Code

update of the french locale
[gosa.git] / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-06-12 23:53+0200\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: contrib/gosa.conf:4
19 msgid "My account"
20 msgstr "Identità"
22 #: contrib/gosa.conf:28
23 msgid "Administration"
24 msgstr "Amministrazione"
26 #: contrib/gosa.conf:51
27 msgid "Addons"
28 msgstr "Extra"
30 #: contrib/gosa.conf:70 contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:92
31 #: contrib/gosa.conf:98 contrib/gosa.conf:103 contrib/gosa.conf:109
32 #: contrib/gosa.conf:118 contrib/gosa.conf:127 contrib/gosa.conf:136
33 #: contrib/gosa.conf:141 contrib/gosa.conf:146 contrib/gosa.conf:151
34 #: contrib/gosa.conf:156 contrib/gosa.conf:161
35 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
36 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
37 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
38 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
39 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 plugins/admin/groups/mail.tpl:7
40 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
41 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
42 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
43 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4
44 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4
45 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
46 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
47 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
48 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
49 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
50 msgid "Generic"
51 msgstr "Generico"
53 #: contrib/gosa.conf:71
54 msgid "Unix"
55 msgstr "Unix"
57 #: contrib/gosa.conf:72 contrib/gosa.conf:84
58 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
59 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:380
60 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:729
61 msgid "Environment"
62 msgstr "Ambiente"
64 #: contrib/gosa.conf:73 contrib/gosa.conf:86
65 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
66 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376
67 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:731
68 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:73
69 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:161
70 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:383
71 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
72 msgid "Mail"
73 msgstr "Posta"
75 #: contrib/gosa.conf:74 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
76 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377
77 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:737
78 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
79 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
80 msgid "Samba"
81 msgstr "Samba"
83 #: contrib/gosa.conf:75 plugins/personal/connectivity/main.inc:135
84 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
85 msgid "Connectivity"
86 msgstr "Connettività"
88 #: contrib/gosa.conf:76 plugins/personal/generic/generic.tpl:241
89 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:372
90 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
91 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
92 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:735
93 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:62 html/getxls.php:174
94 #: html/getxls.php:236
95 msgid "Fax"
96 msgstr "Fax"
98 #: contrib/gosa.conf:77 plugins/personal/generic/generic.tpl:224
99 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:362
100 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
101 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:48
102 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:96
103 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
104 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
105 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:379
106 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:733
107 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
108 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:709
109 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
110 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48
111 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:487
112 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
113 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
114 msgid "Phone"
115 msgstr "Telefono"
117 #: contrib/gosa.conf:78 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
118 msgid "Nagios"
119 msgstr ""
121 #: contrib/gosa.conf:79 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:94
122 #: contrib/gosa.conf:99 contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:114
123 #: contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:132 contrib/gosa.conf:137
124 #: contrib/gosa.conf:142 contrib/gosa.conf:147 contrib/gosa.conf:152
125 #: contrib/gosa.conf:157 contrib/gosa.conf:162
126 msgid "References"
127 msgstr "Riferimenti"
129 #: contrib/gosa.conf:85
130 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
131 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44
132 msgid "Applications"
133 msgstr "Applicazioni"
135 #: contrib/gosa.conf:87
136 msgid "ACL"
137 msgstr "ACL"
139 #: contrib/gosa.conf:93 plugins/admin/applications/generic.tpl:58
140 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
141 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
142 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:87
143 msgid "Options"
144 msgstr "Opzioni"
146 #: contrib/gosa.conf:104 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:640
147 #, fuzzy
148 msgid "Parameter"
149 msgstr "Modifica parametri"
151 #: contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:128
152 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:93
153 msgid "Startup"
154 msgstr "Avvio"
156 #: contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:129
157 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:97
158 msgid "Devices"
159 msgstr "Dispositivi"
161 #: contrib/gosa.conf:112 contrib/gosa.conf:130
162 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:168
163 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:715
164 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
165 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:490
166 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
167 msgid "Printer"
168 msgstr "Stampante"
170 #: contrib/gosa.conf:113 contrib/gosa.conf:122 contrib/gosa.conf:131
171 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
172 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
173 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67
174 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20
175 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
176 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20
177 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20
178 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
179 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20
180 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
181 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20
182 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:22 plugins/admin/fai/headpage.tpl:20
183 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
184 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
185 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
186 msgid "Information"
187 msgstr "Informazioni"
189 #: contrib/gosa.conf:119
190 msgid "Databases"
191 msgstr "Database"
193 #: contrib/gosa.conf:120 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
194 msgid "Services"
195 msgstr "Servizi"
197 #: contrib/gosa.conf:177 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
198 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
199 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
200 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
201 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32
202 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47
203 msgid "Export"
204 msgstr "Esporta"
206 #: contrib/gosa.conf:178
207 #, fuzzy
208 msgid "Excel Export"
209 msgstr "Esporta"
211 #: contrib/gosa.conf:179 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
212 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
213 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
214 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117
215 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120
216 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:83
217 msgid "Import"
218 msgstr "Importa"
220 #: contrib/gosa.conf:180
221 msgid "CSV Import"
222 msgstr "Importa da CSV"
224 #: contrib/gosa.conf:184
225 #, fuzzy
226 msgid "Partitions"
227 msgstr "Destinazione"
229 #: contrib/gosa.conf:188 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
230 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:81
231 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
232 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
233 #, fuzzy
234 msgid "Script"
235 msgstr "Script path"
237 #: contrib/gosa.conf:192 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:545
238 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:546
239 msgid "Hooks"
240 msgstr ""
242 #: contrib/gosa.conf:196 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:538
243 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:539
244 #, fuzzy
245 msgid "Variables"
246 msgstr "Mostra terminali"
248 #: contrib/gosa.conf:200 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:559
249 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:560
250 #, fuzzy
251 msgid "Templates"
252 msgstr "Mostra utenti template"
254 #: contrib/gosa.conf:204 plugins/personal/environment/environment.tpl:7
255 #, fuzzy
256 msgid "Profiles"
257 msgstr "Path del profilo"
259 #: contrib/gosa.conf:208
260 #, fuzzy
261 msgid "Packages"
262 msgstr "Mostra telefoni"
264 #: contrib/gosa.conf:224
265 msgid "{LOCATIONNAME}"
266 msgstr ""
268 #: contrib/gosa.conf:241 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:164
269 msgid "German"
270 msgstr "Tedesco"
272 #: contrib/gosa.conf:242
273 msgid "Russian"
274 msgstr "Russo"
276 #: contrib/gosa.conf:243
277 msgid "Spanish"
278 msgstr "Spagnolo"
280 #: contrib/gosa.conf:244
281 msgid "French"
282 msgstr "Francese"
284 #: contrib/gosa.conf:245
285 msgid "Dutch"
286 msgstr "Tedesco"
288 #: contrib/gosa.conf:246
289 msgid "English"
290 msgstr "Inglese"
292 #: contrib/gosa.conf:247
293 msgid "Italian"
294 msgstr "Italiano"
296 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
297 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6
298 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
299 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
300 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
301 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
302 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
303 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
304 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
305 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
306 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
307 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
308 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
309 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:28
310 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:27
311 #: plugins/personal/connectivity/class_glpiAccount.inc:26
312 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
313 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
314 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
315 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
316 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
317 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
318 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
319 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
320 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
321 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
322 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
323 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
324 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
325 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
326 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
327 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
328 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
329 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
330 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
331 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
332 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7
333 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
334 msgid "This does something"
335 msgstr "Questo fa qualcosa"
337 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
338 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59
339 #, php-format
340 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
341 msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
343 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163
344 msgid "No DESC tag in vacation file:"
345 msgstr "Manca il DESC tag nel messaggio di risposta automatica:"
347 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:203
348 msgid "This account has no mail extensions."
349 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
351 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
352 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
353 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
354 msgid "Remove mail account"
355 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
357 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:213
358 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
359 msgid ""
360 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
361 "below."
362 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
364 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:215
365 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:193
366 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
367 msgid "Create mail account"
368 msgstr "Crea estensioni di posta"
370 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:215
371 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:194
372 msgid ""
373 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
374 "below."
375 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
377 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:263
378 msgid ""
379 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
380 msgstr ""
381 "Stai tentandi di aggiungere un indirizzo di posta non valido alla lista "
382 "degli inoltri"
384 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:269
385 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:253
386 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
387 msgstr "Aggiungere il tuo indirizzo alla lista delgi inoltri non ha senso."
389 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:304
390 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:309
391 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:281
392 msgid ""
393 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
394 "addresses."
395 msgstr ""
396 "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido alla lista degli "
397 "indirizzi alternativi."
399 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:319
400 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:286
401 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
402 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere  gi in uso"
404 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:692
405 msgid ""
406 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
407 msgstr ""
409 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:697
410 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
411 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
412 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
414 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:701
415 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:705
416 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:573
417 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:70
418 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
419 msgstr ""
420 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
422 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:712
423 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:622
424 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:77
425 msgid "The primary address you've entered is already in use."
426 msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
428 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:718
429 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:628
430 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
431 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
433 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:727
434 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:637
435 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
436 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
438 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:737
439 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:645
440 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
441 msgstr "Devi specificare la dimensione massima delle mail da rigettare."
443 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:741
444 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
445 msgstr ""
447 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
448 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
449 msgid "Primary address"
450 msgstr "Indirizzo principale"
452 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
453 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:710
454 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486
455 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
456 msgid "Server"
457 msgstr "Server"
459 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:13
460 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
461 msgstr "Specifica il server di posta per l'utente"
463 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:22 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
464 msgid "Quota usage"
465 msgstr "Utilizzo quota"
467 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
468 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:150
469 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:360
470 msgid "not defined"
471 msgstr "non definito"
473 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:34 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
474 msgid "Quota size"
475 msgstr "Dimensione quota"
477 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:48 plugins/admin/groups/mail.tpl:47
478 msgid "Alternative addresses"
479 msgstr "Indirizzi alternativi"
481 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:50 plugins/admin/groups/mail.tpl:48
482 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:175
483 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:190
484 msgid "List of alternative mail addresses"
485 msgstr "Lista degli indirizzi alternativi"
487 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:127
488 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
489 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
490 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72
491 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
492 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
493 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:307
494 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
495 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
496 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
497 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:117
498 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:134
499 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:177
500 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:73
501 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:70
502 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
503 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
504 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75
505 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
506 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16
507 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:54 plugins/admin/groups/mail.tpl:101
508 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:407
509 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49
510 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:99 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
511 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
512 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
513 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:181
514 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:196
515 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:70
516 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:53
517 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:73
518 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:92
519 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
520 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
521 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
522 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
523 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
524 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
525 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:43 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73
526 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:153
527 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:37 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43
528 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:43 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43
529 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
530 msgid "Add"
531 msgstr "Aggiungi"
533 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:131
534 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
535 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
536 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:309
537 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
538 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:135
539 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:162
540 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:178
541 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
542 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
543 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
544 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
545 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14 plugins/admin/groups/mail.tpl:55
546 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/remove.tpl:14
547 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:101 plugins/admin/users/remove.tpl:14
548 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:13
549 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
550 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
551 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
552 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:70 plugins/admin/systems/printer.tpl:86
553 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
554 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:182
555 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:197
556 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:54
557 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:74
558 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
559 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
560 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
561 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
562 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
563 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:45 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:45
564 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:45 plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
565 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:13 plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
566 msgid "Delete"
567 msgstr "Rimuovi"
569 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:66
570 msgid "Mail options"
571 msgstr "Opzioni di posta"
573 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
574 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
575 msgstr ""
576 "Seleziona se intendi inoltrare le mail senza mantenerne una copia locale"
578 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
579 msgid "No delivery to own mailbox"
580 msgstr "Non recapitare nella propria mailbox"
582 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
583 msgid ""
584 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
585 msgstr "Seleziona per rispondere automaticamente con il messaggio seguente"
587 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
588 msgid "Activate vacation message"
589 msgstr "Attiva la risposta automatica"
591 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
592 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
593 msgstr "Seleziona se intendi filtrare le tue mail con Spamassassin"
595 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
596 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
597 msgstr "Muovi mail marcate con un livello di Spam superiore a"
599 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:83
600 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
601 msgstr ""
602 "Scegli il livello si Spam - valori più bassi indicano maggiore sensibilità"
604 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:86
605 msgid "to folder"
606 msgstr "nella cartella"
608 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:93
609 msgid "Reject mails bigger than"
610 msgstr "Rifiuta mail più grandi di"
612 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:95
613 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
614 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:81
615 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:71
616 msgid "MB"
617 msgstr "Mb"
619 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:101
620 msgid "Vacation message"
621 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
623 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
624 msgid "Forward messages to"
625 msgstr "Inoltra i messaggi a"
627 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
628 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76 plugins/admin/groups/mail.tpl:102
629 msgid "Add local"
630 msgstr "Aggiungi localmente"
632 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
633 msgid "Advanced mail options"
634 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
636 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
637 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
638 msgstr ""
639 "Seleziona se l'utente può mandare e ricevere mail solo all'interno del "
640 "proprio dominio"
642 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
643 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
644 msgstr "L'utente è abilitato a mandare e ricevere solo mail locali"
646 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
647 msgid "Use custom sieve script"
648 msgstr "Usa uno script di sieve personalizzato"
650 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
651 msgid "disables all Mail options!"
652 msgstr "disabilita tutte le opzioni di posta!"
654 #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
655 #: plugins/personal/samba/main.inc:104
656 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
657 #: plugins/personal/generic/main.inc:158
658 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:115
659 #: plugins/personal/environment/main.inc:104
660 #: plugins/personal/nagios/main.inc:104
661 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
662 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
663 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:331
664 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:632
665 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:304
666 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:350
667 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:539
668 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:339
669 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:384
670 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
671 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:303
672 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:272
673 msgid "Finish"
674 msgstr "Esegui"
676 #: plugins/personal/mail/main.inc:106 plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43
677 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
678 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74
679 #: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106
680 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
681 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
682 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
683 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
684 #: plugins/personal/generic/main.inc:160
685 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:117
686 #: plugins/personal/environment/main.inc:106
687 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:74
688 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:71
689 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
690 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:39
691 #: plugins/personal/nagios/main.inc:106
692 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79
693 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
694 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64
695 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
696 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
697 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115
698 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16
699 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:333
700 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:16
701 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
702 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:51
703 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
704 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:70 plugins/admin/users/password.tpl:23
705 #: plugins/admin/users/template.tpl:46
706 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:634
707 #: plugins/admin/users/remove.tpl:16 plugins/admin/applications/remove.tpl:15
708 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:306
709 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:16
710 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:352
711 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:541
712 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:16 plugins/admin/systems/password.tpl:30
713 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:92
714 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
715 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:71
716 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
717 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:341
718 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16 plugins/admin/fai/remove.tpl:17
719 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:386
720 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:391
721 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
722 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:72
723 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
724 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
725 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
726 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:133
727 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:66
728 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:66
729 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106 plugins/gofon/macro/remove.tpl:15
730 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:305
731 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:274
732 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16
733 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
734 msgid "Cancel"
735 msgstr "Annulla"
737 #: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120
738 #: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:179
739 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:125
740 #: plugins/personal/environment/main.inc:114
741 #: plugins/personal/nagios/main.inc:114 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
742 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111
743 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
744 msgstr ""
745 "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "
746 "questo dialogo"
748 #: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
749 #: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:172
750 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:126
751 #: plugins/personal/environment/main.inc:115
752 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
753 #: plugins/personal/nagios/main.inc:115
754 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
755 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:96
756 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
757 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
758 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:46
759 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
760 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:44
761 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:44 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:44
762 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
763 msgid "Edit"
764 msgstr "Modifica"
766 #: plugins/personal/mail/main.inc:124
767 msgid "User mail settings"
768 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
770 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
771 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
772 msgid "Select addresses to add"
773 msgstr "Seleziona gli indirizzi da aggiungere"
775 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
776 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
777 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
778 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
779 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
780 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
781 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
782 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
783 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30
784 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
785 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22 plugins/admin/users/headpage.tpl:29
786 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29
787 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
788 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
789 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:32
790 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:22
791 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
792 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29
793 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:32 plugins/admin/fai/headpage.tpl:29
794 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:34
795 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
796 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
797 msgid "Filters"
798 msgstr "Filtri"
800 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:26
801 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
802 msgid "Display addresses of department"
803 msgstr "Mostra l'indirizzo del dipartimento"
805 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
806 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
807 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39
808 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
809 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:44
810 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:31
811 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
812 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:34
813 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:35
814 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:44
815 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
816 msgid "Choose the department the search will be based on"
817 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
819 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30
820 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:44
821 msgid "Display addresses matching"
822 msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono"
824 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
825 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
826 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
827 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:47
828 msgid "Regular expression for matching addresses"
829 msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
831 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
832 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:54
833 msgid "Display addresses of user"
834 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
836 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
837 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:57
838 msgid "User name of which addresses are shown"
839 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare gli indirizzi"
841 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
842 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:661
843 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
844 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
845 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35
846 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
847 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
848 #: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
849 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
850 msgid "Password"
851 msgstr "Password"
853 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
854 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2
855 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
856 msgid "Change password"
857 msgstr "Cambia la password"
859 #: plugins/personal/password/password.tpl:6
860 msgid ""
861 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
862 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
863 "be able to login without it."
864 msgstr ""
865 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
866 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
867 "grado di connetterti senza di essa."
869 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
870 #: plugins/admin/users/password.tpl:6
871 msgid ""
872 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
873 "and unix services."
874 msgstr ""
875 "Cambiare la passord influisce sull'autenticazione su posta, proxu Internet, "
876 "Samba e Unix."
878 #: plugins/personal/password/password.tpl:15
879 msgid "Current password"
880 msgstr "Password attuale"
882 #: plugins/personal/password/password.tpl:20
883 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
884 #: plugins/admin/systems/password.tpl:14
885 msgid "New password"
886 msgstr "Nuova password"
888 #: plugins/personal/password/password.tpl:25
889 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
890 #: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:19
891 msgid "Repeat new password"
892 msgstr "Ripeti la password"
894 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
895 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
896 #: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:28
897 msgid "Set password"
898 msgstr "Cambia password"
900 #: plugins/personal/password/password.tpl:36
901 msgid "Clear fields"
902 msgstr "Ripulisci i campi"
904 #: plugins/personal/password/changed.tpl:6
905 msgid ""
906 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
907 "configured to use it as well."
908 msgstr ""
909 "Hai cambiato con successo la tua password. Ricorda di cambiare tutto i "
910 "programmmi configurati per usarla."
912 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
913 #: plugins/personal/generic/main.inc:169 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
914 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
915 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
916 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
917 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
918 #: include/functions.inc:1285 ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
919 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
920 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
921 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
922 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
923 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
924 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
925 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
926 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
927 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
928 msgid "Back"
929 msgstr "Indietro"
931 #: plugins/personal/password/main.inc:40
932 msgid ""
933 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
934 "one."
935 msgstr "La password immessa come 'Password attuale' è errata"
937 #: plugins/personal/password/main.inc:43
938 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
939 msgstr "Devi specificare la tua 'Password attuale' per procedere."
941 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
942 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:264
943 msgid ""
944 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
945 "do not match."
946 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
948 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
949 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:269
950 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
951 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
953 #: plugins/personal/password/main.inc:59
954 msgid "The password used as new and current are too similar."
955 msgstr ""
956 "La password immessa come 'Nuova password' è troppo simile a quella attuale."
958 #: plugins/personal/password/main.inc:64
959 msgid "The password used as new is to short."
960 msgstr "La 'Nuova password' immessa è troppo corta."
962 #: plugins/personal/password/main.inc:71
963 msgid "You have no permissions to change your password."
964 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
966 #: plugins/personal/password/main.inc:89
967 msgid "External password changer reported a problem: "
968 msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:"
970 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
971 msgid "Select systems to add"
972 msgstr "Seleziona un sistema da aggiungere"
974 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
975 msgid "Display systems of department"
976 msgstr "Mostra i sistemi del dipartimento"
978 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
979 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
980 msgid "Display systems matching"
981 msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:"
983 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
984 msgid "Select groups to add"
985 msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
987 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
988 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:40
989 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
990 msgstr "Selezione per mostrare i gruppi che sono gruppi primari per gli utenti"
992 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
993 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:41
994 msgid "Show primary groups"
995 msgstr "Mostra gruppi principali"
997 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
998 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:44
999 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
1000 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che sono gruppi samba per gli utenti"
1002 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
1003 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:45
1004 msgid "Show samba groups"
1005 msgstr "Mostra gruppi samba"
1007 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
1008 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
1009 msgid "Select to see groups that have applications configured"
1010 msgstr ""
1011 "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurate delle applicazioni"
1013 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
1014 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
1015 msgid "Show application groups"
1016 msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
1018 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
1019 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:52
1020 msgid "Select to see groups that have mail settings"
1021 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurata la posta"
1023 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
1024 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53
1025 msgid "Show mail groups"
1026 msgstr "Mostra gruppi di posta"
1028 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
1029 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56
1030 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
1031 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno solo aspetti funzionali"
1033 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
1034 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:57
1035 msgid "Show functional groups"
1036 msgstr "Mostra gruppi funzionali"
1038 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36
1039 msgid "Display groups of department"
1040 msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
1042 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
1043 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:65 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
1044 msgid "Display groups matching"
1045 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
1047 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51
1048 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:67 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
1049 msgid "Regular expression for matching group names"
1050 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
1052 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
1053 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:73
1054 msgid "Display groups of user"
1055 msgstr "Mostra gruppi di utenti"
1057 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:61
1058 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:76
1059 msgid "User name of which groups are shown"
1060 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare i gruppi"
1062 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
1063 msgid "User must change password on first login"
1064 msgstr "L'utente deve cambiare la password alla prima connessione"
1066 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
1067 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:245
1068 msgid "Password expires on"
1069 msgstr "La password spira il"
1071 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
1072 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:85
1073 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:633
1074 msgid "Home directory"
1075 msgstr "Home directory"
1077 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
1078 msgid "Shell"
1079 msgstr "Shell"
1081 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
1082 msgid "Primary group"
1083 msgstr "Gruppo primario"
1085 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/detail.tpl:46
1086 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35
1087 msgid "Status"
1088 msgstr "Stato"
1090 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
1091 msgid "Force UID/GID"
1092 msgstr "Forza UID/GID"
1094 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
1095 msgid "UID"
1096 msgstr "UID"
1098 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
1099 msgid "GID"
1100 msgstr "GID"
1102 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
1103 msgid "Group membership"
1104 msgstr "Gruppi di appartenenza"
1106 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
1107 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
1108 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
1110 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
1111 msgid "Account"
1112 msgstr "Sicurezza"
1114 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
1115 msgid "System trust"
1116 msgstr "Accesso ai sistemi"
1118 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
1119 msgid "Trust mode"
1120 msgstr ""
1122 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
1123 msgid "Unix settings"
1124 msgstr "Impostazioni Unix"
1126 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
1127 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
1128 msgid "UNIX"
1129 msgstr "Unix"
1131 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133
1132 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:963
1133 msgid "Group of user"
1134 msgstr "Gruppo di utenti"
1136 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173
1137 msgid "unconfigured"
1138 msgstr "non configurata"
1140 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:191
1141 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122
1142 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:107
1143 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:209
1144 msgid "automatic"
1145 msgstr "automatico"
1147 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:222
1148 msgid "This account has no unix extensions."
1149 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
1151 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:243
1152 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:246
1153 msgid "Remove posix account"
1154 msgstr "Elimina estensioni Unix"
1156 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:244
1157 #, fuzzy
1158 msgid ""
1159 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
1160 "remove the samba / environment account first."
1161 msgstr ""
1162 "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima "
1163 "le estensioni Samba."
1165 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
1166 msgid ""
1167 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
1168 "below."
1169 msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
1171 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:250
1172 msgid "Create posix account"
1173 msgstr "Crea estensioni Unix"
1175 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:251
1176 msgid ""
1177 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
1178 "below."
1179 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
1181 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
1182 #, php-format
1183 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
1184 msgstr ""
1185 "La password non può essere cambiata per %s giorni dall'ultimo cambiamento"
1187 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
1188 #, php-format
1189 msgid "Password must be changed after %s days"
1190 msgstr "La password deve essere cambiata dopo %s giorni"
1192 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:439
1193 #, php-format
1194 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
1195 msgstr ""
1196 "Disabilita l'account dopo %s giorni di inattività dopo che la password è "
1197 "spirata"
1199 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:441
1200 #, php-format
1201 msgid "Warn user %s days before password expiery"
1202 msgstr "Avvisa l'utente %s giorni prima che la password spiri"
1204 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
1205 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
1206 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
1207 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
1208 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
1209 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
1210 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:275
1211 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:211
1212 msgid "January"
1213 msgstr "Gennaio"
1215 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
1216 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
1217 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
1218 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
1219 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
1220 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
1221 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:275
1222 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:211
1223 msgid "February"
1224 msgstr "Febbraio"
1226 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
1227 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
1228 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
1229 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
1230 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
1231 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
1232 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:275
1233 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:211
1234 msgid "March"
1235 msgstr "Marzo"
1237 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
1238 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
1239 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
1240 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
1241 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
1242 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
1243 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:275
1244 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:211
1245 msgid "April"
1246 msgstr "Aprile"
1248 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
1249 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
1250 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
1251 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
1252 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
1253 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
1254 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:276
1255 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:212
1256 msgid "May"
1257 msgstr "Maggio"
1259 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
1260 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
1261 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
1262 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
1263 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
1264 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
1265 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:276
1266 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:212
1267 msgid "June"
1268 msgstr "Giugno"
1270 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
1271 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
1272 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
1273 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
1274 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
1275 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
1276 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:276
1277 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:212
1278 msgid "July"
1279 msgstr "Luglio"
1281 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
1282 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
1283 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
1284 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
1285 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
1286 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
1287 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:276
1288 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:212
1289 msgid "August"
1290 msgstr "Agosto"
1292 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
1293 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
1294 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
1295 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
1296 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
1297 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
1298 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:277
1299 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:213
1300 msgid "September"
1301 msgstr "Settembre"
1303 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
1304 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
1305 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
1306 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
1307 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
1308 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
1309 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:277
1310 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:213
1311 msgid "October"
1312 msgstr "Ottobre"
1314 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
1315 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
1316 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
1317 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
1318 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
1319 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
1320 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:277
1321 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:213
1322 msgid "November"
1323 msgstr "Novembre"
1325 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
1326 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
1327 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
1328 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
1329 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
1330 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
1331 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:277
1332 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:213
1333 msgid "December"
1334 msgstr "Dicembre"
1336 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548
1337 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
1338 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
1339 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
1340 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
1341 msgid "disabled"
1342 msgstr "disabilitato"
1344 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548
1345 msgid "full access"
1346 msgstr "accesso completo"
1348 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:549
1349 msgid "allow access to these hosts"
1350 msgstr "accesso limitato ai seguenti host"
1352 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:718
1353 msgid "Failed: overriding lock"
1354 msgstr "Fallito: override the lock"
1356 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
1357 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
1358 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
1360 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:880
1361 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
1362 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
1364 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:888
1365 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
1366 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
1368 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:891
1369 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
1370 msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
1372 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
1373 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:645
1374 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
1375 msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."
1377 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
1378 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:648
1379 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
1380 msgstr "Il valore specificato per il GID è troppo basso."
1382 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:906
1383 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
1384 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' non è valido"
1386 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:911
1387 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
1388 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMax' non è valido"
1390 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
1391 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
1392 msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' non è valido"
1394 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
1395 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
1396 msgstr "'shadowWarning' senza 'shadowMax' non ha senso."
1398 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
1399 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
1400 msgstr ""
1402 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
1403 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
1404 msgstr ""
1406 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
1407 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
1408 msgstr ""
1410 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
1411 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
1412 msgstr ""
1414 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:938
1415 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
1416 msgstr ""
1418 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1042
1419 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:679
1420 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
1421 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
1423 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
1424 msgid "Samba home"
1425 msgstr "Home di Samba"
1427 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
1428 msgid "Script path"
1429 msgstr "Script path"
1431 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
1432 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:95
1433 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:634
1434 msgid "Profile path"
1435 msgstr "Path del profilo"
1437 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:230
1438 msgid "Access options"
1439 msgstr "Opzioni di accesso"
1441 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:236
1442 msgid "Allow user to change password from client"
1443 msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client"
1445 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:239
1446 msgid "Login from windows client requires no password"
1447 msgstr "L'accesso ai client Windows non richiede password"
1449 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
1450 msgid "Temporary disable samba account"
1451 msgstr "Disabilita temporaneamente l'account Samba"
1453 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
1454 msgid "Domain"
1455 msgstr "Dominio"
1457 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
1458 msgid "Terminal Server"
1459 msgstr "Terminal Server"
1461 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:82
1462 msgid "Allow login on terminal server"
1463 msgstr "Permetti la connessione al Terminal Server"
1465 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:107
1466 msgid "Inherit client config"
1467 msgstr "Eredita la configurazione del client"
1469 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:110
1470 msgid "Initial program"
1471 msgstr "Programma iniziale"
1473 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
1474 msgid "Working directory"
1475 msgstr "Cartella di lavoro"
1477 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131
1478 msgid "Timeout settings (in minutes)"
1479 msgstr "Timeout (in minuti)"
1481 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:136
1482 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:641
1483 msgid "Connection"
1484 msgstr "Connessione"
1486 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:145
1487 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:642
1488 msgid "Disconnection"
1489 msgstr "Disconnessione "
1491 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:154
1492 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
1493 msgid "IDLE"
1494 msgstr ""
1496 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
1497 msgid "Client devices"
1498 msgstr "Dispositivi del client"
1500 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:172
1501 msgid "Connect client drives at logon"
1502 msgstr "Connetti i drive del client alla connessione"
1504 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
1505 msgid "Connect client printers at logon"
1506 msgstr "Connetti le stampanti del client alla connessione"
1508 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:184
1509 msgid "Default to main client printer"
1510 msgstr ""
1512 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194
1513 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64
1514 msgid "Miscellaneous"
1515 msgstr "Misc"
1517 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:198
1518 msgid "Shadowing"
1519 msgstr ""
1521 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:207
1522 msgid "On broken or timed out"
1523 msgstr ""
1525 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:215
1526 msgid "Reconnect if disconnected"
1527 msgstr ""
1529 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:242
1530 msgid "Lock samba account"
1531 msgstr "Blocca l'account samba"
1533 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:257
1534 msgid "Limit Logon Time"
1535 msgstr "Limita il tempo per la connessione"
1537 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:269
1538 msgid "Limit Logoff Time"
1539 msgstr "Limita il tempo per la disconnessione"
1541 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
1542 msgid "Account expires after"
1543 msgstr "L'account spira dopo"
1545 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:301
1546 msgid "Allow connection from these workstations only"
1547 msgstr "Permetti la connessione solo da queste workstation"
1549 #: plugins/personal/samba/main.inc:123
1550 msgid "Samba settings"
1551 msgstr "Impostazioni Samba"
1553 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
1554 msgid "Select workstations to add"
1555 msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
1557 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
1558 msgid "Display workstations of department"
1559 msgstr "Mostra le workstation del dipartimento"
1561 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30
1562 msgid "Display workstations matching"
1563 msgstr "Mostra le worstation che corrispondono"
1565 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:196
1566 msgid "This account has no samba extensions."
1567 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
1569 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:205
1570 msgid "Remove samba account"
1571 msgstr "Elimina estensioni Samba"
1573 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:206
1574 msgid ""
1575 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
1576 "below."
1577 msgstr "Questa identià possiede estensioni Samba."
1579 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
1580 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219
1581 msgid "Create samba account"
1582 msgstr "Crea estensioni Samba"
1584 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
1585 msgid ""
1586 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
1587 "below."
1588 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
1590 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:220
1591 msgid ""
1592 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
1593 "samba accounts, enable them first."
1594 msgstr ""
1595 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
1596 "creare prima le estensioni Unix."
1598 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
1599 msgid "input on, notify on"
1600 msgstr "input on, notifica on"
1602 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
1603 msgid "input on, notify off"
1604 msgstr "input on, notifica off"
1606 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
1607 msgid "input off, notify on"
1608 msgstr "input off, notifica on"
1610 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
1611 msgid "input off, nofify off"
1612 msgstr "input off, notifica off"
1614 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
1615 msgid "disconnect"
1616 msgstr "disconnetti"
1618 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
1619 msgid "reset"
1620 msgstr "reset"
1622 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:462
1623 msgid "from any client"
1624 msgstr "da qualsiasi client "
1626 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:463
1627 msgid "from previous client only"
1628 msgstr "solo dal client precedente"
1630 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:636
1631 #, php-format
1632 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
1633 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1635 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:646
1636 #, php-format
1637 msgid ""
1638 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
1639 msgstr ""
1641 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:652
1642 msgid ""
1643 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
1644 "than eight."
1645 msgstr ""
1647 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:836
1648 msgid ""
1649 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
1650 "not be fixed by GOsa!"
1651 msgstr ""
1653 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:861
1654 msgid ""
1655 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
1656 "possible!"
1657 msgstr ""
1659 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
1660 msgid "female"
1661 msgstr "femmina"
1663 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
1664 msgid "male"
1665 msgstr "maschio"
1667 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:265
1668 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
1669 msgstr "Questa identità non possiede estensioni GOsa."
1671 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:294
1672 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
1673 msgstr ""
1675 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:390
1676 msgid "Please enter a valid serial number"
1677 msgstr ""
1679 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
1680 #, php-format
1681 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
1682 msgstr ""
1684 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
1685 msgid "valid"
1686 msgstr "valido"
1688 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
1689 msgid "invalid"
1690 msgstr "invalido"
1692 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:431
1693 #, fuzzy
1694 msgid "No certificate installed"
1695 msgstr "Modifica certificati"
1697 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:838
1698 msgid "Kerberos database communication failed"
1699 msgstr ""
1701 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:855
1702 msgid "Can't remove user from kerberos database."
1703 msgstr ""
1705 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:866
1706 msgid "Can't add user to kerberos database."
1707 msgstr ""
1709 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:896
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Invalid characters in uid."
1712 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1714 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:910
1715 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
1716 msgstr ""
1718 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:915
1719 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
1720 msgstr ""
1722 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:921
1723 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:530
1724 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:546
1725 msgid "The required field 'Name' is not set."
1726 msgstr ""
1728 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:930
1729 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
1730 msgstr ""
1732 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:936
1733 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:534
1734 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:549
1735 msgid "The required field 'Given name' is not set."
1736 msgstr ""
1738 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:939
1739 msgid "The required field 'Login' is not set."
1740 msgstr ""
1742 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:946
1743 msgid ""
1744 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
1745 "database."
1746 msgstr ""
1748 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:953
1749 msgid ""
1750 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
1751 "are allowed."
1752 msgstr ""
1754 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:956
1755 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
1756 msgstr ""
1758 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:959
1759 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:987
1760 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:540
1761 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:568
1762 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:169
1763 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
1764 msgstr ""
1766 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:962
1767 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:984
1768 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:543
1769 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
1770 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
1771 msgstr ""
1773 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:967
1774 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:970
1775 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:548
1776 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
1777 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172
1778 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
1779 msgstr ""
1781 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:973
1782 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:554
1783 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:175
1784 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
1785 msgstr ""
1787 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:976
1788 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
1789 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
1790 msgstr ""
1792 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:979
1793 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:560
1794 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
1795 msgstr ""
1797 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1106
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Could not open specified certificate!"
1800 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
1802 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
1803 msgid ""
1804 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
1805 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
1806 "then encode it with the selected method."
1807 msgstr ""
1808 "Hai modificato il metodo con cui la tua password è immagazzinata nel "
1809 "database LDAP. Per questo motivo devi inserire nuovamnete la tua password."
1811 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
1812 msgid "Personal information"
1813 msgstr "Informazioni personali"
1815 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
1816 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
1817 msgid "Personal picture"
1818 msgstr "Foto personale"
1820 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17
1821 msgid "Change picture"
1822 msgstr "Cambia foto"
1824 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
1825 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
1826 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
1827 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
1828 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
1829 #: plugins/admin/users/template.tpl:19 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
1830 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
1831 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
1832 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
1833 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
1834 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
1835 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
1836 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
1837 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 html/getxls.php:174 html/getxls.php:233
1838 msgid "Name"
1839 msgstr "Cognome"
1841 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
1842 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
1843 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
1844 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
1845 msgid "Given name"
1846 msgstr "Nome"
1848 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:34 plugins/admin/users/template.tpl:28
1849 msgid "Login"
1850 msgstr "Nome utente"
1852 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:42
1853 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
1854 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
1855 msgid "Personal title"
1856 msgstr "Titolo onorifico"
1858 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:50
1859 msgid "Academic title"
1860 msgstr "Titolo di studio"
1862 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:58
1863 msgid "Date of birth"
1864 msgstr "Data di nascita"
1866 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
1867 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
1868 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
1869 msgid "Set"
1870 msgstr "Imposta"
1872 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:81 html/getxls.php:65
1873 #: html/getxls.php:224
1874 msgid "Sex"
1875 msgstr "Sesso"
1877 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:91
1878 #, fuzzy
1879 msgid "Preferred langage"
1880 msgstr "Lingua predefinita"
1882 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:102
1883 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21
1884 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:33
1885 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
1886 #: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
1887 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:20
1888 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:27
1889 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
1890 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
1891 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
1892 msgid "Base"
1893 msgstr "Base"
1895 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:106
1896 msgid "Choose subtree to place user in"
1897 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
1899 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:121
1900 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:265
1901 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
1902 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:93
1903 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
1904 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
1905 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:54
1906 msgid "Address"
1907 msgstr "Indirizzo"
1909 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:125
1910 msgid "Private phone"
1911 msgstr "Telefono privato"
1913 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:129
1914 msgid "Homepage"
1915 msgstr "Home Page"
1917 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:138
1918 msgid "Password storage"
1919 msgstr "Algorimo password"
1921 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:148
1922 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
1923 msgid "Certificates"
1924 msgstr "Certificati"
1926 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:150
1927 msgid "Edit certificates"
1928 msgstr "Modifica certificati"
1930 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:154
1931 msgid "Kerberos"
1932 msgstr "Kerberos"
1934 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:155
1935 msgid "Edit properties"
1936 msgstr "Modifica proprietà"
1938 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:171
1939 msgid "Organizational information"
1940 msgstr "Informazioni organizzazione"
1942 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:183 html/getxls.php:236
1943 msgid "Organization"
1944 msgstr "Organizzazione"
1946 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:187
1947 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:310
1948 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:75
1949 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
1950 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:388
1951 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:689
1952 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:357
1953 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:589
1954 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:417
1955 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485
1956 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:345
1957 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
1958 msgid "Department"
1959 msgstr "Dipartimento"
1961 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:191
1962 msgid "Department No."
1963 msgstr "Dipartimento No."
1965 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:197
1966 msgid "Employee No."
1967 msgstr "Matricola"
1969 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:203
1970 msgid "Employee type"
1971 msgstr "Qualifica"
1973 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:219
1974 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:358
1975 msgid "Room No."
1976 msgstr "Stanza No."
1978 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:231
1979 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
1980 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:51
1981 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
1982 msgid "Mobile"
1983 msgstr "Cellulare"
1985 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:235
1986 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
1987 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:102
1988 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 html/getxls.php:174
1989 #: html/getxls.php:236
1990 msgid "Pager"
1991 msgstr "Pager"
1993 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:257
1994 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
1995 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:50
1996 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18 html/getxls.php:174
1997 msgid "Location"
1998 msgstr "Località"
2000 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:261
2001 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:46 html/getxls.php:174
2002 msgid "State"
2003 msgstr "Stato"
2005 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:279
2006 msgid "Vocation"
2007 msgstr ""
2009 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:283
2010 msgid "Unit description"
2011 msgstr "Descrizoione unità"
2013 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:291
2014 msgid "Subject area"
2015 msgstr ""
2017 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:299
2018 msgid "Functional title"
2019 msgstr "Funzione"
2021 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:306
2022 msgid "Role"
2023 msgstr "Ruolo"
2025 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:318
2026 msgid "Person locality"
2027 msgstr "Località personale"
2029 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:326
2030 msgid "Unit"
2031 msgstr "Unità"
2033 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:333
2034 msgid "Street"
2035 msgstr "Strada"
2037 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:339
2038 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:81
2039 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70 html/getxls.php:174
2040 msgid "Postal code"
2041 msgstr "CAP"
2043 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:345
2044 msgid "House identifier"
2045 msgstr "Identificativo della casa"
2047 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:367
2048 msgid "Please use the phone tab"
2049 msgstr "Usa il tab del telefono"
2051 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:380
2052 msgid "Last delivery"
2053 msgstr "Ultimo recapito"
2055 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:387
2056 msgid "Public visible"
2057 msgstr "Pubblico"
2059 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
2060 msgid "Remove picture"
2061 msgstr "Elimina foto"
2063 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
2064 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
2065 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:114
2066 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:91
2067 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
2068 msgid "Save"
2069 msgstr "Salva"
2071 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
2072 msgid "Standard certificate"
2073 msgstr "Certificato standard"
2075 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
2076 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
2077 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
2078 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
2079 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:118
2080 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
2081 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:411
2082 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:97
2083 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:47
2084 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:93
2085 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
2086 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
2087 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:248
2088 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
2089 msgid "Remove"
2090 msgstr "Rimuovi"
2092 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
2093 msgid "S/MIME certificate"
2094 msgstr "Certificato S/MIME"
2096 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
2097 msgid "PKCS12 certificate"
2098 msgstr "Certificato PKCS12"
2100 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
2101 msgid "Certificate serial number"
2102 msgstr "Numero seriale del certificato"
2104 #: plugins/personal/generic/main.inc:107
2105 msgid "You are not allowed to set your password!"
2106 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2108 #: plugins/personal/generic/main.inc:189
2109 msgid "Generic user information"
2110 msgstr "Informazioni generiche"
2112 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
2113 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
2114 msgid "FTP"
2115 msgstr "FTP"
2117 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128
2118 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
2119 msgstr ""
2121 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131
2122 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
2123 msgstr ""
2125 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134
2126 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
2127 msgstr ""
2129 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
2130 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
2131 msgstr ""
2133 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:140
2134 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
2135 msgstr ""
2137 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
2138 msgid "PHPGroupware"
2139 msgstr ""
2141 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16
2142 msgid "Proxy account"
2143 msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
2145 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
2146 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
2147 msgstr "Filtra il contenuto non desiderato (p.e. pornografico o violento)"
2149 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35
2150 msgid "Limit proxy access to working time"
2151 msgstr "Limita l'accesso a Internet alle ore lavorative"
2153 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
2154 msgid "Restrict proxy usage by quota"
2155 msgstr "Restringi la quota d'uso di Internet"
2157 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:80
2158 msgid "per"
2159 msgstr "per"
2161 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
2162 msgid "Kolab"
2163 msgstr ""
2165 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:105
2166 msgid ""
2167 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
2168 msgstr ""
2170 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:113
2171 msgid ""
2172 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
2173 "existing user."
2174 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere è già in uso"
2176 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
2177 msgid "Always accept"
2178 msgstr ""
2180 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
2181 msgid "Always reject"
2182 msgstr ""
2184 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:142
2185 msgid "Reject if conflicts"
2186 msgstr ""
2188 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:143
2189 msgid "Manual if conflicts"
2190 msgstr ""
2192 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:144
2193 msgid "Manual"
2194 msgstr "Manuale"
2196 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:180
2197 msgid "Anonymous"
2198 msgstr "Anonimo"
2200 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:232
2201 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
2202 msgstr ""
2204 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:237
2205 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
2206 msgstr ""
2208 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:251
2209 #, php-format
2210 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
2211 msgstr ""
2213 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:259
2214 #, php-format
2215 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
2216 msgstr ""
2218 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
2219 msgid "WebDAV"
2220 msgstr "WebDAV"
2222 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1
2223 msgid "PHPGroupware account"
2224 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
2226 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
2227 msgid "Kolab account"
2228 msgstr "Account Kolab"
2230 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
2231 msgid ""
2232 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
2233 "you add a mail account."
2234 msgstr ""
2236 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
2237 msgid "Delegations"
2238 msgstr ""
2240 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
2241 msgid "Mail size"
2242 msgstr ""
2244 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
2245 msgid "No mail size restriction for this account"
2246 msgstr ""
2248 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
2249 msgid "Free Busy information"
2250 msgstr ""
2252 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
2253 msgid "URL"
2254 msgstr "URL"
2256 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
2257 msgid "Future"
2258 msgstr "Futuro"
2260 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
2261 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
2262 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
2263 msgid "days"
2264 msgstr "giorni"
2266 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
2267 msgid "Invitation policy"
2268 msgstr ""
2270 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
2271 msgid "WebDAV account"
2272 msgstr "Estenzioni WebDAV"
2274 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
2275 msgid "Open-Xchange"
2276 msgstr "Open-Xchange"
2278 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:613
2279 #, fuzzy, php-format
2280 msgid ""
2281 "This account has %s features disabled. Posix features are needed for "
2282 "openXchange accounts, enable them first."
2283 msgstr ""
2284 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
2285 "creare prima le estensioni Unix."
2287 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:613
2288 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:617
2289 #, fuzzy
2290 msgid "OpenXchange"
2291 msgstr "Open-Xchange"
2293 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:617
2294 #, fuzzy, php-format
2295 msgid ""
2296 "This account has %s features disabled. Mail features are needed for "
2297 "openXchange accounts, enable them first."
2298 msgstr ""
2299 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
2300 "creare prima le estensioni Unix."
2302 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:699
2303 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:789
2304 #, fuzzy
2305 msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
2306 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
2308 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:703
2309 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:793
2310 msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
2311 msgstr ""
2313 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:707
2314 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:797
2315 msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
2316 msgstr ""
2318 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
2319 msgid "FTP account"
2320 msgstr "Estenzioni FTP"
2322 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11
2323 msgid "Bandwidth"
2324 msgstr "Banda"
2326 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
2327 msgid "Upload bandwidth"
2328 msgstr "Banda di upload"
2330 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16
2331 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
2332 msgid "kb/s"
2333 msgstr "kb/s"
2335 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
2336 msgid "Download bandwidth"
2337 msgstr "Banda di download"
2339 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31
2340 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:65
2341 msgid "Quota"
2342 msgstr "Quota"
2344 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
2345 msgid "Files"
2346 msgstr "File"
2348 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
2349 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:27
2350 msgid "Size"
2351 msgstr "Dimensione"
2353 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50
2354 msgid "Ratio"
2355 msgstr "Rapporto"
2357 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
2358 msgid "Uploaded / downloaded files"
2359 msgstr "File in upload / File in download"
2361 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
2362 msgid "Check to disable FTP Access"
2363 msgstr "Seleziona per disabilitale l'accesso FTP"
2365 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
2366 msgid "Temporary disable FTP access"
2367 msgstr "Disabilita temporaneamente l'accesso FTP"
2369 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2370 msgid "Open-Xchange Account"
2371 msgstr ""
2373 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2374 msgid "disabled, no Postgresql support detected"
2375 msgstr ""
2377 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
2378 msgid "Open-Xchange account"
2379 msgstr ""
2381 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13
2382 msgid "Remember"
2383 msgstr ""
2385 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
2386 msgid "Appointment Days"
2387 msgstr ""
2389 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
2390 msgid "Task Days"
2391 msgstr ""
2393 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
2394 msgid "User Information"
2395 msgstr ""
2397 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
2398 msgid "User Timezone"
2399 msgstr ""
2401 #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1
2402 #, fuzzy
2403 msgid "Intranet account"
2404 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
2406 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:63
2407 msgid "This account has no connectivity extensions."
2408 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di connettività"
2410 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
2411 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
2412 msgid "Proxy"
2413 msgstr "Proxy"
2415 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:81
2416 msgid "KB"
2417 msgstr ""
2419 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:81
2420 msgid "GB"
2421 msgstr ""
2423 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
2424 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:115
2425 msgid "hour"
2426 msgstr "ora"
2428 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
2429 msgid "day"
2430 msgstr "giorno"
2432 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
2433 msgid "week"
2434 msgstr "settimana"
2436 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
2437 msgid "month"
2438 msgstr "mese"
2440 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:133
2441 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
2442 msgstr ""
2444 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:136
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
2447 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
2449 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
2450 msgid "Intranet"
2451 msgstr ""
2453 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27
2454 #, fuzzy
2455 msgid "PHPscheduleit"
2456 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
2458 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26
2459 msgid "PPTP"
2460 msgstr ""
2462 #: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:1
2463 #, fuzzy
2464 msgid "PHPscheduleit account"
2465 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
2467 #: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:1
2468 #, fuzzy
2469 msgid "PPTP account"
2470 msgstr "Estenzioni FTP"
2472 #: plugins/personal/connectivity/class_glpiAccount.inc:25
2473 msgid "GLPI"
2474 msgstr ""
2476 #: plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1
2477 #, fuzzy
2478 msgid "GLPI account"
2479 msgstr "Estenzioni FTP"
2481 #: plugins/personal/environment/main.inc:124
2482 #, fuzzy
2483 msgid "User environment settings"
2484 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2486 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:217
2487 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:253
2488 msgid "Remove environment extension"
2489 msgstr ""
2491 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:218
2492 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:254
2493 #, fuzzy
2494 msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
2495 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
2497 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:227
2498 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:232
2499 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:260
2500 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:265
2501 msgid "Add environment extension"
2502 msgstr ""
2504 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:228
2505 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:261
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
2508 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
2510 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:233
2511 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:266
2512 #, fuzzy
2513 msgid ""
2514 "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
2515 "can enable this feature."
2516 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
2518 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:456
2519 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:458
2520 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:134
2521 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:280
2522 #, fuzzy
2523 msgid "You must specify a valid mount point."
2524 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2526 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:686
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Please set a valid profile quota size."
2529 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2531 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:693
2532 msgid ""
2533 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
2534 "features."
2535 msgstr ""
2537 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:715
2538 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
2539 msgstr ""
2541 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:808
2542 msgid "Error while writing printer"
2543 msgstr ""
2545 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:878
2546 msgid "Error while writing printer settings"
2547 msgstr ""
2549 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:993
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Admin"
2552 msgstr "DN dell'amministratore"
2554 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
2555 msgid "The environment extension is currently disabled."
2556 msgstr ""
2558 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:8
2559 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:100
2560 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:146
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Environment managment settings"
2563 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2565 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:11
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Profile managment"
2568 msgstr "Riferimenti"
2570 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:18
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Use profile managment"
2573 msgstr "Riferimenti"
2575 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:25
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Profile server managment"
2578 msgstr "Riferimenti"
2580 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:28
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Profil path"
2583 msgstr "Path del profilo"
2585 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:42
2586 msgid "Cache profile localy"
2587 msgstr ""
2589 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:51
2590 #, fuzzy
2591 msgid "Kiosk profile settings"
2592 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2594 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
2595 msgid "Kiosk profile"
2596 msgstr ""
2598 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:60
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Manage"
2601 msgstr "Nome gruppo"
2603 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:79
2604 msgid "Resolution changeable on runtime"
2605 msgstr ""
2607 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:84
2608 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
2609 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
2610 msgid "Resolution"
2611 msgstr ""
2613 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
2614 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:78
2615 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
2616 #, fuzzy
2617 msgid "Shares"
2618 msgstr "reset"
2620 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:116
2621 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:91
2622 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Mountpoint"
2625 msgstr "Monitoraggio"
2627 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:124
2628 msgid "Logon scripts"
2629 msgstr ""
2631 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:125
2632 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
2633 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
2634 #, fuzzy
2635 msgid "Logon script management"
2636 msgstr "Riferimenti"
2638 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:149
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Hotplug devices"
2641 msgstr "Dispositivi del client"
2643 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:150
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Hotplug device settings"
2646 msgstr "Dispositivi del client"
2648 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:160
2649 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
2650 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
2651 msgid "New"
2652 msgstr "Nuovo"
2654 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:161
2655 msgid "Existing"
2656 msgstr ""
2658 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:169
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Printer settings"
2661 msgstr "Impostazioni Unix"
2663 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:179
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Admin Toggle"
2666 msgstr "DN dell'amministratore"
2668 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:112
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
2671 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
2673 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:115
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
2676 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
2678 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:118
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Please specify a valid id."
2681 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2683 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:124
2684 msgid "An Entry with this name already exists."
2685 msgstr ""
2687 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:129
2688 #, fuzzy
2689 msgid "Please select an entry or press cancel."
2690 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2692 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Add hotplug devices"
2695 msgstr "Dispositivi del client"
2697 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
2698 #, fuzzy
2699 msgid "Hotplug management"
2700 msgstr "Riferimenti"
2702 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
2703 #, fuzzy
2704 msgid "Select hotplug device to add"
2705 msgstr "Rimuovi"
2707 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:28
2708 msgid ""
2709 "This menu allows you to select existing hotplug devices. All devices of all "
2710 "users are choosable here."
2711 msgstr ""
2713 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:44
2714 #, fuzzy
2715 msgid "Choose the department the search will be based    on"
2716 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
2718 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:53
2719 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
2720 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
2721 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
2722 msgid "Display users matching"
2723 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
2725 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:58
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
2728 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
2730 #: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:67
2731 #: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:95
2732 #, fuzzy
2733 msgid "Please select a printer or press cancel."
2734 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2736 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
2737 #, fuzzy
2738 msgid "Add printer devcies"
2739 msgstr "Dispositivi del client"
2741 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
2742 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
2743 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Select printer to add"
2746 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
2748 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:28
2749 #, fuzzy
2750 msgid ""
2751 "This menu allows you to create, edit and delete selected printers. Having a "
2752 "great number of printers, you may want to use the range selectors on top of "
2753 "the printers list."
2754 msgstr ""
2755 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
2756 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
2757 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
2759 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:53
2760 #, fuzzy
2761 msgid "Display printers matching"
2762 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
2764 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:58
2765 #, fuzzy
2766 msgid "Regular expression for matching printer names"
2767 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
2769 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
2770 #, fuzzy
2771 msgid "Logon script settings"
2772 msgstr "Impostazioni Unix"
2774 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
2775 #, fuzzy
2776 msgid "Skript name"
2777 msgstr "Script path"
2779 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
2780 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
2781 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41 plugins/admin/groups/generic.tpl:13
2782 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:24
2783 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
2784 #: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
2785 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:13
2786 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
2787 #: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
2788 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
2789 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
2790 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
2791 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
2792 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
2793 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
2794 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
2795 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
2796 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
2797 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:36 plugins/gofon/conference/generic.tpl:51
2798 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11 html/getxls.php:123
2799 #: html/getxls.php:230
2800 msgid "Description"
2801 msgstr "Descrizione"
2803 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
2804 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
2805 #, fuzzy
2806 msgid "Priority"
2807 msgstr "Proxy"
2809 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
2810 msgid "Logon script flags"
2811 msgstr ""
2813 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
2814 msgid "Last script"
2815 msgstr ""
2817 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
2818 msgid "Script can be replaced by user"
2819 msgstr ""
2821 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
2822 msgid "Logon script"
2823 msgstr ""
2825 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:96
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Specified name is invalid."
2828 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
2830 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:100
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Specified description contains invalid characters."
2833 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
2835 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Create new hotplug entry"
2838 msgstr "Crea in"
2840 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Create new hotplug device"
2843 msgstr "Crea in"
2845 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
2846 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
2847 msgid "Device name"
2848 msgstr ""
2850 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Device ID"
2853 msgstr "Dispositivi"
2855 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:38
2856 #, fuzzy
2857 msgid "save"
2858 msgstr "Salva"
2860 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:57
2861 #, php-format
2862 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
2863 msgstr ""
2865 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:60
2866 #, php-format
2867 msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
2868 msgstr ""
2870 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:84
2871 msgid ""
2872 "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
2873 msgstr ""
2875 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:90
2876 #, php-format
2877 msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
2878 msgstr ""
2880 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
2881 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Kiosk profile management"
2884 msgstr "Riferimenti"
2886 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:12
2887 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
2888 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
2889 msgid "Browse"
2890 msgstr ""
2892 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:22
2893 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:59
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Close"
2896 msgstr "Scegli"
2898 #: plugins/personal/nagios/main.inc:124
2899 #, fuzzy
2900 msgid "Nagios settings"
2901 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2903 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
2904 #, fuzzy
2905 msgid "This account has no nagios extensions."
2906 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
2908 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Remove nagios account"
2911 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
2913 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102
2914 #, fuzzy
2915 msgid ""
2916 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
2917 "below."
2918 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
2920 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
2921 #, fuzzy
2922 msgid "Create nagios account"
2923 msgstr "Crea estensioni di posta"
2925 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
2926 #, fuzzy
2927 msgid ""
2928 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
2929 "below."
2930 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
2932 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:163
2933 #, fuzzy
2934 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
2935 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
2937 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:166
2938 #, fuzzy
2939 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
2940 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
2942 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
2943 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
2946 msgstr ""
2947 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
2949 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
2950 #, fuzzy
2951 msgid "Nagios Account"
2952 msgstr "Contatto"
2954 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
2955 #, fuzzy
2956 msgid "Alias"
2957 msgstr "Italiano"
2959 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12 html/getxls.php:174
2960 #, fuzzy
2961 msgid "Mail address"
2962 msgstr "Indirizzo principale"
2964 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
2965 #, fuzzy
2966 msgid "Host notification period"
2967 msgstr "Opzioni applicazione"
2969 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
2970 #, fuzzy
2971 msgid "Service notification period"
2972 msgstr "Opzioni applicazione"
2974 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
2975 #, fuzzy
2976 msgid "Service notification options"
2977 msgstr "Opzioni applicazione"
2979 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
2980 #, fuzzy
2981 msgid "Host notification options"
2982 msgstr "Opzioni applicazione"
2984 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
2985 #, fuzzy
2986 msgid "Service notification commands"
2987 msgstr "Opzioni applicazione"
2989 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
2990 #, fuzzy
2991 msgid "Host notification commands"
2992 msgstr "Opzioni applicazione"
2994 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
2995 msgid "Nagios authentification"
2996 msgstr ""
2998 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
2999 #, fuzzy
3000 msgid "can view system informations"
3001 msgstr "Informazioni organizzazione"
3003 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
3004 msgid "List name"
3005 msgstr ""
3007 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
3008 msgid "Name of blocklist"
3009 msgstr ""
3011 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
3012 msgid "Select subtree to place blocklist in"
3013 msgstr ""
3015 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
3016 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
3017 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
3018 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:31
3019 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
3020 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
3021 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:179
3022 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:122
3023 msgid "Type"
3024 msgstr "Tipo"
3026 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
3027 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
3028 msgstr ""
3030 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
3031 msgid "Descriptive text for this blocklist"
3032 msgstr ""
3034 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:56
3035 msgid "Blocked numbers"
3036 msgstr ""
3038 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
3039 msgid "Numbers can also contain wild cards."
3040 msgstr ""
3042 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
3043 msgid "FAX Blocklists"
3044 msgstr "Liste blocco FAX"
3046 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:206
3047 #, php-format
3048 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
3049 msgstr ""
3051 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:220
3052 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
3053 msgstr ""
3055 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:238
3056 msgid "Please specify a valid phone number."
3057 msgstr ""
3059 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
3060 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
3061 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:669
3062 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
3063 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:280
3064 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
3065 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
3066 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:420
3067 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:327
3068 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291
3069 #, fuzzy
3070 msgid "Go up one department"
3071 msgstr "Mostra dipartimenti"
3073 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
3074 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
3075 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:669
3076 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
3077 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:280
3078 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
3079 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
3080 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
3081 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:420
3082 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:327
3083 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291
3084 msgid "Up"
3085 msgstr ""
3087 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
3088 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:352
3089 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
3090 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
3091 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
3092 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
3093 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:360
3094 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:423
3095 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
3096 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
3097 #, fuzzy
3098 msgid "Go to root department"
3099 msgstr "Lista dei dipartimenti"
3101 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
3102 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:352
3103 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
3104 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
3105 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
3106 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
3107 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:361
3108 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:423
3109 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
3110 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Root"
3113 msgstr "Termina sessione"
3115 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
3116 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:353
3117 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
3118 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
3119 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
3120 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
3121 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:329
3122 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:293
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Go to users department"
3125 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
3127 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
3128 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
3129 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
3130 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
3131 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:282
3132 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
3133 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
3134 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:426
3135 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:329
3136 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:293
3137 #, fuzzy
3138 msgid "Home"
3139 msgstr "Home Page"
3141 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
3142 #, fuzzy
3143 msgid "Create new blocklist"
3144 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
3146 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
3147 #, fuzzy
3148 msgid "New Blocklist"
3149 msgstr "Liste di blocco"
3151 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:299
3152 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:359
3153 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:676
3154 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:332
3155 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:286
3156 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:576
3157 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
3158 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:455
3159 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:333
3160 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:297
3161 #, fuzzy
3162 msgid "Current base"
3163 msgstr "Password attuale"
3165 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
3166 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:360
3167 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
3168 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
3169 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:287
3170 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
3171 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368
3172 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:456
3173 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:334
3174 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:298
3175 #, fuzzy
3176 msgid "Submit department"
3177 msgstr "Mostra dipartimenti"
3179 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
3180 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:360
3181 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
3182 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
3183 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:287
3184 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
3185 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368
3186 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:456
3187 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:334
3188 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:298
3189 msgid "Submit"
3190 msgstr ""
3192 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:303
3193 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:364
3194 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:680
3195 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
3196 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:294
3197 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:582
3198 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:372
3199 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:474
3200 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:339
3201 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
3202 #, fuzzy
3203 msgid "edit"
3204 msgstr "Modifica"
3206 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:303
3207 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:680
3208 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:339
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Edit user"
3211 msgstr "Modifica contatto"
3213 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:304
3214 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:365
3215 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682
3216 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:338
3217 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:295
3218 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:583
3219 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:373
3220 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:475
3221 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:340
3222 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:303
3223 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:305
3224 #, fuzzy
3225 msgid "delete"
3226 msgstr "Rimuovi"
3228 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:304
3229 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682
3230 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:340
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Delete user"
3233 msgstr "Rimuovi"
3235 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:310
3236 #, fuzzy
3237 msgid "Blocklist name"
3238 msgstr "Liste di blocco"
3240 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
3241 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
3242 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:390
3243 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:691
3244 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:358
3245 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:302
3246 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:590
3247 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:394
3248 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:471
3249 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
3250 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:318
3251 msgid "Actions"
3252 msgstr "Azioni"
3254 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:314
3255 msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
3256 msgstr ""
3258 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:382
3259 msgid "send"
3260 msgstr "invia"
3262 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:382
3263 msgid "receive"
3264 msgstr "ricevi"
3266 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:528
3267 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
3268 msgstr ""
3270 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:534
3271 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:157
3272 msgid "Required field 'Name' is not set."
3273 msgstr ""
3275 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:537
3276 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
3277 msgstr ""
3279 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:545
3280 msgid "Specified name is already used."
3281 msgstr ""
3283 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:552
3284 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
3285 msgstr ""
3287 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
3288 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
3289 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
3290 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
3291 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
3292 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
3293 #: html/index.php:227 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
3294 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
3295 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
3296 msgid "Warning"
3297 msgstr "Attenzione"
3299 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
3300 msgid ""
3301 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
3302 "GOsa to get your data back."
3303 msgstr ""
3305 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10
3306 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
3307 #: plugins/admin/users/remove.tpl:10 plugins/admin/applications/remove.tpl:9
3308 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
3309 #, fuzzy
3310 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
3311 msgstr ""
3312 "Quindi - Se sei sicuro - premi <i>Rimuovi</i> per continuare o <i>Annulla</"
3313 "i> per abortire."
3315 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6
3316 msgid "List of blocklists"
3317 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
3319 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
3320 msgid ""
3321 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
3322 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
3323 "select box."
3324 msgstr ""
3326 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
3327 msgid "Select to see send blocklists"
3328 msgstr ""
3330 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
3331 msgid "Show send blocklists"
3332 msgstr ""
3334 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
3335 msgid "Select to see receive blocklists"
3336 msgstr ""
3338 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
3339 msgid "Show receive blocklists"
3340 msgstr ""
3342 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
3343 msgid "Display lists matching"
3344 msgstr ""
3346 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48
3347 msgid "Regular expression for matching list names"
3348 msgstr ""
3350 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22
3351 msgid "Blocklist management"
3352 msgstr ""
3354 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
3355 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
3356 msgstr ""
3358 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
3359 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35 html/getxls.php:65
3360 #: html/getxls.php:224
3361 msgid "Language"
3362 msgstr "Lingua"
3364 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
3365 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
3366 msgstr ""
3368 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
3369 msgid "Delivery format"
3370 msgstr "Formato di recapito"
3372 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
3373 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
3374 msgstr ""
3376 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
3377 msgid "Delivery methods"
3378 msgstr "Metodi di recapito"
3380 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
3381 msgid "Temporary disable fax usage"
3382 msgstr "Disabilita temporaneamente l'uso del Fax"
3384 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
3385 msgid "Deliver fax as mail to"
3386 msgstr ""
3388 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
3389 msgid "Deliver fax as mail"
3390 msgstr "Recapita Fax come mail"
3392 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
3393 msgid "Deliver fax to printer"
3394 msgstr "Recapita Fax alla stampante"
3396 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
3397 msgid "Alternate fax numbers"
3398 msgstr "Numeri di Fax alternativi"
3400 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:85
3401 msgid "Blocklists"
3402 msgstr "Liste di blocco"
3404 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:88
3405 msgid "Blocklists for incoming fax"
3406 msgstr "Liste di blocco per i Fax in arrivo"
3408 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94
3409 msgid "Blocklists for outgoing fax"
3410 msgstr "Liste di blocco per i Fax in partenza"
3412 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
3413 msgid "Select numbers to add"
3414 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
3416 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
3417 msgid "Display numbers of department"
3418 msgstr ""
3420 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:40
3421 msgid "Display numbers matching"
3422 msgstr ""
3424 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:43
3425 msgid "Regular expression for matching numbers"
3426 msgstr ""
3428 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:49
3429 msgid "Display numbers of user"
3430 msgstr ""
3432 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:52
3433 msgid "User name of which numbers are shown"
3434 msgstr ""
3436 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:4
3437 msgid "Blocked numbers/lists"
3438 msgstr "Numeri/liste bloccati"
3440 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:19
3441 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
3442 msgid "Select a specific department"
3443 msgstr "Selezione un dipartimento"
3445 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25 plugins/admin/groups/acl.tpl:12
3446 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
3447 msgid "Choose"
3448 msgstr "Scegli"
3450 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:27
3451 msgid "List of predefined blocklists"
3452 msgstr "Liste di blocco predefinite"
3454 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37
3455 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
3456 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
3457 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
3458 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
3459 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:67
3460 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
3461 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:69
3462 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:132
3463 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:65 include/functions.inc:1276
3464 msgid "Apply"
3465 msgstr "Applica"
3467 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
3468 msgid "FAX settings"
3469 msgstr "Impostazioni FAX"
3471 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
3472 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:99
3473 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
3474 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
3475 msgid "FAX"
3476 msgstr "FAX"
3478 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:114
3479 msgid "This account has no fax extensions."
3480 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
3482 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:123
3483 msgid "Remove fax account"
3484 msgstr "Elimina estensioni FAX"
3486 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:124
3487 msgid ""
3488 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
3489 "below."
3490 msgstr "Questa identià possiede estensioni FAX."
3492 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:126
3493 msgid "Create fax account"
3494 msgstr "Crea estensioni FAX"
3496 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:127
3497 msgid ""
3498 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
3499 "below."
3500 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
3502 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:195
3503 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
3504 msgstr ""
3506 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:473
3507 msgid "The required field 'Fax' is not set."
3508 msgstr ""
3510 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:477
3511 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
3512 msgstr ""
3514 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:485
3515 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
3516 msgstr ""
3518 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:487
3519 msgid "The mail address you've entered is invalid."
3520 msgstr ""
3522 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:493
3523 msgid ""
3524 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
3525 "correct your choice."
3526 msgstr ""
3528 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6
3529 msgid "FAX preview - please wait"
3530 msgstr ""
3532 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9
3533 msgid "Click on fax to download"
3534 msgstr ""
3536 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18
3537 msgid "FAX ID"
3538 msgstr ""
3540 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30
3541 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:567
3542 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
3543 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
3544 msgid "User"
3545 msgstr ""
3547 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26
3548 msgid "Date / Time"
3549 msgstr ""
3551 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:30
3552 msgid "Sender MSN"
3553 msgstr ""
3555 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:34
3556 msgid "Sender ID"
3557 msgstr ""
3559 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:38
3560 msgid "Receiver MSN"
3561 msgstr ""
3563 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:42
3564 msgid "Receiver ID"
3565 msgstr ""
3567 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:50
3568 msgid "Status message"
3569 msgstr ""
3571 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:54
3572 msgid "Transfer time"
3573 msgstr ""
3575 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 plugins/gofax/reports/contents.tpl:35
3576 msgid "# pages"
3577 msgstr ""
3579 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2
3580 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2
3581 msgid "Filter"
3582 msgstr "Filtro"
3584 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6
3585 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
3586 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47
3587 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:8
3588 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
3589 msgid "Search for"
3590 msgstr "Cerca"
3592 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7
3593 msgid "Enter user name to search for"
3594 msgstr ""
3596 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16
3597 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16
3598 msgid "in"
3599 msgstr ""
3601 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9
3602 msgid "Select subtree to base search on"
3603 msgstr ""
3605 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12
3606 msgid "during"
3607 msgstr ""
3609 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21
3610 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
3611 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21
3612 msgid "Search"
3613 msgstr "Cerca"
3615 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31
3616 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
3617 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30
3618 msgid "Date"
3619 msgstr "Data"
3621 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33
3622 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:29
3623 msgid "Sender"
3624 msgstr ""
3626 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34
3627 msgid "Receiver"
3628 msgstr ""
3630 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47
3631 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
3632 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48
3633 msgid "Search returned no results..."
3634 msgstr ""
3636 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6
3637 msgid "FAX Reports"
3638 msgstr "Rapporti FAX"
3640 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:100
3641 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:207
3642 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
3643 msgstr ""
3645 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:104
3646 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:211
3647 msgid "Can't select fax database for report generation!"
3648 msgstr ""
3650 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:112
3651 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:219
3652 msgid "Query for fax database failed!"
3653 msgstr ""
3655 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:120
3656 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
3657 msgstr ""
3659 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:140
3660 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:227
3661 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:164
3662 msgid "Y-M-D"
3663 msgstr ""
3665 #: plugins/gofax/reports/main.inc:5
3666 msgid "FAX reports"
3667 msgstr "Rapporti FAX"
3669 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3670 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:40
3671 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
3672 msgid "Private"
3673 msgstr "Privato"
3675 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3676 msgid "Contact"
3677 msgstr "Contatto"
3679 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
3680 msgid ""
3681 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
3682 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
3683 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
3684 msgstr ""
3685 "Il plugin della lista telefonica permette di cercare le persone nel sito. "
3686 "Puoi utilizzare l'asterisco [*] come carattere jolly. Usa i filtri sotto per "
3687 "caratterizzaze la ricerca."
3689 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
3690 msgid "Add entry"
3691 msgstr "Aggiungi contatto"
3693 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
3694 msgid "Edit entry"
3695 msgstr "Modifica contatto"
3697 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
3698 msgid "Remove entry"
3699 msgstr "Elimina contatto"
3701 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
3702 msgid "Select to see regular users"
3703 msgstr ""
3705 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
3706 msgid "Show organizational entries"
3707 msgstr "Mostra contatti di organizzazioni"
3709 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
3710 msgid "Select to see users in addressbook"
3711 msgstr ""
3713 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
3714 msgid "Show addressbook entries"
3715 msgstr "Mostra contatti della rubrica"
3717 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
3718 msgid "Display results for department"
3719 msgstr "Mostra risultati per dipartimento"
3721 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
3722 msgid "Match object"
3723 msgstr "Oggetto corrispondente"
3725 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
3726 msgid "Choose the object that will be searched in"
3727 msgstr ""
3729 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
3730 msgid "Search string"
3731 msgstr "Ricerca"
3733 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
3734 msgid "Dial connection..."
3735 msgstr ""
3737 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
3738 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:362
3739 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:369
3740 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:373
3741 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:457
3742 msgid "Dial"
3743 msgstr ""
3745 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
3746 msgid "Choose the department to store entry in"
3747 msgstr ""
3749 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:18
3750 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
3751 msgid "Personal"
3752 msgstr "Personale"
3754 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:29
3755 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 html/getxls.php:174
3756 #: html/getxls.php:236
3757 msgid "Initials"
3758 msgstr "Iniziali"
3760 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
3761 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
3762 msgid "Email"
3763 msgstr "Indirizzo email"
3765 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:64
3766 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
3767 msgid "Organizational"
3768 msgstr "Organizzazione"
3770 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
3771 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
3772 msgid "Company"
3773 msgstr "Azienda"
3775 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:78
3776 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 html/getxls.php:174
3777 #: html/getxls.php:236
3778 msgid "City"
3779 msgstr "Città"
3781 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:84
3782 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
3783 msgid "Country"
3784 msgstr "Paese"
3786 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
3787 msgid ""
3788 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
3789 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
3790 "back."
3791 msgstr ""
3793 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:23
3794 msgid "Address book"
3795 msgstr "Rubrica"
3797 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
3798 msgid "Addressbook"
3799 msgstr "Rubrica"
3801 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:152
3802 #, php-format
3803 msgid "Dial from %s to %s now?"
3804 msgstr ""
3806 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:156
3807 msgid ""
3808 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
3809 "perform direct dials."
3810 msgstr ""
3812 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:185
3813 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:289
3814 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
3815 msgstr ""
3817 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:283
3818 #, php-format
3819 msgid "You're about to delete the entry %s."
3820 msgstr ""
3822 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:379
3823 #, php-format
3824 msgid "Save contact for %s as vcard"
3825 msgstr ""
3827 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:383
3828 #, php-format
3829 msgid "Send mail to %s"
3830 msgstr ""
3832 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469
3833 msgid "global addressbook"
3834 msgstr ""
3836 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:472
3837 #, fuzzy
3838 msgid "user database"
3839 msgstr "Database"
3841 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:476
3842 #, fuzzy, php-format
3843 msgid "Contact stored in '%s'"
3844 msgstr "Rimuovi"
3846 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:478
3847 msgid "Creating new entry in"
3848 msgstr "Crea in"
3850 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
3851 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
3852 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
3853 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:98
3854 msgid "All"
3855 msgstr ""
3857 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:508
3858 msgid "Work phone"
3859 msgstr "Telefono del lavoro"
3861 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:508
3862 msgid "Cell phone"
3863 msgstr "Cellolare"
3865 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:509 html/getxls.php:174
3866 msgid "Home phone"
3867 msgstr "Telefono privato"
3869 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:509 html/getxls.php:80
3870 #: html/getxls.php:108 html/getxls.php:123 html/getxls.php:282
3871 #: html/getxls.php:299
3872 msgid "User ID"
3873 msgstr ""
3875 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:581
3876 msgid ""
3877 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
3878 msgstr ""
3880 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:593
3881 msgid ""
3882 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
3883 msgstr ""
3885 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
3886 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
3887 msgid "LDIF export"
3888 msgstr "Esporta in LDIF"
3890 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:96
3891 msgid "You've no permission to do CSV imports."
3892 msgstr ""
3894 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:157
3895 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
3896 msgstr ""
3898 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:203
3899 msgid "failed"
3900 msgstr ""
3902 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:207
3903 msgid "ok"
3904 msgstr ""
3906 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:264
3907 msgid "status"
3908 msgstr ""
3910 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:268
3911 #, php-format
3912 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
3913 msgstr ""
3915 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:293
3916 msgid "Nothing to import!"
3917 msgstr ""
3919 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:305
3920 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:316
3921 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:321
3922 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62
3923 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70
3924 msgid "There is no file uploaded."
3925 msgstr ""
3927 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:310
3928 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
3929 msgid "The specified file is empty."
3930 msgstr ""
3932 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:449
3933 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
3934 msgstr ""
3936 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
3937 msgid ""
3938 "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
3939 "running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
3940 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
3941 "conformance."
3942 msgstr ""
3944 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
3945 msgid "Import LDIF File"
3946 msgstr ""
3948 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
3949 msgid "Modify existing attributes"
3950 msgstr ""
3952 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
3953 msgid "Overwrite existing entry"
3954 msgstr ""
3956 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
3957 msgid "Import successful"
3958 msgstr ""
3960 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
3961 msgid ""
3962 "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
3963 "containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
3964 "columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
3965 "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
3966 msgstr ""
3968 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
3969 msgid "Select CSV file to import"
3970 msgstr ""
3972 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
3973 msgid "Select template"
3974 msgstr ""
3976 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
3977 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
3978 msgstr ""
3980 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
3981 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
3982 msgstr ""
3984 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
3985 msgid "Here is the status report for the import:"
3986 msgstr ""
3988 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:87
3989 msgid "Selected Template"
3990 msgstr ""
3992 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
3993 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
3994 msgstr ""
3996 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
3997 msgid "Unknown Error"
3998 msgstr ""
4000 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
4001 msgid ""
4002 "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
4003 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
4004 "purpose or when initializing a new server."
4005 msgstr ""
4007 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
4008 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
4009 msgid "Export single entry"
4010 msgstr ""
4012 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
4013 msgid "Export complete LDIF for"
4014 msgstr ""
4016 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
4017 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
4018 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
4019 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
4020 msgid "Choose the department you want to Export"
4021 msgstr ""
4023 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
4024 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
4025 msgid "Export IVBB LDIF for"
4026 msgstr ""
4028 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
4029 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
4030 msgid "Export successful"
4031 msgstr ""
4033 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
4034 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
4035 msgstr ""
4037 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
4038 msgid "Click here to save the LDAP Export "
4039 msgstr ""
4041 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
4042 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
4043 msgid "LDAP manager"
4044 msgstr "Amministrazione LDAP"
4046 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
4047 msgid "CSV import"
4048 msgstr "Importa da formato CSV"
4050 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
4051 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:38
4052 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
4053 msgstr ""
4055 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
4056 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:88
4057 msgid "Error while exporting the requested entries!"
4058 msgstr ""
4060 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
4061 msgid ""
4062 "The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
4063 "the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
4064 "documentation."
4065 msgstr ""
4067 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
4068 msgid "Choose the data you want to Export"
4069 msgstr ""
4071 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
4072 msgid "Export complete XLS for"
4073 msgstr ""
4075 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
4076 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
4077 msgstr ""
4079 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
4080 msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
4081 msgstr ""
4083 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
4084 #, fuzzy
4085 msgid "XLS import"
4086 msgstr "Importa da formato CSV"
4088 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
4089 msgid "System logs"
4090 msgstr "Log di sitema"
4092 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36
4093 msgid "No LOG servers defined!"
4094 msgstr ""
4096 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:48
4097 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:141
4098 msgid "Can't select log database for log generation!"
4099 msgstr ""
4101 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:57
4102 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
4103 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:213
4104 msgid "Query for log database failed!"
4105 msgstr ""
4107 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
4108 msgid "one hour"
4109 msgstr ""
4111 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
4112 msgid "6 hours"
4113 msgstr ""
4115 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
4116 msgid "12 hours"
4117 msgstr ""
4119 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
4120 msgid "24 hours"
4121 msgstr ""
4123 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
4124 msgid "2 days"
4125 msgstr ""
4127 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
4128 msgid "one week"
4129 msgstr ""
4131 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
4132 msgid "2 weeks"
4133 msgstr ""
4135 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
4136 msgid "one month"
4137 msgstr ""
4139 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:138
4140 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
4141 msgstr ""
4143 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
4144 msgid "Show hosts"
4145 msgstr ""
4147 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
4148 msgid "Log level"
4149 msgstr ""
4151 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
4152 msgid "Time interval"
4153 msgstr ""
4155 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
4156 msgid "Enter string to search for"
4157 msgstr ""
4159 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
4160 msgid "Ruleset"
4161 msgstr ""
4163 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
4164 msgid "Level"
4165 msgstr ""
4167 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
4168 msgid "Hostname"
4169 msgstr ""
4171 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
4172 msgid "Message"
4173 msgstr ""
4175 #: plugins/addons/logview/main.inc:23
4176 msgid "System log view"
4177 msgstr ""
4179 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
4180 #: plugins/addons/mailqueue/main.inc:23
4181 #, fuzzy
4182 msgid "Mail queue"
4183 msgstr "Server"
4185 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:82
4186 msgid "up"
4187 msgstr ""
4189 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:84
4190 #, fuzzy
4191 msgid "down"
4192 msgstr "Dominio"
4194 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:89
4195 msgid ""
4196 "Please check your 'gosa.conf' the value for 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' can't "
4197 "be executed."
4198 msgstr ""
4200 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112
4201 msgid "no limit"
4202 msgstr ""
4204 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:117
4205 #, fuzzy
4206 msgid "hours"
4207 msgstr "ora"
4209 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:9
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Please enter a search string here."
4212 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4214 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Select a server"
4217 msgstr "Rimuovi"
4219 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
4220 msgid "within the last"
4221 msgstr ""
4223 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
4224 #, fuzzy
4225 msgid "ID"
4226 msgstr "UID"
4228 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:28
4229 #, fuzzy
4230 msgid "Arrival"
4231 msgstr "Aprile"
4233 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:30
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Recipient"
4236 msgstr "Descrizione"
4238 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31
4239 msgid "Error"
4240 msgstr ""
4242 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:115
4243 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
4244 msgstr ""
4246 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:164
4247 msgid "This 'dn' is no group."
4248 msgstr ""
4250 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:269
4251 msgid "Samba group"
4252 msgstr "Gruppo Samba"
4254 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:269
4255 msgid "Domain admins"
4256 msgstr "Amministratori di Dominio"
4258 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:269
4259 msgid "Domain users"
4260 msgstr "Utenti di Dominio"
4262 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:270
4263 msgid "Domain guests"
4264 msgstr "Ospiti di Dominio"
4266 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:275
4267 #, php-format
4268 msgid "Special group (%d)"
4269 msgstr "Gruppo speciale (%d)"
4271 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:609
4272 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:526
4273 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
4274 msgstr ""
4276 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:619
4277 msgid ""
4278 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
4279 "are allowed."
4280 msgstr ""
4282 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:630
4283 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:637
4284 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
4285 msgstr ""
4287 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
4288 msgid "Primary mail address for this shared folder"
4289 msgstr ""
4291 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
4292 msgid "Select mail server to place user on"
4293 msgstr ""
4295 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:66
4296 msgid "IMAP shared folders"
4297 msgstr "Cartelle condivise IMAP"
4299 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:70
4300 msgid "Default permission"
4301 msgstr "Permessi predefiniti"
4303 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:79
4304 msgid "Member permission"
4305 msgstr "Permessi dei membri"
4307 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:94
4308 msgid "Forward messages to non group members"
4309 msgstr "Inoltra i messaggi ai membri esterni al gruppo"
4311 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
4312 msgid "List of groups"
4313 msgstr "Lista dei gruppi"
4315 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25
4316 msgid ""
4317 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
4318 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
4319 "large number of groups."
4320 msgstr ""
4321 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
4322 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
4323 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
4325 #: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
4326 msgid "Group administration"
4327 msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
4329 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
4330 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42 html/getxls.php:97
4331 #: html/getxls.php:99 html/getxls.php:244
4332 msgid "Groups"
4333 msgstr "Gruppi di utenti"
4335 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:276
4336 #, php-format
4337 msgid "You're about to delete the group '%s'."
4338 msgstr ""
4340 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:282
4341 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:308
4342 msgid "You are not allowed to delete this group!"
4343 msgstr ""
4345 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Create new group"
4348 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
4350 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:364
4351 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
4352 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:294
4353 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:372
4354 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
4355 #, fuzzy
4356 msgid "Edit this entry"
4357 msgstr "Modifica contatto"
4359 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:365
4360 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:338
4361 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:295
4362 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:373
4363 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:303
4364 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:305
4365 #, fuzzy
4366 msgid "Delete this entry"
4367 msgstr "Rimuovi"
4369 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:375
4370 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:727
4371 #, fuzzy
4372 msgid "Posix"
4373 msgstr "Proxy"
4375 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:378
4376 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:348
4377 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484
4378 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
4379 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
4380 msgid "Application"
4381 msgstr "Applicazione"
4383 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:388
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Groupname"
4386 msgstr "Nome gruppo"
4388 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:389
4389 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:690
4390 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
4391 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
4392 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
4393 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:393
4394 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
4395 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
4396 msgid "Properties"
4397 msgstr ""
4399 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:394
4400 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:362
4401 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:398
4402 msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
4403 msgstr ""
4405 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
4406 msgid ""
4407 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
4408 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4409 msgstr ""
4411 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
4412 msgid "Application options"
4413 msgstr "Opzioni applicazione"
4415 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153
4416 msgid "read"
4417 msgstr "leggere"
4419 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:154
4420 msgid "post"
4421 msgstr "spedire"
4423 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:155
4424 msgid "external post"
4425 msgstr "spedire esterno"
4427 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:156
4428 msgid "append"
4429 msgstr "appendere"
4431 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:157
4432 msgid "write"
4433 msgstr "scrivere"
4435 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:182
4436 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
4437 msgstr ""
4439 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:247
4440 msgid "You're trying to add an invalid email address "
4441 msgstr "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido"
4443 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:248
4444 msgid "to the list of forwarders."
4445 msgstr "alla lista degli inoltri"
4447 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:616
4448 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
4449 msgstr ""
4450 "Prego inserire un indirizzo email valido nel campo 'Indirizzo principale'"
4452 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:649
4453 msgid ""
4454 "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
4455 msgstr ""
4457 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:653
4458 #, fuzzy
4459 msgid "Please select a valid mail server."
4460 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4462 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
4463 msgid "Object"
4464 msgstr "Oggetto"
4466 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
4467 msgid "Apply this acl only for users own entries"
4468 msgstr "Applica questa ACL solo per i campi propri dell'utente"
4470 #: plugins/admin/groups/application.tpl:4
4471 msgid "Used applications"
4472 msgstr "Applicazioni in uso"
4474 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
4475 msgid "Edit parameters"
4476 msgstr "Modifica parametri"
4478 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
4479 msgid "Edit optional application parameters"
4480 msgstr "Modifica parametri opzionali delle applicazioni"
4482 #: plugins/admin/groups/application.tpl:21
4483 msgid "Available applications"
4484 msgstr "Applicazioni disponibili"
4486 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
4487 msgid "Select users to add"
4488 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
4490 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
4491 msgid "Display users of department"
4492 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
4494 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41
4495 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
4496 msgid "Regular expression for matching user names"
4497 msgstr ""
4499 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:58
4500 msgid "This 'dn' is no acl container."
4501 msgstr ""
4503 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:203
4504 msgid "All fields are writeable"
4505 msgstr "Tutti i campi sono scrivibili"
4507 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
4508 msgid "Group name"
4509 msgstr "Nome gruppo"
4511 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
4512 msgid "Posix name of the group"
4513 msgstr "Nome Unix del gruppo"
4515 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
4516 msgid "Descriptive text for this group"
4517 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
4519 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
4520 msgid "Choose subtree to place group in"
4521 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
4523 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
4524 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
4525 msgstr ""
4526 "Normalmente le ID sono autogenerate, selezionare per specificarelo "
4527 "manulamente"
4529 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
4530 msgid "Force GID"
4531 msgstr "Forza GID"
4533 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:38
4534 msgid "Forced ID number"
4535 msgstr "Forza numero ID"
4537 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:45
4538 msgid "Select to create a samba conform group"
4539 msgstr "Seleziona per creare un gruppo conforme Samba"
4541 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
4542 msgid "in domain"
4543 msgstr "nel dominio"
4545 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:66
4546 msgid "Members are in a phone pickup group"
4547 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
4549 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:77
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Members are in a nagios group"
4552 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
4554 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:92
4555 msgid "Group members"
4556 msgstr "Membri del gruppo"
4558 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
4559 msgid "Folder administrators"
4560 msgstr "Amministratori cartella"
4562 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:64
4563 msgid "This 'dn' is no appgroup."
4564 msgstr ""
4566 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:72
4567 msgid "Remove applications"
4568 msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
4570 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:73
4571 msgid ""
4572 "This group has application features enabled. You can disable them by "
4573 "clicking below."
4574 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
4576 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:75
4577 msgid "Create applications"
4578 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
4580 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:76
4581 msgid ""
4582 "This group has application features disabled. You can enable them by "
4583 "clicking below."
4584 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
4586 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:110
4587 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
4588 msgstr ""
4590 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:146
4591 msgid "The selected application has no options."
4592 msgstr ""
4594 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:281
4595 #, php-format
4596 msgid "The application named %s is no longer available and has been removed."
4597 msgstr ""
4599 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
4600 msgid ""
4601 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
4602 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
4603 "able to login without it."
4604 msgstr ""
4606 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
4607 msgid "Creating a new user using templates"
4608 msgstr "Crea un nuovo utente usando i template"
4610 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
4611 msgid ""
4612 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
4613 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
4614 "templates."
4615 msgstr ""
4617 #: plugins/admin/users/template.tpl:11
4618 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1013
4619 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:706
4620 msgid "Template"
4621 msgstr ""
4623 #: plugins/admin/users/template.tpl:44
4624 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:390
4625 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:65
4626 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
4627 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
4628 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
4629 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
4630 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
4631 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
4632 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
4633 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
4634 msgid "Continue"
4635 msgstr "Continua"
4637 #: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
4638 msgid "User administration"
4639 msgstr "Amministrazione utenti"
4641 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
4642 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:65 html/getxls.php:68 html/getxls.php:70
4643 #: html/getxls.php:243
4644 msgid "Users"
4645 msgstr "Utenti"
4647 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:247
4648 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:317
4649 msgid "You are not allowed to set this users password!"
4650 msgstr ""
4652 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:353
4653 #, php-format
4654 msgid "You're about to delete the user %s."
4655 msgstr ""
4657 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:359
4658 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:387
4659 msgid "You are not allowed to delete this user!"
4660 msgstr ""
4662 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
4663 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
4664 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235
4665 msgid "none"
4666 msgstr "nessuno"
4668 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:558
4669 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
4670 msgstr ""
4672 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
4673 #, fuzzy
4674 msgid "Create new user"
4675 msgstr "Crea in"
4677 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
4678 #, fuzzy
4679 msgid "New user"
4680 msgstr "utenti"
4682 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Create new template"
4685 msgstr "Nuovo template"
4687 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
4688 msgid "New template"
4689 msgstr "Nuovo template"
4691 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
4692 #, fuzzy
4693 msgid "password"
4694 msgstr "Password"
4696 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:689
4697 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:345
4698 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
4699 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
4700 #: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
4701 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
4702 msgid "Username"
4703 msgstr "Nome utente"
4705 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:694
4706 msgid "This table displays all users, in the selected tree."
4707 msgstr ""
4709 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:725
4710 msgid "GOsa"
4711 msgstr ""
4713 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:726
4714 #, fuzzy
4715 msgid "Edit generic properties"
4716 msgstr "Modifica proprietà"
4718 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:728
4719 #, fuzzy
4720 msgid "Edit UNIX properties"
4721 msgstr "Modifica proprietà"
4723 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:730
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Edit environment properties"
4726 msgstr "Modifica proprietà"
4728 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:732
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Edit mail properties"
4731 msgstr "Modifica proprietà"
4733 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:734
4734 #, fuzzy
4735 msgid "Edit phone properties"
4736 msgstr "Modifica proprietà"
4738 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:736
4739 #, fuzzy
4740 msgid "Edit fax properies"
4741 msgstr "Modifica proprietà"
4743 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:738
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Edit samba properties"
4746 msgstr "Modifica proprietà"
4748 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:739
4749 #, fuzzy
4750 msgid "Create user from template"
4751 msgstr "Nuovo template"
4753 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:740
4754 #, fuzzy
4755 msgid "Create user with this template"
4756 msgstr "Nuovo template"
4758 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:795
4759 #, fuzzy
4760 msgid "Online"
4761 msgstr "nessuno"
4763 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:802
4764 msgid "Offline"
4765 msgstr ""
4767 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6
4768 msgid ""
4769 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
4770 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
4771 "no way for GOsa to get your data back."
4772 msgstr ""
4774 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:6
4775 msgid "List of users"
4776 msgstr "Lista degli utenti"
4778 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:24
4779 msgid ""
4780 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
4781 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
4782 "user list."
4783 msgstr ""
4784 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
4785 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
4786 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
4788 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
4789 msgid "Select to see template pseudo users"
4790 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti template"
4792 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38 plugins/admin/fai/headpage.tpl:37
4793 msgid "Show templates"
4794 msgstr "Mostra utenti template"
4796 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
4797 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
4798 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti funzionali"
4800 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
4801 msgid "Show functional users"
4802 msgstr "Mostra utenti funzionali"
4804 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
4805 msgid "Select to see users that have posix settings"
4806 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Unix"
4808 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
4809 msgid "Show unix users"
4810 msgstr "Mostra utenti Unix"
4812 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
4813 msgid "Select to see users that have mail settings"
4814 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti di posta"
4816 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
4817 msgid "Show mail users"
4818 msgstr "Mostra utenti di posta"
4820 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
4821 msgid "Select to see users that have samba settings"
4822 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Samba"
4824 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
4825 msgid "Show samba users"
4826 msgstr "Mostra utenti Samba"
4828 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
4829 msgid "Select to see users that have proxy settings"
4830 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti proxy"
4832 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
4833 msgid "Show proxy users"
4834 msgstr "Mostra utenti proxy"
4836 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
4837 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
4838 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:357
4839 msgid "Application name"
4840 msgstr "Nome applicazione"
4842 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:12
4843 #: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
4844 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:88
4845 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13
4846 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
4847 msgid "Execute"
4848 msgstr "Esegui"
4850 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:14
4851 msgid "Path and/or binary name of application"
4852 msgstr ""
4854 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:18
4855 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
4856 msgid "Display name"
4857 msgstr "Mostra il nome"
4859 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:20
4860 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
4861 msgstr ""
4863 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:35
4864 msgid "Choose subtree to place application in"
4865 msgstr ""
4867 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:46
4868 msgid "Icon"
4869 msgstr "Icna"
4871 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
4872 msgid "Update"
4873 msgstr "Aggiorna"
4875 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
4876 msgid "Reload picture from LDAP"
4877 msgstr ""
4879 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:62
4880 msgid "Only executable for members"
4881 msgstr ""
4883 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:64
4884 msgid "Replace user configuration on startup"
4885 msgstr ""
4887 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:68
4888 msgid "Place icon on members desktop"
4889 msgstr ""
4891 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:71
4892 msgid "Place entry in members startmenu"
4893 msgstr ""
4895 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:84
4896 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
4897 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
4898 msgid "Upload"
4899 msgstr ""
4901 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
4902 msgid "Remove options"
4903 msgstr ""
4905 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
4906 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
4907 msgstr ""
4909 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
4910 msgid "Create options"
4911 msgstr ""
4913 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54
4914 msgid ""
4915 "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
4916 msgstr ""
4918 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:90
4919 msgid "Variable"
4920 msgstr ""
4922 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:90
4923 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
4924 msgid "Default value"
4925 msgstr ""
4927 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101
4928 msgid "Add option"
4929 msgstr ""
4931 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:152
4932 #, php-format
4933 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
4934 msgstr ""
4936 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:6 plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
4937 msgid ""
4938 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
4939 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4940 msgstr ""
4942 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6
4943 msgid "List of applications"
4944 msgstr "Lista delle applicazioni"
4946 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
4947 msgid ""
4948 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
4949 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
4950 "working with a large number of applications."
4951 msgstr ""
4953 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38
4954 msgid "Display applications matching"
4955 msgstr ""
4957 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41
4958 msgid "Regular expression for matching application names"
4959 msgstr ""
4961 #: plugins/admin/applications/main.inc:38
4962 #: plugins/admin/applications/main.inc:40
4963 msgid "Application management"
4964 msgstr ""
4966 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:250
4967 #, php-format
4968 msgid "You're about to delete the application '%s'."
4969 msgstr ""
4971 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:256
4972 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:282
4973 msgid "You are not allowed to delete this application!"
4974 msgstr ""
4976 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
4977 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
4978 #, fuzzy
4979 msgid "new"
4980 msgstr "Nuovo"
4982 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Create new application"
4985 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
4987 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:82
4988 #, fuzzy
4989 msgid "no example"
4990 msgstr "incompleto"
4992 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:100
4993 msgid "This 'dn' is no application."
4994 msgstr ""
4996 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:216
4997 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
4998 msgstr ""
5000 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:297
5001 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
5002 msgstr ""
5004 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:302
5005 msgid "Required field 'Name' is not filled."
5006 msgstr ""
5008 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:306
5009 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
5010 msgstr ""
5012 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:310
5013 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
5014 msgstr ""
5016 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:319
5017 msgid "There's already an application with this 'Name'."
5018 msgstr ""
5020 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:30
5021 #: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:33
5022 #: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:30
5023 #: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:30 plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:30
5024 #: plugins/admin/fai/tabsScript.inc:30
5025 msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
5026 msgstr ""
5028 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
5029 msgid "Name of department"
5030 msgstr ""
5032 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
5033 msgid "Name of subtree to create"
5034 msgstr ""
5036 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
5037 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:56
5038 msgid "Descriptive text for department"
5039 msgstr ""
5041 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
5042 msgid "Category"
5043 msgstr ""
5045 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
5046 msgid "Category for this subtree"
5047 msgstr ""
5049 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
5050 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:122
5051 msgid "Choose subtree to place department in"
5052 msgstr ""
5054 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
5055 msgid "State where this subtree is located"
5056 msgstr ""
5058 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
5059 msgid "Location of this subtree"
5060 msgstr ""
5062 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
5063 msgid "Postal address of this subtree"
5064 msgstr ""
5066 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
5067 msgid "Base telephone number of this subtree"
5068 msgstr ""
5070 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
5071 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
5072 msgstr ""
5074 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
5075 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
5076 msgid ""
5077 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
5078 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
5079 "your data back."
5080 msgstr ""
5082 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:10 plugins/admin/systems/remove.tpl:10
5083 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
5084 msgid ""
5085 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
5086 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
5087 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
5088 msgstr ""
5090 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
5091 msgid "List of departments"
5092 msgstr "Lista dei dipartimenti"
5094 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
5095 msgid ""
5096 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
5097 "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
5098 "the department list."
5099 msgstr ""
5101 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
5102 msgid "Display departments matching"
5103 msgstr ""
5105 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
5106 msgid "Regular expression for matching department names"
5107 msgstr ""
5109 #: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40
5110 msgid "Department management"
5111 msgstr ""
5113 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
5114 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
5115 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:392
5116 msgid "Departments"
5117 msgstr "Dipartimenti"
5119 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:188
5120 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:178
5121 #, php-format
5122 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
5123 msgstr ""
5125 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:205
5126 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:195
5127 msgid "You have no permission to remove this department."
5128 msgstr ""
5130 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:282
5131 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:426
5132 #, fuzzy
5133 msgid "Go to users home department"
5134 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
5136 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Create new department"
5139 msgstr "Lista dei dipartimenti"
5141 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
5142 msgid "This table displays all departments, in the selected tree."
5143 msgstr ""
5145 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:301
5146 #, fuzzy
5147 msgid "Department name"
5148 msgstr "Dipartimento"
5150 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:318
5151 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:495
5152 #, fuzzy
5153 msgid "department"
5154 msgstr "dipartimenti"
5156 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:395
5157 msgid ".."
5158 msgstr ""
5160 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143
5161 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
5162 msgstr ""
5164 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:150
5165 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:152
5166 msgid "Department with that 'Name' already exists."
5167 msgstr ""
5169 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:160
5170 msgid "Required field 'Description' is not set."
5171 msgstr ""
5173 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:165
5174 msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
5175 msgstr ""
5177 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:166
5178 msgid " Please choose another name."
5179 msgstr ""
5181 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
5182 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:181
5183 msgid "present"
5184 msgstr "presente"
5186 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:65
5187 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:139
5188 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:99
5189 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:130
5190 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:124
5191 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:215
5192 msgid "This 'dn' has no terminal features."
5193 msgstr ""
5195 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:72
5196 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
5197 msgstr ""
5199 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:92
5200 msgid "online"
5201 msgstr ""
5203 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144
5204 msgid "running"
5205 msgstr ""
5207 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:147
5208 msgid "not running"
5209 msgstr ""
5211 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:155
5212 msgid "unknown status"
5213 msgstr ""
5215 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:173
5216 msgid "offline"
5217 msgstr ""
5219 #: plugins/admin/systems/network.tpl:1
5220 msgid "Network settings"
5221 msgstr ""
5223 #: plugins/admin/systems/network.tpl:8
5224 msgid "IP-address"
5225 msgstr ""
5227 #: plugins/admin/systems/network.tpl:16
5228 msgid "MAC-address"
5229 msgstr ""
5231 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:264
5232 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
5233 msgstr ""
5235 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73
5236 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:51
5237 msgid "This 'dn' has no network features."
5238 msgstr ""
5240 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:142
5241 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
5242 #, fuzzy
5243 msgid "The required field 'Component name' is not set."
5244 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
5246 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:156
5247 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:126
5248 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
5249 msgstr ""
5251 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:166
5252 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:260
5253 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:183
5254 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:214
5255 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:445
5256 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:136
5257 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:302
5258 #, php-format
5259 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
5260 msgstr ""
5262 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
5263 msgid "System information"
5264 msgstr ""
5266 #: plugins/admin/systems/info.tpl:7
5267 msgid "CPU"
5268 msgstr ""
5270 #: plugins/admin/systems/info.tpl:10
5271 msgid "Memory"
5272 msgstr ""
5274 #: plugins/admin/systems/info.tpl:13
5275 msgid "Boot MAC"
5276 msgstr ""
5278 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
5279 msgid "USB support"
5280 msgstr ""
5282 #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
5283 msgid "System status"
5284 msgstr ""
5286 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
5287 msgid "Inventory number"
5288 msgstr ""
5290 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
5291 msgid "Last login"
5292 msgstr ""
5294 #: plugins/admin/systems/info.tpl:38
5295 msgid "Network devices"
5296 msgstr ""
5298 #: plugins/admin/systems/info.tpl:47
5299 msgid "IDE devices"
5300 msgstr ""
5302 #: plugins/admin/systems/info.tpl:56
5303 msgid "SCSI devices"
5304 msgstr ""
5306 #: plugins/admin/systems/info.tpl:64
5307 msgid "Floppy device"
5308 msgstr ""
5310 #: plugins/admin/systems/info.tpl:68
5311 msgid "CDROM device"
5312 msgstr ""
5314 #: plugins/admin/systems/info.tpl:73
5315 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
5316 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
5317 msgid "Graphic device"
5318 msgstr ""
5320 #: plugins/admin/systems/info.tpl:77
5321 msgid "Audio device"
5322 msgstr ""
5324 #: plugins/admin/systems/info.tpl:93
5325 msgid "Up since"
5326 msgstr ""
5328 #: plugins/admin/systems/info.tpl:96
5329 msgid "CPU load"
5330 msgstr ""
5332 #: plugins/admin/systems/info.tpl:99
5333 msgid "Memory usage"
5334 msgstr ""
5336 #: plugins/admin/systems/info.tpl:102
5337 msgid "Swap usage"
5338 msgstr ""
5340 #: plugins/admin/systems/info.tpl:116
5341 msgid "SSH service"
5342 msgstr ""
5344 #: plugins/admin/systems/info.tpl:119
5345 msgid "Print service"
5346 msgstr ""
5348 #: plugins/admin/systems/info.tpl:122
5349 msgid "Scan service"
5350 msgstr ""
5352 #: plugins/admin/systems/info.tpl:125
5353 msgid "Sound service"
5354 msgstr ""
5356 #: plugins/admin/systems/info.tpl:128
5357 msgid "GUI"
5358 msgstr ""
5360 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
5361 msgid "System management"
5362 msgstr ""
5364 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
5365 msgid "Nfs Export"
5366 msgstr ""
5368 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
5369 msgid "Time Service"
5370 msgstr ""
5372 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
5373 msgid "LDAP Service"
5374 msgstr ""
5376 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72
5377 msgid "Terminal Service"
5378 msgstr ""
5380 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77
5381 msgid "Temporary disable login"
5382 msgstr ""
5384 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80
5385 msgid "Font path"
5386 msgstr ""
5388 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93
5389 msgid "Syslog Service"
5390 msgstr ""
5392 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101
5393 msgid "Print Service"
5394 msgstr ""
5396 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:109
5397 #, fuzzy
5398 msgid "Mail server"
5399 msgstr "Server"
5401 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
5402 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:68
5403 msgid "default"
5404 msgstr ""
5406 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
5407 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:69
5408 msgid "show chooser"
5409 msgstr ""
5411 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85
5412 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:70
5413 msgid "direct"
5414 msgstr ""
5416 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88
5417 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:73
5418 msgid "load balanced"
5419 msgstr ""
5421 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
5422 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:76
5423 msgid "Windows RDP"
5424 msgstr ""
5426 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92
5427 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:77
5428 msgid "ICA client"
5429 msgstr ""
5431 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:187
5432 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:171
5433 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
5434 msgstr ""
5436 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:251
5437 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:256
5438 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:236
5439 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:241
5440 msgid "Please specify a valid VSync range."
5441 msgstr ""
5443 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:266
5444 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:271
5445 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:251
5446 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:256
5447 msgid "Please specify a valid HSync range."
5448 msgstr ""
5450 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:134
5451 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:150
5452 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:160
5453 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:165
5454 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:171
5455 #, php-format
5456 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
5457 msgstr ""
5459 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:140
5460 #, php-format
5461 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
5462 msgstr ""
5464 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:144
5465 msgid "The sieve port needs to be numeric."
5466 msgstr ""
5468 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:155
5469 #, fuzzy, php-format
5470 msgid "The specified kerberos password is empty."
5471 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
5473 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:179
5474 #, php-format
5475 msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
5476 msgstr ""
5478 #: plugins/admin/systems/server.tpl:6
5479 msgid "Server name"
5480 msgstr ""
5482 #: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
5483 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:22
5484 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
5485 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
5486 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15
5487 msgid "Choose subtree to place terminal in"
5488 msgstr "Scegli il subtree dove mettere i terminali"
5490 #: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
5491 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
5492 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
5493 msgid "Action"
5494 msgstr "Azione"
5496 #: plugins/admin/systems/server.tpl:42
5497 msgid "Select action to execute for this server"
5498 msgstr ""
5500 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
5501 msgid "Phone name"
5502 msgstr ""
5504 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
5505 msgid "Terminal template"
5506 msgstr ""
5508 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11
5509 msgid "Terminal name"
5510 msgstr ""
5512 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
5513 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:45
5514 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
5515 msgid "Mode"
5516 msgstr ""
5518 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38
5519 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
5520 msgid "Select terminal mode"
5521 msgstr ""
5523 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52
5524 msgid "Root server"
5525 msgstr ""
5527 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
5528 msgid "Select NFS root filesystem to use"
5529 msgstr ""
5531 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60
5532 msgid "Swap server"
5533 msgstr ""
5535 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
5536 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
5537 msgstr ""
5539 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74
5540 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54
5541 msgid "Syslog server"
5542 msgstr ""
5544 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76
5545 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:56
5546 msgid "Choose server to use for logging"
5547 msgstr ""
5549 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82
5550 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62
5551 msgid "NTP server"
5552 msgstr ""
5554 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84
5555 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:64
5556 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
5557 msgstr ""
5559 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103
5560 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82
5561 msgid "Select action to execute for this terminal"
5562 msgstr ""
5564 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
5565 msgid "text"
5566 msgstr ""
5568 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:64
5569 msgid "graphic"
5570 msgstr ""
5572 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:92
5573 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:62
5574 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:62
5575 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
5576 msgstr ""
5578 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:96
5579 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:108
5580 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:120
5581 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:66
5582 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:78
5583 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:90
5584 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:101
5585 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:66
5586 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:78
5587 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:90
5588 #, php-format
5589 msgid "Execution of '%s' failed!"
5590 msgstr ""
5592 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:104
5593 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:74
5594 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:74
5595 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
5596 msgstr ""
5598 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116
5599 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
5600 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:86
5601 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
5602 msgstr ""
5604 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:147
5605 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:115
5606 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
5607 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
5608 msgid "Switch off"
5609 msgstr ""
5611 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:147
5612 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:115
5613 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
5614 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
5615 msgid "Reboot"
5616 msgstr ""
5618 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:149
5619 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:117
5620 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:131
5621 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
5622 msgid "Wake up"
5623 msgstr ""
5625 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:243
5626 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
5627 msgstr ""
5629 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:247
5630 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
5631 msgstr ""
5633 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:52
5634 msgid "This 'dn' has no server features."
5635 msgstr ""
5637 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:166
5638 #, fuzzy
5639 msgid "The required field 'Server name' is not set."
5640 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
5642 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:173
5643 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
5644 msgstr ""
5646 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
5647 msgid "Remove DHCP service"
5648 msgstr ""
5650 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
5651 msgid ""
5652 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
5653 "below."
5654 msgstr ""
5656 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39
5657 msgid "Add DHCP service"
5658 msgstr ""
5660 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40
5661 msgid ""
5662 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
5663 "below."
5664 msgstr ""
5666 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
5667 #, fuzzy
5668 msgid "General"
5669 msgstr "Generico"
5671 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
5672 msgid "Printer name"
5673 msgstr ""
5675 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:30
5676 msgid "Details"
5677 msgstr ""
5679 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:33
5680 #, fuzzy
5681 msgid "Printer location"
5682 msgstr "Impostazioni Unix"
5684 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:37
5685 msgid "Printer URL"
5686 msgstr ""
5688 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:45
5689 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
5690 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
5691 msgid "Driver"
5692 msgstr ""
5694 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:57
5695 #, fuzzy
5696 msgid "Permissions"
5697 msgstr "Permessi dei membri"
5699 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:64
5700 msgid "Users which are allowed to use this printer"
5701 msgstr ""
5703 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:68 plugins/admin/systems/printer.tpl:84
5704 #, fuzzy
5705 msgid "Add user"
5706 msgstr "Modifica contatto"
5708 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:69 plugins/admin/systems/printer.tpl:85
5709 #, fuzzy
5710 msgid "Add group"
5711 msgstr "gruppi"
5713 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:80
5714 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
5715 msgstr ""
5717 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:81
5718 #, fuzzy
5719 msgid "Admins"
5720 msgstr "DN dell'amministratore"
5722 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:68
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Activated"
5725 msgstr "Privato"
5727 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:69
5728 msgid "Locked"
5729 msgstr ""
5731 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
5732 msgid "Memory test"
5733 msgstr ""
5735 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:97
5736 msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
5737 msgstr ""
5739 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:109
5740 msgid "This 'dn' has no workstation features."
5741 msgstr ""
5743 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:127
5744 #, fuzzy
5745 msgid "Instant update"
5746 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
5748 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:128
5749 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:132
5750 msgid "Scheduled update"
5751 msgstr ""
5753 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:129
5754 #, fuzzy
5755 msgid "Rescan hardware"
5756 msgstr "Dispositivo telefonico"
5758 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:197
5759 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
5760 msgstr ""
5762 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:201
5763 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
5764 msgstr ""
5766 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
5767 msgid "Systems"
5768 msgstr "Sistemi"
5770 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:334
5771 msgid "You can't edit this object type yet!"
5772 msgstr ""
5774 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:350
5775 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
5776 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
5778 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:363
5779 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
5780 msgstr ""
5782 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:407
5783 #, php-format
5784 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
5785 msgstr ""
5787 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:413
5788 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:477
5789 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:210
5790 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:249
5791 msgid "You are not allowed to delete this component!"
5792 msgstr ""
5794 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:569
5795 #, fuzzy
5796 msgid "New Terminal template"
5797 msgstr "Terminal Server"
5799 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:569
5800 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:711
5801 #, fuzzy
5802 msgid "New Terminal"
5803 msgstr "Terminali"
5805 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
5806 #, fuzzy
5807 msgid "New Workstation template"
5808 msgstr "Mostra workstation"
5810 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
5811 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:712
5812 #, fuzzy
5813 msgid "New Workstation"
5814 msgstr "Mostra workstation"
5816 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
5817 #, fuzzy
5818 msgid "New Server"
5819 msgstr "Server"
5821 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:572
5822 #, fuzzy
5823 msgid "New Printer"
5824 msgstr "Stampante"
5826 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:573
5827 #, fuzzy
5828 msgid "New Phone"
5829 msgstr "Telefono"
5831 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:574
5832 msgid "New Component"
5833 msgstr ""
5835 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:582
5836 #, fuzzy
5837 msgid "Edit system"
5838 msgstr "Lista dei sistemi"
5840 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:583
5841 #, fuzzy
5842 msgid "Delete system"
5843 msgstr "Rimuovi"
5845 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:589
5846 #, fuzzy
5847 msgid "System"
5848 msgstr "Sistemi"
5850 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:593
5851 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:465
5852 msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
5853 msgstr ""
5855 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:626
5856 #, fuzzy
5857 msgid "Cups Server"
5858 msgstr "Server"
5860 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:627
5861 msgid "Log Db"
5862 msgstr ""
5864 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:628
5865 #, fuzzy
5866 msgid "Syslog Server"
5867 msgstr "Mostra server"
5869 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:629
5870 #, fuzzy
5871 msgid "Mail Server"
5872 msgstr "Server"
5874 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:630
5875 #, fuzzy
5876 msgid "Imap Server"
5877 msgstr "Server"
5879 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:631
5880 #, fuzzy
5881 msgid "Nfs Server"
5882 msgstr "Server"
5884 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:632
5885 #, fuzzy
5886 msgid "Kerberos Server"
5887 msgstr "Kerberos"
5889 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:633
5890 #, fuzzy
5891 msgid "Asterisk Server"
5892 msgstr "Terminal Server"
5894 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:634
5895 #, fuzzy
5896 msgid "Fax Server"
5897 msgstr "Server"
5899 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:635
5900 #, fuzzy
5901 msgid "Ldap Server"
5902 msgstr "Server"
5904 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:661
5905 #, fuzzy
5906 msgid "Set root password"
5907 msgstr "Cambia password"
5909 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:707
5910 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:489
5911 #, fuzzy
5912 msgid "Terminal"
5913 msgstr "Terminali"
5915 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:708
5916 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:488
5917 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
5918 msgid "Workstation"
5919 msgstr ""
5921 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:713
5922 #, fuzzy
5923 msgid "Winstation"
5924 msgstr "Amministrazione"
5926 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:714
5927 #, fuzzy
5928 msgid "Network Device"
5929 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
5931 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:931
5932 msgid "New terminal"
5933 msgstr ""
5935 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:934
5936 msgid "New workstation"
5937 msgstr ""
5939 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:951
5940 #, fuzzy
5941 msgid "Terminal template for"
5942 msgstr "Terminal Server"
5944 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:963
5945 msgid "Workstation template for"
5946 msgstr ""
5948 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:189
5949 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:210
5950 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:213
5951 msgid "Add printer extension"
5952 msgstr ""
5954 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:190
5955 #, fuzzy
5956 msgid ""
5957 "This workstation has printer extension disabled. You can't enable it while "
5958 "'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new "
5959 "terminal template"
5960 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
5962 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:202
5963 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:205
5964 #, fuzzy
5965 msgid "Remove printer extension"
5966 msgstr "Elimina foto"
5968 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:203
5969 #, fuzzy
5970 msgid ""
5971 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
5972 "clicking below."
5973 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
5975 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:206
5976 #, fuzzy
5977 msgid ""
5978 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
5979 "below."
5980 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
5982 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:211
5983 #, fuzzy
5984 msgid ""
5985 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
5986 "clicking below."
5987 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
5989 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:214
5990 #, fuzzy
5991 msgid ""
5992 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
5993 "below."
5994 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
5996 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:225
5997 msgid "This 'dn' has no printer features."
5998 msgstr ""
6000 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:355
6001 #, php-format
6002 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
6003 msgstr ""
6005 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:371
6006 #, php-format
6007 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
6008 msgstr ""
6010 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:373
6011 #, php-format
6012 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
6013 msgstr ""
6015 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:435
6016 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
6017 msgstr ""
6019 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:562
6020 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:564
6021 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483
6022 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
6023 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
6024 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
6025 msgid "Group"
6026 msgstr "Gruppo"
6028 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
6029 msgid "Remove DNS service"
6030 msgstr ""
6032 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37
6033 msgid ""
6034 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
6035 msgstr ""
6037 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:39
6038 msgid "Add DNS service"
6039 msgstr ""
6041 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:40
6042 msgid ""
6043 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
6044 msgstr ""
6046 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
6047 msgid "Workstation template"
6048 msgstr ""
6050 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
6051 msgid "Workstation name"
6052 msgstr ""
6054 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
6055 msgid "Kerberos kadmin access"
6056 msgstr ""
6058 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
6059 msgid "Kerberos Realm"
6060 msgstr ""
6062 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
6063 msgid "Admin user"
6064 msgstr ""
6066 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
6067 msgid "FAX database"
6068 msgstr ""
6070 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
6071 msgid "FAX DB user"
6072 msgstr ""
6074 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
6075 msgid "Asterisk management"
6076 msgstr ""
6078 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
6079 msgid "Asterisk DB user"
6080 msgstr ""
6082 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
6083 msgid "Country dial prefix"
6084 msgstr ""
6086 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
6087 msgid "Local dial prefix"
6088 msgstr ""
6090 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
6091 msgid "IMAP admin access"
6092 msgstr ""
6094 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
6095 msgid "Server identifier"
6096 msgstr ""
6098 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
6099 msgid "Connect URL"
6100 msgstr ""
6102 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
6103 msgid "Sieve port"
6104 msgstr ""
6106 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
6107 msgid "Logging database"
6108 msgstr ""
6110 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
6111 msgid "Logging DB user"
6112 msgstr ""
6114 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
6115 msgid "Remove Kolab extension"
6116 msgstr ""
6118 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
6119 msgid ""
6120 "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
6121 "below."
6122 msgstr ""
6124 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
6125 msgid "Add Kolab service"
6126 msgstr ""
6128 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
6129 msgid ""
6130 "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
6131 "below."
6132 msgstr ""
6134 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:146
6135 #, php-format
6136 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
6137 msgstr ""
6139 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:152
6140 #, php-format
6141 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
6142 msgstr ""
6144 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:224
6145 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
6146 msgstr ""
6148 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:226
6149 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
6150 msgstr ""
6152 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:230
6153 msgid "The given Quota settings value must be a number."
6154 msgstr ""
6156 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:232
6157 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
6158 msgstr ""
6160 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:234
6161 msgid "Future days must be a value."
6162 msgstr ""
6164 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:238
6165 msgid "No SMTP privileged networks set."
6166 msgstr ""
6168 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:242
6169 msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
6170 msgstr ""
6172 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
6173 msgid "POP3 service"
6174 msgstr ""
6176 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
6177 msgid "POP3/SSL service"
6178 msgstr ""
6180 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
6181 msgid "IMAP service"
6182 msgstr ""
6184 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
6185 msgid "IMAP/SSL service"
6186 msgstr ""
6188 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
6189 msgid "Sieve service"
6190 msgstr ""
6192 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
6193 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
6194 msgstr ""
6196 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
6197 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
6198 msgstr ""
6200 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
6201 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
6202 msgstr ""
6204 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
6205 msgid "Quota settings"
6206 msgstr ""
6208 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
6209 msgid "Free/Busy settings"
6210 msgstr ""
6212 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
6213 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
6214 msgstr ""
6216 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
6217 msgid "SMTP privileged networks"
6218 msgstr ""
6220 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
6221 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
6222 msgstr ""
6224 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
6225 msgid "Enter multiple values, seperated with"
6226 msgstr ""
6228 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138
6229 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
6230 msgstr ""
6232 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
6233 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
6234 msgstr ""
6236 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149
6237 msgid "Host used to relay mails"
6238 msgstr ""
6240 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
6241 msgid "Accept Internet Mail"
6242 msgstr ""
6244 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
6245 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
6246 msgstr ""
6248 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
6249 msgid "Machine name"
6250 msgstr ""
6252 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:6
6253 msgid ""
6254 "This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
6255 "if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
6256 "data back."
6257 msgstr ""
6259 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6
6260 msgid "List of systems"
6261 msgstr "Lista dei sistemi"
6263 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:24
6264 msgid ""
6265 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
6266 "systems. You can only add systems which have already been started once."
6267 msgstr ""
6269 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
6270 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
6271 msgid "Select to see servers"
6272 msgstr ""
6274 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
6275 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
6276 msgid "Show servers"
6277 msgstr "Mostra server"
6279 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
6280 msgid "Select to see Linux terminals"
6281 msgstr ""
6283 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
6284 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
6285 msgid "Show terminals"
6286 msgstr "Mostra terminali"
6288 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
6289 msgid "Select to see Linux workstations"
6290 msgstr ""
6292 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
6293 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
6294 msgid "Show workstations"
6295 msgstr "Mostra workstation"
6297 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
6298 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
6299 msgstr ""
6301 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
6302 msgid "Show windows based workstations"
6303 msgstr "Mostra workstation Windows"
6305 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
6306 msgid "Select to see network printers"
6307 msgstr ""
6309 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
6310 msgid "Show network printers"
6311 msgstr "Mostra stampanti di rete"
6313 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
6314 msgid "Select to see VOIP phones"
6315 msgstr ""
6317 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
6318 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
6319 msgid "Show phones"
6320 msgstr "Mostra telefoni"
6322 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
6323 msgid "Select to see network devices"
6324 msgstr ""
6326 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
6327 msgid "Show network devices"
6328 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
6330 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
6331 msgid "Regular expression for matching system names"
6332 msgstr ""
6334 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59
6335 #, fuzzy
6336 msgid "Display systems of user"
6337 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
6339 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
6340 msgid "User name of which terminal(s) are shown"
6341 msgstr ""
6343 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
6344 #, fuzzy
6345 msgid ""
6346 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
6347 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
6348 "wouldn't be able to log in."
6349 msgstr ""
6350 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
6351 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
6352 "grado di connetterti senza di essa."
6354 #: plugins/admin/systems/password.tpl:5
6355 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
6356 msgstr ""
6358 #: plugins/admin/systems/password.tpl:9
6359 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
6360 msgstr ""
6362 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
6363 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:279
6364 #, fuzzy
6365 msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
6366 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
6368 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:119
6369 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:282
6370 #, fuzzy
6371 msgid "The required field 'IP-address' is not set."
6372 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
6374 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
6375 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
6376 msgstr ""
6378 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
6379 msgid ""
6380 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
6381 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
6382 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
6383 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
6384 "network components may be used for Nagios setups to create component "
6385 "dependencies."
6386 msgstr ""
6388 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
6389 msgid "Linux thin client template"
6390 msgstr ""
6392 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
6393 msgid "Linux workstation template"
6394 msgstr ""
6396 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
6397 msgid "Linux Server"
6398 msgstr "Server Linux"
6400 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
6401 msgid "Windows workstation"
6402 msgstr ""
6404 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
6405 msgid "Network printer"
6406 msgstr ""
6408 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
6409 msgid "Other network component"
6410 msgstr ""
6412 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
6413 msgid "Create"
6414 msgstr "Creare"
6416 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:105
6417 msgid "This 'dn' has no phone features."
6418 msgstr ""
6420 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:177
6421 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:382
6422 #, fuzzy
6423 msgid "yes"
6424 msgstr "Sistemi"
6426 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:177
6427 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:383
6428 #, fuzzy
6429 msgid "no"
6430 msgstr "nessuno"
6432 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:198
6433 msgid "dynamic"
6434 msgstr ""
6436 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:198
6437 #, fuzzy
6438 msgid "Networksettings"
6439 msgstr "Mostra workstation"
6441 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:216
6442 #, php-format
6443 msgid ""
6444 "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
6445 "of them is user '%s'."
6446 msgstr ""
6448 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:273
6449 #, fuzzy
6450 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
6451 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
6453 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:276
6454 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
6455 msgstr ""
6457 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:285
6458 msgid "Wrong IP format in field IP-address."
6459 msgstr ""
6461 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292
6462 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
6463 msgstr ""
6465 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
6466 msgid "Specific Phone settings"
6467 msgstr ""
6469 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:9
6470 #, fuzzy
6471 msgid "Phone type"
6472 msgstr "Telefono"
6474 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
6475 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:28
6476 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:38
6477 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:52
6478 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:83
6479 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:114
6480 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:161
6481 #, fuzzy
6482 msgid "Choose a phone type"
6483 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
6485 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:13
6486 msgid "refresh"
6487 msgstr ""
6489 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
6490 msgid "DTMF mode"
6491 msgstr ""
6493 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
6494 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:90
6495 #, fuzzy
6496 msgid "Default IP"
6497 msgstr "Stampante predefinita"
6499 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:59
6500 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:98
6501 msgid "Response timeout"
6502 msgstr ""
6504 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:80
6505 msgid "Modus"
6506 msgstr ""
6508 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:111
6509 msgid "Authtype"
6510 msgstr ""
6512 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:121
6513 #, fuzzy
6514 msgid "Secret"
6515 msgstr "Strada"
6517 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:129
6518 msgid "GoFonInkeys"
6519 msgstr ""
6521 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:137
6522 msgid "GoFonOutKeys"
6523 msgstr ""
6525 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:150
6526 #, fuzzy
6527 msgid "Account code"
6528 msgstr "Sicurezza"
6530 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:158
6531 msgid "Trunk lines"
6532 msgstr ""
6534 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:173
6535 msgid "Hosts that are allowed to connect"
6536 msgstr ""
6538 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:188
6539 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
6540 msgstr ""
6542 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:210
6543 msgid "MSN"
6544 msgstr ""
6546 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
6547 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
6548 msgid "Keyboard"
6549 msgstr ""
6551 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
6552 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
6553 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
6554 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
6555 msgid "Model"
6556 msgstr ""
6558 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
6559 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
6560 msgid "Choose keyboard model"
6561 msgstr ""
6563 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
6564 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
6565 msgid "Layout"
6566 msgstr ""
6568 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
6569 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
6570 msgid "Choose keyboard layout"
6571 msgstr ""
6573 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
6574 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
6575 msgid "Variant"
6576 msgstr ""
6578 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
6579 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
6580 msgid "Choose keyboard variant"
6581 msgstr ""
6583 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
6584 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
6585 msgid "Mouse"
6586 msgstr ""
6588 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
6589 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
6590 msgid "Choose mouse type"
6591 msgstr ""
6593 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
6594 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
6595 msgid "Port"
6596 msgstr ""
6598 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
6599 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
6600 msgid "Choose mouse port"
6601 msgstr ""
6603 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
6604 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
6605 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
6606 msgid "Telephone hardware"
6607 msgstr "Dispositivo telefonico"
6609 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
6610 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
6611 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
6612 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
6613 msgid "Telephone"
6614 msgstr "Telefono"
6616 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
6617 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
6618 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
6619 msgstr ""
6621 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
6622 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
6623 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
6624 msgstr ""
6626 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
6627 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
6628 msgid "Color depth"
6629 msgstr ""
6631 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
6632 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
6633 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
6634 msgstr ""
6636 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
6637 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
6638 msgid "Display device"
6639 msgstr ""
6641 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:124
6642 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
6643 msgid "HSync"
6644 msgstr ""
6646 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:126
6647 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
6648 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
6649 msgstr ""
6651 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:129
6652 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
6653 msgid "VSync"
6654 msgstr ""
6656 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:131
6657 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
6658 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
6659 msgstr ""
6661 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:143
6662 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
6663 msgid "Scan device"
6664 msgstr ""
6666 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:144
6667 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
6668 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
6669 msgstr ""
6671 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:145
6672 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
6673 msgid "Provide scan services"
6674 msgstr ""
6676 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:104
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Please specify a valid path for your setup."
6679 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
6681 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:110
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Please specify a valid name for your setup."
6684 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
6686 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:113
6687 #, fuzzy
6688 msgid "Please specify a name for your setup."
6689 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6691 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:118
6692 #, fuzzy
6693 msgid "Description contains invalid characters."
6694 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
6696 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:122
6697 #, fuzzy
6698 msgid "Path contains invalid characters."
6699 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
6701 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:126
6702 #, fuzzy
6703 msgid "Option contains invalid characters."
6704 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
6706 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
6707 msgid "NFS setup"
6708 msgstr ""
6710 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:41
6711 #, fuzzy
6712 msgid "Charset"
6713 msgstr "reset"
6715 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:63
6716 msgid "Path"
6717 msgstr ""
6719 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:75
6720 #, fuzzy
6721 msgid "Option"
6722 msgstr "Opzioni"
6724 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
6725 #, fuzzy
6726 msgid "Printer driver"
6727 msgstr "Stampante"
6729 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
6730 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:57
6731 #, fuzzy
6732 msgid "Select"
6733 msgstr "Rimuovi"
6735 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
6736 #, fuzzy
6737 msgid "New driver"
6738 msgstr "Server"
6740 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Select entries to add"
6743 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
6745 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:26
6746 #, fuzzy
6747 msgid ""
6748 "This menu allows you to select one or multiple entries to be added to the "
6749 "printer object for specific tasks. Having a great number of entries, you may "
6750 "want to use the range selectors below."
6751 msgstr ""
6752 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
6753 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
6754 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
6756 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
6757 #, fuzzy
6758 msgid "Display members of department"
6759 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
6761 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:53
6762 #, fuzzy
6763 msgid "Display members matching"
6764 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
6766 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:58
6767 #, fuzzy
6768 msgid "Regular expression for matching member names"
6769 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
6771 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:53
6772 #, php-format
6773 msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
6774 msgstr ""
6776 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:103
6777 #, php-format
6778 msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
6779 msgstr ""
6781 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:116
6782 #, php-format
6783 msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
6784 msgstr ""
6786 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:123
6787 #, fuzzy, php-format
6788 msgid "Can't save file '%s'."
6789 msgstr "Rimuovi"
6791 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:139
6792 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:142
6793 #, fuzzy
6794 msgid "Please specify a valid ppd file."
6795 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6797 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:166
6798 #, fuzzy
6799 msgid "Please select a valid ppd."
6800 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6802 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:273
6803 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
6804 #, fuzzy
6805 msgid "Section"
6806 msgstr "Azione"
6808 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:323
6809 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:326
6810 #, fuzzy
6811 msgid "True"
6812 msgstr "Futuro"
6814 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:324
6815 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:327
6816 #, fuzzy
6817 msgid "False"
6818 msgstr "femmina"
6820 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:332
6821 #, php-format
6822 msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
6823 msgstr ""
6825 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
6826 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
6827 msgid "Select objects to add"
6828 msgstr ""
6830 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:33
6831 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
6832 msgid "Display objects of department"
6833 msgstr ""
6835 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:41
6836 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
6837 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
6838 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:56 plugins/admin/fai/headpage.tpl:47
6839 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:50
6840 msgid "Display objects matching"
6841 msgstr ""
6843 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:45
6844 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
6845 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:60 plugins/admin/fai/headpage.tpl:51
6846 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:55
6847 msgid "Regular expression for matching object names"
6848 msgstr ""
6850 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:197
6851 #, fuzzy
6852 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
6853 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6855 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:251
6856 msgid ""
6857 "There is already a profile in your selection that contain partition table "
6858 "configuratons."
6859 msgstr ""
6861 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
6862 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
6863 msgid "Boot parameters"
6864 msgstr ""
6866 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
6867 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
6868 msgid "LDAP server"
6869 msgstr ""
6871 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:10
6872 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:10
6873 msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
6874 msgstr ""
6876 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
6877 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
6878 msgid "Boot kernel"
6879 msgstr ""
6881 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
6882 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
6883 msgid "Enter the filename of the kernel to use"
6884 msgstr ""
6886 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
6887 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
6888 msgid "Custom options"
6889 msgstr ""
6891 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:24
6892 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:24
6893 msgid ""
6894 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
6895 "during bootup"
6896 msgstr ""
6898 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:35
6899 #, fuzzy
6900 msgid "FAI server"
6901 msgstr "server"
6903 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:41
6904 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:57 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:59
6905 #, fuzzy
6906 msgid "set"
6907 msgstr "reset"
6909 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:42
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Assigned FAI classes"
6912 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
6914 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:65
6915 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
6916 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
6917 msgstr ""
6919 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:67
6920 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
6921 msgid "Add additional modules to load on startup"
6922 msgstr ""
6924 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
6925 msgid "Remote desktop"
6926 msgstr ""
6928 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
6929 msgid "Connect method"
6930 msgstr ""
6932 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147
6933 msgid "Choose method to connect to terminal server"
6934 msgstr ""
6936 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154
6937 msgid "Terminal server"
6938 msgstr ""
6940 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156
6941 msgid "Select specific terminal server to use"
6942 msgstr ""
6944 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163
6945 msgid "Font server"
6946 msgstr ""
6948 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165
6949 msgid "Select specific font server to use"
6950 msgstr ""
6952 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181
6953 msgid "Print device"
6954 msgstr ""
6956 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182
6957 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
6958 msgstr ""
6960 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183
6961 msgid "Provide print services"
6962 msgstr ""
6964 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189
6965 msgid "Spool server"
6966 msgstr ""
6968 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191
6969 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
6970 msgstr ""
6972 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212
6973 msgid "Select scanner driver to use"
6974 msgstr ""
6976 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
6977 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
6978 msgstr ""
6980 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
6981 msgid "use graphical bootup"
6982 msgstr ""
6984 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
6985 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
6986 msgstr ""
6988 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
6989 msgid "use standard linux textual bootup"
6990 msgstr ""
6992 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
6993 msgid "Select to get more verbose output during startup"
6994 msgstr ""
6996 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
6997 msgid "use debug mode for startup"
6998 msgstr ""
7000 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:59
7001 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:151
7002 #, fuzzy
7003 msgid "Phone queue"
7004 msgstr "Numero di telefono"
7006 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:84
7007 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:131
7008 msgid "Terminals"
7009 msgstr "Terminali"
7011 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
7012 msgid "Select to see departments"
7013 msgstr ""
7015 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
7016 msgid "Show departments"
7017 msgstr "Mostra dipartimenti"
7019 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
7020 msgid "Select to see GOsa accounts"
7021 msgstr ""
7023 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
7024 msgid "Show people"
7025 msgstr "Mostra persone"
7027 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
7028 msgid "Select to see GOsa groups"
7029 msgstr ""
7031 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
7032 msgid "Show groups"
7033 msgstr "Mostra gruppi"
7035 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
7036 msgid "Select to see applications"
7037 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
7039 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
7040 msgid "Show applications"
7041 msgstr "Mostra applicazioni"
7043 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
7044 msgid "Select to see workstations"
7045 msgstr ""
7047 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
7048 msgid "Select to see terminals"
7049 msgstr ""
7051 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
7052 msgid "Select to see printers"
7053 msgstr ""
7055 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
7056 msgid "Show printers"
7057 msgstr "Mostra stampanti"
7059 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
7060 msgid "Select to see phones"
7061 msgstr ""
7063 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1
7064 msgid ""
7065 "All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object "
7066 "group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
7067 "currently working at these machines."
7068 msgstr ""
7070 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
7071 msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
7072 msgstr ""
7074 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:127
7075 msgid "This 'dn' is no object group."
7076 msgstr ""
7078 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:237
7079 msgid "too many different objects!"
7080 msgstr ""
7082 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:239
7083 msgid "users"
7084 msgstr "utenti"
7086 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:240
7087 msgid "groups"
7088 msgstr "gruppi"
7090 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:241
7091 msgid "applications"
7092 msgstr "applicazioni"
7094 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:242
7095 msgid "departments"
7096 msgstr "dipartimenti"
7098 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:243
7099 msgid "servers"
7100 msgstr "server"
7102 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:244
7103 msgid "workstations"
7104 msgstr ""
7106 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:245
7107 msgid "terminals"
7108 msgstr ""
7110 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:246
7111 msgid "phones"
7112 msgstr "telefoni"
7114 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:247
7115 msgid "printers"
7116 msgstr "stampanti"
7118 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:254
7119 msgid "and"
7120 msgstr "e"
7122 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:405
7123 msgid "Non existing dn: "
7124 msgstr ""
7126 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:536
7127 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
7128 msgstr ""
7130 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
7131 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
7132 msgid "Object groups"
7133 msgstr "Gruppi di oggetti"
7135 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41
7136 msgid "UNIX accounts"
7137 msgstr "Account Unix"
7139 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45 html/getxls.php:149
7140 #: html/getxls.php:151 html/getxls.php:158 html/getxls.php:179
7141 #: html/getxls.php:245 html/getxls.php:316
7142 msgid "Servers"
7143 msgstr ""
7145 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46
7146 msgid "Thin Clients"
7147 msgstr ""
7149 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47
7150 msgid "Workstations"
7151 msgstr ""
7153 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:218
7154 #, php-format
7155 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
7156 msgstr ""
7158 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:224
7159 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:250
7160 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
7161 msgstr ""
7163 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
7164 #, fuzzy
7165 msgid "Create new object group"
7166 msgstr "Gruppo di oggetti"
7168 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:392
7169 #, fuzzy
7170 msgid "Name of object groups"
7171 msgstr "Nome del gruppo"
7173 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:441
7174 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
7175 msgid "Object group"
7176 msgstr "Gruppo di oggetti"
7178 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
7179 msgid "Name of the group"
7180 msgstr "Nome del gruppo"
7182 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32
7183 msgid "Member objects"
7184 msgstr "Oggetti membri"
7186 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
7187 msgid ""
7188 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
7189 "GOsa to get your data back."
7190 msgstr ""
7192 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
7193 msgid ""
7194 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
7195 "use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
7196 "large number of groups."
7197 msgstr ""
7198 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
7199 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
7200 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
7202 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39
7203 msgid "Show groups containing users"
7204 msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
7206 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40
7207 msgid "Show groups containing groups"
7208 msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi"
7210 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41
7211 msgid "Show groups containing applications"
7212 msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni"
7214 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42
7215 msgid "Show groups containing departments"
7216 msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti"
7218 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43
7219 msgid "Show groups containing servers"
7220 msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
7222 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44
7223 msgid "Show groups containing workstations"
7224 msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
7226 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45
7227 msgid "Show groups containing terminals"
7228 msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali"
7230 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
7231 msgid "Show groups containing printers"
7232 msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
7234 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
7235 #, fuzzy
7236 msgid "Display object groups matching"
7237 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
7239 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
7240 msgid "Mail distribution list"
7241 msgstr ""
7243 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
7244 msgid "Primary mail address for this distribution list"
7245 msgstr ""
7247 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:41
7248 #, fuzzy
7249 msgid ""
7250 "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
7251 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
7253 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
7254 #, fuzzy
7255 msgid ""
7256 "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
7257 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
7259 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
7260 #, fuzzy
7261 msgid "ring all"
7262 msgstr "Terminali"
7264 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
7265 msgid "round robin"
7266 msgstr ""
7268 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
7269 msgid "least recently called"
7270 msgstr ""
7272 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
7273 msgid "fewest completed calls"
7274 msgstr ""
7276 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
7277 #, fuzzy
7278 msgid "random"
7279 msgstr "e"
7281 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
7282 msgid "round robin with memory"
7283 msgstr ""
7285 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
7286 #, fuzzy
7287 msgid "Remove the phone queue from this Account"
7288 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
7290 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
7291 #, fuzzy
7292 msgid ""
7293 "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
7294 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
7296 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:116
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Create phone queue"
7299 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
7301 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:117
7302 #, fuzzy
7303 msgid ""
7304 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
7305 "clicking below."
7306 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
7308 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:202
7309 msgid "Timeout must be numeric"
7310 msgstr ""
7312 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:205
7313 msgid "Retry must be numeric"
7314 msgstr ""
7316 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:208
7317 msgid "Max queue length must be numeric"
7318 msgstr ""
7320 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:211
7321 msgid "Announce frequency must be numeric"
7322 msgstr ""
7324 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:214
7325 msgid "There must be least one queue number defined."
7326 msgstr ""
7328 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:228
7329 msgid ""
7330 "There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved."
7331 msgstr ""
7333 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:241
7334 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:237
7335 #, php-format
7336 msgid ""
7337 "The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
7338 "error."
7339 msgstr ""
7341 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:251
7342 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:625
7343 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:84
7344 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:294
7345 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1033
7346 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:202
7347 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:248
7348 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:357
7349 #, fuzzy, php-format
7350 msgid "Can't select database %s on %s."
7351 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
7353 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:282
7354 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:496
7355 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:661
7356 #, fuzzy, php-format
7357 msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
7358 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
7360 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:526
7361 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:528
7362 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1134
7363 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1136
7364 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:397
7365 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:399
7366 #, php-format
7367 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
7368 msgstr ""
7370 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:615
7371 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:77
7372 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:283
7373 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1022
7374 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:191
7375 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:346
7376 #, php-format
7377 msgid ""
7378 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
7379 "error."
7380 msgstr ""
7382 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
7383 #, fuzzy
7384 msgid "Queue Settings"
7385 msgstr "Impostazioni FAX"
7387 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
7388 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
7389 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
7390 msgid "Phone numbers"
7391 msgstr "Numeri di telefono"
7393 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
7394 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
7395 #, fuzzy
7396 msgid "Generic queue Settings"
7397 msgstr "Informazioni generiche"
7399 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
7400 #, fuzzy
7401 msgid "Down"
7402 msgstr "Dominio"
7404 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
7405 #, fuzzy
7406 msgid "Timeout"
7407 msgstr "Timeout"
7409 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
7410 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
7411 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
7412 msgid "Retry"
7413 msgstr "Riprova"
7415 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
7416 #, fuzzy
7417 msgid "Strategy"
7418 msgstr "Stato"
7420 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
7421 msgid "Max queue length"
7422 msgstr ""
7424 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
7425 msgid "Announce frequency"
7426 msgstr ""
7428 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
7429 msgid "(in seconds)"
7430 msgstr ""
7432 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
7433 msgid "Queue sound setup"
7434 msgstr ""
7436 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
7437 msgid "Use music on hold instead of ringing"
7438 msgstr ""
7440 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
7441 msgid "Music on hold"
7442 msgstr ""
7444 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
7445 #, fuzzy
7446 msgid "Welcome sound file"
7447 msgstr "Benvenuto %s!"
7449 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
7450 #, fuzzy
7451 msgid "Announce message"
7452 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
7454 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
7455 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
7456 msgstr ""
7458 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
7459 msgid "'There are ...'"
7460 msgstr ""
7462 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
7463 msgid "'... calls waiting'"
7464 msgstr ""
7466 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
7467 msgid "'Thank you' message"
7468 msgstr ""
7470 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
7471 msgid "'minutes' sound file"
7472 msgstr ""
7474 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
7475 msgid "'seconds' sound file"
7476 msgstr ""
7478 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
7479 msgid "Hold sound file"
7480 msgstr ""
7482 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
7483 #, fuzzy
7484 msgid "Less Than sound file"
7485 msgstr "Benvenuto %s!"
7487 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
7488 #, fuzzy
7489 msgid "Phone attributes "
7490 msgstr "Attributo DN delle persone"
7492 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
7493 msgid "Announce holdtime"
7494 msgstr ""
7496 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
7497 msgid "Allow the called user to transfer his call"
7498 msgstr ""
7500 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
7501 msgid "Allows calling user to transfer call"
7502 msgstr ""
7504 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
7505 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
7506 msgstr ""
7508 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
7509 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
7510 msgstr ""
7512 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
7513 msgid "Ring instead of playing background music"
7514 msgstr ""
7516 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
7517 msgid ""
7518 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
7519 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
7520 msgstr ""
7522 #: plugins/admin/fai/main.inc:38 plugins/admin/fai/main.inc:40
7523 msgid "Fully Automatic Installation"
7524 msgstr ""
7526 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
7527 #, fuzzy
7528 msgid "FAI"
7529 msgstr "FAX"
7531 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
7532 msgid "Fully Automatic Installation - management"
7533 msgstr ""
7535 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:204
7536 #, php-format
7537 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
7538 msgstr ""
7540 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:431
7541 #, fuzzy
7542 msgid "New profile"
7543 msgstr "Riferimenti"
7545 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:431
7546 msgid "P"
7547 msgstr ""
7549 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:436
7550 #, fuzzy
7551 msgid "New partition table"
7552 msgstr "Stampante"
7554 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:436
7555 msgid "PT"
7556 msgstr ""
7558 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:439
7559 #, fuzzy
7560 msgid "New scripts"
7561 msgstr "Mostra stampanti"
7563 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:439
7564 msgid "S"
7565 msgstr ""
7567 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
7568 #, fuzzy
7569 msgid "New hooks"
7570 msgstr "Mostra telefoni"
7572 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
7573 msgid "H"
7574 msgstr ""
7576 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
7577 #, fuzzy
7578 msgid "New variables"
7579 msgstr "Mostra terminali"
7581 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
7582 msgid "V"
7583 msgstr ""
7585 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
7586 #, fuzzy
7587 msgid "New templates"
7588 msgstr "Nuovo template"
7590 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
7591 msgid "T"
7592 msgstr ""
7594 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:451
7595 #, fuzzy
7596 msgid "New package list"
7597 msgstr "Liste di blocco"
7599 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:451
7600 msgid "PK"
7601 msgstr ""
7603 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:469
7604 msgid "Name of FAI class"
7605 msgstr ""
7607 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:470
7608 msgid "Class type"
7609 msgstr ""
7611 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:474
7612 #, fuzzy
7613 msgid "Edit class"
7614 msgstr "classe"
7616 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:475
7617 #, fuzzy
7618 msgid "Delete class"
7619 msgstr "Rimuovi"
7621 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:517
7622 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:518
7623 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:161
7624 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:123
7625 msgid "Partition table"
7626 msgstr ""
7628 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:524
7629 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:525
7630 msgid "Package list"
7631 msgstr ""
7633 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:531
7634 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:532
7635 #, fuzzy
7636 msgid "Scripts"
7637 msgstr "Script path"
7639 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:552
7640 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:553
7641 #, fuzzy
7642 msgid "Profile"
7643 msgstr "Path del profilo"
7645 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
7646 #, fuzzy
7647 msgid "Device"
7648 msgstr "Dispositivi"
7650 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
7651 #, fuzzy
7652 msgid "Partition entries"
7653 msgstr "Destinazione"
7655 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
7656 msgid "Add partition"
7657 msgstr ""
7659 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
7660 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32
7661 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:32 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32
7662 #, fuzzy
7663 msgid "Objects"
7664 msgstr "Oggetto"
7666 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
7667 #, fuzzy
7668 msgid "Discs"
7669 msgstr "Dispositivi"
7671 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
7672 msgid "Choose a disk to delete or edit"
7673 msgstr ""
7675 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
7676 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
7677 msgstr ""
7679 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:27
7680 msgid ""
7681 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
7682 "currently edited profile."
7683 msgstr ""
7685 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:40
7686 #, fuzzy
7687 msgid "Show only classes with templates"
7688 msgstr "Mostra utenti template"
7690 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:42
7691 msgid "Show only classes with scripts"
7692 msgstr ""
7694 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:44
7695 msgid "Show only classes with hooks"
7696 msgstr ""
7698 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:46
7699 #, fuzzy
7700 msgid "Show only classes with variables"
7701 msgstr "Mostra terminali"
7703 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:48
7704 msgid "Show only classes with packages"
7705 msgstr ""
7707 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:50
7708 #, fuzzy
7709 msgid "Show only classes with partitions"
7710 msgstr "Mostra workstation"
7712 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
7713 #, fuzzy
7714 msgid "List of assigned variables"
7715 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7717 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
7718 msgid "Choose a variable to delete or edit"
7719 msgstr ""
7721 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:51
7722 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:54
7723 #, fuzzy
7724 msgid "Please select a valid file."
7725 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7727 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:54
7728 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:57
7729 #, fuzzy
7730 msgid "Selected file is empty."
7731 msgstr "Rimuovi"
7733 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:99
7734 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:86
7735 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:104
7736 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:164
7737 #, fuzzy
7738 msgid "Please enter a name."
7739 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
7741 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:103
7742 #, fuzzy
7743 msgid "Please enter a script."
7744 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7746 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
7747 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
7748 #, fuzzy
7749 msgid "Script attributes"
7750 msgstr "Attributo DN delle persone"
7752 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
7753 #, fuzzy
7754 msgid "Choose a priority"
7755 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7757 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
7758 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
7759 #, fuzzy
7760 msgid "Import script"
7761 msgstr "Mostra stampanti"
7763 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:121
7764 msgid "There is no useable package list defined."
7765 msgstr ""
7767 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:259
7768 #, php-format
7769 msgid "Can't read configuration folder '%s'."
7770 msgstr ""
7772 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:341
7773 #, fuzzy
7774 msgid "Please select a least one Package."
7775 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7777 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:345
7778 #, fuzzy
7779 msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
7780 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
7782 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:376
7783 #, php-format
7784 msgid "Package file '%s' does not exist."
7785 msgstr ""
7787 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
7788 #, fuzzy
7789 msgid "Repository"
7790 msgstr "Riprova"
7792 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:29
7793 #, fuzzy
7794 msgid "Release"
7795 msgstr "Rimuovi"
7797 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:50
7798 msgid "Mirror"
7799 msgstr ""
7801 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:54 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:51
7802 msgid "mirror"
7803 msgstr ""
7805 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
7806 #, fuzzy
7807 msgid "Used packages"
7808 msgstr "Mostra telefoni"
7810 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:69
7811 #, fuzzy
7812 msgid "Choosen packages"
7813 msgstr "Mostra telefoni"
7815 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:75 include/functions.inc:587
7816 msgid "Configure"
7817 msgstr "Configura"
7819 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:145
7820 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:151
7821 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
7822 msgstr ""
7824 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:153
7825 #, fuzzy
7826 msgid "Append new class names"
7827 msgstr "Applicazioni disponibili"
7829 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:156
7830 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:118
7831 msgid "Hook bundle"
7832 msgstr ""
7834 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:157
7835 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:119
7836 msgid "Template bundle"
7837 msgstr ""
7839 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:158
7840 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120
7841 #, fuzzy
7842 msgid "Script bundle"
7843 msgstr "Script path"
7845 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:159
7846 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:121
7847 msgid "Variable bundle"
7848 msgstr ""
7850 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:160
7851 msgid "Packages bundle"
7852 msgstr ""
7854 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:163
7855 msgid "Remove class from profile"
7856 msgstr ""
7858 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:226
7859 msgid "Please assign at least one class to this  profile."
7860 msgstr ""
7862 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:230
7863 #, fuzzy
7864 msgid "Please enter a valid name."
7865 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7867 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:238
7868 msgid "There is already a profile with this class name defined."
7869 msgstr ""
7871 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
7872 #, fuzzy
7873 msgid "FAI classes"
7874 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7876 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:6
7877 #, fuzzy
7878 msgid "List of FAI classes"
7879 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7881 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:24
7882 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
7883 msgstr ""
7885 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:36
7886 #, fuzzy
7887 msgid "Show profiles"
7888 msgstr "Mostra stampanti"
7890 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:38
7891 #, fuzzy
7892 msgid "Show scripts"
7893 msgstr "Mostra stampanti"
7895 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:39
7896 #, fuzzy
7897 msgid "Show hooks"
7898 msgstr "Mostra telefoni"
7900 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:40
7901 #, fuzzy
7902 msgid "Show variables"
7903 msgstr "Mostra terminali"
7905 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:41
7906 #, fuzzy
7907 msgid "Show packages"
7908 msgstr "Mostra telefoni"
7910 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:42
7911 #, fuzzy
7912 msgid "Show partitions"
7913 msgstr "Mostra workstation"
7915 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:180
7916 #, fuzzy
7917 msgid "FS type"
7918 msgstr "Tipo"
7920 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:181
7921 #, fuzzy
7922 msgid "Mount point"
7923 msgstr "Monitoraggio"
7925 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:182
7926 #, fuzzy
7927 msgid "Size in MB"
7928 msgstr "Connesso:"
7930 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:183
7931 #, fuzzy
7932 msgid "Mount options"
7933 msgstr "Opzioni di posta"
7935 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:184
7936 #, fuzzy
7937 msgid "FS option"
7938 msgstr "Opzioni"
7940 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
7941 #, fuzzy
7942 msgid "Preserve"
7943 msgstr "server"
7945 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:337
7946 #, php-format
7947 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
7948 msgstr ""
7950 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:342
7951 #, fuzzy, php-format
7952 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
7953 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
7955 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:347
7956 #, php-format
7957 msgid ""
7958 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
7959 "partition %s."
7960 msgstr ""
7962 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:351
7963 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
7964 msgstr ""
7966 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:357
7967 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:361
7968 #, fuzzy, php-format
7969 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
7970 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
7972 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:367
7973 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:369
7974 #, fuzzy, php-format
7975 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
7976 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
7978 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:374
7979 #, fuzzy, php-format
7980 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
7981 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
7983 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
7984 #, fuzzy
7985 msgid "List of scripts"
7986 msgstr "Lista degli utenti"
7988 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:40
7989 msgid "Choose a script to delete or edit"
7990 msgstr ""
7992 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:82
7993 #, fuzzy
7994 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
7995 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
7997 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
7998 #, fuzzy
7999 msgid "Variable attributes"
8000 msgstr "Attributo DN delle persone"
8002 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
8003 #, fuzzy
8004 msgid "Variable content"
8005 msgstr "Mostra terminali"
8007 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:34
8008 #, fuzzy
8009 msgid "List of template files"
8010 msgstr "Lista dei dipartimenti"
8012 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:40
8013 #, fuzzy
8014 msgid "Choose a template to delete or edit"
8015 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
8017 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:222
8018 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:228
8019 #, fuzzy, php-format
8020 msgid "%s partition"
8021 msgstr "Mostra workstation"
8023 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:224
8024 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:230
8025 #, fuzzy, php-format
8026 msgid "%s partition(s)"
8027 msgstr "Mostra workstation"
8029 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:100
8030 #, fuzzy
8031 msgid "Please enter a value for script."
8032 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8034 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:122
8035 msgid "Package bundle"
8036 msgstr ""
8038 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
8039 #, fuzzy
8040 msgid "Hook attributes"
8041 msgstr "Attributo DN delle persone"
8043 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
8044 msgid "Task"
8045 msgstr ""
8047 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
8048 msgid "Choose an existing FAI task"
8049 msgstr ""
8051 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:71
8052 #, fuzzy
8053 msgid "Create new FAI object - partition table."
8054 msgstr "Gruppo di oggetti"
8056 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:72
8057 #, fuzzy
8058 msgid "Create new FAI object - package bundle."
8059 msgstr "Gruppo di oggetti"
8061 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:73
8062 #, fuzzy
8063 msgid "Create new FAI object - script bundle."
8064 msgstr "Gruppo di oggetti"
8066 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:74
8067 #, fuzzy
8068 msgid "Create new FAI object - variable bundle."
8069 msgstr "Gruppo di oggetti"
8071 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:75
8072 #, fuzzy
8073 msgid "Create new FAI object - hook bundle."
8074 msgstr "Gruppo di oggetti"
8076 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:76
8077 #, fuzzy
8078 msgid "Create new FAI object - profile."
8079 msgstr "Gruppo di oggetti"
8081 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:77
8082 #, fuzzy
8083 msgid "Create new FAI object - template."
8084 msgstr "Nuovo template"
8086 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:78
8087 #, fuzzy
8088 msgid "Create new FAI object"
8089 msgstr "Gruppo di oggetti"
8091 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:129
8092 msgid "The given class name is empty."
8093 msgstr ""
8095 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:133
8096 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
8097 msgstr ""
8099 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
8100 msgid ""
8101 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
8102 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
8103 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
8104 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
8105 "unique class name."
8106 msgstr ""
8108 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
8109 msgid ""
8110 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
8111 "class."
8112 msgstr ""
8114 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
8115 msgid "Enter FAI class name manually"
8116 msgstr ""
8118 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
8119 #, fuzzy
8120 msgid "Class name"
8121 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
8123 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
8124 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
8125 msgstr ""
8127 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
8128 #, fuzzy
8129 msgid "Choose class name"
8130 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
8132 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
8133 #, fuzzy
8134 msgid "Use"
8135 msgstr "Utenti"
8137 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
8138 #, fuzzy
8139 msgid "A new class name."
8140 msgstr "Applicazioni disponibili"
8142 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:74
8143 msgid "no file uploaded yet"
8144 msgstr ""
8146 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:76
8147 #, php-format
8148 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
8149 msgstr ""
8151 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:156
8152 #, fuzzy
8153 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
8154 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8156 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:160
8157 #, fuzzy
8158 msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
8159 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8161 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:168
8162 #, fuzzy
8163 msgid "Please enter a user."
8164 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
8166 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:171
8167 #, fuzzy
8168 msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
8169 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
8171 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:175
8172 #, fuzzy
8173 msgid "Please enter a group."
8174 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
8176 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:178
8177 #, fuzzy
8178 msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
8179 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
8181 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
8182 #, fuzzy
8183 msgid "Template attributes"
8184 msgstr "Attributo DN delle persone"
8186 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29 include/php_setup.inc:122
8187 msgid "File"
8188 msgstr ""
8190 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
8191 #, fuzzy
8192 msgid "Save template"
8193 msgstr "Nuovo template"
8195 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
8196 #, fuzzy
8197 msgid "Destination path"
8198 msgstr "Destinazione"
8200 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
8201 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:316
8202 msgid "Owner"
8203 msgstr ""
8205 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
8206 #, fuzzy
8207 msgid "Access"
8208 msgstr "Indirizzo"
8210 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
8211 #, fuzzy
8212 msgid "Class"
8213 msgstr "classe"
8215 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
8216 #, fuzzy
8217 msgid "Read"
8218 msgstr "leggere"
8220 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
8221 #, fuzzy
8222 msgid "Write"
8223 msgstr "scrivere"
8225 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
8226 #, fuzzy
8227 msgid "Special"
8228 msgstr "Terminali"
8230 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
8231 #, fuzzy
8232 msgid "SUID"
8233 msgstr "UID"
8235 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
8236 #, fuzzy
8237 msgid "SGID"
8238 msgstr "GID"
8240 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
8241 #, fuzzy
8242 msgid "Others"
8243 msgstr "Filtri"
8245 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
8246 #, fuzzy
8247 msgid "sticky"
8248 msgstr "statico"
8250 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
8251 #, fuzzy
8252 msgid "List of hook scripts"
8253 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
8255 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:40
8256 msgid "Choose a hook to delete or edit"
8257 msgstr ""
8259 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:46
8260 msgid ""
8261 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
8262 msgstr ""
8264 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
8265 #, fuzzy
8266 msgid "List of available packages"
8267 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
8269 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:27
8270 msgid ""
8271 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
8272 "currently edited package list."
8273 msgstr ""
8275 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:2
8276 #, fuzzy
8277 msgid "Repository settings"
8278 msgstr "Mostra workstation"
8280 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:6
8281 msgid ""
8282 "To add packages to your package list you have to setup the repository "
8283 "settings first."
8284 msgstr ""
8286 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8
8287 msgid ""
8288 "Packages are usually stored on different servers called mirrors. These "
8289 "mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
8290 "which finally contain packages sorted by section."
8291 msgstr ""
8293 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:11
8294 msgid ""
8295 "Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can "
8296 "be changed by editing the entry."
8297 msgstr ""
8299 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:17
8300 msgid ""
8301 "First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
8302 msgstr ""
8304 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:25
8305 msgid "Following releases are available"
8306 msgstr ""
8308 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37
8309 msgid "Sections for this release"
8310 msgstr ""
8312 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:48
8313 msgid "Matching mirrors"
8314 msgstr ""
8316 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:121
8317 msgid "Phone settings"
8318 msgstr ""
8320 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:116
8321 #, fuzzy
8322 msgid "no macro"
8323 msgstr "Rapporti telefono"
8325 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:133
8326 #, fuzzy
8327 msgid "undefined"
8328 msgstr "non definito"
8330 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:244
8331 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:632
8332 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:91
8333 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:225
8334 msgid ""
8335 "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
8336 "server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
8337 "can't be saved to asterisk database."
8338 msgstr ""
8340 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:547
8341 msgid "Error while performing query:"
8342 msgstr ""
8344 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:603
8345 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:727
8346 msgid "This account has no phone extensions."
8347 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8349 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:623
8350 msgid ""
8351 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
8352 "another one."
8353 msgstr ""
8355 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:737
8356 msgid "Remove phone account"
8357 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
8359 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:738
8360 msgid ""
8361 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
8362 "below."
8363 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
8365 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:741
8366 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:744
8367 msgid "Create phone account"
8368 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
8370 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:742
8371 #, fuzzy
8372 msgid ""
8373 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
8374 "is set."
8375 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8377 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:745
8378 msgid ""
8379 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
8380 "below."
8381 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8383 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:758
8384 msgid "Please enter a valid phone number!"
8385 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8387 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:788
8388 msgid "Choose your private phone"
8389 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
8391 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:874
8392 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
8393 msgstr ""
8395 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:877
8396 msgid ""
8397 "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
8398 "are allowed here."
8399 msgstr ""
8401 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:883
8402 msgid "Phone PIN must be 4 characters long."
8403 msgstr ""
8405 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:886
8406 msgid ""
8407 "The specified phone PIN contains invalid characters, only numeric values are "
8408 "allowed here."
8409 msgstr ""
8411 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:896
8412 #, php-format
8413 msgid "You need to specify at least one phone number!"
8414 msgstr ""
8416 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:903
8417 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:332
8418 #, php-format
8419 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
8420 msgstr ""
8422 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1065
8423 msgid "Stop"
8424 msgstr ""
8426 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1100
8427 #, php-format
8428 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
8429 msgstr ""
8431 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
8432 msgid "Voicemail PIN"
8433 msgstr ""
8435 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
8436 #, fuzzy
8437 msgid "Phone PIN"
8438 msgstr "Telefono"
8440 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
8441 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
8442 #, fuzzy
8443 msgid "Phone macro"
8444 msgstr "Rapporti telefono"
8446 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67
8447 #, fuzzy
8448 msgid "Refresh"
8449 msgstr "Riferimenti"
8451 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
8452 msgid "Phone Reports"
8453 msgstr "Rapporti telefono"
8455 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:144
8456 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
8457 msgstr ""
8459 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:148
8460 msgid "Can't select phone database for report generation!"
8461 msgstr ""
8463 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:157
8464 msgid "Query for phone database failed!"
8465 msgstr ""
8467 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31
8468 msgid "Source"
8469 msgstr "Sorgente"
8471 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32
8472 msgid "Destination"
8473 msgstr "Destinazione"
8475 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33
8476 msgid "Channel"
8477 msgstr ""
8479 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36
8480 msgid "Duration"
8481 msgstr "Durata"
8483 #: plugins/gofon/reports/main.inc:5
8484 msgid "Phone reports"
8485 msgstr "Rapporti telefono"
8487 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:97
8488 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:194
8489 #, fuzzy
8490 msgid "This 'dn' is no phone macro."
8491 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8493 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:153
8494 msgid ""
8495 "This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
8496 "selected this Macro."
8497 msgstr ""
8499 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:247
8500 #, php-format
8501 msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
8502 msgstr ""
8504 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:265
8505 #, php-format
8506 msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
8507 msgstr ""
8509 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:274
8510 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:282
8511 #, php-format
8512 msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
8513 msgstr ""
8515 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:296
8516 #, php-format
8517 msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
8518 msgstr ""
8520 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:339
8521 #, php-format
8522 msgid "The given cn '%s' already exists."
8523 msgstr ""
8525 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:344
8526 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
8527 msgstr ""
8529 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:348
8530 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
8531 msgstr ""
8533 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:353
8534 #, php-format
8535 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
8536 msgstr ""
8538 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:359
8539 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
8540 msgstr ""
8542 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:364
8543 #, fuzzy
8544 msgid "Please choose a valid  base."
8545 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8547 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
8548 #, fuzzy
8549 msgid "Macro name"
8550 msgstr "Nome gruppo"
8552 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
8553 msgid "Macro name to be displayed"
8554 msgstr ""
8556 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
8557 #, fuzzy
8558 msgid "Choose subtree to place macro in"
8559 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
8561 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43
8562 #, fuzzy
8563 msgid "Visible for user"
8564 msgstr "Lista degli utenti"
8566 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52
8567 #, fuzzy
8568 msgid "Macro text"
8569 msgstr "Nome gruppo"
8571 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
8572 #, fuzzy
8573 msgid "List of macros"
8574 msgstr "Lista dei gruppi"
8576 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
8577 #, fuzzy
8578 msgid ""
8579 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
8580 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
8581 "large number of macros."
8582 msgstr ""
8583 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
8584 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
8585 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
8587 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
8588 #, fuzzy
8589 msgid "Display macros matching"
8590 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
8592 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
8593 #, fuzzy
8594 msgid "Display macros  matching"
8595 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
8597 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Regular expression for matching macro names"
8600 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8602 #: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40
8603 msgid "Phone macro management"
8604 msgstr ""
8606 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:242
8607 #, fuzzy
8608 msgid "String"
8609 msgstr "Ricerca"
8611 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:243
8612 msgid "Combobox"
8613 msgstr ""
8615 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:244
8616 msgid "Bool"
8617 msgstr ""
8619 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:250
8620 #, fuzzy
8621 msgid "Delete unused"
8622 msgstr "Rimuovi"
8624 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:324
8625 #, php-format
8626 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
8627 msgstr ""
8629 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:337
8630 #, php-format
8631 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
8632 msgstr ""
8634 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:366
8635 #, php-format
8636 msgid ""
8637 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
8638 "using this macro '%s'."
8639 msgstr ""
8641 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
8642 #, fuzzy
8643 msgid "Phone macros"
8644 msgstr "Rapporti telefono"
8646 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:251
8647 #, php-format
8648 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
8649 msgstr ""
8651 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:257
8652 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:282
8653 #, fuzzy
8654 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
8655 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8657 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
8658 #, fuzzy
8659 msgid "Create new phone macro"
8660 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
8662 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:346
8663 #, fuzzy
8664 msgid "Visible"
8665 msgstr "disabilitato"
8667 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:350
8668 msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
8669 msgstr ""
8671 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:381
8672 #, fuzzy
8673 msgid "Macro"
8674 msgstr "Nome gruppo"
8676 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:382
8677 #, fuzzy
8678 msgid "visible"
8679 msgstr "Pubblico"
8681 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:383
8682 #, fuzzy
8683 msgid "invisible"
8684 msgstr "Pubblico"
8686 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
8687 #, fuzzy
8688 msgid "Argument"
8689 msgstr "Argomenti"
8691 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
8692 #, fuzzy
8693 msgid "type"
8694 msgstr "Tipo"
8696 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
8697 #, fuzzy
8698 msgid "Conference name"
8699 msgstr "Riferimenti"
8701 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
8702 #, fuzzy
8703 msgid "Name of conference to create"
8704 msgstr "Lista dei gruppi"
8706 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
8707 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Choose subtree to place conference in"
8710 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
8712 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:61
8713 msgid "Lifetime (in days)"
8714 msgstr ""
8716 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:69 html/getxls.php:174
8717 #, fuzzy
8718 msgid "Phone number"
8719 msgstr "Numeri di telefono"
8721 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:99
8722 #, fuzzy
8723 msgid "Preset PIN"
8724 msgstr "presente"
8726 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107
8727 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:317
8728 msgid "PIN"
8729 msgstr ""
8731 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:113
8732 #, fuzzy
8733 msgid "Record conference"
8734 msgstr "Riferimenti"
8736 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:121
8737 msgid "Sound file format"
8738 msgstr ""
8740 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:138
8741 msgid "Play music on hold"
8742 msgstr ""
8744 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:144
8745 #, fuzzy
8746 msgid "Activate session menu"
8747 msgstr "Attiva la risposta automatica"
8749 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:150
8750 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
8751 msgstr ""
8753 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:156
8754 #, fuzzy
8755 msgid "Count users"
8756 msgstr "Paese"
8758 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
8759 #, fuzzy
8760 msgid "Phone conferences"
8761 msgstr "Numero di telefono"
8763 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
8764 #, fuzzy
8765 msgid "Management"
8766 msgstr "Nome gruppo"
8768 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
8769 #, fuzzy
8770 msgid "Create new conference"
8771 msgstr "Crea in"
8773 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
8774 #, fuzzy
8775 msgid "New conference"
8776 msgstr "Numero di telefono"
8778 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:311
8779 msgid "This table displays all available conference rooms."
8780 msgstr ""
8782 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:315
8783 #, fuzzy
8784 msgid "Name - Number"
8785 msgstr "Numero di telefono"
8787 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:371
8788 #, fuzzy
8789 msgid "Conference"
8790 msgstr "Riferimenti"
8792 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
8793 #, fuzzy
8794 msgid "List of conference rooms"
8795 msgstr "Lista dei gruppi"
8797 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
8798 #, fuzzy
8799 msgid ""
8800 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
8801 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
8802 "selectors on top of the conferences list."
8803 msgstr ""
8804 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
8805 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
8806 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
8808 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
8809 #, fuzzy
8810 msgid "Regular expression for        matching user names"
8811 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8813 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:191
8814 msgid ""
8815 "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
8816 "fields empty."
8817 msgstr ""
8819 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:195
8820 #, fuzzy
8821 msgid "Please enter a PIN."
8822 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
8824 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:199
8825 #, fuzzy
8826 msgid "Please enter a name for the conference."
8827 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8829 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:203
8830 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
8831 msgstr ""
8833 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:207
8834 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
8835 msgstr ""
8837 #: plugins/gofon/conference/main.inc:38 plugins/gofon/conference/main.inc:40
8838 #, fuzzy
8839 msgid "Conference management"
8840 msgstr "Riferimenti"
8842 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
8843 msgid "Thin Client"
8844 msgstr ""
8846 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
8847 msgid "Object name"
8848 msgstr "Nome dell'oggetto"
8850 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
8851 #, fuzzy
8852 msgid "Contents"
8853 msgstr "Contatto"
8855 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
8856 msgid "This object has no relationship to other objects."
8857 msgstr "Questo oggetto non ha relazioni con altri oggetti."
8859 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
8860 msgid ""
8861 "This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
8862 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
8863 "to your companies LDAP server."
8864 msgstr ""
8865 "Questa è la schermata principale di GOsa. Puoi selezionare le attività "
8866 "tramite il menù sulla sinitra o cliccando slle icone qui sotto. Tutti i "
8867 "cambiamenti sono applicati immediatamente al server LDAP."
8869 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
8870 #, fuzzy
8871 msgid ""
8872 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
8873 "back to the pictogram view."
8874 msgstr ""
8875 "Usa <b>Termina la sessione</b> in alto a sinistra per uscire e "
8876 "<b>Principale</b> per tornare alla schermata principale."
8878 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
8879 msgid "The GOsa team"
8880 msgstr "Il team di GOsa"
8882 #: plugins/generic/welcome/main.inc:24
8883 #, php-format
8884 msgid "Welcome %s!"
8885 msgstr "Benvenuto %s!"
8887 #: include/php_setup.inc:71
8888 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
8889 msgstr ""
8891 #: include/php_setup.inc:71 html/main.php:316
8892 msgid "Toggle information"
8893 msgstr ""
8895 #: include/php_setup.inc:76
8896 msgid "PHP error"
8897 msgstr "Errore PHP"
8899 #: include/php_setup.inc:87
8900 msgid "class"
8901 msgstr "classe"
8903 #: include/php_setup.inc:93
8904 msgid "function"
8905 msgstr "funzione"
8907 #: include/php_setup.inc:98
8908 msgid "static"
8909 msgstr "statico"
8911 #: include/php_setup.inc:102
8912 msgid "method"
8913 msgstr "metodo"
8915 #: include/php_setup.inc:121
8916 msgid "Trace"
8917 msgstr ""
8919 #: include/php_setup.inc:122
8920 msgid "Line"
8921 msgstr ""
8923 #: include/php_setup.inc:123
8924 msgid "Arguments"
8925 msgstr "Argomenti"
8927 #: include/functions.inc:282
8928 #, php-format
8929 msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
8930 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
8932 #: include/functions.inc:303
8933 #, php-format
8934 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
8935 msgstr ""
8937 #: include/functions.inc:322
8938 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
8939 msgstr ""
8941 #: include/functions.inc:360
8942 msgid ""
8943 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
8944 "the source!"
8945 msgstr ""
8947 #: include/functions.inc:370
8948 #, php-format
8949 msgid ""
8950 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
8951 "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
8952 msgstr ""
8954 #: include/functions.inc:385
8955 #, php-format
8956 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
8957 msgstr ""
8959 #: include/functions.inc:411
8960 #, php-format
8961 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
8962 msgstr ""
8964 #: include/functions.inc:441
8965 msgid ""
8966 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
8967 "check the source!"
8968 msgstr ""
8970 #: include/functions.inc:451
8971 msgid ""
8972 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
8973 "entry in gosa.conf!"
8974 msgstr ""
8976 #: include/functions.inc:459
8977 msgid ""
8978 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
8979 "cleaning up multiple references."
8980 msgstr ""
8982 #: include/functions.inc:573
8983 #, php-format
8984 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
8985 msgstr ""
8987 #: include/functions.inc:575
8988 #, php-format
8989 msgid ""
8990 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
8991 "exceeds"
8992 msgstr ""
8994 #: include/functions.inc:592
8995 msgid "incomplete"
8996 msgstr "incompleto"
8998 #: include/functions.inc:997
8999 #, php-format
9000 msgid ""
9001 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
9002 "Please contact the person in order to clarify proceedings."
9003 msgstr ""
9004 "Stai per modificare il record LDAP '%s' che sembra essere in uso da '%s'. "
9005 "Contatta la persona interessata."
9007 #: include/functions.inc:1096
9008 msgid "LDAP error:"
9009 msgstr "Errore LDAP"
9011 #: include/functions.inc:1550
9012 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
9013 msgstr ""
9015 #: include/functions.inc:1593
9016 #, php-format
9017 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
9018 msgstr "versione di sviluppo di GOsa (Rev %s)"
9020 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
9021 msgid ""
9022 "Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
9023 "server settings in the mail tab."
9024 msgstr ""
9026 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
9027 msgid ""
9028 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
9029 "settings will not be stored on your server!"
9030 msgstr ""
9032 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
9033 #, php-format
9034 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
9035 msgstr ""
9037 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
9038 #, php-format
9039 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
9040 msgstr ""
9042 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155
9043 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
9044 msgstr ""
9046 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173
9047 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
9048 msgstr ""
9050 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:195
9051 #, php-format
9052 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
9053 msgstr ""
9055 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:223
9056 #, php-format
9057 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
9058 msgstr ""
9060 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
9061 #, php-format
9062 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
9063 msgstr ""
9065 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
9066 #, php-format
9067 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
9068 msgstr ""
9070 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
9071 #, php-format
9072 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
9073 msgstr ""
9075 #: include/class_pluglist.inc:91
9076 msgid "plHeadline"
9077 msgstr ""
9079 #: include/class_pluglist.inc:115
9080 msgid ""
9081 "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
9082 "contributed script fix_config.sh!"
9083 msgstr ""
9085 #: include/class_pluglist.inc:130 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
9086 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
9087 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
9088 msgid ""
9089 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
9090 "changes?"
9091 msgstr ""
9092 "Stai modificando un campo del database. Vuoi abbandonare i cambiamenti?"
9094 #: include/class_plugin.inc:391
9095 #, php-format
9096 msgid ""
9097 "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
9098 msgstr ""
9100 #: include/class_plugin.inc:419 include/class_password-methods.inc:181
9101 #, php-format
9102 msgid ""
9103 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
9104 msgstr ""
9106 #: include/class_plugin.inc:447
9107 #, php-format
9108 msgid ""
9109 "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
9110 msgstr ""
9112 #: include/class_config.inc:69
9113 #, php-format
9114 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
9115 msgstr ""
9117 #: include/class_config.inc:195 html/index.php:136
9118 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
9119 msgstr ""
9120 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
9122 #: include/class_config.inc:433
9123 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
9124 msgstr ""
9126 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
9127 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
9128 msgstr ""
9130 #: include/class_password-methods.inc:165
9131 #, php-format
9132 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
9133 msgstr ""
9135 #: include/class_password-methods.inc:202
9136 msgid ""
9137 "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
9138 msgstr ""
9140 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
9141 msgid ""
9142 "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
9143 "support, password has not been changed."
9144 msgstr ""
9146 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
9147 msgid "Kerberos database communication failed!"
9148 msgstr ""
9150 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
9151 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
9152 msgstr ""
9154 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
9155 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
9156 msgstr ""
9158 #: include/class_ldap.inc:437
9159 #, php-format
9160 msgid ""
9161 "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
9162 "GOsa team."
9163 msgstr ""
9165 #: include/class_ldap.inc:699
9166 #, php-format
9167 msgid ""
9168 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
9169 "in line %s"
9170 msgstr ""
9172 #: include/class_ldap.inc:712
9173 #, php-format
9174 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
9175 msgstr ""
9177 #: include/class_ldap.inc:728
9178 #, php-format
9179 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
9180 msgstr ""
9182 #: include/class_certificate.inc:35
9183 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
9184 msgstr ""
9186 #: include/class_certificate.inc:53
9187 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
9188 msgstr ""
9190 #: include/class_certificate.inc:80
9191 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
9192 msgstr ""
9194 #: include/class_certificate.inc:95
9195 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
9196 msgstr ""
9198 #: include/class_certificate.inc:192
9199 #, fuzzy
9200 msgid "Can't create/open File"
9201 msgstr "File di configurazione"
9203 #: include/class_certificate.inc:199
9204 msgid "No valid certificate loaded"
9205 msgstr ""
9207 #: include/functions_helpviewer.inc:43
9208 #, php-format
9209 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
9210 msgstr ""
9212 #: include/functions_helpviewer.inc:83
9213 msgid "No help available for this plugin."
9214 msgstr ""
9216 #: include/functions_helpviewer.inc:92
9217 msgid "previous"
9218 msgstr ""
9220 #: include/functions_helpviewer.inc:96
9221 msgid "next"
9222 msgstr ""
9224 #: include/functions_helpviewer.inc:384
9225 #, php-format
9226 msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
9227 msgstr ""
9229 #: include/functions_helpviewer.inc:459
9230 #, php-format
9231 msgid "%s%% hit rate in file %s"
9232 msgstr ""
9234 #: include/functions_setup.inc:98
9235 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
9236 msgstr ""
9238 #: include/functions_setup.inc:107 include/functions_setup.inc:116
9239 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
9240 msgstr ""
9242 #: include/functions_setup.inc:136
9243 #, php-format
9244 msgid ""
9245 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
9246 "setup"
9247 msgstr ""
9249 #: include/functions_setup.inc:140
9250 #, php-format
9251 msgid ""
9252 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
9253 msgstr ""
9255 #: include/functions_setup.inc:145
9256 #, php-format
9257 msgid "Support for '%s' enabled"
9258 msgstr "Supporto per '%s' abilitato."
9260 #: include/functions_setup.inc:155
9261 #, php-format
9262 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
9263 msgstr ""
9265 #: include/functions_setup.inc:159
9266 #, php-format
9267 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
9268 msgstr ""
9270 #: include/functions_setup.inc:170
9271 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
9272 msgstr "Supporto per Samba 3 disabilitato. Manca il file di schema?"
9274 #: include/functions_setup.inc:175
9275 msgid "SAMBA 3 support enabled"
9276 msgstr "Support per Samba 3 abilitato."
9278 #: include/functions_setup.inc:180
9279 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
9280 msgstr "Supporto per Samba 2 disabilitato. Manca il file di schema?"
9282 #: include/functions_setup.inc:185
9283 msgid "SAMBA 2 support enabled"
9284 msgstr "Supporto per Samba 2 abilitato."
9286 #: include/functions_setup.inc:191
9287 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
9288 msgstr "Supporto per pureftp disabilitato. Manca il file di schema?"
9290 #: include/functions_setup.inc:196
9291 msgid "Support for pureftp enabled"
9292 msgstr "Supporto per pureftp abilitato."
9294 #: include/functions_setup.inc:201
9295 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
9296 msgstr "Supporto per WebDAV disabilitato. Manca il file di schema?"
9298 #: include/functions_setup.inc:206
9299 msgid "Support for WebDAV enabled"
9300 msgstr "Supporto per WebDAV abilitato."
9302 #: include/functions_setup.inc:211
9303 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
9304 msgstr "Supporto per phpgroupware disabilitato. Manca il file di schema?"
9306 #: include/functions_setup.inc:216
9307 msgid "Support for phpgroupware enabled"
9308 msgstr "Supporto per phpgroupware abilitato."
9310 #: include/functions_setup.inc:221
9311 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
9312 msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?"
9314 #: include/functions_setup.inc:226
9315 msgid "Support for gofon enabled"
9316 msgstr "Supporto per gofon abilitato."
9318 #: include/functions_setup.inc:231
9319 #, fuzzy
9320 msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
9321 msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?"
9323 #: include/functions_setup.inc:236
9324 #, fuzzy
9325 msgid "Support for nagios enabled"
9326 msgstr "Supporto per gofon abilitato."
9328 #: include/functions_setup.inc:246
9329 msgid ""
9330 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
9331 "method to cyrus"
9332 msgstr ""
9333 "Supporto per Kolab disabilitato. Manca il file di schema?Il metodo di "
9334 "amministrazine della posta è impostato su cyrus"
9336 #: include/functions_setup.inc:253
9337 msgid "Support for Kolab enabled"
9338 msgstr "Supporto per Kolab abilitato."
9340 #: include/functions_setup.inc:271
9341 msgid "OK"
9342 msgstr "OK"
9344 #: include/functions_setup.inc:274
9345 msgid "Ignored"
9346 msgstr "Ignora"
9348 #: include/functions_setup.inc:276
9349 msgid "Failed"
9350 msgstr "Fallito"
9352 #: include/functions_setup.inc:293
9353 msgid "PHP setup inspection"
9354 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
9356 #: include/functions_setup.inc:294
9357 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
9358 msgstr "Controllo della versione di PHP (>=4.1.0)"
9360 #: include/functions_setup.inc:295
9361 msgid ""
9362 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
9363 "PHP language."
9364 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
9366 #: include/functions_setup.inc:298
9367 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
9368 msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'"
9370 #: include/functions_setup.inc:299
9371 msgid ""
9372 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
9373 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
9374 "risk. GOsa will run in both modes."
9375 msgstr ""
9376 "register_globals è un meccanismo PHP che può comportare maggiori rischi per "
9377 "la sicurezza. GOsa funziona in entrambe le modalità"
9379 #: include/functions_setup.inc:302
9380 msgid "Checking for ldap module"
9381 msgstr "Controllo il modulo ldap"
9383 #: include/functions_setup.inc:303
9384 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
9385 msgstr ""
9386 "Questo è il modulo più importante usato da GOsa ed è quindi necessario."
9388 #: include/functions_setup.inc:306
9389 #, fuzzy
9390 msgid "Checking for XML functions"
9391 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
9393 #: include/functions_setup.inc:307
9394 msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
9395 msgstr ""
9397 #: include/functions_setup.inc:310
9398 msgid "Checking for gettext support"
9399 msgstr "Controllo il support per gettext"
9401 #: include/functions_setup.inc:311
9402 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
9403 msgstr "Gettext è necessario al supporto per le lingue."
9405 #: include/functions_setup.inc:314
9406 msgid "Checking for iconv support"
9407 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
9409 #: include/functions_setup.inc:315
9410 msgid ""
9411 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
9412 "therefore required."
9413 msgstr ""
9414 "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da "
9415 "samba ed è necessario."
9417 #: include/functions_setup.inc:318
9418 msgid "Checking for mhash module"
9419 msgstr "Controllo il module mhash"
9421 #: include/functions_setup.inc:319
9422 msgid ""
9423 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
9424 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
9425 msgstr ""
9426 "Questo modulo fornisce lo schema SSHA di criptaggio delle password. Se usi "
9427 "gli schemi classici 'crypt' e 'md5' ignora queso messaggio. GOsa funziona "
9428 "correttamente anche senza."
9430 #: include/functions_setup.inc:322
9431 msgid "Checking for imap module"
9432 msgstr "Controllo il modulo imap"
9434 #: include/functions_setup.inc:323
9435 msgid ""
9436 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
9437 "status informations, creates and deletes mail users."
9438 msgstr "Questo modulo è necessario per comunicare con il server di posta."
9440 #: include/functions_setup.inc:326
9441 msgid "Checking for getacl in imap"
9442 msgstr "Controllo il supporto per getacl"
9444 #: include/functions_setup.inc:327
9445 msgid ""
9446 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
9447 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
9448 "for this feature."
9449 msgstr ""
9450 "Il support per getacl serve a ottenere i permessi di accesso delle cartelle "
9451 "di posta sul server. GOsa funziona correttamente anche senza."
9453 #: include/functions_setup.inc:330
9454 msgid "Checking for mysql module"
9455 msgstr "Controllo il modulo mysql"
9457 #: include/functions_setup.inc:331
9458 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
9459 msgstr ""
9460 "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
9461 "correttamente anche senza."
9463 #: include/functions_setup.inc:334
9464 msgid "Checking for cups module"
9465 msgstr "Controllo il modulo cups"
9467 #: include/functions_setup.inc:335
9468 msgid ""
9469 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
9470 "files, you've to install the CUPS module."
9471 msgstr ""
9472 "Questo modulo serve a ottenere le informazioni sulle stampanti di rete. GOsa "
9473 "funziona correttamente anche senza."
9475 #: include/functions_setup.inc:338
9476 msgid "Checking for kadm5 module"
9477 msgstr "Controllo il modulo kadm5"
9479 #: include/functions_setup.inc:339
9480 msgid ""
9481 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
9482 "via PEAR network."
9483 msgstr ""
9484 "Questo modulo serve ad amministrare gli utenti in un dominio Kerberos. GOsa "
9485 "funziona correttamente anche senza."
9487 #: include/functions_setup.inc:342
9488 #, fuzzy
9489 msgid "Checking for snmp Module"
9490 msgstr "Controllo il modulo imap"
9492 #: include/functions_setup.inc:343
9493 msgid ""
9494 "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
9495 msgstr ""
9497 #: include/functions_setup.inc:379
9498 #, fuzzy
9499 msgid "PHP detailed function inspection"
9500 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
9502 #: include/functions_setup.inc:383
9503 #, fuzzy, php-format
9504 msgid "Checking for function %s"
9505 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
9507 #: include/functions_setup.inc:384
9508 #, fuzzy, php-format
9509 msgid ""
9510 "The function %s is used by GOsa. There is no information if it's optional or "
9511 "required yet."
9512 msgstr ""
9513 "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da "
9514 "samba ed è necessario."
9516 #: include/functions_setup.inc:395
9517 msgid "Checking for some additional programms"
9518 msgstr "Controllo la presenza di alcuni programmi addizionali"
9520 #: include/functions_setup.inc:404
9521 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
9522 msgstr "Controllo per ImageMagick (>=5.4.0)"
9524 #: include/functions_setup.inc:405
9525 msgid ""
9526 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
9527 "size and the unified JPEG format."
9528 msgstr ""
9529 "Il programma ImageMagick serve a convertire le immagini fornite dagli utenti "
9530 "nelle dimensioni e nel formato di default."
9532 #: include/functions_setup.inc:408
9533 msgid "Checking imagick module for PHP"
9534 msgstr ""
9536 #: include/functions_setup.inc:409
9537 msgid ""
9538 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
9539 "and the unified JPEG format from PHP script."
9540 msgstr ""
9542 #: include/functions_setup.inc:416
9543 msgid "Checking for fping utility"
9544 msgstr "Controllo il supporto per fping"
9546 #: include/functions_setup.inc:417
9547 msgid ""
9548 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
9549 "environment running."
9550 msgstr ""
9551 "Il programma fping è usato solo nel caso di ambienti basati su terminali "
9552 "'thin client'."
9554 #: include/functions_setup.inc:432
9555 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
9556 msgstr "Controllo la possibilità di generare password con algoritmo LM/NT"
9558 #: include/functions_setup.inc:433
9559 msgid ""
9560 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
9561 "generate password hashes."
9562 msgstr ""
9563 "Un programma in grado di generare password con algoritmo LM/NT è necessario "
9564 "per poter usare Samba 2 o 3."
9566 #: include/functions_setup.inc:446
9567 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
9568 msgstr "Controllo php.ini per session.auto_register"
9570 #: include/functions_setup.inc:447
9571 msgid ""
9572 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
9573 "in your php.ini must be set to 'Off'."
9574 msgstr ""
9575 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
9576 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
9578 #: include/functions_setup.inc:450
9579 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
9580 msgstr "Controllo php.ini per implicit_flush"
9582 #: include/functions_setup.inc:451
9583 msgid ""
9584 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
9585 "increase performance."
9586 msgstr ""
9587 "Per motivi di performance è consigliato di impostare l'opzione "
9588 "implicit_flush su 'off' nel file php.ini."
9590 #: include/functions_setup.inc:458
9591 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
9592 msgstr "Controllo php.ini per max_execution_time"
9594 #: include/functions_setup.inc:459
9595 msgid ""
9596 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
9597 "consume more time."
9598 msgstr ""
9599 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
9600 "max_execution_time a 30 secondi o più nel file php.ini"
9602 #: include/functions_setup.inc:466
9603 msgid "php.ini check -> memory_limit"
9604 msgstr "Controllo php.ini per memory_limit"
9606 #: include/functions_setup.inc:467
9607 #, fuzzy
9608 msgid ""
9609 "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
9610 "Increase it for larger setups."
9611 msgstr ""
9612 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
9613 "memory_limit a 16MB o più nel file php.ini"
9615 #: include/functions_setup.inc:471
9616 msgid "php.ini check -> expose_php"
9617 msgstr "Controllo php.ini per expose_php"
9619 #: include/functions_setup.inc:472
9620 msgid ""
9621 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
9622 "any Information about the server you are running in this case."
9623 msgstr ""
9624 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione expose_php su "
9625 "'off' nel file php.ini."
9627 #: include/functions_setup.inc:476
9628 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
9629 msgstr "Controllo php.ini per magic_quotes_gpc"
9631 #: include/functions_setup.inc:477
9632 msgid ""
9633 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
9634 "escape all quotes in strings in this case."
9635 msgstr ""
9636 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione "
9637 "magic_quotes_gpc su 'on' nel file php.ini."
9639 #: include/functions_setup.inc:720
9640 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
9641 msgstr ""
9643 #: include/functions_setup.inc:729 include/functions_setup.inc:812
9644 msgid ""
9645 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
9646 "reachable for GOsa."
9647 msgstr ""
9649 #: include/functions_setup.inc:743 include/functions_setup.inc:817
9650 #: include/functions_setup.inc:822
9651 msgid ""
9652 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
9653 "reachable for GOsa."
9654 msgstr ""
9656 #: include/functions_setup.inc:832
9657 msgid ""
9658 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
9659 "please check all informations twice"
9660 msgstr ""
9662 #: include/functions_setup.inc:888
9663 #, php-format
9664 msgid ""
9665 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
9666 "complete!"
9667 msgstr "Manca il campo obbligatorio '%s'. Completarlo, prego. "
9669 #: include/functions_setup.inc:919
9670 msgid ""
9671 "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
9672 "verify that it is readable for GOsa"
9673 msgstr ""
9675 #: include/functions_setup.inc:928
9676 #, php-format
9677 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
9678 msgstr "Accesso al server LDAP fallito. La ragione è: %s."
9680 #: include/functions_setup.inc:1038 include/functions_setup.inc:1061
9681 #: include/functions_setup.inc:1070 html/index.php:172
9682 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
9683 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
9684 msgid ""
9685 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
9686 "administrate anything!"
9687 msgstr ""
9688 "Manca un utente amministrativo per GOsa, non sarai in grado di amministrare "
9689 "niente!"
9691 #: include/class_ppdManager.inc:124 include/class_ppdManager.inc:242
9692 #, php-format
9693 msgid ""
9694 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
9695 "ignored"
9696 msgstr ""
9698 #: include/class_ppdManager.inc:132
9699 #, fuzzy
9700 msgid "Nested groups are not supported!"
9701 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
9703 #: include/class_ppdManager.inc:136
9704 #, fuzzy
9705 msgid "Group name not unique!"
9706 msgstr "Nome gruppo"
9708 #: include/class_ppdManager.inc:142 include/class_ppdManager.inc:172
9709 msgid "Symbol values are not supported yet!"
9710 msgstr ""
9712 #: include/class_ppdManager.inc:166
9713 msgid "Nested options are not supported!"
9714 msgstr ""
9716 #: include/class_ppdManager.inc:191
9717 msgid "PickMany is not supported yet!"
9718 msgstr ""
9720 #: include/class_ppdManager.inc:263
9721 #, php-format
9722 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
9723 msgstr ""
9725 #: html/helpviewer.php:113
9726 #, fuzzy
9727 msgid "There is no helpfile specified for this class."
9728 msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
9730 #: html/helpviewer.php:221
9731 #, php-format
9732 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
9733 msgstr ""
9735 #: html/getxls.php:65
9736 msgid "Birthday"
9737 msgstr ""
9739 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
9740 #: html/getxls.php:236
9741 #, fuzzy
9742 msgid "Surname"
9743 msgstr "Script path"
9745 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
9746 #: html/getxls.php:236
9747 #, fuzzy
9748 msgid "Given Name"
9749 msgstr "Nome"
9751 #: html/getxls.php:74 html/getxls.php:276
9752 #, fuzzy
9753 msgid "User List of "
9754 msgstr "Lista degli utenti"
9756 #: html/getxls.php:74 html/getxls.php:104 html/getxls.php:156
9757 #: html/getxls.php:184 html/getxls.php:276 html/getxls.php:295
9758 #: html/getxls.php:314 html/getxls.php:330 html/getxls.php:349
9759 msgid " on "
9760 msgstr ""
9762 #: html/getxls.php:94 html/getxls.php:227
9763 #, fuzzy
9764 msgid "Members"
9765 msgstr "Oggetti membri"
9767 #: html/getxls.php:104 html/getxls.php:295
9768 #, fuzzy
9769 msgid "Groups of "
9770 msgstr "Gruppo di utenti"
9772 #: html/getxls.php:124 html/getxls.php:246
9773 #, fuzzy
9774 msgid "Computers"
9775 msgstr "incompleto"
9777 #: html/getxls.php:133 html/getxls.php:190 html/getxls.php:336
9778 #: html/getxls.php:356
9779 #, fuzzy
9780 msgid "Common Name"
9781 msgstr "Nome locazione"
9783 #: html/getxls.php:146
9784 #, fuzzy
9785 msgid "Server Name"
9786 msgstr "Server"
9788 #: html/getxls.php:156 html/getxls.php:314
9789 #, fuzzy
9790 msgid "Servers of "
9791 msgstr "Server"
9793 #: html/getxls.php:174
9794 #, fuzzy
9795 msgid "Common name"
9796 msgstr "Nome locazione"
9798 #: html/getxls.php:174
9799 #, fuzzy
9800 msgid "Display Name"
9801 msgstr "Mostra il nome"
9803 #: html/getxls.php:174
9804 msgid "Home postal address"
9805 msgstr ""
9807 #: html/getxls.php:174
9808 #, fuzzy
9809 msgid "Mobile phone"
9810 msgstr "Telefono privato"
9812 #: html/getxls.php:174
9813 #, fuzzy
9814 msgid "Postal address"
9815 msgstr "CAP"
9817 #: html/getxls.php:174
9818 #, fuzzy
9819 msgid "Adress"
9820 msgstr "Indirizzo"
9822 #: html/getxls.php:174
9823 #, fuzzy
9824 msgid "Function"
9825 msgstr "funzione"
9827 #: html/getxls.php:177 html/getxls.php:247
9828 #, fuzzy
9829 msgid "Adressbook"
9830 msgstr "Rubrica"
9832 #: html/getxls.php:184 html/getxls.php:349
9833 #, fuzzy
9834 msgid "Adressbook of "
9835 msgstr "Rubrica"
9837 #: html/getxls.php:224
9838 #, fuzzy
9839 msgid "BirthDate"
9840 msgstr "Data"
9842 #: html/getxls.php:230
9843 msgid "Uid"
9844 msgstr ""
9846 #: html/getxls.php:236
9847 #, fuzzy
9848 msgid "DisplayName"
9849 msgstr "Mostra il nome"
9851 #: html/getxls.php:236
9852 #, fuzzy
9853 msgid "Phone Number"
9854 msgstr "Numeri di telefono"
9856 #: html/getxls.php:236
9857 #, fuzzy
9858 msgid "Postal Adress"
9859 msgstr "CAP"
9861 #: html/getxls.php:236
9862 #, fuzzy
9863 msgid "Email address"
9864 msgstr "Indirizzo principale"
9866 #: html/getxls.php:236
9867 #, fuzzy
9868 msgid "mobile"
9869 msgstr "Cellulare"
9871 #: html/getxls.php:236
9872 #, fuzzy
9873 msgid "Organizational Unit"
9874 msgstr "Organizzazione"
9876 #: html/getxls.php:236
9877 #, fuzzy
9878 msgid "Postal Address"
9879 msgstr "CAP"
9881 #: html/getxls.php:236
9882 #, fuzzy
9883 msgid "Postal Code"
9884 msgstr "CAP"
9886 #: html/getxls.php:236
9887 msgid "Sn"
9888 msgstr ""
9890 #: html/getxls.php:236
9891 #, fuzzy
9892 msgid "st"
9893 msgstr "reset"
9895 #: html/getxls.php:236
9896 #, fuzzy
9897 msgid "Title"
9898 msgstr "scrivere"
9900 #: html/getxls.php:239
9901 msgid "Full"
9902 msgstr ""
9904 #: html/getxls.php:330
9905 #, fuzzy
9906 msgid "Computers of "
9907 msgstr "incompleto"
9909 #: html/getfax.php:53
9910 msgid "Could not connect to database server!"
9911 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
9913 #: html/getfax.php:55
9914 msgid "Could not select database!"
9915 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
9917 #: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
9918 msgid "Database query failed!"
9919 msgstr "La query al database è fallita!"
9921 #: html/getvcard.php:36
9922 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
9923 msgstr ""
9925 #: html/setup.php:86
9926 #, php-format
9927 msgid ""
9928 "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
9929 "please check existence and rights of this directory!"
9930 msgstr ""
9932 #: html/main.php:114
9933 msgid ""
9934 "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
9935 "administrator."
9936 msgstr ""
9938 #: html/main.php:157
9939 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
9940 msgstr ""
9942 #: html/main.php:287
9943 #, php-format
9944 msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
9945 msgstr ""
9947 #: html/main.php:316
9948 msgid ""
9949 "Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
9950 msgstr ""
9952 #: html/index.php:49
9953 #, php-format
9954 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
9955 msgstr ""
9956 "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è leggibile. Abortisco."
9958 #: html/index.php:71
9959 #, php-format
9960 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
9961 msgstr ""
9963 #: html/index.php:144
9964 msgid ""
9965 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
9966 "make sure, that this is possible."
9967 msgstr ""
9969 #: html/index.php:152
9970 msgid ""
9971 "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
9972 msgstr ""
9974 #: html/index.php:180
9975 msgid "Please specify a valid username!"
9976 msgstr ""
9978 #: html/index.php:182
9979 msgid "Please specify your password!"
9980 msgstr ""
9982 #: html/index.php:189
9983 msgid "Please check the username/password combination."
9984 msgstr ""
9986 #: html/index.php:227
9987 msgid "Session will not be encrypted."
9988 msgstr ""
9990 #: html/index.php:227
9991 msgid "Enter SSL session"
9992 msgstr ""
9994 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
9995 msgid ""
9996 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
9997 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
9998 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
9999 "filters to get the entries you are looking for."
10000 msgstr ""
10002 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
10003 msgid "Please choose the way to react for this session"
10004 msgstr ""
10006 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
10007 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
10008 msgstr ""
10010 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
10011 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
10012 msgid ""
10013 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
10014 "and let me use filters instead"
10015 msgstr ""
10017 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
10018 msgid "Session conflict detected"
10019 msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
10021 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
10022 msgid ""
10023 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
10024 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
10025 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
10026 "possible. Pressing the <b>Logout</b> button will close this session."
10027 msgstr ""
10029 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
10030 msgid ""
10031 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
10032 "so please close multiple windows and log in again."
10033 msgstr ""
10035 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
10036 msgid "Logout"
10037 msgstr "Termina sessione"
10039 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15
10040 msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
10041 msgstr "Usa il tuo <i>nome utente</i> e <i>password</i> per connetterti"
10043 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
10044 #: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
10045 msgid "Directory"
10046 msgstr "Directory"
10048 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55
10049 msgid "Sign in"
10050 msgstr "Entra"
10052 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:56
10053 msgid "Click here to log in"
10054 msgstr "Clicca qui per connetterti"
10056 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
10057 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
10058 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
10059 msgstr "Benvenuto nel setup di GOsa!"
10061 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
10062 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
10063 msgid ""
10064 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
10065 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
10066 "configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
10067 "installation for required modules, than we're going to check for optional/"
10068 "needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
10069 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
10070 msgstr ""
10071 "Il file di configurazione di GOsa non è stato trovato - questo è normale se "
10072 "è la prima volta che ti connetti. Questa procedura di setup cercherà di "
10073 "guidarti nella creazione della configurazione in tre passaggi: per prima "
10074 "cosa controlleremo l'installazione dei moduli PHP necessari, poi cercheremo "
10075 "i programmi necessari e opzionali, e in fine passeremo alle impostazioni del "
10076 "server LDAP."
10078 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
10079 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
10080 msgid "Main"
10081 msgstr "Principale"
10083 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
10084 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
10085 msgid "Help"
10086 msgstr "Aiuto"
10088 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
10089 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
10090 msgid "Sign out"
10091 msgstr "Termina la sessione"
10093 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
10094 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
10095 msgid "Signed in:"
10096 msgstr "Connesso:"
10098 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
10099 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
10100 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
10101 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
10102 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
10103 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
10104 msgid "Setup continued..."
10105 msgstr "Configurazione continua..."
10107 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
10108 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
10109 msgid ""
10110 "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
10111 "correct minimum version."
10112 msgstr "In questo secondo passo cercheremo i programmi necessari e opzionali."
10114 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
10115 msgid "Locking conflict detected"
10116 msgstr "Rilevato un conflitto di accesso"
10118 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
10119 msgid ""
10120 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
10121 "webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
10122 "case by pressing the <i>Remove</i> button."
10123 msgstr ""
10125 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
10126 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
10127 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
10128 msgstr ""
10130 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
10131 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
10132 msgid ""
10133 "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
10134 "group which contains the administrative user. The setup program can assist "
10135 "you with this task. Enter the desired username and the password below to "
10136 "create the missing entries."
10137 msgstr ""
10138 "Per amministrare GOsa devi creare un gruppo speciale che contine l'utente "
10139 "aministrativo. La procedura di setup ti aiuterà nel compito.Immetti il nome "
10140 "utente e la password per creare le entrate mancanti."
10142 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
10143 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
10144 msgid ""
10145 "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
10146 "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
10147 "performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
10148 "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
10149 "is organized will be asked later on."
10150 msgstr ""
10151 "Adesso ci occuperemo del server LDAP e creeremo al configurazione iniziale. "
10152 "Dopo che avrai inserito la URI del server verrà eseguito un rapido controllo "
10153 "per verificare che tutti gli schemi necessari siano presenti. La versione di "
10154 "Samba verrà riconosciuta automaticamente. I dettagli sul DIT della tua "
10155 "organizzazione sarammo chiesti in seguito."
10157 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
10158 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
10159 msgid ""
10160 "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
10161 "<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
10162 msgstr ""
10163 "Inserisci la URI del server LDAP <i>(Per esempio: ldap://mio.server:389).</i>"
10165 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
10166 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
10167 msgid ""
10168 "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
10169 "affect various properties in your main configuration."
10170 msgstr "I campi seguenti permettono una configurazione base di GOsa."
10172 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
10173 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
10174 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
10175 msgstr "Inserisci una descrizione della locazione che vuoi configurare"
10177 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
10178 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
10179 msgid "Location name"
10180 msgstr "Nome locazione"
10182 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
10183 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
10184 msgid ""
10185 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
10186 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
10187 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
10188 msgstr ""
10189 "GOsa agisce sul DIT tramite l'utente di amministrazione e possiede uno "
10190 "schema di permessi interno. Questo è un workaround finché non sarà "
10191 "completato il supportp per le ACL all'interno del DIT in OpenLDAP."
10193 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
10194 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
10195 msgid "Admin DN"
10196 msgstr "DN dell'amministratore"
10198 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
10199 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
10200 msgid "Admin password"
10201 msgstr "Password dell'amministratore"
10203 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
10204 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
10205 msgid ""
10206 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
10207 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
10208 "values below if the fit your needs."
10209 msgstr ""
10210 "Alcuni parametri di LDAP sono selezionabili e influenzano il posto in cui "
10211 "GOsa salva le identità e i gruppi. Controlla che i valori riportati "
10212 "corrispondano alle impostaioni del tuo DIT."
10214 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
10215 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
10216 #, fuzzy
10217 msgid "Base "
10218 msgstr "Base"
10220 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
10221 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
10222 msgid "People storage ou"
10223 msgstr "Ou delle persone"
10225 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
10226 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
10227 msgid "People dn attribute"
10228 msgstr "Attributo DN delle persone"
10230 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
10231 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
10232 msgid "Group storage ou"
10233 msgstr "Ou dei gruppi"
10235 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
10236 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
10237 msgid "ID base for users/groups"
10238 msgstr "UID di base per utenti/gruppi"
10240 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
10241 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
10242 msgid ""
10243 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
10244 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
10245 "used here, too."
10246 msgstr ""
10247 "GOsa supporta numerosi algoritmi di criptaggio per le password. Imposta "
10248 "quello di default."
10250 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
10251 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
10252 msgid "Encryption algorithm"
10253 msgstr "Algoritmo di criptaggio"
10255 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
10256 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
10257 msgid ""
10258 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
10259 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
10260 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
10261 msgstr ""
10262 "GOsa supporta numerosi metodi per amministrare la posta. Questi metodi "
10263 "possiedono interfacce per impostare opzioni come ad esempio la quota. Puoi "
10264 "impostare il metodo 'dummy' per mantenere tutte le impostazioni."
10266 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
10267 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
10268 msgid "Mail method"
10269 msgstr "Metodo di amministrazione della posta"
10271 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
10272 msgid ""
10273 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
10274 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
10275 "(But it  could be a security risk)  "
10276 msgstr ""
10278 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
10279 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
10280 #, fuzzy
10281 msgid "Display PHP errors"
10282 msgstr "Errore PHP"
10284 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
10285 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
10286 #, fuzzy
10287 msgid "true"
10288 msgstr "Futuro"
10290 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
10291 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
10292 #, fuzzy
10293 msgid "false"
10294 msgstr "femmina"
10296 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
10297 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
10298 msgid "Check"
10299 msgstr "Continua"
10301 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
10302 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
10303 msgid "Setup finished"
10304 msgstr "Setup completato"
10306 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
10307 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
10308 msgid ""
10309 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
10310 "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
10311 msgstr ""
10312 "La configurazione di GOsa è terminata. Puoi verificare il risultato del "
10313 "controllo degli schemi e scaricare il file di configurazione autogenerto."
10315 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
10316 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
10317 msgid "Schema Configuration"
10318 msgstr "Configurazione delgi schemi"
10320 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
10321 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
10322 msgid "Configuration File"
10323 msgstr "File di configurazione"
10325 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
10326 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
10327 msgid ""
10328 "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
10329 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
10330 "gosa. Change it as needed."
10331 msgstr ""
10332 "La procedura di configurazione di GOsa ha raccoolto le informazioni "
10333 "necessarie a creare un file di configurazione iniziale. Scarica il file e "
10334 "salvalo dentro /etc/gosa/ col nome gosa.conf."
10336 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
10337 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
10338 msgid "Download configuration"
10339 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
10341 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
10342 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
10343 msgid ""
10344 "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
10345 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
10346 "execute these commands to achieve this requirement:"
10347 msgstr ""
10348 "Dopo averlo scaricato dentro /etc/gosa/, assicurati che l'utente del "
10349 "webserver sia in grado di leggerlo mentre tutti gli altri utenti non "
10350 "possono. In molti casi è sufficiente eseguire i comandi seguenti."
10352 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
10353 msgid "GOsa help viewer"
10354 msgstr ""
10356 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
10357 msgid "Index"
10358 msgstr ""
10360 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
10361 msgid ""
10362 "You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
10363 "installation. It will give you information about the exact function that "
10364 "could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
10365 "is useful if you know what you're doing."
10366 msgstr ""
10368 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
10369 msgid "Toggle Show/Hide"
10370 msgstr ""
10372 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
10373 msgid ""
10374 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
10375 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
10376 "(But it could be a security risk)  "
10377 msgstr ""
10379 #, fuzzy
10380 #~ msgid "day ago"
10381 #~ msgstr "giorno"
10383 #, fuzzy
10384 #~ msgid "days ago"
10385 #~ msgstr "giorni"
10387 #, fuzzy
10388 #~ msgid "Select time periode"
10389 #~ msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
10391 #, fuzzy
10392 #~ msgid "PPTP Server account"
10393 #~ msgstr "Estenzioni FTP"
10395 #, fuzzy
10396 #~ msgid "PPTP Server"
10397 #~ msgstr "Server"
10399 #, fuzzy
10400 #~ msgid "GLPI Account"
10401 #~ msgstr "Sicurezza"
10403 #, fuzzy
10404 #~ msgid "Firstname"
10405 #~ msgstr "Liste di blocco"
10407 #, fuzzy
10408 #~ msgid "Sexe"
10409 #~ msgstr "Sesso"
10411 #, fuzzy
10412 #~ msgid "XLS export"
10413 #~ msgstr "Importa da formato CSV"
10415 #, fuzzy
10416 #~ msgid "You've no permission to do XLS exports."
10417 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
10419 #, fuzzy
10420 #~ msgid "email"
10421 #~ msgstr "Indirizzo email"
10423 #, fuzzy
10424 #~ msgid "pager"
10425 #~ msgstr "Pager"
10427 #, fuzzy
10428 #~ msgid "Nagios Auth"
10429 #~ msgstr "Contatto"
10431 #, fuzzy
10432 #~ msgid "Checking for function <b>%s</b>"
10433 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
10435 #, fuzzy
10436 #~ msgid "Members:"
10437 #~ msgstr "Oggetti membri"
10439 #, fuzzy
10440 #~ msgid "Initiales"
10441 #~ msgstr "Iniziali"
10443 #, fuzzy
10444 #~ msgid "Current used information setup"
10445 #~ msgstr "Informazioni generiche"
10447 #, fuzzy
10448 #~ msgid "Upload new PPD file"
10449 #~ msgstr "File in upload / File in download"
10451 #, fuzzy
10452 #~ msgid "Initiales)."
10453 #~ msgstr "Iniziali"
10455 #, fuzzy
10456 #~ msgid "Create template"
10457 #~ msgstr "Nuovo template"
10459 #, fuzzy
10460 #~ msgid "Add admin user"
10461 #~ msgstr "Utenti di Dominio"
10463 #, fuzzy
10464 #~ msgid "Add admin group"
10465 #~ msgstr "Gruppo Samba"
10467 #, fuzzy
10468 #~ msgid "Undefined"
10469 #~ msgstr "non definito"
10471 #, fuzzy
10472 #~ msgid "Select user/group to add"
10473 #~ msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
10475 #, fuzzy
10476 #~ msgid "selected"
10477 #~ msgstr "Rimuovi"
10479 #, fuzzy
10480 #~ msgid "Please select a PPD or press cancel"
10481 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10483 #, fuzzy
10484 #~ msgid "Service"
10485 #~ msgstr "Servizi"
10487 #, fuzzy
10488 #~ msgid "List of used class names"
10489 #~ msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
10491 #, fuzzy
10492 #~ msgid "Profile management"
10493 #~ msgstr "Riferimenti"
10495 #, fuzzy
10496 #~ msgid "Display hotplugs of department"
10497 #~ msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
10499 #, fuzzy
10500 #~ msgid "Select printer entry"
10501 #~ msgstr "Rimuovi"
10503 #, fuzzy
10504 #~ msgid "Display printers of department"
10505 #~ msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
10507 #, fuzzy
10508 #~ msgid "Logon management"
10509 #~ msgstr "Riferimenti"
10511 #, fuzzy
10512 #~ msgid "Please enter a valid name. Only 0-9 a-Z are allowed here."
10513 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10515 #, fuzzy
10516 #~ msgid "Please enter a value for task."
10517 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10519 #, fuzzy
10520 #~ msgid "Please enter a valid class name. Only 0-9 a-z is allowed here."
10521 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10523 #, fuzzy
10524 #~ msgid "release"
10525 #~ msgstr "reset"
10527 #, fuzzy
10528 #~ msgid "section"
10529 #~ msgstr "Azione"
10531 #, fuzzy
10532 #~ msgid "Profil server"
10533 #~ msgstr "Server"
10535 #, fuzzy
10536 #~ msgid "Please enter a valid description."
10537 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10539 #, fuzzy
10540 #~ msgid "Please specify a script."
10541 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10543 #, fuzzy
10544 #~ msgid "Invalid character in description. Please enter a valid description."
10545 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10547 #, fuzzy
10548 #~ msgid "Please specify a description for this profile."
10549 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10551 #, fuzzy
10552 #~ msgid "Please enter a description for your disk."
10553 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10555 #, fuzzy
10556 #~ msgid " name="
10557 #~ msgstr "Nome"
10559 #, fuzzy
10560 #~ msgid " type="
10561 #~ msgstr "Tipo"
10563 #~ msgid "Monitoring"
10564 #~ msgstr "Monitoraggio"
10566 #, fuzzy
10567 #~ msgid "FAI management"
10568 #~ msgstr "Nome gruppo"
10570 #, fuzzy
10571 #~ msgid "New script bundle"
10572 #~ msgstr "Stampante"
10574 #, fuzzy
10575 #~ msgid "New hook bundle"
10576 #~ msgstr "Telefono"
10578 #, fuzzy
10579 #~ msgid "New variable bundle"
10580 #~ msgstr "Mostra terminali"
10582 #, fuzzy
10583 #~ msgid "New template bundle"
10584 #~ msgstr "Nuovo template"
10586 #, fuzzy
10587 #~ msgid "Edit object"
10588 #~ msgstr "Oggetto corrispondente"
10590 #, fuzzy
10591 #~ msgid "Delete object"
10592 #~ msgstr "Oggetti membri"
10594 #, fuzzy
10595 #~ msgid "Please enter a valid name for partition %s."
10596 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10598 #, fuzzy
10599 #~ msgid "please enter a unique name for partition %s"
10600 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10602 #, fuzzy
10603 #~ msgid "cancel"
10604 #~ msgstr "Annulla"
10606 #, fuzzy
10607 #~ msgid "Available class names."
10608 #~ msgstr "Applicazioni disponibili"
10610 #, fuzzy
10611 #~ msgid "Create new FAI object - set of scripts."
10612 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"
10614 #, fuzzy
10615 #~ msgid "Create new FAI object - set of hooks."
10616 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"
10618 #, fuzzy
10619 #~ msgid "Obtions"
10620 #~ msgstr "Opzioni"
10622 #, fuzzy
10623 #~ msgid "FAI script set"
10624 #~ msgstr "Impostazioni Unix"
10626 #, fuzzy
10627 #~ msgid ""
10628 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected FAI obejcts. "
10629 #~ "Having a large size of objects, you might prefer the range selectors on "
10630 #~ "top of this list."
10631 #~ msgstr ""
10632 #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
10633 #~ "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
10634 #~ "intervalli in cima alla lista degli utenti."
10636 #, fuzzy
10637 #~ msgid ""
10638 #~ "Please enter a valid description for your disk. Only a-Z 0-9 are allowed."
10639 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10641 #, fuzzy
10642 #~ msgid "Object type"
10643 #~ msgstr "Nome dell'oggetto"
10645 #, fuzzy
10646 #~ msgid "Set phone password"
10647 #~ msgstr "Cambia password"
10649 #, fuzzy
10650 #~ msgid "Set voicemail password"
10651 #~ msgstr "Cambia password"
10653 #~ msgid "Default printer"
10654 #~ msgstr "Stampante predefinita"
10656 #, fuzzy
10657 #~ msgid "Number"
10658 #~ msgstr "Novembre"
10660 #~ msgid "Forward calls to"
10661 #~ msgstr "Inoltra chiamate a"
10663 #~ msgid "Timeout (s)"
10664 #~ msgstr "Timeout"
10666 #, fuzzy
10667 #~ msgid "Yes"
10668 #~ msgstr "Sistemi"
10670 #, fuzzy
10671 #~ msgid "fill out"
10672 #~ msgstr "Termina la sessione"
10674 #, fuzzy
10675 #~ msgid "New system"
10676 #~ msgstr "Rimuovi"
10678 #, fuzzy
10679 #~ msgid "Germany"
10680 #~ msgstr "Tedesco"
10682 #~ msgid ""
10683 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group "
10684 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups."
10685 #~ msgstr ""
10686 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
10687 #~ "informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
10688 #~ "rimuovere effettivamente il gruppo."
10690 #~ msgid "Dive into LDAP subtrees when searching"
10691 #~ msgstr "Cerca nei subtree di LDAP"
10693 #~ msgid "Search in subtrees"
10694 #~ msgstr "Cerca nei subtree"
10696 #~ msgid ""
10697 #~ "-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your "
10698 #~ "account informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting "
10699 #~ "users."
10700 #~ msgstr ""
10701 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
10702 #~ "informazioni sui tuoi utenti. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
10703 #~ "rimuovere effettivamente l'utente."
10705 #, fuzzy
10706 #~ msgid ""
10707 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
10708 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros."
10709 #~ msgstr ""
10710 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
10711 #~ "informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
10712 #~ "rimuovere effettivamente il gruppo."
10714 #, fuzzy
10715 #~ msgid "Display macros of department"
10716 #~ msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
10718 #, fuzzy
10719 #~ msgid "Telefon PIN"
10720 #~ msgstr "Telefono"
10722 #~ msgid "Show empty groups"
10723 #~ msgstr "Mostra gruppi vuoti"
10725 #, fuzzy
10726 #~ msgid "The given value for goFonQualify is not a valid number."
10727 #~ msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
10729 #~ msgid "Answering machine"
10730 #~ msgstr "Segreteria telefonica"
10732 #~ msgid "Deliver missed calls as mail"
10733 #~ msgstr "Recapita le chiamate perse come mail"
10735 #~ msgid "Select to see users that have ftp settings"
10736 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti FTP"
10738 #~ msgid "Show FTP users"
10739 #~ msgstr "Mostra utenti FTP"
10741 #~ msgid "Select to see users that have FAX settings"
10742 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti FAX"
10744 #~ msgid "Show FAX users"
10745 #~ msgstr "Mostra utenti FAX"
10747 #, fuzzy
10748 #~ msgid "Phone category"
10749 #~ msgstr "Rapporti telefono"