Code

final cleanup of xlsexport addons
[gosa.git] / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-06-12 23:53+0200\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: contrib/gosa.conf:4
19 msgid "My account"
20 msgstr "Identità"
22 #: contrib/gosa.conf:28
23 msgid "Administration"
24 msgstr "Amministrazione"
26 #: contrib/gosa.conf:51
27 msgid "Addons"
28 msgstr "Extra"
30 #: contrib/gosa.conf:66 contrib/gosa.conf:79 contrib/gosa.conf:88
31 #: contrib/gosa.conf:94 contrib/gosa.conf:99 contrib/gosa.conf:105
32 #: contrib/gosa.conf:114 contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:132
33 #: contrib/gosa.conf:137 contrib/gosa.conf:142 contrib/gosa.conf:147
34 #: contrib/gosa.conf:152 contrib/gosa.conf:157
35 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
36 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
37 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
38 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
39 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 plugins/admin/groups/mail.tpl:7
40 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
41 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
42 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
43 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4
44 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4
45 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
46 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
47 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
48 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
49 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
50 msgid "Generic"
51 msgstr "Generico"
53 #: contrib/gosa.conf:67
54 msgid "Unix"
55 msgstr "Unix"
57 #: contrib/gosa.conf:68 contrib/gosa.conf:80
58 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
59 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377
60 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:726
61 msgid "Environment"
62 msgstr "Ambiente"
64 #: contrib/gosa.conf:69 contrib/gosa.conf:82
65 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
66 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:373
67 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:728
68 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:73
69 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:158
70 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:380
71 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
72 msgid "Mail"
73 msgstr "Posta"
75 #: contrib/gosa.conf:70 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
76 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:374
77 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:734
78 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
79 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
80 msgid "Samba"
81 msgstr "Samba"
83 #: contrib/gosa.conf:71 plugins/personal/connectivity/main.inc:135
84 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
85 msgid "Connectivity"
86 msgstr "Connettività"
88 #: contrib/gosa.conf:72 plugins/personal/generic/generic.tpl:241
89 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:372
90 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
91 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
92 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:732
93 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:62 html/getxls.php:150
94 #: html/getxls.php:207
95 msgid "Fax"
96 msgstr "Fax"
98 #: contrib/gosa.conf:73 plugins/personal/generic/generic.tpl:224
99 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:362
100 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
101 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:48
102 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:96
103 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
104 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
105 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376
106 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:730
107 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
108 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:706
109 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
110 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48
111 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484
112 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
113 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
114 msgid "Phone"
115 msgstr "Telefono"
117 #: contrib/gosa.conf:74 contrib/gosa.conf:84 contrib/gosa.conf:90
118 #: contrib/gosa.conf:95 contrib/gosa.conf:101 contrib/gosa.conf:110
119 #: contrib/gosa.conf:119 contrib/gosa.conf:128 contrib/gosa.conf:133
120 #: contrib/gosa.conf:138 contrib/gosa.conf:143 contrib/gosa.conf:148
121 #: contrib/gosa.conf:153 contrib/gosa.conf:158
122 msgid "References"
123 msgstr "Riferimenti"
125 #: contrib/gosa.conf:75 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
126 msgid "Nagios"
127 msgstr ""
129 #: contrib/gosa.conf:81
130 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
131 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44
132 msgid "Applications"
133 msgstr "Applicazioni"
135 #: contrib/gosa.conf:83
136 msgid "ACL"
137 msgstr "ACL"
139 #: contrib/gosa.conf:89 plugins/admin/applications/generic.tpl:58
140 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
141 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
142 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:87
143 msgid "Options"
144 msgstr "Opzioni"
146 #: contrib/gosa.conf:100 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:637
147 #, fuzzy
148 msgid "Parameter"
149 msgstr "Modifica parametri"
151 #: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:124
152 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:93
153 msgid "Startup"
154 msgstr "Avvio"
156 #: contrib/gosa.conf:107 contrib/gosa.conf:125
157 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:97
158 msgid "Devices"
159 msgstr "Dispositivi"
161 #: contrib/gosa.conf:108 contrib/gosa.conf:126
162 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:168
163 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:712
164 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
165 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:487
166 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
167 msgid "Printer"
168 msgstr "Stampante"
170 #: contrib/gosa.conf:109 contrib/gosa.conf:118 contrib/gosa.conf:127
171 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
172 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
173 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67
174 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20
175 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
176 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20
177 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20
178 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
179 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20
180 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
181 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20
182 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:22 plugins/admin/fai/headpage.tpl:20
183 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
184 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
185 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
186 msgid "Information"
187 msgstr "Informazioni"
189 #: contrib/gosa.conf:115
190 msgid "Databases"
191 msgstr "Database"
193 #: contrib/gosa.conf:116 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
194 msgid "Services"
195 msgstr "Servizi"
197 #: contrib/gosa.conf:170 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
198 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
199 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
200 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
201 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32
202 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47
203 msgid "Export"
204 msgstr "Esporta"
206 #: contrib/gosa.conf:171
207 #, fuzzy
208 msgid "Excel Export"
209 msgstr "Esporta"
211 #: contrib/gosa.conf:172 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
212 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
213 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
214 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117
215 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120
216 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:83
217 msgid "Import"
218 msgstr "Importa"
220 #: contrib/gosa.conf:173
221 msgid "CSV Import"
222 msgstr "Importa da CSV"
224 #: contrib/gosa.conf:177
225 #, fuzzy
226 msgid "Partitions"
227 msgstr "Destinazione"
229 #: contrib/gosa.conf:181 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
230 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:81
231 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
232 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
233 #, fuzzy
234 msgid "Script"
235 msgstr "Script path"
237 #: contrib/gosa.conf:185 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:542
238 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:543
239 msgid "Hooks"
240 msgstr ""
242 #: contrib/gosa.conf:189 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:535
243 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:536
244 #, fuzzy
245 msgid "Variables"
246 msgstr "Mostra terminali"
248 #: contrib/gosa.conf:193 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:556
249 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:557
250 #, fuzzy
251 msgid "Templates"
252 msgstr "Mostra utenti template"
254 #: contrib/gosa.conf:197 plugins/personal/environment/environment.tpl:7
255 #, fuzzy
256 msgid "Profiles"
257 msgstr "Path del profilo"
259 #: contrib/gosa.conf:201
260 #, fuzzy
261 msgid "Packages"
262 msgstr "Mostra telefoni"
264 #: contrib/gosa.conf:217
265 msgid "{LOCATIONNAME}"
266 msgstr ""
268 #: contrib/gosa.conf:234 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:161
269 msgid "German"
270 msgstr "Tedesco"
272 #: contrib/gosa.conf:235
273 msgid "Russian"
274 msgstr "Russo"
276 #: contrib/gosa.conf:236
277 msgid "Spanish"
278 msgstr "Spagnolo"
280 #: contrib/gosa.conf:237
281 msgid "French"
282 msgstr "Francese"
284 #: contrib/gosa.conf:238
285 msgid "Dutch"
286 msgstr "Tedesco"
288 #: contrib/gosa.conf:239
289 msgid "English"
290 msgstr "Inglese"
292 #: contrib/gosa.conf:240
293 msgid "Italian"
294 msgstr "Italiano"
296 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
297 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6
298 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
299 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
300 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
301 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
302 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
303 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
304 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
305 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
306 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
307 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
308 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
309 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
310 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
311 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
312 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
313 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
314 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
315 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
316 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
317 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
318 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
319 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
320 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
321 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
322 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
323 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
324 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
325 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
326 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
327 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
328 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7
329 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
330 msgid "This does something"
331 msgstr "Questo fa qualcosa"
333 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
334 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59
335 #, php-format
336 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
337 msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
339 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163
340 msgid "No DESC tag in vacation file:"
341 msgstr "Manca il DESC tag nel messaggio di risposta automatica:"
343 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200
344 msgid "This account has no mail extensions."
345 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
347 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:209
348 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187
349 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:37
350 msgid "Remove mail account"
351 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
353 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
354 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188
355 msgid ""
356 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
357 "below."
358 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
360 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
361 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
362 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
363 msgid "Create mail account"
364 msgstr "Crea estensioni di posta"
366 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
367 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
368 msgid ""
369 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
370 "below."
371 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
373 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:260
374 msgid ""
375 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
376 msgstr ""
377 "Stai tentandi di aggiungere un indirizzo di posta non valido alla lista "
378 "degli inoltri"
380 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:266
381 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250
382 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
383 msgstr "Aggiungere il tuo indirizzo alla lista delgi inoltri non ha senso."
385 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:301
386 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:306
387 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
388 msgid ""
389 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
390 "addresses."
391 msgstr ""
392 "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido alla lista degli "
393 "indirizzi alternativi."
395 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316
396 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283
397 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
398 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere  gi in uso"
400 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689
401 msgid ""
402 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
403 msgstr ""
405 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:694
406 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
407 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
408 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
410 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698
411 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:702
412 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
413 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:67
414 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
415 msgstr ""
416 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
418 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709
419 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
420 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:74
421 msgid "The primary address you've entered is already in use."
422 msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
424 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:715
425 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
426 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
427 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
429 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:724
430 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
431 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
432 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
434 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:734
435 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
436 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
437 msgstr "Devi specificare la dimensione massima delle mail da rigettare."
439 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:738
440 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
441 msgstr ""
443 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
444 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
445 msgid "Primary address"
446 msgstr "Indirizzo principale"
448 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
449 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:707
450 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483
451 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
452 msgid "Server"
453 msgstr "Server"
455 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:13
456 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
457 msgstr "Specifica il server di posta per l'utente"
459 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:22 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
460 msgid "Quota usage"
461 msgstr "Utilizzo quota"
463 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
464 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:147
465 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:353
466 msgid "not defined"
467 msgstr "non definito"
469 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:34 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
470 msgid "Quota size"
471 msgstr "Dimensione quota"
473 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:48 plugins/admin/groups/mail.tpl:47
474 msgid "Alternative addresses"
475 msgstr "Indirizzi alternativi"
477 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:50 plugins/admin/groups/mail.tpl:48
478 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:175
479 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:190
480 msgid "List of alternative mail addresses"
481 msgstr "Lista degli indirizzi alternativi"
483 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:127
484 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
485 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
486 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72
487 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
488 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
489 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:307
490 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
491 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:200
492 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
493 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:117
494 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:134
495 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:177
496 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:73
497 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:71
498 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
499 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
500 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75
501 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
502 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16
503 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:54 plugins/admin/groups/mail.tpl:101
504 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404
505 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49
506 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:99 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
507 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
508 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
509 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:181
510 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:196
511 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:70
512 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:53
513 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:73
514 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:92
515 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
516 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
517 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
518 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
519 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
520 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
521 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:43 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73
522 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:150
523 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:37 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43
524 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:43 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43
525 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
526 msgid "Add"
527 msgstr "Aggiungi"
529 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:131
530 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
531 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
532 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:309
533 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
534 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:135
535 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:162
536 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:178
537 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
538 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15
539 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
540 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
541 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/mail.tpl:55
542 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/remove.tpl:15
543 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:101 plugins/admin/users/remove.tpl:15
544 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:14
545 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:15
546 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
547 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
548 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:70 plugins/admin/systems/printer.tpl:86
549 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:15
550 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:182
551 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:197
552 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:54
553 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:74
554 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
555 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15
556 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
557 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
558 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
559 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:45 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:45
560 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:45 plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
561 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:14 plugins/gofon/conference/remove.tpl:15
562 msgid "Delete"
563 msgstr "Rimuovi"
565 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:66
566 msgid "Mail options"
567 msgstr "Opzioni di posta"
569 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
570 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
571 msgstr ""
572 "Seleziona se intendi inoltrare le mail senza mantenerne una copia locale"
574 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
575 msgid "No delivery to own mailbox"
576 msgstr "Non recapitare nella propria mailbox"
578 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
579 msgid ""
580 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
581 msgstr "Seleziona per rispondere automaticamente con il messaggio seguente"
583 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
584 msgid "Activate vacation message"
585 msgstr "Attiva la risposta automatica"
587 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
588 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
589 msgstr "Seleziona se intendi filtrare le tue mail con Spamassassin"
591 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
592 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
593 msgstr "Muovi mail marcate con un livello di Spam superiore a"
595 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:83
596 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
597 msgstr ""
598 "Scegli il livello si Spam - valori più bassi indicano maggiore sensibilità"
600 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:86
601 msgid "to folder"
602 msgstr "nella cartella"
604 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:93
605 msgid "Reject mails bigger than"
606 msgstr "Rifiuta mail più grandi di"
608 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:95
609 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
610 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
611 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:71
612 msgid "MB"
613 msgstr "Mb"
615 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:101
616 msgid "Vacation message"
617 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
619 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
620 msgid "Forward messages to"
621 msgstr "Inoltra i messaggi a"
623 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
624 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76 plugins/admin/groups/mail.tpl:102
625 msgid "Add local"
626 msgstr "Aggiungi localmente"
628 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
629 msgid "Advanced mail options"
630 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
632 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
633 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
634 msgstr ""
635 "Seleziona se l'utente può mandare e ricevere mail solo all'interno del "
636 "proprio dominio"
638 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
639 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
640 msgstr "L'utente è abilitato a mandare e ricevere solo mail locali"
642 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
643 msgid "Use custom sieve script"
644 msgstr "Usa uno script di sieve personalizzato"
646 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
647 msgid "disables all Mail options!"
648 msgstr "disabilita tutte le opzioni di posta!"
650 #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
651 #: plugins/personal/samba/main.inc:104
652 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
653 #: plugins/personal/generic/main.inc:158
654 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:115
655 #: plugins/personal/environment/main.inc:104
656 #: plugins/personal/nagios/main.inc:104
657 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
658 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
659 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:328
660 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:629
661 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:301
662 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:348
663 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:536
664 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:336
665 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:381
666 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
667 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:300
668 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:269
669 msgid "Finish"
670 msgstr "Esegui"
672 #: plugins/personal/mail/main.inc:106 plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43
673 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
674 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74
675 #: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106
676 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
677 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
678 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
679 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
680 #: plugins/personal/generic/main.inc:160
681 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:117
682 #: plugins/personal/environment/main.inc:106
683 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:74
684 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:72
685 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
686 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:39
687 #: plugins/personal/nagios/main.inc:106
688 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79
689 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17
690 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64
691 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
692 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
693 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115
694 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17
695 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:330
696 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:17
697 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
698 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:51
699 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
700 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:70 plugins/admin/users/password.tpl:23
701 #: plugins/admin/users/template.tpl:46
702 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:631
703 #: plugins/admin/users/remove.tpl:17 plugins/admin/applications/remove.tpl:16
704 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:303
705 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
706 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:350
707 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:538
708 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:17 plugins/admin/systems/password.tpl:27
709 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:92
710 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
711 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:71
712 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
713 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
714 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17 plugins/admin/fai/remove.tpl:17
715 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:383
716 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:388
717 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
718 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:72
719 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
720 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
721 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
722 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:133
723 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:66
724 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:66
725 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106 plugins/gofon/macro/remove.tpl:16
726 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:302
727 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:271
728 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:17
729 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
730 msgid "Cancel"
731 msgstr "Annulla"
733 #: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120
734 #: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:179
735 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:125
736 #: plugins/personal/environment/main.inc:114
737 #: plugins/personal/nagios/main.inc:114 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
738 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111
739 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
740 msgstr ""
741 "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "
742 "questo dialogo"
744 #: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
745 #: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:172
746 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:126
747 #: plugins/personal/environment/main.inc:115
748 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
749 #: plugins/personal/nagios/main.inc:115
750 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
751 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:96
752 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
753 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
754 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:46
755 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
756 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:44
757 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:44 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:44
758 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
759 msgid "Edit"
760 msgstr "Modifica"
762 #: plugins/personal/mail/main.inc:124
763 msgid "User mail settings"
764 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
766 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
767 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
768 msgid "Select addresses to add"
769 msgstr "Seleziona gli indirizzi da aggiungere"
771 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
772 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
773 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
774 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
775 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:35
776 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
777 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
778 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
779 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30
780 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
781 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22 plugins/admin/users/headpage.tpl:29
782 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29
783 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
784 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
785 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:32
786 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:22
787 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
788 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29
789 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:32 plugins/admin/fai/headpage.tpl:29
790 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:34
791 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
792 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
793 msgid "Filters"
794 msgstr "Filtri"
796 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:26
797 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
798 msgid "Display addresses of department"
799 msgstr "Mostra l'indirizzo del dipartimento"
801 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
802 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
803 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39
804 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
805 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:45
806 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:31
807 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
808 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:34
809 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:35
810 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:44
811 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
812 msgid "Choose the department the search will be based on"
813 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
815 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30
816 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:44
817 msgid "Display addresses matching"
818 msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono"
820 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
821 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
822 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
823 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:47
824 msgid "Regular expression for matching addresses"
825 msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
827 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
828 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:54
829 msgid "Display addresses of user"
830 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
832 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
833 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:57
834 msgid "User name of which addresses are shown"
835 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare gli indirizzi"
837 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
838 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:658
839 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
840 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
841 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35
842 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
843 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
844 #: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
845 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
846 msgid "Password"
847 msgstr "Password"
849 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
850 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2
851 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
852 msgid "Change password"
853 msgstr "Cambia la password"
855 #: plugins/personal/password/password.tpl:6
856 msgid ""
857 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
858 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
859 "be able to login without it."
860 msgstr ""
861 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
862 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
863 "grado di connetterti senza di essa."
865 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
866 #: plugins/admin/users/password.tpl:6
867 msgid ""
868 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
869 "and unix services."
870 msgstr ""
871 "Cambiare la passord influisce sull'autenticazione su posta, proxu Internet, "
872 "Samba e Unix."
874 #: plugins/personal/password/password.tpl:15
875 msgid "Current password"
876 msgstr "Password attuale"
878 #: plugins/personal/password/password.tpl:20
879 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
880 #: plugins/admin/systems/password.tpl:11
881 msgid "New password"
882 msgstr "Nuova password"
884 #: plugins/personal/password/password.tpl:25
885 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
886 #: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:16
887 msgid "Repeat new password"
888 msgstr "Ripeti la password"
890 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
891 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
892 #: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:25
893 msgid "Set password"
894 msgstr "Cambia password"
896 #: plugins/personal/password/password.tpl:36
897 msgid "Clear fields"
898 msgstr "Ripulisci i campi"
900 #: plugins/personal/password/changed.tpl:6
901 msgid ""
902 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
903 "configured to use it as well."
904 msgstr ""
905 "Hai cambiato con successo la tua password. Ricorda di cambiare tutto i "
906 "programmmi configurati per usarla."
908 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
909 #: plugins/personal/generic/main.inc:169 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
910 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
911 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
912 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
913 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
914 #: include/functions.inc:1285 ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
915 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
916 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
917 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
918 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
919 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
920 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
921 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
922 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
923 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
924 msgid "Back"
925 msgstr "Indietro"
927 #: plugins/personal/password/main.inc:40
928 msgid ""
929 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
930 "one."
931 msgstr "La password immessa come 'Password attuale' è errata"
933 #: plugins/personal/password/main.inc:43
934 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
935 msgstr "Devi specificare la tua 'Password attuale' per procedere."
937 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
938 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:261
939 msgid ""
940 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
941 "do not match."
942 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
944 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
945 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:266
946 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
947 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
949 #: plugins/personal/password/main.inc:59
950 msgid "The password used as new and current are too similar."
951 msgstr ""
952 "La password immessa come 'Nuova password' è troppo simile a quella attuale."
954 #: plugins/personal/password/main.inc:64
955 msgid "The password used as new is to short."
956 msgstr "La 'Nuova password' immessa è troppo corta."
958 #: plugins/personal/password/main.inc:71
959 msgid "You have no permissions to change your password."
960 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
962 #: plugins/personal/password/main.inc:89
963 msgid "External password changer reported a problem: "
964 msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:"
966 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
967 msgid "Select systems to add"
968 msgstr "Seleziona un sistema da aggiungere"
970 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
971 msgid "Display systems of department"
972 msgstr "Mostra i sistemi del dipartimento"
974 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
975 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
976 msgid "Display systems matching"
977 msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:"
979 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
980 msgid "Select groups to add"
981 msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
983 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
984 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:40
985 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
986 msgstr "Selezione per mostrare i gruppi che sono gruppi primari per gli utenti"
988 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
989 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:41
990 msgid "Show primary groups"
991 msgstr "Mostra gruppi principali"
993 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
994 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:44
995 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
996 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che sono gruppi samba per gli utenti"
998 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
999 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:45
1000 msgid "Show samba groups"
1001 msgstr "Mostra gruppi samba"
1003 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
1004 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
1005 msgid "Select to see groups that have applications configured"
1006 msgstr ""
1007 "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurate delle applicazioni"
1009 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
1010 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
1011 msgid "Show application groups"
1012 msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
1014 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
1015 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:52
1016 msgid "Select to see groups that have mail settings"
1017 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurata la posta"
1019 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
1020 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53
1021 msgid "Show mail groups"
1022 msgstr "Mostra gruppi di posta"
1024 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
1025 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56
1026 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
1027 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno solo aspetti funzionali"
1029 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
1030 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:57
1031 msgid "Show functional groups"
1032 msgstr "Mostra gruppi funzionali"
1034 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36
1035 msgid "Display groups of department"
1036 msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
1038 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
1039 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:65 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
1040 msgid "Display groups matching"
1041 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
1043 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51
1044 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:67 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
1045 msgid "Regular expression for matching group names"
1046 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
1048 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
1049 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:73
1050 msgid "Display groups of user"
1051 msgstr "Mostra gruppi di utenti"
1053 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:61
1054 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:76
1055 msgid "User name of which groups are shown"
1056 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare i gruppi"
1058 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
1059 msgid "User must change password on first login"
1060 msgstr "L'utente deve cambiare la password alla prima connessione"
1062 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
1063 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:245
1064 msgid "Password expires on"
1065 msgstr "La password spira il"
1067 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
1068 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:85
1069 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:630
1070 msgid "Home directory"
1071 msgstr "Home directory"
1073 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
1074 msgid "Shell"
1075 msgstr "Shell"
1077 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
1078 msgid "Primary group"
1079 msgstr "Gruppo primario"
1081 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/detail.tpl:46
1082 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35
1083 msgid "Status"
1084 msgstr "Stato"
1086 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
1087 msgid "Force UID/GID"
1088 msgstr "Forza UID/GID"
1090 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
1091 msgid "UID"
1092 msgstr "UID"
1094 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
1095 msgid "GID"
1096 msgstr "GID"
1098 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
1099 msgid "Group membership"
1100 msgstr "Gruppi di appartenenza"
1102 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
1103 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
1104 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
1106 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
1107 msgid "Account"
1108 msgstr "Sicurezza"
1110 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
1111 msgid "System trust"
1112 msgstr "Accesso ai sistemi"
1114 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
1115 msgid "Trust mode"
1116 msgstr ""
1118 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
1119 msgid "Unix settings"
1120 msgstr "Impostazioni Unix"
1122 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
1123 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
1124 msgid "UNIX"
1125 msgstr "Unix"
1127 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133
1128 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:960
1129 msgid "Group of user"
1130 msgstr "Gruppo di utenti"
1132 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173
1133 msgid "unconfigured"
1134 msgstr "non configurata"
1136 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:191
1137 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122
1138 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:107
1139 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:209
1140 msgid "automatic"
1141 msgstr "automatico"
1143 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:219
1144 msgid "This account has no unix extensions."
1145 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
1147 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:240
1148 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:243
1149 msgid "Remove posix account"
1150 msgstr "Elimina estensioni Unix"
1152 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:241
1153 #, fuzzy
1154 msgid ""
1155 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
1156 "remove the samba / environment account first."
1157 msgstr ""
1158 "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima "
1159 "le estensioni Samba."
1161 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:244
1162 msgid ""
1163 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
1164 "below."
1165 msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
1167 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
1168 msgid "Create posix account"
1169 msgstr "Crea estensioni Unix"
1171 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:248
1172 msgid ""
1173 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
1174 "below."
1175 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
1177 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:432
1178 #, php-format
1179 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
1180 msgstr ""
1181 "La password non può essere cambiata per %s giorni dall'ultimo cambiamento"
1183 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:434
1184 #, php-format
1185 msgid "Password must be changed after %s days"
1186 msgstr "La password deve essere cambiata dopo %s giorni"
1188 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:436
1189 #, php-format
1190 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
1191 msgstr ""
1192 "Disabilita l'account dopo %s giorni di inattività dopo che la password è "
1193 "spirata"
1195 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:438
1196 #, php-format
1197 msgid "Warn user %s days before password expiery"
1198 msgstr "Avvisa l'utente %s giorni prima che la password spiri"
1200 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1201 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1202 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1203 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1204 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1205 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1206 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1207 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1208 msgid "January"
1209 msgstr "Gennaio"
1211 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1212 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1213 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1214 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1215 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1216 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1217 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1218 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1219 msgid "February"
1220 msgstr "Febbraio"
1222 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1223 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1224 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1225 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1226 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1227 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1228 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1229 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1230 msgid "March"
1231 msgstr "Marzo"
1233 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1234 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1235 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1236 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1237 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1238 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1239 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1240 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1241 msgid "April"
1242 msgstr "Aprile"
1244 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1245 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1246 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1247 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1248 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1249 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1250 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1251 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1252 msgid "May"
1253 msgstr "Maggio"
1255 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1256 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1257 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1258 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1259 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1260 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1261 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1262 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1263 msgid "June"
1264 msgstr "Giugno"
1266 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1267 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1268 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1269 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1270 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1271 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1272 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1273 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1274 msgid "July"
1275 msgstr "Luglio"
1277 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1278 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1279 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1280 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1281 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1282 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1283 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1284 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1285 msgid "August"
1286 msgstr "Agosto"
1288 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1289 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1290 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1291 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1292 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1293 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1294 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1295 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1296 msgid "September"
1297 msgstr "Settembre"
1299 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1300 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1301 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1302 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1303 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1304 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:239
1305 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1306 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1307 msgid "October"
1308 msgstr "Ottobre"
1310 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1311 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1312 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1313 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1314 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1315 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:239
1316 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1317 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1318 msgid "November"
1319 msgstr "Novembre"
1321 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1322 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1323 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1324 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1325 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1326 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:239
1327 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1328 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1329 msgid "December"
1330 msgstr "Dicembre"
1332 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:545
1333 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450
1334 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
1335 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
1336 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
1337 msgid "disabled"
1338 msgstr "disabilitato"
1340 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:545
1341 msgid "full access"
1342 msgstr "accesso completo"
1344 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:546
1345 msgid "allow access to these hosts"
1346 msgstr "accesso limitato ai seguenti host"
1348 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:715
1349 msgid "Failed: overriding lock"
1350 msgstr "Fallito: override the lock"
1352 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:874
1353 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
1354 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
1356 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
1357 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
1358 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
1360 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:885
1361 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
1362 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
1364 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:888
1365 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
1366 msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
1368 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:892
1369 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:642
1370 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
1371 msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."
1373 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
1374 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:645
1375 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
1376 msgstr "Il valore specificato per il GID è troppo basso."
1378 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:903
1379 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
1380 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' non è valido"
1382 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:908
1383 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
1384 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMax' non è valido"
1386 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:913
1387 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
1388 msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' non è valido"
1390 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
1391 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
1392 msgstr "'shadowWarning' senza 'shadowMax' non ha senso."
1394 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
1395 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
1396 msgstr ""
1398 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
1399 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
1400 msgstr ""
1402 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927
1403 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
1404 msgstr ""
1406 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
1407 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
1408 msgstr ""
1410 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
1411 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
1412 msgstr ""
1414 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1039
1415 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:676
1416 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
1417 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
1419 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
1420 msgid "Samba home"
1421 msgstr "Home di Samba"
1423 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
1424 msgid "Script path"
1425 msgstr "Script path"
1427 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
1428 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:95
1429 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:631
1430 msgid "Profile path"
1431 msgstr "Path del profilo"
1433 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:230
1434 msgid "Access options"
1435 msgstr "Opzioni di accesso"
1437 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:236
1438 msgid "Allow user to change password from client"
1439 msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client"
1441 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:239
1442 msgid "Login from windows client requires no password"
1443 msgstr "L'accesso ai client Windows non richiede password"
1445 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
1446 msgid "Temporary disable samba account"
1447 msgstr "Disabilita temporaneamente l'account Samba"
1449 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
1450 msgid "Domain"
1451 msgstr "Dominio"
1453 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
1454 msgid "Terminal Server"
1455 msgstr "Terminal Server"
1457 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:82
1458 msgid "Allow login on terminal server"
1459 msgstr "Permetti la connessione al Terminal Server"
1461 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:107
1462 msgid "Inherit client config"
1463 msgstr "Eredita la configurazione del client"
1465 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:110
1466 msgid "Initial program"
1467 msgstr "Programma iniziale"
1469 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
1470 msgid "Working directory"
1471 msgstr "Cartella di lavoro"
1473 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131
1474 msgid "Timeout settings (in minutes)"
1475 msgstr "Timeout (in minuti)"
1477 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:136
1478 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:638
1479 msgid "Connection"
1480 msgstr "Connessione"
1482 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:145
1483 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639
1484 msgid "Disconnection"
1485 msgstr "Disconnessione "
1487 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:154
1488 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:640
1489 msgid "IDLE"
1490 msgstr ""
1492 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
1493 msgid "Client devices"
1494 msgstr "Dispositivi del client"
1496 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:172
1497 msgid "Connect client drives at logon"
1498 msgstr "Connetti i drive del client alla connessione"
1500 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
1501 msgid "Connect client printers at logon"
1502 msgstr "Connetti le stampanti del client alla connessione"
1504 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:184
1505 msgid "Default to main client printer"
1506 msgstr ""
1508 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194
1509 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64
1510 msgid "Miscellaneous"
1511 msgstr "Misc"
1513 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:198
1514 msgid "Shadowing"
1515 msgstr ""
1517 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:207
1518 msgid "On broken or timed out"
1519 msgstr ""
1521 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:215
1522 msgid "Reconnect if disconnected"
1523 msgstr ""
1525 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:242
1526 msgid "Lock samba account"
1527 msgstr "Blocca l'account samba"
1529 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:257
1530 msgid "Limit Logon Time"
1531 msgstr "Limita il tempo per la connessione"
1533 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:269
1534 msgid "Limit Logoff Time"
1535 msgstr "Limita il tempo per la disconnessione"
1537 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
1538 msgid "Account expires after"
1539 msgstr "L'account spira dopo"
1541 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:301
1542 msgid "Allow connection from these workstations only"
1543 msgstr "Permetti la connessione solo da queste workstation"
1545 #: plugins/personal/samba/main.inc:123
1546 msgid "Samba settings"
1547 msgstr "Impostazioni Samba"
1549 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
1550 msgid "Select workstations to add"
1551 msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
1553 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
1554 msgid "Display workstations of department"
1555 msgstr "Mostra le workstation del dipartimento"
1557 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30
1558 msgid "Display workstations matching"
1559 msgstr "Mostra le worstation che corrispondono"
1561 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193
1562 msgid "This account has no samba extensions."
1563 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
1565 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:202
1566 msgid "Remove samba account"
1567 msgstr "Elimina estensioni Samba"
1569 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:203
1570 msgid ""
1571 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
1572 "below."
1573 msgstr "Questa identià possiede estensioni Samba."
1575 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:213
1576 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
1577 msgid "Create samba account"
1578 msgstr "Crea estensioni Samba"
1580 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:214
1581 msgid ""
1582 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
1583 "below."
1584 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
1586 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
1587 msgid ""
1588 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
1589 "samba accounts, enable them first."
1590 msgstr ""
1591 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
1592 "creare prima le estensioni Unix."
1594 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
1595 msgid "input on, notify on"
1596 msgstr "input on, notifica on"
1598 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452
1599 msgid "input on, notify off"
1600 msgstr "input on, notifica off"
1602 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
1603 msgid "input off, notify on"
1604 msgstr "input off, notifica on"
1606 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
1607 msgid "input off, nofify off"
1608 msgstr "input off, notifica off"
1610 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
1611 msgid "disconnect"
1612 msgstr "disconnetti"
1614 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
1615 msgid "reset"
1616 msgstr "reset"
1618 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
1619 msgid "from any client"
1620 msgstr "da qualsiasi client "
1622 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
1623 msgid "from previous client only"
1624 msgstr "solo dal client precedente"
1626 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:633
1627 #, php-format
1628 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
1629 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1631 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
1632 #, php-format
1633 msgid ""
1634 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
1635 msgstr ""
1637 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:649
1638 msgid ""
1639 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
1640 "than eight."
1641 msgstr ""
1643 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:833
1644 msgid ""
1645 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
1646 "not be fixed by GOsa!"
1647 msgstr ""
1649 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:858
1650 msgid ""
1651 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
1652 "possible!"
1653 msgstr ""
1655 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:248
1656 msgid "female"
1657 msgstr "femmina"
1659 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:248
1660 msgid "male"
1661 msgstr "maschio"
1663 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:262
1664 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
1665 msgstr "Questa identità non possiede estensioni GOsa."
1667 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:291
1668 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
1669 msgstr ""
1671 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:387
1672 msgid "Please enter a valid serial number"
1673 msgstr ""
1675 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:424
1676 #, php-format
1677 msgid ""
1678 "Certificate is valid from <b>%s</b> to <b>%s</b> and is currently <b>%s</b>."
1679 msgstr ""
1681 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:424
1682 msgid "valid"
1683 msgstr "valido"
1685 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:424
1686 msgid "invalid"
1687 msgstr "invalido"
1689 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:428
1690 #, fuzzy
1691 msgid "No certificate installed"
1692 msgstr "Modifica certificati"
1694 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:835
1695 msgid "Kerberos database communication failed"
1696 msgstr ""
1698 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:852
1699 msgid "Can't remove user from kerberos database."
1700 msgstr ""
1702 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:863
1703 msgid "Can't add user to kerberos database."
1704 msgstr ""
1706 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:893
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Invalid characters in uid."
1709 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1711 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:907
1712 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
1713 msgstr ""
1715 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:912
1716 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
1717 msgstr ""
1719 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:918
1720 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:527
1721 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:543
1722 msgid "The required field 'Name' is not set."
1723 msgstr ""
1725 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:927
1726 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
1727 msgstr ""
1729 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:933
1730 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:531
1731 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:546
1732 msgid "The required field 'Given name' is not set."
1733 msgstr ""
1735 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:936
1736 msgid "The required field 'Login' is not set."
1737 msgstr ""
1739 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:943
1740 msgid ""
1741 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
1742 "database."
1743 msgstr ""
1745 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:950
1746 msgid ""
1747 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
1748 "are allowed."
1749 msgstr ""
1751 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:953
1752 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
1753 msgstr ""
1755 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:956
1756 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:984
1757 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537
1758 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
1759 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:166
1760 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
1761 msgstr ""
1763 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:959
1764 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:981
1765 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:540
1766 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:562
1767 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
1768 msgstr ""
1770 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:964
1771 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:967
1772 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545
1773 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:548
1774 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:169
1775 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
1776 msgstr ""
1778 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:970
1779 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
1780 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172
1781 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
1782 msgstr ""
1784 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:973
1785 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:554
1786 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
1787 msgstr ""
1789 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:976
1790 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
1791 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
1792 msgstr ""
1794 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1103
1795 #, fuzzy
1796 msgid "Could not open specified certificate!"
1797 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
1799 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
1800 msgid ""
1801 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
1802 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
1803 "then encode it with the selected method."
1804 msgstr ""
1805 "Hai modificato il metodo con cui la tua password è immagazzinata nel "
1806 "database LDAP. Per questo motivo devi inserire nuovamnete la tua password."
1808 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
1809 msgid "Personal information"
1810 msgstr "Informazioni personali"
1812 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
1813 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
1814 msgid "Personal picture"
1815 msgstr "Foto personale"
1817 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17
1818 msgid "Change picture"
1819 msgstr "Cambia foto"
1821 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
1822 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
1823 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
1824 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
1825 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
1826 #: plugins/admin/users/template.tpl:19 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
1827 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
1828 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
1829 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
1830 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
1831 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
1832 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
1833 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
1834 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 html/getxls.php:54 html/getxls.php:150
1835 #: html/getxls.php:195 html/getxls.php:204 html/getxls.php:207
1836 msgid "Name"
1837 msgstr "Cognome"
1839 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
1840 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
1841 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
1842 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
1843 msgid "Given name"
1844 msgstr "Nome"
1846 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:34 plugins/admin/users/template.tpl:28
1847 msgid "Login"
1848 msgstr "Nome utente"
1850 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:42
1851 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
1852 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
1853 msgid "Personal title"
1854 msgstr "Titolo onorifico"
1856 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:50
1857 msgid "Academic title"
1858 msgstr "Titolo di studio"
1860 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:58
1861 msgid "Date of birth"
1862 msgstr "Data di nascita"
1864 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
1865 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
1866 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
1867 msgid "Set"
1868 msgstr "Imposta"
1870 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:81 html/getxls.php:195
1871 msgid "Sex"
1872 msgstr "Sesso"
1874 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:91
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Preferred langage"
1877 msgstr "Lingua predefinita"
1879 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:102
1880 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21
1881 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:33
1882 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
1883 #: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
1884 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:20
1885 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:27
1886 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
1887 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
1888 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
1889 msgid "Base"
1890 msgstr "Base"
1892 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:106
1893 msgid "Choose subtree to place user in"
1894 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
1896 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:121
1897 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:265
1898 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
1899 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:93
1900 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
1901 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
1902 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:54
1903 msgid "Address"
1904 msgstr "Indirizzo"
1906 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:125
1907 msgid "Private phone"
1908 msgstr "Telefono privato"
1910 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:129
1911 msgid "Homepage"
1912 msgstr "Home Page"
1914 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:138
1915 msgid "Password storage"
1916 msgstr "Algorimo password"
1918 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:148
1919 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
1920 msgid "Certificates"
1921 msgstr "Certificati"
1923 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:150
1924 msgid "Edit certificates"
1925 msgstr "Modifica certificati"
1927 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:154
1928 msgid "Kerberos"
1929 msgstr "Kerberos"
1931 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:155
1932 msgid "Edit properties"
1933 msgstr "Modifica proprietà"
1935 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:171
1936 msgid "Organizational information"
1937 msgstr "Informazioni organizzazione"
1939 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:183 html/getxls.php:207
1940 msgid "Organization"
1941 msgstr "Organizzazione"
1943 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:187
1944 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
1945 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:75
1946 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
1947 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
1948 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:686
1949 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
1950 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:586
1951 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:414
1952 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
1953 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
1954 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
1955 msgid "Department"
1956 msgstr "Dipartimento"
1958 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:191
1959 msgid "Department No."
1960 msgstr "Dipartimento No."
1962 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:197
1963 msgid "Employee No."
1964 msgstr "Matricola"
1966 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:203
1967 msgid "Employee type"
1968 msgstr "Qualifica"
1970 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:219
1971 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:358
1972 msgid "Room No."
1973 msgstr "Stanza No."
1975 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:231
1976 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
1977 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:51
1978 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
1979 msgid "Mobile"
1980 msgstr "Cellulare"
1982 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:235
1983 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:102
1984 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 html/getxls.php:150
1985 #: html/getxls.php:207
1986 msgid "Pager"
1987 msgstr "Pager"
1989 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:257
1990 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
1991 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:50
1992 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18 html/getxls.php:150
1993 msgid "Location"
1994 msgstr "Località"
1996 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:261
1997 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:46 html/getxls.php:150
1998 msgid "State"
1999 msgstr "Stato"
2001 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:279
2002 msgid "Vocation"
2003 msgstr ""
2005 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:283
2006 msgid "Unit description"
2007 msgstr "Descrizoione unità"
2009 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:291
2010 msgid "Subject area"
2011 msgstr ""
2013 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:299
2014 msgid "Functional title"
2015 msgstr "Funzione"
2017 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:306
2018 msgid "Role"
2019 msgstr "Ruolo"
2021 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:318
2022 msgid "Person locality"
2023 msgstr "Località personale"
2025 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:326
2026 msgid "Unit"
2027 msgstr "Unità"
2029 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:333
2030 msgid "Street"
2031 msgstr "Strada"
2033 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:339
2034 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:81
2035 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70 html/getxls.php:150
2036 msgid "Postal code"
2037 msgstr "CAP"
2039 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:345
2040 msgid "House identifier"
2041 msgstr "Identificativo della casa"
2043 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:367
2044 msgid "Please use the phone tab"
2045 msgstr "Usa il tab del telefono"
2047 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:380
2048 msgid "Last delivery"
2049 msgstr "Ultimo recapito"
2051 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:387
2052 msgid "Public visible"
2053 msgstr "Pubblico"
2055 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
2056 msgid "Remove picture"
2057 msgstr "Elimina foto"
2059 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
2060 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
2061 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:114
2062 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:91
2063 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
2064 msgid "Save"
2065 msgstr "Salva"
2067 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
2068 msgid "Standard certificate"
2069 msgstr "Certificato standard"
2071 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
2072 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
2073 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
2074 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
2075 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:118
2076 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
2077 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
2078 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
2079 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:47
2080 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:93
2081 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
2082 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
2083 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:245
2084 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
2085 msgid "Remove"
2086 msgstr "Rimuovi"
2088 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
2089 msgid "S/MIME certificate"
2090 msgstr "Certificato S/MIME"
2092 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
2093 msgid "PKCS12 certificate"
2094 msgstr "Certificato PKCS12"
2096 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
2097 msgid "Certificate serial number"
2098 msgstr "Numero seriale del certificato"
2100 #: plugins/personal/generic/main.inc:107
2101 msgid "You are not allowed to set your password!"
2102 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2104 #: plugins/personal/generic/main.inc:189
2105 msgid "Generic user information"
2106 msgstr "Informazioni generiche"
2108 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
2109 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
2110 msgid "FTP"
2111 msgstr "FTP"
2113 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:125
2114 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
2115 msgstr ""
2117 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128
2118 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
2119 msgstr ""
2121 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131
2122 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
2123 msgstr ""
2125 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134
2126 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
2127 msgstr ""
2129 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
2130 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
2131 msgstr ""
2133 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
2134 msgid "PHPGroupware"
2135 msgstr ""
2137 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16
2138 msgid "Proxy account"
2139 msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
2141 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
2142 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
2143 msgstr "Filtra il contenuto non desiderato (p.e. pornografico o violento)"
2145 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35
2146 msgid "Limit proxy access to working time"
2147 msgstr "Limita l'accesso a Internet alle ore lavorative"
2149 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
2150 msgid "Restrict proxy usage by quota"
2151 msgstr "Restringi la quota d'uso di Internet"
2153 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:80
2154 msgid "per"
2155 msgstr "per"
2157 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
2158 msgid "Kolab"
2159 msgstr ""
2161 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:102
2162 msgid ""
2163 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
2164 msgstr ""
2166 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:110
2167 msgid ""
2168 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
2169 "existing user."
2170 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere è già in uso"
2172 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137
2173 msgid "Always accept"
2174 msgstr ""
2176 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:138
2177 msgid "Always reject"
2178 msgstr ""
2180 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:139
2181 msgid "Reject if conflicts"
2182 msgstr ""
2184 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
2185 msgid "Manual if conflicts"
2186 msgstr ""
2188 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
2189 msgid "Manual"
2190 msgstr "Manuale"
2192 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:177
2193 msgid "Anonymous"
2194 msgstr "Anonimo"
2196 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:229
2197 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
2198 msgstr ""
2200 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:234
2201 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
2202 msgstr ""
2204 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:248
2205 #, php-format
2206 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
2207 msgstr ""
2209 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:256
2210 #, php-format
2211 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
2212 msgstr ""
2214 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
2215 msgid "WebDAV"
2216 msgstr "WebDAV"
2218 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1
2219 msgid "PHPGroupware account"
2220 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
2222 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
2223 msgid "Kolab account"
2224 msgstr "Account Kolab"
2226 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
2227 msgid ""
2228 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
2229 "you add a mail account."
2230 msgstr ""
2232 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
2233 msgid "Delegations"
2234 msgstr ""
2236 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
2237 msgid "Mail size"
2238 msgstr ""
2240 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
2241 msgid "No mail size restriction for this account"
2242 msgstr ""
2244 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
2245 msgid "Free Busy information"
2246 msgstr ""
2248 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
2249 msgid "URL"
2250 msgstr "URL"
2252 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
2253 msgid "Future"
2254 msgstr "Futuro"
2256 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
2257 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
2258 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
2259 msgid "days"
2260 msgstr "giorni"
2262 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
2263 msgid "Invitation policy"
2264 msgstr ""
2266 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
2267 msgid "WebDAV account"
2268 msgstr "Estenzioni WebDAV"
2270 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
2271 msgid "Open-Xchange"
2272 msgstr "Open-Xchange"
2274 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:610
2275 #, fuzzy
2276 msgid ""
2277 "This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Posix features are "
2278 "needed for openXchange accounts, enable them first."
2279 msgstr ""
2280 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
2281 "creare prima le estensioni Unix."
2283 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:614
2284 #, fuzzy
2285 msgid ""
2286 "This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Mail features are "
2287 "needed for openXchange accounts, enable them first."
2288 msgstr ""
2289 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
2290 "creare prima le estensioni Unix."
2292 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:696
2293 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:786
2294 msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database"
2295 msgstr ""
2297 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:700
2298 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:790
2299 msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!"
2300 msgstr ""
2302 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:704
2303 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:794
2304 msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!"
2305 msgstr ""
2307 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
2308 msgid "FTP account"
2309 msgstr "Estenzioni FTP"
2311 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11
2312 msgid "Bandwidth"
2313 msgstr "Banda"
2315 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
2316 msgid "Upload bandwidth"
2317 msgstr "Banda di upload"
2319 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16
2320 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
2321 msgid "kb/s"
2322 msgstr "kb/s"
2324 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
2325 msgid "Download bandwidth"
2326 msgstr "Banda di download"
2328 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31
2329 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:65
2330 msgid "Quota"
2331 msgstr "Quota"
2333 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
2334 msgid "Files"
2335 msgstr "File"
2337 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
2338 msgid "Size"
2339 msgstr "Dimensione"
2341 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50
2342 msgid "Ratio"
2343 msgstr "Rapporto"
2345 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
2346 msgid "Uploaded / downloaded files"
2347 msgstr "File in upload / File in download"
2349 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
2350 msgid "Check to disable FTP Access"
2351 msgstr "Seleziona per disabilitale l'accesso FTP"
2353 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
2354 msgid "Temporary disable FTP access"
2355 msgstr "Disabilita temporaneamente l'accesso FTP"
2357 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2358 msgid "Open-Xchange Account"
2359 msgstr ""
2361 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2362 msgid "disabled, no Postgresql support detected"
2363 msgstr ""
2365 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
2366 msgid "Open-Xchange account"
2367 msgstr ""
2369 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13
2370 msgid "Remember"
2371 msgstr ""
2373 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
2374 msgid "Appointment Days"
2375 msgstr ""
2377 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
2378 msgid "Task Days"
2379 msgstr ""
2381 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
2382 msgid "User Information"
2383 msgstr ""
2385 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
2386 msgid "User Timezone"
2387 msgstr ""
2389 #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Intranet account"
2392 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
2394 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:60
2395 msgid "This account has no connectivity extensions."
2396 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di connettività"
2398 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
2399 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
2400 msgid "Proxy"
2401 msgstr "Proxy"
2403 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
2404 msgid "KB"
2405 msgstr ""
2407 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
2408 msgid "GB"
2409 msgstr ""
2411 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2412 msgid "hour"
2413 msgstr "ora"
2415 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2416 msgid "day"
2417 msgstr "giorno"
2419 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2420 msgid "week"
2421 msgstr "settimana"
2423 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2424 msgid "month"
2425 msgstr "mese"
2427 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:130
2428 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
2429 msgstr ""
2431 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:133
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
2434 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
2436 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
2437 msgid "Intranet"
2438 msgstr ""
2440 #: plugins/personal/environment/main.inc:124
2441 #, fuzzy
2442 msgid "User environment settings"
2443 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2445 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:214
2446 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:250
2447 msgid "Remove environment extension"
2448 msgstr ""
2450 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:215
2451 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:251
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
2454 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
2456 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:224
2457 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:229
2458 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:257
2459 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:262
2460 msgid "Add environment extension"
2461 msgstr ""
2463 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:225
2464 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:258
2465 #, fuzzy
2466 msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
2467 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
2469 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:230
2470 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:263
2471 #, fuzzy
2472 msgid ""
2473 "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
2474 "can enable this feature."
2475 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
2477 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:449
2478 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:451
2479 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:131
2480 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:277
2481 #, fuzzy
2482 msgid "You must specify a valid mount point."
2483 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2485 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:679
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Please set a valid profile quota size."
2488 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2490 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:686
2491 msgid ""
2492 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
2493 "features."
2494 msgstr ""
2496 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:708
2497 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
2498 msgstr ""
2500 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:801
2501 msgid "Error while writing printer"
2502 msgstr ""
2504 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:871
2505 msgid "Error while writing printer settings"
2506 msgstr ""
2508 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:986
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Admin"
2511 msgstr "DN dell'amministratore"
2513 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
2514 msgid "The environment extension is currently disabled."
2515 msgstr ""
2517 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:8
2518 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:100
2519 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:146
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Environment managment settings"
2522 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2524 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:11
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Profile managment"
2527 msgstr "Riferimenti"
2529 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:18
2530 #, fuzzy
2531 msgid "Use profile managment"
2532 msgstr "Riferimenti"
2534 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:25
2535 #, fuzzy
2536 msgid "Profile server managment"
2537 msgstr "Riferimenti"
2539 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:28
2540 #, fuzzy
2541 msgid "Profil path"
2542 msgstr "Path del profilo"
2544 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:42
2545 msgid "Cache profile localy"
2546 msgstr ""
2548 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:51
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Kiosk profile settings"
2551 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2553 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
2554 msgid "Kiosk profile"
2555 msgstr ""
2557 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:60
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Manage"
2560 msgstr "Nome gruppo"
2562 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:79
2563 msgid "Resolution changeable on runtime"
2564 msgstr ""
2566 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:84
2567 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
2568 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
2569 msgid "Resolution"
2570 msgstr ""
2572 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
2573 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:78
2574 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Shares"
2577 msgstr "reset"
2579 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:116
2580 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:91
2581 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
2582 #, fuzzy
2583 msgid "Mountpoint"
2584 msgstr "Monitoraggio"
2586 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:124
2587 msgid "Logon scripts"
2588 msgstr ""
2590 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:125
2591 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
2592 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Logon script management"
2595 msgstr "Riferimenti"
2597 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:149
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Hotplug devices"
2600 msgstr "Dispositivi del client"
2602 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:150
2603 #, fuzzy
2604 msgid "Hotplug device settings"
2605 msgstr "Dispositivi del client"
2607 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:160
2608 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
2609 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
2610 msgid "New"
2611 msgstr "Nuovo"
2613 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:161
2614 msgid "Existing"
2615 msgstr ""
2617 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:169
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Printer settings"
2620 msgstr "Impostazioni Unix"
2622 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:179
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Admin Toggle"
2625 msgstr "DN dell'amministratore"
2627 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:109
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
2630 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
2632 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:112
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
2635 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
2637 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:115
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Please specify a valid id."
2640 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2642 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:121
2643 msgid "An Entry with this name already exists."
2644 msgstr ""
2646 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:126
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Please select an entry or press cancel."
2649 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2651 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
2652 #, fuzzy
2653 msgid "Add hotplug devices"
2654 msgstr "Dispositivi del client"
2656 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Hotplug management"
2659 msgstr "Riferimenti"
2661 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Select hotplug device to add"
2664 msgstr "Rimuovi"
2666 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:28
2667 msgid ""
2668 "This menu allows you to select existing hotplug devices. All devices of all "
2669 "users are choosable here."
2670 msgstr ""
2672 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:44
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Choose the department the search will be based    on"
2675 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
2677 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:53
2678 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
2679 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
2680 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
2681 msgid "Display users matching"
2682 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
2684 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:58
2685 #, fuzzy
2686 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
2687 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
2689 #: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:64
2690 #: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:92
2691 #, fuzzy
2692 msgid "Please select a printer or press cancel."
2693 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2695 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Add printer devcies"
2698 msgstr "Dispositivi del client"
2700 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
2701 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
2702 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
2703 #, fuzzy
2704 msgid "Select printer to add"
2705 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
2707 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:28
2708 #, fuzzy
2709 msgid ""
2710 "This menu allows you to create, edit and delete selected printers. \n"
2711 "\t\t\t\t\t\t\tHaving a great number of printers, you may want to use the "
2712 "range selectors on top of the printers list."
2713 msgstr ""
2714 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
2715 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
2716 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
2718 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:54
2719 #, fuzzy
2720 msgid "Display printers matching"
2721 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
2723 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:59
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Regular expression for matching printer names"
2726 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
2728 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
2729 #, fuzzy
2730 msgid "Logon script settings"
2731 msgstr "Impostazioni Unix"
2733 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Skript name"
2736 msgstr "Script path"
2738 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
2739 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
2740 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41 plugins/admin/groups/generic.tpl:13
2741 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:24
2742 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
2743 #: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
2744 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:13
2745 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
2746 #: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
2747 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
2748 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
2749 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
2750 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
2751 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
2752 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
2753 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
2754 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
2755 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
2756 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:36 plugins/gofon/conference/generic.tpl:51
2757 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11 html/getxls.php:103
2758 #: html/getxls.php:201
2759 msgid "Description"
2760 msgstr "Descrizione"
2762 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
2763 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
2764 #, fuzzy
2765 msgid "Priority"
2766 msgstr "Proxy"
2768 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
2769 msgid "Logon script flags"
2770 msgstr ""
2772 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
2773 msgid "Last script"
2774 msgstr ""
2776 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
2777 msgid "Script can be replaced by user"
2778 msgstr ""
2780 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
2781 msgid "Logon script"
2782 msgstr ""
2784 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:93
2785 #, fuzzy
2786 msgid "Specified name is invalid."
2787 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
2789 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:97
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Specified description contains invalid characters."
2792 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
2794 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Create new hotplug entry"
2797 msgstr "Crea in"
2799 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Create new hotplug device"
2802 msgstr "Crea in"
2804 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
2805 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
2806 msgid "Device name"
2807 msgstr ""
2809 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
2810 #, fuzzy
2811 msgid "Device ID"
2812 msgstr "Dispositivi"
2814 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:38
2815 #, fuzzy
2816 msgid "save"
2817 msgstr "Salva"
2819 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:54
2820 #, php-format
2821 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
2822 msgstr ""
2824 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:57
2825 #, php-format
2826 msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
2827 msgstr ""
2829 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:81
2830 msgid ""
2831 "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
2832 msgstr ""
2834 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:87
2835 #, php-format
2836 msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
2837 msgstr ""
2839 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
2840 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Kiosk profile management"
2843 msgstr "Riferimenti"
2845 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:12
2846 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
2847 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
2848 msgid "Browse"
2849 msgstr ""
2851 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:22
2852 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:59
2853 #, fuzzy
2854 msgid "Close"
2855 msgstr "Scegli"
2857 #: plugins/personal/nagios/main.inc:124
2858 #, fuzzy
2859 msgid "User nagios settings"
2860 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2862 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:82
2863 #, fuzzy
2864 msgid "This account has no nagios extensions."
2865 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
2867 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:91
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Remove nagios account"
2870 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
2872 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
2873 #, fuzzy
2874 msgid ""
2875 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
2876 "below."
2877 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
2879 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:94
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Create nagios account"
2882 msgstr "Crea estensioni di posta"
2884 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:94
2885 #, fuzzy
2886 msgid ""
2887 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
2888 "below."
2889 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
2891 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:169
2892 #, fuzzy
2893 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
2894 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
2896 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:172
2897 #, fuzzy
2898 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
2899 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
2901 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:176
2902 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:180
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
2905 msgstr ""
2906 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
2908 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Nagios Account"
2911 msgstr "Contatto"
2913 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
2914 #, fuzzy
2915 msgid "alias"
2916 msgstr "Italiano"
2918 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
2919 #, fuzzy
2920 msgid "email"
2921 msgstr "Indirizzo email"
2923 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
2924 msgid "Host Notification Period"
2925 msgstr ""
2927 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
2928 msgid "Service Notification Period"
2929 msgstr ""
2931 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
2932 msgid "Service Notification Options"
2933 msgstr ""
2935 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
2936 #, fuzzy
2937 msgid "Host Notification Options"
2938 msgstr "Opzioni applicazione"
2940 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
2941 #, fuzzy
2942 msgid "pager"
2943 msgstr "Pager"
2945 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
2946 msgid "Service Notification Commands"
2947 msgstr ""
2949 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
2950 #, fuzzy
2951 msgid "Host Notification Commands"
2952 msgstr "Opzioni applicazione"
2954 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
2955 #, fuzzy
2956 msgid "Nagios Auth"
2957 msgstr "Contatto"
2959 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:68
2960 #, fuzzy
2961 msgid "authorized_for_system_information"
2962 msgstr "Informazioni organizzazione"
2964 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
2965 msgid "List name"
2966 msgstr ""
2968 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
2969 msgid "Name of blocklist"
2970 msgstr ""
2972 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
2973 msgid "Select subtree to place blocklist in"
2974 msgstr ""
2976 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
2977 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
2978 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
2979 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:31
2980 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
2981 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
2982 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:176
2983 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:122
2984 msgid "Type"
2985 msgstr "Tipo"
2987 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
2988 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
2989 msgstr ""
2991 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
2992 msgid "Descriptive text for this blocklist"
2993 msgstr ""
2995 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:56
2996 msgid "Blocked numbers"
2997 msgstr ""
2999 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
3000 msgid "Numbers can also contain wild cards."
3001 msgstr ""
3003 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
3004 msgid "FAX Blocklists"
3005 msgstr "Liste blocco FAX"
3007 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:203
3008 #, php-format
3009 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
3010 msgstr ""
3012 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:217
3013 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
3014 msgstr ""
3016 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:235
3017 msgid "Please specify a valid phone number."
3018 msgstr ""
3020 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
3021 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348
3022 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:666
3023 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323
3024 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
3025 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:562
3026 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356
3027 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:417
3028 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
3029 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Go up one department"
3032 msgstr "Mostra dipartimenti"
3034 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
3035 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348
3036 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:666
3037 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323
3038 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
3039 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:562
3040 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356
3041 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
3042 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:417
3043 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
3044 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
3045 msgid "Up"
3046 msgstr ""
3048 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
3049 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349
3050 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:667
3051 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
3052 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
3053 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:563
3054 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:357
3055 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:420
3056 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
3057 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289
3058 #, fuzzy
3059 msgid "Go to root department"
3060 msgstr "Lista dei dipartimenti"
3062 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
3063 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349
3064 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:667
3065 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
3066 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
3067 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:563
3068 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:358
3069 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:420
3070 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
3071 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289
3072 #, fuzzy
3073 msgid "Root"
3074 msgstr "Termina sessione"
3076 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
3077 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:350
3078 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:668
3079 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325
3080 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:564
3081 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
3082 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
3083 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:290
3084 #, fuzzy
3085 msgid "Go to users department"
3086 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
3088 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
3089 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
3090 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:668
3091 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325
3092 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
3093 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:564
3094 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:360
3095 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:423
3096 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
3097 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:290
3098 #, fuzzy
3099 msgid "Home"
3100 msgstr "Home Page"
3102 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Create new blocklist"
3105 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
3107 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
3108 #, fuzzy
3109 msgid "New Blocklist"
3110 msgstr "Liste di blocco"
3112 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
3113 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
3114 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
3115 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:329
3116 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:283
3117 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:573
3118 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
3119 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:452
3120 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:330
3121 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:294
3122 #, fuzzy
3123 msgid "Current base"
3124 msgstr "Password attuale"
3126 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
3127 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
3128 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
3129 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
3130 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
3131 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:574
3132 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
3133 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:453
3134 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
3135 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Submit department"
3138 msgstr "Mostra dipartimenti"
3140 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
3141 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
3142 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
3143 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
3144 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
3145 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:574
3146 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
3147 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:453
3148 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
3149 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
3150 msgid "Submit"
3151 msgstr ""
3153 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
3154 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
3155 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
3156 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
3157 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
3158 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:579
3159 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
3160 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:471
3161 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
3162 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299
3163 #, fuzzy
3164 msgid "edit"
3165 msgstr "Modifica"
3167 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
3168 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
3169 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Edit user"
3172 msgstr "Modifica contatto"
3174 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
3175 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
3176 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:679
3177 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
3178 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
3179 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:580
3180 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
3181 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:472
3182 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
3183 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:300
3184 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
3185 #, fuzzy
3186 msgid "delete"
3187 msgstr "Rimuovi"
3189 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
3190 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:679
3191 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Delete user"
3194 msgstr "Rimuovi"
3196 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
3197 #, fuzzy
3198 msgid "Blocklist name"
3199 msgstr "Liste di blocco"
3201 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
3202 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
3203 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:387
3204 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:688
3205 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:355
3206 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:298
3207 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:587
3208 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:391
3209 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:468
3210 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:344
3211 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:315
3212 msgid "Actions"
3213 msgstr "Azioni"
3215 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
3216 msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
3217 msgstr ""
3219 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
3220 msgid "send"
3221 msgstr "invia"
3223 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
3224 msgid "receive"
3225 msgstr "ricevi"
3227 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:525
3228 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
3229 msgstr ""
3231 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:531
3232 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:154
3233 msgid "Required field 'Name' is not set."
3234 msgstr ""
3236 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:534
3237 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
3238 msgstr ""
3240 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:542
3241 msgid "Specified name is already used."
3242 msgstr ""
3244 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:549
3245 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
3246 msgstr ""
3248 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
3249 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
3250 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
3251 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
3252 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
3253 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
3254 #: html/index.php:227 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
3255 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
3256 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
3257 msgid "Warning"
3258 msgstr "Attenzione"
3260 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:7
3261 msgid ""
3262 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
3263 "GOsa to get your data back."
3264 msgstr ""
3266 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:11
3267 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:11 plugins/admin/groups/remove.tpl:11
3268 #: plugins/admin/users/remove.tpl:11 plugins/admin/applications/remove.tpl:10
3269 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:11 plugins/gofon/macro/remove.tpl:10
3270 msgid ""
3271 "So - if you're sure - press <i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to "
3272 "abort."
3273 msgstr ""
3274 "Quindi - Se sei sicuro - premi <i>Rimuovi</i> per continuare o <i>Annulla</"
3275 "i> per abortire."
3277 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6
3278 msgid "List of blocklists"
3279 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
3281 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
3282 msgid ""
3283 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
3284 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
3285 "select box."
3286 msgstr ""
3288 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
3289 msgid "Select to see send blocklists"
3290 msgstr ""
3292 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
3293 msgid "Show send blocklists"
3294 msgstr ""
3296 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
3297 msgid "Select to see receive blocklists"
3298 msgstr ""
3300 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
3301 msgid "Show receive blocklists"
3302 msgstr ""
3304 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
3305 msgid "Display lists matching"
3306 msgstr ""
3308 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48
3309 msgid "Regular expression for matching list names"
3310 msgstr ""
3312 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22
3313 msgid "Blocklist management"
3314 msgstr ""
3316 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
3317 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
3318 msgstr ""
3320 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
3321 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35 html/getxls.php:54
3322 #: html/getxls.php:195
3323 msgid "Language"
3324 msgstr "Lingua"
3326 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
3327 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
3328 msgstr ""
3330 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
3331 msgid "Delivery format"
3332 msgstr "Formato di recapito"
3334 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
3335 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
3336 msgstr ""
3338 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
3339 msgid "Delivery methods"
3340 msgstr "Metodi di recapito"
3342 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
3343 msgid "Temporary disable fax usage"
3344 msgstr "Disabilita temporaneamente l'uso del Fax"
3346 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
3347 msgid "Deliver fax as mail to"
3348 msgstr ""
3350 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
3351 msgid "Deliver fax as mail"
3352 msgstr "Recapita Fax come mail"
3354 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
3355 msgid "Deliver fax to printer"
3356 msgstr "Recapita Fax alla stampante"
3358 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
3359 msgid "Alternate fax numbers"
3360 msgstr "Numeri di Fax alternativi"
3362 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:85
3363 msgid "Blocklists"
3364 msgstr "Liste di blocco"
3366 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:88
3367 msgid "Blocklists for incoming fax"
3368 msgstr "Liste di blocco per i Fax in arrivo"
3370 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94
3371 msgid "Blocklists for outgoing fax"
3372 msgstr "Liste di blocco per i Fax in partenza"
3374 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
3375 msgid "Select numbers to add"
3376 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
3378 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
3379 msgid "Display numbers of department"
3380 msgstr ""
3382 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:40
3383 msgid "Display numbers matching"
3384 msgstr ""
3386 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:43
3387 msgid "Regular expression for matching numbers"
3388 msgstr ""
3390 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:49
3391 msgid "Display numbers of user"
3392 msgstr ""
3394 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:52
3395 msgid "User name of which numbers are shown"
3396 msgstr ""
3398 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:4
3399 msgid "Blocked numbers/lists"
3400 msgstr "Numeri/liste bloccati"
3402 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:19
3403 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
3404 msgid "Select a specific department"
3405 msgstr "Selezione un dipartimento"
3407 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25 plugins/admin/groups/acl.tpl:12
3408 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
3409 msgid "Choose"
3410 msgstr "Scegli"
3412 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:27
3413 msgid "List of predefined blocklists"
3414 msgstr "Liste di blocco predefinite"
3416 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37
3417 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
3418 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
3419 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
3420 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
3421 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:67
3422 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
3423 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:69
3424 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:132
3425 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:65 include/functions.inc:1276
3426 msgid "Apply"
3427 msgstr "Applica"
3429 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
3430 msgid "FAX settings"
3431 msgstr "Impostazioni FAX"
3433 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
3434 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:99
3435 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
3436 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
3437 msgid "FAX"
3438 msgstr "FAX"
3440 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:111
3441 msgid "This account has no fax extensions."
3442 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
3444 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:120
3445 msgid "Remove fax account"
3446 msgstr "Elimina estensioni FAX"
3448 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121
3449 msgid ""
3450 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
3451 "below."
3452 msgstr "Questa identià possiede estensioni FAX."
3454 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:123
3455 msgid "Create fax account"
3456 msgstr "Crea estensioni FAX"
3458 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:124
3459 msgid ""
3460 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
3461 "below."
3462 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
3464 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:192
3465 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
3466 msgstr ""
3468 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:470
3469 msgid "The required field 'Fax' is not set."
3470 msgstr ""
3472 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:474
3473 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
3474 msgstr ""
3476 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:482
3477 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
3478 msgstr ""
3480 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:484
3481 msgid "The mail address you've entered is invalid."
3482 msgstr ""
3484 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:490
3485 msgid ""
3486 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
3487 "correct your choice."
3488 msgstr ""
3490 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6
3491 msgid "FAX preview - please wait"
3492 msgstr ""
3494 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9
3495 msgid "Click on fax to download"
3496 msgstr ""
3498 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18
3499 msgid "FAX ID"
3500 msgstr ""
3502 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30
3503 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:560
3504 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:479
3505 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
3506 msgid "User"
3507 msgstr ""
3509 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26
3510 msgid "Date / Time"
3511 msgstr ""
3513 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:30
3514 msgid "Sender MSN"
3515 msgstr ""
3517 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:34
3518 msgid "Sender ID"
3519 msgstr ""
3521 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:38
3522 msgid "Receiver MSN"
3523 msgstr ""
3525 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:42
3526 msgid "Receiver ID"
3527 msgstr ""
3529 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:50
3530 msgid "Status message"
3531 msgstr ""
3533 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:54
3534 msgid "Transfer time"
3535 msgstr ""
3537 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 plugins/gofax/reports/contents.tpl:35
3538 msgid "# pages"
3539 msgstr ""
3541 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2
3542 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2
3543 msgid "Filter"
3544 msgstr "Filtro"
3546 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6
3547 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
3548 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
3549 msgid "Search for"
3550 msgstr "Cerca"
3552 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7
3553 msgid "Enter user name to search for"
3554 msgstr ""
3556 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16
3557 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16
3558 msgid "in"
3559 msgstr ""
3561 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9
3562 msgid "Select subtree to base search on"
3563 msgstr ""
3565 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12
3566 msgid "during"
3567 msgstr ""
3569 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21
3570 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
3571 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21
3572 msgid "Search"
3573 msgstr "Cerca"
3575 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31
3576 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
3577 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30
3578 msgid "Date"
3579 msgstr "Data"
3581 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33
3582 msgid "Sender"
3583 msgstr ""
3585 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34
3586 msgid "Receiver"
3587 msgstr ""
3589 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47
3590 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
3591 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48
3592 msgid "Search returned no results..."
3593 msgstr ""
3595 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6
3596 msgid "FAX Reports"
3597 msgstr "Rapporti FAX"
3599 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:97
3600 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:204
3601 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
3602 msgstr ""
3604 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:101
3605 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:208
3606 msgid "Can't select fax database for report generation!"
3607 msgstr ""
3609 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:109
3610 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:216
3611 msgid "Query for fax database failed!"
3612 msgstr ""
3614 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:117
3615 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
3616 msgstr ""
3618 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137
3619 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224
3620 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:161
3621 msgid "Y-M-D"
3622 msgstr ""
3624 #: plugins/gofax/reports/main.inc:5
3625 msgid "FAX reports"
3626 msgstr "Rapporti FAX"
3628 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3629 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:40
3630 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
3631 msgid "Private"
3632 msgstr "Privato"
3634 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3635 msgid "Contact"
3636 msgstr "Contatto"
3638 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
3639 msgid ""
3640 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
3641 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
3642 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
3643 msgstr ""
3644 "Il plugin della lista telefonica permette di cercare le persone nel sito. "
3645 "Puoi utilizzare l'asterisco [*] come carattere jolly. Usa i filtri sotto per "
3646 "caratterizzaze la ricerca."
3648 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
3649 msgid "Add entry"
3650 msgstr "Aggiungi contatto"
3652 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
3653 msgid "Edit entry"
3654 msgstr "Modifica contatto"
3656 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
3657 msgid "Remove entry"
3658 msgstr "Elimina contatto"
3660 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
3661 msgid "Select to see regular users"
3662 msgstr ""
3664 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
3665 msgid "Show organizational entries"
3666 msgstr "Mostra contatti di organizzazioni"
3668 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
3669 msgid "Select to see users in addressbook"
3670 msgstr ""
3672 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
3673 msgid "Show addressbook entries"
3674 msgstr "Mostra contatti della rubrica"
3676 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
3677 msgid "Display results for department"
3678 msgstr "Mostra risultati per dipartimento"
3680 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
3681 msgid "Match object"
3682 msgstr "Oggetto corrispondente"
3684 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
3685 msgid "Choose the object that will be searched in"
3686 msgstr ""
3688 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
3689 msgid "Search string"
3690 msgstr "Ricerca"
3692 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
3693 msgid "Dial connection..."
3694 msgstr ""
3696 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
3697 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:359
3698 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:366
3699 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:370
3700 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:454
3701 msgid "Dial"
3702 msgstr ""
3704 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
3705 msgid "Choose the department to store entry in"
3706 msgstr ""
3708 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:18
3709 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
3710 msgid "Personal"
3711 msgstr "Personale"
3713 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:29
3714 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 html/getxls.php:150
3715 #: html/getxls.php:207
3716 msgid "Initials"
3717 msgstr "Iniziali"
3719 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
3720 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
3721 msgid "Email"
3722 msgstr "Indirizzo email"
3724 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:64
3725 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
3726 msgid "Organizational"
3727 msgstr "Organizzazione"
3729 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
3730 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
3731 msgid "Company"
3732 msgstr "Azienda"
3734 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:78
3735 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 html/getxls.php:150
3736 #: html/getxls.php:207
3737 msgid "City"
3738 msgstr "Città"
3740 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:84
3741 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
3742 msgid "Country"
3743 msgstr "Paese"
3745 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:7
3746 msgid ""
3747 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
3748 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
3749 "back."
3750 msgstr ""
3752 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:23
3753 msgid "Address book"
3754 msgstr "Rubrica"
3756 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
3757 msgid "Addressbook"
3758 msgstr "Rubrica"
3760 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:149
3761 #, php-format
3762 msgid "Dial from %s to %s now?"
3763 msgstr ""
3765 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:153
3766 msgid ""
3767 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
3768 "perform direct dials."
3769 msgstr ""
3771 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:182
3772 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:286
3773 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
3774 msgstr ""
3776 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:280
3777 #, php-format
3778 msgid "You're about to delete the entry %s."
3779 msgstr ""
3781 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:376
3782 #, php-format
3783 msgid "Save contact for %s as vcard"
3784 msgstr ""
3786 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:380
3787 #, php-format
3788 msgid "Send mail to %s"
3789 msgstr ""
3791 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:466
3792 msgid "global addressbook"
3793 msgstr ""
3795 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469
3796 msgid "organizations user database"
3797 msgstr ""
3799 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:473
3800 #, php-format
3801 msgid "Contact stored in %s"
3802 msgstr ""
3804 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:475
3805 msgid "Creating new entry in"
3806 msgstr "Crea in"
3808 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
3809 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
3810 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
3811 msgid "All"
3812 msgstr ""
3814 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
3815 msgid "Work phone"
3816 msgstr "Telefono del lavoro"
3818 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
3819 msgid "Cell phone"
3820 msgstr "Cellolare"
3822 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506 html/getxls.php:150
3823 msgid "Home phone"
3824 msgstr "Telefono privato"
3826 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506 html/getxls.php:66
3827 #: html/getxls.php:88 html/getxls.php:103 html/getxls.php:239
3828 #: html/getxls.php:254
3829 msgid "User ID"
3830 msgstr ""
3832 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:578
3833 msgid ""
3834 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
3835 msgstr ""
3837 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
3838 msgid ""
3839 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
3840 msgstr ""
3842 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
3843 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
3844 msgid "LDIF export"
3845 msgstr "Esporta in LDIF"
3847 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:93
3848 msgid "You've no permission to do CSV imports."
3849 msgstr ""
3851 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:154
3852 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
3853 msgstr ""
3855 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:200
3856 msgid "failed"
3857 msgstr ""
3859 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:204
3860 msgid "ok"
3861 msgstr ""
3863 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:261
3864 msgid "status"
3865 msgstr ""
3867 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:265
3868 #, php-format
3869 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
3870 msgstr ""
3872 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:290
3873 msgid "Nothing to import!"
3874 msgstr ""
3876 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:302
3877 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:313
3878 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:318
3879 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:59
3880 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:67
3881 msgid "There is no file uploaded."
3882 msgstr ""
3884 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:307
3885 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:52
3886 msgid "The specified file is empty."
3887 msgstr ""
3889 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:446
3890 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
3891 msgstr ""
3893 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
3894 msgid ""
3895 "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
3896 "running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
3897 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
3898 "conformance."
3899 msgstr ""
3901 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
3902 msgid "Import LDIF File"
3903 msgstr ""
3905 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
3906 msgid "Modify existing attributes"
3907 msgstr ""
3909 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
3910 msgid "Overwrite existing entry"
3911 msgstr ""
3913 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
3914 msgid "Import successful"
3915 msgstr ""
3917 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
3918 msgid ""
3919 "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
3920 "containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
3921 "columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
3922 "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
3923 msgstr ""
3925 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
3926 msgid "Select CSV file to import"
3927 msgstr ""
3929 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
3930 msgid "Select template"
3931 msgstr ""
3933 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
3934 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
3935 msgstr ""
3937 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
3938 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
3939 msgstr ""
3941 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
3942 msgid "Here is the status report for the import:"
3943 msgstr ""
3945 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:87
3946 msgid "Selected Template"
3947 msgstr ""
3949 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:38
3950 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
3951 msgstr ""
3953 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:105
3954 msgid "Unknown Error"
3955 msgstr ""
3957 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
3958 msgid ""
3959 "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
3960 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
3961 "purpose or when initializing a new server."
3962 msgstr ""
3964 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
3965 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
3966 msgid "Export single entry"
3967 msgstr ""
3969 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
3970 msgid "Export complete LDIF for"
3971 msgstr ""
3973 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
3974 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
3975 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
3976 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
3977 msgid "Choose the department you want to Export"
3978 msgstr ""
3980 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
3981 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
3982 msgid "Export IVBB LDIF for"
3983 msgstr ""
3985 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
3986 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
3987 msgid "Export successful"
3988 msgstr ""
3990 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
3991 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
3992 msgstr ""
3994 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
3995 msgid "Click here to save the LDAP Export "
3996 msgstr ""
3998 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
3999 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
4000 msgid "LDAP manager"
4001 msgstr "Amministrazione LDAP"
4003 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
4004 msgid "CSV import"
4005 msgstr "Importa da formato CSV"
4007 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:35
4008 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
4009 msgstr ""
4011 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:80
4012 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:85
4013 msgid "Error while exporting the requested entries!"
4014 msgstr ""
4016 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
4017 msgid ""
4018 "The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
4019 "the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
4020 "documentation."
4021 msgstr ""
4023 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
4024 msgid "Choose the data you want to Export"
4025 msgstr ""
4027 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
4028 msgid "Export complete XLS for"
4029 msgstr ""
4031 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
4032 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
4033 msgstr ""
4035 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
4036 msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
4037 msgstr ""
4039 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
4040 #, fuzzy
4041 msgid "XLS export"
4042 msgstr "Importa da formato CSV"
4044 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:35
4045 #, fuzzy
4046 msgid "You've no permission to do XLS exports."
4047 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
4049 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
4050 msgid "System logs"
4051 msgstr "Log di sitema"
4053 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36
4054 msgid "No LOG servers defined!"
4055 msgstr ""
4057 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:48
4058 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:138
4059 msgid "Can't select log database for log generation!"
4060 msgstr ""
4062 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:57
4063 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
4064 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:210
4065 msgid "Query for log database failed!"
4066 msgstr ""
4068 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
4069 msgid "one hour"
4070 msgstr ""
4072 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
4073 msgid "6 hours"
4074 msgstr ""
4076 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
4077 msgid "12 hours"
4078 msgstr ""
4080 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
4081 msgid "24 hours"
4082 msgstr ""
4084 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
4085 msgid "2 days"
4086 msgstr ""
4088 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
4089 msgid "one week"
4090 msgstr ""
4092 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
4093 msgid "2 weeks"
4094 msgstr ""
4096 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
4097 msgid "one month"
4098 msgstr ""
4100 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135
4101 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
4102 msgstr ""
4104 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
4105 msgid "Show hosts"
4106 msgstr ""
4108 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
4109 msgid "Log level"
4110 msgstr ""
4112 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
4113 msgid "Time interval"
4114 msgstr ""
4116 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
4117 msgid "Enter string to search for"
4118 msgstr ""
4120 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
4121 msgid "Ruleset"
4122 msgstr ""
4124 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
4125 msgid "Level"
4126 msgstr ""
4128 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
4129 msgid "Hostname"
4130 msgstr ""
4132 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
4133 msgid "Message"
4134 msgstr ""
4136 #: plugins/addons/logview/main.inc:23
4137 msgid "System log view"
4138 msgstr ""
4140 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:115
4141 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
4142 msgstr ""
4144 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:161
4145 msgid "This 'dn' is no group."
4146 msgstr ""
4148 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
4149 msgid "Samba group"
4150 msgstr "Gruppo Samba"
4152 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
4153 msgid "Domain admins"
4154 msgstr "Amministratori di Dominio"
4156 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
4157 msgid "Domain users"
4158 msgstr "Utenti di Dominio"
4160 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:267
4161 msgid "Domain guests"
4162 msgstr "Ospiti di Dominio"
4164 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:272
4165 #, php-format
4166 msgid "Special group (%d)"
4167 msgstr "Gruppo speciale (%d)"
4169 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:606
4170 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:523
4171 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
4172 msgstr ""
4174 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:616
4175 msgid ""
4176 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
4177 "are allowed."
4178 msgstr ""
4180 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:627
4181 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:634
4182 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
4183 msgstr ""
4185 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
4186 msgid "Primary mail address for this shared folder"
4187 msgstr ""
4189 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
4190 msgid "Select mail server to place user on"
4191 msgstr ""
4193 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:66
4194 msgid "IMAP shared folders"
4195 msgstr "Cartelle condivise IMAP"
4197 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:70
4198 msgid "Default permission"
4199 msgstr "Permessi predefiniti"
4201 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:79
4202 msgid "Member permission"
4203 msgstr "Permessi dei membri"
4205 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:94
4206 msgid "Forward messages to non group members"
4207 msgstr "Inoltra i messaggi ai membri esterni al gruppo"
4209 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
4210 msgid "List of groups"
4211 msgstr "Lista dei gruppi"
4213 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25
4214 msgid ""
4215 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
4216 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
4217 "large number of groups."
4218 msgstr ""
4219 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
4220 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
4221 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
4223 #: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
4224 msgid "Group administration"
4225 msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
4227 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
4228 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42 html/getxls.php:80
4229 #: html/getxls.php:213
4230 msgid "Groups"
4231 msgstr "Gruppi di utenti"
4233 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:273
4234 #, php-format
4235 msgid "You're about to delete the group '%s'."
4236 msgstr ""
4238 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:279
4239 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:305
4240 msgid "You are not allowed to delete this group!"
4241 msgstr ""
4243 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:353
4244 #, fuzzy
4245 msgid "Create new group"
4246 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
4248 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
4249 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
4250 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
4251 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
4252 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299
4253 #, fuzzy
4254 msgid "Edit this entry"
4255 msgstr "Modifica contatto"
4257 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
4258 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
4259 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
4260 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
4261 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:300
4262 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
4263 #, fuzzy
4264 msgid "Delete this entry"
4265 msgstr "Rimuovi"
4267 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:372
4268 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:724
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Posix"
4271 msgstr "Proxy"
4273 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:375
4274 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:345
4275 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481
4276 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
4277 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
4278 msgid "Application"
4279 msgstr "Applicazione"
4281 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
4282 #, fuzzy
4283 msgid "Groupname"
4284 msgstr "Nome gruppo"
4286 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:386
4287 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:687
4288 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
4289 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
4290 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
4291 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:390
4292 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
4293 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
4294 msgid "Properties"
4295 msgstr ""
4297 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:391
4298 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:359
4299 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:395
4300 msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
4301 msgstr ""
4303 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:7
4304 msgid ""
4305 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
4306 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4307 msgstr ""
4309 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
4310 msgid "Application options"
4311 msgstr "Opzioni applicazione"
4313 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153
4314 msgid "read"
4315 msgstr "leggere"
4317 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:154
4318 msgid "post"
4319 msgstr "spedire"
4321 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:155
4322 msgid "external post"
4323 msgstr "spedire esterno"
4325 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:156
4326 msgid "append"
4327 msgstr "appendere"
4329 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:157
4330 msgid "write"
4331 msgstr "scrivere"
4333 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:179
4334 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
4335 msgstr ""
4337 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:244
4338 msgid "You're trying to add an invalid email address "
4339 msgstr "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido"
4341 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:245
4342 msgid "to the list of forwarders."
4343 msgstr "alla lista degli inoltri"
4345 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
4346 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
4347 msgstr ""
4348 "Prego inserire un indirizzo email valido nel campo 'Indirizzo principale'"
4350 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:646
4351 msgid ""
4352 "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
4353 msgstr ""
4355 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:650
4356 #, fuzzy
4357 msgid "Please select a valid mail server."
4358 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4360 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
4361 msgid "Object"
4362 msgstr "Oggetto"
4364 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
4365 msgid "Apply this acl only for users own entries"
4366 msgstr "Applica questa ACL solo per i campi propri dell'utente"
4368 #: plugins/admin/groups/application.tpl:4
4369 msgid "Used applications"
4370 msgstr "Applicazioni in uso"
4372 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
4373 msgid "Edit parameters"
4374 msgstr "Modifica parametri"
4376 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
4377 msgid "Edit optional application parameters"
4378 msgstr "Modifica parametri opzionali delle applicazioni"
4380 #: plugins/admin/groups/application.tpl:21
4381 msgid "Available applications"
4382 msgstr "Applicazioni disponibili"
4384 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
4385 msgid "Select users to add"
4386 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
4388 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
4389 msgid "Display users of department"
4390 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
4392 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41
4393 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
4394 msgid "Regular expression for matching user names"
4395 msgstr ""
4397 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:55
4398 msgid "This 'dn' is no acl container."
4399 msgstr ""
4401 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:200
4402 msgid "All fields are writeable"
4403 msgstr "Tutti i campi sono scrivibili"
4405 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
4406 msgid "Group name"
4407 msgstr "Nome gruppo"
4409 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
4410 msgid "Posix name of the group"
4411 msgstr "Nome Unix del gruppo"
4413 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
4414 msgid "Descriptive text for this group"
4415 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
4417 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
4418 msgid "Choose subtree to place group in"
4419 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
4421 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
4422 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
4423 msgstr ""
4424 "Normalmente le ID sono autogenerate, selezionare per specificarelo "
4425 "manulamente"
4427 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
4428 msgid "Force GID"
4429 msgstr "Forza GID"
4431 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:38
4432 msgid "Forced ID number"
4433 msgstr "Forza numero ID"
4435 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:45
4436 msgid "Select to create a samba conform group"
4437 msgstr "Seleziona per creare un gruppo conforme Samba"
4439 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
4440 msgid "in domain"
4441 msgstr "nel dominio"
4443 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:66
4444 msgid "Members are in a phone pickup group"
4445 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
4447 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:77
4448 #, fuzzy
4449 msgid "Members are in a nagios group"
4450 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
4452 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:92
4453 msgid "Group members"
4454 msgstr "Membri del gruppo"
4456 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
4457 msgid "Folder administrators"
4458 msgstr "Amministratori cartella"
4460 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:61
4461 msgid "This 'dn' is no appgroup."
4462 msgstr ""
4464 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:69
4465 msgid "Remove applications"
4466 msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
4468 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:70
4469 msgid ""
4470 "This group has application features enabled. You can disable them by "
4471 "clicking below."
4472 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
4474 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:72
4475 msgid "Create applications"
4476 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
4478 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:73
4479 msgid ""
4480 "This group has application features disabled. You can enable them by "
4481 "clicking below."
4482 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
4484 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:107
4485 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
4486 msgstr ""
4488 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:143
4489 msgid "The selected application has no options."
4490 msgstr ""
4492 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:278
4493 #, php-format
4494 msgid "The application named %s is no longer available and has been removed."
4495 msgstr ""
4497 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
4498 msgid ""
4499 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
4500 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
4501 "able to login without it."
4502 msgstr ""
4504 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
4505 msgid "Creating a new user using templates"
4506 msgstr "Crea un nuovo utente usando i template"
4508 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
4509 msgid ""
4510 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
4511 "records will be filled automatically. Choose <b>none</b> to skip the usage "
4512 "of templates."
4513 msgstr ""
4515 #: plugins/admin/users/template.tpl:11
4516 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1010
4517 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:703
4518 msgid "Template"
4519 msgstr ""
4521 #: plugins/admin/users/template.tpl:44
4522 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:387
4523 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:65
4524 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
4525 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
4526 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
4527 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
4528 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
4529 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
4530 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
4531 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
4532 msgid "Continue"
4533 msgstr "Continua"
4535 #: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
4536 msgid "User administration"
4537 msgstr "Amministrazione utenti"
4539 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
4540 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:65 html/getxls.php:56 html/getxls.php:212
4541 msgid "Users"
4542 msgstr "Utenti"
4544 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244
4545 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:314
4546 msgid "You are not allowed to set this users password!"
4547 msgstr ""
4549 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:350
4550 #, php-format
4551 msgid "You're about to delete the user %s."
4552 msgstr ""
4554 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:356
4555 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:384
4556 msgid "You are not allowed to delete this user!"
4557 msgstr ""
4559 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:485
4560 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
4561 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:232
4562 msgid "none"
4563 msgstr "nessuno"
4565 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:555
4566 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
4567 msgstr ""
4569 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
4570 #, fuzzy
4571 msgid "Create new user"
4572 msgstr "Crea in"
4574 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
4575 #, fuzzy
4576 msgid "New user"
4577 msgstr "utenti"
4579 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
4580 #, fuzzy
4581 msgid "Create new template"
4582 msgstr "Nuovo template"
4584 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
4585 msgid "New template"
4586 msgstr "Nuovo template"
4588 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
4589 #, fuzzy
4590 msgid "password"
4591 msgstr "Password"
4593 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:686
4594 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
4595 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
4596 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
4597 #: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
4598 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
4599 msgid "Username"
4600 msgstr "Nome utente"
4602 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:691
4603 msgid "This table displays all users, in the selected tree."
4604 msgstr ""
4606 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:722
4607 msgid "GOsa"
4608 msgstr ""
4610 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:723
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Edit generic properties"
4613 msgstr "Modifica proprietà"
4615 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:725
4616 #, fuzzy
4617 msgid "Edit UNIX properties"
4618 msgstr "Modifica proprietà"
4620 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:727
4621 #, fuzzy
4622 msgid "Edit environment properties"
4623 msgstr "Modifica proprietà"
4625 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:729
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Edit mail properties"
4628 msgstr "Modifica proprietà"
4630 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:731
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Edit phone properties"
4633 msgstr "Modifica proprietà"
4635 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:733
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Edit fax properies"
4638 msgstr "Modifica proprietà"
4640 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:735
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Edit samba properties"
4643 msgstr "Modifica proprietà"
4645 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:736
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Create user from template"
4648 msgstr "Nuovo template"
4650 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:737
4651 #, fuzzy
4652 msgid "Create user with this template"
4653 msgstr "Nuovo template"
4655 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:792
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Online"
4658 msgstr "nessuno"
4660 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:799
4661 msgid "Offline"
4662 msgstr ""
4664 #: plugins/admin/users/remove.tpl:7
4665 msgid ""
4666 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
4667 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
4668 "no way for GOsa to get your data back."
4669 msgstr ""
4671 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:6
4672 msgid "List of users"
4673 msgstr "Lista degli utenti"
4675 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:24
4676 msgid ""
4677 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
4678 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
4679 "user list."
4680 msgstr ""
4681 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
4682 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
4683 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
4685 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
4686 msgid "Select to see template pseudo users"
4687 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti template"
4689 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38 plugins/admin/fai/headpage.tpl:37
4690 msgid "Show templates"
4691 msgstr "Mostra utenti template"
4693 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
4694 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
4695 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti funzionali"
4697 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
4698 msgid "Show functional users"
4699 msgstr "Mostra utenti funzionali"
4701 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
4702 msgid "Select to see users that have posix settings"
4703 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Unix"
4705 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
4706 msgid "Show unix users"
4707 msgstr "Mostra utenti Unix"
4709 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
4710 msgid "Select to see users that have mail settings"
4711 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti di posta"
4713 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
4714 msgid "Show mail users"
4715 msgstr "Mostra utenti di posta"
4717 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
4718 msgid "Select to see users that have samba settings"
4719 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Samba"
4721 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
4722 msgid "Show samba users"
4723 msgstr "Mostra utenti Samba"
4725 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
4726 msgid "Select to see users that have proxy settings"
4727 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti proxy"
4729 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
4730 msgid "Show proxy users"
4731 msgstr "Mostra utenti proxy"
4733 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
4734 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
4735 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
4736 msgid "Application name"
4737 msgstr "Nome applicazione"
4739 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:12
4740 #: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
4741 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:88
4742 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13
4743 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
4744 msgid "Execute"
4745 msgstr "Esegui"
4747 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:14
4748 msgid "Path and/or binary name of application"
4749 msgstr ""
4751 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:18
4752 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
4753 msgid "Display name"
4754 msgstr "Mostra il nome"
4756 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:20
4757 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
4758 msgstr ""
4760 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:35
4761 msgid "Choose subtree to place application in"
4762 msgstr ""
4764 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:46
4765 msgid "Icon"
4766 msgstr "Icna"
4768 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
4769 msgid "Update"
4770 msgstr "Aggiorna"
4772 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
4773 msgid "Reload picture from LDAP"
4774 msgstr ""
4776 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:62
4777 msgid "Only executable for members"
4778 msgstr ""
4780 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:64
4781 msgid "Replace user configuration on startup"
4782 msgstr ""
4784 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:68
4785 msgid "Place icon on members desktop"
4786 msgstr ""
4788 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:71
4789 msgid "Place entry in members startmenu"
4790 msgstr ""
4792 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:84
4793 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
4794 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
4795 msgid "Upload"
4796 msgstr ""
4798 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47
4799 msgid "Remove options"
4800 msgstr ""
4802 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48
4803 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
4804 msgstr ""
4806 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
4807 msgid "Create options"
4808 msgstr ""
4810 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
4811 msgid ""
4812 "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
4813 msgstr ""
4815 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
4816 msgid "Variable"
4817 msgstr ""
4819 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
4820 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
4821 msgid "Default value"
4822 msgstr ""
4824 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98
4825 msgid "Add option"
4826 msgstr ""
4828 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149
4829 #, php-format
4830 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
4831 msgstr ""
4833 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 plugins/gofon/macro/remove.tpl:7
4834 msgid ""
4835 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
4836 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4837 msgstr ""
4839 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6
4840 msgid "List of applications"
4841 msgstr "Lista delle applicazioni"
4843 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
4844 msgid ""
4845 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
4846 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
4847 "working with a large number of applications."
4848 msgstr ""
4850 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38
4851 msgid "Display applications matching"
4852 msgstr ""
4854 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41
4855 msgid "Regular expression for matching application names"
4856 msgstr ""
4858 #: plugins/admin/applications/main.inc:38
4859 #: plugins/admin/applications/main.inc:40
4860 msgid "Application management"
4861 msgstr ""
4863 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:247
4864 #, php-format
4865 msgid "You're about to delete the application '%s'."
4866 msgstr ""
4868 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:253
4869 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:279
4870 msgid "You are not allowed to delete this application!"
4871 msgstr ""
4873 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
4874 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
4875 #, fuzzy
4876 msgid "new"
4877 msgstr "Nuovo"
4879 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
4880 #, fuzzy
4881 msgid "Create new application"
4882 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
4884 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:82
4885 #, fuzzy
4886 msgid "no example"
4887 msgstr "incompleto"
4889 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:97
4890 msgid "This 'dn' is no application."
4891 msgstr ""
4893 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:213
4894 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
4895 msgstr ""
4897 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:294
4898 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
4899 msgstr ""
4901 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:299
4902 msgid "Required field 'Name' is not filled."
4903 msgstr ""
4905 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:303
4906 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
4907 msgstr ""
4909 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:307
4910 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
4911 msgstr ""
4913 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:316
4914 msgid "There's already an application with this 'Name'."
4915 msgstr ""
4917 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:30
4918 #: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:33
4919 #: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:30
4920 #: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:30 plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:30
4921 #: plugins/admin/fai/tabsScript.inc:30
4922 msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
4923 msgstr ""
4925 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
4926 msgid "Name of department"
4927 msgstr ""
4929 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
4930 msgid "Name of subtree to create"
4931 msgstr ""
4933 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
4934 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:56
4935 msgid "Descriptive text for department"
4936 msgstr ""
4938 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
4939 msgid "Category"
4940 msgstr ""
4942 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
4943 msgid "Category for this subtree"
4944 msgstr ""
4946 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
4947 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:122
4948 msgid "Choose subtree to place department in"
4949 msgstr ""
4951 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
4952 msgid "State where this subtree is located"
4953 msgstr ""
4955 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
4956 msgid "Location of this subtree"
4957 msgstr ""
4959 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
4960 msgid "Postal address of this subtree"
4961 msgstr ""
4963 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
4964 msgid "Base telephone number of this subtree"
4965 msgstr ""
4967 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
4968 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
4969 msgstr ""
4971 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:7
4972 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:7
4973 msgid ""
4974 "This includes <b>all</b> accounts, systems, etc. in this subtree. Please "
4975 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
4976 "to get your data back."
4977 msgstr ""
4979 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:11 plugins/admin/systems/remove.tpl:11
4980 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/gofon/conference/remove.tpl:11
4981 msgid ""
4982 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
4983 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
4984 "<i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to abort."
4985 msgstr ""
4987 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
4988 msgid "List of departments"
4989 msgstr "Lista dei dipartimenti"
4991 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
4992 msgid ""
4993 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
4994 "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
4995 "the department list."
4996 msgstr ""
4998 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
4999 msgid "Display departments matching"
5000 msgstr ""
5002 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
5003 msgid "Regular expression for matching department names"
5004 msgstr ""
5006 #: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40
5007 msgid "Department management"
5008 msgstr ""
5010 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
5011 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
5012 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
5013 msgid "Departments"
5014 msgstr "Dipartimenti"
5016 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:185
5017 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:175
5018 #, php-format
5019 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
5020 msgstr ""
5022 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:202
5023 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:192
5024 msgid "You have no permission to remove this department."
5025 msgstr ""
5027 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
5028 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:423
5029 #, fuzzy
5030 msgid "Go to users home department"
5031 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
5033 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
5034 #, fuzzy
5035 msgid "Create new department"
5036 msgstr "Lista dei dipartimenti"
5038 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:289
5039 msgid "This table displays all departments, in the selected tree."
5040 msgstr ""
5042 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:297
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Department name"
5045 msgstr "Dipartimento"
5047 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:316
5048 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:492
5049 #, fuzzy
5050 msgid "department"
5051 msgstr "dipartimenti"
5053 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:393
5054 msgid ".."
5055 msgstr ""
5057 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:140
5058 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
5059 msgstr ""
5061 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:147
5062 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:149
5063 msgid "Department with that 'Name' already exists."
5064 msgstr ""
5066 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:157
5067 msgid "Required field 'Description' is not set."
5068 msgstr ""
5070 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:162
5071 msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
5072 msgstr ""
5074 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:163
5075 msgid " Please choose another name."
5076 msgstr ""
5078 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
5079 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:178
5080 msgid "present"
5081 msgstr "presente"
5083 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62
5084 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:136
5085 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:96
5086 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:127
5087 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:121
5088 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:212
5089 msgid "This 'dn' has no terminal features."
5090 msgstr ""
5092 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:69
5093 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
5094 msgstr ""
5096 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89
5097 msgid "online"
5098 msgstr ""
5100 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:141
5101 msgid "running"
5102 msgstr ""
5104 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144
5105 msgid "not running"
5106 msgstr ""
5108 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:152
5109 msgid "unknown status"
5110 msgstr ""
5112 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:170
5113 msgid "offline"
5114 msgstr ""
5116 #: plugins/admin/systems/network.tpl:1
5117 msgid "Network settings"
5118 msgstr ""
5120 #: plugins/admin/systems/network.tpl:8
5121 msgid "IP-address"
5122 msgstr ""
5124 #: plugins/admin/systems/network.tpl:16
5125 msgid "MAC-address"
5126 msgstr ""
5128 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:259
5129 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
5130 msgstr ""
5132 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70
5133 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48
5134 msgid "This 'dn' has no network features."
5135 msgstr ""
5137 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:139
5138 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110
5139 #, fuzzy
5140 msgid "The required field 'Component name' is not set."
5141 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
5143 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:153
5144 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123
5145 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
5146 msgstr ""
5148 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:163
5149 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:257
5150 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180
5151 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:211
5152 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:438
5153 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133
5154 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:299
5155 #, php-format
5156 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
5157 msgstr ""
5159 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
5160 msgid "System information"
5161 msgstr ""
5163 #: plugins/admin/systems/info.tpl:7
5164 msgid "CPU"
5165 msgstr ""
5167 #: plugins/admin/systems/info.tpl:10
5168 msgid "Memory"
5169 msgstr ""
5171 #: plugins/admin/systems/info.tpl:13
5172 msgid "Boot MAC"
5173 msgstr ""
5175 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
5176 msgid "USB support"
5177 msgstr ""
5179 #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
5180 msgid "System status"
5181 msgstr ""
5183 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
5184 msgid "Inventory number"
5185 msgstr ""
5187 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
5188 msgid "Last login"
5189 msgstr ""
5191 #: plugins/admin/systems/info.tpl:38
5192 msgid "Network devices"
5193 msgstr ""
5195 #: plugins/admin/systems/info.tpl:47
5196 msgid "IDE devices"
5197 msgstr ""
5199 #: plugins/admin/systems/info.tpl:56
5200 msgid "SCSI devices"
5201 msgstr ""
5203 #: plugins/admin/systems/info.tpl:64
5204 msgid "Floppy device"
5205 msgstr ""
5207 #: plugins/admin/systems/info.tpl:68
5208 msgid "CDROM device"
5209 msgstr ""
5211 #: plugins/admin/systems/info.tpl:73
5212 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
5213 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
5214 msgid "Graphic device"
5215 msgstr ""
5217 #: plugins/admin/systems/info.tpl:77
5218 msgid "Audio device"
5219 msgstr ""
5221 #: plugins/admin/systems/info.tpl:93
5222 msgid "Up since"
5223 msgstr ""
5225 #: plugins/admin/systems/info.tpl:96
5226 msgid "CPU load"
5227 msgstr ""
5229 #: plugins/admin/systems/info.tpl:99
5230 msgid "Memory usage"
5231 msgstr ""
5233 #: plugins/admin/systems/info.tpl:102
5234 msgid "Swap usage"
5235 msgstr ""
5237 #: plugins/admin/systems/info.tpl:116
5238 msgid "SSH service"
5239 msgstr ""
5241 #: plugins/admin/systems/info.tpl:119
5242 msgid "Print service"
5243 msgstr ""
5245 #: plugins/admin/systems/info.tpl:122
5246 msgid "Scan service"
5247 msgstr ""
5249 #: plugins/admin/systems/info.tpl:125
5250 msgid "Sound service"
5251 msgstr ""
5253 #: plugins/admin/systems/info.tpl:128
5254 msgid "GUI"
5255 msgstr ""
5257 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
5258 msgid "System management"
5259 msgstr ""
5261 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
5262 msgid "Nfs Export"
5263 msgstr ""
5265 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
5266 msgid "Time Service"
5267 msgstr ""
5269 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
5270 msgid "LDAP Service"
5271 msgstr ""
5273 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72
5274 msgid "Terminal Service"
5275 msgstr ""
5277 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77
5278 msgid "Temporary disable login"
5279 msgstr ""
5281 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80
5282 msgid "Font path"
5283 msgstr ""
5285 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93
5286 msgid "Syslog Service"
5287 msgstr ""
5289 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101
5290 msgid "Print Service"
5291 msgstr ""
5293 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
5294 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:68
5295 msgid "default"
5296 msgstr ""
5298 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
5299 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:69
5300 msgid "show chooser"
5301 msgstr ""
5303 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85
5304 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:70
5305 msgid "direct"
5306 msgstr ""
5308 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88
5309 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:73
5310 msgid "load balanced"
5311 msgstr ""
5313 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
5314 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:76
5315 msgid "Windows RDP"
5316 msgstr ""
5318 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92
5319 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:77
5320 msgid "ICA client"
5321 msgstr ""
5323 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:184
5324 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:168
5325 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
5326 msgstr ""
5328 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:248
5329 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:253
5330 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:233
5331 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:238
5332 msgid "Please specify a valid VSync range."
5333 msgstr ""
5335 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:263
5336 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:268
5337 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:248
5338 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:253
5339 msgid "Please specify a valid HSync range."
5340 msgstr ""
5342 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131
5343 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147
5344 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:157
5345 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:162
5346 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:168
5347 #, php-format
5348 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
5349 msgstr ""
5351 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137
5352 #, php-format
5353 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
5354 msgstr ""
5356 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:141
5357 msgid "The sieve port needs to be numeric."
5358 msgstr ""
5360 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:152
5361 #, fuzzy, php-format
5362 msgid "The specified kerberos password is empty."
5363 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
5365 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:176
5366 #, php-format
5367 msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
5368 msgstr ""
5370 #: plugins/admin/systems/server.tpl:6
5371 msgid "Server name"
5372 msgstr ""
5374 #: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
5375 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:22
5376 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
5377 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
5378 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15
5379 msgid "Choose subtree to place terminal in"
5380 msgstr "Scegli il subtree dove mettere i terminali"
5382 #: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
5383 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
5384 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
5385 msgid "Action"
5386 msgstr "Azione"
5388 #: plugins/admin/systems/server.tpl:42
5389 msgid "Select action to execute for this server"
5390 msgstr ""
5392 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
5393 msgid "Phone name"
5394 msgstr ""
5396 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
5397 msgid "Terminal template"
5398 msgstr ""
5400 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11
5401 msgid "Terminal name"
5402 msgstr ""
5404 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
5405 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:45
5406 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
5407 msgid "Mode"
5408 msgstr ""
5410 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38
5411 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
5412 msgid "Select terminal mode"
5413 msgstr ""
5415 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52
5416 msgid "Root server"
5417 msgstr ""
5419 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
5420 msgid "Select NFS root filesystem to use"
5421 msgstr ""
5423 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60
5424 msgid "Swap server"
5425 msgstr ""
5427 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
5428 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
5429 msgstr ""
5431 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74
5432 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54
5433 msgid "Syslog server"
5434 msgstr ""
5436 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76
5437 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:56
5438 msgid "Choose server to use for logging"
5439 msgstr ""
5441 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82
5442 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62
5443 msgid "NTP server"
5444 msgstr ""
5446 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84
5447 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:64
5448 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
5449 msgstr ""
5451 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103
5452 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82
5453 msgid "Select action to execute for this terminal"
5454 msgstr ""
5456 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
5457 msgid "text"
5458 msgstr ""
5460 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:64
5461 msgid "graphic"
5462 msgstr ""
5464 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:89
5465 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:59
5466 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:59
5467 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
5468 msgstr ""
5470 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:93
5471 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:105
5472 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:117
5473 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:63
5474 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:75
5475 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:87
5476 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98
5477 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
5478 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
5479 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:87
5480 #, php-format
5481 msgid "Execution of '%s' failed!"
5482 msgstr ""
5484 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:101
5485 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:71
5486 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:71
5487 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
5488 msgstr ""
5490 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:113
5491 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:83
5492 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:83
5493 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
5494 msgstr ""
5496 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
5497 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
5498 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:123
5499 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
5500 msgid "Switch off"
5501 msgstr ""
5503 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
5504 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
5505 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:123
5506 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
5507 msgid "Reboot"
5508 msgstr ""
5510 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:146
5511 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:114
5512 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:128
5513 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
5514 msgid "Wake up"
5515 msgstr ""
5517 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:240
5518 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
5519 msgstr ""
5521 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:244
5522 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
5523 msgstr ""
5525 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:49
5526 msgid "This 'dn' has no server features."
5527 msgstr ""
5529 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:163
5530 #, fuzzy
5531 msgid "The required field 'Server name' is not set."
5532 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
5534 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
5535 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
5536 msgstr ""
5538 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
5539 msgid "Remove DHCP service"
5540 msgstr ""
5542 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34
5543 msgid ""
5544 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
5545 "below."
5546 msgstr ""
5548 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
5549 msgid "Add DHCP service"
5550 msgstr ""
5552 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
5553 msgid ""
5554 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
5555 "below."
5556 msgstr ""
5558 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
5559 #, fuzzy
5560 msgid "General"
5561 msgstr "Generico"
5563 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
5564 msgid "Printer name"
5565 msgstr ""
5567 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:30
5568 msgid "Details"
5569 msgstr ""
5571 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:33
5572 #, fuzzy
5573 msgid "Printer location"
5574 msgstr "Impostazioni Unix"
5576 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:37
5577 msgid "Printer URL"
5578 msgstr ""
5580 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:45
5581 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
5582 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
5583 msgid "Driver"
5584 msgstr ""
5586 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:57
5587 #, fuzzy
5588 msgid "Permissions"
5589 msgstr "Permessi dei membri"
5591 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:64
5592 msgid "Users which are allowed to use this printer"
5593 msgstr ""
5595 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:68 plugins/admin/systems/printer.tpl:84
5596 #, fuzzy
5597 msgid "Add user"
5598 msgstr "Modifica contatto"
5600 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:69 plugins/admin/systems/printer.tpl:85
5601 #, fuzzy
5602 msgid "Add group"
5603 msgstr "gruppi"
5605 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:80
5606 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
5607 msgstr ""
5609 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:81
5610 #, fuzzy
5611 msgid "Admins"
5612 msgstr "DN dell'amministratore"
5614 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:68
5615 #, fuzzy
5616 msgid "Activated"
5617 msgstr "Privato"
5619 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:69
5620 msgid "Locked"
5621 msgstr ""
5623 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
5624 msgid "Memory test"
5625 msgstr ""
5627 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:94
5628 msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
5629 msgstr ""
5631 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:106
5632 msgid "This 'dn' has no workstation features."
5633 msgstr ""
5635 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:124
5636 #, fuzzy
5637 msgid "Instant update"
5638 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
5640 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:125
5641 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:129
5642 msgid "Scheduled update"
5643 msgstr ""
5645 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
5646 #, fuzzy
5647 msgid "Rescan hardware"
5648 msgstr "Dispositivo telefonico"
5650 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:194
5651 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
5652 msgstr ""
5654 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:198
5655 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
5656 msgstr ""
5658 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
5659 msgid "Systems"
5660 msgstr "Sistemi"
5662 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:331
5663 msgid "You can't edit this object type yet!"
5664 msgstr ""
5666 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:347
5667 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
5668 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
5670 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:360
5671 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
5672 msgstr ""
5674 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:404
5675 #, php-format
5676 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
5677 msgstr ""
5679 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:410
5680 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:474
5681 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:207
5682 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:246
5683 msgid "You are not allowed to delete this component!"
5684 msgstr ""
5686 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
5687 #, fuzzy
5688 msgid "New Terminal template"
5689 msgstr "Terminal Server"
5691 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
5692 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:708
5693 #, fuzzy
5694 msgid "New Terminal"
5695 msgstr "Terminali"
5697 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
5698 #, fuzzy
5699 msgid "New Workstation template"
5700 msgstr "Mostra workstation"
5702 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
5703 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:709
5704 #, fuzzy
5705 msgid "New Workstation"
5706 msgstr "Mostra workstation"
5708 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:568
5709 #, fuzzy
5710 msgid "New Server"
5711 msgstr "Server"
5713 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:569
5714 #, fuzzy
5715 msgid "New Printer"
5716 msgstr "Stampante"
5718 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
5719 #, fuzzy
5720 msgid "New Phone"
5721 msgstr "Telefono"
5723 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
5724 msgid "New Component"
5725 msgstr ""
5727 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:579
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Edit system"
5730 msgstr "Lista dei sistemi"
5732 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:580
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Delete system"
5735 msgstr "Rimuovi"
5737 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:586
5738 #, fuzzy
5739 msgid "System"
5740 msgstr "Sistemi"
5742 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:590
5743 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:462
5744 msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
5745 msgstr ""
5747 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:623
5748 #, fuzzy
5749 msgid "Cups Server"
5750 msgstr "Server"
5752 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:624
5753 msgid "Log Db"
5754 msgstr ""
5756 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:625
5757 #, fuzzy
5758 msgid "Syslog Server"
5759 msgstr "Mostra server"
5761 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:626
5762 #, fuzzy
5763 msgid "Mail Server"
5764 msgstr "Server"
5766 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:627
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Imap Server"
5769 msgstr "Server"
5771 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:628
5772 #, fuzzy
5773 msgid "Nfs Server"
5774 msgstr "Server"
5776 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:629
5777 #, fuzzy
5778 msgid "Kerberos Server"
5779 msgstr "Kerberos"
5781 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:630
5782 #, fuzzy
5783 msgid "Asterisk Server"
5784 msgstr "Terminal Server"
5786 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:631
5787 #, fuzzy
5788 msgid "Fax Server"
5789 msgstr "Server"
5791 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:632
5792 #, fuzzy
5793 msgid "Ldap Server"
5794 msgstr "Server"
5796 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:658
5797 #, fuzzy
5798 msgid "Set root password"
5799 msgstr "Cambia password"
5801 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:704
5802 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486
5803 #, fuzzy
5804 msgid "Terminal"
5805 msgstr "Terminali"
5807 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:705
5808 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485
5809 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
5810 msgid "Workstation"
5811 msgstr ""
5813 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:710
5814 #, fuzzy
5815 msgid "Winstation"
5816 msgstr "Amministrazione"
5818 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:711
5819 #, fuzzy
5820 msgid "Network Device"
5821 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
5823 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:928
5824 msgid "New terminal"
5825 msgstr ""
5827 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:931
5828 msgid "New workstation"
5829 msgstr ""
5831 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:948
5832 #, fuzzy
5833 msgid "Terminal template for"
5834 msgstr "Terminal Server"
5836 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:960
5837 msgid "Workstation template for"
5838 msgstr ""
5840 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:186
5841 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:207
5842 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:210
5843 msgid "Add printer extension"
5844 msgstr ""
5846 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:187
5847 #, fuzzy
5848 msgid ""
5849 "This workstation has printer extension disabled. You can't enable it while "
5850 "'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new "
5851 "terminal template"
5852 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
5854 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:199
5855 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:202
5856 #, fuzzy
5857 msgid "Remove printer extension"
5858 msgstr "Elimina foto"
5860 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:200
5861 #, fuzzy
5862 msgid ""
5863 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
5864 "clicking below."
5865 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
5867 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:203
5868 #, fuzzy
5869 msgid ""
5870 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
5871 "below."
5872 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
5874 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:208
5875 #, fuzzy
5876 msgid ""
5877 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
5878 "clicking below."
5879 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
5881 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:211
5882 #, fuzzy
5883 msgid ""
5884 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
5885 "below."
5886 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
5888 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:222
5889 msgid "This 'dn' has no printer features."
5890 msgstr ""
5892 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:364
5893 #, php-format
5894 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
5895 msgstr ""
5897 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:366
5898 #, php-format
5899 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
5900 msgstr ""
5902 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:428
5903 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
5904 msgstr ""
5906 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:555
5907 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:557
5908 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:480
5909 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
5910 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
5911 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
5912 msgid "Group"
5913 msgstr "Gruppo"
5915 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33
5916 msgid "Remove DNS service"
5917 msgstr ""
5919 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:34
5920 msgid ""
5921 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
5922 msgstr ""
5924 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
5925 msgid "Add DNS service"
5926 msgstr ""
5928 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37
5929 msgid ""
5930 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
5931 msgstr ""
5933 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
5934 msgid "Workstation template"
5935 msgstr ""
5937 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
5938 msgid "Workstation name"
5939 msgstr ""
5941 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
5942 msgid "Kerberos kadmin access"
5943 msgstr ""
5945 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
5946 msgid "Kerberos Realm"
5947 msgstr ""
5949 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
5950 msgid "Admin user"
5951 msgstr ""
5953 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
5954 msgid "FAX database"
5955 msgstr ""
5957 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
5958 msgid "FAX DB user"
5959 msgstr ""
5961 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
5962 msgid "Asterisk management"
5963 msgstr ""
5965 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
5966 msgid "Asterisk DB user"
5967 msgstr ""
5969 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
5970 msgid "Country dial prefix"
5971 msgstr ""
5973 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
5974 msgid "Local dial prefix"
5975 msgstr ""
5977 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
5978 msgid "IMAP admin access"
5979 msgstr ""
5981 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
5982 msgid "Server identifier"
5983 msgstr ""
5985 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
5986 msgid "Connect URL"
5987 msgstr ""
5989 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
5990 msgid "Sieve port"
5991 msgstr ""
5993 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
5994 msgid "Logging database"
5995 msgstr ""
5997 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
5998 msgid "Logging DB user"
5999 msgstr ""
6001 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
6002 msgid "Remove Kolab extension"
6003 msgstr ""
6005 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
6006 msgid ""
6007 "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
6008 "below."
6009 msgstr ""
6011 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
6012 msgid "Add Kolab service"
6013 msgstr ""
6015 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
6016 msgid ""
6017 "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
6018 "below."
6019 msgstr ""
6021 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:143
6022 #, php-format
6023 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
6024 msgstr ""
6026 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:149
6027 #, php-format
6028 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
6029 msgstr ""
6031 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:221
6032 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
6033 msgstr ""
6035 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:223
6036 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
6037 msgstr ""
6039 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227
6040 msgid "The given Quota settings value must be a number."
6041 msgstr ""
6043 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229
6044 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
6045 msgstr ""
6047 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231
6048 msgid "Future days must be a value."
6049 msgstr ""
6051 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235
6052 msgid "No SMTP privileged networks set."
6053 msgstr ""
6055 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239
6056 msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
6057 msgstr ""
6059 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
6060 msgid "POP3 service"
6061 msgstr ""
6063 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
6064 msgid "POP3/SSL service"
6065 msgstr ""
6067 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
6068 msgid "IMAP service"
6069 msgstr ""
6071 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
6072 msgid "IMAP/SSL service"
6073 msgstr ""
6075 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
6076 msgid "Sieve service"
6077 msgstr ""
6079 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
6080 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
6081 msgstr ""
6083 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
6084 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
6085 msgstr ""
6087 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
6088 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
6089 msgstr ""
6091 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
6092 msgid "Quota settings"
6093 msgstr ""
6095 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
6096 msgid "Free/Busy settings"
6097 msgstr ""
6099 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
6100 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
6101 msgstr ""
6103 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
6104 msgid "SMTP privileged networks"
6105 msgstr ""
6107 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
6108 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
6109 msgstr ""
6111 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
6112 msgid "Enter multiple values, seperated with"
6113 msgstr ""
6115 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138
6116 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
6117 msgstr ""
6119 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
6120 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
6121 msgstr ""
6123 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149
6124 msgid "Host used to relay mails"
6125 msgstr ""
6127 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
6128 msgid "Accept Internet Mail"
6129 msgstr ""
6131 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
6132 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
6133 msgstr ""
6135 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
6136 msgid "Machine name"
6137 msgstr ""
6139 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:7
6140 msgid ""
6141 "This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
6142 "if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
6143 "data back."
6144 msgstr ""
6146 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6
6147 msgid "List of systems"
6148 msgstr "Lista dei sistemi"
6150 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:24
6151 msgid ""
6152 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
6153 "systems. You can only add systems which have already been started once."
6154 msgstr ""
6156 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
6157 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
6158 msgid "Select to see servers"
6159 msgstr ""
6161 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
6162 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
6163 msgid "Show servers"
6164 msgstr "Mostra server"
6166 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
6167 msgid "Select to see Linux terminals"
6168 msgstr ""
6170 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
6171 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
6172 msgid "Show terminals"
6173 msgstr "Mostra terminali"
6175 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
6176 msgid "Select to see Linux workstations"
6177 msgstr ""
6179 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
6180 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
6181 msgid "Show workstations"
6182 msgstr "Mostra workstation"
6184 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
6185 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
6186 msgstr ""
6188 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
6189 msgid "Show windows based workstations"
6190 msgstr "Mostra workstation Windows"
6192 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
6193 msgid "Select to see network printers"
6194 msgstr ""
6196 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
6197 msgid "Show network printers"
6198 msgstr "Mostra stampanti di rete"
6200 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
6201 msgid "Select to see VOIP phones"
6202 msgstr ""
6204 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
6205 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
6206 msgid "Show phones"
6207 msgstr "Mostra telefoni"
6209 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
6210 msgid "Select to see network devices"
6211 msgstr ""
6213 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
6214 msgid "Show network devices"
6215 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
6217 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
6218 msgid "Regular expression for matching system names"
6219 msgstr ""
6221 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59
6222 #, fuzzy
6223 msgid "Display systems of user"
6224 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
6226 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
6227 msgid "User name of which terminal(s) are shown"
6228 msgstr ""
6230 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
6231 msgid ""
6232 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
6233 "effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you "
6234 "would't be able to log in. <b>Leave fields blank for password inheritance "
6235 "from default entries.</b>"
6236 msgstr ""
6238 #: plugins/admin/systems/password.tpl:6
6239 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
6240 msgstr ""
6242 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
6243 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:276
6244 #, fuzzy
6245 msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
6246 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
6248 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
6249 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:279
6250 #, fuzzy
6251 msgid "The required field 'IP-address' is not set."
6252 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
6254 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
6255 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
6256 msgstr ""
6258 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
6259 msgid ""
6260 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
6261 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
6262 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
6263 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
6264 "network components may be used for Nagios setups to create component "
6265 "dependencies."
6266 msgstr ""
6268 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
6269 msgid "Linux thin client template"
6270 msgstr ""
6272 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
6273 msgid "Linux workstation template"
6274 msgstr ""
6276 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
6277 msgid "Linux Server"
6278 msgstr "Server Linux"
6280 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
6281 msgid "Windows workstation"
6282 msgstr ""
6284 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
6285 msgid "Network printer"
6286 msgstr ""
6288 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
6289 msgid "Other network component"
6290 msgstr ""
6292 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
6293 msgid "Create"
6294 msgstr "Creare"
6296 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:102
6297 msgid "This 'dn' has no phone features."
6298 msgstr ""
6300 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174
6301 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
6302 #, fuzzy
6303 msgid "yes"
6304 msgstr "Sistemi"
6306 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174
6307 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
6308 #, fuzzy
6309 msgid "no"
6310 msgstr "nessuno"
6312 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195
6313 msgid "dynamic"
6314 msgstr ""
6316 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195
6317 #, fuzzy
6318 msgid "Networksettings"
6319 msgstr "Mostra workstation"
6321 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:213
6322 #, php-format
6323 msgid ""
6324 "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
6325 "of them is user '%s'."
6326 msgstr ""
6328 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:270
6329 #, fuzzy
6330 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
6331 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
6333 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:273
6334 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
6335 msgstr ""
6337 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:282
6338 msgid "Wrong IP format in field IP-address."
6339 msgstr ""
6341 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:289
6342 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
6343 msgstr ""
6345 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
6346 msgid "Specific Phone settings"
6347 msgstr ""
6349 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:9
6350 #, fuzzy
6351 msgid "Phone type"
6352 msgstr "Telefono"
6354 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
6355 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:28
6356 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:38
6357 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:52
6358 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:83
6359 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:114
6360 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:161
6361 #, fuzzy
6362 msgid "Choose a phone type"
6363 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
6365 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:13
6366 msgid "refresh"
6367 msgstr ""
6369 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
6370 msgid "DTMF mode"
6371 msgstr ""
6373 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
6374 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:90
6375 #, fuzzy
6376 msgid "Default IP"
6377 msgstr "Stampante predefinita"
6379 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:59
6380 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:98
6381 msgid "Response timeout"
6382 msgstr ""
6384 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:80
6385 msgid "Modus"
6386 msgstr ""
6388 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:111
6389 msgid "Authtype"
6390 msgstr ""
6392 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:121
6393 #, fuzzy
6394 msgid "Secret"
6395 msgstr "Strada"
6397 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:129
6398 msgid "GoFonInkeys"
6399 msgstr ""
6401 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:137
6402 msgid "GoFonOutKeys"
6403 msgstr ""
6405 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:150
6406 #, fuzzy
6407 msgid "Account code"
6408 msgstr "Sicurezza"
6410 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:158
6411 msgid "Trunk lines"
6412 msgstr ""
6414 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:173
6415 msgid "Hosts that are allowed to connect"
6416 msgstr ""
6418 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:188
6419 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
6420 msgstr ""
6422 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:210
6423 msgid "MSN"
6424 msgstr ""
6426 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
6427 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
6428 msgid "Keyboard"
6429 msgstr ""
6431 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
6432 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
6433 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
6434 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
6435 msgid "Model"
6436 msgstr ""
6438 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
6439 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
6440 msgid "Choose keyboard model"
6441 msgstr ""
6443 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
6444 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
6445 msgid "Layout"
6446 msgstr ""
6448 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
6449 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
6450 msgid "Choose keyboard layout"
6451 msgstr ""
6453 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
6454 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
6455 msgid "Variant"
6456 msgstr ""
6458 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
6459 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
6460 msgid "Choose keyboard variant"
6461 msgstr ""
6463 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
6464 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
6465 msgid "Mouse"
6466 msgstr ""
6468 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
6469 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
6470 msgid "Choose mouse type"
6471 msgstr ""
6473 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
6474 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
6475 msgid "Port"
6476 msgstr ""
6478 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
6479 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
6480 msgid "Choose mouse port"
6481 msgstr ""
6483 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
6484 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
6485 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
6486 msgid "Telephone hardware"
6487 msgstr "Dispositivo telefonico"
6489 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
6490 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
6491 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
6492 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
6493 msgid "Telephone"
6494 msgstr "Telefono"
6496 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
6497 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
6498 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
6499 msgstr ""
6501 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
6502 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
6503 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
6504 msgstr ""
6506 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
6507 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
6508 msgid "Color depth"
6509 msgstr ""
6511 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
6512 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
6513 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
6514 msgstr ""
6516 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
6517 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
6518 msgid "Display device"
6519 msgstr ""
6521 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:124
6522 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
6523 msgid "HSync"
6524 msgstr ""
6526 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:126
6527 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
6528 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
6529 msgstr ""
6531 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:129
6532 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
6533 msgid "VSync"
6534 msgstr ""
6536 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:131
6537 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
6538 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
6539 msgstr ""
6541 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:143
6542 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
6543 msgid "Scan device"
6544 msgstr ""
6546 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:144
6547 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
6548 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
6549 msgstr ""
6551 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:145
6552 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
6553 msgid "Provide scan services"
6554 msgstr ""
6556 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:101
6557 #, fuzzy
6558 msgid "Please specify a valid path for your setup."
6559 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
6561 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:107
6562 #, fuzzy
6563 msgid "Please specify a valid name for your setup."
6564 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
6566 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:110
6567 #, fuzzy
6568 msgid "Please specify a name for your setup."
6569 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6571 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:115
6572 #, fuzzy
6573 msgid "Description contains invalid characters."
6574 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
6576 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:119
6577 #, fuzzy
6578 msgid "Path contains invalid characters."
6579 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
6581 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:123
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Option contains invalid characters."
6584 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
6586 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
6587 msgid "NFS setup"
6588 msgstr ""
6590 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:41
6591 #, fuzzy
6592 msgid "Charset"
6593 msgstr "reset"
6595 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:63
6596 msgid "Path"
6597 msgstr ""
6599 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:75
6600 #, fuzzy
6601 msgid "Option"
6602 msgstr "Opzioni"
6604 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
6605 #, fuzzy
6606 msgid "Printer driver"
6607 msgstr "Stampante"
6609 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
6610 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:57
6611 #, fuzzy
6612 msgid "Select"
6613 msgstr "Rimuovi"
6615 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
6616 #, fuzzy
6617 msgid "New driver"
6618 msgstr "Server"
6620 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
6621 #, fuzzy
6622 msgid "Select entries to add"
6623 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
6625 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:26
6626 #, fuzzy
6627 msgid ""
6628 "This menu allows you to select one or multiple entries to be added to the "
6629 "printer object for specific tasks. Having a great number of entries, you may "
6630 "want to use the range selectors below."
6631 msgstr ""
6632 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
6633 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
6634 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
6636 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
6637 #, fuzzy
6638 msgid "Display members of department"
6639 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
6641 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:53
6642 #, fuzzy
6643 msgid "Display members matching"
6644 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
6646 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:58
6647 #, fuzzy
6648 msgid "Regular expression for matching member names"
6649 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
6651 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:53
6652 #, php-format
6653 msgid "Can't open '%s', ppd settings reseted."
6654 msgstr ""
6656 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:100
6657 #, php-format
6658 msgid "Cab't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
6659 msgstr ""
6661 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:113
6662 #, php-format
6663 msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
6664 msgstr ""
6666 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:120
6667 #, fuzzy, php-format
6668 msgid "Can't save file '%s'"
6669 msgstr "Rimuovi"
6671 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:136
6672 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:139
6673 #, fuzzy
6674 msgid "Please specify a valid ppd file."
6675 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6677 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:163
6678 #, fuzzy
6679 msgid "Please select a valid ppd."
6680 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6682 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:270
6683 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
6684 #, fuzzy
6685 msgid "Section"
6686 msgstr "Azione"
6688 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:320
6689 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:323
6690 #, fuzzy
6691 msgid "True"
6692 msgstr "Futuro"
6694 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:321
6695 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:324
6696 #, fuzzy
6697 msgid "False"
6698 msgstr "femmina"
6700 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:329
6701 #, php-format
6702 msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
6703 msgstr ""
6705 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
6706 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
6707 msgid "Select objects to add"
6708 msgstr ""
6710 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:33
6711 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
6712 msgid "Display objects of department"
6713 msgstr ""
6715 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:41
6716 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
6717 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
6718 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:56 plugins/admin/fai/headpage.tpl:47
6719 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:50
6720 msgid "Display objects matching"
6721 msgstr ""
6723 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:45
6724 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
6725 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:60 plugins/admin/fai/headpage.tpl:51
6726 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:55
6727 msgid "Regular expression for matching object names"
6728 msgstr ""
6730 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:197
6731 #, fuzzy
6732 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
6733 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6735 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:248
6736 msgid ""
6737 "There is already a profile in your selection that contain partition table "
6738 "configuratons."
6739 msgstr ""
6741 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
6742 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
6743 msgid "Boot parameters"
6744 msgstr ""
6746 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
6747 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
6748 msgid "LDAP server"
6749 msgstr ""
6751 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:10
6752 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:10
6753 msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
6754 msgstr ""
6756 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
6757 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
6758 msgid "Boot kernel"
6759 msgstr ""
6761 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
6762 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
6763 msgid "Enter the filename of the kernel to use"
6764 msgstr ""
6766 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
6767 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
6768 msgid "Custom options"
6769 msgstr ""
6771 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:24
6772 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:24
6773 msgid ""
6774 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
6775 "during bootup"
6776 msgstr ""
6778 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:35
6779 #, fuzzy
6780 msgid "FAI server"
6781 msgstr "server"
6783 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:41
6784 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:57 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:59
6785 #, fuzzy
6786 msgid "set"
6787 msgstr "reset"
6789 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:42
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Assigned FAI classes"
6792 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
6794 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:65
6795 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
6796 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
6797 msgstr ""
6799 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:67
6800 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
6801 msgid "Add additional modules to load on startup"
6802 msgstr ""
6804 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
6805 msgid "Remote desktop"
6806 msgstr ""
6808 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
6809 msgid "Connect method"
6810 msgstr ""
6812 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147
6813 msgid "Choose method to connect to terminal server"
6814 msgstr ""
6816 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154
6817 msgid "Terminal server"
6818 msgstr ""
6820 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156
6821 msgid "Select specific terminal server to use"
6822 msgstr ""
6824 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163
6825 msgid "Font server"
6826 msgstr ""
6828 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165
6829 msgid "Select specific font server to use"
6830 msgstr ""
6832 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181
6833 msgid "Print device"
6834 msgstr ""
6836 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182
6837 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
6838 msgstr ""
6840 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183
6841 msgid "Provide print services"
6842 msgstr ""
6844 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189
6845 msgid "Spool server"
6846 msgstr ""
6848 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191
6849 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
6850 msgstr ""
6852 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212
6853 msgid "Select scanner driver to use"
6854 msgstr ""
6856 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
6857 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
6858 msgstr ""
6860 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
6861 msgid "use graphical bootup"
6862 msgstr ""
6864 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
6865 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
6866 msgstr ""
6868 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
6869 msgid "use standard linux textual bootup"
6870 msgstr ""
6872 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
6873 msgid "Select to get more verbose output during startup"
6874 msgstr ""
6876 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
6877 msgid "use debug mode for startup"
6878 msgstr ""
6880 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:59
6881 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:148
6882 #, fuzzy
6883 msgid "Phone queue"
6884 msgstr "Numero di telefono"
6886 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:84
6887 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:128
6888 msgid "Terminals"
6889 msgstr "Terminali"
6891 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
6892 msgid "Select to see departments"
6893 msgstr ""
6895 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
6896 msgid "Show departments"
6897 msgstr "Mostra dipartimenti"
6899 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
6900 msgid "Select to see GOsa accounts"
6901 msgstr ""
6903 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
6904 msgid "Show people"
6905 msgstr "Mostra persone"
6907 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
6908 msgid "Select to see GOsa groups"
6909 msgstr ""
6911 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
6912 msgid "Show groups"
6913 msgstr "Mostra gruppi"
6915 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
6916 msgid "Select to see applications"
6917 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
6919 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
6920 msgid "Show applications"
6921 msgstr "Mostra applicazioni"
6923 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
6924 msgid "Select to see workstations"
6925 msgstr ""
6927 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
6928 msgid "Select to see terminals"
6929 msgstr ""
6931 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
6932 msgid "Select to see printers"
6933 msgstr ""
6935 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
6936 msgid "Show printers"
6937 msgstr "Mostra stampanti"
6939 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
6940 msgid "Select to see phones"
6941 msgstr ""
6943 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1
6944 msgid ""
6945 "All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object "
6946 "group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
6947 "currently working at these machines."
6948 msgstr ""
6950 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
6951 msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
6952 msgstr ""
6954 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:124
6955 msgid "This 'dn' is no object group."
6956 msgstr ""
6958 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:234
6959 msgid "too many different objects!"
6960 msgstr ""
6962 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:236
6963 msgid "users"
6964 msgstr "utenti"
6966 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:237
6967 msgid "groups"
6968 msgstr "gruppi"
6970 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:238
6971 msgid "applications"
6972 msgstr "applicazioni"
6974 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:239
6975 msgid "departments"
6976 msgstr "dipartimenti"
6978 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:240
6979 msgid "servers"
6980 msgstr "server"
6982 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:241
6983 msgid "workstations"
6984 msgstr ""
6986 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:242
6987 msgid "terminals"
6988 msgstr ""
6990 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:243
6991 msgid "phones"
6992 msgstr "telefoni"
6994 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:244
6995 msgid "printers"
6996 msgstr "stampanti"
6998 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:251
6999 msgid "and"
7000 msgstr "e"
7002 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:402
7003 msgid "Non existing dn: "
7004 msgstr ""
7006 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:533
7007 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
7008 msgstr ""
7010 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
7011 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
7012 msgid "Object groups"
7013 msgstr "Gruppi di oggetti"
7015 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41
7016 msgid "UNIX accounts"
7017 msgstr "Account Unix"
7019 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45 html/getxls.php:128
7020 #: html/getxls.php:134 html/getxls.php:214 html/getxls.php:270
7021 msgid "Servers"
7022 msgstr ""
7024 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46
7025 msgid "Thin Clients"
7026 msgstr ""
7028 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47
7029 msgid "Workstations"
7030 msgstr ""
7032 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:215
7033 #, php-format
7034 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
7035 msgstr ""
7037 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
7038 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:247
7039 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
7040 msgstr ""
7042 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
7043 #, fuzzy
7044 msgid "Create new object group"
7045 msgstr "Gruppo di oggetti"
7047 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
7048 #, fuzzy
7049 msgid "Name of object groups"
7050 msgstr "Nome del gruppo"
7052 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:438
7053 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
7054 msgid "Object group"
7055 msgstr "Gruppo di oggetti"
7057 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
7058 msgid "Name of the group"
7059 msgstr "Nome del gruppo"
7061 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32
7062 msgid "Member objects"
7063 msgstr "Oggetti membri"
7065 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
7066 msgid ""
7067 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
7068 "GOsa to get your data back."
7069 msgstr ""
7071 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
7072 msgid ""
7073 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
7074 "use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
7075 "large number of groups."
7076 msgstr ""
7077 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
7078 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
7079 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
7081 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39
7082 msgid "Show groups containing users"
7083 msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
7085 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40
7086 msgid "Show groups containing groups"
7087 msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi"
7089 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41
7090 msgid "Show groups containing applications"
7091 msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni"
7093 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42
7094 msgid "Show groups containing departments"
7095 msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti"
7097 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43
7098 msgid "Show groups containing servers"
7099 msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
7101 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44
7102 msgid "Show groups containing workstations"
7103 msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
7105 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45
7106 msgid "Show groups containing terminals"
7107 msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali"
7109 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
7110 msgid "Show groups containing printers"
7111 msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
7113 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
7114 #, fuzzy
7115 msgid "Display object groups matching"
7116 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
7118 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
7119 msgid "Mail distribution list"
7120 msgstr ""
7122 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
7123 msgid "Primary mail address for this distribution list"
7124 msgstr ""
7126 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:38
7127 #, fuzzy
7128 msgid ""
7129 "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
7130 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
7132 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
7133 #, fuzzy
7134 msgid ""
7135 "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
7136 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
7138 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
7139 #, fuzzy
7140 msgid "ring all"
7141 msgstr "Terminali"
7143 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
7144 msgid "round robin"
7145 msgstr ""
7147 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
7148 msgid "least recently called"
7149 msgstr ""
7151 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
7152 msgid "fewest completed calls"
7153 msgstr ""
7155 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
7156 #, fuzzy
7157 msgid "random"
7158 msgstr "e"
7160 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
7161 msgid "round robin with memory"
7162 msgstr ""
7164 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:110
7165 #, fuzzy
7166 msgid "Remove the phone queue from this Account"
7167 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
7169 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:111
7170 #, fuzzy
7171 msgid ""
7172 "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
7173 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
7175 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
7176 #, fuzzy
7177 msgid "Create phone queue"
7178 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
7180 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
7181 #, fuzzy
7182 msgid ""
7183 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
7184 "clicking below."
7185 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
7187 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:161
7188 msgid "Uruguai"
7189 msgstr ""
7191 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:199
7192 msgid "Timeout must be numeric"
7193 msgstr ""
7195 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:202
7196 msgid "Retry must be numeric"
7197 msgstr ""
7199 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:205
7200 msgid "Max queue length must be numeric"
7201 msgstr ""
7203 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:208
7204 msgid "Announce frequency must be numeric"
7205 msgstr ""
7207 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:211
7208 msgid "There must be least one queue number defined."
7209 msgstr ""
7211 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:225
7212 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:244
7213 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:629
7214 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:88
7215 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:222
7216 msgid ""
7217 "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
7218 "server that handles the asterisk management (goFonServer).\n"
7219 "Your Settings can't be saved to asterisk Database."
7220 msgstr ""
7222 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:239
7223 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:613
7224 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:77
7225 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:283
7226 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1019
7227 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:188
7228 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:234
7229 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:343
7230 #, php-format
7231 msgid ""
7232 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
7233 "error."
7234 msgstr ""
7236 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:249
7237 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:623
7238 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:84
7239 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:294
7240 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1030
7241 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:199
7242 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:245
7243 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:354
7244 #, fuzzy, php-format
7245 msgid "Can't select database %s on %s."
7246 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
7248 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:280
7249 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:494
7250 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:659
7251 #, fuzzy, php-format
7252 msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
7253 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
7255 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:524
7256 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:526
7257 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1131
7258 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1133
7259 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:394
7260 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:396
7261 #, php-format
7262 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
7263 msgstr ""
7265 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
7266 #, fuzzy
7267 msgid "Queue Settings"
7268 msgstr "Impostazioni FAX"
7270 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
7271 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
7272 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
7273 msgid "Phone numbers"
7274 msgstr "Numeri di telefono"
7276 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
7277 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Generic queue Settings"
7280 msgstr "Informazioni generiche"
7282 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
7283 #, fuzzy
7284 msgid "Down"
7285 msgstr "Dominio"
7287 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
7288 #, fuzzy
7289 msgid "Timeout"
7290 msgstr "Timeout"
7292 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
7293 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
7294 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
7295 msgid "Retry"
7296 msgstr "Riprova"
7298 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
7299 #, fuzzy
7300 msgid "Strategy"
7301 msgstr "Stato"
7303 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
7304 msgid "Max queue length"
7305 msgstr ""
7307 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
7308 msgid "Announce frequency"
7309 msgstr ""
7311 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
7312 msgid "(in seconds)"
7313 msgstr ""
7315 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
7316 msgid "Queue sound setup"
7317 msgstr ""
7319 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
7320 msgid "Use music on hold instead of ringing"
7321 msgstr ""
7323 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
7324 msgid "Music on hold"
7325 msgstr ""
7327 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
7328 #, fuzzy
7329 msgid "Welcome sound file"
7330 msgstr "Benvenuto %s!"
7332 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
7333 #, fuzzy
7334 msgid "Announce message"
7335 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
7337 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
7338 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
7339 msgstr ""
7341 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
7342 msgid "'There are ...'"
7343 msgstr ""
7345 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
7346 msgid "'... calls waiting'"
7347 msgstr ""
7349 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
7350 msgid "'Thank you' message"
7351 msgstr ""
7353 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
7354 msgid "'minutes' sound file"
7355 msgstr ""
7357 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
7358 msgid "'seconds' sound file"
7359 msgstr ""
7361 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
7362 msgid "Hold sound file"
7363 msgstr ""
7365 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
7366 #, fuzzy
7367 msgid "Less Than sound file"
7368 msgstr "Benvenuto %s!"
7370 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
7371 #, fuzzy
7372 msgid "Phone attributes "
7373 msgstr "Attributo DN delle persone"
7375 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
7376 msgid "Announce holdtime"
7377 msgstr ""
7379 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
7380 msgid "Allow the called user to transfer his call"
7381 msgstr ""
7383 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
7384 msgid "Allows calling user to transfer call"
7385 msgstr ""
7387 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
7388 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
7389 msgstr ""
7391 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
7392 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
7393 msgstr ""
7395 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
7396 msgid "Ring instead of playing background music"
7397 msgstr ""
7399 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
7400 msgid ""
7401 "This includes <b>all</b> object informations. Please double check if your "
7402 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
7403 msgstr ""
7405 #: plugins/admin/fai/main.inc:38 plugins/admin/fai/main.inc:40
7406 msgid "Fully Automatic Installation"
7407 msgstr ""
7409 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
7410 #, fuzzy
7411 msgid "FAI"
7412 msgstr "FAX"
7414 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
7415 msgid "Fully Automatic Installation - management"
7416 msgstr ""
7418 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:201
7419 #, php-format
7420 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
7421 msgstr ""
7423 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:428
7424 #, fuzzy
7425 msgid "New profile"
7426 msgstr "Riferimenti"
7428 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:428
7429 msgid "P"
7430 msgstr ""
7432 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:433
7433 #, fuzzy
7434 msgid "New partition table"
7435 msgstr "Stampante"
7437 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:433
7438 msgid "PT"
7439 msgstr ""
7441 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:436
7442 #, fuzzy
7443 msgid "New scripts"
7444 msgstr "Mostra stampanti"
7446 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:436
7447 msgid "S"
7448 msgstr ""
7450 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:439
7451 #, fuzzy
7452 msgid "New hooks"
7453 msgstr "Mostra telefoni"
7455 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:439
7456 msgid "H"
7457 msgstr ""
7459 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
7460 #, fuzzy
7461 msgid "New variables"
7462 msgstr "Mostra terminali"
7464 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
7465 msgid "V"
7466 msgstr ""
7468 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
7469 #, fuzzy
7470 msgid "New templates"
7471 msgstr "Nuovo template"
7473 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
7474 msgid "T"
7475 msgstr ""
7477 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
7478 #, fuzzy
7479 msgid "New package list"
7480 msgstr "Liste di blocco"
7482 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
7483 msgid "PK"
7484 msgstr ""
7486 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:466
7487 msgid "Name of FAI class"
7488 msgstr ""
7490 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:467
7491 msgid "Class type"
7492 msgstr ""
7494 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:471
7495 #, fuzzy
7496 msgid "Edit class"
7497 msgstr "classe"
7499 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:472
7500 #, fuzzy
7501 msgid "Delete class"
7502 msgstr "Rimuovi"
7504 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:514
7505 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:515
7506 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:158
7507 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120
7508 msgid "Partition table"
7509 msgstr ""
7511 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:521
7512 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:522
7513 msgid "Package list"
7514 msgstr ""
7516 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:528
7517 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:529
7518 #, fuzzy
7519 msgid "Scripts"
7520 msgstr "Script path"
7522 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:549
7523 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:550
7524 #, fuzzy
7525 msgid "Profile"
7526 msgstr "Path del profilo"
7528 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
7529 #, fuzzy
7530 msgid "Device"
7531 msgstr "Dispositivi"
7533 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
7534 #, fuzzy
7535 msgid "Partition entries"
7536 msgstr "Destinazione"
7538 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
7539 msgid "Add partition"
7540 msgstr ""
7542 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
7543 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32
7544 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:32 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32
7545 #, fuzzy
7546 msgid "Objects"
7547 msgstr "Oggetto"
7549 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
7550 #, fuzzy
7551 msgid "Discs"
7552 msgstr "Dispositivi"
7554 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
7555 msgid "Choose a disk to delete or edit"
7556 msgstr ""
7558 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
7559 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
7560 msgstr ""
7562 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:27
7563 msgid ""
7564 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
7565 "currently edited profile."
7566 msgstr ""
7568 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:40
7569 #, fuzzy
7570 msgid "Show only classes with templates"
7571 msgstr "Mostra utenti template"
7573 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:42
7574 msgid "Show only classes with scripts"
7575 msgstr ""
7577 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:44
7578 msgid "Show only classes with hooks"
7579 msgstr ""
7581 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:46
7582 #, fuzzy
7583 msgid "Show only classes with variables"
7584 msgstr "Mostra terminali"
7586 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:48
7587 msgid "Show only classes with packages"
7588 msgstr ""
7590 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:50
7591 #, fuzzy
7592 msgid "Show only classes with partitions"
7593 msgstr "Mostra workstation"
7595 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
7596 #, fuzzy
7597 msgid "List of assigned variables"
7598 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7600 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
7601 msgid "Choose a variable to delete or edit"
7602 msgstr ""
7604 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:48
7605 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:51
7606 #, fuzzy
7607 msgid "Please select a valid file."
7608 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7610 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:51
7611 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:54
7612 #, fuzzy
7613 msgid "Selected file is empty."
7614 msgstr "Rimuovi"
7616 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:96
7617 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:83
7618 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:101
7619 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:161
7620 #, fuzzy
7621 msgid "Please enter a name."
7622 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
7624 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:100
7625 #, fuzzy
7626 msgid "Please enter a script."
7627 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7629 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
7630 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
7631 #, fuzzy
7632 msgid "Script attributes"
7633 msgstr "Attributo DN delle persone"
7635 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
7636 #, fuzzy
7637 msgid "Choose a priority"
7638 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7640 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
7641 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
7642 #, fuzzy
7643 msgid "Import script"
7644 msgstr "Mostra stampanti"
7646 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:118
7647 msgid "There is no useable package list defined."
7648 msgstr ""
7650 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:256
7651 #, php-format
7652 msgid "Can't read configuration folder '%s'."
7653 msgstr ""
7655 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:338
7656 #, fuzzy
7657 msgid "Please select a least one Package."
7658 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7660 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:342
7661 #, fuzzy
7662 msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
7663 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
7665 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:373
7666 #, php-format
7667 msgid "Package file '%s' does not exist."
7668 msgstr ""
7670 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
7671 #, fuzzy
7672 msgid "Repository"
7673 msgstr "Riprova"
7675 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:29
7676 #, fuzzy
7677 msgid "Release"
7678 msgstr "Rimuovi"
7680 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:50
7681 msgid "Mirror"
7682 msgstr ""
7684 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:54 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:51
7685 msgid "mirror"
7686 msgstr ""
7688 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
7689 #, fuzzy
7690 msgid "Used packages"
7691 msgstr "Mostra telefoni"
7693 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:69
7694 #, fuzzy
7695 msgid "Choosen packages"
7696 msgstr "Mostra telefoni"
7698 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:75 include/functions.inc:587
7699 msgid "Configure"
7700 msgstr "Configura"
7702 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:142
7703 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:148
7704 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
7705 msgstr ""
7707 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:150
7708 #, fuzzy
7709 msgid "Append new class names"
7710 msgstr "Applicazioni disponibili"
7712 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:153
7713 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:115
7714 msgid "Hook bundle"
7715 msgstr ""
7717 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:154
7718 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:116
7719 msgid "Template bundle"
7720 msgstr ""
7722 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:155
7723 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:117
7724 #, fuzzy
7725 msgid "Script bundle"
7726 msgstr "Script path"
7728 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:156
7729 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:118
7730 msgid "Variable bundle"
7731 msgstr ""
7733 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:157
7734 msgid "Packages bundle"
7735 msgstr ""
7737 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:160
7738 msgid "Remove class from profile"
7739 msgstr ""
7741 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:223
7742 msgid "Please assign at least one class to this  profile."
7743 msgstr ""
7745 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:227
7746 #, fuzzy
7747 msgid "Please enter a valid name."
7748 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7750 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:235
7751 msgid "There is already a profile with this class name defined."
7752 msgstr ""
7754 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
7755 #, fuzzy
7756 msgid "FAI classes"
7757 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7759 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:6
7760 #, fuzzy
7761 msgid "List of FAI classes"
7762 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7764 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:24
7765 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
7766 msgstr ""
7768 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:36
7769 #, fuzzy
7770 msgid "Show profiles"
7771 msgstr "Mostra stampanti"
7773 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:38
7774 #, fuzzy
7775 msgid "Show scripts"
7776 msgstr "Mostra stampanti"
7778 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:39
7779 #, fuzzy
7780 msgid "Show hooks"
7781 msgstr "Mostra telefoni"
7783 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:40
7784 #, fuzzy
7785 msgid "Show variables"
7786 msgstr "Mostra terminali"
7788 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:41
7789 #, fuzzy
7790 msgid "Show packages"
7791 msgstr "Mostra telefoni"
7793 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:42
7794 #, fuzzy
7795 msgid "Show partitions"
7796 msgstr "Mostra workstation"
7798 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:177
7799 #, fuzzy
7800 msgid "FS type"
7801 msgstr "Tipo"
7803 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:178
7804 #, fuzzy
7805 msgid "Mount point"
7806 msgstr "Monitoraggio"
7808 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:179
7809 #, fuzzy
7810 msgid "Size in MB"
7811 msgstr "Connesso:"
7813 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:180
7814 #, fuzzy
7815 msgid "Mount options"
7816 msgstr "Opzioni di posta"
7818 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:181
7819 #, fuzzy
7820 msgid "FS option"
7821 msgstr "Opzioni"
7823 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:182
7824 #, fuzzy
7825 msgid "Preserve"
7826 msgstr "server"
7828 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:334
7829 #, php-format
7830 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
7831 msgstr ""
7833 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:339
7834 #, fuzzy, php-format
7835 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
7836 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
7838 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:344
7839 #, php-format
7840 msgid ""
7841 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
7842 "partition %s."
7843 msgstr ""
7845 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:348
7846 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
7847 msgstr ""
7849 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:354
7850 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:358
7851 #, fuzzy, php-format
7852 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
7853 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
7855 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:364
7856 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:366
7857 #, fuzzy, php-format
7858 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
7859 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
7861 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:371
7862 #, fuzzy, php-format
7863 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
7864 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
7866 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
7867 #, fuzzy
7868 msgid "List of scripts"
7869 msgstr "Lista degli utenti"
7871 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:40
7872 msgid "Choose a script to delete or edit"
7873 msgstr ""
7875 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:79
7876 #, fuzzy
7877 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
7878 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
7880 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
7881 #, fuzzy
7882 msgid "Variable attributes"
7883 msgstr "Attributo DN delle persone"
7885 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
7886 #, fuzzy
7887 msgid "Variable content"
7888 msgstr "Mostra terminali"
7890 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:34
7891 #, fuzzy
7892 msgid "List of template files"
7893 msgstr "Lista dei dipartimenti"
7895 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:40
7896 #, fuzzy
7897 msgid "Choose a template to delete or edit"
7898 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
7900 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:219
7901 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:225
7902 #, fuzzy, php-format
7903 msgid "%s partition"
7904 msgstr "Mostra workstation"
7906 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:221
7907 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:227
7908 #, fuzzy, php-format
7909 msgid "%s partition(s)"
7910 msgstr "Mostra workstation"
7912 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:97
7913 #, fuzzy
7914 msgid "Please enter a value for script."
7915 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7917 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:119
7918 msgid "Package bundle"
7919 msgstr ""
7921 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
7922 #, fuzzy
7923 msgid "Hook attributes"
7924 msgstr "Attributo DN delle persone"
7926 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
7927 msgid "Task"
7928 msgstr ""
7930 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
7931 msgid "Choose a FAI task to hook"
7932 msgstr ""
7934 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:68
7935 #, fuzzy
7936 msgid "Create new FAI object - partition table."
7937 msgstr "Gruppo di oggetti"
7939 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:69
7940 #, fuzzy
7941 msgid "Create new FAI object - package bundle."
7942 msgstr "Gruppo di oggetti"
7944 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:70
7945 #, fuzzy
7946 msgid "Create new FAI object - script bundle."
7947 msgstr "Gruppo di oggetti"
7949 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:71
7950 #, fuzzy
7951 msgid "Create new FAI object - variable bundle."
7952 msgstr "Gruppo di oggetti"
7954 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:72
7955 #, fuzzy
7956 msgid "Create new FAI object - hook bundle."
7957 msgstr "Gruppo di oggetti"
7959 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:73
7960 #, fuzzy
7961 msgid "Create new FAI object - profile."
7962 msgstr "Gruppo di oggetti"
7964 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:74
7965 #, fuzzy
7966 msgid "Create new FAI object - template."
7967 msgstr "Nuovo template"
7969 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:75
7970 #, fuzzy
7971 msgid "Create new FAI object"
7972 msgstr "Gruppo di oggetti"
7974 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:126
7975 msgid "The given class name is empty."
7976 msgstr ""
7978 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:130
7979 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
7980 msgstr ""
7982 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
7983 msgid ""
7984 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
7985 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
7986 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
7987 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
7988 "unique class name."
7989 msgstr ""
7991 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
7992 msgid ""
7993 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
7994 "class."
7995 msgstr ""
7997 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
7998 msgid "Enter FAI class name manually"
7999 msgstr ""
8001 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
8002 #, fuzzy
8003 msgid "Class name"
8004 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
8006 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
8007 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
8008 msgstr ""
8010 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
8011 #, fuzzy
8012 msgid "Choose class name"
8013 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
8015 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
8016 #, fuzzy
8017 msgid "Use"
8018 msgstr "Utenti"
8020 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
8021 msgid "A new class name.</b>"
8022 msgstr ""
8024 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:71
8025 msgid "no file uploaded yet"
8026 msgstr ""
8028 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:73
8029 #, php-format
8030 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
8031 msgstr ""
8033 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:153
8034 #, fuzzy
8035 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
8036 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8038 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:157
8039 #, fuzzy
8040 msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
8041 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8043 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:165
8044 #, fuzzy
8045 msgid "Please enter a user."
8046 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
8048 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:168
8049 #, fuzzy
8050 msgid "Please enter a valid user. Only a-Z 0-9 are allowed."
8051 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
8053 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:172
8054 #, fuzzy
8055 msgid "Please enter a group."
8056 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
8058 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:175
8059 #, fuzzy
8060 msgid "Please enter a valid group. Only a-Z 0-9 are allowed."
8061 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
8063 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
8064 #, fuzzy
8065 msgid "Template attributes"
8066 msgstr "Attributo DN delle persone"
8068 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29 include/php_setup.inc:122
8069 msgid "File"
8070 msgstr ""
8072 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
8073 #, fuzzy
8074 msgid "Save template"
8075 msgstr "Nuovo template"
8077 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
8078 #, fuzzy
8079 msgid "Destination path"
8080 msgstr "Destinazione"
8082 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
8083 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:313
8084 msgid "Owner"
8085 msgstr ""
8087 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
8088 #, fuzzy
8089 msgid "Access"
8090 msgstr "Indirizzo"
8092 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
8093 #, fuzzy
8094 msgid "Class"
8095 msgstr "classe"
8097 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
8098 #, fuzzy
8099 msgid "Read"
8100 msgstr "leggere"
8102 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
8103 #, fuzzy
8104 msgid "Write"
8105 msgstr "scrivere"
8107 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
8108 #, fuzzy
8109 msgid "Special"
8110 msgstr "Terminali"
8112 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
8113 #, fuzzy
8114 msgid "SUID"
8115 msgstr "UID"
8117 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
8118 #, fuzzy
8119 msgid "SGID"
8120 msgstr "GID"
8122 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
8123 #, fuzzy
8124 msgid "Others"
8125 msgstr "Filtri"
8127 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
8128 #, fuzzy
8129 msgid "sticky"
8130 msgstr "statico"
8132 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
8133 #, fuzzy
8134 msgid "List of hook scripts"
8135 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
8137 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:40
8138 msgid "Choose a hook to delete or edit"
8139 msgstr ""
8141 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:43
8142 msgid ""
8143 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
8144 msgstr ""
8146 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
8147 #, fuzzy
8148 msgid "List of available packages"
8149 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
8151 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:27
8152 msgid ""
8153 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
8154 "currently edited package list."
8155 msgstr ""
8157 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:2
8158 #, fuzzy
8159 msgid "Repository settings"
8160 msgstr "Mostra workstation"
8162 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:6
8163 msgid ""
8164 "To add packages to your package list you have to setup the repository "
8165 "settings first."
8166 msgstr ""
8168 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8
8169 msgid ""
8170 "Packages are usually stored on different servers called mirrors. These "
8171 "mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
8172 "which finally contain packages sorted by section."
8173 msgstr ""
8175 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:11
8176 msgid ""
8177 "Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can "
8178 "be changed by editing the entry."
8179 msgstr ""
8181 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:17
8182 msgid ""
8183 "First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
8184 msgstr ""
8186 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:25
8187 msgid "Following releases are available"
8188 msgstr ""
8190 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37
8191 msgid "Sections for this release"
8192 msgstr ""
8194 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:48
8195 msgid "Matching mirrors"
8196 msgstr ""
8198 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:121
8199 msgid "Phone settings"
8200 msgstr ""
8202 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:116
8203 #, fuzzy
8204 msgid "no macro"
8205 msgstr "Rapporti telefono"
8207 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:133
8208 #, fuzzy
8209 msgid "undefined"
8210 msgstr "non definito"
8212 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:547
8213 msgid "Error while performing query:"
8214 msgstr ""
8216 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:600
8217 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:724
8218 msgid "This account has no phone extensions."
8219 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8221 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:620
8222 msgid ""
8223 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
8224 "another one."
8225 msgstr ""
8227 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:734
8228 msgid "Remove phone account"
8229 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
8231 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:735
8232 msgid ""
8233 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
8234 "below."
8235 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
8237 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:738
8238 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:741
8239 msgid "Create phone account"
8240 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
8242 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:739
8243 #, fuzzy
8244 msgid ""
8245 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
8246 "is set."
8247 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8249 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:742
8250 msgid ""
8251 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
8252 "below."
8253 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8255 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:755
8256 msgid "Please enter a valid phone number!"
8257 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8259 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:785
8260 msgid "Choose your private phone"
8261 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
8263 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:871
8264 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
8265 msgstr ""
8267 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:874
8268 msgid ""
8269 "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
8270 "are allowed here."
8271 msgstr ""
8273 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:880
8274 msgid "Phone PIN must be 4 characters long."
8275 msgstr ""
8277 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:883
8278 msgid ""
8279 "The specified phone PIN contains invalid characters, only numeric values are "
8280 "allowed here."
8281 msgstr ""
8283 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:893
8284 #, php-format
8285 msgid "You need to specify at least one phone number!"
8286 msgstr ""
8288 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:900
8289 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:329
8290 #, php-format
8291 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
8292 msgstr ""
8294 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1062
8295 msgid "Stop"
8296 msgstr ""
8298 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1097
8299 #, php-format
8300 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
8301 msgstr ""
8303 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
8304 msgid "Voicemail PIN"
8305 msgstr ""
8307 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
8308 #, fuzzy
8309 msgid "Phone PIN"
8310 msgstr "Telefono"
8312 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
8313 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
8314 #, fuzzy
8315 msgid "Phone macro"
8316 msgstr "Rapporti telefono"
8318 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67
8319 #, fuzzy
8320 msgid "Refresh"
8321 msgstr "Riferimenti"
8323 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
8324 msgid "Phone Reports"
8325 msgstr "Rapporti telefono"
8327 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:141
8328 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
8329 msgstr ""
8331 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:145
8332 msgid "Can't select phone database for report generation!"
8333 msgstr ""
8335 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:154
8336 msgid "Query for phone database failed!"
8337 msgstr ""
8339 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31
8340 msgid "Source"
8341 msgstr "Sorgente"
8343 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32
8344 msgid "Destination"
8345 msgstr "Destinazione"
8347 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33
8348 msgid "Channel"
8349 msgstr ""
8351 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36
8352 msgid "Duration"
8353 msgstr "Durata"
8355 #: plugins/gofon/reports/main.inc:5
8356 msgid "Phone reports"
8357 msgstr "Rapporti telefono"
8359 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:94
8360 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:191
8361 #, fuzzy
8362 msgid "This 'dn' is no phone macro."
8363 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8365 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:150
8366 msgid ""
8367 "This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
8368 "selected this Macro."
8369 msgstr ""
8371 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:244
8372 #, php-format
8373 msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
8374 msgstr ""
8376 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:262
8377 #, php-format
8378 msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
8379 msgstr ""
8381 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:271
8382 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:279
8383 #, php-format
8384 msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
8385 msgstr ""
8387 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:293
8388 #, php-format
8389 msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
8390 msgstr ""
8392 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:336
8393 #, php-format
8394 msgid "The given cn '%s' already exists."
8395 msgstr ""
8397 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:341
8398 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
8399 msgstr ""
8401 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:345
8402 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
8403 msgstr ""
8405 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:350
8406 #, php-format
8407 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
8408 msgstr ""
8410 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:356
8411 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
8412 msgstr ""
8414 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:361
8415 #, fuzzy
8416 msgid "Please choose a valid  base."
8417 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8419 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Macro name"
8422 msgstr "Nome gruppo"
8424 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
8425 msgid "Macro name to be displayed"
8426 msgstr ""
8428 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
8429 #, fuzzy
8430 msgid "Choose subtree to place macro in"
8431 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
8433 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43
8434 #, fuzzy
8435 msgid "Visible for user"
8436 msgstr "Lista degli utenti"
8438 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52
8439 #, fuzzy
8440 msgid "Macro text"
8441 msgstr "Nome gruppo"
8443 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
8444 #, fuzzy
8445 msgid "List of macros"
8446 msgstr "Lista dei gruppi"
8448 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
8449 #, fuzzy
8450 msgid ""
8451 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
8452 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
8453 "large number of macros."
8454 msgstr ""
8455 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
8456 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
8457 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
8459 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
8460 #, fuzzy
8461 msgid "Display macros matching"
8462 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
8464 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
8465 #, fuzzy
8466 msgid "Display macros  matching"
8467 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
8469 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Regular expression for matching macro names"
8472 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8474 #: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40
8475 msgid "Phone macro management"
8476 msgstr ""
8478 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:239
8479 #, fuzzy
8480 msgid "String"
8481 msgstr "Ricerca"
8483 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:240
8484 msgid "Combobox"
8485 msgstr ""
8487 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:241
8488 msgid "Bool"
8489 msgstr ""
8491 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247
8492 #, fuzzy
8493 msgid "Delete unused"
8494 msgstr "Rimuovi"
8496 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:321
8497 #, php-format
8498 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
8499 msgstr ""
8501 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:334
8502 #, php-format
8503 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
8504 msgstr ""
8506 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:363
8507 #, php-format
8508 msgid ""
8509 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
8510 "using this macro '%s'."
8511 msgstr ""
8513 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
8514 #, fuzzy
8515 msgid "Phone macros"
8516 msgstr "Rapporti telefono"
8518 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:248
8519 #, php-format
8520 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
8521 msgstr ""
8523 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:254
8524 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:279
8525 #, fuzzy
8526 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
8527 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8529 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
8530 #, fuzzy
8531 msgid "Create new phone macro"
8532 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
8534 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343
8535 #, fuzzy
8536 msgid "Visible"
8537 msgstr "disabilitato"
8539 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
8540 msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
8541 msgstr ""
8543 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:378
8544 #, fuzzy
8545 msgid "Macro"
8546 msgstr "Nome gruppo"
8548 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
8549 #, fuzzy
8550 msgid "visible"
8551 msgstr "Pubblico"
8553 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
8554 #, fuzzy
8555 msgid "invisible"
8556 msgstr "Pubblico"
8558 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
8559 #, fuzzy
8560 msgid "Argument"
8561 msgstr "Argomenti"
8563 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
8564 #, fuzzy
8565 msgid "type"
8566 msgstr "Tipo"
8568 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
8569 #, fuzzy
8570 msgid "Conference name"
8571 msgstr "Riferimenti"
8573 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
8574 #, fuzzy
8575 msgid "Name of conference to create"
8576 msgstr "Lista dei gruppi"
8578 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
8579 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
8580 #, fuzzy
8581 msgid "Choose subtree to place conference in"
8582 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
8584 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:61
8585 msgid "Lifetime (in days)"
8586 msgstr ""
8588 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:69 html/getxls.php:150
8589 #, fuzzy
8590 msgid "Phone number"
8591 msgstr "Numeri di telefono"
8593 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:99
8594 #, fuzzy
8595 msgid "Preset PIN"
8596 msgstr "presente"
8598 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107
8599 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:314
8600 msgid "PIN"
8601 msgstr ""
8603 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:113
8604 #, fuzzy
8605 msgid "Record conference"
8606 msgstr "Riferimenti"
8608 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:121
8609 msgid "Sound file format"
8610 msgstr ""
8612 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:138
8613 msgid "Play music on hold"
8614 msgstr ""
8616 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:144
8617 #, fuzzy
8618 msgid "Activate session menu"
8619 msgstr "Attiva la risposta automatica"
8621 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:150
8622 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
8623 msgstr ""
8625 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:156
8626 #, fuzzy
8627 msgid "Count users"
8628 msgstr "Paese"
8630 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
8631 #, fuzzy
8632 msgid "Phone conferences"
8633 msgstr "Numero di telefono"
8635 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
8636 #, fuzzy
8637 msgid "Management"
8638 msgstr "Nome gruppo"
8640 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
8641 #, fuzzy
8642 msgid "Create new conference"
8643 msgstr "Crea in"
8645 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
8646 #, fuzzy
8647 msgid "New conference"
8648 msgstr "Numero di telefono"
8650 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:308
8651 msgid "This table displays all available conference rooms."
8652 msgstr ""
8654 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:312
8655 #, fuzzy
8656 msgid "Name - Number"
8657 msgstr "Numero di telefono"
8659 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:368
8660 #, fuzzy
8661 msgid "Conference"
8662 msgstr "Riferimenti"
8664 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
8665 #, fuzzy
8666 msgid "List of conference rooms"
8667 msgstr "Lista dei gruppi"
8669 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
8670 #, fuzzy
8671 msgid ""
8672 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
8673 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
8674 "selectors on top of the conferences list."
8675 msgstr ""
8676 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
8677 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
8678 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
8680 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
8681 #, fuzzy
8682 msgid "Regular expression for        matching user names"
8683 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8685 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:188
8686 msgid ""
8687 "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
8688 "fields empty."
8689 msgstr ""
8691 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:192
8692 #, fuzzy
8693 msgid "Please enter a PIN."
8694 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
8696 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:196
8697 #, fuzzy
8698 msgid "Please enter a name for the conference."
8699 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8701 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:200
8702 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
8703 msgstr ""
8705 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:204
8706 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
8707 msgstr ""
8709 #: plugins/gofon/conference/main.inc:38 plugins/gofon/conference/main.inc:40
8710 #, fuzzy
8711 msgid "Conference management"
8712 msgstr "Riferimenti"
8714 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
8715 msgid "Thin Client"
8716 msgstr ""
8718 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
8719 msgid "Object name"
8720 msgstr "Nome dell'oggetto"
8722 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
8723 #, fuzzy
8724 msgid "Contents"
8725 msgstr "Contatto"
8727 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
8728 msgid "This object has no relationship to other objects."
8729 msgstr "Questo oggetto non ha relazioni con altri oggetti."
8731 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
8732 msgid ""
8733 "This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
8734 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
8735 "to your companies LDAP server."
8736 msgstr ""
8737 "Questa è la schermata principale di GOsa. Puoi selezionare le attività "
8738 "tramite il menù sulla sinitra o cliccando slle icone qui sotto. Tutti i "
8739 "cambiamenti sono applicati immediatamente al server LDAP."
8741 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
8742 msgid ""
8743 "Use <b>Sign out</b> on the upper left to close the connection and <b>Main</"
8744 "b> to get back to the pictogram view."
8745 msgstr ""
8746 "Usa <b>Termina la sessione</b> in alto a sinistra per uscire e "
8747 "<b>Principale</b> per tornare alla schermata principale."
8749 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
8750 msgid "The GOsa team"
8751 msgstr "Il team di GOsa"
8753 #: plugins/generic/welcome/main.inc:24
8754 #, php-format
8755 msgid "Welcome %s!"
8756 msgstr "Benvenuto %s!"
8758 #: include/php_setup.inc:71
8759 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
8760 msgstr ""
8762 #: include/php_setup.inc:71 html/main.php:315
8763 msgid "Toggle information"
8764 msgstr ""
8766 #: include/php_setup.inc:76
8767 msgid "PHP error"
8768 msgstr "Errore PHP"
8770 #: include/php_setup.inc:87
8771 msgid "class"
8772 msgstr "classe"
8774 #: include/php_setup.inc:93
8775 msgid "function"
8776 msgstr "funzione"
8778 #: include/php_setup.inc:98
8779 msgid "static"
8780 msgstr "statico"
8782 #: include/php_setup.inc:102
8783 msgid "method"
8784 msgstr "metodo"
8786 #: include/php_setup.inc:121
8787 msgid "Trace"
8788 msgstr ""
8790 #: include/php_setup.inc:122
8791 msgid "Line"
8792 msgstr ""
8794 #: include/php_setup.inc:123
8795 msgid "Arguments"
8796 msgstr "Argomenti"
8798 #: include/functions.inc:282
8799 #, php-format
8800 msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
8801 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
8803 #: include/functions.inc:303
8804 #, php-format
8805 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
8806 msgstr ""
8808 #: include/functions.inc:322
8809 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
8810 msgstr ""
8812 #: include/functions.inc:360
8813 msgid ""
8814 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
8815 "the source!"
8816 msgstr ""
8818 #: include/functions.inc:370
8819 #, php-format
8820 msgid ""
8821 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
8822 "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
8823 msgstr ""
8825 #: include/functions.inc:385
8826 #, php-format
8827 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
8828 msgstr ""
8830 #: include/functions.inc:411
8831 #, php-format
8832 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
8833 msgstr ""
8835 #: include/functions.inc:441
8836 msgid ""
8837 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
8838 "check the source!"
8839 msgstr ""
8841 #: include/functions.inc:451
8842 msgid ""
8843 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
8844 "entry in gosa.conf!"
8845 msgstr ""
8847 #: include/functions.inc:459
8848 msgid ""
8849 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
8850 "cleaning up multiple references."
8851 msgstr ""
8853 #: include/functions.inc:573
8854 #, php-format
8855 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
8856 msgstr ""
8858 #: include/functions.inc:575
8859 #, php-format
8860 msgid ""
8861 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
8862 "exceeds"
8863 msgstr ""
8865 #: include/functions.inc:592
8866 msgid "incomplete"
8867 msgstr "incompleto"
8869 #: include/functions.inc:997
8870 #, php-format
8871 msgid ""
8872 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
8873 "Please contact the person in order to clarify proceedings."
8874 msgstr ""
8875 "Stai per modificare il record LDAP '%s' che sembra essere in uso da '%s'. "
8876 "Contatta la persona interessata."
8878 #: include/functions.inc:1096
8879 msgid "LDAP error:"
8880 msgstr "Errore LDAP"
8882 #: include/functions.inc:1550
8883 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
8884 msgstr ""
8886 #: include/functions.inc:1593
8887 #, php-format
8888 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
8889 msgstr "versione di sviluppo di GOsa (Rev %s)"
8891 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
8892 msgid ""
8893 "Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
8894 "server settings in the mail tab."
8895 msgstr ""
8897 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
8898 msgid ""
8899 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
8900 "settings will not be stored on your server!"
8901 msgstr ""
8903 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
8904 #, php-format
8905 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
8906 msgstr ""
8908 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
8909 #, php-format
8910 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
8911 msgstr ""
8913 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155
8914 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
8915 msgstr ""
8917 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173
8918 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
8919 msgstr ""
8921 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:195
8922 #, php-format
8923 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
8924 msgstr ""
8926 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:223
8927 #, php-format
8928 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
8929 msgstr ""
8931 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
8932 #, php-format
8933 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
8934 msgstr ""
8936 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
8937 #, php-format
8938 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
8939 msgstr ""
8941 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
8942 #, php-format
8943 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
8944 msgstr ""
8946 #: include/class_pluglist.inc:98
8947 msgid ""
8948 "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
8949 "contributed script fix_config.sh!"
8950 msgstr ""
8952 #: include/class_pluglist.inc:113 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
8953 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
8954 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
8955 msgid ""
8956 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
8957 "changes?"
8958 msgstr ""
8959 "Stai modificando un campo del database. Vuoi abbandonare i cambiamenti?"
8961 #: include/class_plugin.inc:180
8962 msgid "This 'dn' has no account extensions."
8963 msgstr ""
8965 #: include/class_plugin.inc:185
8966 msgid "This is an empty plugin."
8967 msgstr ""
8969 #: include/class_plugin.inc:398
8970 #, php-format
8971 msgid ""
8972 "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
8973 msgstr ""
8975 #: include/class_plugin.inc:426 include/class_password-methods.inc:181
8976 #, php-format
8977 msgid ""
8978 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
8979 msgstr ""
8981 #: include/class_plugin.inc:454
8982 #, php-format
8983 msgid ""
8984 "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
8985 msgstr ""
8987 #: include/class_config.inc:69
8988 #, php-format
8989 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
8990 msgstr ""
8992 #: include/class_config.inc:195 html/index.php:136
8993 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
8994 msgstr ""
8995 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
8997 #: include/class_config.inc:433
8998 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
8999 msgstr ""
9001 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
9002 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
9003 msgstr ""
9005 #: include/class_password-methods.inc:165
9006 #, php-format
9007 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
9008 msgstr ""
9010 #: include/class_password-methods.inc:202
9011 msgid ""
9012 "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
9013 msgstr ""
9015 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
9016 msgid ""
9017 "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
9018 "support, password has not been changed."
9019 msgstr ""
9021 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
9022 msgid "Kerberos database communication failed!"
9023 msgstr ""
9025 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
9026 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
9027 msgstr ""
9029 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
9030 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
9031 msgstr ""
9033 #: include/class_ldap.inc:437
9034 #, php-format
9035 msgid ""
9036 "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
9037 "GOsa team."
9038 msgstr ""
9040 #: include/class_ldap.inc:699
9041 #, php-format
9042 msgid ""
9043 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
9044 "in line %s"
9045 msgstr ""
9047 #: include/class_ldap.inc:712
9048 #, php-format
9049 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
9050 msgstr ""
9052 #: include/class_ldap.inc:728
9053 #, php-format
9054 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
9055 msgstr ""
9057 #: include/class_certificate.inc:35
9058 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
9059 msgstr ""
9061 #: include/class_certificate.inc:53
9062 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
9063 msgstr ""
9065 #: include/class_certificate.inc:80
9066 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
9067 msgstr ""
9069 #: include/class_certificate.inc:95
9070 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
9071 msgstr ""
9073 #: include/class_certificate.inc:192
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Can't create/open File"
9076 msgstr "File di configurazione"
9078 #: include/class_certificate.inc:199
9079 msgid "No valid certificate loaded"
9080 msgstr ""
9082 #: include/functions_helpviewer.inc:292
9083 #, php-format
9084 msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
9085 msgstr ""
9087 #: include/functions_helpviewer.inc:367
9088 #, php-format
9089 msgid "%s%% hit rate in file %s"
9090 msgstr ""
9092 #: include/functions_setup.inc:98
9093 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
9094 msgstr ""
9096 #: include/functions_setup.inc:107 include/functions_setup.inc:116
9097 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
9098 msgstr ""
9100 #: include/functions_setup.inc:136
9101 #, php-format
9102 msgid ""
9103 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
9104 "setup"
9105 msgstr ""
9107 #: include/functions_setup.inc:140
9108 #, php-format
9109 msgid ""
9110 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
9111 msgstr ""
9113 #: include/functions_setup.inc:145
9114 #, php-format
9115 msgid "Support for '%s' enabled"
9116 msgstr "Supporto per '%s' abilitato."
9118 #: include/functions_setup.inc:155
9119 #, php-format
9120 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
9121 msgstr ""
9123 #: include/functions_setup.inc:159
9124 #, php-format
9125 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
9126 msgstr ""
9128 #: include/functions_setup.inc:170
9129 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
9130 msgstr "Supporto per Samba 3 disabilitato. Manca il file di schema?"
9132 #: include/functions_setup.inc:175
9133 msgid "SAMBA 3 support enabled"
9134 msgstr "Support per Samba 3 abilitato."
9136 #: include/functions_setup.inc:180
9137 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
9138 msgstr "Supporto per Samba 2 disabilitato. Manca il file di schema?"
9140 #: include/functions_setup.inc:185
9141 msgid "SAMBA 2 support enabled"
9142 msgstr "Supporto per Samba 2 abilitato."
9144 #: include/functions_setup.inc:191
9145 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
9146 msgstr "Supporto per pureftp disabilitato. Manca il file di schema?"
9148 #: include/functions_setup.inc:196
9149 msgid "Support for pureftp enabled"
9150 msgstr "Supporto per pureftp abilitato."
9152 #: include/functions_setup.inc:201
9153 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
9154 msgstr "Supporto per WebDAV disabilitato. Manca il file di schema?"
9156 #: include/functions_setup.inc:206
9157 msgid "Support for WebDAV enabled"
9158 msgstr "Supporto per WebDAV abilitato."
9160 #: include/functions_setup.inc:211
9161 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
9162 msgstr "Supporto per phpgroupware disabilitato. Manca il file di schema?"
9164 #: include/functions_setup.inc:216
9165 msgid "Support for phpgroupware enabled"
9166 msgstr "Supporto per phpgroupware abilitato."
9168 #: include/functions_setup.inc:221
9169 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
9170 msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?"
9172 #: include/functions_setup.inc:226
9173 msgid "Support for gofon enabled"
9174 msgstr "Supporto per gofon abilitato."
9176 #: include/functions_setup.inc:231
9177 #, fuzzy
9178 msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
9179 msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?"
9181 #: include/functions_setup.inc:236
9182 #, fuzzy
9183 msgid "Support for nagios enabled"
9184 msgstr "Supporto per gofon abilitato."
9186 #: include/functions_setup.inc:246
9187 msgid ""
9188 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
9189 "method to cyrus"
9190 msgstr ""
9191 "Supporto per Kolab disabilitato. Manca il file di schema?Il metodo di "
9192 "amministrazine della posta è impostato su cyrus"
9194 #: include/functions_setup.inc:253
9195 msgid "Support for Kolab enabled"
9196 msgstr "Supporto per Kolab abilitato."
9198 #: include/functions_setup.inc:271
9199 msgid "OK"
9200 msgstr "OK"
9202 #: include/functions_setup.inc:274
9203 msgid "Ignored"
9204 msgstr "Ignora"
9206 #: include/functions_setup.inc:276
9207 msgid "Failed"
9208 msgstr "Fallito"
9210 #: include/functions_setup.inc:293
9211 msgid "PHP setup inspection"
9212 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
9214 #: include/functions_setup.inc:294
9215 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
9216 msgstr "Controllo della versione di PHP (>=4.1.0)"
9218 #: include/functions_setup.inc:295
9219 msgid ""
9220 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
9221 "PHP language."
9222 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
9224 #: include/functions_setup.inc:298
9225 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
9226 msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'"
9228 #: include/functions_setup.inc:299
9229 msgid ""
9230 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
9231 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
9232 "risk. GOsa will run in both modes."
9233 msgstr ""
9234 "register_globals è un meccanismo PHP che può comportare maggiori rischi per "
9235 "la sicurezza. GOsa funziona in entrambe le modalità"
9237 #: include/functions_setup.inc:302
9238 msgid "Checking for ldap module"
9239 msgstr "Controllo il modulo ldap"
9241 #: include/functions_setup.inc:303
9242 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
9243 msgstr ""
9244 "Questo è il modulo più importante usato da GOsa ed è quindi necessario."
9246 #: include/functions_setup.inc:306
9247 #, fuzzy
9248 msgid "Checking for XML functions"
9249 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
9251 #: include/functions_setup.inc:307
9252 msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
9253 msgstr ""
9255 #: include/functions_setup.inc:310
9256 msgid "Checking for gettext support"
9257 msgstr "Controllo il support per gettext"
9259 #: include/functions_setup.inc:311
9260 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
9261 msgstr "Gettext è necessario al supporto per le lingue."
9263 #: include/functions_setup.inc:314
9264 msgid "Checking for iconv support"
9265 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
9267 #: include/functions_setup.inc:315
9268 msgid ""
9269 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
9270 "therefore required."
9271 msgstr ""
9272 "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da "
9273 "samba ed è necessario."
9275 #: include/functions_setup.inc:318
9276 msgid "Checking for mhash module"
9277 msgstr "Controllo il module mhash"
9279 #: include/functions_setup.inc:319
9280 msgid ""
9281 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
9282 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
9283 msgstr ""
9284 "Questo modulo fornisce lo schema SSHA di criptaggio delle password. Se usi "
9285 "gli schemi classici 'crypt' e 'md5' ignora queso messaggio. GOsa funziona "
9286 "correttamente anche senza."
9288 #: include/functions_setup.inc:322
9289 msgid "Checking for imap module"
9290 msgstr "Controllo il modulo imap"
9292 #: include/functions_setup.inc:323
9293 msgid ""
9294 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
9295 "status informations, creates and deletes mail users."
9296 msgstr "Questo modulo è necessario per comunicare con il server di posta."
9298 #: include/functions_setup.inc:326
9299 msgid "Checking for getacl in imap"
9300 msgstr "Controllo il supporto per getacl"
9302 #: include/functions_setup.inc:327
9303 msgid ""
9304 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
9305 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
9306 "for this feature."
9307 msgstr ""
9308 "Il support per getacl serve a ottenere i permessi di accesso delle cartelle "
9309 "di posta sul server. GOsa funziona correttamente anche senza."
9311 #: include/functions_setup.inc:330
9312 msgid "Checking for mysql module"
9313 msgstr "Controllo il modulo mysql"
9315 #: include/functions_setup.inc:331
9316 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
9317 msgstr ""
9318 "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
9319 "correttamente anche senza."
9321 #: include/functions_setup.inc:334
9322 msgid "Checking for cups module"
9323 msgstr "Controllo il modulo cups"
9325 #: include/functions_setup.inc:335
9326 msgid ""
9327 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
9328 "files, you've to install the CUPS module."
9329 msgstr ""
9330 "Questo modulo serve a ottenere le informazioni sulle stampanti di rete. GOsa "
9331 "funziona correttamente anche senza."
9333 #: include/functions_setup.inc:338
9334 msgid "Checking for kadm5 module"
9335 msgstr "Controllo il modulo kadm5"
9337 #: include/functions_setup.inc:339
9338 msgid ""
9339 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
9340 "via PEAR network."
9341 msgstr ""
9342 "Questo modulo serve ad amministrare gli utenti in un dominio Kerberos. GOsa "
9343 "funziona correttamente anche senza."
9345 #: include/functions_setup.inc:342
9346 #, fuzzy
9347 msgid "Checking for snmp Module"
9348 msgstr "Controllo il modulo imap"
9350 #: include/functions_setup.inc:343
9351 msgid ""
9352 "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
9353 msgstr ""
9355 #: include/functions_setup.inc:379
9356 #, fuzzy
9357 msgid "PHP detailed function inspection"
9358 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
9360 #: include/functions_setup.inc:383
9361 #, fuzzy, php-format
9362 msgid "Checking for function <b>%s</b>"
9363 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
9365 #: include/functions_setup.inc:384
9366 #, php-format
9367 msgid ""
9368 "The function <b>%s</b> is used by GOsa. There is no information if it's "
9369 "optional or required yet."
9370 msgstr ""
9372 #: include/functions_setup.inc:395
9373 msgid "Checking for some additional programms"
9374 msgstr "Controllo la presenza di alcuni programmi addizionali"
9376 #: include/functions_setup.inc:404
9377 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
9378 msgstr "Controllo per ImageMagick (>=5.4.0)"
9380 #: include/functions_setup.inc:405
9381 msgid ""
9382 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
9383 "size and the unified JPEG format."
9384 msgstr ""
9385 "Il programma ImageMagick serve a convertire le immagini fornite dagli utenti "
9386 "nelle dimensioni e nel formato di default."
9388 #: include/functions_setup.inc:408
9389 msgid "Checking imagick module for PHP"
9390 msgstr ""
9392 #: include/functions_setup.inc:409
9393 msgid ""
9394 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
9395 "and the unified JPEG format from PHP script."
9396 msgstr ""
9398 #: include/functions_setup.inc:416
9399 msgid "Checking for fping utility"
9400 msgstr "Controllo il supporto per fping"
9402 #: include/functions_setup.inc:417
9403 msgid ""
9404 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
9405 "environment running."
9406 msgstr ""
9407 "Il programma fping è usato solo nel caso di ambienti basati su terminali "
9408 "'thin client'."
9410 #: include/functions_setup.inc:432
9411 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
9412 msgstr "Controllo la possibilità di generare password con algoritmo LM/NT"
9414 #: include/functions_setup.inc:433
9415 msgid ""
9416 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
9417 "generate password hashes."
9418 msgstr ""
9419 "Un programma in grado di generare password con algoritmo LM/NT è necessario "
9420 "per poter usare Samba 2 o 3."
9422 #: include/functions_setup.inc:446
9423 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
9424 msgstr "Controllo php.ini per session.auto_register"
9426 #: include/functions_setup.inc:447
9427 msgid ""
9428 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
9429 "in your php.ini must be set to 'Off'."
9430 msgstr ""
9431 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
9432 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
9434 #: include/functions_setup.inc:450
9435 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
9436 msgstr "Controllo php.ini per implicit_flush"
9438 #: include/functions_setup.inc:451
9439 msgid ""
9440 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
9441 "increase performance."
9442 msgstr ""
9443 "Per motivi di performance è consigliato di impostare l'opzione "
9444 "implicit_flush su 'off' nel file php.ini."
9446 #: include/functions_setup.inc:458
9447 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
9448 msgstr "Controllo php.ini per max_execution_time"
9450 #: include/functions_setup.inc:459
9451 msgid ""
9452 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
9453 "consume more time."
9454 msgstr ""
9455 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
9456 "max_execution_time a 30 secondi o più nel file php.ini"
9458 #: include/functions_setup.inc:466
9459 msgid "php.ini check -> memory_limit"
9460 msgstr "Controllo php.ini per memory_limit"
9462 #: include/functions_setup.inc:467
9463 #, fuzzy
9464 msgid ""
9465 "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
9466 "Increase it for larger setups."
9467 msgstr ""
9468 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
9469 "memory_limit a 16MB o più nel file php.ini"
9471 #: include/functions_setup.inc:471
9472 msgid "php.ini check -> expose_php"
9473 msgstr "Controllo php.ini per expose_php"
9475 #: include/functions_setup.inc:472
9476 msgid ""
9477 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
9478 "any Information about the server you are running in this case."
9479 msgstr ""
9480 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione expose_php su "
9481 "'off' nel file php.ini."
9483 #: include/functions_setup.inc:476
9484 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
9485 msgstr "Controllo php.ini per magic_quotes_gpc"
9487 #: include/functions_setup.inc:477
9488 msgid ""
9489 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
9490 "escape all quotes in strings in this case."
9491 msgstr ""
9492 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione "
9493 "magic_quotes_gpc su 'on' nel file php.ini."
9495 #: include/functions_setup.inc:720
9496 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
9497 msgstr ""
9499 #: include/functions_setup.inc:729 include/functions_setup.inc:812
9500 msgid ""
9501 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
9502 "reachable for GOsa."
9503 msgstr ""
9505 #: include/functions_setup.inc:743 include/functions_setup.inc:817
9506 #: include/functions_setup.inc:822
9507 msgid ""
9508 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
9509 "reachable for GOsa."
9510 msgstr ""
9512 #: include/functions_setup.inc:832
9513 msgid ""
9514 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
9515 "please check all informations twice"
9516 msgstr ""
9518 #: include/functions_setup.inc:888
9519 #, php-format
9520 msgid ""
9521 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
9522 "complete!"
9523 msgstr "Manca il campo obbligatorio '%s'. Completarlo, prego. "
9525 #: include/functions_setup.inc:919
9526 msgid ""
9527 "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
9528 "verify that it is readable for GOsa"
9529 msgstr ""
9531 #: include/functions_setup.inc:928
9532 #, php-format
9533 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
9534 msgstr "Accesso al server LDAP fallito. La ragione è: %s."
9536 #: include/functions_setup.inc:1038 include/functions_setup.inc:1061
9537 #: include/functions_setup.inc:1070 html/index.php:172
9538 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
9539 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
9540 msgid ""
9541 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
9542 "administrate anything!"
9543 msgstr ""
9544 "Manca un utente amministrativo per GOsa, non sarai in grado di amministrare "
9545 "niente!"
9547 #: include/class_ppdManager.inc:124 include/class_ppdManager.inc:242
9548 #, php-format
9549 msgid ""
9550 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
9551 "ignored"
9552 msgstr ""
9554 #: include/class_ppdManager.inc:132
9555 #, fuzzy
9556 msgid "Nested groups are not supported!"
9557 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
9559 #: include/class_ppdManager.inc:136
9560 #, fuzzy
9561 msgid "Group name not unique!"
9562 msgstr "Nome gruppo"
9564 #: include/class_ppdManager.inc:142 include/class_ppdManager.inc:172
9565 msgid "Symbol values are not supported yet!"
9566 msgstr ""
9568 #: include/class_ppdManager.inc:166
9569 msgid "Nested options are not supported!"
9570 msgstr ""
9572 #: include/class_ppdManager.inc:191
9573 msgid "PickMany is not supported yet!"
9574 msgstr ""
9576 #: include/class_ppdManager.inc:263
9577 #, php-format
9578 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
9579 msgstr ""
9581 #: html/helpviewer.php:58
9582 msgid "Help is not available if you are not logged in."
9583 msgstr ""
9585 #: html/helpviewer.php:89
9586 msgid "previous"
9587 msgstr ""
9589 #: html/helpviewer.php:93
9590 msgid "next"
9591 msgstr ""
9593 #: html/helpviewer.php:154
9594 #, php-format
9595 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
9596 msgstr ""
9598 #: html/helpviewer.php:162 ihtml/themes/default/help.tpl:15
9599 msgid "Index"
9600 msgstr ""
9602 #: html/getxls.php:54
9603 msgid "Birthday"
9604 msgstr ""
9606 #: html/getxls.php:54
9607 #, fuzzy
9608 msgid "Sexe"
9609 msgstr "Sesso"
9611 #: html/getxls.php:54 html/getxls.php:150 html/getxls.php:195
9612 #: html/getxls.php:207
9613 #, fuzzy
9614 msgid "Firstname"
9615 msgstr "Liste di blocco"
9617 #: html/getxls.php:79 html/getxls.php:198
9618 #, fuzzy
9619 msgid "Members"
9620 msgstr "Oggetti membri"
9622 #: html/getxls.php:104 html/getxls.php:215
9623 #, fuzzy
9624 msgid "Computers"
9625 msgstr "incompleto"
9627 #: html/getxls.php:114 html/getxls.php:162 html/getxls.php:288
9628 #: html/getxls.php:305
9629 #, fuzzy
9630 msgid "Common Name"
9631 msgstr "Nome locazione"
9633 #: html/getxls.php:126
9634 #, fuzzy
9635 msgid "Server Name"
9636 msgstr "Server"
9638 #: html/getxls.php:150
9639 #, fuzzy
9640 msgid "Common name"
9641 msgstr "Nome locazione"
9643 #: html/getxls.php:150
9644 #, fuzzy
9645 msgid "Display Name"
9646 msgstr "Mostra il nome"
9648 #: html/getxls.php:150
9649 msgid "Home postal address"
9650 msgstr ""
9652 #: html/getxls.php:150
9653 #, fuzzy
9654 msgid "Mail address"
9655 msgstr "Indirizzo principale"
9657 #: html/getxls.php:150
9658 #, fuzzy
9659 msgid "Mobile phone"
9660 msgstr "Telefono privato"
9662 #: html/getxls.php:150
9663 #, fuzzy
9664 msgid "Postal address"
9665 msgstr "CAP"
9667 #: html/getxls.php:150
9668 #, fuzzy
9669 msgid "Adress"
9670 msgstr "Indirizzo"
9672 #: html/getxls.php:150
9673 #, fuzzy
9674 msgid "Surename"
9675 msgstr "Script path"
9677 #: html/getxls.php:150
9678 #, fuzzy
9679 msgid "Function"
9680 msgstr "funzione"
9682 #: html/getxls.php:152 html/getxls.php:216
9683 #, fuzzy
9684 msgid "Adressbook"
9685 msgstr "Rubrica"
9687 #: html/getxls.php:195
9688 #, fuzzy
9689 msgid "BirthDate"
9690 msgstr "Data"
9692 #: html/getxls.php:201
9693 msgid "Uid"
9694 msgstr ""
9696 #: html/getxls.php:207
9697 #, fuzzy
9698 msgid "DisplayName"
9699 msgstr "Mostra il nome"
9701 #: html/getxls.php:207
9702 #, fuzzy
9703 msgid "Phone Number"
9704 msgstr "Numeri di telefono"
9706 #: html/getxls.php:207
9707 #, fuzzy
9708 msgid "Postal Adress"
9709 msgstr "CAP"
9711 #: html/getxls.php:207
9712 #, fuzzy
9713 msgid "Email address"
9714 msgstr "Indirizzo principale"
9716 #: html/getxls.php:207
9717 #, fuzzy
9718 msgid "mobile"
9719 msgstr "Cellulare"
9721 #: html/getxls.php:207
9722 #, fuzzy
9723 msgid "Organizational Unit"
9724 msgstr "Organizzazione"
9726 #: html/getxls.php:207
9727 #, fuzzy
9728 msgid "Postal Address"
9729 msgstr "CAP"
9731 #: html/getxls.php:207
9732 #, fuzzy
9733 msgid "Postal Code"
9734 msgstr "CAP"
9736 #: html/getxls.php:207
9737 msgid "Sn"
9738 msgstr ""
9740 #: html/getxls.php:207
9741 #, fuzzy
9742 msgid "st"
9743 msgstr "reset"
9745 #: html/getxls.php:207
9746 #, fuzzy
9747 msgid "Title"
9748 msgstr "scrivere"
9750 #: html/getfax.php:53
9751 msgid "Could not connect to database server!"
9752 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
9754 #: html/getfax.php:55
9755 msgid "Could not select database!"
9756 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
9758 #: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
9759 msgid "Database query failed!"
9760 msgstr "La query al database è fallita!"
9762 #: html/getvcard.php:36
9763 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
9764 msgstr ""
9766 #: html/setup.php:86
9767 #, php-format
9768 msgid ""
9769 "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
9770 "please check existence and rights of this directory!"
9771 msgstr ""
9773 #: html/main.php:114
9774 msgid ""
9775 "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
9776 "administrator."
9777 msgstr ""
9779 #: html/main.php:157
9780 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
9781 msgstr ""
9783 #: html/main.php:286
9784 #, php-format
9785 msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
9786 msgstr ""
9788 #: html/main.php:315
9789 msgid ""
9790 "Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
9791 msgstr ""
9793 #: html/index.php:49
9794 #, php-format
9795 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
9796 msgstr ""
9797 "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è leggibile. Abortisco."
9799 #: html/index.php:71
9800 #, php-format
9801 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
9802 msgstr ""
9804 #: html/index.php:144
9805 msgid ""
9806 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
9807 "make sure, that this is possible."
9808 msgstr ""
9810 #: html/index.php:152
9811 msgid ""
9812 "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
9813 msgstr ""
9815 #: html/index.php:180
9816 msgid "Please specify a valid username!"
9817 msgstr ""
9819 #: html/index.php:182
9820 msgid "Please specify your password!"
9821 msgstr ""
9823 #: html/index.php:189
9824 msgid "Please check the username/password combination."
9825 msgstr ""
9827 #: html/index.php:227
9828 msgid "Session will not be encrypted."
9829 msgstr ""
9831 #: html/index.php:227
9832 msgid "Enter SSL session"
9833 msgstr ""
9835 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
9836 msgid ""
9837 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
9838 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
9839 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
9840 "filters to get the entries you are looking for."
9841 msgstr ""
9843 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
9844 msgid "Please choose the way to react for this session"
9845 msgstr ""
9847 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
9848 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
9849 msgstr ""
9851 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
9852 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
9853 msgid ""
9854 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
9855 "and let me use filters instead"
9856 msgstr ""
9858 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
9859 msgid "Session conflict detected"
9860 msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
9862 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
9863 msgid ""
9864 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
9865 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
9866 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
9867 "possible. Pressing the <b>Logout</b> button will close this session."
9868 msgstr ""
9870 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
9871 msgid ""
9872 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
9873 "so please close multiple windows and log in again."
9874 msgstr ""
9876 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
9877 msgid "Logout"
9878 msgstr "Termina sessione"
9880 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15
9881 msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
9882 msgstr "Usa il tuo <i>nome utente</i> e <i>password</i> per connetterti"
9884 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
9885 #: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
9886 msgid "Directory"
9887 msgstr "Directory"
9889 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55
9890 msgid "Sign in"
9891 msgstr "Entra"
9893 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:56
9894 msgid "Click here to log in"
9895 msgstr "Clicca qui per connetterti"
9897 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
9898 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
9899 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
9900 msgstr "Benvenuto nel setup di GOsa!"
9902 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
9903 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
9904 msgid ""
9905 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
9906 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
9907 "configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
9908 "installation for required modules, than we're going to check for optional/"
9909 "needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
9910 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
9911 msgstr ""
9912 "Il file di configurazione di GOsa non è stato trovato - questo è normale se "
9913 "è la prima volta che ti connetti. Questa procedura di setup cercherà di "
9914 "guidarti nella creazione della configurazione in tre passaggi: per prima "
9915 "cosa controlleremo l'installazione dei moduli PHP necessari, poi cercheremo "
9916 "i programmi necessari e opzionali, e in fine passeremo alle impostazioni del "
9917 "server LDAP."
9919 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
9920 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
9921 msgid "Main"
9922 msgstr "Principale"
9924 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
9925 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
9926 msgid "Help"
9927 msgstr "Aiuto"
9929 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
9930 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
9931 msgid "Sign out"
9932 msgstr "Termina la sessione"
9934 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
9935 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
9936 msgid "Signed in:"
9937 msgstr "Connesso:"
9939 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
9940 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
9941 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
9942 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
9943 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
9944 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
9945 msgid "Setup continued..."
9946 msgstr "Configurazione continua..."
9948 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
9949 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
9950 msgid ""
9951 "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
9952 "correct minimum version."
9953 msgstr "In questo secondo passo cercheremo i programmi necessari e opzionali."
9955 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
9956 msgid "Locking conflict detected"
9957 msgstr "Rilevato un conflitto di accesso"
9959 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
9960 msgid ""
9961 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
9962 "webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
9963 "case by pressing the <i>Remove</i> button."
9964 msgstr ""
9966 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
9967 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
9968 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
9969 msgstr ""
9971 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
9972 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
9973 msgid ""
9974 "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
9975 "group which contains the administrative user. The setup program can assist "
9976 "you with this task. Enter the desired username and the password below to "
9977 "create the missing entries."
9978 msgstr ""
9979 "Per amministrare GOsa devi creare un gruppo speciale che contine l'utente "
9980 "aministrativo. La procedura di setup ti aiuterà nel compito.Immetti il nome "
9981 "utente e la password per creare le entrate mancanti."
9983 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
9984 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
9985 msgid ""
9986 "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
9987 "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
9988 "performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
9989 "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
9990 "is organized will be asked later on."
9991 msgstr ""
9992 "Adesso ci occuperemo del server LDAP e creeremo al configurazione iniziale. "
9993 "Dopo che avrai inserito la URI del server verrà eseguito un rapido controllo "
9994 "per verificare che tutti gli schemi necessari siano presenti. La versione di "
9995 "Samba verrà riconosciuta automaticamente. I dettagli sul DIT della tua "
9996 "organizzazione sarammo chiesti in seguito."
9998 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
9999 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
10000 msgid ""
10001 "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
10002 "<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
10003 msgstr ""
10004 "Inserisci la URI del server LDAP <i>(Per esempio: ldap://mio.server:389).</i>"
10006 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
10007 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
10008 msgid ""
10009 "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
10010 "affect various properties in your main configuration."
10011 msgstr "I campi seguenti permettono una configurazione base di GOsa."
10013 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
10014 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
10015 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
10016 msgstr "Inserisci una descrizione della locazione che vuoi configurare"
10018 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
10019 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
10020 msgid "Location name"
10021 msgstr "Nome locazione"
10023 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
10024 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
10025 msgid ""
10026 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
10027 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
10028 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
10029 msgstr ""
10030 "GOsa agisce sul DIT tramite l'utente di amministrazione e possiede uno "
10031 "schema di permessi interno. Questo è un workaround finché non sarà "
10032 "completato il supportp per le ACL all'interno del DIT in OpenLDAP."
10034 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
10035 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
10036 msgid "Admin DN"
10037 msgstr "DN dell'amministratore"
10039 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
10040 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
10041 msgid "Admin password"
10042 msgstr "Password dell'amministratore"
10044 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
10045 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
10046 msgid ""
10047 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
10048 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
10049 "values below if the fit your needs."
10050 msgstr ""
10051 "Alcuni parametri di LDAP sono selezionabili e influenzano il posto in cui "
10052 "GOsa salva le identità e i gruppi. Controlla che i valori riportati "
10053 "corrispondano alle impostaioni del tuo DIT."
10055 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
10056 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
10057 #, fuzzy
10058 msgid "Base "
10059 msgstr "Base"
10061 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
10062 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
10063 msgid "People storage ou"
10064 msgstr "Ou delle persone"
10066 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
10067 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
10068 msgid "People dn attribute"
10069 msgstr "Attributo DN delle persone"
10071 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
10072 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
10073 msgid "Group storage ou"
10074 msgstr "Ou dei gruppi"
10076 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
10077 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
10078 msgid "ID base for users/groups"
10079 msgstr "UID di base per utenti/gruppi"
10081 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
10082 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
10083 msgid ""
10084 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
10085 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
10086 "used here, too."
10087 msgstr ""
10088 "GOsa supporta numerosi algoritmi di criptaggio per le password. Imposta "
10089 "quello di default."
10091 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
10092 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
10093 msgid "Encryption algorithm"
10094 msgstr "Algoritmo di criptaggio"
10096 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
10097 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
10098 msgid ""
10099 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
10100 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
10101 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
10102 msgstr ""
10103 "GOsa supporta numerosi metodi per amministrare la posta. Questi metodi "
10104 "possiedono interfacce per impostare opzioni come ad esempio la quota. Puoi "
10105 "impostare il metodo 'dummy' per mantenere tutte le impostazioni."
10107 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
10108 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
10109 msgid "Mail method"
10110 msgstr "Metodo di amministrazione della posta"
10112 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
10113 msgid ""
10114 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
10115 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
10116 "(But it  could be a security risk)  "
10117 msgstr ""
10119 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
10120 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
10121 #, fuzzy
10122 msgid "Display PHP errors"
10123 msgstr "Errore PHP"
10125 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
10126 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
10127 #, fuzzy
10128 msgid "true"
10129 msgstr "Futuro"
10131 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
10132 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
10133 #, fuzzy
10134 msgid "false"
10135 msgstr "femmina"
10137 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
10138 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
10139 msgid "Check"
10140 msgstr "Continua"
10142 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
10143 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
10144 msgid "Setup finished"
10145 msgstr "Setup completato"
10147 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
10148 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
10149 msgid ""
10150 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
10151 "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
10152 msgstr ""
10153 "La configurazione di GOsa è terminata. Puoi verificare il risultato del "
10154 "controllo degli schemi e scaricare il file di configurazione autogenerto."
10156 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
10157 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
10158 msgid "Schema Configuration"
10159 msgstr "Configurazione delgi schemi"
10161 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
10162 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
10163 msgid "Configuration File"
10164 msgstr "File di configurazione"
10166 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
10167 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
10168 msgid ""
10169 "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
10170 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
10171 "gosa. Change it as needed."
10172 msgstr ""
10173 "La procedura di configurazione di GOsa ha raccoolto le informazioni "
10174 "necessarie a creare un file di configurazione iniziale. Scarica il file e "
10175 "salvalo dentro /etc/gosa/ col nome gosa.conf."
10177 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
10178 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
10179 msgid "Download configuration"
10180 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
10182 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
10183 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
10184 msgid ""
10185 "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
10186 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
10187 "execute these commands to achieve this requirement:"
10188 msgstr ""
10189 "Dopo averlo scaricato dentro /etc/gosa/, assicurati che l'utente del "
10190 "webserver sia in grado di leggerlo mentre tutti gli altri utenti non "
10191 "possono. In molti casi è sufficiente eseguire i comandi seguenti."
10193 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
10194 msgid "GOsa help viewer"
10195 msgstr ""
10197 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
10198 msgid ""
10199 "You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
10200 "installation. It will give you information about the exact function that "
10201 "could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
10202 "is useful if you know what you're doing."
10203 msgstr ""
10205 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
10206 msgid "Toggle Show/Hide"
10207 msgstr ""
10209 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
10210 msgid ""
10211 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
10212 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
10213 "(But it could be a security risk)  "
10214 msgstr ""
10216 #, fuzzy
10217 #~ msgid "Members:"
10218 #~ msgstr "Oggetti membri"
10220 #, fuzzy
10221 #~ msgid "Initiales"
10222 #~ msgstr "Iniziali"
10224 #, fuzzy
10225 #~ msgid "Current used information setup"
10226 #~ msgstr "Informazioni generiche"
10228 #, fuzzy
10229 #~ msgid "Upload new PPD file"
10230 #~ msgstr "File in upload / File in download"
10232 #, fuzzy
10233 #~ msgid "Initiales)."
10234 #~ msgstr "Iniziali"
10236 #, fuzzy
10237 #~ msgid "Create template"
10238 #~ msgstr "Nuovo template"
10240 #, fuzzy
10241 #~ msgid "Add admin user"
10242 #~ msgstr "Utenti di Dominio"
10244 #, fuzzy
10245 #~ msgid "Add admin group"
10246 #~ msgstr "Gruppo Samba"
10248 #, fuzzy
10249 #~ msgid "Undefined"
10250 #~ msgstr "non definito"
10252 #, fuzzy
10253 #~ msgid "Select entry"
10254 #~ msgstr "Rimuovi"
10256 #, fuzzy
10257 #~ msgid "Select user/group to add"
10258 #~ msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
10260 #, fuzzy
10261 #~ msgid "selected"
10262 #~ msgstr "Rimuovi"
10264 #, fuzzy
10265 #~ msgid "Please select a PPD or press cancel"
10266 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10268 #, fuzzy
10269 #~ msgid "List of PPDs"
10270 #~ msgstr "Lista degli utenti"
10272 #, fuzzy
10273 #~ msgid "Service"
10274 #~ msgstr "Servizi"
10276 #, fuzzy
10277 #~ msgid "List of used class names"
10278 #~ msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
10280 #, fuzzy
10281 #~ msgid "Profile management"
10282 #~ msgstr "Riferimenti"
10284 #, fuzzy
10285 #~ msgid "Display hotplugs of department"
10286 #~ msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
10288 #, fuzzy
10289 #~ msgid "Select printer entry"
10290 #~ msgstr "Rimuovi"
10292 #, fuzzy
10293 #~ msgid "Display printers of department"
10294 #~ msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
10296 #, fuzzy
10297 #~ msgid "Logon management"
10298 #~ msgstr "Riferimenti"
10300 #, fuzzy
10301 #~ msgid "ID"
10302 #~ msgstr "UID"
10304 #, fuzzy
10305 #~ msgid "Please enter a valid name. Only 0-9 a-Z are allowed here."
10306 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10308 #, fuzzy
10309 #~ msgid "Please enter a value for task."
10310 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10312 #, fuzzy
10313 #~ msgid "Please enter a valid class name. Only 0-9 a-z is allowed here."
10314 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10316 #, fuzzy
10317 #~ msgid "release"
10318 #~ msgstr "reset"
10320 #, fuzzy
10321 #~ msgid "section"
10322 #~ msgstr "Azione"
10324 #, fuzzy
10325 #~ msgid "Profil server"
10326 #~ msgstr "Server"
10328 #, fuzzy
10329 #~ msgid "Please enter a valid description."
10330 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10332 #, fuzzy
10333 #~ msgid "Please specify a script."
10334 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10336 #, fuzzy
10337 #~ msgid "Invalid character in description. Please enter a valid description."
10338 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10340 #, fuzzy
10341 #~ msgid "Please specify a description for this profile."
10342 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10344 #, fuzzy
10345 #~ msgid "Please enter a description for your disk."
10346 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10348 #, fuzzy
10349 #~ msgid " name="
10350 #~ msgstr "Nome"
10352 #, fuzzy
10353 #~ msgid " type="
10354 #~ msgstr "Tipo"
10356 #~ msgid "Monitoring"
10357 #~ msgstr "Monitoraggio"
10359 #, fuzzy
10360 #~ msgid "FAI management"
10361 #~ msgstr "Nome gruppo"
10363 #, fuzzy
10364 #~ msgid "New script bundle"
10365 #~ msgstr "Stampante"
10367 #, fuzzy
10368 #~ msgid "New hook bundle"
10369 #~ msgstr "Telefono"
10371 #, fuzzy
10372 #~ msgid "New variable bundle"
10373 #~ msgstr "Mostra terminali"
10375 #, fuzzy
10376 #~ msgid "New template bundle"
10377 #~ msgstr "Nuovo template"
10379 #, fuzzy
10380 #~ msgid "Edit object"
10381 #~ msgstr "Oggetto corrispondente"
10383 #, fuzzy
10384 #~ msgid "Delete object"
10385 #~ msgstr "Oggetti membri"
10387 #, fuzzy
10388 #~ msgid "Please enter a valid name for partition %s."
10389 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10391 #, fuzzy
10392 #~ msgid "please enter a unique name for partition %s"
10393 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10395 #, fuzzy
10396 #~ msgid "cancel"
10397 #~ msgstr "Annulla"
10399 #, fuzzy
10400 #~ msgid "Available class names."
10401 #~ msgstr "Applicazioni disponibili"
10403 #, fuzzy
10404 #~ msgid "Create new FAI object - set of scripts."
10405 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"
10407 #, fuzzy
10408 #~ msgid "Create new FAI object - set of hooks."
10409 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"
10411 #, fuzzy
10412 #~ msgid "Obtions"
10413 #~ msgstr "Opzioni"
10415 #, fuzzy
10416 #~ msgid "FAI script set"
10417 #~ msgstr "Impostazioni Unix"
10419 #, fuzzy
10420 #~ msgid ""
10421 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected FAI obejcts. "
10422 #~ "Having a large size of objects, you might prefer the range selectors on "
10423 #~ "top of this list."
10424 #~ msgstr ""
10425 #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
10426 #~ "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
10427 #~ "intervalli in cima alla lista degli utenti."
10429 #, fuzzy
10430 #~ msgid ""
10431 #~ "Please enter a valid description for your disk. Only a-Z 0-9 are allowed."
10432 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10434 #, fuzzy
10435 #~ msgid "Object type"
10436 #~ msgstr "Nome dell'oggetto"
10438 #, fuzzy
10439 #~ msgid "Set phone password"
10440 #~ msgstr "Cambia password"
10442 #, fuzzy
10443 #~ msgid "Set voicemail password"
10444 #~ msgstr "Cambia password"
10446 #~ msgid "Default printer"
10447 #~ msgstr "Stampante predefinita"
10449 #, fuzzy
10450 #~ msgid "Number"
10451 #~ msgstr "Novembre"
10453 #~ msgid "Forward calls to"
10454 #~ msgstr "Inoltra chiamate a"
10456 #~ msgid "Timeout (s)"
10457 #~ msgstr "Timeout"
10459 #, fuzzy
10460 #~ msgid "Yes"
10461 #~ msgstr "Sistemi"
10463 #, fuzzy
10464 #~ msgid "fill out"
10465 #~ msgstr "Termina la sessione"
10467 #, fuzzy
10468 #~ msgid "New system"
10469 #~ msgstr "Rimuovi"
10471 #, fuzzy
10472 #~ msgid "Germany"
10473 #~ msgstr "Tedesco"
10475 #~ msgid ""
10476 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group "
10477 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups."
10478 #~ msgstr ""
10479 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
10480 #~ "informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
10481 #~ "rimuovere effettivamente il gruppo."
10483 #~ msgid "Dive into LDAP subtrees when searching"
10484 #~ msgstr "Cerca nei subtree di LDAP"
10486 #~ msgid "Search in subtrees"
10487 #~ msgstr "Cerca nei subtree"
10489 #~ msgid ""
10490 #~ "-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your "
10491 #~ "account informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting "
10492 #~ "users."
10493 #~ msgstr ""
10494 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
10495 #~ "informazioni sui tuoi utenti. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
10496 #~ "rimuovere effettivamente l'utente."
10498 #, fuzzy
10499 #~ msgid ""
10500 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
10501 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros."
10502 #~ msgstr ""
10503 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
10504 #~ "informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
10505 #~ "rimuovere effettivamente il gruppo."
10507 #, fuzzy
10508 #~ msgid "Display macros of department"
10509 #~ msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
10511 #, fuzzy
10512 #~ msgid "Telefon PIN"
10513 #~ msgstr "Telefono"
10515 #~ msgid "Show empty groups"
10516 #~ msgstr "Mostra gruppi vuoti"
10518 #, fuzzy
10519 #~ msgid "The given value for goFonQualify is not a valid number."
10520 #~ msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
10522 #~ msgid "Answering machine"
10523 #~ msgstr "Segreteria telefonica"
10525 #~ msgid "Deliver missed calls as mail"
10526 #~ msgstr "Recapita le chiamate perse come mail"
10528 #~ msgid "Select to see users that have ftp settings"
10529 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti FTP"
10531 #~ msgid "Show FTP users"
10532 #~ msgstr "Mostra utenti FTP"
10534 #~ msgid "Select to see users that have FAX settings"
10535 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti FAX"
10537 #~ msgid "Show FAX users"
10538 #~ msgstr "Mostra utenti FAX"
10540 #, fuzzy
10541 #~ msgid "Phone category"
10542 #~ msgstr "Rapporti telefono"