Code

more localization fixes for getxls.php
[gosa.git] / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-06-12 23:53+0200\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: contrib/gosa.conf:4
19 msgid "My account"
20 msgstr "Identità"
22 #: contrib/gosa.conf:28
23 msgid "Administration"
24 msgstr "Amministrazione"
26 #: contrib/gosa.conf:51
27 msgid "Addons"
28 msgstr "Extra"
30 #: contrib/gosa.conf:66 contrib/gosa.conf:79 contrib/gosa.conf:88
31 #: contrib/gosa.conf:94 contrib/gosa.conf:99 contrib/gosa.conf:105
32 #: contrib/gosa.conf:114 contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:132
33 #: contrib/gosa.conf:137 contrib/gosa.conf:142 contrib/gosa.conf:147
34 #: contrib/gosa.conf:152 contrib/gosa.conf:157
35 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
36 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
37 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
38 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
39 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 plugins/admin/groups/mail.tpl:7
40 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
41 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
42 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
43 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4
44 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4
45 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
46 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
47 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
48 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
49 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
50 msgid "Generic"
51 msgstr "Generico"
53 #: contrib/gosa.conf:67
54 msgid "Unix"
55 msgstr "Unix"
57 #: contrib/gosa.conf:68 contrib/gosa.conf:80
58 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
59 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377
60 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:726
61 msgid "Environment"
62 msgstr "Ambiente"
64 #: contrib/gosa.conf:69 contrib/gosa.conf:82
65 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
66 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:373
67 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:728
68 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:73
69 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:158
70 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:380
71 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
72 msgid "Mail"
73 msgstr "Posta"
75 #: contrib/gosa.conf:70 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
76 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:374
77 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:734
78 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
79 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
80 msgid "Samba"
81 msgstr "Samba"
83 #: contrib/gosa.conf:71 plugins/personal/connectivity/main.inc:135
84 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
85 msgid "Connectivity"
86 msgstr "Connettività"
88 #: contrib/gosa.conf:72 plugins/personal/generic/generic.tpl:241
89 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:372
90 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
91 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
92 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:732
93 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:62 html/getxls.php:149
94 #: html/getxls.php:206
95 msgid "Fax"
96 msgstr "Fax"
98 #: contrib/gosa.conf:73 plugins/personal/generic/generic.tpl:224
99 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:362
100 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
101 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:48
102 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:96
103 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
104 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
105 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376
106 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:730
107 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
108 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:706
109 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
110 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48
111 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484
112 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
113 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
114 msgid "Phone"
115 msgstr "Telefono"
117 #: contrib/gosa.conf:74 contrib/gosa.conf:84 contrib/gosa.conf:90
118 #: contrib/gosa.conf:95 contrib/gosa.conf:101 contrib/gosa.conf:110
119 #: contrib/gosa.conf:119 contrib/gosa.conf:128 contrib/gosa.conf:133
120 #: contrib/gosa.conf:138 contrib/gosa.conf:143 contrib/gosa.conf:148
121 #: contrib/gosa.conf:153 contrib/gosa.conf:158
122 msgid "References"
123 msgstr "Riferimenti"
125 #: contrib/gosa.conf:75 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
126 msgid "Nagios"
127 msgstr ""
129 #: contrib/gosa.conf:81
130 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
131 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44
132 msgid "Applications"
133 msgstr "Applicazioni"
135 #: contrib/gosa.conf:83
136 msgid "ACL"
137 msgstr "ACL"
139 #: contrib/gosa.conf:89 plugins/admin/applications/generic.tpl:58
140 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
141 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
142 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:87
143 msgid "Options"
144 msgstr "Opzioni"
146 #: contrib/gosa.conf:100 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:637
147 #, fuzzy
148 msgid "Parameter"
149 msgstr "Modifica parametri"
151 #: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:124
152 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:93
153 msgid "Startup"
154 msgstr "Avvio"
156 #: contrib/gosa.conf:107 contrib/gosa.conf:125
157 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:97
158 msgid "Devices"
159 msgstr "Dispositivi"
161 #: contrib/gosa.conf:108 contrib/gosa.conf:126
162 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:168
163 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:712
164 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
165 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:487
166 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
167 msgid "Printer"
168 msgstr "Stampante"
170 #: contrib/gosa.conf:109 contrib/gosa.conf:118 contrib/gosa.conf:127
171 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
172 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
173 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67
174 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20
175 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
176 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20
177 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20
178 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
179 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20
180 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
181 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20
182 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:22 plugins/admin/fai/headpage.tpl:20
183 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
184 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
185 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
186 msgid "Information"
187 msgstr "Informazioni"
189 #: contrib/gosa.conf:115
190 msgid "Databases"
191 msgstr "Database"
193 #: contrib/gosa.conf:116 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
194 msgid "Services"
195 msgstr "Servizi"
197 #: contrib/gosa.conf:170 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
198 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
199 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
200 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
201 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32
202 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47
203 msgid "Export"
204 msgstr "Esporta"
206 #: contrib/gosa.conf:171
207 #, fuzzy
208 msgid "Excel Export"
209 msgstr "Esporta"
211 #: contrib/gosa.conf:172 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
212 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
213 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
214 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117
215 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120
216 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:83
217 msgid "Import"
218 msgstr "Importa"
220 #: contrib/gosa.conf:173
221 msgid "CSV Import"
222 msgstr "Importa da CSV"
224 #: contrib/gosa.conf:177
225 #, fuzzy
226 msgid "Partitions"
227 msgstr "Destinazione"
229 #: contrib/gosa.conf:181 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
230 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:81
231 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
232 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
233 #, fuzzy
234 msgid "Script"
235 msgstr "Script path"
237 #: contrib/gosa.conf:185 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:542
238 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:543
239 msgid "Hooks"
240 msgstr ""
242 #: contrib/gosa.conf:189 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:535
243 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:536
244 #, fuzzy
245 msgid "Variables"
246 msgstr "Mostra terminali"
248 #: contrib/gosa.conf:193 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:556
249 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:557
250 #, fuzzy
251 msgid "Templates"
252 msgstr "Mostra utenti template"
254 #: contrib/gosa.conf:197 plugins/personal/environment/environment.tpl:7
255 #, fuzzy
256 msgid "Profiles"
257 msgstr "Path del profilo"
259 #: contrib/gosa.conf:201
260 #, fuzzy
261 msgid "Packages"
262 msgstr "Mostra telefoni"
264 #: contrib/gosa.conf:217
265 msgid "{LOCATIONNAME}"
266 msgstr ""
268 #: contrib/gosa.conf:234 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:161
269 msgid "German"
270 msgstr "Tedesco"
272 #: contrib/gosa.conf:235
273 msgid "Russian"
274 msgstr "Russo"
276 #: contrib/gosa.conf:236
277 msgid "Spanish"
278 msgstr "Spagnolo"
280 #: contrib/gosa.conf:237
281 msgid "French"
282 msgstr "Francese"
284 #: contrib/gosa.conf:238
285 msgid "Dutch"
286 msgstr "Tedesco"
288 #: contrib/gosa.conf:239
289 msgid "English"
290 msgstr "Inglese"
292 #: contrib/gosa.conf:240
293 msgid "Italian"
294 msgstr "Italiano"
296 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
297 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6
298 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
299 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
300 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
301 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
302 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
303 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
304 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
305 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
306 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
307 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
308 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
309 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
310 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
311 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
312 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
313 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
314 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
315 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
316 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
317 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
318 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
319 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
320 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
321 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
322 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
323 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
324 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
325 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
326 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
327 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
328 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7
329 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
330 msgid "This does something"
331 msgstr "Questo fa qualcosa"
333 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
334 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59
335 #, php-format
336 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
337 msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
339 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163
340 msgid "No DESC tag in vacation file:"
341 msgstr "Manca il DESC tag nel messaggio di risposta automatica:"
343 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200
344 msgid "This account has no mail extensions."
345 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
347 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:209
348 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187
349 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:37
350 msgid "Remove mail account"
351 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
353 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
354 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188
355 msgid ""
356 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
357 "below."
358 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
360 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
361 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
362 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
363 msgid "Create mail account"
364 msgstr "Crea estensioni di posta"
366 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
367 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
368 msgid ""
369 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
370 "below."
371 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
373 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:260
374 msgid ""
375 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
376 msgstr ""
377 "Stai tentandi di aggiungere un indirizzo di posta non valido alla lista "
378 "degli inoltri"
380 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:266
381 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250
382 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
383 msgstr "Aggiungere il tuo indirizzo alla lista delgi inoltri non ha senso."
385 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:301
386 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:306
387 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
388 msgid ""
389 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
390 "addresses."
391 msgstr ""
392 "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido alla lista degli "
393 "indirizzi alternativi."
395 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316
396 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283
397 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
398 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere  gi in uso"
400 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689
401 msgid ""
402 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
403 msgstr ""
405 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:694
406 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
407 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
408 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
410 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698
411 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:702
412 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
413 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:67
414 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
415 msgstr ""
416 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
418 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709
419 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
420 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:74
421 msgid "The primary address you've entered is already in use."
422 msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
424 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:715
425 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
426 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
427 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
429 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:724
430 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
431 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
432 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
434 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:734
435 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
436 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
437 msgstr "Devi specificare la dimensione massima delle mail da rigettare."
439 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:738
440 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
441 msgstr ""
443 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
444 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
445 msgid "Primary address"
446 msgstr "Indirizzo principale"
448 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
449 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:707
450 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483
451 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
452 msgid "Server"
453 msgstr "Server"
455 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:13
456 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
457 msgstr "Specifica il server di posta per l'utente"
459 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:22 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
460 msgid "Quota usage"
461 msgstr "Utilizzo quota"
463 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
464 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:147
465 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:353
466 msgid "not defined"
467 msgstr "non definito"
469 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:34 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
470 msgid "Quota size"
471 msgstr "Dimensione quota"
473 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:48 plugins/admin/groups/mail.tpl:47
474 msgid "Alternative addresses"
475 msgstr "Indirizzi alternativi"
477 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:50 plugins/admin/groups/mail.tpl:48
478 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:175
479 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:190
480 msgid "List of alternative mail addresses"
481 msgstr "Lista degli indirizzi alternativi"
483 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:127
484 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
485 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
486 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72
487 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
488 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
489 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:307
490 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
491 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:200
492 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
493 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:117
494 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:134
495 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:177
496 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:73
497 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:71
498 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
499 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
500 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75
501 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
502 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16
503 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:54 plugins/admin/groups/mail.tpl:101
504 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404
505 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49
506 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:99 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
507 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
508 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
509 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:181
510 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:196
511 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:70
512 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:53
513 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:73
514 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:92
515 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
516 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
517 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
518 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
519 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
520 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
521 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:43 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73
522 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:150
523 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:37 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43
524 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:43 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43
525 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
526 msgid "Add"
527 msgstr "Aggiungi"
529 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:131
530 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
531 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
532 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:309
533 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
534 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:135
535 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:162
536 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:178
537 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
538 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15
539 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
540 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
541 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/mail.tpl:55
542 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/remove.tpl:15
543 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:101 plugins/admin/users/remove.tpl:15
544 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:14
545 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:15
546 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
547 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
548 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:70 plugins/admin/systems/printer.tpl:86
549 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:15
550 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:182
551 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:197
552 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:54
553 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:74
554 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
555 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15
556 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
557 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
558 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
559 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:45 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:45
560 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:45 plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
561 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:14 plugins/gofon/conference/remove.tpl:15
562 msgid "Delete"
563 msgstr "Rimuovi"
565 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:66
566 msgid "Mail options"
567 msgstr "Opzioni di posta"
569 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
570 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
571 msgstr ""
572 "Seleziona se intendi inoltrare le mail senza mantenerne una copia locale"
574 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
575 msgid "No delivery to own mailbox"
576 msgstr "Non recapitare nella propria mailbox"
578 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
579 msgid ""
580 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
581 msgstr "Seleziona per rispondere automaticamente con il messaggio seguente"
583 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
584 msgid "Activate vacation message"
585 msgstr "Attiva la risposta automatica"
587 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
588 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
589 msgstr "Seleziona se intendi filtrare le tue mail con Spamassassin"
591 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
592 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
593 msgstr "Muovi mail marcate con un livello di Spam superiore a"
595 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:83
596 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
597 msgstr ""
598 "Scegli il livello si Spam - valori più bassi indicano maggiore sensibilità"
600 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:86
601 msgid "to folder"
602 msgstr "nella cartella"
604 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:93
605 msgid "Reject mails bigger than"
606 msgstr "Rifiuta mail più grandi di"
608 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:95
609 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
610 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
611 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:71
612 msgid "MB"
613 msgstr "Mb"
615 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:101
616 msgid "Vacation message"
617 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
619 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
620 msgid "Forward messages to"
621 msgstr "Inoltra i messaggi a"
623 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
624 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76 plugins/admin/groups/mail.tpl:102
625 msgid "Add local"
626 msgstr "Aggiungi localmente"
628 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
629 msgid "Advanced mail options"
630 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
632 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
633 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
634 msgstr ""
635 "Seleziona se l'utente può mandare e ricevere mail solo all'interno del "
636 "proprio dominio"
638 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
639 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
640 msgstr "L'utente è abilitato a mandare e ricevere solo mail locali"
642 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
643 msgid "Use custom sieve script"
644 msgstr "Usa uno script di sieve personalizzato"
646 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
647 msgid "disables all Mail options!"
648 msgstr "disabilita tutte le opzioni di posta!"
650 #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
651 #: plugins/personal/samba/main.inc:104
652 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
653 #: plugins/personal/generic/main.inc:158
654 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:115
655 #: plugins/personal/environment/main.inc:104
656 #: plugins/personal/nagios/main.inc:104
657 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
658 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
659 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:328
660 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:629
661 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:301
662 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:348
663 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:536
664 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:336
665 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:381
666 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
667 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:300
668 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:269
669 msgid "Finish"
670 msgstr "Esegui"
672 #: plugins/personal/mail/main.inc:106 plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43
673 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
674 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74
675 #: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106
676 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
677 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
678 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
679 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
680 #: plugins/personal/generic/main.inc:160
681 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:117
682 #: plugins/personal/environment/main.inc:106
683 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:74
684 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:72
685 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
686 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:39
687 #: plugins/personal/nagios/main.inc:106
688 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79
689 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17
690 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64
691 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
692 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
693 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115
694 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17
695 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:330
696 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:17
697 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
698 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:51
699 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
700 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:70 plugins/admin/users/password.tpl:23
701 #: plugins/admin/users/template.tpl:46
702 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:631
703 #: plugins/admin/users/remove.tpl:17 plugins/admin/applications/remove.tpl:16
704 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:303
705 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
706 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:350
707 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:538
708 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:17 plugins/admin/systems/password.tpl:27
709 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:92
710 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
711 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:71
712 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
713 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
714 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17 plugins/admin/fai/remove.tpl:17
715 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:383
716 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:388
717 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
718 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:72
719 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
720 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
721 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
722 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:133
723 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:66
724 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:66
725 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106 plugins/gofon/macro/remove.tpl:16
726 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:302
727 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:271
728 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:17
729 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
730 msgid "Cancel"
731 msgstr "Annulla"
733 #: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120
734 #: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:179
735 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:125
736 #: plugins/personal/environment/main.inc:114
737 #: plugins/personal/nagios/main.inc:114 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
738 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111
739 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
740 msgstr ""
741 "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "
742 "questo dialogo"
744 #: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
745 #: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:172
746 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:126
747 #: plugins/personal/environment/main.inc:115
748 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
749 #: plugins/personal/nagios/main.inc:115
750 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
751 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:96
752 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
753 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
754 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:46
755 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
756 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:44
757 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:44 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:44
758 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
759 msgid "Edit"
760 msgstr "Modifica"
762 #: plugins/personal/mail/main.inc:124
763 msgid "User mail settings"
764 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
766 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
767 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
768 msgid "Select addresses to add"
769 msgstr "Seleziona gli indirizzi da aggiungere"
771 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
772 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
773 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
774 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
775 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:35
776 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
777 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
778 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
779 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30
780 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
781 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22 plugins/admin/users/headpage.tpl:29
782 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29
783 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
784 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
785 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:32
786 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:22
787 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
788 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29
789 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:32 plugins/admin/fai/headpage.tpl:29
790 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:34
791 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
792 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
793 msgid "Filters"
794 msgstr "Filtri"
796 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:26
797 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
798 msgid "Display addresses of department"
799 msgstr "Mostra l'indirizzo del dipartimento"
801 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
802 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
803 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39
804 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
805 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:45
806 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:31
807 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
808 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:34
809 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:35
810 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:44
811 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
812 msgid "Choose the department the search will be based on"
813 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
815 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30
816 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:44
817 msgid "Display addresses matching"
818 msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono"
820 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
821 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
822 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
823 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:47
824 msgid "Regular expression for matching addresses"
825 msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
827 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
828 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:54
829 msgid "Display addresses of user"
830 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
832 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
833 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:57
834 msgid "User name of which addresses are shown"
835 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare gli indirizzi"
837 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
838 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:658
839 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
840 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
841 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35
842 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
843 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
844 #: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
845 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
846 msgid "Password"
847 msgstr "Password"
849 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
850 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2
851 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
852 msgid "Change password"
853 msgstr "Cambia la password"
855 #: plugins/personal/password/password.tpl:6
856 msgid ""
857 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
858 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
859 "be able to login without it."
860 msgstr ""
861 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
862 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
863 "grado di connetterti senza di essa."
865 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
866 #: plugins/admin/users/password.tpl:6
867 msgid ""
868 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
869 "and unix services."
870 msgstr ""
871 "Cambiare la passord influisce sull'autenticazione su posta, proxu Internet, "
872 "Samba e Unix."
874 #: plugins/personal/password/password.tpl:15
875 msgid "Current password"
876 msgstr "Password attuale"
878 #: plugins/personal/password/password.tpl:20
879 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
880 #: plugins/admin/systems/password.tpl:11
881 msgid "New password"
882 msgstr "Nuova password"
884 #: plugins/personal/password/password.tpl:25
885 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
886 #: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:16
887 msgid "Repeat new password"
888 msgstr "Ripeti la password"
890 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
891 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
892 #: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:25
893 msgid "Set password"
894 msgstr "Cambia password"
896 #: plugins/personal/password/password.tpl:36
897 msgid "Clear fields"
898 msgstr "Ripulisci i campi"
900 #: plugins/personal/password/changed.tpl:6
901 msgid ""
902 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
903 "configured to use it as well."
904 msgstr ""
905 "Hai cambiato con successo la tua password. Ricorda di cambiare tutto i "
906 "programmmi configurati per usarla."
908 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
909 #: plugins/personal/generic/main.inc:169 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
910 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
911 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
912 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
913 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
914 #: include/functions.inc:1285 ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
915 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
916 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
917 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
918 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
919 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
920 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
921 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
922 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
923 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
924 msgid "Back"
925 msgstr "Indietro"
927 #: plugins/personal/password/main.inc:40
928 msgid ""
929 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
930 "one."
931 msgstr "La password immessa come 'Password attuale' è errata"
933 #: plugins/personal/password/main.inc:43
934 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
935 msgstr "Devi specificare la tua 'Password attuale' per procedere."
937 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
938 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:261
939 msgid ""
940 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
941 "do not match."
942 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
944 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
945 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:266
946 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
947 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
949 #: plugins/personal/password/main.inc:59
950 msgid "The password used as new and current are too similar."
951 msgstr ""
952 "La password immessa come 'Nuova password' è troppo simile a quella attuale."
954 #: plugins/personal/password/main.inc:64
955 msgid "The password used as new is to short."
956 msgstr "La 'Nuova password' immessa è troppo corta."
958 #: plugins/personal/password/main.inc:71
959 msgid "You have no permissions to change your password."
960 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
962 #: plugins/personal/password/main.inc:89
963 msgid "External password changer reported a problem: "
964 msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:"
966 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
967 msgid "Select systems to add"
968 msgstr "Seleziona un sistema da aggiungere"
970 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
971 msgid "Display systems of department"
972 msgstr "Mostra i sistemi del dipartimento"
974 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
975 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
976 msgid "Display systems matching"
977 msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:"
979 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
980 msgid "Select groups to add"
981 msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
983 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
984 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:40
985 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
986 msgstr "Selezione per mostrare i gruppi che sono gruppi primari per gli utenti"
988 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
989 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:41
990 msgid "Show primary groups"
991 msgstr "Mostra gruppi principali"
993 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
994 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:44
995 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
996 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che sono gruppi samba per gli utenti"
998 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
999 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:45
1000 msgid "Show samba groups"
1001 msgstr "Mostra gruppi samba"
1003 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
1004 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
1005 msgid "Select to see groups that have applications configured"
1006 msgstr ""
1007 "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurate delle applicazioni"
1009 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
1010 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
1011 msgid "Show application groups"
1012 msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
1014 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
1015 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:52
1016 msgid "Select to see groups that have mail settings"
1017 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurata la posta"
1019 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
1020 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53
1021 msgid "Show mail groups"
1022 msgstr "Mostra gruppi di posta"
1024 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
1025 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56
1026 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
1027 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno solo aspetti funzionali"
1029 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
1030 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:57
1031 msgid "Show functional groups"
1032 msgstr "Mostra gruppi funzionali"
1034 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36
1035 msgid "Display groups of department"
1036 msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
1038 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
1039 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:65 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
1040 msgid "Display groups matching"
1041 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
1043 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51
1044 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:67 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
1045 msgid "Regular expression for matching group names"
1046 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
1048 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
1049 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:73
1050 msgid "Display groups of user"
1051 msgstr "Mostra gruppi di utenti"
1053 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:61
1054 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:76
1055 msgid "User name of which groups are shown"
1056 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare i gruppi"
1058 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
1059 msgid "User must change password on first login"
1060 msgstr "L'utente deve cambiare la password alla prima connessione"
1062 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
1063 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:245
1064 msgid "Password expires on"
1065 msgstr "La password spira il"
1067 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
1068 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:85
1069 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:630
1070 msgid "Home directory"
1071 msgstr "Home directory"
1073 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
1074 msgid "Shell"
1075 msgstr "Shell"
1077 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
1078 msgid "Primary group"
1079 msgstr "Gruppo primario"
1081 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/detail.tpl:46
1082 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35
1083 msgid "Status"
1084 msgstr "Stato"
1086 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
1087 msgid "Force UID/GID"
1088 msgstr "Forza UID/GID"
1090 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
1091 msgid "UID"
1092 msgstr "UID"
1094 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
1095 msgid "GID"
1096 msgstr "GID"
1098 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
1099 msgid "Group membership"
1100 msgstr "Gruppi di appartenenza"
1102 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
1103 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
1104 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
1106 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
1107 msgid "Account"
1108 msgstr "Sicurezza"
1110 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
1111 msgid "System trust"
1112 msgstr "Accesso ai sistemi"
1114 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
1115 msgid "Trust mode"
1116 msgstr ""
1118 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
1119 msgid "Unix settings"
1120 msgstr "Impostazioni Unix"
1122 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
1123 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
1124 msgid "UNIX"
1125 msgstr "Unix"
1127 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133
1128 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:960
1129 msgid "Group of user"
1130 msgstr "Gruppo di utenti"
1132 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173
1133 msgid "unconfigured"
1134 msgstr "non configurata"
1136 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:191
1137 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122
1138 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:107
1139 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:209
1140 msgid "automatic"
1141 msgstr "automatico"
1143 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:219
1144 msgid "This account has no unix extensions."
1145 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
1147 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:240
1148 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:243
1149 msgid "Remove posix account"
1150 msgstr "Elimina estensioni Unix"
1152 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:241
1153 #, fuzzy
1154 msgid ""
1155 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
1156 "remove the samba / environment account first."
1157 msgstr ""
1158 "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima "
1159 "le estensioni Samba."
1161 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:244
1162 msgid ""
1163 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
1164 "below."
1165 msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
1167 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
1168 msgid "Create posix account"
1169 msgstr "Crea estensioni Unix"
1171 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:248
1172 msgid ""
1173 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
1174 "below."
1175 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
1177 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:432
1178 #, php-format
1179 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
1180 msgstr ""
1181 "La password non può essere cambiata per %s giorni dall'ultimo cambiamento"
1183 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:434
1184 #, php-format
1185 msgid "Password must be changed after %s days"
1186 msgstr "La password deve essere cambiata dopo %s giorni"
1188 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:436
1189 #, php-format
1190 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
1191 msgstr ""
1192 "Disabilita l'account dopo %s giorni di inattività dopo che la password è "
1193 "spirata"
1195 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:438
1196 #, php-format
1197 msgid "Warn user %s days before password expiery"
1198 msgstr "Avvisa l'utente %s giorni prima che la password spiri"
1200 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1201 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1202 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1203 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1204 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1205 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1206 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1207 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1208 msgid "January"
1209 msgstr "Gennaio"
1211 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1212 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1213 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1214 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1215 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1216 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1217 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1218 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1219 msgid "February"
1220 msgstr "Febbraio"
1222 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1223 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1224 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1225 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1226 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1227 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1228 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1229 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1230 msgid "March"
1231 msgstr "Marzo"
1233 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1234 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1235 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1236 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1237 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1238 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1239 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1240 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1241 msgid "April"
1242 msgstr "Aprile"
1244 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1245 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1246 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1247 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1248 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1249 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1250 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1251 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1252 msgid "May"
1253 msgstr "Maggio"
1255 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1256 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1257 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1258 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1259 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1260 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1261 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1262 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1263 msgid "June"
1264 msgstr "Giugno"
1266 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1267 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1268 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1269 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1270 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1271 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1272 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1273 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1274 msgid "July"
1275 msgstr "Luglio"
1277 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1278 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1279 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1280 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1281 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1282 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1283 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1284 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1285 msgid "August"
1286 msgstr "Agosto"
1288 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1289 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1290 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1291 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1292 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1293 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1294 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1295 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1296 msgid "September"
1297 msgstr "Settembre"
1299 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1300 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1301 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1302 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1303 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1304 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:239
1305 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1306 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1307 msgid "October"
1308 msgstr "Ottobre"
1310 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1311 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1312 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1313 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1314 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1315 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:239
1316 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1317 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1318 msgid "November"
1319 msgstr "Novembre"
1321 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1322 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1323 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1324 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1325 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1326 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:239
1327 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1328 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1329 msgid "December"
1330 msgstr "Dicembre"
1332 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:545
1333 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450
1334 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
1335 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
1336 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
1337 msgid "disabled"
1338 msgstr "disabilitato"
1340 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:545
1341 msgid "full access"
1342 msgstr "accesso completo"
1344 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:546
1345 msgid "allow access to these hosts"
1346 msgstr "accesso limitato ai seguenti host"
1348 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:715
1349 msgid "Failed: overriding lock"
1350 msgstr "Fallito: override the lock"
1352 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:874
1353 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
1354 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
1356 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
1357 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
1358 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
1360 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:885
1361 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
1362 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
1364 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:888
1365 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
1366 msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
1368 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:892
1369 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:642
1370 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
1371 msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."
1373 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
1374 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:645
1375 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
1376 msgstr "Il valore specificato per il GID è troppo basso."
1378 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:903
1379 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
1380 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' non è valido"
1382 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:908
1383 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
1384 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMax' non è valido"
1386 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:913
1387 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
1388 msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' non è valido"
1390 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
1391 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
1392 msgstr "'shadowWarning' senza 'shadowMax' non ha senso."
1394 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
1395 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
1396 msgstr ""
1398 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
1399 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
1400 msgstr ""
1402 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927
1403 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
1404 msgstr ""
1406 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
1407 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
1408 msgstr ""
1410 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
1411 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
1412 msgstr ""
1414 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1039
1415 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:676
1416 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
1417 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
1419 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
1420 msgid "Samba home"
1421 msgstr "Home di Samba"
1423 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
1424 msgid "Script path"
1425 msgstr "Script path"
1427 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
1428 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:95
1429 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:631
1430 msgid "Profile path"
1431 msgstr "Path del profilo"
1433 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:230
1434 msgid "Access options"
1435 msgstr "Opzioni di accesso"
1437 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:236
1438 msgid "Allow user to change password from client"
1439 msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client"
1441 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:239
1442 msgid "Login from windows client requires no password"
1443 msgstr "L'accesso ai client Windows non richiede password"
1445 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
1446 msgid "Temporary disable samba account"
1447 msgstr "Disabilita temporaneamente l'account Samba"
1449 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
1450 msgid "Domain"
1451 msgstr "Dominio"
1453 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
1454 msgid "Terminal Server"
1455 msgstr "Terminal Server"
1457 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:82
1458 msgid "Allow login on terminal server"
1459 msgstr "Permetti la connessione al Terminal Server"
1461 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:107
1462 msgid "Inherit client config"
1463 msgstr "Eredita la configurazione del client"
1465 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:110
1466 msgid "Initial program"
1467 msgstr "Programma iniziale"
1469 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
1470 msgid "Working directory"
1471 msgstr "Cartella di lavoro"
1473 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131
1474 msgid "Timeout settings (in minutes)"
1475 msgstr "Timeout (in minuti)"
1477 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:136
1478 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:638
1479 msgid "Connection"
1480 msgstr "Connessione"
1482 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:145
1483 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639
1484 msgid "Disconnection"
1485 msgstr "Disconnessione "
1487 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:154
1488 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:640
1489 msgid "IDLE"
1490 msgstr ""
1492 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
1493 msgid "Client devices"
1494 msgstr "Dispositivi del client"
1496 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:172
1497 msgid "Connect client drives at logon"
1498 msgstr "Connetti i drive del client alla connessione"
1500 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
1501 msgid "Connect client printers at logon"
1502 msgstr "Connetti le stampanti del client alla connessione"
1504 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:184
1505 msgid "Default to main client printer"
1506 msgstr ""
1508 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194
1509 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64
1510 msgid "Miscellaneous"
1511 msgstr "Misc"
1513 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:198
1514 msgid "Shadowing"
1515 msgstr ""
1517 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:207
1518 msgid "On broken or timed out"
1519 msgstr ""
1521 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:215
1522 msgid "Reconnect if disconnected"
1523 msgstr ""
1525 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:242
1526 msgid "Lock samba account"
1527 msgstr "Blocca l'account samba"
1529 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:257
1530 msgid "Limit Logon Time"
1531 msgstr "Limita il tempo per la connessione"
1533 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:269
1534 msgid "Limit Logoff Time"
1535 msgstr "Limita il tempo per la disconnessione"
1537 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
1538 msgid "Account expires after"
1539 msgstr "L'account spira dopo"
1541 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:301
1542 msgid "Allow connection from these workstations only"
1543 msgstr "Permetti la connessione solo da queste workstation"
1545 #: plugins/personal/samba/main.inc:123
1546 msgid "Samba settings"
1547 msgstr "Impostazioni Samba"
1549 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
1550 msgid "Select workstations to add"
1551 msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
1553 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
1554 msgid "Display workstations of department"
1555 msgstr "Mostra le workstation del dipartimento"
1557 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30
1558 msgid "Display workstations matching"
1559 msgstr "Mostra le worstation che corrispondono"
1561 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193
1562 msgid "This account has no samba extensions."
1563 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
1565 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:202
1566 msgid "Remove samba account"
1567 msgstr "Elimina estensioni Samba"
1569 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:203
1570 msgid ""
1571 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
1572 "below."
1573 msgstr "Questa identià possiede estensioni Samba."
1575 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:213
1576 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
1577 msgid "Create samba account"
1578 msgstr "Crea estensioni Samba"
1580 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:214
1581 msgid ""
1582 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
1583 "below."
1584 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
1586 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
1587 msgid ""
1588 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
1589 "samba accounts, enable them first."
1590 msgstr ""
1591 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
1592 "creare prima le estensioni Unix."
1594 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
1595 msgid "input on, notify on"
1596 msgstr "input on, notifica on"
1598 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452
1599 msgid "input on, notify off"
1600 msgstr "input on, notifica off"
1602 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
1603 msgid "input off, notify on"
1604 msgstr "input off, notifica on"
1606 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
1607 msgid "input off, nofify off"
1608 msgstr "input off, notifica off"
1610 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
1611 msgid "disconnect"
1612 msgstr "disconnetti"
1614 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
1615 msgid "reset"
1616 msgstr "reset"
1618 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
1619 msgid "from any client"
1620 msgstr "da qualsiasi client "
1622 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
1623 msgid "from previous client only"
1624 msgstr "solo dal client precedente"
1626 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:633
1627 #, php-format
1628 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
1629 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1631 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
1632 #, php-format
1633 msgid ""
1634 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
1635 msgstr ""
1637 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:649
1638 msgid ""
1639 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
1640 "than eight."
1641 msgstr ""
1643 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:833
1644 msgid ""
1645 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
1646 "not be fixed by GOsa!"
1647 msgstr ""
1649 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:858
1650 msgid ""
1651 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
1652 "possible!"
1653 msgstr ""
1655 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:248
1656 msgid "female"
1657 msgstr "femmina"
1659 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:248
1660 msgid "male"
1661 msgstr "maschio"
1663 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:262
1664 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
1665 msgstr "Questa identità non possiede estensioni GOsa."
1667 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:291
1668 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
1669 msgstr ""
1671 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:387
1672 msgid "Please enter a valid serial number"
1673 msgstr ""
1675 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:424
1676 #, php-format
1677 msgid ""
1678 "Certificate is valid from <b>%s</b> to <b>%s</b> and is currently <b>%s</b>."
1679 msgstr ""
1681 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:424
1682 msgid "valid"
1683 msgstr "valido"
1685 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:424
1686 msgid "invalid"
1687 msgstr "invalido"
1689 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:428
1690 #, fuzzy
1691 msgid "No certificate installed"
1692 msgstr "Modifica certificati"
1694 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:835
1695 msgid "Kerberos database communication failed"
1696 msgstr ""
1698 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:852
1699 msgid "Can't remove user from kerberos database."
1700 msgstr ""
1702 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:863
1703 msgid "Can't add user to kerberos database."
1704 msgstr ""
1706 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:893
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Invalid characters in uid."
1709 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1711 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:907
1712 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
1713 msgstr ""
1715 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:912
1716 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
1717 msgstr ""
1719 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:918
1720 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:527
1721 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:543
1722 msgid "The required field 'Name' is not set."
1723 msgstr ""
1725 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:927
1726 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
1727 msgstr ""
1729 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:933
1730 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:531
1731 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:546
1732 msgid "The required field 'Given name' is not set."
1733 msgstr ""
1735 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:936
1736 msgid "The required field 'Login' is not set."
1737 msgstr ""
1739 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:943
1740 msgid ""
1741 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
1742 "database."
1743 msgstr ""
1745 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:950
1746 msgid ""
1747 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
1748 "are allowed."
1749 msgstr ""
1751 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:953
1752 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
1753 msgstr ""
1755 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:956
1756 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:984
1757 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537
1758 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
1759 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:166
1760 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
1761 msgstr ""
1763 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:959
1764 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:981
1765 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:540
1766 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:562
1767 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
1768 msgstr ""
1770 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:964
1771 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:967
1772 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545
1773 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:548
1774 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:169
1775 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
1776 msgstr ""
1778 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:970
1779 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
1780 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172
1781 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
1782 msgstr ""
1784 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:973
1785 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:554
1786 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
1787 msgstr ""
1789 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:976
1790 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
1791 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
1792 msgstr ""
1794 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1103
1795 #, fuzzy
1796 msgid "Could not open specified certificate!"
1797 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
1799 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
1800 msgid ""
1801 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
1802 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
1803 "then encode it with the selected method."
1804 msgstr ""
1805 "Hai modificato il metodo con cui la tua password è immagazzinata nel "
1806 "database LDAP. Per questo motivo devi inserire nuovamnete la tua password."
1808 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
1809 msgid "Personal information"
1810 msgstr "Informazioni personali"
1812 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
1813 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
1814 msgid "Personal picture"
1815 msgstr "Foto personale"
1817 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17
1818 msgid "Change picture"
1819 msgstr "Cambia foto"
1821 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
1822 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
1823 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
1824 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
1825 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
1826 #: plugins/admin/users/template.tpl:19 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
1827 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
1828 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
1829 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
1830 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
1831 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
1832 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
1833 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
1834 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 html/getxls.php:54 html/getxls.php:149
1835 #: html/getxls.php:194 html/getxls.php:203 html/getxls.php:206
1836 msgid "Name"
1837 msgstr "Cognome"
1839 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
1840 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
1841 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
1842 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
1843 msgid "Given name"
1844 msgstr "Nome"
1846 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:34 plugins/admin/users/template.tpl:28
1847 msgid "Login"
1848 msgstr "Nome utente"
1850 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:42
1851 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
1852 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
1853 msgid "Personal title"
1854 msgstr "Titolo onorifico"
1856 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:50
1857 msgid "Academic title"
1858 msgstr "Titolo di studio"
1860 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:58
1861 msgid "Date of birth"
1862 msgstr "Data di nascita"
1864 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
1865 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
1866 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
1867 msgid "Set"
1868 msgstr "Imposta"
1870 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:81 html/getxls.php:194
1871 msgid "Sex"
1872 msgstr "Sesso"
1874 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:91
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Preferred langage"
1877 msgstr "Lingua predefinita"
1879 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:102
1880 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21
1881 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:33
1882 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
1883 #: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
1884 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:20
1885 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:27
1886 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
1887 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
1888 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
1889 msgid "Base"
1890 msgstr "Base"
1892 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:106
1893 msgid "Choose subtree to place user in"
1894 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
1896 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:121
1897 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:265
1898 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
1899 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:93
1900 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
1901 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
1902 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:54
1903 msgid "Address"
1904 msgstr "Indirizzo"
1906 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:125
1907 msgid "Private phone"
1908 msgstr "Telefono privato"
1910 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:129
1911 msgid "Homepage"
1912 msgstr "Home Page"
1914 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:138
1915 msgid "Password storage"
1916 msgstr "Algorimo password"
1918 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:148
1919 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
1920 msgid "Certificates"
1921 msgstr "Certificati"
1923 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:150
1924 msgid "Edit certificates"
1925 msgstr "Modifica certificati"
1927 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:154
1928 msgid "Kerberos"
1929 msgstr "Kerberos"
1931 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:155
1932 msgid "Edit properties"
1933 msgstr "Modifica proprietà"
1935 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:171
1936 msgid "Organizational information"
1937 msgstr "Informazioni organizzazione"
1939 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:183 html/getxls.php:206
1940 msgid "Organization"
1941 msgstr "Organizzazione"
1943 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:187
1944 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
1945 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:75
1946 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
1947 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
1948 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:686
1949 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
1950 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:586
1951 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:414
1952 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
1953 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
1954 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
1955 msgid "Department"
1956 msgstr "Dipartimento"
1958 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:191
1959 msgid "Department No."
1960 msgstr "Dipartimento No."
1962 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:197
1963 msgid "Employee No."
1964 msgstr "Matricola"
1966 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:203
1967 msgid "Employee type"
1968 msgstr "Qualifica"
1970 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:219
1971 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:358
1972 msgid "Room No."
1973 msgstr "Stanza No."
1975 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:231
1976 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
1977 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:51
1978 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
1979 msgid "Mobile"
1980 msgstr "Cellulare"
1982 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:235
1983 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:102
1984 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 html/getxls.php:149
1985 #: html/getxls.php:206
1986 msgid "Pager"
1987 msgstr "Pager"
1989 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:257
1990 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
1991 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:50
1992 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18 html/getxls.php:149
1993 msgid "Location"
1994 msgstr "Località"
1996 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:261
1997 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:46 html/getxls.php:149
1998 msgid "State"
1999 msgstr "Stato"
2001 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:279
2002 msgid "Vocation"
2003 msgstr ""
2005 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:283
2006 msgid "Unit description"
2007 msgstr "Descrizoione unità"
2009 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:291
2010 msgid "Subject area"
2011 msgstr ""
2013 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:299
2014 msgid "Functional title"
2015 msgstr "Funzione"
2017 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:306
2018 msgid "Role"
2019 msgstr "Ruolo"
2021 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:318
2022 msgid "Person locality"
2023 msgstr "Località personale"
2025 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:326
2026 msgid "Unit"
2027 msgstr "Unità"
2029 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:333
2030 msgid "Street"
2031 msgstr "Strada"
2033 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:339
2034 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:81
2035 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70 html/getxls.php:149
2036 msgid "Postal code"
2037 msgstr "CAP"
2039 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:345
2040 msgid "House identifier"
2041 msgstr "Identificativo della casa"
2043 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:367
2044 msgid "Please use the phone tab"
2045 msgstr "Usa il tab del telefono"
2047 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:380
2048 msgid "Last delivery"
2049 msgstr "Ultimo recapito"
2051 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:387
2052 msgid "Public visible"
2053 msgstr "Pubblico"
2055 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
2056 msgid "Remove picture"
2057 msgstr "Elimina foto"
2059 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
2060 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
2061 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:114
2062 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:91
2063 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
2064 msgid "Save"
2065 msgstr "Salva"
2067 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
2068 msgid "Standard certificate"
2069 msgstr "Certificato standard"
2071 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
2072 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
2073 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
2074 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
2075 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:118
2076 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
2077 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
2078 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
2079 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:47
2080 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:93
2081 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
2082 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
2083 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:245
2084 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
2085 msgid "Remove"
2086 msgstr "Rimuovi"
2088 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
2089 msgid "S/MIME certificate"
2090 msgstr "Certificato S/MIME"
2092 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
2093 msgid "PKCS12 certificate"
2094 msgstr "Certificato PKCS12"
2096 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
2097 msgid "Certificate serial number"
2098 msgstr "Numero seriale del certificato"
2100 #: plugins/personal/generic/main.inc:107
2101 msgid "You are not allowed to set your password!"
2102 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2104 #: plugins/personal/generic/main.inc:189
2105 msgid "Generic user information"
2106 msgstr "Informazioni generiche"
2108 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
2109 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
2110 msgid "FTP"
2111 msgstr "FTP"
2113 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:125
2114 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
2115 msgstr ""
2117 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128
2118 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
2119 msgstr ""
2121 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131
2122 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
2123 msgstr ""
2125 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134
2126 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
2127 msgstr ""
2129 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
2130 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
2131 msgstr ""
2133 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
2134 msgid "PHPGroupware"
2135 msgstr ""
2137 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16
2138 msgid "Proxy account"
2139 msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
2141 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
2142 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
2143 msgstr "Filtra il contenuto non desiderato (p.e. pornografico o violento)"
2145 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35
2146 msgid "Limit proxy access to working time"
2147 msgstr "Limita l'accesso a Internet alle ore lavorative"
2149 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
2150 msgid "Restrict proxy usage by quota"
2151 msgstr "Restringi la quota d'uso di Internet"
2153 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:80
2154 msgid "per"
2155 msgstr "per"
2157 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
2158 msgid "Kolab"
2159 msgstr ""
2161 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:102
2162 msgid ""
2163 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
2164 msgstr ""
2166 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:110
2167 msgid ""
2168 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
2169 "existing user."
2170 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere è già in uso"
2172 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137
2173 msgid "Always accept"
2174 msgstr ""
2176 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:138
2177 msgid "Always reject"
2178 msgstr ""
2180 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:139
2181 msgid "Reject if conflicts"
2182 msgstr ""
2184 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
2185 msgid "Manual if conflicts"
2186 msgstr ""
2188 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
2189 msgid "Manual"
2190 msgstr "Manuale"
2192 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:177
2193 msgid "Anonymous"
2194 msgstr "Anonimo"
2196 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:229
2197 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
2198 msgstr ""
2200 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:234
2201 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
2202 msgstr ""
2204 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:248
2205 #, php-format
2206 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
2207 msgstr ""
2209 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:256
2210 #, php-format
2211 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
2212 msgstr ""
2214 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
2215 msgid "WebDAV"
2216 msgstr "WebDAV"
2218 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1
2219 msgid "PHPGroupware account"
2220 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
2222 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
2223 msgid "Kolab account"
2224 msgstr "Account Kolab"
2226 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
2227 msgid ""
2228 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
2229 "you add a mail account."
2230 msgstr ""
2232 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
2233 msgid "Delegations"
2234 msgstr ""
2236 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
2237 msgid "Mail size"
2238 msgstr ""
2240 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
2241 msgid "No mail size restriction for this account"
2242 msgstr ""
2244 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
2245 msgid "Free Busy information"
2246 msgstr ""
2248 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
2249 msgid "URL"
2250 msgstr "URL"
2252 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
2253 msgid "Future"
2254 msgstr "Futuro"
2256 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
2257 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
2258 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
2259 msgid "days"
2260 msgstr "giorni"
2262 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
2263 msgid "Invitation policy"
2264 msgstr ""
2266 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
2267 msgid "WebDAV account"
2268 msgstr "Estenzioni WebDAV"
2270 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
2271 msgid "Open-Xchange"
2272 msgstr "Open-Xchange"
2274 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:610
2275 #, fuzzy
2276 msgid ""
2277 "This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Posix features are "
2278 "needed for openXchange accounts, enable them first."
2279 msgstr ""
2280 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
2281 "creare prima le estensioni Unix."
2283 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:614
2284 #, fuzzy
2285 msgid ""
2286 "This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Mail features are "
2287 "needed for openXchange accounts, enable them first."
2288 msgstr ""
2289 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
2290 "creare prima le estensioni Unix."
2292 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:696
2293 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:786
2294 msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database"
2295 msgstr ""
2297 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:700
2298 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:790
2299 msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!"
2300 msgstr ""
2302 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:704
2303 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:794
2304 msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!"
2305 msgstr ""
2307 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
2308 msgid "FTP account"
2309 msgstr "Estenzioni FTP"
2311 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11
2312 msgid "Bandwidth"
2313 msgstr "Banda"
2315 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
2316 msgid "Upload bandwidth"
2317 msgstr "Banda di upload"
2319 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16
2320 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
2321 msgid "kb/s"
2322 msgstr "kb/s"
2324 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
2325 msgid "Download bandwidth"
2326 msgstr "Banda di download"
2328 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31
2329 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:65
2330 msgid "Quota"
2331 msgstr "Quota"
2333 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
2334 msgid "Files"
2335 msgstr "File"
2337 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
2338 msgid "Size"
2339 msgstr "Dimensione"
2341 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50
2342 msgid "Ratio"
2343 msgstr "Rapporto"
2345 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
2346 msgid "Uploaded / downloaded files"
2347 msgstr "File in upload / File in download"
2349 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
2350 msgid "Check to disable FTP Access"
2351 msgstr "Seleziona per disabilitale l'accesso FTP"
2353 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
2354 msgid "Temporary disable FTP access"
2355 msgstr "Disabilita temporaneamente l'accesso FTP"
2357 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2358 msgid "Open-Xchange Account"
2359 msgstr ""
2361 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2362 msgid "disabled, no Postgresql support detected"
2363 msgstr ""
2365 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
2366 msgid "Open-Xchange account"
2367 msgstr ""
2369 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13
2370 msgid "Remember"
2371 msgstr ""
2373 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
2374 msgid "Appointment Days"
2375 msgstr ""
2377 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
2378 msgid "Task Days"
2379 msgstr ""
2381 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
2382 msgid "User Information"
2383 msgstr ""
2385 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
2386 msgid "User Timezone"
2387 msgstr ""
2389 #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Intranet account"
2392 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
2394 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:60
2395 msgid "This account has no connectivity extensions."
2396 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di connettività"
2398 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
2399 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
2400 msgid "Proxy"
2401 msgstr "Proxy"
2403 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
2404 msgid "KB"
2405 msgstr ""
2407 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
2408 msgid "GB"
2409 msgstr ""
2411 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2412 msgid "hour"
2413 msgstr "ora"
2415 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2416 msgid "day"
2417 msgstr "giorno"
2419 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2420 msgid "week"
2421 msgstr "settimana"
2423 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2424 msgid "month"
2425 msgstr "mese"
2427 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:130
2428 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
2429 msgstr ""
2431 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:133
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
2434 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
2436 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
2437 msgid "Intranet"
2438 msgstr ""
2440 #: plugins/personal/environment/main.inc:124
2441 #, fuzzy
2442 msgid "User environment settings"
2443 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2445 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:214
2446 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:250
2447 msgid "Remove environment extension"
2448 msgstr ""
2450 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:215
2451 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:251
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
2454 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
2456 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:224
2457 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:229
2458 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:257
2459 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:262
2460 msgid "Add environment extension"
2461 msgstr ""
2463 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:225
2464 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:258
2465 #, fuzzy
2466 msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
2467 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
2469 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:230
2470 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:263
2471 #, fuzzy
2472 msgid ""
2473 "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
2474 "can enable this feature."
2475 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
2477 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:449
2478 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:451
2479 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:131
2480 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:277
2481 #, fuzzy
2482 msgid "You must specify a valid mount point."
2483 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2485 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:679
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Please set a valid profile quota size."
2488 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2490 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:686
2491 msgid ""
2492 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
2493 "features."
2494 msgstr ""
2496 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:708
2497 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
2498 msgstr ""
2500 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:801
2501 msgid "Error while writing printer"
2502 msgstr ""
2504 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:871
2505 msgid "Error while writing printer settings"
2506 msgstr ""
2508 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:986
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Admin"
2511 msgstr "DN dell'amministratore"
2513 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
2514 msgid "The environment extension is currently disabled."
2515 msgstr ""
2517 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:8
2518 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:100
2519 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:146
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Environment managment settings"
2522 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2524 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:11
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Profile managment"
2527 msgstr "Riferimenti"
2529 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:18
2530 #, fuzzy
2531 msgid "Use profile managment"
2532 msgstr "Riferimenti"
2534 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:25
2535 #, fuzzy
2536 msgid "Profile server managment"
2537 msgstr "Riferimenti"
2539 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:28
2540 #, fuzzy
2541 msgid "Profil path"
2542 msgstr "Path del profilo"
2544 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:42
2545 msgid "Cache profile localy"
2546 msgstr ""
2548 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:51
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Kiosk profile settings"
2551 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2553 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
2554 msgid "Kiosk profile"
2555 msgstr ""
2557 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:60
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Manage"
2560 msgstr "Nome gruppo"
2562 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:79
2563 msgid "Resolution changeable on runtime"
2564 msgstr ""
2566 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:84
2567 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
2568 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
2569 msgid "Resolution"
2570 msgstr ""
2572 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
2573 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:78
2574 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Shares"
2577 msgstr "reset"
2579 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:116
2580 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:91
2581 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
2582 #, fuzzy
2583 msgid "Mountpoint"
2584 msgstr "Monitoraggio"
2586 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:124
2587 msgid "Logon scripts"
2588 msgstr ""
2590 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:125
2591 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
2592 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Logon script management"
2595 msgstr "Riferimenti"
2597 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:149
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Hotplug devices"
2600 msgstr "Dispositivi del client"
2602 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:150
2603 #, fuzzy
2604 msgid "Hotplug device settings"
2605 msgstr "Dispositivi del client"
2607 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:160
2608 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
2609 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
2610 msgid "New"
2611 msgstr "Nuovo"
2613 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:161
2614 msgid "Existing"
2615 msgstr ""
2617 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:169
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Printer settings"
2620 msgstr "Impostazioni Unix"
2622 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:179
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Admin Toggle"
2625 msgstr "DN dell'amministratore"
2627 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:109
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
2630 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
2632 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:112
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
2635 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
2637 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:115
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Please specify a valid id."
2640 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2642 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:121
2643 msgid "An Entry with this name already exists."
2644 msgstr ""
2646 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:126
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Please select an entry or press cancel."
2649 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2651 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
2652 #, fuzzy
2653 msgid "Add hotplug devices"
2654 msgstr "Dispositivi del client"
2656 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Hotplug management"
2659 msgstr "Riferimenti"
2661 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Select hotplug device to add"
2664 msgstr "Rimuovi"
2666 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:28
2667 msgid ""
2668 "This menu allows you to select existing hotplug devices. All devices of all "
2669 "users are choosable here."
2670 msgstr ""
2672 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:44
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Choose the department the search will be based    on"
2675 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
2677 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:53
2678 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
2679 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
2680 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
2681 msgid "Display users matching"
2682 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
2684 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:58
2685 #, fuzzy
2686 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
2687 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
2689 #: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:64
2690 #: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:92
2691 #, fuzzy
2692 msgid "Please select a printer or press cancel."
2693 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2695 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Add printer devcies"
2698 msgstr "Dispositivi del client"
2700 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
2701 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
2702 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
2703 #, fuzzy
2704 msgid "Select printer to add"
2705 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
2707 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:28
2708 #, fuzzy
2709 msgid ""
2710 "This menu allows you to create, edit and delete selected printers. \n"
2711 "\t\t\t\t\t\t\tHaving a great number of printers, you may want to use the "
2712 "range selectors on top of the printers list."
2713 msgstr ""
2714 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
2715 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
2716 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
2718 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:54
2719 #, fuzzy
2720 msgid "Display printers matching"
2721 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
2723 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:59
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Regular expression for matching printer names"
2726 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
2728 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
2729 #, fuzzy
2730 msgid "Logon script settings"
2731 msgstr "Impostazioni Unix"
2733 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Skript name"
2736 msgstr "Script path"
2738 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
2739 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
2740 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41 plugins/admin/groups/generic.tpl:13
2741 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:24
2742 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
2743 #: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
2744 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:13
2745 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
2746 #: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
2747 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
2748 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
2749 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
2750 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
2751 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
2752 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
2753 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
2754 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
2755 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
2756 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:36 plugins/gofon/conference/generic.tpl:51
2757 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11 html/getxls.php:103
2758 #: html/getxls.php:200
2759 msgid "Description"
2760 msgstr "Descrizione"
2762 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
2763 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
2764 #, fuzzy
2765 msgid "Priority"
2766 msgstr "Proxy"
2768 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
2769 msgid "Logon script flags"
2770 msgstr ""
2772 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
2773 msgid "Last script"
2774 msgstr ""
2776 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
2777 msgid "Script can be replaced by user"
2778 msgstr ""
2780 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
2781 msgid "Logon script"
2782 msgstr ""
2784 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:93
2785 #, fuzzy
2786 msgid "Specified name is invalid."
2787 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
2789 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:97
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Specified description contains invalid characters."
2792 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
2794 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Create new hotplug entry"
2797 msgstr "Crea in"
2799 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Create new hotplug device"
2802 msgstr "Crea in"
2804 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
2805 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
2806 msgid "Device name"
2807 msgstr ""
2809 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
2810 #, fuzzy
2811 msgid "Device ID"
2812 msgstr "Dispositivi"
2814 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:38
2815 #, fuzzy
2816 msgid "save"
2817 msgstr "Salva"
2819 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:54
2820 #, php-format
2821 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
2822 msgstr ""
2824 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:57
2825 #, php-format
2826 msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
2827 msgstr ""
2829 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:81
2830 msgid ""
2831 "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
2832 msgstr ""
2834 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:87
2835 #, php-format
2836 msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
2837 msgstr ""
2839 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
2840 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Kiosk profile management"
2843 msgstr "Riferimenti"
2845 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:12
2846 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
2847 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
2848 msgid "Browse"
2849 msgstr ""
2851 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:22
2852 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:59
2853 #, fuzzy
2854 msgid "Close"
2855 msgstr "Scegli"
2857 #: plugins/personal/nagios/main.inc:124
2858 #, fuzzy
2859 msgid "User nagios settings"
2860 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2862 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:82
2863 #, fuzzy
2864 msgid "This account has no nagios extensions."
2865 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
2867 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:91
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Remove nagios account"
2870 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
2872 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
2873 #, fuzzy
2874 msgid ""
2875 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
2876 "below."
2877 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
2879 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:94
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Create nagios account"
2882 msgstr "Crea estensioni di posta"
2884 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:94
2885 #, fuzzy
2886 msgid ""
2887 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
2888 "below."
2889 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
2891 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:169
2892 #, fuzzy
2893 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
2894 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
2896 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:172
2897 #, fuzzy
2898 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
2899 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
2901 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:176
2902 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:180
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
2905 msgstr ""
2906 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
2908 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Nagios Account"
2911 msgstr "Contatto"
2913 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
2914 #, fuzzy
2915 msgid "alias"
2916 msgstr "Italiano"
2918 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
2919 #, fuzzy
2920 msgid "email"
2921 msgstr "Indirizzo email"
2923 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
2924 msgid "Host Notification Period"
2925 msgstr ""
2927 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
2928 msgid "Service Notification Period"
2929 msgstr ""
2931 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
2932 msgid "Service Notification Options"
2933 msgstr ""
2935 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
2936 #, fuzzy
2937 msgid "Host Notification Options"
2938 msgstr "Opzioni applicazione"
2940 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
2941 #, fuzzy
2942 msgid "pager"
2943 msgstr "Pager"
2945 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
2946 msgid "Service Notification Commands"
2947 msgstr ""
2949 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
2950 #, fuzzy
2951 msgid "Host Notification Commands"
2952 msgstr "Opzioni applicazione"
2954 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
2955 #, fuzzy
2956 msgid "Nagios Auth"
2957 msgstr "Contatto"
2959 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:68
2960 #, fuzzy
2961 msgid "authorized_for_system_information"
2962 msgstr "Informazioni organizzazione"
2964 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
2965 msgid "List name"
2966 msgstr ""
2968 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
2969 msgid "Name of blocklist"
2970 msgstr ""
2972 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
2973 msgid "Select subtree to place blocklist in"
2974 msgstr ""
2976 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
2977 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
2978 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
2979 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:31
2980 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
2981 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
2982 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:176
2983 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:122
2984 msgid "Type"
2985 msgstr "Tipo"
2987 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
2988 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
2989 msgstr ""
2991 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
2992 msgid "Descriptive text for this blocklist"
2993 msgstr ""
2995 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:56
2996 msgid "Blocked numbers"
2997 msgstr ""
2999 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
3000 msgid "Numbers can also contain wild cards."
3001 msgstr ""
3003 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
3004 msgid "FAX Blocklists"
3005 msgstr "Liste blocco FAX"
3007 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:203
3008 #, php-format
3009 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
3010 msgstr ""
3012 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:217
3013 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
3014 msgstr ""
3016 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:235
3017 msgid "Please specify a valid phone number."
3018 msgstr ""
3020 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
3021 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348
3022 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:666
3023 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323
3024 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
3025 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:562
3026 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356
3027 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:417
3028 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
3029 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Go up one department"
3032 msgstr "Mostra dipartimenti"
3034 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
3035 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348
3036 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:666
3037 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323
3038 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
3039 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:562
3040 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356
3041 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
3042 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:417
3043 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
3044 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
3045 msgid "Up"
3046 msgstr ""
3048 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
3049 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349
3050 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:667
3051 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
3052 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
3053 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:563
3054 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:357
3055 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:420
3056 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
3057 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289
3058 #, fuzzy
3059 msgid "Go to root department"
3060 msgstr "Lista dei dipartimenti"
3062 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
3063 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349
3064 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:667
3065 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
3066 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
3067 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:563
3068 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:358
3069 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:420
3070 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
3071 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289
3072 #, fuzzy
3073 msgid "Root"
3074 msgstr "Termina sessione"
3076 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
3077 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:350
3078 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:668
3079 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325
3080 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:564
3081 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
3082 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
3083 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:290
3084 #, fuzzy
3085 msgid "Go to users department"
3086 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
3088 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
3089 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
3090 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:668
3091 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325
3092 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
3093 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:564
3094 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:360
3095 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:423
3096 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
3097 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:290
3098 #, fuzzy
3099 msgid "Home"
3100 msgstr "Home Page"
3102 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Create new blocklist"
3105 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
3107 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
3108 #, fuzzy
3109 msgid "New Blocklist"
3110 msgstr "Liste di blocco"
3112 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
3113 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
3114 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
3115 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:329
3116 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:283
3117 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:573
3118 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
3119 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:452
3120 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:330
3121 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:294
3122 #, fuzzy
3123 msgid "Current base"
3124 msgstr "Password attuale"
3126 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
3127 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
3128 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
3129 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
3130 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
3131 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:574
3132 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
3133 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:453
3134 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
3135 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Submit department"
3138 msgstr "Mostra dipartimenti"
3140 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
3141 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
3142 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
3143 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
3144 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
3145 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:574
3146 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
3147 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:453
3148 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
3149 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
3150 msgid "Submit"
3151 msgstr ""
3153 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
3154 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
3155 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
3156 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
3157 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
3158 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:579
3159 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
3160 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:471
3161 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
3162 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299
3163 #, fuzzy
3164 msgid "edit"
3165 msgstr "Modifica"
3167 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
3168 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
3169 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Edit user"
3172 msgstr "Modifica contatto"
3174 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
3175 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
3176 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:679
3177 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
3178 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
3179 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:580
3180 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
3181 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:472
3182 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
3183 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:300
3184 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
3185 #, fuzzy
3186 msgid "delete"
3187 msgstr "Rimuovi"
3189 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
3190 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:679
3191 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Delete user"
3194 msgstr "Rimuovi"
3196 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
3197 #, fuzzy
3198 msgid "Blocklist name"
3199 msgstr "Liste di blocco"
3201 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
3202 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
3203 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:387
3204 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:688
3205 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:355
3206 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:298
3207 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:587
3208 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:391
3209 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:468
3210 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:344
3211 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:315
3212 msgid "Actions"
3213 msgstr "Azioni"
3215 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
3216 msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
3217 msgstr ""
3219 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
3220 msgid "send"
3221 msgstr "invia"
3223 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
3224 msgid "receive"
3225 msgstr "ricevi"
3227 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:525
3228 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
3229 msgstr ""
3231 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:531
3232 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:154
3233 msgid "Required field 'Name' is not set."
3234 msgstr ""
3236 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:534
3237 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
3238 msgstr ""
3240 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:542
3241 msgid "Specified name is already used."
3242 msgstr ""
3244 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:549
3245 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
3246 msgstr ""
3248 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
3249 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
3250 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
3251 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
3252 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
3253 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
3254 #: html/index.php:227 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
3255 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
3256 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
3257 msgid "Warning"
3258 msgstr "Attenzione"
3260 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:7
3261 msgid ""
3262 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
3263 "GOsa to get your data back."
3264 msgstr ""
3266 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:11
3267 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:11 plugins/admin/groups/remove.tpl:11
3268 #: plugins/admin/users/remove.tpl:11 plugins/admin/applications/remove.tpl:10
3269 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:11 plugins/gofon/macro/remove.tpl:10
3270 msgid ""
3271 "So - if you're sure - press <i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to "
3272 "abort."
3273 msgstr ""
3274 "Quindi - Se sei sicuro - premi <i>Rimuovi</i> per continuare o <i>Annulla</"
3275 "i> per abortire."
3277 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6
3278 msgid "List of blocklists"
3279 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
3281 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
3282 msgid ""
3283 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
3284 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
3285 "select box."
3286 msgstr ""
3288 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
3289 msgid "Select to see send blocklists"
3290 msgstr ""
3292 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
3293 msgid "Show send blocklists"
3294 msgstr ""
3296 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
3297 msgid "Select to see receive blocklists"
3298 msgstr ""
3300 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
3301 msgid "Show receive blocklists"
3302 msgstr ""
3304 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
3305 msgid "Display lists matching"
3306 msgstr ""
3308 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48
3309 msgid "Regular expression for matching list names"
3310 msgstr ""
3312 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22
3313 msgid "Blocklist management"
3314 msgstr ""
3316 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
3317 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
3318 msgstr ""
3320 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
3321 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35 html/getxls.php:54
3322 #: html/getxls.php:194
3323 msgid "Language"
3324 msgstr "Lingua"
3326 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
3327 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
3328 msgstr ""
3330 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
3331 msgid "Delivery format"
3332 msgstr "Formato di recapito"
3334 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
3335 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
3336 msgstr ""
3338 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
3339 msgid "Delivery methods"
3340 msgstr "Metodi di recapito"
3342 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
3343 msgid "Temporary disable fax usage"
3344 msgstr "Disabilita temporaneamente l'uso del Fax"
3346 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
3347 msgid "Deliver fax as mail to"
3348 msgstr ""
3350 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
3351 msgid "Deliver fax as mail"
3352 msgstr "Recapita Fax come mail"
3354 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
3355 msgid "Deliver fax to printer"
3356 msgstr "Recapita Fax alla stampante"
3358 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
3359 msgid "Alternate fax numbers"
3360 msgstr "Numeri di Fax alternativi"
3362 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:85
3363 msgid "Blocklists"
3364 msgstr "Liste di blocco"
3366 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:88
3367 msgid "Blocklists for incoming fax"
3368 msgstr "Liste di blocco per i Fax in arrivo"
3370 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94
3371 msgid "Blocklists for outgoing fax"
3372 msgstr "Liste di blocco per i Fax in partenza"
3374 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
3375 msgid "Select numbers to add"
3376 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
3378 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
3379 msgid "Display numbers of department"
3380 msgstr ""
3382 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:40
3383 msgid "Display numbers matching"
3384 msgstr ""
3386 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:43
3387 msgid "Regular expression for matching numbers"
3388 msgstr ""
3390 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:49
3391 msgid "Display numbers of user"
3392 msgstr ""
3394 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:52
3395 msgid "User name of which numbers are shown"
3396 msgstr ""
3398 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:4
3399 msgid "Blocked numbers/lists"
3400 msgstr "Numeri/liste bloccati"
3402 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:19
3403 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
3404 msgid "Select a specific department"
3405 msgstr "Selezione un dipartimento"
3407 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25 plugins/admin/groups/acl.tpl:12
3408 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
3409 msgid "Choose"
3410 msgstr "Scegli"
3412 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:27
3413 msgid "List of predefined blocklists"
3414 msgstr "Liste di blocco predefinite"
3416 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37
3417 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
3418 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
3419 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
3420 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
3421 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:67
3422 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
3423 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:69
3424 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:132
3425 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:65 include/functions.inc:1276
3426 msgid "Apply"
3427 msgstr "Applica"
3429 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
3430 msgid "FAX settings"
3431 msgstr "Impostazioni FAX"
3433 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
3434 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:99
3435 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
3436 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
3437 msgid "FAX"
3438 msgstr "FAX"
3440 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:111
3441 msgid "This account has no fax extensions."
3442 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
3444 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:120
3445 msgid "Remove fax account"
3446 msgstr "Elimina estensioni FAX"
3448 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121
3449 msgid ""
3450 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
3451 "below."
3452 msgstr "Questa identià possiede estensioni FAX."
3454 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:123
3455 msgid "Create fax account"
3456 msgstr "Crea estensioni FAX"
3458 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:124
3459 msgid ""
3460 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
3461 "below."
3462 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
3464 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:192
3465 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
3466 msgstr ""
3468 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:470
3469 msgid "The required field 'Fax' is not set."
3470 msgstr ""
3472 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:474
3473 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
3474 msgstr ""
3476 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:482
3477 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
3478 msgstr ""
3480 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:484
3481 msgid "The mail address you've entered is invalid."
3482 msgstr ""
3484 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:490
3485 msgid ""
3486 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
3487 "correct your choice."
3488 msgstr ""
3490 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6
3491 msgid "FAX preview - please wait"
3492 msgstr ""
3494 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9
3495 msgid "Click on fax to download"
3496 msgstr ""
3498 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18
3499 msgid "FAX ID"
3500 msgstr ""
3502 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30
3503 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:560
3504 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:479
3505 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
3506 msgid "User"
3507 msgstr ""
3509 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26
3510 msgid "Date / Time"
3511 msgstr ""
3513 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:30
3514 msgid "Sender MSN"
3515 msgstr ""
3517 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:34
3518 msgid "Sender ID"
3519 msgstr ""
3521 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:38
3522 msgid "Receiver MSN"
3523 msgstr ""
3525 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:42
3526 msgid "Receiver ID"
3527 msgstr ""
3529 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:50
3530 msgid "Status message"
3531 msgstr ""
3533 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:54
3534 msgid "Transfer time"
3535 msgstr ""
3537 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 plugins/gofax/reports/contents.tpl:35
3538 msgid "# pages"
3539 msgstr ""
3541 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2
3542 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2
3543 msgid "Filter"
3544 msgstr "Filtro"
3546 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6
3547 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
3548 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
3549 msgid "Search for"
3550 msgstr "Cerca"
3552 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7
3553 msgid "Enter user name to search for"
3554 msgstr ""
3556 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16
3557 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16
3558 msgid "in"
3559 msgstr ""
3561 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9
3562 msgid "Select subtree to base search on"
3563 msgstr ""
3565 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12
3566 msgid "during"
3567 msgstr ""
3569 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21
3570 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
3571 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21
3572 msgid "Search"
3573 msgstr "Cerca"
3575 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31
3576 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
3577 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30
3578 msgid "Date"
3579 msgstr "Data"
3581 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33
3582 msgid "Sender"
3583 msgstr ""
3585 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34
3586 msgid "Receiver"
3587 msgstr ""
3589 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47
3590 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
3591 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48
3592 msgid "Search returned no results..."
3593 msgstr ""
3595 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6
3596 msgid "FAX Reports"
3597 msgstr "Rapporti FAX"
3599 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:97
3600 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:204
3601 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
3602 msgstr ""
3604 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:101
3605 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:208
3606 msgid "Can't select fax database for report generation!"
3607 msgstr ""
3609 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:109
3610 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:216
3611 msgid "Query for fax database failed!"
3612 msgstr ""
3614 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:117
3615 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
3616 msgstr ""
3618 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137
3619 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224
3620 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:161
3621 msgid "Y-M-D"
3622 msgstr ""
3624 #: plugins/gofax/reports/main.inc:5
3625 msgid "FAX reports"
3626 msgstr "Rapporti FAX"
3628 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3629 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:40
3630 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
3631 msgid "Private"
3632 msgstr "Privato"
3634 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3635 msgid "Contact"
3636 msgstr "Contatto"
3638 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
3639 msgid ""
3640 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
3641 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
3642 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
3643 msgstr ""
3644 "Il plugin della lista telefonica permette di cercare le persone nel sito. "
3645 "Puoi utilizzare l'asterisco [*] come carattere jolly. Usa i filtri sotto per "
3646 "caratterizzaze la ricerca."
3648 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
3649 msgid "Add entry"
3650 msgstr "Aggiungi contatto"
3652 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
3653 msgid "Edit entry"
3654 msgstr "Modifica contatto"
3656 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
3657 msgid "Remove entry"
3658 msgstr "Elimina contatto"
3660 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
3661 msgid "Select to see regular users"
3662 msgstr ""
3664 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
3665 msgid "Show organizational entries"
3666 msgstr "Mostra contatti di organizzazioni"
3668 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
3669 msgid "Select to see users in addressbook"
3670 msgstr ""
3672 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
3673 msgid "Show addressbook entries"
3674 msgstr "Mostra contatti della rubrica"
3676 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
3677 msgid "Display results for department"
3678 msgstr "Mostra risultati per dipartimento"
3680 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
3681 msgid "Match object"
3682 msgstr "Oggetto corrispondente"
3684 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
3685 msgid "Choose the object that will be searched in"
3686 msgstr ""
3688 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
3689 msgid "Search string"
3690 msgstr "Ricerca"
3692 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
3693 msgid "Dial connection..."
3694 msgstr ""
3696 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
3697 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:359
3698 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:366
3699 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:370
3700 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:454
3701 msgid "Dial"
3702 msgstr ""
3704 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
3705 msgid "Choose the department to store entry in"
3706 msgstr ""
3708 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:18
3709 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
3710 msgid "Personal"
3711 msgstr "Personale"
3713 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:29
3714 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 html/getxls.php:149
3715 #: html/getxls.php:206
3716 msgid "Initials"
3717 msgstr "Iniziali"
3719 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
3720 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
3721 msgid "Email"
3722 msgstr "Indirizzo email"
3724 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:64
3725 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
3726 msgid "Organizational"
3727 msgstr "Organizzazione"
3729 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
3730 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
3731 msgid "Company"
3732 msgstr "Azienda"
3734 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:78
3735 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 html/getxls.php:149
3736 #: html/getxls.php:206
3737 msgid "City"
3738 msgstr "Città"
3740 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:84
3741 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
3742 msgid "Country"
3743 msgstr "Paese"
3745 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:7
3746 msgid ""
3747 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
3748 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
3749 "back."
3750 msgstr ""
3752 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:23
3753 msgid "Address book"
3754 msgstr "Rubrica"
3756 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
3757 msgid "Addressbook"
3758 msgstr "Rubrica"
3760 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:149
3761 #, php-format
3762 msgid "Dial from %s to %s now?"
3763 msgstr ""
3765 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:153
3766 msgid ""
3767 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
3768 "perform direct dials."
3769 msgstr ""
3771 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:182
3772 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:286
3773 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
3774 msgstr ""
3776 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:280
3777 #, php-format
3778 msgid "You're about to delete the entry %s."
3779 msgstr ""
3781 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:376
3782 #, php-format
3783 msgid "Save contact for %s as vcard"
3784 msgstr ""
3786 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:380
3787 #, php-format
3788 msgid "Send mail to %s"
3789 msgstr ""
3791 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:466
3792 msgid "global addressbook"
3793 msgstr ""
3795 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469
3796 msgid "organizations user database"
3797 msgstr ""
3799 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:473
3800 #, php-format
3801 msgid "Contact stored in %s"
3802 msgstr ""
3804 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:475
3805 msgid "Creating new entry in"
3806 msgstr "Crea in"
3808 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
3809 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
3810 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
3811 msgid "All"
3812 msgstr ""
3814 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
3815 msgid "Work phone"
3816 msgstr "Telefono del lavoro"
3818 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
3819 msgid "Cell phone"
3820 msgstr "Cellolare"
3822 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506 html/getxls.php:149
3823 msgid "Home phone"
3824 msgstr "Telefono privato"
3826 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506 html/getxls.php:66
3827 #: html/getxls.php:88 html/getxls.php:103 html/getxls.php:238
3828 #: html/getxls.php:253
3829 msgid "User ID"
3830 msgstr ""
3832 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:578
3833 msgid ""
3834 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
3835 msgstr ""
3837 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
3838 msgid ""
3839 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
3840 msgstr ""
3842 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
3843 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
3844 msgid "LDIF export"
3845 msgstr "Esporta in LDIF"
3847 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:93
3848 msgid "You've no permission to do CSV imports."
3849 msgstr ""
3851 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:154
3852 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
3853 msgstr ""
3855 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:200
3856 msgid "failed"
3857 msgstr ""
3859 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:204
3860 msgid "ok"
3861 msgstr ""
3863 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:261
3864 msgid "status"
3865 msgstr ""
3867 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:265
3868 #, php-format
3869 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
3870 msgstr ""
3872 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:290
3873 msgid "Nothing to import!"
3874 msgstr ""
3876 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:302
3877 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:313
3878 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:318
3879 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:59
3880 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:67
3881 msgid "There is no file uploaded."
3882 msgstr ""
3884 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:307
3885 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:52
3886 msgid "The specified file is empty."
3887 msgstr ""
3889 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:446
3890 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
3891 msgstr ""
3893 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
3894 msgid ""
3895 "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
3896 "running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
3897 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
3898 "conformance."
3899 msgstr ""
3901 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
3902 msgid "Import LDIF File"
3903 msgstr ""
3905 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
3906 msgid "Modify existing attributes"
3907 msgstr ""
3909 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
3910 msgid "Overwrite existing entry"
3911 msgstr ""
3913 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
3914 msgid "Import successful"
3915 msgstr ""
3917 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
3918 msgid ""
3919 "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
3920 "containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
3921 "columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
3922 "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
3923 msgstr ""
3925 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
3926 msgid "Select CSV file to import"
3927 msgstr ""
3929 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
3930 msgid "Select template"
3931 msgstr ""
3933 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
3934 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
3935 msgstr ""
3937 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
3938 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
3939 msgstr ""
3941 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
3942 msgid "Here is the status report for the import:"
3943 msgstr ""
3945 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:87
3946 msgid "Selected Template"
3947 msgstr ""
3949 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:38
3950 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
3951 msgstr ""
3953 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:105
3954 msgid "Unknown Error"
3955 msgstr ""
3957 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
3958 msgid ""
3959 "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
3960 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
3961 "purpose or when initializing a new server."
3962 msgstr ""
3964 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
3965 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
3966 msgid "Export single entry"
3967 msgstr ""
3969 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
3970 msgid "Export complete LDIF for"
3971 msgstr ""
3973 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
3974 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
3975 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
3976 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
3977 msgid "Choose the department you want to Export"
3978 msgstr ""
3980 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
3981 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
3982 msgid "Export IVBB LDIF for"
3983 msgstr ""
3985 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
3986 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
3987 msgid "Export successful"
3988 msgstr ""
3990 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
3991 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
3992 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
3993 msgstr ""
3995 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
3996 msgid "Click here to save the LDAP Export "
3997 msgstr ""
3999 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
4000 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
4001 msgid "LDAP manager"
4002 msgstr "Amministrazione LDAP"
4004 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
4005 msgid "CSV import"
4006 msgstr "Importa da formato CSV"
4008 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:35
4009 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:35
4010 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
4011 msgstr ""
4013 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:80
4014 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:85
4015 msgid "Error while exporting the requested entries!"
4016 msgstr ""
4018 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
4019 msgid ""
4020 "The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
4021 "the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
4022 "documentation."
4023 msgstr ""
4025 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
4026 msgid "Choose the data you want to Export"
4027 msgstr ""
4029 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
4030 msgid "Export complete XLS for"
4031 msgstr ""
4033 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
4034 msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file "
4035 msgstr ""
4037 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
4038 #, fuzzy
4039 msgid "XLS import"
4040 msgstr "Importa da formato CSV"
4042 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
4043 msgid "System logs"
4044 msgstr "Log di sitema"
4046 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36
4047 msgid "No LOG servers defined!"
4048 msgstr ""
4050 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:48
4051 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:138
4052 msgid "Can't select log database for log generation!"
4053 msgstr ""
4055 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:57
4056 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
4057 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:210
4058 msgid "Query for log database failed!"
4059 msgstr ""
4061 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
4062 msgid "one hour"
4063 msgstr ""
4065 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
4066 msgid "6 hours"
4067 msgstr ""
4069 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
4070 msgid "12 hours"
4071 msgstr ""
4073 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
4074 msgid "24 hours"
4075 msgstr ""
4077 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
4078 msgid "2 days"
4079 msgstr ""
4081 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
4082 msgid "one week"
4083 msgstr ""
4085 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
4086 msgid "2 weeks"
4087 msgstr ""
4089 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
4090 msgid "one month"
4091 msgstr ""
4093 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135
4094 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
4095 msgstr ""
4097 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
4098 msgid "Show hosts"
4099 msgstr ""
4101 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
4102 msgid "Log level"
4103 msgstr ""
4105 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
4106 msgid "Time interval"
4107 msgstr ""
4109 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
4110 msgid "Enter string to search for"
4111 msgstr ""
4113 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
4114 msgid "Ruleset"
4115 msgstr ""
4117 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
4118 msgid "Level"
4119 msgstr ""
4121 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
4122 msgid "Hostname"
4123 msgstr ""
4125 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
4126 msgid "Message"
4127 msgstr ""
4129 #: plugins/addons/logview/main.inc:23
4130 msgid "System log view"
4131 msgstr ""
4133 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:115
4134 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
4135 msgstr ""
4137 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:161
4138 msgid "This 'dn' is no group."
4139 msgstr ""
4141 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
4142 msgid "Samba group"
4143 msgstr "Gruppo Samba"
4145 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
4146 msgid "Domain admins"
4147 msgstr "Amministratori di Dominio"
4149 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
4150 msgid "Domain users"
4151 msgstr "Utenti di Dominio"
4153 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:267
4154 msgid "Domain guests"
4155 msgstr "Ospiti di Dominio"
4157 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:272
4158 #, php-format
4159 msgid "Special group (%d)"
4160 msgstr "Gruppo speciale (%d)"
4162 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:606
4163 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:523
4164 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
4165 msgstr ""
4167 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:616
4168 msgid ""
4169 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
4170 "are allowed."
4171 msgstr ""
4173 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:627
4174 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:634
4175 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
4176 msgstr ""
4178 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
4179 msgid "Primary mail address for this shared folder"
4180 msgstr ""
4182 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
4183 msgid "Select mail server to place user on"
4184 msgstr ""
4186 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:66
4187 msgid "IMAP shared folders"
4188 msgstr "Cartelle condivise IMAP"
4190 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:70
4191 msgid "Default permission"
4192 msgstr "Permessi predefiniti"
4194 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:79
4195 msgid "Member permission"
4196 msgstr "Permessi dei membri"
4198 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:94
4199 msgid "Forward messages to non group members"
4200 msgstr "Inoltra i messaggi ai membri esterni al gruppo"
4202 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
4203 msgid "List of groups"
4204 msgstr "Lista dei gruppi"
4206 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25
4207 msgid ""
4208 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
4209 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
4210 "large number of groups."
4211 msgstr ""
4212 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
4213 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
4214 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
4216 #: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
4217 msgid "Group administration"
4218 msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
4220 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
4221 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42 html/getxls.php:80
4222 #: html/getxls.php:212
4223 msgid "Groups"
4224 msgstr "Gruppi di utenti"
4226 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:273
4227 #, php-format
4228 msgid "You're about to delete the group '%s'."
4229 msgstr ""
4231 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:279
4232 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:305
4233 msgid "You are not allowed to delete this group!"
4234 msgstr ""
4236 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:353
4237 #, fuzzy
4238 msgid "Create new group"
4239 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
4241 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
4242 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
4243 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
4244 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
4245 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Edit this entry"
4248 msgstr "Modifica contatto"
4250 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
4251 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
4252 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
4253 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
4254 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:300
4255 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
4256 #, fuzzy
4257 msgid "Delete this entry"
4258 msgstr "Rimuovi"
4260 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:372
4261 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:724
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Posix"
4264 msgstr "Proxy"
4266 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:375
4267 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:345
4268 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481
4269 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
4270 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
4271 msgid "Application"
4272 msgstr "Applicazione"
4274 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Groupname"
4277 msgstr "Nome gruppo"
4279 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:386
4280 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:687
4281 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
4282 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
4283 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
4284 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:390
4285 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
4286 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
4287 msgid "Properties"
4288 msgstr ""
4290 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:391
4291 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:359
4292 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:395
4293 msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
4294 msgstr ""
4296 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:7
4297 msgid ""
4298 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
4299 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4300 msgstr ""
4302 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
4303 msgid "Application options"
4304 msgstr "Opzioni applicazione"
4306 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153
4307 msgid "read"
4308 msgstr "leggere"
4310 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:154
4311 msgid "post"
4312 msgstr "spedire"
4314 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:155
4315 msgid "external post"
4316 msgstr "spedire esterno"
4318 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:156
4319 msgid "append"
4320 msgstr "appendere"
4322 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:157
4323 msgid "write"
4324 msgstr "scrivere"
4326 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:179
4327 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
4328 msgstr ""
4330 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:244
4331 msgid "You're trying to add an invalid email address "
4332 msgstr "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido"
4334 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:245
4335 msgid "to the list of forwarders."
4336 msgstr "alla lista degli inoltri"
4338 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
4339 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
4340 msgstr ""
4341 "Prego inserire un indirizzo email valido nel campo 'Indirizzo principale'"
4343 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:646
4344 msgid ""
4345 "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
4346 msgstr ""
4348 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:650
4349 #, fuzzy
4350 msgid "Please select a valid mail server."
4351 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4353 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
4354 msgid "Object"
4355 msgstr "Oggetto"
4357 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
4358 msgid "Apply this acl only for users own entries"
4359 msgstr "Applica questa ACL solo per i campi propri dell'utente"
4361 #: plugins/admin/groups/application.tpl:4
4362 msgid "Used applications"
4363 msgstr "Applicazioni in uso"
4365 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
4366 msgid "Edit parameters"
4367 msgstr "Modifica parametri"
4369 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
4370 msgid "Edit optional application parameters"
4371 msgstr "Modifica parametri opzionali delle applicazioni"
4373 #: plugins/admin/groups/application.tpl:21
4374 msgid "Available applications"
4375 msgstr "Applicazioni disponibili"
4377 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
4378 msgid "Select users to add"
4379 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
4381 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
4382 msgid "Display users of department"
4383 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
4385 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41
4386 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
4387 msgid "Regular expression for matching user names"
4388 msgstr ""
4390 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:55
4391 msgid "This 'dn' is no acl container."
4392 msgstr ""
4394 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:200
4395 msgid "All fields are writeable"
4396 msgstr "Tutti i campi sono scrivibili"
4398 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
4399 msgid "Group name"
4400 msgstr "Nome gruppo"
4402 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
4403 msgid "Posix name of the group"
4404 msgstr "Nome Unix del gruppo"
4406 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
4407 msgid "Descriptive text for this group"
4408 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
4410 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
4411 msgid "Choose subtree to place group in"
4412 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
4414 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
4415 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
4416 msgstr ""
4417 "Normalmente le ID sono autogenerate, selezionare per specificarelo "
4418 "manulamente"
4420 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
4421 msgid "Force GID"
4422 msgstr "Forza GID"
4424 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:38
4425 msgid "Forced ID number"
4426 msgstr "Forza numero ID"
4428 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:45
4429 msgid "Select to create a samba conform group"
4430 msgstr "Seleziona per creare un gruppo conforme Samba"
4432 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
4433 msgid "in domain"
4434 msgstr "nel dominio"
4436 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:66
4437 msgid "Members are in a phone pickup group"
4438 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
4440 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:77
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Members are in a nagios group"
4443 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
4445 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:92
4446 msgid "Group members"
4447 msgstr "Membri del gruppo"
4449 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
4450 msgid "Folder administrators"
4451 msgstr "Amministratori cartella"
4453 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:61
4454 msgid "This 'dn' is no appgroup."
4455 msgstr ""
4457 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:69
4458 msgid "Remove applications"
4459 msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
4461 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:70
4462 msgid ""
4463 "This group has application features enabled. You can disable them by "
4464 "clicking below."
4465 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
4467 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:72
4468 msgid "Create applications"
4469 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
4471 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:73
4472 msgid ""
4473 "This group has application features disabled. You can enable them by "
4474 "clicking below."
4475 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
4477 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:107
4478 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
4479 msgstr ""
4481 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:143
4482 msgid "The selected application has no options."
4483 msgstr ""
4485 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:278
4486 #, php-format
4487 msgid "The application named %s is no longer available and has been removed."
4488 msgstr ""
4490 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
4491 msgid ""
4492 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
4493 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
4494 "able to login without it."
4495 msgstr ""
4497 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
4498 msgid "Creating a new user using templates"
4499 msgstr "Crea un nuovo utente usando i template"
4501 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
4502 msgid ""
4503 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
4504 "records will be filled automatically. Choose <b>none</b> to skip the usage "
4505 "of templates."
4506 msgstr ""
4508 #: plugins/admin/users/template.tpl:11
4509 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1010
4510 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:703
4511 msgid "Template"
4512 msgstr ""
4514 #: plugins/admin/users/template.tpl:44
4515 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:387
4516 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:65
4517 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
4518 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
4519 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
4520 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
4521 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
4522 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
4523 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
4524 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
4525 msgid "Continue"
4526 msgstr "Continua"
4528 #: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
4529 msgid "User administration"
4530 msgstr "Amministrazione utenti"
4532 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
4533 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:65 html/getxls.php:56 html/getxls.php:211
4534 msgid "Users"
4535 msgstr "Utenti"
4537 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244
4538 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:314
4539 msgid "You are not allowed to set this users password!"
4540 msgstr ""
4542 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:350
4543 #, php-format
4544 msgid "You're about to delete the user %s."
4545 msgstr ""
4547 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:356
4548 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:384
4549 msgid "You are not allowed to delete this user!"
4550 msgstr ""
4552 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:485
4553 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
4554 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:232
4555 msgid "none"
4556 msgstr "nessuno"
4558 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:555
4559 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
4560 msgstr ""
4562 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
4563 #, fuzzy
4564 msgid "Create new user"
4565 msgstr "Crea in"
4567 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
4568 #, fuzzy
4569 msgid "New user"
4570 msgstr "utenti"
4572 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Create new template"
4575 msgstr "Nuovo template"
4577 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
4578 msgid "New template"
4579 msgstr "Nuovo template"
4581 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
4582 #, fuzzy
4583 msgid "password"
4584 msgstr "Password"
4586 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:686
4587 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
4588 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
4589 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
4590 #: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
4591 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
4592 msgid "Username"
4593 msgstr "Nome utente"
4595 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:691
4596 msgid "This table displays all users, in the selected tree."
4597 msgstr ""
4599 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:722
4600 msgid "GOsa"
4601 msgstr ""
4603 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:723
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Edit generic properties"
4606 msgstr "Modifica proprietà"
4608 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:725
4609 #, fuzzy
4610 msgid "Edit UNIX properties"
4611 msgstr "Modifica proprietà"
4613 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:727
4614 #, fuzzy
4615 msgid "Edit environment properties"
4616 msgstr "Modifica proprietà"
4618 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:729
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Edit mail properties"
4621 msgstr "Modifica proprietà"
4623 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:731
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Edit phone properties"
4626 msgstr "Modifica proprietà"
4628 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:733
4629 #, fuzzy
4630 msgid "Edit fax properies"
4631 msgstr "Modifica proprietà"
4633 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:735
4634 #, fuzzy
4635 msgid "Edit samba properties"
4636 msgstr "Modifica proprietà"
4638 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:736
4639 #, fuzzy
4640 msgid "Create user from template"
4641 msgstr "Nuovo template"
4643 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:737
4644 #, fuzzy
4645 msgid "Create user with this template"
4646 msgstr "Nuovo template"
4648 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:792
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Online"
4651 msgstr "nessuno"
4653 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:799
4654 msgid "Offline"
4655 msgstr ""
4657 #: plugins/admin/users/remove.tpl:7
4658 msgid ""
4659 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
4660 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
4661 "no way for GOsa to get your data back."
4662 msgstr ""
4664 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:6
4665 msgid "List of users"
4666 msgstr "Lista degli utenti"
4668 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:24
4669 msgid ""
4670 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
4671 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
4672 "user list."
4673 msgstr ""
4674 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
4675 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
4676 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
4678 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
4679 msgid "Select to see template pseudo users"
4680 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti template"
4682 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38 plugins/admin/fai/headpage.tpl:37
4683 msgid "Show templates"
4684 msgstr "Mostra utenti template"
4686 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
4687 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
4688 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti funzionali"
4690 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
4691 msgid "Show functional users"
4692 msgstr "Mostra utenti funzionali"
4694 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
4695 msgid "Select to see users that have posix settings"
4696 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Unix"
4698 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
4699 msgid "Show unix users"
4700 msgstr "Mostra utenti Unix"
4702 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
4703 msgid "Select to see users that have mail settings"
4704 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti di posta"
4706 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
4707 msgid "Show mail users"
4708 msgstr "Mostra utenti di posta"
4710 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
4711 msgid "Select to see users that have samba settings"
4712 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Samba"
4714 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
4715 msgid "Show samba users"
4716 msgstr "Mostra utenti Samba"
4718 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
4719 msgid "Select to see users that have proxy settings"
4720 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti proxy"
4722 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
4723 msgid "Show proxy users"
4724 msgstr "Mostra utenti proxy"
4726 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
4727 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
4728 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
4729 msgid "Application name"
4730 msgstr "Nome applicazione"
4732 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:12
4733 #: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
4734 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:88
4735 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13
4736 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
4737 msgid "Execute"
4738 msgstr "Esegui"
4740 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:14
4741 msgid "Path and/or binary name of application"
4742 msgstr ""
4744 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:18
4745 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
4746 msgid "Display name"
4747 msgstr "Mostra il nome"
4749 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:20
4750 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
4751 msgstr ""
4753 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:35
4754 msgid "Choose subtree to place application in"
4755 msgstr ""
4757 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:46
4758 msgid "Icon"
4759 msgstr "Icna"
4761 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
4762 msgid "Update"
4763 msgstr "Aggiorna"
4765 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
4766 msgid "Reload picture from LDAP"
4767 msgstr ""
4769 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:62
4770 msgid "Only executable for members"
4771 msgstr ""
4773 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:64
4774 msgid "Replace user configuration on startup"
4775 msgstr ""
4777 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:68
4778 msgid "Place icon on members desktop"
4779 msgstr ""
4781 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:71
4782 msgid "Place entry in members startmenu"
4783 msgstr ""
4785 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:84
4786 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
4787 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
4788 msgid "Upload"
4789 msgstr ""
4791 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47
4792 msgid "Remove options"
4793 msgstr ""
4795 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48
4796 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
4797 msgstr ""
4799 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
4800 msgid "Create options"
4801 msgstr ""
4803 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
4804 msgid ""
4805 "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
4806 msgstr ""
4808 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
4809 msgid "Variable"
4810 msgstr ""
4812 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
4813 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
4814 msgid "Default value"
4815 msgstr ""
4817 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98
4818 msgid "Add option"
4819 msgstr ""
4821 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149
4822 #, php-format
4823 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
4824 msgstr ""
4826 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 plugins/gofon/macro/remove.tpl:7
4827 msgid ""
4828 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
4829 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4830 msgstr ""
4832 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6
4833 msgid "List of applications"
4834 msgstr "Lista delle applicazioni"
4836 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
4837 msgid ""
4838 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
4839 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
4840 "working with a large number of applications."
4841 msgstr ""
4843 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38
4844 msgid "Display applications matching"
4845 msgstr ""
4847 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41
4848 msgid "Regular expression for matching application names"
4849 msgstr ""
4851 #: plugins/admin/applications/main.inc:38
4852 #: plugins/admin/applications/main.inc:40
4853 msgid "Application management"
4854 msgstr ""
4856 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:247
4857 #, php-format
4858 msgid "You're about to delete the application '%s'."
4859 msgstr ""
4861 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:253
4862 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:279
4863 msgid "You are not allowed to delete this application!"
4864 msgstr ""
4866 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
4867 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
4868 #, fuzzy
4869 msgid "new"
4870 msgstr "Nuovo"
4872 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Create new application"
4875 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
4877 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:82
4878 #, fuzzy
4879 msgid "no example"
4880 msgstr "incompleto"
4882 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:97
4883 msgid "This 'dn' is no application."
4884 msgstr ""
4886 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:213
4887 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
4888 msgstr ""
4890 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:294
4891 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
4892 msgstr ""
4894 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:299
4895 msgid "Required field 'Name' is not filled."
4896 msgstr ""
4898 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:303
4899 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
4900 msgstr ""
4902 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:307
4903 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
4904 msgstr ""
4906 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:316
4907 msgid "There's already an application with this 'Name'."
4908 msgstr ""
4910 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:30
4911 #: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:33
4912 #: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:30
4913 #: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:30 plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:30
4914 #: plugins/admin/fai/tabsScript.inc:30
4915 msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
4916 msgstr ""
4918 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
4919 msgid "Name of department"
4920 msgstr ""
4922 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
4923 msgid "Name of subtree to create"
4924 msgstr ""
4926 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
4927 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:56
4928 msgid "Descriptive text for department"
4929 msgstr ""
4931 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
4932 msgid "Category"
4933 msgstr ""
4935 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
4936 msgid "Category for this subtree"
4937 msgstr ""
4939 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
4940 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:122
4941 msgid "Choose subtree to place department in"
4942 msgstr ""
4944 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
4945 msgid "State where this subtree is located"
4946 msgstr ""
4948 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
4949 msgid "Location of this subtree"
4950 msgstr ""
4952 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
4953 msgid "Postal address of this subtree"
4954 msgstr ""
4956 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
4957 msgid "Base telephone number of this subtree"
4958 msgstr ""
4960 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
4961 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
4962 msgstr ""
4964 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:7
4965 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:7
4966 msgid ""
4967 "This includes <b>all</b> accounts, systems, etc. in this subtree. Please "
4968 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
4969 "to get your data back."
4970 msgstr ""
4972 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:11 plugins/admin/systems/remove.tpl:11
4973 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/gofon/conference/remove.tpl:11
4974 msgid ""
4975 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
4976 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
4977 "<i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to abort."
4978 msgstr ""
4980 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
4981 msgid "List of departments"
4982 msgstr "Lista dei dipartimenti"
4984 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
4985 msgid ""
4986 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
4987 "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
4988 "the department list."
4989 msgstr ""
4991 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
4992 msgid "Display departments matching"
4993 msgstr ""
4995 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
4996 msgid "Regular expression for matching department names"
4997 msgstr ""
4999 #: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40
5000 msgid "Department management"
5001 msgstr ""
5003 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
5004 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
5005 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
5006 msgid "Departments"
5007 msgstr "Dipartimenti"
5009 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:185
5010 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:175
5011 #, php-format
5012 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
5013 msgstr ""
5015 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:202
5016 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:192
5017 msgid "You have no permission to remove this department."
5018 msgstr ""
5020 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
5021 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:423
5022 #, fuzzy
5023 msgid "Go to users home department"
5024 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
5026 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
5027 #, fuzzy
5028 msgid "Create new department"
5029 msgstr "Lista dei dipartimenti"
5031 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:289
5032 msgid "This table displays all departments, in the selected tree."
5033 msgstr ""
5035 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:297
5036 #, fuzzy
5037 msgid "Department name"
5038 msgstr "Dipartimento"
5040 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:316
5041 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:492
5042 #, fuzzy
5043 msgid "department"
5044 msgstr "dipartimenti"
5046 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:393
5047 msgid ".."
5048 msgstr ""
5050 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:140
5051 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
5052 msgstr ""
5054 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:147
5055 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:149
5056 msgid "Department with that 'Name' already exists."
5057 msgstr ""
5059 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:157
5060 msgid "Required field 'Description' is not set."
5061 msgstr ""
5063 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:162
5064 msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
5065 msgstr ""
5067 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:163
5068 msgid " Please choose another name."
5069 msgstr ""
5071 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
5072 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:178
5073 msgid "present"
5074 msgstr "presente"
5076 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62
5077 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:136
5078 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:96
5079 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:127
5080 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:121
5081 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:212
5082 msgid "This 'dn' has no terminal features."
5083 msgstr ""
5085 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:69
5086 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
5087 msgstr ""
5089 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89
5090 msgid "online"
5091 msgstr ""
5093 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:141
5094 msgid "running"
5095 msgstr ""
5097 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144
5098 msgid "not running"
5099 msgstr ""
5101 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:152
5102 msgid "unknown status"
5103 msgstr ""
5105 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:170
5106 msgid "offline"
5107 msgstr ""
5109 #: plugins/admin/systems/network.tpl:1
5110 msgid "Network settings"
5111 msgstr ""
5113 #: plugins/admin/systems/network.tpl:8
5114 msgid "IP-address"
5115 msgstr ""
5117 #: plugins/admin/systems/network.tpl:16
5118 msgid "MAC-address"
5119 msgstr ""
5121 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:259
5122 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
5123 msgstr ""
5125 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70
5126 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48
5127 msgid "This 'dn' has no network features."
5128 msgstr ""
5130 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:139
5131 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110
5132 #, fuzzy
5133 msgid "The required field 'Component name' is not set."
5134 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
5136 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:153
5137 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123
5138 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
5139 msgstr ""
5141 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:163
5142 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:257
5143 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180
5144 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:211
5145 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:438
5146 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133
5147 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:299
5148 #, php-format
5149 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
5150 msgstr ""
5152 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
5153 msgid "System information"
5154 msgstr ""
5156 #: plugins/admin/systems/info.tpl:7
5157 msgid "CPU"
5158 msgstr ""
5160 #: plugins/admin/systems/info.tpl:10
5161 msgid "Memory"
5162 msgstr ""
5164 #: plugins/admin/systems/info.tpl:13
5165 msgid "Boot MAC"
5166 msgstr ""
5168 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
5169 msgid "USB support"
5170 msgstr ""
5172 #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
5173 msgid "System status"
5174 msgstr ""
5176 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
5177 msgid "Inventory number"
5178 msgstr ""
5180 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
5181 msgid "Last login"
5182 msgstr ""
5184 #: plugins/admin/systems/info.tpl:38
5185 msgid "Network devices"
5186 msgstr ""
5188 #: plugins/admin/systems/info.tpl:47
5189 msgid "IDE devices"
5190 msgstr ""
5192 #: plugins/admin/systems/info.tpl:56
5193 msgid "SCSI devices"
5194 msgstr ""
5196 #: plugins/admin/systems/info.tpl:64
5197 msgid "Floppy device"
5198 msgstr ""
5200 #: plugins/admin/systems/info.tpl:68
5201 msgid "CDROM device"
5202 msgstr ""
5204 #: plugins/admin/systems/info.tpl:73
5205 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
5206 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
5207 msgid "Graphic device"
5208 msgstr ""
5210 #: plugins/admin/systems/info.tpl:77
5211 msgid "Audio device"
5212 msgstr ""
5214 #: plugins/admin/systems/info.tpl:93
5215 msgid "Up since"
5216 msgstr ""
5218 #: plugins/admin/systems/info.tpl:96
5219 msgid "CPU load"
5220 msgstr ""
5222 #: plugins/admin/systems/info.tpl:99
5223 msgid "Memory usage"
5224 msgstr ""
5226 #: plugins/admin/systems/info.tpl:102
5227 msgid "Swap usage"
5228 msgstr ""
5230 #: plugins/admin/systems/info.tpl:116
5231 msgid "SSH service"
5232 msgstr ""
5234 #: plugins/admin/systems/info.tpl:119
5235 msgid "Print service"
5236 msgstr ""
5238 #: plugins/admin/systems/info.tpl:122
5239 msgid "Scan service"
5240 msgstr ""
5242 #: plugins/admin/systems/info.tpl:125
5243 msgid "Sound service"
5244 msgstr ""
5246 #: plugins/admin/systems/info.tpl:128
5247 msgid "GUI"
5248 msgstr ""
5250 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
5251 msgid "System management"
5252 msgstr ""
5254 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
5255 msgid "Nfs Export"
5256 msgstr ""
5258 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
5259 msgid "Time Service"
5260 msgstr ""
5262 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
5263 msgid "LDAP Service"
5264 msgstr ""
5266 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72
5267 msgid "Terminal Service"
5268 msgstr ""
5270 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77
5271 msgid "Temporary disable login"
5272 msgstr ""
5274 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80
5275 msgid "Font path"
5276 msgstr ""
5278 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93
5279 msgid "Syslog Service"
5280 msgstr ""
5282 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101
5283 msgid "Print Service"
5284 msgstr ""
5286 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
5287 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:68
5288 msgid "default"
5289 msgstr ""
5291 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
5292 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:69
5293 msgid "show chooser"
5294 msgstr ""
5296 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85
5297 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:70
5298 msgid "direct"
5299 msgstr ""
5301 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88
5302 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:73
5303 msgid "load balanced"
5304 msgstr ""
5306 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
5307 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:76
5308 msgid "Windows RDP"
5309 msgstr ""
5311 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92
5312 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:77
5313 msgid "ICA client"
5314 msgstr ""
5316 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:184
5317 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:168
5318 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
5319 msgstr ""
5321 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:248
5322 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:253
5323 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:233
5324 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:238
5325 msgid "Please specify a valid VSync range."
5326 msgstr ""
5328 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:263
5329 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:268
5330 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:248
5331 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:253
5332 msgid "Please specify a valid HSync range."
5333 msgstr ""
5335 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131
5336 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147
5337 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:157
5338 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:162
5339 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:168
5340 #, php-format
5341 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
5342 msgstr ""
5344 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137
5345 #, php-format
5346 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
5347 msgstr ""
5349 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:141
5350 msgid "The sieve port needs to be numeric."
5351 msgstr ""
5353 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:152
5354 #, fuzzy, php-format
5355 msgid "The specified kerberos password is empty."
5356 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
5358 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:176
5359 #, php-format
5360 msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
5361 msgstr ""
5363 #: plugins/admin/systems/server.tpl:6
5364 msgid "Server name"
5365 msgstr ""
5367 #: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
5368 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:22
5369 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
5370 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
5371 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15
5372 msgid "Choose subtree to place terminal in"
5373 msgstr "Scegli il subtree dove mettere i terminali"
5375 #: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
5376 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
5377 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
5378 msgid "Action"
5379 msgstr "Azione"
5381 #: plugins/admin/systems/server.tpl:42
5382 msgid "Select action to execute for this server"
5383 msgstr ""
5385 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
5386 msgid "Phone name"
5387 msgstr ""
5389 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
5390 msgid "Terminal template"
5391 msgstr ""
5393 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11
5394 msgid "Terminal name"
5395 msgstr ""
5397 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
5398 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:45
5399 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
5400 msgid "Mode"
5401 msgstr ""
5403 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38
5404 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
5405 msgid "Select terminal mode"
5406 msgstr ""
5408 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52
5409 msgid "Root server"
5410 msgstr ""
5412 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
5413 msgid "Select NFS root filesystem to use"
5414 msgstr ""
5416 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60
5417 msgid "Swap server"
5418 msgstr ""
5420 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
5421 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
5422 msgstr ""
5424 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74
5425 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54
5426 msgid "Syslog server"
5427 msgstr ""
5429 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76
5430 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:56
5431 msgid "Choose server to use for logging"
5432 msgstr ""
5434 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82
5435 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62
5436 msgid "NTP server"
5437 msgstr ""
5439 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84
5440 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:64
5441 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
5442 msgstr ""
5444 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103
5445 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82
5446 msgid "Select action to execute for this terminal"
5447 msgstr ""
5449 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
5450 msgid "text"
5451 msgstr ""
5453 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:64
5454 msgid "graphic"
5455 msgstr ""
5457 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:89
5458 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:59
5459 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:59
5460 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
5461 msgstr ""
5463 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:93
5464 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:105
5465 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:117
5466 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:63
5467 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:75
5468 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:87
5469 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98
5470 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
5471 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
5472 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:87
5473 #, php-format
5474 msgid "Execution of '%s' failed!"
5475 msgstr ""
5477 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:101
5478 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:71
5479 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:71
5480 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
5481 msgstr ""
5483 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:113
5484 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:83
5485 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:83
5486 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
5487 msgstr ""
5489 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
5490 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
5491 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:123
5492 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
5493 msgid "Switch off"
5494 msgstr ""
5496 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
5497 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
5498 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:123
5499 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
5500 msgid "Reboot"
5501 msgstr ""
5503 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:146
5504 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:114
5505 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:128
5506 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
5507 msgid "Wake up"
5508 msgstr ""
5510 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:240
5511 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
5512 msgstr ""
5514 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:244
5515 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
5516 msgstr ""
5518 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:49
5519 msgid "This 'dn' has no server features."
5520 msgstr ""
5522 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:163
5523 #, fuzzy
5524 msgid "The required field 'Server name' is not set."
5525 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
5527 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
5528 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
5529 msgstr ""
5531 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
5532 msgid "Remove DHCP service"
5533 msgstr ""
5535 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34
5536 msgid ""
5537 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
5538 "below."
5539 msgstr ""
5541 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
5542 msgid "Add DHCP service"
5543 msgstr ""
5545 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
5546 msgid ""
5547 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
5548 "below."
5549 msgstr ""
5551 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
5552 #, fuzzy
5553 msgid "General"
5554 msgstr "Generico"
5556 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
5557 msgid "Printer name"
5558 msgstr ""
5560 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:30
5561 msgid "Details"
5562 msgstr ""
5564 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:33
5565 #, fuzzy
5566 msgid "Printer location"
5567 msgstr "Impostazioni Unix"
5569 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:37
5570 msgid "Printer URL"
5571 msgstr ""
5573 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:45
5574 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
5575 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
5576 msgid "Driver"
5577 msgstr ""
5579 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:57
5580 #, fuzzy
5581 msgid "Permissions"
5582 msgstr "Permessi dei membri"
5584 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:64
5585 msgid "Users which are allowed to use this printer"
5586 msgstr ""
5588 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:68 plugins/admin/systems/printer.tpl:84
5589 #, fuzzy
5590 msgid "Add user"
5591 msgstr "Modifica contatto"
5593 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:69 plugins/admin/systems/printer.tpl:85
5594 #, fuzzy
5595 msgid "Add group"
5596 msgstr "gruppi"
5598 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:80
5599 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
5600 msgstr ""
5602 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:81
5603 #, fuzzy
5604 msgid "Admins"
5605 msgstr "DN dell'amministratore"
5607 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:68
5608 #, fuzzy
5609 msgid "Activated"
5610 msgstr "Privato"
5612 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:69
5613 msgid "Locked"
5614 msgstr ""
5616 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
5617 msgid "Memory test"
5618 msgstr ""
5620 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:94
5621 msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
5622 msgstr ""
5624 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:106
5625 msgid "This 'dn' has no workstation features."
5626 msgstr ""
5628 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:124
5629 #, fuzzy
5630 msgid "Instant update"
5631 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
5633 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:125
5634 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:129
5635 msgid "Scheduled update"
5636 msgstr ""
5638 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
5639 #, fuzzy
5640 msgid "Rescan hardware"
5641 msgstr "Dispositivo telefonico"
5643 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:194
5644 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
5645 msgstr ""
5647 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:198
5648 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
5649 msgstr ""
5651 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
5652 msgid "Systems"
5653 msgstr "Sistemi"
5655 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:331
5656 msgid "You can't edit this object type yet!"
5657 msgstr ""
5659 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:347
5660 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
5661 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
5663 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:360
5664 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
5665 msgstr ""
5667 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:404
5668 #, php-format
5669 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
5670 msgstr ""
5672 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:410
5673 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:474
5674 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:207
5675 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:246
5676 msgid "You are not allowed to delete this component!"
5677 msgstr ""
5679 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
5680 #, fuzzy
5681 msgid "New Terminal template"
5682 msgstr "Terminal Server"
5684 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
5685 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:708
5686 #, fuzzy
5687 msgid "New Terminal"
5688 msgstr "Terminali"
5690 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
5691 #, fuzzy
5692 msgid "New Workstation template"
5693 msgstr "Mostra workstation"
5695 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
5696 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:709
5697 #, fuzzy
5698 msgid "New Workstation"
5699 msgstr "Mostra workstation"
5701 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:568
5702 #, fuzzy
5703 msgid "New Server"
5704 msgstr "Server"
5706 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:569
5707 #, fuzzy
5708 msgid "New Printer"
5709 msgstr "Stampante"
5711 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
5712 #, fuzzy
5713 msgid "New Phone"
5714 msgstr "Telefono"
5716 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
5717 msgid "New Component"
5718 msgstr ""
5720 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:579
5721 #, fuzzy
5722 msgid "Edit system"
5723 msgstr "Lista dei sistemi"
5725 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:580
5726 #, fuzzy
5727 msgid "Delete system"
5728 msgstr "Rimuovi"
5730 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:586
5731 #, fuzzy
5732 msgid "System"
5733 msgstr "Sistemi"
5735 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:590
5736 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:462
5737 msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
5738 msgstr ""
5740 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:623
5741 #, fuzzy
5742 msgid "Cups Server"
5743 msgstr "Server"
5745 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:624
5746 msgid "Log Db"
5747 msgstr ""
5749 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:625
5750 #, fuzzy
5751 msgid "Syslog Server"
5752 msgstr "Mostra server"
5754 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:626
5755 #, fuzzy
5756 msgid "Mail Server"
5757 msgstr "Server"
5759 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:627
5760 #, fuzzy
5761 msgid "Imap Server"
5762 msgstr "Server"
5764 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:628
5765 #, fuzzy
5766 msgid "Nfs Server"
5767 msgstr "Server"
5769 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:629
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Kerberos Server"
5772 msgstr "Kerberos"
5774 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:630
5775 #, fuzzy
5776 msgid "Asterisk Server"
5777 msgstr "Terminal Server"
5779 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:631
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Fax Server"
5782 msgstr "Server"
5784 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:632
5785 #, fuzzy
5786 msgid "Ldap Server"
5787 msgstr "Server"
5789 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:658
5790 #, fuzzy
5791 msgid "Set root password"
5792 msgstr "Cambia password"
5794 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:704
5795 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486
5796 #, fuzzy
5797 msgid "Terminal"
5798 msgstr "Terminali"
5800 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:705
5801 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485
5802 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
5803 msgid "Workstation"
5804 msgstr ""
5806 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:710
5807 #, fuzzy
5808 msgid "Winstation"
5809 msgstr "Amministrazione"
5811 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:711
5812 #, fuzzy
5813 msgid "Network Device"
5814 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
5816 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:928
5817 msgid "New terminal"
5818 msgstr ""
5820 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:931
5821 msgid "New workstation"
5822 msgstr ""
5824 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:948
5825 #, fuzzy
5826 msgid "Terminal template for"
5827 msgstr "Terminal Server"
5829 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:960
5830 msgid "Workstation template for"
5831 msgstr ""
5833 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:186
5834 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:207
5835 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:210
5836 msgid "Add printer extension"
5837 msgstr ""
5839 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:187
5840 #, fuzzy
5841 msgid ""
5842 "This workstation has printer extension disabled. You can't enable it while "
5843 "'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new "
5844 "terminal template"
5845 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
5847 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:199
5848 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:202
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Remove printer extension"
5851 msgstr "Elimina foto"
5853 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:200
5854 #, fuzzy
5855 msgid ""
5856 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
5857 "clicking below."
5858 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
5860 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:203
5861 #, fuzzy
5862 msgid ""
5863 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
5864 "below."
5865 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
5867 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:208
5868 #, fuzzy
5869 msgid ""
5870 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
5871 "clicking below."
5872 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
5874 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:211
5875 #, fuzzy
5876 msgid ""
5877 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
5878 "below."
5879 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
5881 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:222
5882 msgid "This 'dn' has no printer features."
5883 msgstr ""
5885 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:364
5886 #, php-format
5887 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
5888 msgstr ""
5890 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:366
5891 #, php-format
5892 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
5893 msgstr ""
5895 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:428
5896 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
5897 msgstr ""
5899 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:555
5900 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:557
5901 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:480
5902 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
5903 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
5904 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
5905 msgid "Group"
5906 msgstr "Gruppo"
5908 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33
5909 msgid "Remove DNS service"
5910 msgstr ""
5912 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:34
5913 msgid ""
5914 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
5915 msgstr ""
5917 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
5918 msgid "Add DNS service"
5919 msgstr ""
5921 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37
5922 msgid ""
5923 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
5924 msgstr ""
5926 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
5927 msgid "Workstation template"
5928 msgstr ""
5930 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
5931 msgid "Workstation name"
5932 msgstr ""
5934 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
5935 msgid "Kerberos kadmin access"
5936 msgstr ""
5938 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
5939 msgid "Kerberos Realm"
5940 msgstr ""
5942 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
5943 msgid "Admin user"
5944 msgstr ""
5946 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
5947 msgid "FAX database"
5948 msgstr ""
5950 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
5951 msgid "FAX DB user"
5952 msgstr ""
5954 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
5955 msgid "Asterisk management"
5956 msgstr ""
5958 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
5959 msgid "Asterisk DB user"
5960 msgstr ""
5962 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
5963 msgid "Country dial prefix"
5964 msgstr ""
5966 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
5967 msgid "Local dial prefix"
5968 msgstr ""
5970 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
5971 msgid "IMAP admin access"
5972 msgstr ""
5974 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
5975 msgid "Server identifier"
5976 msgstr ""
5978 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
5979 msgid "Connect URL"
5980 msgstr ""
5982 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
5983 msgid "Sieve port"
5984 msgstr ""
5986 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
5987 msgid "Logging database"
5988 msgstr ""
5990 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
5991 msgid "Logging DB user"
5992 msgstr ""
5994 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
5995 msgid "Remove Kolab extension"
5996 msgstr ""
5998 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
5999 msgid ""
6000 "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
6001 "below."
6002 msgstr ""
6004 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
6005 msgid "Add Kolab service"
6006 msgstr ""
6008 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
6009 msgid ""
6010 "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
6011 "below."
6012 msgstr ""
6014 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:143
6015 #, php-format
6016 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
6017 msgstr ""
6019 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:149
6020 #, php-format
6021 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
6022 msgstr ""
6024 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:221
6025 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
6026 msgstr ""
6028 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:223
6029 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
6030 msgstr ""
6032 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227
6033 msgid "The given Quota settings value must be a number."
6034 msgstr ""
6036 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229
6037 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
6038 msgstr ""
6040 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231
6041 msgid "Future days must be a value."
6042 msgstr ""
6044 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235
6045 msgid "No SMTP privileged networks set."
6046 msgstr ""
6048 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239
6049 msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
6050 msgstr ""
6052 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
6053 msgid "POP3 service"
6054 msgstr ""
6056 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
6057 msgid "POP3/SSL service"
6058 msgstr ""
6060 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
6061 msgid "IMAP service"
6062 msgstr ""
6064 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
6065 msgid "IMAP/SSL service"
6066 msgstr ""
6068 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
6069 msgid "Sieve service"
6070 msgstr ""
6072 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
6073 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
6074 msgstr ""
6076 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
6077 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
6078 msgstr ""
6080 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
6081 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
6082 msgstr ""
6084 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
6085 msgid "Quota settings"
6086 msgstr ""
6088 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
6089 msgid "Free/Busy settings"
6090 msgstr ""
6092 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
6093 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
6094 msgstr ""
6096 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
6097 msgid "SMTP privileged networks"
6098 msgstr ""
6100 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
6101 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
6102 msgstr ""
6104 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
6105 msgid "Enter multiple values, seperated with"
6106 msgstr ""
6108 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138
6109 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
6110 msgstr ""
6112 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
6113 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
6114 msgstr ""
6116 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149
6117 msgid "Host used to relay mails"
6118 msgstr ""
6120 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
6121 msgid "Accept Internet Mail"
6122 msgstr ""
6124 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
6125 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
6126 msgstr ""
6128 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
6129 msgid "Machine name"
6130 msgstr ""
6132 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:7
6133 msgid ""
6134 "This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
6135 "if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
6136 "data back."
6137 msgstr ""
6139 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6
6140 msgid "List of systems"
6141 msgstr "Lista dei sistemi"
6143 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:24
6144 msgid ""
6145 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
6146 "systems. You can only add systems which have already been started once."
6147 msgstr ""
6149 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
6150 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
6151 msgid "Select to see servers"
6152 msgstr ""
6154 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
6155 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
6156 msgid "Show servers"
6157 msgstr "Mostra server"
6159 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
6160 msgid "Select to see Linux terminals"
6161 msgstr ""
6163 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
6164 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
6165 msgid "Show terminals"
6166 msgstr "Mostra terminali"
6168 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
6169 msgid "Select to see Linux workstations"
6170 msgstr ""
6172 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
6173 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
6174 msgid "Show workstations"
6175 msgstr "Mostra workstation"
6177 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
6178 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
6179 msgstr ""
6181 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
6182 msgid "Show windows based workstations"
6183 msgstr "Mostra workstation Windows"
6185 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
6186 msgid "Select to see network printers"
6187 msgstr ""
6189 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
6190 msgid "Show network printers"
6191 msgstr "Mostra stampanti di rete"
6193 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
6194 msgid "Select to see VOIP phones"
6195 msgstr ""
6197 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
6198 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
6199 msgid "Show phones"
6200 msgstr "Mostra telefoni"
6202 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
6203 msgid "Select to see network devices"
6204 msgstr ""
6206 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
6207 msgid "Show network devices"
6208 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
6210 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
6211 msgid "Regular expression for matching system names"
6212 msgstr ""
6214 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59
6215 #, fuzzy
6216 msgid "Display systems of user"
6217 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
6219 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
6220 msgid "User name of which terminal(s) are shown"
6221 msgstr ""
6223 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
6224 msgid ""
6225 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
6226 "effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you "
6227 "would't be able to log in. <b>Leave fields blank for password inheritance "
6228 "from default entries.</b>"
6229 msgstr ""
6231 #: plugins/admin/systems/password.tpl:6
6232 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
6233 msgstr ""
6235 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
6236 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:276
6237 #, fuzzy
6238 msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
6239 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
6241 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
6242 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:279
6243 #, fuzzy
6244 msgid "The required field 'IP-address' is not set."
6245 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
6247 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
6248 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
6249 msgstr ""
6251 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
6252 msgid ""
6253 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
6254 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
6255 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
6256 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
6257 "network components may be used for Nagios setups to create component "
6258 "dependencies."
6259 msgstr ""
6261 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
6262 msgid "Linux thin client template"
6263 msgstr ""
6265 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
6266 msgid "Linux workstation template"
6267 msgstr ""
6269 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
6270 msgid "Linux Server"
6271 msgstr "Server Linux"
6273 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
6274 msgid "Windows workstation"
6275 msgstr ""
6277 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
6278 msgid "Network printer"
6279 msgstr ""
6281 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
6282 msgid "Other network component"
6283 msgstr ""
6285 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
6286 msgid "Create"
6287 msgstr "Creare"
6289 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:102
6290 msgid "This 'dn' has no phone features."
6291 msgstr ""
6293 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174
6294 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
6295 #, fuzzy
6296 msgid "yes"
6297 msgstr "Sistemi"
6299 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174
6300 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
6301 #, fuzzy
6302 msgid "no"
6303 msgstr "nessuno"
6305 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195
6306 msgid "dynamic"
6307 msgstr ""
6309 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195
6310 #, fuzzy
6311 msgid "Networksettings"
6312 msgstr "Mostra workstation"
6314 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:213
6315 #, php-format
6316 msgid ""
6317 "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
6318 "of them is user '%s'."
6319 msgstr ""
6321 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:270
6322 #, fuzzy
6323 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
6324 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
6326 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:273
6327 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
6328 msgstr ""
6330 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:282
6331 msgid "Wrong IP format in field IP-address."
6332 msgstr ""
6334 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:289
6335 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
6336 msgstr ""
6338 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
6339 msgid "Specific Phone settings"
6340 msgstr ""
6342 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:9
6343 #, fuzzy
6344 msgid "Phone type"
6345 msgstr "Telefono"
6347 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
6348 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:28
6349 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:38
6350 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:52
6351 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:83
6352 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:114
6353 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:161
6354 #, fuzzy
6355 msgid "Choose a phone type"
6356 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
6358 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:13
6359 msgid "refresh"
6360 msgstr ""
6362 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
6363 msgid "DTMF mode"
6364 msgstr ""
6366 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
6367 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:90
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Default IP"
6370 msgstr "Stampante predefinita"
6372 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:59
6373 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:98
6374 msgid "Response timeout"
6375 msgstr ""
6377 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:80
6378 msgid "Modus"
6379 msgstr ""
6381 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:111
6382 msgid "Authtype"
6383 msgstr ""
6385 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:121
6386 #, fuzzy
6387 msgid "Secret"
6388 msgstr "Strada"
6390 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:129
6391 msgid "GoFonInkeys"
6392 msgstr ""
6394 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:137
6395 msgid "GoFonOutKeys"
6396 msgstr ""
6398 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:150
6399 #, fuzzy
6400 msgid "Account code"
6401 msgstr "Sicurezza"
6403 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:158
6404 msgid "Trunk lines"
6405 msgstr ""
6407 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:173
6408 msgid "Hosts that are allowed to connect"
6409 msgstr ""
6411 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:188
6412 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
6413 msgstr ""
6415 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:210
6416 msgid "MSN"
6417 msgstr ""
6419 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
6420 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
6421 msgid "Keyboard"
6422 msgstr ""
6424 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
6425 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
6426 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
6427 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
6428 msgid "Model"
6429 msgstr ""
6431 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
6432 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
6433 msgid "Choose keyboard model"
6434 msgstr ""
6436 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
6437 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
6438 msgid "Layout"
6439 msgstr ""
6441 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
6442 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
6443 msgid "Choose keyboard layout"
6444 msgstr ""
6446 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
6447 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
6448 msgid "Variant"
6449 msgstr ""
6451 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
6452 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
6453 msgid "Choose keyboard variant"
6454 msgstr ""
6456 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
6457 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
6458 msgid "Mouse"
6459 msgstr ""
6461 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
6462 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
6463 msgid "Choose mouse type"
6464 msgstr ""
6466 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
6467 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
6468 msgid "Port"
6469 msgstr ""
6471 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
6472 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
6473 msgid "Choose mouse port"
6474 msgstr ""
6476 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
6477 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
6478 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
6479 msgid "Telephone hardware"
6480 msgstr "Dispositivo telefonico"
6482 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
6483 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
6484 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
6485 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
6486 msgid "Telephone"
6487 msgstr "Telefono"
6489 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
6490 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
6491 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
6492 msgstr ""
6494 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
6495 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
6496 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
6497 msgstr ""
6499 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
6500 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
6501 msgid "Color depth"
6502 msgstr ""
6504 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
6505 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
6506 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
6507 msgstr ""
6509 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
6510 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
6511 msgid "Display device"
6512 msgstr ""
6514 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:124
6515 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
6516 msgid "HSync"
6517 msgstr ""
6519 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:126
6520 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
6521 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
6522 msgstr ""
6524 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:129
6525 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
6526 msgid "VSync"
6527 msgstr ""
6529 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:131
6530 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
6531 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
6532 msgstr ""
6534 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:143
6535 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
6536 msgid "Scan device"
6537 msgstr ""
6539 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:144
6540 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
6541 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
6542 msgstr ""
6544 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:145
6545 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
6546 msgid "Provide scan services"
6547 msgstr ""
6549 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:101
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Please specify a valid path for your setup."
6552 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
6554 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:107
6555 #, fuzzy
6556 msgid "Please specify a valid name for your setup."
6557 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
6559 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:110
6560 #, fuzzy
6561 msgid "Please specify a name for your setup."
6562 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6564 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:115
6565 #, fuzzy
6566 msgid "Description contains invalid characters."
6567 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
6569 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:119
6570 #, fuzzy
6571 msgid "Path contains invalid characters."
6572 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
6574 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:123
6575 #, fuzzy
6576 msgid "Option contains invalid characters."
6577 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
6579 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
6580 msgid "NFS setup"
6581 msgstr ""
6583 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:41
6584 #, fuzzy
6585 msgid "Charset"
6586 msgstr "reset"
6588 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:63
6589 msgid "Path"
6590 msgstr ""
6592 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:75
6593 #, fuzzy
6594 msgid "Option"
6595 msgstr "Opzioni"
6597 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
6598 #, fuzzy
6599 msgid "Printer driver"
6600 msgstr "Stampante"
6602 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
6603 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:57
6604 #, fuzzy
6605 msgid "Select"
6606 msgstr "Rimuovi"
6608 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
6609 #, fuzzy
6610 msgid "New driver"
6611 msgstr "Server"
6613 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
6614 #, fuzzy
6615 msgid "Select entries to add"
6616 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
6618 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:26
6619 #, fuzzy
6620 msgid ""
6621 "This menu allows you to select one or multiple entries to be added to the "
6622 "printer object for specific tasks. Having a great number of entries, you may "
6623 "want to use the range selectors below."
6624 msgstr ""
6625 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
6626 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
6627 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
6629 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
6630 #, fuzzy
6631 msgid "Display members of department"
6632 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
6634 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:53
6635 #, fuzzy
6636 msgid "Display members matching"
6637 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
6639 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:58
6640 #, fuzzy
6641 msgid "Regular expression for matching member names"
6642 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
6644 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:53
6645 #, php-format
6646 msgid "Can't open '%s', ppd settings reseted."
6647 msgstr ""
6649 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:100
6650 #, php-format
6651 msgid "Cab't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
6652 msgstr ""
6654 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:113
6655 #, php-format
6656 msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
6657 msgstr ""
6659 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:120
6660 #, fuzzy, php-format
6661 msgid "Can't save file '%s'"
6662 msgstr "Rimuovi"
6664 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:136
6665 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:139
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Please specify a valid ppd file."
6668 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6670 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:163
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Please select a valid ppd."
6673 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6675 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:270
6676 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Section"
6679 msgstr "Azione"
6681 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:320
6682 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:323
6683 #, fuzzy
6684 msgid "True"
6685 msgstr "Futuro"
6687 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:321
6688 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:324
6689 #, fuzzy
6690 msgid "False"
6691 msgstr "femmina"
6693 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:329
6694 #, php-format
6695 msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
6696 msgstr ""
6698 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
6699 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
6700 msgid "Select objects to add"
6701 msgstr ""
6703 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:33
6704 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
6705 msgid "Display objects of department"
6706 msgstr ""
6708 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:41
6709 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
6710 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
6711 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:56 plugins/admin/fai/headpage.tpl:47
6712 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:50
6713 msgid "Display objects matching"
6714 msgstr ""
6716 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:45
6717 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
6718 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:60 plugins/admin/fai/headpage.tpl:51
6719 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:55
6720 msgid "Regular expression for matching object names"
6721 msgstr ""
6723 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:197
6724 #, fuzzy
6725 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
6726 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6728 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:248
6729 msgid ""
6730 "There is already a profile in your selection that contain partition table "
6731 "configuratons."
6732 msgstr ""
6734 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
6735 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
6736 msgid "Boot parameters"
6737 msgstr ""
6739 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
6740 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
6741 msgid "LDAP server"
6742 msgstr ""
6744 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:10
6745 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:10
6746 msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
6747 msgstr ""
6749 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
6750 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
6751 msgid "Boot kernel"
6752 msgstr ""
6754 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
6755 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
6756 msgid "Enter the filename of the kernel to use"
6757 msgstr ""
6759 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
6760 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
6761 msgid "Custom options"
6762 msgstr ""
6764 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:24
6765 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:24
6766 msgid ""
6767 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
6768 "during bootup"
6769 msgstr ""
6771 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:35
6772 #, fuzzy
6773 msgid "FAI server"
6774 msgstr "server"
6776 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:41
6777 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:57 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:59
6778 #, fuzzy
6779 msgid "set"
6780 msgstr "reset"
6782 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:42
6783 #, fuzzy
6784 msgid "Assigned FAI classes"
6785 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
6787 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:65
6788 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
6789 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
6790 msgstr ""
6792 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:67
6793 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
6794 msgid "Add additional modules to load on startup"
6795 msgstr ""
6797 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
6798 msgid "Remote desktop"
6799 msgstr ""
6801 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
6802 msgid "Connect method"
6803 msgstr ""
6805 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147
6806 msgid "Choose method to connect to terminal server"
6807 msgstr ""
6809 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154
6810 msgid "Terminal server"
6811 msgstr ""
6813 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156
6814 msgid "Select specific terminal server to use"
6815 msgstr ""
6817 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163
6818 msgid "Font server"
6819 msgstr ""
6821 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165
6822 msgid "Select specific font server to use"
6823 msgstr ""
6825 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181
6826 msgid "Print device"
6827 msgstr ""
6829 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182
6830 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
6831 msgstr ""
6833 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183
6834 msgid "Provide print services"
6835 msgstr ""
6837 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189
6838 msgid "Spool server"
6839 msgstr ""
6841 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191
6842 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
6843 msgstr ""
6845 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212
6846 msgid "Select scanner driver to use"
6847 msgstr ""
6849 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
6850 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
6851 msgstr ""
6853 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
6854 msgid "use graphical bootup"
6855 msgstr ""
6857 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
6858 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
6859 msgstr ""
6861 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
6862 msgid "use standard linux textual bootup"
6863 msgstr ""
6865 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
6866 msgid "Select to get more verbose output during startup"
6867 msgstr ""
6869 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
6870 msgid "use debug mode for startup"
6871 msgstr ""
6873 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:59
6874 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:148
6875 #, fuzzy
6876 msgid "Phone queue"
6877 msgstr "Numero di telefono"
6879 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:84
6880 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:128
6881 msgid "Terminals"
6882 msgstr "Terminali"
6884 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
6885 msgid "Select to see departments"
6886 msgstr ""
6888 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
6889 msgid "Show departments"
6890 msgstr "Mostra dipartimenti"
6892 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
6893 msgid "Select to see GOsa accounts"
6894 msgstr ""
6896 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
6897 msgid "Show people"
6898 msgstr "Mostra persone"
6900 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
6901 msgid "Select to see GOsa groups"
6902 msgstr ""
6904 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
6905 msgid "Show groups"
6906 msgstr "Mostra gruppi"
6908 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
6909 msgid "Select to see applications"
6910 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
6912 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
6913 msgid "Show applications"
6914 msgstr "Mostra applicazioni"
6916 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
6917 msgid "Select to see workstations"
6918 msgstr ""
6920 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
6921 msgid "Select to see terminals"
6922 msgstr ""
6924 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
6925 msgid "Select to see printers"
6926 msgstr ""
6928 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
6929 msgid "Show printers"
6930 msgstr "Mostra stampanti"
6932 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
6933 msgid "Select to see phones"
6934 msgstr ""
6936 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1
6937 msgid ""
6938 "All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object "
6939 "group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
6940 "currently working at these machines."
6941 msgstr ""
6943 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
6944 msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
6945 msgstr ""
6947 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:124
6948 msgid "This 'dn' is no object group."
6949 msgstr ""
6951 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:234
6952 msgid "too many different objects!"
6953 msgstr ""
6955 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:236
6956 msgid "users"
6957 msgstr "utenti"
6959 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:237
6960 msgid "groups"
6961 msgstr "gruppi"
6963 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:238
6964 msgid "applications"
6965 msgstr "applicazioni"
6967 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:239
6968 msgid "departments"
6969 msgstr "dipartimenti"
6971 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:240
6972 msgid "servers"
6973 msgstr "server"
6975 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:241
6976 msgid "workstations"
6977 msgstr ""
6979 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:242
6980 msgid "terminals"
6981 msgstr ""
6983 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:243
6984 msgid "phones"
6985 msgstr "telefoni"
6987 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:244
6988 msgid "printers"
6989 msgstr "stampanti"
6991 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:251
6992 msgid "and"
6993 msgstr "e"
6995 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:402
6996 msgid "Non existing dn: "
6997 msgstr ""
6999 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:533
7000 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
7001 msgstr ""
7003 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
7004 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
7005 msgid "Object groups"
7006 msgstr "Gruppi di oggetti"
7008 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41
7009 msgid "UNIX accounts"
7010 msgstr "Account Unix"
7012 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45 html/getxls.php:128
7013 #: html/getxls.php:134 html/getxls.php:151 html/getxls.php:213
7014 #: html/getxls.php:269
7015 msgid "Servers"
7016 msgstr ""
7018 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46
7019 msgid "Thin Clients"
7020 msgstr ""
7022 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47
7023 msgid "Workstations"
7024 msgstr ""
7026 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:215
7027 #, php-format
7028 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
7029 msgstr ""
7031 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
7032 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:247
7033 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
7034 msgstr ""
7036 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
7037 #, fuzzy
7038 msgid "Create new object group"
7039 msgstr "Gruppo di oggetti"
7041 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
7042 #, fuzzy
7043 msgid "Name of object groups"
7044 msgstr "Nome del gruppo"
7046 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:438
7047 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
7048 msgid "Object group"
7049 msgstr "Gruppo di oggetti"
7051 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
7052 msgid "Name of the group"
7053 msgstr "Nome del gruppo"
7055 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32
7056 msgid "Member objects"
7057 msgstr "Oggetti membri"
7059 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
7060 msgid ""
7061 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
7062 "GOsa to get your data back."
7063 msgstr ""
7065 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
7066 msgid ""
7067 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
7068 "use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
7069 "large number of groups."
7070 msgstr ""
7071 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
7072 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
7073 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
7075 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39
7076 msgid "Show groups containing users"
7077 msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
7079 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40
7080 msgid "Show groups containing groups"
7081 msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi"
7083 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41
7084 msgid "Show groups containing applications"
7085 msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni"
7087 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42
7088 msgid "Show groups containing departments"
7089 msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti"
7091 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43
7092 msgid "Show groups containing servers"
7093 msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
7095 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44
7096 msgid "Show groups containing workstations"
7097 msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
7099 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45
7100 msgid "Show groups containing terminals"
7101 msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali"
7103 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
7104 msgid "Show groups containing printers"
7105 msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
7107 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Display object groups matching"
7110 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
7112 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
7113 msgid "Mail distribution list"
7114 msgstr ""
7116 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
7117 msgid "Primary mail address for this distribution list"
7118 msgstr ""
7120 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:38
7121 #, fuzzy
7122 msgid ""
7123 "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
7124 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
7126 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
7127 #, fuzzy
7128 msgid ""
7129 "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
7130 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
7132 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
7133 #, fuzzy
7134 msgid "ring all"
7135 msgstr "Terminali"
7137 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
7138 msgid "round robin"
7139 msgstr ""
7141 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
7142 msgid "least recently called"
7143 msgstr ""
7145 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
7146 msgid "fewest completed calls"
7147 msgstr ""
7149 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
7150 #, fuzzy
7151 msgid "random"
7152 msgstr "e"
7154 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
7155 msgid "round robin with memory"
7156 msgstr ""
7158 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:110
7159 #, fuzzy
7160 msgid "Remove the phone queue from this Account"
7161 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
7163 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:111
7164 #, fuzzy
7165 msgid ""
7166 "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
7167 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
7169 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
7170 #, fuzzy
7171 msgid "Create phone queue"
7172 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
7174 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
7175 #, fuzzy
7176 msgid ""
7177 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
7178 "clicking below."
7179 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
7181 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:161
7182 msgid "Uruguai"
7183 msgstr ""
7185 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:199
7186 msgid "Timeout must be numeric"
7187 msgstr ""
7189 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:202
7190 msgid "Retry must be numeric"
7191 msgstr ""
7193 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:205
7194 msgid "Max queue length must be numeric"
7195 msgstr ""
7197 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:208
7198 msgid "Announce frequency must be numeric"
7199 msgstr ""
7201 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:211
7202 msgid "There must be least one queue number defined."
7203 msgstr ""
7205 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:225
7206 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:244
7207 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:629
7208 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:88
7209 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:222
7210 msgid ""
7211 "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
7212 "server that handles the asterisk management (goFonServer).\n"
7213 "Your Settings can't be saved to asterisk Database."
7214 msgstr ""
7216 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:239
7217 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:613
7218 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:77
7219 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:283
7220 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1019
7221 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:188
7222 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:234
7223 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:343
7224 #, php-format
7225 msgid ""
7226 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
7227 "error."
7228 msgstr ""
7230 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:249
7231 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:623
7232 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:84
7233 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:294
7234 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1030
7235 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:199
7236 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:245
7237 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:354
7238 #, fuzzy, php-format
7239 msgid "Can't select database %s on %s."
7240 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
7242 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:280
7243 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:494
7244 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:659
7245 #, fuzzy, php-format
7246 msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
7247 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
7249 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:524
7250 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:526
7251 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1131
7252 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1133
7253 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:394
7254 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:396
7255 #, php-format
7256 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
7257 msgstr ""
7259 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
7260 #, fuzzy
7261 msgid "Queue Settings"
7262 msgstr "Impostazioni FAX"
7264 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
7265 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
7266 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
7267 msgid "Phone numbers"
7268 msgstr "Numeri di telefono"
7270 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
7271 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
7272 #, fuzzy
7273 msgid "Generic queue Settings"
7274 msgstr "Informazioni generiche"
7276 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
7277 #, fuzzy
7278 msgid "Down"
7279 msgstr "Dominio"
7281 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
7282 #, fuzzy
7283 msgid "Timeout"
7284 msgstr "Timeout"
7286 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
7287 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
7288 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
7289 msgid "Retry"
7290 msgstr "Riprova"
7292 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
7293 #, fuzzy
7294 msgid "Strategy"
7295 msgstr "Stato"
7297 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
7298 msgid "Max queue length"
7299 msgstr ""
7301 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
7302 msgid "Announce frequency"
7303 msgstr ""
7305 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
7306 msgid "(in seconds)"
7307 msgstr ""
7309 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
7310 msgid "Queue sound setup"
7311 msgstr ""
7313 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
7314 msgid "Use music on hold instead of ringing"
7315 msgstr ""
7317 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
7318 msgid "Music on hold"
7319 msgstr ""
7321 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
7322 #, fuzzy
7323 msgid "Welcome sound file"
7324 msgstr "Benvenuto %s!"
7326 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
7327 #, fuzzy
7328 msgid "Announce message"
7329 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
7331 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
7332 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
7333 msgstr ""
7335 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
7336 msgid "'There are ...'"
7337 msgstr ""
7339 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
7340 msgid "'... calls waiting'"
7341 msgstr ""
7343 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
7344 msgid "'Thank you' message"
7345 msgstr ""
7347 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
7348 msgid "'minutes' sound file"
7349 msgstr ""
7351 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
7352 msgid "'seconds' sound file"
7353 msgstr ""
7355 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
7356 msgid "Hold sound file"
7357 msgstr ""
7359 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
7360 #, fuzzy
7361 msgid "Less Than sound file"
7362 msgstr "Benvenuto %s!"
7364 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
7365 #, fuzzy
7366 msgid "Phone attributes "
7367 msgstr "Attributo DN delle persone"
7369 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
7370 msgid "Announce holdtime"
7371 msgstr ""
7373 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
7374 msgid "Allow the called user to transfer his call"
7375 msgstr ""
7377 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
7378 msgid "Allows calling user to transfer call"
7379 msgstr ""
7381 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
7382 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
7383 msgstr ""
7385 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
7386 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
7387 msgstr ""
7389 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
7390 msgid "Ring instead of playing background music"
7391 msgstr ""
7393 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
7394 msgid ""
7395 "This includes <b>all</b> object informations. Please double check if your "
7396 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
7397 msgstr ""
7399 #: plugins/admin/fai/main.inc:38 plugins/admin/fai/main.inc:40
7400 msgid "Fully Automatic Installation"
7401 msgstr ""
7403 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
7404 #, fuzzy
7405 msgid "FAI"
7406 msgstr "FAX"
7408 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
7409 msgid "Fully Automatic Installation - management"
7410 msgstr ""
7412 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:201
7413 #, php-format
7414 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
7415 msgstr ""
7417 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:428
7418 #, fuzzy
7419 msgid "New profile"
7420 msgstr "Riferimenti"
7422 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:428
7423 msgid "P"
7424 msgstr ""
7426 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:433
7427 #, fuzzy
7428 msgid "New partition table"
7429 msgstr "Stampante"
7431 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:433
7432 msgid "PT"
7433 msgstr ""
7435 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:436
7436 #, fuzzy
7437 msgid "New scripts"
7438 msgstr "Mostra stampanti"
7440 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:436
7441 msgid "S"
7442 msgstr ""
7444 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:439
7445 #, fuzzy
7446 msgid "New hooks"
7447 msgstr "Mostra telefoni"
7449 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:439
7450 msgid "H"
7451 msgstr ""
7453 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
7454 #, fuzzy
7455 msgid "New variables"
7456 msgstr "Mostra terminali"
7458 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
7459 msgid "V"
7460 msgstr ""
7462 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
7463 #, fuzzy
7464 msgid "New templates"
7465 msgstr "Nuovo template"
7467 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
7468 msgid "T"
7469 msgstr ""
7471 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
7472 #, fuzzy
7473 msgid "New package list"
7474 msgstr "Liste di blocco"
7476 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
7477 msgid "PK"
7478 msgstr ""
7480 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:466
7481 msgid "Name of FAI class"
7482 msgstr ""
7484 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:467
7485 msgid "Class type"
7486 msgstr ""
7488 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:471
7489 #, fuzzy
7490 msgid "Edit class"
7491 msgstr "classe"
7493 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:472
7494 #, fuzzy
7495 msgid "Delete class"
7496 msgstr "Rimuovi"
7498 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:514
7499 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:515
7500 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:158
7501 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120
7502 msgid "Partition table"
7503 msgstr ""
7505 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:521
7506 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:522
7507 msgid "Package list"
7508 msgstr ""
7510 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:528
7511 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:529
7512 #, fuzzy
7513 msgid "Scripts"
7514 msgstr "Script path"
7516 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:549
7517 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:550
7518 #, fuzzy
7519 msgid "Profile"
7520 msgstr "Path del profilo"
7522 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
7523 #, fuzzy
7524 msgid "Device"
7525 msgstr "Dispositivi"
7527 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
7528 #, fuzzy
7529 msgid "Partition entries"
7530 msgstr "Destinazione"
7532 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
7533 msgid "Add partition"
7534 msgstr ""
7536 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
7537 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32
7538 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:32 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32
7539 #, fuzzy
7540 msgid "Objects"
7541 msgstr "Oggetto"
7543 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
7544 #, fuzzy
7545 msgid "Discs"
7546 msgstr "Dispositivi"
7548 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
7549 msgid "Choose a disk to delete or edit"
7550 msgstr ""
7552 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
7553 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
7554 msgstr ""
7556 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:27
7557 msgid ""
7558 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
7559 "currently edited profile."
7560 msgstr ""
7562 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:40
7563 #, fuzzy
7564 msgid "Show only classes with templates"
7565 msgstr "Mostra utenti template"
7567 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:42
7568 msgid "Show only classes with scripts"
7569 msgstr ""
7571 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:44
7572 msgid "Show only classes with hooks"
7573 msgstr ""
7575 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:46
7576 #, fuzzy
7577 msgid "Show only classes with variables"
7578 msgstr "Mostra terminali"
7580 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:48
7581 msgid "Show only classes with packages"
7582 msgstr ""
7584 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:50
7585 #, fuzzy
7586 msgid "Show only classes with partitions"
7587 msgstr "Mostra workstation"
7589 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
7590 #, fuzzy
7591 msgid "List of assigned variables"
7592 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7594 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
7595 msgid "Choose a variable to delete or edit"
7596 msgstr ""
7598 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:48
7599 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:51
7600 #, fuzzy
7601 msgid "Please select a valid file."
7602 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7604 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:51
7605 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:54
7606 #, fuzzy
7607 msgid "Selected file is empty."
7608 msgstr "Rimuovi"
7610 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:96
7611 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:83
7612 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:101
7613 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:161
7614 #, fuzzy
7615 msgid "Please enter a name."
7616 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
7618 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:100
7619 #, fuzzy
7620 msgid "Please enter a script."
7621 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7623 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
7624 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
7625 #, fuzzy
7626 msgid "Script attributes"
7627 msgstr "Attributo DN delle persone"
7629 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
7630 #, fuzzy
7631 msgid "Choose a priority"
7632 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7634 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
7635 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
7636 #, fuzzy
7637 msgid "Import script"
7638 msgstr "Mostra stampanti"
7640 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:118
7641 msgid "There is no useable package list defined."
7642 msgstr ""
7644 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:256
7645 #, php-format
7646 msgid "Can't read configuration folder '%s'."
7647 msgstr ""
7649 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:338
7650 #, fuzzy
7651 msgid "Please select a least one Package."
7652 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7654 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:342
7655 #, fuzzy
7656 msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
7657 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
7659 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:373
7660 #, php-format
7661 msgid "Package file '%s' does not exist."
7662 msgstr ""
7664 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
7665 #, fuzzy
7666 msgid "Repository"
7667 msgstr "Riprova"
7669 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:29
7670 #, fuzzy
7671 msgid "Release"
7672 msgstr "Rimuovi"
7674 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:50
7675 msgid "Mirror"
7676 msgstr ""
7678 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:54 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:51
7679 msgid "mirror"
7680 msgstr ""
7682 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
7683 #, fuzzy
7684 msgid "Used packages"
7685 msgstr "Mostra telefoni"
7687 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:69
7688 #, fuzzy
7689 msgid "Choosen packages"
7690 msgstr "Mostra telefoni"
7692 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:75 include/functions.inc:587
7693 msgid "Configure"
7694 msgstr "Configura"
7696 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:142
7697 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:148
7698 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
7699 msgstr ""
7701 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:150
7702 #, fuzzy
7703 msgid "Append new class names"
7704 msgstr "Applicazioni disponibili"
7706 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:153
7707 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:115
7708 msgid "Hook bundle"
7709 msgstr ""
7711 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:154
7712 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:116
7713 msgid "Template bundle"
7714 msgstr ""
7716 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:155
7717 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:117
7718 #, fuzzy
7719 msgid "Script bundle"
7720 msgstr "Script path"
7722 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:156
7723 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:118
7724 msgid "Variable bundle"
7725 msgstr ""
7727 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:157
7728 msgid "Packages bundle"
7729 msgstr ""
7731 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:160
7732 msgid "Remove class from profile"
7733 msgstr ""
7735 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:223
7736 msgid "Please assign at least one class to this  profile."
7737 msgstr ""
7739 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:227
7740 #, fuzzy
7741 msgid "Please enter a valid name."
7742 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7744 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:235
7745 msgid "There is already a profile with this class name defined."
7746 msgstr ""
7748 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
7749 #, fuzzy
7750 msgid "FAI classes"
7751 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7753 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:6
7754 #, fuzzy
7755 msgid "List of FAI classes"
7756 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7758 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:24
7759 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
7760 msgstr ""
7762 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:36
7763 #, fuzzy
7764 msgid "Show profiles"
7765 msgstr "Mostra stampanti"
7767 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:38
7768 #, fuzzy
7769 msgid "Show scripts"
7770 msgstr "Mostra stampanti"
7772 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:39
7773 #, fuzzy
7774 msgid "Show hooks"
7775 msgstr "Mostra telefoni"
7777 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:40
7778 #, fuzzy
7779 msgid "Show variables"
7780 msgstr "Mostra terminali"
7782 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:41
7783 #, fuzzy
7784 msgid "Show packages"
7785 msgstr "Mostra telefoni"
7787 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:42
7788 #, fuzzy
7789 msgid "Show partitions"
7790 msgstr "Mostra workstation"
7792 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:177
7793 #, fuzzy
7794 msgid "FS type"
7795 msgstr "Tipo"
7797 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:178
7798 #, fuzzy
7799 msgid "Mount point"
7800 msgstr "Monitoraggio"
7802 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:179
7803 #, fuzzy
7804 msgid "Size in MB"
7805 msgstr "Connesso:"
7807 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:180
7808 #, fuzzy
7809 msgid "Mount options"
7810 msgstr "Opzioni di posta"
7812 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:181
7813 #, fuzzy
7814 msgid "FS option"
7815 msgstr "Opzioni"
7817 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:182
7818 #, fuzzy
7819 msgid "Preserve"
7820 msgstr "server"
7822 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:334
7823 #, php-format
7824 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
7825 msgstr ""
7827 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:339
7828 #, fuzzy, php-format
7829 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
7830 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
7832 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:344
7833 #, php-format
7834 msgid ""
7835 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
7836 "partition %s."
7837 msgstr ""
7839 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:348
7840 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
7841 msgstr ""
7843 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:354
7844 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:358
7845 #, fuzzy, php-format
7846 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
7847 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
7849 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:364
7850 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:366
7851 #, fuzzy, php-format
7852 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
7853 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
7855 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:371
7856 #, fuzzy, php-format
7857 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
7858 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
7860 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
7861 #, fuzzy
7862 msgid "List of scripts"
7863 msgstr "Lista degli utenti"
7865 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:40
7866 msgid "Choose a script to delete or edit"
7867 msgstr ""
7869 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:79
7870 #, fuzzy
7871 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
7872 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
7874 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
7875 #, fuzzy
7876 msgid "Variable attributes"
7877 msgstr "Attributo DN delle persone"
7879 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
7880 #, fuzzy
7881 msgid "Variable content"
7882 msgstr "Mostra terminali"
7884 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:34
7885 #, fuzzy
7886 msgid "List of template files"
7887 msgstr "Lista dei dipartimenti"
7889 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:40
7890 #, fuzzy
7891 msgid "Choose a template to delete or edit"
7892 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
7894 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:219
7895 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:225
7896 #, fuzzy, php-format
7897 msgid "%s partition"
7898 msgstr "Mostra workstation"
7900 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:221
7901 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:227
7902 #, fuzzy, php-format
7903 msgid "%s partition(s)"
7904 msgstr "Mostra workstation"
7906 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:97
7907 #, fuzzy
7908 msgid "Please enter a value for script."
7909 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7911 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:119
7912 msgid "Package bundle"
7913 msgstr ""
7915 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
7916 #, fuzzy
7917 msgid "Hook attributes"
7918 msgstr "Attributo DN delle persone"
7920 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
7921 msgid "Task"
7922 msgstr ""
7924 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
7925 msgid "Choose a FAI task to hook"
7926 msgstr ""
7928 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:68
7929 #, fuzzy
7930 msgid "Create new FAI object - partition table."
7931 msgstr "Gruppo di oggetti"
7933 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:69
7934 #, fuzzy
7935 msgid "Create new FAI object - package bundle."
7936 msgstr "Gruppo di oggetti"
7938 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:70
7939 #, fuzzy
7940 msgid "Create new FAI object - script bundle."
7941 msgstr "Gruppo di oggetti"
7943 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:71
7944 #, fuzzy
7945 msgid "Create new FAI object - variable bundle."
7946 msgstr "Gruppo di oggetti"
7948 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:72
7949 #, fuzzy
7950 msgid "Create new FAI object - hook bundle."
7951 msgstr "Gruppo di oggetti"
7953 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:73
7954 #, fuzzy
7955 msgid "Create new FAI object - profile."
7956 msgstr "Gruppo di oggetti"
7958 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:74
7959 #, fuzzy
7960 msgid "Create new FAI object - template."
7961 msgstr "Nuovo template"
7963 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:75
7964 #, fuzzy
7965 msgid "Create new FAI object"
7966 msgstr "Gruppo di oggetti"
7968 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:126
7969 msgid "The given class name is empty."
7970 msgstr ""
7972 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:130
7973 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
7974 msgstr ""
7976 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
7977 msgid ""
7978 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
7979 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
7980 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
7981 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
7982 "unique class name."
7983 msgstr ""
7985 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
7986 msgid ""
7987 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
7988 "class."
7989 msgstr ""
7991 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
7992 msgid "Enter FAI class name manually"
7993 msgstr ""
7995 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
7996 #, fuzzy
7997 msgid "Class name"
7998 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
8000 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
8001 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
8002 msgstr ""
8004 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
8005 #, fuzzy
8006 msgid "Choose class name"
8007 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
8009 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
8010 #, fuzzy
8011 msgid "Use"
8012 msgstr "Utenti"
8014 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
8015 msgid "A new class name.</b>"
8016 msgstr ""
8018 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:71
8019 msgid "no file uploaded yet"
8020 msgstr ""
8022 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:73
8023 #, php-format
8024 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
8025 msgstr ""
8027 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:153
8028 #, fuzzy
8029 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
8030 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8032 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:157
8033 #, fuzzy
8034 msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
8035 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8037 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:165
8038 #, fuzzy
8039 msgid "Please enter a user."
8040 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
8042 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:168
8043 #, fuzzy
8044 msgid "Please enter a valid user. Only a-Z 0-9 are allowed."
8045 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
8047 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:172
8048 #, fuzzy
8049 msgid "Please enter a group."
8050 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
8052 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:175
8053 #, fuzzy
8054 msgid "Please enter a valid group. Only a-Z 0-9 are allowed."
8055 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
8057 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
8058 #, fuzzy
8059 msgid "Template attributes"
8060 msgstr "Attributo DN delle persone"
8062 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29 include/php_setup.inc:122
8063 msgid "File"
8064 msgstr ""
8066 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
8067 #, fuzzy
8068 msgid "Save template"
8069 msgstr "Nuovo template"
8071 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
8072 #, fuzzy
8073 msgid "Destination path"
8074 msgstr "Destinazione"
8076 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
8077 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:313
8078 msgid "Owner"
8079 msgstr ""
8081 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
8082 #, fuzzy
8083 msgid "Access"
8084 msgstr "Indirizzo"
8086 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
8087 #, fuzzy
8088 msgid "Class"
8089 msgstr "classe"
8091 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
8092 #, fuzzy
8093 msgid "Read"
8094 msgstr "leggere"
8096 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
8097 #, fuzzy
8098 msgid "Write"
8099 msgstr "scrivere"
8101 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
8102 #, fuzzy
8103 msgid "Special"
8104 msgstr "Terminali"
8106 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
8107 #, fuzzy
8108 msgid "SUID"
8109 msgstr "UID"
8111 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
8112 #, fuzzy
8113 msgid "SGID"
8114 msgstr "GID"
8116 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
8117 #, fuzzy
8118 msgid "Others"
8119 msgstr "Filtri"
8121 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
8122 #, fuzzy
8123 msgid "sticky"
8124 msgstr "statico"
8126 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
8127 #, fuzzy
8128 msgid "List of hook scripts"
8129 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
8131 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:40
8132 msgid "Choose a hook to delete or edit"
8133 msgstr ""
8135 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:43
8136 msgid ""
8137 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
8138 msgstr ""
8140 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
8141 #, fuzzy
8142 msgid "List of available packages"
8143 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
8145 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:27
8146 msgid ""
8147 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
8148 "currently edited package list."
8149 msgstr ""
8151 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:2
8152 #, fuzzy
8153 msgid "Repository settings"
8154 msgstr "Mostra workstation"
8156 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:6
8157 msgid ""
8158 "To add packages to your package list you have to setup the repository "
8159 "settings first."
8160 msgstr ""
8162 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8
8163 msgid ""
8164 "Packages are usually stored on different servers called mirrors. These "
8165 "mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
8166 "which finally contain packages sorted by section."
8167 msgstr ""
8169 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:11
8170 msgid ""
8171 "Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can "
8172 "be changed by editing the entry."
8173 msgstr ""
8175 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:17
8176 msgid ""
8177 "First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
8178 msgstr ""
8180 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:25
8181 msgid "Following releases are available"
8182 msgstr ""
8184 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37
8185 msgid "Sections for this release"
8186 msgstr ""
8188 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:48
8189 msgid "Matching mirrors"
8190 msgstr ""
8192 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:121
8193 msgid "Phone settings"
8194 msgstr ""
8196 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:116
8197 #, fuzzy
8198 msgid "no macro"
8199 msgstr "Rapporti telefono"
8201 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:133
8202 #, fuzzy
8203 msgid "undefined"
8204 msgstr "non definito"
8206 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:547
8207 msgid "Error while performing query:"
8208 msgstr ""
8210 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:600
8211 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:724
8212 msgid "This account has no phone extensions."
8213 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8215 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:620
8216 msgid ""
8217 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
8218 "another one."
8219 msgstr ""
8221 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:734
8222 msgid "Remove phone account"
8223 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
8225 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:735
8226 msgid ""
8227 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
8228 "below."
8229 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
8231 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:738
8232 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:741
8233 msgid "Create phone account"
8234 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
8236 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:739
8237 #, fuzzy
8238 msgid ""
8239 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
8240 "is set."
8241 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8243 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:742
8244 msgid ""
8245 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
8246 "below."
8247 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8249 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:755
8250 msgid "Please enter a valid phone number!"
8251 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8253 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:785
8254 msgid "Choose your private phone"
8255 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
8257 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:871
8258 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
8259 msgstr ""
8261 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:874
8262 msgid ""
8263 "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
8264 "are allowed here."
8265 msgstr ""
8267 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:880
8268 msgid "Phone PIN must be 4 characters long."
8269 msgstr ""
8271 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:883
8272 msgid ""
8273 "The specified phone PIN contains invalid characters, only numeric values are "
8274 "allowed here."
8275 msgstr ""
8277 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:893
8278 #, php-format
8279 msgid "You need to specify at least one phone number!"
8280 msgstr ""
8282 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:900
8283 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:329
8284 #, php-format
8285 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
8286 msgstr ""
8288 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1062
8289 msgid "Stop"
8290 msgstr ""
8292 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1097
8293 #, php-format
8294 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
8295 msgstr ""
8297 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
8298 msgid "Voicemail PIN"
8299 msgstr ""
8301 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
8302 #, fuzzy
8303 msgid "Phone PIN"
8304 msgstr "Telefono"
8306 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
8307 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
8308 #, fuzzy
8309 msgid "Phone macro"
8310 msgstr "Rapporti telefono"
8312 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67
8313 #, fuzzy
8314 msgid "Refresh"
8315 msgstr "Riferimenti"
8317 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
8318 msgid "Phone Reports"
8319 msgstr "Rapporti telefono"
8321 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:141
8322 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
8323 msgstr ""
8325 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:145
8326 msgid "Can't select phone database for report generation!"
8327 msgstr ""
8329 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:154
8330 msgid "Query for phone database failed!"
8331 msgstr ""
8333 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31
8334 msgid "Source"
8335 msgstr "Sorgente"
8337 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32
8338 msgid "Destination"
8339 msgstr "Destinazione"
8341 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33
8342 msgid "Channel"
8343 msgstr ""
8345 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36
8346 msgid "Duration"
8347 msgstr "Durata"
8349 #: plugins/gofon/reports/main.inc:5
8350 msgid "Phone reports"
8351 msgstr "Rapporti telefono"
8353 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:94
8354 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:191
8355 #, fuzzy
8356 msgid "This 'dn' is no phone macro."
8357 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8359 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:150
8360 msgid ""
8361 "This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
8362 "selected this Macro."
8363 msgstr ""
8365 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:244
8366 #, php-format
8367 msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
8368 msgstr ""
8370 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:262
8371 #, php-format
8372 msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
8373 msgstr ""
8375 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:271
8376 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:279
8377 #, php-format
8378 msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
8379 msgstr ""
8381 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:293
8382 #, php-format
8383 msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
8384 msgstr ""
8386 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:336
8387 #, php-format
8388 msgid "The given cn '%s' already exists."
8389 msgstr ""
8391 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:341
8392 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
8393 msgstr ""
8395 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:345
8396 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
8397 msgstr ""
8399 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:350
8400 #, php-format
8401 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
8402 msgstr ""
8404 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:356
8405 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
8406 msgstr ""
8408 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:361
8409 #, fuzzy
8410 msgid "Please choose a valid  base."
8411 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8413 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
8414 #, fuzzy
8415 msgid "Macro name"
8416 msgstr "Nome gruppo"
8418 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
8419 msgid "Macro name to be displayed"
8420 msgstr ""
8422 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
8423 #, fuzzy
8424 msgid "Choose subtree to place macro in"
8425 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
8427 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43
8428 #, fuzzy
8429 msgid "Visible for user"
8430 msgstr "Lista degli utenti"
8432 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52
8433 #, fuzzy
8434 msgid "Macro text"
8435 msgstr "Nome gruppo"
8437 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
8438 #, fuzzy
8439 msgid "List of macros"
8440 msgstr "Lista dei gruppi"
8442 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
8443 #, fuzzy
8444 msgid ""
8445 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
8446 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
8447 "large number of macros."
8448 msgstr ""
8449 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
8450 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
8451 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
8453 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
8454 #, fuzzy
8455 msgid "Display macros matching"
8456 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
8458 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
8459 #, fuzzy
8460 msgid "Display macros  matching"
8461 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
8463 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
8464 #, fuzzy
8465 msgid "Regular expression for matching macro names"
8466 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8468 #: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40
8469 msgid "Phone macro management"
8470 msgstr ""
8472 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:239
8473 #, fuzzy
8474 msgid "String"
8475 msgstr "Ricerca"
8477 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:240
8478 msgid "Combobox"
8479 msgstr ""
8481 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:241
8482 msgid "Bool"
8483 msgstr ""
8485 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247
8486 #, fuzzy
8487 msgid "Delete unused"
8488 msgstr "Rimuovi"
8490 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:321
8491 #, php-format
8492 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
8493 msgstr ""
8495 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:334
8496 #, php-format
8497 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
8498 msgstr ""
8500 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:363
8501 #, php-format
8502 msgid ""
8503 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
8504 "using this macro '%s'."
8505 msgstr ""
8507 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
8508 #, fuzzy
8509 msgid "Phone macros"
8510 msgstr "Rapporti telefono"
8512 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:248
8513 #, php-format
8514 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
8515 msgstr ""
8517 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:254
8518 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:279
8519 #, fuzzy
8520 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
8521 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8523 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
8524 #, fuzzy
8525 msgid "Create new phone macro"
8526 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
8528 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343
8529 #, fuzzy
8530 msgid "Visible"
8531 msgstr "disabilitato"
8533 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
8534 msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
8535 msgstr ""
8537 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:378
8538 #, fuzzy
8539 msgid "Macro"
8540 msgstr "Nome gruppo"
8542 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
8543 #, fuzzy
8544 msgid "visible"
8545 msgstr "Pubblico"
8547 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
8548 #, fuzzy
8549 msgid "invisible"
8550 msgstr "Pubblico"
8552 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
8553 #, fuzzy
8554 msgid "Argument"
8555 msgstr "Argomenti"
8557 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
8558 #, fuzzy
8559 msgid "type"
8560 msgstr "Tipo"
8562 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
8563 #, fuzzy
8564 msgid "Conference name"
8565 msgstr "Riferimenti"
8567 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
8568 #, fuzzy
8569 msgid "Name of conference to create"
8570 msgstr "Lista dei gruppi"
8572 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
8573 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
8574 #, fuzzy
8575 msgid "Choose subtree to place conference in"
8576 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
8578 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:61
8579 msgid "Lifetime (in days)"
8580 msgstr ""
8582 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:69 html/getxls.php:149
8583 #, fuzzy
8584 msgid "Phone number"
8585 msgstr "Numeri di telefono"
8587 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:99
8588 #, fuzzy
8589 msgid "Preset PIN"
8590 msgstr "presente"
8592 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107
8593 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:314
8594 msgid "PIN"
8595 msgstr ""
8597 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:113
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Record conference"
8600 msgstr "Riferimenti"
8602 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:121
8603 msgid "Sound file format"
8604 msgstr ""
8606 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:138
8607 msgid "Play music on hold"
8608 msgstr ""
8610 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:144
8611 #, fuzzy
8612 msgid "Activate session menu"
8613 msgstr "Attiva la risposta automatica"
8615 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:150
8616 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
8617 msgstr ""
8619 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:156
8620 #, fuzzy
8621 msgid "Count users"
8622 msgstr "Paese"
8624 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
8625 #, fuzzy
8626 msgid "Phone conferences"
8627 msgstr "Numero di telefono"
8629 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
8630 #, fuzzy
8631 msgid "Management"
8632 msgstr "Nome gruppo"
8634 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
8635 #, fuzzy
8636 msgid "Create new conference"
8637 msgstr "Crea in"
8639 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
8640 #, fuzzy
8641 msgid "New conference"
8642 msgstr "Numero di telefono"
8644 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:308
8645 msgid "This table displays all available conference rooms."
8646 msgstr ""
8648 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:312
8649 #, fuzzy
8650 msgid "Name - Number"
8651 msgstr "Numero di telefono"
8653 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:368
8654 #, fuzzy
8655 msgid "Conference"
8656 msgstr "Riferimenti"
8658 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
8659 #, fuzzy
8660 msgid "List of conference rooms"
8661 msgstr "Lista dei gruppi"
8663 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
8664 #, fuzzy
8665 msgid ""
8666 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
8667 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
8668 "selectors on top of the conferences list."
8669 msgstr ""
8670 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
8671 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
8672 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
8674 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
8675 #, fuzzy
8676 msgid "Regular expression for        matching user names"
8677 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8679 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:188
8680 msgid ""
8681 "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
8682 "fields empty."
8683 msgstr ""
8685 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:192
8686 #, fuzzy
8687 msgid "Please enter a PIN."
8688 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
8690 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:196
8691 #, fuzzy
8692 msgid "Please enter a name for the conference."
8693 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8695 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:200
8696 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
8697 msgstr ""
8699 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:204
8700 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
8701 msgstr ""
8703 #: plugins/gofon/conference/main.inc:38 plugins/gofon/conference/main.inc:40
8704 #, fuzzy
8705 msgid "Conference management"
8706 msgstr "Riferimenti"
8708 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
8709 msgid "Thin Client"
8710 msgstr ""
8712 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
8713 msgid "Object name"
8714 msgstr "Nome dell'oggetto"
8716 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
8717 #, fuzzy
8718 msgid "Contents"
8719 msgstr "Contatto"
8721 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
8722 msgid "This object has no relationship to other objects."
8723 msgstr "Questo oggetto non ha relazioni con altri oggetti."
8725 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
8726 msgid ""
8727 "This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
8728 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
8729 "to your companies LDAP server."
8730 msgstr ""
8731 "Questa è la schermata principale di GOsa. Puoi selezionare le attività "
8732 "tramite il menù sulla sinitra o cliccando slle icone qui sotto. Tutti i "
8733 "cambiamenti sono applicati immediatamente al server LDAP."
8735 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
8736 msgid ""
8737 "Use <b>Sign out</b> on the upper left to close the connection and <b>Main</"
8738 "b> to get back to the pictogram view."
8739 msgstr ""
8740 "Usa <b>Termina la sessione</b> in alto a sinistra per uscire e "
8741 "<b>Principale</b> per tornare alla schermata principale."
8743 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
8744 msgid "The GOsa team"
8745 msgstr "Il team di GOsa"
8747 #: plugins/generic/welcome/main.inc:24
8748 #, php-format
8749 msgid "Welcome %s!"
8750 msgstr "Benvenuto %s!"
8752 #: include/php_setup.inc:71
8753 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
8754 msgstr ""
8756 #: include/php_setup.inc:71 html/main.php:315
8757 msgid "Toggle information"
8758 msgstr ""
8760 #: include/php_setup.inc:76
8761 msgid "PHP error"
8762 msgstr "Errore PHP"
8764 #: include/php_setup.inc:87
8765 msgid "class"
8766 msgstr "classe"
8768 #: include/php_setup.inc:93
8769 msgid "function"
8770 msgstr "funzione"
8772 #: include/php_setup.inc:98
8773 msgid "static"
8774 msgstr "statico"
8776 #: include/php_setup.inc:102
8777 msgid "method"
8778 msgstr "metodo"
8780 #: include/php_setup.inc:121
8781 msgid "Trace"
8782 msgstr ""
8784 #: include/php_setup.inc:122
8785 msgid "Line"
8786 msgstr ""
8788 #: include/php_setup.inc:123
8789 msgid "Arguments"
8790 msgstr "Argomenti"
8792 #: include/functions.inc:282
8793 #, php-format
8794 msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
8795 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
8797 #: include/functions.inc:303
8798 #, php-format
8799 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
8800 msgstr ""
8802 #: include/functions.inc:322
8803 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
8804 msgstr ""
8806 #: include/functions.inc:360
8807 msgid ""
8808 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
8809 "the source!"
8810 msgstr ""
8812 #: include/functions.inc:370
8813 #, php-format
8814 msgid ""
8815 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
8816 "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
8817 msgstr ""
8819 #: include/functions.inc:385
8820 #, php-format
8821 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
8822 msgstr ""
8824 #: include/functions.inc:411
8825 #, php-format
8826 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
8827 msgstr ""
8829 #: include/functions.inc:441
8830 msgid ""
8831 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
8832 "check the source!"
8833 msgstr ""
8835 #: include/functions.inc:451
8836 msgid ""
8837 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
8838 "entry in gosa.conf!"
8839 msgstr ""
8841 #: include/functions.inc:459
8842 msgid ""
8843 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
8844 "cleaning up multiple references."
8845 msgstr ""
8847 #: include/functions.inc:573
8848 #, php-format
8849 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
8850 msgstr ""
8852 #: include/functions.inc:575
8853 #, php-format
8854 msgid ""
8855 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
8856 "exceeds"
8857 msgstr ""
8859 #: include/functions.inc:592
8860 msgid "incomplete"
8861 msgstr "incompleto"
8863 #: include/functions.inc:997
8864 #, php-format
8865 msgid ""
8866 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
8867 "Please contact the person in order to clarify proceedings."
8868 msgstr ""
8869 "Stai per modificare il record LDAP '%s' che sembra essere in uso da '%s'. "
8870 "Contatta la persona interessata."
8872 #: include/functions.inc:1096
8873 msgid "LDAP error:"
8874 msgstr "Errore LDAP"
8876 #: include/functions.inc:1550
8877 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
8878 msgstr ""
8880 #: include/functions.inc:1593
8881 #, php-format
8882 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
8883 msgstr "versione di sviluppo di GOsa (Rev %s)"
8885 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
8886 msgid ""
8887 "Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
8888 "server settings in the mail tab."
8889 msgstr ""
8891 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
8892 msgid ""
8893 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
8894 "settings will not be stored on your server!"
8895 msgstr ""
8897 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
8898 #, php-format
8899 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
8900 msgstr ""
8902 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
8903 #, php-format
8904 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
8905 msgstr ""
8907 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155
8908 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
8909 msgstr ""
8911 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173
8912 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
8913 msgstr ""
8915 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:195
8916 #, php-format
8917 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
8918 msgstr ""
8920 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:223
8921 #, php-format
8922 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
8923 msgstr ""
8925 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
8926 #, php-format
8927 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
8928 msgstr ""
8930 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
8931 #, php-format
8932 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
8933 msgstr ""
8935 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
8936 #, php-format
8937 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
8938 msgstr ""
8940 #: include/class_pluglist.inc:98
8941 msgid ""
8942 "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
8943 "contributed script fix_config.sh!"
8944 msgstr ""
8946 #: include/class_pluglist.inc:113 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
8947 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
8948 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
8949 msgid ""
8950 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
8951 "changes?"
8952 msgstr ""
8953 "Stai modificando un campo del database. Vuoi abbandonare i cambiamenti?"
8955 #: include/class_plugin.inc:180
8956 msgid "This 'dn' has no account extensions."
8957 msgstr ""
8959 #: include/class_plugin.inc:185
8960 msgid "This is an empty plugin."
8961 msgstr ""
8963 #: include/class_plugin.inc:398
8964 #, php-format
8965 msgid ""
8966 "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
8967 msgstr ""
8969 #: include/class_plugin.inc:426 include/class_password-methods.inc:181
8970 #, php-format
8971 msgid ""
8972 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
8973 msgstr ""
8975 #: include/class_plugin.inc:454
8976 #, php-format
8977 msgid ""
8978 "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
8979 msgstr ""
8981 #: include/class_config.inc:69
8982 #, php-format
8983 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
8984 msgstr ""
8986 #: include/class_config.inc:195 html/index.php:136
8987 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
8988 msgstr ""
8989 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
8991 #: include/class_config.inc:433
8992 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
8993 msgstr ""
8995 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
8996 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
8997 msgstr ""
8999 #: include/class_password-methods.inc:165
9000 #, php-format
9001 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
9002 msgstr ""
9004 #: include/class_password-methods.inc:202
9005 msgid ""
9006 "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
9007 msgstr ""
9009 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
9010 msgid ""
9011 "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
9012 "support, password has not been changed."
9013 msgstr ""
9015 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
9016 msgid "Kerberos database communication failed!"
9017 msgstr ""
9019 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
9020 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
9021 msgstr ""
9023 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
9024 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
9025 msgstr ""
9027 #: include/class_ldap.inc:437
9028 #, php-format
9029 msgid ""
9030 "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
9031 "GOsa team."
9032 msgstr ""
9034 #: include/class_ldap.inc:698
9035 #, php-format
9036 msgid ""
9037 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
9038 "in line %s"
9039 msgstr ""
9041 #: include/class_ldap.inc:711
9042 #, php-format
9043 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
9044 msgstr ""
9046 #: include/class_ldap.inc:727
9047 #, php-format
9048 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
9049 msgstr ""
9051 #: include/class_certificate.inc:35
9052 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
9053 msgstr ""
9055 #: include/class_certificate.inc:53
9056 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
9057 msgstr ""
9059 #: include/class_certificate.inc:80
9060 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
9061 msgstr ""
9063 #: include/class_certificate.inc:95
9064 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
9065 msgstr ""
9067 #: include/class_certificate.inc:192
9068 #, fuzzy
9069 msgid "Can't create/open File"
9070 msgstr "File di configurazione"
9072 #: include/class_certificate.inc:199
9073 msgid "No valid certificate loaded"
9074 msgstr ""
9076 #: include/functions_helpviewer.inc:292
9077 #, php-format
9078 msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
9079 msgstr ""
9081 #: include/functions_helpviewer.inc:367
9082 #, php-format
9083 msgid "%s%% hit rate in file %s"
9084 msgstr ""
9086 #: include/functions_setup.inc:98
9087 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
9088 msgstr ""
9090 #: include/functions_setup.inc:107 include/functions_setup.inc:116
9091 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
9092 msgstr ""
9094 #: include/functions_setup.inc:136
9095 #, php-format
9096 msgid ""
9097 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
9098 "setup"
9099 msgstr ""
9101 #: include/functions_setup.inc:140
9102 #, php-format
9103 msgid ""
9104 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
9105 msgstr ""
9107 #: include/functions_setup.inc:145
9108 #, php-format
9109 msgid "Support for '%s' enabled"
9110 msgstr "Supporto per '%s' abilitato."
9112 #: include/functions_setup.inc:155
9113 #, php-format
9114 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
9115 msgstr ""
9117 #: include/functions_setup.inc:159
9118 #, php-format
9119 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
9120 msgstr ""
9122 #: include/functions_setup.inc:170
9123 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
9124 msgstr "Supporto per Samba 3 disabilitato. Manca il file di schema?"
9126 #: include/functions_setup.inc:175
9127 msgid "SAMBA 3 support enabled"
9128 msgstr "Support per Samba 3 abilitato."
9130 #: include/functions_setup.inc:180
9131 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
9132 msgstr "Supporto per Samba 2 disabilitato. Manca il file di schema?"
9134 #: include/functions_setup.inc:185
9135 msgid "SAMBA 2 support enabled"
9136 msgstr "Supporto per Samba 2 abilitato."
9138 #: include/functions_setup.inc:191
9139 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
9140 msgstr "Supporto per pureftp disabilitato. Manca il file di schema?"
9142 #: include/functions_setup.inc:196
9143 msgid "Support for pureftp enabled"
9144 msgstr "Supporto per pureftp abilitato."
9146 #: include/functions_setup.inc:201
9147 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
9148 msgstr "Supporto per WebDAV disabilitato. Manca il file di schema?"
9150 #: include/functions_setup.inc:206
9151 msgid "Support for WebDAV enabled"
9152 msgstr "Supporto per WebDAV abilitato."
9154 #: include/functions_setup.inc:211
9155 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
9156 msgstr "Supporto per phpgroupware disabilitato. Manca il file di schema?"
9158 #: include/functions_setup.inc:216
9159 msgid "Support for phpgroupware enabled"
9160 msgstr "Supporto per phpgroupware abilitato."
9162 #: include/functions_setup.inc:221
9163 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
9164 msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?"
9166 #: include/functions_setup.inc:226
9167 msgid "Support for gofon enabled"
9168 msgstr "Supporto per gofon abilitato."
9170 #: include/functions_setup.inc:231
9171 #, fuzzy
9172 msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
9173 msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?"
9175 #: include/functions_setup.inc:236
9176 #, fuzzy
9177 msgid "Support for nagios enabled"
9178 msgstr "Supporto per gofon abilitato."
9180 #: include/functions_setup.inc:246
9181 msgid ""
9182 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
9183 "method to cyrus"
9184 msgstr ""
9185 "Supporto per Kolab disabilitato. Manca il file di schema?Il metodo di "
9186 "amministrazine della posta è impostato su cyrus"
9188 #: include/functions_setup.inc:253
9189 msgid "Support for Kolab enabled"
9190 msgstr "Supporto per Kolab abilitato."
9192 #: include/functions_setup.inc:271
9193 msgid "OK"
9194 msgstr "OK"
9196 #: include/functions_setup.inc:274
9197 msgid "Ignored"
9198 msgstr "Ignora"
9200 #: include/functions_setup.inc:276
9201 msgid "Failed"
9202 msgstr "Fallito"
9204 #: include/functions_setup.inc:293
9205 msgid "PHP setup inspection"
9206 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
9208 #: include/functions_setup.inc:294
9209 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
9210 msgstr "Controllo della versione di PHP (>=4.1.0)"
9212 #: include/functions_setup.inc:295
9213 msgid ""
9214 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
9215 "PHP language."
9216 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
9218 #: include/functions_setup.inc:298
9219 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
9220 msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'"
9222 #: include/functions_setup.inc:299
9223 msgid ""
9224 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
9225 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
9226 "risk. GOsa will run in both modes."
9227 msgstr ""
9228 "register_globals è un meccanismo PHP che può comportare maggiori rischi per "
9229 "la sicurezza. GOsa funziona in entrambe le modalità"
9231 #: include/functions_setup.inc:302
9232 msgid "Checking for ldap module"
9233 msgstr "Controllo il modulo ldap"
9235 #: include/functions_setup.inc:303
9236 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
9237 msgstr ""
9238 "Questo è il modulo più importante usato da GOsa ed è quindi necessario."
9240 #: include/functions_setup.inc:306
9241 #, fuzzy
9242 msgid "Checking for XML functions"
9243 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
9245 #: include/functions_setup.inc:307
9246 msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
9247 msgstr ""
9249 #: include/functions_setup.inc:310
9250 msgid "Checking for gettext support"
9251 msgstr "Controllo il support per gettext"
9253 #: include/functions_setup.inc:311
9254 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
9255 msgstr "Gettext è necessario al supporto per le lingue."
9257 #: include/functions_setup.inc:314
9258 msgid "Checking for iconv support"
9259 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
9261 #: include/functions_setup.inc:315
9262 msgid ""
9263 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
9264 "therefore required."
9265 msgstr ""
9266 "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da "
9267 "samba ed è necessario."
9269 #: include/functions_setup.inc:318
9270 msgid "Checking for mhash module"
9271 msgstr "Controllo il module mhash"
9273 #: include/functions_setup.inc:319
9274 msgid ""
9275 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
9276 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
9277 msgstr ""
9278 "Questo modulo fornisce lo schema SSHA di criptaggio delle password. Se usi "
9279 "gli schemi classici 'crypt' e 'md5' ignora queso messaggio. GOsa funziona "
9280 "correttamente anche senza."
9282 #: include/functions_setup.inc:322
9283 msgid "Checking for imap module"
9284 msgstr "Controllo il modulo imap"
9286 #: include/functions_setup.inc:323
9287 msgid ""
9288 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
9289 "status informations, creates and deletes mail users."
9290 msgstr "Questo modulo è necessario per comunicare con il server di posta."
9292 #: include/functions_setup.inc:326
9293 msgid "Checking for getacl in imap"
9294 msgstr "Controllo il supporto per getacl"
9296 #: include/functions_setup.inc:327
9297 msgid ""
9298 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
9299 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
9300 "for this feature."
9301 msgstr ""
9302 "Il support per getacl serve a ottenere i permessi di accesso delle cartelle "
9303 "di posta sul server. GOsa funziona correttamente anche senza."
9305 #: include/functions_setup.inc:330
9306 msgid "Checking for mysql module"
9307 msgstr "Controllo il modulo mysql"
9309 #: include/functions_setup.inc:331
9310 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
9311 msgstr ""
9312 "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
9313 "correttamente anche senza."
9315 #: include/functions_setup.inc:334
9316 msgid "Checking for cups module"
9317 msgstr "Controllo il modulo cups"
9319 #: include/functions_setup.inc:335
9320 msgid ""
9321 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
9322 "files, you've to install the CUPS module."
9323 msgstr ""
9324 "Questo modulo serve a ottenere le informazioni sulle stampanti di rete. GOsa "
9325 "funziona correttamente anche senza."
9327 #: include/functions_setup.inc:338
9328 msgid "Checking for kadm5 module"
9329 msgstr "Controllo il modulo kadm5"
9331 #: include/functions_setup.inc:339
9332 msgid ""
9333 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
9334 "via PEAR network."
9335 msgstr ""
9336 "Questo modulo serve ad amministrare gli utenti in un dominio Kerberos. GOsa "
9337 "funziona correttamente anche senza."
9339 #: include/functions_setup.inc:342
9340 #, fuzzy
9341 msgid "Checking for snmp Module"
9342 msgstr "Controllo il modulo imap"
9344 #: include/functions_setup.inc:343
9345 msgid ""
9346 "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
9347 msgstr ""
9349 #: include/functions_setup.inc:379
9350 #, fuzzy
9351 msgid "PHP detailed function inspection"
9352 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
9354 #: include/functions_setup.inc:383
9355 #, fuzzy, php-format
9356 msgid "Checking for function <b>%s</b>"
9357 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
9359 #: include/functions_setup.inc:384
9360 #, php-format
9361 msgid ""
9362 "The function <b>%s</b> is used by GOsa. There is no information if it's "
9363 "optional or required yet."
9364 msgstr ""
9366 #: include/functions_setup.inc:395
9367 msgid "Checking for some additional programms"
9368 msgstr "Controllo la presenza di alcuni programmi addizionali"
9370 #: include/functions_setup.inc:404
9371 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
9372 msgstr "Controllo per ImageMagick (>=5.4.0)"
9374 #: include/functions_setup.inc:405
9375 msgid ""
9376 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
9377 "size and the unified JPEG format."
9378 msgstr ""
9379 "Il programma ImageMagick serve a convertire le immagini fornite dagli utenti "
9380 "nelle dimensioni e nel formato di default."
9382 #: include/functions_setup.inc:408
9383 msgid "Checking imagick module for PHP"
9384 msgstr ""
9386 #: include/functions_setup.inc:409
9387 msgid ""
9388 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
9389 "and the unified JPEG format from PHP script."
9390 msgstr ""
9392 #: include/functions_setup.inc:416
9393 msgid "Checking for fping utility"
9394 msgstr "Controllo il supporto per fping"
9396 #: include/functions_setup.inc:417
9397 msgid ""
9398 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
9399 "environment running."
9400 msgstr ""
9401 "Il programma fping è usato solo nel caso di ambienti basati su terminali "
9402 "'thin client'."
9404 #: include/functions_setup.inc:432
9405 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
9406 msgstr "Controllo la possibilità di generare password con algoritmo LM/NT"
9408 #: include/functions_setup.inc:433
9409 msgid ""
9410 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
9411 "generate password hashes."
9412 msgstr ""
9413 "Un programma in grado di generare password con algoritmo LM/NT è necessario "
9414 "per poter usare Samba 2 o 3."
9416 #: include/functions_setup.inc:446
9417 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
9418 msgstr "Controllo php.ini per session.auto_register"
9420 #: include/functions_setup.inc:447
9421 msgid ""
9422 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
9423 "in your php.ini must be set to 'Off'."
9424 msgstr ""
9425 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
9426 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
9428 #: include/functions_setup.inc:450
9429 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
9430 msgstr "Controllo php.ini per implicit_flush"
9432 #: include/functions_setup.inc:451
9433 msgid ""
9434 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
9435 "increase performance."
9436 msgstr ""
9437 "Per motivi di performance è consigliato di impostare l'opzione "
9438 "implicit_flush su 'off' nel file php.ini."
9440 #: include/functions_setup.inc:458
9441 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
9442 msgstr "Controllo php.ini per max_execution_time"
9444 #: include/functions_setup.inc:459
9445 msgid ""
9446 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
9447 "consume more time."
9448 msgstr ""
9449 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
9450 "max_execution_time a 30 secondi o più nel file php.ini"
9452 #: include/functions_setup.inc:466
9453 msgid "php.ini check -> memory_limit"
9454 msgstr "Controllo php.ini per memory_limit"
9456 #: include/functions_setup.inc:467
9457 #, fuzzy
9458 msgid ""
9459 "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
9460 "Increase it for larger setups."
9461 msgstr ""
9462 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
9463 "memory_limit a 16MB o più nel file php.ini"
9465 #: include/functions_setup.inc:471
9466 msgid "php.ini check -> expose_php"
9467 msgstr "Controllo php.ini per expose_php"
9469 #: include/functions_setup.inc:472
9470 msgid ""
9471 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
9472 "any Information about the server you are running in this case."
9473 msgstr ""
9474 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione expose_php su "
9475 "'off' nel file php.ini."
9477 #: include/functions_setup.inc:476
9478 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
9479 msgstr "Controllo php.ini per magic_quotes_gpc"
9481 #: include/functions_setup.inc:477
9482 msgid ""
9483 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
9484 "escape all quotes in strings in this case."
9485 msgstr ""
9486 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione "
9487 "magic_quotes_gpc su 'on' nel file php.ini."
9489 #: include/functions_setup.inc:720
9490 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
9491 msgstr ""
9493 #: include/functions_setup.inc:729 include/functions_setup.inc:812
9494 msgid ""
9495 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
9496 "reachable for GOsa."
9497 msgstr ""
9499 #: include/functions_setup.inc:743 include/functions_setup.inc:817
9500 #: include/functions_setup.inc:822
9501 msgid ""
9502 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
9503 "reachable for GOsa."
9504 msgstr ""
9506 #: include/functions_setup.inc:832
9507 msgid ""
9508 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
9509 "please check all informations twice"
9510 msgstr ""
9512 #: include/functions_setup.inc:888
9513 #, php-format
9514 msgid ""
9515 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
9516 "complete!"
9517 msgstr "Manca il campo obbligatorio '%s'. Completarlo, prego. "
9519 #: include/functions_setup.inc:919
9520 msgid ""
9521 "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
9522 "verify that it is readable for GOsa"
9523 msgstr ""
9525 #: include/functions_setup.inc:928
9526 #, php-format
9527 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
9528 msgstr "Accesso al server LDAP fallito. La ragione è: %s."
9530 #: include/functions_setup.inc:1038 include/functions_setup.inc:1061
9531 #: include/functions_setup.inc:1070 html/index.php:172
9532 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
9533 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
9534 msgid ""
9535 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
9536 "administrate anything!"
9537 msgstr ""
9538 "Manca un utente amministrativo per GOsa, non sarai in grado di amministrare "
9539 "niente!"
9541 #: include/class_ppdManager.inc:124 include/class_ppdManager.inc:242
9542 #, php-format
9543 msgid ""
9544 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
9545 "ignored"
9546 msgstr ""
9548 #: include/class_ppdManager.inc:132
9549 #, fuzzy
9550 msgid "Nested groups are not supported!"
9551 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
9553 #: include/class_ppdManager.inc:136
9554 #, fuzzy
9555 msgid "Group name not unique!"
9556 msgstr "Nome gruppo"
9558 #: include/class_ppdManager.inc:142 include/class_ppdManager.inc:172
9559 msgid "Symbol values are not supported yet!"
9560 msgstr ""
9562 #: include/class_ppdManager.inc:166
9563 msgid "Nested options are not supported!"
9564 msgstr ""
9566 #: include/class_ppdManager.inc:191
9567 msgid "PickMany is not supported yet!"
9568 msgstr ""
9570 #: include/class_ppdManager.inc:263
9571 #, php-format
9572 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
9573 msgstr ""
9575 #: html/helpviewer.php:58
9576 msgid "Help is not available if you are not logged in."
9577 msgstr ""
9579 #: html/helpviewer.php:89
9580 msgid "previous"
9581 msgstr ""
9583 #: html/helpviewer.php:93
9584 msgid "next"
9585 msgstr ""
9587 #: html/helpviewer.php:154
9588 #, php-format
9589 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
9590 msgstr ""
9592 #: html/helpviewer.php:162 ihtml/themes/default/help.tpl:15
9593 msgid "Index"
9594 msgstr ""
9596 #: html/getxls.php:54
9597 msgid "Birthday"
9598 msgstr ""
9600 #: html/getxls.php:54
9601 #, fuzzy
9602 msgid "Sexe"
9603 msgstr "Sesso"
9605 #: html/getxls.php:54 html/getxls.php:149 html/getxls.php:194
9606 #: html/getxls.php:206
9607 #, fuzzy
9608 msgid "Firstname"
9609 msgstr "Liste di blocco"
9611 #: html/getxls.php:79 html/getxls.php:197
9612 #, fuzzy
9613 msgid "Members"
9614 msgstr "Oggetti membri"
9616 #: html/getxls.php:104 html/getxls.php:214
9617 #, fuzzy
9618 msgid "Computers"
9619 msgstr "incompleto"
9621 #: html/getxls.php:114 html/getxls.php:161 html/getxls.php:287
9622 #: html/getxls.php:304
9623 #, fuzzy
9624 msgid "Common Name"
9625 msgstr "Nome locazione"
9627 #: html/getxls.php:126
9628 #, fuzzy
9629 msgid "Server Name"
9630 msgstr "Server"
9632 #: html/getxls.php:149
9633 #, fuzzy
9634 msgid "Common name"
9635 msgstr "Nome locazione"
9637 #: html/getxls.php:149
9638 #, fuzzy
9639 msgid "Display Name"
9640 msgstr "Mostra il nome"
9642 #: html/getxls.php:149
9643 msgid "Home postal address"
9644 msgstr ""
9646 #: html/getxls.php:149
9647 #, fuzzy
9648 msgid "Mail address"
9649 msgstr "Indirizzo principale"
9651 #: html/getxls.php:149
9652 #, fuzzy
9653 msgid "Mobile phone"
9654 msgstr "Telefono privato"
9656 #: html/getxls.php:149
9657 #, fuzzy
9658 msgid "Postal address"
9659 msgstr "CAP"
9661 #: html/getxls.php:149
9662 #, fuzzy
9663 msgid "Adress"
9664 msgstr "Indirizzo"
9666 #: html/getxls.php:149
9667 #, fuzzy
9668 msgid "Surename"
9669 msgstr "Script path"
9671 #: html/getxls.php:149
9672 #, fuzzy
9673 msgid "Function"
9674 msgstr "funzione"
9676 #: html/getxls.php:194
9677 #, fuzzy
9678 msgid "BirthDate"
9679 msgstr "Data"
9681 #: html/getxls.php:200
9682 msgid "Uid"
9683 msgstr ""
9685 #: html/getxls.php:206
9686 #, fuzzy
9687 msgid "DisplayName"
9688 msgstr "Mostra il nome"
9690 #: html/getxls.php:206
9691 #, fuzzy
9692 msgid "Phone Number"
9693 msgstr "Numeri di telefono"
9695 #: html/getxls.php:206
9696 #, fuzzy
9697 msgid "Postal Adress"
9698 msgstr "CAP"
9700 #: html/getxls.php:206
9701 #, fuzzy
9702 msgid "Email address"
9703 msgstr "Indirizzo principale"
9705 #: html/getxls.php:206
9706 #, fuzzy
9707 msgid "mobile"
9708 msgstr "Cellulare"
9710 #: html/getxls.php:206
9711 #, fuzzy
9712 msgid "Organizational Unit"
9713 msgstr "Organizzazione"
9715 #: html/getxls.php:206
9716 #, fuzzy
9717 msgid "Postal Address"
9718 msgstr "CAP"
9720 #: html/getxls.php:206
9721 #, fuzzy
9722 msgid "Postal Code"
9723 msgstr "CAP"
9725 #: html/getxls.php:206
9726 msgid "Sn"
9727 msgstr ""
9729 #: html/getxls.php:206
9730 #, fuzzy
9731 msgid "st"
9732 msgstr "reset"
9734 #: html/getxls.php:206
9735 #, fuzzy
9736 msgid "Title"
9737 msgstr "scrivere"
9739 #: html/getxls.php:215
9740 #, fuzzy
9741 msgid "Adressbook"
9742 msgstr "Rubrica"
9744 #: html/getfax.php:53
9745 msgid "Could not connect to database server!"
9746 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
9748 #: html/getfax.php:55
9749 msgid "Could not select database!"
9750 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
9752 #: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
9753 msgid "Database query failed!"
9754 msgstr "La query al database è fallita!"
9756 #: html/getvcard.php:36
9757 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
9758 msgstr ""
9760 #: html/setup.php:86
9761 #, php-format
9762 msgid ""
9763 "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
9764 "please check existence and rights of this directory!"
9765 msgstr ""
9767 #: html/main.php:114
9768 msgid ""
9769 "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
9770 "administrator."
9771 msgstr ""
9773 #: html/main.php:157
9774 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
9775 msgstr ""
9777 #: html/main.php:286
9778 #, php-format
9779 msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
9780 msgstr ""
9782 #: html/main.php:315
9783 msgid ""
9784 "Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
9785 msgstr ""
9787 #: html/index.php:49
9788 #, php-format
9789 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
9790 msgstr ""
9791 "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è leggibile. Abortisco."
9793 #: html/index.php:71
9794 #, php-format
9795 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
9796 msgstr ""
9798 #: html/index.php:144
9799 msgid ""
9800 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
9801 "make sure, that this is possible."
9802 msgstr ""
9804 #: html/index.php:152
9805 msgid ""
9806 "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
9807 msgstr ""
9809 #: html/index.php:180
9810 msgid "Please specify a valid username!"
9811 msgstr ""
9813 #: html/index.php:182
9814 msgid "Please specify your password!"
9815 msgstr ""
9817 #: html/index.php:189
9818 msgid "Please check the username/password combination."
9819 msgstr ""
9821 #: html/index.php:227
9822 msgid "Session will not be encrypted."
9823 msgstr ""
9825 #: html/index.php:227
9826 msgid "Enter SSL session"
9827 msgstr ""
9829 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
9830 msgid ""
9831 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
9832 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
9833 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
9834 "filters to get the entries you are looking for."
9835 msgstr ""
9837 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
9838 msgid "Please choose the way to react for this session"
9839 msgstr ""
9841 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
9842 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
9843 msgstr ""
9845 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
9846 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
9847 msgid ""
9848 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
9849 "and let me use filters instead"
9850 msgstr ""
9852 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
9853 msgid "Session conflict detected"
9854 msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
9856 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
9857 msgid ""
9858 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
9859 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
9860 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
9861 "possible. Pressing the <b>Logout</b> button will close this session."
9862 msgstr ""
9864 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
9865 msgid ""
9866 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
9867 "so please close multiple windows and log in again."
9868 msgstr ""
9870 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
9871 msgid "Logout"
9872 msgstr "Termina sessione"
9874 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15
9875 msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
9876 msgstr "Usa il tuo <i>nome utente</i> e <i>password</i> per connetterti"
9878 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
9879 #: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
9880 msgid "Directory"
9881 msgstr "Directory"
9883 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55
9884 msgid "Sign in"
9885 msgstr "Entra"
9887 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:56
9888 msgid "Click here to log in"
9889 msgstr "Clicca qui per connetterti"
9891 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
9892 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
9893 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
9894 msgstr "Benvenuto nel setup di GOsa!"
9896 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
9897 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
9898 msgid ""
9899 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
9900 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
9901 "configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
9902 "installation for required modules, than we're going to check for optional/"
9903 "needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
9904 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
9905 msgstr ""
9906 "Il file di configurazione di GOsa non è stato trovato - questo è normale se "
9907 "è la prima volta che ti connetti. Questa procedura di setup cercherà di "
9908 "guidarti nella creazione della configurazione in tre passaggi: per prima "
9909 "cosa controlleremo l'installazione dei moduli PHP necessari, poi cercheremo "
9910 "i programmi necessari e opzionali, e in fine passeremo alle impostazioni del "
9911 "server LDAP."
9913 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
9914 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
9915 msgid "Main"
9916 msgstr "Principale"
9918 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
9919 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
9920 msgid "Help"
9921 msgstr "Aiuto"
9923 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
9924 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
9925 msgid "Sign out"
9926 msgstr "Termina la sessione"
9928 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
9929 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
9930 msgid "Signed in:"
9931 msgstr "Connesso:"
9933 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
9934 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
9935 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
9936 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
9937 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
9938 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
9939 msgid "Setup continued..."
9940 msgstr "Configurazione continua..."
9942 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
9943 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
9944 msgid ""
9945 "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
9946 "correct minimum version."
9947 msgstr "In questo secondo passo cercheremo i programmi necessari e opzionali."
9949 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
9950 msgid "Locking conflict detected"
9951 msgstr "Rilevato un conflitto di accesso"
9953 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
9954 msgid ""
9955 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
9956 "webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
9957 "case by pressing the <i>Remove</i> button."
9958 msgstr ""
9960 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
9961 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
9962 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
9963 msgstr ""
9965 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
9966 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
9967 msgid ""
9968 "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
9969 "group which contains the administrative user. The setup program can assist "
9970 "you with this task. Enter the desired username and the password below to "
9971 "create the missing entries."
9972 msgstr ""
9973 "Per amministrare GOsa devi creare un gruppo speciale che contine l'utente "
9974 "aministrativo. La procedura di setup ti aiuterà nel compito.Immetti il nome "
9975 "utente e la password per creare le entrate mancanti."
9977 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
9978 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
9979 msgid ""
9980 "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
9981 "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
9982 "performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
9983 "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
9984 "is organized will be asked later on."
9985 msgstr ""
9986 "Adesso ci occuperemo del server LDAP e creeremo al configurazione iniziale. "
9987 "Dopo che avrai inserito la URI del server verrà eseguito un rapido controllo "
9988 "per verificare che tutti gli schemi necessari siano presenti. La versione di "
9989 "Samba verrà riconosciuta automaticamente. I dettagli sul DIT della tua "
9990 "organizzazione sarammo chiesti in seguito."
9992 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
9993 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
9994 msgid ""
9995 "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
9996 "<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
9997 msgstr ""
9998 "Inserisci la URI del server LDAP <i>(Per esempio: ldap://mio.server:389).</i>"
10000 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
10001 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
10002 msgid ""
10003 "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
10004 "affect various properties in your main configuration."
10005 msgstr "I campi seguenti permettono una configurazione base di GOsa."
10007 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
10008 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
10009 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
10010 msgstr "Inserisci una descrizione della locazione che vuoi configurare"
10012 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
10013 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
10014 msgid "Location name"
10015 msgstr "Nome locazione"
10017 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
10018 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
10019 msgid ""
10020 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
10021 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
10022 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
10023 msgstr ""
10024 "GOsa agisce sul DIT tramite l'utente di amministrazione e possiede uno "
10025 "schema di permessi interno. Questo è un workaround finché non sarà "
10026 "completato il supportp per le ACL all'interno del DIT in OpenLDAP."
10028 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
10029 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
10030 msgid "Admin DN"
10031 msgstr "DN dell'amministratore"
10033 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
10034 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
10035 msgid "Admin password"
10036 msgstr "Password dell'amministratore"
10038 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
10039 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
10040 msgid ""
10041 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
10042 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
10043 "values below if the fit your needs."
10044 msgstr ""
10045 "Alcuni parametri di LDAP sono selezionabili e influenzano il posto in cui "
10046 "GOsa salva le identità e i gruppi. Controlla che i valori riportati "
10047 "corrispondano alle impostaioni del tuo DIT."
10049 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
10050 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
10051 #, fuzzy
10052 msgid "Base "
10053 msgstr "Base"
10055 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
10056 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
10057 msgid "People storage ou"
10058 msgstr "Ou delle persone"
10060 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
10061 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
10062 msgid "People dn attribute"
10063 msgstr "Attributo DN delle persone"
10065 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
10066 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
10067 msgid "Group storage ou"
10068 msgstr "Ou dei gruppi"
10070 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
10071 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
10072 msgid "ID base for users/groups"
10073 msgstr "UID di base per utenti/gruppi"
10075 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
10076 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
10077 msgid ""
10078 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
10079 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
10080 "used here, too."
10081 msgstr ""
10082 "GOsa supporta numerosi algoritmi di criptaggio per le password. Imposta "
10083 "quello di default."
10085 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
10086 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
10087 msgid "Encryption algorithm"
10088 msgstr "Algoritmo di criptaggio"
10090 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
10091 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
10092 msgid ""
10093 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
10094 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
10095 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
10096 msgstr ""
10097 "GOsa supporta numerosi metodi per amministrare la posta. Questi metodi "
10098 "possiedono interfacce per impostare opzioni come ad esempio la quota. Puoi "
10099 "impostare il metodo 'dummy' per mantenere tutte le impostazioni."
10101 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
10102 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
10103 msgid "Mail method"
10104 msgstr "Metodo di amministrazione della posta"
10106 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
10107 msgid ""
10108 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
10109 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
10110 "(But it  could be a security risk)  "
10111 msgstr ""
10113 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
10114 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
10115 #, fuzzy
10116 msgid "Display PHP errors"
10117 msgstr "Errore PHP"
10119 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
10120 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
10121 #, fuzzy
10122 msgid "true"
10123 msgstr "Futuro"
10125 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
10126 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
10127 #, fuzzy
10128 msgid "false"
10129 msgstr "femmina"
10131 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
10132 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
10133 msgid "Check"
10134 msgstr "Continua"
10136 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
10137 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
10138 msgid "Setup finished"
10139 msgstr "Setup completato"
10141 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
10142 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
10143 msgid ""
10144 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
10145 "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
10146 msgstr ""
10147 "La configurazione di GOsa è terminata. Puoi verificare il risultato del "
10148 "controllo degli schemi e scaricare il file di configurazione autogenerto."
10150 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
10151 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
10152 msgid "Schema Configuration"
10153 msgstr "Configurazione delgi schemi"
10155 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
10156 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
10157 msgid "Configuration File"
10158 msgstr "File di configurazione"
10160 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
10161 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
10162 msgid ""
10163 "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
10164 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
10165 "gosa. Change it as needed."
10166 msgstr ""
10167 "La procedura di configurazione di GOsa ha raccoolto le informazioni "
10168 "necessarie a creare un file di configurazione iniziale. Scarica il file e "
10169 "salvalo dentro /etc/gosa/ col nome gosa.conf."
10171 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
10172 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
10173 msgid "Download configuration"
10174 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
10176 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
10177 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
10178 msgid ""
10179 "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
10180 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
10181 "execute these commands to achieve this requirement:"
10182 msgstr ""
10183 "Dopo averlo scaricato dentro /etc/gosa/, assicurati che l'utente del "
10184 "webserver sia in grado di leggerlo mentre tutti gli altri utenti non "
10185 "possono. In molti casi è sufficiente eseguire i comandi seguenti."
10187 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
10188 msgid "GOsa help viewer"
10189 msgstr ""
10191 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
10192 msgid ""
10193 "You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
10194 "installation. It will give you information about the exact function that "
10195 "could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
10196 "is useful if you know what you're doing."
10197 msgstr ""
10199 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
10200 msgid "Toggle Show/Hide"
10201 msgstr ""
10203 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
10204 msgid ""
10205 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
10206 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
10207 "(But it could be a security risk)  "
10208 msgstr ""
10210 #, fuzzy
10211 #~ msgid "Members:"
10212 #~ msgstr "Oggetti membri"
10214 #, fuzzy
10215 #~ msgid "Initiales"
10216 #~ msgstr "Iniziali"
10218 #, fuzzy
10219 #~ msgid "Current used information setup"
10220 #~ msgstr "Informazioni generiche"
10222 #, fuzzy
10223 #~ msgid "Upload new PPD file"
10224 #~ msgstr "File in upload / File in download"
10226 #, fuzzy
10227 #~ msgid "Initiales)."
10228 #~ msgstr "Iniziali"
10230 #, fuzzy
10231 #~ msgid "Create template"
10232 #~ msgstr "Nuovo template"
10234 #, fuzzy
10235 #~ msgid "Add admin user"
10236 #~ msgstr "Utenti di Dominio"
10238 #, fuzzy
10239 #~ msgid "Add admin group"
10240 #~ msgstr "Gruppo Samba"
10242 #, fuzzy
10243 #~ msgid "Undefined"
10244 #~ msgstr "non definito"
10246 #, fuzzy
10247 #~ msgid "Select entry"
10248 #~ msgstr "Rimuovi"
10250 #, fuzzy
10251 #~ msgid "Select user/group to add"
10252 #~ msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
10254 #, fuzzy
10255 #~ msgid "selected"
10256 #~ msgstr "Rimuovi"
10258 #, fuzzy
10259 #~ msgid "Please select a PPD or press cancel"
10260 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10262 #, fuzzy
10263 #~ msgid "List of PPDs"
10264 #~ msgstr "Lista degli utenti"
10266 #, fuzzy
10267 #~ msgid "Service"
10268 #~ msgstr "Servizi"
10270 #, fuzzy
10271 #~ msgid "List of used class names"
10272 #~ msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
10274 #, fuzzy
10275 #~ msgid "Profile management"
10276 #~ msgstr "Riferimenti"
10278 #, fuzzy
10279 #~ msgid "Display hotplugs of department"
10280 #~ msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
10282 #, fuzzy
10283 #~ msgid "Select printer entry"
10284 #~ msgstr "Rimuovi"
10286 #, fuzzy
10287 #~ msgid "Display printers of department"
10288 #~ msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
10290 #, fuzzy
10291 #~ msgid "Logon management"
10292 #~ msgstr "Riferimenti"
10294 #, fuzzy
10295 #~ msgid "ID"
10296 #~ msgstr "UID"
10298 #, fuzzy
10299 #~ msgid "Please enter a valid name. Only 0-9 a-Z are allowed here."
10300 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10302 #, fuzzy
10303 #~ msgid "Please enter a value for task."
10304 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10306 #, fuzzy
10307 #~ msgid "Please enter a valid class name. Only 0-9 a-z is allowed here."
10308 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10310 #, fuzzy
10311 #~ msgid "release"
10312 #~ msgstr "reset"
10314 #, fuzzy
10315 #~ msgid "section"
10316 #~ msgstr "Azione"
10318 #, fuzzy
10319 #~ msgid "Profil server"
10320 #~ msgstr "Server"
10322 #, fuzzy
10323 #~ msgid "Please enter a valid description."
10324 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10326 #, fuzzy
10327 #~ msgid "Please specify a script."
10328 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10330 #, fuzzy
10331 #~ msgid "Invalid character in description. Please enter a valid description."
10332 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10334 #, fuzzy
10335 #~ msgid "Please specify a description for this profile."
10336 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10338 #, fuzzy
10339 #~ msgid "Please enter a description for your disk."
10340 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10342 #, fuzzy
10343 #~ msgid " name="
10344 #~ msgstr "Nome"
10346 #, fuzzy
10347 #~ msgid " type="
10348 #~ msgstr "Tipo"
10350 #~ msgid "Monitoring"
10351 #~ msgstr "Monitoraggio"
10353 #, fuzzy
10354 #~ msgid "FAI management"
10355 #~ msgstr "Nome gruppo"
10357 #, fuzzy
10358 #~ msgid "New script bundle"
10359 #~ msgstr "Stampante"
10361 #, fuzzy
10362 #~ msgid "New hook bundle"
10363 #~ msgstr "Telefono"
10365 #, fuzzy
10366 #~ msgid "New variable bundle"
10367 #~ msgstr "Mostra terminali"
10369 #, fuzzy
10370 #~ msgid "New template bundle"
10371 #~ msgstr "Nuovo template"
10373 #, fuzzy
10374 #~ msgid "Edit object"
10375 #~ msgstr "Oggetto corrispondente"
10377 #, fuzzy
10378 #~ msgid "Delete object"
10379 #~ msgstr "Oggetti membri"
10381 #, fuzzy
10382 #~ msgid "Please enter a valid name for partition %s."
10383 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10385 #, fuzzy
10386 #~ msgid "please enter a unique name for partition %s"
10387 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10389 #, fuzzy
10390 #~ msgid "cancel"
10391 #~ msgstr "Annulla"
10393 #, fuzzy
10394 #~ msgid "Available class names."
10395 #~ msgstr "Applicazioni disponibili"
10397 #, fuzzy
10398 #~ msgid "Create new FAI object - set of scripts."
10399 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"
10401 #, fuzzy
10402 #~ msgid "Create new FAI object - set of hooks."
10403 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"
10405 #, fuzzy
10406 #~ msgid "Obtions"
10407 #~ msgstr "Opzioni"
10409 #, fuzzy
10410 #~ msgid "FAI script set"
10411 #~ msgstr "Impostazioni Unix"
10413 #, fuzzy
10414 #~ msgid ""
10415 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected FAI obejcts. "
10416 #~ "Having a large size of objects, you might prefer the range selectors on "
10417 #~ "top of this list."
10418 #~ msgstr ""
10419 #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
10420 #~ "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
10421 #~ "intervalli in cima alla lista degli utenti."
10423 #, fuzzy
10424 #~ msgid ""
10425 #~ "Please enter a valid description for your disk. Only a-Z 0-9 are allowed."
10426 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10428 #, fuzzy
10429 #~ msgid "Object type"
10430 #~ msgstr "Nome dell'oggetto"
10432 #, fuzzy
10433 #~ msgid "Set phone password"
10434 #~ msgstr "Cambia password"
10436 #, fuzzy
10437 #~ msgid "Set voicemail password"
10438 #~ msgstr "Cambia password"
10440 #~ msgid "Default printer"
10441 #~ msgstr "Stampante predefinita"
10443 #, fuzzy
10444 #~ msgid "Number"
10445 #~ msgstr "Novembre"
10447 #~ msgid "Forward calls to"
10448 #~ msgstr "Inoltra chiamate a"
10450 #~ msgid "Timeout (s)"
10451 #~ msgstr "Timeout"
10453 #, fuzzy
10454 #~ msgid "Yes"
10455 #~ msgstr "Sistemi"
10457 #, fuzzy
10458 #~ msgid "fill out"
10459 #~ msgstr "Termina la sessione"
10461 #, fuzzy
10462 #~ msgid "New system"
10463 #~ msgstr "Rimuovi"
10465 #, fuzzy
10466 #~ msgid "Germany"
10467 #~ msgstr "Tedesco"
10469 #~ msgid ""
10470 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group "
10471 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups."
10472 #~ msgstr ""
10473 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
10474 #~ "informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
10475 #~ "rimuovere effettivamente il gruppo."
10477 #~ msgid "Dive into LDAP subtrees when searching"
10478 #~ msgstr "Cerca nei subtree di LDAP"
10480 #~ msgid "Search in subtrees"
10481 #~ msgstr "Cerca nei subtree"
10483 #~ msgid ""
10484 #~ "-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your "
10485 #~ "account informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting "
10486 #~ "users."
10487 #~ msgstr ""
10488 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
10489 #~ "informazioni sui tuoi utenti. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
10490 #~ "rimuovere effettivamente l'utente."
10492 #, fuzzy
10493 #~ msgid ""
10494 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
10495 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros."
10496 #~ msgstr ""
10497 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
10498 #~ "informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
10499 #~ "rimuovere effettivamente il gruppo."
10501 #, fuzzy
10502 #~ msgid "Display macros of department"
10503 #~ msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
10505 #, fuzzy
10506 #~ msgid "Telefon PIN"
10507 #~ msgstr "Telefono"
10509 #~ msgid "Show empty groups"
10510 #~ msgstr "Mostra gruppi vuoti"
10512 #, fuzzy
10513 #~ msgid "The given value for goFonQualify is not a valid number."
10514 #~ msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
10516 #~ msgid "Answering machine"
10517 #~ msgstr "Segreteria telefonica"
10519 #~ msgid "Deliver missed calls as mail"
10520 #~ msgstr "Recapita le chiamate perse come mail"
10522 #~ msgid "Select to see users that have ftp settings"
10523 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti FTP"
10525 #~ msgid "Show FTP users"
10526 #~ msgstr "Mostra utenti FTP"
10528 #~ msgid "Select to see users that have FAX settings"
10529 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti FAX"
10531 #~ msgid "Show FAX users"
10532 #~ msgstr "Mostra utenti FAX"
10534 #, fuzzy
10535 #~ msgid "Phone category"
10536 #~ msgstr "Rapporti telefono"