Code

6918468fd28ac21146d265418971b5bd91baddff
[gosa.git] / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 14:12+0100\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: contrib/gosa.conf:4
19 msgid "My account"
20 msgstr "Identità"
22 #: contrib/gosa.conf:28
23 msgid "Administration"
24 msgstr "Amministrazione"
26 #: contrib/gosa.conf:51
27 msgid "Addons"
28 msgstr "Extra"
30 #: contrib/gosa.conf:70 contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:92
31 #: contrib/gosa.conf:98 contrib/gosa.conf:103 contrib/gosa.conf:109
32 #: contrib/gosa.conf:118 contrib/gosa.conf:127 contrib/gosa.conf:136
33 #: contrib/gosa.conf:141 contrib/gosa.conf:146 contrib/gosa.conf:151
34 #: contrib/gosa.conf:156 contrib/gosa.conf:161
35 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
36 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
37 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
38 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
39 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 plugins/admin/groups/mail.tpl:7
40 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
41 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
42 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
43 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4
44 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4
45 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
46 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
47 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
48 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
49 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
50 msgid "Generic"
51 msgstr "Generico"
53 #: contrib/gosa.conf:71
54 msgid "Unix"
55 msgstr "Unix"
57 #: contrib/gosa.conf:72 contrib/gosa.conf:84
58 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
59 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:380
60 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:729
61 msgid "Environment"
62 msgstr "Ambiente"
64 #: contrib/gosa.conf:73 contrib/gosa.conf:86
65 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
66 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376
67 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:731
68 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:73
69 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:161
70 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:383
71 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
72 msgid "Mail"
73 msgstr "Posta"
75 #: contrib/gosa.conf:74 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
76 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377
77 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:737
78 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
79 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
80 msgid "Samba"
81 msgstr "Samba"
83 #: contrib/gosa.conf:75 plugins/personal/connectivity/main.inc:135
84 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
85 msgid "Connectivity"
86 msgstr "Connettività"
88 #: contrib/gosa.conf:76 html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
89 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:241
90 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:372
91 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
92 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
93 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:735
94 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:62
95 msgid "Fax"
96 msgstr "Fax"
98 #: contrib/gosa.conf:77 plugins/personal/generic/generic.tpl:224
99 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:362
100 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
101 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:48
102 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:96
103 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
104 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
105 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:379
106 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:733
107 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
108 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:709
109 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
110 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48
111 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:487
112 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
113 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
114 msgid "Phone"
115 msgstr "Telefono"
117 #: contrib/gosa.conf:78 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
118 msgid "Nagios"
119 msgstr "Nagios"
121 #: contrib/gosa.conf:79 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:94
122 #: contrib/gosa.conf:99 contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:114
123 #: contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:132 contrib/gosa.conf:137
124 #: contrib/gosa.conf:142 contrib/gosa.conf:147 contrib/gosa.conf:152
125 #: contrib/gosa.conf:157 contrib/gosa.conf:162
126 msgid "References"
127 msgstr "Riferimenti"
129 #: contrib/gosa.conf:85
130 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
131 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44
132 msgid "Applications"
133 msgstr "Applicazioni"
135 #: contrib/gosa.conf:87
136 msgid "ACL"
137 msgstr "ACL"
139 #: contrib/gosa.conf:93 plugins/admin/applications/generic.tpl:73
140 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
141 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
142 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:87
143 msgid "Options"
144 msgstr "Opzioni"
146 #: contrib/gosa.conf:104 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:640
147 msgid "Parameter"
148 msgstr "Parametro"
150 #: contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:128
151 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:93
152 msgid "Startup"
153 msgstr "Avvio"
155 #: contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:129
156 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:97
157 msgid "Devices"
158 msgstr "Dispositivi"
160 #: contrib/gosa.conf:112 contrib/gosa.conf:130
161 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:168
162 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:715
163 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
164 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:490
165 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
166 msgid "Printer"
167 msgstr "Stampante"
169 #: contrib/gosa.conf:113 contrib/gosa.conf:122 contrib/gosa.conf:131
170 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:70
171 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20
172 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
173 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20
174 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20
175 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
176 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20
177 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:22 plugins/admin/fai/headpage.tpl:20
178 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
179 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
180 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
181 msgid "Information"
182 msgstr "Informazioni"
184 #: contrib/gosa.conf:119
185 msgid "Databases"
186 msgstr "Database"
188 #: contrib/gosa.conf:120 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
189 msgid "Services"
190 msgstr "Servizi"
192 #: contrib/gosa.conf:177 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
193 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
194 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
195 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
196 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32
197 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47
198 msgid "Export"
199 msgstr "Esporta"
201 #: contrib/gosa.conf:178
202 msgid "Excel Export"
203 msgstr "Esporta in formato Excel"
205 #: contrib/gosa.conf:179 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
206 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
207 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
208 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117
209 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120
210 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:98
211 msgid "Import"
212 msgstr "Importa"
214 #: contrib/gosa.conf:180
215 msgid "CSV Import"
216 msgstr "Importa da CSV"
218 #: contrib/gosa.conf:184
219 msgid "Partitions"
220 msgstr "Partizioni"
222 #: contrib/gosa.conf:188 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
223 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:96
224 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
225 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
226 msgid "Script"
227 msgstr "Script"
229 #: contrib/gosa.conf:192 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:551
230 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:552
231 msgid "Hooks"
232 msgstr ""
234 #: contrib/gosa.conf:196 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:544
235 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:545
236 msgid "Variables"
237 msgstr "Variabili"
239 #: contrib/gosa.conf:200 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:565
240 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:566
241 msgid "Templates"
242 msgstr "Template"
244 #: contrib/gosa.conf:204 plugins/personal/environment/environment.tpl:7
245 msgid "Profiles"
246 msgstr "Profili"
248 #: contrib/gosa.conf:208
249 msgid "Packages"
250 msgstr "Pacchetti"
252 #: contrib/gosa.conf:225
253 msgid "{LOCATIONNAME}"
254 msgstr ""
256 #: contrib/gosa.conf:242 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:164
257 msgid "German"
258 msgstr "Tedesco"
260 #: contrib/gosa.conf:243
261 msgid "Russian"
262 msgstr "Russo"
264 #: contrib/gosa.conf:244
265 msgid "Spanish"
266 msgstr "Spagnolo"
268 #: contrib/gosa.conf:245
269 msgid "French"
270 msgstr "Francese"
272 #: contrib/gosa.conf:246
273 msgid "Dutch"
274 msgstr "Tedesco"
276 #: contrib/gosa.conf:247
277 msgid "English"
278 msgstr "Inglese"
280 #: contrib/gosa.conf:248
281 msgid "Italian"
282 msgstr "Italiano"
284 #: html/helpviewer.php:113
285 msgid "There is no helpfile specified for this class."
286 msgstr ""
288 #: html/helpviewer.php:221
289 #, php-format
290 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
291 msgstr ""
293 #: html/getxls.php:65
294 msgid "Birthday"
295 msgstr ""
297 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:224
298 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:81
299 msgid "Sex"
300 msgstr "Sesso"
302 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
303 #: html/getxls.php:236
304 msgid "Surname"
305 msgstr "Cognome"
307 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
308 #: html/getxls.php:236
309 msgid "Given Name"
310 msgstr "Nome"
312 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:224
313 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
314 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
315 msgid "Language"
316 msgstr "Lingua"
318 #: html/getxls.php:68 html/getxls.php:70 html/getxls.php:243
319 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
320 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:65
321 msgid "Users"
322 msgstr "Utenti"
324 #: html/getxls.php:74 html/getxls.php:276
325 msgid "User List of "
326 msgstr "Lista degli utenti di"
328 #: html/getxls.php:74 html/getxls.php:104 html/getxls.php:156
329 #: html/getxls.php:184 html/getxls.php:276 html/getxls.php:295
330 #: html/getxls.php:314 html/getxls.php:330 html/getxls.php:349
331 msgid " on "
332 msgstr ""
334 #: html/getxls.php:80 html/getxls.php:108 html/getxls.php:123
335 #: html/getxls.php:282 html/getxls.php:299
336 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:509
337 msgid "User ID"
338 msgstr ""
340 #: html/getxls.php:94 html/getxls.php:227
341 msgid "Members"
342 msgstr "Membri"
344 #: html/getxls.php:97 html/getxls.php:99 html/getxls.php:244
345 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
346 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42
347 msgid "Groups"
348 msgstr "Gruppi di utenti"
350 #: html/getxls.php:104 html/getxls.php:295
351 msgid "Groups of "
352 msgstr "Gruppi di "
354 #: html/getxls.php:123 html/getxls.php:230
355 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
356 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
357 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41 plugins/admin/groups/generic.tpl:13
358 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:23
359 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
360 #: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
361 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:13
362 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
363 #: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
364 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
365 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
366 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
367 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
368 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
369 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
370 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
371 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
372 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
373 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:36 plugins/gofon/conference/generic.tpl:51
374 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
375 msgid "Description"
376 msgstr "Descrizione"
378 #: html/getxls.php:124 html/getxls.php:246
379 msgid "Computers"
380 msgstr "Computer"
382 #: html/getxls.php:133 html/getxls.php:190 html/getxls.php:336
383 #: html/getxls.php:356
384 msgid "Common Name"
385 msgstr "Nome comune"
387 #: html/getxls.php:146
388 msgid "Server Name"
389 msgstr "Nome del Server"
391 #: html/getxls.php:149 html/getxls.php:151 html/getxls.php:158
392 #: html/getxls.php:179 html/getxls.php:245 html/getxls.php:316
393 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45
394 msgid "Servers"
395 msgstr ""
397 #: html/getxls.php:156 html/getxls.php:314
398 msgid "Servers of "
399 msgstr "Server di"
401 #: html/getxls.php:174
402 msgid "Common name"
403 msgstr "Nome comune"
405 #: html/getxls.php:174
406 msgid "Display Name"
407 msgstr "Mostra il nome"
409 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:233
410 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
411 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
412 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
413 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
414 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
415 #: plugins/admin/users/template.tpl:19 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
416 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
417 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
418 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
419 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
420 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
421 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
422 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
423 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
424 msgid "Name"
425 msgstr "Cognome"
427 #: html/getxls.php:174 plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:509
428 msgid "Home phone"
429 msgstr "Telefono privato"
431 #: html/getxls.php:174
432 msgid "Home postal address"
433 msgstr ""
435 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
436 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:29
437 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
438 msgid "Initials"
439 msgstr "Iniziali"
441 #: html/getxls.php:174 plugins/personal/generic/generic.tpl:257
442 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
443 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:50
444 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18
445 msgid "Location"
446 msgstr "Località"
448 #: html/getxls.php:174 plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
449 msgid "Mail address"
450 msgstr "Indirizzo principale"
452 #: html/getxls.php:174
453 msgid "Mobile phone"
454 msgstr "Cellulare"
456 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
457 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:78
458 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
459 msgid "City"
460 msgstr "Città"
462 #: html/getxls.php:174
463 msgid "Postal address"
464 msgstr "CAP"
466 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
467 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:235
468 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
469 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:102
470 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
471 msgid "Pager"
472 msgstr "Pager"
474 #: html/getxls.php:174 plugins/gofon/conference/generic.tpl:69
475 msgid "Phone number"
476 msgstr "Numero di telefono"
478 #: html/getxls.php:174 plugins/personal/generic/generic.tpl:121
479 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:265
480 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
481 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:93
482 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
483 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
484 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:54
485 msgid "Address"
486 msgstr "Indirizzo"
488 #: html/getxls.php:174 plugins/personal/generic/generic.tpl:339
489 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:81
490 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
491 msgid "Postal code"
492 msgstr "CAP"
494 #: html/getxls.php:174 plugins/personal/generic/generic.tpl:261
495 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:46
496 msgid "State"
497 msgstr "Stato"
499 #: html/getxls.php:174
500 msgid "Function"
501 msgstr "Funzione"
503 #: html/getxls.php:177 html/getxls.php:247
504 msgid "Adressbook"
505 msgstr "Rubrica"
507 #: html/getxls.php:184 html/getxls.php:349
508 msgid "Adressbook of "
509 msgstr "Rubrica di"
511 #: html/getxls.php:224
512 msgid "BirthDate"
513 msgstr "Data di nascita"
515 #: html/getxls.php:230
516 msgid "Uid"
517 msgstr ""
519 #: html/getxls.php:236
520 #, fuzzy
521 msgid "DisplayName"
522 msgstr "Mostra il nome"
524 #: html/getxls.php:236
525 #, fuzzy
526 msgid "Phone Number"
527 msgstr "Numeri di telefono"
529 #: html/getxls.php:236
530 #, fuzzy
531 msgid "Postal Adress"
532 msgstr "CAP"
534 #: html/getxls.php:236
535 #, fuzzy
536 msgid "Email address"
537 msgstr "Indirizzo principale"
539 #: html/getxls.php:236
540 #, fuzzy
541 msgid "mobile"
542 msgstr "Cellulare"
544 #: html/getxls.php:236 plugins/personal/generic/generic.tpl:183
545 msgid "Organization"
546 msgstr "Organizzazione"
548 #: html/getxls.php:236
549 #, fuzzy
550 msgid "Organizational Unit"
551 msgstr "Organizzazione"
553 #: html/getxls.php:236
554 #, fuzzy
555 msgid "Postal Address"
556 msgstr "CAP"
558 #: html/getxls.php:236
559 #, fuzzy
560 msgid "Postal Code"
561 msgstr "CAP"
563 #: html/getxls.php:236
564 msgid "Sn"
565 msgstr ""
567 #: html/getxls.php:236
568 #, fuzzy
569 msgid "st"
570 msgstr "reset"
572 #: html/getxls.php:236
573 #, fuzzy
574 msgid "Title"
575 msgstr "scrivere"
577 #: html/getxls.php:239
578 msgid "Full"
579 msgstr ""
581 #: html/getxls.php:330
582 #, fuzzy
583 msgid "Computers of "
584 msgstr "incompleto"
586 #: html/getfax.php:53
587 msgid "Could not connect to database server!"
588 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
590 #: html/getfax.php:55
591 msgid "Could not select database!"
592 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
594 #: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
595 msgid "Database query failed!"
596 msgstr "La query al database è fallita!"
598 #: html/getvcard.php:36
599 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
600 msgstr ""
602 #: html/setup.php:86
603 #, php-format
604 msgid ""
605 "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
606 "please check existence and rights of this directory!"
607 msgstr ""
609 #: html/main.php:114
610 msgid ""
611 "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
612 "administrator."
613 msgstr ""
615 #: html/main.php:157
616 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
617 msgstr ""
619 #: html/main.php:287
620 #, php-format
621 msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
622 msgstr ""
624 #: html/main.php:316
625 msgid "Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
626 msgstr ""
628 #: html/main.php:316 include/php_setup.inc:71
629 msgid "Toggle information"
630 msgstr ""
632 #: html/index.php:49
633 #, php-format
634 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
635 msgstr "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è leggibile. Abortisco."
637 #: html/index.php:71
638 #, php-format
639 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
640 msgstr ""
642 #: html/index.php:136 include/class_config.inc:195
643 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
644 msgstr "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
646 #: html/index.php:144
647 msgid ""
648 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
649 "make sure, that this is possible."
650 msgstr ""
652 #: html/index.php:152
653 msgid "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
654 msgstr ""
656 #: html/index.php:172 ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
657 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6 include/functions_setup.inc:1038
658 #: include/functions_setup.inc:1061 include/functions_setup.inc:1070
659 msgid ""
660 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
661 "administrate anything!"
662 msgstr ""
663 "Manca un utente amministrativo per GOsa, non sarai in grado di amministrare "
664 "niente!"
666 #: html/index.php:180
667 msgid "Please specify a valid username!"
668 msgstr ""
670 #: html/index.php:182
671 msgid "Please specify your password!"
672 msgstr ""
674 #: html/index.php:189
675 msgid "Please check the username/password combination."
676 msgstr ""
678 #: html/index.php:227 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
679 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
680 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
681 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
682 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
683 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
684 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
685 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
686 msgid "Warning"
687 msgstr "Attenzione"
689 #: html/index.php:227
690 msgid "Session will not be encrypted."
691 msgstr ""
693 #: html/index.php:227
694 msgid "Enter SSL session"
695 msgstr ""
697 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
698 msgid ""
699 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
700 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
701 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
702 "filters to get the entries you are looking for."
703 msgstr ""
705 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
706 msgid "Please choose the way to react for this session"
707 msgstr ""
709 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
710 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
711 msgstr ""
713 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
714 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
715 msgid ""
716 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
717 "and let me use filters instead"
718 msgstr ""
720 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
721 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
722 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
723 msgid "Set"
724 msgstr "Imposta"
726 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
727 msgid "Session conflict detected"
728 msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
730 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
731 msgid ""
732 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
733 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
734 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
735 "possible. Pressing the <b>Logout</b> button will close this session."
736 msgstr ""
738 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
739 msgid ""
740 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
741 "so please close multiple windows and log in again."
742 msgstr ""
744 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
745 msgid "Logout"
746 msgstr "Termina sessione"
748 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15
749 msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
750 msgstr "Usa il tuo <i>nome utente</i> e <i>password</i> per connetterti"
752 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
753 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
754 #: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
755 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
756 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:689
757 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:345
758 msgid "Username"
759 msgstr "Nome utente"
761 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
762 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
763 #: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
764 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
765 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
766 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:661
767 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
768 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
769 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109
770 msgid "Password"
771 msgstr "Password"
773 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
774 #: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
775 msgid "Directory"
776 msgstr "Directory"
778 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55
779 msgid "Sign in"
780 msgstr "Entra"
782 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:56
783 msgid "Click here to log in"
784 msgstr "Clicca qui per connetterti"
786 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
787 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
788 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
789 msgstr "Benvenuto nel setup di GOsa!"
791 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
792 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
793 msgid ""
794 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
795 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
796 "configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
797 "installation for required modules, than we're going to check for optional/"
798 "needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
799 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
800 msgstr ""
801 "Il file di configurazione di GOsa non è stato trovato - questo è normale se "
802 "è la prima volta che ti connetti. Questa procedura di setup cercherà di "
803 "guidarti nella creazione della configurazione in tre passaggi: per prima "
804 "cosa controlleremo l'installazione dei moduli PHP necessari, poi cercheremo "
805 "i programmi necessari e opzionali, e in fine passeremo alle impostazioni del "
806 "server LDAP."
808 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
809 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
810 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
811 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
812 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
813 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
814 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
815 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18 plugins/admin/users/template.tpl:44
816 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:396
817 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:65
818 msgid "Continue"
819 msgstr "Continua"
821 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
822 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
823 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
824 #: include/class_pluglist.inc:130
825 msgid ""
826 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
827 "changes?"
828 msgstr "Stai modificando un campo del database. Vuoi abbandonare i cambiamenti?"
830 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
831 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
832 msgid "Main"
833 msgstr "Principale"
835 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
836 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
837 msgid "Help"
838 msgstr "Aiuto"
840 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
841 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
842 msgid "Sign out"
843 msgstr "Termina la sessione"
845 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
846 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
847 msgid "Signed in:"
848 msgstr "Connesso:"
850 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
851 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
852 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
853 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
854 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
855 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
856 msgid "Setup continued..."
857 msgstr "Configurazione continua..."
859 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
860 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
861 msgid ""
862 "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
863 "correct minimum version."
864 msgstr "In questo secondo passo cercheremo i programmi necessari e opzionali."
866 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
867 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
868 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
869 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
870 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
871 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
872 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
873 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
874 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
875 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30 include/functions.inc:1285
876 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
877 #: plugins/personal/generic/main.inc:169 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
878 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
879 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
880 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
881 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
882 msgid "Back"
883 msgstr "Indietro"
885 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
886 msgid "Locking conflict detected"
887 msgstr "Rilevato un conflitto di accesso"
889 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
890 msgid ""
891 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
892 "webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
893 "case by pressing the <i>Remove</i> button."
894 msgstr ""
896 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
897 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
898 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
899 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
900 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
901 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:118
902 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
903 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:412
904 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:97
905 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:47
906 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:93
907 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
908 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
909 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:248
910 msgid "Remove"
911 msgstr "Rimuovi"
913 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
914 #: plugins/personal/mail/main.inc:106 plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43
915 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
916 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74
917 #: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106
918 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
919 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
920 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
921 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
922 #: plugins/personal/generic/main.inc:160
923 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:117
924 #: plugins/personal/environment/main.inc:106
925 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:64
926 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:61
927 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
928 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:39
929 #: plugins/personal/nagios/main.inc:106
930 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:82
931 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
932 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
933 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
934 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
935 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115
936 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16
937 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:333
938 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:16
939 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
940 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49
941 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
942 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/password.tpl:23
943 #: plugins/admin/users/template.tpl:46
944 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:634
945 #: plugins/admin/users/remove.tpl:16 plugins/admin/applications/remove.tpl:15
946 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:306
947 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:16
948 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:352
949 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:541
950 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:16 plugins/admin/systems/password.tpl:30
951 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:92
952 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
953 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:61
954 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
955 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:341
956 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16 plugins/admin/fai/remove.tpl:17
957 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:392
958 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:397
959 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
960 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:72
961 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
962 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
963 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
964 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:133
965 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:66
966 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:66
967 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106 plugins/gofon/macro/remove.tpl:15
968 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:305
969 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:274
970 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16
971 msgid "Cancel"
972 msgstr "Annulla"
974 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
975 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
976 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
977 msgstr ""
979 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
980 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
981 msgid ""
982 "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
983 "group which contains the administrative user. The setup program can assist "
984 "you with this task. Enter the desired username and the password below to "
985 "create the missing entries."
986 msgstr ""
987 "Per amministrare GOsa devi creare un gruppo speciale che contine l'utente "
988 "aministrativo. La procedura di setup ti aiuterà nel compito.Immetti il nome "
989 "utente e la password per creare le entrate mancanti."
991 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
992 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
993 msgid ""
994 "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
995 "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
996 "performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
997 "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
998 "is organized will be asked later on."
999 msgstr ""
1000 "Adesso ci occuperemo del server LDAP e creeremo al configurazione iniziale. "
1001 "Dopo che avrai inserito la URI del server verrà eseguito un rapido controllo "
1002 "per verificare che tutti gli schemi necessari siano presenti. La versione di "
1003 "Samba verrà riconosciuta automaticamente. I dettagli sul DIT della tua "
1004 "organizzazione sarammo chiesti in seguito."
1006 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
1007 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
1008 msgid ""
1009 "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
1010 "<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
1011 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP <i>(Per esempio: ldap://mio.server:389).</i>"
1013 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
1014 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
1015 msgid ""
1016 "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
1017 "affect various properties in your main configuration."
1018 msgstr "I campi seguenti permettono una configurazione base di GOsa."
1020 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
1021 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
1022 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
1023 msgstr "Inserisci una descrizione della locazione che vuoi configurare"
1025 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
1026 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
1027 msgid "Location name"
1028 msgstr "Nome locazione"
1030 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
1031 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
1032 msgid ""
1033 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
1034 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
1035 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
1036 msgstr ""
1037 "GOsa agisce sul DIT tramite l'utente di amministrazione e possiede uno "
1038 "schema di permessi interno. Questo è un workaround finché non sarà "
1039 "completato il supportp per le ACL all'interno del DIT in OpenLDAP."
1041 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
1042 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
1043 msgid "Admin DN"
1044 msgstr "DN dell'amministratore"
1046 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
1047 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
1048 msgid "Admin password"
1049 msgstr "Password dell'amministratore"
1051 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
1052 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
1053 msgid ""
1054 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
1055 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
1056 "values below if the fit your needs."
1057 msgstr ""
1058 "Alcuni parametri di LDAP sono selezionabili e influenzano il posto in cui "
1059 "GOsa salva le identità e i gruppi. Controlla che i valori riportati "
1060 "corrispondano alle impostaioni del tuo DIT."
1062 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
1063 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Base "
1066 msgstr "Base"
1068 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
1069 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
1070 msgid "People storage ou"
1071 msgstr "Ou delle persone"
1073 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
1074 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
1075 msgid "People dn attribute"
1076 msgstr "Attributo DN delle persone"
1078 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
1079 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
1080 msgid "Group storage ou"
1081 msgstr "Ou dei gruppi"
1083 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
1084 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
1085 msgid "ID base for users/groups"
1086 msgstr "UID di base per utenti/gruppi"
1088 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
1089 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
1090 msgid ""
1091 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
1092 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
1093 "used here, too."
1094 msgstr ""
1095 "GOsa supporta numerosi algoritmi di criptaggio per le password. Imposta "
1096 "quello di default."
1098 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
1099 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
1100 msgid "Encryption algorithm"
1101 msgstr "Algoritmo di criptaggio"
1103 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
1104 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
1105 msgid ""
1106 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
1107 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
1108 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
1109 msgstr ""
1110 "GOsa supporta numerosi metodi per amministrare la posta. Questi metodi "
1111 "possiedono interfacce per impostare opzioni come ad esempio la quota. Puoi "
1112 "impostare il metodo 'dummy' per mantenere tutte le impostazioni."
1114 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
1115 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
1116 msgid "Mail method"
1117 msgstr "Metodo di amministrazione della posta"
1119 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
1120 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
1121 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548
1122 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
1123 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
1124 msgid "disabled"
1125 msgstr "disabilitato"
1127 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
1128 msgid ""
1129 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
1130 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
1131 "(But it  could be a security risk)  "
1132 msgstr ""
1134 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
1135 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
1136 #, fuzzy
1137 msgid "Display PHP errors"
1138 msgstr "Errore PHP"
1140 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
1141 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
1142 #, fuzzy
1143 msgid "true"
1144 msgstr "Futuro"
1146 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
1147 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
1148 #, fuzzy
1149 msgid "false"
1150 msgstr "femmina"
1152 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
1153 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
1154 msgid "Check"
1155 msgstr "Continua"
1157 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
1158 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
1159 msgid "Setup finished"
1160 msgstr "Setup completato"
1162 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
1163 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
1164 msgid ""
1165 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
1166 "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
1167 msgstr ""
1168 "La configurazione di GOsa è terminata. Puoi verificare il risultato del "
1169 "controllo degli schemi e scaricare il file di configurazione autogenerto."
1171 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
1172 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
1173 msgid "Schema Configuration"
1174 msgstr "Configurazione delgi schemi"
1176 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
1177 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
1178 msgid "Configuration File"
1179 msgstr "File di configurazione"
1181 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
1182 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
1183 msgid ""
1184 "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
1185 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
1186 "gosa. Change it as needed."
1187 msgstr ""
1188 "La procedura di configurazione di GOsa ha raccoolto le informazioni "
1189 "necessarie a creare un file di configurazione iniziale. Scarica il file e "
1190 "salvalo dentro /etc/gosa/ col nome gosa.conf."
1192 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
1193 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
1194 msgid "Download configuration"
1195 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
1197 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
1198 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
1199 msgid ""
1200 "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
1201 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
1202 "execute these commands to achieve this requirement:"
1203 msgstr ""
1204 "Dopo averlo scaricato dentro /etc/gosa/, assicurati che l'utente del "
1205 "webserver sia in grado di leggerlo mentre tutti gli altri utenti non "
1206 "possono. In molti casi è sufficiente eseguire i comandi seguenti."
1208 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
1209 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
1210 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
1211 msgid "Retry"
1212 msgstr "Riprova"
1214 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
1215 msgid "GOsa help viewer"
1216 msgstr ""
1218 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
1219 msgid "Index"
1220 msgstr ""
1222 #: ihtml/themes/default/help.tpl:21 plugins/gofax/reports/contents.tpl:21
1223 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
1224 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21
1225 msgid "Search"
1226 msgstr "Cerca"
1228 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
1229 msgid ""
1230 "You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
1231 "installation. It will give you information about the exact function that "
1232 "could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
1233 "is useful if you know what you're doing."
1234 msgstr ""
1236 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
1237 msgid "Toggle Show/Hide"
1238 msgstr ""
1240 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
1241 msgid ""
1242 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
1243 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
1244 "(But it could be a security risk)  "
1245 msgstr ""
1247 #: include/php_setup.inc:71
1248 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
1249 msgstr ""
1251 #: include/php_setup.inc:76
1252 msgid "PHP error"
1253 msgstr "Errore PHP"
1255 #: include/php_setup.inc:87
1256 msgid "class"
1257 msgstr "classe"
1259 #: include/php_setup.inc:93
1260 msgid "function"
1261 msgstr "funzione"
1263 #: include/php_setup.inc:98
1264 msgid "static"
1265 msgstr "statico"
1267 #: include/php_setup.inc:102
1268 msgid "method"
1269 msgstr "metodo"
1271 #: include/php_setup.inc:121
1272 msgid "Trace"
1273 msgstr ""
1275 #: include/php_setup.inc:122 plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29
1276 msgid "File"
1277 msgstr ""
1279 #: include/php_setup.inc:122
1280 msgid "Line"
1281 msgstr ""
1283 #: include/php_setup.inc:122 plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
1284 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
1285 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
1286 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:31
1287 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
1288 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
1289 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:179
1290 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22
1291 msgid "Type"
1292 msgstr "Tipo"
1294 #: include/php_setup.inc:123
1295 msgid "Arguments"
1296 msgstr "Argomenti"
1298 #: include/functions.inc:282
1299 #, php-format
1300 msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
1301 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
1303 #: include/functions.inc:303
1304 #, php-format
1305 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
1306 msgstr ""
1308 #: include/functions.inc:322
1309 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
1310 msgstr ""
1312 #: include/functions.inc:360
1313 msgid ""
1314 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
1315 "the source!"
1316 msgstr ""
1318 #: include/functions.inc:370
1319 #, php-format
1320 msgid ""
1321 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
1322 "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
1323 msgstr ""
1325 #: include/functions.inc:385
1326 #, php-format
1327 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
1328 msgstr ""
1330 #: include/functions.inc:411
1331 #, php-format
1332 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
1333 msgstr ""
1335 #: include/functions.inc:441
1336 msgid ""
1337 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
1338 "check the source!"
1339 msgstr ""
1341 #: include/functions.inc:451
1342 msgid ""
1343 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
1344 "entry in gosa.conf!"
1345 msgstr ""
1347 #: include/functions.inc:459
1348 msgid ""
1349 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
1350 "cleaning up multiple references."
1351 msgstr ""
1353 #: include/functions.inc:573
1354 #, php-format
1355 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
1356 msgstr ""
1358 #: include/functions.inc:575
1359 #, php-format
1360 msgid ""
1361 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
1362 "exceeds"
1363 msgstr ""
1365 #: include/functions.inc:587 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:75
1366 msgid "Configure"
1367 msgstr "Configura"
1369 #: include/functions.inc:592
1370 msgid "incomplete"
1371 msgstr "incompleto"
1373 #: include/functions.inc:997
1374 #, php-format
1375 msgid ""
1376 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
1377 "Please contact the person in order to clarify proceedings."
1378 msgstr ""
1379 "Stai per modificare il record LDAP '%s' che sembra essere in uso da '%s'. "
1380 "Contatta la persona interessata."
1382 #: include/functions.inc:1096
1383 msgid "LDAP error:"
1384 msgstr "Errore LDAP"
1386 #: include/functions.inc:1276
1387 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
1388 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:24
1389 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:31
1390 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
1391 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
1392 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
1393 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
1394 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:67
1395 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
1396 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:69
1397 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:132
1398 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:65
1399 msgid "Apply"
1400 msgstr "Applica"
1402 #: include/functions.inc:1550
1403 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
1404 msgstr ""
1406 #: include/functions.inc:1593
1407 #, php-format
1408 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
1409 msgstr "versione di sviluppo di GOsa (Rev %s)"
1411 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
1412 msgid ""
1413 "Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
1414 "server settings in the mail tab."
1415 msgstr ""
1417 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
1418 msgid ""
1419 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
1420 "settings will not be stored on your server!"
1421 msgstr ""
1423 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
1424 #, php-format
1425 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
1426 msgstr ""
1428 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
1429 #, php-format
1430 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
1431 msgstr ""
1433 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155
1434 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
1435 msgstr ""
1437 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173
1438 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
1439 msgstr ""
1441 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:195
1442 #, php-format
1443 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
1444 msgstr ""
1446 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:223
1447 #, php-format
1448 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
1449 msgstr ""
1451 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
1452 #, php-format
1453 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
1454 msgstr ""
1456 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
1457 #, php-format
1458 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
1459 msgstr ""
1461 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
1462 #, php-format
1463 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
1464 msgstr ""
1466 #: include/class_pluglist.inc:115
1467 msgid ""
1468 "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
1469 "contributed script fix_config.sh!"
1470 msgstr ""
1472 #: include/class_plugin.inc:391
1473 #, php-format
1474 msgid "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
1475 msgstr ""
1477 #: include/class_plugin.inc:419 include/class_password-methods.inc:181
1478 #, php-format
1479 msgid "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
1480 msgstr ""
1482 #: include/class_plugin.inc:447
1483 #, php-format
1484 msgid "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
1485 msgstr ""
1487 #: include/class_config.inc:69
1488 #, php-format
1489 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
1490 msgstr ""
1492 #: include/class_config.inc:433
1493 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
1494 msgstr ""
1496 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
1497 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
1498 msgstr ""
1500 #: include/class_password-methods.inc:165
1501 #, php-format
1502 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
1503 msgstr ""
1505 #: include/class_password-methods.inc:202
1506 msgid "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
1507 msgstr ""
1509 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
1510 msgid ""
1511 "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
1512 "support, password has not been changed."
1513 msgstr ""
1515 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
1516 msgid "Kerberos database communication failed!"
1517 msgstr ""
1519 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
1520 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
1521 msgstr ""
1523 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
1524 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
1525 msgstr ""
1527 #: include/class_ldap.inc:437
1528 #, php-format
1529 msgid ""
1530 "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
1531 "GOsa team."
1532 msgstr ""
1534 #: include/class_ldap.inc:699
1535 #, php-format
1536 msgid ""
1537 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
1538 "in line %s"
1539 msgstr ""
1541 #: include/class_ldap.inc:712
1542 #, php-format
1543 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
1544 msgstr ""
1546 #: include/class_ldap.inc:728
1547 #, php-format
1548 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
1549 msgstr ""
1551 #: include/class_certificate.inc:35
1552 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
1553 msgstr ""
1555 #: include/class_certificate.inc:53
1556 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
1557 msgstr ""
1559 #: include/class_certificate.inc:80
1560 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
1561 msgstr ""
1563 #: include/class_certificate.inc:95
1564 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
1565 msgstr ""
1567 #: include/class_certificate.inc:192
1568 #, fuzzy
1569 msgid "Can't create/open File"
1570 msgstr "File di configurazione"
1572 #: include/class_certificate.inc:199
1573 msgid "No valid certificate loaded"
1574 msgstr ""
1576 #: include/functions_helpviewer.inc:43
1577 #, php-format
1578 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
1579 msgstr ""
1581 #: include/functions_helpviewer.inc:83
1582 msgid "No help available for this plugin."
1583 msgstr ""
1585 #: include/functions_helpviewer.inc:92
1586 msgid "previous"
1587 msgstr ""
1589 #: include/functions_helpviewer.inc:96
1590 msgid "next"
1591 msgstr ""
1593 #: include/functions_helpviewer.inc:384
1594 #, php-format
1595 msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
1596 msgstr ""
1598 #: include/functions_helpviewer.inc:459
1599 #, php-format
1600 msgid "%s%% hit rate in file %s"
1601 msgstr ""
1603 #: include/functions_setup.inc:98
1604 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
1605 msgstr ""
1607 #: include/functions_setup.inc:107 include/functions_setup.inc:116
1608 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
1609 msgstr ""
1611 #: include/functions_setup.inc:136
1612 #, php-format
1613 msgid ""
1614 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
1615 "setup"
1616 msgstr ""
1618 #: include/functions_setup.inc:140
1619 #, php-format
1620 msgid "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
1621 msgstr ""
1623 #: include/functions_setup.inc:145
1624 #, php-format
1625 msgid "Support for '%s' enabled"
1626 msgstr "Supporto per '%s' abilitato."
1628 #: include/functions_setup.inc:155
1629 #, php-format
1630 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
1631 msgstr ""
1633 #: include/functions_setup.inc:159
1634 #, php-format
1635 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
1636 msgstr ""
1638 #: include/functions_setup.inc:170
1639 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
1640 msgstr "Supporto per Samba 3 disabilitato. Manca il file di schema?"
1642 #: include/functions_setup.inc:175
1643 msgid "SAMBA 3 support enabled"
1644 msgstr "Support per Samba 3 abilitato."
1646 #: include/functions_setup.inc:180
1647 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
1648 msgstr "Supporto per Samba 2 disabilitato. Manca il file di schema?"
1650 #: include/functions_setup.inc:185
1651 msgid "SAMBA 2 support enabled"
1652 msgstr "Supporto per Samba 2 abilitato."
1654 #: include/functions_setup.inc:191
1655 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
1656 msgstr "Supporto per pureftp disabilitato. Manca il file di schema?"
1658 #: include/functions_setup.inc:196
1659 msgid "Support for pureftp enabled"
1660 msgstr "Supporto per pureftp abilitato."
1662 #: include/functions_setup.inc:201
1663 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
1664 msgstr "Supporto per WebDAV disabilitato. Manca il file di schema?"
1666 #: include/functions_setup.inc:206
1667 msgid "Support for WebDAV enabled"
1668 msgstr "Supporto per WebDAV abilitato."
1670 #: include/functions_setup.inc:211
1671 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
1672 msgstr "Supporto per phpgroupware disabilitato. Manca il file di schema?"
1674 #: include/functions_setup.inc:216
1675 msgid "Support for phpgroupware enabled"
1676 msgstr "Supporto per phpgroupware abilitato."
1678 #: include/functions_setup.inc:221
1679 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
1680 msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?"
1682 #: include/functions_setup.inc:226
1683 msgid "Support for gofon enabled"
1684 msgstr "Supporto per gofon abilitato."
1686 #: include/functions_setup.inc:231
1687 #, fuzzy
1688 msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
1689 msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?"
1691 #: include/functions_setup.inc:236
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Support for nagios enabled"
1694 msgstr "Supporto per gofon abilitato."
1696 #: include/functions_setup.inc:246
1697 msgid ""
1698 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
1699 "method to cyrus"
1700 msgstr ""
1701 "Supporto per Kolab disabilitato. Manca il file di schema?Il metodo di "
1702 "amministrazine della posta è impostato su cyrus"
1704 #: include/functions_setup.inc:253
1705 msgid "Support for Kolab enabled"
1706 msgstr "Supporto per Kolab abilitato."
1708 #: include/functions_setup.inc:271
1709 msgid "OK"
1710 msgstr "OK"
1712 #: include/functions_setup.inc:274
1713 msgid "Ignored"
1714 msgstr "Ignora"
1716 #: include/functions_setup.inc:276
1717 msgid "Failed"
1718 msgstr "Fallito"
1720 #: include/functions_setup.inc:293
1721 msgid "PHP setup inspection"
1722 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
1724 #: include/functions_setup.inc:294
1725 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
1726 msgstr "Controllo della versione di PHP (>=4.1.0)"
1728 #: include/functions_setup.inc:295
1729 msgid ""
1730 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
1731 "PHP language."
1732 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
1734 #: include/functions_setup.inc:298
1735 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
1736 msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'"
1738 #: include/functions_setup.inc:299
1739 msgid ""
1740 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
1741 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
1742 "risk. GOsa will run in both modes."
1743 msgstr ""
1744 "register_globals è un meccanismo PHP che può comportare maggiori rischi per "
1745 "la sicurezza. GOsa funziona in entrambe le modalità"
1747 #: include/functions_setup.inc:302
1748 msgid "Checking for ldap module"
1749 msgstr "Controllo il modulo ldap"
1751 #: include/functions_setup.inc:303
1752 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
1753 msgstr "Questo è il modulo più importante usato da GOsa ed è quindi necessario."
1755 #: include/functions_setup.inc:306
1756 #, fuzzy
1757 msgid "Checking for XML functions"
1758 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
1760 #: include/functions_setup.inc:307
1761 msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
1762 msgstr ""
1764 #: include/functions_setup.inc:310
1765 msgid "Checking for gettext support"
1766 msgstr "Controllo il support per gettext"
1768 #: include/functions_setup.inc:311
1769 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
1770 msgstr "Gettext è necessario al supporto per le lingue."
1772 #: include/functions_setup.inc:314
1773 msgid "Checking for iconv support"
1774 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
1776 #: include/functions_setup.inc:315
1777 msgid ""
1778 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
1779 "therefore required."
1780 msgstr ""
1781 "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da "
1782 "samba ed è necessario."
1784 #: include/functions_setup.inc:318
1785 msgid "Checking for mhash module"
1786 msgstr "Controllo il module mhash"
1788 #: include/functions_setup.inc:319
1789 msgid ""
1790 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
1791 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
1792 msgstr ""
1793 "Questo modulo fornisce lo schema SSHA di criptaggio delle password. Se usi "
1794 "gli schemi classici 'crypt' e 'md5' ignora queso messaggio. GOsa funziona "
1795 "correttamente anche senza."
1797 #: include/functions_setup.inc:322
1798 msgid "Checking for imap module"
1799 msgstr "Controllo il modulo imap"
1801 #: include/functions_setup.inc:323
1802 msgid ""
1803 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
1804 "status informations, creates and deletes mail users."
1805 msgstr "Questo modulo è necessario per comunicare con il server di posta."
1807 #: include/functions_setup.inc:326
1808 msgid "Checking for getacl in imap"
1809 msgstr "Controllo il supporto per getacl"
1811 #: include/functions_setup.inc:327
1812 msgid ""
1813 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
1814 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
1815 "for this feature."
1816 msgstr ""
1817 "Il support per getacl serve a ottenere i permessi di accesso delle cartelle "
1818 "di posta sul server. GOsa funziona correttamente anche senza."
1820 #: include/functions_setup.inc:330
1821 msgid "Checking for mysql module"
1822 msgstr "Controllo il modulo mysql"
1824 #: include/functions_setup.inc:331
1825 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
1826 msgstr ""
1827 "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
1828 "correttamente anche senza."
1830 #: include/functions_setup.inc:334
1831 msgid "Checking for cups module"
1832 msgstr "Controllo il modulo cups"
1834 #: include/functions_setup.inc:335
1835 msgid ""
1836 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
1837 "files, you've to install the CUPS module."
1838 msgstr ""
1839 "Questo modulo serve a ottenere le informazioni sulle stampanti di rete. GOsa "
1840 "funziona correttamente anche senza."
1842 #: include/functions_setup.inc:338
1843 msgid "Checking for kadm5 module"
1844 msgstr "Controllo il modulo kadm5"
1846 #: include/functions_setup.inc:339
1847 msgid ""
1848 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
1849 "via PEAR network."
1850 msgstr ""
1851 "Questo modulo serve ad amministrare gli utenti in un dominio Kerberos. GOsa "
1852 "funziona correttamente anche senza."
1854 #: include/functions_setup.inc:342
1855 #, fuzzy
1856 msgid "Checking for snmp Module"
1857 msgstr "Controllo il modulo imap"
1859 #: include/functions_setup.inc:343
1860 msgid "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
1861 msgstr ""
1863 #: include/functions_setup.inc:379
1864 #, fuzzy
1865 msgid "PHP detailed function inspection"
1866 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
1868 #: include/functions_setup.inc:383
1869 #, fuzzy, php-format
1870 msgid "Checking for function %s"
1871 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
1873 #: include/functions_setup.inc:384
1874 #, fuzzy, php-format
1875 msgid ""
1876 "The function %s is used by GOsa. There is no information if it's optional or "
1877 "required yet."
1878 msgstr ""
1879 "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da "
1880 "samba ed è necessario."
1882 #: include/functions_setup.inc:395
1883 msgid "Checking for some additional programms"
1884 msgstr "Controllo la presenza di alcuni programmi addizionali"
1886 #: include/functions_setup.inc:404
1887 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
1888 msgstr "Controllo per ImageMagick (>=5.4.0)"
1890 #: include/functions_setup.inc:405
1891 msgid ""
1892 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
1893 "size and the unified JPEG format."
1894 msgstr ""
1895 "Il programma ImageMagick serve a convertire le immagini fornite dagli utenti "
1896 "nelle dimensioni e nel formato di default."
1898 #: include/functions_setup.inc:408
1899 msgid "Checking imagick module for PHP"
1900 msgstr ""
1902 #: include/functions_setup.inc:409
1903 msgid ""
1904 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
1905 "and the unified JPEG format from PHP script."
1906 msgstr ""
1908 #: include/functions_setup.inc:416
1909 msgid "Checking for fping utility"
1910 msgstr "Controllo il supporto per fping"
1912 #: include/functions_setup.inc:417
1913 msgid ""
1914 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
1915 "environment running."
1916 msgstr ""
1917 "Il programma fping è usato solo nel caso di ambienti basati su terminali "
1918 "'thin client'."
1920 #: include/functions_setup.inc:432
1921 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
1922 msgstr "Controllo la possibilità di generare password con algoritmo LM/NT"
1924 #: include/functions_setup.inc:433
1925 msgid ""
1926 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
1927 "generate password hashes."
1928 msgstr ""
1929 "Un programma in grado di generare password con algoritmo LM/NT è necessario "
1930 "per poter usare Samba 2 o 3."
1932 #: include/functions_setup.inc:446
1933 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
1934 msgstr "Controllo php.ini per session.auto_register"
1936 #: include/functions_setup.inc:447
1937 msgid ""
1938 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
1939 "in your php.ini must be set to 'Off'."
1940 msgstr ""
1941 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
1942 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
1944 #: include/functions_setup.inc:450
1945 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
1946 msgstr "Controllo php.ini per implicit_flush"
1948 #: include/functions_setup.inc:451
1949 msgid ""
1950 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
1951 "increase performance."
1952 msgstr ""
1953 "Per motivi di performance è consigliato di impostare l'opzione "
1954 "implicit_flush su 'off' nel file php.ini."
1956 #: include/functions_setup.inc:458
1957 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
1958 msgstr "Controllo php.ini per max_execution_time"
1960 #: include/functions_setup.inc:459
1961 msgid ""
1962 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
1963 "consume more time."
1964 msgstr ""
1965 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
1966 "max_execution_time a 30 secondi o più nel file php.ini"
1968 #: include/functions_setup.inc:466
1969 msgid "php.ini check -> memory_limit"
1970 msgstr "Controllo php.ini per memory_limit"
1972 #: include/functions_setup.inc:467
1973 #, fuzzy
1974 msgid ""
1975 "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
1976 "Increase it for larger setups."
1977 msgstr ""
1978 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
1979 "memory_limit a 16MB o più nel file php.ini"
1981 #: include/functions_setup.inc:471
1982 msgid "php.ini check -> expose_php"
1983 msgstr "Controllo php.ini per expose_php"
1985 #: include/functions_setup.inc:472
1986 msgid ""
1987 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
1988 "any Information about the server you are running in this case."
1989 msgstr ""
1990 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione expose_php su "
1991 "'off' nel file php.ini."
1993 #: include/functions_setup.inc:476
1994 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
1995 msgstr "Controllo php.ini per magic_quotes_gpc"
1997 #: include/functions_setup.inc:477
1998 msgid ""
1999 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
2000 "escape all quotes in strings in this case."
2001 msgstr ""
2002 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione "
2003 "magic_quotes_gpc su 'on' nel file php.ini."
2005 #: include/functions_setup.inc:720
2006 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
2007 msgstr ""
2009 #: include/functions_setup.inc:729 include/functions_setup.inc:812
2010 msgid ""
2011 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
2012 "reachable for GOsa."
2013 msgstr ""
2015 #: include/functions_setup.inc:743 include/functions_setup.inc:817
2016 #: include/functions_setup.inc:822
2017 msgid ""
2018 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
2019 "reachable for GOsa."
2020 msgstr ""
2022 #: include/functions_setup.inc:832
2023 msgid ""
2024 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
2025 "please check all informations twice"
2026 msgstr ""
2028 #: include/functions_setup.inc:888
2029 #, php-format
2030 msgid ""
2031 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
2032 "complete!"
2033 msgstr "Manca il campo obbligatorio '%s'. Completarlo, prego. "
2035 #: include/functions_setup.inc:919
2036 msgid ""
2037 "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
2038 "verify that it is readable for GOsa"
2039 msgstr ""
2041 #: include/functions_setup.inc:928
2042 #, php-format
2043 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
2044 msgstr "Accesso al server LDAP fallito. La ragione è: %s."
2046 #: include/class_ppdManager.inc:124 include/class_ppdManager.inc:242
2047 #, php-format
2048 msgid ""
2049 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
2050 "ignored"
2051 msgstr ""
2053 #: include/class_ppdManager.inc:132
2054 #, fuzzy
2055 msgid "Nested groups are not supported!"
2056 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
2058 #: include/class_ppdManager.inc:136
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Group name not unique!"
2061 msgstr "Nome gruppo"
2063 #: include/class_ppdManager.inc:142 include/class_ppdManager.inc:172
2064 msgid "Symbol values are not supported yet!"
2065 msgstr ""
2067 #: include/class_ppdManager.inc:166
2068 msgid "Nested options are not supported!"
2069 msgstr ""
2071 #: include/class_ppdManager.inc:191
2072 msgid "PickMany is not supported yet!"
2073 msgstr ""
2075 #: include/class_ppdManager.inc:263
2076 #, php-format
2077 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
2078 msgstr ""
2080 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
2081 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6
2082 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
2083 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
2084 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
2085 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
2086 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
2087 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
2088 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
2089 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
2090 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
2091 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
2092 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
2093 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:28
2094 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:27
2095 #: plugins/personal/connectivity/class_glpiAccount.inc:26
2096 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
2097 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
2098 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
2099 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
2100 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
2101 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
2102 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
2103 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
2104 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
2105 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
2106 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
2107 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
2108 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
2109 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
2110 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
2111 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
2112 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
2113 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
2114 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
2115 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
2116 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7
2117 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
2118 msgid "This does something"
2119 msgstr "Questo fa qualcosa"
2121 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
2122 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59
2123 #, php-format
2124 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
2125 msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
2127 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163
2128 msgid "No DESC tag in vacation file:"
2129 msgstr "Manca il DESC tag nel messaggio di risposta automatica:"
2131 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:203
2132 msgid "This account has no mail extensions."
2133 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
2135 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
2136 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
2137 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
2138 msgid "Remove mail account"
2139 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
2141 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:213
2142 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
2143 msgid ""
2144 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
2145 "below."
2146 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
2148 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:215
2149 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:193
2150 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
2151 msgid "Create mail account"
2152 msgstr "Crea estensioni di posta"
2154 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:215
2155 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:194
2156 msgid ""
2157 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
2158 "below."
2159 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
2161 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:263
2162 msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
2163 msgstr ""
2164 "Stai tentandi di aggiungere un indirizzo di posta non valido alla lista "
2165 "degli inoltri"
2167 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:269
2168 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:253
2169 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
2170 msgstr "Aggiungere il tuo indirizzo alla lista delgi inoltri non ha senso."
2172 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:304
2173 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:309
2174 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:281
2175 msgid ""
2176 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
2177 "addresses."
2178 msgstr ""
2179 "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido alla lista degli "
2180 "indirizzi alternativi."
2182 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:319
2183 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:286
2184 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
2185 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere  gi in uso"
2187 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:693
2188 msgid "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
2189 msgstr ""
2191 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698
2192 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:614
2193 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
2194 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
2196 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:702
2197 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:706
2198 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:573
2199 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:70
2200 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
2201 msgstr "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
2203 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:713
2204 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:623
2205 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:77
2206 msgid "The primary address you've entered is already in use."
2207 msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
2209 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:719
2210 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:629
2211 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
2212 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
2214 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:728
2215 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:638
2216 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
2217 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
2219 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:738
2220 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:646
2221 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
2222 msgstr "Devi specificare la dimensione massima delle mail da rigettare."
2224 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:742
2225 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
2226 msgstr ""
2228 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
2229 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
2230 msgid "Primary address"
2231 msgstr "Indirizzo principale"
2233 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11
2234 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:32 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
2235 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:710
2236 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486
2237 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
2238 msgid "Server"
2239 msgstr "Server"
2241 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:13
2242 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
2243 msgstr "Specifica il server di posta per l'utente"
2245 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:22 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
2246 msgid "Quota usage"
2247 msgstr "Utilizzo quota"
2249 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
2250 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:150
2251 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:374
2252 msgid "not defined"
2253 msgstr "non definito"
2255 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:34 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
2256 msgid "Quota size"
2257 msgstr "Dimensione quota"
2259 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:48 plugins/admin/groups/mail.tpl:44
2260 msgid "Alternative addresses"
2261 msgstr "Indirizzi alternativi"
2263 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:50 plugins/admin/groups/mail.tpl:45
2264 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
2265 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
2266 msgid "List of alternative mail addresses"
2267 msgstr "Lista degli indirizzi alternativi"
2269 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:127
2270 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
2271 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
2272 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72
2273 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
2274 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
2275 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:307
2276 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
2277 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
2278 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
2279 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:117
2280 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:134
2281 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:177
2282 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:63
2283 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:60
2284 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
2285 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
2286 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
2287 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
2288 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 plugins/admin/groups/mail.tpl:51
2289 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:95
2290 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
2291 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
2292 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:103
2293 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
2294 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
2295 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
2296 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:176
2297 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:191
2298 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:60
2299 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:53
2300 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:73
2301 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:92
2302 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
2303 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
2304 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
2305 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39
2306 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
2307 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
2308 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:43 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73
2309 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:153
2310 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:37 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43
2311 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:43 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43
2312 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
2313 msgid "Add"
2314 msgstr "Aggiungi"
2316 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:131
2317 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
2318 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
2319 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:309
2320 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
2321 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:135
2322 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:162
2323 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:178
2324 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
2325 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
2326 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
2327 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:14
2328 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14 plugins/admin/groups/mail.tpl:52
2329 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:97 plugins/admin/groups/remove.tpl:14
2330 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:105 plugins/admin/users/remove.tpl:14
2331 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:13
2332 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
2333 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
2334 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
2335 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:70 plugins/admin/systems/printer.tpl:86
2336 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
2337 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:177
2338 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:192
2339 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:54
2340 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:74
2341 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
2342 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:40 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
2343 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
2344 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
2345 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
2346 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:45 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:45
2347 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:45 plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
2348 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:13 plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
2349 msgid "Delete"
2350 msgstr "Rimuovi"
2352 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:66
2353 msgid "Mail options"
2354 msgstr "Opzioni di posta"
2356 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
2357 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
2358 msgstr "Seleziona se intendi inoltrare le mail senza mantenerne una copia locale"
2360 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
2361 msgid "No delivery to own mailbox"
2362 msgstr "Non recapitare nella propria mailbox"
2364 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
2365 msgid "Select to automatically response with the vacation message defined below"
2366 msgstr "Seleziona per rispondere automaticamente con il messaggio seguente"
2368 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
2369 msgid "Activate vacation message"
2370 msgstr "Attiva la risposta automatica"
2372 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
2373 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
2374 msgstr "Seleziona se intendi filtrare le tue mail con Spamassassin"
2376 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
2377 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
2378 msgstr "Muovi mail marcate con un livello di Spam superiore a"
2380 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:83
2381 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
2382 msgstr "Scegli il livello si Spam - valori più bassi indicano maggiore sensibilità"
2384 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:86
2385 msgid "to folder"
2386 msgstr "nella cartella"
2388 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:93
2389 msgid "Reject mails bigger than"
2390 msgstr "Rifiuta mail più grandi di"
2392 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:95
2393 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
2394 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:81
2395 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:71
2396 msgid "MB"
2397 msgstr "Mb"
2399 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:101
2400 msgid "Vacation message"
2401 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
2403 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
2404 msgid "Forward messages to"
2405 msgstr "Inoltra i messaggi a"
2407 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
2408 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:96
2409 msgid "Add local"
2410 msgstr "Aggiungi localmente"
2412 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
2413 msgid "Advanced mail options"
2414 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
2416 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
2417 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
2418 msgstr ""
2419 "Seleziona se l'utente può mandare e ricevere mail solo all'interno del "
2420 "proprio dominio"
2422 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
2423 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
2424 msgstr "L'utente è abilitato a mandare e ricevere solo mail locali"
2426 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
2427 msgid "Use custom sieve script"
2428 msgstr "Usa uno script di sieve personalizzato"
2430 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
2431 msgid "disables all Mail options!"
2432 msgstr "disabilita tutte le opzioni di posta!"
2434 #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
2435 #: plugins/personal/samba/main.inc:104
2436 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
2437 #: plugins/personal/generic/main.inc:158
2438 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:115
2439 #: plugins/personal/environment/main.inc:104
2440 #: plugins/personal/nagios/main.inc:104
2441 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:80
2442 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
2443 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:331
2444 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:632
2445 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:304
2446 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:350
2447 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:539
2448 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:339
2449 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:390
2450 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
2451 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:303
2452 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:272
2453 msgid "Finish"
2454 msgstr "Esegui"
2456 #: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120
2457 #: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:179
2458 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:125
2459 #: plugins/personal/environment/main.inc:114
2460 #: plugins/personal/nagios/main.inc:114 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
2461 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111
2462 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
2463 msgstr ""
2464 "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "
2465 "questo dialogo"
2467 #: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
2468 #: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:172
2469 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:126
2470 #: plugins/personal/environment/main.inc:115
2471 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
2472 #: plugins/personal/nagios/main.inc:115
2473 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
2474 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
2475 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
2476 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
2477 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:46
2478 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
2479 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:44
2480 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:44 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:44
2481 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
2482 msgid "Edit"
2483 msgstr "Modifica"
2485 #: plugins/personal/mail/main.inc:124
2486 msgid "User mail settings"
2487 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2489 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
2490 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
2491 msgid "Select addresses to add"
2492 msgstr "Seleziona gli indirizzi da aggiungere"
2494 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
2495 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
2496 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
2497 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
2498 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
2499 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
2500 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
2501 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
2502 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30
2503 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
2504 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22 plugins/admin/users/headpage.tpl:29
2505 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29
2506 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
2507 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
2508 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
2509 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:22
2510 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
2511 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29
2512 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:32 plugins/admin/fai/headpage.tpl:29
2513 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:34
2514 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
2515 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
2516 msgid "Filters"
2517 msgstr "Filtri"
2519 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
2520 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
2521 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39
2522 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
2523 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
2524 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
2525 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
2526 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:32
2527 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33
2528 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:34
2529 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
2530 msgid "Choose the department the search will be based on"
2531 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
2533 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
2534 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
2535 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
2536 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
2537 msgid "Regular expression for matching addresses"
2538 msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
2540 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
2541 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
2542 msgid "Display addresses of user"
2543 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
2545 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
2546 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55
2547 msgid "User name of which addresses are shown"
2548 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare gli indirizzi"
2550 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
2551 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2
2552 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
2553 msgid "Change password"
2554 msgstr "Cambia la password"
2556 #: plugins/personal/password/password.tpl:6
2557 msgid ""
2558 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
2559 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
2560 "be able to login without it."
2561 msgstr ""
2562 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
2563 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
2564 "grado di connetterti senza di essa."
2566 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
2567 #: plugins/admin/users/password.tpl:6
2568 msgid ""
2569 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
2570 "and unix services."
2571 msgstr ""
2572 "Cambiare la passord influisce sull'autenticazione su posta, proxu Internet, "
2573 "Samba e Unix."
2575 #: plugins/personal/password/password.tpl:15
2576 msgid "Current password"
2577 msgstr "Password attuale"
2579 #: plugins/personal/password/password.tpl:20
2580 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
2581 #: plugins/admin/systems/password.tpl:14
2582 msgid "New password"
2583 msgstr "Nuova password"
2585 #: plugins/personal/password/password.tpl:25
2586 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
2587 #: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:19
2588 msgid "Repeat new password"
2589 msgstr "Ripeti la password"
2591 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
2592 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
2593 #: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:28
2594 msgid "Set password"
2595 msgstr "Cambia password"
2597 #: plugins/personal/password/password.tpl:36
2598 msgid "Clear fields"
2599 msgstr "Ripulisci i campi"
2601 #: plugins/personal/password/changed.tpl:6
2602 msgid ""
2603 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
2604 "configured to use it as well."
2605 msgstr ""
2606 "Hai cambiato con successo la tua password. Ricorda di cambiare tutto i "
2607 "programmmi configurati per usarla."
2609 #: plugins/personal/password/main.inc:40
2610 msgid ""
2611 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
2612 "one."
2613 msgstr "La password immessa come 'Password attuale' è errata"
2615 #: plugins/personal/password/main.inc:43
2616 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
2617 msgstr "Devi specificare la tua 'Password attuale' per procedere."
2619 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
2620 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:264
2621 msgid ""
2622 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
2623 "do not match."
2624 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
2626 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
2627 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:269
2628 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
2629 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
2631 #: plugins/personal/password/main.inc:59
2632 msgid "The password used as new and current are too similar."
2633 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è troppo simile a quella attuale."
2635 #: plugins/personal/password/main.inc:64
2636 msgid "The password used as new is to short."
2637 msgstr "La 'Nuova password' immessa è troppo corta."
2639 #: plugins/personal/password/main.inc:71
2640 msgid "You have no permissions to change your password."
2641 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2643 #: plugins/personal/password/main.inc:89
2644 msgid "External password changer reported a problem: "
2645 msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:"
2647 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
2648 msgid "Select systems to add"
2649 msgstr "Seleziona un sistema da aggiungere"
2651 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
2652 msgid "Display systems of department"
2653 msgstr "Mostra i sistemi del dipartimento"
2655 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
2656 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
2657 msgid "Display systems matching"
2658 msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:"
2660 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
2661 msgid "Select groups to add"
2662 msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
2664 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
2665 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:40
2666 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
2667 msgstr "Selezione per mostrare i gruppi che sono gruppi primari per gli utenti"
2669 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
2670 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:41
2671 msgid "Show primary groups"
2672 msgstr "Mostra gruppi principali"
2674 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
2675 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:44
2676 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
2677 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che sono gruppi samba per gli utenti"
2679 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
2680 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:45
2681 msgid "Show samba groups"
2682 msgstr "Mostra gruppi samba"
2684 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
2685 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
2686 msgid "Select to see groups that have applications configured"
2687 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurate delle applicazioni"
2689 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
2690 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
2691 msgid "Show application groups"
2692 msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
2694 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
2695 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:52
2696 msgid "Select to see groups that have mail settings"
2697 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurata la posta"
2699 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
2700 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53
2701 msgid "Show mail groups"
2702 msgstr "Mostra gruppi di posta"
2704 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
2705 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56
2706 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
2707 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno solo aspetti funzionali"
2709 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
2710 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:57
2711 msgid "Show functional groups"
2712 msgstr "Mostra gruppi funzionali"
2714 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36
2715 msgid "Display groups of department"
2716 msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
2718 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
2719 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:65 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
2720 msgid "Display groups matching"
2721 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
2723 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51
2724 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:67 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
2725 msgid "Regular expression for matching group names"
2726 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
2728 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
2729 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:73
2730 msgid "Display groups of user"
2731 msgstr "Mostra gruppi di utenti"
2733 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:61
2734 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:76
2735 msgid "User name of which groups are shown"
2736 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare i gruppi"
2738 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
2739 msgid "User must change password on first login"
2740 msgstr "L'utente deve cambiare la password alla prima connessione"
2742 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
2743 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:245
2744 msgid "Password expires on"
2745 msgstr "La password spira il"
2747 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
2748 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:85
2749 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:633
2750 msgid "Home directory"
2751 msgstr "Home directory"
2753 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
2754 msgid "Shell"
2755 msgstr "Shell"
2757 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
2758 msgid "Primary group"
2759 msgstr "Gruppo primario"
2761 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/detail.tpl:46
2762 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35
2763 msgid "Status"
2764 msgstr "Stato"
2766 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
2767 msgid "Force UID/GID"
2768 msgstr "Forza UID/GID"
2770 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
2771 msgid "UID"
2772 msgstr "UID"
2774 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
2775 msgid "GID"
2776 msgstr "GID"
2778 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
2779 msgid "Group membership"
2780 msgstr "Gruppi di appartenenza"
2782 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
2783 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
2784 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
2786 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
2787 msgid "Account"
2788 msgstr "Sicurezza"
2790 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
2791 msgid "System trust"
2792 msgstr "Accesso ai sistemi"
2794 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
2795 msgid "Trust mode"
2796 msgstr ""
2798 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
2799 msgid "Unix settings"
2800 msgstr "Impostazioni Unix"
2802 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
2803 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
2804 msgid "UNIX"
2805 msgstr "Unix"
2807 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133
2808 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:963
2809 msgid "Group of user"
2810 msgstr "Gruppo di utenti"
2812 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173
2813 msgid "unconfigured"
2814 msgstr "non configurata"
2816 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:191
2817 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122
2818 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:107
2819 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:209
2820 msgid "automatic"
2821 msgstr "automatico"
2823 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:222
2824 msgid "This account has no unix extensions."
2825 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
2827 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:243
2828 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:246
2829 msgid "Remove posix account"
2830 msgstr "Elimina estensioni Unix"
2832 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:244
2833 #, fuzzy
2834 msgid ""
2835 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
2836 "remove the samba / environment account first."
2837 msgstr ""
2838 "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima "
2839 "le estensioni Samba."
2841 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
2842 msgid ""
2843 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
2844 "below."
2845 msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
2847 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:250
2848 msgid "Create posix account"
2849 msgstr "Crea estensioni Unix"
2851 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:251
2852 msgid ""
2853 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
2854 "below."
2855 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
2857 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
2858 #, php-format
2859 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
2860 msgstr "La password non può essere cambiata per %s giorni dall'ultimo cambiamento"
2862 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
2863 #, php-format
2864 msgid "Password must be changed after %s days"
2865 msgstr "La password deve essere cambiata dopo %s giorni"
2867 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:439
2868 #, php-format
2869 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
2870 msgstr ""
2871 "Disabilita l'account dopo %s giorni di inattività dopo che la password è "
2872 "spirata"
2874 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:441
2875 #, php-format
2876 msgid "Warn user %s days before password expiery"
2877 msgstr "Avvisa l'utente %s giorni prima che la password spiri"
2879 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
2880 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
2881 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
2882 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
2883 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
2884 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
2885 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:275
2886 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:211
2887 msgid "January"
2888 msgstr "Gennaio"
2890 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
2891 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
2892 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
2893 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
2894 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
2895 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
2896 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:275
2897 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:211
2898 msgid "February"
2899 msgstr "Febbraio"
2901 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
2902 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
2903 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
2904 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
2905 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
2906 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
2907 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:275
2908 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:211
2909 msgid "March"
2910 msgstr "Marzo"
2912 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
2913 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
2914 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
2915 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
2916 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
2917 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
2918 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:275
2919 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:211
2920 msgid "April"
2921 msgstr "Aprile"
2923 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
2924 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
2925 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
2926 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
2927 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
2928 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
2929 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:276
2930 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:212
2931 msgid "May"
2932 msgstr "Maggio"
2934 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
2935 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
2936 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
2937 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
2938 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
2939 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
2940 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:276
2941 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:212
2942 msgid "June"
2943 msgstr "Giugno"
2945 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
2946 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
2947 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
2948 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
2949 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
2950 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
2951 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:276
2952 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:212
2953 msgid "July"
2954 msgstr "Luglio"
2956 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
2957 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
2958 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
2959 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
2960 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
2961 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
2962 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:276
2963 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:212
2964 msgid "August"
2965 msgstr "Agosto"
2967 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
2968 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
2969 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
2970 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
2971 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
2972 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
2973 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:277
2974 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:213
2975 msgid "September"
2976 msgstr "Settembre"
2978 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
2979 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
2980 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
2981 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
2982 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
2983 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
2984 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:277
2985 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:213
2986 msgid "October"
2987 msgstr "Ottobre"
2989 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
2990 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
2991 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
2992 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
2993 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
2994 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
2995 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:277
2996 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:213
2997 msgid "November"
2998 msgstr "Novembre"
3000 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
3001 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
3002 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
3003 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
3004 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
3005 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
3006 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:277
3007 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:213
3008 msgid "December"
3009 msgstr "Dicembre"
3011 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548
3012 msgid "full access"
3013 msgstr "accesso completo"
3015 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:549
3016 msgid "allow access to these hosts"
3017 msgstr "accesso limitato ai seguenti host"
3019 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:718
3020 msgid "Failed: overriding lock"
3021 msgstr "Fallito: override the lock"
3023 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
3024 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
3025 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
3027 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:880
3028 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
3029 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
3031 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:888
3032 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
3033 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
3035 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:891
3036 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
3037 msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
3039 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
3040 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:657
3041 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
3042 msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."
3044 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
3045 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:660
3046 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
3047 msgstr "Il valore specificato per il GID è troppo basso."
3049 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:906
3050 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
3051 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' non è valido"
3053 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:911
3054 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
3055 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMax' non è valido"
3057 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
3058 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
3059 msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' non è valido"
3061 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
3062 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
3063 msgstr "'shadowWarning' senza 'shadowMax' non ha senso."
3065 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
3066 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
3067 msgstr ""
3069 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
3070 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
3071 msgstr ""
3073 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
3074 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
3075 msgstr ""
3077 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
3078 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
3079 msgstr ""
3081 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:938
3082 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
3083 msgstr ""
3085 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1042
3086 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:691
3087 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
3088 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
3090 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
3091 msgid "Samba home"
3092 msgstr "Home di Samba"
3094 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
3095 msgid "Script path"
3096 msgstr "Script path"
3098 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
3099 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:95
3100 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:634
3101 msgid "Profile path"
3102 msgstr "Path del profilo"
3104 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:230
3105 msgid "Access options"
3106 msgstr "Opzioni di accesso"
3108 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:236
3109 msgid "Allow user to change password from client"
3110 msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client"
3112 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:239
3113 msgid "Login from windows client requires no password"
3114 msgstr "L'accesso ai client Windows non richiede password"
3116 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
3117 msgid "Temporary disable samba account"
3118 msgstr "Disabilita temporaneamente l'account Samba"
3120 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
3121 msgid "Domain"
3122 msgstr "Dominio"
3124 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
3125 msgid "Terminal Server"
3126 msgstr "Terminal Server"
3128 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:82
3129 msgid "Allow login on terminal server"
3130 msgstr "Permetti la connessione al Terminal Server"
3132 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:107
3133 msgid "Inherit client config"
3134 msgstr "Eredita la configurazione del client"
3136 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:110
3137 msgid "Initial program"
3138 msgstr "Programma iniziale"
3140 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
3141 msgid "Working directory"
3142 msgstr "Cartella di lavoro"
3144 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131
3145 msgid "Timeout settings (in minutes)"
3146 msgstr "Timeout (in minuti)"
3148 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:136
3149 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:641
3150 msgid "Connection"
3151 msgstr "Connessione"
3153 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:145
3154 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:642
3155 msgid "Disconnection"
3156 msgstr "Disconnessione "
3158 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:154
3159 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
3160 msgid "IDLE"
3161 msgstr ""
3163 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
3164 msgid "Client devices"
3165 msgstr "Dispositivi del client"
3167 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:172
3168 msgid "Connect client drives at logon"
3169 msgstr "Connetti i drive del client alla connessione"
3171 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
3172 msgid "Connect client printers at logon"
3173 msgstr "Connetti le stampanti del client alla connessione"
3175 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:184
3176 msgid "Default to main client printer"
3177 msgstr ""
3179 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194
3180 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64
3181 msgid "Miscellaneous"
3182 msgstr "Misc"
3184 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:198
3185 msgid "Shadowing"
3186 msgstr ""
3188 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:207
3189 msgid "On broken or timed out"
3190 msgstr ""
3192 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:215
3193 msgid "Reconnect if disconnected"
3194 msgstr ""
3196 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:242
3197 msgid "Lock samba account"
3198 msgstr "Blocca l'account samba"
3200 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:257
3201 msgid "Limit Logon Time"
3202 msgstr "Limita il tempo per la connessione"
3204 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:269
3205 msgid "Limit Logoff Time"
3206 msgstr "Limita il tempo per la disconnessione"
3208 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
3209 msgid "Account expires after"
3210 msgstr "L'account spira dopo"
3212 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:301
3213 msgid "Allow connection from these workstations only"
3214 msgstr "Permetti la connessione solo da queste workstation"
3216 #: plugins/personal/samba/main.inc:123
3217 msgid "Samba settings"
3218 msgstr "Impostazioni Samba"
3220 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
3221 msgid "Select workstations to add"
3222 msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
3224 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
3225 msgid "Display workstations of department"
3226 msgstr "Mostra le workstation del dipartimento"
3228 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:196
3229 msgid "This account has no samba extensions."
3230 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
3232 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:205
3233 msgid "Remove samba account"
3234 msgstr "Elimina estensioni Samba"
3236 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:206
3237 msgid ""
3238 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
3239 "below."
3240 msgstr "Questa identià possiede estensioni Samba."
3242 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
3243 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219
3244 msgid "Create samba account"
3245 msgstr "Crea estensioni Samba"
3247 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
3248 msgid ""
3249 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
3250 "below."
3251 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
3253 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:220
3254 msgid ""
3255 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
3256 "samba accounts, enable them first."
3257 msgstr ""
3258 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
3259 "creare prima le estensioni Unix."
3261 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
3262 msgid "input on, notify on"
3263 msgstr "input on, notifica on"
3265 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
3266 msgid "input on, notify off"
3267 msgstr "input on, notifica off"
3269 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
3270 msgid "input off, notify on"
3271 msgstr "input off, notifica on"
3273 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
3274 msgid "input off, nofify off"
3275 msgstr "input off, notifica off"
3277 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
3278 msgid "disconnect"
3279 msgstr "disconnetti"
3281 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
3282 msgid "reset"
3283 msgstr "reset"
3285 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:462
3286 msgid "from any client"
3287 msgstr "da qualsiasi client "
3289 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:463
3290 msgid "from previous client only"
3291 msgstr "solo dal client precedente"
3293 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:636
3294 #, php-format
3295 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
3296 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
3298 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:646
3299 #, php-format
3300 msgid "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
3301 msgstr ""
3303 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:652
3304 msgid ""
3305 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
3306 "than eight."
3307 msgstr ""
3309 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:836
3310 msgid ""
3311 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
3312 "not be fixed by GOsa!"
3313 msgstr ""
3315 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:861
3316 msgid ""
3317 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
3318 "possible!"
3319 msgstr ""
3321 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
3322 msgid "female"
3323 msgstr "femmina"
3325 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
3326 msgid "male"
3327 msgstr "maschio"
3329 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:265
3330 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
3331 msgstr "Questa identità non possiede estensioni GOsa."
3333 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:294
3334 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
3335 msgstr ""
3337 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:390
3338 msgid "Please enter a valid serial number"
3339 msgstr ""
3341 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
3342 #, php-format
3343 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
3344 msgstr ""
3346 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
3347 msgid "valid"
3348 msgstr "valido"
3350 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
3351 msgid "invalid"
3352 msgstr "invalido"
3354 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:431
3355 #, fuzzy
3356 msgid "No certificate installed"
3357 msgstr "Modifica certificati"
3359 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:838
3360 msgid "Kerberos database communication failed"
3361 msgstr ""
3363 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:855
3364 msgid "Can't remove user from kerberos database."
3365 msgstr ""
3367 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:866
3368 msgid "Can't add user to kerberos database."
3369 msgstr ""
3371 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:896
3372 #, fuzzy
3373 msgid "Invalid characters in uid."
3374 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
3376 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:910
3377 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
3378 msgstr ""
3380 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:915
3381 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
3382 msgstr ""
3384 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:921
3385 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:530
3386 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:546
3387 msgid "The required field 'Name' is not set."
3388 msgstr ""
3390 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:930
3391 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
3392 msgstr ""
3394 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:936
3395 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:534
3396 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:549
3397 msgid "The required field 'Given name' is not set."
3398 msgstr ""
3400 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:939
3401 msgid "The required field 'Login' is not set."
3402 msgstr ""
3404 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:946
3405 msgid ""
3406 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
3407 "database."
3408 msgstr ""
3410 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:953
3411 msgid ""
3412 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
3413 "are allowed."
3414 msgstr ""
3416 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:956
3417 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
3418 msgstr ""
3420 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:959
3421 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:987
3422 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:540
3423 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:568
3424 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:169
3425 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
3426 msgstr ""
3428 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:962
3429 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:984
3430 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:543
3431 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
3432 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
3433 msgstr ""
3435 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:967
3436 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:970
3437 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:548
3438 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
3439 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172
3440 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
3441 msgstr ""
3443 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:973
3444 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:554
3445 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:175
3446 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
3447 msgstr ""
3449 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:976
3450 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
3451 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
3452 msgstr ""
3454 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:979
3455 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:560
3456 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
3457 msgstr ""
3459 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1106
3460 #, fuzzy
3461 msgid "Could not open specified certificate!"
3462 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
3464 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
3465 msgid ""
3466 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
3467 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
3468 "then encode it with the selected method."
3469 msgstr ""
3470 "Hai modificato il metodo con cui la tua password è immagazzinata nel "
3471 "database LDAP. Per questo motivo devi inserire nuovamnete la tua password."
3473 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
3474 msgid "Personal information"
3475 msgstr "Informazioni personali"
3477 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
3478 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
3479 msgid "Personal picture"
3480 msgstr "Foto personale"
3482 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17
3483 msgid "Change picture"
3484 msgstr "Cambia foto"
3486 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
3487 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
3488 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
3489 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
3490 msgid "Given name"
3491 msgstr "Nome"
3493 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:34 plugins/admin/users/template.tpl:28
3494 msgid "Login"
3495 msgstr "Nome utente"
3497 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:42
3498 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
3499 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
3500 msgid "Personal title"
3501 msgstr "Titolo onorifico"
3503 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:50
3504 msgid "Academic title"
3505 msgstr "Titolo di studio"
3507 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:58
3508 msgid "Date of birth"
3509 msgstr "Data di nascita"
3511 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:91
3512 #, fuzzy
3513 msgid "Preferred langage"
3514 msgstr "Lingua predefinita"
3516 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:102
3517 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21
3518 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:32
3519 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
3520 #: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
3521 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:20
3522 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:27
3523 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
3524 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:22
3525 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
3526 msgid "Base"
3527 msgstr "Base"
3529 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:106
3530 msgid "Choose subtree to place user in"
3531 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
3533 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:125
3534 msgid "Private phone"
3535 msgstr "Telefono privato"
3537 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:129
3538 msgid "Homepage"
3539 msgstr "Home Page"
3541 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:138
3542 msgid "Password storage"
3543 msgstr "Algorimo password"
3545 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:148
3546 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
3547 msgid "Certificates"
3548 msgstr "Certificati"
3550 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:150
3551 msgid "Edit certificates"
3552 msgstr "Modifica certificati"
3554 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:154
3555 msgid "Kerberos"
3556 msgstr "Kerberos"
3558 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:155
3559 msgid "Edit properties"
3560 msgstr "Modifica proprietà"
3562 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:171
3563 msgid "Organizational information"
3564 msgstr "Informazioni organizzazione"
3566 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:187
3567 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:310
3568 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:75
3569 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
3570 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:388
3571 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:689
3572 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:357
3573 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:589
3574 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:417
3575 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485
3576 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:345
3577 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
3578 msgid "Department"
3579 msgstr "Dipartimento"
3581 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:191
3582 msgid "Department No."
3583 msgstr "Dipartimento No."
3585 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:197
3586 msgid "Employee No."
3587 msgstr "Matricola"
3589 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:203
3590 msgid "Employee type"
3591 msgstr "Qualifica"
3593 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:219
3594 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:358
3595 msgid "Room No."
3596 msgstr "Stanza No."
3598 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:231
3599 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3600 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:51
3601 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
3602 msgid "Mobile"
3603 msgstr "Cellulare"
3605 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:279
3606 msgid "Vocation"
3607 msgstr ""
3609 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:283
3610 msgid "Unit description"
3611 msgstr "Descrizoione unità"
3613 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:291
3614 msgid "Subject area"
3615 msgstr ""
3617 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:299
3618 msgid "Functional title"
3619 msgstr "Funzione"
3621 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:306
3622 msgid "Role"
3623 msgstr "Ruolo"
3625 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:318
3626 msgid "Person locality"
3627 msgstr "Località personale"
3629 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:326
3630 msgid "Unit"
3631 msgstr "Unità"
3633 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:333
3634 msgid "Street"
3635 msgstr "Strada"
3637 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:345
3638 msgid "House identifier"
3639 msgstr "Identificativo della casa"
3641 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:367
3642 msgid "Please use the phone tab"
3643 msgstr "Usa il tab del telefono"
3645 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:380
3646 msgid "Last delivery"
3647 msgstr "Ultimo recapito"
3649 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:387
3650 msgid "Public visible"
3651 msgstr "Pubblico"
3653 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
3654 msgid "Remove picture"
3655 msgstr "Elimina foto"
3657 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
3658 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:114
3659 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:91
3660 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
3661 msgid "Save"
3662 msgstr "Salva"
3664 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
3665 msgid "Standard certificate"
3666 msgstr "Certificato standard"
3668 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
3669 msgid "S/MIME certificate"
3670 msgstr "Certificato S/MIME"
3672 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
3673 msgid "PKCS12 certificate"
3674 msgstr "Certificato PKCS12"
3676 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
3677 msgid "Certificate serial number"
3678 msgstr "Numero seriale del certificato"
3680 #: plugins/personal/generic/main.inc:107
3681 msgid "You are not allowed to set your password!"
3682 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
3684 #: plugins/personal/generic/main.inc:189
3685 msgid "Generic user information"
3686 msgstr "Informazioni generiche"
3688 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
3689 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
3690 msgid "FTP"
3691 msgstr "FTP"
3693 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128
3694 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
3695 msgstr ""
3697 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131
3698 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
3699 msgstr ""
3701 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134
3702 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
3703 msgstr ""
3705 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
3706 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
3707 msgstr ""
3709 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:140
3710 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
3711 msgstr ""
3713 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
3714 msgid "PHPGroupware"
3715 msgstr ""
3717 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16
3718 msgid "Proxy account"
3719 msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
3721 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
3722 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
3723 msgstr "Filtra il contenuto non desiderato (p.e. pornografico o violento)"
3725 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35
3726 msgid "Limit proxy access to working time"
3727 msgstr "Limita l'accesso a Internet alle ore lavorative"
3729 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
3730 msgid "Restrict proxy usage by quota"
3731 msgstr "Restringi la quota d'uso di Internet"
3733 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:80
3734 msgid "per"
3735 msgstr "per"
3737 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
3738 msgid "Kolab"
3739 msgstr ""
3741 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:105
3742 msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
3743 msgstr ""
3745 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:113
3746 msgid ""
3747 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
3748 "existing user."
3749 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere è già in uso"
3751 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
3752 msgid "Always accept"
3753 msgstr ""
3755 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
3756 msgid "Always reject"
3757 msgstr ""
3759 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:142
3760 msgid "Reject if conflicts"
3761 msgstr ""
3763 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:143
3764 msgid "Manual if conflicts"
3765 msgstr ""
3767 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:144
3768 msgid "Manual"
3769 msgstr "Manuale"
3771 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:180
3772 msgid "Anonymous"
3773 msgstr "Anonimo"
3775 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:232
3776 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
3777 msgstr ""
3779 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:237
3780 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
3781 msgstr ""
3783 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:251
3784 #, php-format
3785 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
3786 msgstr ""
3788 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:259
3789 #, php-format
3790 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
3791 msgstr ""
3793 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
3794 msgid "WebDAV"
3795 msgstr "WebDAV"
3797 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1
3798 msgid "PHPGroupware account"
3799 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
3801 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
3802 msgid "Kolab account"
3803 msgstr "Account Kolab"
3805 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
3806 msgid ""
3807 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
3808 "you add a mail account."
3809 msgstr ""
3811 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
3812 msgid "Delegations"
3813 msgstr ""
3815 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
3816 msgid "Mail size"
3817 msgstr ""
3819 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
3820 msgid "No mail size restriction for this account"
3821 msgstr ""
3823 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
3824 msgid "Free Busy information"
3825 msgstr ""
3827 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
3828 msgid "URL"
3829 msgstr "URL"
3831 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
3832 msgid "Future"
3833 msgstr "Futuro"
3835 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
3836 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
3837 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
3838 msgid "days"
3839 msgstr "giorni"
3841 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
3842 msgid "Invitation policy"
3843 msgstr ""
3845 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
3846 msgid "WebDAV account"
3847 msgstr "Estenzioni WebDAV"
3849 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
3850 msgid "Open-Xchange"
3851 msgstr "Open-Xchange"
3853 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:613
3854 #, fuzzy, php-format
3855 msgid ""
3856 "This account has %s features disabled. Posix features are needed for "
3857 "openXchange accounts, enable them first."
3858 msgstr ""
3859 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
3860 "creare prima le estensioni Unix."
3862 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:613
3863 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:617
3864 #, fuzzy
3865 msgid "OpenXchange"
3866 msgstr "Open-Xchange"
3868 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:617
3869 #, fuzzy, php-format
3870 msgid ""
3871 "This account has %s features disabled. Mail features are needed for "
3872 "openXchange accounts, enable them first."
3873 msgstr ""
3874 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
3875 "creare prima le estensioni Unix."
3877 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:699
3878 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:789
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
3881 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
3883 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:703
3884 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:793
3885 msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
3886 msgstr ""
3888 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:707
3889 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:797
3890 msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
3891 msgstr ""
3893 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
3894 msgid "FTP account"
3895 msgstr "Estenzioni FTP"
3897 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11
3898 msgid "Bandwidth"
3899 msgstr "Banda"
3901 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
3902 msgid "Upload bandwidth"
3903 msgstr "Banda di upload"
3905 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16
3906 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
3907 msgid "kb/s"
3908 msgstr "kb/s"
3910 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
3911 msgid "Download bandwidth"
3912 msgstr "Banda di download"
3914 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31
3915 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:65
3916 msgid "Quota"
3917 msgstr "Quota"
3919 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
3920 msgid "Files"
3921 msgstr "File"
3923 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
3924 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:33
3925 msgid "Size"
3926 msgstr "Dimensione"
3928 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50
3929 msgid "Ratio"
3930 msgstr "Rapporto"
3932 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
3933 msgid "Uploaded / downloaded files"
3934 msgstr "File in upload / File in download"
3936 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
3937 msgid "Check to disable FTP Access"
3938 msgstr "Seleziona per disabilitale l'accesso FTP"
3940 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
3941 msgid "Temporary disable FTP access"
3942 msgstr "Disabilita temporaneamente l'accesso FTP"
3944 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
3945 msgid "Open-Xchange Account"
3946 msgstr ""
3948 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
3949 msgid "disabled, no Postgresql support detected"
3950 msgstr ""
3952 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
3953 msgid "Open-Xchange account"
3954 msgstr ""
3956 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13
3957 msgid "Remember"
3958 msgstr ""
3960 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
3961 msgid "Appointment Days"
3962 msgstr ""
3964 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
3965 msgid "Task Days"
3966 msgstr ""
3968 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
3969 msgid "User Information"
3970 msgstr ""
3972 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
3973 msgid "User Timezone"
3974 msgstr ""
3976 #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1
3977 #, fuzzy
3978 msgid "Intranet account"
3979 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
3981 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:63
3982 msgid "This account has no connectivity extensions."
3983 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di connettività"
3985 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
3986 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
3987 msgid "Proxy"
3988 msgstr "Proxy"
3990 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:81
3991 msgid "KB"
3992 msgstr ""
3994 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:81
3995 msgid "GB"
3996 msgstr ""
3998 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
3999 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:170
4000 msgid "hour"
4001 msgstr "ora"
4003 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
4004 msgid "day"
4005 msgstr "giorno"
4007 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
4008 msgid "week"
4009 msgstr "settimana"
4011 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
4012 msgid "month"
4013 msgstr "mese"
4015 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:133
4016 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
4017 msgstr ""
4019 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:136
4020 #, fuzzy
4021 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
4022 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
4024 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
4025 msgid "Intranet"
4026 msgstr ""
4028 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27
4029 #, fuzzy
4030 msgid "PHPscheduleit"
4031 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
4033 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26
4034 msgid "PPTP"
4035 msgstr ""
4037 #: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:1
4038 #, fuzzy
4039 msgid "PHPscheduleit account"
4040 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
4042 #: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:1
4043 #, fuzzy
4044 msgid "PPTP account"
4045 msgstr "Estenzioni FTP"
4047 #: plugins/personal/connectivity/class_glpiAccount.inc:25
4048 msgid "GLPI"
4049 msgstr ""
4051 #: plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1
4052 #, fuzzy
4053 msgid "GLPI account"
4054 msgstr "Estenzioni FTP"
4056 #: plugins/personal/environment/main.inc:124
4057 #, fuzzy
4058 msgid "User environment settings"
4059 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
4061 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:246
4062 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:282
4063 msgid "Remove environment extension"
4064 msgstr ""
4066 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:247
4067 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:283
4068 #, fuzzy
4069 msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
4070 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
4072 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:256
4073 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:261
4074 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:289
4075 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:294
4076 msgid "Add environment extension"
4077 msgstr ""
4079 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:257
4080 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:290
4081 #, fuzzy
4082 msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
4083 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
4085 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:262
4086 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:295
4087 #, fuzzy
4088 msgid ""
4089 "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
4090 "can enable this feature."
4091 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
4093 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:485
4094 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:487
4095 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:134
4096 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:280
4097 #, fuzzy
4098 msgid "You must specify a valid mount point."
4099 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4101 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:716
4102 #, fuzzy
4103 msgid "Please set a valid profile quota size."
4104 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4106 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:723
4107 msgid ""
4108 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
4109 "features."
4110 msgstr ""
4112 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:745
4113 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
4114 msgstr ""
4116 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:838
4117 msgid "Error while writing printer"
4118 msgstr ""
4120 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:908
4121 msgid "Error while writing printer settings"
4122 msgstr ""
4124 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1030
4125 #, fuzzy
4126 msgid "Admin"
4127 msgstr "DN dell'amministratore"
4129 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
4130 msgid "The environment extension is currently disabled."
4131 msgstr ""
4133 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:8
4134 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:100
4135 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:146
4136 #, fuzzy
4137 msgid "Environment managment settings"
4138 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
4140 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:11
4141 #, fuzzy
4142 msgid "Profile managment"
4143 msgstr "Riferimenti"
4145 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:18
4146 #, fuzzy
4147 msgid "Use profile managment"
4148 msgstr "Riferimenti"
4150 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:25
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Profile server managment"
4153 msgstr "Riferimenti"
4155 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:28
4156 #, fuzzy
4157 msgid "Profil path"
4158 msgstr "Path del profilo"
4160 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:42
4161 msgid "Cache profile localy"
4162 msgstr ""
4164 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:51
4165 #, fuzzy
4166 msgid "Kiosk profile settings"
4167 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
4169 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
4170 msgid "Kiosk profile"
4171 msgstr ""
4173 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:60
4174 #, fuzzy
4175 msgid "Manage"
4176 msgstr "Nome gruppo"
4178 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:79
4179 msgid "Resolution changeable on runtime"
4180 msgstr ""
4182 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:84
4183 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
4184 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
4185 msgid "Resolution"
4186 msgstr ""
4188 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
4189 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:78
4190 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
4191 #, fuzzy
4192 msgid "Shares"
4193 msgstr "reset"
4195 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:116
4196 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:91
4197 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
4198 #, fuzzy
4199 msgid "Mountpoint"
4200 msgstr "Monitoraggio"
4202 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:124
4203 msgid "Logon scripts"
4204 msgstr ""
4206 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:125
4207 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
4208 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
4209 #, fuzzy
4210 msgid "Logon script management"
4211 msgstr "Riferimenti"
4213 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:149
4214 #, fuzzy
4215 msgid "Hotplug devices"
4216 msgstr "Dispositivi del client"
4218 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:150
4219 #, fuzzy
4220 msgid "Hotplug device settings"
4221 msgstr "Dispositivi del client"
4223 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:160
4224 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
4225 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
4226 msgid "New"
4227 msgstr "Nuovo"
4229 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:161
4230 msgid "Existing"
4231 msgstr ""
4233 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:169
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Printer settings"
4236 msgstr "Impostazioni Unix"
4238 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:179
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Admin Toggle"
4241 msgstr "DN dell'amministratore"
4243 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:111
4244 #, fuzzy
4245 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
4246 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4248 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:114
4249 #, fuzzy
4250 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
4251 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4253 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:117
4254 #, fuzzy
4255 msgid "Please specify a valid id."
4256 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4258 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:123
4259 msgid "An Entry with this name already exists."
4260 msgstr ""
4262 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:128
4263 #, fuzzy
4264 msgid "Please select an entry or press cancel."
4265 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4267 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Add hotplug devices"
4270 msgstr "Dispositivi del client"
4272 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
4273 #, fuzzy
4274 msgid "Hotplug management"
4275 msgstr "Riferimenti"
4277 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
4278 #, fuzzy
4279 msgid "Select hotplug device to add"
4280 msgstr "Rimuovi"
4282 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
4283 #, fuzzy
4284 msgid "Choose the department the search will be based    on"
4285 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
4287 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
4288 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:38
4289 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
4290 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
4291 msgid "Display users matching"
4292 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
4294 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
4297 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
4299 #: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:67
4300 #: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:95
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Please select a printer or press cancel."
4303 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4305 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
4306 #, fuzzy
4307 msgid "Add printer devcies"
4308 msgstr "Dispositivi del client"
4310 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
4311 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
4312 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Select printer to add"
4315 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
4317 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:43
4318 #, fuzzy
4319 msgid "Display printers matching"
4320 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
4322 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
4323 #, fuzzy
4324 msgid "Regular expression for matching printer names"
4325 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
4327 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
4328 #, fuzzy
4329 msgid "Logon script settings"
4330 msgstr "Impostazioni Unix"
4332 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
4333 #, fuzzy
4334 msgid "Skript name"
4335 msgstr "Script path"
4337 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
4338 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
4339 #, fuzzy
4340 msgid "Priority"
4341 msgstr "Proxy"
4343 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
4344 msgid "Logon script flags"
4345 msgstr ""
4347 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
4348 msgid "Last script"
4349 msgstr ""
4351 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
4352 msgid "Script can be replaced by user"
4353 msgstr ""
4355 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
4356 msgid "Logon script"
4357 msgstr ""
4359 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:96
4360 #, fuzzy
4361 msgid "Specified name is invalid."
4362 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
4364 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:100
4365 #, fuzzy
4366 msgid "Specified description contains invalid characters."
4367 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
4369 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
4370 #, fuzzy
4371 msgid "Create new hotplug entry"
4372 msgstr "Crea in"
4374 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Create new hotplug device"
4377 msgstr "Crea in"
4379 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
4380 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
4381 msgid "Device name"
4382 msgstr ""
4384 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Device ID"
4387 msgstr "Dispositivi"
4389 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:38
4390 #, fuzzy
4391 msgid "save"
4392 msgstr "Salva"
4394 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:61
4395 #, php-format
4396 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
4397 msgstr ""
4399 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:64
4400 #, php-format
4401 msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
4402 msgstr ""
4404 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:88
4405 msgid "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
4406 msgstr ""
4408 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:94
4409 #, php-format
4410 msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
4411 msgstr ""
4413 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
4414 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
4415 #, fuzzy
4416 msgid "Kiosk profile management"
4417 msgstr "Riferimenti"
4419 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:12
4420 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
4421 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
4422 msgid "Browse"
4423 msgstr ""
4425 #: plugins/personal/nagios/main.inc:124
4426 #, fuzzy
4427 msgid "Nagios settings"
4428 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
4430 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
4431 #, fuzzy
4432 msgid "This account has no nagios extensions."
4433 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
4435 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101
4436 #, fuzzy
4437 msgid "Remove nagios account"
4438 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
4440 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102
4441 #, fuzzy
4442 msgid ""
4443 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
4444 "below."
4445 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
4447 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
4448 #, fuzzy
4449 msgid "Create nagios account"
4450 msgstr "Crea estensioni di posta"
4452 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
4453 #, fuzzy
4454 msgid ""
4455 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
4456 "below."
4457 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
4459 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:163
4460 #, fuzzy
4461 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
4462 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
4464 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:166
4465 #, fuzzy
4466 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
4467 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
4469 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
4470 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
4473 msgstr "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
4475 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
4476 #, fuzzy
4477 msgid "Nagios Account"
4478 msgstr "Contatto"
4480 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
4481 #, fuzzy
4482 msgid "Alias"
4483 msgstr "Italiano"
4485 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
4486 #, fuzzy
4487 msgid "Host notification period"
4488 msgstr "Opzioni applicazione"
4490 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
4491 #, fuzzy
4492 msgid "Service notification period"
4493 msgstr "Opzioni applicazione"
4495 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
4496 #, fuzzy
4497 msgid "Service notification options"
4498 msgstr "Opzioni applicazione"
4500 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
4501 #, fuzzy
4502 msgid "Host notification options"
4503 msgstr "Opzioni applicazione"
4505 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Service notification commands"
4508 msgstr "Opzioni applicazione"
4510 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
4511 #, fuzzy
4512 msgid "Host notification commands"
4513 msgstr "Opzioni applicazione"
4515 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
4516 msgid "Nagios authentification"
4517 msgstr ""
4519 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
4520 #, fuzzy
4521 msgid "view system informations"
4522 msgstr "Informazioni organizzazione"
4524 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:72
4525 #, fuzzy
4526 msgid "view configuration information"
4527 msgstr "Informazioni organizzazione"
4529 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75
4530 msgid "trigger system commands"
4531 msgstr ""
4533 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78
4534 msgid "view all services"
4535 msgstr ""
4537 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:81
4538 msgid "view all hosts"
4539 msgstr ""
4541 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83
4542 msgid "trigger all service commands"
4543 msgstr ""
4545 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86
4546 msgid "trigger all host commands"
4547 msgstr ""
4549 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
4550 msgid "List name"
4551 msgstr ""
4553 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
4554 msgid "Name of blocklist"
4555 msgstr ""
4557 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
4558 msgid "Select subtree to place blocklist in"
4559 msgstr ""
4561 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
4562 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
4563 msgstr ""
4565 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
4566 msgid "Descriptive text for this blocklist"
4567 msgstr ""
4569 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:56
4570 msgid "Blocked numbers"
4571 msgstr ""
4573 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:72
4574 msgid "Numbers can also contain wild cards."
4575 msgstr ""
4577 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
4578 msgid "FAX Blocklists"
4579 msgstr "Liste blocco FAX"
4581 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:206
4582 #, php-format
4583 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
4584 msgstr ""
4586 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:220
4587 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
4588 msgstr ""
4590 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:238
4591 msgid "Please specify a valid phone number."
4592 msgstr ""
4594 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
4595 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
4596 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:669
4597 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
4598 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:280
4599 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
4600 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
4601 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:426
4602 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:327
4603 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Go up one department"
4606 msgstr "Mostra dipartimenti"
4608 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
4609 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
4610 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:669
4611 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
4612 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:280
4613 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
4614 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
4615 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
4616 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:426
4617 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:327
4618 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291
4619 msgid "Up"
4620 msgstr ""
4622 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
4623 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:352
4624 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
4625 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
4626 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
4627 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
4628 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:360
4629 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:429
4630 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
4631 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
4632 #, fuzzy
4633 msgid "Go to root department"
4634 msgstr "Lista dei dipartimenti"
4636 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
4637 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:352
4638 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
4639 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
4640 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
4641 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
4642 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:361
4643 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:429
4644 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
4645 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Root"
4648 msgstr "Termina sessione"
4650 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
4651 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:353
4652 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
4653 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
4654 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
4655 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
4656 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:329
4657 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:293
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Go to users department"
4660 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
4662 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
4663 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
4664 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
4665 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
4666 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:282
4667 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
4668 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
4669 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:432
4670 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:329
4671 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:293
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Home"
4674 msgstr "Home Page"
4676 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
4677 #, fuzzy
4678 msgid "Create new blocklist"
4679 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
4681 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
4682 #, fuzzy
4683 msgid "New Blocklist"
4684 msgstr "Liste di blocco"
4686 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:299
4687 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:359
4688 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:676
4689 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:332
4690 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:286
4691 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:576
4692 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
4693 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:461
4694 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:333
4695 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:297
4696 #, fuzzy
4697 msgid "Current base"
4698 msgstr "Password attuale"
4700 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
4701 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:360
4702 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
4703 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
4704 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:287
4705 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
4706 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368
4707 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:462
4708 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:334
4709 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:298
4710 #, fuzzy
4711 msgid "Submit department"
4712 msgstr "Mostra dipartimenti"
4714 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
4715 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:360
4716 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
4717 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
4718 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:287
4719 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
4720 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368
4721 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:462
4722 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:334
4723 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:298
4724 msgid "Submit"
4725 msgstr ""
4727 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:303
4728 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:364
4729 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:680
4730 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
4731 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:294
4732 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:582
4733 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:372
4734 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:480
4735 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:339
4736 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
4737 #, fuzzy
4738 msgid "edit"
4739 msgstr "Modifica"
4741 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:303
4742 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:680
4743 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:339
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Edit user"
4746 msgstr "Modifica contatto"
4748 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:304
4749 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:365
4750 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682
4751 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:338
4752 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:295
4753 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:583
4754 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:373
4755 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:481
4756 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:340
4757 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:303
4758 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:305
4759 #, fuzzy
4760 msgid "delete"
4761 msgstr "Rimuovi"
4763 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:304
4764 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682
4765 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:340
4766 #, fuzzy
4767 msgid "Delete user"
4768 msgstr "Rimuovi"
4770 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:310
4771 #, fuzzy
4772 msgid "Blocklist name"
4773 msgstr "Liste di blocco"
4775 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
4776 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
4777 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:390
4778 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:691
4779 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:358
4780 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:302
4781 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:590
4782 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:394
4783 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:477
4784 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
4785 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:318
4786 msgid "Actions"
4787 msgstr "Azioni"
4789 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:314
4790 msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
4791 msgstr ""
4793 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:382
4794 msgid "send"
4795 msgstr "invia"
4797 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:382
4798 msgid "receive"
4799 msgstr "ricevi"
4801 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:528
4802 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
4803 msgstr ""
4805 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:534
4806 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:157
4807 msgid "Required field 'Name' is not set."
4808 msgstr ""
4810 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:537
4811 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
4812 msgstr ""
4814 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:545
4815 msgid "Specified name is already used."
4816 msgstr ""
4818 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:552
4819 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
4820 msgstr ""
4822 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
4823 msgid ""
4824 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
4825 "GOsa to get your data back."
4826 msgstr ""
4828 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10
4829 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
4830 #: plugins/admin/users/remove.tpl:10 plugins/admin/applications/remove.tpl:9
4831 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
4832 #, fuzzy
4833 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
4834 msgstr ""
4835 "Quindi - Se sei sicuro - premi <i>Rimuovi</i> per continuare o <i>Annulla</"
4836 "i> per abortire."
4838 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6
4839 msgid "List of blocklists"
4840 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
4842 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
4843 msgid ""
4844 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
4845 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
4846 "select box."
4847 msgstr ""
4849 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
4850 msgid "Select to see send blocklists"
4851 msgstr ""
4853 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
4854 msgid "Show send blocklists"
4855 msgstr ""
4857 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
4858 msgid "Select to see receive blocklists"
4859 msgstr ""
4861 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
4862 msgid "Show receive blocklists"
4863 msgstr ""
4865 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
4866 msgid "Display lists matching"
4867 msgstr ""
4869 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48
4870 msgid "Regular expression for matching list names"
4871 msgstr ""
4873 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22
4874 msgid "Blocklist management"
4875 msgstr ""
4877 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
4878 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
4879 msgstr ""
4881 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
4882 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
4883 msgstr ""
4885 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
4886 msgid "Delivery format"
4887 msgstr "Formato di recapito"
4889 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
4890 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
4891 msgstr ""
4893 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
4894 msgid "Delivery methods"
4895 msgstr "Metodi di recapito"
4897 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
4898 msgid "Temporary disable fax usage"
4899 msgstr "Disabilita temporaneamente l'uso del Fax"
4901 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
4902 msgid "Deliver fax as mail to"
4903 msgstr ""
4905 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
4906 msgid "Deliver fax as mail"
4907 msgstr "Recapita Fax come mail"
4909 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
4910 msgid "Deliver fax to printer"
4911 msgstr "Recapita Fax alla stampante"
4913 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
4914 msgid "Alternate fax numbers"
4915 msgstr "Numeri di Fax alternativi"
4917 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:81
4918 msgid "Blocklists"
4919 msgstr "Liste di blocco"
4921 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:84
4922 msgid "Blocklists for incoming fax"
4923 msgstr "Liste di blocco per i Fax in arrivo"
4925 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
4926 msgid "Blocklists for outgoing fax"
4927 msgstr "Liste di blocco per i Fax in partenza"
4929 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
4930 msgid "Select numbers to add"
4931 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
4933 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
4934 msgid "Display numbers of department"
4935 msgstr ""
4937 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38
4938 msgid "Display numbers matching"
4939 msgstr ""
4941 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:41
4942 msgid "Regular expression for matching numbers"
4943 msgstr ""
4945 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:47
4946 msgid "Display numbers of user"
4947 msgstr ""
4949 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
4950 msgid "User name of which numbers are shown"
4951 msgstr ""
4953 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:5
4954 msgid "Blocked numbers/lists"
4955 msgstr "Numeri/liste bloccati"
4957 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:17
4958 msgid "List of predefined blocklists"
4959 msgstr "Liste di blocco predefinite"
4961 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25
4962 #, fuzzy
4963 msgid "Add the list to the blocklists"
4964 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
4966 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
4967 msgid "FAX settings"
4968 msgstr "Impostazioni FAX"
4970 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
4971 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:99
4972 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
4973 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
4974 msgid "FAX"
4975 msgstr "FAX"
4977 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:137
4978 msgid "This account has no fax extensions."
4979 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
4981 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:146
4982 msgid "Remove fax account"
4983 msgstr "Elimina estensioni FAX"
4985 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:147
4986 msgid ""
4987 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
4988 "below."
4989 msgstr "Questa identià possiede estensioni FAX."
4991 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:149
4992 msgid "Create fax account"
4993 msgstr "Crea estensioni FAX"
4995 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:150
4996 msgid ""
4997 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
4998 "below."
4999 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
5001 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:218
5002 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
5003 msgstr ""
5005 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
5006 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
5007 #, fuzzy
5008 msgid "back"
5009 msgstr "Indietro"
5011 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:637
5012 msgid "The required field 'Fax' is not set."
5013 msgstr ""
5015 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:641
5016 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
5017 msgstr ""
5019 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:649
5020 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
5021 msgstr ""
5023 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
5024 msgid "The mail address you've entered is invalid."
5025 msgstr ""
5027 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:657
5028 msgid ""
5029 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
5030 "correct your choice."
5031 msgstr ""
5033 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6
5034 msgid "FAX preview - please wait"
5035 msgstr ""
5037 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9
5038 msgid "Click on fax to download"
5039 msgstr ""
5041 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18
5042 msgid "FAX ID"
5043 msgstr ""
5045 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30
5046 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:595
5047 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
5048 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
5049 msgid "User"
5050 msgstr ""
5052 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26
5053 msgid "Date / Time"
5054 msgstr ""
5056 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:30
5057 msgid "Sender MSN"
5058 msgstr ""
5060 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:34
5061 msgid "Sender ID"
5062 msgstr ""
5064 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:38
5065 msgid "Receiver MSN"
5066 msgstr ""
5068 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:42
5069 msgid "Receiver ID"
5070 msgstr ""
5072 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:50
5073 msgid "Status message"
5074 msgstr ""
5076 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:54
5077 msgid "Transfer time"
5078 msgstr ""
5080 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 plugins/gofax/reports/contents.tpl:35
5081 msgid "# pages"
5082 msgstr ""
5084 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2
5085 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2
5086 msgid "Filter"
5087 msgstr "Filtro"
5089 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6
5090 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
5091 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47
5092 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:8
5093 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
5094 msgid "Search for"
5095 msgstr "Cerca"
5097 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7
5098 msgid "Enter user name to search for"
5099 msgstr ""
5101 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16
5102 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16
5103 msgid "in"
5104 msgstr ""
5106 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9
5107 msgid "Select subtree to base search on"
5108 msgstr ""
5110 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12
5111 msgid "during"
5112 msgstr ""
5114 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31
5115 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
5116 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30
5117 msgid "Date"
5118 msgstr "Data"
5120 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33
5121 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:35
5122 msgid "Sender"
5123 msgstr ""
5125 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34
5126 msgid "Receiver"
5127 msgstr ""
5129 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47
5130 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
5131 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48
5132 msgid "Search returned no results..."
5133 msgstr ""
5135 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6
5136 msgid "FAX Reports"
5137 msgstr "Rapporti FAX"
5139 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:100
5140 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:207
5141 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
5142 msgstr ""
5144 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:104
5145 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:211
5146 msgid "Can't select fax database for report generation!"
5147 msgstr ""
5149 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:112
5150 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:219
5151 msgid "Query for fax database failed!"
5152 msgstr ""
5154 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:120
5155 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
5156 msgstr ""
5158 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:140
5159 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:227
5160 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:164
5161 msgid "Y-M-D"
5162 msgstr ""
5164 #: plugins/gofax/reports/main.inc:5
5165 msgid "FAX reports"
5166 msgstr "Rapporti FAX"
5168 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
5169 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:40
5170 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
5171 msgid "Private"
5172 msgstr "Privato"
5174 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
5175 msgid "Contact"
5176 msgstr "Contatto"
5178 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
5179 msgid ""
5180 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
5181 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
5182 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
5183 msgstr ""
5184 "Il plugin della lista telefonica permette di cercare le persone nel sito. "
5185 "Puoi utilizzare l'asterisco [*] come carattere jolly. Usa i filtri sotto per "
5186 "caratterizzaze la ricerca."
5188 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
5189 msgid "Add entry"
5190 msgstr "Aggiungi contatto"
5192 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
5193 msgid "Edit entry"
5194 msgstr "Modifica contatto"
5196 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
5197 msgid "Remove entry"
5198 msgstr "Elimina contatto"
5200 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
5201 msgid "Select to see regular users"
5202 msgstr ""
5204 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
5205 msgid "Show organizational entries"
5206 msgstr "Mostra contatti di organizzazioni"
5208 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
5209 msgid "Select to see users in addressbook"
5210 msgstr ""
5212 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
5213 msgid "Show addressbook entries"
5214 msgstr "Mostra contatti della rubrica"
5216 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
5217 msgid "Display results for department"
5218 msgstr "Mostra risultati per dipartimento"
5220 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
5221 msgid "Match object"
5222 msgstr "Oggetto corrispondente"
5224 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
5225 msgid "Choose the object that will be searched in"
5226 msgstr ""
5228 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
5229 msgid "Search string"
5230 msgstr "Ricerca"
5232 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
5233 msgid "Dial connection..."
5234 msgstr ""
5236 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
5237 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:362
5238 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:369
5239 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:373
5240 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:457
5241 msgid "Dial"
5242 msgstr ""
5244 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
5245 msgid "Choose the department to store entry in"
5246 msgstr ""
5248 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:18
5249 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
5250 msgid "Personal"
5251 msgstr "Personale"
5253 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
5254 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
5255 msgid "Email"
5256 msgstr "Indirizzo email"
5258 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:64
5259 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
5260 msgid "Organizational"
5261 msgstr "Organizzazione"
5263 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
5264 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
5265 msgid "Company"
5266 msgstr "Azienda"
5268 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:84
5269 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
5270 msgid "Country"
5271 msgstr "Paese"
5273 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
5274 msgid ""
5275 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
5276 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
5277 "back."
5278 msgstr ""
5280 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:23
5281 msgid "Address book"
5282 msgstr "Rubrica"
5284 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
5285 msgid "Addressbook"
5286 msgstr "Rubrica"
5288 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:152
5289 #, php-format
5290 msgid "Dial from %s to %s now?"
5291 msgstr ""
5293 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:156
5294 msgid ""
5295 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
5296 "perform direct dials."
5297 msgstr ""
5299 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:185
5300 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:289
5301 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
5302 msgstr ""
5304 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:283
5305 #, php-format
5306 msgid "You're about to delete the entry %s."
5307 msgstr ""
5309 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:379
5310 #, php-format
5311 msgid "Save contact for %s as vcard"
5312 msgstr ""
5314 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:383
5315 #, php-format
5316 msgid "Send mail to %s"
5317 msgstr ""
5319 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469
5320 msgid "global addressbook"
5321 msgstr ""
5323 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:472
5324 #, fuzzy
5325 msgid "user database"
5326 msgstr "Database"
5328 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:476
5329 #, fuzzy, php-format
5330 msgid "Contact stored in '%s'"
5331 msgstr "Rimuovi"
5333 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:478
5334 msgid "Creating new entry in"
5335 msgstr "Crea in"
5337 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
5338 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
5339 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
5340 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:153
5341 msgid "All"
5342 msgstr ""
5344 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:508
5345 msgid "Work phone"
5346 msgstr "Telefono del lavoro"
5348 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:508
5349 msgid "Cell phone"
5350 msgstr "Cellolare"
5352 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:581
5353 msgid "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
5354 msgstr ""
5356 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:593
5357 msgid "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
5358 msgstr ""
5360 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
5361 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
5362 msgid "LDIF export"
5363 msgstr "Esporta in LDIF"
5365 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:96
5366 msgid "You've no permission to do CSV imports."
5367 msgstr ""
5369 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:157
5370 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
5371 msgstr ""
5373 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:203
5374 msgid "failed"
5375 msgstr ""
5377 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:207
5378 msgid "ok"
5379 msgstr ""
5381 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:264
5382 msgid "status"
5383 msgstr ""
5385 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:268
5386 #, php-format
5387 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
5388 msgstr ""
5390 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:293
5391 msgid "Nothing to import!"
5392 msgstr ""
5394 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:305
5395 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:316
5396 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:321
5397 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62
5398 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70
5399 msgid "There is no file uploaded."
5400 msgstr ""
5402 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:310
5403 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
5404 msgid "The specified file is empty."
5405 msgstr ""
5407 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:449
5408 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
5409 msgstr ""
5411 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
5412 msgid ""
5413 "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
5414 "running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
5415 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
5416 "conformance."
5417 msgstr ""
5419 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
5420 msgid "Import LDIF File"
5421 msgstr ""
5423 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
5424 msgid "Modify existing attributes"
5425 msgstr ""
5427 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
5428 msgid "Overwrite existing entry"
5429 msgstr ""
5431 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
5432 msgid "Import successful"
5433 msgstr ""
5435 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
5436 msgid ""
5437 "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
5438 "containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
5439 "columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
5440 "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
5441 msgstr ""
5443 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
5444 msgid "Select CSV file to import"
5445 msgstr ""
5447 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
5448 msgid "Select template"
5449 msgstr ""
5451 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
5452 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
5453 msgstr ""
5455 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
5456 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
5457 msgstr ""
5459 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
5460 msgid "Here is the status report for the import:"
5461 msgstr ""
5463 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:87
5464 msgid "Selected Template"
5465 msgstr ""
5467 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
5468 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
5469 msgstr ""
5471 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
5472 msgid "Unknown Error"
5473 msgstr ""
5475 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
5476 msgid ""
5477 "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
5478 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
5479 "purpose or when initializing a new server."
5480 msgstr ""
5482 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
5483 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
5484 msgid "Export single entry"
5485 msgstr ""
5487 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
5488 msgid "Export complete LDIF for"
5489 msgstr ""
5491 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
5492 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
5493 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
5494 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
5495 msgid "Choose the department you want to Export"
5496 msgstr ""
5498 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
5499 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
5500 msgid "Export IVBB LDIF for"
5501 msgstr ""
5503 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
5504 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
5505 msgid "Export successful"
5506 msgstr ""
5508 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
5509 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
5510 msgstr ""
5512 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
5513 msgid "Click here to save the LDAP Export "
5514 msgstr ""
5516 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
5517 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
5518 msgid "LDAP manager"
5519 msgstr "Amministrazione LDAP"
5521 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
5522 msgid "CSV import"
5523 msgstr "Importa da formato CSV"
5525 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
5526 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:38
5527 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
5528 msgstr ""
5530 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
5531 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:88
5532 msgid "Error while exporting the requested entries!"
5533 msgstr ""
5535 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
5536 msgid ""
5537 "The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
5538 "the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
5539 "documentation."
5540 msgstr ""
5542 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
5543 msgid "Choose the data you want to Export"
5544 msgstr ""
5546 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
5547 msgid "Export complete XLS for"
5548 msgstr ""
5550 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
5551 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
5552 msgstr ""
5554 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
5555 msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
5556 msgstr ""
5558 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
5559 #, fuzzy
5560 msgid "XLS import"
5561 msgstr "Importa da formato CSV"
5563 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
5564 msgid "System logs"
5565 msgstr "Log di sitema"
5567 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36
5568 msgid "No LOG servers defined!"
5569 msgstr ""
5571 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:48
5572 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:141
5573 msgid "Can't select log database for log generation!"
5574 msgstr ""
5576 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:57
5577 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
5578 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:213
5579 msgid "Query for log database failed!"
5580 msgstr ""
5582 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
5583 msgid "one hour"
5584 msgstr ""
5586 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
5587 msgid "6 hours"
5588 msgstr ""
5590 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
5591 msgid "12 hours"
5592 msgstr ""
5594 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
5595 msgid "24 hours"
5596 msgstr ""
5598 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
5599 msgid "2 days"
5600 msgstr ""
5602 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
5603 msgid "one week"
5604 msgstr ""
5606 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
5607 msgid "2 weeks"
5608 msgstr ""
5610 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
5611 msgid "one month"
5612 msgstr ""
5614 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:138
5615 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
5616 msgstr ""
5618 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
5619 msgid "Show hosts"
5620 msgstr ""
5622 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
5623 msgid "Log level"
5624 msgstr ""
5626 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
5627 msgid "Time interval"
5628 msgstr ""
5630 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
5631 msgid "Enter string to search for"
5632 msgstr ""
5634 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
5635 msgid "Ruleset"
5636 msgstr ""
5638 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
5639 msgid "Level"
5640 msgstr ""
5642 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
5643 msgid "Hostname"
5644 msgstr ""
5646 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
5647 msgid "Message"
5648 msgstr ""
5650 #: plugins/addons/logview/main.inc:23
5651 msgid "System log view"
5652 msgstr ""
5654 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
5655 #: plugins/addons/mailqueue/main.inc:23
5656 #, fuzzy
5657 msgid "Mail queue"
5658 msgstr "Server"
5660 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:46
5661 msgid ""
5662 "Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' "
5663 "specified."
5664 msgstr ""
5666 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:68
5667 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:87
5668 #, php-format
5669 msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed."
5670 msgstr ""
5672 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:127
5673 msgid "up"
5674 msgstr ""
5676 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:129
5677 #, fuzzy
5678 msgid "down"
5679 msgstr "Dominio"
5681 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:167
5682 msgid "no limit"
5683 msgstr ""
5685 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:172
5686 #, fuzzy
5687 msgid "hours"
5688 msgstr "ora"
5690 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:9
5691 #, fuzzy
5692 msgid "Please enter a search string here."
5693 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
5695 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11
5696 #, fuzzy
5697 msgid "Select a server"
5698 msgstr "Rimuovi"
5700 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
5701 msgid "within the last"
5702 msgstr ""
5704 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:25
5705 msgid "Search returned no results"
5706 msgstr ""
5708 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31
5709 #, fuzzy
5710 msgid "ID"
5711 msgstr "UID"
5713 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:34
5714 #, fuzzy
5715 msgid "Arrival"
5716 msgstr "Aprile"
5718 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:36
5719 #, fuzzy
5720 msgid "Recipient"
5721 msgstr "Descrizione"
5723 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:37
5724 msgid "Error"
5725 msgstr ""
5727 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:115
5728 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
5729 msgstr ""
5731 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:164
5732 msgid "This 'dn' is no group."
5733 msgstr ""
5735 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:281
5736 msgid "Samba group"
5737 msgstr "Gruppo Samba"
5739 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:281
5740 msgid "Domain admins"
5741 msgstr "Amministratori di Dominio"
5743 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:281
5744 msgid "Domain users"
5745 msgstr "Utenti di Dominio"
5747 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:282
5748 msgid "Domain guests"
5749 msgstr "Ospiti di Dominio"
5751 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:287
5752 #, php-format
5753 msgid "Special group (%d)"
5754 msgstr "Gruppo speciale (%d)"
5756 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:621
5757 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:526
5758 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
5759 msgstr ""
5761 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:631
5762 msgid ""
5763 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
5764 "are allowed."
5765 msgstr ""
5767 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:642
5768 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:649
5769 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
5770 msgstr ""
5772 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
5773 msgid "Primary mail address for this shared folder"
5774 msgstr ""
5776 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
5777 msgid "Select mail server to place user on"
5778 msgstr ""
5780 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:63
5781 msgid "IMAP shared folders"
5782 msgstr "Cartelle condivise IMAP"
5784 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:67
5785 msgid "Default permission"
5786 msgstr "Permessi predefiniti"
5788 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:76
5789 msgid "Member permission"
5790 msgstr "Permessi dei membri"
5792 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:88
5793 msgid "Forward messages to non group members"
5794 msgstr "Inoltra i messaggi ai membri esterni al gruppo"
5796 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
5797 msgid "List of groups"
5798 msgstr "Lista dei gruppi"
5800 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25
5801 msgid ""
5802 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
5803 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
5804 "large number of groups."
5805 msgstr ""
5806 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
5807 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
5808 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
5810 #: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
5811 msgid "Group administration"
5812 msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
5814 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:276
5815 #, php-format
5816 msgid "You're about to delete the group '%s'."
5817 msgstr ""
5819 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:282
5820 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:308
5821 msgid "You are not allowed to delete this group!"
5822 msgstr ""
5824 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
5825 #, fuzzy
5826 msgid "Create new group"
5827 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
5829 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:364
5830 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
5831 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:294
5832 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:372
5833 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
5834 #, fuzzy
5835 msgid "Edit this entry"
5836 msgstr "Modifica contatto"
5838 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:365
5839 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:338
5840 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:295
5841 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:373
5842 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:303
5843 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:305
5844 #, fuzzy
5845 msgid "Delete this entry"
5846 msgstr "Rimuovi"
5848 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:375
5849 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:727
5850 #, fuzzy
5851 msgid "Posix"
5852 msgstr "Proxy"
5854 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:378
5855 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:348
5856 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484
5857 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
5858 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
5859 msgid "Application"
5860 msgstr "Applicazione"
5862 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:388
5863 #, fuzzy
5864 msgid "Groupname"
5865 msgstr "Nome gruppo"
5867 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:389
5868 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:690
5869 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
5870 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
5871 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
5872 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:393
5873 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
5874 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
5875 msgid "Properties"
5876 msgstr ""
5878 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:394
5879 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:362
5880 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:398
5881 msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
5882 msgstr ""
5884 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
5885 msgid ""
5886 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
5887 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
5888 msgstr ""
5890 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
5891 msgid "Application options"
5892 msgstr "Opzioni applicazione"
5894 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153
5895 msgid "read"
5896 msgstr "leggere"
5898 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:154
5899 msgid "post"
5900 msgstr "spedire"
5902 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:155
5903 msgid "external post"
5904 msgstr "spedire esterno"
5906 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:156
5907 msgid "append"
5908 msgstr "appendere"
5910 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:157
5911 msgid "write"
5912 msgstr "scrivere"
5914 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:182
5915 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
5916 msgstr ""
5918 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:247
5919 msgid "You're trying to add an invalid email address "
5920 msgstr "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido"
5922 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:248
5923 msgid "to the list of forwarders."
5924 msgstr "alla lista degli inoltri"
5926 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:617
5927 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
5928 msgstr "Prego inserire un indirizzo email valido nel campo 'Indirizzo principale'"
5930 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:650
5931 msgid "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
5932 msgstr ""
5934 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:654
5935 #, fuzzy
5936 msgid "Please select a valid mail server."
5937 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
5939 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
5940 msgid "Object"
5941 msgstr "Oggetto"
5943 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:12 plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
5944 msgid "Choose"
5945 msgstr "Scegli"
5947 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
5948 msgid "Apply this acl only for users own entries"
5949 msgstr "Applica questa ACL solo per i campi propri dell'utente"
5951 #: plugins/admin/groups/application.tpl:4
5952 msgid "Used applications"
5953 msgstr "Applicazioni in uso"
5955 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
5956 msgid "Edit parameters"
5957 msgstr "Modifica parametri"
5959 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
5960 msgid "Edit optional application parameters"
5961 msgstr "Modifica parametri opzionali delle applicazioni"
5963 #: plugins/admin/groups/application.tpl:21
5964 msgid "Available applications"
5965 msgstr "Applicazioni disponibili"
5967 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
5968 msgid "Select users to add"
5969 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
5971 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:29
5972 msgid "Display users of department"
5973 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
5975 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:39
5976 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
5977 msgid "Regular expression for matching user names"
5978 msgstr ""
5980 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:58
5981 msgid "This 'dn' is no acl container."
5982 msgstr ""
5984 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:203
5985 msgid "All fields are writeable"
5986 msgstr "Tutti i campi sono scrivibili"
5988 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
5989 msgid "Group name"
5990 msgstr "Nome gruppo"
5992 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
5993 msgid "Posix name of the group"
5994 msgstr "Nome Unix del gruppo"
5996 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
5997 msgid "Descriptive text for this group"
5998 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
6000 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:24
6001 msgid "Choose subtree to place group in"
6002 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
6004 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
6005 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
6006 msgstr ""
6007 "Normalmente le ID sono autogenerate, selezionare per specificarelo "
6008 "manulamente"
6010 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
6011 msgid "Force GID"
6012 msgstr "Forza GID"
6014 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:38
6015 msgid "Forced ID number"
6016 msgstr "Forza numero ID"
6018 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:45
6019 msgid "Select to create a samba conform group"
6020 msgstr "Seleziona per creare un gruppo conforme Samba"
6022 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
6023 msgid "in domain"
6024 msgstr "nel dominio"
6026 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:67
6027 msgid "Members are in a phone pickup group"
6028 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
6030 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:80
6031 #, fuzzy
6032 msgid "Members are in a nagios group"
6033 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
6035 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:96
6036 msgid "Group members"
6037 msgstr "Membri del gruppo"
6039 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
6040 msgid "Folder administrators"
6041 msgstr "Amministratori cartella"
6043 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
6044 msgid "Select a specific department"
6045 msgstr "Selezione un dipartimento"
6047 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
6048 msgid "Display addresses of department"
6049 msgstr "Mostra l'indirizzo del dipartimento"
6051 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42
6052 msgid "Display addresses matching"
6053 msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono"
6055 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:64
6056 msgid "This 'dn' is no appgroup."
6057 msgstr ""
6059 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:72
6060 msgid "Remove applications"
6061 msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
6063 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:73
6064 msgid ""
6065 "This group has application features enabled. You can disable them by "
6066 "clicking below."
6067 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
6069 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:75
6070 msgid "Create applications"
6071 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
6073 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:76
6074 msgid ""
6075 "This group has application features disabled. You can enable them by "
6076 "clicking below."
6077 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
6079 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:110
6080 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
6081 msgstr ""
6083 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:146
6084 msgid "The selected application has no options."
6085 msgstr ""
6087 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:281
6088 #, php-format
6089 msgid "The application named %s is no longer available and has been removed."
6090 msgstr ""
6092 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
6093 msgid ""
6094 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
6095 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
6096 "able to login without it."
6097 msgstr ""
6099 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
6100 msgid "Creating a new user using templates"
6101 msgstr "Crea un nuovo utente usando i template"
6103 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
6104 msgid ""
6105 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
6106 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
6107 "templates."
6108 msgstr ""
6110 #: plugins/admin/users/template.tpl:11
6111 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1013
6112 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:706
6113 msgid "Template"
6114 msgstr ""
6116 #: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
6117 msgid "User administration"
6118 msgstr "Amministrazione utenti"
6120 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:247
6121 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:317
6122 msgid "You are not allowed to set this users password!"
6123 msgstr ""
6125 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:353
6126 #, php-format
6127 msgid "You're about to delete the user %s."
6128 msgstr ""
6130 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:359
6131 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:387
6132 msgid "You are not allowed to delete this user!"
6133 msgstr ""
6135 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
6136 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
6137 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235
6138 msgid "none"
6139 msgstr "nessuno"
6141 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:558
6142 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
6143 msgstr ""
6145 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
6146 #, fuzzy
6147 msgid "Create new user"
6148 msgstr "Crea in"
6150 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
6151 #, fuzzy
6152 msgid "New user"
6153 msgstr "utenti"
6155 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
6156 #, fuzzy
6157 msgid "Create new template"
6158 msgstr "Nuovo template"
6160 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
6161 msgid "New template"
6162 msgstr "Nuovo template"
6164 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
6165 #, fuzzy
6166 msgid "password"
6167 msgstr "Password"
6169 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:694
6170 msgid "This table displays all users, in the selected tree."
6171 msgstr ""
6173 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:725
6174 msgid "GOsa"
6175 msgstr ""
6177 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:726
6178 #, fuzzy
6179 msgid "Edit generic properties"
6180 msgstr "Modifica proprietà"
6182 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:728
6183 #, fuzzy
6184 msgid "Edit UNIX properties"
6185 msgstr "Modifica proprietà"
6187 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:730
6188 #, fuzzy
6189 msgid "Edit environment properties"
6190 msgstr "Modifica proprietà"
6192 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:732
6193 #, fuzzy
6194 msgid "Edit mail properties"
6195 msgstr "Modifica proprietà"
6197 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:734
6198 #, fuzzy
6199 msgid "Edit phone properties"
6200 msgstr "Modifica proprietà"
6202 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:736
6203 #, fuzzy
6204 msgid "Edit fax properies"
6205 msgstr "Modifica proprietà"
6207 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:738
6208 #, fuzzy
6209 msgid "Edit samba properties"
6210 msgstr "Modifica proprietà"
6212 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:739
6213 #, fuzzy
6214 msgid "Create user from template"
6215 msgstr "Nuovo template"
6217 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:740
6218 #, fuzzy
6219 msgid "Create user with this template"
6220 msgstr "Nuovo template"
6222 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:795
6223 #, fuzzy
6224 msgid "Online"
6225 msgstr "nessuno"
6227 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:802
6228 msgid "Offline"
6229 msgstr ""
6231 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6
6232 msgid ""
6233 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
6234 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
6235 "no way for GOsa to get your data back."
6236 msgstr ""
6238 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:6
6239 msgid "List of users"
6240 msgstr "Lista degli utenti"
6242 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:24
6243 msgid ""
6244 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
6245 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
6246 "user list."
6247 msgstr ""
6248 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
6249 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
6250 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
6252 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
6253 msgid "Select to see template pseudo users"
6254 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti template"
6256 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38 plugins/admin/fai/headpage.tpl:37
6257 msgid "Show templates"
6258 msgstr "Mostra utenti template"
6260 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
6261 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
6262 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti funzionali"
6264 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
6265 msgid "Show functional users"
6266 msgstr "Mostra utenti funzionali"
6268 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
6269 msgid "Select to see users that have posix settings"
6270 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Unix"
6272 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
6273 msgid "Show unix users"
6274 msgstr "Mostra utenti Unix"
6276 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
6277 msgid "Select to see users that have mail settings"
6278 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti di posta"
6280 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
6281 msgid "Show mail users"
6282 msgstr "Mostra utenti di posta"
6284 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
6285 msgid "Select to see users that have samba settings"
6286 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Samba"
6288 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
6289 msgid "Show samba users"
6290 msgstr "Mostra utenti Samba"
6292 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
6293 msgid "Select to see users that have proxy settings"
6294 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti proxy"
6296 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
6297 msgid "Show proxy users"
6298 msgstr "Mostra utenti proxy"
6300 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
6301 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
6302 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:357
6303 msgid "Application name"
6304 msgstr "Nome applicazione"
6306 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:11
6307 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
6308 msgid "Display name"
6309 msgstr "Mostra il nome"
6311 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:13
6312 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
6313 msgstr ""
6315 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:17
6316 #: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
6317 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:88
6318 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13
6319 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
6320 msgid "Execute"
6321 msgstr "Esegui"
6323 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:19
6324 msgid "Path and/or binary name of application"
6325 msgstr ""
6327 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:34
6328 msgid "Choose subtree to place application in"
6329 msgstr ""
6331 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:47
6332 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
6333 msgid "Category"
6334 msgstr ""
6336 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:55
6337 msgid "Icon"
6338 msgstr "Icna"
6340 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
6341 msgid "Update"
6342 msgstr "Aggiorna"
6344 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
6345 msgid "Reload picture from LDAP"
6346 msgstr ""
6348 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:77
6349 msgid "Only executable for members"
6350 msgstr ""
6352 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:79
6353 msgid "Replace user configuration on startup"
6354 msgstr ""
6356 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:83
6357 msgid "Place icon on members desktop"
6358 msgstr ""
6360 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:86
6361 msgid "Place entry in members startmenu"
6362 msgstr ""
6364 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:99
6365 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
6366 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
6367 msgid "Upload"
6368 msgstr ""
6370 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
6371 msgid "Remove options"
6372 msgstr ""
6374 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
6375 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
6376 msgstr ""
6378 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
6379 msgid "Create options"
6380 msgstr ""
6382 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54
6383 msgid "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
6384 msgstr ""
6386 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:90
6387 msgid "Variable"
6388 msgstr ""
6390 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:90
6391 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
6392 msgid "Default value"
6393 msgstr ""
6395 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101
6396 msgid "Add option"
6397 msgstr ""
6399 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:152
6400 #, php-format
6401 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
6402 msgstr ""
6404 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:6 plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
6405 msgid ""
6406 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
6407 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
6408 msgstr ""
6410 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6
6411 msgid "List of applications"
6412 msgstr "Lista delle applicazioni"
6414 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
6415 msgid ""
6416 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
6417 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
6418 "working with a large number of applications."
6419 msgstr ""
6421 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38
6422 msgid "Display applications matching"
6423 msgstr ""
6425 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41
6426 msgid "Regular expression for matching application names"
6427 msgstr ""
6429 #: plugins/admin/applications/main.inc:38
6430 #: plugins/admin/applications/main.inc:40
6431 msgid "Application management"
6432 msgstr ""
6434 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:250
6435 #, php-format
6436 msgid "You're about to delete the application '%s'."
6437 msgstr ""
6439 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:256
6440 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:282
6441 msgid "You are not allowed to delete this application!"
6442 msgstr ""
6444 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
6445 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
6446 #, fuzzy
6447 msgid "new"
6448 msgstr "Nuovo"
6450 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
6451 #, fuzzy
6452 msgid "Create new application"
6453 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
6455 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:83
6456 #, fuzzy
6457 msgid "no example"
6458 msgstr "incompleto"
6460 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:101
6461 msgid "This 'dn' is no application."
6462 msgstr ""
6464 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:218
6465 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
6466 msgstr ""
6468 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:299
6469 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
6470 msgstr ""
6472 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:304
6473 msgid "Required field 'Name' is not filled."
6474 msgstr ""
6476 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:308
6477 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
6478 msgstr ""
6480 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:312
6481 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
6482 msgstr ""
6484 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:321
6485 msgid "There's already an application with this 'Name'."
6486 msgstr ""
6488 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:30
6489 #: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:33
6490 #: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:30
6491 #: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:30 plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:30
6492 #: plugins/admin/fai/tabsScript.inc:30
6493 msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
6494 msgstr ""
6496 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
6497 msgid "Name of department"
6498 msgstr ""
6500 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
6501 msgid "Name of subtree to create"
6502 msgstr ""
6504 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
6505 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:56
6506 msgid "Descriptive text for department"
6507 msgstr ""
6509 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
6510 msgid "Category for this subtree"
6511 msgstr ""
6513 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
6514 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:122
6515 msgid "Choose subtree to place department in"
6516 msgstr ""
6518 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
6519 msgid "State where this subtree is located"
6520 msgstr ""
6522 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
6523 msgid "Location of this subtree"
6524 msgstr ""
6526 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
6527 msgid "Postal address of this subtree"
6528 msgstr ""
6530 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
6531 msgid "Base telephone number of this subtree"
6532 msgstr ""
6534 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
6535 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
6536 msgstr ""
6538 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
6539 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
6540 msgid ""
6541 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
6542 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
6543 "your data back."
6544 msgstr ""
6546 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:10 plugins/admin/systems/remove.tpl:10
6547 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
6548 msgid ""
6549 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
6550 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
6551 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
6552 msgstr ""
6554 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
6555 msgid "List of departments"
6556 msgstr "Lista dei dipartimenti"
6558 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
6559 msgid ""
6560 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
6561 "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
6562 "the department list."
6563 msgstr ""
6565 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
6566 msgid "Display departments matching"
6567 msgstr ""
6569 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
6570 msgid "Regular expression for matching department names"
6571 msgstr ""
6573 #: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40
6574 msgid "Department management"
6575 msgstr ""
6577 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
6578 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
6579 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:392
6580 msgid "Departments"
6581 msgstr "Dipartimenti"
6583 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:188
6584 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:178
6585 #, php-format
6586 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
6587 msgstr ""
6589 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:205
6590 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:195
6591 msgid "You have no permission to remove this department."
6592 msgstr ""
6594 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:282
6595 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:432
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Go to users home department"
6598 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
6600 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
6601 #, fuzzy
6602 msgid "Create new department"
6603 msgstr "Lista dei dipartimenti"
6605 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
6606 msgid "This table displays all departments, in the selected tree."
6607 msgstr ""
6609 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:301
6610 #, fuzzy
6611 msgid "Department name"
6612 msgstr "Dipartimento"
6614 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:318
6615 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:501
6616 #, fuzzy
6617 msgid "department"
6618 msgstr "dipartimenti"
6620 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:395
6621 msgid ".."
6622 msgstr ""
6624 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143
6625 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
6626 msgstr ""
6628 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:150
6629 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:152
6630 msgid "Department with that 'Name' already exists."
6631 msgstr ""
6633 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:160
6634 msgid "Required field 'Description' is not set."
6635 msgstr ""
6637 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:165
6638 msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
6639 msgstr ""
6641 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:166
6642 msgid " Please choose another name."
6643 msgstr ""
6645 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
6646 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:181
6647 msgid "present"
6648 msgstr "presente"
6650 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:65
6651 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:139
6652 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:99
6653 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:130
6654 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:124
6655 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:215
6656 msgid "This 'dn' has no terminal features."
6657 msgstr ""
6659 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:72
6660 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
6661 msgstr ""
6663 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:92
6664 msgid "online"
6665 msgstr ""
6667 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144
6668 msgid "running"
6669 msgstr ""
6671 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:147
6672 msgid "not running"
6673 msgstr ""
6675 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:155
6676 msgid "unknown status"
6677 msgstr ""
6679 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:173
6680 msgid "offline"
6681 msgstr ""
6683 #: plugins/admin/systems/network.tpl:1
6684 msgid "Network settings"
6685 msgstr ""
6687 #: plugins/admin/systems/network.tpl:8
6688 msgid "IP-address"
6689 msgstr ""
6691 #: plugins/admin/systems/network.tpl:16
6692 msgid "MAC-address"
6693 msgstr ""
6695 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:264
6696 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
6697 msgstr ""
6699 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73
6700 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:51
6701 msgid "This 'dn' has no network features."
6702 msgstr ""
6704 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:142
6705 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
6706 #, fuzzy
6707 msgid "The required field 'Component name' is not set."
6708 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
6710 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:156
6711 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:126
6712 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
6713 msgstr ""
6715 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:166
6716 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:260
6717 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:183
6718 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:214
6719 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:463
6720 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:136
6721 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:302
6722 #, php-format
6723 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
6724 msgstr ""
6726 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
6727 msgid "System information"
6728 msgstr ""
6730 #: plugins/admin/systems/info.tpl:7
6731 msgid "CPU"
6732 msgstr ""
6734 #: plugins/admin/systems/info.tpl:10
6735 msgid "Memory"
6736 msgstr ""
6738 #: plugins/admin/systems/info.tpl:13
6739 msgid "Boot MAC"
6740 msgstr ""
6742 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
6743 msgid "USB support"
6744 msgstr ""
6746 #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
6747 msgid "System status"
6748 msgstr ""
6750 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
6751 msgid "Inventory number"
6752 msgstr ""
6754 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
6755 msgid "Last login"
6756 msgstr ""
6758 #: plugins/admin/systems/info.tpl:38
6759 msgid "Network devices"
6760 msgstr ""
6762 #: plugins/admin/systems/info.tpl:47
6763 msgid "IDE devices"
6764 msgstr ""
6766 #: plugins/admin/systems/info.tpl:56
6767 msgid "SCSI devices"
6768 msgstr ""
6770 #: plugins/admin/systems/info.tpl:64
6771 msgid "Floppy device"
6772 msgstr ""
6774 #: plugins/admin/systems/info.tpl:68
6775 msgid "CDROM device"
6776 msgstr ""
6778 #: plugins/admin/systems/info.tpl:73
6779 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
6780 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
6781 msgid "Graphic device"
6782 msgstr ""
6784 #: plugins/admin/systems/info.tpl:77
6785 msgid "Audio device"
6786 msgstr ""
6788 #: plugins/admin/systems/info.tpl:93
6789 msgid "Up since"
6790 msgstr ""
6792 #: plugins/admin/systems/info.tpl:96
6793 msgid "CPU load"
6794 msgstr ""
6796 #: plugins/admin/systems/info.tpl:99
6797 msgid "Memory usage"
6798 msgstr ""
6800 #: plugins/admin/systems/info.tpl:102
6801 msgid "Swap usage"
6802 msgstr ""
6804 #: plugins/admin/systems/info.tpl:116
6805 msgid "SSH service"
6806 msgstr ""
6808 #: plugins/admin/systems/info.tpl:119
6809 msgid "Print service"
6810 msgstr ""
6812 #: plugins/admin/systems/info.tpl:122
6813 msgid "Scan service"
6814 msgstr ""
6816 #: plugins/admin/systems/info.tpl:125
6817 msgid "Sound service"
6818 msgstr ""
6820 #: plugins/admin/systems/info.tpl:128
6821 msgid "GUI"
6822 msgstr ""
6824 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
6825 msgid "System management"
6826 msgstr ""
6828 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
6829 msgid "Nfs Export"
6830 msgstr ""
6832 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
6833 msgid "Time Service"
6834 msgstr ""
6836 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
6837 msgid "LDAP Service"
6838 msgstr ""
6840 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72
6841 msgid "Terminal Service"
6842 msgstr ""
6844 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77
6845 msgid "Temporary disable login"
6846 msgstr ""
6848 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80
6849 msgid "Font path"
6850 msgstr ""
6852 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93
6853 msgid "Syslog Service"
6854 msgstr ""
6856 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101
6857 msgid "Print Service"
6858 msgstr ""
6860 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:109
6861 #, fuzzy
6862 msgid "Mail server"
6863 msgstr "Server"
6865 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
6866 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:68
6867 msgid "default"
6868 msgstr ""
6870 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
6871 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:69
6872 msgid "show chooser"
6873 msgstr ""
6875 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85
6876 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:70
6877 msgid "direct"
6878 msgstr ""
6880 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88
6881 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:73
6882 msgid "load balanced"
6883 msgstr ""
6885 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
6886 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:76
6887 msgid "Windows RDP"
6888 msgstr ""
6890 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92
6891 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:77
6892 msgid "ICA client"
6893 msgstr ""
6895 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:187
6896 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:171
6897 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
6898 msgstr ""
6900 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:251
6901 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:256
6902 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:236
6903 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:241
6904 msgid "Please specify a valid VSync range."
6905 msgstr ""
6907 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:266
6908 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:271
6909 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:251
6910 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:256
6911 msgid "Please specify a valid HSync range."
6912 msgstr ""
6914 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:134
6915 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:150
6916 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:160
6917 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:165
6918 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:171
6919 #, php-format
6920 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
6921 msgstr ""
6923 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:140
6924 #, php-format
6925 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
6926 msgstr ""
6928 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:144
6929 msgid "The sieve port needs to be numeric."
6930 msgstr ""
6932 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:155
6933 #, fuzzy, php-format
6934 msgid "The specified kerberos password is empty."
6935 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
6937 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:179
6938 #, php-format
6939 msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
6940 msgstr ""
6942 #: plugins/admin/systems/server.tpl:6
6943 msgid "Server name"
6944 msgstr ""
6946 #: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
6947 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:22
6948 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
6949 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
6950 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15
6951 msgid "Choose subtree to place terminal in"
6952 msgstr "Scegli il subtree dove mettere i terminali"
6954 #: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
6955 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
6956 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
6957 msgid "Action"
6958 msgstr "Azione"
6960 #: plugins/admin/systems/server.tpl:42
6961 msgid "Select action to execute for this server"
6962 msgstr ""
6964 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
6965 msgid "Phone name"
6966 msgstr ""
6968 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
6969 msgid "Terminal template"
6970 msgstr ""
6972 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11
6973 msgid "Terminal name"
6974 msgstr ""
6976 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
6977 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:45
6978 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:21
6979 msgid "Mode"
6980 msgstr ""
6982 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38
6983 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
6984 msgid "Select terminal mode"
6985 msgstr ""
6987 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52
6988 msgid "Root server"
6989 msgstr ""
6991 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
6992 msgid "Select NFS root filesystem to use"
6993 msgstr ""
6995 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60
6996 msgid "Swap server"
6997 msgstr ""
6999 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
7000 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
7001 msgstr ""
7003 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74
7004 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54
7005 msgid "Syslog server"
7006 msgstr ""
7008 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76
7009 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:56
7010 msgid "Choose server to use for logging"
7011 msgstr ""
7013 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82
7014 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62
7015 msgid "NTP server"
7016 msgstr ""
7018 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84
7019 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:64
7020 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
7021 msgstr ""
7023 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103
7024 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82
7025 msgid "Select action to execute for this terminal"
7026 msgstr ""
7028 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
7029 msgid "text"
7030 msgstr ""
7032 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:64
7033 msgid "graphic"
7034 msgstr ""
7036 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:92
7037 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:62
7038 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:62
7039 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
7040 msgstr ""
7042 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:96
7043 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:108
7044 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:120
7045 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:66
7046 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:78
7047 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:90
7048 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:101
7049 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:66
7050 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:78
7051 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:90
7052 #, php-format
7053 msgid "Execution of '%s' failed!"
7054 msgstr ""
7056 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:104
7057 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:74
7058 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:74
7059 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
7060 msgstr ""
7062 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116
7063 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
7064 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:86
7065 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
7066 msgstr ""
7068 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:147
7069 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:115
7070 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
7071 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
7072 msgid "Switch off"
7073 msgstr ""
7075 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:147
7076 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:115
7077 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
7078 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
7079 msgid "Reboot"
7080 msgstr ""
7082 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:149
7083 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:117
7084 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:131
7085 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
7086 msgid "Wake up"
7087 msgstr ""
7089 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:243
7090 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
7091 msgstr ""
7093 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:247
7094 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
7095 msgstr ""
7097 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:52
7098 msgid "This 'dn' has no server features."
7099 msgstr ""
7101 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:166
7102 #, fuzzy
7103 msgid "The required field 'Server name' is not set."
7104 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
7106 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:173
7107 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
7108 msgstr ""
7110 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
7111 msgid "Remove DHCP service"
7112 msgstr ""
7114 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
7115 msgid ""
7116 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
7117 "below."
7118 msgstr ""
7120 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39
7121 msgid "Add DHCP service"
7122 msgstr ""
7124 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40
7125 msgid ""
7126 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
7127 "below."
7128 msgstr ""
7130 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
7131 #, fuzzy
7132 msgid "General"
7133 msgstr "Generico"
7135 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
7136 msgid "Printer name"
7137 msgstr ""
7139 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:30
7140 msgid "Details"
7141 msgstr ""
7143 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:33
7144 #, fuzzy
7145 msgid "Printer location"
7146 msgstr "Impostazioni Unix"
7148 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:37
7149 msgid "Printer URL"
7150 msgstr ""
7152 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:45
7153 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
7154 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
7155 msgid "Driver"
7156 msgstr ""
7158 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:57
7159 #, fuzzy
7160 msgid "Permissions"
7161 msgstr "Permessi dei membri"
7163 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:64
7164 msgid "Users which are allowed to use this printer"
7165 msgstr ""
7167 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:68 plugins/admin/systems/printer.tpl:84
7168 #, fuzzy
7169 msgid "Add user"
7170 msgstr "Modifica contatto"
7172 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:69 plugins/admin/systems/printer.tpl:85
7173 #, fuzzy
7174 msgid "Add group"
7175 msgstr "gruppi"
7177 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:80
7178 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
7179 msgstr ""
7181 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:81
7182 #, fuzzy
7183 msgid "Admins"
7184 msgstr "DN dell'amministratore"
7186 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:68
7187 #, fuzzy
7188 msgid "Activated"
7189 msgstr "Privato"
7191 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:69
7192 msgid "Locked"
7193 msgstr ""
7195 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
7196 msgid "Memory test"
7197 msgstr ""
7199 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:97
7200 msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
7201 msgstr ""
7203 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:109
7204 msgid "This 'dn' has no workstation features."
7205 msgstr ""
7207 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:127
7208 #, fuzzy
7209 msgid "Instant update"
7210 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
7212 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:128
7213 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:132
7214 msgid "Scheduled update"
7215 msgstr ""
7217 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:129
7218 #, fuzzy
7219 msgid "Rescan hardware"
7220 msgstr "Dispositivo telefonico"
7222 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:197
7223 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
7224 msgstr ""
7226 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:201
7227 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
7228 msgstr ""
7230 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
7231 msgid "Systems"
7232 msgstr "Sistemi"
7234 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:334
7235 msgid "You can't edit this object type yet!"
7236 msgstr ""
7238 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:350
7239 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
7240 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
7242 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:363
7243 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
7244 msgstr ""
7246 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:407
7247 #, php-format
7248 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
7249 msgstr ""
7251 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:413
7252 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:477
7253 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:211
7254 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:250
7255 msgid "You are not allowed to delete this component!"
7256 msgstr ""
7258 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:569
7259 #, fuzzy
7260 msgid "New Terminal template"
7261 msgstr "Terminal Server"
7263 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:569
7264 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:711
7265 #, fuzzy
7266 msgid "New Terminal"
7267 msgstr "Terminali"
7269 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
7270 #, fuzzy
7271 msgid "New Workstation template"
7272 msgstr "Mostra workstation"
7274 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
7275 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:712
7276 #, fuzzy
7277 msgid "New Workstation"
7278 msgstr "Mostra workstation"
7280 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
7281 #, fuzzy
7282 msgid "New Server"
7283 msgstr "Server"
7285 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:572
7286 #, fuzzy
7287 msgid "New Printer"
7288 msgstr "Stampante"
7290 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:573
7291 #, fuzzy
7292 msgid "New Phone"
7293 msgstr "Telefono"
7295 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:574
7296 msgid "New Component"
7297 msgstr ""
7299 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:582
7300 #, fuzzy
7301 msgid "Edit system"
7302 msgstr "Lista dei sistemi"
7304 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:583
7305 #, fuzzy
7306 msgid "Delete system"
7307 msgstr "Rimuovi"
7309 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:589
7310 #, fuzzy
7311 msgid "System"
7312 msgstr "Sistemi"
7314 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:593
7315 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:471
7316 msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
7317 msgstr ""
7319 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:626
7320 #, fuzzy
7321 msgid "Cups Server"
7322 msgstr "Server"
7324 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:627
7325 msgid "Log Db"
7326 msgstr ""
7328 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:628
7329 #, fuzzy
7330 msgid "Syslog Server"
7331 msgstr "Mostra server"
7333 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:629
7334 #, fuzzy
7335 msgid "Mail Server"
7336 msgstr "Server"
7338 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:630
7339 #, fuzzy
7340 msgid "Imap Server"
7341 msgstr "Server"
7343 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:631
7344 #, fuzzy
7345 msgid "Nfs Server"
7346 msgstr "Server"
7348 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:632
7349 #, fuzzy
7350 msgid "Kerberos Server"
7351 msgstr "Kerberos"
7353 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:633
7354 #, fuzzy
7355 msgid "Asterisk Server"
7356 msgstr "Terminal Server"
7358 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:634
7359 #, fuzzy
7360 msgid "Fax Server"
7361 msgstr "Server"
7363 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:635
7364 #, fuzzy
7365 msgid "Ldap Server"
7366 msgstr "Server"
7368 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:661
7369 #, fuzzy
7370 msgid "Set root password"
7371 msgstr "Cambia password"
7373 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:707
7374 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:489
7375 #, fuzzy
7376 msgid "Terminal"
7377 msgstr "Terminali"
7379 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:708
7380 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:488
7381 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
7382 msgid "Workstation"
7383 msgstr ""
7385 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:713
7386 #, fuzzy
7387 msgid "Winstation"
7388 msgstr "Amministrazione"
7390 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:714
7391 #, fuzzy
7392 msgid "Network Device"
7393 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
7395 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:931
7396 msgid "New terminal"
7397 msgstr ""
7399 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:934
7400 msgid "New workstation"
7401 msgstr ""
7403 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:951
7404 #, fuzzy
7405 msgid "Terminal template for"
7406 msgstr "Terminal Server"
7408 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:963
7409 msgid "Workstation template for"
7410 msgstr ""
7412 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:201
7413 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:222
7414 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:225
7415 msgid "Add printer extension"
7416 msgstr ""
7418 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:202
7419 #, fuzzy
7420 msgid ""
7421 "This workstation has printer extension disabled. You can't enable it while "
7422 "'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new "
7423 "terminal template"
7424 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
7426 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:214
7427 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:217
7428 #, fuzzy
7429 msgid "Remove printer extension"
7430 msgstr "Elimina foto"
7432 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:215
7433 #, fuzzy
7434 msgid ""
7435 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
7436 "clicking below."
7437 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
7439 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:218
7440 #, fuzzy
7441 msgid ""
7442 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
7443 "below."
7444 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
7446 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:223
7447 #, fuzzy
7448 msgid ""
7449 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
7450 "clicking below."
7451 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
7453 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:226
7454 #, fuzzy
7455 msgid ""
7456 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
7457 "below."
7458 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
7460 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:237
7461 msgid "This 'dn' has no printer features."
7462 msgstr ""
7464 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:369
7465 #, php-format
7466 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
7467 msgstr ""
7469 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:377
7470 #, fuzzy
7471 msgid "can't get ppd informations."
7472 msgstr "Informazioni organizzazione"
7474 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:389
7475 #, php-format
7476 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
7477 msgstr ""
7479 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:391
7480 #, php-format
7481 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
7482 msgstr ""
7484 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:453
7485 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
7486 msgstr ""
7488 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:590
7489 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:592
7490 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483
7491 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
7492 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
7493 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
7494 msgid "Group"
7495 msgstr "Gruppo"
7497 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
7498 msgid "Remove DNS service"
7499 msgstr ""
7501 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37
7502 msgid "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
7503 msgstr ""
7505 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:39
7506 msgid "Add DNS service"
7507 msgstr ""
7509 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:40
7510 msgid "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
7511 msgstr ""
7513 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
7514 msgid "Workstation template"
7515 msgstr ""
7517 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
7518 msgid "Workstation name"
7519 msgstr ""
7521 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
7522 msgid "Kerberos kadmin access"
7523 msgstr ""
7525 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
7526 msgid "Kerberos Realm"
7527 msgstr ""
7529 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
7530 msgid "Admin user"
7531 msgstr ""
7533 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
7534 msgid "FAX database"
7535 msgstr ""
7537 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
7538 msgid "FAX DB user"
7539 msgstr ""
7541 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
7542 msgid "Asterisk management"
7543 msgstr ""
7545 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
7546 msgid "Asterisk DB user"
7547 msgstr ""
7549 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
7550 msgid "Country dial prefix"
7551 msgstr ""
7553 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
7554 msgid "Local dial prefix"
7555 msgstr ""
7557 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
7558 msgid "IMAP admin access"
7559 msgstr ""
7561 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
7562 msgid "Server identifier"
7563 msgstr ""
7565 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
7566 msgid "Connect URL"
7567 msgstr ""
7569 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
7570 msgid "Sieve port"
7571 msgstr ""
7573 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
7574 msgid "Logging database"
7575 msgstr ""
7577 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
7578 msgid "Logging DB user"
7579 msgstr ""
7581 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
7582 msgid "Remove Kolab extension"
7583 msgstr ""
7585 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
7586 msgid ""
7587 "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
7588 "below."
7589 msgstr ""
7591 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
7592 msgid "Add Kolab service"
7593 msgstr ""
7595 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
7596 msgid ""
7597 "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
7598 "below."
7599 msgstr ""
7601 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:146
7602 #, php-format
7603 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
7604 msgstr ""
7606 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:152
7607 #, php-format
7608 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
7609 msgstr ""
7611 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:224
7612 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
7613 msgstr ""
7615 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:226
7616 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
7617 msgstr ""
7619 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:230
7620 msgid "The given Quota settings value must be a number."
7621 msgstr ""
7623 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:232
7624 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
7625 msgstr ""
7627 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:234
7628 msgid "Future days must be a value."
7629 msgstr ""
7631 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:238
7632 msgid "No SMTP privileged networks set."
7633 msgstr ""
7635 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:242
7636 msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
7637 msgstr ""
7639 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
7640 msgid "POP3 service"
7641 msgstr ""
7643 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
7644 msgid "POP3/SSL service"
7645 msgstr ""
7647 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
7648 msgid "IMAP service"
7649 msgstr ""
7651 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
7652 msgid "IMAP/SSL service"
7653 msgstr ""
7655 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
7656 msgid "Sieve service"
7657 msgstr ""
7659 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
7660 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
7661 msgstr ""
7663 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
7664 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
7665 msgstr ""
7667 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
7668 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
7669 msgstr ""
7671 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
7672 msgid "Quota settings"
7673 msgstr ""
7675 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
7676 msgid "Free/Busy settings"
7677 msgstr ""
7679 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
7680 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
7681 msgstr ""
7683 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
7684 msgid "SMTP privileged networks"
7685 msgstr ""
7687 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
7688 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
7689 msgstr ""
7691 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
7692 msgid "Enter multiple values, seperated with"
7693 msgstr ""
7695 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138
7696 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
7697 msgstr ""
7699 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
7700 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
7701 msgstr ""
7703 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149
7704 msgid "Host used to relay mails"
7705 msgstr ""
7707 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
7708 msgid "Accept Internet Mail"
7709 msgstr ""
7711 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
7712 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
7713 msgstr ""
7715 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
7716 msgid "Machine name"
7717 msgstr ""
7719 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:6
7720 msgid ""
7721 "This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
7722 "if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
7723 "data back."
7724 msgstr ""
7726 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6
7727 msgid "List of systems"
7728 msgstr "Lista dei sistemi"
7730 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:24
7731 msgid ""
7732 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
7733 "systems. You can only add systems which have already been started once."
7734 msgstr ""
7736 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
7737 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
7738 msgid "Select to see servers"
7739 msgstr ""
7741 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
7742 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
7743 msgid "Show servers"
7744 msgstr "Mostra server"
7746 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
7747 msgid "Select to see Linux terminals"
7748 msgstr ""
7750 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
7751 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
7752 msgid "Show terminals"
7753 msgstr "Mostra terminali"
7755 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
7756 msgid "Select to see Linux workstations"
7757 msgstr ""
7759 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
7760 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
7761 msgid "Show workstations"
7762 msgstr "Mostra workstation"
7764 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
7765 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
7766 msgstr ""
7768 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
7769 msgid "Show windows based workstations"
7770 msgstr "Mostra workstation Windows"
7772 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
7773 msgid "Select to see network printers"
7774 msgstr ""
7776 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
7777 msgid "Show network printers"
7778 msgstr "Mostra stampanti di rete"
7780 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
7781 msgid "Select to see VOIP phones"
7782 msgstr ""
7784 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
7785 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
7786 msgid "Show phones"
7787 msgstr "Mostra telefoni"
7789 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
7790 msgid "Select to see network devices"
7791 msgstr ""
7793 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
7794 msgid "Show network devices"
7795 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
7797 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
7798 msgid "Regular expression for matching system names"
7799 msgstr ""
7801 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59
7802 #, fuzzy
7803 msgid "Display systems of user"
7804 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
7806 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
7807 msgid "User name of which terminal(s) are shown"
7808 msgstr ""
7810 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
7811 #, fuzzy
7812 msgid ""
7813 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
7814 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
7815 "wouldn't be able to log in."
7816 msgstr ""
7817 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
7818 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
7819 "grado di connetterti senza di essa."
7821 #: plugins/admin/systems/password.tpl:5
7822 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
7823 msgstr ""
7825 #: plugins/admin/systems/password.tpl:9
7826 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
7827 msgstr ""
7829 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
7830 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:279
7831 #, fuzzy
7832 msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
7833 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
7835 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:119
7836 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:282
7837 #, fuzzy
7838 msgid "The required field 'IP-address' is not set."
7839 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
7841 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
7842 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
7843 msgstr ""
7845 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
7846 msgid ""
7847 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
7848 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
7849 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
7850 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
7851 "network components may be used for Nagios setups to create component "
7852 "dependencies."
7853 msgstr ""
7855 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
7856 msgid "Linux thin client template"
7857 msgstr ""
7859 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
7860 msgid "Linux workstation template"
7861 msgstr ""
7863 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
7864 msgid "Linux Server"
7865 msgstr "Server Linux"
7867 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
7868 msgid "Windows workstation"
7869 msgstr ""
7871 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
7872 msgid "Network printer"
7873 msgstr ""
7875 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
7876 msgid "Other network component"
7877 msgstr ""
7879 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
7880 msgid "Create"
7881 msgstr "Creare"
7883 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:105
7884 msgid "This 'dn' has no phone features."
7885 msgstr ""
7887 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:177
7888 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:382
7889 #, fuzzy
7890 msgid "yes"
7891 msgstr "Sistemi"
7893 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:177
7894 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:383
7895 #, fuzzy
7896 msgid "no"
7897 msgstr "nessuno"
7899 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:198
7900 msgid "dynamic"
7901 msgstr ""
7903 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:198
7904 #, fuzzy
7905 msgid "Networksettings"
7906 msgstr "Mostra workstation"
7908 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:216
7909 #, php-format
7910 msgid ""
7911 "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
7912 "of them is user '%s'."
7913 msgstr ""
7915 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:273
7916 #, fuzzy
7917 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
7918 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
7920 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:276
7921 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
7922 msgstr ""
7924 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:285
7925 msgid "Wrong IP format in field IP-address."
7926 msgstr ""
7928 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292
7929 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
7930 msgstr ""
7932 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
7933 #, fuzzy
7934 msgid "Advanced phone settings"
7935 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
7937 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:6
7938 #, fuzzy
7939 msgid "Phone type"
7940 msgstr "Telefono"
7942 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:7
7943 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
7944 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
7945 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
7946 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:78
7947 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:109
7948 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:156
7949 #, fuzzy
7950 msgid "Choose a phone type"
7951 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7953 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
7954 msgid "refresh"
7955 msgstr ""
7957 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:32
7958 msgid "DTMF mode"
7959 msgstr ""
7961 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:46
7962 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:85
7963 #, fuzzy
7964 msgid "Default IP"
7965 msgstr "Stampante predefinita"
7967 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:56
7968 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:93
7969 msgid "Response timeout"
7970 msgstr ""
7972 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:75
7973 msgid "Modus"
7974 msgstr ""
7976 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:106
7977 msgid "Authtype"
7978 msgstr ""
7980 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:116
7981 #, fuzzy
7982 msgid "Secret"
7983 msgstr "Strada"
7985 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:124
7986 msgid "GoFonInkeys"
7987 msgstr ""
7989 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:132
7990 msgid "GoFonOutKeys"
7991 msgstr ""
7993 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:145
7994 #, fuzzy
7995 msgid "Account code"
7996 msgstr "Sicurezza"
7998 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:153
7999 msgid "Trunk lines"
8000 msgstr ""
8002 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:168
8003 msgid "Hosts that are allowed to connect"
8004 msgstr ""
8006 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:183
8007 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
8008 msgstr ""
8010 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:205
8011 msgid "MSN"
8012 msgstr ""
8014 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
8015 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
8016 msgid "Keyboard"
8017 msgstr ""
8019 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
8020 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
8021 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
8022 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
8023 msgid "Model"
8024 msgstr ""
8026 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
8027 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
8028 msgid "Choose keyboard model"
8029 msgstr ""
8031 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
8032 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
8033 msgid "Layout"
8034 msgstr ""
8036 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
8037 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
8038 msgid "Choose keyboard layout"
8039 msgstr ""
8041 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
8042 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
8043 msgid "Variant"
8044 msgstr ""
8046 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
8047 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
8048 msgid "Choose keyboard variant"
8049 msgstr ""
8051 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
8052 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
8053 msgid "Mouse"
8054 msgstr ""
8056 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
8057 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
8058 msgid "Choose mouse type"
8059 msgstr ""
8061 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
8062 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
8063 msgid "Port"
8064 msgstr ""
8066 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
8067 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
8068 msgid "Choose mouse port"
8069 msgstr ""
8071 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
8072 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
8073 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
8074 msgid "Telephone hardware"
8075 msgstr "Dispositivo telefonico"
8077 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
8078 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
8079 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
8080 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
8081 msgid "Telephone"
8082 msgstr "Telefono"
8084 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
8085 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
8086 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
8087 msgstr ""
8089 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
8090 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
8091 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
8092 msgstr ""
8094 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
8095 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
8096 msgid "Color depth"
8097 msgstr ""
8099 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
8100 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
8101 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
8102 msgstr ""
8104 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
8105 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
8106 msgid "Display device"
8107 msgstr ""
8109 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:124
8110 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
8111 msgid "HSync"
8112 msgstr ""
8114 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:126
8115 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
8116 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
8117 msgstr ""
8119 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:129
8120 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
8121 msgid "VSync"
8122 msgstr ""
8124 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:131
8125 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
8126 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
8127 msgstr ""
8129 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:143
8130 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
8131 msgid "Scan device"
8132 msgstr ""
8134 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:144
8135 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
8136 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
8137 msgstr ""
8139 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:145
8140 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
8141 msgid "Provide scan services"
8142 msgstr ""
8144 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:104
8145 #, fuzzy
8146 msgid "Please specify a valid path for your setup."
8147 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
8149 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:110
8150 #, fuzzy
8151 msgid "Please specify a valid name for your setup."
8152 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
8154 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:113
8155 #, fuzzy
8156 msgid "Please specify a name for your setup."
8157 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8159 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:118
8160 #, fuzzy
8161 msgid "Description contains invalid characters."
8162 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
8164 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:122
8165 #, fuzzy
8166 msgid "Path contains invalid characters."
8167 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
8169 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:126
8170 #, fuzzy
8171 msgid "Option contains invalid characters."
8172 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
8174 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
8175 msgid "NFS setup"
8176 msgstr ""
8178 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:41
8179 #, fuzzy
8180 msgid "Charset"
8181 msgstr "reset"
8183 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:63
8184 msgid "Path"
8185 msgstr ""
8187 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:75
8188 #, fuzzy
8189 msgid "Option"
8190 msgstr "Opzioni"
8192 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
8193 #, fuzzy
8194 msgid "Printer driver"
8195 msgstr "Stampante"
8197 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
8198 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:48
8199 #, fuzzy
8200 msgid "Select"
8201 msgstr "Rimuovi"
8203 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
8204 #, fuzzy
8205 msgid "New driver"
8206 msgstr "Server"
8208 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
8209 #, fuzzy
8210 msgid "Select entries to add"
8211 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
8213 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
8214 #, fuzzy
8215 msgid "Display members of department"
8216 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
8218 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:43
8219 #, fuzzy
8220 msgid "Display members matching"
8221 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
8223 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:48
8224 #, fuzzy
8225 msgid "Regular expression for matching member names"
8226 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8228 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:63
8229 #, php-format
8230 msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
8231 msgstr ""
8233 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:104
8234 #, php-format
8235 msgid ""
8236 "The specified PPD_PATH='%s' in your gosa.conf is invalid, can't read any ppd "
8237 "informations."
8238 msgstr ""
8240 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:105
8241 #, fuzzy
8242 msgid "Can't get ppd informations."
8243 msgstr "Informazioni generiche"
8245 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:121
8246 #, php-format
8247 msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
8248 msgstr ""
8250 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:134
8251 #, php-format
8252 msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
8253 msgstr ""
8255 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:141
8256 #, fuzzy, php-format
8257 msgid "Can't save file '%s'."
8258 msgstr "Rimuovi"
8260 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:157
8261 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:160
8262 #, fuzzy
8263 msgid "Please specify a valid ppd file."
8264 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8266 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:184
8267 #, fuzzy
8268 msgid "Please select a valid ppd."
8269 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8271 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:292
8272 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
8273 #, fuzzy
8274 msgid "Section"
8275 msgstr "Azione"
8277 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:342
8278 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:345
8279 #, fuzzy
8280 msgid "True"
8281 msgstr "Futuro"
8283 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:343
8284 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:346
8285 #, fuzzy
8286 msgid "False"
8287 msgstr "femmina"
8289 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:351
8290 #, php-format
8291 msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
8292 msgstr ""
8294 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
8295 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
8296 msgid "Select objects to add"
8297 msgstr ""
8299 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:32
8300 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
8301 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
8302 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:56 plugins/admin/fai/headpage.tpl:47
8303 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:50
8304 msgid "Display objects matching"
8305 msgstr ""
8307 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:36
8308 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
8309 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:60 plugins/admin/fai/headpage.tpl:51
8310 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:55
8311 msgid "Regular expression for matching object names"
8312 msgstr ""
8314 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:50
8315 #, fuzzy
8316 msgid "Close"
8317 msgstr "Scegli"
8319 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:197
8320 #, fuzzy
8321 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
8322 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8324 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:251
8325 msgid ""
8326 "There is already a profile in your selection that contain partition table "
8327 "configuratons."
8328 msgstr ""
8330 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
8331 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
8332 msgid "Boot parameters"
8333 msgstr ""
8335 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
8336 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
8337 msgid "LDAP server"
8338 msgstr ""
8340 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:10
8341 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:10
8342 msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
8343 msgstr ""
8345 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
8346 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
8347 msgid "Boot kernel"
8348 msgstr ""
8350 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
8351 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
8352 msgid "Enter the filename of the kernel to use"
8353 msgstr ""
8355 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
8356 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
8357 msgid "Custom options"
8358 msgstr ""
8360 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:24
8361 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:24
8362 msgid ""
8363 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
8364 "during bootup"
8365 msgstr ""
8367 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:35
8368 #, fuzzy
8369 msgid "FAI server"
8370 msgstr "server"
8372 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:41
8373 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:57 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:59
8374 #, fuzzy
8375 msgid "set"
8376 msgstr "reset"
8378 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:42
8379 #, fuzzy
8380 msgid "Assigned FAI classes"
8381 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
8383 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:65
8384 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
8385 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
8386 msgstr ""
8388 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:67
8389 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
8390 msgid "Add additional modules to load on startup"
8391 msgstr ""
8393 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
8394 msgid "Remote desktop"
8395 msgstr ""
8397 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
8398 msgid "Connect method"
8399 msgstr ""
8401 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147
8402 msgid "Choose method to connect to terminal server"
8403 msgstr ""
8405 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154
8406 msgid "Terminal server"
8407 msgstr ""
8409 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156
8410 msgid "Select specific terminal server to use"
8411 msgstr ""
8413 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163
8414 msgid "Font server"
8415 msgstr ""
8417 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165
8418 msgid "Select specific font server to use"
8419 msgstr ""
8421 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181
8422 msgid "Print device"
8423 msgstr ""
8425 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182
8426 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
8427 msgstr ""
8429 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183
8430 msgid "Provide print services"
8431 msgstr ""
8433 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189
8434 msgid "Spool server"
8435 msgstr ""
8437 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191
8438 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
8439 msgstr ""
8441 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212
8442 msgid "Select scanner driver to use"
8443 msgstr ""
8445 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
8446 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
8447 msgstr ""
8449 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
8450 msgid "use graphical bootup"
8451 msgstr ""
8453 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
8454 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
8455 msgstr ""
8457 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
8458 msgid "use standard linux textual bootup"
8459 msgstr ""
8461 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
8462 msgid "Select to get more verbose output during startup"
8463 msgstr ""
8465 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
8466 msgid "use debug mode for startup"
8467 msgstr ""
8469 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:59
8470 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:151
8471 #, fuzzy
8472 msgid "Phone queue"
8473 msgstr "Numero di telefono"
8475 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:84
8476 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:131
8477 msgid "Terminals"
8478 msgstr "Terminali"
8480 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
8481 msgid "Select to see departments"
8482 msgstr ""
8484 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
8485 msgid "Show departments"
8486 msgstr "Mostra dipartimenti"
8488 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
8489 msgid "Select to see GOsa accounts"
8490 msgstr ""
8492 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
8493 msgid "Show people"
8494 msgstr "Mostra persone"
8496 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
8497 msgid "Select to see GOsa groups"
8498 msgstr ""
8500 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
8501 msgid "Show groups"
8502 msgstr "Mostra gruppi"
8504 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
8505 msgid "Select to see applications"
8506 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
8508 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
8509 msgid "Show applications"
8510 msgstr "Mostra applicazioni"
8512 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
8513 msgid "Select to see workstations"
8514 msgstr ""
8516 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
8517 msgid "Select to see terminals"
8518 msgstr ""
8520 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
8521 msgid "Select to see printers"
8522 msgstr ""
8524 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
8525 msgid "Show printers"
8526 msgstr "Mostra stampanti"
8528 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
8529 msgid "Select to see phones"
8530 msgstr ""
8532 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
8533 msgid "Display objects of department"
8534 msgstr ""
8536 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1
8537 msgid ""
8538 "All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object "
8539 "group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
8540 "currently working at these machines."
8541 msgstr ""
8543 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
8544 msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
8545 msgstr ""
8547 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:127
8548 msgid "This 'dn' is no object group."
8549 msgstr ""
8551 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:237
8552 msgid "too many different objects!"
8553 msgstr ""
8555 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:239
8556 msgid "users"
8557 msgstr "utenti"
8559 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:240
8560 msgid "groups"
8561 msgstr "gruppi"
8563 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:241
8564 msgid "applications"
8565 msgstr "applicazioni"
8567 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:242
8568 msgid "departments"
8569 msgstr "dipartimenti"
8571 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:243
8572 msgid "servers"
8573 msgstr "server"
8575 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:244
8576 msgid "workstations"
8577 msgstr ""
8579 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:245
8580 msgid "terminals"
8581 msgstr ""
8583 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:246
8584 msgid "phones"
8585 msgstr "telefoni"
8587 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:247
8588 msgid "printers"
8589 msgstr "stampanti"
8591 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:254
8592 msgid "and"
8593 msgstr "e"
8595 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:405
8596 msgid "Non existing dn: "
8597 msgstr ""
8599 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:536
8600 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
8601 msgstr ""
8603 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
8604 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
8605 msgid "Object groups"
8606 msgstr "Gruppi di oggetti"
8608 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41
8609 msgid "UNIX accounts"
8610 msgstr "Account Unix"
8612 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46
8613 msgid "Thin Clients"
8614 msgstr ""
8616 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47
8617 msgid "Workstations"
8618 msgstr ""
8620 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:218
8621 #, php-format
8622 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
8623 msgstr ""
8625 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:224
8626 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:250
8627 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
8628 msgstr ""
8630 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
8631 #, fuzzy
8632 msgid "Create new object group"
8633 msgstr "Gruppo di oggetti"
8635 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:392
8636 #, fuzzy
8637 msgid "Name of object groups"
8638 msgstr "Nome del gruppo"
8640 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:441
8641 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
8642 msgid "Object group"
8643 msgstr "Gruppo di oggetti"
8645 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
8646 msgid "Name of the group"
8647 msgstr "Nome del gruppo"
8649 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:33
8650 msgid "Member objects"
8651 msgstr "Oggetti membri"
8653 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
8654 msgid ""
8655 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
8656 "GOsa to get your data back."
8657 msgstr ""
8659 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
8660 msgid ""
8661 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
8662 "use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
8663 "large number of groups."
8664 msgstr ""
8665 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
8666 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
8667 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
8669 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39
8670 msgid "Show groups containing users"
8671 msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
8673 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40
8674 msgid "Show groups containing groups"
8675 msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi"
8677 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41
8678 msgid "Show groups containing applications"
8679 msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni"
8681 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42
8682 msgid "Show groups containing departments"
8683 msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti"
8685 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43
8686 msgid "Show groups containing servers"
8687 msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
8689 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44
8690 msgid "Show groups containing workstations"
8691 msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
8693 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45
8694 msgid "Show groups containing terminals"
8695 msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali"
8697 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
8698 msgid "Show groups containing printers"
8699 msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
8701 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
8702 #, fuzzy
8703 msgid "Display object groups matching"
8704 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
8706 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
8707 msgid "Mail distribution list"
8708 msgstr ""
8710 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
8711 msgid "Primary mail address for this distribution list"
8712 msgstr ""
8714 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:41
8715 #, fuzzy
8716 msgid "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
8717 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
8719 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
8720 #, fuzzy
8721 msgid "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
8722 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
8724 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
8725 #, fuzzy
8726 msgid "ring all"
8727 msgstr "Terminali"
8729 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
8730 msgid "round robin"
8731 msgstr ""
8733 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
8734 msgid "least recently called"
8735 msgstr ""
8737 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
8738 msgid "fewest completed calls"
8739 msgstr ""
8741 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
8742 #, fuzzy
8743 msgid "random"
8744 msgstr "e"
8746 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
8747 msgid "round robin with memory"
8748 msgstr ""
8750 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
8751 #, fuzzy
8752 msgid "Remove the phone queue from this Account"
8753 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
8755 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
8756 #, fuzzy
8757 msgid "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
8758 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
8760 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:116
8761 #, fuzzy
8762 msgid "Create phone queue"
8763 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
8765 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:117
8766 #, fuzzy
8767 msgid ""
8768 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
8769 "clicking below."
8770 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8772 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:202
8773 msgid "Timeout must be numeric"
8774 msgstr ""
8776 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:205
8777 msgid "Retry must be numeric"
8778 msgstr ""
8780 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:208
8781 msgid "Max queue length must be numeric"
8782 msgstr ""
8784 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:211
8785 msgid "Announce frequency must be numeric"
8786 msgstr ""
8788 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:214
8789 msgid "There must be least one queue number defined."
8790 msgstr ""
8792 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:228
8793 msgid "There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved."
8794 msgstr ""
8796 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:241
8797 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:237
8798 #, php-format
8799 msgid ""
8800 "The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
8801 "error."
8802 msgstr ""
8804 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:251
8805 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:625
8806 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:84
8807 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:294
8808 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1033
8809 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:202
8810 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:248
8811 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:357
8812 #, fuzzy, php-format
8813 msgid "Can't select database %s on %s."
8814 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
8816 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:282
8817 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:496
8818 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:661
8819 #, fuzzy, php-format
8820 msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
8821 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
8823 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:526
8824 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:528
8825 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1134
8826 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1136
8827 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:397
8828 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:399
8829 #, php-format
8830 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
8831 msgstr ""
8833 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:615
8834 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:77
8835 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:283
8836 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1022
8837 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:191
8838 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:346
8839 #, php-format
8840 msgid ""
8841 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
8842 "error."
8843 msgstr ""
8845 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
8846 #, fuzzy
8847 msgid "Queue Settings"
8848 msgstr "Impostazioni FAX"
8850 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
8851 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
8852 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
8853 msgid "Phone numbers"
8854 msgstr "Numeri di telefono"
8856 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
8857 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Generic queue Settings"
8860 msgstr "Informazioni generiche"
8862 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
8863 #, fuzzy
8864 msgid "Down"
8865 msgstr "Dominio"
8867 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
8868 #, fuzzy
8869 msgid "Timeout"
8870 msgstr "Timeout"
8872 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
8873 #, fuzzy
8874 msgid "Strategy"
8875 msgstr "Stato"
8877 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
8878 msgid "Max queue length"
8879 msgstr ""
8881 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
8882 msgid "Announce frequency"
8883 msgstr ""
8885 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
8886 msgid "(in seconds)"
8887 msgstr ""
8889 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
8890 msgid "Queue sound setup"
8891 msgstr ""
8893 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
8894 msgid "Use music on hold instead of ringing"
8895 msgstr ""
8897 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
8898 msgid "Music on hold"
8899 msgstr ""
8901 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
8902 #, fuzzy
8903 msgid "Welcome sound file"
8904 msgstr "Benvenuto %s!"
8906 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
8907 #, fuzzy
8908 msgid "Announce message"
8909 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
8911 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
8912 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
8913 msgstr ""
8915 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
8916 msgid "'There are ...'"
8917 msgstr ""
8919 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
8920 msgid "'... calls waiting'"
8921 msgstr ""
8923 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
8924 msgid "'Thank you' message"
8925 msgstr ""
8927 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
8928 msgid "'minutes' sound file"
8929 msgstr ""
8931 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
8932 msgid "'seconds' sound file"
8933 msgstr ""
8935 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
8936 msgid "Hold sound file"
8937 msgstr ""
8939 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
8940 #, fuzzy
8941 msgid "Less Than sound file"
8942 msgstr "Benvenuto %s!"
8944 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
8945 #, fuzzy
8946 msgid "Phone attributes "
8947 msgstr "Attributo DN delle persone"
8949 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
8950 msgid "Announce holdtime"
8951 msgstr ""
8953 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
8954 msgid "Allow the called user to transfer his call"
8955 msgstr ""
8957 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
8958 msgid "Allows calling user to transfer call"
8959 msgstr ""
8961 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
8962 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
8963 msgstr ""
8965 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
8966 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
8967 msgstr ""
8969 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
8970 msgid "Ring instead of playing background music"
8971 msgstr ""
8973 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
8974 msgid ""
8975 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
8976 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
8977 msgstr ""
8979 #: plugins/admin/fai/main.inc:38 plugins/admin/fai/main.inc:40
8980 msgid "Fully Automatic Installation"
8981 msgstr ""
8983 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
8984 #, fuzzy
8985 msgid "FAI"
8986 msgstr "FAX"
8988 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
8989 msgid "Fully Automatic Installation - management"
8990 msgstr ""
8992 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:205
8993 #, php-format
8994 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
8995 msgstr ""
8997 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:437
8998 #, fuzzy
8999 msgid "New profile"
9000 msgstr "Riferimenti"
9002 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:437
9003 msgid "P"
9004 msgstr ""
9006 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
9007 #, fuzzy
9008 msgid "New partition table"
9009 msgstr "Stampante"
9011 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
9012 msgid "PT"
9013 msgstr ""
9015 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
9016 #, fuzzy
9017 msgid "New scripts"
9018 msgstr "Mostra stampanti"
9020 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
9021 msgid "S"
9022 msgstr ""
9024 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
9025 #, fuzzy
9026 msgid "New hooks"
9027 msgstr "Mostra telefoni"
9029 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
9030 msgid "H"
9031 msgstr ""
9033 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:451
9034 #, fuzzy
9035 msgid "New variables"
9036 msgstr "Mostra terminali"
9038 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:451
9039 msgid "V"
9040 msgstr ""
9042 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:454
9043 #, fuzzy
9044 msgid "New templates"
9045 msgstr "Nuovo template"
9047 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:454
9048 msgid "T"
9049 msgstr ""
9051 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:457
9052 #, fuzzy
9053 msgid "New package list"
9054 msgstr "Liste di blocco"
9056 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:457
9057 msgid "PK"
9058 msgstr ""
9060 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:475
9061 msgid "Name of FAI class"
9062 msgstr ""
9064 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:476
9065 msgid "Class type"
9066 msgstr ""
9068 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:480
9069 #, fuzzy
9070 msgid "Edit class"
9071 msgstr "classe"
9073 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:481
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Delete class"
9076 msgstr "Rimuovi"
9078 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:523
9079 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:524
9080 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:161
9081 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:123
9082 msgid "Partition table"
9083 msgstr ""
9085 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:530
9086 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:531
9087 msgid "Package list"
9088 msgstr ""
9090 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:537
9091 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:538
9092 #, fuzzy
9093 msgid "Scripts"
9094 msgstr "Script path"
9096 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:558
9097 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:559
9098 #, fuzzy
9099 msgid "Profile"
9100 msgstr "Path del profilo"
9102 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Device"
9105 msgstr "Dispositivi"
9107 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
9108 #, fuzzy
9109 msgid "Partition entries"
9110 msgstr "Destinazione"
9112 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
9113 msgid "Add partition"
9114 msgstr ""
9116 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
9117 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32
9118 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:32 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32
9119 #, fuzzy
9120 msgid "Objects"
9121 msgstr "Oggetto"
9123 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
9124 #, fuzzy
9125 msgid "Discs"
9126 msgstr "Dispositivi"
9128 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
9129 msgid "Choose a disk to delete or edit"
9130 msgstr ""
9132 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
9133 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
9134 msgstr ""
9136 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:27
9137 msgid ""
9138 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
9139 "currently edited profile."
9140 msgstr ""
9142 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:40
9143 #, fuzzy
9144 msgid "Show only classes with templates"
9145 msgstr "Mostra utenti template"
9147 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:42
9148 msgid "Show only classes with scripts"
9149 msgstr ""
9151 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:44
9152 msgid "Show only classes with hooks"
9153 msgstr ""
9155 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:46
9156 #, fuzzy
9157 msgid "Show only classes with variables"
9158 msgstr "Mostra terminali"
9160 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:48
9161 msgid "Show only classes with packages"
9162 msgstr ""
9164 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:50
9165 #, fuzzy
9166 msgid "Show only classes with partitions"
9167 msgstr "Mostra workstation"
9169 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
9170 #, fuzzy
9171 msgid "List of assigned variables"
9172 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9174 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
9175 msgid "Choose a variable to delete or edit"
9176 msgstr ""
9178 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:51
9179 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:54
9180 #, fuzzy
9181 msgid "Please select a valid file."
9182 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9184 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:54
9185 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:57
9186 #, fuzzy
9187 msgid "Selected file is empty."
9188 msgstr "Rimuovi"
9190 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:99
9191 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:86
9192 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:104
9193 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:164
9194 #, fuzzy
9195 msgid "Please enter a name."
9196 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
9198 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:103
9199 #, fuzzy
9200 msgid "Please enter a script."
9201 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9203 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
9204 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
9205 #, fuzzy
9206 msgid "Script attributes"
9207 msgstr "Attributo DN delle persone"
9209 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
9210 #, fuzzy
9211 msgid "Choose a priority"
9212 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9214 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
9215 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
9216 #, fuzzy
9217 msgid "Import script"
9218 msgstr "Mostra stampanti"
9220 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:123
9221 msgid "There is no useable package list defined."
9222 msgstr ""
9224 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:261
9225 #, php-format
9226 msgid "Can't read configuration folder '%s'."
9227 msgstr ""
9229 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:343
9230 #, fuzzy
9231 msgid "Please select a least one Package."
9232 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9234 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:347
9235 #, fuzzy
9236 msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
9237 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
9239 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:378
9240 #, php-format
9241 msgid "Package file '%s' does not exist."
9242 msgstr ""
9244 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
9245 #, fuzzy
9246 msgid "Repository"
9247 msgstr "Riprova"
9249 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:29
9250 #, fuzzy
9251 msgid "Release"
9252 msgstr "Rimuovi"
9254 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:50
9255 msgid "Mirror"
9256 msgstr ""
9258 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:54 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:51
9259 msgid "mirror"
9260 msgstr ""
9262 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
9263 #, fuzzy
9264 msgid "Used packages"
9265 msgstr "Mostra telefoni"
9267 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:69
9268 #, fuzzy
9269 msgid "Choosen packages"
9270 msgstr "Mostra telefoni"
9272 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:145
9273 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:151
9274 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
9275 msgstr ""
9277 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:153
9278 #, fuzzy
9279 msgid "Append new class names"
9280 msgstr "Applicazioni disponibili"
9282 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:156
9283 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:118
9284 msgid "Hook bundle"
9285 msgstr ""
9287 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:157
9288 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:119
9289 msgid "Template bundle"
9290 msgstr ""
9292 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:158
9293 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120
9294 #, fuzzy
9295 msgid "Script bundle"
9296 msgstr "Script path"
9298 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:159
9299 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:121
9300 msgid "Variable bundle"
9301 msgstr ""
9303 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:160
9304 msgid "Packages bundle"
9305 msgstr ""
9307 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:163
9308 msgid "Remove class from profile"
9309 msgstr ""
9311 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:226
9312 msgid "Please assign at least one class to this  profile."
9313 msgstr ""
9315 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:230
9316 #, fuzzy
9317 msgid "Please enter a valid name."
9318 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9320 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:238
9321 msgid "There is already a profile with this class name defined."
9322 msgstr ""
9324 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
9325 #, fuzzy
9326 msgid "FAI classes"
9327 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9329 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:6
9330 #, fuzzy
9331 msgid "List of FAI classes"
9332 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9334 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:24
9335 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
9336 msgstr ""
9338 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:36
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Show profiles"
9341 msgstr "Mostra stampanti"
9343 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:38
9344 #, fuzzy
9345 msgid "Show scripts"
9346 msgstr "Mostra stampanti"
9348 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:39
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Show hooks"
9351 msgstr "Mostra telefoni"
9353 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:40
9354 #, fuzzy
9355 msgid "Show variables"
9356 msgstr "Mostra terminali"
9358 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:41
9359 #, fuzzy
9360 msgid "Show packages"
9361 msgstr "Mostra telefoni"
9363 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:42
9364 #, fuzzy
9365 msgid "Show partitions"
9366 msgstr "Mostra workstation"
9368 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:180
9369 #, fuzzy
9370 msgid "FS type"
9371 msgstr "Tipo"
9373 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:181
9374 #, fuzzy
9375 msgid "Mount point"
9376 msgstr "Monitoraggio"
9378 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:182
9379 #, fuzzy
9380 msgid "Size in MB"
9381 msgstr "Connesso:"
9383 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:183
9384 #, fuzzy
9385 msgid "Mount options"
9386 msgstr "Opzioni di posta"
9388 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:184
9389 #, fuzzy
9390 msgid "FS option"
9391 msgstr "Opzioni"
9393 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
9394 #, fuzzy
9395 msgid "Preserve"
9396 msgstr "server"
9398 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:337
9399 #, php-format
9400 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
9401 msgstr ""
9403 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:342
9404 #, fuzzy, php-format
9405 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
9406 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
9408 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:347
9409 #, php-format
9410 msgid ""
9411 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
9412 "partition %s."
9413 msgstr ""
9415 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:351
9416 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
9417 msgstr ""
9419 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:357
9420 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:361
9421 #, fuzzy, php-format
9422 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
9423 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
9425 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:367
9426 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:369
9427 #, fuzzy, php-format
9428 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
9429 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
9431 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:374
9432 #, fuzzy, php-format
9433 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
9434 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
9436 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
9437 #, fuzzy
9438 msgid "List of scripts"
9439 msgstr "Lista degli utenti"
9441 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:40
9442 msgid "Choose a script to delete or edit"
9443 msgstr ""
9445 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:82
9446 #, fuzzy
9447 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
9448 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
9450 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
9451 #, fuzzy
9452 msgid "Variable attributes"
9453 msgstr "Attributo DN delle persone"
9455 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
9456 #, fuzzy
9457 msgid "Variable content"
9458 msgstr "Mostra terminali"
9460 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:34
9461 #, fuzzy
9462 msgid "List of template files"
9463 msgstr "Lista dei dipartimenti"
9465 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:40
9466 #, fuzzy
9467 msgid "Choose a template to delete or edit"
9468 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
9470 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:222
9471 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:228
9472 #, fuzzy, php-format
9473 msgid "%s partition"
9474 msgstr "Mostra workstation"
9476 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:224
9477 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:230
9478 #, fuzzy, php-format
9479 msgid "%s partition(s)"
9480 msgstr "Mostra workstation"
9482 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:100
9483 #, fuzzy
9484 msgid "Please enter a value for script."
9485 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9487 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:122
9488 msgid "Package bundle"
9489 msgstr ""
9491 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
9492 #, fuzzy
9493 msgid "Hook attributes"
9494 msgstr "Attributo DN delle persone"
9496 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
9497 msgid "Task"
9498 msgstr ""
9500 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
9501 msgid "Choose an existing FAI task"
9502 msgstr ""
9504 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:71
9505 #, fuzzy
9506 msgid "Create new FAI object - partition table."
9507 msgstr "Gruppo di oggetti"
9509 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:72
9510 #, fuzzy
9511 msgid "Create new FAI object - package bundle."
9512 msgstr "Gruppo di oggetti"
9514 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:73
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Create new FAI object - script bundle."
9517 msgstr "Gruppo di oggetti"
9519 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:74
9520 #, fuzzy
9521 msgid "Create new FAI object - variable bundle."
9522 msgstr "Gruppo di oggetti"
9524 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:75
9525 #, fuzzy
9526 msgid "Create new FAI object - hook bundle."
9527 msgstr "Gruppo di oggetti"
9529 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:76
9530 #, fuzzy
9531 msgid "Create new FAI object - profile."
9532 msgstr "Gruppo di oggetti"
9534 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:77
9535 #, fuzzy
9536 msgid "Create new FAI object - template."
9537 msgstr "Nuovo template"
9539 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:78
9540 #, fuzzy
9541 msgid "Create new FAI object"
9542 msgstr "Gruppo di oggetti"
9544 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:129
9545 msgid "The given class name is empty."
9546 msgstr ""
9548 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:133
9549 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
9550 msgstr ""
9552 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
9553 msgid ""
9554 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
9555 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
9556 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
9557 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
9558 "unique class name."
9559 msgstr ""
9561 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
9562 msgid ""
9563 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
9564 "class."
9565 msgstr ""
9567 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
9568 msgid "Enter FAI class name manually"
9569 msgstr ""
9571 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
9572 #, fuzzy
9573 msgid "Class name"
9574 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9576 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
9577 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
9578 msgstr ""
9580 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
9581 #, fuzzy
9582 msgid "Choose class name"
9583 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9585 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
9586 #, fuzzy
9587 msgid "Use"
9588 msgstr "Utenti"
9590 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
9591 #, fuzzy
9592 msgid "A new class name."
9593 msgstr "Applicazioni disponibili"
9595 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:74
9596 msgid "no file uploaded yet"
9597 msgstr ""
9599 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:76
9600 #, php-format
9601 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
9602 msgstr ""
9604 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:156
9605 #, fuzzy
9606 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
9607 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9609 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:160
9610 #, fuzzy
9611 msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
9612 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9614 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:168
9615 #, fuzzy
9616 msgid "Please enter a user."
9617 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
9619 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:171
9620 #, fuzzy
9621 msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
9622 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
9624 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:175
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Please enter a group."
9627 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
9629 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:178
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
9632 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
9634 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
9635 #, fuzzy
9636 msgid "Template attributes"
9637 msgstr "Attributo DN delle persone"
9639 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
9640 #, fuzzy
9641 msgid "Save template"
9642 msgstr "Nuovo template"
9644 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
9645 #, fuzzy
9646 msgid "Destination path"
9647 msgstr "Destinazione"
9649 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
9650 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:316
9651 msgid "Owner"
9652 msgstr ""
9654 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
9655 #, fuzzy
9656 msgid "Access"
9657 msgstr "Indirizzo"
9659 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
9660 #, fuzzy
9661 msgid "Class"
9662 msgstr "classe"
9664 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
9665 #, fuzzy
9666 msgid "Read"
9667 msgstr "leggere"
9669 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
9670 #, fuzzy
9671 msgid "Write"
9672 msgstr "scrivere"
9674 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
9675 #, fuzzy
9676 msgid "Special"
9677 msgstr "Terminali"
9679 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
9680 #, fuzzy
9681 msgid "SUID"
9682 msgstr "UID"
9684 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
9685 #, fuzzy
9686 msgid "SGID"
9687 msgstr "GID"
9689 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
9690 #, fuzzy
9691 msgid "Others"
9692 msgstr "Filtri"
9694 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
9695 #, fuzzy
9696 msgid "sticky"
9697 msgstr "statico"
9699 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
9700 #, fuzzy
9701 msgid "List of hook scripts"
9702 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
9704 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:40
9705 msgid "Choose a hook to delete or edit"
9706 msgstr ""
9708 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:46
9709 msgid "This list displays all assigned package names for this repository settings."
9710 msgstr ""
9712 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
9713 #, fuzzy
9714 msgid "List of available packages"
9715 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9717 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:27
9718 msgid ""
9719 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
9720 "currently edited package list."
9721 msgstr ""
9723 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:2
9724 #, fuzzy
9725 msgid "Repository settings"
9726 msgstr "Mostra workstation"
9728 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:6
9729 msgid ""
9730 "To add packages to your package list you have to setup the repository "
9731 "settings first."
9732 msgstr ""
9734 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8
9735 msgid ""
9736 "Packages are usually stored on different servers called mirrors. These "
9737 "mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
9738 "which finally contain packages sorted by section."
9739 msgstr ""
9741 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:11
9742 msgid ""
9743 "Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can "
9744 "be changed by editing the entry."
9745 msgstr ""
9747 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:17
9748 msgid "First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
9749 msgstr ""
9751 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:25
9752 msgid "Following releases are available"
9753 msgstr ""
9755 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37
9756 msgid "Sections for this release"
9757 msgstr ""
9759 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:48
9760 msgid "Matching mirrors"
9761 msgstr ""
9763 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:121
9764 msgid "Phone settings"
9765 msgstr ""
9767 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:116
9768 #, fuzzy
9769 msgid "no macro"
9770 msgstr "Rapporti telefono"
9772 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:133
9773 #, fuzzy
9774 msgid "undefined"
9775 msgstr "non definito"
9777 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:244
9778 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:632
9779 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:91
9780 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:225
9781 msgid ""
9782 "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
9783 "server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
9784 "can't be saved to asterisk database."
9785 msgstr ""
9787 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:547
9788 msgid "Error while performing query:"
9789 msgstr ""
9791 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:603
9792 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:727
9793 msgid "This account has no phone extensions."
9794 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
9796 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:623
9797 msgid ""
9798 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
9799 "another one."
9800 msgstr ""
9802 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:737
9803 msgid "Remove phone account"
9804 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
9806 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:738
9807 msgid ""
9808 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
9809 "below."
9810 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
9812 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:741
9813 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:744
9814 msgid "Create phone account"
9815 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
9817 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:742
9818 #, fuzzy
9819 msgid ""
9820 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
9821 "is set."
9822 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
9824 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:745
9825 msgid ""
9826 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
9827 "below."
9828 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
9830 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:758
9831 msgid "Please enter a valid phone number!"
9832 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9834 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:788
9835 msgid "Choose your private phone"
9836 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9838 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:874
9839 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
9840 msgstr ""
9842 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:877
9843 msgid ""
9844 "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
9845 "are allowed here."
9846 msgstr ""
9848 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:883
9849 msgid "Phone PIN must be 4 characters long."
9850 msgstr ""
9852 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:886
9853 msgid ""
9854 "The specified phone PIN contains invalid characters, only numeric values are "
9855 "allowed here."
9856 msgstr ""
9858 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:896
9859 #, php-format
9860 msgid "You need to specify at least one phone number!"
9861 msgstr ""
9863 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:903
9864 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:332
9865 #, php-format
9866 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
9867 msgstr ""
9869 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1065
9870 msgid "Stop"
9871 msgstr ""
9873 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1100
9874 #, php-format
9875 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
9876 msgstr ""
9878 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
9879 msgid "Voicemail PIN"
9880 msgstr ""
9882 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
9883 #, fuzzy
9884 msgid "Phone PIN"
9885 msgstr "Telefono"
9887 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
9888 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
9889 #, fuzzy
9890 msgid "Phone macro"
9891 msgstr "Rapporti telefono"
9893 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67
9894 #, fuzzy
9895 msgid "Refresh"
9896 msgstr "Riferimenti"
9898 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
9899 msgid "Phone Reports"
9900 msgstr "Rapporti telefono"
9902 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:144
9903 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
9904 msgstr ""
9906 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:148
9907 msgid "Can't select phone database for report generation!"
9908 msgstr ""
9910 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:157
9911 msgid "Query for phone database failed!"
9912 msgstr ""
9914 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31
9915 msgid "Source"
9916 msgstr "Sorgente"
9918 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32
9919 msgid "Destination"
9920 msgstr "Destinazione"
9922 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33
9923 msgid "Channel"
9924 msgstr ""
9926 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36
9927 msgid "Duration"
9928 msgstr "Durata"
9930 #: plugins/gofon/reports/main.inc:5
9931 msgid "Phone reports"
9932 msgstr "Rapporti telefono"
9934 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:97
9935 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:194
9936 #, fuzzy
9937 msgid "This 'dn' is no phone macro."
9938 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
9940 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:153
9941 msgid ""
9942 "This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
9943 "selected this Macro."
9944 msgstr ""
9946 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:247
9947 #, php-format
9948 msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
9949 msgstr ""
9951 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:265
9952 #, php-format
9953 msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
9954 msgstr ""
9956 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:274
9957 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:282
9958 #, php-format
9959 msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
9960 msgstr ""
9962 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:296
9963 #, php-format
9964 msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
9965 msgstr ""
9967 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:339
9968 #, php-format
9969 msgid "The given cn '%s' already exists."
9970 msgstr ""
9972 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:344
9973 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
9974 msgstr ""
9976 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:348
9977 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
9978 msgstr ""
9980 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:353
9981 #, php-format
9982 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
9983 msgstr ""
9985 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:359
9986 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
9987 msgstr ""
9989 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:364
9990 #, fuzzy
9991 msgid "Please choose a valid  base."
9992 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9994 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
9995 #, fuzzy
9996 msgid "Macro name"
9997 msgstr "Nome gruppo"
9999 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
10000 msgid "Macro name to be displayed"
10001 msgstr ""
10003 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
10004 #, fuzzy
10005 msgid "Choose subtree to place macro in"
10006 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
10008 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43
10009 #, fuzzy
10010 msgid "Visible for user"
10011 msgstr "Lista degli utenti"
10013 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52
10014 #, fuzzy
10015 msgid "Macro text"
10016 msgstr "Nome gruppo"
10018 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
10019 #, fuzzy
10020 msgid "List of macros"
10021 msgstr "Lista dei gruppi"
10023 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
10024 #, fuzzy
10025 msgid ""
10026 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
10027 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
10028 "large number of macros."
10029 msgstr ""
10030 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
10031 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
10032 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
10034 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
10035 #, fuzzy
10036 msgid "Display macros matching"
10037 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
10039 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
10040 #, fuzzy
10041 msgid "Display macros  matching"
10042 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
10044 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
10045 #, fuzzy
10046 msgid "Regular expression for matching macro names"
10047 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
10049 #: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40
10050 msgid "Phone macro management"
10051 msgstr ""
10053 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:242
10054 #, fuzzy
10055 msgid "String"
10056 msgstr "Ricerca"
10058 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:243
10059 msgid "Combobox"
10060 msgstr ""
10062 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:244
10063 msgid "Bool"
10064 msgstr ""
10066 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:250
10067 #, fuzzy
10068 msgid "Delete unused"
10069 msgstr "Rimuovi"
10071 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:324
10072 #, php-format
10073 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
10074 msgstr ""
10076 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:337
10077 #, php-format
10078 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
10079 msgstr ""
10081 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:366
10082 #, php-format
10083 msgid ""
10084 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
10085 "using this macro '%s'."
10086 msgstr ""
10088 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
10089 #, fuzzy
10090 msgid "Phone macros"
10091 msgstr "Rapporti telefono"
10093 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:251
10094 #, php-format
10095 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
10096 msgstr ""
10098 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:257
10099 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:282
10100 #, fuzzy
10101 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
10102 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
10104 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
10105 #, fuzzy
10106 msgid "Create new phone macro"
10107 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
10109 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:346
10110 #, fuzzy
10111 msgid "Visible"
10112 msgstr "disabilitato"
10114 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:350
10115 msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
10116 msgstr ""
10118 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:381
10119 #, fuzzy
10120 msgid "Macro"
10121 msgstr "Nome gruppo"
10123 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:382
10124 #, fuzzy
10125 msgid "visible"
10126 msgstr "Pubblico"
10128 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:383
10129 #, fuzzy
10130 msgid "invisible"
10131 msgstr "Pubblico"
10133 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
10134 #, fuzzy
10135 msgid "Argument"
10136 msgstr "Argomenti"
10138 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
10139 #, fuzzy
10140 msgid "type"
10141 msgstr "Tipo"
10143 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
10144 #, fuzzy
10145 msgid "Conference name"
10146 msgstr "Riferimenti"
10148 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
10149 #, fuzzy
10150 msgid "Name of conference to create"
10151 msgstr "Lista dei gruppi"
10153 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
10154 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
10155 #, fuzzy
10156 msgid "Choose subtree to place conference in"
10157 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
10159 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:61
10160 msgid "Lifetime (in days)"
10161 msgstr ""
10163 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:99
10164 #, fuzzy
10165 msgid "Preset PIN"
10166 msgstr "presente"
10168 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107
10169 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:317
10170 msgid "PIN"
10171 msgstr ""
10173 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:113
10174 #, fuzzy
10175 msgid "Record conference"
10176 msgstr "Riferimenti"
10178 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:121
10179 msgid "Sound file format"
10180 msgstr ""
10182 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:138
10183 msgid "Play music on hold"
10184 msgstr ""
10186 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:144
10187 #, fuzzy
10188 msgid "Activate session menu"
10189 msgstr "Attiva la risposta automatica"
10191 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:150
10192 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
10193 msgstr ""
10195 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:156
10196 #, fuzzy
10197 msgid "Count users"
10198 msgstr "Paese"
10200 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
10201 #, fuzzy
10202 msgid "Phone conferences"
10203 msgstr "Numero di telefono"
10205 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
10206 #, fuzzy
10207 msgid "Management"
10208 msgstr "Nome gruppo"
10210 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
10211 #, fuzzy
10212 msgid "Create new conference"
10213 msgstr "Crea in"
10215 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
10216 #, fuzzy
10217 msgid "New conference"
10218 msgstr "Numero di telefono"
10220 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:311
10221 msgid "This table displays all available conference rooms."
10222 msgstr ""
10224 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:315
10225 #, fuzzy
10226 msgid "Name - Number"
10227 msgstr "Numero di telefono"
10229 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:371
10230 #, fuzzy
10231 msgid "Conference"
10232 msgstr "Riferimenti"
10234 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
10235 #, fuzzy
10236 msgid "List of conference rooms"
10237 msgstr "Lista dei gruppi"
10239 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
10240 #, fuzzy
10241 msgid ""
10242 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
10243 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
10244 "selectors on top of the conferences list."
10245 msgstr ""
10246 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
10247 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
10248 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
10250 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
10251 #, fuzzy
10252 msgid "Regular expression for        matching user names"
10253 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
10255 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:191
10256 msgid ""
10257 "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
10258 "fields empty."
10259 msgstr ""
10261 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:195
10262 #, fuzzy
10263 msgid "Please enter a PIN."
10264 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
10266 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:199
10267 #, fuzzy
10268 msgid "Please enter a name for the conference."
10269 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10271 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:203
10272 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
10273 msgstr ""
10275 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:207
10276 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
10277 msgstr ""
10279 #: plugins/gofon/conference/main.inc:38 plugins/gofon/conference/main.inc:40
10280 #, fuzzy
10281 msgid "Conference management"
10282 msgstr "Riferimenti"
10284 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
10285 msgid "Thin Client"
10286 msgstr ""
10288 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
10289 msgid "Object name"
10290 msgstr "Nome dell'oggetto"
10292 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
10293 #, fuzzy
10294 msgid "Contents"
10295 msgstr "Contatto"
10297 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
10298 msgid "This object has no relationship to other objects."
10299 msgstr "Questo oggetto non ha relazioni con altri oggetti."
10301 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
10302 msgid ""
10303 "This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
10304 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
10305 "to your companies LDAP server."
10306 msgstr ""
10307 "Questa è la schermata principale di GOsa. Puoi selezionare le attività "
10308 "tramite il menù sulla sinitra o cliccando slle icone qui sotto. Tutti i "
10309 "cambiamenti sono applicati immediatamente al server LDAP."
10311 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
10312 #, fuzzy
10313 msgid ""
10314 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
10315 "back to the pictogram view."
10316 msgstr ""
10317 "Usa <b>Termina la sessione</b> in alto a sinistra per uscire e "
10318 "<b>Principale</b> per tornare alla schermata principale."
10320 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
10321 msgid "The GOsa team"
10322 msgstr "Il team di GOsa"
10324 #: plugins/generic/welcome/main.inc:24
10325 #, php-format
10326 msgid "Welcome %s!"
10327 msgstr "Benvenuto %s!"