588 msgstr ""
1590 #: include/class_plugin.inc:398
1591 #, php-format
1592 msgid ""
1593 "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
1594 msgstr ""
1596 #: include/class_plugin.inc:426 include/class_password-methods.inc:181
1597 #, php-format
1598 msgid ""
1599 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
1600 msgstr ""
1602 #: include/class_plugin.inc:454
1603 #, php-format
1604 msgid ""
1605 "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
1606 msgstr ""
1608 #: include/class_certificate.inc:35
1609 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
1610 msgstr ""
1612 #: include/class_certificate.inc:53
1613 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
1614 msgstr ""
1616 #: include/class_certificate.inc:80
1617 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
1618 msgstr ""
1620 #: include/class_certificate.inc:95
1621 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
1622 msgstr ""
1624 #: include/class_certificate.inc:192
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Can't create/open File"
1627 msgstr "File di configurazione"
1629 #: include/class_certificate.inc:199
1630 msgid "No valid certificate loaded"
1631 msgstr ""
1633 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
1634 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
1635 msgstr ""
1637 #: include/functions_helpviewer.inc:260
1638 #, php-format
1639 msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
1640 msgstr ""
1642 #: include/functions_helpviewer.inc:335
1643 #, php-format
1644 msgid "%s%% hit rate in file %s"
1645 msgstr ""
1647 #: include/class_ldap.inc:437
1648 #, php-format
1649 msgid ""
1650 "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
1651 "GOsa team."
1652 msgstr ""
1654 #: include/class_ldap.inc:670
1655 #, php-format
1656 msgid ""
1657 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
1658 "in line %s"
1659 msgstr ""
1661 #: include/class_ldap.inc:683
1662 #, php-format
1663 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
1664 msgstr ""
1666 #: include/class_ldap.inc:699
1667 #, php-format
1668 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
1669 msgstr ""
1671 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
1672 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
1673 msgstr ""
1675 #: include/php_setup.inc:71
1676 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
1677 msgstr ""
1679 #: include/php_setup.inc:76
1680 msgid "PHP error"
1681 msgstr "Errore PHP"
1683 #: include/php_setup.inc:87
1684 msgid "class"
1685 msgstr "classe"
1687 #: include/php_setup.inc:93
1688 msgid "function"
1689 msgstr "funzione"
1691 #: include/php_setup.inc:98
1692 msgid "static"
1693 msgstr "statico"
1695 #: include/php_setup.inc:102
1696 msgid "method"
1697 msgstr "metodo"
1699 #: include/php_setup.inc:121
1700 msgid "Trace"
1701 msgstr ""
1703 #: include/php_setup.inc:122 plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29
1704 msgid "File"
1705 msgstr ""
1707 #: include/php_setup.inc:122
1708 msgid "Line"
1709 msgstr ""
1711 #: include/php_setup.inc:122
1712 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:176
1713 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
1714 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
1715 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:31
1716 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
1717 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
1718 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
1719 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22
1720 msgid "Type"
1721 msgstr "Tipo"
1723 #: include/php_setup.inc:123
1724 msgid "Arguments"
1725 msgstr "Argomenti"
1727 #: include/class_ppdManager.inc:57
1728 #, php-format
1729 msgid ""
1730 "Parsing PPD file %s faild - line too long. Trailing characters have been "
1731 "ignored"
1732 msgstr ""
1734 #: include/class_ppdManager.inc:78
1735 #, php-format
1736 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
1737 msgstr ""
1739 #: include/class_password-methods.inc:165
1740 #, php-format
1741 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
1742 msgstr ""
1744 #: include/class_password-methods.inc:202
1745 msgid ""
1746 "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
1747 msgstr ""
1749 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
1750 msgid ""
1751 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
1752 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
1753 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
1754 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
1755 "unique class name."
1756 msgstr ""
1758 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
1759 msgid ""
1760 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
1761 "class."
1762 msgstr ""
1764 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
1765 msgid "Enter FAI class name manually"
1766 msgstr ""
1768 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Class name"
1771 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
1773 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
1774 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
1775 msgstr ""
1777 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Choose class name"
1780 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
1782 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
1783 #, fuzzy
1784 msgid "Use"
1785 msgstr "Utenti"
1787 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
1788 msgid "A new class name.</b>"
1789 msgstr ""
1791 #: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:30 plugins/admin/fai/tabsScript.inc:30
1792 #: plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:30 plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:30
1793 #: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:30 plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:30
1794 #: plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:33
1795 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:30
1796 msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
1797 msgstr ""
1799 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:177
1800 #, fuzzy
1801 msgid "FS type"
1802 msgstr "Tipo"
1804 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:178
1805 #, fuzzy
1806 msgid "Mount point"
1807 msgstr "Monitoraggio"
1809 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:179
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Size in MB"
1812 msgstr "Connesso:"
1814 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:180
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Mount options"
1817 msgstr "Opzioni di posta"
1819 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:181
1820 #, fuzzy
1821 msgid "FS option"
1822 msgstr "Opzioni"
1824 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:182
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Preserve"
1827 msgstr "server"
1829 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:337
1830 #, php-format
1831 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
1832 msgstr ""
1834 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:342
1835 #, fuzzy, php-format
1836 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
1837 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
1839 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:347
1840 #, php-format
1841 msgid ""
1842 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
1843 "partition %s."
1844 msgstr ""
1846 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:351
1847 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
1848 msgstr ""
1850 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:357
1851 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:361
1852 #, fuzzy, php-format
1853 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
1854 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
1856 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:367
1857 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:369
1858 #, fuzzy, php-format
1859 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
1860 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
1862 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:374
1863 #, fuzzy, php-format
1864 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
1865 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
1867 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:115
1868 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:147
1869 msgid "Hook bundle"
1870 msgstr ""
1872 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:116
1873 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:148
1874 msgid "Template bundle"
1875 msgstr ""
1877 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:117
1878 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:149
1879 #, fuzzy
1880 msgid "Script bundle"
1881 msgstr "Script path"
1883 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:118
1884 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:150
1885 msgid "Variable bundle"
1886 msgstr ""
1888 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:119
1889 msgid "Package bundle"
1890 msgstr ""
1892 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120
1893 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:513
1894 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:514
1895 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:152
1896 msgid "Partition table"
1897 msgstr ""
1899 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:148
1900 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:136
1901 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
1902 msgstr ""
1904 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
1905 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
1906 msgstr ""
1908 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:24
1909 msgid ""
1910 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
1911 "currently edited profile."
1912 msgstr ""
1914 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/headpage.tpl:29
1915 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:34
1916 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:29 plugins/admin/groups/headpage.tpl:30
1917 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
1918 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22
1919 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
1920 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:35
1921 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
1922 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29
1923 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
1924 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29
1925 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
1926 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
1927 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
1928 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:28
1929 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
1930 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
1931 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
1932 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
1933 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:35
1934 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
1935 msgid "Filters"
1936 msgstr "Filtri"
1938 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:37
1939 #, fuzzy
1940 msgid "Show only classes with templates"
1941 msgstr "Mostra utenti template"
1943 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
1944 msgid "Show only classes with scripts"
1945 msgstr ""
1947 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
1948 msgid "Show only classes with hooks"
1949 msgstr ""
1951 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
1952 #, fuzzy
1953 msgid "Show only classes with variables"
1954 msgstr "Mostra terminali"
1956 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
1957 msgid "Show only classes with packages"
1958 msgstr ""
1960 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
1961 #, fuzzy
1962 msgid "Show only classes with partitions"
1963 msgstr "Mostra workstation"
1965 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:52 plugins/admin/fai/headpage.tpl:47
1966 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:50
1967 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
1968 msgid "Display objects matching"
1969 msgstr ""
1971 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:56 plugins/admin/fai/headpage.tpl:51
1972 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:55
1973 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
1974 msgid "Regular expression for matching object names"
1975 msgstr ""
1977 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:79
1978 #, fuzzy
1979 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
1980 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
1982 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:83
1983 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:100
1984 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:95
1985 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:161
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Please enter a name."
1988 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
1990 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
1991 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9
1992 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9
1993 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
1994 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9
1995 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
1996 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:6
1997 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
1998 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
1999 #: plugins/admin/users/template.tpl:19
2000 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:98
2001 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:112
2002 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9 plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
2003 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
2004 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
2005 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
2006 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
2007 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
2008 msgid "Name"
2009 msgstr "Cognome"
2011 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
2012 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
2013 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19
2014 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
2015 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
2016 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
2017 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:16
2018 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17
2019 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
2020 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:13 plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
2021 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:18 plugins/admin/systems/component.tpl:24
2022 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17 plugins/admin/systems/server.tpl:24
2023 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:24 plugins/admin/departments/generic.tpl:12
2024 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
2025 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:24
2026 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41 plugins/gofon/macro/generic.tpl:36
2027 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:51
2028 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
2029 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
2030 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
2031 msgid "Description"
2032 msgstr "Descrizione"
2034 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
2035 #, fuzzy
2036 msgid "Variable attributes"
2037 msgstr "Attributo DN delle persone"
2039 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
2040 #, fuzzy
2041 msgid "Variable content"
2042 msgstr "Mostra terminali"
2044 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
2045 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:69
2046 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:132
2047 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
2048 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:67
2049 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:91
2050 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
2051 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
2052 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:114
2053 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
2054 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
2055 msgid "Save"
2056 msgstr "Salva"
2058 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:51
2059 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:48
2060 #, fuzzy
2061 msgid "Please select a valid file."
2062 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2064 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:54
2065 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:51
2066 #, fuzzy
2067 msgid "Selected file is empty."
2068 msgstr "Rimuovi"
2070 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:96
2071 #, fuzzy
2072 msgid "Please enter a value for script."
2073 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2075 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
2076 #, fuzzy
2077 msgid "Hook attributes"
2078 msgstr "Attributo DN delle persone"
2080 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
2081 msgid "Task"
2082 msgstr ""
2084 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
2085 msgid "Choose a FAI task to hook"
2086 msgstr ""
2088 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
2089 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Import script"
2092 msgstr "Mostra stampanti"
2094 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:32
2095 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32
2096 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
2097 #, fuzzy
2098 msgid "Objects"
2099 msgstr "Oggetto"
2101 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
2102 #, fuzzy
2103 msgid "List of assigned variables"
2104 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
2106 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
2107 msgid "Choose a variable to delete or edit"
2108 msgstr ""
2110 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:43 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:43
2111 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73
2112 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43
2113 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:144
2114 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
2115 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404
2116 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:54 plugins/admin/groups/mail.tpl:101
2117 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49
2118 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:99 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
2119 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
2120 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
2121 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
2122 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:75
2123 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:95
2124 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:74
2125 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:53
2126 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:73
2127 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:92
2128 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:181
2129 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:196
2130 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
2131 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
2132 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
2133 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
2134 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16
2135 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75
2136 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
2137 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
2138 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:127
2139 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
2140 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72
2141 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
2142 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
2143 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
2144 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:307
2145 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
2146 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:71
2147 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
2148 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:73
2149 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:117
2150 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:134
2151 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:177
2152 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:200
2153 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
2154 msgid "Add"
2155 msgstr "Aggiungi"
2157 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:44
2158 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:44 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:44
2159 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
2160 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
2161 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:61 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97
2162 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
2163 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:96
2164 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
2165 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:62 plugins/personal/mail/main.inc:115
2166 #: plugins/personal/posix/main.inc:122 plugins/personal/samba/main.inc:115
2167 #: plugins/personal/generic/main.inc:172 plugins/personal/nagios/main.inc:115
2168 #: plugins/personal/environment/main.inc:115
2169 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
2170 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:127
2171 msgid "Edit"
2172 msgstr "Modifica"
2174 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:45
2175 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:45 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
2176 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:45
2177 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
2178 #: plugins/admin/users/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/mail.tpl:55
2179 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/remove.tpl:15
2180 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:101
2181 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
2182 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
2183 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
2184 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:76
2185 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:96
2186 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/printer.tpl:85
2187 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:102
2188 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:54
2189 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:74
2190 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:182
2191 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:197
2192 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:15 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15
2193 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39
2194 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25
2195 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:14
2196 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
2197 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
2198 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15
2199 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64 plugins/gofon/macro/remove.tpl:14
2200 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
2201 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:15
2202 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15
2203 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:131
2204 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
2205 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
2206 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:309
2207 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:135
2208 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:162
2209 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:178
2210 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
2211 msgid "Delete"
2212 msgstr "Rimuovi"
2214 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:34
2215 #, fuzzy
2216 msgid "List of template files"
2217 msgstr "Lista dei dipartimenti"
2219 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:40
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Choose a template to delete or edit"
2222 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
2224 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
2225 #, fuzzy
2226 msgid "FAI"
2227 msgstr "FAX"
2229 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
2230 msgid "Fully Automatic Installation - management"
2231 msgstr ""
2233 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:201
2234 #, php-format
2235 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
2236 msgstr ""
2238 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:207
2239 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:246
2240 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:401
2241 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:465
2242 msgid "You are not allowed to delete this component!"
2243 msgstr ""
2245 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:380
2246 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:615
2247 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:328
2248 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:527
2249 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:348
2250 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:336
2251 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:301
2252 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
2253 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
2254 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:300
2255 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
2256 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:269
2257 #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
2258 #: plugins/personal/samba/main.inc:104 plugins/personal/generic/main.inc:158
2259 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
2260 #: plugins/personal/nagios/main.inc:104
2261 #: plugins/personal/environment/main.inc:104
2262 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:116
2263 msgid "Finish"
2264 msgstr "Esegui"
2266 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:416
2267 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:652
2268 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348
2269 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:553
2270 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
2271 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356
2272 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323
2273 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
2274 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
2275 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Go up one department"
2278 msgstr "Mostra dipartimenti"
2280 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:416
2281 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:652
2282 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348
2283 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:85
2284 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:553
2285 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
2286 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356
2287 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
2288 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323
2289 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
2290 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
2291 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
2292 msgid "Up"
2293 msgstr ""
2295 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:419
2296 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:653
2297 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349
2298 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:554
2299 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
2300 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:357
2301 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
2302 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
2303 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
2304 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289
2305 #, fuzzy
2306 msgid "Go to root department"
2307 msgstr "Lista dei dipartimenti"
2309 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:419
2310 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:653
2311 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349
2312 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:554
2313 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
2314 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:358
2315 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
2316 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
2317 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
2318 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Root"
2321 msgstr "Termina sessione"
2323 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:422
2324 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Go to users home department"
2327 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
2329 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:422
2330 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:654
2331 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
2332 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:555
2333 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
2334 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:360
2335 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325
2336 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
2337 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
2338 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:290
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Home"
2341 msgstr "Home Page"
2343 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:427
2344 #, fuzzy
2345 msgid "New profile"
2346 msgstr "Riferimenti"
2348 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:427
2349 msgid "P"
2350 msgstr ""
2352 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:432
2353 #, fuzzy
2354 msgid "New partition table"
2355 msgstr "Stampante"
2357 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:432
2358 msgid "PT"
2359 msgstr ""
2361 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:435
2362 #, fuzzy
2363 msgid "New scripts"
2364 msgstr "Mostra stampanti"
2366 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:435
2367 msgid "S"
2368 msgstr ""
2370 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:438
2371 #, fuzzy
2372 msgid "New hooks"
2373 msgstr "Mostra telefoni"
2375 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:438
2376 msgid "H"
2377 msgstr ""
2379 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:441
2380 #, fuzzy
2381 msgid "New variables"
2382 msgstr "Mostra terminali"
2384 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:441
2385 msgid "V"
2386 msgstr ""
2388 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:444
2389 #, fuzzy
2390 msgid "New templates"
2391 msgstr "Nuovo template"
2393 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:444
2394 msgid "T"
2395 msgstr ""
2397 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:447
2398 #, fuzzy
2399 msgid "New package list"
2400 msgstr "Liste di blocco"
2402 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:447
2403 msgid "PK"
2404 msgstr ""
2406 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:451
2407 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:659
2408 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
2409 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:564
2410 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:283
2411 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
2412 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:329
2413 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
2414 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:330
2415 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:294
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Current base"
2418 msgstr "Password attuale"
2420 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:452
2421 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:660
2422 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
2423 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
2424 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
2425 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
2426 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
2427 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
2428 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
2429 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Submit department"
2432 msgstr "Mostra dipartimenti"
2434 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:452
2435 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:660
2436 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
2437 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
2438 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
2439 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
2440 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
2441 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
2442 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
2443 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
2444 msgid "Submit"
2445 msgstr ""
2447 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:461
2448 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:581
2449 msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
2450 msgstr ""
2452 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:465
2453 msgid "Name of FAI class"
2454 msgstr ""
2456 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:466
2457 msgid "Class type"
2458 msgstr ""
2460 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:467
2461 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
2462 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:387
2463 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:578
2464 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:298
2465 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:391
2466 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:355
2467 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
2468 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:344
2469 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:315
2470 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
2471 msgid "Actions"
2472 msgstr "Azioni"
2474 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:470
2475 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:663
2476 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
2477 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
2478 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
2479 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
2480 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
2481 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
2482 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
2483 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299
2484 #, fuzzy
2485 msgid "edit"
2486 msgstr "Modifica"
2488 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:470
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Edit class"
2491 msgstr "classe"
2493 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:471
2494 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:665
2495 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
2496 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
2497 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
2498 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
2499 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
2500 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
2501 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
2502 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:300
2503 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
2504 #, fuzzy
2505 msgid "delete"
2506 msgstr "Rimuovi"
2508 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:471
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Delete class"
2511 msgstr "Rimuovi"
2513 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:491
2514 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:316
2515 #, fuzzy
2516 msgid "department"
2517 msgstr "dipartimenti"
2519 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:520
2520 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:521
2521 msgid "Package list"
2522 msgstr ""
2524 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:527
2525 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:528
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Scripts"
2528 msgstr "Script path"
2530 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:548
2531 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:549
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Profile"
2534 msgstr "Path del profilo"
2536 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:6
2537 #, fuzzy
2538 msgid "List of FAI classes"
2539 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
2541 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:24
2542 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
2543 msgstr ""
2545 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:36
2546 #, fuzzy
2547 msgid "Show profiles"
2548 msgstr "Mostra stampanti"
2550 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:37 plugins/admin/users/headpage.tpl:38
2551 msgid "Show templates"
2552 msgstr "Mostra utenti template"
2554 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:38
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Show scripts"
2557 msgstr "Mostra stampanti"
2559 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:39
2560 #, fuzzy
2561 msgid "Show hooks"
2562 msgstr "Mostra telefoni"
2564 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:40
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Show variables"
2567 msgstr "Mostra terminali"
2569 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:41
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Show packages"
2572 msgstr "Mostra telefoni"
2574 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:42
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Show partitions"
2577 msgstr "Mostra workstation"
2579 #: plugins/admin/fai/main.inc:38 plugins/admin/fai/main.inc:40
2580 msgid "Fully Automatic Installation"
2581 msgstr ""
2583 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:2
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Repository settings"
2586 msgstr "Mostra workstation"
2588 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:6
2589 msgid ""
2590 "To add packages to your package list you have to setup the repository "
2591 "settings first."
2592 msgstr ""
2594 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8
2595 msgid ""
2596 "Packages are usually stored on different servers called mirrors. These "
2597 "mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
2598 "which finally contain packages sorted by section."
2599 msgstr ""
2601 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:11
2602 msgid ""
2603 "Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can "
2604 "be changed by editing the entry."
2605 msgstr ""
2607 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:17
2608 msgid ""
2609 "First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
2610 msgstr ""
2612 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:25
2613 msgid "Following releases are available"
2614 msgstr ""
2616 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:29 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Release"
2619 msgstr "Rimuovi"
2621 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37
2622 msgid "Sections for this release"
2623 msgstr ""
2625 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:48
2626 msgid "Matching mirrors"
2627 msgstr ""
2629 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:51 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:54
2630 msgid "mirror"
2631 msgstr ""
2633 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:59 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:57
2634 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:41
2635 #, fuzzy
2636 msgid "set"
2637 msgstr "reset"
2639 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:71
2640 msgid "no file uploaded yet"
2641 msgstr ""
2643 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:73
2644 #, php-format
2645 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
2646 msgstr ""
2648 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:153
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
2651 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2653 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:157
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
2656 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2658 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:165
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Please enter a user."
2661 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
2663 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:168
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Please enter a valid user. Only a-Z 0-9 are allowed."
2666 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
2668 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:172
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Please enter a group."
2671 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
2673 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:175
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Please enter a valid group. Only a-Z 0-9 are allowed."
2676 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
2678 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Template attributes"
2681 msgstr "Attributo DN delle persone"
2683 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
2684 #, fuzzy
2685 msgid "Save template"
2686 msgstr "Nuovo template"
2688 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
2689 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:84
2690 msgid "Upload"
2691 msgstr ""
2693 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
2694 #, fuzzy
2695 msgid "Destination path"
2696 msgstr "Destinazione"
2698 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
2699 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:313
2700 msgid "Owner"
2701 msgstr ""
2703 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
2704 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
2705 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:532
2706 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:534
2707 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:480
2708 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
2709 msgid "Group"
2710 msgstr "Gruppo"
2712 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Access"
2715 msgstr "Indirizzo"
2717 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
2718 #, fuzzy
2719 msgid "Class"
2720 msgstr "classe"
2722 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
2723 #, fuzzy
2724 msgid "Read"
2725 msgstr "leggere"
2727 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
2728 #, fuzzy
2729 msgid "Write"
2730 msgstr "scrivere"
2732 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
2733 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:109 plugins/admin/systems/server.tpl:48
2734 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:88
2735 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13
2736 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:12
2737 msgid "Execute"
2738 msgstr "Esegui"
2740 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Special"
2743 msgstr "Terminali"
2745 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
2746 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:537
2747 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:479
2748 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30
2749 msgid "User"
2750 msgstr ""
2752 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
2753 #, fuzzy
2754 msgid "SUID"
2755 msgstr "UID"
2757 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
2758 #, fuzzy
2759 msgid "SGID"
2760 msgstr "GID"
2762 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Others"
2765 msgstr "Filtri"
2767 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
2768 #, fuzzy
2769 msgid "sticky"
2770 msgstr "statico"
2772 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
2773 #, fuzzy
2774 msgid "List of hook scripts"
2775 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
2777 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:40
2778 msgid "Choose a hook to delete or edit"
2779 msgstr ""
2781 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Repository"
2784 msgstr "Riprova"
2786 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
2787 #, fuzzy
2788 msgid "Section"
2789 msgstr "Azione"
2791 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:50
2792 msgid "Mirror"
2793 msgstr ""
2795 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Used packages"
2798 msgstr "Mostra telefoni"
2800 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:69
2801 #, fuzzy
2802 msgid "Choosen packages"
2803 msgstr "Mostra telefoni"
2805 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
2806 msgid ""
2807 "This includes <b>all</b> object informations. Please double check if your "
2808 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
2809 msgstr ""
2811 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/admin/systems/remove.tpl:11
2812 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:11
2813 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:11
2814 msgid ""
2815 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
2816 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
2817 "<i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to abort."
2818 msgstr ""
2820 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:43
2821 msgid ""
2822 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
2823 msgstr ""
2825 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
2826 #, fuzzy
2827 msgid "List of available packages"
2828 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
2830 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:27
2831 msgid ""
2832 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
2833 "currently edited package list."
2834 msgstr ""
2836 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Device"
2839 msgstr "Dispositivi"
2841 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Partition entries"
2844 msgstr "Destinazione"
2846 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
2847 msgid "Add partition"
2848 msgstr ""
2850 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:117
2851 msgid "There is no useable package list defined."
2852 msgstr ""
2854 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:254
2855 #, php-format
2856 msgid "Can't read configuration folder '%s'."
2857 msgstr ""
2859 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:336
2860 #, fuzzy
2861 msgid "Please select a least one Package."
2862 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2864 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:340
2865 #, fuzzy
2866 msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
2867 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
2869 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:371
2870 #, php-format
2871 msgid "Package file '%s' does not exist."
2872 msgstr ""
2874 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
2875 #, fuzzy
2876 msgid "List of scripts"
2877 msgstr "Lista degli utenti"
2879 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:40
2880 msgid "Choose a script to delete or edit"
2881 msgstr ""
2883 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
2884 #, fuzzy
2885 msgid "List of used class names"
2886 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
2888 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
2889 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
2890 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:386
2891 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
2892 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
2893 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
2894 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:390
2895 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
2896 msgid "Properties"
2897 msgstr ""
2899 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
2900 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Script attributes"
2903 msgstr "Attributo DN delle persone"
2905 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
2906 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Priority"
2909 msgstr "Proxy"
2911 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38
2912 #, fuzzy
2913 msgid "Choose a priority"
2914 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
2916 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:214
2917 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:216
2918 #, fuzzy, php-format
2919 msgid "%s partition(s)"
2920 msgstr "Mostra workstation"
2922 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:144
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Append new class names"
2925 msgstr "Applicazioni disponibili"
2927 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:151
2928 msgid "Packages bundle"
2929 msgstr ""
2931 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:154
2932 msgid "Remove class from profile"
2933 msgstr ""
2935 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:216
2936 msgid "Please assign at least one class to this  profile."
2937 msgstr ""
2939 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:220
2940 #, fuzzy
2941 msgid "Please enter a valid name."
2942 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2944 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:228
2945 msgid "There is already a profile with this class name defined."
2946 msgstr ""
2948 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Discs"
2951 msgstr "Dispositivi"
2953 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
2954 msgid "Choose a disk to delete or edit"
2955 msgstr ""
2957 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:68
2958 #, fuzzy
2959 msgid "Create new FAI object - partition table."
2960 msgstr "Gruppo di oggetti"
2962 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:69
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Create new FAI object - package bundle."
2965 msgstr "Gruppo di oggetti"
2967 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:70
2968 #, fuzzy
2969 msgid "Create new FAI object - script bundle."
2970 msgstr "Gruppo di oggetti"
2972 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:71
2973 #, fuzzy
2974 msgid "Create new FAI object - variable bundle."
2975 msgstr "Gruppo di oggetti"
2977 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:72
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Create new FAI object - hook bundle."
2980 msgstr "Gruppo di oggetti"
2982 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:73
2983 #, fuzzy
2984 msgid "Create new FAI object - profile."
2985 msgstr "Gruppo di oggetti"
2987 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:74
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Create new FAI object - template."
2990 msgstr "Nuovo template"
2992 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:75
2993 #, fuzzy
2994 msgid "Create new FAI object"
2995 msgstr "Gruppo di oggetti"
2997 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:126
2998 msgid "The given class name is empty."
2999 msgstr ""
3001 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:130
3002 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
3003 msgstr ""
3005 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
3006 msgid ""
3007 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
3008 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
3009 "able to login without it."
3010 msgstr ""
3012 #: plugins/admin/users/password.tpl:6
3013 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
3014 msgid ""
3015 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
3016 "and unix services."
3017 msgstr ""
3018 "Cambiare la passord influisce sull'autenticazione su posta, proxu Internet, "
3019 "Samba e Unix."
3021 #: plugins/admin/users/password.tpl:11 plugins/admin/systems/password.tpl:11
3022 #: plugins/personal/password/password.tpl:20
3023 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7
3024 msgid "New password"
3025 msgstr "Nuova password"
3027 #: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:16
3028 #: plugins/personal/password/password.tpl:25
3029 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
3030 msgid "Repeat new password"
3031 msgstr "Ripeti la password"
3033 #: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:25
3034 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
3035 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
3036 msgid "Set password"
3037 msgstr "Cambia password"
3039 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:6
3040 msgid "List of users"
3041 msgstr "Lista degli utenti"
3043 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:24
3044 msgid ""
3045 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
3046 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
3047 "user list."
3048 msgstr ""
3049 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
3050 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
3051 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
3053 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
3054 msgid "Select to see template pseudo users"
3055 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti template"
3057 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
3058 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
3059 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti funzionali"
3061 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
3062 msgid "Show functional users"
3063 msgstr "Mostra utenti funzionali"
3065 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
3066 msgid "Select to see users that have posix settings"
3067 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Unix"
3069 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
3070 msgid "Show unix users"
3071 msgstr "Mostra utenti Unix"
3073 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
3074 msgid "Select to see users that have mail settings"
3075 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti di posta"
3077 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
3078 msgid "Show mail users"
3079 msgstr "Mostra utenti di posta"
3081 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
3082 msgid "Select to see users that have samba settings"
3083 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Samba"
3085 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
3086 msgid "Show samba users"
3087 msgstr "Mostra utenti Samba"
3089 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
3090 msgid "Select to see users that have proxy settings"
3091 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti proxy"
3093 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
3094 msgid "Show proxy users"
3095 msgstr "Mostra utenti proxy"
3097 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
3098 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
3099 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:34
3100 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:53
3101 msgid "Display users matching"
3102 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
3104 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
3105 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41
3106 msgid "Regular expression for matching user names"
3107 msgstr ""
3109 #: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
3110 msgid "User administration"
3111 msgstr "Amministrazione utenti"
3113 #: plugins/admin/users/remove.tpl:7
3114 msgid ""
3115 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
3116 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
3117 "no way for GOsa to get your data back."
3118 msgstr ""
3120 #: plugins/admin/users/remove.tpl:11 plugins/admin/groups/remove.tpl:11
3121 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:11
3122 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:10
3123 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:11 plugins/gofon/macro/remove.tpl:10
3124 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:11
3125 msgid ""
3126 "So - if you're sure - press <i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to "
3127 "abort."
3128 msgstr ""
3129 "Quindi - Se sei sicuro - premi <i>Rimuovi</i> per continuare o <i>Annulla</"
3130 "i> per abortire."
3132 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
3133 msgid "Creating a new user using templates"
3134 msgstr "Crea un nuovo utente usando i template"
3136 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
3137 msgid ""
3138 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
3139 "records will be filled automatically. Choose <b>none</b> to skip the usage "
3140 "of templates."
3141 msgstr ""
3143 #: plugins/admin/users/template.tpl:11
3144 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:996
3145 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:694
3146 msgid "Template"
3147 msgstr ""
3149 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
3150 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
3151 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
3152 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
3153 msgid "Given name"
3154 msgstr "Nome"
3156 #: plugins/admin/users/template.tpl:28 plugins/personal/generic/generic.tpl:34
3157 msgid "Login"
3158 msgstr "Nome utente"
3160 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
3161 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:80
3162 msgid "Users"
3163 msgstr "Utenti"
3165 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
3166 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
3167 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
3168 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
3169 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
3170 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
3171 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
3172 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
3173 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
3174 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7
3175 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
3176 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
3177 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
3178 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
3179 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
3180 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
3181 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
3182 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
3183 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
3184 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
3185 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
3186 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6
3187 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
3188 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
3189 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
3190 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
3191 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
3192 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
3193 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
3194 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
3195 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
3196 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
3197 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
3198 msgid "This does something"
3199 msgstr "Questo fa qualcosa"
3201 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244
3202 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:314
3203 msgid "You are not allowed to set this users password!"
3204 msgstr ""
3206 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:261
3207 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
3208 msgid ""
3209 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
3210 "do not match."
3211 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
3213 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:266
3214 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
3215 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
3216 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
3218 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:350
3219 #, php-format
3220 msgid "You're about to delete the user %s."
3221 msgstr ""
3223 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:356
3224 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:384
3225 msgid "You are not allowed to delete this user!"
3226 msgstr ""
3228 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:474
3229 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
3230 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:232
3231 msgid "none"
3232 msgstr "nessuno"
3234 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:529
3235 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:527
3236 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:918
3237 msgid "The required field 'Name' is not set."
3238 msgstr ""
3240 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:532
3241 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:531
3242 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:933
3243 msgid "The required field 'Given name' is not set."
3244 msgstr ""
3246 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:541
3247 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
3248 msgstr ""
3250 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:654
3251 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:350
3252 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:555
3253 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
3254 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325
3255 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
3256 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
3257 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:290
3258 #, fuzzy
3259 msgid "Go to users department"
3260 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
3262 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656
3263 #, fuzzy
3264 msgid "Create new user"
3265 msgstr "Crea in"
3267 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656
3268 #, fuzzy
3269 msgid "New user"
3270 msgstr "utenti"
3272 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:657
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Create new template"
3275 msgstr "Nuovo template"
3277 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:657
3278 msgid "New template"
3279 msgstr "Nuovo template"
3281 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:663
3282 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
3283 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Edit user"
3286 msgstr "Modifica contatto"
3288 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:664
3289 #, fuzzy
3290 msgid "password"
3291 msgstr "Password"
3293 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:664
3294 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
3295 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2
3296 msgid "Change password"
3297 msgstr "Cambia la password"
3299 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:665
3300 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
3301 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
3302 #, fuzzy
3303 msgid "Delete user"
3304 msgstr "Rimuovi"
3306 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
3307 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
3308 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
3309 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:414
3310 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
3311 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
3312 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
3313 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
3314 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:75
3315 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
3316 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
3317 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:187
3318 msgid "Department"
3319 msgstr "Dipartimento"
3321 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
3322 msgid "This table displays all users, in the selected tree."
3323 msgstr ""
3325 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:708
3326 msgid "GOsa"
3327 msgstr ""
3329 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:709
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Edit generic properties"
3332 msgstr "Modifica proprietà"
3334 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:710
3335 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:372
3336 #, fuzzy
3337 msgid "Posix"
3338 msgstr "Proxy"
3340 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:711
3341 #, fuzzy
3342 msgid "Edit UNIX properties"
3343 msgstr "Modifica proprietà"
3345 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:713
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Edit environment properties"
3348 msgstr "Modifica proprietà"
3350 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:715
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Edit mail properties"
3353 msgstr "Modifica proprietà"
3355 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:717
3356 #, fuzzy
3357 msgid "Edit phone properties"
3358 msgstr "Modifica proprietà"
3360 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:719
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Edit fax properies"
3363 msgstr "Modifica proprietà"
3365 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:721
3366 #, fuzzy
3367 msgid "Edit samba properties"
3368 msgstr "Modifica proprietà"
3370 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:722
3371 #, fuzzy
3372 msgid "Create user from template"
3373 msgstr "Nuovo template"
3375 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:723
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Create user with this template"
3378 msgstr "Nuovo template"
3380 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:778
3381 #, fuzzy
3382 msgid "Online"
3383 msgstr "nessuno"
3385 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:785
3386 msgid "Offline"
3387 msgstr ""
3389 #: plugins/admin/groups/application.tpl:4
3390 msgid "Used applications"
3391 msgstr "Applicazioni in uso"
3393 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
3394 msgid "Edit parameters"
3395 msgstr "Modifica parametri"
3397 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
3398 msgid "Edit optional application parameters"
3399 msgstr "Modifica parametri opzionali delle applicazioni"
3401 #: plugins/admin/groups/application.tpl:21
3402 msgid "Available applications"
3403 msgstr "Applicazioni disponibili"
3405 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
3406 msgid "Folder administrators"
3407 msgstr "Amministratori cartella"
3409 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
3410 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:19
3411 msgid "Select a specific department"
3412 msgstr "Selezione un dipartimento"
3414 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30 plugins/admin/groups/acl.tpl:12
3415 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25
3416 msgid "Choose"
3417 msgstr "Scegli"
3419 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:115
3420 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
3421 msgstr ""
3423 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:161
3424 msgid "This 'dn' is no group."
3425 msgstr ""
3427 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
3428 msgid "Samba group"
3429 msgstr "Gruppo Samba"
3431 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
3432 msgid "Domain admins"
3433 msgstr "Amministratori di Dominio"
3435 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
3436 msgid "Domain users"
3437 msgstr "Utenti di Dominio"
3439 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:267
3440 msgid "Domain guests"
3441 msgstr "Ospiti di Dominio"
3443 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:272
3444 #, php-format
3445 msgid "Special group (%d)"
3446 msgstr "Gruppo speciale (%d)"
3448 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:606
3449 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:523
3450 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
3451 msgstr ""
3453 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:616
3454 msgid ""
3455 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
3456 "are allowed."
3457 msgstr ""
3459 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:627
3460 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:634
3461 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
3462 msgstr ""
3464 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:642
3465 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:892
3466 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
3467 msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."
3469 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:645
3470 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
3471 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
3472 msgstr "Il valore specificato per il GID è troppo basso."
3474 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:676
3475 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1039
3476 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
3477 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
3479 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59
3480 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
3481 #, php-format
3482 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
3483 msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
3485 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153
3486 msgid "read"
3487 msgstr "leggere"
3489 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:154
3490 msgid "post"
3491 msgstr "spedire"
3493 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:155
3494 msgid "external post"
3495 msgstr "spedire esterno"
3497 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:156
3498 msgid "append"
3499 msgstr "appendere"
3501 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:157
3502 msgid "write"
3503 msgstr "scrivere"
3505 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:179
3506 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
3507 msgstr ""
3509 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187
3510 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:37
3511 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:209
3512 msgid "Remove mail account"
3513 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
3515 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188
3516 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
3517 msgid ""
3518 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
3519 "below."
3520 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
3522 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
3523 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
3524 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
3525 msgid "Create mail account"
3526 msgstr "Crea estensioni di posta"
3528 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
3529 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
3530 msgid ""
3531 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
3532 "below."
3533 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
3535 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:244
3536 msgid "You're trying to add an invalid email address "
3537 msgstr "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido"
3539 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:245
3540 msgid "to the list of forwarders."
3541 msgstr "alla lista degli inoltri"
3543 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250
3544 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:266
3545 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
3546 msgstr "Aggiungere il tuo indirizzo alla lista delgi inoltri non ha senso."
3548 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
3549 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:301
3550 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:306
3551 msgid ""
3552 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
3553 "addresses."
3554 msgstr ""
3555 "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido alla lista degli "
3556 "indirizzi alternativi."
3558 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283
3559 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316
3560 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
3561 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere  gi in uso"
3563 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
3564 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:694
3565 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
3566 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
3568 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
3569 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
3570 msgstr ""
3571 "Prego inserire un indirizzo email valido nel campo 'Indirizzo principale'"
3573 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
3574 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:74
3575 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709
3576 msgid "The primary address you've entered is already in use."
3577 msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
3579 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
3580 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:715
3581 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
3582 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
3584 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
3585 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:724
3586 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
3587 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
3589 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
3590 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:734
3591 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
3592 msgstr "Devi specificare la dimensione massima delle mail da rigettare."
3594 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:646
3595 msgid ""
3596 "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
3597 msgstr ""
3599 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:650
3600 #, fuzzy
3601 msgid "Please select a valid mail server."
3602 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
3604 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
3605 msgid "List of groups"
3606 msgstr "Lista dei gruppi"
3608 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25
3609 msgid ""
3610 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
3611 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
3612 "large number of groups."
3613 msgstr ""
3614 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
3615 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
3616 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
3618 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:40
3619 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
3620 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
3621 msgstr "Selezione per mostrare i gruppi che sono gruppi primari per gli utenti"
3623 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:41
3624 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
3625 msgid "Show primary groups"
3626 msgstr "Mostra gruppi principali"
3628 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:44
3629 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
3630 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
3631 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che sono gruppi samba per gli utenti"
3633 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:45
3634 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
3635 msgid "Show samba groups"
3636 msgstr "Mostra gruppi samba"
3638 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
3639 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
3640 msgid "Select to see groups that have applications configured"
3641 msgstr ""
3642 "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurate delle applicazioni"
3644 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
3645 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
3646 msgid "Show application groups"
3647 msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
3649 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:52
3650 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
3651 msgid "Select to see groups that have mail settings"
3652 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurata la posta"
3654 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53
3655 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
3656 msgid "Show mail groups"
3657 msgstr "Mostra gruppi di posta"
3659 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56
3660 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
3661 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
3662 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno solo aspetti funzionali"
3664 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:57
3665 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
3666 msgid "Show functional groups"
3667 msgstr "Mostra gruppi funzionali"
3669 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:65 plugins/admin/groups/headpage.tpl:66
3670 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
3671 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
3672 msgid "Display groups matching"
3673 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
3675 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:68 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
3676 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51
3677 msgid "Regular expression for matching group names"
3678 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
3680 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:74 plugins/admin/groups/headpage.tpl:75
3681 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
3682 msgid "Display groups of user"
3683 msgstr "Mostra gruppi di utenti"
3685 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:78
3686 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:61
3687 msgid "User name of which groups are shown"
3688 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare i gruppi"
3690 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:10 plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
3691 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7
3692 msgid "Primary address"
3693 msgstr "Indirizzo principale"
3695 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
3696 msgid "Primary mail address for this shared folder"
3697 msgstr ""
3699 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:14
3700 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:698
3701 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483
3702 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
3703 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11
3704 msgid "Server"
3705 msgstr "Server"
3707 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
3708 msgid "Select mail server to place user on"
3709 msgstr ""
3711 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:25 plugins/personal/mail/generic.tpl:22
3712 msgid "Quota usage"
3713 msgstr "Utilizzo quota"
3715 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:32
3716 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:147
3717 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:29
3718 msgid "not defined"
3719 msgstr "non definito"
3721 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:37 plugins/personal/mail/generic.tpl:34
3722 msgid "Quota size"
3723 msgstr "Dimensione quota"
3725 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:47 plugins/personal/mail/generic.tpl:48
3726 msgid "Alternative addresses"
3727 msgstr "Indirizzi alternativi"
3729 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:48
3730 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:175
3731 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:190
3732 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:50
3733 msgid "List of alternative mail addresses"
3734 msgstr "Lista degli indirizzi alternativi"
3736 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:66
3737 msgid "IMAP shared folders"
3738 msgstr "Cartelle condivise IMAP"
3740 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:70
3741 msgid "Default permission"
3742 msgstr "Permessi predefiniti"
3744 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:79
3745 msgid "Member permission"
3746 msgstr "Permessi dei membri"
3748 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:94
3749 msgid "Forward messages to non group members"
3750 msgstr "Inoltra i messaggi ai membri esterni al gruppo"
3752 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:102 plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
3753 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
3754 msgid "Add local"
3755 msgstr "Aggiungi localmente"
3757 #: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
3758 msgid "Group administration"
3759 msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
3761 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:7
3762 msgid ""
3763 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
3764 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
3765 msgstr ""
3767 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
3768 msgid "Object"
3769 msgstr "Oggetto"
3771 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
3772 msgid "Apply this acl only for users own entries"
3773 msgstr "Applica questa ACL solo per i campi propri dell'utente"
3775 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
3776 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42
3777 msgid "Groups"
3778 msgstr "Gruppi di utenti"
3780 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:273
3781 #, php-format
3782 msgid "You're about to delete the group '%s'."
3783 msgstr ""
3785 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:279
3786 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:305
3787 msgid "You are not allowed to delete this group!"
3788 msgstr ""
3790 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:353
3791 #, fuzzy
3792 msgid "Create new group"
3793 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
3795 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
3796 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
3797 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:160
3798 msgid "New"
3799 msgstr "Nuovo"
3801 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
3802 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
3803 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
3804 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
3805 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299
3806 #, fuzzy
3807 msgid "Edit this entry"
3808 msgstr "Modifica contatto"
3810 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
3811 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
3812 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
3813 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
3814 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:300
3815 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
3816 #, fuzzy
3817 msgid "Delete this entry"
3818 msgstr "Rimuovi"
3820 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:375
3821 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481
3822 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:345
3823 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
3824 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
3825 msgid "Application"
3826 msgstr "Applicazione"
3828 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Groupname"
3831 msgstr "Nome gruppo"
3833 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:391
3834 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:395
3835 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:359
3836 msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
3837 msgstr ""
3839 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:61
3840 msgid "This 'dn' is no appgroup."
3841 msgstr ""
3843 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:69
3844 msgid "Remove applications"
3845 msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
3847 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:70
3848 msgid ""
3849 "This group has application features enabled. You can disable them by "
3850 "clicking below."
3851 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
3853 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:72
3854 msgid "Create applications"
3855 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
3857 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:73
3858 msgid ""
3859 "This group has application features disabled. You can enable them by "
3860 "clicking below."
3861 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
3863 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:107
3864 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
3865 msgstr ""
3867 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:143
3868 msgid "The selected application has no options."
3869 msgstr ""
3871 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:278
3872 #, php-format
3873 msgid "The application named %s is no longer available and has been removed."
3874 msgstr ""
3876 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
3877 msgid "Select users to add"
3878 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
3880 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
3881 msgid "Display users of department"
3882 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
3884 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:34
3885 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:35
3886 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:44
3887 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
3888 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:31
3889 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
3890 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
3891 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39
3892 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
3893 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
3894 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:45
3895 msgid "Choose the department the search will be based on"
3896 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
3898 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
3899 msgid "Group name"
3900 msgstr "Nome gruppo"
3902 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
3903 msgid "Posix name of the group"
3904 msgstr "Nome Unix del gruppo"
3906 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
3907 msgid "Descriptive text for this group"
3908 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
3910 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:21 plugins/admin/systems/terminal.tpl:18
3911 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
3912 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:29 plugins/admin/systems/component.tpl:13
3913 #: plugins/admin/systems/server.tpl:13
3914 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:27 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
3915 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
3916 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
3917 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:33
3918 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/gofon/macro/generic.tpl:20
3919 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
3920 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:102
3921 msgid "Base"
3922 msgstr "Base"
3924 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
3925 msgid "Choose subtree to place group in"
3926 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
3928 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
3929 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
3930 msgstr ""
3931 "Normalmente le ID sono autogenerate, selezionare per specificarelo "
3932 "manulamente"
3934 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
3935 msgid "Force GID"
3936 msgstr "Forza GID"
3938 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:38
3939 msgid "Forced ID number"
3940 msgstr "Forza numero ID"
3942 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:45
3943 msgid "Select to create a samba conform group"
3944 msgstr "Seleziona per creare un gruppo conforme Samba"
3946 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
3947 msgid "in domain"
3948 msgstr "nel dominio"
3950 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:66
3951 msgid "Members are in a phone pickup group"
3952 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
3954 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:77
3955 #, fuzzy
3956 msgid "Members are in a nagios group"
3957 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
3959 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:92
3960 msgid "Group members"
3961 msgstr "Membri del gruppo"
3963 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:54
3964 msgid "This 'dn' is no acl container."
3965 msgstr ""
3967 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:199
3968 msgid "All fields are writeable"
3969 msgstr "Tutti i campi sono scrivibili"
3971 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
3972 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
3973 msgid "Select addresses to add"
3974 msgstr "Seleziona gli indirizzi da aggiungere"
3976 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
3977 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:26
3978 msgid "Display addresses of department"
3979 msgstr "Mostra l'indirizzo del dipartimento"
3981 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:44
3982 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30
3983 msgid "Display addresses matching"
3984 msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono"
3986 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:47
3987 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
3988 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
3989 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
3990 msgid "Regular expression for matching addresses"
3991 msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
3993 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:54
3994 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
3995 msgid "Display addresses of user"
3996 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
3998 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:57
3999 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
4000 msgid "User name of which addresses are shown"
4001 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare gli indirizzi"
4003 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
4004 msgid "Application options"
4005 msgstr "Opzioni applicazione"
4007 #: plugins/admin/systems/network.tpl:1
4008 msgid "Network settings"
4009 msgstr ""
4011 #: plugins/admin/systems/network.tpl:8
4012 msgid "IP-address"
4013 msgstr ""
4015 #: plugins/admin/systems/network.tpl:16
4016 msgid "MAC-address"
4017 msgstr ""
4019 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33
4020 msgid "Remove DNS service"
4021 msgstr ""
4023 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:34
4024 msgid ""
4025 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
4026 msgstr ""
4028 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
4029 msgid "Add DNS service"
4030 msgstr ""
4032 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37
4033 msgid ""
4034 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
4035 msgstr ""
4037 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
4038 msgid "Terminal template"
4039 msgstr ""
4041 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11
4042 msgid "Terminal name"
4043 msgstr ""
4045 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20
4046 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
4047 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:31 plugins/admin/systems/component.tpl:15
4048 #: plugins/admin/systems/server.tpl:15
4049 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
4050 msgid "Choose subtree to place terminal in"
4051 msgstr "Scegli il subtree dove mettere i terminali"
4053 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
4054 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:45
4055 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
4056 msgid "Mode"
4057 msgstr ""
4059 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38
4060 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
4061 msgid "Select terminal mode"
4062 msgstr ""
4064 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52
4065 msgid "Root server"
4066 msgstr ""
4068 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
4069 msgid "Select NFS root filesystem to use"
4070 msgstr ""
4072 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60
4073 msgid "Swap server"
4074 msgstr ""
4076 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
4077 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
4078 msgstr ""
4080 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74
4081 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54
4082 msgid "Syslog server"
4083 msgstr ""
4085 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76
4086 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:56
4087 msgid "Choose server to use for logging"
4088 msgstr ""
4090 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82
4091 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62
4092 msgid "NTP server"
4093 msgstr ""
4095 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84
4096 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:64
4097 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
4098 msgstr ""
4100 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:99 plugins/admin/systems/server.tpl:38
4101 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
4102 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
4103 msgid "Action"
4104 msgstr "Azione"
4106 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103
4107 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82
4108 msgid "Select action to execute for this terminal"
4109 msgstr ""
4111 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70
4112 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48
4113 msgid "This 'dn' has no network features."
4114 msgstr ""
4116 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:139
4117 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110
4118 #, fuzzy
4119 msgid "The required field 'Component name' is not set."
4120 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
4122 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:153
4123 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123
4124 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
4125 msgstr ""
4127 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:163
4128 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:211
4129 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180
4130 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133
4131 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:299
4132 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:419
4133 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:254
4134 #, php-format
4135 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
4136 msgstr ""
4138 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:68
4139 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
4140 msgid "default"
4141 msgstr ""
4143 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:69
4144 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
4145 msgid "show chooser"
4146 msgstr ""
4148 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:70
4149 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85
4150 msgid "direct"
4151 msgstr ""
4153 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:73
4154 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88
4155 msgid "load balanced"
4156 msgstr ""
4158 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:76
4159 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
4160 msgid "Windows RDP"
4161 msgstr ""
4163 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:77
4164 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92
4165 msgid "ICA client"
4166 msgstr ""
4168 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:107
4169 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122
4170 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:209
4171 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:191
4172 msgid "automatic"
4173 msgstr "automatico"
4175 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:121
4176 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62
4177 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:75
4178 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:207
4179 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:136
4180 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:127
4181 msgid "This 'dn' has no terminal features."
4182 msgstr ""
4184 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:168
4185 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:184
4186 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
4187 msgstr ""
4189 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:233
4190 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:238
4191 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:248
4192 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:253
4193 msgid "Please specify a valid VSync range."
4194 msgstr ""
4196 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:248
4197 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:253
4198 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:263
4199 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:268
4200 msgid "Please specify a valid HSync range."
4201 msgstr ""
4203 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
4204 msgid "Remove Kolab extension"
4205 msgstr ""
4207 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
4208 msgid ""
4209 "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
4210 "below."
4211 msgstr ""
4213 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
4214 msgid "Add Kolab service"
4215 msgstr ""
4217 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
4218 msgid ""
4219 "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
4220 "below."
4221 msgstr ""
4223 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:143
4224 #, php-format
4225 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
4226 msgstr ""
4228 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:149
4229 #, php-format
4230 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
4231 msgstr ""
4233 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:221
4234 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
4235 msgstr ""
4237 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:223
4238 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
4239 msgstr ""
4241 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227
4242 msgid "The given Quota settings value must be a number."
4243 msgstr ""
4245 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229
4246 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
4247 msgstr ""
4249 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231
4250 msgid "Future days must be a value."
4251 msgstr ""
4253 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235
4254 msgid "No SMTP privileged networks set."
4255 msgstr ""
4257 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239
4258 msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
4259 msgstr ""
4261 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:259
4262 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
4263 msgstr ""
4265 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
4266 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
4267 msgid "Keyboard"
4268 msgstr ""
4270 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
4271 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
4272 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
4273 msgid "Model"
4274 msgstr ""
4276 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
4277 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
4278 msgid "Choose keyboard model"
4279 msgstr ""
4281 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
4282 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
4283 msgid "Layout"
4284 msgstr ""
4286 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
4287 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
4288 msgid "Choose keyboard layout"
4289 msgstr ""
4291 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
4292 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
4293 msgid "Variant"
4294 msgstr ""
4296 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
4297 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
4298 msgid "Choose keyboard variant"
4299 msgstr ""
4301 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
4302 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
4303 msgid "Mouse"
4304 msgstr ""
4306 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
4307 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
4308 msgid "Choose mouse type"
4309 msgstr ""
4311 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
4312 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
4313 msgid "Port"
4314 msgstr ""
4316 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
4317 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
4318 msgid "Choose mouse port"
4319 msgstr ""
4321 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
4322 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
4323 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
4324 msgid "Telephone hardware"
4325 msgstr "Dispositivo telefonico"
4327 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
4328 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
4329 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
4330 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
4331 msgid "Telephone"
4332 msgstr "Telefono"
4334 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
4335 #: plugins/admin/systems/info.tpl:73
4336 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
4337 msgid "Graphic device"
4338 msgstr ""
4340 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
4341 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
4342 msgid "Driver"
4343 msgstr ""
4345 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
4346 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
4347 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
4348 msgstr ""
4350 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
4351 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
4352 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:84
4353 msgid "Resolution"
4354 msgstr ""
4356 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
4357 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
4358 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
4359 msgstr ""
4361 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
4362 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
4363 msgid "Color depth"
4364 msgstr ""
4366 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
4367 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
4368 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
4369 msgstr ""
4371 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
4372 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
4373 msgid "Display device"
4374 msgstr ""
4376 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:124
4377 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
4378 msgid "HSync"
4379 msgstr ""
4381 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:126
4382 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
4383 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
4384 msgstr ""
4386 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:129
4387 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
4388 msgid "VSync"
4389 msgstr ""
4391 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:131
4392 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
4393 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
4394 msgstr ""
4396 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:143
4397 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
4398 msgid "Scan device"
4399 msgstr ""
4401 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:144
4402 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
4403 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
4404 msgstr ""
4406 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:145
4407 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
4408 msgid "Provide scan services"
4409 msgstr ""
4411 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
4412 msgid ""
4413 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
4414 "effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you "
4415 "would't be able to log in. <b>Leave fields blank for password inheritance "
4416 "from default entries.</b>"
4417 msgstr ""
4419 #: plugins/admin/systems/password.tpl:6
4420 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
4421 msgstr ""
4423 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
4424 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
4425 msgstr ""
4427 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
4428 msgid ""
4429 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
4430 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
4431 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
4432 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
4433 "network components may be used for Nagios setups to create component "
4434 "dependencies."
4435 msgstr ""
4437 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
4438 msgid "Linux thin client template"
4439 msgstr ""
4441 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
4442 msgid "Linux workstation template"
4443 msgstr ""
4445 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
4446 msgid "Linux Server"
4447 msgstr "Server Linux"
4449 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
4450 msgid "Windows workstation"
4451 msgstr ""
4453 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
4454 msgid "Network printer"
4455 msgstr ""
4457 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
4458 msgid "Other network component"
4459 msgstr ""
4461 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
4462 msgid "Create"
4463 msgstr "Creare"
4465 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:68
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Activated"
4468 msgstr "Privato"
4470 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:69
4471 msgid "Locked"
4472 msgstr ""
4474 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
4475 msgid "Memory test"
4476 msgstr ""
4478 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:94
4479 msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
4480 msgstr ""
4482 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98
4483 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:63
4484 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:75
4485 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:87
4486 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:93
4487 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:105
4488 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:117
4489 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
4490 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
4491 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:87
4492 #, php-format
4493 msgid "Execution of '%s' failed!"
4494 msgstr ""
4496 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:106
4497 msgid "This 'dn' has no workstation features."
4498 msgstr ""
4500 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:123
4501 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
4502 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
4503 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
4504 msgid "Switch off"
4505 msgstr ""
4507 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:123
4508 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
4509 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
4510 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
4511 msgid "Reboot"
4512 msgstr ""
4514 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:124
4515 #, fuzzy
4516 msgid "Instant update"
4517 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
4519 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:125
4520 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:129
4521 msgid "Scheduled update"
4522 msgstr ""
4524 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
4525 #, fuzzy
4526 msgid "Rescan hardware"
4527 msgstr "Dispositivo telefonico"
4529 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:128
4530 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:114
4531 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:146
4532 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
4533 msgid "Wake up"
4534 msgstr ""
4536 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:194
4537 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
4538 msgstr ""
4540 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:198
4541 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
4542 msgstr ""
4544 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
4545 msgid "Nfs Export"
4546 msgstr ""
4548 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
4549 msgid "Time Service"
4550 msgstr ""
4552 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
4553 msgid "LDAP Service"
4554 msgstr ""
4556 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72
4557 msgid "Terminal Service"
4558 msgstr ""
4560 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77
4561 msgid "Temporary disable login"
4562 msgstr ""
4564 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80
4565 msgid "Font path"
4566 msgstr ""
4568 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93
4569 msgid "Syslog Service"
4570 msgstr ""
4572 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101
4573 msgid "Print Service"
4574 msgstr ""
4576 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:49
4577 msgid "This 'dn' has no server features."
4578 msgstr ""
4580 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:59
4581 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:89
4582 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:59
4583 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
4584 msgstr ""
4586 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:71
4587 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:101
4588 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:71
4589 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
4590 msgstr ""
4592 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:83
4593 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:113
4594 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:83
4595 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
4596 msgstr ""
4598 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:163
4599 #, fuzzy
4600 msgid "The required field 'Server name' is not set."
4601 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
4603 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
4604 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
4605 msgstr ""
4607 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6
4608 msgid "List of systems"
4609 msgstr "Lista dei sistemi"
4611 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:24
4612 msgid ""
4613 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
4614 "systems. You can only add systems which have already been started once."
4615 msgstr ""
4617 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
4618 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
4619 msgid "Select to see servers"
4620 msgstr ""
4622 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
4623 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
4624 msgid "Show servers"
4625 msgstr "Mostra server"
4627 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
4628 msgid "Select to see Linux terminals"
4629 msgstr ""
4631 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
4632 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
4633 msgid "Show terminals"
4634 msgstr "Mostra terminali"
4636 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
4637 msgid "Select to see Linux workstations"
4638 msgstr ""
4640 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
4641 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
4642 msgid "Show workstations"
4643 msgstr "Mostra workstation"
4645 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
4646 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
4647 msgstr ""
4649 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
4650 msgid "Show windows based workstations"
4651 msgstr "Mostra workstation Windows"
4653 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
4654 msgid "Select to see network printers"
4655 msgstr ""
4657 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
4658 msgid "Show network printers"
4659 msgstr "Mostra stampanti di rete"
4661 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
4662 msgid "Select to see VOIP phones"
4663 msgstr ""
4665 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
4666 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
4667 msgid "Show phones"
4668 msgstr "Mostra telefoni"
4670 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
4671 msgid "Select to see network devices"
4672 msgstr ""
4674 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
4675 msgid "Show network devices"
4676 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
4678 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
4679 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
4680 msgid "Display systems matching"
4681 msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:"
4683 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
4684 msgid "Regular expression for matching system names"
4685 msgstr ""
4687 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59 plugins/admin/systems/headpage.tpl:60
4688 #, fuzzy
4689 msgid "Display systems of user"
4690 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
4692 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:63
4693 msgid "User name of which terminal(s) are shown"
4694 msgstr ""
4696 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
4697 msgid "System management"
4698 msgstr ""
4700 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
4701 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:178
4702 msgid "present"
4703 msgstr "presente"
4705 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:69
4706 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
4707 msgstr ""
4709 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89
4710 msgid "online"
4711 msgstr ""
4713 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:141
4714 msgid "running"
4715 msgstr ""
4717 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144
4718 msgid "not running"
4719 msgstr ""
4721 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:152
4722 msgid "unknown status"
4723 msgstr ""
4725 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:170
4726 msgid "offline"
4727 msgstr ""
4729 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
4730 msgid "Machine name"
4731 msgstr ""
4733 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
4734 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
4735 msgid "Boot parameters"
4736 msgstr ""
4738 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
4739 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
4740 msgid "LDAP server"
4741 msgstr ""
4743 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:10
4744 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:10
4745 msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
4746 msgstr ""
4748 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
4749 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
4750 msgid "Boot kernel"
4751 msgstr ""
4753 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
4754 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
4755 msgid "Enter the filename of the kernel to use"
4756 msgstr ""
4758 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
4759 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
4760 msgid "Custom options"
4761 msgstr ""
4763 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:24
4764 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:24
4765 msgid ""
4766 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
4767 "during bootup"
4768 msgstr ""
4770 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
4771 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
4772 msgstr ""
4774 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
4775 msgid "use graphical bootup"
4776 msgstr ""
4778 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
4779 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
4780 msgstr ""
4782 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
4783 msgid "use standard linux textual bootup"
4784 msgstr ""
4786 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
4787 msgid "Select to get more verbose output during startup"
4788 msgstr ""
4790 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
4791 msgid "use debug mode for startup"
4792 msgstr ""
4794 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
4795 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:65
4796 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
4797 msgstr ""
4799 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
4800 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:67
4801 msgid "Add additional modules to load on startup"
4802 msgstr ""
4804 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:67
4805 msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)"
4806 msgstr ""
4808 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:69
4809 msgid "Add additional automount entries"
4810 msgstr ""
4812 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:87
4813 msgid "Additional fstab entries"
4814 msgstr ""
4816 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:89
4817 msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup"
4818 msgstr ""
4820 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:7
4821 msgid ""
4822 "This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
4823 "if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
4824 "data back."
4825 msgstr ""
4827 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
4828 msgid "POP3 service"
4829 msgstr ""
4831 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
4832 msgid "POP3/SSL service"
4833 msgstr ""
4835 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
4836 msgid "IMAP service"
4837 msgstr ""
4839 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
4840 msgid "IMAP/SSL service"
4841 msgstr ""
4843 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
4844 msgid "Sieve service"
4845 msgstr ""
4847 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
4848 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
4849 msgstr ""
4851 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
4852 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
4853 msgstr ""
4855 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
4856 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
4857 msgstr ""
4859 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
4860 msgid "Quota settings"
4861 msgstr ""
4863 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
4864 msgid "Free/Busy settings"
4865 msgstr ""
4867 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
4868 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
4869 msgstr ""
4871 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
4872 msgid "SMTP privileged networks"
4873 msgstr ""
4875 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
4876 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
4877 msgstr ""
4879 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
4880 msgid "Enter multiple values, seperated with"
4881 msgstr ""
4883 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138
4884 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
4885 msgstr ""
4887 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
4888 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
4889 msgstr ""
4891 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149
4892 msgid "Host used to relay mails"
4893 msgstr ""
4895 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
4896 msgid "Accept Internet Mail"
4897 msgstr ""
4899 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
4900 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
4901 msgstr ""
4903 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
4904 #, fuzzy
4905 msgid "General"
4906 msgstr "Generico"
4908 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:14
4909 msgid "Printer name"
4910 msgstr ""
4912 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:46
4913 msgid "Details"
4914 msgstr ""
4916 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:49
4917 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18
4918 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
4919 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:50
4920 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:257
4921 msgid "Location"
4922 msgstr "Località"
4924 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:53
4925 msgid "Printer URL"
4926 msgstr ""
4928 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:61
4929 msgid "PPD"
4930 msgstr ""
4932 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:71
4933 #, fuzzy
4934 msgid "Permissions"
4935 msgstr "Permessi dei membri"
4937 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:79
4938 msgid "Following objects are assigned as user."
4939 msgstr ""
4941 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:83
4942 #, fuzzy
4943 msgid "Add user"
4944 msgstr "Modifica contatto"
4946 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:84
4947 #, fuzzy
4948 msgid "Add group"
4949 msgstr "gruppi"
4951 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:96
4952 msgid "Following objects are assigned as admin."
4953 msgstr ""
4955 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:97
4956 #, fuzzy
4957 msgid "Admins"
4958 msgstr "DN dell'amministratore"
4960 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:100
4961 #, fuzzy
4962 msgid "Add admin user"
4963 msgstr "Utenti di Dominio"
4965 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:101
4966 #, fuzzy
4967 msgid "Add admin group"
4968 msgstr "Gruppo Samba"
4970 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
4971 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:276
4972 #, fuzzy
4973 msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
4974 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
4976 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
4977 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:279
4978 #, fuzzy
4979 msgid "The required field 'IP-address' is not set."
4980 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
4982 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
4983 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
4984 msgid "Device name"
4985 msgstr ""
4987 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
4988 msgid "Kerberos kadmin access"
4989 msgstr ""
4991 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
4992 msgid "Kerberos Realm"
4993 msgstr ""
4995 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
4996 msgid "Admin user"
4997 msgstr ""
4999 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
5000 msgid "FAX database"
5001 msgstr ""
5003 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
5004 msgid "FAX DB user"
5005 msgstr ""
5007 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
5008 msgid "Asterisk management"
5009 msgstr ""
5011 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
5012 msgid "Asterisk DB user"
5013 msgstr ""
5015 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
5016 msgid "Country dial prefix"
5017 msgstr ""
5019 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
5020 msgid "Local dial prefix"
5021 msgstr ""
5023 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
5024 msgid "IMAP admin access"
5025 msgstr ""
5027 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
5028 msgid "Server identifier"
5029 msgstr ""
5031 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
5032 msgid "Connect URL"
5033 msgstr ""
5035 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
5036 msgid "Sieve port"
5037 msgstr ""
5039 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
5040 msgid "Logging database"
5041 msgstr ""
5043 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
5044 msgid "Logging DB user"
5045 msgstr ""
5047 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:85
5048 msgid "Reset list"
5049 msgstr ""
5051 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:87
5052 msgid "Upload PPD"
5053 msgstr ""
5055 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:92
5056 msgid "List with all available ppd files."
5057 msgstr ""
5059 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:99
5060 msgid "Entries"
5061 msgstr ""
5063 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:117
5064 #, fuzzy
5065 msgid "selected"
5066 msgstr "Rimuovi"
5068 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:135
5069 #, fuzzy
5070 msgid "Please select a PPD or press cancel"
5071 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
5073 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
5074 msgid "NFS setup"
5075 msgstr ""
5077 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:41
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Charset"
5080 msgstr "reset"
5082 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:63
5083 msgid "Path"
5084 msgstr ""
5086 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:75
5087 #, fuzzy
5088 msgid "Option"
5089 msgstr "Opzioni"
5091 #: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:92
5092 #: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:64
5093 #, fuzzy
5094 msgid "Please select a printer or press cancel."
5095 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
5097 #: plugins/admin/systems/server.tpl:6
5098 msgid "Server name"
5099 msgstr ""
5101 #: plugins/admin/systems/server.tpl:42
5102 msgid "Select action to execute for this server"
5103 msgstr ""
5105 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
5106 msgid "Remove DHCP service"
5107 msgstr ""
5109 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34
5110 msgid ""
5111 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
5112 "below."
5113 msgstr ""
5115 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
5116 msgid "Add DHCP service"
5117 msgstr ""
5119 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
5120 msgid ""
5121 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
5122 "below."
5123 msgstr ""
5125 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
5126 #, fuzzy
5127 msgid "List of PPDs"
5128 msgstr "Lista degli utenti"
5130 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:19
5131 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
5132 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:22
5133 #, fuzzy
5134 msgid "Close"
5135 msgstr "Scegli"
5137 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:1
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Select entry"
5140 msgstr "Rimuovi"
5142 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:5
5143 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
5144 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
5145 #, fuzzy
5146 msgid "Select printer to add"
5147 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
5149 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:10
5150 #, fuzzy
5151 msgid "Select user/group to add"
5152 msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
5154 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:28
5155 #, fuzzy
5156 msgid ""
5157 "This menu allows you to select one or multiple users or groups to add them "
5158 "to the printer. \n"
5159 "\t\t\t\t\t\t\tHaving a great number of users, you may want to use the range "
5160 "selectors on top of this list."
5161 msgstr ""
5162 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
5163 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
5164 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
5166 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
5167 #, fuzzy
5168 msgid "Display members of department"
5169 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
5171 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:58
5172 #, fuzzy
5173 msgid "Display members matching"
5174 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
5176 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:63
5177 #, fuzzy
5178 msgid "Regular expression for matching member names"
5179 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
5181 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
5182 msgid "Systems"
5183 msgstr "Sistemi"
5185 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:322
5186 msgid "You can't edit this object type yet!"
5187 msgstr ""
5189 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:338
5190 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
5191 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
5193 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:351
5194 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
5195 msgstr ""
5197 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:395
5198 #, php-format
5199 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
5200 msgstr ""
5202 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:557
5203 #, fuzzy
5204 msgid "New Terminal template"
5205 msgstr "Terminal Server"
5207 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:557
5208 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:699
5209 #, fuzzy
5210 msgid "New Terminal"
5211 msgstr "Terminali"
5213 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:558
5214 #, fuzzy
5215 msgid "New Workstation template"
5216 msgstr "Mostra workstation"
5218 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:558
5219 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:700
5220 #, fuzzy
5221 msgid "New Workstation"
5222 msgstr "Mostra workstation"
5224 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:559
5225 #, fuzzy
5226 msgid "New Server"
5227 msgstr "Server"
5229 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:560
5230 #, fuzzy
5231 msgid "New Printer"
5232 msgstr "Stampante"
5234 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:561
5235 #, fuzzy
5236 msgid "New Phone"
5237 msgstr "Telefono"
5239 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:562
5240 msgid "New Component"
5241 msgstr ""
5243 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
5244 #, fuzzy
5245 msgid "Edit system"
5246 msgstr "Lista dei sistemi"
5248 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
5249 #, fuzzy
5250 msgid "Delete system"
5251 msgstr "Rimuovi"
5253 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
5254 #, fuzzy
5255 msgid "System"
5256 msgstr "Sistemi"
5258 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:614
5259 #, fuzzy
5260 msgid "Cups Server"
5261 msgstr "Server"
5263 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:615
5264 msgid "Log Db"
5265 msgstr ""
5267 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:616
5268 #, fuzzy
5269 msgid "Syslog Server"
5270 msgstr "Mostra server"
5272 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:617
5273 #, fuzzy
5274 msgid "Mail Server"
5275 msgstr "Server"
5277 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:618
5278 #, fuzzy
5279 msgid "Imap Server"
5280 msgstr "Server"
5282 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:619
5283 #, fuzzy
5284 msgid "Nfs Server"
5285 msgstr "Server"
5287 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:620
5288 #, fuzzy
5289 msgid "Kerberos Server"
5290 msgstr "Kerberos"
5292 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:621
5293 #, fuzzy
5294 msgid "Asterisk Server"
5295 msgstr "Terminal Server"
5297 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:622
5298 #, fuzzy
5299 msgid "Fax Server"
5300 msgstr "Server"
5302 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:623
5303 #, fuzzy
5304 msgid "Ldap Server"
5305 msgstr "Server"
5307 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:649
5308 #, fuzzy
5309 msgid "Set root password"
5310 msgstr "Cambia password"
5312 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:695
5313 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486
5314 #, fuzzy
5315 msgid "Terminal"
5316 msgstr "Terminali"
5318 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:696
5319 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485
5320 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
5321 msgid "Workstation"
5322 msgstr ""
5324 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:701
5325 #, fuzzy
5326 msgid "Winstation"
5327 msgstr "Amministrazione"
5329 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:702
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Network Device"
5332 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
5334 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:919
5335 msgid "New terminal"
5336 msgstr ""
5338 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:922
5339 msgid "New workstation"
5340 msgstr ""
5342 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:939
5343 #, fuzzy
5344 msgid "Terminal template for"
5345 msgstr "Terminal Server"
5347 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:951
5348 msgid "Workstation template for"
5349 msgstr ""
5351 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
5352 msgid "Workstation template"
5353 msgstr ""
5355 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
5356 msgid "Workstation name"
5357 msgstr ""
5359 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:192
5360 #, fuzzy
5361 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
5362 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
5364 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:243
5365 msgid ""
5366 "There is already a profile in your selection that contain partition table "
5367 "configuratons."
5368 msgstr ""
5370 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:272
5371 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:449
5372 #, fuzzy
5373 msgid "You must specify a valid mount point."
5374 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
5376 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
5377 msgid "Phone name"
5378 msgstr ""
5380 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:102
5381 msgid "This 'dn' has no phone features."
5382 msgstr ""
5384 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174
5385 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
5386 #, fuzzy
5387 msgid "yes"
5388 msgstr "Sistemi"
5390 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174
5391 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
5392 #, fuzzy
5393 msgid "no"
5394 msgstr "nessuno"
5396 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195
5397 msgid "dynamic"
5398 msgstr ""
5400 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195
5401 #, fuzzy
5402 msgid "Networksettings"
5403 msgstr "Mostra workstation"
5405 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:213
5406 #, php-format
5407 msgid ""
5408 "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
5409 "of them is user '%s'."
5410 msgstr ""
5412 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:270
5413 #, fuzzy
5414 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
5415 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
5417 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:273
5418 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
5419 msgstr ""
5421 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:282
5422 msgid "Wrong IP format in field IP-address."
5423 msgstr ""
5425 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:289
5426 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
5427 msgstr ""
5429 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:35
5430 #, fuzzy
5431 msgid "FAI server"
5432 msgstr "server"
5434 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:42
5435 #, fuzzy
5436 msgid "Assigned FAI classes"
5437 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
5439 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:78
5440 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
5441 #, fuzzy
5442 msgid "Shares"
5443 msgstr "reset"
5445 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:91
5446 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:116
5447 #, fuzzy
5448 msgid "Mountpoint"
5449 msgstr "Monitoraggio"
5451 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
5452 msgid "System information"
5453 msgstr ""
5455 #: plugins/admin/systems/info.tpl:7
5456 msgid "CPU"
5457 msgstr ""
5459 #: plugins/admin/systems/info.tpl:10
5460 msgid "Memory"
5461 msgstr ""
5463 #: plugins/admin/systems/info.tpl:13
5464 msgid "Boot MAC"
5465 msgstr ""
5467 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
5468 msgid "USB support"
5469 msgstr ""
5471 #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
5472 msgid "System status"
5473 msgstr ""
5475 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
5476 msgid "Inventory number"
5477 msgstr ""
5479 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
5480 msgid "Last login"
5481 msgstr ""
5483 #: plugins/admin/systems/info.tpl:38
5484 msgid "Network devices"
5485 msgstr ""
5487 #: plugins/admin/systems/info.tpl:47
5488 msgid "IDE devices"
5489 msgstr ""
5491 #: plugins/admin/systems/info.tpl:56
5492 msgid "SCSI devices"
5493 msgstr ""
5495 #: plugins/admin/systems/info.tpl:64
5496 msgid "Floppy device"
5497 msgstr ""
5499 #: plugins/admin/systems/info.tpl:68
5500 msgid "CDROM device"
5501 msgstr ""
5503 #: plugins/admin/systems/info.tpl:77
5504 msgid "Audio device"
5505 msgstr ""
5507 #: plugins/admin/systems/info.tpl:93
5508 msgid "Up since"
5509 msgstr ""
5511 #: plugins/admin/systems/info.tpl:96
5512 msgid "CPU load"
5513 msgstr ""
5515 #: plugins/admin/systems/info.tpl:99
5516 msgid "Memory usage"
5517 msgstr ""
5519 #: plugins/admin/systems/info.tpl:102
5520 msgid "Swap usage"
5521 msgstr ""
5523 #: plugins/admin/systems/info.tpl:116
5524 msgid "SSH service"
5525 msgstr ""
5527 #: plugins/admin/systems/info.tpl:119
5528 msgid "Print service"
5529 msgstr ""
5531 #: plugins/admin/systems/info.tpl:122
5532 msgid "Scan service"
5533 msgstr ""
5535 #: plugins/admin/systems/info.tpl:125
5536 msgid "Sound service"
5537 msgstr ""
5539 #: plugins/admin/systems/info.tpl:128
5540 msgid "GUI"
5541 msgstr ""
5543 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:180
5544 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:201
5545 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:204
5546 msgid "Add printer extension"
5547 msgstr ""
5549 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:181
5550 #, fuzzy
5551 msgid ""
5552 "This workstation has printer extension disabled. You can't enable it while "
5553 "'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new "
5554 "terminal template"
5555 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
5557 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:193
5558 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:196
5559 #, fuzzy
5560 msgid "Remove printer extension"
5561 msgstr "Elimina foto"
5563 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:194
5564 #, fuzzy
5565 msgid ""
5566 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
5567 "clicking below."
5568 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
5570 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:197
5571 #, fuzzy
5572 msgid ""
5573 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
5574 "below."
5575 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
5577 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:202
5578 #, fuzzy
5579 msgid ""
5580 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
5581 "clicking below."
5582 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
5584 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:205
5585 #, fuzzy
5586 msgid ""
5587 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
5588 "below."
5589 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
5591 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:216
5592 msgid "This 'dn' has no printer features."
5593 msgstr ""
5595 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:334
5596 #, fuzzy
5597 msgid "Undefined"
5598 msgstr "non definito"
5600 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:345
5601 #, php-format
5602 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
5603 msgstr ""
5605 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:347
5606 #, php-format
5607 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
5608 msgstr ""
5610 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:409
5611 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
5612 msgstr ""
5614 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:101
5615 #, fuzzy
5616 msgid "Please specify a valid path for your setup."
5617 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
5619 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:107
5620 #, fuzzy
5621 msgid "Please specify a valid name for your setup."
5622 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
5624 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:110
5625 #, fuzzy
5626 msgid "Please specify a name for your setup."
5627 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
5629 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:115
5630 #, fuzzy
5631 msgid "Description contains invalid characters."
5632 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
5634 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:119
5635 #, fuzzy
5636 msgid "Path contains invalid characters."
5637 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
5639 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:123
5640 #, fuzzy
5641 msgid "Option contains invalid characters."
5642 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
5644 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
5645 msgid "Remote desktop"
5646 msgstr ""
5648 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
5649 msgid "Connect method"
5650 msgstr ""
5652 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147
5653 msgid "Choose method to connect to terminal server"
5654 msgstr ""
5656 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154
5657 msgid "Terminal server"
5658 msgstr ""
5660 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156
5661 msgid "Select specific terminal server to use"
5662 msgstr ""
5664 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163
5665 msgid "Font server"
5666 msgstr ""
5668 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165
5669 msgid "Select specific font server to use"
5670 msgstr ""
5672 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181
5673 msgid "Print device"
5674 msgstr ""
5676 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182
5677 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
5678 msgstr ""
5680 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183
5681 msgid "Provide print services"
5682 msgstr ""
5684 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189
5685 msgid "Spool server"
5686 msgstr ""
5688 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191
5689 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
5690 msgstr ""
5692 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212
5693 msgid "Select scanner driver to use"
5694 msgstr ""
5696 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
5697 msgid "Specific Phone settings"
5698 msgstr ""
5700 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:9
5701 #, fuzzy
5702 msgid "Phone type"
5703 msgstr "Telefono"
5705 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
5706 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:28
5707 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:38
5708 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:52
5709 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:83
5710 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:114
5711 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:161
5712 #, fuzzy
5713 msgid "Choose a phone type"
5714 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
5716 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:13
5717 msgid "refresh"
5718 msgstr ""
5720 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
5721 msgid "DTMF mode"
5722 msgstr ""
5724 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
5725 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:90
5726 #, fuzzy
5727 msgid "Default IP"
5728 msgstr "Stampante predefinita"
5730 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:59
5731 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:98
5732 msgid "Response timeout"
5733 msgstr ""
5735 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:80
5736 msgid "Modus"
5737 msgstr ""
5739 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:111
5740 msgid "Authtype"
5741 msgstr ""
5743 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:121
5744 #, fuzzy
5745 msgid "Secret"
5746 msgstr "Strada"
5748 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:129
5749 msgid "GoFonInkeys"
5750 msgstr ""
5752 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:137
5753 msgid "GoFonOutKeys"
5754 msgstr ""
5756 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:150
5757 #, fuzzy
5758 msgid "Account code"
5759 msgstr "Sicurezza"
5761 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:158
5762 msgid "Trunk lines"
5763 msgstr ""
5765 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:173
5766 msgid "Hosts that are allowed to connect"
5767 msgstr ""
5769 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:188
5770 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
5771 msgstr ""
5773 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:210
5774 msgid "MSN"
5775 msgstr ""
5777 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
5778 msgid "text"
5779 msgstr ""
5781 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:64
5782 msgid "graphic"
5783 msgstr ""
5785 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:237
5786 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
5787 msgstr ""
5789 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:241
5790 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
5791 msgstr ""
5793 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131
5794 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147
5795 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:157
5796 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:162
5797 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:168
5798 #, php-format
5799 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
5800 msgstr ""
5802 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137
5803 #, php-format
5804 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
5805 msgstr ""
5807 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:141
5808 msgid "The sieve port needs to be numeric."
5809 msgstr ""
5811 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:152
5812 #, fuzzy, php-format
5813 msgid "The specified kerberos password is empty."
5814 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
5816 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:176
5817 #, php-format
5818 msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
5819 msgstr ""
5821 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:2
5822 msgid "Printer driver information file setup"
5823 msgstr ""
5825 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:7
5826 #, fuzzy
5827 msgid "Current used information setup: "
5828 msgstr "Informazioni generiche"
5830 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:13
5831 #, fuzzy
5832 msgid "Select"
5833 msgstr "Rimuovi"
5835 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:140
5836 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
5837 msgstr ""
5839 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:147
5840 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:149
5841 msgid "Department with that 'Name' already exists."
5842 msgstr ""
5844 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:154
5845 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:531
5846 msgid "Required field 'Name' is not set."
5847 msgstr ""
5849 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:157
5850 msgid "Required field 'Description' is not set."
5851 msgstr ""
5853 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:162
5854 msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
5855 msgstr ""
5857 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:163
5858 msgid " Please choose another name."
5859 msgstr ""
5861 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:166
5862 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537
5863 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
5864 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:956
5865 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:984
5866 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
5867 msgstr ""
5869 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:169
5870 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545
5871 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:548
5872 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:964
5873 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:967
5874 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
5875 msgstr ""
5877 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172
5878 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
5879 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:970
5880 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
5881 msgstr ""
5883 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
5884 msgid "List of departments"
5885 msgstr "Lista dei dipartimenti"
5887 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
5888 msgid ""
5889 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
5890 "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
5891 "the department list."
5892 msgstr ""
5894 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
5895 msgid "Display departments matching"
5896 msgstr ""
5898 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
5899 msgid "Regular expression for matching department names"
5900 msgstr ""
5902 #: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40
5903 msgid "Department management"
5904 msgstr ""
5906 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:7
5907 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:7
5908 msgid ""
5909 "This includes <b>all</b> accounts, systems, etc. in this subtree. Please "
5910 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
5911 "to get your data back."
5912 msgstr ""
5914 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
5915 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
5916 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
5917 msgid "Departments"
5918 msgstr "Dipartimenti"
5920 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:185
5921 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:175
5922 #, php-format
5923 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
5924 msgstr ""
5926 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:202
5927 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:192
5928 msgid "You have no permission to remove this department."
5929 msgstr ""
5931 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
5932 #, fuzzy
5933 msgid "Create new department"
5934 msgstr "Lista dei dipartimenti"
5936 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:289
5937 msgid "This table displays all departments, in the selected tree."
5938 msgstr ""
5940 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:297
5941 #, fuzzy
5942 msgid "Department name"
5943 msgstr "Dipartimento"
5945 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:393
5946 msgid ".."
5947 msgstr ""
5949 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
5950 msgid "Name of department"
5951 msgstr ""
5953 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
5954 msgid "Name of subtree to create"
5955 msgstr ""
5957 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
5958 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:57
5959 msgid "Descriptive text for department"
5960 msgstr ""
5962 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
5963 msgid "Category"
5964 msgstr ""
5966 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
5967 msgid "Category for this subtree"
5968 msgstr ""
5970 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
5971 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:122
5972 msgid "Choose subtree to place department in"
5973 msgstr ""
5975 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:46
5976 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:261
5977 msgid "State"
5978 msgstr "Stato"
5980 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
5981 msgid "State where this subtree is located"
5982 msgstr ""
5984 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
5985 msgid "Location of this subtree"
5986 msgstr ""
5988 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:54
5989 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
5990 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:93
5991 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
5992 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
5993 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:121
5994 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:265
5995 msgid "Address"
5996 msgstr "Indirizzo"
5998 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
5999 msgid "Postal address of this subtree"
6000 msgstr ""
6002 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
6003 msgid "Base telephone number of this subtree"
6004 msgstr ""
6006 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
6007 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
6008 msgstr ""
6010 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
6011 #, fuzzy
6012 msgid "ring all"
6013 msgstr "Terminali"
6015 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
6016 msgid "round robin"
6017 msgstr ""
6019 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
6020 msgid "least recently called"
6021 msgstr ""
6023 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
6024 msgid "fewest completed calls"
6025 msgstr ""
6027 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
6028 #, fuzzy
6029 msgid "random"
6030 msgstr "e"
6032 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
6033 msgid "round robin with memory"
6034 msgstr ""
6036 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:110
6037 #, fuzzy
6038 msgid "Remove the phone queue from this Account"
6039 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
6041 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:111
6042 #, fuzzy
6043 msgid ""
6044 "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
6045 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
6047 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
6048 #, fuzzy
6049 msgid "Create phone queue"
6050 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
6052 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
6053 #, fuzzy
6054 msgid ""
6055 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
6056 "clicking below."
6057 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
6059 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:161
6060 msgid "Uruguai"
6061 msgstr ""
6063 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:199
6064 msgid "Timeout must be numeric"
6065 msgstr ""
6067 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:202
6068 msgid "Retry must be numeric"
6069 msgstr ""
6071 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:205
6072 msgid "Max queue length must be numeric"
6073 msgstr ""
6075 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:208
6076 msgid "Announce frequency must be numeric"
6077 msgstr ""
6079 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:211
6080 msgid "There must be least one queue number defined."
6081 msgstr ""
6083 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:225
6084 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:88
6085 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:244
6086 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:629
6087 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:222
6088 msgid ""
6089 "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
6090 "server that handles the asterisk management (goFonServer).\n"
6091 "Your Settings can't be saved to asterisk Database."
6092 msgstr ""
6094 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:239
6095 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:613
6096 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:188
6097 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:77
6098 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:283
6099 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1019
6100 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:234
6101 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:343
6102 #, php-format
6103 msgid ""
6104 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
6105 "error."
6106 msgstr ""
6108 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:249
6109 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:623
6110 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:199
6111 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:84
6112 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:294
6113 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1030
6114 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:245
6115 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:354
6116 #, fuzzy, php-format
6117 msgid "Can't select database %s on %s."
6118 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
6120 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:280
6121 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:494
6122 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:659
6123 #, fuzzy, php-format
6124 msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
6125 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
6127 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:524
6128 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:526
6129 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1131
6130 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1133
6131 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:394
6132 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:396
6133 #, php-format
6134 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
6135 msgstr ""
6137 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
6138 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
6139 msgid "Object groups"
6140 msgstr "Gruppi di oggetti"
6142 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41
6143 msgid "UNIX accounts"
6144 msgstr "Account Unix"
6146 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45
6147 msgid "Servers"
6148 msgstr ""
6150 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46
6151 msgid "Thin Clients"
6152 msgstr ""
6154 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47
6155 msgid "Workstations"
6156 msgstr ""
6158 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:215
6159 #, php-format
6160 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
6161 msgstr ""
6163 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
6164 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:247
6165 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
6166 msgstr ""
6168 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
6169 #, fuzzy
6170 msgid "Create new object group"
6171 msgstr "Gruppo di oggetti"
6173 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
6174 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
6175 #, fuzzy
6176 msgid "new"
6177 msgstr "Nuovo"
6179 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
6180 #, fuzzy
6181 msgid "Name of object groups"
6182 msgstr "Nome del gruppo"
6184 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:438
6185 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
6186 msgid "Object group"
6187 msgstr "Gruppo di oggetti"
6189 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
6190 msgid ""
6191 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
6192 "use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
6193 "large number of groups."
6194 msgstr ""
6195 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
6196 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
6197 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
6199 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39
6200 msgid "Show groups containing users"
6201 msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
6203 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40
6204 msgid "Show groups containing groups"
6205 msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi"
6207 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41
6208 msgid "Show groups containing applications"
6209 msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni"
6211 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42
6212 msgid "Show groups containing departments"
6213 msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti"
6215 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43
6216 msgid "Show groups containing servers"
6217 msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
6219 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44
6220 msgid "Show groups containing workstations"
6221 msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
6223 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45
6224 msgid "Show groups containing terminals"
6225 msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali"
6227 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
6228 msgid "Show groups containing printers"
6229 msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
6231 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
6232 #, fuzzy
6233 msgid "Display object groups matching"
6234 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
6236 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
6237 msgid "Mail distribution list"
6238 msgstr ""
6240 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
6241 msgid "Primary mail address for this distribution list"
6242 msgstr ""
6244 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
6245 msgid ""
6246 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
6247 "GOsa to get your data back."
6248 msgstr ""
6250 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:38
6251 #, fuzzy
6252 msgid ""
6253 "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
6254 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
6256 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
6257 #, fuzzy
6258 msgid ""
6259 "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
6260 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
6262 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:67
6263 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
6264 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698
6265 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:702
6266 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
6267 msgstr ""
6268 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
6270 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:59
6271 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:148
6272 #, fuzzy
6273 msgid "Phone queue"
6274 msgstr "Numero di telefono"
6276 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:84
6277 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:128
6278 msgid "Terminals"
6279 msgstr "Terminali"
6281 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:97
6282 #, fuzzy
6283 msgid "Service"
6284 msgstr "Servizi"
6286 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1
6287 msgid ""
6288 "All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object "
6289 "group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
6290 "currently working at these machines."
6291 msgstr ""
6293 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
6294 msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
6295 msgstr ""
6297 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:124
6298 msgid "This 'dn' is no object group."
6299 msgstr ""
6301 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:234
6302 msgid "too many different objects!"
6303 msgstr ""
6305 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:236
6306 msgid "users"
6307 msgstr "utenti"
6309 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:237
6310 msgid "groups"
6311 msgstr "gruppi"
6313 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:238
6314 msgid "applications"
6315 msgstr "applicazioni"
6317 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:239
6318 msgid "departments"
6319 msgstr "dipartimenti"
6321 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:240
6322 msgid "servers"
6323 msgstr "server"
6325 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:241
6326 msgid "workstations"
6327 msgstr ""
6329 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:242
6330 msgid "terminals"
6331 msgstr ""
6333 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:243
6334 msgid "phones"
6335 msgstr "telefoni"
6337 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:244
6338 msgid "printers"
6339 msgstr "stampanti"
6341 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:251
6342 msgid "and"
6343 msgstr "e"
6345 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:402
6346 msgid "Non existing dn: "
6347 msgstr ""
6349 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:533
6350 msgid "Object groups need at least one member!"
6351 msgstr ""
6353 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:538
6354 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
6355 msgstr ""
6357 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
6358 msgid "Name of the group"
6359 msgstr "Nome del gruppo"
6361 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32
6362 msgid "Member objects"
6363 msgstr "Oggetti membri"
6365 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
6366 #, fuzzy
6367 msgid "Queue Settings"
6368 msgstr "Impostazioni FAX"
6370 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
6371 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
6372 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
6373 msgid "Phone numbers"
6374 msgstr "Numeri di telefono"
6376 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
6377 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
6378 #, fuzzy
6379 msgid "Generic queue Settings"
6380 msgstr "Informazioni generiche"
6382 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
6383 #, fuzzy
6384 msgid "Down"
6385 msgstr "Dominio"
6387 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
6388 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
6389 msgid "Language"
6390 msgstr "Lingua"
6392 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
6393 #, fuzzy
6394 msgid "Timeout"
6395 msgstr "Timeout"
6397 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
6398 #, fuzzy
6399 msgid "Strategy"
6400 msgstr "Stato"
6402 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
6403 msgid "Max queue length"
6404 msgstr ""
6406 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
6407 msgid "Announce frequency"
6408 msgstr ""
6410 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
6411 msgid "(in seconds)"
6412 msgstr ""
6414 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
6415 msgid "Queue sound setup"
6416 msgstr ""
6418 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
6419 msgid "Use music on hold instead of ringing"
6420 msgstr ""
6422 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
6423 msgid "Music on hold"
6424 msgstr ""
6426 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
6427 #, fuzzy
6428 msgid "Welcome sound file"
6429 msgstr "Benvenuto %s!"
6431 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
6432 #, fuzzy
6433 msgid "Announce message"
6434 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
6436 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
6437 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
6438 msgstr ""
6440 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
6441 msgid "'There are ...'"
6442 msgstr ""
6444 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
6445 msgid "'... calls waiting'"
6446 msgstr ""
6448 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
6449 msgid "'Thank you' message"
6450 msgstr ""
6452 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
6453 msgid "'minutes' sound file"
6454 msgstr ""
6456 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
6457 msgid "'seconds' sound file"
6458 msgstr ""
6460 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
6461 msgid "Hold sound file"
6462 msgstr ""
6464 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
6465 #, fuzzy
6466 msgid "Less Than sound file"
6467 msgstr "Benvenuto %s!"
6469 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
6470 #, fuzzy
6471 msgid "Phone attributes "
6472 msgstr "Attributo DN delle persone"
6474 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
6475 msgid "Announce holdtime"
6476 msgstr ""
6478 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
6479 msgid "Allow the called user to transfer his call"
6480 msgstr ""
6482 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
6483 msgid "Allows calling user to transfer call"
6484 msgstr ""
6486 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
6487 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
6488 msgstr ""
6490 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
6491 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
6492 msgstr ""
6494 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
6495 msgid "Ring instead of playing background music"
6496 msgstr ""
6498 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
6499 msgid "Select objects to add"
6500 msgstr ""
6502 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
6503 msgid "Select to see departments"
6504 msgstr ""
6506 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
6507 msgid "Show departments"
6508 msgstr "Mostra dipartimenti"
6510 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
6511 msgid "Select to see GOsa accounts"
6512 msgstr ""
6514 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
6515 msgid "Show people"
6516 msgstr "Mostra persone"
6518 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
6519 msgid "Select to see GOsa groups"
6520 msgstr ""
6522 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
6523 msgid "Show groups"
6524 msgstr "Mostra gruppi"
6526 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
6527 msgid "Select to see applications"
6528 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
6530 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
6531 msgid "Show applications"
6532 msgstr "Mostra applicazioni"
6534 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
6535 msgid "Select to see workstations"
6536 msgstr ""
6538 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
6539 msgid "Select to see terminals"
6540 msgstr ""
6542 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
6543 msgid "Select to see printers"
6544 msgstr ""
6546 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
6547 msgid "Show printers"
6548 msgstr "Mostra stampanti"
6550 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
6551 msgid "Select to see phones"
6552 msgstr ""
6554 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
6555 msgid "Display objects of department"
6556 msgstr ""
6558 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:103
6559 msgid "This 'dn' is no application."
6560 msgstr ""
6562 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:219
6563 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
6564 msgstr ""
6566 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:300
6567 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
6568 msgstr ""
6570 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:305
6571 msgid "Required field 'Name' is not filled."
6572 msgstr ""
6574 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:309
6575 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
6576 msgstr ""
6578 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:313
6579 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
6580 msgstr ""
6582 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:322
6583 msgid "There's already an application with this 'Name'."
6584 msgstr ""
6586 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6
6587 msgid "List of applications"
6588 msgstr "Lista delle applicazioni"
6590 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
6591 msgid ""
6592 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
6593 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
6594 "working with a large number of applications."
6595 msgstr ""
6597 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38
6598 msgid "Display applications matching"
6599 msgstr ""
6601 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41
6602 msgid "Regular expression for matching application names"
6603 msgstr ""
6605 #: plugins/admin/applications/main.inc:38
6606 #: plugins/admin/applications/main.inc:40
6607 msgid "Application management"
6608 msgstr ""
6610 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 plugins/gofon/macro/remove.tpl:7
6611 msgid ""
6612 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
6613 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
6614 msgstr ""
6616 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47
6617 msgid "Remove options"
6618 msgstr ""
6620 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48
6621 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
6622 msgstr ""
6624 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
6625 msgid "Create options"
6626 msgstr ""
6628 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
6629 msgid ""
6630 "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
6631 msgstr ""
6633 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
6634 msgid "Variable"
6635 msgstr ""
6637 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
6638 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
6639 msgid "Default value"
6640 msgstr ""
6642 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98
6643 msgid "Add option"
6644 msgstr ""
6646 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149
6647 #, php-format
6648 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
6649 msgstr ""
6651 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
6652 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
6653 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
6654 msgid "Application name"
6655 msgstr "Nome applicazione"
6657 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:14
6658 msgid "Path and/or binary name of application"
6659 msgstr ""
6661 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:18
6662 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
6663 msgid "Display name"
6664 msgstr "Mostra il nome"
6666 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:20
6667 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
6668 msgstr ""
6670 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:35
6671 msgid "Choose subtree to place application in"
6672 msgstr ""
6674 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:46
6675 msgid "Icon"
6676 msgstr "Icna"
6678 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
6679 msgid "Update"
6680 msgstr "Aggiorna"
6682 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
6683 msgid "Reload picture from LDAP"
6684 msgstr ""
6686 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:62
6687 msgid "Only executable for members"
6688 msgstr ""
6690 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:64
6691 msgid "Replace user configuration on startup"
6692 msgstr ""
6694 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:68
6695 msgid "Place icon on members desktop"
6696 msgstr ""
6698 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:71
6699 msgid "Place entry in members startmenu"
6700 msgstr ""
6702 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:85
6703 #, fuzzy
6704 msgid "Create template"
6705 msgstr "Nuovo template"
6707 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:247
6708 #, php-format
6709 msgid "You're about to delete the application '%s'."
6710 msgstr ""
6712 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:253
6713 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:279
6714 msgid "You are not allowed to delete this application!"
6715 msgstr ""
6717 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Create new application"
6720 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
6722 #: plugins/gofax/reports/main.inc:5
6723 msgid "FAX reports"
6724 msgstr "Rapporti FAX"
6726 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6
6727 msgid "FAX Reports"
6728 msgstr "Rapporti FAX"
6730 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:97
6731 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:204
6732 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
6733 msgstr ""
6735 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:101
6736 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:208
6737 msgid "Can't select fax database for report generation!"
6738 msgstr ""
6740 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:109
6741 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:216
6742 msgid "Query for fax database failed!"
6743 msgstr ""
6745 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:117
6746 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
6747 msgstr ""
6749 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137
6750 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224
6751 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:161
6752 msgid "Y-M-D"
6753 msgstr ""
6755 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
6756 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
6757 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
6758 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
6759 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
6760 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
6761 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
6762 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
6763 msgid "January"
6764 msgstr "Gennaio"
6766 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
6767 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
6768 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
6769 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
6770 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
6771 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
6772 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
6773 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
6774 msgid "February"
6775 msgstr "Febbraio"
6777 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
6778 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
6779 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
6780 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
6781 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
6782 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
6783 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
6784 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
6785 msgid "March"
6786 msgstr "Marzo"
6788 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
6789 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
6790 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
6791 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
6792 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
6793 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
6794 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
6795 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
6796 msgid "April"
6797 msgstr "Aprile"
6799 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
6800 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
6801 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
6802 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
6803 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
6804 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
6805 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
6806 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
6807 msgid "May"
6808 msgstr "Maggio"
6810 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
6811 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
6812 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
6813 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
6814 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
6815 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
6816 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
6817 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
6818 msgid "June"
6819 msgstr "Giugno"
6821 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
6822 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
6823 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
6824 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
6825 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
6826 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
6827 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
6828 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
6829 msgid "July"
6830 msgstr "Luglio"
6832 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
6833 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
6834 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
6835 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
6836 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
6837 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
6838 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
6839 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
6840 msgid "August"
6841 msgstr "Agosto"
6843 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
6844 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
6845 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
6846 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
6847 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
6848 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
6849 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
6850 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
6851 msgid "September"
6852 msgstr "Settembre"
6854 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
6855 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
6856 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
6857 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
6858 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
6859 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
6860 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
6861 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:239
6862 msgid "October"
6863 msgstr "Ottobre"
6865 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
6866 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
6867 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
6868 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
6869 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
6870 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
6871 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
6872 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:239
6873 msgid "November"
6874 msgstr "Novembre"
6876 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
6877 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
6878 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
6879 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
6880 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
6881 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
6882 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
6883 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:239
6884 msgid "December"
6885 msgstr "Dicembre"
6887 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6
6888 msgid "FAX preview - please wait"
6889 msgstr ""
6891 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9
6892 msgid "Click on fax to download"
6893 msgstr ""
6895 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18
6896 msgid "FAX ID"
6897 msgstr ""
6899 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26
6900 msgid "Date / Time"
6901 msgstr ""
6903 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:30
6904 msgid "Sender MSN"
6905 msgstr ""
6907 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:34
6908 msgid "Sender ID"
6909 msgstr ""
6911 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:38
6912 msgid "Receiver MSN"
6913 msgstr ""
6915 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:42
6916 msgid "Receiver ID"
6917 msgstr ""
6919 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:46 plugins/gofax/reports/contents.tpl:32
6920 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:35 plugins/personal/posix/generic.tpl:29
6921 msgid "Status"
6922 msgstr "Stato"
6924 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:50
6925 msgid "Status message"
6926 msgstr ""
6928 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:54
6929 msgid "Transfer time"
6930 msgstr ""
6932 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 plugins/gofax/reports/contents.tpl:35
6933 msgid "# pages"
6934 msgstr ""
6936 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/gofon/reports/contents.tpl:2
6937 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:2
6938 msgid "Filter"
6939 msgstr "Filtro"
6941 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
6942 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47
6943 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
6944 msgid "Search for"
6945 msgstr "Cerca"
6947 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7
6948 msgid "Enter user name to search for"
6949 msgstr ""
6951 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16
6952 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16
6953 msgid "in"
6954 msgstr ""
6956 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9
6957 msgid "Select subtree to base search on"
6958 msgstr ""
6960 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12
6961 msgid "during"
6962 msgstr ""
6964 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31 plugins/gofon/reports/contents.tpl:30
6965 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
6966 msgid "Date"
6967 msgstr "Data"
6969 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33
6970 msgid "Sender"
6971 msgstr ""
6973 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34
6974 msgid "Receiver"
6975 msgstr ""
6977 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:48
6978 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
6979 msgid "Search returned no results..."
6980 msgstr ""
6982 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
6983 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111 plugins/personal/mail/main.inc:114
6984 #: plugins/personal/posix/main.inc:120 plugins/personal/samba/main.inc:114
6985 #: plugins/personal/generic/main.inc:179 plugins/personal/nagios/main.inc:114
6986 #: plugins/personal/environment/main.inc:114
6987 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:126
6988 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
6989 msgstr ""
6990 "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "
6991 "questo dialogo"
6993 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
6994 msgid "FAX settings"
6995 msgstr "Impostazioni FAX"
6997 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
6998 msgid "Select numbers to add"
6999 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
7001 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
7002 msgid "Display numbers of department"
7003 msgstr ""
7005 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:40
7006 msgid "Display numbers matching"
7007 msgstr ""
7009 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:43
7010 msgid "Regular expression for matching numbers"
7011 msgstr ""
7013 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:49
7014 msgid "Display numbers of user"
7015 msgstr ""
7017 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:52
7018 msgid "User name of which numbers are shown"
7019 msgstr ""
7021 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:4
7022 msgid "Blocked numbers/lists"
7023 msgstr "Numeri/liste bloccati"
7025 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:27
7026 msgid "List of predefined blocklists"
7027 msgstr "Liste di blocco predefinite"
7029 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
7030 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:99
7031 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
7032 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
7033 msgid "FAX"
7034 msgstr "FAX"
7036 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:111
7037 msgid "This account has no fax extensions."
7038 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
7040 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:120
7041 msgid "Remove fax account"
7042 msgstr "Elimina estensioni FAX"
7044 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121
7045 msgid ""
7046 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
7047 "below."
7048 msgstr "Questa identià possiede estensioni FAX."
7050 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:123
7051 msgid "Create fax account"
7052 msgstr "Crea estensioni FAX"
7054 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:124
7055 msgid ""
7056 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
7057 "below."
7058 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
7060 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:192
7061 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
7062 msgstr ""
7064 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:470
7065 msgid "The required field 'Fax' is not set."
7066 msgstr ""
7068 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:474
7069 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
7070 msgstr ""
7072 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:482
7073 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
7074 msgstr ""
7076 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:484
7077 msgid "The mail address you've entered is invalid."
7078 msgstr ""
7080 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:490
7081 msgid ""
7082 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
7083 "correct your choice."
7084 msgstr ""
7086 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
7087 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
7088 msgstr ""
7090 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
7091 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
7092 msgstr ""
7094 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
7095 msgid "Delivery format"
7096 msgstr "Formato di recapito"
7098 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
7099 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
7100 msgstr ""
7102 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
7103 msgid "Delivery methods"
7104 msgstr "Metodi di recapito"
7106 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
7107 msgid "Temporary disable fax usage"
7108 msgstr "Disabilita temporaneamente l'uso del Fax"
7110 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
7111 msgid "Deliver fax as mail to"
7112 msgstr ""
7114 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
7115 msgid "Deliver fax as mail"
7116 msgstr "Recapita Fax come mail"
7118 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
7119 msgid "Deliver fax to printer"
7120 msgstr "Recapita Fax alla stampante"
7122 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
7123 msgid "Alternate fax numbers"
7124 msgstr "Numeri di Fax alternativi"
7126 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:85
7127 msgid "Blocklists"
7128 msgstr "Liste di blocco"
7130 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:88
7131 msgid "Blocklists for incoming fax"
7132 msgstr "Liste di blocco per i Fax in arrivo"
7134 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94
7135 msgid "Blocklists for outgoing fax"
7136 msgstr "Liste di blocco per i Fax in partenza"
7138 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6
7139 msgid "List of blocklists"
7140 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
7142 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
7143 msgid ""
7144 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
7145 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
7146 "select box."
7147 msgstr ""
7149 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
7150 msgid "Select to see send blocklists"
7151 msgstr ""
7153 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
7154 msgid "Show send blocklists"
7155 msgstr ""
7157 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
7158 msgid "Select to see receive blocklists"
7159 msgstr ""
7161 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
7162 msgid "Show receive blocklists"
7163 msgstr ""
7165 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
7166 msgid "Display lists matching"
7167 msgstr ""
7169 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48
7170 msgid "Regular expression for matching list names"
7171 msgstr ""
7173 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22
7174 msgid "Blocklist management"
7175 msgstr ""
7177 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:7
7178 msgid ""
7179 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
7180 "GOsa to get your data back."
7181 msgstr ""
7183 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
7184 msgid "FAX Blocklists"
7185 msgstr "Liste blocco FAX"
7187 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:203
7188 #, php-format
7189 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
7190 msgstr ""
7192 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:217
7193 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
7194 msgstr ""
7196 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:235
7197 msgid "Please specify a valid phone number."
7198 msgstr ""
7200 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
7201 #, fuzzy
7202 msgid "Create new blocklist"
7203 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
7205 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
7206 #, fuzzy
7207 msgid "New Blocklist"
7208 msgstr "Liste di blocco"
7210 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
7211 #, fuzzy
7212 msgid "Blocklist name"
7213 msgstr "Liste di blocco"
7215 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
7216 msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
7217 msgstr ""
7219 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
7220 msgid "send"
7221 msgstr "invia"
7223 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
7224 msgid "receive"
7225 msgstr "ricevi"
7227 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:525
7228 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
7229 msgstr ""
7231 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:534
7232 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
7233 msgstr ""
7235 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:542
7236 msgid "Specified name is already used."
7237 msgstr ""
7239 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:549
7240 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
7241 msgstr ""
7243 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
7244 msgid "List name"
7245 msgstr ""
7247 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
7248 msgid "Name of blocklist"
7249 msgstr ""
7251 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
7252 msgid "Select subtree to place blocklist in"
7253 msgstr ""
7255 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
7256 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
7257 msgstr ""
7259 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
7260 msgid "Descriptive text for this blocklist"
7261 msgstr ""
7263 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:56
7264 msgid "Blocked numbers"
7265 msgstr ""
7267 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
7268 msgid "Numbers can also contain wild cards."
7269 msgstr ""
7271 #: plugins/gofon/reports/main.inc:5
7272 msgid "Phone reports"
7273 msgstr "Rapporti telefono"
7275 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
7276 msgid "Phone Reports"
7277 msgstr "Rapporti telefono"
7279 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:141
7280 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
7281 msgstr ""
7283 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:145
7284 msgid "Can't select phone database for report generation!"
7285 msgstr ""
7287 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:154
7288 msgid "Query for phone database failed!"
7289 msgstr ""
7291 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31
7292 msgid "Source"
7293 msgstr "Sorgente"
7295 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32
7296 msgid "Destination"
7297 msgstr "Destinazione"
7299 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33
7300 msgid "Channel"
7301 msgstr ""
7303 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36
7304 msgid "Duration"
7305 msgstr "Durata"
7307 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:94
7308 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:191
7309 #, fuzzy
7310 msgid "This 'dn' is no phone macro."
7311 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
7313 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:150
7314 msgid ""
7315 "This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
7316 "selected this Macro."
7317 msgstr ""
7319 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:244
7320 #, php-format
7321 msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
7322 msgstr ""
7324 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:262
7325 #, php-format
7326 msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
7327 msgstr ""
7329 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:271
7330 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:279
7331 #, php-format
7332 msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
7333 msgstr ""
7335 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:293
7336 #, php-format
7337 msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
7338 msgstr ""
7340 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:336
7341 #, php-format
7342 msgid "The given cn '%s' already exists."
7343 msgstr ""
7345 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:341
7346 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
7347 msgstr ""
7349 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:345
7350 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
7351 msgstr ""
7353 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:350
7354 #, php-format
7355 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
7356 msgstr ""
7358 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:356
7359 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
7360 msgstr ""
7362 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:361
7363 #, fuzzy
7364 msgid "Please choose a valid  base."
7365 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7367 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
7368 #, fuzzy
7369 msgid "List of macros"
7370 msgstr "Lista dei gruppi"
7372 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
7373 #, fuzzy
7374 msgid ""
7375 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
7376 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
7377 "large number of macros."
7378 msgstr ""
7379 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
7380 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
7381 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
7383 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
7384 #, fuzzy
7385 msgid "Display macros matching"
7386 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
7388 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
7389 #, fuzzy
7390 msgid "Display macros  matching"
7391 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
7393 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
7394 #, fuzzy
7395 msgid "Regular expression for matching macro names"
7396 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
7398 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
7399 #, fuzzy
7400 msgid "Argument"
7401 msgstr "Argomenti"
7403 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
7404 #, fuzzy
7405 msgid "type"
7406 msgstr "Tipo"
7408 #: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40
7409 msgid "Phone macro management"
7410 msgstr ""
7412 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:239
7413 #, fuzzy
7414 msgid "String"
7415 msgstr "Ricerca"
7417 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:240
7418 msgid "Combobox"
7419 msgstr ""
7421 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:241
7422 msgid "Bool"
7423 msgstr ""
7425 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247
7426 #, fuzzy
7427 msgid "Delete unused"
7428 msgstr "Rimuovi"
7430 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:321
7431 #, php-format
7432 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
7433 msgstr ""
7435 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:329
7436 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:900
7437 #, php-format
7438 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
7439 msgstr ""
7441 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:334
7442 #, php-format
7443 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
7444 msgstr ""
7446 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:363
7447 #, php-format
7448 msgid ""
7449 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
7450 "using this macro '%s'."
7451 msgstr ""
7453 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
7454 #, fuzzy
7455 msgid "Macro name"
7456 msgstr "Nome gruppo"
7458 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
7459 msgid "Macro name to be displayed"
7460 msgstr ""
7462 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
7463 #, fuzzy
7464 msgid "Choose subtree to place macro in"
7465 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
7467 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43
7468 #, fuzzy
7469 msgid "Visible for user"
7470 msgstr "Lista degli utenti"
7472 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52
7473 #, fuzzy
7474 msgid "Macro text"
7475 msgstr "Nome gruppo"
7477 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
7478 #, fuzzy
7479 msgid "Phone macros"
7480 msgstr "Rapporti telefono"
7482 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:248
7483 #, php-format
7484 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
7485 msgstr ""
7487 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:254
7488 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:279
7489 #, fuzzy
7490 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
7491 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7493 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
7494 #, fuzzy
7495 msgid "Create new phone macro"
7496 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
7498 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343
7499 #, fuzzy
7500 msgid "Visible"
7501 msgstr "disabilitato"
7503 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
7504 msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
7505 msgstr ""
7507 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:378
7508 #, fuzzy
7509 msgid "Macro"
7510 msgstr "Nome gruppo"
7512 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
7513 #, fuzzy
7514 msgid "visible"
7515 msgstr "Pubblico"
7517 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
7518 #, fuzzy
7519 msgid "invisible"
7520 msgstr "Pubblico"
7522 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:116
7523 #, fuzzy
7524 msgid "no macro"
7525 msgstr "Rapporti telefono"
7527 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:133
7528 #, fuzzy
7529 msgid "undefined"
7530 msgstr "non definito"
7532 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:547
7533 msgid "Error while performing query:"
7534 msgstr ""
7536 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:600
7537 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:724
7538 msgid "This account has no phone extensions."
7539 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
7541 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:620
7542 msgid ""
7543 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
7544 "another one."
7545 msgstr ""
7547 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:734
7548 msgid "Remove phone account"
7549 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
7551 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:735
7552 msgid ""
7553 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
7554 "below."
7555 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
7557 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:738
7558 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:741
7559 msgid "Create phone account"
7560 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
7562 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:739
7563 #, fuzzy
7564 msgid ""
7565 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
7566 "is set."
7567 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
7569 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:742
7570 msgid ""
7571 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
7572 "below."
7573 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
7575 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:755
7576 msgid "Please enter a valid phone number!"
7577 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7579 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:785
7580 msgid "Choose your private phone"
7581 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7583 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:871
7584 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
7585 msgstr ""
7587 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:874
7588 msgid ""
7589 "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
7590 "are allowed here."
7591 msgstr ""
7593 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:880
7594 msgid "Phone PIN must be 4 characters long."
7595 msgstr ""
7597 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:883
7598 msgid ""
7599 "The specified phone PIN contains invalid characters, only numeric values are "
7600 "allowed here."
7601 msgstr ""
7603 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:893
7604 #, php-format
7605 msgid "You need to specify at least one phone number!"
7606 msgstr ""
7608 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1062
7609 msgid "Stop"
7610 msgstr ""
7612 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1097
7613 #, php-format
7614 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
7615 msgstr ""
7617 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:121
7618 msgid "Phone settings"
7619 msgstr ""
7621 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
7622 msgid "Voicemail PIN"
7623 msgstr ""
7625 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
7626 #, fuzzy
7627 msgid "Phone PIN"
7628 msgstr "Telefono"
7630 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
7631 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
7632 #, fuzzy
7633 msgid "Phone macro"
7634 msgstr "Rapporti telefono"
7636 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67
7637 #, fuzzy
7638 msgid "Refresh"
7639 msgstr "Riferimenti"
7641 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:188
7642 msgid ""
7643 "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
7644 "fields empty."
7645 msgstr ""
7647 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:192
7648 #, fuzzy
7649 msgid "Please enter a PIN."
7650 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
7652 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:196
7653 #, fuzzy
7654 msgid "Please enter a name for the conference."
7655 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7657 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:200
7658 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
7659 msgstr ""
7661 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:204
7662 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
7663 msgstr ""
7665 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
7666 #, fuzzy
7667 msgid "List of conference rooms"
7668 msgstr "Lista dei gruppi"
7670 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
7671 #, fuzzy
7672 msgid ""
7673 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
7674 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
7675 "selectors on top of the conferences list."
7676 msgstr ""
7677 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
7678 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
7679 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
7681 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
7682 #, fuzzy
7683 msgid "Regular expression for        matching user names"
7684 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
7686 #: plugins/gofon/conference/main.inc:38 plugins/gofon/conference/main.inc:40
7687 #, fuzzy
7688 msgid "Conference management"
7689 msgstr "Riferimenti"
7691 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
7692 #, fuzzy
7693 msgid "Phone conferences"
7694 msgstr "Numero di telefono"
7696 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
7697 #, fuzzy
7698 msgid "Management"
7699 msgstr "Nome gruppo"
7701 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
7702 #, fuzzy
7703 msgid "Create new conference"
7704 msgstr "Crea in"
7706 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
7707 #, fuzzy
7708 msgid "New conference"
7709 msgstr "Numero di telefono"
7711 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:308
7712 msgid "This table displays all available conference rooms."
7713 msgstr ""
7715 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:312
7716 #, fuzzy
7717 msgid "Name - Number"
7718 msgstr "Numero di telefono"
7720 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:314
7721 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107
7722 msgid "PIN"
7723 msgstr ""
7725 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:368
7726 #, fuzzy
7727 msgid "Conference"
7728 msgstr "Riferimenti"
7730 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
7731 #, fuzzy
7732 msgid "Conference name"
7733 msgstr "Riferimenti"
7735 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
7736 #, fuzzy
7737 msgid "Name of conference to create"
7738 msgstr "Lista dei gruppi"
7740 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
7741 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
7742 #, fuzzy
7743 msgid "Choose subtree to place conference in"
7744 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
7746 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:62
7747 msgid "Lifetime (in days)"
7748 msgstr ""
7750 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:70
7751 #, fuzzy
7752 msgid "Phone number"
7753 msgstr "Numeri di telefono"
7755 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:99
7756 #, fuzzy
7757 msgid "Preset PIN"
7758 msgstr "presente"
7760 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:113
7761 #, fuzzy
7762 msgid "Record conference"
7763 msgstr "Riferimenti"
7765 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:121
7766 msgid "Sound file format"
7767 msgstr ""
7769 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:138
7770 msgid "Play music on hold"
7771 msgstr ""
7773 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:144
7774 #, fuzzy
7775 msgid "Activate session menu"
7776 msgstr "Attiva la risposta automatica"
7778 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:150
7779 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
7780 msgstr ""
7782 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:156
7783 #, fuzzy
7784 msgid "Count users"
7785 msgstr "Paese"
7787 #: plugins/addons/logview/main.inc:23
7788 msgid "System log view"
7789 msgstr ""
7791 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
7792 msgid "System logs"
7793 msgstr "Log di sitema"
7795 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36
7796 msgid "No LOG servers defined!"
7797 msgstr ""
7799 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:48
7800 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:138
7801 msgid "Can't select log database for log generation!"
7802 msgstr ""
7804 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:57
7805 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
7806 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:210
7807 msgid "Query for log database failed!"
7808 msgstr ""
7810 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
7811 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
7812 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
7813 msgid "All"
7814 msgstr ""
7816 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
7817 msgid "one hour"
7818 msgstr ""
7820 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
7821 msgid "6 hours"
7822 msgstr ""
7824 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
7825 msgid "12 hours"
7826 msgstr ""
7828 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
7829 msgid "24 hours"
7830 msgstr ""
7832 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
7833 msgid "2 days"
7834 msgstr ""
7836 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
7837 msgid "one week"
7838 msgstr ""
7840 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
7841 msgid "2 weeks"
7842 msgstr ""
7844 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
7845 msgid "one month"
7846 msgstr ""
7848 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135
7849 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
7850 msgstr ""
7852 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
7853 msgid "Show hosts"
7854 msgstr ""
7856 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
7857 msgid "Log level"
7858 msgstr ""
7860 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
7861 msgid "Time interval"
7862 msgstr ""
7864 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
7865 msgid "Enter string to search for"
7866 msgstr ""
7868 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
7869 msgid "Ruleset"
7870 msgstr ""
7872 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
7873 msgid "Level"
7874 msgstr ""
7876 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
7877 msgid "Hostname"
7878 msgstr ""
7880 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
7881 msgid "Message"
7882 msgstr ""
7884 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
7885 msgid "Dial connection..."
7886 msgstr ""
7888 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
7889 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:359
7890 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:366
7891 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:370
7892 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:454
7893 msgid "Dial"
7894 msgstr ""
7896 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
7897 msgid "Choose the department to store entry in"
7898 msgstr ""
7900 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:18
7901 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
7902 msgid "Personal"
7903 msgstr "Personale"
7905 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:29
7906 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
7907 msgid "Initials"
7908 msgstr "Iniziali"
7910 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
7911 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
7912 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:42
7913 msgid "Personal title"
7914 msgstr "Titolo onorifico"
7916 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:40
7917 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
7918 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
7919 msgid "Private"
7920 msgstr "Privato"
7922 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:51
7923 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
7924 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
7925 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:231
7926 msgid "Mobile"
7927 msgstr "Cellulare"
7929 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
7930 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
7931 msgid "Email"
7932 msgstr "Indirizzo email"
7934 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:64
7935 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
7936 msgid "Organizational"
7937 msgstr "Organizzazione"
7939 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
7940 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
7941 msgid "Company"
7942 msgstr "Azienda"
7944 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:78
7945 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
7946 msgid "City"
7947 msgstr "Città"
7949 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:81
7950 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
7951 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:339
7952 msgid "Postal code"
7953 msgstr "CAP"
7955 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:84
7956 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
7957 msgid "Country"
7958 msgstr "Paese"
7960 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:102
7961 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
7962 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:235
7963 msgid "Pager"
7964 msgstr "Pager"
7966 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
7967 msgid "Addressbook"
7968 msgstr "Rubrica"
7970 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:149
7971 #, php-format
7972 msgid "Dial from %s to %s now?"
7973 msgstr ""
7975 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:153
7976 msgid ""
7977 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
7978 "perform direct dials."
7979 msgstr ""
7981 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:182
7982 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:286
7983 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
7984 msgstr ""
7986 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:280
7987 #, php-format
7988 msgid "You're about to delete the entry %s."
7989 msgstr ""
7991 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:376
7992 #, php-format
7993 msgid "Save contact for %s as vcard"
7994 msgstr ""
7996 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:380
7997 #, php-format
7998 msgid "Send mail to %s"
7999 msgstr ""
8001 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:466
8002 msgid "global addressbook"
8003 msgstr ""
8005 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469
8006 msgid "organizations user database"
8007 msgstr ""
8009 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:473
8010 #, php-format
8011 msgid "Contact stored in %s"
8012 msgstr ""
8014 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:475
8015 msgid "Creating new entry in"
8016 msgstr "Crea in"
8018 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
8019 msgid "Work phone"
8020 msgstr "Telefono del lavoro"
8022 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
8023 msgid "Cell phone"
8024 msgstr "Cellolare"
8026 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506
8027 msgid "Home phone"
8028 msgstr "Telefono privato"
8030 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506
8031 msgid "User ID"
8032 msgstr ""
8034 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:540
8035 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:562
8036 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:959
8037 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:981
8038 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
8039 msgstr ""
8041 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:554
8042 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:973
8043 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
8044 msgstr ""
8046 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
8047 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:976
8048 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
8049 msgstr ""
8051 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:578
8052 msgid ""
8053 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
8054 msgstr ""
8056 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
8057 msgid ""
8058 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
8059 msgstr ""
8061 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:23
8062 msgid "Address book"
8063 msgstr "Rubrica"
8065 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:7
8066 msgid ""
8067 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
8068 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
8069 "back."
8070 msgstr ""
8072 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
8073 msgid "Contact"
8074 msgstr "Contatto"
8076 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
8077 msgid ""
8078 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
8079 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
8080 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
8081 msgstr ""
8082 "Il plugin della lista telefonica permette di cercare le persone nel sito. "
8083 "Puoi utilizzare l'asterisco [*] come carattere jolly. Usa i filtri sotto per "
8084 "caratterizzaze la ricerca."
8086 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
8087 msgid "Add entry"
8088 msgstr "Aggiungi contatto"
8090 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
8091 msgid "Edit entry"
8092 msgstr "Modifica contatto"
8094 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
8095 msgid "Remove entry"
8096 msgstr "Elimina contatto"
8098 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
8099 msgid "Select to see regular users"
8100 msgstr ""
8102 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
8103 msgid "Show organizational entries"
8104 msgstr "Mostra contatti di organizzazioni"
8106 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
8107 msgid "Select to see users in addressbook"
8108 msgstr ""
8110 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
8111 msgid "Show addressbook entries"
8112 msgstr "Mostra contatti della rubrica"
8114 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
8115 msgid "Display results for department"
8116 msgstr "Mostra risultati per dipartimento"
8118 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
8119 msgid "Match object"
8120 msgstr "Oggetto corrispondente"
8122 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
8123 msgid "Choose the object that will be searched in"
8124 msgstr ""
8126 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
8127 msgid "Search string"
8128 msgstr "Ricerca"
8130 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
8131 msgid ""
8132 "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
8133 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
8134 "purpose or when initializing a new server."
8135 msgstr ""
8137 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
8138 msgid "Export single entry"
8139 msgstr ""
8141 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
8142 msgid "Export complete LDIF for"
8143 msgstr ""
8145 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
8146 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
8147 msgid "Choose the department you want to Export"
8148 msgstr ""
8150 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
8151 msgid "Export IVBB LDIF for"
8152 msgstr ""
8154 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
8155 msgid "Export successful"
8156 msgstr ""
8158 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
8159 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
8160 msgstr ""
8162 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
8163 msgid "Click here to save the LDAP Export "
8164 msgstr ""
8166 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
8167 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
8168 msgid "LDAP manager"
8169 msgstr "Amministrazione LDAP"
8171 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
8172 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
8173 msgid "LDIF export"
8174 msgstr "Esporta in LDIF"
8176 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:38
8177 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
8178 msgstr ""
8180 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:52
8181 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:307
8182 msgid "The specified file is empty."
8183 msgstr ""
8185 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:59
8186 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:67
8187 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:302
8188 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:313
8189 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:318
8190 msgid "There is no file uploaded."
8191 msgstr ""
8193 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:105
8194 msgid "Unknown Error"
8195 msgstr ""
8197 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
8198 msgid ""
8199 "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
8200 "containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
8201 "columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
8202 "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
8203 msgstr ""
8205 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
8206 msgid "Select CSV file to import"
8207 msgstr ""
8209 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
8210 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
8211 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:12
8212 msgid "Browse"
8213 msgstr ""
8215 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
8216 msgid "Select template"
8217 msgstr ""
8219 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
8220 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
8221 msgstr ""
8223 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
8224 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
8225 msgstr ""
8227 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
8228 msgid "Here is the status report for the import:"
8229 msgstr ""
8231 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:87
8232 msgid "Selected Template"
8233 msgstr ""
8235 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
8236 msgid "CSV import"
8237 msgstr "Importa da formato CSV"
8239 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:35
8240 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
8241 msgstr ""
8243 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:80
8244 msgid "Error while exporting the requested entries!"
8245 msgstr ""
8247 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
8248 msgid ""
8249 "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
8250 "running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
8251 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
8252 "conformance."
8253 msgstr ""
8255 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
8256 msgid "Import LDIF File"
8257 msgstr ""
8259 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
8260 msgid "Modify existing attributes"
8261 msgstr ""
8263 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
8264 msgid "Overwrite existing entry"
8265 msgstr ""
8267 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
8268 msgid "Import successful"
8269 msgstr ""
8271 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:93
8272 msgid "You've no permission to do CSV imports."
8273 msgstr ""
8275 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:154
8276 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
8277 msgstr ""
8279 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:200
8280 msgid "failed"
8281 msgstr ""
8283 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:204
8284 msgid "ok"
8285 msgstr ""
8287 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:261
8288 msgid "status"
8289 msgstr ""
8291 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:265
8292 #, php-format
8293 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
8294 msgstr ""
8296 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:290
8297 msgid "Nothing to import!"
8298 msgstr ""
8300 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:446
8301 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
8302 msgstr ""
8304 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
8305 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
8306 msgid "UNIX"
8307 msgstr "Unix"
8309 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
8310 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
8311 msgid "Proxy"
8312 msgstr "Proxy"
8314 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
8315 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
8316 msgid "FTP"
8317 msgstr "FTP"
8319 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
8320 msgid "Thin Client"
8321 msgstr ""
8323 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
8324 msgid "Object name"
8325 msgstr "Nome dell'oggetto"
8327 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
8328 #, fuzzy
8329 msgid "Contents"
8330 msgstr "Contatto"
8332 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
8333 msgid "This object has no relationship to other objects."
8334 msgstr "Questo oggetto non ha relazioni con altri oggetti."
8336 #: plugins/generic/welcome/main.inc:24
8337 #, php-format
8338 msgid "Welcome %s!"
8339 msgstr "Benvenuto %s!"
8341 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
8342 msgid ""
8343 "This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
8344 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
8345 "to your companies LDAP server."
8346 msgstr ""
8347 "Questa è la schermata principale di GOsa. Puoi selezionare le attività "
8348 "tramite il menù sulla sinitra o cliccando slle icone qui sotto. Tutti i "
8349 "cambiamenti sono applicati immediatamente al server LDAP."
8351 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
8352 msgid ""
8353 "Use <b>Sign out</b> on the upper left to close the connection and <b>Main</"
8354 "b> to get back to the pictogram view."
8355 msgstr ""
8356 "Usa <b>Termina la sessione</b> in alto a sinistra per uscire e "
8357 "<b>Principale</b> per tornare alla schermata principale."
8359 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
8360 msgid "The GOsa team"
8361 msgstr "Il team di GOsa"
8363 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163
8364 msgid "No DESC tag in vacation file:"
8365 msgstr "Manca il DESC tag nel messaggio di risposta automatica:"
8367 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200
8368 msgid "This account has no mail extensions."
8369 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
8371 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:260
8372 msgid ""
8373 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
8374 msgstr ""
8375 "Stai tentandi di aggiungere un indirizzo di posta non valido alla lista "
8376 "degli inoltri"
8378 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689
8379 msgid ""
8380 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
8381 msgstr ""
8383 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:738
8384 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
8385 msgstr ""
8387 #: plugins/personal/mail/main.inc:124
8388 msgid "User mail settings"
8389 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
8391 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:13
8392 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
8393 msgstr "Specifica il server di posta per l'utente"
8395 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:66
8396 msgid "Mail options"
8397 msgstr "Opzioni di posta"
8399 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
8400 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
8401 msgstr ""
8402 "Seleziona se intendi inoltrare le mail senza mantenerne una copia locale"
8404 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
8405 msgid "No delivery to own mailbox"
8406 msgstr "Non recapitare nella propria mailbox"
8408 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
8409 msgid ""
8410 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
8411 msgstr "Seleziona per rispondere automaticamente con il messaggio seguente"
8413 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
8414 msgid "Activate vacation message"
8415 msgstr "Attiva la risposta automatica"
8417 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
8418 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
8419 msgstr "Seleziona se intendi filtrare le tue mail con Spamassassin"
8421 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
8422 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
8423 msgstr "Muovi mail marcate con un livello di Spam superiore a"
8425 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:83
8426 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
8427 msgstr ""
8428 "Scegli il livello si Spam - valori più bassi indicano maggiore sensibilità"
8430 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:86
8431 msgid "to folder"
8432 msgstr "nella cartella"
8434 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:93
8435 msgid "Reject mails bigger than"
8436 msgstr "Rifiuta mail più grandi di"
8438 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:95
8439 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:71
8440 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
8441 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
8442 msgid "MB"
8443 msgstr "Mb"
8445 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:101
8446 msgid "Vacation message"
8447 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
8449 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
8450 msgid "Forward messages to"
8451 msgstr "Inoltra i messaggi a"
8453 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
8454 msgid "Advanced mail options"
8455 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
8457 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
8458 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
8459 msgstr ""
8460 "Seleziona se l'utente può mandare e ricevere mail solo all'interno del "
8461 "proprio dominio"
8463 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
8464 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
8465 msgstr "L'utente è abilitato a mandare e ricevere solo mail locali"
8467 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
8468 msgid "Use custom sieve script"
8469 msgstr "Usa uno script di sieve personalizzato"
8471 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
8472 msgid "disables all Mail options!"
8473 msgstr "disabilita tutte le opzioni di posta!"
8475 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
8476 msgid "Select groups to add"
8477 msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
8479 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36
8480 msgid "Display groups of department"
8481 msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
8483 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133
8484 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:960
8485 msgid "Group of user"
8486 msgstr "Gruppo di utenti"
8488 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173
8489 msgid "unconfigured"
8490 msgstr "non configurata"
8492 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:219
8493 msgid "This account has no unix extensions."
8494 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
8496 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:240
8497 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:243
8498 msgid "Remove posix account"
8499 msgstr "Elimina estensioni Unix"
8501 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:241
8502 #, fuzzy
8503 msgid ""
8504 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
8505 "remove the samba / environment account first."
8506 msgstr ""
8507 "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima "
8508 "le estensioni Samba."
8510 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:244
8511 msgid ""
8512 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
8513 "below."
8514 msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
8516 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
8517 msgid "Create posix account"
8518 msgstr "Crea estensioni Unix"
8520 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:248
8521 msgid ""
8522 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
8523 "below."
8524 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
8526 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:432
8527 #, php-format
8528 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
8529 msgstr ""
8530 "La password non può essere cambiata per %s giorni dall'ultimo cambiamento"
8532 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:434
8533 #, php-format
8534 msgid "Password must be changed after %s days"
8535 msgstr "La password deve essere cambiata dopo %s giorni"
8537 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:436
8538 #, php-format
8539 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
8540 msgstr ""
8541 "Disabilita l'account dopo %s giorni di inattività dopo che la password è "
8542 "spirata"
8544 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:438
8545 #, php-format
8546 msgid "Warn user %s days before password expiery"
8547 msgstr "Avvisa l'utente %s giorni prima che la password spiri"
8549 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:545
8550 msgid "full access"
8551 msgstr "accesso completo"
8553 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:546
8554 msgid "allow access to these hosts"
8555 msgstr "accesso limitato ai seguenti host"
8557 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:715
8558 msgid "Failed: overriding lock"
8559 msgstr "Fallito: override the lock"
8561 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:874
8562 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
8563 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
8565 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
8566 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
8567 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
8569 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:885
8570 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
8571 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
8573 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:888
8574 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
8575 msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
8577 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:903
8578 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
8579 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' non è valido"
8581 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:908
8582 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
8583 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMax' non è valido"
8585 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:913
8586 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
8587 msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' non è valido"
8589 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
8590 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
8591 msgstr "'shadowWarning' senza 'shadowMax' non ha senso."
8593 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
8594 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
8595 msgstr ""
8597 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
8598 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
8599 msgstr ""
8601 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927
8602 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
8603 msgstr ""
8605 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
8606 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
8607 msgstr ""
8609 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
8610 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
8611 msgstr ""
8613 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
8614 msgid "Unix settings"
8615 msgstr "Impostazioni Unix"
8617 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
8618 msgid "Select systems to add"
8619 msgstr "Seleziona un sistema da aggiungere"
8621 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
8622 msgid "Display systems of department"
8623 msgstr "Mostra i sistemi del dipartimento"
8625 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
8626 msgid "User must change password on first login"
8627 msgstr "L'utente deve cambiare la password alla prima connessione"
8629 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
8630 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:245
8631 msgid "Password expires on"
8632 msgstr "La password spira il"
8634 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
8635 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:85
8636 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:630
8637 msgid "Home directory"
8638 msgstr "Home directory"
8640 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
8641 msgid "Shell"
8642 msgstr "Shell"
8644 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
8645 msgid "Primary group"
8646 msgstr "Gruppo primario"
8648 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
8649 msgid "Force UID/GID"
8650 msgstr "Forza UID/GID"
8652 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
8653 msgid "UID"
8654 msgstr "UID"
8656 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
8657 msgid "GID"
8658 msgstr "GID"
8660 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
8661 msgid "Group membership"
8662 msgstr "Gruppi di appartenenza"
8664 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
8665 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
8666 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
8668 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
8669 msgid "Account"
8670 msgstr "Sicurezza"
8672 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
8673 msgid "System trust"
8674 msgstr "Accesso ai sistemi"
8676 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
8677 msgid "Trust mode"
8678 msgstr ""
8680 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
8681 msgid "Samba home"
8682 msgstr "Home di Samba"
8684 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
8685 msgid "Script path"
8686 msgstr "Script path"
8688 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
8689 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:95
8690 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:631
8691 msgid "Profile path"
8692 msgstr "Path del profilo"
8694 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:230
8695 msgid "Access options"
8696 msgstr "Opzioni di accesso"
8698 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:236
8699 msgid "Allow user to change password from client"
8700 msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client"
8702 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:239
8703 msgid "Login from windows client requires no password"
8704 msgstr "L'accesso ai client Windows non richiede password"
8706 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
8707 msgid "Temporary disable samba account"
8708 msgstr "Disabilita temporaneamente l'account Samba"
8710 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
8711 msgid "Domain"
8712 msgstr "Dominio"
8714 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
8715 msgid "Terminal Server"
8716 msgstr "Terminal Server"
8718 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:82
8719 msgid "Allow login on terminal server"
8720 msgstr "Permetti la connessione al Terminal Server"
8722 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:107
8723 msgid "Inherit client config"
8724 msgstr "Eredita la configurazione del client"
8726 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:110
8727 msgid "Initial program"
8728 msgstr "Programma iniziale"
8730 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
8731 msgid "Working directory"
8732 msgstr "Cartella di lavoro"
8734 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131
8735 msgid "Timeout settings (in minutes)"
8736 msgstr "Timeout (in minuti)"
8738 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:136
8739 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:638
8740 msgid "Connection"
8741 msgstr "Connessione"
8743 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:145
8744 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639
8745 msgid "Disconnection"
8746 msgstr "Disconnessione "
8748 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:154
8749 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:640
8750 msgid "IDLE"
8751 msgstr ""
8753 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
8754 msgid "Client devices"
8755 msgstr "Dispositivi del client"
8757 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:172
8758 msgid "Connect client drives at logon"
8759 msgstr "Connetti i drive del client alla connessione"
8761 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
8762 msgid "Connect client printers at logon"
8763 msgstr "Connetti le stampanti del client alla connessione"
8765 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:184
8766 msgid "Default to main client printer"
8767 msgstr ""
8769 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194
8770 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64
8771 msgid "Miscellaneous"
8772 msgstr "Misc"
8774 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:198
8775 msgid "Shadowing"
8776 msgstr ""
8778 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:207
8779 msgid "On broken or timed out"
8780 msgstr ""
8782 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:215
8783 msgid "Reconnect if disconnected"
8784 msgstr ""
8786 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:242
8787 msgid "Lock samba account"
8788 msgstr "Blocca l'account samba"
8790 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:257
8791 msgid "Limit Logon Time"
8792 msgstr "Limita il tempo per la connessione"
8794 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:269
8795 msgid "Limit Logoff Time"
8796 msgstr "Limita il tempo per la disconnessione"
8798 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
8799 msgid "Account expires after"
8800 msgstr "L'account spira dopo"
8802 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:301
8803 msgid "Allow connection from these workstations only"
8804 msgstr "Permetti la connessione solo da queste workstation"
8806 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193
8807 msgid "This account has no samba extensions."
8808 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
8810 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:202
8811 msgid "Remove samba account"
8812 msgstr "Elimina estensioni Samba"
8814 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:203
8815 msgid ""
8816 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
8817 "below."
8818 msgstr "Questa identià possiede estensioni Samba."
8820 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:213
8821 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
8822 msgid "Create samba account"
8823 msgstr "Crea estensioni Samba"
8825 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:214
8826 msgid ""
8827 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
8828 "below."
8829 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
8831 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
8832 msgid ""
8833 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
8834 "samba accounts, enable them first."
8835 msgstr ""
8836 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
8837 "creare prima le estensioni Unix."
8839 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
8840 msgid "input on, notify on"
8841 msgstr "input on, notifica on"
8843 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452
8844 msgid "input on, notify off"
8845 msgstr "input on, notifica off"
8847 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
8848 msgid "input off, notify on"
8849 msgstr "input off, notifica on"
8851 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
8852 msgid "input off, nofify off"
8853 msgstr "input off, notifica off"
8855 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
8856 msgid "disconnect"
8857 msgstr "disconnetti"
8859 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
8860 msgid "reset"
8861 msgstr "reset"
8863 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
8864 msgid "from any client"
8865 msgstr "da qualsiasi client "
8867 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
8868 msgid "from previous client only"
8869 msgstr "solo dal client precedente"
8871 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:633
8872 #, php-format
8873 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
8874 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
8876 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
8877 #, php-format
8878 msgid ""
8879 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
8880 msgstr ""
8882 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:649
8883 msgid ""
8884 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
8885 "than eight."
8886 msgstr ""
8888 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:833
8889 msgid ""
8890 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
8891 "not be fixed by GOsa!"
8892 msgstr ""
8894 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:858
8895 msgid ""
8896 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
8897 "possible!"
8898 msgstr ""
8900 #: plugins/personal/samba/main.inc:123
8901 msgid "Samba settings"
8902 msgstr "Impostazioni Samba"
8904 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
8905 msgid "Select workstations to add"
8906 msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
8908 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
8909 msgid "Display workstations of department"
8910 msgstr "Mostra le workstation del dipartimento"
8912 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30
8913 msgid "Display workstations matching"
8914 msgstr "Mostra le worstation che corrispondono"
8916 #: plugins/personal/password/password.tpl:6
8917 msgid ""
8918 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
8919 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
8920 "be able to login without it."
8921 msgstr ""
8922 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
8923 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
8924 "grado di connetterti senza di essa."
8926 #: plugins/personal/password/password.tpl:15
8927 msgid "Current password"
8928 msgstr "Password attuale"
8930 #: plugins/personal/password/password.tpl:36
8931 msgid "Clear fields"
8932 msgstr "Ripulisci i campi"
8934 #: plugins/personal/password/main.inc:40
8935 msgid ""
8936 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
8937 "one."
8938 msgstr "La password immessa come 'Password attuale' è errata"
8940 #: plugins/personal/password/main.inc:43
8941 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
8942 msgstr "Devi specificare la tua 'Password attuale' per procedere."
8944 #: plugins/personal/password/main.inc:59
8945 msgid "The password used as new and current are too similar."
8946 msgstr ""
8947 "La password immessa come 'Nuova password' è troppo simile a quella attuale."
8949 #: plugins/personal/password/main.inc:64
8950 msgid "The password used as new is to short."
8951 msgstr "La 'Nuova password' immessa è troppo corta."
8953 #: plugins/personal/password/main.inc:71
8954 msgid "You have no permissions to change your password."
8955 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8957 #: plugins/personal/password/main.inc:89
8958 msgid "External password changer reported a problem: "
8959 msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:"
8961 #: plugins/personal/password/changed.tpl:6
8962 msgid ""
8963 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
8964 "configured to use it as well."
8965 msgstr ""
8966 "Hai cambiato con successo la tua password. Ricorda di cambiare tutto i "
8967 "programmmi configurati per usarla."
8969 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
8970 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
8971 msgid "Personal picture"
8972 msgstr "Foto personale"
8974 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
8975 msgid "Remove picture"
8976 msgstr "Elimina foto"
8978 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
8979 msgid ""
8980 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
8981 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
8982 "then encode it with the selected method."
8983 msgstr ""
8984 "Hai modificato il metodo con cui la tua password è immagazzinata nel "
8985 "database LDAP. Per questo motivo devi inserire nuovamnete la tua password."
8987 #: plugins/personal/generic/main.inc:107
8988 msgid "You are not allowed to set your password!"
8989 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8991 #: plugins/personal/generic/main.inc:189
8992 msgid "Generic user information"
8993 msgstr "Informazioni generiche"
8995 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
8996 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:148
8997 msgid "Certificates"
8998 msgstr "Certificati"
9000 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
9001 msgid "Standard certificate"
9002 msgstr "Certificato standard"
9004 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
9005 msgid "S/MIME certificate"
9006 msgstr "Certificato S/MIME"
9008 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
9009 msgid "PKCS12 certificate"
9010 msgstr "Certificato PKCS12"
9012 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
9013 msgid "Certificate serial number"
9014 msgstr "Numero seriale del certificato"
9016 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:248
9017 msgid "female"
9018 msgstr "femmina"
9020 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:248
9021 msgid "male"
9022 msgstr "maschio"
9024 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:252
9025 msgid "fr_FR"
9026 msgstr ""
9028 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:252
9029 msgid "en_EN"
9030 msgstr ""
9032 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:252
9033 msgid "de_DE"
9034 msgstr ""
9036 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:252
9037 msgid "it_IT"
9038 msgstr ""
9040 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:252
9041 msgid "nl_NL"
9042 msgstr ""
9044 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:262
9045 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
9046 msgstr "Questa identità non possiede estensioni GOsa."
9048 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:291
9049 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
9050 msgstr ""
9052 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:387
9053 msgid "Please enter a valid serial number"
9054 msgstr ""
9056 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:424
9057 #, php-format
9058 msgid ""
9059 "Certificate is valid from <b>%s</b> to <b>%s</b> and is currently <b>%s</b>."
9060 msgstr ""
9062 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:424
9063 msgid "valid"
9064 msgstr "valido"
9066 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:424
9067 msgid "invalid"
9068 msgstr "invalido"
9070 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:428
9071 #, fuzzy
9072 msgid "No certificate installed"
9073 msgstr "Modifica certificati"
9075 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:835
9076 msgid "Kerberos database communication failed"
9077 msgstr ""
9079 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:852
9080 msgid "Can't remove user from kerberos database."
9081 msgstr ""
9083 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:863
9084 msgid "Can't add user to kerberos database."
9085 msgstr ""
9087 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:893
9088 #, fuzzy
9089 msgid "Invalid characters in uid."
9090 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
9092 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:907
9093 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
9094 msgstr ""
9096 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:912
9097 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
9098 msgstr ""
9100 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:927
9101 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
9102 msgstr ""
9104 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:936
9105 msgid "The required field 'Login' is not set."
9106 msgstr ""
9108 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:943
9109 msgid ""
9110 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
9111 "database."
9112 msgstr ""
9114 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:950
9115 msgid ""
9116 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
9117 "are allowed."
9118 msgstr ""
9120 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:953
9121 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
9122 msgstr ""
9124 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1103
9125 #, fuzzy
9126 msgid "Could not open specified certificate!"
9127 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
9129 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
9130 msgid "Personal information"
9131 msgstr "Informazioni personali"
9133 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17
9134 msgid "Change picture"
9135 msgstr "Cambia foto"
9137 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:50
9138 msgid "Academic title"
9139 msgstr "Titolo di studio"
9141 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:58
9142 msgid "Date of birth"
9143 msgstr "Data di nascita"
9145 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:81
9146 msgid "Sex"
9147 msgstr "Sesso"
9149 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:91
9150 #, fuzzy
9151 msgid "Preferred langage"
9152 msgstr "Lingua predefinita"
9154 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:106
9155 msgid "Choose subtree to place user in"
9156 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
9158 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:125
9159 msgid "Private phone"
9160 msgstr "Telefono privato"
9162 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:129
9163 msgid "Homepage"
9164 msgstr "Home Page"
9166 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:138
9167 msgid "Password storage"
9168 msgstr "Algorimo password"
9170 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:150
9171 msgid "Edit certificates"
9172 msgstr "Modifica certificati"
9174 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:154
9175 msgid "Kerberos"
9176 msgstr "Kerberos"
9178 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:155
9179 msgid "Edit properties"
9180 msgstr "Modifica proprietà"
9182 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:171
9183 msgid "Organizational information"
9184 msgstr "Informazioni organizzazione"
9186 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:183
9187 msgid "Organization"
9188 msgstr "Organizzazione"
9190 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:191
9191 msgid "Department No."
9192 msgstr "Dipartimento No."
9194 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:197
9195 msgid "Employee No."
9196 msgstr "Matricola"
9198 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:203
9199 msgid "Employee type"
9200 msgstr "Qualifica"
9202 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:219
9203 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:358
9204 msgid "Room No."
9205 msgstr "Stanza No."
9207 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:279
9208 msgid "Vocation"
9209 msgstr ""
9211 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:283
9212 msgid "Unit description"
9213 msgstr "Descrizoione unità"
9215 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:291
9216 msgid "Subject area"
9217 msgstr ""
9219 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:299
9220 msgid "Functional title"
9221 msgstr "Funzione"
9223 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:306
9224 msgid "Role"
9225 msgstr "Ruolo"
9227 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:318
9228 msgid "Person locality"
9229 msgstr "Località personale"
9231 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:326
9232 msgid "Unit"
9233 msgstr "Unità"
9235 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:333
9236 msgid "Street"
9237 msgstr "Strada"
9239 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:345
9240 msgid "House identifier"
9241 msgstr "Identificativo della casa"
9243 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:367
9244 msgid "Please use the phone tab"
9245 msgstr "Usa il tab del telefono"
9247 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:380
9248 msgid "Last delivery"
9249 msgstr "Ultimo recapito"
9251 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:387
9252 msgid "Public visible"
9253 msgstr "Pubblico"
9255 #: plugins/personal/nagios/main.inc:124
9256 #, fuzzy
9257 msgid "User nagios settings"
9258 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
9260 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
9261 msgid "Nagios"
9262 msgstr ""
9264 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:82
9265 #, fuzzy
9266 msgid "This account has no nagios extensions."
9267 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
9269 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:91
9270 #, fuzzy
9271 msgid "Remove nagios account"
9272 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
9274 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
9275 #, fuzzy
9276 msgid ""
9277 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
9278 "below."
9279 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
9281 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:94
9282 #, fuzzy
9283 msgid "Create nagios account"
9284 msgstr "Crea estensioni di posta"
9286 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:94
9287 #, fuzzy
9288 msgid ""
9289 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
9290 "below."
9291 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
9293 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:169
9294 #, fuzzy
9295 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
9296 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
9298 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:172
9299 #, fuzzy
9300 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
9301 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
9303 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:176
9304 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:180
9305 #, fuzzy
9306 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
9307 msgstr ""
9308 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
9310 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
9311 #, fuzzy
9312 msgid "Nagios Account"
9313 msgstr "Contatto"
9315 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
9316 #, fuzzy
9317 msgid "alias"
9318 msgstr "Italiano"
9320 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
9321 #, fuzzy
9322 msgid "email"
9323 msgstr "Indirizzo email"
9325 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
9326 msgid "Host Notification Period"
9327 msgstr ""
9329 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
9330 msgid "Service Notification Period"
9331 msgstr ""
9333 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
9334 msgid "Service Notification Options"
9335 msgstr ""
9337 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Host Notification Options"
9340 msgstr "Opzioni applicazione"
9342 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
9343 #, fuzzy
9344 msgid "pager"
9345 msgstr "Pager"
9347 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
9348 msgid "Service Notification Commands"
9349 msgstr ""
9351 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
9352 #, fuzzy
9353 msgid "Host Notification Commands"
9354 msgstr "Opzioni applicazione"
9356 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
9357 #, fuzzy
9358 msgid "Nagios Auth"
9359 msgstr "Contatto"
9361 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:68
9362 #, fuzzy
9363 msgid "authorized_for_system_information"
9364 msgstr "Informazioni organizzazione"
9366 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
9367 #, fuzzy
9368 msgid "Add printer devcies"
9369 msgstr "Dispositivi del client"
9371 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:28
9372 #, fuzzy
9373 msgid ""
9374 "This menu allows you to create, edit and delete selected printers. \n"
9375 "\t\t\t\t\t\t\tHaving a great number of printers, you may want to use the "
9376 "range selectors on top of the printers list."
9377 msgstr ""
9378 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
9379 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
9380 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
9382 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:54
9383 #, fuzzy
9384 msgid "Display printers matching"
9385 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
9387 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:59
9388 #, fuzzy
9389 msgid "Regular expression for matching printer names"
9390 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
9392 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:109
9393 #, fuzzy
9394 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
9395 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
9397 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:112
9398 #, fuzzy
9399 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
9400 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
9402 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:115
9403 #, fuzzy
9404 msgid "Please specify a valid id."
9405 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9407 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:121
9408 msgid "An Entry with this name already exists."
9409 msgstr ""
9411 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:126
9412 #, fuzzy
9413 msgid "Please select an entry or press cancel."
9414 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9416 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
9417 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
9418 #, fuzzy
9419 msgid "Kiosk profile management"
9420 msgstr "Riferimenti"
9422 #: plugins/personal/environment/main.inc:124
9423 #, fuzzy
9424 msgid "User environment settings"
9425 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
9427 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:93
9428 #, fuzzy
9429 msgid "Specified name is invalid."
9430 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
9432 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:97
9433 #, fuzzy
9434 msgid "Specified description contains invalid characters."
9435 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
9437 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:54
9438 #, php-format
9439 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
9440 msgstr ""
9442 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:57
9443 #, php-format
9444 msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
9445 msgstr ""
9447 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:81
9448 msgid ""
9449 "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
9450 msgstr ""
9452 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:87
9453 #, php-format
9454 msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
9455 msgstr ""
9457 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
9458 #, fuzzy
9459 msgid "Add hotplug devices"
9460 msgstr "Dispositivi del client"
9462 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
9463 #, fuzzy
9464 msgid "Hotplug management"
9465 msgstr "Riferimenti"
9467 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
9468 #, fuzzy
9469 msgid "Select hotplug device to add"
9470 msgstr "Rimuovi"
9472 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:28
9473 msgid ""
9474 "This menu allows you to select existing hotplug devices. All devices of all "
9475 "users are choosable here."
9476 msgstr ""
9478 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:44
9479 #, fuzzy
9480 msgid "Choose the department the search will be based    on"
9481 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
9483 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:58
9484 #, fuzzy
9485 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
9486 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
9488 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
9489 msgid "The environment extension is currently disabled."
9490 msgstr ""
9492 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:8
9493 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:100
9494 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:146
9495 #, fuzzy
9496 msgid "Environment managment settings"
9497 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
9499 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:11
9500 #, fuzzy
9501 msgid "Profile managment"
9502 msgstr "Riferimenti"
9504 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:18
9505 #, fuzzy
9506 msgid "Use profile managment"
9507 msgstr "Riferimenti"
9509 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:25
9510 #, fuzzy
9511 msgid "Profile server managment"
9512 msgstr "Riferimenti"
9514 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:28
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Profil path"
9517 msgstr "Path del profilo"
9519 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:42
9520 msgid "Cache profile localy"
9521 msgstr ""
9523 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:51
9524 #, fuzzy
9525 msgid "Kiosk profile settings"
9526 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
9528 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
9529 msgid "Kiosk profile"
9530 msgstr ""
9532 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:60
9533 #, fuzzy
9534 msgid "Manage"
9535 msgstr "Nome gruppo"
9537 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:65
9538 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31
9539 msgid "Quota"
9540 msgstr "Quota"
9542 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:79
9543 msgid "Resolution changeable on runtime"
9544 msgstr ""
9546 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:124
9547 msgid "Logon scripts"
9548 msgstr ""
9550 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:125
9551 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
9552 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
9553 #, fuzzy
9554 msgid "Logon script management"
9555 msgstr "Riferimenti"
9557 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:149
9558 #, fuzzy
9559 msgid "Hotplug devices"
9560 msgstr "Dispositivi del client"
9562 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:150
9563 #, fuzzy
9564 msgid "Hotplug device settings"
9565 msgstr "Dispositivi del client"
9567 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:161
9568 msgid "Existing"
9569 msgstr ""
9571 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:169
9572 #, fuzzy
9573 msgid "Printer settings"
9574 msgstr "Impostazioni Unix"
9576 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:179
9577 #, fuzzy
9578 msgid "Admin Toggle"
9579 msgstr "DN dell'amministratore"
9581 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
9582 #, fuzzy
9583 msgid "Create new hotplug entry"
9584 msgstr "Crea in"
9586 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
9587 #, fuzzy
9588 msgid "Create new hotplug device"
9589 msgstr "Crea in"
9591 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
9592 #, fuzzy
9593 msgid "Device ID"
9594 msgstr "Dispositivi"
9596 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:38
9597 #, fuzzy
9598 msgid "save"
9599 msgstr "Salva"
9601 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:214
9602 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:250
9603 msgid "Remove environment extension"
9604 msgstr ""
9606 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:215
9607 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:251
9608 #, fuzzy
9609 msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
9610 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
9612 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:224
9613 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:229
9614 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:257
9615 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:262
9616 msgid "Add environment extension"
9617 msgstr ""
9619 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:225
9620 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:258
9621 #, fuzzy
9622 msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
9623 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
9625 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:230
9626 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:263
9627 #, fuzzy
9628 msgid ""
9629 "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
9630 "can enable this feature."
9631 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
9633 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:677
9634 #, fuzzy
9635 msgid "Please set a valid profile quota size."
9636 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9638 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:684
9639 msgid ""
9640 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
9641 "features."
9642 msgstr ""
9644 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:706
9645 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
9646 msgstr ""
9648 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:799
9649 msgid "Error while writing printer"
9650 msgstr ""
9652 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:869
9653 msgid "Error while writing printer settings"
9654 msgstr ""
9656 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:984
9657 #, fuzzy
9658 msgid "Admin"
9659 msgstr "DN dell'amministratore"
9661 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
9662 #, fuzzy
9663 msgid "Logon script settings"
9664 msgstr "Impostazioni Unix"
9666 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
9667 #, fuzzy
9668 msgid "Skript name"
9669 msgstr "Script path"
9671 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
9672 msgid "Logon script flags"
9673 msgstr ""
9675 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
9676 msgid "Last script"
9677 msgstr ""
9679 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
9680 msgid "Script can be replaced by user"
9681 msgstr ""
9683 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
9684 msgid "Logon script"
9685 msgstr ""
9687 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
9688 msgid "FTP account"
9689 msgstr "Estenzioni FTP"
9691 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11
9692 msgid "Bandwidth"
9693 msgstr "Banda"
9695 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
9696 msgid "Upload bandwidth"
9697 msgstr "Banda di upload"
9699 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16
9700 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
9701 msgid "kb/s"
9702 msgstr "kb/s"
9704 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
9705 msgid "Download bandwidth"
9706 msgstr "Banda di download"
9708 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
9709 msgid "Files"
9710 msgstr "File"
9712 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
9713 msgid "Size"
9714 msgstr "Dimensione"
9716 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50
9717 msgid "Ratio"
9718 msgstr "Rapporto"
9720 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
9721 msgid "Uploaded / downloaded files"
9722 msgstr "File in upload / File in download"
9724 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
9725 msgid "Check to disable FTP Access"
9726 msgstr "Seleziona per disabilitale l'accesso FTP"
9728 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
9729 msgid "Temporary disable FTP access"
9730 msgstr "Disabilita temporaneamente l'accesso FTP"
9732 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
9733 msgid "WebDAV account"
9734 msgstr "Estenzioni WebDAV"
9736 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
9737 msgid "Kolab"
9738 msgstr ""
9740 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:102
9741 msgid ""
9742 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
9743 msgstr ""
9745 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:110
9746 msgid ""
9747 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
9748 "existing user."
9749 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere è già in uso"
9751 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137
9752 msgid "Always accept"
9753 msgstr ""
9755 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:138
9756 msgid "Always reject"
9757 msgstr ""
9759 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:139
9760 msgid "Reject if conflicts"
9761 msgstr ""
9763 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
9764 msgid "Manual if conflicts"
9765 msgstr ""
9767 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
9768 msgid "Manual"
9769 msgstr "Manuale"
9771 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:177
9772 msgid "Anonymous"
9773 msgstr "Anonimo"
9775 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:229
9776 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
9777 msgstr ""
9779 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:234
9780 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
9781 msgstr ""
9783 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:248
9784 #, php-format
9785 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
9786 msgstr ""
9788 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:256
9789 #, php-format
9790 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
9791 msgstr ""
9793 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
9794 msgid "PHPGroupware"
9795 msgstr ""
9797 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
9798 msgid "Kolab account"
9799 msgstr "Account Kolab"
9801 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
9802 msgid ""
9803 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
9804 "you add a mail account."
9805 msgstr ""
9807 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
9808 msgid "Delegations"
9809 msgstr ""
9811 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
9812 msgid "Mail size"
9813 msgstr ""
9815 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
9816 msgid "No mail size restriction for this account"
9817 msgstr ""
9819 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
9820 msgid "Free Busy information"
9821 msgstr ""
9823 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
9824 msgid "URL"
9825 msgstr "URL"
9827 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
9828 msgid "Future"
9829 msgstr "Futuro"
9831 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
9832 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
9833 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
9834 msgid "days"
9835 msgstr "giorni"
9837 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
9838 msgid "Invitation policy"
9839 msgstr ""
9841 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:60
9842 msgid "This account has no connectivity extensions."
9843 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di connettività"
9845 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
9846 msgid "Open-Xchange"
9847 msgstr "Open-Xchange"
9849 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:610
9850 #, fuzzy
9851 msgid ""
9852 "This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Posix features are "
9853 "needed for openXchange accounts, enable them first."
9854 msgstr ""
9855 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
9856 "creare prima le estensioni Unix."
9858 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:614
9859 #, fuzzy
9860 msgid ""
9861 "This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Mail features are "
9862 "needed for openXchange accounts, enable them first."
9863 msgstr ""
9864 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
9865 "creare prima le estensioni Unix."
9867 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:696
9868 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:786
9869 msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database"
9870 msgstr ""
9872 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:700
9873 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:790
9874 msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!"
9875 msgstr ""
9877 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:704
9878 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:794
9879 msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!"
9880 msgstr ""
9882 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
9883 msgid "WebDAV"
9884 msgstr "WebDAV"
9886 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
9887 msgid "KB"
9888 msgstr ""
9890 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
9891 msgid "GB"
9892 msgstr ""
9894 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
9895 msgid "hour"
9896 msgstr "ora"
9898 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
9899 msgid "day"
9900 msgstr "giorno"
9902 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
9903 msgid "week"
9904 msgstr "settimana"
9906 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
9907 msgid "month"
9908 msgstr "mese"
9910 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:130
9911 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
9912 msgstr ""
9914 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:133
9915 #, fuzzy
9916 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
9917 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
9919 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
9920 msgid "Open-Xchange Account"
9921 msgstr ""
9923 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
9924 msgid "disabled, no Postgresql support detected"
9925 msgstr ""
9927 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
9928 msgid "Open-Xchange account"
9929 msgstr ""
9931 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13
9932 msgid "Remember"
9933 msgstr ""
9935 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
9936 msgid "Appointment Days"
9937 msgstr ""
9939 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
9940 msgid "Task Days"
9941 msgstr ""
9943 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
9944 msgid "User Information"
9945 msgstr ""
9947 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
9948 msgid "User Timezone"
9949 msgstr ""
9951 #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1
9952 #, fuzzy
9953 msgid "Intranet account"
9954 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
9956 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
9957 msgid "Intranet"
9958 msgstr ""
9960 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1
9961 msgid "PHPGroupware account"
9962 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
9964 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:125
9965 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
9966 msgstr ""
9968 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128
9969 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
9970 msgstr ""
9972 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131
9973 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
9974 msgstr ""
9976 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134
9977 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
9978 msgstr ""
9980 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
9981 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
9982 msgstr ""
9984 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16
9985 msgid "Proxy account"
9986 msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
9988 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
9989 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
9990 msgstr "Filtra il contenuto non desiderato (p.e. pornografico o violento)"
9992 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35
9993 msgid "Limit proxy access to working time"
9994 msgstr "Limita l'accesso a Internet alle ore lavorative"
9996 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
9997 msgid "Restrict proxy usage by quota"
9998 msgstr "Restringi la quota d'uso di Internet"
10000 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:80
10001 msgid "per"
10002 msgstr "per"
10004 #, fuzzy
10005 #~ msgid "Profile management"
10006 #~ msgstr "Riferimenti"
10008 #, fuzzy
10009 #~ msgid "Display hotplugs of department"
10010 #~ msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
10012 #, fuzzy
10013 #~ msgid "Select printer entry"
10014 #~ msgstr "Rimuovi"
10016 #, fuzzy
10017 #~ msgid "Display printers of department"
10018 #~ msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
10020 #, fuzzy
10021 #~ msgid "Logon management"
10022 #~ msgstr "Riferimenti"
10024 #, fuzzy
10025 #~ msgid "ID"
10026 #~ msgstr "UID"
10028 #, fuzzy
10029 #~ msgid "Please enter a valid name. Only 0-9 a-Z are allowed here."
10030 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10032 #, fuzzy
10033 #~ msgid "Please enter a value for task."
10034 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10036 #, fuzzy
10037 #~ msgid "Please enter a valid class name. Only 0-9 a-z is allowed here."
10038 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10040 #, fuzzy
10041 #~ msgid "release"
10042 #~ msgstr "reset"
10044 #, fuzzy
10045 #~ msgid "section"
10046 #~ msgstr "Azione"
10048 #, fuzzy
10049 #~ msgid "Profil server"
10050 #~ msgstr "Server"
10052 #, fuzzy
10053 #~ msgid "Please enter a valid description."
10054 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10056 #, fuzzy
10057 #~ msgid "Please specify a script."
10058 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10060 #, fuzzy
10061 #~ msgid "Please enter a description."
10062 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10064 #, fuzzy
10065 #~ msgid "Invalid character in description. Please enter a valid description."
10066 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10068 #, fuzzy
10069 #~ msgid "Please specify a description for this profile."
10070 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10072 #, fuzzy
10073 #~ msgid "Please enter a description for your disk."
10074 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10076 #, fuzzy
10077 #~ msgid "Complete"
10078 #~ msgstr "incompleto"
10080 #, fuzzy
10081 #~ msgid " name="
10082 #~ msgstr "Nome"
10084 #, fuzzy
10085 #~ msgid " type="
10086 #~ msgstr "Tipo"
10088 #~ msgid "Monitoring"
10089 #~ msgstr "Monitoraggio"
10091 #, fuzzy
10092 #~ msgid "FAI management"
10093 #~ msgstr "Nome gruppo"
10095 #, fuzzy
10096 #~ msgid "New script bundle"
10097 #~ msgstr "Stampante"
10099 #, fuzzy
10100 #~ msgid "New hook bundle"
10101 #~ msgstr "Telefono"
10103 #, fuzzy
10104 #~ msgid "New variable bundle"
10105 #~ msgstr "Mostra terminali"
10107 #, fuzzy
10108 #~ msgid "New template bundle"
10109 #~ msgstr "Nuovo template"
10111 #, fuzzy
10112 #~ msgid "Edit object"
10113 #~ msgstr "Oggetto corrispondente"
10115 #, fuzzy
10116 #~ msgid "Delete object"
10117 #~ msgstr "Oggetti membri"
10119 #, fuzzy
10120 #~ msgid "Please enter a valid name for partition %s."
10121 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10123 #, fuzzy
10124 #~ msgid "please enter a unique name for partition %s"
10125 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10127 #, fuzzy
10128 #~ msgid "cancel"
10129 #~ msgstr "Annulla"
10131 #, fuzzy
10132 #~ msgid "Available class names."
10133 #~ msgstr "Applicazioni disponibili"
10135 #, fuzzy
10136 #~ msgid "Create new FAI object - set of scripts."
10137 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"
10139 #, fuzzy
10140 #~ msgid "Create new FAI object - set of hooks."
10141 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"
10143 #, fuzzy
10144 #~ msgid "Obtions"
10145 #~ msgstr "Opzioni"
10147 #, fuzzy
10148 #~ msgid "FAI script set"
10149 #~ msgstr "Impostazioni Unix"
10151 #, fuzzy
10152 #~ msgid ""
10153 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected FAI obejcts. "
10154 #~ "Having a large size of objects, you might prefer the range selectors on "
10155 #~ "top of this list."
10156 #~ msgstr ""
10157 #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
10158 #~ "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
10159 #~ "intervalli in cima alla lista degli utenti."
10161 #, fuzzy
10162 #~ msgid ""
10163 #~ "Please enter a valid description for your disk. Only a-Z 0-9 are allowed."
10164 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10166 #, fuzzy
10167 #~ msgid "Object type"
10168 #~ msgstr "Nome dell'oggetto"
10170 #, fuzzy
10171 #~ msgid "Set phone password"
10172 #~ msgstr "Cambia password"
10174 #, fuzzy
10175 #~ msgid "Set voicemail password"
10176 #~ msgstr "Cambia password"
10178 #, fuzzy
10179 #~ msgid "Can't delete '"
10180 #~ msgstr "Rimuovi"
10182 #~ msgid "Default printer"
10183 #~ msgstr "Stampante predefinita"
10185 #, fuzzy
10186 #~ msgid "Number"
10187 #~ msgstr "Novembre"
10189 #~ msgid "Forward calls to"
10190 #~ msgstr "Inoltra chiamate a"
10192 #~ msgid "Timeout (s)"
10193 #~ msgstr "Timeout"
10195 #, fuzzy
10196 #~ msgid "Yes"
10197 #~ msgstr "Sistemi"
10199 #, fuzzy
10200 #~ msgid "fill out"
10201 #~ msgstr "Termina la sessione"
10203 #, fuzzy
10204 #~ msgid "New system"
10205 #~ msgstr "Rimuovi"
10207 #, fuzzy
10208 #~ msgid "Germany"
10209 #~ msgstr "Tedesco"
10211 #~ msgid ""
10212 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group "
10213 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups."
10214 #~ msgstr ""
10215 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
10216 #~ "informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
10217 #~ "rimuovere effettivamente il gruppo."
10219 #~ msgid "Dive into LDAP subtrees when searching"
10220 #~ msgstr "Cerca nei subtree di LDAP"
10222 #~ msgid "Search in subtrees"
10223 #~ msgstr "Cerca nei subtree"
10225 #~ msgid ""
10226 #~ "-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your "
10227 #~ "account informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting "
10228 #~ "users."
10229 #~ msgstr ""
10230 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
10231 #~ "informazioni sui tuoi utenti. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
10232 #~ "rimuovere effettivamente l'utente."
10234 #, fuzzy
10235 #~ msgid ""
10236 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
10237 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros."
10238 #~ msgstr ""
10239 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
10240 #~ "informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
10241 #~ "rimuovere effettivamente il gruppo."
10243 #, fuzzy
10244 #~ msgid "Display macros of department"
10245 #~ msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
10247 #, fuzzy
10248 #~ msgid "Telefon PIN"
10249 #~ msgstr "Telefono"
10251 #~ msgid "Show empty groups"
10252 #~ msgstr "Mostra gruppi vuoti"
10254 #, fuzzy
10255 #~ msgid "The given value for goFonQualify is not a valid number."
10256 #~ msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
10258 #~ msgid "Answering machine"
10259 #~ msgstr "Segreteria telefonica"
10261 #~ msgid "Deliver missed calls as mail"
10262 #~ msgstr "Recapita le chiamate perse come mail"
10264 #~ msgid "Select to see users that have ftp settings"
10265 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti FTP"
10267 #~ msgid "Show FTP users"
10268 #~ msgstr "Mostra utenti FTP"
10270 #~ msgid "Select to see users that have FAX settings"
10271 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti FAX"
10273 #~ msgid "Show FAX users"
10274 #~ msgstr "Mostra utenti FAX"
10276 #, fuzzy
10277 #~ msgid "Phone category"
10278 #~ msgstr "Rapporti telefono"