Code

Added Translation Strings.
[gosa.git] / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: contrib/gosa.conf:4
19 msgid "My account"
20 msgstr "Identità"
22 #: contrib/gosa.conf:28
23 msgid "Administration"
24 msgstr "Amministrazione"
26 #: contrib/gosa.conf:57
27 msgid "Addons"
28 msgstr "Extra"
30 #: contrib/gosa.conf:76 contrib/gosa.conf:89 contrib/gosa.conf:98
31 #: contrib/gosa.conf:104 contrib/gosa.conf:109 contrib/gosa.conf:115
32 #: contrib/gosa.conf:124 contrib/gosa.conf:134 contrib/gosa.conf:143
33 #: contrib/gosa.conf:148 contrib/gosa.conf:153 contrib/gosa.conf:158
34 #: contrib/gosa.conf:163 contrib/gosa.conf:168
35 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
36 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
37 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
38 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
39 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 plugins/admin/groups/mail.tpl:7
40 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:6 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:6
41 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:4
42 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:34
43 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4
44 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
45 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4
46 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
47 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
48 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
49 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
50 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
51 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3
52 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
53 msgid "Generic"
54 msgstr "Generale"
56 #: contrib/gosa.conf:77
57 msgid "Unix"
58 msgstr "Unix"
60 #: contrib/gosa.conf:78 contrib/gosa.conf:90
61 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
62 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:383
63 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:730
64 msgid "Environment"
65 msgstr "Ambiente"
67 #: contrib/gosa.conf:79 contrib/gosa.conf:92
68 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
69 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:379
70 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:732
71 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:73
72 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:161
73 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:382
74 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
75 msgid "Mail"
76 msgstr "Posta"
78 #: contrib/gosa.conf:80 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
79 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:380
80 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:738
81 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
82 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
83 msgid "Samba"
84 msgstr "Samba"
86 #: contrib/gosa.conf:81 plugins/personal/connectivity/main.inc:139
87 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
88 msgid "Connectivity"
89 msgstr "Connettività"
91 #: contrib/gosa.conf:82 plugins/personal/generic/generic.tpl:248
92 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:379
93 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
94 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
95 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:736
96 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:62
97 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:38 html/getxls.php:174
98 #: html/getxls.php:236
99 msgid "Fax"
100 msgstr "Fax"
102 #: contrib/gosa.conf:83 plugins/personal/generic/generic.tpl:231
103 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:369
104 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
105 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:85
106 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:195
107 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
108 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
109 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:382
110 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:734
111 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
112 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:709
113 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
114 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48
115 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486
116 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
117 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
118 msgid "Phone"
119 msgstr "Telefono"
121 #: contrib/gosa.conf:84 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
122 msgid "Nagios"
123 msgstr "Nagios"
125 #: contrib/gosa.conf:85 contrib/gosa.conf:94 contrib/gosa.conf:100
126 #: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:120
127 #: contrib/gosa.conf:130 contrib/gosa.conf:139 contrib/gosa.conf:144
128 #: contrib/gosa.conf:149 contrib/gosa.conf:154 contrib/gosa.conf:159
129 #: contrib/gosa.conf:164 contrib/gosa.conf:169
130 msgid "References"
131 msgstr "Riferimenti"
133 #: contrib/gosa.conf:91
134 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
135 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44
136 msgid "Applications"
137 msgstr "Applicazioni"
139 #: contrib/gosa.conf:93
140 msgid "ACL"
141 msgstr "ACL"
143 #: contrib/gosa.conf:99 plugins/admin/applications/generic.tpl:66
144 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
145 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:198
146 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
147 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:87
148 msgid "Options"
149 msgstr "Opzioni"
151 #: contrib/gosa.conf:110 plugins/admin/systems/servdns.tpl:100
152 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:652
153 msgid "Parameter"
154 msgstr "Parametro"
156 #: contrib/gosa.conf:116 contrib/gosa.conf:135
157 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:93
158 msgid "Startup"
159 msgstr "Avvio"
161 #: contrib/gosa.conf:117 contrib/gosa.conf:136
162 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:97
163 msgid "Devices"
164 msgstr "Dispositivi"
166 #: contrib/gosa.conf:118 contrib/gosa.conf:137
167 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:172
168 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:715
169 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
170 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:489
171 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
172 msgid "Printer"
173 msgstr "Stampante"
175 #: contrib/gosa.conf:119 contrib/gosa.conf:129 contrib/gosa.conf:138
176 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20
177 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:70
178 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
179 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20
180 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20
181 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
182 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20
183 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:104
184 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:24
185 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:20
186 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:20
187 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:20
188 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:20
189 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20 plugins/admin/fai/headpage.tpl:20
190 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
191 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
192 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
193 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
194 msgid "Information"
195 msgstr "Informazioni"
197 #: contrib/gosa.conf:125
198 msgid "Databases"
199 msgstr "Database"
201 #: contrib/gosa.conf:126 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
202 msgid "Services"
203 msgstr "Servizi"
205 #: contrib/gosa.conf:128 plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:1
206 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
207 #, fuzzy
208 msgid "Repository"
209 msgstr "Riprova"
211 #: contrib/gosa.conf:179
212 msgid "OGo"
213 msgstr ""
215 #: contrib/gosa.conf:191 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
216 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
217 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
218 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
219 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32
220 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47
221 msgid "Export"
222 msgstr "Esporta"
224 #: contrib/gosa.conf:192
225 msgid "Excel Export"
226 msgstr "Esporta in formato Excel"
228 #: contrib/gosa.conf:193 plugins/personal/mail/generic.tpl:113
229 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
230 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
231 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:112
232 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
233 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:94
234 msgid "Import"
235 msgstr "Importa"
237 #: contrib/gosa.conf:194
238 msgid "CSV Import"
239 msgstr "Importa da CSV"
241 #: contrib/gosa.conf:198
242 msgid "Partitions"
243 msgstr "Partizioni"
245 #: contrib/gosa.conf:202 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
246 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:92
247 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
248 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
249 msgid "Script"
250 msgstr "Script"
252 #: contrib/gosa.conf:206 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:753
253 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:754
254 msgid "Hooks"
255 msgstr ""
257 #: contrib/gosa.conf:210 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:746
258 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:747
259 msgid "Variables"
260 msgstr "Variabili"
262 #: contrib/gosa.conf:214 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:767
263 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:768
264 msgid "Templates"
265 msgstr "Template"
267 #: contrib/gosa.conf:218 plugins/personal/environment/environment.tpl:7
268 msgid "Profiles"
269 msgstr "Profili"
271 #: contrib/gosa.conf:222
272 msgid "Packages"
273 msgstr "Pacchetti"
275 #: contrib/gosa.conf:242
276 msgid "{LOCATIONNAME}"
277 msgstr ""
279 #: contrib/gosa.conf:260 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:164
280 msgid "German"
281 msgstr "Tedesco"
283 #: contrib/gosa.conf:261
284 msgid "Russian"
285 msgstr "Russo"
287 #: contrib/gosa.conf:262
288 msgid "Spanish"
289 msgstr "Spagnolo"
291 #: contrib/gosa.conf:263
292 msgid "French"
293 msgstr "Francese"
295 #: contrib/gosa.conf:264
296 msgid "Dutch"
297 msgstr "Tedesco"
299 #: contrib/gosa.conf:265
300 msgid "English"
301 msgstr "Inglese"
303 #: contrib/gosa.conf:266
304 msgid "Italian"
305 msgstr "Italiano"
307 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
308 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
309 msgid "Select addresses to add"
310 msgstr "Seleziona gli indirizzi da aggiungere"
312 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
313 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
314 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
315 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
316 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
317 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
318 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
319 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
320 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30
321 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
322 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22 plugins/admin/users/headpage.tpl:29
323 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29
324 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
325 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
326 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
327 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
328 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:36
329 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:29
330 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:29
331 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:29
332 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:29
333 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29
334 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
335 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:64 plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31
336 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
337 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
338 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
339 msgid "Filters"
340 msgstr "Filtri"
342 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
343 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
344 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
345 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
346 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
347 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
348 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
349 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:32
350 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33
351 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:34
352 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
353 msgid "Choose the department the search will be based on"
354 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
356 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
357 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
358 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
359 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
360 msgid "Regular expression for matching addresses"
361 msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
363 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
364 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
365 msgid "Display addresses of user"
366 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
368 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
369 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55
370 msgid "User name of which addresses are shown"
371 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare gli indirizzi"
373 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
374 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 plugins/personal/mail/generic.tpl:128
375 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
376 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
377 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:65
378 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
379 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:330
380 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
381 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
382 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
383 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:120
384 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:137
385 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:181
386 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:63
387 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:60
388 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
389 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
390 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
391 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
392 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60 plugins/admin/groups/mail.tpl:51
393 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:95 plugins/admin/groups/application.tpl:15
394 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:483
395 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:103
396 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
397 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
398 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
399 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
400 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:7 plugins/admin/systems/glpi.tpl:100
401 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:93
402 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:121
403 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:176
404 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:191
405 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:60
406 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:50
407 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:70
408 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:89
409 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
410 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
411 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:36
412 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:6
413 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:6
414 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
415 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:6
416 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
417 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
418 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
419 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
420 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:43
421 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
422 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:61 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
423 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:40
424 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43 plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
425 msgid "Add"
426 msgstr "Aggiungi"
428 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43 plugins/personal/mail/main.inc:106
429 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:67
430 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
431 #: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106
432 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
433 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
434 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
435 #: plugins/personal/generic/main.inc:160
436 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
437 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:120
438 #: plugins/personal/environment/main.inc:106
439 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:64
440 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:61
441 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
442 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:39
443 #: plugins/personal/nagios/main.inc:106
444 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:82
445 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
446 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33
447 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
448 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
449 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16
450 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:234
451 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:16
452 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:338
453 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
454 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49
455 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
456 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/remove.tpl:16
457 #: plugins/admin/users/password.tpl:23
458 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:635
459 #: plugins/admin/users/template.tpl:46
460 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:15
461 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:306
462 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:16
463 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:349
464 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:542
465 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:16 plugins/admin/systems/password.tpl:30
466 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:76
467 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:16
468 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:61
469 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
470 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:43
471 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:54
472 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:70
473 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:53
474 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:734
475 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:54
476 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:54
477 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
478 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
479 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:340
480 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16
481 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:595
482 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:600
483 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:17 plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
484 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
485 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
486 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
487 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
488 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:131
489 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:62
490 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7
491 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:45
492 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:18
493 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:16
494 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:107
495 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:302
496 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:15
497 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:268
498 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16
499 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
500 msgid "Cancel"
501 msgstr "Annulla"
503 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
504 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
505 msgid "Primary address"
506 msgstr "Indirizzo principale"
508 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11
509 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:53 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
510 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:710
511 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485
512 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
513 msgid "Server"
514 msgstr "Server"
516 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:14
517 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
518 msgstr "Specifica il server di posta per l'utente"
520 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
521 msgid "Quota usage"
522 msgstr "Utilizzo quota"
524 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:30 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
525 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169
526 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:394
527 msgid "not defined"
528 msgstr "non definito"
530 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:35 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
531 msgid "Quota size"
532 msgstr "Dimensione quota"
534 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:49 plugins/admin/groups/mail.tpl:44
535 msgid "Alternative addresses"
536 msgstr "Indirizzi alternativi"
538 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:51 plugins/admin/groups/mail.tpl:45
539 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
540 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
541 msgid "List of alternative mail addresses"
542 msgstr "Lista degli indirizzi alternativi"
544 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:59 plugins/personal/mail/generic.tpl:132
545 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
546 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
547 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:332
548 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
549 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:138
550 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:166
551 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:182
552 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
553 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
554 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:14
555 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
556 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14 plugins/admin/groups/mail.tpl:52
557 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:97 plugins/admin/groups/remove.tpl:14
558 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:105 plugins/admin/users/remove.tpl:14
559 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:13
560 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
561 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
562 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
563 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:70 plugins/admin/systems/printer.tpl:86
564 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
565 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:14
566 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:177
567 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:192
568 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:51
569 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:71
570 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
571 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:8
572 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:8
573 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:8
574 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:192
575 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:168
576 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
577 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
578 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25
579 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
580 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
581 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:45 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:42
582 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:45 plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:14
583 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15 plugins/gofon/macro/remove.tpl:13
584 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
585 msgid "Delete"
586 msgstr "Rimuovi"
588 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:67
589 msgid "Mail options"
590 msgstr "Opzioni di posta"
592 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:72
593 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
594 msgstr ""
595 "Seleziona se intendi inoltrare le mail senza mantenerne una copia locale"
597 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:72
598 msgid "No delivery to own mailbox"
599 msgstr "Non recapitare nella propria mailbox"
601 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
602 msgid ""
603 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
604 msgstr "Seleziona per rispondere automaticamente con il messaggio seguente"
606 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
607 msgid "Activate vacation message"
608 msgstr "Attiva la risposta automatica"
610 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
611 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
612 msgstr "Seleziona se intendi filtrare le tue mail con Spamassassin"
614 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
615 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
616 msgstr "Muovi mail marcate con un livello di Spam superiore a"
618 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:84
619 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
620 msgstr ""
621 "Scegli il livello si Spam - valori più bassi indicano maggiore sensibilità"
623 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:87
624 msgid "to folder"
625 msgstr "nella cartella"
627 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:94
628 msgid "Reject mails bigger than"
629 msgstr "Rifiuta mail più grandi di"
631 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:96
632 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:44
633 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
634 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:45
635 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227
636 msgid "MB"
637 msgstr "Mb"
639 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:102
640 msgid "Vacation message"
641 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
643 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:119
644 msgid "Forward messages to"
645 msgstr "Inoltra i messaggi a"
647 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:130
648 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:96
649 msgid "Add local"
650 msgstr "Aggiungi localmente"
652 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:140
653 msgid "Advanced mail options"
654 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
656 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
657 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
658 msgstr ""
659 "Seleziona se l'utente può mandare e ricevere mail solo all'interno del "
660 "proprio dominio"
662 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:146
663 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
664 msgstr "L'utente è abilitato a mandare e ricevere solo mail locali"
666 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:153
667 msgid "Use custom sieve script"
668 msgstr "Usa uno script di sieve personalizzato"
670 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:153
671 msgid "disables all Mail options!"
672 msgstr "disabilita tutte le opzioni di posta!"
674 #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
675 #: plugins/personal/samba/main.inc:104 plugins/personal/generic/main.inc:158
676 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
677 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:118
678 #: plugins/personal/environment/main.inc:104
679 #: plugins/personal/nagios/main.inc:104
680 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:80
681 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
682 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:336
683 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:633
684 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:304
685 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:347
686 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:540
687 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
688 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:593
689 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:105
690 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:300
691 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:266
692 msgid "Finish"
693 msgstr "Esegui"
695 #: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120
696 #: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:179
697 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:128
698 #: plugins/personal/environment/main.inc:114
699 #: plugins/personal/nagios/main.inc:114 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
700 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
701 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
702 msgstr ""
703 "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "
704 "questo dialogo"
706 #: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
707 #: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:172
708 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:129
709 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:139
710 #: plugins/personal/environment/main.inc:115
711 #: plugins/personal/nagios/main.inc:115
712 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
713 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
714 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
715 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
716 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:46 plugins/admin/systems/servdns.tpl:8
717 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:48 plugins/admin/systems/glpi.tpl:56
718 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:85 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:73
719 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:82
720 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:7
721 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:191
722 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:167
723 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44
724 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
725 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:44 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:41
726 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:44 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:113
727 msgid "Edit"
728 msgstr "Modifica"
730 #: plugins/personal/mail/main.inc:124
731 msgid "User mail settings"
732 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
734 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
735 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6
736 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
737 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
738 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
739 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
740 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
741 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
742 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
743 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
744 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
745 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
746 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
747 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:27
748 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:28
749 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:7
750 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
751 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
752 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
753 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
754 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7
755 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
756 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
757 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
758 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
759 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
760 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
761 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
762 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
763 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
764 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
765 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
766 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
767 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
768 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
769 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
770 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
771 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
772 msgid "This does something"
773 msgstr "Questo fa qualcosa"
775 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
776 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59
777 #, php-format
778 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
779 msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
781 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:170
782 msgid "No DESC tag in vacation file:"
783 msgstr "Manca il DESC tag nel messaggio di risposta automatica:"
785 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
786 msgid "This account has no mail extensions."
787 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
789 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:219
790 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:264
791 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
792 msgid "Remove mail account"
793 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
795 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:220
796 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:265
797 msgid ""
798 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
799 "below."
800 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
802 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:222
803 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:267
804 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
805 msgid "Create mail account"
806 msgstr "Crea estensioni di posta"
808 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:222
809 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:268
810 msgid ""
811 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
812 "below."
813 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
815 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:270
816 msgid ""
817 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
818 msgstr ""
819 "Stai tentandi di aggiungere un indirizzo di posta non valido alla lista "
820 "degli inoltri"
822 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:276
823 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:327
824 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
825 msgstr "Aggiungere il tuo indirizzo alla lista delgi inoltri non ha senso."
827 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:311
828 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316
829 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:355
830 msgid ""
831 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
832 "addresses."
833 msgstr ""
834 "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido alla lista degli "
835 "indirizzi alternativi."
837 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:326
838 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:360
839 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
840 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere  gi in uso"
842 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:700
843 msgid ""
844 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
845 msgstr ""
847 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:705
848 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:808
849 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
850 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
852 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709
853 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:713
854 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:588
855 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:70
856 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
857 msgstr ""
858 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
860 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:719
861 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:817
862 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:77
863 msgid "The primary address you've entered is already in use."
864 msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
866 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:725
867 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:823
868 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
869 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
871 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:734
872 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:832
873 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
874 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
876 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:744
877 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:840
878 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
879 msgstr "Devi specificare la dimensione massima delle mail da rigettare."
881 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:748
882 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
883 msgstr ""
885 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
886 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2
887 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682
888 msgid "Change password"
889 msgstr "Cambia la password"
891 #: plugins/personal/password/password.tpl:6
892 msgid ""
893 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
894 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
895 "be able to login without it."
896 msgstr ""
897 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
898 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
899 "grado di connetterti senza di essa."
901 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
902 #: plugins/admin/users/password.tpl:6
903 msgid ""
904 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
905 "and unix services."
906 msgstr ""
907 "Cambiare la passord influisce sull'autenticazione su posta, proxu Internet, "
908 "Samba e Unix."
910 #: plugins/personal/password/password.tpl:15
911 msgid "Current password"
912 msgstr "Password attuale"
914 #: plugins/personal/password/password.tpl:20
915 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
916 #: plugins/admin/systems/password.tpl:14
917 msgid "New password"
918 msgstr "Nuova password"
920 #: plugins/personal/password/password.tpl:25
921 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
922 #: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:19
923 msgid "Repeat new password"
924 msgstr "Ripeti la password"
926 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
927 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
928 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:49
929 #: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:28
930 msgid "Set password"
931 msgstr "Cambia password"
933 #: plugins/personal/password/password.tpl:36
934 msgid "Clear fields"
935 msgstr "Ripulisci i campi"
937 #: plugins/personal/password/changed.tpl:6
938 msgid ""
939 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
940 "configured to use it as well."
941 msgstr ""
942 "Hai cambiato con successo la tua password. Ricorda di cambiare tutto i "
943 "programmmi configurati per usarla."
945 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
946 #: plugins/personal/generic/main.inc:169
947 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:67
948 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114
949 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
950 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
951 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
952 #: include/functions.inc:1322 ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
953 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
954 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
955 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
956 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
957 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
958 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
959 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
960 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
961 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
962 msgid "Back"
963 msgstr "Indietro"
965 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
966 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:661
967 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
968 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
969 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 plugins/admin/systems/servdb.tpl:128
970 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
971 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
972 #: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
973 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
974 msgid "Password"
975 msgstr "Password"
977 #: plugins/personal/password/main.inc:40
978 msgid ""
979 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
980 "one."
981 msgstr "La password immessa come 'Password attuale' è errata"
983 #: plugins/personal/password/main.inc:43
984 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
985 msgstr "Devi specificare la tua 'Password attuale' per procedere."
987 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
988 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:264
989 msgid ""
990 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
991 "do not match."
992 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
994 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
995 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:269
996 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
997 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
999 #: plugins/personal/password/main.inc:59
1000 msgid "The password used as new and current are too similar."
1001 msgstr ""
1002 "La password immessa come 'Nuova password' è troppo simile a quella attuale."
1004 #: plugins/personal/password/main.inc:64
1005 msgid "The password used as new is to short."
1006 msgstr "La 'Nuova password' immessa è troppo corta."
1008 #: plugins/personal/password/main.inc:71
1009 msgid "You have no permissions to change your password."
1010 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1012 #: plugins/personal/password/main.inc:89
1013 msgid "External password changer reported a problem: "
1014 msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:"
1016 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
1017 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
1018 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:638
1019 msgid "Home directory"
1020 msgstr "Home directory"
1022 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
1023 msgid "Shell"
1024 msgstr "Shell"
1026 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
1027 msgid "Primary group"
1028 msgstr "Gruppo primario"
1030 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:29
1031 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:32
1032 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:45
1033 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:38
1034 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:35
1035 msgid "Status"
1036 msgstr "Stato"
1038 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
1039 msgid "Force UID/GID"
1040 msgstr "Forza UID/GID"
1042 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:43 html/getxls.php:230
1043 msgid "UID"
1044 msgstr "UID"
1046 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
1047 msgid "GID"
1048 msgstr "GID"
1050 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
1051 msgid "Group membership"
1052 msgstr "Gruppi di appartenenza"
1054 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
1055 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
1056 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
1058 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
1059 msgid "Account"
1060 msgstr "Sicurezza"
1062 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
1063 msgid "System trust"
1064 msgstr "Accesso ai sistemi"
1066 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
1067 msgid "Trust mode"
1068 msgstr ""
1070 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
1071 msgid "Select groups to add"
1072 msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
1074 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
1075 msgid "Display groups of department"
1076 msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
1078 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:41
1079 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:67 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
1080 msgid "Display groups matching"
1081 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
1083 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:44
1084 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:69 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
1085 msgid "Regular expression for matching group names"
1086 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
1088 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51
1089 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:75
1090 msgid "Display groups of user"
1091 msgstr "Mostra gruppi di utenti"
1093 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:54
1094 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:78
1095 msgid "User name of which groups are shown"
1096 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare i gruppi"
1098 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
1099 msgid "User must change password on first login"
1100 msgstr "L'utente deve cambiare la password alla prima connessione"
1102 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
1103 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:267
1104 msgid "Password expires on"
1105 msgstr "La password spira il"
1107 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
1108 msgid "Select systems to add"
1109 msgstr "Seleziona un sistema da aggiungere"
1111 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
1112 msgid "Display systems of department"
1113 msgstr "Mostra i sistemi del dipartimento"
1115 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
1116 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
1117 msgid "Display systems matching"
1118 msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:"
1120 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
1121 msgid "Unix settings"
1122 msgstr "Impostazioni Unix"
1124 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
1125 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
1126 msgid "UNIX"
1127 msgstr "Unix"
1129 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:137
1130 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:970
1131 msgid "Group of user"
1132 msgstr "Gruppo di utenti"
1134 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:177
1135 msgid "unconfigured"
1136 msgstr "non configurata"
1138 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:195
1139 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122
1140 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:466
1141 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:114
1142 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:211
1143 msgid "automatic"
1144 msgstr "automatico"
1146 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:227
1147 msgid "This account has no unix extensions."
1148 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
1150 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:248
1151 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:251
1152 msgid "Remove posix account"
1153 msgstr "Elimina estensioni Unix"
1155 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:249
1156 msgid ""
1157 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
1158 "remove the samba / environment account first."
1159 msgstr ""
1160 "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima "
1161 "le estensioni Samba / ambiente."
1163 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:252
1164 msgid ""
1165 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
1166 "below."
1167 msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
1169 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:255
1170 msgid "Create posix account"
1171 msgstr "Crea estensioni Unix"
1173 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:256
1174 msgid ""
1175 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
1176 "below."
1177 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
1179 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:440
1180 #, php-format
1181 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
1182 msgstr ""
1183 "La password non può essere cambiata per %s giorni dall'ultimo cambiamento"
1185 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:442
1186 #, php-format
1187 msgid "Password must be changed after %s days"
1188 msgstr "La password deve essere cambiata dopo %s giorni"
1190 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:444
1191 #, php-format
1192 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
1193 msgstr ""
1194 "Disabilita l'account dopo %s giorni di inattività dopo che la password è "
1195 "spirata"
1197 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:446
1198 #, php-format
1199 msgid "Warn user %s days before password expiery"
1200 msgstr "Avvisa l'utente %s giorni prima che la password spiri"
1202 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:470
1203 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
1204 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
1205 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
1206 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
1207 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
1208 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
1209 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
1210 msgid "January"
1211 msgstr "Gennaio"
1213 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:470
1214 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
1215 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
1216 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
1217 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
1218 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
1219 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
1220 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
1221 msgid "February"
1222 msgstr "Febbraio"
1224 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:470
1225 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
1226 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
1227 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
1228 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
1229 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
1230 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
1231 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
1232 msgid "March"
1233 msgstr "Marzo"
1235 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:470
1236 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
1237 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
1238 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
1239 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
1240 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
1241 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
1242 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
1243 msgid "April"
1244 msgstr "Aprile"
1246 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:471
1247 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
1248 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
1249 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
1250 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
1251 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
1252 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
1253 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
1254 msgid "May"
1255 msgstr "Maggio"
1257 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:471
1258 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
1259 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
1260 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
1261 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
1262 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
1263 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
1264 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
1265 msgid "June"
1266 msgstr "Giugno"
1268 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:471
1269 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
1270 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
1271 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
1272 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
1273 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
1274 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
1275 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
1276 msgid "July"
1277 msgstr "Luglio"
1279 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:471
1280 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
1281 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
1282 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
1283 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
1284 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
1285 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
1286 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
1287 msgid "August"
1288 msgstr "Agosto"
1290 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:471
1291 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
1292 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
1293 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
1294 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
1295 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
1296 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
1297 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
1298 msgid "September"
1299 msgstr "Settembre"
1301 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:472
1302 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
1303 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
1304 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
1305 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
1306 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
1307 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
1308 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
1309 msgid "October"
1310 msgstr "Ottobre"
1312 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:472
1313 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
1314 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
1315 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
1316 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
1317 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
1318 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
1319 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
1320 msgid "November"
1321 msgstr "Novembre"
1323 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:472
1324 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
1325 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
1326 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
1327 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
1328 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
1329 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
1330 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
1331 msgid "December"
1332 msgstr "Dicembre"
1334 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:554
1335 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
1336 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:60
1337 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
1338 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
1339 msgid "disabled"
1340 msgstr "disabilitato"
1342 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:554
1343 msgid "full access"
1344 msgstr "accesso completo"
1346 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:555
1347 msgid "allow access to these hosts"
1348 msgstr "accesso limitato ai seguenti host"
1350 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:725
1351 msgid "Failed: overriding lock"
1352 msgstr "Fallito: override the lock"
1354 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:884
1355 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
1356 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
1358 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:887
1359 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
1360 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
1362 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
1363 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
1364 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
1366 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
1367 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
1368 msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
1370 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:902
1371 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:658
1372 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
1373 msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."
1375 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:905
1376 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:661
1377 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
1378 msgstr "Il valore specificato per il GID è troppo basso."
1380 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:913
1381 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
1382 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' non è valido"
1384 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:918
1385 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
1386 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMax' non è valido"
1388 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:923
1389 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
1390 msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' non è valido"
1392 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:926
1393 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
1394 msgstr "'shadowWarning' senza 'shadowMax' non ha senso."
1396 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:929
1397 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
1398 msgstr ""
1400 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932
1401 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
1402 msgstr ""
1404 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:937
1405 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
1406 msgstr ""
1408 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940
1409 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
1410 msgstr ""
1412 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:945
1413 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
1414 msgstr ""
1416 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1072
1417 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:697
1418 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
1419 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
1421 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
1422 msgid "Samba home"
1423 msgstr "Home di Samba"
1425 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
1426 msgid "Script path"
1427 msgstr "Script path"
1429 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
1430 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
1431 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639
1432 msgid "Profile path"
1433 msgstr "Path del profilo"
1435 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:252
1436 msgid "Access options"
1437 msgstr "Opzioni di accesso"
1439 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:258
1440 msgid "Allow user to change password from client"
1441 msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client"
1443 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
1444 msgid "Login from windows client requires no password"
1445 msgstr "L'accesso ai client Windows non richiede password"
1447 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
1448 msgid "Temporary disable samba account"
1449 msgstr "Disabilita temporaneamente l'account Samba"
1451 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
1452 msgid "Domain"
1453 msgstr "Dominio"
1455 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
1456 msgid "Terminal Server"
1457 msgstr "Terminal Server"
1459 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:91
1460 msgid "Allow login on terminal server"
1461 msgstr "Permetti la connessione al Terminal Server"
1463 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:118
1464 msgid "Inherit client config"
1465 msgstr "Eredita la configurazione del client"
1467 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:121
1468 msgid "Initial program"
1469 msgstr "Programma iniziale"
1471 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131
1472 msgid "Working directory"
1473 msgstr "Cartella di lavoro"
1475 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:153
1476 msgid "Timeout settings (in minutes)"
1477 msgstr "Timeout (in minuti)"
1479 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158
1480 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:646
1481 msgid "Connection"
1482 msgstr "Connessione"
1484 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
1485 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:647
1486 msgid "Disconnection"
1487 msgstr "Disconnessione "
1489 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:176
1490 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:648
1491 msgid "IDLE"
1492 msgstr ""
1494 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:189
1495 msgid "Client devices"
1496 msgstr "Dispositivi del client"
1498 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194
1499 msgid "Connect client drives at logon"
1500 msgstr "Connetti i drive del client alla connessione"
1502 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:200
1503 msgid "Connect client printers at logon"
1504 msgstr "Connetti le stampanti del client alla connessione"
1506 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:206
1507 msgid "Default to main client printer"
1508 msgstr ""
1510 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:216
1511 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:68
1512 msgid "Miscellaneous"
1513 msgstr "Misc"
1515 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:220
1516 msgid "Shadowing"
1517 msgstr ""
1519 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:229
1520 msgid "On broken or timed out"
1521 msgstr ""
1523 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:237
1524 msgid "Reconnect if disconnected"
1525 msgstr ""
1527 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:264
1528 msgid "Lock samba account"
1529 msgstr "Blocca l'account samba"
1531 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:279
1532 msgid "Limit Logon Time"
1533 msgstr "Limita il tempo per la connessione"
1535 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:291
1536 msgid "Limit Logoff Time"
1537 msgstr "Limita il tempo per la disconnessione"
1539 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:304
1540 msgid "Account expires after"
1541 msgstr "L'account spira dopo"
1543 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:324
1544 msgid "Allow connection from these workstations only"
1545 msgstr "Permetti la connessione solo da queste workstation"
1547 #: plugins/personal/samba/main.inc:123
1548 msgid "Samba settings"
1549 msgstr "Impostazioni Samba"
1551 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
1552 msgid "Select workstations to add"
1553 msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
1555 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
1556 msgid "Display workstations of department"
1557 msgstr "Mostra le workstation del dipartimento"
1559 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:196
1560 msgid "This account has no samba extensions."
1561 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
1563 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:205
1564 msgid "Remove samba account"
1565 msgstr "Elimina estensioni Samba"
1567 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:206
1568 msgid ""
1569 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
1570 "below."
1571 msgstr "Questa identià possiede estensioni Samba."
1573 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
1574 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219
1575 msgid "Create samba account"
1576 msgstr "Crea estensioni Samba"
1578 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
1579 msgid ""
1580 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
1581 "below."
1582 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
1584 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:220
1585 msgid ""
1586 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
1587 "samba accounts, enable them first."
1588 msgstr ""
1589 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
1590 "creare prima le estensioni Unix."
1592 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
1593 msgid "input on, notify on"
1594 msgstr "input on, notifica on"
1596 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
1597 msgid "input on, notify off"
1598 msgstr "input on, notifica off"
1600 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
1601 msgid "input off, notify on"
1602 msgstr "input off, notifica on"
1604 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
1605 msgid "input off, nofify off"
1606 msgstr "input off, notifica off"
1608 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
1609 msgid "disconnect"
1610 msgstr "disconnetti"
1612 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
1613 msgid "reset"
1614 msgstr "reset"
1616 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:462
1617 msgid "from any client"
1618 msgstr "da qualsiasi client "
1620 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:463
1621 msgid "from previous client only"
1622 msgstr "solo dal client precedente"
1624 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:641
1625 #, php-format
1626 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
1627 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1629 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
1630 #, php-format
1631 msgid ""
1632 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
1633 msgstr ""
1635 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:657
1636 msgid ""
1637 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
1638 "than eight."
1639 msgstr ""
1641 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
1642 msgid ""
1643 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
1644 "not be fixed by GOsa!"
1645 msgstr ""
1647 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:865
1648 msgid ""
1649 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
1650 "possible!"
1651 msgstr ""
1653 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
1654 msgid "female"
1655 msgstr "femmina"
1657 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
1658 msgid "male"
1659 msgstr "maschio"
1661 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:265
1662 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
1663 msgstr "Questa identità non possiede estensioni GOsa."
1665 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:294
1666 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
1667 msgstr ""
1669 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:390
1670 msgid "Please enter a valid serial number"
1671 msgstr ""
1673 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
1674 #, php-format
1675 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
1676 msgstr ""
1678 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
1679 msgid "valid"
1680 msgstr "valido"
1682 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
1683 msgid "invalid"
1684 msgstr "invalido"
1686 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:431
1687 msgid "No certificate installed"
1688 msgstr "Non ci sono certificati installati"
1690 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:840
1691 msgid "Kerberos database communication failed"
1692 msgstr ""
1694 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:857
1695 msgid "Can't remove user from kerberos database."
1696 msgstr ""
1698 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:868
1699 msgid "Can't add user to kerberos database."
1700 msgstr ""
1702 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:908
1703 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
1704 msgstr ""
1706 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:913
1707 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
1708 msgstr ""
1710 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:919
1711 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545
1712 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:547
1713 msgid "The required field 'Name' is not set."
1714 msgstr ""
1716 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:928
1717 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
1718 msgstr ""
1720 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:934
1721 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:549
1722 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:550
1723 msgid "The required field 'Given name' is not set."
1724 msgstr ""
1726 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:937
1727 msgid "The required field 'Login' is not set."
1728 msgstr ""
1730 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:944
1731 msgid ""
1732 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
1733 "database."
1734 msgstr ""
1736 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:951
1737 msgid ""
1738 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
1739 "are allowed."
1740 msgstr ""
1742 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:954
1743 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
1744 msgstr ""
1746 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:957
1747 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:985
1748 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:555
1749 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:583
1750 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:176
1751 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
1752 msgstr ""
1754 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:960
1755 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:982
1756 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:558
1757 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:580
1758 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
1759 msgstr ""
1761 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:965
1762 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:968
1763 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:563
1764 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566
1765 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:179
1766 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
1767 msgstr ""
1769 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:971
1770 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:569
1771 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:182
1772 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
1773 msgstr ""
1775 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:974
1776 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:572
1777 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
1778 msgstr ""
1780 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:977
1781 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:575
1782 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
1783 msgstr ""
1785 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1104
1786 msgid "Could not open specified certificate!"
1787 msgstr "Impossibile aprite il certificato selezionato!"
1789 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
1790 msgid "Personal information"
1791 msgstr "Informazioni personali"
1793 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
1794 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
1795 msgid "Personal picture"
1796 msgstr "Foto personale"
1798 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17
1799 msgid "Change picture"
1800 msgstr "Cambia foto"
1802 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:25
1803 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
1804 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
1805 #, fuzzy
1806 msgid "Last name"
1807 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
1809 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Template name"
1812 msgstr "Template"
1814 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:37
1815 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:30
1816 #: plugins/admin/users/template.tpl:19
1817 #, fuzzy
1818 msgid "First name"
1819 msgstr "Liste di blocco"
1821 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:41 plugins/admin/users/template.tpl:28
1822 msgid "Login"
1823 msgstr "Nome utente"
1825 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:49
1826 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
1827 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
1828 msgid "Personal title"
1829 msgstr "Titolo onorifico"
1831 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:57
1832 msgid "Academic title"
1833 msgstr "Titolo di studio"
1835 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:65
1836 msgid "Date of birth"
1837 msgstr "Data di nascita"
1839 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:82
1840 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
1841 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
1842 msgid "Set"
1843 msgstr "Imposta"
1845 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:88 html/getxls.php:65
1846 #: html/getxls.php:224
1847 msgid "Sex"
1848 msgstr "Sesso"
1850 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:98
1851 msgid "Preferred langage"
1852 msgstr "Lingua preferita"
1854 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:109
1855 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
1856 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
1857 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
1858 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:21
1859 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
1860 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:32
1861 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:332
1862 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
1863 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:283
1864 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/server.tpl:13
1865 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:13 plugins/admin/systems/workstation.tpl:27
1866 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:20
1867 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
1868 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
1869 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
1870 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:366
1871 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:664
1872 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20
1873 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:330
1874 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
1875 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291
1876 msgid "Base"
1877 msgstr "Base"
1879 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:113
1880 msgid "Choose subtree to place user in"
1881 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
1883 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:128
1884 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:272
1885 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
1886 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:182
1887 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
1888 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
1889 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:54
1890 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:20 html/getxls.php:174
1891 msgid "Address"
1892 msgstr "Indirizzo"
1894 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:132
1895 msgid "Private phone"
1896 msgstr "Telefono privato"
1898 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:136
1899 msgid "Homepage"
1900 msgstr "Home Page"
1902 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:145
1903 msgid "Password storage"
1904 msgstr "Algorimo password"
1906 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:155
1907 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
1908 msgid "Certificates"
1909 msgstr "Certificati"
1911 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:157
1912 msgid "Edit certificates"
1913 msgstr "Modifica certificati"
1915 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:161
1916 msgid "Kerberos"
1917 msgstr "Kerberos"
1919 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:162
1920 msgid "Edit properties"
1921 msgstr "Modifica proprietà"
1923 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:178
1924 msgid "Organizational information"
1925 msgstr "Informazioni organizzazione"
1927 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:190 html/getxls.php:236
1928 msgid "Organization"
1929 msgstr "Organizzazione"
1931 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:194
1932 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
1933 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138
1934 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
1935 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:391
1936 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:690
1937 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:357
1938 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:587
1939 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:416
1940 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484
1941 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
1942 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
1943 msgid "Department"
1944 msgstr "Dipartimento"
1946 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:198
1947 msgid "Department No."
1948 msgstr "Dipartimento No."
1950 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:204
1951 msgid "Employee No."
1952 msgstr "Matricola"
1954 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:210
1955 msgid "Employee type"
1956 msgstr "Qualifica"
1958 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:226
1959 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:365
1960 msgid "Room No."
1961 msgstr "Stanza No."
1963 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:238
1964 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
1965 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95
1966 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40 html/getxls.php:236
1967 msgid "Mobile"
1968 msgstr "Cellulare"
1970 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:242
1971 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
1972 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:217
1973 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 html/getxls.php:174
1974 #: html/getxls.php:236
1975 msgid "Pager"
1976 msgstr "Pager"
1978 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:264
1979 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
1980 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:50
1981 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18 html/getxls.php:174
1982 msgid "Location"
1983 msgstr "Località"
1985 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:268
1986 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:46 html/getxls.php:174
1987 #: html/getxls.php:236
1988 msgid "State"
1989 msgstr "Stato"
1991 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:286
1992 msgid "Vocation"
1993 msgstr ""
1995 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:290
1996 msgid "Unit description"
1997 msgstr "Descrizoione unità"
1999 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:298
2000 msgid "Subject area"
2001 msgstr ""
2003 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:306
2004 msgid "Functional title"
2005 msgstr "Funzione"
2007 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:313
2008 msgid "Role"
2009 msgstr "Ruolo"
2011 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:325
2012 msgid "Person locality"
2013 msgstr "Località personale"
2015 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:333
2016 msgid "Unit"
2017 msgstr "Unità"
2019 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:340
2020 msgid "Street"
2021 msgstr "Strada"
2023 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:346
2024 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:158
2025 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70 html/getxls.php:174
2026 msgid "Postal code"
2027 msgstr "CAP"
2029 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:352
2030 msgid "House identifier"
2031 msgstr "Identificativo della casa"
2033 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:374
2034 msgid "Please use the phone tab"
2035 msgstr "Usa il tab del telefono"
2037 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:387
2038 msgid "Last delivery"
2039 msgstr "Ultimo recapito"
2041 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:394
2042 msgid "Public visible"
2043 msgstr "Pubblico"
2045 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
2046 msgid ""
2047 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
2048 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
2049 "then encode it with the selected method."
2050 msgstr ""
2051 "Hai modificato il metodo con cui la tua password è immagazzinata nel "
2052 "database LDAP. Per questo motivo devi inserire nuovamnete la tua password."
2054 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
2055 msgid "Remove picture"
2056 msgstr "Elimina foto"
2058 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
2059 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:233
2060 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:75
2061 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:69
2062 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:733
2063 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:79
2064 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74
2065 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
2066 msgid "Save"
2067 msgstr "Salva"
2069 #: plugins/personal/generic/main.inc:107
2070 msgid "You are not allowed to set your password!"
2071 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2073 #: plugins/personal/generic/main.inc:189
2074 msgid "Generic user information"
2075 msgstr "Informazioni generali"
2077 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
2078 msgid "Standard certificate"
2079 msgstr "Certificato standard"
2081 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
2082 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
2083 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
2084 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
2085 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:121
2086 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15
2087 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:487
2088 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98
2089 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:47 plugins/admin/systems/servdns.tpl:9
2090 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122
2091 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:90
2092 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
2093 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:8
2094 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:62
2095 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:248
2096 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
2097 msgid "Remove"
2098 msgstr "Rimuovi"
2100 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
2101 msgid "S/MIME certificate"
2102 msgstr "Certificato S/MIME"
2104 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
2105 msgid "PKCS12 certificate"
2106 msgstr "Certificato PKCS12"
2108 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
2109 msgid "Certificate serial number"
2110 msgstr "Numero seriale del certificato"
2112 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:4
2113 msgid "FTP account"
2114 msgstr "Estenzioni FTP"
2116 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
2117 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:575
2118 msgid "Bandwidth"
2119 msgstr "Banda"
2121 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
2122 msgid "Upload bandwidth"
2123 msgstr "Banda di upload"
2125 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
2126 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:24
2127 msgid "kb/s"
2128 msgstr "kb/s"
2130 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:23
2131 msgid "Download bandwidth"
2132 msgstr "Banda di download"
2134 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
2135 msgid "Quota"
2136 msgstr "Quota"
2138 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
2139 msgid "Files"
2140 msgstr "File"
2142 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:43
2143 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:54
2144 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:283
2145 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:406
2146 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:469
2147 msgid "Size"
2148 msgstr "Dimensione"
2150 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
2151 msgid "Ratio"
2152 msgstr "Rapporto"
2154 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:58
2155 msgid "Uploaded / downloaded files"
2156 msgstr "File in upload / File in download"
2158 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
2159 msgid "Check to disable FTP Access"
2160 msgstr "Seleziona per disabilitale l'accesso FTP"
2162 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
2163 msgid "Temporary disable FTP access"
2164 msgstr "Disabilita temporaneamente l'accesso FTP"
2166 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:10
2167 msgid "Proxy account"
2168 msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
2170 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:18
2171 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
2172 msgstr "Filtra il contenuto non desiderato (p.e. pornografico o violento)"
2174 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
2175 msgid "Limit proxy access to working time"
2176 msgstr "Limita l'accesso a Internet alle ore lavorative"
2178 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
2179 msgid "Restrict proxy usage by quota"
2180 msgstr "Restringi la quota d'uso di Internet"
2182 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:86
2183 msgid "per"
2184 msgstr "per"
2186 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
2187 msgid "PHPGroupware"
2188 msgstr ""
2190 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:3
2191 msgid "PHPGroupware account"
2192 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
2194 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
2195 msgid "Kolab account"
2196 msgstr "Account Kolab"
2198 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
2199 msgid ""
2200 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
2201 "you add a mail account."
2202 msgstr ""
2204 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
2205 msgid "Delegations"
2206 msgstr ""
2208 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
2209 msgid "Mail size"
2210 msgstr ""
2212 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
2213 msgid "No mail size restriction for this account"
2214 msgstr ""
2216 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
2217 msgid "Free Busy information"
2218 msgstr ""
2220 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
2221 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:24
2222 msgid "URL"
2223 msgstr "URL"
2225 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
2226 msgid "Future"
2227 msgstr "Futuro"
2229 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
2230 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
2231 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
2232 msgid "days"
2233 msgstr "giorni"
2235 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
2236 msgid "Invitation policy"
2237 msgstr ""
2239 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
2240 msgid "Kolab"
2241 msgstr ""
2243 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:105
2244 msgid ""
2245 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
2246 msgstr ""
2248 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:113
2249 msgid ""
2250 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
2251 "existing user."
2252 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere è già in uso"
2254 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
2255 msgid "Always accept"
2256 msgstr ""
2258 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
2259 msgid "Always reject"
2260 msgstr ""
2262 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:142
2263 msgid "Reject if conflicts"
2264 msgstr ""
2266 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:143
2267 msgid "Manual if conflicts"
2268 msgstr ""
2270 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:144
2271 msgid "Manual"
2272 msgstr "Manuale"
2274 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:180
2275 msgid "Anonymous"
2276 msgstr "Anonimo"
2278 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:232
2279 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
2280 msgstr ""
2282 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:237
2283 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
2284 msgstr ""
2286 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:251
2287 #, php-format
2288 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
2289 msgstr ""
2291 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:259
2292 #, php-format
2293 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
2294 msgstr ""
2296 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
2297 msgid "WebDAV"
2298 msgstr "WebDAV"
2300 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
2301 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
2302 msgid "FTP"
2303 msgstr "FTP"
2305 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:135
2306 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
2307 msgstr ""
2309 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:138
2310 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
2311 msgstr ""
2313 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:141
2314 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
2315 msgstr ""
2317 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:144
2318 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
2319 msgstr ""
2321 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:147
2322 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
2323 msgstr ""
2325 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3
2326 msgid "WebDAV account"
2327 msgstr "Estenzioni WebDAV"
2329 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2330 msgid "Open-Xchange Account"
2331 msgstr ""
2333 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2334 msgid "disabled, no Postgresql support detected"
2335 msgstr ""
2337 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
2338 msgid "Open-Xchange account"
2339 msgstr ""
2341 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13
2342 msgid "Remember"
2343 msgstr ""
2345 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
2346 msgid "Appointment Days"
2347 msgstr ""
2349 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
2350 msgid "Task Days"
2351 msgstr ""
2353 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
2354 msgid "User Information"
2355 msgstr ""
2357 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
2358 msgid "User Timezone"
2359 msgstr ""
2361 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
2362 msgid "Open-Xchange"
2363 msgstr "Open-Xchange"
2365 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:613
2366 #, fuzzy, php-format
2367 msgid ""
2368 "This account has %s features disabled. Posix features are needed for "
2369 "openXchange accounts, enable them first."
2370 msgstr ""
2371 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
2372 "creare prima le estensioni Unix."
2374 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:613
2375 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:617
2376 #, fuzzy
2377 msgid "OpenXchange"
2378 msgstr "Open-Xchange"
2380 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:617
2381 #, fuzzy, php-format
2382 msgid ""
2383 "This account has %s features disabled. Mail features are needed for "
2384 "openXchange accounts, enable them first."
2385 msgstr ""
2386 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
2387 "creare prima le estensioni Unix."
2389 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:699
2390 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:789
2391 #, fuzzy
2392 msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
2393 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
2395 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:703
2396 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:793
2397 msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
2398 msgstr ""
2400 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:707
2401 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:797
2402 msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
2403 msgstr ""
2405 #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:3
2406 #, fuzzy
2407 msgid "Intranet account"
2408 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
2410 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:63
2411 msgid "This account has no connectivity extensions."
2412 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di connettività"
2414 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
2415 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
2416 msgid "Proxy"
2417 msgstr "Proxy"
2419 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2420 msgid "KB"
2421 msgstr "KB"
2423 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2424 msgid "GB"
2425 msgstr ""
2427 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80
2428 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:299
2429 msgid "hour"
2430 msgstr "ora"
2432 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80
2433 msgid "day"
2434 msgstr "giorno"
2436 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80
2437 msgid "week"
2438 msgstr "settimana"
2440 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80
2441 msgid "month"
2442 msgstr "mese"
2444 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:169
2445 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
2446 msgstr ""
2448 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:172
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
2451 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
2453 #: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:3
2454 #, fuzzy
2455 msgid "PPTP account"
2456 msgstr "Estenzioni FTP"
2458 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
2459 msgid "Intranet"
2460 msgstr ""
2462 #: plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1
2463 #, fuzzy
2464 msgid "GLPI account"
2465 msgstr "Estenzioni FTP"
2467 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26
2468 msgid "PPTP"
2469 msgstr ""
2471 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:1
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Opengroupware"
2474 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
2476 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:8
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Location team"
2479 msgstr "Nome locazione"
2481 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:21
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Template user"
2484 msgstr "Template"
2486 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:34
2487 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71
2488 msgid "Locked"
2489 msgstr ""
2491 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:64
2492 msgid "Teams"
2493 msgstr ""
2495 #: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:3
2496 #, fuzzy
2497 msgid "PHPscheduleit account"
2498 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
2500 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27
2501 #, fuzzy
2502 msgid "PHPscheduleit"
2503 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
2505 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:6
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Opengroupware account"
2508 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
2510 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:139
2511 msgid ""
2512 "OpenGroupware: Your configuration is missing a postgresql extension. Can't "
2513 "perform any database queries."
2514 msgstr ""
2516 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:144
2517 msgid ""
2518 "OpenGroupware: Missing database configuration for opengroupware. Can't get "
2519 "or set any informations."
2520 msgstr ""
2522 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:152
2523 msgid ""
2524 "OpenGroupware: Can't connect to specified database. Please check given "
2525 "configuration twice."
2526 msgstr ""
2528 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
2529 msgid "The environment extension is currently disabled."
2530 msgstr ""
2532 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:8
2533 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:102
2534 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:149
2535 #, fuzzy
2536 msgid "Environment managment settings"
2537 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2539 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:11
2540 #, fuzzy
2541 msgid "Profile managment"
2542 msgstr "Riferimenti"
2544 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:18
2545 #, fuzzy
2546 msgid "Use profile managment"
2547 msgstr "Riferimenti"
2549 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:25
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Profile server managment"
2552 msgstr "Riferimenti"
2554 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:28
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Profil path"
2557 msgstr "Path del profilo"
2559 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:40
2560 #, fuzzy
2561 msgid "Profil quota"
2562 msgstr "Path del profilo"
2564 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
2565 msgid "Cache profile localy"
2566 msgstr ""
2568 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:63
2569 #, fuzzy
2570 msgid "Kiosk profile settings"
2571 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2573 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:66
2574 msgid "Kiosk profile"
2575 msgstr ""
2577 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:72
2578 #, fuzzy
2579 msgid "Manage"
2580 msgstr "Nome gruppo"
2582 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:81
2583 msgid "Resolution changeable on runtime"
2584 msgstr ""
2586 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:86
2587 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
2588 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
2589 msgid "Resolution"
2590 msgstr ""
2592 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:105
2593 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:75
2594 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
2595 #, fuzzy
2596 msgid "Shares"
2597 msgstr "reset"
2599 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:118
2600 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:88
2601 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
2602 #, fuzzy
2603 msgid "Mountpoint"
2604 msgstr "Monitoraggio"
2606 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:127
2607 msgid "Logon scripts"
2608 msgstr ""
2610 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:128
2611 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
2612 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
2613 #, fuzzy
2614 msgid "Logon script management"
2615 msgstr "Riferimenti"
2617 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:152
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Hotplug devices"
2620 msgstr "Dispositivi del client"
2622 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:153
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Hotplug device settings"
2625 msgstr "Dispositivi del client"
2627 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:164
2628 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:360
2629 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
2630 msgid "New"
2631 msgstr "Nuovo"
2633 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:165
2634 msgid "Existing"
2635 msgstr ""
2637 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:173
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Printer settings"
2640 msgstr "Impostazioni Unix"
2642 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:183
2643 #, fuzzy
2644 msgid "Admin Toggle"
2645 msgstr "DN dell'amministratore"
2647 #: plugins/personal/environment/main.inc:124
2648 #, fuzzy
2649 msgid "User environment settings"
2650 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2652 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:111
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
2655 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
2657 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:114
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
2660 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
2662 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:117
2663 #, fuzzy
2664 msgid "Please specify a valid id."
2665 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2667 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:123
2668 msgid "An Entry with this name already exists."
2669 msgstr ""
2671 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:128
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Please select an entry or press cancel."
2674 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2676 #: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:67
2677 #: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:99
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Please select a printer or press cancel."
2680 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2682 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
2683 #, fuzzy
2684 msgid "Add hotplug devices"
2685 msgstr "Dispositivi del client"
2687 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
2688 #, fuzzy
2689 msgid "Hotplug management"
2690 msgstr "Riferimenti"
2692 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Select hotplug device to add"
2695 msgstr "Rimuovi"
2697 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
2698 #, fuzzy
2699 msgid "Choose the department the search will be based    on"
2700 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
2702 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
2703 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:38
2704 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
2705 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:37
2706 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
2707 msgid "Display users matching"
2708 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
2710 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
2713 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
2715 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:251
2716 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:288
2717 msgid "Remove environment extension"
2718 msgstr ""
2720 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:252
2721 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:289
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
2724 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
2726 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:261
2727 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:266
2728 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:294
2729 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:299
2730 msgid "Add environment extension"
2731 msgstr ""
2733 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:262
2734 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:295
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
2737 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
2739 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:267
2740 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:300
2741 #, fuzzy
2742 msgid ""
2743 "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
2744 "can enable this feature."
2745 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
2747 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:404
2748 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:405
2749 #, fuzzy
2750 msgid "None"
2751 msgstr "nessuno"
2753 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:500
2754 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:510
2755 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:134
2756 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:364
2757 #, fuzzy
2758 msgid "You must specify a valid mount point."
2759 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2761 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:743
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Please set a valid profile quota size."
2764 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2766 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:750
2767 msgid ""
2768 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
2769 "features."
2770 msgstr ""
2772 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:772
2773 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
2774 msgstr ""
2776 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:865
2777 msgid "Error while writing printer"
2778 msgstr ""
2780 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:935
2781 msgid "Error while writing printer settings"
2782 msgstr ""
2784 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1059
2785 #, fuzzy
2786 msgid "Admin"
2787 msgstr "DN dell'amministratore"
2789 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Add printer devcies"
2792 msgstr "Dispositivi del client"
2794 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
2795 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
2796 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
2797 #, fuzzy
2798 msgid "Select printer to add"
2799 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
2801 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:43
2802 #, fuzzy
2803 msgid "Display printers matching"
2804 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
2806 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
2807 #, fuzzy
2808 msgid "Regular expression for matching printer names"
2809 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
2811 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:96
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Specified name is invalid."
2814 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
2816 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:100
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Specified description contains invalid characters."
2819 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
2821 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Logon script settings"
2824 msgstr "Impostazioni Unix"
2826 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
2827 #, fuzzy
2828 msgid "Skript name"
2829 msgstr "Script path"
2831 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
2832 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
2833 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41 plugins/admin/groups/generic.tpl:13
2834 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:23
2835 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
2836 #: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
2837 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:13
2838 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
2839 #: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
2840 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
2841 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
2842 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
2843 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19
2844 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
2845 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
2846 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
2847 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
2848 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
2849 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11
2850 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:36 plugins/gofon/conference/generic.tpl:51
2851 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11 html/getxls.php:123
2852 #: html/getxls.php:230
2853 msgid "Description"
2854 msgstr "Descrizione"
2856 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
2857 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Priority"
2860 msgstr "Proxy"
2862 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
2863 msgid "Logon script flags"
2864 msgstr ""
2866 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
2867 msgid "Last script"
2868 msgstr ""
2870 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
2871 msgid "Script can be replaced by user"
2872 msgstr ""
2874 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
2875 msgid "Logon script"
2876 msgstr ""
2878 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
2879 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:31
2880 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
2881 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
2882 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
2883 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:41
2884 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:70
2885 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:67
2886 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
2887 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:69
2888 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:130
2889 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:61
2890 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6
2891 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:17
2892 msgid "Apply"
2893 msgstr "Applica"
2895 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:67
2896 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:85
2897 #, php-format
2898 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
2899 msgstr ""
2901 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:70
2902 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:88
2903 #, php-format
2904 msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
2905 msgstr ""
2907 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:130
2908 msgid ""
2909 "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
2910 msgstr ""
2912 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:136
2913 #, php-format
2914 msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
2915 msgstr ""
2917 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Create new hotplug entry"
2920 msgstr "Crea in"
2922 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Create new hotplug device"
2925 msgstr "Crea in"
2927 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
2928 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
2929 msgid "Device name"
2930 msgstr ""
2932 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
2933 #, fuzzy
2934 msgid "Device ID"
2935 msgstr "Dispositivi"
2937 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:38
2938 #, fuzzy
2939 msgid "save"
2940 msgstr "Salva"
2942 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
2943 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Kiosk profile management"
2946 msgstr "Riferimenti"
2948 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
2949 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
2950 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
2951 msgid "Browse"
2952 msgstr ""
2954 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:25
2955 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:46
2956 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:13
2957 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:13
2958 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:13
2959 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:13
2960 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:80
2961 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13
2962 #, fuzzy
2963 msgid "Close"
2964 msgstr "Scegli"
2966 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
2967 #, fuzzy
2968 msgid "Nagios Account"
2969 msgstr "Contatto"
2971 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Alias"
2974 msgstr "Italiano"
2976 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12 plugins/admin/systems/servdns.tpl:52
2977 #: html/getxls.php:174
2978 msgid "Mail address"
2979 msgstr "Indirizzo principale"
2981 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Host notification period"
2984 msgstr "Opzioni applicazione"
2986 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Service notification period"
2989 msgstr "Opzioni applicazione"
2991 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
2992 #, fuzzy
2993 msgid "Service notification options"
2994 msgstr "Opzioni applicazione"
2996 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
2997 #, fuzzy
2998 msgid "Host notification options"
2999 msgstr "Opzioni applicazione"
3001 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
3002 #, fuzzy
3003 msgid "Service notification commands"
3004 msgstr "Opzioni applicazione"
3006 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
3007 #, fuzzy
3008 msgid "Host notification commands"
3009 msgstr "Opzioni applicazione"
3011 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
3012 msgid "Nagios authentification"
3013 msgstr ""
3015 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
3016 #, fuzzy
3017 msgid "view system informations"
3018 msgstr "Informazioni organizzazione"
3020 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:72
3021 #, fuzzy
3022 msgid "view configuration information"
3023 msgstr "Informazioni organizzazione"
3025 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75
3026 msgid "trigger system commands"
3027 msgstr ""
3029 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78
3030 msgid "view all services"
3031 msgstr ""
3033 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:81
3034 msgid "view all hosts"
3035 msgstr ""
3037 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83
3038 msgid "trigger all service commands"
3039 msgstr ""
3041 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86
3042 msgid "trigger all host commands"
3043 msgstr ""
3045 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
3046 #, fuzzy
3047 msgid "This account has no nagios extensions."
3048 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
3050 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101
3051 #, fuzzy
3052 msgid "Remove nagios account"
3053 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
3055 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102
3056 #, fuzzy
3057 msgid ""
3058 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
3059 "below."
3060 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
3062 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
3063 #, fuzzy
3064 msgid "Create nagios account"
3065 msgstr "Crea estensioni di posta"
3067 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
3068 #, fuzzy
3069 msgid ""
3070 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
3071 "below."
3072 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
3074 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:163
3075 #, fuzzy
3076 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
3077 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
3079 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:166
3080 #, fuzzy
3081 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
3082 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
3084 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
3085 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
3088 msgstr ""
3089 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
3091 #: plugins/personal/nagios/main.inc:124
3092 #, fuzzy
3093 msgid "Nagios settings"
3094 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
3096 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6
3097 msgid "List of blocklists"
3098 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
3100 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
3101 msgid ""
3102 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
3103 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
3104 "select box."
3105 msgstr ""
3107 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
3108 msgid "Select to see send blocklists"
3109 msgstr ""
3111 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
3112 msgid "Show send blocklists"
3113 msgstr ""
3115 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
3116 msgid "Select to see receive blocklists"
3117 msgstr ""
3119 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
3120 msgid "Show receive blocklists"
3121 msgstr ""
3123 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
3124 msgid "Display lists matching"
3125 msgstr ""
3127 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48
3128 msgid "Regular expression for matching list names"
3129 msgstr ""
3131 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
3132 msgid "List name"
3133 msgstr ""
3135 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
3136 msgid "Name of blocklist"
3137 msgstr ""
3139 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
3140 msgid "Select subtree to place blocklist in"
3141 msgstr ""
3143 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
3144 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:39
3145 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
3146 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
3147 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
3148 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
3149 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:413
3150 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:476
3151 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:524
3152 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37
3153 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:179
3154 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:122
3155 msgid "Type"
3156 msgstr "Tipo"
3158 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
3159 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
3160 msgstr ""
3162 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
3163 msgid "Descriptive text for this blocklist"
3164 msgstr ""
3166 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:56
3167 msgid "Blocked numbers"
3168 msgstr ""
3170 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:72
3171 msgid "Numbers can also contain wild cards."
3172 msgstr ""
3174 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
3175 msgid "FAX Blocklists"
3176 msgstr "Liste blocco FAX"
3178 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:206
3179 #, php-format
3180 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
3181 msgstr ""
3183 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:218
3184 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
3185 msgstr ""
3187 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:236
3188 msgid "Please specify a valid phone number."
3189 msgstr ""
3191 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
3192 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
3193 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
3194 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
3195 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
3196 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
3197 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:144
3198 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:358
3199 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:629
3200 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
3201 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:285
3202 msgid "Go up one department"
3203 msgstr "Sali di dipartimento"
3205 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
3206 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
3207 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
3208 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
3209 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
3210 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
3211 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:144
3212 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:358
3213 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
3214 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:629
3215 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:286
3216 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
3217 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:285
3218 msgid "Up"
3219 msgstr ""
3221 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
3222 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
3223 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
3224 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
3225 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
3226 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
3227 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:146
3228 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
3229 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:632
3230 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
3231 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:286
3232 msgid "Go to root department"
3233 msgstr "Vai al dipartimento base"
3235 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
3236 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
3237 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
3238 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
3239 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
3240 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
3241 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:146
3242 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:360
3243 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:632
3244 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
3245 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:286
3246 msgid "Root"
3247 msgstr "Root"
3249 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
3250 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:358
3251 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
3252 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
3253 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:568
3254 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:148
3255 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:361
3256 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
3257 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:287
3258 msgid "Go to users department"
3259 msgstr "Vai agli utenti del dipartimento"
3261 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
3262 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:358
3263 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
3264 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
3265 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
3266 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:568
3267 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:148
3268 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
3269 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:635
3270 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
3271 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:287
3272 msgid "Home"
3273 msgstr "Home"
3275 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
3276 #, fuzzy
3277 msgid "Create new blocklist"
3278 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
3280 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
3281 #, fuzzy
3282 msgid "New Blocklist"
3283 msgstr "Liste di blocco"
3285 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
3286 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:363
3287 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
3288 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
3289 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
3290 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:578
3291 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
3292 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:665
3293 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
3294 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
3295 msgid "Submit department"
3296 msgstr "Imposta dipartimento"
3298 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
3299 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:363
3300 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
3301 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
3302 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
3303 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:578
3304 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
3305 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:665
3306 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
3307 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
3308 msgid "Submit"
3309 msgstr ""
3311 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
3312 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:367
3313 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
3314 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
3315 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
3316 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:581
3317 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:15 plugins/admin/systems/glpi.tpl:25
3318 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:35 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:15
3319 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:25
3320 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
3321 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
3322 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:371
3323 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:683
3324 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
3325 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:296
3326 msgid "edit"
3327 msgstr "modifica"
3329 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
3330 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
3331 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Edit user"
3334 msgstr "Modifica contatto"
3336 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
3337 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
3338 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:368
3339 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:683
3340 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:338
3341 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
3342 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:582
3343 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:372
3344 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:684
3345 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
3346 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:297
3347 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299
3348 msgid "delete"
3349 msgstr "elimina"
3351 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
3352 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:683
3353 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
3354 #, fuzzy
3355 msgid "Delete user"
3356 msgstr "Rimuovi"
3358 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Blocklist name"
3361 msgstr "Liste di blocco"
3363 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
3364 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
3365 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:393
3366 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:692
3367 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:358
3368 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:299
3369 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:588
3370 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:203
3371 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:393
3372 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:680
3373 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:344
3374 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:312
3375 msgid "Actions"
3376 msgstr "Azioni"
3378 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
3379 msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
3380 msgstr ""
3382 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
3383 msgid "send"
3384 msgstr "invia"
3386 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
3387 msgid "receive"
3388 msgstr "ricevi"
3390 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:522
3391 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
3392 msgstr ""
3394 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:528
3395 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:164
3396 msgid "Required field 'Name' is not set."
3397 msgstr ""
3399 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:531
3400 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
3401 msgstr ""
3403 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:538
3404 msgid "Specified name is already used."
3405 msgstr ""
3407 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:545
3408 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
3409 msgstr ""
3411 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
3412 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
3413 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
3414 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
3415 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
3416 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:2
3417 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
3418 #: html/index.php:233 html/index.php:293 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
3419 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
3420 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
3421 msgid "Warning"
3422 msgstr "Attenzione"
3424 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
3425 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:6
3426 msgid ""
3427 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
3428 "GOsa to get your data back."
3429 msgstr ""
3431 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10
3432 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
3433 #: plugins/admin/users/remove.tpl:10 plugins/admin/applications/remove.tpl:9
3434 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:10
3435 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
3436 #, fuzzy
3437 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
3438 msgstr ""
3439 "Quindi - Se sei sicuro - premi <i>Rimuovi</i> per continuare o <i>Annulla</"
3440 "i> per abortire."
3442 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22
3443 msgid "Blocklist management"
3444 msgstr ""
3446 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:5
3447 msgid "Blocked numbers/lists"
3448 msgstr "Numeri/liste bloccati"
3450 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:17
3451 msgid "List of predefined blocklists"
3452 msgstr "Liste di blocco predefinite"
3454 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25
3455 #, fuzzy
3456 msgid "Add the list to the blocklists"
3457 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
3459 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
3460 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
3461 msgstr ""
3463 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
3464 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35 html/getxls.php:65
3465 #: html/getxls.php:224
3466 msgid "Language"
3467 msgstr "Lingua"
3469 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
3470 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
3471 msgstr ""
3473 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
3474 msgid "Delivery format"
3475 msgstr "Formato di recapito"
3477 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
3478 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
3479 msgstr ""
3481 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
3482 msgid "Delivery methods"
3483 msgstr "Metodi di recapito"
3485 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
3486 msgid "Temporary disable fax usage"
3487 msgstr "Disabilita temporaneamente l'uso del Fax"
3489 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
3490 msgid "Deliver fax as mail to"
3491 msgstr ""
3493 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
3494 msgid "Deliver fax as mail"
3495 msgstr "Recapita Fax come mail"
3497 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
3498 msgid "Deliver fax to printer"
3499 msgstr "Recapita Fax alla stampante"
3501 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
3502 msgid "Alternate fax numbers"
3503 msgstr "Numeri di Fax alternativi"
3505 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:81
3506 msgid "Blocklists"
3507 msgstr "Liste di blocco"
3509 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:84
3510 msgid "Blocklists for incoming fax"
3511 msgstr "Liste di blocco per i Fax in arrivo"
3513 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
3514 msgid "Blocklists for outgoing fax"
3515 msgstr "Liste di blocco per i Fax in partenza"
3517 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
3518 msgid "Select numbers to add"
3519 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
3521 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
3522 msgid "Display numbers of department"
3523 msgstr ""
3525 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38
3526 msgid "Display numbers matching"
3527 msgstr ""
3529 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:41
3530 msgid "Regular expression for matching numbers"
3531 msgstr ""
3533 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:47
3534 msgid "Display numbers of user"
3535 msgstr ""
3537 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
3538 msgid "User name of which numbers are shown"
3539 msgstr ""
3541 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
3542 msgid "FAX settings"
3543 msgstr "Impostazioni FAX"
3545 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
3546 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:206
3547 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
3548 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
3549 msgid "FAX"
3550 msgstr "FAX"
3552 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:137
3553 msgid "This account has no fax extensions."
3554 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
3556 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:146
3557 msgid "Remove fax account"
3558 msgstr "Elimina estensioni FAX"
3560 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:147
3561 msgid ""
3562 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
3563 "below."
3564 msgstr "Questa identià possiede estensioni FAX."
3566 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:149
3567 msgid "Create fax account"
3568 msgstr "Crea estensioni FAX"
3570 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:150
3571 msgid ""
3572 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
3573 "below."
3574 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
3576 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:218
3577 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
3578 msgstr ""
3580 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
3581 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
3582 #: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
3583 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:514
3584 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:88
3585 #, fuzzy
3586 msgid "back"
3587 msgstr "Indietro"
3589 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:637
3590 msgid "The required field 'Fax' is not set."
3591 msgstr ""
3593 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:641
3594 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
3595 msgstr ""
3597 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:649
3598 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
3599 msgstr ""
3601 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
3602 msgid "The mail address you've entered is invalid."
3603 msgstr ""
3605 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:657
3606 msgid ""
3607 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
3608 "correct your choice."
3609 msgstr ""
3611 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:2
3612 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:2
3613 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:2
3614 msgid "Filter"
3615 msgstr "Filtro"
3617 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:6
3618 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
3619 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47
3620 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11
3621 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:6
3622 msgid "Search for"
3623 msgstr "Cerca"
3625 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:7
3626 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:7
3627 msgid "Enter user name to search for"
3628 msgstr ""
3630 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:8
3631 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:16
3632 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:8
3633 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:16
3634 msgid "in"
3635 msgstr ""
3637 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:9
3638 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:9
3639 msgid "Select subtree to base search on"
3640 msgstr ""
3642 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:12
3643 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:12
3644 msgid "during"
3645 msgstr ""
3647 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:21
3648 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
3649 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:10
3650 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
3651 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21
3652 msgid "Search"
3653 msgstr "Cerca"
3655 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
3656 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
3657 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:642
3658 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481
3659 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
3660 msgid "User"
3661 msgstr ""
3663 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:31
3664 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
3665 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:30
3666 msgid "Date"
3667 msgstr "Data"
3669 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:33
3670 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:56
3671 msgid "Sender"
3672 msgstr ""
3674 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:34
3675 msgid "Receiver"
3676 msgstr ""
3678 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:35
3679 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:57
3680 msgid "# pages"
3681 msgstr ""
3683 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:50
3684 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
3685 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:51
3686 msgid "Search returned no results..."
3687 msgstr ""
3689 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:5
3690 msgid "FAX preview - please wait"
3691 msgstr ""
3693 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:8
3694 msgid "Click on fax to download"
3695 msgstr ""
3697 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:17
3698 msgid "FAX ID"
3699 msgstr ""
3701 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:25
3702 msgid "Date / Time"
3703 msgstr ""
3705 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:29
3706 msgid "Sender MSN"
3707 msgstr ""
3709 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:33
3710 msgid "Sender ID"
3711 msgstr ""
3713 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:37
3714 msgid "Receiver MSN"
3715 msgstr ""
3717 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:41
3718 msgid "Receiver ID"
3719 msgstr ""
3721 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:49
3722 msgid "Status message"
3723 msgstr ""
3725 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:53
3726 msgid "Transfer time"
3727 msgstr ""
3729 #: plugins/gofax/faxreports/main.inc:5
3730 msgid "FAX reports"
3731 msgstr "Rapporti FAX"
3733 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6
3734 msgid "FAX Reports"
3735 msgstr "Rapporti FAX"
3737 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:109
3738 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:119
3739 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:165
3740 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:274
3741 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
3742 msgstr ""
3744 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:112
3745 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:66
3746 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:99
3747 msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
3748 msgstr ""
3750 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:123
3751 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:128
3752 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:169
3753 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:278
3754 msgid "Can't select fax database for report generation!"
3755 msgstr ""
3757 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:177
3758 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:286
3759 msgid "Query for fax database failed!"
3760 msgstr ""
3762 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:185
3763 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
3764 msgstr ""
3766 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:205
3767 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:294
3768 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:220
3769 msgid "Y-M-D"
3770 msgstr ""
3772 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
3773 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513
3774 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
3775 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
3776 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:10
3777 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:8
3778 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:101
3779 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:140
3780 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:193
3781 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:247
3782 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:303
3783 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:365
3784 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:435
3785 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:497
3786 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:541
3787 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:592
3788 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:644
3789 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:688
3790 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:6
3791 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:201
3792 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7
3793 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9
3794 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
3795 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9
3796 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
3797 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
3798 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
3799 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
3800 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
3801 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7
3802 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 html/getxls.php:174 html/getxls.php:233
3803 msgid "Name"
3804 msgstr "Cognome"
3806 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3807 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:66
3808 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
3809 msgid "Private"
3810 msgstr "Privato"
3812 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3813 msgid "Contact"
3814 msgstr "Contatto"
3816 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
3817 msgid ""
3818 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
3819 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
3820 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
3821 msgstr ""
3822 "Il plugin della lista telefonica permette di cercare le persone nel sito. "
3823 "Puoi utilizzare l'asterisco [*] come carattere jolly. Usa i filtri sotto per "
3824 "caratterizzaze la ricerca."
3826 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
3827 msgid "Add entry"
3828 msgstr "Aggiungi contatto"
3830 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
3831 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:596
3832 msgid "Edit entry"
3833 msgstr "Modifica contatto"
3835 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
3836 msgid "Remove entry"
3837 msgstr "Elimina contatto"
3839 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
3840 msgid "Select to see regular users"
3841 msgstr ""
3843 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
3844 msgid "Show organizational entries"
3845 msgstr "Mostra contatti di organizzazioni"
3847 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
3848 msgid "Select to see users in addressbook"
3849 msgstr ""
3851 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
3852 msgid "Show addressbook entries"
3853 msgstr "Mostra contatti della rubrica"
3855 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
3856 msgid "Display results for department"
3857 msgstr "Mostra risultati per dipartimento"
3859 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
3860 msgid "Match object"
3861 msgstr "Oggetto corrispondente"
3863 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
3864 msgid "Choose the object that will be searched in"
3865 msgstr ""
3867 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
3868 msgid "Search string"
3869 msgstr "Ricerca"
3871 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
3872 msgid "Dial connection..."
3873 msgstr ""
3875 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
3876 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:360
3877 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:367
3878 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:371
3879 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:453
3880 msgid "Dial"
3881 msgstr ""
3883 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
3884 msgid ""
3885 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
3886 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
3887 "back."
3888 msgstr ""
3890 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
3891 msgid "Choose the department to store entry in"
3892 msgstr ""
3894 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:24
3895 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
3896 msgid "Personal"
3897 msgstr "Personale"
3899 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
3900 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 html/getxls.php:174
3901 #: html/getxls.php:236
3902 msgid "Initials"
3903 msgstr "Iniziali"
3905 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:105
3906 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
3907 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:45
3908 msgid "Email"
3909 msgstr "Indirizzo email"
3911 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:119
3912 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
3913 msgid "Organizational"
3914 msgstr "Organizzazione"
3916 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:128
3917 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
3918 msgid "Company"
3919 msgstr "Azienda"
3921 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:148
3922 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 html/getxls.php:174
3923 #: html/getxls.php:236
3924 msgid "City"
3925 msgstr "Città"
3927 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:168
3928 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
3929 msgid "Country"
3930 msgstr "Paese"
3932 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:23
3933 msgid "Address book"
3934 msgstr "Rubrica"
3936 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
3937 msgid "Addressbook"
3938 msgstr "Rubrica"
3940 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:153
3941 #, php-format
3942 msgid "Dial from %s to %s now?"
3943 msgstr ""
3945 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:157
3946 msgid ""
3947 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
3948 "perform direct dials."
3949 msgstr ""
3951 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:186
3952 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:287
3953 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
3954 msgstr ""
3956 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:281
3957 #, php-format
3958 msgid "You're about to delete the entry %s."
3959 msgstr ""
3961 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:377
3962 #, php-format
3963 msgid "Save contact for %s as vcard"
3964 msgstr ""
3966 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:381
3967 #, php-format
3968 msgid "Send mail to %s"
3969 msgstr ""
3971 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465
3972 msgid "global addressbook"
3973 msgstr ""
3975 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:468
3976 #, fuzzy
3977 msgid "user database"
3978 msgstr "Database"
3980 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:472
3981 #, fuzzy, php-format
3982 msgid "Contact stored in '%s'"
3983 msgstr "Rimuovi"
3985 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:474
3986 msgid "Creating new entry in"
3987 msgstr "Crea in"
3989 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513
3990 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:94
3991 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:111
3992 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:281
3993 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:346
3994 msgid "All"
3995 msgstr ""
3997 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513 html/getxls.php:65
3998 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:224 html/getxls.php:236
3999 msgid "Given name"
4000 msgstr "Nome"
4002 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:514
4003 msgid "Work phone"
4004 msgstr "Telefono del lavoro"
4006 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:514
4007 msgid "Cell phone"
4008 msgstr "Cellolare"
4010 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:515 html/getxls.php:174
4011 msgid "Home phone"
4012 msgstr "Telefono privato"
4014 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:515 html/getxls.php:80
4015 #: html/getxls.php:108 html/getxls.php:123 html/getxls.php:282
4016 #: html/getxls.php:299
4017 msgid "User ID"
4018 msgstr ""
4020 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:596
4021 msgid ""
4022 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
4023 msgstr ""
4025 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:604
4026 msgid ""
4027 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
4028 msgstr ""
4030 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
4031 msgid ""
4032 "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
4033 "containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
4034 "columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
4035 "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
4036 msgstr ""
4038 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
4039 msgid "Select CSV file to import"
4040 msgstr ""
4042 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
4043 msgid "Select template"
4044 msgstr ""
4046 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
4047 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
4048 msgstr ""
4050 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
4051 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
4052 msgstr ""
4054 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
4055 msgid "Here is the status report for the import:"
4056 msgstr ""
4058 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:80
4059 msgid "Selected Template"
4060 msgstr ""
4062 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
4063 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
4064 msgid "LDAP manager"
4065 msgstr "Amministrazione LDAP"
4067 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
4068 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
4069 msgid "LDIF export"
4070 msgstr "Esporta in LDIF"
4072 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:101
4073 msgid "You've no permission to do CSV imports."
4074 msgstr ""
4076 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:161
4077 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
4078 msgstr ""
4080 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:209
4081 msgid "failed"
4082 msgstr ""
4084 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:213
4085 msgid "ok"
4086 msgstr ""
4088 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:277
4089 msgid "status"
4090 msgstr ""
4092 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:281
4093 #, php-format
4094 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
4095 msgstr ""
4097 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:319
4098 msgid "Nothing to import!"
4099 msgstr ""
4101 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:331
4102 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:342
4103 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:347
4104 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62
4105 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70
4106 msgid "There is no file uploaded."
4107 msgstr ""
4109 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:336
4110 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
4111 msgid "The specified file is empty."
4112 msgstr ""
4114 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:490
4115 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
4116 msgstr ""
4118 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
4119 msgid ""
4120 "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
4121 "running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
4122 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
4123 "conformance."
4124 msgstr ""
4126 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
4127 msgid "Import LDIF File"
4128 msgstr ""
4130 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
4131 msgid "Modify existing attributes"
4132 msgstr ""
4134 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
4135 msgid "Overwrite existing entry"
4136 msgstr ""
4138 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
4139 msgid "Import successful"
4140 msgstr ""
4142 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
4143 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
4144 msgstr ""
4146 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
4147 msgid "Unknown Error"
4148 msgstr ""
4150 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
4151 msgid ""
4152 "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
4153 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
4154 "purpose or when initializing a new server."
4155 msgstr ""
4157 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
4158 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
4159 msgid "Export single entry"
4160 msgstr ""
4162 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
4163 msgid "Export complete LDIF for"
4164 msgstr ""
4166 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
4167 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
4168 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
4169 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
4170 msgid "Choose the department you want to Export"
4171 msgstr ""
4173 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
4174 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
4175 msgid "Export IVBB LDIF for"
4176 msgstr ""
4178 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
4179 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
4180 msgid "Export successful"
4181 msgstr ""
4183 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
4184 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
4185 msgstr ""
4187 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
4188 msgid "Click here to save the LDAP Export "
4189 msgstr ""
4191 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:6
4192 msgid "CSV import"
4193 msgstr "Importa da formato CSV"
4195 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
4196 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:39
4197 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
4198 msgstr ""
4200 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
4201 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:89
4202 msgid "Error while exporting the requested entries!"
4203 msgstr ""
4205 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
4206 msgid ""
4207 "The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
4208 "the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
4209 "documentation."
4210 msgstr ""
4212 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
4213 msgid "Choose the data you want to Export"
4214 msgstr ""
4216 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
4217 msgid "Export complete XLS for"
4218 msgstr ""
4220 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
4221 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
4222 msgstr ""
4224 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
4225 msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
4226 msgstr ""
4228 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
4229 #, fuzzy
4230 msgid "XLS import"
4231 msgstr "Importa da formato CSV"
4233 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
4234 msgid "Show hosts"
4235 msgstr ""
4237 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
4238 msgid "Log level"
4239 msgstr ""
4241 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
4242 msgid "Time interval"
4243 msgstr ""
4245 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
4246 msgid "Enter string to search for"
4247 msgstr ""
4249 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
4250 msgid "Ruleset"
4251 msgstr ""
4253 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
4254 msgid "Level"
4255 msgstr ""
4257 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
4258 msgid "Hostname"
4259 msgstr ""
4261 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
4262 msgid "Message"
4263 msgstr ""
4265 #: plugins/addons/logview/main.inc:23
4266 msgid "System log view"
4267 msgstr ""
4269 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
4270 msgid "System logs"
4271 msgstr "Log di sitema"
4273 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
4274 msgid "No LOG servers defined!"
4275 msgstr ""
4277 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:73
4278 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:168
4279 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
4280 msgstr ""
4282 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
4283 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:171
4284 msgid "Can't select log database for log generation!"
4285 msgstr ""
4287 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:86
4288 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:103
4289 msgid "Query for log database failed!"
4290 msgstr ""
4292 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:118
4293 msgid "one hour"
4294 msgstr ""
4296 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:118
4297 msgid "6 hours"
4298 msgstr ""
4300 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:119
4301 msgid "12 hours"
4302 msgstr ""
4304 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:119
4305 msgid "24 hours"
4306 msgstr ""
4308 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:120
4309 msgid "2 days"
4310 msgstr ""
4312 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:120
4313 msgid "one week"
4314 msgstr ""
4316 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:121
4317 msgid "2 weeks"
4318 msgstr ""
4320 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:121
4321 msgid "one month"
4322 msgstr ""
4324 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:12
4325 #, fuzzy
4326 msgid "Please enter a search string here."
4327 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4329 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
4330 #, fuzzy
4331 msgid "Select a server"
4332 msgstr "Rimuovi"
4334 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:17
4335 msgid "with status"
4336 msgstr ""
4338 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:21
4339 msgid "within the last"
4340 msgstr ""
4342 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:29
4343 msgid "Remove all messages"
4344 msgstr ""
4346 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:30
4347 msgid "Remove all messages from selected servers queue"
4348 msgstr ""
4350 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Hold all messages"
4353 msgstr "Inoltra i messaggi a"
4355 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:32
4356 msgid "Hold all messages in selected servers queue"
4357 msgstr ""
4359 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:33
4360 msgid "Release all messages"
4361 msgstr ""
4363 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:34
4364 msgid "Release all messages in selected servers queue"
4365 msgstr ""
4367 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:35
4368 msgid "Requeue all messages"
4369 msgstr ""
4371 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:36
4372 msgid "Requeue all messages in selected servers queue"
4373 msgstr ""
4375 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:46
4376 msgid "Search returned no results"
4377 msgstr ""
4379 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:52
4380 #, fuzzy
4381 msgid "ID"
4382 msgstr "UID"
4384 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:55
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Arrival"
4387 msgstr "Aprile"
4389 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:57
4390 #, fuzzy
4391 msgid "Recipient"
4392 msgstr "Descrizione"
4394 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:58
4395 msgid "Error"
4396 msgstr ""
4398 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:76
4399 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:349
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Active"
4402 msgstr "Privato"
4404 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
4405 #, fuzzy
4406 msgid "Delete this message"
4407 msgstr "Elimina questo record"
4409 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
4410 msgid "unhold"
4411 msgstr ""
4413 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
4414 #, fuzzy
4415 msgid "Release message"
4416 msgstr "Rimuovi"
4418 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
4419 #, fuzzy
4420 msgid "hold"
4421 msgstr "metodo"
4423 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
4424 #, fuzzy
4425 msgid "Hold message"
4426 msgstr "Home Page"
4428 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
4429 #, fuzzy
4430 msgid "requeue"
4431 msgstr "Numero di telefono"
4433 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
4434 msgid "Requeue this message"
4435 msgstr ""
4437 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
4438 #, fuzzy
4439 msgid "header"
4440 msgstr "leggere"
4442 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
4443 #, fuzzy
4444 msgid "Display header from this message"
4445 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
4447 #: plugins/addons/mailqueue/main.inc:23
4448 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
4449 msgid "Mail queue"
4450 msgstr "Coda della posta"
4452 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:53
4453 msgid ""
4454 "Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' "
4455 "specified."
4456 msgstr ""
4458 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:80
4459 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:88
4460 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:107
4461 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:116
4462 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:171
4463 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:198
4464 #, php-format
4465 msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed."
4466 msgstr ""
4468 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:251
4469 msgid "up"
4470 msgstr ""
4472 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:253
4473 #, fuzzy
4474 msgid "down"
4475 msgstr "Dominio"
4477 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:296
4478 msgid "no limit"
4479 msgstr ""
4481 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:301
4482 #, fuzzy
4483 msgid "hours"
4484 msgstr "ora"
4486 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:347
4487 msgid "Hold"
4488 msgstr ""
4490 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:348
4491 msgid "Un hold"
4492 msgstr ""
4494 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:350
4495 msgid "Not active"
4496 msgstr ""
4498 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
4499 msgid "List of groups"
4500 msgstr "Lista dei gruppi"
4502 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25
4503 msgid ""
4504 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
4505 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
4506 "large number of groups."
4507 msgstr ""
4508 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
4509 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
4510 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
4512 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:41
4513 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
4514 msgstr "Selezione per mostrare i gruppi che sono gruppi primari per gli utenti"
4516 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:42
4517 msgid "Show primary groups"
4518 msgstr "Mostra gruppi principali"
4520 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:46
4521 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
4522 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che sono gruppi samba per gli utenti"
4524 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:47
4525 msgid "Show samba groups"
4526 msgstr "Mostra gruppi samba"
4528 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:50
4529 msgid "Select to see groups that have applications configured"
4530 msgstr ""
4531 "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurate delle applicazioni"
4533 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:51
4534 msgid "Show application groups"
4535 msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
4537 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:54
4538 msgid "Select to see groups that have mail settings"
4539 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurata la posta"
4541 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:55
4542 msgid "Show mail groups"
4543 msgstr "Mostra gruppi di posta"
4545 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:58
4546 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
4547 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno solo aspetti funzionali"
4549 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:59
4550 msgid "Show functional groups"
4551 msgstr "Mostra gruppi funzionali"
4553 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
4554 msgid "Primary mail address for this shared folder"
4555 msgstr ""
4557 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
4558 msgid "Select mail server to place user on"
4559 msgstr ""
4561 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:63
4562 msgid "IMAP shared folders"
4563 msgstr "Cartelle condivise IMAP"
4565 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:67
4566 msgid "Default permission"
4567 msgstr "Permessi predefiniti"
4569 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:76
4570 msgid "Member permission"
4571 msgstr "Permessi dei membri"
4573 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:88
4574 msgid "Forward messages to non group members"
4575 msgstr "Inoltra i messaggi ai membri esterni al gruppo"
4577 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
4578 msgid ""
4579 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
4580 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4581 msgstr ""
4583 #: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
4584 msgid "Group administration"
4585 msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
4587 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
4588 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42 html/getxls.php:97
4589 #: html/getxls.php:99 html/getxls.php:244
4590 msgid "Groups"
4591 msgstr "Gruppi di utenti"
4593 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:281
4594 #, php-format
4595 msgid "You're about to delete the group '%s'."
4596 msgstr ""
4598 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:287
4599 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:313
4600 msgid "You are not allowed to delete this group!"
4601 msgstr ""
4603 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:360
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Create new group"
4606 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
4608 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:367
4609 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
4610 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
4611 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:371
4612 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:296
4613 msgid "Edit this entry"
4614 msgstr "Modifica questo record"
4616 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:368
4617 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:338
4618 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
4619 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:372
4620 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:297
4621 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299
4622 msgid "Delete this entry"
4623 msgstr "Elimina questo record"
4625 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:378
4626 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:728
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Posix"
4629 msgstr "Proxy"
4631 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:381
4632 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:348
4633 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483
4634 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:34
4635 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
4636 msgid "Application"
4637 msgstr "Applicazione"
4639 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:391
4640 #, fuzzy
4641 msgid "Groupname"
4642 msgstr "Nome gruppo"
4644 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:392
4645 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:691
4646 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
4647 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
4648 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
4649 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:392
4650 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
4651 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
4652 msgid "Properties"
4653 msgstr ""
4655 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:396
4656 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:362
4657 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:397
4658 msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
4659 msgstr ""
4661 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:115
4662 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
4663 msgstr ""
4665 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:167
4666 msgid "This 'dn' is no group."
4667 msgstr ""
4669 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:284
4670 msgid "Samba group"
4671 msgstr "Gruppo Samba"
4673 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:284
4674 msgid "Domain admins"
4675 msgstr "Amministratori di Dominio"
4677 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:284
4678 msgid "Domain users"
4679 msgstr "Utenti di Dominio"
4681 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:285
4682 msgid "Domain guests"
4683 msgstr "Ospiti di Dominio"
4685 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:290
4686 #, php-format
4687 msgid "Special group (%d)"
4688 msgstr "Gruppo speciale (%d)"
4690 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:622
4691 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:541
4692 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
4693 msgstr ""
4695 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:632
4696 msgid ""
4697 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
4698 "are allowed."
4699 msgstr ""
4701 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:643
4702 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:650
4703 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
4704 msgstr ""
4706 #: plugins/admin/groups/application.tpl:4
4707 msgid "Used applications"
4708 msgstr "Applicazioni in uso"
4710 #: plugins/admin/groups/application.tpl:7
4711 #, fuzzy
4712 msgid "Add category"
4713 msgstr "Aggiungi contatto"
4715 #: plugins/admin/groups/application.tpl:12
4716 msgid "Available applications"
4717 msgstr "Applicazioni disponibili"
4719 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
4720 msgid "Object"
4721 msgstr "Oggetto"
4723 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:12 plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
4724 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
4725 msgid "Choose"
4726 msgstr "Scegli"
4728 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
4729 msgid "Apply this acl only for users own entries"
4730 msgstr "Applica questa ACL solo per i campi propri dell'utente"
4732 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:227
4733 msgid "read"
4734 msgstr "leggere"
4736 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:228
4737 msgid "post"
4738 msgstr "spedire"
4740 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:229
4741 msgid "external post"
4742 msgstr "spedire esterno"
4744 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:230
4745 msgid "append"
4746 msgstr "appendere"
4748 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:231
4749 msgid "write"
4750 msgstr "scrivere"
4752 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:256
4753 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
4754 msgstr ""
4756 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:321
4757 msgid "You're trying to add an invalid email address "
4758 msgstr "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido"
4760 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:322
4761 msgid "to the list of forwarders."
4762 msgstr "alla lista degli inoltri"
4764 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:811
4765 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
4766 msgstr ""
4767 "Prego inserire un indirizzo email valido nel campo 'Indirizzo principale'"
4769 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:844
4770 msgid ""
4771 "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
4772 msgstr ""
4774 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:848
4775 #, fuzzy
4776 msgid "Please select a valid mail server."
4777 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4779 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
4780 msgid "Folder administrators"
4781 msgstr "Amministratori cartella"
4783 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
4784 msgid "Select a specific department"
4785 msgstr "Selezione un dipartimento"
4787 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
4788 msgid "Group name"
4789 msgstr "Nome gruppo"
4791 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
4792 msgid "Posix name of the group"
4793 msgstr "Nome Unix del gruppo"
4795 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
4796 msgid "Descriptive text for this group"
4797 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
4799 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
4800 msgid "Choose subtree to place group in"
4801 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
4803 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
4804 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
4805 msgstr ""
4806 "Normalmente le ID sono autogenerate, selezionare per specificarelo "
4807 "manulamente"
4809 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
4810 msgid "Force GID"
4811 msgstr "Forza GID"
4813 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:38
4814 msgid "Forced ID number"
4815 msgstr "Forza numero ID"
4817 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:45
4818 msgid "Select to create a samba conform group"
4819 msgstr "Seleziona per creare un gruppo conforme Samba"
4821 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
4822 msgid "in domain"
4823 msgstr "nel dominio"
4825 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:67
4826 msgid "Members are in a phone pickup group"
4827 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
4829 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:80
4830 #, fuzzy
4831 msgid "Members are in a nagios group"
4832 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
4834 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:96
4835 msgid "Group members"
4836 msgstr "Membri del gruppo"
4838 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
4839 msgid "Select users to add"
4840 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
4842 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:29
4843 msgid "Display users of department"
4844 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
4846 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:39
4847 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
4848 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:39
4849 msgid "Regular expression for matching user names"
4850 msgstr ""
4852 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:58
4853 msgid "This 'dn' is no acl container."
4854 msgstr ""
4856 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:203
4857 msgid "All fields are writeable"
4858 msgstr "Tutti i campi sono scrivibili"
4860 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
4861 msgid "Application options"
4862 msgstr "Opzioni applicazione"
4864 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
4865 msgid "Display addresses of department"
4866 msgstr "Mostra l'indirizzo del dipartimento"
4868 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42
4869 msgid "Display addresses matching"
4870 msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono"
4872 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:294
4873 msgid "This 'dn' is no appgroup."
4874 msgstr ""
4876 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:302
4877 msgid "Remove applications"
4878 msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
4880 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:303
4881 msgid ""
4882 "This group has application features enabled. You can disable them by "
4883 "clicking below."
4884 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
4886 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:305
4887 msgid "Create applications"
4888 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
4890 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:306
4891 msgid ""
4892 "This group has application features disabled. You can enable them by "
4893 "clicking below."
4894 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
4896 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:318
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Invalid character in category name."
4899 msgstr "L'uid contiene dei caratteri invalidi!"
4901 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:326
4902 #, fuzzy
4903 msgid "The specified category already exists."
4904 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
4906 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:392
4907 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
4908 msgstr ""
4910 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:428
4911 msgid "The selected application has no options."
4912 msgstr ""
4914 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:520
4915 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:315
4916 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:704
4917 #, fuzzy
4918 msgid "department"
4919 msgstr "dipartimenti"
4921 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:528
4922 #, fuzzy
4923 msgid "application"
4924 msgstr "applicazioni"
4926 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:559
4927 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:595
4928 #, fuzzy
4929 msgid "Delete entry"
4930 msgstr "Elimina questo record"
4932 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:563
4933 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:593
4934 msgid "Move up"
4935 msgstr ""
4937 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:564
4938 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:594
4939 #, fuzzy
4940 msgid "Move down"
4941 msgstr "Dominio"
4943 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:591
4944 msgid "Insert seperator"
4945 msgstr ""
4947 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:6
4948 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:6
4949 msgid "List of users"
4950 msgstr "Lista degli utenti"
4952 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:24
4953 msgid ""
4954 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
4955 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
4956 "user list."
4957 msgstr ""
4958 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
4959 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
4960 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
4962 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
4963 msgid "Select to see template pseudo users"
4964 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti template"
4966 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38 plugins/admin/fai/headpage.tpl:72
4967 msgid "Show templates"
4968 msgstr "Mostra utenti template"
4970 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
4971 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
4972 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti funzionali"
4974 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
4975 msgid "Show functional users"
4976 msgstr "Mostra utenti funzionali"
4978 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
4979 msgid "Select to see users that have posix settings"
4980 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Unix"
4982 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
4983 msgid "Show unix users"
4984 msgstr "Mostra utenti Unix"
4986 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
4987 msgid "Select to see users that have mail settings"
4988 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti di posta"
4990 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
4991 msgid "Show mail users"
4992 msgstr "Mostra utenti di posta"
4994 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
4995 msgid "Select to see users that have samba settings"
4996 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Samba"
4998 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
4999 msgid "Show samba users"
5000 msgstr "Mostra utenti Samba"
5002 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
5003 msgid "Select to see users that have proxy settings"
5004 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti proxy"
5006 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
5007 msgid "Show proxy users"
5008 msgstr "Mostra utenti proxy"
5010 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6
5011 msgid ""
5012 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
5013 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
5014 "no way for GOsa to get your data back."
5015 msgstr ""
5017 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
5018 msgid ""
5019 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
5020 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
5021 "able to login without it."
5022 msgstr ""
5024 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
5025 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:65
5026 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:108 html/getxls.php:68
5027 #: html/getxls.php:70 html/getxls.php:243
5028 msgid "Users"
5029 msgstr "Utenti"
5031 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:247
5032 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:317
5033 msgid "You are not allowed to set this users password!"
5034 msgstr ""
5036 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:353
5037 #, php-format
5038 msgid "You're about to delete the user %s."
5039 msgstr ""
5041 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:359
5042 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:387
5043 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:378
5044 msgid "You are not allowed to delete this user!"
5045 msgstr ""
5047 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
5048 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:392
5049 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:240
5050 msgid "none"
5051 msgstr "nessuno"
5053 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:559
5054 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
5055 msgstr ""
5057 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
5058 #, fuzzy
5059 msgid "Create new user"
5060 msgstr "Crea in"
5062 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
5063 #, fuzzy
5064 msgid "New user"
5065 msgstr "utenti"
5067 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:675
5068 #, fuzzy
5069 msgid "Create new template"
5070 msgstr "Nuovo template"
5072 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:675
5073 msgid "New template"
5074 msgstr "Nuovo template"
5076 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682
5077 #, fuzzy
5078 msgid "password"
5079 msgstr "Password"
5081 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:690
5082 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
5083 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
5084 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
5085 #: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
5086 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
5087 msgid "Username"
5088 msgstr "Nome utente"
5090 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:695
5091 msgid "This table displays all users, in the selected tree."
5092 msgstr ""
5094 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:726
5095 msgid "GOsa"
5096 msgstr ""
5098 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:727
5099 #, fuzzy
5100 msgid "Edit generic properties"
5101 msgstr "Modifica proprietà"
5103 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:729
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Edit UNIX properties"
5106 msgstr "Modifica proprietà"
5108 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:731
5109 #, fuzzy
5110 msgid "Edit environment properties"
5111 msgstr "Modifica proprietà"
5113 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:733
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Edit mail properties"
5116 msgstr "Modifica proprietà"
5118 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:735
5119 #, fuzzy
5120 msgid "Edit phone properties"
5121 msgstr "Modifica proprietà"
5123 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:737
5124 #, fuzzy
5125 msgid "Edit fax properies"
5126 msgstr "Modifica proprietà"
5128 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:739
5129 #, fuzzy
5130 msgid "Edit samba properties"
5131 msgstr "Modifica proprietà"
5133 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:740
5134 #, fuzzy
5135 msgid "Create user from template"
5136 msgstr "Nuovo template"
5138 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:741
5139 #, fuzzy
5140 msgid "Create user with this template"
5141 msgstr "Nuovo template"
5143 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:800
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Online"
5146 msgstr "nessuno"
5148 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:807
5149 msgid "Offline"
5150 msgstr ""
5152 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1034
5153 #: plugins/admin/users/template.tpl:11
5154 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:706
5155 msgid "Template"
5156 msgstr ""
5158 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
5159 msgid "Creating a new user using templates"
5160 msgstr "Crea un nuovo utente usando i template"
5162 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
5163 msgid ""
5164 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
5165 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
5166 "templates."
5167 msgstr ""
5169 #: plugins/admin/users/template.tpl:44
5170 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:599
5171 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:44
5172 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
5173 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
5174 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
5175 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
5176 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
5177 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
5178 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
5179 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
5180 msgid "Continue"
5181 msgstr "Continua"
5183 #: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
5184 msgid "User administration"
5185 msgstr "Amministrazione utenti"
5187 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6
5188 msgid "List of applications"
5189 msgstr "Lista delle applicazioni"
5191 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
5192 msgid ""
5193 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
5194 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
5195 "working with a large number of applications."
5196 msgstr ""
5198 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38
5199 msgid "Display applications matching"
5200 msgstr ""
5202 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41
5203 msgid "Regular expression for matching application names"
5204 msgstr ""
5206 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
5207 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
5208 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:357
5209 msgid "Application name"
5210 msgstr "Nome applicazione"
5212 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:11
5213 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10 html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
5214 msgid "Display name"
5215 msgstr "Mostra il nome"
5217 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:13
5218 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
5219 msgstr ""
5221 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:17
5222 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:109 plugins/admin/systems/server.tpl:48
5223 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:88
5224 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13
5225 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
5226 msgid "Execute"
5227 msgstr "Esegui"
5229 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:19
5230 msgid "Path and/or binary name of application"
5231 msgstr ""
5233 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:34
5234 msgid "Choose subtree to place application in"
5235 msgstr ""
5237 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:48
5238 msgid "Icon"
5239 msgstr "Icna"
5241 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:56
5242 msgid "Update"
5243 msgstr "Aggiorna"
5245 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:56
5246 msgid "Reload picture from LDAP"
5247 msgstr ""
5249 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:70
5250 msgid "Only executable for members"
5251 msgstr ""
5253 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:72
5254 msgid "Replace user configuration on startup"
5255 msgstr ""
5257 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:76
5258 msgid "Place icon on members desktop"
5259 msgstr ""
5261 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:79
5262 msgid "Place entry in members startmenu"
5263 msgstr ""
5265 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:82
5266 msgid "Place entry in members launch bar"
5267 msgstr ""
5269 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:95
5270 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
5271 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:33
5272 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
5273 msgid "Upload"
5274 msgstr ""
5276 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
5277 msgid "Remove options"
5278 msgstr ""
5280 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
5281 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
5282 msgstr ""
5284 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
5285 msgid "Create options"
5286 msgstr ""
5288 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54
5289 msgid ""
5290 "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
5291 msgstr ""
5293 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:91
5294 msgid "Variable"
5295 msgstr ""
5297 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:91
5298 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
5299 msgid "Default value"
5300 msgstr ""
5302 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:102
5303 msgid "Add option"
5304 msgstr ""
5306 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:154
5307 #, php-format
5308 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
5309 msgstr ""
5311 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:6 plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
5312 msgid ""
5313 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
5314 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
5315 msgstr ""
5317 #: plugins/admin/applications/main.inc:38
5318 #: plugins/admin/applications/main.inc:40
5319 msgid "Application management"
5320 msgstr ""
5322 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:86
5323 #, fuzzy
5324 msgid "no example"
5325 msgstr "incompleto"
5327 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:106
5328 msgid "This 'dn' is no application."
5329 msgstr ""
5331 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:215
5332 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
5333 msgstr ""
5335 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:296
5336 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
5337 msgstr ""
5339 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:301
5340 msgid "Required field 'Name' is not filled."
5341 msgstr ""
5343 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:305
5344 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
5345 msgstr ""
5347 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:309
5348 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
5349 msgstr ""
5351 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:318
5352 msgid "There's already an application with this 'Name'."
5353 msgstr ""
5355 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:250
5356 #, php-format
5357 msgid "You're about to delete the application '%s'."
5358 msgstr ""
5360 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:256
5361 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:282
5362 msgid "You are not allowed to delete this application!"
5363 msgstr ""
5365 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
5366 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
5367 #, fuzzy
5368 msgid "new"
5369 msgstr "Nuovo"
5371 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Create new application"
5374 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
5376 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
5377 msgid "List of departments"
5378 msgstr "Lista dei dipartimenti"
5380 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
5381 msgid ""
5382 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
5383 "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
5384 "the department list."
5385 msgstr ""
5387 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
5388 msgid "Display departments matching"
5389 msgstr ""
5391 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
5392 msgid "Regular expression for matching department names"
5393 msgstr ""
5395 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
5396 msgid "Name of department"
5397 msgstr ""
5399 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
5400 msgid "Name of subtree to create"
5401 msgstr ""
5403 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
5404 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:56
5405 msgid "Descriptive text for department"
5406 msgstr ""
5408 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
5409 msgid "Category"
5410 msgstr ""
5412 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
5413 msgid "Category for this subtree"
5414 msgstr ""
5416 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
5417 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:122
5418 msgid "Choose subtree to place department in"
5419 msgstr ""
5421 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
5422 msgid "State where this subtree is located"
5423 msgstr ""
5425 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
5426 msgid "Location of this subtree"
5427 msgstr ""
5429 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
5430 msgid "Postal address of this subtree"
5431 msgstr ""
5433 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
5434 msgid "Base telephone number of this subtree"
5435 msgstr ""
5437 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
5438 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
5439 msgstr ""
5441 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:29
5442 #: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:34 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:34
5443 #: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:34 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:33
5444 #: plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:34 plugins/admin/fai/tabsScript.inc:34
5445 #: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:34
5446 msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
5447 msgstr ""
5449 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
5450 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
5451 msgid ""
5452 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
5453 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
5454 "your data back."
5455 msgstr ""
5457 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:10 plugins/admin/systems/remove.tpl:10
5458 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
5459 msgid ""
5460 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
5461 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
5462 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
5463 msgstr ""
5465 #: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40
5466 msgid "Department management"
5467 msgstr ""
5469 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:150
5470 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
5471 msgstr ""
5473 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:157
5474 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:159
5475 msgid "Department with that 'Name' already exists."
5476 msgstr ""
5478 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:167
5479 msgid "Required field 'Description' is not set."
5480 msgstr ""
5482 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172
5483 msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
5484 msgstr ""
5486 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:173
5487 msgid " Please choose another name."
5488 msgstr ""
5490 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
5491 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:108
5492 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
5493 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
5494 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:391
5495 msgid "Departments"
5496 msgstr "Dipartimenti"
5498 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:185
5499 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:182
5500 #, php-format
5501 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
5502 msgstr ""
5504 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:202
5505 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:197
5506 msgid "You have no permission to remove this department."
5507 msgstr ""
5509 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
5510 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:635
5511 #, fuzzy
5512 msgid "Go to users home department"
5513 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
5515 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
5516 #, fuzzy
5517 msgid "Create new department"
5518 msgstr "Lista dei dipartimenti"
5520 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:289
5521 msgid "This table displays all departments, in the selected tree."
5522 msgstr ""
5524 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:298
5525 #, fuzzy
5526 msgid "Department name"
5527 msgstr "Dipartimento"
5529 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:392
5530 msgid ".."
5531 msgstr ""
5533 #: plugins/admin/systems/network.tpl:1
5534 msgid "Network settings"
5535 msgstr ""
5537 #: plugins/admin/systems/network.tpl:8
5538 msgid "IP-address"
5539 msgstr ""
5541 #: plugins/admin/systems/network.tpl:16
5542 msgid "MAC-address"
5543 msgstr ""
5545 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:54
5546 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:199
5547 msgid "present"
5548 msgstr "presente"
5550 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:67
5551 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:139
5552 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:99
5553 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:128
5554 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:234
5555 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:131
5556 msgid "This 'dn' has no terminal features."
5557 msgstr ""
5559 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:74
5560 msgid "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
5561 msgstr ""
5563 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:80
5564 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:174
5565 msgid "unknown status"
5566 msgstr ""
5568 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89
5569 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
5570 msgstr ""
5572 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:107
5573 msgid "online"
5574 msgstr ""
5576 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:163
5577 msgid "running"
5578 msgstr ""
5580 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:166
5581 msgid "not running"
5582 msgstr ""
5584 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:191
5585 msgid "offline"
5586 msgstr ""
5588 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
5589 msgid "Nfs Export"
5590 msgstr ""
5592 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
5593 msgid "Time Service"
5594 msgstr ""
5596 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
5597 msgid "LDAP Service"
5598 msgstr ""
5600 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72
5601 msgid "Terminal Service"
5602 msgstr ""
5604 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77
5605 msgid "Temporary disable login"
5606 msgstr ""
5608 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80
5609 msgid "Font path"
5610 msgstr ""
5612 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93
5613 msgid "Syslog Service"
5614 msgstr ""
5616 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101
5617 msgid "Print Service"
5618 msgstr ""
5620 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:109
5621 #, fuzzy
5622 msgid "Mail server"
5623 msgstr "Server"
5625 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
5626 msgid "System information"
5627 msgstr ""
5629 #: plugins/admin/systems/info.tpl:7
5630 msgid "CPU"
5631 msgstr ""
5633 #: plugins/admin/systems/info.tpl:10
5634 msgid "Memory"
5635 msgstr ""
5637 #: plugins/admin/systems/info.tpl:13
5638 msgid "Boot MAC"
5639 msgstr ""
5641 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
5642 msgid "USB support"
5643 msgstr ""
5645 #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
5646 msgid "System status"
5647 msgstr ""
5649 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
5650 msgid "Inventory number"
5651 msgstr ""
5653 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
5654 msgid "Last login"
5655 msgstr ""
5657 #: plugins/admin/systems/info.tpl:38
5658 msgid "Network devices"
5659 msgstr ""
5661 #: plugins/admin/systems/info.tpl:47
5662 msgid "IDE devices"
5663 msgstr ""
5665 #: plugins/admin/systems/info.tpl:56
5666 msgid "SCSI devices"
5667 msgstr ""
5669 #: plugins/admin/systems/info.tpl:64
5670 msgid "Floppy device"
5671 msgstr ""
5673 #: plugins/admin/systems/info.tpl:68
5674 msgid "CDROM device"
5675 msgstr ""
5677 #: plugins/admin/systems/info.tpl:73
5678 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
5679 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
5680 msgid "Graphic device"
5681 msgstr ""
5683 #: plugins/admin/systems/info.tpl:77
5684 msgid "Audio device"
5685 msgstr ""
5687 #: plugins/admin/systems/info.tpl:93
5688 msgid "Up since"
5689 msgstr ""
5691 #: plugins/admin/systems/info.tpl:96
5692 msgid "CPU load"
5693 msgstr ""
5695 #: plugins/admin/systems/info.tpl:99
5696 msgid "Memory usage"
5697 msgstr ""
5699 #: plugins/admin/systems/info.tpl:102
5700 msgid "Swap usage"
5701 msgstr ""
5703 #: plugins/admin/systems/info.tpl:116
5704 msgid "SSH service"
5705 msgstr ""
5707 #: plugins/admin/systems/info.tpl:119
5708 msgid "Print service"
5709 msgstr ""
5711 #: plugins/admin/systems/info.tpl:122
5712 msgid "Scan service"
5713 msgstr ""
5715 #: plugins/admin/systems/info.tpl:125
5716 msgid "Sound service"
5717 msgstr ""
5719 #: plugins/admin/systems/info.tpl:128
5720 msgid "GUI"
5721 msgstr ""
5723 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73
5724 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:50
5725 msgid "This 'dn' has no network features."
5726 msgstr ""
5728 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:137
5729 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:120
5730 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
5731 msgstr ""
5733 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:147
5734 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:262
5735 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:183
5736 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:220
5737 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:500
5738 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:130
5739 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:289
5740 #, php-format
5741 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
5742 msgstr ""
5744 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
5745 msgid "System management"
5746 msgstr ""
5748 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
5749 msgid "Terminal template"
5750 msgstr ""
5752 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11
5753 msgid "Terminal name"
5754 msgstr ""
5756 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/server.tpl:15
5757 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:15 plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
5758 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:22
5759 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
5760 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15
5761 msgid "Choose subtree to place terminal in"
5762 msgstr "Scegli il subtree dove mettere i terminali"
5764 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
5765 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:45
5766 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:21
5767 msgid "Mode"
5768 msgstr ""
5770 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38
5771 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
5772 msgid "Select terminal mode"
5773 msgstr ""
5775 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52
5776 msgid "Root server"
5777 msgstr ""
5779 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
5780 msgid "Select NFS root filesystem to use"
5781 msgstr ""
5783 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60
5784 msgid "Swap server"
5785 msgstr ""
5787 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
5788 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
5789 msgstr ""
5791 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74
5792 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54
5793 msgid "Syslog server"
5794 msgstr ""
5796 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76
5797 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:56
5798 msgid "Choose server to use for logging"
5799 msgstr ""
5801 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82
5802 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62
5803 msgid "NTP server"
5804 msgstr ""
5806 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84
5807 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:64
5808 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
5809 msgstr ""
5811 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:99 plugins/admin/systems/server.tpl:38
5812 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
5813 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
5814 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
5815 msgid "Action"
5816 msgstr "Azione"
5818 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103
5819 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82
5820 msgid "Select action to execute for this terminal"
5821 msgstr ""
5823 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
5824 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:69
5825 msgid "default"
5826 msgstr ""
5828 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
5829 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:70
5830 msgid "show chooser"
5831 msgstr ""
5833 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85
5834 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:71
5835 msgid "direct"
5836 msgstr ""
5838 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88
5839 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:74
5840 msgid "load balanced"
5841 msgstr ""
5843 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
5844 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:77
5845 msgid "Windows RDP"
5846 msgstr ""
5848 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92
5849 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:78
5850 msgid "ICA client"
5851 msgstr ""
5853 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:187
5854 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:178
5855 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
5856 msgstr ""
5858 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:248
5859 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:253
5860 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:240
5861 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:245
5862 msgid "Please specify a valid VSync range."
5863 msgstr ""
5865 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:263
5866 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:268
5867 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:255
5868 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:260
5869 msgid "Please specify a valid HSync range."
5870 msgstr ""
5872 #: plugins/admin/systems/server.tpl:6 html/getxls.php:146
5873 msgid "Server name"
5874 msgstr ""
5876 #: plugins/admin/systems/server.tpl:42
5877 msgid "Select action to execute for this server"
5878 msgstr ""
5880 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
5881 msgid "Phone name"
5882 msgstr ""
5884 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:264
5885 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
5886 msgstr ""
5888 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
5889 msgid "Workstation template"
5890 msgstr ""
5892 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
5893 msgid "Workstation name"
5894 msgstr ""
5896 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
5897 msgid "General"
5898 msgstr "Generale"
5900 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
5901 msgid "Printer name"
5902 msgstr "Nome della stampante"
5904 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:30
5905 msgid "Details"
5906 msgstr "Dettagli"
5908 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:33
5909 #, fuzzy
5910 msgid "Printer location"
5911 msgstr "Impostazioni Unix"
5913 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:37
5914 msgid "Printer URL"
5915 msgstr "URL della stampante"
5917 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:45
5918 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
5919 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
5920 msgid "Driver"
5921 msgstr "Driver"
5923 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:57
5924 msgid "Permissions"
5925 msgstr "Permessi"
5927 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:64
5928 msgid "Users which are allowed to use this printer"
5929 msgstr ""
5931 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:68 plugins/admin/systems/printer.tpl:84
5932 #, fuzzy
5933 msgid "Add user"
5934 msgstr "Modifica contatto"
5936 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:69 plugins/admin/systems/printer.tpl:85
5937 #, fuzzy
5938 msgid "Add group"
5939 msgstr "gruppi"
5941 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:80
5942 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
5943 msgstr ""
5945 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:81
5946 #, fuzzy
5947 msgid "Admins"
5948 msgstr "DN dell'amministratore"
5950 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:61
5951 msgid "text"
5952 msgstr ""
5954 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
5955 msgid "graphic"
5956 msgstr ""
5958 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:90
5959 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:62
5960 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:62
5961 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
5962 msgstr ""
5964 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:94
5965 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:106
5966 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:118
5967 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:66
5968 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:78
5969 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:90
5970 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:104
5971 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:66
5972 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:78
5973 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:90
5974 #, php-format
5975 msgid "Execution of '%s' failed!"
5976 msgstr ""
5978 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:102
5979 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:74
5980 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:74
5981 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
5982 msgstr ""
5984 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:114
5985 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
5986 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:86
5987 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
5988 msgstr ""
5990 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:145
5991 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:115
5992 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:131
5993 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
5994 msgid "Switch off"
5995 msgstr ""
5997 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:145
5998 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:115
5999 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:131
6000 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
6001 msgid "Reboot"
6002 msgstr ""
6004 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:147
6005 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:117
6006 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:137
6007 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
6008 msgid "Wake up"
6009 msgstr ""
6011 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:245
6012 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
6013 msgstr ""
6015 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:249
6016 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
6017 msgstr ""
6019 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:52
6020 msgid "This 'dn' has no server features."
6021 msgstr ""
6023 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:166
6024 #, fuzzy
6025 msgid "The required field 'Server name' is not set."
6026 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
6028 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:173
6029 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
6030 msgstr ""
6032 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
6033 msgid "Remove DHCP service"
6034 msgstr ""
6036 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
6037 msgid ""
6038 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
6039 "below."
6040 msgstr ""
6042 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39
6043 msgid "Add DHCP service"
6044 msgstr ""
6046 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40
6047 msgid ""
6048 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
6049 "below."
6050 msgstr ""
6052 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
6053 #, fuzzy
6054 msgid "Activated"
6055 msgstr "Privato"
6057 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:72
6058 msgid "Memory test"
6059 msgstr ""
6061 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:73
6062 #, fuzzy
6063 msgid "System analysis"
6064 msgstr "Log di sitema"
6066 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:100
6067 msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
6068 msgstr ""
6070 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:114
6071 msgid "This 'dn' has no workstation features."
6072 msgstr ""
6074 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:132
6075 #, fuzzy
6076 msgid "Instant update"
6077 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
6079 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:133
6080 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:139
6081 msgid "Scheduled update"
6082 msgstr ""
6084 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:134
6085 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:138
6086 msgid "Reinstall"
6087 msgstr ""
6089 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:135
6090 #, fuzzy
6091 msgid "Rescan hardware"
6092 msgstr "Dispositivo telefonico"
6094 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:203
6095 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
6096 msgstr ""
6098 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:207
6099 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
6100 msgstr ""
6102 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
6103 msgid "Systems"
6104 msgstr "Sistemi"
6106 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:334
6107 msgid "You can't edit this object type yet!"
6108 msgstr ""
6110 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:350
6111 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
6112 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
6114 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:363
6115 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
6116 msgstr ""
6118 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:407
6119 #, php-format
6120 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
6121 msgstr ""
6123 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:413
6124 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:478
6125 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:232
6126 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:270
6127 msgid "You are not allowed to delete this component!"
6128 msgstr ""
6130 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
6131 #, fuzzy
6132 msgid "New Terminal template"
6133 msgstr "Terminal Server"
6135 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
6136 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:711
6137 #, fuzzy
6138 msgid "New Terminal"
6139 msgstr "Terminali"
6141 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
6142 #, fuzzy
6143 msgid "New Workstation template"
6144 msgstr "Mostra workstation"
6146 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
6147 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:712
6148 #, fuzzy
6149 msgid "New Workstation"
6150 msgstr "Mostra workstation"
6152 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:572
6153 #, fuzzy
6154 msgid "New Server"
6155 msgstr "Server"
6157 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:573
6158 #, fuzzy
6159 msgid "New Printer"
6160 msgstr "Stampante"
6162 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:574
6163 #, fuzzy
6164 msgid "New Phone"
6165 msgstr "Telefono"
6167 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:575
6168 msgid "New Component"
6169 msgstr ""
6171 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:581
6172 #, fuzzy
6173 msgid "Edit system"
6174 msgstr "Lista dei sistemi"
6176 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:582
6177 #, fuzzy
6178 msgid "Delete system"
6179 msgstr "Rimuovi"
6181 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:587
6182 #, fuzzy
6183 msgid "System"
6184 msgstr "Sistemi"
6186 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:590
6187 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:674
6188 msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
6189 msgstr ""
6191 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:623
6192 #, fuzzy
6193 msgid "Cups Server"
6194 msgstr "Server"
6196 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:624
6197 msgid "Log Db"
6198 msgstr ""
6200 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:625
6201 #, fuzzy
6202 msgid "Syslog Server"
6203 msgstr "Mostra server"
6205 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:626
6206 #, fuzzy
6207 msgid "Mail Server"
6208 msgstr "Server"
6210 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:627
6211 #, fuzzy
6212 msgid "Imap Server"
6213 msgstr "Server"
6215 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:628
6216 #, fuzzy
6217 msgid "Nfs Server"
6218 msgstr "Server"
6220 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:629
6221 #, fuzzy
6222 msgid "Kerberos Server"
6223 msgstr "Kerberos"
6225 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:630
6226 #, fuzzy
6227 msgid "Asterisk Server"
6228 msgstr "Terminal Server"
6230 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:631
6231 #, fuzzy
6232 msgid "Fax Server"
6233 msgstr "Server"
6235 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:632
6236 #, fuzzy
6237 msgid "Ldap Server"
6238 msgstr "Server"
6240 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:661
6241 #, fuzzy
6242 msgid "Set root password"
6243 msgstr "Cambia password"
6245 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:707
6246 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:488
6247 #, fuzzy
6248 msgid "Terminal"
6249 msgstr "Terminali"
6251 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:708
6252 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:487
6253 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
6254 msgid "Workstation"
6255 msgstr ""
6257 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:713
6258 #, fuzzy
6259 msgid "Winstation"
6260 msgstr "Amministrazione"
6262 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:714
6263 #, fuzzy
6264 msgid "Network Device"
6265 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
6267 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:939
6268 msgid "New terminal"
6269 msgstr ""
6271 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:942
6272 msgid "New workstation"
6273 msgstr ""
6275 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:959
6276 #, fuzzy
6277 msgid "Terminal template for"
6278 msgstr "Terminal Server"
6280 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:971
6281 msgid "Workstation template for"
6282 msgstr ""
6284 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:2
6285 #, fuzzy
6286 msgid "Zones"
6287 msgstr "telefoni"
6289 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:14
6290 #, fuzzy
6291 msgid "Zone settings"
6292 msgstr "Impostazioni Unix"
6294 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:20
6295 #, fuzzy
6296 msgid "Zone name"
6297 msgstr "Nome comune"
6299 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:30
6300 #, fuzzy
6301 msgid "Subnet"
6302 msgstr "Imposta"
6304 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:40
6305 msgid "SOA record for this zone"
6306 msgstr ""
6308 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:46
6309 msgid "Primary dns server for this zone"
6310 msgstr ""
6312 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:58
6313 msgid "Serialnumber (automatically generated)"
6314 msgstr ""
6316 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:68
6317 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67
6318 #, fuzzy
6319 msgid "Refresh"
6320 msgstr "Riferimenti"
6322 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:74
6323 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
6324 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
6325 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
6326 msgid "Retry"
6327 msgstr "Riprova"
6329 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:80
6330 #, fuzzy
6331 msgid "Expire"
6332 msgstr "Esporta"
6334 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:86
6335 msgid "TTL"
6336 msgstr ""
6338 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:103
6339 msgid "DNS TTL"
6340 msgstr ""
6342 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:110
6343 #, fuzzy
6344 msgid "DNS Class"
6345 msgstr "classe"
6347 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:119
6348 msgid "Records"
6349 msgstr ""
6351 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
6352 msgid "POP3 service"
6353 msgstr ""
6355 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
6356 msgid "POP3/SSL service"
6357 msgstr ""
6359 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
6360 msgid "IMAP service"
6361 msgstr ""
6363 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
6364 msgid "IMAP/SSL service"
6365 msgstr ""
6367 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
6368 msgid "Sieve service"
6369 msgstr ""
6371 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
6372 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
6373 msgstr ""
6375 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
6376 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
6377 msgstr ""
6379 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
6380 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
6381 msgstr ""
6383 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
6384 msgid "Quota settings"
6385 msgstr ""
6387 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
6388 msgid "Free/Busy settings"
6389 msgstr ""
6391 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
6392 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
6393 msgstr ""
6395 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
6396 msgid "SMTP privileged networks"
6397 msgstr ""
6399 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
6400 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
6401 msgstr ""
6403 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
6404 msgid "Enter multiple values, seperated with"
6405 msgstr ""
6407 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138
6408 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
6409 msgstr ""
6411 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
6412 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
6413 msgstr ""
6415 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149
6416 msgid "Host used to relay mails"
6417 msgstr ""
6419 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
6420 msgid "Accept Internet Mail"
6421 msgstr ""
6423 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
6424 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
6425 msgstr ""
6427 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:148
6428 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:36
6429 msgid "Remove DNS service"
6430 msgstr ""
6432 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:149
6433 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:37
6434 msgid ""
6435 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
6436 msgstr ""
6438 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:151
6439 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:39
6440 msgid "Add DNS service"
6441 msgstr ""
6443 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:152
6444 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:40
6445 msgid ""
6446 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
6447 msgstr ""
6449 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
6450 msgid "Kerberos kadmin access"
6451 msgstr ""
6453 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
6454 msgid "Kerberos Realm"
6455 msgstr ""
6457 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
6458 msgid "Admin user"
6459 msgstr ""
6461 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
6462 msgid "FAX database"
6463 msgstr ""
6465 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
6466 msgid "FAX DB user"
6467 msgstr ""
6469 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
6470 msgid "Asterisk management"
6471 msgstr ""
6473 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
6474 msgid "Asterisk DB user"
6475 msgstr ""
6477 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
6478 msgid "Country dial prefix"
6479 msgstr ""
6481 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
6482 msgid "Local dial prefix"
6483 msgstr ""
6485 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
6486 msgid "IMAP admin access"
6487 msgstr ""
6489 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
6490 msgid "Server identifier"
6491 msgstr ""
6493 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
6494 msgid "Connect URL"
6495 msgstr ""
6497 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
6498 msgid "Sieve port"
6499 msgstr ""
6501 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
6502 msgid "Logging database"
6503 msgstr ""
6505 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104 plugins/admin/systems/servdb.tpl:123
6506 msgid "Logging DB user"
6507 msgstr ""
6509 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:119
6510 #, fuzzy
6511 msgid "Glpi database"
6512 msgstr "Database"
6514 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:133
6515 #, fuzzy
6516 msgid "Database"
6517 msgstr "Database"
6519 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
6520 msgid "Machine name"
6521 msgstr ""
6523 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:135
6524 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:144
6525 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:161
6526 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:171
6527 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:176
6528 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:182
6529 #, php-format
6530 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
6531 msgstr ""
6533 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:151
6534 #, php-format
6535 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
6536 msgstr ""
6538 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:155
6539 msgid "The sieve port needs to be numeric."
6540 msgstr ""
6542 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:166
6543 #, fuzzy, php-format
6544 msgid "The specified kerberos password is empty."
6545 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
6547 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:190
6548 #, php-format
6549 msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
6550 msgstr ""
6552 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6
6553 msgid "List of systems"
6554 msgstr "Lista dei sistemi"
6556 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:24
6557 msgid ""
6558 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
6559 "systems. You can only add systems which have already been started once."
6560 msgstr ""
6562 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
6563 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
6564 msgid "Select to see servers"
6565 msgstr ""
6567 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
6568 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
6569 msgid "Show servers"
6570 msgstr "Mostra server"
6572 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
6573 msgid "Select to see Linux terminals"
6574 msgstr ""
6576 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
6577 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
6578 msgid "Show terminals"
6579 msgstr "Mostra terminali"
6581 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
6582 msgid "Select to see Linux workstations"
6583 msgstr ""
6585 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
6586 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
6587 msgid "Show workstations"
6588 msgstr "Mostra workstation"
6590 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
6591 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
6592 msgstr ""
6594 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
6595 msgid "Show windows based workstations"
6596 msgstr "Mostra workstation Windows"
6598 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
6599 msgid "Select to see network printers"
6600 msgstr ""
6602 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
6603 msgid "Show network printers"
6604 msgstr "Mostra stampanti di rete"
6606 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
6607 msgid "Select to see VOIP phones"
6608 msgstr ""
6610 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
6611 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
6612 msgid "Show phones"
6613 msgstr "Mostra telefoni"
6615 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
6616 msgid "Select to see network devices"
6617 msgstr ""
6619 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
6620 msgid "Show network devices"
6621 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
6623 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
6624 msgid "Regular expression for matching system names"
6625 msgstr ""
6627 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59
6628 #, fuzzy
6629 msgid "Display systems of user"
6630 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
6632 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
6633 msgid "User name of which terminal(s) are shown"
6634 msgstr ""
6636 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:6
6637 msgid ""
6638 "This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
6639 "if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
6640 "data back."
6641 msgstr ""
6643 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
6644 msgid "Remove Kolab extension"
6645 msgstr ""
6647 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
6648 msgid ""
6649 "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
6650 "below."
6651 msgstr ""
6653 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
6654 msgid "Add Kolab service"
6655 msgstr ""
6657 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
6658 msgid ""
6659 "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
6660 "below."
6661 msgstr ""
6663 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:146
6664 #, php-format
6665 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
6666 msgstr ""
6668 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:152
6669 #, php-format
6670 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
6671 msgstr ""
6673 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:224
6674 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
6675 msgstr ""
6677 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:226
6678 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
6679 msgstr ""
6681 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:230
6682 msgid "The given Quota settings value must be a number."
6683 msgstr ""
6685 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:232
6686 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
6687 msgstr ""
6689 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:234
6690 msgid "Future days must be a value."
6691 msgstr ""
6693 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:238
6694 msgid "No SMTP privileged networks set."
6695 msgstr ""
6697 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:242
6698 msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
6699 msgstr ""
6701 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:175
6702 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:182
6703 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:217
6704 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:238
6705 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:241
6706 msgid "Add printer extension"
6707 msgstr ""
6709 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:176
6710 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
6711 msgstr ""
6713 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:183
6714 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
6715 msgstr ""
6717 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:218
6718 #, fuzzy
6719 msgid ""
6720 "This workstation has printer extension disabled. You can't enable it while "
6721 "'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new "
6722 "terminal template"
6723 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
6725 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:230
6726 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:233
6727 #, fuzzy
6728 msgid "Remove printer extension"
6729 msgstr "Elimina foto"
6731 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:231
6732 #, fuzzy
6733 msgid ""
6734 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
6735 "clicking below."
6736 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
6738 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:234
6739 #, fuzzy
6740 msgid ""
6741 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
6742 "below."
6743 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
6745 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:239
6746 #, fuzzy
6747 msgid ""
6748 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
6749 "clicking below."
6750 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
6752 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:242
6753 #, fuzzy
6754 msgid ""
6755 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
6756 "below."
6757 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
6759 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:253
6760 msgid "This 'dn' has no printer features."
6761 msgstr ""
6763 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:389
6764 #, php-format
6765 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
6766 msgstr ""
6768 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:397
6769 #, fuzzy
6770 msgid "can't get ppd informations."
6771 msgstr "Informazioni organizzazione"
6773 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:409
6774 #, php-format
6775 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
6776 msgstr ""
6778 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:411
6779 #, php-format
6780 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
6781 msgstr ""
6783 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:490
6784 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
6785 msgstr ""
6787 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:637
6788 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:639
6789 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
6790 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
6791 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
6792 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
6793 msgid "Group"
6794 msgstr "Gruppo"
6796 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
6797 #, fuzzy
6798 msgid ""
6799 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
6800 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
6801 "wouldn't be able to log in."
6802 msgstr ""
6803 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
6804 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
6805 "grado di connetterti senza di essa."
6807 #: plugins/admin/systems/password.tpl:5
6808 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
6809 msgstr ""
6811 #: plugins/admin/systems/password.tpl:9
6812 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
6813 msgstr ""
6815 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
6816 #, fuzzy
6817 msgid "The required field 'Component name' is not set."
6818 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
6820 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:9
6821 #, fuzzy
6822 msgid "System type"
6823 msgstr "Sistemi"
6825 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:19
6826 #, fuzzy
6827 msgid "Operating system"
6828 msgstr "Rimuovi"
6830 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:29 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:19
6831 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:22
6832 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:119
6833 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:158
6834 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:211
6835 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:265
6836 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:321
6837 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:383
6838 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:453
6839 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:515
6840 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:559
6841 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:610
6842 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:662
6843 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:706
6844 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
6845 msgid "Manufacturer"
6846 msgstr ""
6848 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:40 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:66
6849 #, fuzzy
6850 msgid "Contacts"
6851 msgstr "Contatto"
6853 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:44 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:78
6854 #, fuzzy
6855 msgid "Contact person"
6856 msgstr "Contatto"
6858 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:52 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:69
6859 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
6860 msgid "Technical responsible"
6861 msgstr ""
6863 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:63 plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:15
6864 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:52
6865 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
6866 #, fuzzy
6867 msgid "Comments"
6868 msgstr "Contenuti"
6870 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:78
6871 #, fuzzy
6872 msgid "Installed devices"
6873 msgstr "Dispositivi del client"
6875 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:90
6876 #, fuzzy
6877 msgid "Trading"
6878 msgstr "Ricerca"
6880 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:91
6881 #, fuzzy
6882 msgid "Software"
6883 msgstr "Stato"
6885 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:92
6886 #, fuzzy
6887 msgid "Contracts"
6888 msgstr "Contatto"
6890 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:95 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:88
6891 #, fuzzy
6892 msgid "Attachments"
6893 msgstr "Argomenti"
6895 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
6896 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
6897 msgstr ""
6899 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
6900 msgid ""
6901 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
6902 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
6903 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
6904 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
6905 "network components may be used for Nagios setups to create component "
6906 "dependencies."
6907 msgstr ""
6909 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
6910 msgid "Linux thin client template"
6911 msgstr ""
6913 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
6914 msgid "Linux workstation template"
6915 msgstr ""
6917 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
6918 msgid "Linux Server"
6919 msgstr "Server Linux"
6921 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
6922 msgid "Windows workstation"
6923 msgstr ""
6925 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
6926 msgid "Network printer"
6927 msgstr ""
6929 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
6930 msgid "Other network component"
6931 msgstr ""
6933 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
6934 msgid "Create"
6935 msgstr "Creare"
6937 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:1
6938 #, fuzzy
6939 msgid "Edit share"
6940 msgstr "Modifica contatto"
6942 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
6943 msgid "NFS setup"
6944 msgstr ""
6946 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25
6947 msgid "Path"
6948 msgstr ""
6950 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:49
6951 #, fuzzy
6952 msgid "Codepage"
6953 msgstr "Home Page"
6955 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:59
6956 #, fuzzy
6957 msgid "Option"
6958 msgstr "Opzioni"
6960 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:9
6961 #, fuzzy
6962 msgid "Printer type"
6963 msgstr "Nome della stampante"
6965 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:31
6966 #, fuzzy
6967 msgid "Supported interfaces"
6968 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
6970 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:38
6971 #, fuzzy
6972 msgid "Serial"
6973 msgstr "Terminali"
6975 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:46
6976 msgid "Parallel"
6977 msgstr ""
6979 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:54
6980 msgid "USB"
6981 msgstr ""
6983 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:114
6984 #, fuzzy
6985 msgid "Installed cartridges"
6986 msgstr "Dispositivi del client"
6988 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:10
6989 msgid ""
6990 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
6991 "contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
6992 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
6993 msgstr ""
6995 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:105
6996 msgid "This 'dn' has no phone features."
6997 msgstr ""
6999 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:177
7000 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
7001 #, fuzzy
7002 msgid "yes"
7003 msgstr "Sistemi"
7005 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:177
7006 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
7007 #, fuzzy
7008 msgid "no"
7009 msgstr "nessuno"
7011 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:198
7012 msgid "dynamic"
7013 msgstr ""
7015 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:198
7016 #, fuzzy
7017 msgid "Networksettings"
7018 msgstr "Mostra workstation"
7020 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:213
7021 #, php-format
7022 msgid ""
7023 "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
7024 "of them is user '%s'."
7025 msgstr ""
7027 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:269
7028 #, fuzzy
7029 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
7030 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
7032 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:272
7033 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
7034 msgstr ""
7036 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:279
7037 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
7038 msgstr ""
7040 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:35
7041 msgid ""
7042 "The file '/etc/gosa/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
7043 msgstr ""
7045 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:38
7046 #, fuzzy
7047 msgid "Can't read '/etc/gosa/encodings', please check permissions."
7048 msgstr "Rimuovi"
7050 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:125
7051 #, fuzzy
7052 msgid "Please specify a valid path for your setup."
7053 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
7055 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:131
7056 #, fuzzy
7057 msgid "Please specify a valid name for your setup."
7058 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
7060 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:134
7061 #, fuzzy
7062 msgid "Please specify a name for your setup."
7063 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7065 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:139
7066 #, fuzzy
7067 msgid "Description contains invalid characters."
7068 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
7070 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:143
7071 #, fuzzy
7072 msgid "Path contains invalid characters."
7073 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
7075 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:147
7076 #, fuzzy
7077 msgid "Option contains invalid characters."
7078 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
7080 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:216
7081 #, fuzzy
7082 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
7083 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7085 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:270
7086 msgid ""
7087 "There is already a profile in your selection that contain partition table "
7088 "configurations."
7089 msgstr ""
7091 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
7092 #, fuzzy
7093 msgid "Advanced phone settings"
7094 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
7096 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:6
7097 #, fuzzy
7098 msgid "Phone type"
7099 msgstr "Telefono"
7101 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:7
7102 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
7103 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
7104 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
7105 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:78
7106 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:109
7107 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:156
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Choose a phone type"
7110 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7112 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
7113 msgid "refresh"
7114 msgstr ""
7116 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:32
7117 msgid "DTMF mode"
7118 msgstr ""
7120 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:46
7121 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:85
7122 #, fuzzy
7123 msgid "Default IP"
7124 msgstr "Stampante predefinita"
7126 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:56
7127 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:93
7128 msgid "Response timeout"
7129 msgstr ""
7131 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:75
7132 msgid "Modus"
7133 msgstr ""
7135 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:106
7136 msgid "Authtype"
7137 msgstr ""
7139 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:116
7140 #, fuzzy
7141 msgid "Secret"
7142 msgstr "Strada"
7144 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:124
7145 msgid "GoFonInkeys"
7146 msgstr ""
7148 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:132
7149 msgid "GoFonOutKeys"
7150 msgstr ""
7152 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:145
7153 #, fuzzy
7154 msgid "Account code"
7155 msgstr "Sicurezza"
7157 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:153
7158 msgid "Trunk lines"
7159 msgstr ""
7161 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:168
7162 msgid "Hosts that are allowed to connect"
7163 msgstr ""
7165 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:183
7166 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
7167 msgstr ""
7169 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:205
7170 msgid "MSN"
7171 msgstr ""
7173 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
7174 #, fuzzy
7175 msgid "Select entries to add"
7176 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
7178 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
7179 #, fuzzy
7180 msgid "Display members of department"
7181 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
7183 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:43
7184 #, fuzzy
7185 msgid "Display members matching"
7186 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
7188 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:48
7189 #, fuzzy
7190 msgid "Regular expression for matching member names"
7191 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
7193 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:67
7194 #, php-format
7195 msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
7196 msgstr ""
7198 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:108
7199 #, php-format
7200 msgid ""
7201 "The specified PPD_PATH='%s' in your gosa.conf is invalid, can't read any ppd "
7202 "informations."
7203 msgstr ""
7205 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:109
7206 msgid "Can't get ppd informations."
7207 msgstr ""
7209 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:125
7210 #, php-format
7211 msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
7212 msgstr ""
7214 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:138
7215 #, php-format
7216 msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
7217 msgstr ""
7219 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:146
7220 #, fuzzy, php-format
7221 msgid "Can't save file '%s'."
7222 msgstr "Rimuovi"
7224 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:163
7225 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:166
7226 #, fuzzy
7227 msgid "Please specify a valid ppd file."
7228 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7230 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:190
7231 #, fuzzy
7232 msgid "Please select a valid ppd."
7233 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7235 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:319
7236 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
7237 #, fuzzy
7238 msgid "Section"
7239 msgstr "Azione"
7241 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:369
7242 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:372
7243 #, fuzzy
7244 msgid "True"
7245 msgstr "Futuro"
7247 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:370
7248 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:373
7249 #, fuzzy
7250 msgid "False"
7251 msgstr "femmina"
7253 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:378
7254 #, php-format
7255 msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
7256 msgstr ""
7258 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
7259 #, fuzzy
7260 msgid "Printer driver"
7261 msgstr "Stampante"
7263 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
7264 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
7265 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
7266 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
7267 msgid "Model"
7268 msgstr ""
7270 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
7271 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
7272 #, fuzzy
7273 msgid "Select"
7274 msgstr "Rimuovi"
7276 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
7277 #, fuzzy
7278 msgid "New driver"
7279 msgstr "Server"
7281 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
7282 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
7283 msgid "Select objects to add"
7284 msgstr ""
7286 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:28
7287 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:46
7288 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
7289 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:82 plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54
7290 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
7291 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:47
7292 msgid "Display objects matching"
7293 msgstr ""
7295 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:32
7296 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:50
7297 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
7298 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:86 plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59
7299 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:51
7300 msgid "Regular expression for matching object names"
7301 msgstr ""
7303 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:74
7304 #, fuzzy
7305 msgid "Printer ppd selection."
7306 msgstr "Impostazioni Unix"
7308 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
7309 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
7310 msgid "Keyboard"
7311 msgstr ""
7313 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
7314 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
7315 msgid "Choose keyboard model"
7316 msgstr ""
7318 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
7319 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
7320 msgid "Layout"
7321 msgstr ""
7323 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
7324 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
7325 msgid "Choose keyboard layout"
7326 msgstr ""
7328 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
7329 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
7330 msgid "Variant"
7331 msgstr ""
7333 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
7334 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
7335 msgid "Choose keyboard variant"
7336 msgstr ""
7338 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
7339 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
7340 msgid "Mouse"
7341 msgstr ""
7343 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
7344 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
7345 msgid "Choose mouse type"
7346 msgstr ""
7348 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
7349 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
7350 msgid "Port"
7351 msgstr ""
7353 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
7354 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
7355 msgid "Choose mouse port"
7356 msgstr ""
7358 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
7359 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
7360 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
7361 msgid "Telephone hardware"
7362 msgstr "Dispositivo telefonico"
7364 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
7365 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
7366 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
7367 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
7368 msgid "Telephone"
7369 msgstr "Telefono"
7371 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
7372 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
7373 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
7374 msgstr ""
7376 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
7377 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
7378 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
7379 msgstr ""
7381 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
7382 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
7383 msgid "Color depth"
7384 msgstr ""
7386 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
7387 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
7388 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
7389 msgstr ""
7391 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
7392 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
7393 msgid "Display device"
7394 msgstr ""
7396 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:121
7397 msgid "unknown"
7398 msgstr ""
7400 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:126
7401 msgid "Automatic modelines"
7402 msgstr ""
7404 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
7405 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
7406 msgid "HSync"
7407 msgstr ""
7409 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:132
7410 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
7411 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
7412 msgstr ""
7414 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
7415 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
7416 msgid "VSync"
7417 msgstr ""
7419 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:137
7420 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
7421 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
7422 msgstr ""
7424 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
7425 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
7426 msgid "Scan device"
7427 msgstr ""
7429 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:150
7430 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
7431 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
7432 msgstr ""
7434 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:151
7435 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
7436 msgid "Provide scan services"
7437 msgstr ""
7439 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
7440 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
7441 msgid "Boot parameters"
7442 msgstr ""
7444 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
7445 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
7446 msgid "LDAP server"
7447 msgstr ""
7449 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:10
7450 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:10
7451 msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
7452 msgstr ""
7454 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
7455 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
7456 msgid "Boot kernel"
7457 msgstr ""
7459 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
7460 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
7461 msgid "Enter the filename of the kernel to use"
7462 msgstr ""
7464 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
7465 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
7466 msgid "Custom options"
7467 msgstr ""
7469 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:24
7470 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:24
7471 msgid ""
7472 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
7473 "during bootup"
7474 msgstr ""
7476 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:35
7477 #, fuzzy
7478 msgid "FAI server"
7479 msgstr "server"
7481 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:41
7482 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:35
7483 #, fuzzy
7484 msgid "set"
7485 msgstr "reset"
7487 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:42
7488 #, fuzzy
7489 msgid "Assigned FAI classes"
7490 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7492 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:62
7493 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
7494 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
7495 msgstr ""
7497 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:64
7498 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
7499 msgid "Add additional modules to load on startup"
7500 msgstr ""
7502 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
7503 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
7504 msgstr ""
7506 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
7507 msgid "use graphical bootup"
7508 msgstr ""
7510 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
7511 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
7512 msgstr ""
7514 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
7515 msgid "use standard linux textual bootup"
7516 msgstr ""
7518 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
7519 msgid "Select to get more verbose output during startup"
7520 msgstr ""
7522 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
7523 msgid "use debug mode for startup"
7524 msgstr ""
7526 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
7527 msgid "Remote desktop"
7528 msgstr ""
7530 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
7531 msgid "Connect method"
7532 msgstr ""
7534 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147
7535 msgid "Choose method to connect to terminal server"
7536 msgstr ""
7538 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154
7539 msgid "Terminal server"
7540 msgstr ""
7542 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156
7543 msgid "Select specific terminal server to use"
7544 msgstr ""
7546 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163
7547 msgid "Font server"
7548 msgstr ""
7550 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165
7551 msgid "Select specific font server to use"
7552 msgstr ""
7554 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181
7555 msgid "Print device"
7556 msgstr ""
7558 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182
7559 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
7560 msgstr ""
7562 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183
7563 msgid "Provide print services"
7564 msgstr ""
7566 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189
7567 msgid "Spool server"
7568 msgstr ""
7570 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191
7571 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
7572 msgstr ""
7574 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212
7575 msgid "Select scanner driver to use"
7576 msgstr ""
7578 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:8
7579 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:196
7580 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:24
7581 #, fuzzy
7582 msgid "Release"
7583 msgstr "Rimuovi"
7585 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:15
7586 #, fuzzy
7587 msgid "Parent server"
7588 msgstr "server"
7590 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:33
7591 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:197
7592 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:218
7593 #, fuzzy
7594 msgid "Sections"
7595 msgstr "Azione"
7597 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:116
7598 #, fuzzy
7599 msgid "Please enter a value for 'release'."
7600 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7602 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:120
7603 #, fuzzy
7604 msgid "Please specify a valid value for 'url'."
7605 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
7607 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:97
7608 #, fuzzy
7609 msgid "Remove FAI repository extension."
7610 msgstr "Elimina foto"
7612 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:98
7613 #, fuzzy
7614 msgid ""
7615 "This server has FAI repository features enabled. You can disable them by "
7616 "clicking below."
7617 msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
7619 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:100
7620 msgid "Add FAI repository extension."
7621 msgstr ""
7623 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:101
7624 #, fuzzy
7625 msgid ""
7626 "This server has FAI repository features disabled. You can enable them by "
7627 "clicking below."
7628 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
7630 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:162
7631 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:349
7632 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:321
7633 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:427
7634 #, fuzzy
7635 msgid "This name is already in use."
7636 msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
7638 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:6
7639 #, fuzzy
7640 msgid "List of configured repositories."
7641 msgstr "Lista dei gruppi"
7643 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:11
7644 #, fuzzy
7645 msgid "Add repository"
7646 msgstr "Riprova"
7648 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:29
7649 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
7650 msgstr ""
7652 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:7
7653 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:7
7654 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:7
7655 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7
7656 #, fuzzy
7657 msgid "Rename"
7658 msgstr "Cognome"
7660 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:6
7661 #, fuzzy
7662 msgid "List of devices"
7663 msgstr "Lista degli utenti"
7665 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:24
7666 msgid ""
7667 "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
7668 msgstr ""
7670 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:37
7671 #, fuzzy
7672 msgid "Display devices matching"
7673 msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono"
7675 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:39
7676 #, fuzzy
7677 msgid "Regular expression for matching device names"
7678 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
7680 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:53
7681 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:109
7682 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:136
7683 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:188
7684 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:53
7685 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:53
7686 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
7687 #, fuzzy
7688 msgid "Use"
7689 msgstr "Utenti"
7691 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:140
7692 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:153
7693 msgid "There is no server with valid glpi database service."
7694 msgstr ""
7696 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:150
7697 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:163
7698 msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing."
7699 msgstr ""
7701 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:160
7702 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:173
7703 #, fuzzy
7704 msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice."
7705 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
7707 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:174
7708 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:180
7709 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:186
7710 msgid "This feature is not implemented yet."
7711 msgstr ""
7713 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:283
7714 msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
7715 msgstr ""
7717 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:303
7718 #, php-format
7719 msgid ""
7720 "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
7721 msgstr ""
7723 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:314
7724 #, fuzzy
7725 msgid "Rename failed, this system type name is already used."
7726 msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
7728 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:349
7729 msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
7730 msgstr ""
7732 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:371
7733 #, php-format
7734 msgid ""
7735 "You can't delete this operating system, it is still in use by these system"
7736 "(s) '%s'"
7737 msgstr ""
7739 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:383
7740 #, fuzzy
7741 msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
7742 msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
7744 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:515
7745 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:196
7746 #, fuzzy
7747 msgid "Remove inventory service"
7748 msgstr "Elimina contatto"
7750 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:516
7751 #, fuzzy
7752 msgid ""
7753 "This device has inventory informations enabled. You can disable them by "
7754 "clicking below."
7755 msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
7757 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:518
7758 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:199
7759 #, fuzzy
7760 msgid "Add inventory service"
7761 msgstr "Dispositivi del client"
7763 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:519
7764 #, fuzzy
7765 msgid ""
7766 "This device has inventory informations disabled. You can enable them by "
7767 "clicking below."
7768 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
7770 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:582
7771 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:596
7772 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:578
7773 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:592
7774 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:288
7775 msgid "N/A"
7776 msgstr ""
7778 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:2
7779 #, fuzzy
7780 msgid "Attachment"
7781 msgstr "Argomenti"
7783 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:18
7784 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:108
7785 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:147
7786 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:200
7787 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:254
7788 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:310
7789 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:372
7790 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:442
7791 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:504
7792 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:548
7793 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:599
7794 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:651
7795 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:695
7796 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25
7797 #, fuzzy
7798 msgid "Comment"
7799 msgstr "Contenuti"
7801 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:30
7802 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29 include/php_setup.inc:122
7803 msgid "File"
7804 msgstr ""
7806 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:46
7807 #, fuzzy
7808 msgid "Filename"
7809 msgstr "Cognome"
7811 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:54
7812 #, fuzzy
7813 msgid "Mime-type"
7814 msgstr "Tipo"
7816 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:136
7817 #, fuzzy
7818 msgid "use"
7819 msgstr "utenti"
7821 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:24
7822 msgid ""
7823 "This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
7824 msgstr ""
7826 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:2
7827 msgid "Monitor"
7828 msgstr ""
7830 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:31
7831 #, fuzzy
7832 msgid "Monitor size"
7833 msgstr "Dimensione quota"
7835 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:34
7836 #, fuzzy
7837 msgid "Inch"
7838 msgstr "Francese"
7840 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:42
7841 msgid "Integrated microphone"
7842 msgstr ""
7844 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:45
7845 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:53
7846 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:61
7847 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:69
7848 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:170
7849 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:286
7850 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:349
7851 #, fuzzy
7852 msgid "Yes"
7853 msgstr "Sistemi"
7855 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:46
7856 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:54
7857 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:62
7858 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:70
7859 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:171
7860 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:287
7861 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:350
7862 #, fuzzy
7863 msgid "No"
7864 msgstr "nessuno"
7866 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:50
7867 msgid "Integrated speakers"
7868 msgstr ""
7870 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:58
7871 msgid "Sub-D"
7872 msgstr ""
7874 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:66
7875 msgid "BNC"
7876 msgstr ""
7878 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:74
7879 #, fuzzy
7880 msgid "Serial number"
7881 msgstr "Numero di telefono"
7883 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:81
7884 #, fuzzy
7885 msgid "Additional serial number"
7886 msgstr "Numero seriale del certificato"
7888 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:95
7889 #, fuzzy
7890 msgid "Other devices"
7891 msgstr "Dispositivi del client"
7893 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:134
7894 msgid "Power supply"
7895 msgstr ""
7897 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:167
7898 msgid "Atx"
7899 msgstr ""
7901 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:175
7902 #, fuzzy
7903 msgid "Power"
7904 msgstr "Pager"
7906 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:187
7907 msgid "Gfxcard"
7908 msgstr ""
7910 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:220
7911 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:274
7912 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:337
7913 msgid "Interface"
7914 msgstr ""
7916 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:229
7917 #, fuzzy
7918 msgid "Ram"
7919 msgstr "Cognome"
7921 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:241
7922 #, fuzzy
7923 msgid "Controllers"
7924 msgstr "Paese"
7926 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:297
7927 #, fuzzy
7928 msgid "Drive"
7929 msgstr "Driver"
7931 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:330
7932 msgid "Speed"
7933 msgstr ""
7935 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:346
7936 #, fuzzy
7937 msgid "Writeable"
7938 msgstr "scrivere"
7940 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:359
7941 #, fuzzy
7942 msgid "Hdd"
7943 msgstr "Aggiungi"
7945 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:392
7946 msgid "Rpm"
7947 msgstr ""
7949 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:399
7950 #, fuzzy
7951 msgid "Cache"
7952 msgstr "Annulla"
7954 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:429
7955 msgid "RAM"
7956 msgstr ""
7958 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:462
7959 #, fuzzy
7960 msgid "Frequenz"
7961 msgstr "Numero di telefono"
7963 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:491
7964 msgid "Soundcard"
7965 msgstr ""
7967 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:535
7968 #, fuzzy
7969 msgid "Network interface"
7970 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
7972 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:568
7973 #, fuzzy
7974 msgid "MAC address"
7975 msgstr "Indirizzo principale"
7977 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:586
7978 msgid "Processor"
7979 msgstr ""
7981 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:619
7982 #, fuzzy
7983 msgid "Frequence"
7984 msgstr "Numero di telefono"
7986 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:626
7987 #, fuzzy
7988 msgid "Default frequence"
7989 msgstr "Stampante predefinita"
7991 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:638
7992 msgid "Motherboard"
7993 msgstr ""
7995 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:671
7996 #, fuzzy
7997 msgid "Chipset"
7998 msgstr "reset"
8000 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:682
8001 #, fuzzy
8002 msgid "Computer case"
8003 msgstr "Computer"
8005 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:715
8006 #, fuzzy
8007 msgid "format"
8008 msgstr "Informazioni"
8010 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:93
8011 #, php-format
8012 msgid "Internal Error can't create device of type '%s'"
8013 msgstr ""
8015 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:113
8016 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:115
8017 #, php-format
8018 msgid "You're about to delete the glpi device '%s'."
8019 msgstr ""
8021 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:117
8022 msgid "Can't detect object name."
8023 msgstr ""
8025 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:138
8026 #, php-format
8027 msgid ""
8028 "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
8029 msgstr ""
8031 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
8032 #, fuzzy
8033 msgid "devices"
8034 msgstr "Dispositivi"
8036 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
8037 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210
8038 #, fuzzy
8039 msgid "New monitor"
8040 msgstr "Nuova password"
8042 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
8043 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210
8044 #, fuzzy
8045 msgid "M"
8046 msgstr "Mb"
8048 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227
8049 #, fuzzy
8050 msgid "New mainbord"
8051 msgstr "Nuova password"
8053 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229
8054 #, fuzzy
8055 msgid "New processor"
8056 msgstr "Nuova password"
8058 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229
8059 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:640
8060 msgid "P"
8061 msgstr ""
8063 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
8064 #, fuzzy
8065 msgid "New case"
8066 msgstr "utenti"
8068 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
8069 msgid "C"
8070 msgstr ""
8072 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233
8073 #, fuzzy
8074 msgid "New network interface"
8075 msgstr "Mostra stampanti di rete"
8077 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233
8078 #, fuzzy
8079 msgid "NI"
8080 msgstr "Unix"
8082 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235
8083 #, fuzzy
8084 msgid "New ram"
8085 msgstr "utenti"
8087 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235
8088 msgid "R"
8089 msgstr ""
8091 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237
8092 #, fuzzy
8093 msgid "New hard disk"
8094 msgstr "Server"
8096 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237
8097 msgid "HDD"
8098 msgstr ""
8100 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239
8101 #, fuzzy
8102 msgid "New drive"
8103 msgstr "Server"
8105 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239
8106 #, fuzzy
8107 msgid "D"
8108 msgstr "UID"
8110 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241
8111 #, fuzzy
8112 msgid "New controller"
8113 msgstr "Nuova conferenza"
8115 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241
8116 msgid "CS"
8117 msgstr ""
8119 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243
8120 msgid "New graphics card"
8121 msgstr ""
8123 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243
8124 msgid "GC"
8125 msgstr ""
8127 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245
8128 #, fuzzy
8129 msgid "New sound card"
8130 msgstr "Nuova password"
8132 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245
8133 msgid "SC"
8134 msgstr ""
8136 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:247
8137 msgid "New power supply"
8138 msgstr ""
8140 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:247
8141 msgid "PS"
8142 msgstr ""
8144 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249
8145 #, fuzzy
8146 msgid "New misc device"
8147 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
8149 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249
8150 msgid "OC"
8151 msgstr ""
8153 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:346
8154 #, fuzzy
8155 msgid "You have to specify a valid name for this device."
8156 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
8158 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:366
8159 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:369
8160 #, fuzzy
8161 msgid "This device name is already in use."
8162 msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
8164 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:405
8165 #, fuzzy
8166 msgid "Other"
8167 msgstr "Filtri"
8169 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:13
8170 #, fuzzy
8171 msgid "Website"
8172 msgstr "scrivere"
8174 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:31
8175 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:69 html/getxls.php:174
8176 #: html/getxls.php:236
8177 msgid "Phone number"
8178 msgstr "Numero di telefono"
8180 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:73
8181 #, php-format
8182 msgid "You're about to delete the glpi attachment component '%s'."
8183 msgstr ""
8185 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:112
8186 #, php-format
8187 msgid ""
8188 "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
8189 msgstr ""
8191 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:124
8192 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:128
8193 #, fuzzy
8194 msgid "There is no valid file uploaded."
8195 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8197 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:131
8198 msgid "Upload wasn't successfull."
8199 msgstr ""
8201 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:134
8202 msgid "Missing directory '/etc/gosa/glpi/' to store glpi uploads."
8203 msgstr ""
8205 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:138
8206 #, fuzzy
8207 msgid "There is already a file with the same name uploaded."
8208 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8210 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:142
8211 #, fuzzy, php-format
8212 msgid "Can't create file '%s'."
8213 msgstr "Rimuovi"
8215 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:186
8216 msgid "File is available."
8217 msgstr ""
8219 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:188
8220 msgid "File is not readable, possibly the file is missing."
8221 msgstr ""
8223 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:191
8224 msgid "Currently no file uploaded."
8225 msgstr ""
8227 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:202
8228 #, fuzzy
8229 msgid "Mime"
8230 msgstr "Cellulare"
8232 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:205
8233 msgid "This table displays all available attachments."
8234 msgstr ""
8236 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:222
8237 #, fuzzy
8238 msgid "empty"
8239 msgstr "Riprova"
8241 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:259
8242 #, fuzzy
8243 msgid "Create new attachment"
8244 msgstr "Lista dei dipartimenti"
8246 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:260
8247 #, fuzzy
8248 msgid "New Attachment"
8249 msgstr "Argomenti"
8251 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:352
8252 #, fuzzy
8253 msgid "Please specify a valid name for this attachment."
8254 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
8256 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:6
8257 #, fuzzy
8258 msgid "List of attachments"
8259 msgstr "Lista dei dipartimenti"
8261 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:24
8262 msgid ""
8263 "This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, "
8264 "etc.)  to your currently edited computer."
8265 msgstr ""
8267 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:37
8268 #, fuzzy
8269 msgid "Display attachments matching"
8270 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
8272 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:39
8273 #, fuzzy
8274 msgid "Regular expression for matching attachment names"
8275 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8277 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:58
8278 #, php-format
8279 msgid ""
8280 "You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%"
8281 "s'"
8282 msgstr ""
8284 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:104
8285 #, fuzzy
8286 msgid "Please specify a name."
8287 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8289 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:113
8290 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:119
8291 msgid "Specified name is already in use, please choose another one."
8292 msgstr ""
8294 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:197
8295 #, fuzzy
8296 msgid ""
8297 "This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking "
8298 "below."
8299 msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
8301 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:200
8302 #, fuzzy
8303 msgid ""
8304 "This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking "
8305 "below."
8306 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
8308 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:238
8309 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:271
8310 #, php-format
8311 msgid ""
8312 "Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
8313 "exists."
8314 msgstr ""
8316 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:252
8317 #, php-format
8318 msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
8319 msgstr ""
8321 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:719
8322 msgid "since"
8323 msgstr ""
8325 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:97
8326 #, php-format
8327 msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'."
8328 msgstr ""
8330 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:116
8331 #, php-format
8332 msgid ""
8333 "You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
8334 "'%s'."
8335 msgstr ""
8337 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:162
8338 msgid "Cartridges"
8339 msgstr ""
8341 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:118
8342 msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
8343 msgstr ""
8345 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:305
8346 #, fuzzy
8347 msgid "The selected name is already in use."
8348 msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
8350 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:6
8351 msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
8352 msgstr ""
8354 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:24
8355 msgid ""
8356 "This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or "
8357 "more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you "
8358 "have selected. For each selected cartridge type there will be a new "
8359 "cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for "
8360 "more then one printer."
8361 msgstr ""
8363 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:37
8364 #, fuzzy
8365 msgid "Display cartridge types matching"
8366 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
8368 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:39
8369 #, fuzzy
8370 msgid "Regular expression for matching cartridge types"
8371 msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
8373 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
8374 #, fuzzy
8375 msgid "Reference"
8376 msgstr "Riferimenti"
8378 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
8379 msgid ""
8380 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
8381 "use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
8382 "large number of groups."
8383 msgstr ""
8384 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
8385 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
8386 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
8388 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39
8389 msgid "Show groups containing users"
8390 msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
8392 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40
8393 msgid "Show groups containing groups"
8394 msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi"
8396 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41
8397 msgid "Show groups containing applications"
8398 msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni"
8400 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42
8401 msgid "Show groups containing departments"
8402 msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti"
8404 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43
8405 msgid "Show groups containing servers"
8406 msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
8408 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44
8409 msgid "Show groups containing workstations"
8410 msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
8412 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45
8413 msgid "Show groups containing terminals"
8414 msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali"
8416 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
8417 msgid "Show groups containing printers"
8418 msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
8420 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
8421 #, fuzzy
8422 msgid "Display object groups matching"
8423 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
8425 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
8426 msgid "Name of the group"
8427 msgstr "Nome del gruppo"
8429 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32
8430 msgid "Member objects"
8431 msgstr "Oggetti membri"
8433 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:59
8434 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:151
8435 #, fuzzy
8436 msgid "Phone queue"
8437 msgstr "Numero di telefono"
8439 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:84
8440 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:131
8441 msgid "Terminals"
8442 msgstr "Terminali"
8444 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
8445 msgid "Select to see departments"
8446 msgstr ""
8448 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
8449 msgid "Show departments"
8450 msgstr "Mostra dipartimenti"
8452 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
8453 msgid "Select to see GOsa accounts"
8454 msgstr ""
8456 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
8457 msgid "Show people"
8458 msgstr "Mostra persone"
8460 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
8461 msgid "Select to see GOsa groups"
8462 msgstr ""
8464 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
8465 msgid "Show groups"
8466 msgstr "Mostra gruppi"
8468 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
8469 msgid "Select to see applications"
8470 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
8472 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
8473 msgid "Show applications"
8474 msgstr "Mostra applicazioni"
8476 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
8477 msgid "Select to see workstations"
8478 msgstr ""
8480 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
8481 msgid "Select to see terminals"
8482 msgstr ""
8484 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
8485 msgid "Select to see printers"
8486 msgstr ""
8488 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
8489 msgid "Show printers"
8490 msgstr "Mostra stampanti"
8492 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
8493 msgid "Select to see phones"
8494 msgstr ""
8496 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
8497 msgid "Display objects of department"
8498 msgstr ""
8500 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1
8501 msgid ""
8502 "All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object "
8503 "group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
8504 "currently working at these machines."
8505 msgstr ""
8507 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
8508 msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
8509 msgstr ""
8511 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
8512 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
8513 msgid "Object groups"
8514 msgstr "Gruppi di oggetti"
8516 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41
8517 msgid "UNIX accounts"
8518 msgstr "Account Unix"
8520 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45 html/getxls.php:149
8521 #: html/getxls.php:151 html/getxls.php:158 html/getxls.php:179
8522 #: html/getxls.php:245 html/getxls.php:316
8523 msgid "Servers"
8524 msgstr ""
8526 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46
8527 msgid "Thin Clients"
8528 msgstr ""
8530 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47
8531 msgid "Workstations"
8532 msgstr ""
8534 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:217
8535 #, php-format
8536 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
8537 msgstr ""
8539 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:223
8540 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:249
8541 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
8542 msgstr ""
8544 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
8545 #, fuzzy
8546 msgid "Create new object group"
8547 msgstr "Gruppo di oggetti"
8549 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:391
8550 #, fuzzy
8551 msgid "Name of object groups"
8552 msgstr "Nome del gruppo"
8554 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:440
8555 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
8556 msgid "Object group"
8557 msgstr "Gruppo di oggetti"
8559 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:132
8560 msgid "This 'dn' is no object group."
8561 msgstr ""
8563 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:242
8564 msgid "too many different objects!"
8565 msgstr ""
8567 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:244
8568 msgid "users"
8569 msgstr "utenti"
8571 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:245
8572 msgid "groups"
8573 msgstr "gruppi"
8575 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:246
8576 msgid "applications"
8577 msgstr "applicazioni"
8579 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:247
8580 msgid "departments"
8581 msgstr "dipartimenti"
8583 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:248
8584 msgid "servers"
8585 msgstr "server"
8587 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:249
8588 msgid "workstations"
8589 msgstr ""
8591 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:250
8592 msgid "terminals"
8593 msgstr ""
8595 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:251
8596 msgid "phones"
8597 msgstr "telefoni"
8599 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:252
8600 msgid "printers"
8601 msgstr "stampanti"
8603 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:259
8604 msgid "and"
8605 msgstr "e"
8607 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:410
8608 msgid "Non existing dn: "
8609 msgstr ""
8611 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:534
8612 msgid "There is already an object with this cn."
8613 msgstr ""
8615 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:551
8616 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
8617 msgstr ""
8619 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
8620 msgid ""
8621 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
8622 "GOsa to get your data back."
8623 msgstr ""
8625 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
8626 #, fuzzy
8627 msgid "Queue Settings"
8628 msgstr "Impostazioni FAX"
8630 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
8631 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
8632 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
8633 msgid "Phone numbers"
8634 msgstr "Numeri di telefono"
8636 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
8637 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
8638 #, fuzzy
8639 msgid "Generic queue Settings"
8640 msgstr "Impostazioni generali delle code"
8642 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
8643 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:287
8644 #, fuzzy
8645 msgid "Down"
8646 msgstr "Dominio"
8648 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
8649 #, fuzzy
8650 msgid "Timeout"
8651 msgstr "Timeout"
8653 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
8654 #, fuzzy
8655 msgid "Strategy"
8656 msgstr "Stato"
8658 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
8659 msgid "Max queue length"
8660 msgstr ""
8662 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
8663 msgid "Announce frequency"
8664 msgstr ""
8666 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
8667 msgid "(in seconds)"
8668 msgstr ""
8670 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
8671 msgid "Queue sound setup"
8672 msgstr ""
8674 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
8675 msgid "Use music on hold instead of ringing"
8676 msgstr ""
8678 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
8679 msgid "Music on hold"
8680 msgstr ""
8682 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
8683 #, fuzzy
8684 msgid "Welcome sound file"
8685 msgstr "Benvenuto %s!"
8687 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
8688 #, fuzzy
8689 msgid "Announce message"
8690 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
8692 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
8693 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
8694 msgstr ""
8696 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
8697 msgid "'There are ...'"
8698 msgstr ""
8700 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
8701 msgid "'... calls waiting'"
8702 msgstr ""
8704 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
8705 msgid "'Thank you' message"
8706 msgstr ""
8708 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
8709 msgid "'minutes' sound file"
8710 msgstr ""
8712 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
8713 msgid "'seconds' sound file"
8714 msgstr ""
8716 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
8717 msgid "Hold sound file"
8718 msgstr ""
8720 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
8721 #, fuzzy
8722 msgid "Less Than sound file"
8723 msgstr "Benvenuto %s!"
8725 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
8726 #, fuzzy
8727 msgid "Phone attributes "
8728 msgstr "Attributo DN delle persone"
8730 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
8731 msgid "Announce holdtime"
8732 msgstr ""
8734 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
8735 msgid "Allow the called user to transfer his call"
8736 msgstr ""
8738 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
8739 msgid "Allows calling user to transfer call"
8740 msgstr ""
8742 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
8743 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
8744 msgstr ""
8746 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
8747 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
8748 msgstr ""
8750 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
8751 msgid "Ring instead of playing background music"
8752 msgstr ""
8754 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
8755 msgid "Mail distribution list"
8756 msgstr ""
8758 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
8759 msgid "Primary mail address for this distribution list"
8760 msgstr ""
8762 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:41
8763 #, fuzzy
8764 msgid ""
8765 "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
8766 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
8768 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
8769 #, fuzzy
8770 msgid ""
8771 "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
8772 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
8774 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
8775 #, fuzzy
8776 msgid "ring all"
8777 msgstr "Terminali"
8779 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
8780 msgid "round robin"
8781 msgstr ""
8783 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
8784 msgid "least recently called"
8785 msgstr ""
8787 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
8788 msgid "fewest completed calls"
8789 msgstr ""
8791 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
8792 #, fuzzy
8793 msgid "random"
8794 msgstr "e"
8796 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
8797 msgid "round robin with memory"
8798 msgstr ""
8800 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
8801 #, fuzzy
8802 msgid "Remove the phone queue from this Account"
8803 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
8805 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
8806 #, fuzzy
8807 msgid ""
8808 "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
8809 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
8811 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:116
8812 #, fuzzy
8813 msgid "Create phone queue"
8814 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
8816 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:117
8817 #, fuzzy
8818 msgid ""
8819 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
8820 "clicking below."
8821 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8823 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:199
8824 msgid "Timeout must be numeric"
8825 msgstr ""
8827 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:202
8828 msgid "Retry must be numeric"
8829 msgstr ""
8831 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:205
8832 msgid "Max queue length must be numeric"
8833 msgstr ""
8835 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:208
8836 msgid "Announce frequency must be numeric"
8837 msgstr ""
8839 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:211
8840 msgid "There must be least one queue number defined."
8841 msgstr ""
8843 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:225
8844 msgid ""
8845 "There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved."
8846 msgstr ""
8848 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:238
8849 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:245
8850 #, php-format
8851 msgid ""
8852 "The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
8853 "error."
8854 msgstr ""
8856 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:248
8857 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:622
8858 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:86
8859 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:306
8860 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1044
8861 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:216
8862 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:256
8863 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:372
8864 #, fuzzy, php-format
8865 msgid "Can't select database %s on %s."
8866 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
8868 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:279
8869 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:493
8870 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:658
8871 #, fuzzy, php-format
8872 msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
8873 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
8875 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:523
8876 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
8877 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1145
8878 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1147
8879 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:412
8880 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:414
8881 #, php-format
8882 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
8883 msgstr ""
8885 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:612
8886 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:79
8887 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:295
8888 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1033
8889 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:205
8890 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:361
8891 #, php-format
8892 msgid ""
8893 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
8894 "error."
8895 msgstr ""
8897 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32
8898 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
8899 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
8900 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32
8901 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:155
8902 #, fuzzy
8903 msgid "Objects"
8904 msgstr "Oggetto"
8906 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
8907 #, fuzzy
8908 msgid "List of assigned variables"
8909 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
8911 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
8912 msgid "Choose a variable to delete or edit"
8913 msgstr ""
8915 #: plugins/admin/fai/main.inc:38 plugins/admin/fai/main.inc:40
8916 msgid "Fully Automatic Installation"
8917 msgstr ""
8919 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
8920 #, fuzzy
8921 msgid "FAI"
8922 msgstr "FAX"
8924 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
8925 msgid "Fully Automatic Installation - management"
8926 msgstr ""
8928 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:226
8929 #, php-format
8930 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
8931 msgstr ""
8933 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:315
8934 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:421
8935 #, fuzzy
8936 msgid "Specified branch name is invalid."
8937 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
8939 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:375
8940 #, php-format
8941 msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
8942 msgstr ""
8944 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:640
8945 #, fuzzy
8946 msgid "New profile"
8947 msgstr "Riferimenti"
8949 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:645
8950 #, fuzzy
8951 msgid "New partition table"
8952 msgstr "Stampante"
8954 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:645
8955 msgid "PT"
8956 msgstr ""
8958 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:648
8959 #, fuzzy
8960 msgid "New scripts"
8961 msgstr "Mostra stampanti"
8963 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:648
8964 msgid "S"
8965 msgstr ""
8967 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:651
8968 #, fuzzy
8969 msgid "New hooks"
8970 msgstr "Mostra telefoni"
8972 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:651
8973 msgid "H"
8974 msgstr ""
8976 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:654
8977 #, fuzzy
8978 msgid "New variables"
8979 msgstr "Mostra terminali"
8981 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:654
8982 msgid "V"
8983 msgstr ""
8985 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:657
8986 #, fuzzy
8987 msgid "New templates"
8988 msgstr "Nuovo template"
8990 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:657
8991 msgid "T"
8992 msgstr ""
8994 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:660
8995 #, fuzzy
8996 msgid "New package list"
8997 msgstr "Liste di blocco"
8999 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:660
9000 msgid "PK"
9001 msgstr ""
9003 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:678
9004 msgid "Name of FAI class"
9005 msgstr ""
9007 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:679
9008 msgid "Class type"
9009 msgstr ""
9011 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:683
9012 #, fuzzy
9013 msgid "Edit class"
9014 msgstr "classe"
9016 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:684
9017 #, fuzzy
9018 msgid "Delete class"
9019 msgstr "Rimuovi"
9021 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:725
9022 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:726
9023 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:280
9024 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:124
9025 msgid "Partition table"
9026 msgstr ""
9028 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:732
9029 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:733
9030 msgid "Package list"
9031 msgstr ""
9033 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:739
9034 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:740
9035 #, fuzzy
9036 msgid "Scripts"
9037 msgstr "Script path"
9039 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:760
9040 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:761
9041 #, fuzzy
9042 msgid "Profile"
9043 msgstr "Path del profilo"
9045 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:6
9046 #, fuzzy
9047 msgid "List of FAI classes"
9048 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9050 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:24
9051 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
9052 msgstr ""
9054 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:29
9055 #, fuzzy
9056 msgid "Branches"
9057 msgstr "Annulla"
9059 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:35
9060 #, fuzzy
9061 msgid "Current release"
9062 msgstr "Password attuale"
9064 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:47
9065 msgid "Create new branch using the current release"
9066 msgstr ""
9068 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:51
9069 msgid "Create a locked version of the current release"
9070 msgstr ""
9072 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:56
9073 #, fuzzy
9074 msgid "Delete current release"
9075 msgstr "Rimuovi"
9077 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:71
9078 #, fuzzy
9079 msgid "Show profiles"
9080 msgstr "Mostra stampanti"
9082 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:73
9083 #, fuzzy
9084 msgid "Show scripts"
9085 msgstr "Mostra stampanti"
9087 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:74
9088 #, fuzzy
9089 msgid "Show hooks"
9090 msgstr "Mostra telefoni"
9092 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:75
9093 #, fuzzy
9094 msgid "Show variables"
9095 msgstr "Mostra terminali"
9097 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:76
9098 #, fuzzy
9099 msgid "Show packages"
9100 msgstr "Mostra telefoni"
9102 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:77
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Show partitions"
9105 msgstr "Mostra workstation"
9107 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
9108 msgid ""
9109 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
9110 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
9111 msgstr ""
9113 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
9114 #, fuzzy
9115 msgid "Discs"
9116 msgstr "Dispositivi"
9118 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
9119 msgid "Choose a disk to delete or edit"
9120 msgstr ""
9122 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
9123 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
9124 msgstr ""
9126 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
9127 msgid ""
9128 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
9129 "currently edited profile."
9130 msgstr ""
9132 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
9133 #, fuzzy
9134 msgid "Show only classes with templates"
9135 msgstr "Mostra utenti template"
9137 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
9138 msgid "Show only classes with scripts"
9139 msgstr ""
9141 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
9142 msgid "Show only classes with hooks"
9143 msgstr ""
9145 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
9146 #, fuzzy
9147 msgid "Show only classes with variables"
9148 msgstr "Mostra terminali"
9150 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
9151 msgid "Show only classes with packages"
9152 msgstr ""
9154 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
9155 #, fuzzy
9156 msgid "Show only classes with partitions"
9157 msgstr "Mostra workstation"
9159 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:51
9160 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:54
9161 #, fuzzy
9162 msgid "Please select a valid file."
9163 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9165 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:54
9166 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:57
9167 #, fuzzy
9168 msgid "Selected file is empty."
9169 msgstr "Rimuovi"
9171 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:98
9172 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:86
9173 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:112
9174 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:164
9175 #, fuzzy
9176 msgid "Please enter a name."
9177 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
9179 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:102
9180 #, fuzzy
9181 msgid "Please enter a script."
9182 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9184 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
9185 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
9186 #, fuzzy
9187 msgid "Script attributes"
9188 msgstr "Attributo DN delle persone"
9190 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
9191 #, fuzzy
9192 msgid "Choose a priority"
9193 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9195 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
9196 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
9197 #, fuzzy
9198 msgid "Import script"
9199 msgstr "Mostra stampanti"
9201 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:291
9202 #, fuzzy
9203 msgid "Please select a least one Package."
9204 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9206 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:295
9207 #, fuzzy
9208 msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
9209 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
9211 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:316
9212 #, fuzzy
9213 msgid "package is configured"
9214 msgstr "non configurata"
9216 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:340
9217 #, php-format
9218 msgid "Package file '%s' does not exist."
9219 msgstr ""
9221 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:55
9222 #, fuzzy
9223 msgid "Used packages"
9224 msgstr "Mostra telefoni"
9226 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:57
9227 #, fuzzy
9228 msgid "Choosen packages"
9229 msgstr "Mostra telefoni"
9231 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:63 include/functions.inc:595
9232 msgid "Configure"
9233 msgstr "Configura"
9235 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:272
9236 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:152
9237 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
9238 msgstr ""
9240 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:275
9241 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:119
9242 msgid "Hook bundle"
9243 msgstr ""
9245 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:276
9246 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120
9247 msgid "Template bundle"
9248 msgstr ""
9250 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:277
9251 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:121
9252 #, fuzzy
9253 msgid "Script bundle"
9254 msgstr "Script path"
9256 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:278
9257 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:122
9258 msgid "Variable bundle"
9259 msgstr ""
9261 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:279
9262 msgid "Packages bundle"
9263 msgstr ""
9265 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:283
9266 msgid "Remove class from profile"
9267 msgstr ""
9269 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:351
9270 msgid "Please assign at least one class to this  profile."
9271 msgstr ""
9273 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:355
9274 #, fuzzy
9275 msgid "Please enter a valid name."
9276 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9278 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:363
9279 msgid "There is already a profile with this class name defined."
9280 msgstr ""
9282 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
9283 #, fuzzy
9284 msgid "FAI classes"
9285 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9287 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:180
9288 #, fuzzy
9289 msgid "FS type"
9290 msgstr "Tipo"
9292 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:181
9293 #, fuzzy
9294 msgid "Mount point"
9295 msgstr "Monitoraggio"
9297 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:182
9298 #, fuzzy
9299 msgid "Size in MB"
9300 msgstr "Connesso:"
9302 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:183
9303 #, fuzzy
9304 msgid "Mount options"
9305 msgstr "Opzioni di posta"
9307 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:184
9308 #, fuzzy
9309 msgid "FS option"
9310 msgstr "Opzioni"
9312 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
9313 #, fuzzy
9314 msgid "Preserve"
9315 msgstr "server"
9317 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:337
9318 #, php-format
9319 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
9320 msgstr ""
9322 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:342
9323 #, fuzzy, php-format
9324 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
9325 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
9327 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:347
9328 #, php-format
9329 msgid ""
9330 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
9331 "partition %s."
9332 msgstr ""
9334 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:351
9335 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
9336 msgstr ""
9338 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:357
9339 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:361
9340 #, fuzzy, php-format
9341 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
9342 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
9344 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:367
9345 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:369
9346 #, fuzzy, php-format
9347 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
9348 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
9350 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:374
9351 #, fuzzy, php-format
9352 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
9353 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
9355 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
9356 #, fuzzy
9357 msgid "Device"
9358 msgstr "Dispositivi"
9360 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
9361 #, fuzzy
9362 msgid "Partition entries"
9363 msgstr "Destinazione"
9365 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
9366 msgid "Add partition"
9367 msgstr ""
9369 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
9370 #, fuzzy
9371 msgid "List of scripts"
9372 msgstr "Lista degli utenti"
9374 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:40
9375 msgid "Choose a script to delete or edit"
9376 msgstr ""
9378 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:82
9379 #, fuzzy
9380 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
9381 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
9383 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
9384 #, fuzzy
9385 msgid "Variable attributes"
9386 msgstr "Attributo DN delle persone"
9388 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
9389 #, fuzzy
9390 msgid "Variable content"
9391 msgstr "Mostra terminali"
9393 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:31
9394 #, fuzzy
9395 msgid "List of template files"
9396 msgstr "Lista dei dipartimenti"
9398 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:37
9399 #, fuzzy
9400 msgid "Choose a template to delete or edit"
9401 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
9403 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
9404 #, fuzzy
9405 msgid "List of hook scripts"
9406 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
9408 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:40
9409 msgid "Choose a hook to delete or edit"
9410 msgstr ""
9412 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:231
9413 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:237
9414 #, fuzzy, php-format
9415 msgid "%s partition"
9416 msgstr "Mostra workstation"
9418 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:233
9419 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:239
9420 #, fuzzy, php-format
9421 msgid "%s partition(s)"
9422 msgstr "Mostra workstation"
9424 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:108
9425 #, fuzzy
9426 msgid "Please enter a value for script."
9427 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9429 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:123
9430 msgid "Package bundle"
9431 msgstr ""
9433 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:154
9434 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
9435 #, fuzzy
9436 msgid "Class name"
9437 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9439 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
9440 #, fuzzy
9441 msgid "Hook attributes"
9442 msgstr "Attributo DN delle persone"
9444 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
9445 msgid "Task"
9446 msgstr ""
9448 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
9449 msgid "Choose an existing FAI task"
9450 msgstr ""
9452 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:77
9453 #, fuzzy
9454 msgid "Create new FAI object - partition table."
9455 msgstr "Gruppo di oggetti"
9457 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:78
9458 #, fuzzy
9459 msgid "Create new FAI object - package bundle."
9460 msgstr "Gruppo di oggetti"
9462 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:79
9463 #, fuzzy
9464 msgid "Create new FAI object - script bundle."
9465 msgstr "Gruppo di oggetti"
9467 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:80
9468 #, fuzzy
9469 msgid "Create new FAI object - variable bundle."
9470 msgstr "Gruppo di oggetti"
9472 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:81
9473 #, fuzzy
9474 msgid "Create new FAI object - hook bundle."
9475 msgstr "Gruppo di oggetti"
9477 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:82
9478 #, fuzzy
9479 msgid "Create new FAI object - profile."
9480 msgstr "Gruppo di oggetti"
9482 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:83
9483 #, fuzzy
9484 msgid "Create new FAI object - template."
9485 msgstr "Nuovo template"
9487 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:84
9488 #, fuzzy
9489 msgid "Create new FAI object"
9490 msgstr "Gruppo di oggetti"
9492 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:137
9493 msgid "The given class name is empty."
9494 msgstr ""
9496 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:141
9497 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
9498 msgstr ""
9500 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
9501 msgid ""
9502 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
9503 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
9504 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
9505 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
9506 "unique class name."
9507 msgstr ""
9509 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
9510 msgid ""
9511 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
9512 "class."
9513 msgstr ""
9515 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
9516 msgid "Enter FAI class name manually"
9517 msgstr ""
9519 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
9520 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
9521 msgstr ""
9523 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
9524 #, fuzzy
9525 msgid "Choose class name"
9526 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9528 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
9529 #, fuzzy
9530 msgid "A new class name."
9531 msgstr "Applicazioni disponibili"
9533 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:74
9534 msgid "no file uploaded yet"
9535 msgstr ""
9537 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:76
9538 #, php-format
9539 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
9540 msgstr ""
9542 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:156
9543 #, fuzzy
9544 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
9545 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9547 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:160
9548 #, fuzzy
9549 msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
9550 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9552 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:168
9553 #, fuzzy
9554 msgid "Please enter a user."
9555 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
9557 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:171
9558 #, fuzzy
9559 msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
9560 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
9562 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:175
9563 #, fuzzy
9564 msgid "Please enter a group."
9565 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
9567 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:178
9568 #, fuzzy
9569 msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
9570 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
9572 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
9573 #, fuzzy
9574 msgid "Template attributes"
9575 msgstr "Attributo DN delle persone"
9577 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
9578 #, fuzzy
9579 msgid "Save template"
9580 msgstr "Nuovo template"
9582 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
9583 #, fuzzy
9584 msgid "Destination path"
9585 msgstr "Destinazione"
9587 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
9588 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:310
9589 msgid "Owner"
9590 msgstr ""
9592 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
9593 #, fuzzy
9594 msgid "Access"
9595 msgstr "Indirizzo"
9597 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
9598 #, fuzzy
9599 msgid "Class"
9600 msgstr "classe"
9602 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
9603 #, fuzzy
9604 msgid "Read"
9605 msgstr "leggere"
9607 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
9608 #, fuzzy
9609 msgid "Write"
9610 msgstr "scrivere"
9612 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
9613 #, fuzzy
9614 msgid "Special"
9615 msgstr "Terminali"
9617 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
9618 #, fuzzy
9619 msgid "SUID"
9620 msgstr "UID"
9622 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
9623 #, fuzzy
9624 msgid "SGID"
9625 msgstr "GID"
9627 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
9628 #, fuzzy
9629 msgid "Others"
9630 msgstr "Filtri"
9632 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
9633 #, fuzzy
9634 msgid "sticky"
9635 msgstr "statico"
9637 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:35
9638 #, fuzzy
9639 msgid "Please enter your search string here"
9640 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9642 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:48
9643 msgid ""
9644 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
9645 msgstr ""
9647 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
9648 #, fuzzy
9649 msgid "List of available packages"
9650 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9652 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
9653 msgid ""
9654 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
9655 "currently edited package list."
9656 msgstr ""
9658 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
9659 #, fuzzy
9660 msgid "Package"
9661 msgstr "Pacchetti"
9663 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:42
9664 #, php-format
9665 msgid "Debconf information for package '%s'"
9666 msgstr ""
9668 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:1
9669 #, fuzzy
9670 msgid "Repository settings"
9671 msgstr "Mostra workstation"
9673 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:3
9674 msgid ""
9675 "To add packages to your package list you have to setup the repository "
9676 "settings first."
9677 msgstr ""
9679 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:5
9680 msgid ""
9681 "Packages are usually stored on different servers called mirrors. These "
9682 "mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
9683 "which finally contain packages sorted by section."
9684 msgstr ""
9686 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8
9687 msgid ""
9688 "Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can "
9689 "be changed by editing the entry."
9690 msgstr ""
9692 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:14
9693 msgid ""
9694 "First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
9695 msgstr ""
9697 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:21
9698 msgid "Following releases are available"
9699 msgstr ""
9701 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:31
9702 msgid "Sections for this release"
9703 msgstr ""
9705 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:3
9706 msgid ""
9707 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
9708 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
9709 "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
9710 "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
9711 "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
9712 "and 'fai'."
9713 msgstr ""
9715 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:9
9716 #, fuzzy
9717 msgid "Please enter a name for the branch"
9718 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9720 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:6
9721 msgid ""
9722 "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
9723 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
9724 "to get your data back."
9725 msgstr ""
9727 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
9728 msgid "Voicemail PIN"
9729 msgstr ""
9731 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
9732 #, fuzzy
9733 msgid "Phone PIN"
9734 msgstr "Telefono"
9736 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
9737 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
9738 msgid "Phone macro"
9739 msgstr "Macro telefonica"
9741 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:118
9742 #, fuzzy
9743 msgid "no macro"
9744 msgstr "Rapporti telefono"
9746 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:135
9747 #, fuzzy
9748 msgid "undefined"
9749 msgstr "non definito"
9751 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:250
9752 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:644
9753 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:97
9754 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:224
9755 msgid ""
9756 "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
9757 "server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
9758 "can't be saved to asterisk database."
9759 msgstr ""
9761 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:256
9762 msgid ""
9763 "Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension "
9764 "available."
9765 msgstr ""
9767 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:559
9768 msgid "Error while performing query:"
9769 msgstr ""
9771 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:615
9772 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:739
9773 msgid "This account has no phone extensions."
9774 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
9776 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:635
9777 msgid ""
9778 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
9779 "another one."
9780 msgstr ""
9782 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:749
9783 msgid "Remove phone account"
9784 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
9786 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:750
9787 msgid ""
9788 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
9789 "below."
9790 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
9792 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:753
9793 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:756
9794 msgid "Create phone account"
9795 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
9797 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:754
9798 #, fuzzy
9799 msgid ""
9800 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
9801 "is set."
9802 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
9804 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:757
9805 msgid ""
9806 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
9807 "below."
9808 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
9810 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:770
9811 msgid "Please enter a valid phone number!"
9812 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9814 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:800
9815 msgid "Choose your private phone"
9816 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9818 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:886
9819 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
9820 msgstr ""
9822 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:889
9823 msgid ""
9824 "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
9825 "are allowed here."
9826 msgstr ""
9828 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:894
9829 msgid "Phone PIN must be at least one character long."
9830 msgstr ""
9832 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:897
9833 msgid ""
9834 "The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric values "
9835 "are allowed here."
9836 msgstr ""
9838 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:907
9839 #, php-format
9840 msgid "You need to specify at least one phone number!"
9841 msgstr ""
9843 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:914
9844 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:335
9845 #, php-format
9846 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
9847 msgstr ""
9849 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1076
9850 msgid "Stop"
9851 msgstr ""
9853 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1111
9854 #, php-format
9855 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
9856 msgstr ""
9858 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:122
9859 msgid "Phone settings"
9860 msgstr ""
9862 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
9863 #, fuzzy
9864 msgid "List of macros"
9865 msgstr "Lista dei gruppi"
9867 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
9868 #, fuzzy
9869 msgid ""
9870 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
9871 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
9872 "large number of macros."
9873 msgstr ""
9874 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
9875 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
9876 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
9878 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
9879 #, fuzzy
9880 msgid "Display macros matching"
9881 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
9883 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
9884 #, fuzzy
9885 msgid "Display macros  matching"
9886 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
9888 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
9889 #, fuzzy
9890 msgid "Regular expression for matching macro names"
9891 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
9893 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
9894 #, fuzzy
9895 msgid "Macro name"
9896 msgstr "Nome gruppo"
9898 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
9899 msgid "Macro name to be displayed"
9900 msgstr ""
9902 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
9903 #, fuzzy
9904 msgid "Choose subtree to place macro in"
9905 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
9907 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43
9908 #, fuzzy
9909 msgid "Visible for user"
9910 msgstr "Lista degli utenti"
9912 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52
9913 #, fuzzy
9914 msgid "Macro text"
9915 msgstr "Nome gruppo"
9917 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
9918 msgid "Phone macros"
9919 msgstr "Macro telefiche"
9921 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:248
9922 #, php-format
9923 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
9924 msgstr ""
9926 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:254
9927 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:279
9928 #, fuzzy
9929 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
9930 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
9932 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
9933 #, fuzzy
9934 msgid "Create new phone macro"
9935 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
9937 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343
9938 #, fuzzy
9939 msgid "Visible"
9940 msgstr "disabilitato"
9942 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
9943 msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
9944 msgstr ""
9946 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:378
9947 #, fuzzy
9948 msgid "Macro"
9949 msgstr "Nome gruppo"
9951 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
9952 #, fuzzy
9953 msgid "visible"
9954 msgstr "Pubblico"
9956 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
9957 #, fuzzy
9958 msgid "invisible"
9959 msgstr "Pubblico"
9961 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:103
9962 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:197
9963 #, fuzzy
9964 msgid "This 'dn' is no phone macro."
9965 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
9967 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:159
9968 msgid ""
9969 "This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
9970 "selected this Macro."
9971 msgstr ""
9973 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:191
9974 msgid ""
9975 "There is no mysql extension available in your php setup, can't save any "
9976 "changes to asterisk db."
9977 msgstr ""
9979 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:261
9980 #, php-format
9981 msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
9982 msgstr ""
9984 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:279
9985 #, php-format
9986 msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
9987 msgstr ""
9989 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:288
9990 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:296
9991 #, php-format
9992 msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
9993 msgstr ""
9995 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:310
9996 #, php-format
9997 msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
9998 msgstr ""
10000 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:357
10001 #, php-format
10002 msgid "The given cn '%s' already exists."
10003 msgstr ""
10005 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:362
10006 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
10007 msgstr ""
10009 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:366
10010 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
10011 msgstr ""
10013 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:371
10014 #, php-format
10015 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
10016 msgstr ""
10018 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:377
10019 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
10020 msgstr ""
10022 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:382
10023 #, fuzzy
10024 msgid "Please choose a valid  base."
10025 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10027 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
10028 #, fuzzy
10029 msgid "Argument"
10030 msgstr "Argomenti"
10032 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
10033 #, fuzzy
10034 msgid "type"
10035 msgstr "Tipo"
10037 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:245
10038 #, fuzzy
10039 msgid "String"
10040 msgstr "Ricerca"
10042 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:246
10043 msgid "Combobox"
10044 msgstr ""
10046 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247
10047 msgid "Bool"
10048 msgstr ""
10050 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:253
10051 #, fuzzy
10052 msgid "Delete unused"
10053 msgstr "Rimuovi"
10055 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:327
10056 #, php-format
10057 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
10058 msgstr ""
10060 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:340
10061 #, php-format
10062 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
10063 msgstr ""
10065 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:369
10066 #, php-format
10067 msgid ""
10068 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
10069 "using this macro '%s'."
10070 msgstr ""
10072 #: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40
10073 msgid "Phone macro management"
10074 msgstr ""
10076 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
10077 #, fuzzy
10078 msgid "List of conference rooms"
10079 msgstr "Lista dei gruppi"
10081 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
10082 #, fuzzy
10083 msgid ""
10084 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
10085 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
10086 "selectors on top of the conferences list."
10087 msgstr ""
10088 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
10089 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
10090 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
10092 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
10093 #, fuzzy
10094 msgid "Regular expression for        matching user names"
10095 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
10097 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
10098 #, fuzzy
10099 msgid "Conference name"
10100 msgstr "Riferimenti"
10102 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
10103 #, fuzzy
10104 msgid "Name of conference to create"
10105 msgstr "Lista dei gruppi"
10107 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
10108 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
10109 #, fuzzy
10110 msgid "Choose subtree to place conference in"
10111 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
10113 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:61
10114 msgid "Lifetime (in days)"
10115 msgstr ""
10117 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:99
10118 #, fuzzy
10119 msgid "Preset PIN"
10120 msgstr "presente"
10122 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107
10123 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:311
10124 msgid "PIN"
10125 msgstr ""
10127 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:113
10128 #, fuzzy
10129 msgid "Record conference"
10130 msgstr "Riferimenti"
10132 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:121
10133 msgid "Sound file format"
10134 msgstr ""
10136 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:138
10137 msgid "Play music on hold"
10138 msgstr ""
10140 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:144
10141 #, fuzzy
10142 msgid "Activate session menu"
10143 msgstr "Attiva la risposta automatica"
10145 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:150
10146 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
10147 msgstr ""
10149 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:156
10150 #, fuzzy
10151 msgid "Count users"
10152 msgstr "Paese"
10154 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
10155 msgid "Phone conferences"
10156 msgstr "Conferenze telefoniche"
10158 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
10159 msgid "Management"
10160 msgstr "Dirigenza"
10162 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289
10163 msgid "Create new conference"
10164 msgstr "Crea nuova conferenza"
10166 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289
10167 msgid "New conference"
10168 msgstr "Nuova conferenza"
10170 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:305
10171 msgid "This table displays all available conference rooms."
10172 msgstr ""
10174 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:309
10175 msgid "Name - Number"
10176 msgstr "Nome - Numero"
10178 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:365
10179 msgid "Conference"
10180 msgstr "Conferenza"
10182 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:190
10183 msgid ""
10184 "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
10185 "fields empty."
10186 msgstr ""
10188 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:194
10189 #, fuzzy
10190 msgid "Please enter a PIN."
10191 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
10193 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:198
10194 #, fuzzy
10195 msgid "Please enter a name for the conference."
10196 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10198 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:202
10199 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
10200 msgstr ""
10202 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:206
10203 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
10204 msgstr ""
10206 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:236
10207 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:346
10208 msgid ""
10209 "Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql "
10210 "extension available in your php setup."
10211 msgstr ""
10213 #: plugins/gofon/conference/main.inc:38 plugins/gofon/conference/main.inc:40
10214 #, fuzzy
10215 msgid "Conference management"
10216 msgstr "Riferimenti"
10218 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:31
10219 msgid "Source"
10220 msgstr "Sorgente"
10222 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:32
10223 msgid "Destination"
10224 msgstr "Destinazione"
10226 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:33
10227 msgid "Channel"
10228 msgstr ""
10230 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:36
10231 msgid "Duration"
10232 msgstr "Durata"
10234 #: plugins/gofon/fonreports/main.inc:5
10235 msgid "Phone reports"
10236 msgstr "Rapporti telefono"
10238 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
10239 msgid "Phone Reports"
10240 msgstr "Rapporti telefono"
10242 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:96
10243 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:106
10244 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
10245 msgstr ""
10247 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:110
10248 #, fuzzy
10249 msgid "Can't select phone database for report generation!"
10250 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
10252 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:212
10253 msgid "Query for phone database failed!"
10254 msgstr ""
10256 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
10257 msgid "Thin Client"
10258 msgstr ""
10260 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
10261 msgid "Object name"
10262 msgstr "Nome dell'oggetto"
10264 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
10265 msgid "Contents"
10266 msgstr "Contenuti"
10268 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
10269 msgid "This object has no relationship to other objects."
10270 msgstr "Questo oggetto non ha relazioni con altri oggetti."
10272 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
10273 msgid ""
10274 "This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
10275 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
10276 "to your companies LDAP server."
10277 msgstr ""
10278 "Questa è la schermata principale di GOsa. Puoi selezionare le attività "
10279 "tramite il menù sulla sinitra o cliccando slle icone qui sotto. Tutti i "
10280 "cambiamenti sono applicati immediatamente al server LDAP."
10282 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
10283 msgid ""
10284 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
10285 "back to the pictogram view."
10286 msgstr ""
10287 "Usa <b>Termina la sessione</b> in alto a sinistra per uscire e "
10288 "<b>Principale</b> per tornare alla schermata principale."
10290 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
10291 msgid "The GOsa team"
10292 msgstr "Il team di GOsa"
10294 #: plugins/generic/welcome/main.inc:24
10295 #, php-format
10296 msgid "Welcome %s!"
10297 msgstr "Benvenuto %s!"
10299 #: include/php_setup.inc:71
10300 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
10301 msgstr ""
10303 #: include/php_setup.inc:71 html/main.php:347
10304 msgid "Toggle information"
10305 msgstr ""
10307 #: include/php_setup.inc:76
10308 msgid "PHP error"
10309 msgstr "Errore PHP"
10311 #: include/php_setup.inc:87
10312 msgid "class"
10313 msgstr "classe"
10315 #: include/php_setup.inc:93
10316 msgid "function"
10317 msgstr "funzione"
10319 #: include/php_setup.inc:98
10320 msgid "static"
10321 msgstr "statico"
10323 #: include/php_setup.inc:102
10324 msgid "method"
10325 msgstr "metodo"
10327 #: include/php_setup.inc:121
10328 msgid "Trace"
10329 msgstr ""
10331 #: include/php_setup.inc:122
10332 msgid "Line"
10333 msgstr ""
10335 #: include/php_setup.inc:123
10336 msgid "Arguments"
10337 msgstr "Argomenti"
10339 #: include/functions.inc:290
10340 #, php-format
10341 msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
10342 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
10344 #: include/functions.inc:311
10345 #, php-format
10346 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
10347 msgstr ""
10349 #: include/functions.inc:330
10350 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
10351 msgstr ""
10353 #: include/functions.inc:368
10354 msgid ""
10355 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
10356 "the source!"
10357 msgstr ""
10359 #: include/functions.inc:378
10360 #, php-format
10361 msgid ""
10362 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
10363 "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
10364 msgstr ""
10366 #: include/functions.inc:393
10367 #, php-format
10368 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
10369 msgstr ""
10371 #: include/functions.inc:419
10372 #, php-format
10373 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
10374 msgstr ""
10376 #: include/functions.inc:449
10377 msgid ""
10378 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
10379 "check the source!"
10380 msgstr ""
10382 #: include/functions.inc:459
10383 msgid ""
10384 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
10385 "entry in gosa.conf!"
10386 msgstr ""
10388 #: include/functions.inc:467
10389 msgid ""
10390 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
10391 "cleaning up multiple references."
10392 msgstr ""
10394 #: include/functions.inc:581
10395 #, php-format
10396 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
10397 msgstr ""
10399 #: include/functions.inc:583
10400 #, php-format
10401 msgid ""
10402 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
10403 "exceeds"
10404 msgstr ""
10406 #: include/functions.inc:600
10407 msgid "incomplete"
10408 msgstr "incompleto"
10410 #: include/functions.inc:1008
10411 #, php-format
10412 msgid ""
10413 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
10414 "Please contact the person in order to clarify proceedings."
10415 msgstr ""
10416 "Stai per modificare il record LDAP '%s' che sembra essere in uso da '%s'. "
10417 "Contatta la persona interessata."
10419 #: include/functions.inc:1107
10420 msgid "LDAP error:"
10421 msgstr "Errore LDAP"
10423 #: include/functions.inc:1285
10424 msgid "Entries per page"
10425 msgstr ""
10427 #: include/functions.inc:1313
10428 msgid "Apply filter"
10429 msgstr ""
10431 #: include/functions.inc:1587
10432 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
10433 msgstr ""
10435 #: include/functions.inc:1630
10436 #, php-format
10437 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
10438 msgstr "versione di sviluppo di GOsa (Rev %s)"
10440 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
10441 msgid ""
10442 "Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
10443 "server settings in the mail tab."
10444 msgstr ""
10446 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
10447 msgid ""
10448 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
10449 "settings will not be stored on your server!"
10450 msgstr ""
10452 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
10453 #, php-format
10454 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
10455 msgstr ""
10457 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
10458 #, php-format
10459 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
10460 msgstr ""
10462 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155
10463 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
10464 msgstr ""
10466 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173
10467 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
10468 msgstr ""
10470 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:195
10471 #, php-format
10472 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
10473 msgstr ""
10475 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:223
10476 #, php-format
10477 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
10478 msgstr ""
10480 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
10481 #, php-format
10482 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
10483 msgstr ""
10485 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
10486 #, php-format
10487 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
10488 msgstr ""
10490 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
10491 #, php-format
10492 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
10493 msgstr ""
10495 #: include/class_ldap.inc:479
10496 #, php-format
10497 msgid "Unknown FAIstate %s"
10498 msgstr ""
10500 #: include/class_ldap.inc:590
10501 #, php-format
10502 msgid ""
10503 "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
10504 "GOsa team."
10505 msgstr ""
10507 #: include/class_ldap.inc:852
10508 #, php-format
10509 msgid ""
10510 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
10511 "in line %s"
10512 msgstr ""
10514 #: include/class_ldap.inc:865
10515 #, php-format
10516 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
10517 msgstr ""
10519 #: include/class_ldap.inc:881
10520 #, php-format
10521 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
10522 msgstr ""
10524 #: include/class_plugin.inc:391
10525 #, php-format
10526 msgid ""
10527 "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
10528 msgstr ""
10530 #: include/class_plugin.inc:419 include/class_password-methods.inc:181
10531 #, php-format
10532 msgid ""
10533 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
10534 msgstr ""
10536 #: include/class_plugin.inc:447
10537 #, php-format
10538 msgid ""
10539 "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
10540 msgstr ""
10542 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
10543 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
10544 msgstr ""
10546 #: include/class_pluglist.inc:115
10547 msgid ""
10548 "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
10549 "contributed script fix_config.sh!"
10550 msgstr ""
10552 #: include/class_pluglist.inc:130 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
10553 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
10554 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
10555 msgid ""
10556 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
10557 "changes?"
10558 msgstr ""
10559 "Stai modificando un campo del database. Vuoi abbandonare i cambiamenti?"
10561 #: include/class_password-methods.inc:165
10562 #, php-format
10563 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
10564 msgstr ""
10566 #: include/class_password-methods.inc:202
10567 msgid ""
10568 "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
10569 msgstr ""
10571 #: include/class_ppdManager.inc:13
10572 #, php-format
10573 msgid "PPD manager : The specified path '%s' doesn't exists."
10574 msgstr ""
10576 #: include/class_ppdManager.inc:129 include/class_ppdManager.inc:247
10577 #, php-format
10578 msgid ""
10579 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
10580 "ignored"
10581 msgstr ""
10583 #: include/class_ppdManager.inc:137
10584 msgid "Nested groups are not supported!"
10585 msgstr "Gruppi ricorsivi non supportati!"
10587 #: include/class_ppdManager.inc:141
10588 msgid "Group name not unique!"
10589 msgstr "Nome del gruppo non unico!"
10591 #: include/class_ppdManager.inc:147 include/class_ppdManager.inc:177
10592 msgid "Symbol values are not supported yet!"
10593 msgstr ""
10595 #: include/class_ppdManager.inc:171
10596 msgid "Nested options are not supported!"
10597 msgstr ""
10599 #: include/class_ppdManager.inc:196
10600 msgid "PickMany is not supported yet!"
10601 msgstr ""
10603 #: include/class_ppdManager.inc:268
10604 #, php-format
10605 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
10606 msgstr ""
10608 #: include/class_config.inc:69
10609 #, php-format
10610 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
10611 msgstr ""
10613 #: include/class_config.inc:195 html/index.php:141
10614 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
10615 msgstr ""
10616 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
10618 #: include/class_config.inc:448
10619 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
10620 msgstr ""
10622 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
10623 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
10624 msgstr ""
10626 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
10627 msgid ""
10628 "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
10629 "support, password has not been changed."
10630 msgstr ""
10632 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
10633 msgid "Kerberos database communication failed!"
10634 msgstr ""
10636 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
10637 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
10638 msgstr ""
10640 #: include/class_certificate.inc:35
10641 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
10642 msgstr ""
10644 #: include/class_certificate.inc:53
10645 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
10646 msgstr ""
10648 #: include/class_certificate.inc:80
10649 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
10650 msgstr ""
10652 #: include/class_certificate.inc:95
10653 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
10654 msgstr ""
10656 #: include/class_certificate.inc:192
10657 msgid "Can't create/open File"
10658 msgstr "Errore nella creazione/apertura del file"
10660 #: include/class_certificate.inc:199
10661 msgid "No valid certificate loaded"
10662 msgstr ""
10664 #: include/functions_setup.inc:98
10665 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
10666 msgstr ""
10668 #: include/functions_setup.inc:107 include/functions_setup.inc:116
10669 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
10670 msgstr ""
10672 #: include/functions_setup.inc:136
10673 #, php-format
10674 msgid ""
10675 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
10676 "setup"
10677 msgstr ""
10679 #: include/functions_setup.inc:140
10680 #, php-format
10681 msgid ""
10682 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
10683 msgstr ""
10685 #: include/functions_setup.inc:145
10686 #, php-format
10687 msgid "Support for '%s' enabled"
10688 msgstr "Supporto per '%s' abilitato."
10690 #: include/functions_setup.inc:155
10691 #, php-format
10692 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
10693 msgstr ""
10695 #: include/functions_setup.inc:159
10696 #, php-format
10697 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
10698 msgstr ""
10700 #: include/functions_setup.inc:170
10701 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
10702 msgstr "Supporto per Samba 3 disabilitato. Manca il file di schema?"
10704 #: include/functions_setup.inc:175
10705 msgid "SAMBA 3 support enabled"
10706 msgstr "Support per Samba 3 abilitato."
10708 #: include/functions_setup.inc:180
10709 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
10710 msgstr "Supporto per Samba 2 disabilitato. Manca il file di schema?"
10712 #: include/functions_setup.inc:185
10713 msgid "SAMBA 2 support enabled"
10714 msgstr "Supporto per Samba 2 abilitato."
10716 #: include/functions_setup.inc:191
10717 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
10718 msgstr "Supporto per pureftp disabilitato. Manca il file di schema?"
10720 #: include/functions_setup.inc:196
10721 msgid "Support for pureftp enabled"
10722 msgstr "Supporto per pureftp abilitato."
10724 #: include/functions_setup.inc:201
10725 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
10726 msgstr "Supporto per WebDAV disabilitato. Manca il file di schema?"
10728 #: include/functions_setup.inc:206
10729 msgid "Support for WebDAV enabled"
10730 msgstr "Supporto per WebDAV abilitato."
10732 #: include/functions_setup.inc:211
10733 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
10734 msgstr "Supporto per phpgroupware disabilitato. Manca il file di schema?"
10736 #: include/functions_setup.inc:216
10737 msgid "Support for phpgroupware enabled"
10738 msgstr "Supporto per phpgroupware abilitato."
10740 #: include/functions_setup.inc:221
10741 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
10742 msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?"
10744 #: include/functions_setup.inc:226
10745 msgid "Support for gofon enabled"
10746 msgstr "Supporto per gofon abilitato."
10748 #: include/functions_setup.inc:231
10749 msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
10750 msgstr "Supporto per nagios disabilitato. Manca il file di schema?"
10752 #: include/functions_setup.inc:236
10753 msgid "Support for nagios enabled"
10754 msgstr "Supporto per nagios abilitato."
10756 #: include/functions_setup.inc:246
10757 msgid ""
10758 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
10759 "method to cyrus"
10760 msgstr ""
10761 "Supporto per Kolab disabilitato. Manca il file di schema?Il metodo di "
10762 "amministrazine della posta è impostato su cyrus"
10764 #: include/functions_setup.inc:253
10765 msgid "Support for Kolab enabled"
10766 msgstr "Supporto per Kolab abilitato."
10768 #: include/functions_setup.inc:271
10769 msgid "OK"
10770 msgstr "OK"
10772 #: include/functions_setup.inc:274
10773 msgid "Ignored"
10774 msgstr "Ignora"
10776 #: include/functions_setup.inc:276
10777 msgid "Failed"
10778 msgstr "Fallito"
10780 #: include/functions_setup.inc:293
10781 msgid "PHP setup inspection"
10782 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
10784 #: include/functions_setup.inc:294
10785 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
10786 msgstr "Controllo della versione di PHP (>=4.1.0)"
10788 #: include/functions_setup.inc:295
10789 msgid ""
10790 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
10791 "PHP language."
10792 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
10794 #: include/functions_setup.inc:298
10795 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
10796 msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'"
10798 #: include/functions_setup.inc:299
10799 msgid ""
10800 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
10801 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
10802 "risk. GOsa will run in both modes."
10803 msgstr ""
10804 "register_globals è un meccanismo PHP che può comportare maggiori rischi per "
10805 "la sicurezza. GOsa funziona in entrambe le modalità"
10807 #: include/functions_setup.inc:302
10808 msgid "Checking for ldap module"
10809 msgstr "Controllo il modulo ldap"
10811 #: include/functions_setup.inc:303
10812 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
10813 msgstr ""
10814 "Questo è il modulo più importante usato da GOsa ed è quindi necessario."
10816 #: include/functions_setup.inc:306
10817 msgid "Checking for XML functions"
10818 msgstr "Controllo le funzioni XML"
10820 #: include/functions_setup.inc:307
10821 msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
10822 msgstr ""
10824 #: include/functions_setup.inc:310
10825 msgid "Checking for gettext support"
10826 msgstr "Controllo il support per gettext"
10828 #: include/functions_setup.inc:311
10829 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
10830 msgstr "Gettext è necessario al supporto per le lingue."
10832 #: include/functions_setup.inc:314
10833 msgid "Checking for iconv support"
10834 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
10836 #: include/functions_setup.inc:315
10837 msgid ""
10838 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
10839 "therefore required."
10840 msgstr ""
10841 "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da "
10842 "samba ed è necessario."
10844 #: include/functions_setup.inc:318
10845 msgid "Checking for mhash module"
10846 msgstr "Controllo il module mhash"
10848 #: include/functions_setup.inc:319
10849 msgid ""
10850 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
10851 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
10852 msgstr ""
10853 "Questo modulo fornisce lo schema SSHA di criptaggio delle password. Se usi "
10854 "gli schemi classici 'crypt' e 'md5' ignora queso messaggio. GOsa funziona "
10855 "correttamente anche senza."
10857 #: include/functions_setup.inc:322
10858 msgid "Checking for imap module"
10859 msgstr "Controllo il modulo imap"
10861 #: include/functions_setup.inc:323
10862 msgid ""
10863 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
10864 "status informations, creates and deletes mail users."
10865 msgstr "Questo modulo è necessario per comunicare con il server di posta."
10867 #: include/functions_setup.inc:326
10868 msgid "Checking for getacl in imap"
10869 msgstr "Controllo il supporto per getacl"
10871 #: include/functions_setup.inc:327
10872 msgid ""
10873 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
10874 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
10875 "for this feature."
10876 msgstr ""
10877 "Il support per getacl serve a ottenere i permessi di accesso delle cartelle "
10878 "di posta sul server. GOsa funziona correttamente anche senza."
10880 #: include/functions_setup.inc:330
10881 msgid "Checking for mysql module"
10882 msgstr "Controllo il modulo mysql"
10884 #: include/functions_setup.inc:331
10885 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
10886 msgstr ""
10887 "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
10888 "correttamente anche senza."
10890 #: include/functions_setup.inc:334
10891 msgid "Checking for cups module"
10892 msgstr "Controllo il modulo cups"
10894 #: include/functions_setup.inc:335
10895 msgid ""
10896 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
10897 "files, you've to install the CUPS module."
10898 msgstr ""
10899 "Questo modulo serve a ottenere le informazioni sulle stampanti di rete. GOsa "
10900 "funziona correttamente anche senza."
10902 #: include/functions_setup.inc:338
10903 msgid "Checking for kadm5 module"
10904 msgstr "Controllo il modulo kadm5"
10906 #: include/functions_setup.inc:339
10907 msgid ""
10908 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
10909 "via PEAR network."
10910 msgstr ""
10911 "Questo modulo serve ad amministrare gli utenti in un dominio Kerberos. GOsa "
10912 "funziona correttamente anche senza."
10914 #: include/functions_setup.inc:342
10915 msgid "Checking for snmp Module"
10916 msgstr "Controllo il modulo snmp"
10918 #: include/functions_setup.inc:343
10919 msgid ""
10920 "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
10921 msgstr ""
10923 #: include/functions_setup.inc:379
10924 msgid "PHP detailed function inspection"
10925 msgstr "Ispezione dettagliata delle funzioni PHP"
10927 #: include/functions_setup.inc:383
10928 #, php-format
10929 msgid "Checking for function %s"
10930 msgstr "Controllo il supporto per %s"
10932 #: include/functions_setup.inc:384
10933 #, php-format
10934 msgid ""
10935 "The function %s is used by GOsa. There is no information if it's optional or "
10936 "required yet."
10937 msgstr ""
10938 "La funzione %s è usata da GOsa. Non è specificato se è opzionale o "
10939 "necessaria."
10941 #: include/functions_setup.inc:395
10942 msgid "Checking for some additional programms"
10943 msgstr "Controllo la presenza di alcuni programmi addizionali"
10945 #: include/functions_setup.inc:404
10946 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
10947 msgstr "Controllo per ImageMagick (>=5.4.0)"
10949 #: include/functions_setup.inc:405
10950 msgid ""
10951 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
10952 "size and the unified JPEG format."
10953 msgstr ""
10954 "Il programma ImageMagick serve a convertire le immagini fornite dagli utenti "
10955 "nelle dimensioni e nel formato di default."
10957 #: include/functions_setup.inc:408
10958 msgid "Checking imagick module for PHP"
10959 msgstr ""
10961 #: include/functions_setup.inc:409
10962 msgid ""
10963 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
10964 "and the unified JPEG format from PHP script."
10965 msgstr ""
10967 #: include/functions_setup.inc:416
10968 msgid "Checking for fping utility"
10969 msgstr "Controllo il supporto per fping"
10971 #: include/functions_setup.inc:417
10972 msgid ""
10973 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
10974 "environment running."
10975 msgstr ""
10976 "Il programma fping è usato solo nel caso di ambienti basati su terminali "
10977 "'thin client'."
10979 #: include/functions_setup.inc:432
10980 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
10981 msgstr "Controllo la possibilità di generare password con algoritmo LM/NT"
10983 #: include/functions_setup.inc:433
10984 msgid ""
10985 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
10986 "generate password hashes."
10987 msgstr ""
10988 "Un programma in grado di generare password con algoritmo LM/NT è necessario "
10989 "per poter usare Samba 2 o 3."
10991 #: include/functions_setup.inc:446
10992 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
10993 msgstr "Controllo php.ini per session.auto_register"
10995 #: include/functions_setup.inc:447
10996 msgid ""
10997 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
10998 "in your php.ini must be set to 'Off'."
10999 msgstr ""
11000 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
11001 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
11003 #: include/functions_setup.inc:450
11004 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
11005 msgstr "Controllo php.ini per implicit_flush"
11007 #: include/functions_setup.inc:451
11008 msgid ""
11009 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
11010 "increase performance."
11011 msgstr ""
11012 "Per motivi di performance è consigliato di impostare l'opzione "
11013 "implicit_flush su 'off' nel file php.ini."
11015 #: include/functions_setup.inc:458
11016 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
11017 msgstr "Controllo php.ini per max_execution_time"
11019 #: include/functions_setup.inc:459
11020 msgid ""
11021 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
11022 "consume more time."
11023 msgstr ""
11024 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
11025 "max_execution_time a 30 secondi o più nel file php.ini"
11027 #: include/functions_setup.inc:466
11028 msgid "php.ini check -> memory_limit"
11029 msgstr "Controllo php.ini per memory_limit"
11031 #: include/functions_setup.inc:467
11032 msgid ""
11033 "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
11034 "Increase it for larger setups."
11035 msgstr ""
11036 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
11037 "memory_limit a 16MB o più nel file php.ini"
11039 #: include/functions_setup.inc:471
11040 msgid "php.ini check -> expose_php"
11041 msgstr "Controllo php.ini per expose_php"
11043 #: include/functions_setup.inc:472
11044 msgid ""
11045 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
11046 "any Information about the server you are running in this case."
11047 msgstr ""
11048 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione expose_php su "
11049 "'off' nel file php.ini."
11051 #: include/functions_setup.inc:476
11052 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
11053 msgstr "Controllo php.ini per magic_quotes_gpc"
11055 #: include/functions_setup.inc:477
11056 msgid ""
11057 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
11058 "escape all quotes in strings in this case."
11059 msgstr ""
11060 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione "
11061 "magic_quotes_gpc su 'on' nel file php.ini."
11063 #: include/functions_setup.inc:722
11064 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
11065 msgstr ""
11067 #: include/functions_setup.inc:731 include/functions_setup.inc:814
11068 msgid ""
11069 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
11070 "reachable for GOsa."
11071 msgstr ""
11073 #: include/functions_setup.inc:745 include/functions_setup.inc:819
11074 #: include/functions_setup.inc:824
11075 msgid ""
11076 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
11077 "reachable for GOsa."
11078 msgstr ""
11080 #: include/functions_setup.inc:834
11081 msgid ""
11082 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
11083 "please check all information twice"
11084 msgstr ""
11086 #: include/functions_setup.inc:890
11087 #, php-format
11088 msgid ""
11089 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
11090 "complete!"
11091 msgstr "Manca il campo obbligatorio '%s'. Completarlo, prego. "
11093 #: include/functions_setup.inc:921
11094 msgid ""
11095 "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
11096 "verify that it is readable for GOsa"
11097 msgstr ""
11099 #: include/functions_setup.inc:930
11100 #, php-format
11101 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
11102 msgstr "Accesso al server LDAP fallito. La ragione è: %s."
11104 #: include/functions_setup.inc:1040 include/functions_setup.inc:1063
11105 #: include/functions_setup.inc:1072 html/index.php:178
11106 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
11107 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
11108 msgid ""
11109 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
11110 "administrate anything!"
11111 msgstr ""
11112 "Manca un utente amministrativo per GOsa, non sarai in grado di amministrare "
11113 "niente!"
11115 #: include/functions_helpviewer.inc:43
11116 #, php-format
11117 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
11118 msgstr ""
11120 #: include/functions_helpviewer.inc:86
11121 msgid "No help available for this plugin."
11122 msgstr ""
11124 #: include/functions_helpviewer.inc:95
11125 msgid "previous"
11126 msgstr ""
11128 #: include/functions_helpviewer.inc:99
11129 msgid "next"
11130 msgstr ""
11132 #: include/functions_helpviewer.inc:387
11133 #, php-format
11134 msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
11135 msgstr ""
11137 #: include/functions_helpviewer.inc:462
11138 #, php-format
11139 msgid "%s%% hit rate in file %s"
11140 msgstr ""
11142 #: include/class_debconfTemplate.inc:251
11143 #, fuzzy
11144 msgid "This package has no debconf options."
11145 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
11147 #: html/getvcard.php:36
11148 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
11149 msgstr ""
11151 #: html/helpviewer.php:116
11152 msgid "There is no helpfile specified for this class."
11153 msgstr ""
11155 #: html/helpviewer.php:226
11156 #, php-format
11157 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
11158 msgstr ""
11160 #: html/getfax.php:53
11161 msgid "Could not connect to database server!"
11162 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
11164 #: html/getfax.php:55
11165 msgid "Could not select database!"
11166 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
11168 #: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
11169 msgid "Database query failed!"
11170 msgstr "La query al database è fallita!"
11172 #: html/setup.php:86
11173 #, php-format
11174 msgid ""
11175 "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
11176 "please check existence and rights of this directory!"
11177 msgstr ""
11179 #: html/main.php:149
11180 msgid ""
11181 "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
11182 "administrator."
11183 msgstr ""
11185 #: html/main.php:192
11186 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
11187 msgstr ""
11189 #: html/main.php:325
11190 #, php-format
11191 msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
11192 msgstr ""
11194 #: html/main.php:347
11195 msgid ""
11196 "Generating this page caused the W3C          conformance checker to raise "
11197 "some errors!"
11198 msgstr ""
11200 #: html/getkiosk.php:25
11201 #, php-format
11202 msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist."
11203 msgstr ""
11205 #: html/getkiosk.php:30
11206 #, fuzzy, php-format
11207 msgid "Can't read file '%s', check permissions."
11208 msgstr "Rimuovi"
11210 #: html/index.php:49
11211 #, php-format
11212 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
11213 msgstr "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è legibile."
11215 #: html/index.php:71
11216 #, php-format
11217 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
11218 msgstr ""
11220 #: html/index.php:151
11221 msgid ""
11222 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
11223 "make sure, that this is possible."
11224 msgstr ""
11226 #: html/index.php:159
11227 msgid ""
11228 "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
11229 msgstr ""
11231 #: html/index.php:186
11232 msgid "Please specify a valid username!"
11233 msgstr ""
11235 #: html/index.php:188
11236 msgid "Please specify your password!"
11237 msgstr ""
11239 #: html/index.php:195
11240 msgid "Please check the username/password combination."
11241 msgstr ""
11243 #: html/index.php:233 html/index.php:293
11244 msgid "Session will not be encrypted."
11245 msgstr ""
11247 #: html/index.php:233 html/index.php:293
11248 msgid "Enter SSL session"
11249 msgstr ""
11251 #: html/getxls.php:65
11252 msgid "Birthday"
11253 msgstr ""
11255 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
11256 #: html/getxls.php:236
11257 msgid "Surname"
11258 msgstr "Cognome"
11260 #: html/getxls.php:74
11261 #, php-format
11262 msgid "User list of %s on %s"
11263 msgstr "Lista degli utenti di %s su %s"
11265 #: html/getxls.php:94 html/getxls.php:227
11266 msgid "Members"
11267 msgstr "Membri"
11269 #: html/getxls.php:104 html/getxls.php:295
11270 #, php-format
11271 msgid "Groups of %s on %s"
11272 msgstr "Gruppi di %s su %s"
11274 #: html/getxls.php:124 html/getxls.php:246
11275 msgid "Computers"
11276 msgstr "Computer"
11278 #: html/getxls.php:133 html/getxls.php:174 html/getxls.php:336
11279 #: html/getxls.php:356
11280 msgid "Common name"
11281 msgstr "Nome comune"
11283 #: html/getxls.php:156 html/getxls.php:314
11284 #, php-format
11285 msgid "Servers of %s on %s"
11286 msgstr "Server di %s su %s"
11288 #: html/getxls.php:174
11289 msgid "Home postal address"
11290 msgstr ""
11292 #: html/getxls.php:174
11293 msgid "Mobile phone"
11294 msgstr "Cellulare"
11296 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
11297 msgid "Postal address"
11298 msgstr "CAP"
11300 #: html/getxls.php:174
11301 msgid "Function"
11302 msgstr "Funzione"
11304 #: html/getxls.php:177 html/getxls.php:247
11305 msgid "Adressbook"
11306 msgstr "Rubrica"
11308 #: html/getxls.php:184 html/getxls.php:349
11309 #, php-format
11310 msgid "Adressbook of %s on %s"
11311 msgstr "Rubrica di %s su %s"
11313 #: html/getxls.php:190
11314 msgid "Common Name"
11315 msgstr "Nome comune"
11317 #: html/getxls.php:224
11318 msgid "Day of birth"
11319 msgstr "Data di nascita"
11321 #: html/getxls.php:236
11322 msgid "Email address"
11323 msgstr "Indirizzo principale"
11325 #: html/getxls.php:236
11326 msgid "Organizational unit"
11327 msgstr "Unità del'organizzazione"
11329 #: html/getxls.php:236
11330 msgid "Postal Code"
11331 msgstr "CAP"
11333 #: html/getxls.php:236
11334 msgid "Surename"
11335 msgstr "Cognome"
11337 #: html/getxls.php:236
11338 msgid "Title"
11339 msgstr "Titolo"
11341 #: html/getxls.php:239
11342 msgid "Full"
11343 msgstr ""
11345 #: html/getxls.php:276
11346 #, php-format
11347 msgid "User List of %s on %s"
11348 msgstr "Lista degli utenti di %s su %s"
11350 #: html/getxls.php:330
11351 #, php-format
11352 msgid "Computers of %s on %s"
11353 msgstr "Computer di %s su %s"
11355 #: html/get_attachment.php:47
11356 #, fuzzy
11357 msgid ""
11358 "Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in your "
11359 "php setup."
11360 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
11362 #: html/get_attachment.php:55
11363 #, fuzzy
11364 msgid ""
11365 "Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
11366 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
11368 #: html/get_attachment.php:64
11369 msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
11370 msgstr ""
11372 #: html/get_attachment.php:69
11373 #, fuzzy, php-format
11374 msgid "Can't open file '%s'."
11375 msgstr "Rimuovi"
11377 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
11378 msgid ""
11379 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
11380 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
11381 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
11382 "filters to get the entries you are looking for."
11383 msgstr ""
11385 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
11386 msgid "Please choose the way to react for this session"
11387 msgstr ""
11389 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
11390 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
11391 msgstr ""
11393 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
11394 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
11395 msgid ""
11396 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
11397 "and let me use filters instead"
11398 msgstr ""
11400 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15
11401 msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
11402 msgstr "Usa il tuo <i>nome utente</i> e <i>password</i> per connetterti"
11404 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
11405 #: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
11406 msgid "Directory"
11407 msgstr "Directory"
11409 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55
11410 msgid "Sign in"
11411 msgstr "Entra"
11413 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:56
11414 msgid "Click here to log in"
11415 msgstr "Clicca qui per connetterti"
11417 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
11418 msgid "Session conflict detected"
11419 msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
11421 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
11422 msgid ""
11423 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
11424 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
11425 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
11426 "possible. Pressing the <b>Logout</b> button will close this session."
11427 msgstr ""
11429 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
11430 msgid ""
11431 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
11432 "so please close multiple windows and log in again."
11433 msgstr ""
11435 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
11436 msgid "Logout"
11437 msgstr "Termina sessione"
11439 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
11440 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
11441 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
11442 msgstr "Benvenuto nel setup di GOsa!"
11444 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
11445 msgid ""
11446 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
11447 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
11448 "configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
11449 "installation for required modules, than we're going to check for optional/"
11450 "needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
11451 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
11452 msgstr ""
11453 "Il file di configurazione di GOsa non è stato trovato - questo è normale se "
11454 "è la prima volta che ti connetti. Questa procedura di setup cercherà di "
11455 "guidarti nella creazione della configurazione in tre passaggi: per prima "
11456 "cosa controlleremo l'installazione dei moduli PHP necessari, poi cercheremo "
11457 "i programmi necessari e opzionali, e in fine passeremo alle impostazioni del "
11458 "server LDAP."
11460 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
11461 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
11462 msgid "Main"
11463 msgstr "Principale"
11465 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
11466 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
11467 msgid "Help"
11468 msgstr "Aiuto"
11470 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
11471 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
11472 msgid "Sign out"
11473 msgstr "Termina la sessione"
11475 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
11476 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
11477 msgid "Signed in:"
11478 msgstr "Connesso:"
11480 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
11481 msgid "Locking conflict detected"
11482 msgstr "Rilevato un conflitto di accesso"
11484 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
11485 msgid ""
11486 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
11487 "webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
11488 "case by pressing the <i>Remove</i> button."
11489 msgstr ""
11491 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
11492 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
11493 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
11494 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
11495 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
11496 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
11497 msgid "Setup continued..."
11498 msgstr "Configurazione continua..."
11500 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
11501 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
11502 msgid ""
11503 "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
11504 "correct minimum version."
11505 msgstr "In questo secondo passo cercheremo i programmi necessari e opzionali."
11507 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
11508 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
11509 msgid ""
11510 "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
11511 "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
11512 "performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
11513 "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
11514 "is organized will be asked later on."
11515 msgstr ""
11516 "Adesso ci occuperemo del server LDAP e creeremo al configurazione iniziale. "
11517 "Dopo che avrai inserito la URI del server verrà eseguito un rapido controllo "
11518 "per verificare che tutti gli schemi necessari siano presenti. La versione di "
11519 "Samba verrà riconosciuta automaticamente. I dettagli sul DIT della tua "
11520 "organizzazione sarammo chiesti in seguito."
11522 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
11523 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
11524 msgid ""
11525 "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
11526 "<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
11527 msgstr ""
11528 "Inserisci la URI del server LDAP <i>(Per esempio: ldap://mio.server:389).</i>"
11530 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
11531 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
11532 msgid ""
11533 "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
11534 "affect various properties in your main configuration."
11535 msgstr "I campi seguenti permettono una configurazione base di GOsa."
11537 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
11538 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
11539 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
11540 msgstr "Inserisci una descrizione della locazione che vuoi configurare"
11542 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
11543 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
11544 msgid "Location name"
11545 msgstr "Nome locazione"
11547 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
11548 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
11549 msgid ""
11550 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
11551 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
11552 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
11553 msgstr ""
11554 "GOsa agisce sul DIT tramite l'utente di amministrazione e possiede uno "
11555 "schema di permessi interno. Questo è un workaround finché non sarà "
11556 "completato il supportp per le ACL all'interno del DIT in OpenLDAP."
11558 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
11559 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
11560 msgid "Admin DN"
11561 msgstr "DN dell'amministratore"
11563 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
11564 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
11565 msgid "Admin password"
11566 msgstr "Password dell'amministratore"
11568 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
11569 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
11570 msgid ""
11571 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
11572 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
11573 "values below if the fit your needs."
11574 msgstr ""
11575 "Alcuni parametri di LDAP sono selezionabili e influenzano il posto in cui "
11576 "GOsa salva le identità e i gruppi. Controlla che i valori riportati "
11577 "corrispondano alle impostaioni del tuo DIT."
11579 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
11580 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
11581 msgid "Base "
11582 msgstr "Base "
11584 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
11585 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
11586 msgid "People storage ou"
11587 msgstr "Ou delle persone"
11589 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
11590 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
11591 msgid "People dn attribute"
11592 msgstr "Attributo DN delle persone"
11594 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
11595 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
11596 msgid "Group storage ou"
11597 msgstr "Ou dei gruppi"
11599 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
11600 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
11601 msgid "ID base for users/groups"
11602 msgstr "UID di base per utenti/gruppi"
11604 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
11605 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
11606 msgid ""
11607 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
11608 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
11609 "used here, too."
11610 msgstr ""
11611 "GOsa supporta numerosi algoritmi di criptaggio per le password. Imposta "
11612 "quello di default."
11614 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
11615 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
11616 msgid "Encryption algorithm"
11617 msgstr "Algoritmo di criptaggio"
11619 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
11620 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
11621 msgid ""
11622 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
11623 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
11624 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
11625 msgstr ""
11626 "GOsa supporta numerosi metodi per amministrare la posta. Questi metodi "
11627 "possiedono interfacce per impostare opzioni come ad esempio la quota. Puoi "
11628 "impostare il metodo 'dummy' per mantenere tutte le impostazioni."
11630 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
11631 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
11632 msgid "Mail method"
11633 msgstr "Metodo di amministrazione della posta"
11635 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
11636 msgid ""
11637 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
11638 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
11639 "(But it  could be a security risk)  "
11640 msgstr ""
11642 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
11643 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
11644 msgid "Display PHP errors"
11645 msgstr "Mostra errori PHP"
11647 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
11648 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
11649 msgid "true"
11650 msgstr "vero"
11652 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
11653 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
11654 msgid "false"
11655 msgstr "falso"
11657 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
11658 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
11659 msgid "Check"
11660 msgstr "Continua"
11662 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
11663 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
11664 msgid "Setup finished"
11665 msgstr "Setup completato"
11667 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
11668 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
11669 msgid ""
11670 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
11671 "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
11672 msgstr ""
11673 "La configurazione di GOsa è terminata. Puoi verificare il risultato del "
11674 "controllo degli schemi e scaricare il file di configurazione autogenerto."
11676 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
11677 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
11678 msgid "Schema Configuration"
11679 msgstr "Configurazione delgi schemi"
11681 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
11682 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
11683 msgid "Configuration File"
11684 msgstr "File di configurazione"
11686 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
11687 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
11688 msgid ""
11689 "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
11690 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
11691 "gosa. Change it as needed."
11692 msgstr ""
11693 "La procedura di configurazione di GOsa ha raccoolto le informazioni "
11694 "necessarie a creare un file di configurazione iniziale. Scarica il file e "
11695 "salvalo dentro /etc/gosa/ col nome gosa.conf."
11697 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
11698 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
11699 msgid "Download configuration"
11700 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
11702 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
11703 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
11704 msgid ""
11705 "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
11706 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
11707 "execute these commands to achieve this requirement:"
11708 msgstr ""
11709 "Dopo averlo scaricato dentro /etc/gosa/, assicurati che l'utente del "
11710 "webserver sia in grado di leggerlo mentre tutti gli altri utenti non "
11711 "possono. In molti casi è sufficiente eseguire i comandi seguenti."
11713 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
11714 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
11715 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
11716 msgstr ""
11718 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
11719 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
11720 msgid ""
11721 "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
11722 "group which contains the administrative user. The setup program can assist "
11723 "you with this task. Enter the desired username and the password below to "
11724 "create the missing entries."
11725 msgstr ""
11726 "Per amministrare GOsa devi creare un gruppo speciale che contine l'utente "
11727 "aministrativo. La procedura di setup ti aiuterà nel compito.Immetti il nome "
11728 "utente e la password per creare le entrate mancanti."
11730 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
11731 #, fuzzy
11732 msgid ""
11733 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
11734 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
11735 "configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
11736 "installation for required modules, than we're going to check for optional/"
11737 "needed programms and after you've provided basic information for your LDAP "
11738 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
11739 msgstr ""
11740 "Il file di configurazione di GOsa non è stato trovato - questo è normale se "
11741 "è la prima volta che ti connetti. Questa procedura di setup cercherà di "
11742 "guidarti nella creazione della configurazione in tre passaggi: per prima "
11743 "cosa controlleremo l'installazione dei moduli PHP necessari, poi cercheremo "
11744 "i programmi necessari e opzionali, e in fine passeremo alle impostazioni del "
11745 "server LDAP."
11747 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
11748 msgid ""
11749 "You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
11750 "installation. It will give you information about the exact function that "
11751 "could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
11752 "is useful if you know what you're doing."
11753 msgstr ""
11755 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
11756 msgid "Toggle Show/Hide"
11757 msgstr ""
11759 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
11760 msgid ""
11761 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
11762 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting."
11763 msgstr ""
11765 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
11766 msgid "GOsa help viewer"
11767 msgstr ""
11769 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
11770 msgid "Index"
11771 msgstr ""
11773 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
11774 msgid "Your GOsa session has expired!"
11775 msgstr ""
11777 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
11778 msgid ""
11779 "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
11780 "the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
11781 "with administrative tasks, please sign in again."
11782 msgstr ""
11784 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
11785 #, fuzzy
11786 msgid "Sign in again"
11787 msgstr "Entra"
11789 #, fuzzy
11790 #~ msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
11791 #~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
11793 #, fuzzy
11794 #~ msgid "The required field 'IP-address' is not set."
11795 #~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
11797 #, fuzzy
11798 #~ msgid "close"
11799 #~ msgstr "Scegli"
11801 #~ msgid "Current base"
11802 #~ msgstr "Password attuale"
11804 #, fuzzy
11805 #~ msgid "mailto"
11806 #~ msgstr "Indirizzo email"
11808 #, fuzzy
11809 #~ msgid "Coments"
11810 #~ msgstr "Contenuti"
11812 #~ msgid "Invalid characters in uid."
11813 #~ msgstr "L'uid contiene dei caratteri invalidi!"
11815 #, fuzzy
11816 #~ msgid "Append new class names"
11817 #~ msgstr "Applicazioni disponibili"
11819 #, fuzzy
11820 #~ msgid "Master"
11821 #~ msgstr "Data"
11823 #, fuzzy
11824 #~ msgid "Repositories"
11825 #~ msgstr "Riprova"
11827 #, fuzzy
11828 #~ msgid "Search filter"
11829 #~ msgstr "Cerca"
11831 #, fuzzy
11832 #~ msgid ""
11833 #~ "There is no value for 'KDE_APPLICATIONS_MENU' specified in your gosa.conf."
11834 #~ msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
11836 #, fuzzy
11837 #~ msgid "Account expiry"
11838 #~ msgstr "L'account spira dopo"
11840 #, fuzzy
11841 #~ msgid "Can change password"
11842 #~ msgstr "Cambia la password"
11844 #, fuzzy
11845 #~ msgid "Password expiry"
11846 #~ msgstr "La password spira il"
11848 #, fuzzy
11849 #~ msgid "Home path"
11850 #~ msgstr "Telefono privato"
11852 #, fuzzy
11853 #~ msgid "Home drive"
11854 #~ msgstr "Server"
11856 #, fuzzy
11857 #~ msgid "Samba domain name"
11858 #~ msgstr "Home di Samba"
11860 #, fuzzy
11861 #~ msgid "Allow password change"
11862 #~ msgstr "Nuova password"
11864 #, fuzzy
11865 #~ msgid "Lock account"
11866 #~ msgstr "Blocca l'account samba"