Code

8e685d788a13bbac494000667296211fec0ee1e4
[gosa.git] / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-06-12 23:53+0200\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: contrib/gosa.conf:4
19 msgid "My account"
20 msgstr "Identità"
22 #: contrib/gosa.conf:23
23 msgid "Administration"
24 msgstr "Amministrazione"
26 #: contrib/gosa.conf:44
27 msgid "Addons"
28 msgstr "Extra"
30 #: contrib/gosa.conf:59 contrib/gosa.conf:70 contrib/gosa.conf:78
31 #: contrib/gosa.conf:84 contrib/gosa.conf:90 contrib/gosa.conf:98
32 #: contrib/gosa.conf:107 contrib/gosa.conf:115 contrib/gosa.conf:120
33 #: contrib/gosa.conf:125 contrib/gosa.conf:130 contrib/gosa.conf:135
34 #: contrib/gosa.conf:140 plugins/personal/mail/generic.tpl:4
35 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:4 plugins/personal/samba/samba2.tpl:6
36 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
37 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
38 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
39 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 plugins/admin/groups/mail.tpl:7
40 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
41 msgid "Generic"
42 msgstr "Generico"
44 #: contrib/gosa.conf:60
45 msgid "Unix"
46 msgstr "Unix"
48 #: contrib/gosa.conf:61 contrib/gosa.conf:72
49 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
50 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:373
51 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:708
52 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:47
53 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:380
54 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
55 msgid "Mail"
56 msgstr "Posta"
58 #: contrib/gosa.conf:62 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
59 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:374
60 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:714
61 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
62 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
63 msgid "Samba"
64 msgstr "Samba"
66 #: contrib/gosa.conf:63 plugins/personal/connectivity/main.inc:136
67 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
68 msgid "Connectivity"
69 msgstr "Connettività"
71 #: contrib/gosa.conf:64 plugins/personal/generic/generic.tpl:231
72 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:362
73 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
74 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
75 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:712
76 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:62
77 msgid "Fax"
78 msgstr "Fax"
80 #: contrib/gosa.conf:65 plugins/personal/generic/generic.tpl:214
81 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:352
82 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
83 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:48
84 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:96
85 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
86 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
87 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376
88 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:710
89 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
90 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:702
91 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
92 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48
93 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484
94 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
95 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
96 msgid "Phone"
97 msgstr "Telefono"
99 #: contrib/gosa.conf:66 contrib/gosa.conf:74 contrib/gosa.conf:80
100 #: contrib/gosa.conf:86 contrib/gosa.conf:94 contrib/gosa.conf:103
101 #: contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:116 contrib/gosa.conf:121
102 #: contrib/gosa.conf:126 contrib/gosa.conf:131 contrib/gosa.conf:136
103 #: contrib/gosa.conf:141
104 msgid "References"
105 msgstr "Riferimenti"
107 #: contrib/gosa.conf:71
108 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
109 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44
110 msgid "Applications"
111 msgstr "Applicazioni"
113 #: contrib/gosa.conf:73
114 msgid "ACL"
115 msgstr "ACL"
117 #: contrib/gosa.conf:79 plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
118 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:87
119 msgid "Options"
120 msgstr "Opzioni"
122 #: contrib/gosa.conf:85 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:533
123 #, fuzzy
124 msgid "Parameter"
125 msgstr "Modifica parametri"
127 #: contrib/gosa.conf:91 contrib/gosa.conf:108
128 msgid "Devices"
129 msgstr "Dispositivi"
131 #: contrib/gosa.conf:92 contrib/gosa.conf:109
132 msgid "Startup"
133 msgstr "Avvio"
135 #: contrib/gosa.conf:93 contrib/gosa.conf:102 contrib/gosa.conf:110
136 msgid "Monitoring"
137 msgstr "Monitoraggio"
139 #: contrib/gosa.conf:99
140 msgid "Databases"
141 msgstr "Database"
143 #: contrib/gosa.conf:100 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
144 msgid "Services"
145 msgstr "Servizi"
147 #: contrib/gosa.conf:153 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
148 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
149 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
150 msgid "Export"
151 msgstr "Esporta"
153 #: contrib/gosa.conf:154 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
154 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
155 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117
156 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120
157 msgid "Import"
158 msgstr "Importa"
160 #: contrib/gosa.conf:155
161 msgid "CSV Import"
162 msgstr "Importa da CSV"
164 #: contrib/gosa.conf:171
165 msgid "{LOCATIONNAME}"
166 msgstr ""
168 #: contrib/gosa.conf:188 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:160
169 msgid "German"
170 msgstr "Tedesco"
172 #: contrib/gosa.conf:189
173 msgid "Russian"
174 msgstr "Russo"
176 #: contrib/gosa.conf:190
177 msgid "Spanish"
178 msgstr "Spagnolo"
180 #: contrib/gosa.conf:191
181 msgid "French"
182 msgstr "Francese"
184 #: contrib/gosa.conf:192
185 msgid "Dutch"
186 msgstr "Tedesco"
188 #: contrib/gosa.conf:193
189 msgid "English"
190 msgstr "Inglese"
192 #: contrib/gosa.conf:194
193 msgid "Italian"
194 msgstr "Italiano"
196 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
197 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6
198 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
199 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
200 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
201 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
202 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
203 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
204 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
205 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
206 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
207 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
208 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
209 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
210 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
211 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
212 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
213 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
214 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
215 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
216 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
217 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
218 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
219 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
220 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
221 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
222 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
223 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
224 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
225 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7
226 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
227 msgid "This does something"
228 msgstr "Questo fa qualcosa"
230 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
231 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59
232 #, php-format
233 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
234 msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
236 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163
237 msgid "No DESC tag in vacation file:"
238 msgstr "Manca il DESC tag nel messaggio di risposta automatica:"
240 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200
241 msgid "This account has no mail extensions."
242 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
244 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:209
245 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187
246 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:37
247 msgid "Remove mail account"
248 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
250 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
251 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188
252 msgid ""
253 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
254 "below."
255 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
257 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
258 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
259 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
260 msgid "Create mail account"
261 msgstr "Crea estensioni di posta"
263 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
264 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
265 msgid ""
266 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
267 "below."
268 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
270 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:260
271 msgid ""
272 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
273 msgstr ""
274 "Stai tentandi di aggiungere un indirizzo di posta non valido alla lista "
275 "degli inoltri"
277 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:266
278 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250
279 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
280 msgstr "Aggiungere il tuo indirizzo alla lista delgi inoltri non ha senso."
282 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:301
283 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:306
284 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
285 msgid ""
286 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
287 "addresses."
288 msgstr ""
289 "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido alla lista degli "
290 "indirizzi alternativi."
292 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316
293 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283
294 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
295 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere  gi in uso"
297 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689
298 msgid ""
299 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
300 msgstr ""
302 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:694
303 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
304 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
305 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
307 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698
308 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:702
309 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
310 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:67
311 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
312 msgstr ""
313 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
315 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709
316 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
317 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:74
318 msgid "The primary address you've entered is already in use."
319 msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
321 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:715
322 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
323 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
324 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
326 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:724
327 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
328 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
329 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
331 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:734
332 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
333 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
334 msgstr "Devi specificare la dimensione massima delle mail da rigettare."
336 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:738
337 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
338 msgstr ""
340 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
341 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
342 msgid "Primary address"
343 msgstr "Indirizzo principale"
345 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
346 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:703
347 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483
348 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
349 msgid "Server"
350 msgstr "Server"
352 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:13
353 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
354 msgstr "Specifica il server di posta per l'utente"
356 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:22 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
357 msgid "Quota usage"
358 msgstr "Utilizzo quota"
360 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
361 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:147
362 msgid "not defined"
363 msgstr "non definito"
365 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:34 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
366 msgid "Quota size"
367 msgstr "Dimensione quota"
369 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:48 plugins/admin/groups/mail.tpl:47
370 msgid "Alternative addresses"
371 msgstr "Indirizzi alternativi"
373 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:50 plugins/admin/groups/mail.tpl:48
374 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:175
375 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:190
376 msgid "List of alternative mail addresses"
377 msgstr "Lista degli indirizzi alternativi"
379 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:127
380 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
381 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
382 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72
383 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
384 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
385 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:287
386 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
387 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:200
388 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
389 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
390 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75
391 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
392 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16
393 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:54 plugins/admin/groups/mail.tpl:101
394 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404
395 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49
396 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:88 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
397 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
398 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
399 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:61 plugins/admin/systems/startup.tpl:75
400 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:95
401 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:181
402 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:196
403 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
404 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
405 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
406 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
407 msgid "Add"
408 msgstr "Aggiungi"
410 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:131
411 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
412 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
413 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:289
414 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
415 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
416 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15
417 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
418 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
419 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/mail.tpl:55
420 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/remove.tpl:15
421 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:90 plugins/admin/users/remove.tpl:15
422 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:14
423 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:15
424 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
425 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
426 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/startup.tpl:62
427 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:76 plugins/admin/systems/startup.tpl:96
428 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:182
429 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:197
430 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15
431 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25
432 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15 plugins/gofon/macro/remove.tpl:14
433 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:15
434 msgid "Delete"
435 msgstr "Rimuovi"
437 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:66
438 msgid "Mail options"
439 msgstr "Opzioni di posta"
441 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
442 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
443 msgstr ""
444 "Seleziona se intendi inoltrare le mail senza mantenerne una copia locale"
446 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
447 msgid "No delivery to own mailbox"
448 msgstr "Non recapitare nella propria mailbox"
450 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
451 msgid ""
452 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
453 msgstr "Seleziona per rispondere automaticamente con il messaggio seguente"
455 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
456 msgid "Activate vacation message"
457 msgstr "Attiva la risposta automatica"
459 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
460 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
461 msgstr "Seleziona se intendi filtrare le tue mail con Spamassassin"
463 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
464 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
465 msgstr "Muovi mail marcate con un livello di Spam superiore a"
467 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:83
468 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
469 msgstr ""
470 "Scegli il livello si Spam - valori più bassi indicano maggiore sensibilità"
472 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:86
473 msgid "to folder"
474 msgstr "nella cartella"
476 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:93
477 msgid "Reject mails bigger than"
478 msgstr "Rifiuta mail più grandi di"
480 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:95
481 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
482 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
483 msgid "MB"
484 msgstr "Mb"
486 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:101
487 msgid "Vacation message"
488 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
490 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
491 msgid "Forward messages to"
492 msgstr "Inoltra i messaggi a"
494 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
495 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76 plugins/admin/groups/mail.tpl:102
496 msgid "Add local"
497 msgstr "Aggiungi localmente"
499 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
500 msgid "Advanced mail options"
501 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
503 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
504 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
505 msgstr ""
506 "Seleziona se l'utente può mandare e ricevere mail solo all'interno del "
507 "proprio dominio"
509 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
510 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
511 msgstr "L'utente è abilitato a mandare e ricevere solo mail locali"
513 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
514 msgid "Use custom sieve script"
515 msgstr "Usa uno script di sieve personalizzato"
517 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
518 msgid "disables all Mail options!"
519 msgstr "disabilita tutte le opzioni di posta!"
521 #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
522 #: plugins/personal/samba/main.inc:104
523 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
524 #: plugins/personal/generic/main.inc:158
525 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:116
526 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
527 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
528 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:328
529 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:611
530 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:301
531 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:348
532 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:527
533 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:336
534 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
535 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:300
536 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:261
537 msgid "Finish"
538 msgstr "Esegui"
540 #: plugins/personal/mail/main.inc:106 plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43
541 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
542 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74
543 #: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106
544 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
545 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
546 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
547 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
548 #: plugins/personal/generic/main.inc:160
549 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:118
550 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79
551 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17
552 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64
553 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
554 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
555 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115
556 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17
557 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:330
558 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:17
559 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
560 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:51
561 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
562 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:70 plugins/admin/users/password.tpl:23
563 #: plugins/admin/users/template.tpl:46
564 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:613
565 #: plugins/admin/users/remove.tpl:17 plugins/admin/applications/remove.tpl:16
566 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:303
567 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
568 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:350
569 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:529
570 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:17 plugins/admin/systems/password.tpl:27
571 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:86
572 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
573 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
574 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106
575 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:16
576 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:302
577 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:263
578 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:17
579 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
580 msgid "Cancel"
581 msgstr "Annulla"
583 #: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120
584 #: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:177
585 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:126
586 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
587 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111
588 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
589 msgstr ""
590 "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "
591 "questo dialogo"
593 #: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
594 #: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:170
595 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:127
596 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
597 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:96
598 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
599 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
600 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
601 msgid "Edit"
602 msgstr "Modifica"
604 #: plugins/personal/mail/main.inc:124
605 msgid "User mail settings"
606 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
608 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
609 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
610 msgid "Select addresses to add"
611 msgstr "Seleziona gli indirizzi da aggiungere"
613 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
614 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
615 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
616 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
617 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
618 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
619 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30
620 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
621 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22 plugins/admin/users/headpage.tpl:29
622 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29
623 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
624 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
625 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
626 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
627 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:28
628 msgid "Filters"
629 msgstr "Filtri"
631 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:26
632 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
633 msgid "Display addresses of department"
634 msgstr "Mostra l'indirizzo del dipartimento"
636 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
637 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
638 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39
639 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
640 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:31
641 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
642 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:34
643 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:35
644 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
645 msgid "Choose the department the search will be based on"
646 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
648 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30
649 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:44
650 msgid "Display addresses matching"
651 msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono"
653 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
654 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
655 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
656 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:47
657 msgid "Regular expression for matching addresses"
658 msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
660 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
661 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:54
662 msgid "Display addresses of user"
663 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
665 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
666 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:57
667 msgid "User name of which addresses are shown"
668 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare gli indirizzi"
670 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
671 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:649
672 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
673 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
674 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35
675 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
676 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
677 #: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
678 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
679 msgid "Password"
680 msgstr "Password"
682 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
683 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2
684 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:660
685 msgid "Change password"
686 msgstr "Cambia la password"
688 #: plugins/personal/password/password.tpl:6
689 msgid ""
690 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
691 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
692 "be able to login without it."
693 msgstr ""
694 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
695 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
696 "grado di connetterti senza di essa."
698 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
699 #: plugins/admin/users/password.tpl:6
700 msgid ""
701 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
702 "and unix services."
703 msgstr ""
704 "Cambiare la passord influisce sull'autenticazione su posta, proxu Internet, "
705 "Samba e Unix."
707 #: plugins/personal/password/password.tpl:15
708 msgid "Current password"
709 msgstr "Password attuale"
711 #: plugins/personal/password/password.tpl:20
712 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
713 #: plugins/admin/systems/password.tpl:11
714 msgid "New password"
715 msgstr "Nuova password"
717 #: plugins/personal/password/password.tpl:25
718 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
719 #: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:16
720 msgid "Repeat new password"
721 msgstr "Ripeti la password"
723 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
724 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
725 #: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:25
726 msgid "Set password"
727 msgstr "Cambia password"
729 #: plugins/personal/password/password.tpl:36
730 msgid "Clear fields"
731 msgstr "Ripulisci i campi"
733 #: plugins/personal/password/changed.tpl:6
734 msgid ""
735 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
736 "configured to use it as well."
737 msgstr ""
738 "Hai cambiato con successo la tua password. Ricorda di cambiare tutto i "
739 "programmmi configurati per usarla."
741 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
742 #: plugins/personal/generic/main.inc:167 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
743 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
744 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
745 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66 include/functions.inc:1279
746 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
747 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
748 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
749 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
750 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
751 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
752 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
753 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
754 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
755 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
756 msgid "Back"
757 msgstr "Indietro"
759 #: plugins/personal/password/main.inc:40
760 msgid ""
761 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
762 "one."
763 msgstr "La password immessa come 'Password attuale' è errata"
765 #: plugins/personal/password/main.inc:43
766 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
767 msgstr "Devi specificare la tua 'Password attuale' per procedere."
769 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
770 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:261
771 msgid ""
772 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
773 "do not match."
774 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
776 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
777 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:266
778 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
779 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
781 #: plugins/personal/password/main.inc:59
782 msgid "The password used as new and current are too similar."
783 msgstr ""
784 "La password immessa come 'Nuova password' è troppo simile a quella attuale."
786 #: plugins/personal/password/main.inc:64
787 msgid "The password used as new is to short."
788 msgstr "La 'Nuova password' immessa è troppo corta."
790 #: plugins/personal/password/main.inc:71
791 msgid "You have no permissions to change your password."
792 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
794 #: plugins/personal/password/main.inc:89
795 msgid "External password changer reported a problem: "
796 msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:"
798 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
799 msgid "Select systems to add"
800 msgstr "Seleziona un sistema da aggiungere"
802 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
803 msgid "Display systems of department"
804 msgstr "Mostra i sistemi del dipartimento"
806 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
807 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
808 msgid "Display systems matching"
809 msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:"
811 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
812 msgid "Select groups to add"
813 msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
815 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
816 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:40
817 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
818 msgstr "Selezione per mostrare i gruppi che sono gruppi primari per gli utenti"
820 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
821 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:41
822 msgid "Show primary groups"
823 msgstr "Mostra gruppi principali"
825 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
826 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:44
827 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
828 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che sono gruppi samba per gli utenti"
830 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
831 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:45
832 msgid "Show samba groups"
833 msgstr "Mostra gruppi samba"
835 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
836 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
837 msgid "Select to see groups that have applications configured"
838 msgstr ""
839 "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurate delle applicazioni"
841 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
842 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
843 msgid "Show application groups"
844 msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
846 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
847 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:52
848 msgid "Select to see groups that have mail settings"
849 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurata la posta"
851 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
852 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53
853 msgid "Show mail groups"
854 msgstr "Mostra gruppi di posta"
856 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
857 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56
858 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
859 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno solo aspetti funzionali"
861 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
862 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:57
863 msgid "Show functional groups"
864 msgstr "Mostra gruppi funzionali"
866 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36
867 msgid "Display groups of department"
868 msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
870 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
871 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:65 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
872 msgid "Display groups matching"
873 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
875 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51
876 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:68 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
877 msgid "Regular expression for matching group names"
878 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
880 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
881 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:74
882 msgid "Display groups of user"
883 msgstr "Mostra gruppi di utenti"
885 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:61
886 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:78
887 msgid "User name of which groups are shown"
888 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare i gruppi"
890 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
891 msgid "User must change password on first login"
892 msgstr "L'utente deve cambiare la password alla prima connessione"
894 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
895 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:225
896 msgid "Password expires on"
897 msgstr "La password spira il"
899 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
900 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:65
901 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:626
902 msgid "Home directory"
903 msgstr "Home directory"
905 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
906 msgid "Shell"
907 msgstr "Shell"
909 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
910 msgid "Primary group"
911 msgstr "Gruppo primario"
913 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/detail.tpl:46
914 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35
915 msgid "Status"
916 msgstr "Stato"
918 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
919 msgid "Force UID/GID"
920 msgstr "Forza UID/GID"
922 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
923 msgid "UID"
924 msgstr "UID"
926 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
927 msgid "GID"
928 msgstr "GID"
930 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
931 msgid "Group membership"
932 msgstr "Gruppi di appartenenza"
934 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
935 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
936 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
938 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
939 msgid "Account"
940 msgstr "Sicurezza"
942 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
943 msgid "System trust"
944 msgstr "Accesso ai sistemi"
946 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
947 msgid "Trust mode"
948 msgstr ""
950 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
951 msgid "Unix settings"
952 msgstr "Impostazioni Unix"
954 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
955 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
956 msgid "UNIX"
957 msgstr "Unix"
959 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133
960 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:951
961 msgid "Group of user"
962 msgstr "Gruppo di utenti"
964 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173
965 msgid "unconfigured"
966 msgstr "non configurata"
968 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:191
969 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122
970 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:207
971 msgid "automatic"
972 msgstr "automatico"
974 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:219
975 msgid "This account has no unix extensions."
976 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
978 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:239
979 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:242
980 msgid "Remove posix account"
981 msgstr "Elimina estensioni Unix"
983 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:240
984 msgid ""
985 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
986 "remove the samba account first."
987 msgstr ""
988 "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima "
989 "le estensioni Samba."
991 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:243
992 msgid ""
993 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
994 "below."
995 msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
997 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:246
998 msgid "Create posix account"
999 msgstr "Crea estensioni Unix"
1001 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
1002 msgid ""
1003 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
1004 "below."
1005 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
1007 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:431
1008 #, php-format
1009 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
1010 msgstr ""
1011 "La password non può essere cambiata per %s giorni dall'ultimo cambiamento"
1013 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433
1014 #, php-format
1015 msgid "Password must be changed after %s days"
1016 msgstr "La password deve essere cambiata dopo %s giorni"
1018 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
1019 #, php-format
1020 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
1021 msgstr ""
1022 "Disabilita l'account dopo %s giorni di inattività dopo che la password è "
1023 "spirata"
1025 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
1026 #, php-format
1027 msgid "Warn user %s days before password expiery"
1028 msgstr "Avvisa l'utente %s giorni prima che la password spiri"
1030 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
1031 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1032 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1033 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1034 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1035 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:222
1036 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1037 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1038 msgid "January"
1039 msgstr "Gennaio"
1041 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
1042 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1043 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1044 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1045 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1046 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:222
1047 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1048 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1049 msgid "February"
1050 msgstr "Febbraio"
1052 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
1053 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1054 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1055 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1056 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1057 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:222
1058 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1059 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1060 msgid "March"
1061 msgstr "Marzo"
1063 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
1064 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1065 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1066 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1067 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1068 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:222
1069 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1070 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1071 msgid "April"
1072 msgstr "Aprile"
1074 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1075 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1076 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1077 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1078 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1079 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:223
1080 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1081 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1082 msgid "May"
1083 msgstr "Maggio"
1085 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1086 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1087 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1088 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1089 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1090 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:223
1091 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1092 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1093 msgid "June"
1094 msgstr "Giugno"
1096 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1097 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1098 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1099 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1100 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1101 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:223
1102 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1103 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1104 msgid "July"
1105 msgstr "Luglio"
1107 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1108 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1109 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1110 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1111 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1112 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:223
1113 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1114 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1115 msgid "August"
1116 msgstr "Agosto"
1118 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1119 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1120 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1121 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1122 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1123 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:223
1124 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1125 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1126 msgid "September"
1127 msgstr "Settembre"
1129 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1130 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1131 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1132 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1133 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1134 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:224
1135 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1136 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1137 msgid "October"
1138 msgstr "Ottobre"
1140 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1141 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1142 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1143 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1144 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1145 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:224
1146 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1147 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1148 msgid "November"
1149 msgstr "Novembre"
1151 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1152 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1153 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1154 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1155 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1156 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:224
1157 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1158 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1159 msgid "December"
1160 msgstr "Dicembre"
1162 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:541
1163 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450
1164 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
1165 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
1166 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
1167 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
1168 msgid "disabled"
1169 msgstr "disabilitato"
1171 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:541
1172 msgid "full access"
1173 msgstr "accesso completo"
1175 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:542
1176 msgid "allow access to these hosts"
1177 msgstr "accesso limitato ai seguenti host"
1179 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:710
1180 msgid "Failed: overriding lock"
1181 msgstr "Fallito: override the lock"
1183 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:865
1184 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
1185 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
1187 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:868
1188 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
1189 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
1191 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:876
1192 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
1193 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
1195 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:879
1196 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
1197 msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
1199 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:883
1200 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:617
1201 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
1202 msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."
1204 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:886
1205 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:620
1206 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
1207 msgstr "Il valore specificato per il GID è troppo basso."
1209 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:894
1210 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
1211 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' non è valido"
1213 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:899
1214 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
1215 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMax' non è valido"
1217 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:904
1218 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
1219 msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' non è valido"
1221 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:907
1222 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
1223 msgstr "'shadowWarning' senza 'shadowMax' non ha senso."
1225 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:910
1226 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
1227 msgstr ""
1229 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:913
1230 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
1231 msgstr ""
1233 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:918
1234 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
1235 msgstr ""
1237 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:921
1238 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
1239 msgstr ""
1241 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:926
1242 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
1243 msgstr ""
1245 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1030
1246 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:651
1247 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
1248 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
1250 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
1251 msgid "Samba home"
1252 msgstr "Home di Samba"
1254 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
1255 msgid "Script path"
1256 msgstr "Script path"
1258 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
1259 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:75
1260 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:627
1261 msgid "Profile path"
1262 msgstr "Path del profilo"
1264 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:210
1265 msgid "Access options"
1266 msgstr "Opzioni di accesso"
1268 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:216
1269 msgid "Allow user to change password from client"
1270 msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client"
1272 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:219
1273 msgid "Login from windows client requires no password"
1274 msgstr "L'accesso ai client Windows non richiede password"
1276 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
1277 msgid "Temporary disable samba account"
1278 msgstr "Disabilita temporaneamente l'account Samba"
1280 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
1281 msgid "Domain"
1282 msgstr "Dominio"
1284 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
1285 msgid "Terminal Server"
1286 msgstr "Terminal Server"
1288 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:62
1289 msgid "Allow login on terminal server"
1290 msgstr "Permetti la connessione al Terminal Server"
1292 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:87
1293 msgid "Inherit client config"
1294 msgstr "Eredita la configurazione del client"
1296 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:90
1297 msgid "Initial program"
1298 msgstr "Programma iniziale"
1300 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:96
1301 msgid "Working directory"
1302 msgstr "Cartella di lavoro"
1304 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:111
1305 msgid "Timeout settings (in minutes)"
1306 msgstr "Timeout (in minuti)"
1308 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
1309 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:634
1310 msgid "Connection"
1311 msgstr "Connessione"
1313 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:125
1314 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:635
1315 msgid "Disconnection"
1316 msgstr "Disconnessione "
1318 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:134
1319 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:636
1320 msgid "IDLE"
1321 msgstr ""
1323 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:147
1324 msgid "Client devices"
1325 msgstr "Dispositivi del client"
1327 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:152
1328 msgid "Connect client drives at logon"
1329 msgstr "Connetti i drive del client alla connessione"
1331 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158
1332 msgid "Connect client printers at logon"
1333 msgstr "Connetti le stampanti del client alla connessione"
1335 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:164
1336 msgid "Default to main client printer"
1337 msgstr ""
1339 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:174
1340 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64
1341 msgid "Miscellaneous"
1342 msgstr "Misc"
1344 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
1345 msgid "Shadowing"
1346 msgstr ""
1348 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:187
1349 msgid "On broken or timed out"
1350 msgstr ""
1352 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:195
1353 msgid "Reconnect if disconnected"
1354 msgstr ""
1356 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:222
1357 msgid "Lock samba account"
1358 msgstr "Blocca l'account samba"
1360 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:237
1361 msgid "Limit Logon Time"
1362 msgstr "Limita il tempo per la connessione"
1364 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:249
1365 msgid "Limit Logoff Time"
1366 msgstr "Limita il tempo per la disconnessione"
1368 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
1369 msgid "Account expires after"
1370 msgstr "L'account spira dopo"
1372 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
1373 msgid "Allow connection from these workstations only"
1374 msgstr "Permetti la connessione solo da queste workstation"
1376 #: plugins/personal/samba/main.inc:123
1377 msgid "Samba settings"
1378 msgstr "Impostazioni Samba"
1380 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
1381 msgid "Select workstations to add"
1382 msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
1384 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
1385 msgid "Display workstations of department"
1386 msgstr "Mostra le workstation del dipartimento"
1388 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30
1389 msgid "Display workstations matching"
1390 msgstr "Mostra le worstation che corrispondono"
1392 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193
1393 msgid "This account has no samba extensions."
1394 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
1396 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:202
1397 msgid "Remove samba account"
1398 msgstr "Elimina estensioni Samba"
1400 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:203
1401 msgid ""
1402 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
1403 "below."
1404 msgstr "Questa identià possiede estensioni Samba."
1406 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:213
1407 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
1408 msgid "Create samba account"
1409 msgstr "Crea estensioni Samba"
1411 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:214
1412 msgid ""
1413 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
1414 "below."
1415 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
1417 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
1418 msgid ""
1419 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
1420 "samba accounts, enable them first."
1421 msgstr ""
1422 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
1423 "creare prima le estensioni Unix."
1425 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
1426 msgid "input on, notify on"
1427 msgstr "input on, notifica on"
1429 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452
1430 msgid "input on, notify off"
1431 msgstr "input on, notifica off"
1433 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
1434 msgid "input off, notify on"
1435 msgstr "input off, notifica on"
1437 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
1438 msgid "input off, nofify off"
1439 msgstr "input off, notifica off"
1441 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
1442 msgid "disconnect"
1443 msgstr "disconnetti"
1445 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
1446 msgid "reset"
1447 msgstr "reset"
1449 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
1450 msgid "from any client"
1451 msgstr "da qualsiasi client "
1453 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
1454 msgid "from previous client only"
1455 msgstr "solo dal client precedente"
1457 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:629
1458 #, php-format
1459 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
1460 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1462 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639
1463 #, php-format
1464 msgid ""
1465 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
1466 msgstr ""
1468 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:645
1469 msgid ""
1470 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
1471 "than eight."
1472 msgstr ""
1474 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:822
1475 msgid ""
1476 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
1477 "not be fixed by GOsa!"
1478 msgstr ""
1480 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:847
1481 msgid ""
1482 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
1483 "possible!"
1484 msgstr ""
1486 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:233
1487 msgid "female"
1488 msgstr "femmina"
1490 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:233
1491 msgid "male"
1492 msgstr "maschio"
1494 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:243
1495 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
1496 msgstr "Questa identità non possiede estensioni GOsa."
1498 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:272
1499 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
1500 msgstr ""
1502 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:367
1503 msgid "Please enter a valid serial number"
1504 msgstr ""
1506 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:404
1507 #, php-format
1508 msgid ""
1509 "Certificate is valid from <b>%s</b> to <b>%s</b> and is currently <b>%s</b>."
1510 msgstr ""
1512 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:404
1513 msgid "valid"
1514 msgstr "valido"
1516 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:404
1517 msgid "invalid"
1518 msgstr "invalido"
1520 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:408
1521 #, fuzzy
1522 msgid "No certificate installed"
1523 msgstr "Modifica certificati"
1525 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:808
1526 msgid "Kerberos database communication failed"
1527 msgstr ""
1529 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:825
1530 msgid "Can't remove user from kerberos database."
1531 msgstr ""
1533 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:836
1534 msgid "Can't add user to kerberos database."
1535 msgstr ""
1537 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:876
1538 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
1539 msgstr ""
1541 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:881
1542 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
1543 msgstr ""
1545 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:887
1546 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:527
1547 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:529
1548 msgid "The required field 'Name' is not set."
1549 msgstr ""
1551 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:896
1552 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
1553 msgstr ""
1555 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:902
1556 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:531
1557 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:532
1558 msgid "The required field 'Given name' is not set."
1559 msgstr ""
1561 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:905
1562 msgid "The required field 'Login' is not set."
1563 msgstr ""
1565 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:912
1566 msgid ""
1567 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
1568 "database."
1569 msgstr ""
1571 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:919
1572 msgid ""
1573 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
1574 "are allowed."
1575 msgstr ""
1577 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:922
1578 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
1579 msgstr ""
1581 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:925
1582 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:953
1583 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537
1584 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
1585 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:159
1586 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
1587 msgstr ""
1589 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:928
1590 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:950
1591 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:540
1592 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:562
1593 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
1594 msgstr ""
1596 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:933
1597 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:936
1598 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545
1599 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:548
1600 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:162
1601 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
1602 msgstr ""
1604 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:939
1605 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
1606 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:165
1607 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
1608 msgstr ""
1610 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:942
1611 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:554
1612 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
1613 msgstr ""
1615 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:945
1616 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
1617 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
1618 msgstr ""
1620 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1070
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Could not open specified certificate!"
1623 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
1625 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
1626 msgid ""
1627 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
1628 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
1629 "then encode it with the selected method."
1630 msgstr ""
1631 "Hai modificato il metodo con cui la tua password è immagazzinata nel "
1632 "database LDAP. Per questo motivo devi inserire nuovamnete la tua password."
1634 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
1635 msgid "Personal information"
1636 msgstr "Informazioni personali"
1638 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
1639 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
1640 msgid "Personal picture"
1641 msgstr "Foto personale"
1643 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17
1644 msgid "Change picture"
1645 msgstr "Cambia foto"
1647 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
1648 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
1649 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
1650 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
1651 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
1652 #: plugins/admin/users/template.tpl:19 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
1653 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
1654 msgid "Name"
1655 msgstr "Cognome"
1657 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
1658 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
1659 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
1660 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
1661 msgid "Given name"
1662 msgstr "Nome"
1664 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:34 plugins/admin/users/template.tpl:28
1665 msgid "Login"
1666 msgstr "Nome utente"
1668 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:42
1669 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
1670 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
1671 msgid "Personal title"
1672 msgstr "Titolo onorifico"
1674 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:50
1675 msgid "Academic title"
1676 msgstr "Titolo di studio"
1678 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:58
1679 msgid "Date of birth"
1680 msgstr "Data di nascita"
1682 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
1683 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
1684 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
1685 msgid "Set"
1686 msgstr "Imposta"
1688 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:81
1689 msgid "Sex"
1690 msgstr "Sesso"
1692 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:92
1693 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21
1694 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:33
1695 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
1696 #: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
1697 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:21
1698 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18
1699 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
1700 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
1701 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
1702 msgid "Base"
1703 msgstr "Base"
1705 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:96
1706 msgid "Choose subtree to place user in"
1707 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
1709 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:111
1710 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:255
1711 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
1712 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:93
1713 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
1714 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
1715 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:54
1716 msgid "Address"
1717 msgstr "Indirizzo"
1719 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:115
1720 msgid "Private phone"
1721 msgstr "Telefono privato"
1723 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:119
1724 msgid "Homepage"
1725 msgstr "Home Page"
1727 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:128
1728 msgid "Password storage"
1729 msgstr "Algorimo password"
1731 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:138
1732 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
1733 msgid "Certificates"
1734 msgstr "Certificati"
1736 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:140
1737 msgid "Edit certificates"
1738 msgstr "Modifica certificati"
1740 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:144
1741 msgid "Kerberos"
1742 msgstr "Kerberos"
1744 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:145
1745 msgid "Edit properties"
1746 msgstr "Modifica proprietà"
1748 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:161
1749 msgid "Organizational information"
1750 msgstr "Informazioni organizzazione"
1752 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:173
1753 msgid "Organization"
1754 msgstr "Organizzazione"
1756 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:177
1757 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
1758 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:75
1759 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
1760 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:384
1761 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:668
1762 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
1763 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
1764 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:414
1765 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
1766 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
1767 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
1768 msgid "Department"
1769 msgstr "Dipartimento"
1771 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:181
1772 msgid "Department No."
1773 msgstr "Dipartimento No."
1775 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:187
1776 msgid "Employee No."
1777 msgstr "Matricola"
1779 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:193
1780 msgid "Employee type"
1781 msgstr "Qualifica"
1783 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:209
1784 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:348
1785 msgid "Room No."
1786 msgstr "Stanza No."
1788 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:221
1789 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
1790 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:51
1791 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
1792 msgid "Mobile"
1793 msgstr "Cellulare"
1795 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:225
1796 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:102
1797 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
1798 msgid "Pager"
1799 msgstr "Pager"
1801 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:247
1802 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
1803 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:50
1804 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:14
1805 msgid "Location"
1806 msgstr "Località"
1808 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:251
1809 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:46
1810 msgid "State"
1811 msgstr "Stato"
1813 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:269
1814 msgid "Vocation"
1815 msgstr ""
1817 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:273
1818 msgid "Unit description"
1819 msgstr "Descrizoione unità"
1821 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:281
1822 msgid "Subject area"
1823 msgstr ""
1825 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:289
1826 msgid "Functional title"
1827 msgstr "Funzione"
1829 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:296
1830 msgid "Role"
1831 msgstr "Ruolo"
1833 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:308
1834 msgid "Person locality"
1835 msgstr "Località personale"
1837 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:316
1838 msgid "Unit"
1839 msgstr "Unità"
1841 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:323
1842 msgid "Street"
1843 msgstr "Strada"
1845 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:329
1846 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:81
1847 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
1848 msgid "Postal code"
1849 msgstr "CAP"
1851 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:335
1852 msgid "House identifier"
1853 msgstr "Identificativo della casa"
1855 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:357
1856 msgid "Please use the phone tab"
1857 msgstr "Usa il tab del telefono"
1859 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:370
1860 msgid "Last delivery"
1861 msgstr "Ultimo recapito"
1863 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:377
1864 msgid "Public visible"
1865 msgstr "Pubblico"
1867 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
1868 msgid "Remove picture"
1869 msgstr "Elimina foto"
1871 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
1872 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:114
1873 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:85
1874 msgid "Save"
1875 msgstr "Salva"
1877 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
1878 msgid "Standard certificate"
1879 msgstr "Certificato standard"
1881 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
1882 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
1883 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
1884 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
1885 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
1886 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
1887 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
1888 msgid "Remove"
1889 msgstr "Rimuovi"
1891 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
1892 msgid "S/MIME certificate"
1893 msgstr "Certificato S/MIME"
1895 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
1896 msgid "PKCS12 certificate"
1897 msgstr "Certificato PKCS12"
1899 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
1900 msgid "Certificate serial number"
1901 msgstr "Numero seriale del certificato"
1903 #: plugins/personal/generic/main.inc:107
1904 msgid "You are not allowed to set your password!"
1905 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1907 #: plugins/personal/generic/main.inc:187
1908 msgid "Generic user information"
1909 msgstr "Informazioni generiche"
1911 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
1912 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
1913 msgid "FTP"
1914 msgstr "FTP"
1916 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:125
1917 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
1918 msgstr ""
1920 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128
1921 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
1922 msgstr ""
1924 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131
1925 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
1926 msgstr ""
1928 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134
1929 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
1930 msgstr ""
1932 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
1933 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
1934 msgstr ""
1936 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
1937 msgid "PHPGroupware"
1938 msgstr ""
1940 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16
1941 msgid "Proxy account"
1942 msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
1944 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
1945 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
1946 msgstr "Filtra il contenuto non desiderato (p.e. pornografico o violento)"
1948 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35
1949 msgid "Limit proxy access to working time"
1950 msgstr "Limita l'accesso a Internet alle ore lavorative"
1952 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
1953 msgid "Restrict proxy usage by quota"
1954 msgstr "Restringi la quota d'uso di Internet"
1956 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:80
1957 msgid "per"
1958 msgstr "per"
1960 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
1961 msgid "Kolab"
1962 msgstr ""
1964 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:102
1965 msgid ""
1966 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
1967 msgstr ""
1969 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:110
1970 msgid ""
1971 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
1972 "existing user."
1973 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere è già in uso"
1975 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137
1976 msgid "Always accept"
1977 msgstr ""
1979 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:138
1980 msgid "Always reject"
1981 msgstr ""
1983 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:139
1984 msgid "Reject if conflicts"
1985 msgstr ""
1987 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
1988 msgid "Manual if conflicts"
1989 msgstr ""
1991 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
1992 msgid "Manual"
1993 msgstr "Manuale"
1995 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:177
1996 msgid "Anonymous"
1997 msgstr "Anonimo"
1999 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:229
2000 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
2001 msgstr ""
2003 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:234
2004 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
2005 msgstr ""
2007 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:248
2008 #, php-format
2009 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
2010 msgstr ""
2012 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:256
2013 #, php-format
2014 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
2015 msgstr ""
2017 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
2018 msgid "WebDAV"
2019 msgstr "WebDAV"
2021 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1
2022 msgid "PHPGroupware account"
2023 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
2025 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
2026 msgid "Kolab account"
2027 msgstr "Account Kolab"
2029 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
2030 msgid ""
2031 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
2032 "you add a mail account."
2033 msgstr ""
2035 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
2036 msgid "Delegations"
2037 msgstr ""
2039 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
2040 msgid "Mail size"
2041 msgstr ""
2043 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
2044 msgid "No mail size restriction for this account"
2045 msgstr ""
2047 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
2048 msgid "Free Busy information"
2049 msgstr ""
2051 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
2052 msgid "URL"
2053 msgstr "URL"
2055 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
2056 msgid "Future"
2057 msgstr "Futuro"
2059 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
2060 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
2061 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
2062 msgid "days"
2063 msgstr "giorni"
2065 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
2066 msgid "Invitation policy"
2067 msgstr ""
2069 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
2070 msgid "WebDAV account"
2071 msgstr "Estenzioni WebDAV"
2073 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
2074 msgid "Open-Xchange"
2075 msgstr "Open-Xchange"
2077 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:610
2078 #, fuzzy
2079 msgid ""
2080 "This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Posix features are "
2081 "needed for openXchange accounts, enable them first."
2082 msgstr ""
2083 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
2084 "creare prima le estensioni Unix."
2086 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:614
2087 #, fuzzy
2088 msgid ""
2089 "This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Mail features are "
2090 "needed for openXchange accounts, enable them first."
2091 msgstr ""
2092 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
2093 "creare prima le estensioni Unix."
2095 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:696
2096 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:786
2097 msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database"
2098 msgstr ""
2100 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:700
2101 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:790
2102 msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!"
2103 msgstr ""
2105 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:704
2106 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:794
2107 msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!"
2108 msgstr ""
2110 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
2111 msgid "FTP account"
2112 msgstr "Estenzioni FTP"
2114 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11
2115 msgid "Bandwidth"
2116 msgstr "Banda"
2118 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
2119 msgid "Upload bandwidth"
2120 msgstr "Banda di upload"
2122 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16
2123 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
2124 msgid "kb/s"
2125 msgstr "kb/s"
2127 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
2128 msgid "Download bandwidth"
2129 msgstr "Banda di download"
2131 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31
2132 msgid "Quota"
2133 msgstr "Quota"
2135 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
2136 msgid "Files"
2137 msgstr "File"
2139 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
2140 msgid "Size"
2141 msgstr "Dimensione"
2143 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50
2144 msgid "Ratio"
2145 msgstr "Rapporto"
2147 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
2148 msgid "Uploaded / downloaded files"
2149 msgstr "File in upload / File in download"
2151 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
2152 msgid "Check to disable FTP Access"
2153 msgstr "Seleziona per disabilitale l'accesso FTP"
2155 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
2156 msgid "Temporary disable FTP access"
2157 msgstr "Disabilita temporaneamente l'accesso FTP"
2159 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2160 msgid "Open-Xchange Account"
2161 msgstr ""
2163 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2164 msgid "disabled, no Postgresql support detected"
2165 msgstr ""
2167 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
2168 msgid "Open-Xchange account"
2169 msgstr ""
2171 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13
2172 msgid "Remember"
2173 msgstr ""
2175 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
2176 msgid "Appointment Days"
2177 msgstr ""
2179 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
2180 msgid "Task Days"
2181 msgstr ""
2183 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
2184 msgid "User Information"
2185 msgstr ""
2187 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
2188 msgid "User Timezone"
2189 msgstr ""
2191 #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1
2192 #, fuzzy
2193 msgid "Intranet account"
2194 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
2196 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:60
2197 msgid "This account has no connectivity extensions."
2198 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di connettività"
2200 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
2201 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
2202 msgid "Proxy"
2203 msgstr "Proxy"
2205 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
2206 msgid "KB"
2207 msgstr ""
2209 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
2210 msgid "GB"
2211 msgstr ""
2213 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2214 msgid "hour"
2215 msgstr "ora"
2217 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2218 msgid "day"
2219 msgstr "giorno"
2221 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2222 msgid "week"
2223 msgstr "settimana"
2225 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2226 msgid "month"
2227 msgstr "mese"
2229 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:130
2230 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
2231 msgstr ""
2233 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:133
2234 #, fuzzy
2235 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
2236 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
2238 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
2239 msgid "Intranet"
2240 msgstr ""
2242 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
2243 msgid "List name"
2244 msgstr ""
2246 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
2247 msgid "Name of blocklist"
2248 msgstr ""
2250 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
2251 msgid "Select subtree to place blocklist in"
2252 msgstr ""
2254 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
2255 #: plugins/admin/systems/service.tpl:42 plugins/admin/systems/service.tpl:120
2256 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:31
2257 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:122
2258 msgid "Type"
2259 msgstr "Tipo"
2261 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
2262 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
2263 msgstr ""
2265 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41 plugins/admin/groups/generic.tpl:13
2266 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:24
2267 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
2268 #: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
2269 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:10
2270 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
2271 #: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
2272 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13 plugins/gofon/macro/generic.tpl:36
2273 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:51
2274 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
2275 msgid "Description"
2276 msgstr "Descrizione"
2278 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
2279 msgid "Descriptive text for this blocklist"
2280 msgstr ""
2282 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:56
2283 msgid "Blocked numbers"
2284 msgstr ""
2286 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67
2287 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20
2288 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
2289 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20
2290 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20
2291 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
2292 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20
2293 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
2294 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
2295 msgid "Information"
2296 msgstr "Informazioni"
2298 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
2299 msgid "Numbers can also contain wild cards."
2300 msgstr ""
2302 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
2303 msgid "FAX Blocklists"
2304 msgstr "Liste blocco FAX"
2306 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:203
2307 #, php-format
2308 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
2309 msgstr ""
2311 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:217
2312 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
2313 msgstr ""
2315 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:235
2316 msgid "Please specify a valid phone number."
2317 msgstr ""
2319 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
2320 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348
2321 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:648
2322 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323
2323 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
2324 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:553
2325 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356
2326 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
2327 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:280
2328 #, fuzzy
2329 msgid "Go up one department"
2330 msgstr "Mostra dipartimenti"
2332 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
2333 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348
2334 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:648
2335 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323
2336 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
2337 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:553
2338 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356
2339 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
2340 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
2341 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:280
2342 msgid "Up"
2343 msgstr ""
2345 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
2346 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349
2347 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:649
2348 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
2349 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
2350 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:554
2351 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:357
2352 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
2353 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:281
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Go to root department"
2356 msgstr "Lista dei dipartimenti"
2358 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
2359 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349
2360 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:649
2361 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
2362 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
2363 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:554
2364 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:358
2365 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
2366 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:281
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Root"
2369 msgstr "Termina sessione"
2371 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
2372 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:350
2373 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:650
2374 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325
2375 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:555
2376 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
2377 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
2378 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:282
2379 #, fuzzy
2380 msgid "Go to users department"
2381 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
2383 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
2384 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
2385 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:650
2386 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325
2387 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
2388 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:555
2389 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:360
2390 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
2391 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:282
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Home"
2394 msgstr "Home Page"
2396 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Create new blocklist"
2399 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
2401 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
2402 #, fuzzy
2403 msgid "New Blocklist"
2404 msgstr "Liste di blocco"
2406 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
2407 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
2408 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:655
2409 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:329
2410 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:283
2411 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:564
2412 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
2413 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:330
2414 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:286
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Current base"
2417 msgstr "Password attuale"
2419 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
2420 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
2421 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656
2422 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
2423 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
2424 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
2425 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
2426 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
2427 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:287
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Submit department"
2430 msgstr "Mostra dipartimenti"
2432 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
2433 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
2434 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656
2435 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
2436 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
2437 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
2438 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
2439 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
2440 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:287
2441 msgid "Submit"
2442 msgstr ""
2444 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
2445 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
2446 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:659
2447 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
2448 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
2449 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
2450 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
2451 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
2452 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291
2453 #, fuzzy
2454 msgid "edit"
2455 msgstr "Modifica"
2457 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
2458 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:659
2459 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
2460 #, fuzzy
2461 msgid "Edit user"
2462 msgstr "Modifica contatto"
2464 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
2465 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
2466 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:661
2467 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
2468 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
2469 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
2470 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
2471 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
2472 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
2473 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:294
2474 #, fuzzy
2475 msgid "delete"
2476 msgstr "Rimuovi"
2478 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
2479 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:661
2480 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
2481 #, fuzzy
2482 msgid "Delete user"
2483 msgstr "Rimuovi"
2485 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Blocklist name"
2488 msgstr "Liste di blocco"
2490 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
2491 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
2492 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:386
2493 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
2494 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:355
2495 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:298
2496 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:578
2497 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:391
2498 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:344
2499 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:307
2500 msgid "Actions"
2501 msgstr "Azioni"
2503 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
2504 msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
2505 msgstr ""
2507 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
2508 msgid "send"
2509 msgstr "invia"
2511 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
2512 msgid "receive"
2513 msgstr "ricevi"
2515 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:525
2516 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
2517 msgstr ""
2519 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:531
2520 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:147
2521 msgid "Required field 'Name' is not set."
2522 msgstr ""
2524 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:534
2525 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
2526 msgstr ""
2528 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:542
2529 msgid "Specified name is already used."
2530 msgstr ""
2532 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:549
2533 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
2534 msgstr ""
2536 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
2537 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
2538 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
2539 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
2540 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/gofon/macro/remove.tpl:2
2541 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:2 html/index.php:231
2542 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6
2543 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
2544 msgid "Warning"
2545 msgstr "Attenzione"
2547 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:7
2548 msgid ""
2549 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
2550 "GOsa to get your data back."
2551 msgstr ""
2553 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:11
2554 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:11 plugins/admin/groups/remove.tpl:11
2555 #: plugins/admin/users/remove.tpl:11 plugins/admin/applications/remove.tpl:10
2556 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:11 plugins/gofon/macro/remove.tpl:10
2557 msgid ""
2558 "So - if you're sure - press <i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to "
2559 "abort."
2560 msgstr ""
2561 "Quindi - Se sei sicuro - premi <i>Rimuovi</i> per continuare o <i>Annulla</"
2562 "i> per abortire."
2564 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6
2565 msgid "List of blocklists"
2566 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
2568 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
2569 msgid ""
2570 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
2571 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
2572 "select box."
2573 msgstr ""
2575 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
2576 msgid "Select to see send blocklists"
2577 msgstr ""
2579 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
2580 msgid "Show send blocklists"
2581 msgstr ""
2583 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
2584 msgid "Select to see receive blocklists"
2585 msgstr ""
2587 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
2588 msgid "Show receive blocklists"
2589 msgstr ""
2591 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
2592 msgid "Display lists matching"
2593 msgstr ""
2595 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48
2596 msgid "Regular expression for matching list names"
2597 msgstr ""
2599 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22
2600 msgid "Blocklist management"
2601 msgstr ""
2603 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
2604 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
2605 msgstr ""
2607 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
2608 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
2609 msgid "Language"
2610 msgstr "Lingua"
2612 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
2613 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
2614 msgstr ""
2616 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
2617 msgid "Delivery format"
2618 msgstr "Formato di recapito"
2620 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
2621 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
2622 msgstr ""
2624 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
2625 msgid "Delivery methods"
2626 msgstr "Metodi di recapito"
2628 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
2629 msgid "Temporary disable fax usage"
2630 msgstr "Disabilita temporaneamente l'uso del Fax"
2632 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
2633 msgid "Deliver fax as mail to"
2634 msgstr ""
2636 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
2637 msgid "Deliver fax as mail"
2638 msgstr "Recapita Fax come mail"
2640 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
2641 msgid "Deliver fax to printer"
2642 msgstr "Recapita Fax alla stampante"
2644 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
2645 msgid "Alternate fax numbers"
2646 msgstr "Numeri di Fax alternativi"
2648 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:85
2649 msgid "Blocklists"
2650 msgstr "Liste di blocco"
2652 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:88
2653 msgid "Blocklists for incoming fax"
2654 msgstr "Liste di blocco per i Fax in arrivo"
2656 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94
2657 msgid "Blocklists for outgoing fax"
2658 msgstr "Liste di blocco per i Fax in partenza"
2660 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
2661 msgid "Select numbers to add"
2662 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
2664 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
2665 msgid "Display numbers of department"
2666 msgstr ""
2668 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:40
2669 msgid "Display numbers matching"
2670 msgstr ""
2672 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:43
2673 msgid "Regular expression for matching numbers"
2674 msgstr ""
2676 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:49
2677 msgid "Display numbers of user"
2678 msgstr ""
2680 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:52
2681 msgid "User name of which numbers are shown"
2682 msgstr ""
2684 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:4
2685 msgid "Blocked numbers/lists"
2686 msgstr "Numeri/liste bloccati"
2688 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:19
2689 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
2690 msgid "Select a specific department"
2691 msgstr "Selezione un dipartimento"
2693 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25 plugins/admin/groups/acl.tpl:12
2694 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
2695 msgid "Choose"
2696 msgstr "Scegli"
2698 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:27
2699 msgid "List of predefined blocklists"
2700 msgstr "Liste di blocco predefinite"
2702 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37
2703 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
2704 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37 include/functions.inc:1270
2705 msgid "Apply"
2706 msgstr "Applica"
2708 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
2709 msgid "FAX settings"
2710 msgstr "Impostazioni FAX"
2712 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
2713 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:99
2714 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
2715 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
2716 msgid "FAX"
2717 msgstr "FAX"
2719 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:111
2720 msgid "This account has no fax extensions."
2721 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
2723 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:120
2724 msgid "Remove fax account"
2725 msgstr "Elimina estensioni FAX"
2727 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121
2728 msgid ""
2729 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
2730 "below."
2731 msgstr "Questa identià possiede estensioni FAX."
2733 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:123
2734 msgid "Create fax account"
2735 msgstr "Crea estensioni FAX"
2737 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:124
2738 msgid ""
2739 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
2740 "below."
2741 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
2743 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:192
2744 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
2745 msgstr ""
2747 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:470
2748 msgid "The required field 'Fax' is not set."
2749 msgstr ""
2751 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:474
2752 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
2753 msgstr ""
2755 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:482
2756 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
2757 msgstr ""
2759 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:484
2760 msgid "The mail address you've entered is invalid."
2761 msgstr ""
2763 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:490
2764 msgid ""
2765 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
2766 "correct your choice."
2767 msgstr ""
2769 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6
2770 msgid "FAX preview - please wait"
2771 msgstr ""
2773 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9
2774 msgid "Click on fax to download"
2775 msgstr ""
2777 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18
2778 msgid "FAX ID"
2779 msgstr ""
2781 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30
2782 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:479
2783 msgid "User"
2784 msgstr ""
2786 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26
2787 msgid "Date / Time"
2788 msgstr ""
2790 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:30
2791 msgid "Sender MSN"
2792 msgstr ""
2794 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:34
2795 msgid "Sender ID"
2796 msgstr ""
2798 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:38
2799 msgid "Receiver MSN"
2800 msgstr ""
2802 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:42
2803 msgid "Receiver ID"
2804 msgstr ""
2806 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:50
2807 msgid "Status message"
2808 msgstr ""
2810 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:54
2811 msgid "Transfer time"
2812 msgstr ""
2814 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 plugins/gofax/reports/contents.tpl:35
2815 msgid "# pages"
2816 msgstr ""
2818 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2
2819 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2
2820 msgid "Filter"
2821 msgstr "Filtro"
2823 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6
2824 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
2825 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
2826 msgid "Search for"
2827 msgstr "Cerca"
2829 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7
2830 msgid "Enter user name to search for"
2831 msgstr ""
2833 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16
2834 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16
2835 msgid "in"
2836 msgstr ""
2838 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9
2839 msgid "Select subtree to base search on"
2840 msgstr ""
2842 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12
2843 msgid "during"
2844 msgstr ""
2846 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21
2847 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
2848 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21
2849 msgid "Search"
2850 msgstr "Cerca"
2852 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31
2853 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
2854 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30
2855 msgid "Date"
2856 msgstr "Data"
2858 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33
2859 msgid "Sender"
2860 msgstr ""
2862 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34
2863 msgid "Receiver"
2864 msgstr ""
2866 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47
2867 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
2868 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48
2869 msgid "Search returned no results..."
2870 msgstr ""
2872 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6
2873 msgid "FAX Reports"
2874 msgstr "Rapporti FAX"
2876 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:97
2877 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:204
2878 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
2879 msgstr ""
2881 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:101
2882 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:208
2883 msgid "Can't select fax database for report generation!"
2884 msgstr ""
2886 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:109
2887 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:216
2888 msgid "Query for fax database failed!"
2889 msgstr ""
2891 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:117
2892 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
2893 msgstr ""
2895 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137
2896 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224
2897 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:161
2898 msgid "Y-M-D"
2899 msgstr ""
2901 #: plugins/gofax/reports/main.inc:5
2902 msgid "FAX reports"
2903 msgstr "Rapporti FAX"
2905 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
2906 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:40
2907 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
2908 msgid "Private"
2909 msgstr "Privato"
2911 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
2912 msgid "Contact"
2913 msgstr "Contatto"
2915 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
2916 msgid ""
2917 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
2918 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
2919 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
2920 msgstr ""
2921 "Il plugin della lista telefonica permette di cercare le persone nel sito. "
2922 "Puoi utilizzare l'asterisco [*] come carattere jolly. Usa i filtri sotto per "
2923 "caratterizzaze la ricerca."
2925 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
2926 msgid "Add entry"
2927 msgstr "Aggiungi contatto"
2929 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
2930 msgid "Edit entry"
2931 msgstr "Modifica contatto"
2933 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
2934 msgid "Remove entry"
2935 msgstr "Elimina contatto"
2937 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
2938 msgid "Select to see regular users"
2939 msgstr ""
2941 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
2942 msgid "Show organizational entries"
2943 msgstr "Mostra contatti di organizzazioni"
2945 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
2946 msgid "Select to see users in addressbook"
2947 msgstr ""
2949 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
2950 msgid "Show addressbook entries"
2951 msgstr "Mostra contatti della rubrica"
2953 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
2954 msgid "Display results for department"
2955 msgstr "Mostra risultati per dipartimento"
2957 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
2958 msgid "Match object"
2959 msgstr "Oggetto corrispondente"
2961 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
2962 msgid "Choose the object that will be searched in"
2963 msgstr ""
2965 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
2966 msgid "Search string"
2967 msgstr "Ricerca"
2969 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
2970 msgid "Dial connection..."
2971 msgstr ""
2973 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
2974 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:359
2975 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:366
2976 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:370
2977 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:454
2978 msgid "Dial"
2979 msgstr ""
2981 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
2982 msgid "Choose the department to store entry in"
2983 msgstr ""
2985 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:18
2986 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
2987 msgid "Personal"
2988 msgstr "Personale"
2990 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:29
2991 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
2992 msgid "Initials"
2993 msgstr "Iniziali"
2995 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
2996 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
2997 msgid "Email"
2998 msgstr "Indirizzo email"
3000 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:64
3001 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
3002 msgid "Organizational"
3003 msgstr "Organizzazione"
3005 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
3006 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
3007 msgid "Company"
3008 msgstr "Azienda"
3010 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:78
3011 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
3012 msgid "City"
3013 msgstr "Città"
3015 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:84
3016 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
3017 msgid "Country"
3018 msgstr "Paese"
3020 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:7
3021 msgid ""
3022 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
3023 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
3024 "back."
3025 msgstr ""
3027 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:23
3028 msgid "Address book"
3029 msgstr "Rubrica"
3031 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
3032 msgid "Addressbook"
3033 msgstr "Rubrica"
3035 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:149
3036 #, php-format
3037 msgid "Dial from %s to %s now?"
3038 msgstr ""
3040 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:153
3041 msgid ""
3042 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
3043 "perform direct dials."
3044 msgstr ""
3046 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:182
3047 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:286
3048 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
3049 msgstr ""
3051 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:280
3052 #, php-format
3053 msgid "You're about to delete the entry %s."
3054 msgstr ""
3056 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:376
3057 #, php-format
3058 msgid "Save contact for %s as vcard"
3059 msgstr ""
3061 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:380
3062 #, php-format
3063 msgid "Send mail to %s"
3064 msgstr ""
3066 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:466
3067 msgid "global addressbook"
3068 msgstr ""
3070 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469
3071 msgid "organizations user database"
3072 msgstr ""
3074 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:473
3075 #, php-format
3076 msgid "Contact stored in %s"
3077 msgstr ""
3079 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:475
3080 msgid "Creating new entry in"
3081 msgstr "Crea in"
3083 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
3084 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
3085 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
3086 msgid "All"
3087 msgstr ""
3089 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
3090 msgid "Work phone"
3091 msgstr "Telefono del lavoro"
3093 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
3094 msgid "Cell phone"
3095 msgstr "Cellolare"
3097 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506
3098 msgid "Home phone"
3099 msgstr "Telefono privato"
3101 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506
3102 msgid "User ID"
3103 msgstr ""
3105 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:578
3106 msgid ""
3107 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
3108 msgstr ""
3110 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
3111 msgid ""
3112 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
3113 msgstr ""
3115 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
3116 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
3117 msgid "LDIF export"
3118 msgstr "Esporta in LDIF"
3120 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:93
3121 msgid "You've no permission to do CSV imports."
3122 msgstr ""
3124 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:154
3125 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
3126 msgstr ""
3128 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:200
3129 msgid "failed"
3130 msgstr ""
3132 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:204
3133 msgid "ok"
3134 msgstr ""
3136 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:261
3137 msgid "status"
3138 msgstr ""
3140 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:265
3141 #, php-format
3142 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
3143 msgstr ""
3145 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:290
3146 msgid "Nothing to import!"
3147 msgstr ""
3149 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:302
3150 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:313
3151 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:318
3152 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:59
3153 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:67
3154 msgid "There is no file uploaded."
3155 msgstr ""
3157 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:307
3158 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:52
3159 msgid "The specified file is empty."
3160 msgstr ""
3162 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:446
3163 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
3164 msgstr ""
3166 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
3167 msgid ""
3168 "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
3169 "running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
3170 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
3171 "conformance."
3172 msgstr ""
3174 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
3175 msgid "Import LDIF File"
3176 msgstr ""
3178 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
3179 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
3180 msgid "Browse"
3181 msgstr ""
3183 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
3184 msgid "Modify existing attributes"
3185 msgstr ""
3187 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
3188 msgid "Overwrite existing entry"
3189 msgstr ""
3191 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
3192 msgid "Import successful"
3193 msgstr ""
3195 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
3196 msgid ""
3197 "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
3198 "containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
3199 "columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
3200 "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
3201 msgstr ""
3203 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
3204 msgid "Select CSV file to import"
3205 msgstr ""
3207 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
3208 msgid "Select template"
3209 msgstr ""
3211 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
3212 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
3213 msgstr ""
3215 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
3216 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
3217 msgstr ""
3219 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
3220 msgid "Here is the status report for the import:"
3221 msgstr ""
3223 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:87
3224 msgid "Selected Template"
3225 msgstr ""
3227 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:38
3228 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
3229 msgstr ""
3231 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:105
3232 msgid "Unknown Error"
3233 msgstr ""
3235 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
3236 msgid ""
3237 "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
3238 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
3239 "purpose or when initializing a new server."
3240 msgstr ""
3242 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
3243 msgid "Export single entry"
3244 msgstr ""
3246 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
3247 msgid "Export complete LDIF for"
3248 msgstr ""
3250 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
3251 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
3252 msgid "Choose the department you want to Export"
3253 msgstr ""
3255 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
3256 msgid "Export IVBB LDIF for"
3257 msgstr ""
3259 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
3260 msgid "Export successful"
3261 msgstr ""
3263 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
3264 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
3265 msgstr ""
3267 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
3268 msgid "Click here to save the LDAP Export "
3269 msgstr ""
3271 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
3272 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
3273 msgid "LDAP manager"
3274 msgstr "Amministrazione LDAP"
3276 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
3277 msgid "CSV import"
3278 msgstr "Importa da formato CSV"
3280 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:35
3281 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
3282 msgstr ""
3284 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:80
3285 msgid "Error while exporting the requested entries!"
3286 msgstr ""
3288 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
3289 msgid "System logs"
3290 msgstr "Log di sitema"
3292 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36
3293 msgid "No LOG servers defined!"
3294 msgstr ""
3296 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:48
3297 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:138
3298 msgid "Can't select log database for log generation!"
3299 msgstr ""
3301 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:57
3302 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
3303 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:210
3304 msgid "Query for log database failed!"
3305 msgstr ""
3307 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
3308 msgid "one hour"
3309 msgstr ""
3311 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
3312 msgid "6 hours"
3313 msgstr ""
3315 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
3316 msgid "12 hours"
3317 msgstr ""
3319 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
3320 msgid "24 hours"
3321 msgstr ""
3323 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
3324 msgid "2 days"
3325 msgstr ""
3327 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
3328 msgid "one week"
3329 msgstr ""
3331 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
3332 msgid "2 weeks"
3333 msgstr ""
3335 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
3336 msgid "one month"
3337 msgstr ""
3339 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135
3340 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
3341 msgstr ""
3343 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
3344 msgid "Show hosts"
3345 msgstr ""
3347 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
3348 msgid "Log level"
3349 msgstr ""
3351 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
3352 msgid "Time interval"
3353 msgstr ""
3355 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
3356 msgid "Enter string to search for"
3357 msgstr ""
3359 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
3360 msgid "Ruleset"
3361 msgstr ""
3363 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
3364 msgid "Level"
3365 msgstr ""
3367 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
3368 msgid "Hostname"
3369 msgstr ""
3371 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
3372 msgid "Message"
3373 msgstr ""
3375 #: plugins/addons/logview/main.inc:23
3376 msgid "System log view"
3377 msgstr ""
3379 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:109
3380 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
3381 msgstr ""
3383 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:155
3384 msgid "This 'dn' is no group."
3385 msgstr ""
3387 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
3388 msgid "Samba group"
3389 msgstr "Gruppo Samba"
3391 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
3392 msgid "Domain admins"
3393 msgstr "Amministratori di Dominio"
3395 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
3396 msgid "Domain users"
3397 msgstr "Utenti di Dominio"
3399 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:261
3400 msgid "Domain guests"
3401 msgstr "Ospiti di Dominio"
3403 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
3404 #, php-format
3405 msgid "Special group (%d)"
3406 msgstr "Gruppo speciale (%d)"
3408 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:581
3409 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:492
3410 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
3411 msgstr ""
3413 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:591
3414 msgid ""
3415 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
3416 "are allowed."
3417 msgstr ""
3419 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
3420 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:609
3421 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
3422 msgstr ""
3424 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
3425 msgid "Primary mail address for this shared folder"
3426 msgstr ""
3428 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
3429 msgid "Select mail server to place user on"
3430 msgstr ""
3432 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:66
3433 msgid "IMAP shared folders"
3434 msgstr "Cartelle condivise IMAP"
3436 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:70
3437 msgid "Default permission"
3438 msgstr "Permessi predefiniti"
3440 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:79
3441 msgid "Member permission"
3442 msgstr "Permessi dei membri"
3444 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:94
3445 msgid "Forward messages to non group members"
3446 msgstr "Inoltra i messaggi ai membri esterni al gruppo"
3448 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
3449 msgid "List of groups"
3450 msgstr "Lista dei gruppi"
3452 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25
3453 msgid ""
3454 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
3455 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
3456 "large number of groups."
3457 msgstr ""
3458 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
3459 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
3460 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
3462 #: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
3463 msgid "Group administration"
3464 msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
3466 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
3467 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42
3468 msgid "Groups"
3469 msgstr "Gruppi di utenti"
3471 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:273
3472 #, php-format
3473 msgid "You're about to delete the group '%s'."
3474 msgstr ""
3476 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:279
3477 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:305
3478 msgid "You are not allowed to delete this group!"
3479 msgstr ""
3481 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:353
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Create new group"
3484 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
3486 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
3487 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
3488 msgid "New"
3489 msgstr "Nuovo"
3491 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
3492 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
3493 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
3494 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
3495 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291
3496 #, fuzzy
3497 msgid "Edit this entry"
3498 msgstr "Modifica contatto"
3500 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
3501 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
3502 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
3503 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
3504 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
3505 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:294
3506 #, fuzzy
3507 msgid "Delete this entry"
3508 msgstr "Rimuovi"
3510 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:372
3511 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:706
3512 #, fuzzy
3513 msgid "Posix"
3514 msgstr "Proxy"
3516 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:375
3517 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:345
3518 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481
3519 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
3520 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
3521 msgid "Application"
3522 msgstr "Applicazione"
3524 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:384
3525 #, fuzzy
3526 msgid "Groupname"
3527 msgstr "Nome gruppo"
3529 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
3530 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:669
3531 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
3532 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
3533 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
3534 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:390
3535 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
3536 msgid "Properties"
3537 msgstr ""
3539 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:390
3540 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:359
3541 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:395
3542 msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
3543 msgstr ""
3545 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:7
3546 msgid ""
3547 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
3548 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
3549 msgstr ""
3551 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
3552 msgid "Application options"
3553 msgstr "Opzioni applicazione"
3555 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153
3556 msgid "read"
3557 msgstr "leggere"
3559 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:154
3560 msgid "post"
3561 msgstr "spedire"
3563 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:155
3564 msgid "external post"
3565 msgstr "spedire esterno"
3567 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:156
3568 msgid "append"
3569 msgstr "appendere"
3571 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:157
3572 msgid "write"
3573 msgstr "scrivere"
3575 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:179
3576 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
3577 msgstr ""
3579 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:244
3580 msgid "You're trying to add an invalid email address "
3581 msgstr "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido"
3583 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:245
3584 msgid "to the list of forwarders."
3585 msgstr "alla lista degli inoltri"
3587 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
3588 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
3589 msgstr ""
3590 "Prego inserire un indirizzo email valido nel campo 'Indirizzo principale'"
3592 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:646
3593 msgid ""
3594 "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
3595 msgstr ""
3597 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:650
3598 #, fuzzy
3599 msgid "Please select a valid mail server."
3600 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
3602 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
3603 msgid "Object"
3604 msgstr "Oggetto"
3606 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
3607 msgid "Apply this acl only for users own entries"
3608 msgstr "Applica questa ACL solo per i campi propri dell'utente"
3610 #: plugins/admin/groups/application.tpl:4
3611 msgid "Used applications"
3612 msgstr "Applicazioni in uso"
3614 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
3615 msgid "Edit parameters"
3616 msgstr "Modifica parametri"
3618 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
3619 msgid "Edit optional application parameters"
3620 msgstr "Modifica parametri opzionali delle applicazioni"
3622 #: plugins/admin/groups/application.tpl:21
3623 msgid "Available applications"
3624 msgstr "Applicazioni disponibili"
3626 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
3627 msgid "Select users to add"
3628 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
3630 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
3631 msgid "Display users of department"
3632 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
3634 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
3635 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
3636 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:34
3637 msgid "Display users matching"
3638 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
3640 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41
3641 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
3642 msgid "Regular expression for matching user names"
3643 msgstr ""
3645 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:54
3646 msgid "This 'dn' is no acl container."
3647 msgstr ""
3649 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:199
3650 msgid "All fields are writeable"
3651 msgstr "Tutti i campi sono scrivibili"
3653 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
3654 msgid "Group name"
3655 msgstr "Nome gruppo"
3657 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
3658 msgid "Posix name of the group"
3659 msgstr "Nome Unix del gruppo"
3661 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
3662 msgid "Descriptive text for this group"
3663 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
3665 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
3666 msgid "Choose subtree to place group in"
3667 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
3669 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
3670 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
3671 msgstr ""
3672 "Normalmente le ID sono autogenerate, selezionare per specificarelo "
3673 "manulamente"
3675 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
3676 msgid "Force GID"
3677 msgstr "Forza GID"
3679 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:38
3680 msgid "Forced ID number"
3681 msgstr "Forza numero ID"
3683 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:45
3684 msgid "Select to create a samba conform group"
3685 msgstr "Seleziona per creare un gruppo conforme Samba"
3687 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
3688 msgid "in domain"
3689 msgstr "nel dominio"
3691 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:66
3692 msgid "Members are in a phone pickup group"
3693 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
3695 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:81
3696 msgid "Group members"
3697 msgstr "Membri del gruppo"
3699 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
3700 msgid "Folder administrators"
3701 msgstr "Amministratori cartella"
3703 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:61
3704 msgid "This 'dn' is no appgroup."
3705 msgstr ""
3707 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:69
3708 msgid "Remove applications"
3709 msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
3711 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:70
3712 msgid ""
3713 "This group has application features enabled. You can disable them by "
3714 "clicking below."
3715 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
3717 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:72
3718 msgid "Create applications"
3719 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
3721 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:73
3722 msgid ""
3723 "This group has application features disabled. You can enable them by "
3724 "clicking below."
3725 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
3727 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:107
3728 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
3729 msgstr ""
3731 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:143
3732 msgid "The selected application has no options."
3733 msgstr ""
3735 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:278
3736 #, php-format
3737 msgid "The application named %s is no longer available and has been removed."
3738 msgstr ""
3740 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
3741 msgid ""
3742 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
3743 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
3744 "able to login without it."
3745 msgstr ""
3747 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
3748 msgid "Creating a new user using templates"
3749 msgstr "Crea un nuovo utente usando i template"
3751 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
3752 msgid ""
3753 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
3754 "records will be filled automatically. Choose <b>none</b> to skip the usage "
3755 "of templates."
3756 msgstr ""
3758 #: plugins/admin/users/template.tpl:11
3759 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:981
3760 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:699
3761 msgid "Template"
3762 msgstr ""
3764 #: plugins/admin/users/template.tpl:44
3765 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
3766 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
3767 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
3768 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
3769 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
3770 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
3771 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
3772 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
3773 msgid "Continue"
3774 msgstr "Continua"
3776 #: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
3777 msgid "User administration"
3778 msgstr "Amministrazione utenti"
3780 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
3781 msgid "Users"
3782 msgstr "Utenti"
3784 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244
3785 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:314
3786 msgid "You are not allowed to set this users password!"
3787 msgstr ""
3789 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:350
3790 #, php-format
3791 msgid "You're about to delete the user %s."
3792 msgstr ""
3794 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:356
3795 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:384
3796 msgid "You are not allowed to delete this user!"
3797 msgstr ""
3799 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:474
3800 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:201
3801 msgid "none"
3802 msgstr "nessuno"
3804 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:541
3805 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
3806 msgstr ""
3808 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:652
3809 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:284
3810 #, fuzzy
3811 msgid "Create new user"
3812 msgstr "Crea in"
3814 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:652
3815 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:284
3816 #, fuzzy
3817 msgid "New user"
3818 msgstr "utenti"
3820 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:653
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Create new template"
3823 msgstr "Nuovo template"
3825 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:653
3826 msgid "New template"
3827 msgstr "Nuovo template"
3829 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:660
3830 #, fuzzy
3831 msgid "password"
3832 msgstr "Password"
3834 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:668
3835 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
3836 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
3837 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
3838 #: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
3839 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
3840 msgid "Username"
3841 msgstr "Nome utente"
3843 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
3844 msgid "This table displays all users, in the selected tree."
3845 msgstr ""
3847 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:704
3848 msgid "GOsa"
3849 msgstr ""
3851 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:705
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Edit generic properties"
3854 msgstr "Modifica proprietà"
3856 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:707
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Edit UNIX properties"
3859 msgstr "Modifica proprietà"
3861 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:709
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Edit mail properties"
3864 msgstr "Modifica proprietà"
3866 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:711
3867 #, fuzzy
3868 msgid "Edit phone properties"
3869 msgstr "Modifica proprietà"
3871 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:713
3872 #, fuzzy
3873 msgid "Edit fax properies"
3874 msgstr "Modifica proprietà"
3876 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:715
3877 #, fuzzy
3878 msgid "Edit samba properties"
3879 msgstr "Modifica proprietà"
3881 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:716
3882 #, fuzzy
3883 msgid "Create user from template"
3884 msgstr "Nuovo template"
3886 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:717
3887 #, fuzzy
3888 msgid "Create user with this template"
3889 msgstr "Nuovo template"
3891 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:772
3892 #, fuzzy
3893 msgid "Online"
3894 msgstr "nessuno"
3896 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:779
3897 msgid "Offline"
3898 msgstr ""
3900 #: plugins/admin/users/remove.tpl:7
3901 msgid ""
3902 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
3903 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
3904 "no way for GOsa to get your data back."
3905 msgstr ""
3907 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:6
3908 msgid "List of users"
3909 msgstr "Lista degli utenti"
3911 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:24
3912 msgid ""
3913 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
3914 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
3915 "user list."
3916 msgstr ""
3917 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
3918 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
3919 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
3921 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
3922 msgid "Select to see template pseudo users"
3923 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti template"
3925 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
3926 msgid "Show templates"
3927 msgstr "Mostra utenti template"
3929 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
3930 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
3931 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti funzionali"
3933 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
3934 msgid "Show functional users"
3935 msgstr "Mostra utenti funzionali"
3937 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
3938 msgid "Select to see users that have posix settings"
3939 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Unix"
3941 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
3942 msgid "Show unix users"
3943 msgstr "Mostra utenti Unix"
3945 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
3946 msgid "Select to see users that have mail settings"
3947 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti di posta"
3949 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
3950 msgid "Show mail users"
3951 msgstr "Mostra utenti di posta"
3953 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
3954 msgid "Select to see users that have samba settings"
3955 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Samba"
3957 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
3958 msgid "Show samba users"
3959 msgstr "Mostra utenti Samba"
3961 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
3962 msgid "Select to see users that have proxy settings"
3963 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti proxy"
3965 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
3966 msgid "Show proxy users"
3967 msgstr "Mostra utenti proxy"
3969 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
3970 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
3971 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
3972 msgid "Application name"
3973 msgstr "Nome applicazione"
3975 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:12
3976 #: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
3977 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:109
3978 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13
3979 msgid "Execute"
3980 msgstr "Esegui"
3982 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:14
3983 msgid "Path and/or binary name of application"
3984 msgstr ""
3986 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:18
3987 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
3988 msgid "Display name"
3989 msgstr "Mostra il nome"
3991 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:20
3992 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
3993 msgstr ""
3995 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:35
3996 msgid "Choose subtree to place application in"
3997 msgstr ""
3999 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:46
4000 msgid "Icon"
4001 msgstr "Icna"
4003 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
4004 msgid "Update"
4005 msgstr "Aggiorna"
4007 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
4008 msgid "Reload picture from LDAP"
4009 msgstr ""
4011 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:61
4012 msgid "Only executable for members"
4013 msgstr ""
4015 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
4016 msgid "Replace user configuration on startup"
4017 msgstr ""
4019 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:67
4020 msgid "Place icon on members desktop"
4021 msgstr ""
4023 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:70
4024 msgid "Place entry in members startmenu"
4025 msgstr ""
4027 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47
4028 msgid "Remove options"
4029 msgstr ""
4031 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48
4032 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
4033 msgstr ""
4035 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
4036 msgid "Create options"
4037 msgstr ""
4039 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
4040 msgid ""
4041 "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
4042 msgstr ""
4044 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
4045 msgid "Variable"
4046 msgstr ""
4048 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
4049 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
4050 msgid "Default value"
4051 msgstr ""
4053 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98
4054 msgid "Add option"
4055 msgstr ""
4057 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149
4058 #, php-format
4059 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
4060 msgstr ""
4062 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 plugins/gofon/macro/remove.tpl:7
4063 msgid ""
4064 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
4065 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4066 msgstr ""
4068 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6
4069 msgid "List of applications"
4070 msgstr "Lista delle applicazioni"
4072 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
4073 msgid ""
4074 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
4075 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
4076 "working with a large number of applications."
4077 msgstr ""
4079 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38
4080 msgid "Display applications matching"
4081 msgstr ""
4083 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41
4084 msgid "Regular expression for matching application names"
4085 msgstr ""
4087 #: plugins/admin/applications/main.inc:38
4088 #: plugins/admin/applications/main.inc:40
4089 msgid "Application management"
4090 msgstr ""
4092 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:247
4093 #, php-format
4094 msgid "You're about to delete the application '%s'."
4095 msgstr ""
4097 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:253
4098 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:279
4099 msgid "You are not allowed to delete this application!"
4100 msgstr ""
4102 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
4103 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
4104 #, fuzzy
4105 msgid "new"
4106 msgstr "Nuovo"
4108 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
4109 #, fuzzy
4110 msgid "Create new application"
4111 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
4113 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:63
4114 msgid "This 'dn' is no application."
4115 msgstr ""
4117 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:159
4118 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
4119 msgstr ""
4121 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:240
4122 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
4123 msgstr ""
4125 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:245
4126 msgid "Required field 'Name' is not filled."
4127 msgstr ""
4129 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:248
4130 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
4131 msgstr ""
4133 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:257
4134 msgid "There's already an application with this 'Name'."
4135 msgstr ""
4137 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
4138 msgid "Name of department"
4139 msgstr ""
4141 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
4142 msgid "Name of subtree to create"
4143 msgstr ""
4145 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
4146 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:57
4147 msgid "Descriptive text for department"
4148 msgstr ""
4150 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
4151 msgid "Category"
4152 msgstr ""
4154 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
4155 msgid "Category for this subtree"
4156 msgstr ""
4158 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
4159 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
4160 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:122
4161 msgid "Choose subtree to place department in"
4162 msgstr ""
4164 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
4165 msgid "State where this subtree is located"
4166 msgstr ""
4168 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
4169 msgid "Location of this subtree"
4170 msgstr ""
4172 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
4173 msgid "Postal address of this subtree"
4174 msgstr ""
4176 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
4177 msgid "Base telephone number of this subtree"
4178 msgstr ""
4180 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
4181 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
4182 msgstr ""
4184 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:7
4185 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:7
4186 msgid ""
4187 "This includes <b>all</b> accounts, systems, etc. in this subtree. Please "
4188 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
4189 "to get your data back."
4190 msgstr ""
4192 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:11 plugins/admin/systems/remove.tpl:11
4193 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:11
4194 msgid ""
4195 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
4196 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
4197 "<i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to abort."
4198 msgstr ""
4200 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
4201 msgid "List of departments"
4202 msgstr "Lista dei dipartimenti"
4204 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
4205 msgid ""
4206 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
4207 "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
4208 "the department list."
4209 msgstr ""
4211 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
4212 msgid "Display departments matching"
4213 msgstr ""
4215 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
4216 msgid "Regular expression for matching department names"
4217 msgstr ""
4219 #: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40
4220 msgid "Department management"
4221 msgstr ""
4223 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
4224 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
4225 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
4226 msgid "Departments"
4227 msgstr "Dipartimenti"
4229 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:185
4230 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:175
4231 #, php-format
4232 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
4233 msgstr ""
4235 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:202
4236 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:192
4237 msgid "You have no permission to remove this department."
4238 msgstr ""
4240 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
4241 #, fuzzy
4242 msgid "Go to users home department"
4243 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
4245 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Create new department"
4248 msgstr "Lista dei dipartimenti"
4250 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:289
4251 msgid "This table displays all departments, in the selected tree."
4252 msgstr ""
4254 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:297
4255 #, fuzzy
4256 msgid "Department name"
4257 msgstr "Dipartimento"
4259 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:316
4260 #, fuzzy
4261 msgid "department"
4262 msgstr "dipartimenti"
4264 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:393
4265 msgid ".."
4266 msgstr ""
4268 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:133
4269 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
4270 msgstr ""
4272 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:140
4273 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:142
4274 msgid "Department with that 'Name' already exists."
4275 msgstr ""
4277 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:150
4278 msgid "Required field 'Description' is not set."
4279 msgstr ""
4281 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155
4282 msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
4283 msgstr ""
4285 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:156
4286 msgid " Please choose another name."
4287 msgstr ""
4289 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
4290 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:178
4291 msgid "present"
4292 msgstr "presente"
4294 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62
4295 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:136
4296 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:75
4297 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:127
4298 msgid "This 'dn' has no terminal features."
4299 msgstr ""
4301 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:69
4302 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
4303 msgstr ""
4305 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89
4306 msgid "online"
4307 msgstr ""
4309 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:141
4310 msgid "running"
4311 msgstr ""
4313 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144
4314 msgid "not running"
4315 msgstr ""
4317 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:152
4318 msgid "unknown status"
4319 msgstr ""
4321 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:170
4322 msgid "offline"
4323 msgstr ""
4325 #: plugins/admin/systems/network.tpl:1
4326 msgid "Network settings"
4327 msgstr ""
4329 #: plugins/admin/systems/network.tpl:8
4330 msgid "IP-address"
4331 msgstr ""
4333 #: plugins/admin/systems/network.tpl:16
4334 msgid "MAC-address"
4335 msgstr ""
4337 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:240
4338 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
4339 msgstr ""
4341 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70
4342 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48
4343 msgid "This 'dn' has no network features."
4344 msgstr ""
4346 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:139
4347 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110
4348 #, fuzzy
4349 msgid "The required field 'Component name' is not set."
4350 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
4352 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:153
4353 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123
4354 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
4355 msgstr ""
4357 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:163
4358 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:236
4359 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180
4360 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:242
4361 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:136
4362 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133
4363 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:299
4364 #, php-format
4365 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
4366 msgstr ""
4368 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
4369 msgid "System information"
4370 msgstr ""
4372 #: plugins/admin/systems/info.tpl:7
4373 msgid "CPU"
4374 msgstr ""
4376 #: plugins/admin/systems/info.tpl:10
4377 msgid "Memory"
4378 msgstr ""
4380 #: plugins/admin/systems/info.tpl:13
4381 msgid "Boot MAC"
4382 msgstr ""
4384 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
4385 msgid "USB support"
4386 msgstr ""
4388 #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
4389 msgid "System status"
4390 msgstr ""
4392 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
4393 msgid "Inventory number"
4394 msgstr ""
4396 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
4397 msgid "Last login"
4398 msgstr ""
4400 #: plugins/admin/systems/info.tpl:38
4401 msgid "Network devices"
4402 msgstr ""
4404 #: plugins/admin/systems/info.tpl:47
4405 msgid "IDE devices"
4406 msgstr ""
4408 #: plugins/admin/systems/info.tpl:56
4409 msgid "SCSI devices"
4410 msgstr ""
4412 #: plugins/admin/systems/info.tpl:64
4413 msgid "Floppy device"
4414 msgstr ""
4416 #: plugins/admin/systems/info.tpl:68
4417 msgid "CDROM device"
4418 msgstr ""
4420 #: plugins/admin/systems/info.tpl:73 plugins/admin/systems/service.tpl:83
4421 msgid "Graphic device"
4422 msgstr ""
4424 #: plugins/admin/systems/info.tpl:77
4425 msgid "Audio device"
4426 msgstr ""
4428 #: plugins/admin/systems/info.tpl:93
4429 msgid "Up since"
4430 msgstr ""
4432 #: plugins/admin/systems/info.tpl:96
4433 msgid "CPU load"
4434 msgstr ""
4436 #: plugins/admin/systems/info.tpl:99
4437 msgid "Memory usage"
4438 msgstr ""
4440 #: plugins/admin/systems/info.tpl:102
4441 msgid "Swap usage"
4442 msgstr ""
4444 #: plugins/admin/systems/info.tpl:116
4445 msgid "SSH service"
4446 msgstr ""
4448 #: plugins/admin/systems/info.tpl:119
4449 msgid "Print service"
4450 msgstr ""
4452 #: plugins/admin/systems/info.tpl:122
4453 msgid "Scan service"
4454 msgstr ""
4456 #: plugins/admin/systems/info.tpl:125
4457 msgid "Sound service"
4458 msgstr ""
4460 #: plugins/admin/systems/info.tpl:128
4461 msgid "GUI"
4462 msgstr ""
4464 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
4465 msgid "System management"
4466 msgstr ""
4468 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
4469 msgid "Nfs Export"
4470 msgstr ""
4472 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
4473 msgid "Time Service"
4474 msgstr ""
4476 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
4477 msgid "LDAP Service"
4478 msgstr ""
4480 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72
4481 msgid "Terminal Service"
4482 msgstr ""
4484 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77
4485 msgid "Temporary disable login"
4486 msgstr ""
4488 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80
4489 msgid "Font path"
4490 msgstr ""
4492 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93
4493 msgid "Syslog Service"
4494 msgstr ""
4496 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101
4497 msgid "Print Service"
4498 msgstr ""
4500 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
4501 msgid "default"
4502 msgstr ""
4504 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
4505 msgid "show chooser"
4506 msgstr ""
4508 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85
4509 msgid "direct"
4510 msgstr ""
4512 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88
4513 msgid "load balanced"
4514 msgstr ""
4516 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
4517 msgid "Windows RDP"
4518 msgstr ""
4520 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92
4521 msgid "ICA client"
4522 msgstr ""
4524 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:184
4525 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
4526 msgstr ""
4528 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:248
4529 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:253
4530 msgid "Please specify a valid VSync range."
4531 msgstr ""
4533 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:263
4534 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:268
4535 msgid "Please specify a valid HSync range."
4536 msgstr ""
4538 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131
4539 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147
4540 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:153
4541 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:158
4542 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:164
4543 #, php-format
4544 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
4545 msgstr ""
4547 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137
4548 #, php-format
4549 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
4550 msgstr ""
4552 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:141
4553 msgid "The sieve port needs to be numeric."
4554 msgstr ""
4556 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:172
4557 #, php-format
4558 msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
4559 msgstr ""
4561 #: plugins/admin/systems/server.tpl:6
4562 msgid "Server name"
4563 msgstr ""
4565 #: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
4566 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:23
4567 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:20
4568 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
4569 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15
4570 msgid "Choose subtree to place terminal in"
4571 msgstr "Scegli il subtree dove mettere i terminali"
4573 #: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
4574 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99
4575 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
4576 msgid "Action"
4577 msgstr "Azione"
4579 #: plugins/admin/systems/server.tpl:42
4580 msgid "Select action to execute for this server"
4581 msgstr ""
4583 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
4584 msgid "Phone name"
4585 msgstr ""
4587 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
4588 msgid "Terminal template"
4589 msgstr ""
4591 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11
4592 msgid "Terminal name"
4593 msgstr ""
4595 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
4596 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36
4597 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
4598 msgid "Mode"
4599 msgstr ""
4601 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38
4602 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:38
4603 msgid "Select terminal mode"
4604 msgstr ""
4606 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52
4607 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:52
4608 msgid "Root server"
4609 msgstr ""
4611 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
4612 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54
4613 msgid "Select NFS root filesystem to use"
4614 msgstr ""
4616 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60
4617 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:60
4618 msgid "Swap server"
4619 msgstr ""
4621 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
4622 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62
4623 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
4624 msgstr ""
4626 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74
4627 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74
4628 msgid "Syslog server"
4629 msgstr ""
4631 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76
4632 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76
4633 msgid "Choose server to use for logging"
4634 msgstr ""
4636 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82
4637 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82
4638 msgid "NTP server"
4639 msgstr ""
4641 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84
4642 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:84
4643 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
4644 msgstr ""
4646 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103
4647 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103
4648 msgid "Select action to execute for this terminal"
4649 msgstr ""
4651 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
4652 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71
4653 msgid "text"
4654 msgstr ""
4656 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:64
4657 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:72
4658 msgid "graphic"
4659 msgstr ""
4661 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:89
4662 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:59
4663 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98
4664 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:59
4665 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
4666 msgstr ""
4668 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:93
4669 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:105
4670 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:117
4671 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:63
4672 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:75
4673 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:87
4674 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
4675 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:114
4676 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
4677 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
4678 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
4679 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:87
4680 #, php-format
4681 msgid "Execution of '%s' failed!"
4682 msgstr ""
4684 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:101
4685 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:71
4686 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110
4687 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:71
4688 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
4689 msgstr ""
4691 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:113
4692 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:83
4693 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:122
4694 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:83
4695 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
4696 msgstr ""
4698 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
4699 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
4700 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152
4701 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
4702 msgid "Switch off"
4703 msgstr ""
4705 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
4706 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
4707 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152
4708 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
4709 msgid "Reboot"
4710 msgstr ""
4712 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:146
4713 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:114
4714 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:154
4715 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
4716 msgid "Wake up"
4717 msgstr ""
4719 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:219
4720 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
4721 msgstr ""
4723 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:223
4724 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
4725 msgstr ""
4727 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:49
4728 msgid "This 'dn' has no server features."
4729 msgstr ""
4731 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:163
4732 #, fuzzy
4733 msgid "The required field 'Server name' is not set."
4734 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
4736 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
4737 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
4738 msgstr ""
4740 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
4741 msgid "Remove DHCP service"
4742 msgstr ""
4744 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34
4745 msgid ""
4746 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
4747 "below."
4748 msgstr ""
4750 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
4751 msgid "Add DHCP service"
4752 msgstr ""
4754 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
4755 msgid ""
4756 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
4757 "below."
4758 msgstr ""
4760 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
4761 msgid "Printer name"
4762 msgstr ""
4764 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:32
4765 msgid "Printer URL"
4766 msgstr ""
4768 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
4769 msgid "Path to PPD"
4770 msgstr ""
4772 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:136
4773 msgid "This 'dn' has no workstation features."
4774 msgstr ""
4776 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:225
4777 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
4778 msgstr ""
4780 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:229
4781 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
4782 msgstr ""
4784 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
4785 msgid "Systems"
4786 msgstr "Sistemi"
4788 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:322
4789 msgid "You can't edit this object type yet!"
4790 msgstr ""
4792 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:338
4793 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
4794 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
4796 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:351
4797 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
4798 msgstr ""
4800 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:395
4801 #, php-format
4802 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
4803 msgstr ""
4805 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:401
4806 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:465
4807 msgid "You are not allowed to delete this component!"
4808 msgstr ""
4810 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:557
4811 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:704
4812 #, fuzzy
4813 msgid "New Terminal"
4814 msgstr "Terminali"
4816 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:558
4817 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:705
4818 #, fuzzy
4819 msgid "New Workstation"
4820 msgstr "Mostra workstation"
4822 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:559
4823 #, fuzzy
4824 msgid "New Server"
4825 msgstr "Server"
4827 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:560
4828 #, fuzzy
4829 msgid "New Printer"
4830 msgstr "Stampante"
4832 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:561
4833 #, fuzzy
4834 msgid "New Phone"
4835 msgstr "Telefono"
4837 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:562
4838 msgid "New Component"
4839 msgstr ""
4841 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
4842 #, fuzzy
4843 msgid "Edit system"
4844 msgstr "Lista dei sistemi"
4846 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
4847 #, fuzzy
4848 msgid "Delete system"
4849 msgstr "Rimuovi"
4851 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
4852 #, fuzzy
4853 msgid "System"
4854 msgstr "Sistemi"
4856 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:581
4857 msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
4858 msgstr ""
4860 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:614
4861 #, fuzzy
4862 msgid "Cups Server"
4863 msgstr "Server"
4865 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:615
4866 msgid "Log Db"
4867 msgstr ""
4869 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:616
4870 #, fuzzy
4871 msgid "Syslog Server"
4872 msgstr "Mostra server"
4874 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:617
4875 #, fuzzy
4876 msgid "Mail Server"
4877 msgstr "Server"
4879 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:618
4880 #, fuzzy
4881 msgid "Imap Server"
4882 msgstr "Server"
4884 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:619
4885 #, fuzzy
4886 msgid "Nfs Server"
4887 msgstr "Server"
4889 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:620
4890 #, fuzzy
4891 msgid "Kerberos Server"
4892 msgstr "Kerberos"
4894 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:621
4895 #, fuzzy
4896 msgid "Asterisk Server"
4897 msgstr "Terminal Server"
4899 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:622
4900 #, fuzzy
4901 msgid "Fax Server"
4902 msgstr "Server"
4904 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:623
4905 #, fuzzy
4906 msgid "Ldap Server"
4907 msgstr "Server"
4909 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:649
4910 #, fuzzy
4911 msgid "Set root password"
4912 msgstr "Cambia password"
4914 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:700
4915 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486
4916 #, fuzzy
4917 msgid "Terminal"
4918 msgstr "Terminali"
4920 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:701
4921 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485
4922 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
4923 msgid "Workstation"
4924 msgstr ""
4926 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:706
4927 #, fuzzy
4928 msgid "Winstation"
4929 msgstr "Amministrazione"
4931 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:707
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Network Device"
4934 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
4936 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:708
4937 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
4938 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:487
4939 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
4940 msgid "Printer"
4941 msgstr "Stampante"
4943 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:917
4944 msgid "New terminal"
4945 msgstr ""
4947 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:920
4948 msgid "New workstation"
4949 msgstr ""
4951 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:937
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Terminal template for"
4954 msgstr "Terminal Server"
4956 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:948
4957 msgid "Workstation template for"
4958 msgstr ""
4960 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:57
4961 msgid "This 'dn' has no printer features."
4962 msgstr ""
4964 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:126
4965 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
4966 msgstr ""
4968 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33
4969 msgid "Remove DNS service"
4970 msgstr ""
4972 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:34
4973 msgid ""
4974 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
4975 msgstr ""
4977 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
4978 msgid "Add DNS service"
4979 msgstr ""
4981 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37
4982 msgid ""
4983 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
4984 msgstr ""
4986 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
4987 msgid "Workstation template"
4988 msgstr ""
4990 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
4991 msgid "Workstation name"
4992 msgstr ""
4994 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
4995 msgid "Kerberos kadmin access"
4996 msgstr ""
4998 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
4999 msgid "Kerberos Realm"
5000 msgstr ""
5002 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
5003 msgid "Admin user"
5004 msgstr ""
5006 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
5007 msgid "FAX database"
5008 msgstr ""
5010 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
5011 msgid "FAX DB user"
5012 msgstr ""
5014 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
5015 msgid "Asterisk management"
5016 msgstr ""
5018 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
5019 msgid "Asterisk DB user"
5020 msgstr ""
5022 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
5023 msgid "Country dial prefix"
5024 msgstr ""
5026 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
5027 msgid "Local dial prefix"
5028 msgstr ""
5030 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
5031 msgid "IMAP admin access"
5032 msgstr ""
5034 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
5035 msgid "Server identifier"
5036 msgstr ""
5038 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
5039 msgid "Connect URL"
5040 msgstr ""
5042 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
5043 msgid "Sieve port"
5044 msgstr ""
5046 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
5047 msgid "Logging database"
5048 msgstr ""
5050 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
5051 msgid "Logging DB user"
5052 msgstr ""
5054 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
5055 msgid "Remove Kolab extension"
5056 msgstr ""
5058 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
5059 msgid ""
5060 "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
5061 "below."
5062 msgstr ""
5064 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
5065 msgid "Add Kolab service"
5066 msgstr ""
5068 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
5069 msgid ""
5070 "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
5071 "below."
5072 msgstr ""
5074 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:143
5075 #, php-format
5076 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
5077 msgstr ""
5079 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:149
5080 #, php-format
5081 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
5082 msgstr ""
5084 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:221
5085 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
5086 msgstr ""
5088 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:223
5089 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
5090 msgstr ""
5092 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227
5093 msgid "The given Quota settings value must be a number."
5094 msgstr ""
5096 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229
5097 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
5098 msgstr ""
5100 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231
5101 msgid "Future days must be a value."
5102 msgstr ""
5104 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235
5105 msgid "No SMTP privileged networks set."
5106 msgstr ""
5108 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239
5109 msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
5110 msgstr ""
5112 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
5113 msgid "POP3 service"
5114 msgstr ""
5116 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
5117 msgid "POP3/SSL service"
5118 msgstr ""
5120 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
5121 msgid "IMAP service"
5122 msgstr ""
5124 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
5125 msgid "IMAP/SSL service"
5126 msgstr ""
5128 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
5129 msgid "Sieve service"
5130 msgstr ""
5132 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
5133 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
5134 msgstr ""
5136 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
5137 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
5138 msgstr ""
5140 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
5141 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
5142 msgstr ""
5144 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
5145 msgid "Quota settings"
5146 msgstr ""
5148 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
5149 msgid "Free/Busy settings"
5150 msgstr ""
5152 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
5153 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
5154 msgstr ""
5156 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
5157 msgid "SMTP privileged networks"
5158 msgstr ""
5160 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
5161 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
5162 msgstr ""
5164 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
5165 msgid "Enter multiple values, seperated with"
5166 msgstr ""
5168 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138
5169 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
5170 msgstr ""
5172 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
5173 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
5174 msgstr ""
5176 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149
5177 msgid "Host used to relay mails"
5178 msgstr ""
5180 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
5181 msgid "Accept Internet Mail"
5182 msgstr ""
5184 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
5185 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
5186 msgstr ""
5188 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
5189 msgid "Machine name"
5190 msgstr ""
5192 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:7
5193 msgid ""
5194 "This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
5195 "if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
5196 "data back."
5197 msgstr ""
5199 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6
5200 msgid "List of systems"
5201 msgstr "Lista dei sistemi"
5203 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:24
5204 msgid ""
5205 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
5206 "systems. You can only add systems which have already been started once."
5207 msgstr ""
5209 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
5210 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
5211 msgid "Select to see servers"
5212 msgstr ""
5214 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
5215 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
5216 msgid "Show servers"
5217 msgstr "Mostra server"
5219 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
5220 msgid "Select to see Linux terminals"
5221 msgstr ""
5223 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
5224 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
5225 msgid "Show terminals"
5226 msgstr "Mostra terminali"
5228 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
5229 msgid "Select to see Linux workstations"
5230 msgstr ""
5232 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
5233 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
5234 msgid "Show workstations"
5235 msgstr "Mostra workstation"
5237 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
5238 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
5239 msgstr ""
5241 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
5242 msgid "Show windows based workstations"
5243 msgstr "Mostra workstation Windows"
5245 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
5246 msgid "Select to see network printers"
5247 msgstr ""
5249 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
5250 msgid "Show network printers"
5251 msgstr "Mostra stampanti di rete"
5253 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
5254 msgid "Select to see VOIP phones"
5255 msgstr ""
5257 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
5258 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
5259 msgid "Show phones"
5260 msgstr "Mostra telefoni"
5262 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
5263 msgid "Select to see network devices"
5264 msgstr ""
5266 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
5267 msgid "Show network devices"
5268 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
5270 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
5271 msgid "Regular expression for matching system names"
5272 msgstr ""
5274 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Display systems of user"
5277 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
5279 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
5280 msgid "User name of which terminal(s) are shown"
5281 msgstr ""
5283 #: plugins/admin/systems/service.tpl:4
5284 msgid "Keyboard"
5285 msgstr ""
5287 #: plugins/admin/systems/service.tpl:7 plugins/admin/systems/service.tpl:210
5288 msgid "Model"
5289 msgstr ""
5291 #: plugins/admin/systems/service.tpl:9
5292 msgid "Choose keyboard model"
5293 msgstr ""
5295 #: plugins/admin/systems/service.tpl:15
5296 msgid "Layout"
5297 msgstr ""
5299 #: plugins/admin/systems/service.tpl:17
5300 msgid "Choose keyboard layout"
5301 msgstr ""
5303 #: plugins/admin/systems/service.tpl:23
5304 msgid "Variant"
5305 msgstr ""
5307 #: plugins/admin/systems/service.tpl:25
5308 msgid "Choose keyboard variant"
5309 msgstr ""
5311 #: plugins/admin/systems/service.tpl:39
5312 msgid "Mouse"
5313 msgstr ""
5315 #: plugins/admin/systems/service.tpl:44
5316 msgid "Choose mouse type"
5317 msgstr ""
5319 #: plugins/admin/systems/service.tpl:50
5320 msgid "Port"
5321 msgstr ""
5323 #: plugins/admin/systems/service.tpl:52
5324 msgid "Choose mouse port"
5325 msgstr ""
5327 #: plugins/admin/systems/service.tpl:66
5328 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
5329 msgid "Telephone hardware"
5330 msgstr "Dispositivo telefonico"
5332 #: plugins/admin/systems/service.tpl:69
5333 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
5334 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
5335 msgid "Telephone"
5336 msgstr "Telefono"
5338 #: plugins/admin/systems/service.tpl:86
5339 msgid "Driver"
5340 msgstr ""
5342 #: plugins/admin/systems/service.tpl:88
5343 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
5344 msgstr ""
5346 #: plugins/admin/systems/service.tpl:94
5347 msgid "Resolution"
5348 msgstr ""
5350 #: plugins/admin/systems/service.tpl:96
5351 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
5352 msgstr ""
5354 #: plugins/admin/systems/service.tpl:102
5355 msgid "Color depth"
5356 msgstr ""
5358 #: plugins/admin/systems/service.tpl:104
5359 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
5360 msgstr ""
5362 #: plugins/admin/systems/service.tpl:117
5363 msgid "Display device"
5364 msgstr ""
5366 #: plugins/admin/systems/service.tpl:124
5367 msgid "HSync"
5368 msgstr ""
5370 #: plugins/admin/systems/service.tpl:126
5371 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
5372 msgstr ""
5374 #: plugins/admin/systems/service.tpl:129
5375 msgid "VSync"
5376 msgstr ""
5378 #: plugins/admin/systems/service.tpl:131
5379 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
5380 msgstr ""
5382 #: plugins/admin/systems/service.tpl:141
5383 msgid "Remote desktop"
5384 msgstr ""
5386 #: plugins/admin/systems/service.tpl:145
5387 msgid "Connect method"
5388 msgstr ""
5390 #: plugins/admin/systems/service.tpl:147
5391 msgid "Choose method to connect to terminal server"
5392 msgstr ""
5394 #: plugins/admin/systems/service.tpl:154
5395 msgid "Terminal server"
5396 msgstr ""
5398 #: plugins/admin/systems/service.tpl:156
5399 msgid "Select specific terminal server to use"
5400 msgstr ""
5402 #: plugins/admin/systems/service.tpl:163
5403 msgid "Font server"
5404 msgstr ""
5406 #: plugins/admin/systems/service.tpl:165
5407 msgid "Select specific font server to use"
5408 msgstr ""
5410 #: plugins/admin/systems/service.tpl:181
5411 msgid "Print device"
5412 msgstr ""
5414 #: plugins/admin/systems/service.tpl:182
5415 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
5416 msgstr ""
5418 #: plugins/admin/systems/service.tpl:183
5419 msgid "Provide print services"
5420 msgstr ""
5422 #: plugins/admin/systems/service.tpl:189
5423 msgid "Spool server"
5424 msgstr ""
5426 #: plugins/admin/systems/service.tpl:191
5427 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
5428 msgstr ""
5430 #: plugins/admin/systems/service.tpl:203
5431 msgid "Scan device"
5432 msgstr ""
5434 #: plugins/admin/systems/service.tpl:204
5435 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
5436 msgstr ""
5438 #: plugins/admin/systems/service.tpl:205
5439 msgid "Provide scan services"
5440 msgstr ""
5442 #: plugins/admin/systems/service.tpl:212
5443 msgid "Select scanner driver to use"
5444 msgstr ""
5446 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
5447 msgid ""
5448 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
5449 "effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you "
5450 "would't be able to log in. <b>Leave fields blank for password inheritance "
5451 "from default entries.</b>"
5452 msgstr ""
5454 #: plugins/admin/systems/password.tpl:6
5455 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
5456 msgstr ""
5458 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
5459 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:276
5460 #, fuzzy
5461 msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
5462 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
5464 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
5465 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:279
5466 #, fuzzy
5467 msgid "The required field 'IP-address' is not set."
5468 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
5470 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
5471 msgid "Device name"
5472 msgstr ""
5474 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
5475 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
5476 msgstr ""
5478 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
5479 msgid ""
5480 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
5481 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
5482 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
5483 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
5484 "network components may be used for Nagios setups to create component "
5485 "dependencies."
5486 msgstr ""
5488 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
5489 msgid "Linux thin client template"
5490 msgstr ""
5492 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
5493 msgid "Linux workstation template"
5494 msgstr ""
5496 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
5497 msgid "Linux Server"
5498 msgstr "Server Linux"
5500 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
5501 msgid "Windows workstation"
5502 msgstr ""
5504 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
5505 msgid "Network printer"
5506 msgstr ""
5508 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
5509 msgid "Other network component"
5510 msgstr ""
5512 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
5513 msgid "Create"
5514 msgstr "Creare"
5516 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:1
5517 msgid "Boot parameters"
5518 msgstr ""
5520 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:8
5521 msgid "LDAP server"
5522 msgstr ""
5524 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:10
5525 msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
5526 msgstr ""
5528 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:17
5529 msgid "Boot kernel"
5530 msgstr ""
5532 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:19
5533 msgid "Enter the filename of the kernel to use"
5534 msgstr ""
5536 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:22
5537 msgid "Custom options"
5538 msgstr ""
5540 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:24
5541 msgid ""
5542 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
5543 "during bootup"
5544 msgstr ""
5546 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:35
5547 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
5548 msgstr ""
5550 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:36
5551 msgid "use graphical bootup"
5552 msgstr ""
5554 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:38
5555 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
5556 msgstr ""
5558 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:39
5559 msgid "use standard linux textual bootup"
5560 msgstr ""
5562 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:41
5563 msgid "Select to get more verbose output during startup"
5564 msgstr ""
5566 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:42
5567 msgid "use debug mode for startup"
5568 msgstr ""
5570 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:53
5571 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
5572 msgstr ""
5574 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:55
5575 msgid "Add additional modules to load on startup"
5576 msgstr ""
5578 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:67
5579 msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)"
5580 msgstr ""
5582 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:69
5583 msgid "Add additional automount entries"
5584 msgstr ""
5586 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:87
5587 msgid "Additional fstab entries"
5588 msgstr ""
5590 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:89
5591 msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup"
5592 msgstr ""
5594 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:102
5595 msgid "This 'dn' has no phone features."
5596 msgstr ""
5598 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174
5599 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
5600 #, fuzzy
5601 msgid "yes"
5602 msgstr "Sistemi"
5604 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174
5605 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
5606 #, fuzzy
5607 msgid "no"
5608 msgstr "nessuno"
5610 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195
5611 msgid "dynamic"
5612 msgstr ""
5614 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195
5615 #, fuzzy
5616 msgid "Networksettings"
5617 msgstr "Mostra workstation"
5619 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:213
5620 #, php-format
5621 msgid ""
5622 "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
5623 "of them is user '%s'."
5624 msgstr ""
5626 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:270
5627 #, fuzzy
5628 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
5629 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
5631 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:273
5632 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
5633 msgstr ""
5635 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:282
5636 msgid "Wrong IP format in field IP-address."
5637 msgstr ""
5639 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:289
5640 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
5641 msgstr ""
5643 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
5644 msgid "Specific Phone settings"
5645 msgstr ""
5647 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:9
5648 #, fuzzy
5649 msgid "Phone type"
5650 msgstr "Telefono"
5652 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
5653 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:28
5654 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:38
5655 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:52
5656 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:83
5657 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:114
5658 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:161
5659 #, fuzzy
5660 msgid "Choose a phone type"
5661 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
5663 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:13
5664 msgid "refresh"
5665 msgstr ""
5667 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
5668 msgid "DTMF mode"
5669 msgstr ""
5671 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
5672 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:90
5673 #, fuzzy
5674 msgid "Default IP"
5675 msgstr "Stampante predefinita"
5677 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:59
5678 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:98
5679 msgid "Response timeout"
5680 msgstr ""
5682 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:80
5683 msgid "Modus"
5684 msgstr ""
5686 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:111
5687 msgid "Authtype"
5688 msgstr ""
5690 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:121
5691 #, fuzzy
5692 msgid "Secret"
5693 msgstr "Strada"
5695 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:129
5696 msgid "GoFonInkeys"
5697 msgstr ""
5699 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:137
5700 msgid "GoFonOutKeys"
5701 msgstr ""
5703 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:150
5704 #, fuzzy
5705 msgid "Account code"
5706 msgstr "Sicurezza"
5708 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:158
5709 msgid "Trunk lines"
5710 msgstr ""
5712 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:173
5713 msgid "Hosts that are allowed to connect"
5714 msgstr ""
5716 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:188
5717 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
5718 msgstr ""
5720 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:210
5721 msgid "MSN"
5722 msgstr ""
5724 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:101
5725 #, fuzzy
5726 msgid "Please specify a valid path for your setup."
5727 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
5729 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:107
5730 #, fuzzy
5731 msgid "Please specify a valid name for your setup."
5732 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
5734 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:110
5735 #, fuzzy
5736 msgid "Please specify a name for your setup."
5737 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
5739 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
5740 msgid "NFS setup"
5741 msgstr ""
5743 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:41
5744 #, fuzzy
5745 msgid "Charset"
5746 msgstr "reset"
5748 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:63
5749 msgid "Path"
5750 msgstr ""
5752 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:75
5753 #, fuzzy
5754 msgid "Option"
5755 msgstr "Opzioni"
5757 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19
5758 msgid "Terminals"
5759 msgstr "Terminali"
5761 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:37
5762 #, fuzzy
5763 msgid "Phone queue"
5764 msgstr "Numero di telefono"
5766 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
5767 msgid "Select objects to add"
5768 msgstr ""
5770 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
5771 msgid "Select to see departments"
5772 msgstr ""
5774 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
5775 msgid "Show departments"
5776 msgstr "Mostra dipartimenti"
5778 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
5779 msgid "Select to see GOsa accounts"
5780 msgstr ""
5782 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
5783 msgid "Show people"
5784 msgstr "Mostra persone"
5786 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
5787 msgid "Select to see GOsa groups"
5788 msgstr ""
5790 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
5791 msgid "Show groups"
5792 msgstr "Mostra gruppi"
5794 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
5795 msgid "Select to see applications"
5796 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
5798 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
5799 msgid "Show applications"
5800 msgstr "Mostra applicazioni"
5802 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
5803 msgid "Select to see workstations"
5804 msgstr ""
5806 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
5807 msgid "Select to see terminals"
5808 msgstr ""
5810 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
5811 msgid "Select to see printers"
5812 msgstr ""
5814 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
5815 msgid "Show printers"
5816 msgstr "Mostra stampanti"
5818 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
5819 msgid "Select to see phones"
5820 msgstr ""
5822 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
5823 msgid "Display objects of department"
5824 msgstr ""
5826 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
5827 msgid "Display objects matching"
5828 msgstr ""
5830 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
5831 msgid "Regular expression for matching object names"
5832 msgstr ""
5834 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1
5835 msgid ""
5836 "All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object "
5837 "group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
5838 "currently working at these machines."
5839 msgstr ""
5841 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
5842 msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
5843 msgstr ""
5845 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:95
5846 msgid "This 'dn' is no object group."
5847 msgstr ""
5849 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203
5850 msgid "too many different objects!"
5851 msgstr ""
5853 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:205
5854 msgid "users"
5855 msgstr "utenti"
5857 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:206
5858 msgid "groups"
5859 msgstr "gruppi"
5861 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207
5862 msgid "applications"
5863 msgstr "applicazioni"
5865 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208
5866 msgid "departments"
5867 msgstr "dipartimenti"
5869 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209
5870 msgid "servers"
5871 msgstr "server"
5873 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210
5874 msgid "workstations"
5875 msgstr ""
5877 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211
5878 msgid "terminals"
5879 msgstr ""
5881 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212
5882 msgid "phones"
5883 msgstr "telefoni"
5885 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213
5886 msgid "printers"
5887 msgstr "stampanti"
5889 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:220
5890 msgid "and"
5891 msgstr "e"
5893 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:371
5894 msgid "Non existing dn: "
5895 msgstr ""
5897 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:502
5898 msgid "Object groups need at least one member!"
5899 msgstr ""
5901 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:507
5902 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
5903 msgstr ""
5905 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
5906 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
5907 msgid "Object groups"
5908 msgstr "Gruppi di oggetti"
5910 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41
5911 msgid "UNIX accounts"
5912 msgstr "Account Unix"
5914 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45
5915 msgid "Servers"
5916 msgstr ""
5918 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46
5919 msgid "Thin Clients"
5920 msgstr ""
5922 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47
5923 msgid "Workstations"
5924 msgstr ""
5926 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:215
5927 #, php-format
5928 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
5929 msgstr ""
5931 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
5932 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:247
5933 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
5934 msgstr ""
5936 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
5937 #, fuzzy
5938 msgid "Create new object group"
5939 msgstr "Gruppo di oggetti"
5941 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
5942 #, fuzzy
5943 msgid "Name of object groups"
5944 msgstr "Nome del gruppo"
5946 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:438
5947 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
5948 msgid "Object group"
5949 msgstr "Gruppo di oggetti"
5951 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:480
5952 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
5953 msgid "Group"
5954 msgstr "Gruppo"
5956 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
5957 msgid "Name of the group"
5958 msgstr "Nome del gruppo"
5960 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32
5961 msgid "Member objects"
5962 msgstr "Oggetti membri"
5964 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
5965 msgid ""
5966 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
5967 "GOsa to get your data back."
5968 msgstr ""
5970 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
5971 msgid ""
5972 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
5973 "use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
5974 "large number of groups."
5975 msgstr ""
5976 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
5977 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
5978 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
5980 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39
5981 msgid "Show groups containing users"
5982 msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
5984 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40
5985 msgid "Show groups containing groups"
5986 msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi"
5988 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41
5989 msgid "Show groups containing applications"
5990 msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni"
5992 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42
5993 msgid "Show groups containing departments"
5994 msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti"
5996 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43
5997 msgid "Show groups containing servers"
5998 msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
6000 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44
6001 msgid "Show groups containing workstations"
6002 msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
6004 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45
6005 msgid "Show groups containing terminals"
6006 msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali"
6008 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
6009 msgid "Show groups containing printers"
6010 msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
6012 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
6013 #, fuzzy
6014 msgid "Display object groups matching"
6015 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
6017 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
6018 msgid "Mail distribution list"
6019 msgstr ""
6021 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
6022 msgid "Primary mail address for this distribution list"
6023 msgstr ""
6025 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:38
6026 #, fuzzy
6027 msgid ""
6028 "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
6029 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
6031 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
6032 #, fuzzy
6033 msgid ""
6034 "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
6035 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
6037 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
6038 #, fuzzy
6039 msgid "ring all"
6040 msgstr "Terminali"
6042 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
6043 msgid "round robin"
6044 msgstr ""
6046 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
6047 msgid "least recently called"
6048 msgstr ""
6050 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
6051 msgid "fewest completed calls"
6052 msgstr ""
6054 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
6055 #, fuzzy
6056 msgid "random"
6057 msgstr "e"
6059 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
6060 msgid "round robin with memory"
6061 msgstr ""
6063 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:110
6064 #, fuzzy
6065 msgid "Remove the phone queue from this Account"
6066 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
6068 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:111
6069 #, fuzzy
6070 msgid ""
6071 "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
6072 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
6074 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
6075 #, fuzzy
6076 msgid "Create phone queue"
6077 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
6079 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
6080 #, fuzzy
6081 msgid ""
6082 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
6083 "clicking below."
6084 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
6086 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:160
6087 msgid "Uruguai"
6088 msgstr ""
6090 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:198
6091 msgid "Timeout must be numeric"
6092 msgstr ""
6094 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:201
6095 msgid "Retry must be numeric"
6096 msgstr ""
6098 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:204
6099 msgid "Max queue length must be numeric"
6100 msgstr ""
6102 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:207
6103 msgid "Announce frequency must be numeric"
6104 msgstr ""
6106 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:210
6107 msgid "There must be least one queue number defined."
6108 msgstr ""
6110 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:233
6111 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:596
6112 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:71
6113 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:251
6114 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:897
6115 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:181
6116 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:226
6117 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:335
6118 #, php-format
6119 msgid ""
6120 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
6121 "error."
6122 msgstr ""
6124 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:243
6125 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:606
6126 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:78
6127 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:262
6128 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:908
6129 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:192
6130 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:237
6131 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:346
6132 #, fuzzy, php-format
6133 msgid "Can't select database %s on %s."
6134 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
6136 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:274
6137 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:478
6138 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:642
6139 #, fuzzy, php-format
6140 msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
6141 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
6143 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:507
6144 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:509
6145 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1008
6146 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1010
6147 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:385
6148 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:387
6149 #, php-format
6150 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
6151 msgstr ""
6153 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
6154 #, fuzzy
6155 msgid "Queue Settings"
6156 msgstr "Impostazioni FAX"
6158 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
6159 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
6160 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
6161 msgid "Phone numbers"
6162 msgstr "Numeri di telefono"
6164 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
6165 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
6166 #, fuzzy
6167 msgid "Generic queue Settings"
6168 msgstr "Informazioni generiche"
6170 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
6171 #, fuzzy
6172 msgid "Down"
6173 msgstr "Dominio"
6175 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
6176 #, fuzzy
6177 msgid "Timeout"
6178 msgstr "Timeout"
6180 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
6181 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
6182 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
6183 msgid "Retry"
6184 msgstr "Riprova"
6186 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
6187 #, fuzzy
6188 msgid "Strategy"
6189 msgstr "Stato"
6191 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
6192 msgid "Max queue length"
6193 msgstr ""
6195 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
6196 msgid "Announce frequency"
6197 msgstr ""
6199 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
6200 msgid "(in seconds)"
6201 msgstr ""
6203 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
6204 msgid "Queue sound setup"
6205 msgstr ""
6207 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
6208 msgid "Use music on hold instead of ringing"
6209 msgstr ""
6211 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
6212 msgid "Music on hold"
6213 msgstr ""
6215 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
6216 #, fuzzy
6217 msgid "Welcome sound file"
6218 msgstr "Benvenuto %s!"
6220 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
6221 #, fuzzy
6222 msgid "Announce message"
6223 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
6225 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
6226 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
6227 msgstr ""
6229 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
6230 msgid "'There are ...'"
6231 msgstr ""
6233 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
6234 msgid "'... calls waiting'"
6235 msgstr ""
6237 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
6238 msgid "'Thank you' message"
6239 msgstr ""
6241 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
6242 msgid "'minutes' sound file"
6243 msgstr ""
6245 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
6246 msgid "'seconds' sound file"
6247 msgstr ""
6249 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
6250 msgid "Hold sound file"
6251 msgstr ""
6253 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
6254 #, fuzzy
6255 msgid "Less Than sound file"
6256 msgstr "Benvenuto %s!"
6258 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
6259 #, fuzzy
6260 msgid "Phone attributes "
6261 msgstr "Attributo DN delle persone"
6263 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
6264 msgid "Announce holdtime"
6265 msgstr ""
6267 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
6268 msgid "Allow the called user to transfer his call"
6269 msgstr ""
6271 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
6272 msgid "Allows calling user to transfer call"
6273 msgstr ""
6275 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
6276 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
6277 msgstr ""
6279 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
6280 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
6281 msgstr ""
6283 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
6284 msgid "Ring instead of playing background music"
6285 msgstr ""
6287 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:121
6288 msgid "Phone settings"
6289 msgstr ""
6291 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:116
6292 #, fuzzy
6293 msgid "no macro"
6294 msgstr "Rapporti telefono"
6296 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:133
6297 #, fuzzy
6298 msgid "undefined"
6299 msgstr "non definito"
6301 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:482
6302 msgid "Error while performing query "
6303 msgstr ""
6305 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:496
6306 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:616
6307 msgid "This account has no phone extensions."
6308 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
6310 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:518
6311 msgid ""
6312 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
6313 "another one."
6314 msgstr ""
6316 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:626
6317 msgid "Remove phone account"
6318 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
6320 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:627
6321 msgid ""
6322 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
6323 "below."
6324 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
6326 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:630
6327 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:633
6328 msgid "Create phone account"
6329 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
6331 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:631
6332 #, fuzzy
6333 msgid ""
6334 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
6335 "is set."
6336 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
6338 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:634
6339 msgid ""
6340 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
6341 "below."
6342 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
6344 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:647
6345 msgid "Please enter a valid phone number!"
6346 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6348 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:673
6349 msgid "Choose your private phone"
6350 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
6352 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:763
6353 #, php-format
6354 msgid "You need to specify at least one phone number!"
6355 msgstr ""
6357 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:767
6358 #, php-format
6359 msgid "You need to specify a Phone PIN."
6360 msgstr ""
6362 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:770
6363 #, php-format
6364 msgid "The given PIN is not valid, only numbers are allowed for this type."
6365 msgstr ""
6367 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:772
6368 #, php-format
6369 msgid "The given PIN is too short"
6370 msgstr ""
6372 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:781
6373 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:329
6374 #, php-format
6375 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
6376 msgstr ""
6378 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:940
6379 msgid "Stop"
6380 msgstr ""
6382 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:975
6383 #, php-format
6384 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
6385 msgstr ""
6387 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
6388 #, fuzzy
6389 msgid "Phone PIN"
6390 msgstr "Telefono"
6392 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:37
6393 #, fuzzy
6394 msgid "Set voicemail password"
6395 msgstr "Cambia password"
6397 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:52
6398 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:53
6399 #, fuzzy
6400 msgid "Phone macro"
6401 msgstr "Rapporti telefono"
6403 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
6404 #, fuzzy
6405 msgid "Refresh"
6406 msgstr "Riferimenti"
6408 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:61
6409 #, fuzzy
6410 msgid "Complete"
6411 msgstr "incompleto"
6413 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
6414 msgid "Phone Reports"
6415 msgstr "Rapporti telefono"
6417 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:141
6418 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
6419 msgstr ""
6421 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:145
6422 msgid "Can't select phone database for report generation!"
6423 msgstr ""
6425 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:154
6426 msgid "Query for phone database failed!"
6427 msgstr ""
6429 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31
6430 msgid "Source"
6431 msgstr "Sorgente"
6433 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32
6434 msgid "Destination"
6435 msgstr "Destinazione"
6437 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33
6438 msgid "Channel"
6439 msgstr ""
6441 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36
6442 msgid "Duration"
6443 msgstr "Durata"
6445 #: plugins/gofon/reports/main.inc:5
6446 msgid "Phone reports"
6447 msgstr "Rapporti telefono"
6449 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:91
6450 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:191
6451 #, fuzzy
6452 msgid "This 'dn' is no phone macro."
6453 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
6455 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:147
6456 msgid ""
6457 "This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
6458 "selected this Macro."
6459 msgstr ""
6461 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:232
6462 #, php-format
6463 msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
6464 msgstr ""
6466 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:250
6467 #, php-format
6468 msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
6469 msgstr ""
6471 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:259
6472 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:267
6473 #, php-format
6474 msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
6475 msgstr ""
6477 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:281
6478 #, php-format
6479 msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
6480 msgstr ""
6482 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:323
6483 #, php-format
6484 msgid "The given cn '%s' already exists."
6485 msgstr ""
6487 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:328
6488 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
6489 msgstr ""
6491 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:332
6492 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
6493 msgstr ""
6495 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:337
6496 #, php-format
6497 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
6498 msgstr ""
6500 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:343
6501 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
6502 msgstr ""
6504 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:348
6505 #, fuzzy
6506 msgid "Please choose a valid  base."
6507 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6509 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
6510 #, fuzzy
6511 msgid "Macro name"
6512 msgstr "Nome gruppo"
6514 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
6515 msgid "Macro name to be displayed"
6516 msgstr ""
6518 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
6519 #, fuzzy
6520 msgid "Choose subtree to place macro in"
6521 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
6523 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43
6524 #, fuzzy
6525 msgid "Visible for user"
6526 msgstr "Lista degli utenti"
6528 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52
6529 #, fuzzy
6530 msgid "Macro text"
6531 msgstr "Nome gruppo"
6533 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
6534 #, fuzzy
6535 msgid "List of macros"
6536 msgstr "Lista dei gruppi"
6538 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
6539 #, fuzzy
6540 msgid ""
6541 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
6542 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
6543 "large number of macros."
6544 msgstr ""
6545 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
6546 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
6547 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
6549 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Display macros matching"
6552 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
6554 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
6555 #, fuzzy
6556 msgid "Display macros  matching"
6557 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
6559 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
6560 #, fuzzy
6561 msgid "Regular expression for matching macro names"
6562 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
6564 #: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40
6565 msgid "Phone macro management"
6566 msgstr ""
6568 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:239
6569 #, fuzzy
6570 msgid "String"
6571 msgstr "Ricerca"
6573 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:240
6574 msgid "Combobox"
6575 msgstr ""
6577 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:241
6578 msgid "Bool"
6579 msgstr ""
6581 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Delete unused"
6584 msgstr "Rimuovi"
6586 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:321
6587 #, php-format
6588 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
6589 msgstr ""
6591 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:334
6592 #, php-format
6593 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
6594 msgstr ""
6596 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:363
6597 #, php-format
6598 msgid ""
6599 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
6600 "using this macro '%s'."
6601 msgstr ""
6603 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
6604 #, fuzzy
6605 msgid "Phone macros"
6606 msgstr "Rapporti telefono"
6608 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:248
6609 #, php-format
6610 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
6611 msgstr ""
6613 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:254
6614 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:279
6615 #, fuzzy
6616 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
6617 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
6619 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
6620 #, fuzzy
6621 msgid "Create new phone macro"
6622 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
6624 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343
6625 #, fuzzy
6626 msgid "Visible"
6627 msgstr "disabilitato"
6629 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
6630 msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
6631 msgstr ""
6633 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:378
6634 #, fuzzy
6635 msgid "Macro"
6636 msgstr "Nome gruppo"
6638 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
6639 #, fuzzy
6640 msgid "visible"
6641 msgstr "Pubblico"
6643 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
6644 #, fuzzy
6645 msgid "invisible"
6646 msgstr "Pubblico"
6648 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
6649 #, fuzzy
6650 msgid "Argument"
6651 msgstr "Argomenti"
6653 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
6654 #, fuzzy
6655 msgid "type"
6656 msgstr "Tipo"
6658 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
6659 #, fuzzy
6660 msgid "Conference name"
6661 msgstr "Riferimenti"
6663 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Name of conference to create"
6666 msgstr "Lista dei gruppi"
6668 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
6669 #, fuzzy
6670 msgid "Choose subtree to place conference in"
6671 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
6673 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:62
6674 msgid "Lifetime (in days)"
6675 msgstr ""
6677 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:70
6678 #, fuzzy
6679 msgid "Phone number"
6680 msgstr "Numeri di telefono"
6682 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:99
6683 #, fuzzy
6684 msgid "Preset PIN"
6685 msgstr "presente"
6687 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107
6688 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:306
6689 msgid "PIN"
6690 msgstr ""
6692 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:113
6693 #, fuzzy
6694 msgid "Record conference"
6695 msgstr "Riferimenti"
6697 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:121
6698 msgid "Sound file format"
6699 msgstr ""
6701 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:138
6702 msgid "Play music on hold"
6703 msgstr ""
6705 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:144
6706 #, fuzzy
6707 msgid "Activate session menu"
6708 msgstr "Attiva la risposta automatica"
6710 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:150
6711 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
6712 msgstr ""
6714 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:156
6715 #, fuzzy
6716 msgid "Count users"
6717 msgstr "Paese"
6719 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
6720 #, fuzzy
6721 msgid "Phone conferences"
6722 msgstr "Numero di telefono"
6724 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
6725 #, fuzzy
6726 msgid "Management"
6727 msgstr "Nome gruppo"
6729 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:300
6730 msgid "This table displays all available conference rooms."
6731 msgstr ""
6733 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:304
6734 msgid "Name / nummer"
6735 msgstr ""
6737 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:305
6738 msgid "Owner"
6739 msgstr ""
6741 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:360
6742 #, fuzzy
6743 msgid "Conference"
6744 msgstr "Riferimenti"
6746 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
6747 #, fuzzy
6748 msgid "List of conference rooms"
6749 msgstr "Lista dei gruppi"
6751 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
6752 #, fuzzy
6753 msgid ""
6754 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
6755 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
6756 "selectors on top of the conferences list."
6757 msgstr ""
6758 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
6759 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
6760 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
6762 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
6763 #, fuzzy
6764 msgid "Regular expression for        matching user names"
6765 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
6767 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:186
6768 msgid ""
6769 "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
6770 "fields empty."
6771 msgstr ""
6773 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:190
6774 #, fuzzy
6775 msgid "Please enter a PIN."
6776 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
6778 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:194
6779 #, fuzzy
6780 msgid "Please enter a name for the conference."
6781 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6783 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:198
6784 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
6785 msgstr ""
6787 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:202
6788 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
6789 msgstr ""
6791 #: plugins/gofon/conference/main.inc:38 plugins/gofon/conference/main.inc:40
6792 #, fuzzy
6793 msgid "Conference management"
6794 msgstr "Riferimenti"
6796 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
6797 msgid "Thin Client"
6798 msgstr ""
6800 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
6801 msgid "Object name"
6802 msgstr "Nome dell'oggetto"
6804 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
6805 #, fuzzy
6806 msgid "Contents"
6807 msgstr "Contatto"
6809 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
6810 msgid "This object has no relationship to other objects."
6811 msgstr "Questo oggetto non ha relazioni con altri oggetti."
6813 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
6814 msgid ""
6815 "This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
6816 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
6817 "to your companies LDAP server."
6818 msgstr ""
6819 "Questa è la schermata principale di GOsa. Puoi selezionare le attività "
6820 "tramite il menù sulla sinitra o cliccando slle icone qui sotto. Tutti i "
6821 "cambiamenti sono applicati immediatamente al server LDAP."
6823 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
6824 msgid ""
6825 "Use <b>Sign out</b> on the upper left to close the connection and <b>Main</"
6826 "b> to get back to the pictogram view."
6827 msgstr ""
6828 "Usa <b>Termina la sessione</b> in alto a sinistra per uscire e "
6829 "<b>Principale</b> per tornare alla schermata principale."
6831 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
6832 msgid "The GOsa team"
6833 msgstr "Il team di GOsa"
6835 #: plugins/generic/welcome/main.inc:24
6836 #, php-format
6837 msgid "Welcome %s!"
6838 msgstr "Benvenuto %s!"
6840 #: include/php_setup.inc:71
6841 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
6842 msgstr ""
6844 #: include/php_setup.inc:71 html/main.php:313
6845 msgid "Toggle information"
6846 msgstr ""
6848 #: include/php_setup.inc:76
6849 msgid "PHP error"
6850 msgstr "Errore PHP"
6852 #: include/php_setup.inc:87
6853 msgid "class"
6854 msgstr "classe"
6856 #: include/php_setup.inc:93
6857 msgid "function"
6858 msgstr "funzione"
6860 #: include/php_setup.inc:98
6861 msgid "static"
6862 msgstr "statico"
6864 #: include/php_setup.inc:102
6865 msgid "method"
6866 msgstr "metodo"
6868 #: include/php_setup.inc:121
6869 msgid "Trace"
6870 msgstr ""
6872 #: include/php_setup.inc:122
6873 msgid "File"
6874 msgstr ""
6876 #: include/php_setup.inc:122
6877 msgid "Line"
6878 msgstr ""
6880 #: include/php_setup.inc:123
6881 msgid "Arguments"
6882 msgstr "Argomenti"
6884 #: include/functions.inc:282
6885 #, php-format
6886 msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
6887 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
6889 #: include/functions.inc:303
6890 #, php-format
6891 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
6892 msgstr ""
6894 #: include/functions.inc:322
6895 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
6896 msgstr ""
6898 #: include/functions.inc:360
6899 msgid ""
6900 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
6901 "the source!"
6902 msgstr ""
6904 #: include/functions.inc:370
6905 #, php-format
6906 msgid ""
6907 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
6908 "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
6909 msgstr ""
6911 #: include/functions.inc:385
6912 #, php-format
6913 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
6914 msgstr ""
6916 #: include/functions.inc:411
6917 #, php-format
6918 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
6919 msgstr ""
6921 #: include/functions.inc:441
6922 msgid ""
6923 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
6924 "check the source!"
6925 msgstr ""
6927 #: include/functions.inc:451
6928 msgid ""
6929 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
6930 "entry in gosa.conf!"
6931 msgstr ""
6933 #: include/functions.inc:459
6934 msgid ""
6935 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
6936 "cleaning up multiple references."
6937 msgstr ""
6939 #: include/functions.inc:573
6940 #, php-format
6941 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
6942 msgstr ""
6944 #: include/functions.inc:575
6945 #, php-format
6946 msgid ""
6947 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
6948 "exceeds"
6949 msgstr ""
6951 #: include/functions.inc:587
6952 msgid "Configure"
6953 msgstr "Configura"
6955 #: include/functions.inc:592
6956 msgid "incomplete"
6957 msgstr "incompleto"
6959 #: include/functions.inc:991
6960 #, php-format
6961 msgid ""
6962 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
6963 "Please contact the person in order to clarify proceedings."
6964 msgstr ""
6965 "Stai per modificare il record LDAP '%s' che sembra essere in uso da '%s'. "
6966 "Contatta la persona interessata."
6968 #: include/functions.inc:1090
6969 msgid "LDAP error:"
6970 msgstr "Errore LDAP"
6972 #: include/functions.inc:1544
6973 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
6974 msgstr ""
6976 #: include/functions.inc:1587
6977 #, php-format
6978 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
6979 msgstr "versione di sviluppo di GOsa (Rev %s)"
6981 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
6982 msgid ""
6983 "Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
6984 "server settings in the mail tab."
6985 msgstr ""
6987 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
6988 msgid ""
6989 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
6990 "settings will not be stored on your server!"
6991 msgstr ""
6993 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
6994 #, php-format
6995 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
6996 msgstr ""
6998 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
6999 #, php-format
7000 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
7001 msgstr ""
7003 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155
7004 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
7005 msgstr ""
7007 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173
7008 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
7009 msgstr ""
7011 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:195
7012 #, php-format
7013 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
7014 msgstr ""
7016 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:223
7017 #, php-format
7018 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
7019 msgstr ""
7021 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
7022 #, php-format
7023 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
7024 msgstr ""
7026 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
7027 #, php-format
7028 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
7029 msgstr ""
7031 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
7032 #, php-format
7033 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
7034 msgstr ""
7036 #: include/class_pluglist.inc:98
7037 msgid ""
7038 "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
7039 "contributed script fix_config.sh!"
7040 msgstr ""
7042 #: include/class_pluglist.inc:113 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
7043 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
7044 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
7045 msgid ""
7046 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
7047 "changes?"
7048 msgstr ""
7049 "Stai modificando un campo del database. Vuoi abbandonare i cambiamenti?"
7051 #: include/class_plugin.inc:180
7052 msgid "This 'dn' has no account extensions."
7053 msgstr ""
7055 #: include/class_plugin.inc:185
7056 msgid "This is an empty plugin."
7057 msgstr ""
7059 #: include/class_plugin.inc:398
7060 #, php-format
7061 msgid ""
7062 "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
7063 msgstr ""
7065 #: include/class_plugin.inc:426 include/class_password-methods.inc:181
7066 #, php-format
7067 msgid ""
7068 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
7069 msgstr ""
7071 #: include/class_plugin.inc:454
7072 #, php-format
7073 msgid ""
7074 "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
7075 msgstr ""
7077 #: include/class_config.inc:69
7078 #, php-format
7079 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
7080 msgstr ""
7082 #: include/class_config.inc:195 html/index.php:140
7083 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
7084 msgstr ""
7085 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
7087 #: include/class_config.inc:433
7088 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
7089 msgstr ""
7091 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
7092 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
7093 msgstr ""
7095 #: include/class_password-methods.inc:165
7096 #, php-format
7097 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
7098 msgstr ""
7100 #: include/class_password-methods.inc:202
7101 msgid ""
7102 "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
7103 msgstr ""
7105 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
7106 msgid ""
7107 "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
7108 "support, password has not been changed."
7109 msgstr ""
7111 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
7112 msgid "Kerberos database communication failed!"
7113 msgstr ""
7115 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
7116 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
7117 msgstr ""
7119 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
7120 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
7121 msgstr ""
7123 #: include/class_ldap.inc:438
7124 #, php-format
7125 msgid ""
7126 "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
7127 "GOsa team."
7128 msgstr ""
7130 #: include/class_ldap.inc:671
7131 #, php-format
7132 msgid ""
7133 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
7134 "in line %s"
7135 msgstr ""
7137 #: include/class_ldap.inc:684
7138 #, php-format
7139 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
7140 msgstr ""
7142 #: include/class_ldap.inc:700
7143 #, php-format
7144 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
7145 msgstr ""
7147 #: include/class_certificate.inc:35
7148 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
7149 msgstr ""
7151 #: include/class_certificate.inc:53
7152 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
7153 msgstr ""
7155 #: include/class_certificate.inc:80
7156 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
7157 msgstr ""
7159 #: include/class_certificate.inc:95
7160 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
7161 msgstr ""
7163 #: include/class_certificate.inc:192
7164 #, fuzzy
7165 msgid "Can't create/open File"
7166 msgstr "File di configurazione"
7168 #: include/class_certificate.inc:199
7169 msgid "No valid certificate loaded"
7170 msgstr ""
7172 #: include/functions_helpviewer.inc:260
7173 #, php-format
7174 msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
7175 msgstr ""
7177 #: include/functions_helpviewer.inc:335
7178 #, php-format
7179 msgid "%s%% hit rate in file %s"
7180 msgstr ""
7182 #: include/functions_setup.inc:98
7183 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
7184 msgstr ""
7186 #: include/functions_setup.inc:107 include/functions_setup.inc:116
7187 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
7188 msgstr ""
7190 #: include/functions_setup.inc:136
7191 #, php-format
7192 msgid ""
7193 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
7194 "setup"
7195 msgstr ""
7197 #: include/functions_setup.inc:140
7198 #, php-format
7199 msgid ""
7200 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
7201 msgstr ""
7203 #: include/functions_setup.inc:145
7204 #, php-format
7205 msgid "Support for '%s' enabled"
7206 msgstr "Supporto per '%s' abilitato."
7208 #: include/functions_setup.inc:155
7209 #, php-format
7210 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
7211 msgstr ""
7213 #: include/functions_setup.inc:159
7214 #, php-format
7215 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
7216 msgstr ""
7218 #: include/functions_setup.inc:170
7219 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
7220 msgstr "Supporto per Samba 3 disabilitato. Manca il file di schema?"
7222 #: include/functions_setup.inc:175
7223 msgid "SAMBA 3 support enabled"
7224 msgstr "Support per Samba 3 abilitato."
7226 #: include/functions_setup.inc:180
7227 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
7228 msgstr "Supporto per Samba 2 disabilitato. Manca il file di schema?"
7230 #: include/functions_setup.inc:185
7231 msgid "SAMBA 2 support enabled"
7232 msgstr "Supporto per Samba 2 abilitato."
7234 #: include/functions_setup.inc:191
7235 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
7236 msgstr "Supporto per pureftp disabilitato. Manca il file di schema?"
7238 #: include/functions_setup.inc:196
7239 msgid "Support for pureftp enabled"
7240 msgstr "Supporto per pureftp abilitato."
7242 #: include/functions_setup.inc:201
7243 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
7244 msgstr "Supporto per WebDAV disabilitato. Manca il file di schema?"
7246 #: include/functions_setup.inc:206
7247 msgid "Support for WebDAV enabled"
7248 msgstr "Supporto per WebDAV abilitato."
7250 #: include/functions_setup.inc:211
7251 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
7252 msgstr "Supporto per phpgroupware disabilitato. Manca il file di schema?"
7254 #: include/functions_setup.inc:216
7255 msgid "Support for phpgroupware enabled"
7256 msgstr "Supporto per phpgroupware abilitato."
7258 #: include/functions_setup.inc:221
7259 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
7260 msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?"
7262 #: include/functions_setup.inc:226
7263 msgid "Support for gofon enabled"
7264 msgstr "Supporto per gofon abilitato."
7266 #: include/functions_setup.inc:236
7267 msgid ""
7268 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
7269 "method to cyrus"
7270 msgstr ""
7271 "Supporto per Kolab disabilitato. Manca il file di schema?Il metodo di "
7272 "amministrazine della posta è impostato su cyrus"
7274 #: include/functions_setup.inc:243
7275 msgid "Support for Kolab enabled"
7276 msgstr "Supporto per Kolab abilitato."
7278 #: include/functions_setup.inc:261
7279 msgid "OK"
7280 msgstr "OK"
7282 #: include/functions_setup.inc:264
7283 msgid "Ignored"
7284 msgstr "Ignora"
7286 #: include/functions_setup.inc:266
7287 msgid "Failed"
7288 msgstr "Fallito"
7290 #: include/functions_setup.inc:283
7291 msgid "PHP setup inspection"
7292 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
7294 #: include/functions_setup.inc:284
7295 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
7296 msgstr "Controllo della versione di PHP (>=4.1.0)"
7298 #: include/functions_setup.inc:285
7299 msgid ""
7300 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
7301 "PHP language."
7302 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
7304 #: include/functions_setup.inc:288
7305 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
7306 msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'"
7308 #: include/functions_setup.inc:289
7309 msgid ""
7310 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
7311 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
7312 "risk. GOsa will run in both modes."
7313 msgstr ""
7314 "register_globals è un meccanismo PHP che può comportare maggiori rischi per "
7315 "la sicurezza. GOsa funziona in entrambe le modalità"
7317 #: include/functions_setup.inc:292
7318 msgid "Checking for ldap module"
7319 msgstr "Controllo il modulo ldap"
7321 #: include/functions_setup.inc:293
7322 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
7323 msgstr ""
7324 "Questo è il modulo più importante usato da GOsa ed è quindi necessario."
7326 #: include/functions_setup.inc:296
7327 #, fuzzy
7328 msgid "Checking for XML functions"
7329 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
7331 #: include/functions_setup.inc:297
7332 msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
7333 msgstr ""
7335 #: include/functions_setup.inc:300
7336 msgid "Checking for gettext support"
7337 msgstr "Controllo il support per gettext"
7339 #: include/functions_setup.inc:301
7340 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
7341 msgstr "Gettext è necessario al supporto per le lingue."
7343 #: include/functions_setup.inc:303
7344 msgid "Checking for iconv support"
7345 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
7347 #: include/functions_setup.inc:304
7348 msgid ""
7349 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
7350 "therefore required."
7351 msgstr ""
7352 "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da "
7353 "samba ed è necessario."
7355 #: include/functions_setup.inc:307
7356 msgid "Checking for mhash module"
7357 msgstr "Controllo il module mhash"
7359 #: include/functions_setup.inc:308
7360 msgid ""
7361 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
7362 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
7363 msgstr ""
7364 "Questo modulo fornisce lo schema SSHA di criptaggio delle password. Se usi "
7365 "gli schemi classici 'crypt' e 'md5' ignora queso messaggio. GOsa funziona "
7366 "correttamente anche senza."
7368 #: include/functions_setup.inc:311
7369 msgid "Checking for imap module"
7370 msgstr "Controllo il modulo imap"
7372 #: include/functions_setup.inc:312
7373 msgid ""
7374 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
7375 "status informations, creates and deletes mail users."
7376 msgstr "Questo modulo è necessario per comunicare con il server di posta."
7378 #: include/functions_setup.inc:315
7379 msgid "Checking for getacl in imap"
7380 msgstr "Controllo il supporto per getacl"
7382 #: include/functions_setup.inc:316
7383 msgid ""
7384 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
7385 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
7386 "for this feature."
7387 msgstr ""
7388 "Il support per getacl serve a ottenere i permessi di accesso delle cartelle "
7389 "di posta sul server. GOsa funziona correttamente anche senza."
7391 #: include/functions_setup.inc:319
7392 msgid "Checking for mysql module"
7393 msgstr "Controllo il modulo mysql"
7395 #: include/functions_setup.inc:320
7396 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
7397 msgstr ""
7398 "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
7399 "correttamente anche senza."
7401 #: include/functions_setup.inc:323
7402 msgid "Checking for cups module"
7403 msgstr "Controllo il modulo cups"
7405 #: include/functions_setup.inc:324
7406 msgid ""
7407 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
7408 "files, you've to install the CUPS module."
7409 msgstr ""
7410 "Questo modulo serve a ottenere le informazioni sulle stampanti di rete. GOsa "
7411 "funziona correttamente anche senza."
7413 #: include/functions_setup.inc:327
7414 msgid "Checking for kadm5 module"
7415 msgstr "Controllo il modulo kadm5"
7417 #: include/functions_setup.inc:328
7418 msgid ""
7419 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
7420 "via PEAR network."
7421 msgstr ""
7422 "Questo modulo serve ad amministrare gli utenti in un dominio Kerberos. GOsa "
7423 "funziona correttamente anche senza."
7425 #: include/functions_setup.inc:331
7426 #, fuzzy
7427 msgid "Checking for snmp Module"
7428 msgstr "Controllo il modulo imap"
7430 #: include/functions_setup.inc:332
7431 msgid ""
7432 "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
7433 msgstr ""
7435 #: include/functions_setup.inc:342
7436 msgid "Checking for some additional programms"
7437 msgstr "Controllo la presenza di alcuni programmi addizionali"
7439 #: include/functions_setup.inc:351
7440 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
7441 msgstr "Controllo per ImageMagick (>=5.4.0)"
7443 #: include/functions_setup.inc:352
7444 msgid ""
7445 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
7446 "size and the unified JPEG format."
7447 msgstr ""
7448 "Il programma ImageMagick serve a convertire le immagini fornite dagli utenti "
7449 "nelle dimensioni e nel formato di default."
7451 #: include/functions_setup.inc:355
7452 msgid "Checking imagick module for PHP"
7453 msgstr ""
7455 #: include/functions_setup.inc:356
7456 msgid ""
7457 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
7458 "and the unified JPEG format from PHP script."
7459 msgstr ""
7461 #: include/functions_setup.inc:363
7462 msgid "Checking for fping utility"
7463 msgstr "Controllo il supporto per fping"
7465 #: include/functions_setup.inc:364
7466 msgid ""
7467 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
7468 "environment running."
7469 msgstr ""
7470 "Il programma fping è usato solo nel caso di ambienti basati su terminali "
7471 "'thin client'."
7473 #: include/functions_setup.inc:379
7474 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
7475 msgstr "Controllo la possibilità di generare password con algoritmo LM/NT"
7477 #: include/functions_setup.inc:380
7478 msgid ""
7479 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
7480 "generate password hashes."
7481 msgstr ""
7482 "Un programma in grado di generare password con algoritmo LM/NT è necessario "
7483 "per poter usare Samba 2 o 3."
7485 #: include/functions_setup.inc:393
7486 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
7487 msgstr "Controllo php.ini per session.auto_register"
7489 #: include/functions_setup.inc:394
7490 msgid ""
7491 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
7492 "in your php.ini must be set to 'Off'."
7493 msgstr ""
7494 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
7495 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
7497 #: include/functions_setup.inc:397
7498 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
7499 msgstr "Controllo php.ini per implicit_flush"
7501 #: include/functions_setup.inc:398
7502 msgid ""
7503 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
7504 "increase performance."
7505 msgstr ""
7506 "Per motivi di performance è consigliato di impostare l'opzione "
7507 "implicit_flush su 'off' nel file php.ini."
7509 #: include/functions_setup.inc:405
7510 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
7511 msgstr "Controllo php.ini per max_execution_time"
7513 #: include/functions_setup.inc:406
7514 msgid ""
7515 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
7516 "consume more time."
7517 msgstr ""
7518 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
7519 "max_execution_time a 30 secondi o più nel file php.ini"
7521 #: include/functions_setup.inc:413
7522 msgid "php.ini check -> memory_limit"
7523 msgstr "Controllo php.ini per memory_limit"
7525 #: include/functions_setup.inc:414
7526 #, fuzzy
7527 msgid ""
7528 "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
7529 "Increase it for larger setups."
7530 msgstr ""
7531 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
7532 "memory_limit a 16MB o più nel file php.ini"
7534 #: include/functions_setup.inc:418
7535 msgid "php.ini check -> expose_php"
7536 msgstr "Controllo php.ini per expose_php"
7538 #: include/functions_setup.inc:419
7539 msgid ""
7540 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
7541 "any Information about the server you are running in this case."
7542 msgstr ""
7543 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione expose_php su "
7544 "'off' nel file php.ini."
7546 #: include/functions_setup.inc:423
7547 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
7548 msgstr "Controllo php.ini per magic_quotes_gpc"
7550 #: include/functions_setup.inc:424
7551 msgid ""
7552 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
7553 "escape all quotes in strings in this case."
7554 msgstr ""
7555 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione "
7556 "magic_quotes_gpc su 'on' nel file php.ini."
7558 #: include/functions_setup.inc:666
7559 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
7560 msgstr ""
7562 #: include/functions_setup.inc:675 include/functions_setup.inc:758
7563 msgid ""
7564 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
7565 "reachable for GOsa."
7566 msgstr ""
7568 #: include/functions_setup.inc:689 include/functions_setup.inc:763
7569 #: include/functions_setup.inc:768
7570 msgid ""
7571 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
7572 "reachable for GOsa."
7573 msgstr ""
7575 #: include/functions_setup.inc:778
7576 msgid ""
7577 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
7578 "please check all informations twice"
7579 msgstr ""
7581 #: include/functions_setup.inc:834
7582 #, php-format
7583 msgid ""
7584 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
7585 "complete!"
7586 msgstr "Manca il campo obbligatorio '%s'. Completarlo, prego. "
7588 #: include/functions_setup.inc:865
7589 msgid ""
7590 "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
7591 "verify that it is readable for GOsa"
7592 msgstr ""
7594 #: include/functions_setup.inc:874
7595 #, php-format
7596 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
7597 msgstr "Accesso al server LDAP fallito. La ragione è: %s."
7599 #: include/functions_setup.inc:984 include/functions_setup.inc:1007
7600 #: include/functions_setup.inc:1016 html/index.php:176
7601 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
7602 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
7603 msgid ""
7604 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
7605 "administrate anything!"
7606 msgstr ""
7607 "Manca un utente amministrativo per GOsa, non sarai in grado di amministrare "
7608 "niente!"
7610 #: html/helpviewer.php:54
7611 msgid "Help is not available if you are not logged in."
7612 msgstr ""
7614 #: html/helpviewer.php:85
7615 msgid "previous"
7616 msgstr ""
7618 #: html/helpviewer.php:89
7619 msgid "next"
7620 msgstr ""
7622 #: html/helpviewer.php:141
7623 #, php-format
7624 msgid ""
7625 "Can't read any helpfiles from ' %s ', possibly there is no help available."
7626 msgstr ""
7628 #: html/getfax.php:53
7629 msgid "Could not connect to database server!"
7630 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
7632 #: html/getfax.php:55
7633 msgid "Could not select database!"
7634 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
7636 #: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
7637 msgid "Database query failed!"
7638 msgstr "La query al database è fallita!"
7640 #: html/getvcard.php:36
7641 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
7642 msgstr ""
7644 #: html/setup.php:86
7645 #, php-format
7646 msgid ""
7647 "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessable, "
7648 "check existence and rigths of this directory!"
7649 msgstr ""
7651 #: html/main.php:112
7652 msgid ""
7653 "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
7654 "administrator."
7655 msgstr ""
7657 #: html/main.php:155
7658 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
7659 msgstr ""
7661 #: html/main.php:284
7662 #, php-format
7663 msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
7664 msgstr ""
7666 #: html/main.php:313
7667 msgid ""
7668 "Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
7669 msgstr ""
7671 #: html/index.php:53
7672 #, php-format
7673 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
7674 msgstr ""
7675 "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è leggibile. Abortisco."
7677 #: html/index.php:75
7678 #, php-format
7679 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
7680 msgstr ""
7682 #: html/index.php:148
7683 msgid ""
7684 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
7685 "make sure, that this is possible."
7686 msgstr ""
7688 #: html/index.php:156
7689 msgid ""
7690 "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
7691 msgstr ""
7693 #: html/index.php:184
7694 msgid "Please specify a valid username!"
7695 msgstr ""
7697 #: html/index.php:186
7698 msgid "Please specify your password!"
7699 msgstr ""
7701 #: html/index.php:193
7702 msgid "Please check the username/password combination."
7703 msgstr ""
7705 #: html/index.php:231
7706 msgid "Session will not be encrypted."
7707 msgstr ""
7709 #: html/index.php:231
7710 msgid "Enter SSL session"
7711 msgstr ""
7713 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
7714 msgid ""
7715 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
7716 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
7717 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
7718 "filters to get the entries you are looking for."
7719 msgstr ""
7721 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
7722 msgid "Please choose the way to react for this session"
7723 msgstr ""
7725 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
7726 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
7727 msgstr ""
7729 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
7730 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
7731 msgid ""
7732 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
7733 "and let me use filters instead"
7734 msgstr ""
7736 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
7737 msgid "Session conflict detected"
7738 msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
7740 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
7741 msgid ""
7742 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
7743 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
7744 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
7745 "possible. Pressing the <b>Logout</b> button will close this session."
7746 msgstr ""
7748 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
7749 msgid ""
7750 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
7751 "so please close multiple windows and log in again."
7752 msgstr ""
7754 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
7755 msgid "Logout"
7756 msgstr "Termina sessione"
7758 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15
7759 msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
7760 msgstr "Usa il tuo <i>nome utente</i> e <i>password</i> per connetterti"
7762 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
7763 #: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
7764 msgid "Directory"
7765 msgstr "Directory"
7767 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55
7768 msgid "Sign in"
7769 msgstr "Entra"
7771 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:56
7772 msgid "Click here to log in"
7773 msgstr "Clicca qui per connetterti"
7775 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
7776 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
7777 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
7778 msgstr "Benvenuto nel setup di GOsa!"
7780 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
7781 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
7782 msgid ""
7783 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
7784 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
7785 "configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
7786 "installation for required modules, than we're going to check for optional/"
7787 "needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
7788 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
7789 msgstr ""
7790 "Il file di configurazione di GOsa non è stato trovato - questo è normale se "
7791 "è la prima volta che ti connetti. Questa procedura di setup cercherà di "
7792 "guidarti nella creazione della configurazione in tre passaggi: per prima "
7793 "cosa controlleremo l'installazione dei moduli PHP necessari, poi cercheremo "
7794 "i programmi necessari e opzionali, e in fine passeremo alle impostazioni del "
7795 "server LDAP."
7797 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
7798 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
7799 msgid "Main"
7800 msgstr "Principale"
7802 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
7803 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
7804 msgid "Help"
7805 msgstr "Aiuto"
7807 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
7808 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
7809 msgid "Sign out"
7810 msgstr "Termina la sessione"
7812 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
7813 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
7814 msgid "Signed in:"
7815 msgstr "Connesso:"
7817 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
7818 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
7819 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
7820 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
7821 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
7822 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
7823 msgid "Setup continued..."
7824 msgstr "Configurazione continua..."
7826 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
7827 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
7828 msgid ""
7829 "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
7830 "correct minimum version."
7831 msgstr "In questo secondo passo cercheremo i programmi necessari e opzionali."
7833 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
7834 msgid "Locking conflict detected"
7835 msgstr "Rilevato un conflitto di accesso"
7837 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
7838 msgid ""
7839 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
7840 "webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
7841 "case by pressing the <i>Remove</i> button."
7842 msgstr ""
7844 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
7845 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
7846 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
7847 msgstr ""
7849 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
7850 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
7851 msgid ""
7852 "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
7853 "group which contains the administrative user. The setup program can assist "
7854 "you with this task. Enter the desired username and the password below to "
7855 "create the missing entries."
7856 msgstr ""
7857 "Per amministrare GOsa devi creare un gruppo speciale che contine l'utente "
7858 "aministrativo. La procedura di setup ti aiuterà nel compito.Immetti il nome "
7859 "utente e la password per creare le entrate mancanti."
7861 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
7862 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
7863 msgid ""
7864 "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
7865 "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
7866 "performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
7867 "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
7868 "is organized will be asked later on."
7869 msgstr ""
7870 "Adesso ci occuperemo del server LDAP e creeremo al configurazione iniziale. "
7871 "Dopo che avrai inserito la URI del server verrà eseguito un rapido controllo "
7872 "per verificare che tutti gli schemi necessari siano presenti. La versione di "
7873 "Samba verrà riconosciuta automaticamente. I dettagli sul DIT della tua "
7874 "organizzazione sarammo chiesti in seguito."
7876 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
7877 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
7878 msgid ""
7879 "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
7880 "<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
7881 msgstr ""
7882 "Inserisci la URI del server LDAP <i>(Per esempio: ldap://mio.server:389).</i>"
7884 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
7885 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
7886 msgid ""
7887 "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
7888 "affect various properties in your main configuration."
7889 msgstr "I campi seguenti permettono una configurazione base di GOsa."
7891 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
7892 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
7893 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
7894 msgstr "Inserisci una descrizione della locazione che vuoi configurare"
7896 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
7897 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
7898 msgid "Location name"
7899 msgstr "Nome locazione"
7901 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
7902 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
7903 msgid ""
7904 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
7905 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
7906 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
7907 msgstr ""
7908 "GOsa agisce sul DIT tramite l'utente di amministrazione e possiede uno "
7909 "schema di permessi interno. Questo è un workaround finché non sarà "
7910 "completato il supportp per le ACL all'interno del DIT in OpenLDAP."
7912 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
7913 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
7914 msgid "Admin DN"
7915 msgstr "DN dell'amministratore"
7917 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
7918 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
7919 msgid "Admin password"
7920 msgstr "Password dell'amministratore"
7922 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
7923 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
7924 msgid ""
7925 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
7926 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
7927 "values below if the fit your needs."
7928 msgstr ""
7929 "Alcuni parametri di LDAP sono selezionabili e influenzano il posto in cui "
7930 "GOsa salva le identità e i gruppi. Controlla che i valori riportati "
7931 "corrispondano alle impostaioni del tuo DIT."
7933 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
7934 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
7935 #, fuzzy
7936 msgid "Base "
7937 msgstr "Base"
7939 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
7940 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
7941 msgid "People storage ou"
7942 msgstr "Ou delle persone"
7944 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
7945 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
7946 msgid "People dn attribute"
7947 msgstr "Attributo DN delle persone"
7949 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
7950 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
7951 msgid "Group storage ou"
7952 msgstr "Ou dei gruppi"
7954 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
7955 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
7956 msgid "ID base for users/groups"
7957 msgstr "UID di base per utenti/gruppi"
7959 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
7960 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
7961 msgid ""
7962 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
7963 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
7964 "used here, too."
7965 msgstr ""
7966 "GOsa supporta numerosi algoritmi di criptaggio per le password. Imposta "
7967 "quello di default."
7969 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
7970 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
7971 msgid "Encryption algorithm"
7972 msgstr "Algoritmo di criptaggio"
7974 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
7975 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
7976 msgid ""
7977 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
7978 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
7979 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
7980 msgstr ""
7981 "GOsa supporta numerosi metodi per amministrare la posta. Questi metodi "
7982 "possiedono interfacce per impostare opzioni come ad esempio la quota. Puoi "
7983 "impostare il metodo 'dummy' per mantenere tutte le impostazioni."
7985 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
7986 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
7987 msgid "Mail method"
7988 msgstr "Metodo di amministrazione della posta"
7990 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
7991 msgid ""
7992 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
7993 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
7994 "(But it  could be a security risk)  "
7995 msgstr ""
7997 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
7998 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
7999 #, fuzzy
8000 msgid "Display PHP errors"
8001 msgstr "Errore PHP"
8003 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
8004 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
8005 #, fuzzy
8006 msgid "true"
8007 msgstr "Futuro"
8009 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
8010 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
8011 #, fuzzy
8012 msgid "false"
8013 msgstr "femmina"
8015 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
8016 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
8017 msgid "Check"
8018 msgstr "Continua"
8020 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
8021 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
8022 msgid "Setup finished"
8023 msgstr "Setup completato"
8025 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
8026 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
8027 msgid ""
8028 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
8029 "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
8030 msgstr ""
8031 "La configurazione di GOsa è terminata. Puoi verificare il risultato del "
8032 "controllo degli schemi e scaricare il file di configurazione autogenerto."
8034 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
8035 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
8036 msgid "Schema Configuration"
8037 msgstr "Configurazione delgi schemi"
8039 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
8040 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
8041 msgid "Configuration File"
8042 msgstr "File di configurazione"
8044 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
8045 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
8046 msgid ""
8047 "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
8048 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
8049 "gosa. Change it as needed."
8050 msgstr ""
8051 "La procedura di configurazione di GOsa ha raccoolto le informazioni "
8052 "necessarie a creare un file di configurazione iniziale. Scarica il file e "
8053 "salvalo dentro /etc/gosa/ col nome gosa.conf."
8055 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
8056 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
8057 msgid "Download configuration"
8058 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
8060 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
8061 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
8062 msgid ""
8063 "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
8064 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
8065 "execute these commands to achieve this requirement:"
8066 msgstr ""
8067 "Dopo averlo scaricato dentro /etc/gosa/, assicurati che l'utente del "
8068 "webserver sia in grado di leggerlo mentre tutti gli altri utenti non "
8069 "possono. In molti casi è sufficiente eseguire i comandi seguenti."
8071 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
8072 msgid "GOsa help viewer"
8073 msgstr ""
8075 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
8076 msgid "Index"
8077 msgstr ""
8079 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
8080 msgid ""
8081 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
8082 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
8083 "(But it could be a security risk)  "
8084 msgstr ""
8086 #~ msgid "Environment"
8087 #~ msgstr "Ambiente"
8089 #~ msgid "Default printer"
8090 #~ msgstr "Stampante predefinita"
8092 #~ msgid "Default language"
8093 #~ msgstr "Lingua predefinita"
8095 #, fuzzy
8096 #~ msgid "Number"
8097 #~ msgstr "Novembre"
8099 #~ msgid "Forward calls to"
8100 #~ msgstr "Inoltra chiamate a"
8102 #~ msgid "Timeout (s)"
8103 #~ msgstr "Timeout"
8105 #, fuzzy
8106 #~ msgid "Yes"
8107 #~ msgstr "Sistemi"
8109 #, fuzzy
8110 #~ msgid "Phone Number"
8111 #~ msgstr "Numero di telefono"
8113 #, fuzzy
8114 #~ msgid "fill out"
8115 #~ msgstr "Termina la sessione"
8117 #, fuzzy
8118 #~ msgid "New system"
8119 #~ msgstr "Rimuovi"
8121 #, fuzzy
8122 #~ msgid "Germany"
8123 #~ msgstr "Tedesco"
8125 #~ msgid ""
8126 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group "
8127 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups."
8128 #~ msgstr ""
8129 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
8130 #~ "informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
8131 #~ "rimuovere effettivamente il gruppo."
8133 #~ msgid "Dive into LDAP subtrees when searching"
8134 #~ msgstr "Cerca nei subtree di LDAP"
8136 #~ msgid "Search in subtrees"
8137 #~ msgstr "Cerca nei subtree"
8139 #~ msgid ""
8140 #~ "-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your "
8141 #~ "account informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting "
8142 #~ "users."
8143 #~ msgstr ""
8144 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
8145 #~ "informazioni sui tuoi utenti. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
8146 #~ "rimuovere effettivamente l'utente."
8148 #, fuzzy
8149 #~ msgid ""
8150 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
8151 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros."
8152 #~ msgstr ""
8153 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
8154 #~ "informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
8155 #~ "rimuovere effettivamente il gruppo."
8157 #, fuzzy
8158 #~ msgid "Display macros of department"
8159 #~ msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
8161 #, fuzzy
8162 #~ msgid "Telefon PIN"
8163 #~ msgstr "Telefono"
8165 #~ msgid "Show empty groups"
8166 #~ msgstr "Mostra gruppi vuoti"
8168 #, fuzzy
8169 #~ msgid "The given value for goFonQualify is not a valid number."
8170 #~ msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
8172 #~ msgid "Answering machine"
8173 #~ msgstr "Segreteria telefonica"
8175 #~ msgid "Deliver missed calls as mail"
8176 #~ msgstr "Recapita le chiamate perse come mail"
8178 #~ msgid "Select to see users that have ftp settings"
8179 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti FTP"
8181 #~ msgid "Show FTP users"
8182 #~ msgstr "Mostra utenti FTP"
8184 #~ msgid "Select to see users that have FAX settings"
8185 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti FAX"
8187 #~ msgid "Show FAX users"
8188 #~ msgstr "Mostra utenti FAX"
8190 #, fuzzy
8191 #~ msgid "Phone category"
8192 #~ msgstr "Rapporti telefono"
8194 #, fuzzy
8195 #~ msgid "Serial"
8196 #~ msgstr "Terminali"