Code

5e56516e71b069b6116878fef289ac7a0aff8dcf
[gosa.git] / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-06-12 23:53+0200\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: contrib/gosa.conf:4
19 msgid "My account"
20 msgstr "Identità"
22 #: contrib/gosa.conf:23
23 msgid "Administration"
24 msgstr "Amministrazione"
26 #: contrib/gosa.conf:42
27 msgid "Addons"
28 msgstr "Extra"
30 #: contrib/gosa.conf:57 contrib/gosa.conf:68 contrib/gosa.conf:76
31 #: contrib/gosa.conf:82 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:96
32 #: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:113 contrib/gosa.conf:118
33 #: contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:128 contrib/gosa.conf:133
34 #: contrib/gosa.conf:138 plugins/personal/mail/generic.tpl:4
35 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:4 plugins/personal/samba/samba2.tpl:6
36 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
37 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
38 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
39 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 plugins/admin/groups/mail.tpl:7
40 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
41 msgid "Generic"
42 msgstr "Generico"
44 #: contrib/gosa.conf:58
45 msgid "Unix"
46 msgstr "Unix"
48 #: contrib/gosa.conf:59 contrib/gosa.conf:70
49 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
50 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:373
51 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:708
52 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:47
53 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:380
54 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
55 msgid "Mail"
56 msgstr "Posta"
58 #: contrib/gosa.conf:60 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
59 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:374
60 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:714
61 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
62 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
63 msgid "Samba"
64 msgstr "Samba"
66 #: contrib/gosa.conf:61 plugins/personal/connectivity/main.inc:136
67 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
68 msgid "Connectivity"
69 msgstr "Connettività"
71 #: contrib/gosa.conf:62 plugins/personal/generic/generic.tpl:231
72 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:362
73 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
74 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
75 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:712
76 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:62
77 msgid "Fax"
78 msgstr "Fax"
80 #: contrib/gosa.conf:63 plugins/personal/generic/generic.tpl:214
81 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:352
82 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
83 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:48
84 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:96
85 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
86 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
87 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376
88 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:710
89 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
90 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:702
91 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
92 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48
93 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484
94 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
95 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
96 msgid "Phone"
97 msgstr "Telefono"
99 #: contrib/gosa.conf:64 contrib/gosa.conf:72 contrib/gosa.conf:78
100 #: contrib/gosa.conf:84 contrib/gosa.conf:92 contrib/gosa.conf:101
101 #: contrib/gosa.conf:109 contrib/gosa.conf:114 contrib/gosa.conf:119
102 #: contrib/gosa.conf:124 contrib/gosa.conf:129 contrib/gosa.conf:134
103 #: contrib/gosa.conf:139
104 msgid "References"
105 msgstr "Riferimenti"
107 #: contrib/gosa.conf:69
108 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
109 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44
110 msgid "Applications"
111 msgstr "Applicazioni"
113 #: contrib/gosa.conf:71
114 msgid "ACL"
115 msgstr "ACL"
117 #: contrib/gosa.conf:77 plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
118 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:87
119 msgid "Options"
120 msgstr "Opzioni"
122 #: contrib/gosa.conf:83 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:517
123 #, fuzzy
124 msgid "Parameter"
125 msgstr "Modifica parametri"
127 #: contrib/gosa.conf:89 contrib/gosa.conf:106
128 msgid "Devices"
129 msgstr "Dispositivi"
131 #: contrib/gosa.conf:90 contrib/gosa.conf:107
132 msgid "Startup"
133 msgstr "Avvio"
135 #: contrib/gosa.conf:91 contrib/gosa.conf:100 contrib/gosa.conf:108
136 msgid "Monitoring"
137 msgstr "Monitoraggio"
139 #: contrib/gosa.conf:97
140 msgid "Databases"
141 msgstr "Database"
143 #: contrib/gosa.conf:98 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
144 msgid "Services"
145 msgstr "Servizi"
147 #: contrib/gosa.conf:151 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
148 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
149 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
150 msgid "Export"
151 msgstr "Esporta"
153 #: contrib/gosa.conf:152 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
154 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
155 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117
156 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120
157 msgid "Import"
158 msgstr "Importa"
160 #: contrib/gosa.conf:153
161 msgid "CSV Import"
162 msgstr "Importa da CSV"
164 #: contrib/gosa.conf:169
165 msgid "{LOCATIONNAME}"
166 msgstr ""
168 #: contrib/gosa.conf:186 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:160
169 msgid "German"
170 msgstr "Tedesco"
172 #: contrib/gosa.conf:187
173 msgid "Russian"
174 msgstr "Russo"
176 #: contrib/gosa.conf:188
177 msgid "Spanish"
178 msgstr "Spagnolo"
180 #: contrib/gosa.conf:189
181 msgid "French"
182 msgstr "Francese"
184 #: contrib/gosa.conf:190
185 msgid "Dutch"
186 msgstr "Tedesco"
188 #: contrib/gosa.conf:191
189 msgid "English"
190 msgstr "Inglese"
192 #: contrib/gosa.conf:192
193 msgid "Italian"
194 msgstr "Italiano"
196 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
197 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6
198 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
199 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
200 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
201 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
202 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
203 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
204 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
205 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
206 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
207 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
208 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
209 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
210 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
211 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
212 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
213 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
214 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
215 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
216 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
217 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
218 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
219 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
220 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
221 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
222 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
223 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
224 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
225 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7
226 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
227 msgid "This does something"
228 msgstr "Questo fa qualcosa"
230 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
231 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59
232 #, php-format
233 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
234 msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
236 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163
237 msgid "No DESC tag in vacation file:"
238 msgstr "Manca il DESC tag nel messaggio di risposta automatica:"
240 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200
241 msgid "This account has no mail extensions."
242 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
244 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:209
245 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187
246 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:37
247 msgid "Remove mail account"
248 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
250 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
251 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188
252 msgid ""
253 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
254 "below."
255 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
257 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
258 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
259 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
260 msgid "Create mail account"
261 msgstr "Crea estensioni di posta"
263 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
264 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
265 msgid ""
266 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
267 "below."
268 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
270 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:260
271 msgid ""
272 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
273 msgstr ""
274 "Stai tentandi di aggiungere un indirizzo di posta non valido alla lista "
275 "degli inoltri"
277 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:266
278 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250
279 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
280 msgstr "Aggiungere il tuo indirizzo alla lista delgi inoltri non ha senso."
282 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:301
283 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:306
284 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
285 msgid ""
286 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
287 "addresses."
288 msgstr ""
289 "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido alla lista degli "
290 "indirizzi alternativi."
292 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316
293 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283
294 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
295 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere  gi in uso"
297 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689
298 msgid ""
299 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
300 msgstr ""
302 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:694
303 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
304 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
305 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
307 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698
308 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:702
309 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
310 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:67
311 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
312 msgstr ""
313 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
315 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709
316 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
317 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:74
318 msgid "The primary address you've entered is already in use."
319 msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
321 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:715
322 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
323 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
324 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
326 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:724
327 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
328 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
329 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
331 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:734
332 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
333 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
334 msgstr "Devi specificare la dimensione massima delle mail da rigettare."
336 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:738
337 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
338 msgstr ""
340 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
341 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
342 msgid "Primary address"
343 msgstr "Indirizzo principale"
345 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
346 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:703
347 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483
348 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
349 msgid "Server"
350 msgstr "Server"
352 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:13
353 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
354 msgstr "Specifica il server di posta per l'utente"
356 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:22 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
357 msgid "Quota usage"
358 msgstr "Utilizzo quota"
360 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
361 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:147
362 msgid "not defined"
363 msgstr "non definito"
365 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:34 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
366 msgid "Quota size"
367 msgstr "Dimensione quota"
369 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:48 plugins/admin/groups/mail.tpl:47
370 msgid "Alternative addresses"
371 msgstr "Indirizzi alternativi"
373 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:50 plugins/admin/groups/mail.tpl:48
374 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:175
375 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:190
376 msgid "List of alternative mail addresses"
377 msgstr "Lista degli indirizzi alternativi"
379 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:127
380 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
381 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
382 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72
383 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
384 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:135
385 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:287
386 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
387 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:200
388 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
389 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
390 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75
391 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
392 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16
393 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:54 plugins/admin/groups/mail.tpl:101
394 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404
395 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49
396 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:88 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
397 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
398 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
399 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:61 plugins/admin/systems/startup.tpl:75
400 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:95
401 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:181
402 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:196
403 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
404 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
405 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
406 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
407 msgid "Add"
408 msgstr "Aggiungi"
410 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:131
411 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
412 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:137
413 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:289
414 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
415 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
416 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15
417 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
418 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
419 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/mail.tpl:55
420 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/remove.tpl:15
421 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:90 plugins/admin/users/remove.tpl:15
422 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:14
423 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:15
424 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
425 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
426 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/startup.tpl:62
427 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:76 plugins/admin/systems/startup.tpl:96
428 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:182
429 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:197
430 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15
431 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25
432 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15 plugins/gofon/macro/remove.tpl:14
433 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:15
434 msgid "Delete"
435 msgstr "Rimuovi"
437 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:66
438 msgid "Mail options"
439 msgstr "Opzioni di posta"
441 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
442 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
443 msgstr ""
444 "Seleziona se intendi inoltrare le mail senza mantenerne una copia locale"
446 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
447 msgid "No delivery to own mailbox"
448 msgstr "Non recapitare nella propria mailbox"
450 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
451 msgid ""
452 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
453 msgstr "Seleziona per rispondere automaticamente con il messaggio seguente"
455 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
456 msgid "Activate vacation message"
457 msgstr "Attiva la risposta automatica"
459 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
460 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
461 msgstr "Seleziona se intendi filtrare le tue mail con Spamassassin"
463 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
464 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
465 msgstr "Muovi mail marcate con un livello di Spam superiore a"
467 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:83
468 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
469 msgstr ""
470 "Scegli il livello si Spam - valori più bassi indicano maggiore sensibilità"
472 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:86
473 msgid "to folder"
474 msgstr "nella cartella"
476 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:93
477 msgid "Reject mails bigger than"
478 msgstr "Rifiuta mail più grandi di"
480 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:95
481 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
482 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:76
483 msgid "MB"
484 msgstr "Mb"
486 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:101
487 msgid "Vacation message"
488 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
490 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
491 msgid "Forward messages to"
492 msgstr "Inoltra i messaggi a"
494 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
495 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76 plugins/admin/groups/mail.tpl:102
496 msgid "Add local"
497 msgstr "Aggiungi localmente"
499 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
500 msgid "Advanced mail options"
501 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
503 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
504 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
505 msgstr ""
506 "Seleziona se l'utente può mandare e ricevere mail solo all'interno del "
507 "proprio dominio"
509 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
510 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
511 msgstr "L'utente è abilitato a mandare e ricevere solo mail locali"
513 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
514 msgid "Use custom sieve script"
515 msgstr "Usa uno script di sieve personalizzato"
517 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
518 msgid "disables all Mail options!"
519 msgstr "disabilita tutte le opzioni di posta!"
521 #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
522 #: plugins/personal/samba/main.inc:104
523 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
524 #: plugins/personal/generic/main.inc:158
525 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:116
526 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
527 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
528 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:328
529 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:611
530 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:301
531 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:348
532 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:527
533 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:336
534 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
535 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:300
536 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:261
537 msgid "Finish"
538 msgstr "Esegui"
540 #: plugins/personal/mail/main.inc:106 plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43
541 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
542 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74
543 #: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106
544 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
545 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
546 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
547 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
548 #: plugins/personal/generic/main.inc:160
549 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:118
550 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79
551 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17
552 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64
553 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
554 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
555 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115
556 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17
557 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:330
558 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:17
559 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
560 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:51
561 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
562 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:70 plugins/admin/users/password.tpl:23
563 #: plugins/admin/users/template.tpl:46
564 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:613
565 #: plugins/admin/users/remove.tpl:17 plugins/admin/applications/remove.tpl:16
566 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:303
567 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
568 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:350
569 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:529
570 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:17 plugins/admin/systems/password.tpl:27
571 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
572 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
573 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
574 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106
575 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:16
576 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:302
577 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:263
578 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:17
579 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
580 msgid "Cancel"
581 msgstr "Annulla"
583 #: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120
584 #: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:177
585 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:126
586 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
587 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111
588 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
589 msgstr ""
590 "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "
591 "questo dialogo"
593 #: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
594 #: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:170
595 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:127
596 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
597 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:96
598 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
599 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
600 msgid "Edit"
601 msgstr "Modifica"
603 #: plugins/personal/mail/main.inc:124
604 msgid "User mail settings"
605 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
607 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
608 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
609 msgid "Select addresses to add"
610 msgstr "Seleziona gli indirizzi da aggiungere"
612 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
613 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
614 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
615 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
616 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
617 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
618 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30
619 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
620 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22 plugins/admin/users/headpage.tpl:29
621 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29
622 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
623 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
624 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
625 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
626 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:28
627 msgid "Filters"
628 msgstr "Filtri"
630 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:26
631 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
632 msgid "Display addresses of department"
633 msgstr "Mostra l'indirizzo del dipartimento"
635 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
636 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
637 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39
638 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
639 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:31
640 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
641 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:34
642 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:35
643 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
644 msgid "Choose the department the search will be based on"
645 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
647 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30
648 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:44
649 msgid "Display addresses matching"
650 msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono"
652 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
653 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
654 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
655 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:47
656 msgid "Regular expression for matching addresses"
657 msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
659 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
660 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:54
661 msgid "Display addresses of user"
662 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
664 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
665 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:57
666 msgid "User name of which addresses are shown"
667 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare gli indirizzi"
669 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
670 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:649
671 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
672 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
673 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35
674 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
675 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
676 #: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
677 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
678 msgid "Password"
679 msgstr "Password"
681 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
682 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2
683 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:660
684 msgid "Change password"
685 msgstr "Cambia la password"
687 #: plugins/personal/password/password.tpl:6
688 msgid ""
689 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
690 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
691 "be able to login without it."
692 msgstr ""
693 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
694 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
695 "grado di connetterti senza di essa."
697 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
698 #: plugins/admin/users/password.tpl:6
699 msgid ""
700 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
701 "and unix services."
702 msgstr ""
703 "Cambiare la passord influisce sull'autenticazione su posta, proxu Internet, "
704 "Samba e Unix."
706 #: plugins/personal/password/password.tpl:15
707 msgid "Current password"
708 msgstr "Password attuale"
710 #: plugins/personal/password/password.tpl:20
711 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
712 #: plugins/admin/systems/password.tpl:11
713 msgid "New password"
714 msgstr "Nuova password"
716 #: plugins/personal/password/password.tpl:25
717 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
718 #: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:16
719 msgid "Repeat new password"
720 msgstr "Ripeti la password"
722 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
723 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
724 #: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:25
725 msgid "Set password"
726 msgstr "Cambia password"
728 #: plugins/personal/password/password.tpl:36
729 msgid "Clear fields"
730 msgstr "Ripulisci i campi"
732 #: plugins/personal/password/changed.tpl:6
733 msgid ""
734 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
735 "configured to use it as well."
736 msgstr ""
737 "Hai cambiato con successo la tua password. Ricorda di cambiare tutto i "
738 "programmmi configurati per usarla."
740 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
741 #: plugins/personal/generic/main.inc:167 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
742 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
743 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
744 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66 include/functions.inc:1279
745 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
746 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
747 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
748 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
749 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
750 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
751 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
752 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
753 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
754 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
755 msgid "Back"
756 msgstr "Indietro"
758 #: plugins/personal/password/main.inc:40
759 msgid ""
760 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
761 "one."
762 msgstr "La password immessa come 'Password attuale' è errata"
764 #: plugins/personal/password/main.inc:43
765 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
766 msgstr "Devi specificare la tua 'Password attuale' per procedere."
768 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
769 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:261
770 msgid ""
771 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
772 "do not match."
773 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
775 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
776 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:266
777 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
778 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
780 #: plugins/personal/password/main.inc:59
781 msgid "The password used as new and current are too similar."
782 msgstr ""
783 "La password immessa come 'Nuova password' è troppo simile a quella attuale."
785 #: plugins/personal/password/main.inc:64
786 msgid "The password used as new is to short."
787 msgstr "La 'Nuova password' immessa è troppo corta."
789 #: plugins/personal/password/main.inc:71
790 msgid "You have no permissions to change your password."
791 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
793 #: plugins/personal/password/main.inc:89
794 msgid "External password changer reported a problem: "
795 msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:"
797 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
798 msgid "Select systems to add"
799 msgstr "Seleziona un sistema da aggiungere"
801 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
802 msgid "Display systems of department"
803 msgstr "Mostra i sistemi del dipartimento"
805 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
806 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
807 msgid "Display systems matching"
808 msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:"
810 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
811 msgid "Select groups to add"
812 msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
814 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
815 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:40
816 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
817 msgstr "Selezione per mostrare i gruppi che sono gruppi primari per gli utenti"
819 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
820 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:41
821 msgid "Show primary groups"
822 msgstr "Mostra gruppi principali"
824 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
825 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:44
826 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
827 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che sono gruppi samba per gli utenti"
829 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
830 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:45
831 msgid "Show samba groups"
832 msgstr "Mostra gruppi samba"
834 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
835 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
836 msgid "Select to see groups that have applications configured"
837 msgstr ""
838 "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurate delle applicazioni"
840 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
841 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
842 msgid "Show application groups"
843 msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
845 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
846 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:52
847 msgid "Select to see groups that have mail settings"
848 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurata la posta"
850 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
851 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53
852 msgid "Show mail groups"
853 msgstr "Mostra gruppi di posta"
855 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
856 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56
857 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
858 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno solo aspetti funzionali"
860 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
861 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:57
862 msgid "Show functional groups"
863 msgstr "Mostra gruppi funzionali"
865 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36
866 msgid "Display groups of department"
867 msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
869 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
870 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:65 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
871 msgid "Display groups matching"
872 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
874 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51
875 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:68 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
876 msgid "Regular expression for matching group names"
877 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
879 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
880 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:74
881 msgid "Display groups of user"
882 msgstr "Mostra gruppi di utenti"
884 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:61
885 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:78
886 msgid "User name of which groups are shown"
887 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare i gruppi"
889 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
890 msgid "User must change password on first login"
891 msgstr "L'utente deve cambiare la password alla prima connessione"
893 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:19
894 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:225
895 msgid "Password expires on"
896 msgstr "La password spira il"
898 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
899 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:65
900 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:626
901 msgid "Home directory"
902 msgstr "Home directory"
904 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
905 msgid "Shell"
906 msgstr "Shell"
908 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
909 msgid "Primary group"
910 msgstr "Gruppo primario"
912 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/detail.tpl:46
913 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35
914 msgid "Status"
915 msgstr "Stato"
917 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
918 msgid "Force UID/GID"
919 msgstr "Forza UID/GID"
921 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
922 msgid "UID"
923 msgstr "UID"
925 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
926 msgid "GID"
927 msgstr "GID"
929 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
930 msgid "Group membership"
931 msgstr "Gruppi di appartenenza"
933 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
934 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
935 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
937 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
938 msgid "Account"
939 msgstr "Sicurezza"
941 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:98
942 msgid "Environment"
943 msgstr "Ambiente"
945 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:101
946 msgid "Default printer"
947 msgstr "Stampante predefinita"
949 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:110
950 msgid "Default language"
951 msgstr "Lingua predefinita"
953 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:123
954 msgid "System trust"
955 msgstr "Accesso ai sistemi"
957 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
958 msgid "Unix settings"
959 msgstr "Impostazioni Unix"
961 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
962 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
963 msgid "UNIX"
964 msgstr "Unix"
966 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133
967 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:948
968 msgid "Group of user"
969 msgstr "Gruppo di utenti"
971 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173
972 msgid "unconfigured"
973 msgstr "non configurata"
975 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:191
976 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122
977 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:184
978 msgid "automatic"
979 msgstr "automatico"
981 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:219
982 msgid "This account has no unix extensions."
983 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
985 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:239
986 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:242
987 msgid "Remove posix account"
988 msgstr "Elimina estensioni Unix"
990 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:240
991 msgid ""
992 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
993 "remove the samba account first."
994 msgstr ""
995 "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima "
996 "le estensioni Samba."
998 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:243
999 msgid ""
1000 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
1001 "below."
1002 msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
1004 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:246
1005 msgid "Create posix account"
1006 msgstr "Crea estensioni Unix"
1008 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
1009 msgid ""
1010 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
1011 "below."
1012 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
1014 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:431
1015 #, php-format
1016 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
1017 msgstr ""
1018 "La password non può essere cambiata per %s giorni dall'ultimo cambiamento"
1020 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433
1021 #, php-format
1022 msgid "Password must be changed after %s days"
1023 msgstr "La password deve essere cambiata dopo %s giorni"
1025 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
1026 #, php-format
1027 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
1028 msgstr ""
1029 "Disabilita l'account dopo %s giorni di inattività dopo che la password è "
1030 "spirata"
1032 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
1033 #, php-format
1034 msgid "Warn user %s days before password expiery"
1035 msgstr "Avvisa l'utente %s giorni prima che la password spiri"
1037 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
1038 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1039 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1040 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1041 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1042 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:222
1043 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1044 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1045 msgid "January"
1046 msgstr "Gennaio"
1048 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
1049 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1050 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1051 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1052 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1053 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:222
1054 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1055 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1056 msgid "February"
1057 msgstr "Febbraio"
1059 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
1060 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1061 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1062 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1063 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1064 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:222
1065 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1066 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1067 msgid "March"
1068 msgstr "Marzo"
1070 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
1071 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1072 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1073 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1074 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1075 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:222
1076 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1077 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1078 msgid "April"
1079 msgstr "Aprile"
1081 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1082 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1083 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1084 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1085 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1086 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:223
1087 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1088 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1089 msgid "May"
1090 msgstr "Maggio"
1092 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1093 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1094 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1095 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1096 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1097 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:223
1098 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1099 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1100 msgid "June"
1101 msgstr "Giugno"
1103 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1104 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1105 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1106 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1107 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1108 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:223
1109 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1110 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1111 msgid "July"
1112 msgstr "Luglio"
1114 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1115 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1116 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1117 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1118 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1119 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:223
1120 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1121 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1122 msgid "August"
1123 msgstr "Agosto"
1125 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1126 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1127 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1128 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1129 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1130 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:223
1131 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1132 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1133 msgid "September"
1134 msgstr "Settembre"
1136 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1137 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1138 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1139 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1140 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1141 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:224
1142 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1143 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1144 msgid "October"
1145 msgstr "Ottobre"
1147 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1148 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1149 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1150 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1151 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1152 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:224
1153 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1154 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1155 msgid "November"
1156 msgstr "Novembre"
1158 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1159 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1160 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1161 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1162 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1163 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:224
1164 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1165 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1166 msgid "December"
1167 msgstr "Dicembre"
1169 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:541
1170 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450
1171 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
1172 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
1173 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
1174 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
1175 msgid "disabled"
1176 msgstr "disabilitato"
1178 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:541
1179 msgid "full access"
1180 msgstr "accesso completo"
1182 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:542
1183 msgid "allow access to these hosts"
1184 msgstr "accesso limitato ai seguenti host"
1186 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:710
1187 msgid "Failed: overriding lock"
1188 msgstr "Fallito: override the lock"
1190 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:862
1191 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
1192 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
1194 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:865
1195 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
1196 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
1198 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:873
1199 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
1200 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
1202 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:876
1203 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
1204 msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
1206 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:880
1207 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:617
1208 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
1209 msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."
1211 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:883
1212 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:620
1213 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
1214 msgstr "Il valore specificato per il GID è troppo basso."
1216 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:891
1217 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
1218 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' non è valido"
1220 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:896
1221 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
1222 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMax' non è valido"
1224 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:901
1225 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
1226 msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' non è valido"
1228 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:904
1229 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
1230 msgstr "'shadowWarning' senza 'shadowMax' non ha senso."
1232 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:907
1233 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
1234 msgstr ""
1236 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:910
1237 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
1238 msgstr ""
1240 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:915
1241 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
1242 msgstr ""
1244 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:918
1245 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
1246 msgstr ""
1248 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:923
1249 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
1250 msgstr ""
1252 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1027
1253 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:651
1254 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
1255 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
1257 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
1258 msgid "Samba home"
1259 msgstr "Home di Samba"
1261 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
1262 msgid "Script path"
1263 msgstr "Script path"
1265 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
1266 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:75
1267 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:627
1268 msgid "Profile path"
1269 msgstr "Path del profilo"
1271 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:210
1272 msgid "Access options"
1273 msgstr "Opzioni di accesso"
1275 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:216
1276 msgid "Allow user to change password from client"
1277 msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client"
1279 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:219
1280 msgid "Login from windows client requires no password"
1281 msgstr "L'accesso ai client Windows non richiede password"
1283 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
1284 msgid "Temporary disable samba account"
1285 msgstr "Disabilita temporaneamente l'account Samba"
1287 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
1288 msgid "Domain"
1289 msgstr "Dominio"
1291 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
1292 msgid "Terminal Server"
1293 msgstr "Terminal Server"
1295 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:62
1296 msgid "Allow login on terminal server"
1297 msgstr "Permetti la connessione al Terminal Server"
1299 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:87
1300 msgid "Inherit client config"
1301 msgstr "Eredita la configurazione del client"
1303 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:90
1304 msgid "Initial program"
1305 msgstr "Programma iniziale"
1307 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:96
1308 msgid "Working directory"
1309 msgstr "Cartella di lavoro"
1311 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:111
1312 msgid "Timeout settings (in minutes)"
1313 msgstr "Timeout (in minuti)"
1315 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
1316 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:634
1317 msgid "Connection"
1318 msgstr "Connessione"
1320 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:125
1321 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:635
1322 msgid "Disconnection"
1323 msgstr "Disconnessione "
1325 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:134
1326 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:636
1327 msgid "IDLE"
1328 msgstr ""
1330 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:147
1331 msgid "Client devices"
1332 msgstr "Dispositivi del client"
1334 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:152
1335 msgid "Connect client drives at logon"
1336 msgstr "Connetti i drive del client alla connessione"
1338 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158
1339 msgid "Connect client printers at logon"
1340 msgstr "Connetti le stampanti del client alla connessione"
1342 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:164
1343 msgid "Default to main client printer"
1344 msgstr ""
1346 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:174
1347 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64
1348 msgid "Miscellaneous"
1349 msgstr "Misc"
1351 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
1352 msgid "Shadowing"
1353 msgstr ""
1355 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:187
1356 msgid "On broken or timed out"
1357 msgstr ""
1359 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:195
1360 msgid "Reconnect if disconnected"
1361 msgstr ""
1363 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:222
1364 msgid "Lock samba account"
1365 msgstr "Blocca l'account samba"
1367 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:237
1368 msgid "Limit Logon Time"
1369 msgstr "Limita il tempo per la connessione"
1371 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:249
1372 msgid "Limit Logoff Time"
1373 msgstr "Limita il tempo per la disconnessione"
1375 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
1376 msgid "Account expires after"
1377 msgstr "L'account spira dopo"
1379 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
1380 msgid "Allow connection from these workstations only"
1381 msgstr "Permetti la connessione solo da queste workstation"
1383 #: plugins/personal/samba/main.inc:123
1384 msgid "Samba settings"
1385 msgstr "Impostazioni Samba"
1387 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
1388 msgid "Select workstations to add"
1389 msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
1391 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
1392 msgid "Display workstations of department"
1393 msgstr "Mostra le workstation del dipartimento"
1395 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30
1396 msgid "Display workstations matching"
1397 msgstr "Mostra le worstation che corrispondono"
1399 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193
1400 msgid "This account has no samba extensions."
1401 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
1403 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:202
1404 msgid "Remove samba account"
1405 msgstr "Elimina estensioni Samba"
1407 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:203
1408 msgid ""
1409 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
1410 "below."
1411 msgstr "Questa identià possiede estensioni Samba."
1413 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:213
1414 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
1415 msgid "Create samba account"
1416 msgstr "Crea estensioni Samba"
1418 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:214
1419 msgid ""
1420 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
1421 "below."
1422 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
1424 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
1425 msgid ""
1426 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
1427 "samba accounts, enable them first."
1428 msgstr ""
1429 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
1430 "creare prima le estensioni Unix."
1432 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
1433 msgid "input on, notify on"
1434 msgstr "input on, notifica on"
1436 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452
1437 msgid "input on, notify off"
1438 msgstr "input on, notifica off"
1440 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
1441 msgid "input off, notify on"
1442 msgstr "input off, notifica on"
1444 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
1445 msgid "input off, nofify off"
1446 msgstr "input off, notifica off"
1448 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
1449 msgid "disconnect"
1450 msgstr "disconnetti"
1452 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
1453 msgid "reset"
1454 msgstr "reset"
1456 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
1457 msgid "from any client"
1458 msgstr "da qualsiasi client "
1460 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
1461 msgid "from previous client only"
1462 msgstr "solo dal client precedente"
1464 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:629
1465 #, php-format
1466 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
1467 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1469 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639
1470 #, php-format
1471 msgid ""
1472 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
1473 msgstr ""
1475 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:645
1476 msgid ""
1477 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
1478 "than eight."
1479 msgstr ""
1481 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:822
1482 msgid ""
1483 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
1484 "not be fixed by GOsa!"
1485 msgstr ""
1487 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:847
1488 msgid ""
1489 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
1490 "possible!"
1491 msgstr ""
1493 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:233
1494 msgid "female"
1495 msgstr "femmina"
1497 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:233
1498 msgid "male"
1499 msgstr "maschio"
1501 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:243
1502 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
1503 msgstr "Questa identità non possiede estensioni GOsa."
1505 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:272
1506 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
1507 msgstr ""
1509 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:367
1510 msgid "Please enter a valid serial number"
1511 msgstr ""
1513 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:404
1514 #, php-format
1515 msgid ""
1516 "Certificate is valid from <b>%s</b> to <b>%s</b> and is currently <b>%s</b>."
1517 msgstr ""
1519 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:404
1520 msgid "valid"
1521 msgstr "valido"
1523 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:404
1524 msgid "invalid"
1525 msgstr "invalido"
1527 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:408
1528 #, fuzzy
1529 msgid "No certificate installed"
1530 msgstr "Modifica certificati"
1532 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:808
1533 msgid "Kerberos database communication failed"
1534 msgstr ""
1536 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:825
1537 msgid "Can't remove user from kerberos database."
1538 msgstr ""
1540 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:836
1541 msgid "Can't add user to kerberos database."
1542 msgstr ""
1544 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:876
1545 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
1546 msgstr ""
1548 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:881
1549 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
1550 msgstr ""
1552 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:887
1553 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:527
1554 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:529
1555 msgid "The required field 'Name' is not set."
1556 msgstr ""
1558 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:896
1559 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
1560 msgstr ""
1562 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:902
1563 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:531
1564 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:532
1565 msgid "The required field 'Given name' is not set."
1566 msgstr ""
1568 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:905
1569 msgid "The required field 'Login' is not set."
1570 msgstr ""
1572 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:912
1573 msgid ""
1574 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
1575 "database."
1576 msgstr ""
1578 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:919
1579 msgid ""
1580 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
1581 "are allowed."
1582 msgstr ""
1584 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:922
1585 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
1586 msgstr ""
1588 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:925
1589 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:953
1590 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537
1591 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
1592 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:159
1593 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
1594 msgstr ""
1596 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:928
1597 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:950
1598 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:540
1599 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:562
1600 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
1601 msgstr ""
1603 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:933
1604 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:936
1605 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545
1606 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:548
1607 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:162
1608 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
1609 msgstr ""
1611 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:939
1612 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
1613 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:165
1614 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
1615 msgstr ""
1617 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:942
1618 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:554
1619 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
1620 msgstr ""
1622 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:945
1623 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
1624 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
1625 msgstr ""
1627 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1070
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Could not open specified certificate!"
1630 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
1632 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
1633 msgid ""
1634 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
1635 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
1636 "then encode it with the selected method."
1637 msgstr ""
1638 "Hai modificato il metodo con cui la tua password è immagazzinata nel "
1639 "database LDAP. Per questo motivo devi inserire nuovamnete la tua password."
1641 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
1642 msgid "Personal information"
1643 msgstr "Informazioni personali"
1645 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
1646 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
1647 msgid "Personal picture"
1648 msgstr "Foto personale"
1650 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17
1651 msgid "Change picture"
1652 msgstr "Cambia foto"
1654 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
1655 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
1656 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
1657 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
1658 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
1659 #: plugins/admin/users/template.tpl:19 plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
1660 msgid "Name"
1661 msgstr "Cognome"
1663 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
1664 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
1665 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
1666 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
1667 msgid "Given name"
1668 msgstr "Nome"
1670 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:34 plugins/admin/users/template.tpl:28
1671 msgid "Login"
1672 msgstr "Nome utente"
1674 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:42
1675 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
1676 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
1677 msgid "Personal title"
1678 msgstr "Titolo onorifico"
1680 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:50
1681 msgid "Academic title"
1682 msgstr "Titolo di studio"
1684 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:58
1685 msgid "Date of birth"
1686 msgstr "Data di nascita"
1688 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
1689 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
1690 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
1691 msgid "Set"
1692 msgstr "Imposta"
1694 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:81
1695 msgid "Sex"
1696 msgstr "Sesso"
1698 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:92
1699 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21
1700 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:33
1701 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
1702 #: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
1703 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:21
1704 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18
1705 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
1706 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
1707 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
1708 msgid "Base"
1709 msgstr "Base"
1711 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:96
1712 msgid "Choose subtree to place user in"
1713 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
1715 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:111
1716 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:255
1717 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
1718 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:93
1719 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
1720 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
1721 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:54
1722 msgid "Address"
1723 msgstr "Indirizzo"
1725 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:115
1726 msgid "Private phone"
1727 msgstr "Telefono privato"
1729 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:119
1730 msgid "Homepage"
1731 msgstr "Home Page"
1733 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:128
1734 msgid "Password storage"
1735 msgstr "Algorimo password"
1737 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:138
1738 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
1739 msgid "Certificates"
1740 msgstr "Certificati"
1742 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:140
1743 msgid "Edit certificates"
1744 msgstr "Modifica certificati"
1746 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:144
1747 msgid "Kerberos"
1748 msgstr "Kerberos"
1750 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:145
1751 msgid "Edit properties"
1752 msgstr "Modifica proprietà"
1754 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:161
1755 msgid "Organizational information"
1756 msgstr "Informazioni organizzazione"
1758 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:173
1759 msgid "Organization"
1760 msgstr "Organizzazione"
1762 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:177
1763 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
1764 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:75
1765 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
1766 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:384
1767 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:668
1768 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
1769 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
1770 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:414
1771 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
1772 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
1773 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
1774 msgid "Department"
1775 msgstr "Dipartimento"
1777 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:181
1778 msgid "Department No."
1779 msgstr "Dipartimento No."
1781 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:187
1782 msgid "Employee No."
1783 msgstr "Matricola"
1785 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:193
1786 msgid "Employee type"
1787 msgstr "Qualifica"
1789 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:209
1790 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:348
1791 msgid "Room No."
1792 msgstr "Stanza No."
1794 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:221
1795 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
1796 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:51
1797 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
1798 msgid "Mobile"
1799 msgstr "Cellulare"
1801 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:225
1802 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:102
1803 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
1804 msgid "Pager"
1805 msgstr "Pager"
1807 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:247
1808 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
1809 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:50
1810 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:14
1811 msgid "Location"
1812 msgstr "Località"
1814 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:251
1815 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:46
1816 msgid "State"
1817 msgstr "Stato"
1819 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:269
1820 msgid "Vocation"
1821 msgstr ""
1823 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:273
1824 msgid "Unit description"
1825 msgstr "Descrizoione unità"
1827 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:281
1828 msgid "Subject area"
1829 msgstr ""
1831 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:289
1832 msgid "Functional title"
1833 msgstr "Funzione"
1835 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:296
1836 msgid "Role"
1837 msgstr "Ruolo"
1839 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:308
1840 msgid "Person locality"
1841 msgstr "Località personale"
1843 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:316
1844 msgid "Unit"
1845 msgstr "Unità"
1847 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:323
1848 msgid "Street"
1849 msgstr "Strada"
1851 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:329
1852 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:81
1853 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
1854 msgid "Postal code"
1855 msgstr "CAP"
1857 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:335
1858 msgid "House identifier"
1859 msgstr "Identificativo della casa"
1861 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:357
1862 msgid "Please use the phone tab"
1863 msgstr "Usa il tab del telefono"
1865 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:370
1866 msgid "Last delivery"
1867 msgstr "Ultimo recapito"
1869 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:377
1870 msgid "Public visible"
1871 msgstr "Pubblico"
1873 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
1874 msgid "Remove picture"
1875 msgstr "Elimina foto"
1877 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
1878 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:114
1879 msgid "Save"
1880 msgstr "Salva"
1882 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
1883 msgid "Standard certificate"
1884 msgstr "Certificato standard"
1886 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
1887 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
1888 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
1889 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
1890 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
1891 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
1892 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
1893 msgid "Remove"
1894 msgstr "Rimuovi"
1896 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
1897 msgid "S/MIME certificate"
1898 msgstr "Certificato S/MIME"
1900 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
1901 msgid "PKCS12 certificate"
1902 msgstr "Certificato PKCS12"
1904 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
1905 msgid "Certificate serial number"
1906 msgstr "Numero seriale del certificato"
1908 #: plugins/personal/generic/main.inc:107
1909 msgid "You are not allowed to set your password!"
1910 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1912 #: plugins/personal/generic/main.inc:187
1913 msgid "Generic user information"
1914 msgstr "Informazioni generiche"
1916 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
1917 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
1918 msgid "FTP"
1919 msgstr "FTP"
1921 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:125
1922 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
1923 msgstr ""
1925 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128
1926 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
1927 msgstr ""
1929 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131
1930 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
1931 msgstr ""
1933 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134
1934 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
1935 msgstr ""
1937 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
1938 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
1939 msgstr ""
1941 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
1942 msgid "PHPGroupware"
1943 msgstr ""
1945 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16
1946 msgid "Proxy account"
1947 msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
1949 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
1950 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
1951 msgstr "Filtra il contenuto non desiderato (p.e. pornografico o violento)"
1953 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35
1954 msgid "Limit proxy access to working time"
1955 msgstr "Limita l'accesso a Internet alle ore lavorative"
1957 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
1958 msgid "Restrict proxy usage by quota"
1959 msgstr "Restringi la quota d'uso di Internet"
1961 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:80
1962 msgid "per"
1963 msgstr "per"
1965 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
1966 msgid "Kolab"
1967 msgstr ""
1969 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:102
1970 msgid ""
1971 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
1972 msgstr ""
1974 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:110
1975 msgid ""
1976 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
1977 "existing user."
1978 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere è già in uso"
1980 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137
1981 msgid "Always accept"
1982 msgstr ""
1984 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:138
1985 msgid "Always reject"
1986 msgstr ""
1988 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:139
1989 msgid "Reject if conflicts"
1990 msgstr ""
1992 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
1993 msgid "Manual if conflicts"
1994 msgstr ""
1996 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
1997 msgid "Manual"
1998 msgstr "Manuale"
2000 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:177
2001 msgid "Anonymous"
2002 msgstr "Anonimo"
2004 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:229
2005 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
2006 msgstr ""
2008 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:234
2009 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
2010 msgstr ""
2012 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:248
2013 #, php-format
2014 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
2015 msgstr ""
2017 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:256
2018 #, php-format
2019 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
2020 msgstr ""
2022 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
2023 msgid "WebDAV"
2024 msgstr "WebDAV"
2026 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1
2027 msgid "PHPGroupware account"
2028 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
2030 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
2031 msgid "Kolab account"
2032 msgstr "Account Kolab"
2034 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
2035 msgid ""
2036 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
2037 "you add a mail account."
2038 msgstr ""
2040 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
2041 msgid "Delegations"
2042 msgstr ""
2044 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
2045 msgid "Mail size"
2046 msgstr ""
2048 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
2049 msgid "No mail size restriction for this account"
2050 msgstr ""
2052 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
2053 msgid "Free Busy information"
2054 msgstr ""
2056 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
2057 msgid "URL"
2058 msgstr "URL"
2060 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
2061 msgid "Future"
2062 msgstr "Futuro"
2064 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
2065 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
2066 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
2067 msgid "days"
2068 msgstr "giorni"
2070 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
2071 msgid "Invitation policy"
2072 msgstr ""
2074 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
2075 msgid "WebDAV account"
2076 msgstr "Estenzioni WebDAV"
2078 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
2079 msgid "Open-Xchange"
2080 msgstr "Open-Xchange"
2082 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:610
2083 #, fuzzy
2084 msgid ""
2085 "This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Posix features are "
2086 "needed for openXchange accounts, enable them first."
2087 msgstr ""
2088 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
2089 "creare prima le estensioni Unix."
2091 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:614
2092 #, fuzzy
2093 msgid ""
2094 "This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Mail features are "
2095 "needed for openXchange accounts, enable them first."
2096 msgstr ""
2097 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
2098 "creare prima le estensioni Unix."
2100 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:696
2101 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:786
2102 msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database"
2103 msgstr ""
2105 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:700
2106 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:790
2107 msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!"
2108 msgstr ""
2110 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:704
2111 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:794
2112 msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!"
2113 msgstr ""
2115 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
2116 msgid "FTP account"
2117 msgstr "Estenzioni FTP"
2119 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11
2120 msgid "Bandwidth"
2121 msgstr "Banda"
2123 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
2124 msgid "Upload bandwidth"
2125 msgstr "Banda di upload"
2127 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16
2128 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
2129 msgid "kb/s"
2130 msgstr "kb/s"
2132 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
2133 msgid "Download bandwidth"
2134 msgstr "Banda di download"
2136 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31
2137 msgid "Quota"
2138 msgstr "Quota"
2140 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
2141 msgid "Files"
2142 msgstr "File"
2144 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
2145 msgid "Size"
2146 msgstr "Dimensione"
2148 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50
2149 msgid "Ratio"
2150 msgstr "Rapporto"
2152 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
2153 msgid "Uploaded / downloaded files"
2154 msgstr "File in upload / File in download"
2156 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
2157 msgid "Check to disable FTP Access"
2158 msgstr "Seleziona per disabilitale l'accesso FTP"
2160 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
2161 msgid "Temporary disable FTP access"
2162 msgstr "Disabilita temporaneamente l'accesso FTP"
2164 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2165 msgid "Open-Xchange Account"
2166 msgstr ""
2168 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2169 msgid "disabled, no Postgresql support detected"
2170 msgstr ""
2172 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
2173 msgid "Open-Xchange account"
2174 msgstr ""
2176 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13
2177 msgid "Remember"
2178 msgstr ""
2180 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
2181 msgid "Appointment Days"
2182 msgstr ""
2184 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
2185 msgid "Task Days"
2186 msgstr ""
2188 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
2189 msgid "User Information"
2190 msgstr ""
2192 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
2193 msgid "User Timezone"
2194 msgstr ""
2196 #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1
2197 #, fuzzy
2198 msgid "Intranet account"
2199 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
2201 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:60
2202 msgid "This account has no connectivity extensions."
2203 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di connettività"
2205 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
2206 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
2207 msgid "Proxy"
2208 msgstr "Proxy"
2210 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:76
2211 msgid "KB"
2212 msgstr ""
2214 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:76
2215 msgid "GB"
2216 msgstr ""
2218 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77
2219 msgid "hour"
2220 msgstr "ora"
2222 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77
2223 msgid "day"
2224 msgstr "giorno"
2226 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77
2227 msgid "week"
2228 msgstr "settimana"
2230 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77
2231 msgid "month"
2232 msgstr "mese"
2234 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:128
2235 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
2236 msgstr ""
2238 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:131
2239 #, fuzzy
2240 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
2241 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
2243 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
2244 msgid "Intranet"
2245 msgstr ""
2247 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
2248 msgid "List name"
2249 msgstr ""
2251 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
2252 msgid "Name of blocklist"
2253 msgstr ""
2255 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
2256 msgid "Select subtree to place blocklist in"
2257 msgstr ""
2259 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
2260 #: plugins/admin/systems/service.tpl:42 plugins/admin/systems/service.tpl:120
2261 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:122
2262 msgid "Type"
2263 msgstr "Tipo"
2265 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
2266 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
2267 msgstr ""
2269 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41 plugins/admin/groups/generic.tpl:13
2270 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:24
2271 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
2272 #: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
2273 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:10
2274 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
2275 #: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
2276 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:36 plugins/gofon/conference/generic.tpl:51
2277 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
2278 msgid "Description"
2279 msgstr "Descrizione"
2281 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
2282 msgid "Descriptive text for this blocklist"
2283 msgstr ""
2285 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:56
2286 msgid "Blocked numbers"
2287 msgstr ""
2289 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67
2290 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20
2291 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
2292 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20
2293 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20
2294 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
2295 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20
2296 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
2297 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
2298 msgid "Information"
2299 msgstr "Informazioni"
2301 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
2302 msgid "Numbers can also contain wild cards."
2303 msgstr ""
2305 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
2306 msgid "FAX Blocklists"
2307 msgstr "Liste blocco FAX"
2309 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:203
2310 #, php-format
2311 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
2312 msgstr ""
2314 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:217
2315 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
2316 msgstr ""
2318 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:235
2319 msgid "Please specify a valid phone number."
2320 msgstr ""
2322 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
2323 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348
2324 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:648
2325 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323
2326 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
2327 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:553
2328 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356
2329 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
2330 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:280
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Go up one department"
2333 msgstr "Mostra dipartimenti"
2335 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
2336 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348
2337 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:648
2338 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323
2339 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
2340 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:553
2341 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356
2342 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
2343 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
2344 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:280
2345 msgid "Up"
2346 msgstr ""
2348 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
2349 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349
2350 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:649
2351 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
2352 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
2353 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:554
2354 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:357
2355 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
2356 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:281
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Go to root department"
2359 msgstr "Lista dei dipartimenti"
2361 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
2362 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349
2363 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:649
2364 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
2365 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
2366 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:554
2367 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:358
2368 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
2369 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:281
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Root"
2372 msgstr "Termina sessione"
2374 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
2375 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:350
2376 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:650
2377 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325
2378 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:555
2379 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
2380 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
2381 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:282
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Go to users department"
2384 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
2386 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
2387 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
2388 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:650
2389 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325
2390 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
2391 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:555
2392 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:360
2393 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
2394 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:282
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Home"
2397 msgstr "Home Page"
2399 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
2400 #, fuzzy
2401 msgid "Create new blocklist"
2402 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
2404 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
2405 #, fuzzy
2406 msgid "New Blocklist"
2407 msgstr "Liste di blocco"
2409 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
2410 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
2411 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:655
2412 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:329
2413 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:283
2414 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:564
2415 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
2416 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:330
2417 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:286
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Current base"
2420 msgstr "Password attuale"
2422 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
2423 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
2424 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656
2425 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
2426 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
2427 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
2428 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
2429 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
2430 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:287
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Submit department"
2433 msgstr "Mostra dipartimenti"
2435 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
2436 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
2437 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656
2438 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
2439 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
2440 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
2441 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
2442 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
2443 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:287
2444 msgid "Submit"
2445 msgstr ""
2447 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
2448 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
2449 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:659
2450 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
2451 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
2452 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
2453 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
2454 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
2455 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291
2456 #, fuzzy
2457 msgid "edit"
2458 msgstr "Modifica"
2460 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
2461 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:659
2462 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Edit user"
2465 msgstr "Modifica contatto"
2467 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
2468 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
2469 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:661
2470 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
2471 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
2472 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
2473 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
2474 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
2475 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
2476 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:294
2477 #, fuzzy
2478 msgid "delete"
2479 msgstr "Rimuovi"
2481 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
2482 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:661
2483 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Delete user"
2486 msgstr "Rimuovi"
2488 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Blocklist name"
2491 msgstr "Liste di blocco"
2493 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
2494 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
2495 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:386
2496 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
2497 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:355
2498 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:298
2499 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:578
2500 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:391
2501 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:344
2502 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:307
2503 msgid "Actions"
2504 msgstr "Azioni"
2506 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
2507 msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
2508 msgstr ""
2510 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
2511 msgid "send"
2512 msgstr "invia"
2514 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
2515 msgid "receive"
2516 msgstr "ricevi"
2518 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:525
2519 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
2520 msgstr ""
2522 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:531
2523 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:147
2524 msgid "Required field 'Name' is not set."
2525 msgstr ""
2527 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:534
2528 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
2529 msgstr ""
2531 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:542
2532 msgid "Specified name is already used."
2533 msgstr ""
2535 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:549
2536 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
2537 msgstr ""
2539 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
2540 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
2541 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
2542 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
2543 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/gofon/macro/remove.tpl:2
2544 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:2 html/index.php:231
2545 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6
2546 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
2547 msgid "Warning"
2548 msgstr "Attenzione"
2550 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:7
2551 msgid ""
2552 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
2553 "GOsa to get your data back."
2554 msgstr ""
2556 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:11
2557 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:11 plugins/admin/groups/remove.tpl:11
2558 #: plugins/admin/users/remove.tpl:11 plugins/admin/applications/remove.tpl:10
2559 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:11 plugins/gofon/macro/remove.tpl:10
2560 msgid ""
2561 "So - if you're sure - press <i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to "
2562 "abort."
2563 msgstr ""
2564 "Quindi - Se sei sicuro - premi <i>Rimuovi</i> per continuare o <i>Annulla</"
2565 "i> per abortire."
2567 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6
2568 msgid "List of blocklists"
2569 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
2571 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
2572 msgid ""
2573 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
2574 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
2575 "select box."
2576 msgstr ""
2578 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
2579 msgid "Select to see send blocklists"
2580 msgstr ""
2582 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
2583 msgid "Show send blocklists"
2584 msgstr ""
2586 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
2587 msgid "Select to see receive blocklists"
2588 msgstr ""
2590 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
2591 msgid "Show receive blocklists"
2592 msgstr ""
2594 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
2595 msgid "Display lists matching"
2596 msgstr ""
2598 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48
2599 msgid "Regular expression for matching list names"
2600 msgstr ""
2602 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22
2603 msgid "Blocklist management"
2604 msgstr ""
2606 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
2607 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
2608 msgstr ""
2610 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
2611 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
2612 msgid "Language"
2613 msgstr "Lingua"
2615 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
2616 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
2617 msgstr ""
2619 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
2620 msgid "Delivery format"
2621 msgstr "Formato di recapito"
2623 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
2624 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
2625 msgstr ""
2627 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
2628 msgid "Delivery methods"
2629 msgstr "Metodi di recapito"
2631 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
2632 msgid "Temporary disable fax usage"
2633 msgstr "Disabilita temporaneamente l'uso del Fax"
2635 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
2636 msgid "Deliver fax as mail to"
2637 msgstr ""
2639 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
2640 msgid "Deliver fax as mail"
2641 msgstr "Recapita Fax come mail"
2643 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
2644 msgid "Deliver fax to printer"
2645 msgstr "Recapita Fax alla stampante"
2647 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
2648 msgid "Alternate fax numbers"
2649 msgstr "Numeri di Fax alternativi"
2651 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:85
2652 msgid "Blocklists"
2653 msgstr "Liste di blocco"
2655 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:88
2656 msgid "Blocklists for incoming fax"
2657 msgstr "Liste di blocco per i Fax in arrivo"
2659 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94
2660 msgid "Blocklists for outgoing fax"
2661 msgstr "Liste di blocco per i Fax in partenza"
2663 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
2664 msgid "Select numbers to add"
2665 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
2667 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
2668 msgid "Display numbers of department"
2669 msgstr ""
2671 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:40
2672 msgid "Display numbers matching"
2673 msgstr ""
2675 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:43
2676 msgid "Regular expression for matching numbers"
2677 msgstr ""
2679 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:49
2680 msgid "Display numbers of user"
2681 msgstr ""
2683 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:52
2684 msgid "User name of which numbers are shown"
2685 msgstr ""
2687 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:4
2688 msgid "Blocked numbers/lists"
2689 msgstr "Numeri/liste bloccati"
2691 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:19
2692 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
2693 msgid "Select a specific department"
2694 msgstr "Selezione un dipartimento"
2696 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25 plugins/admin/groups/acl.tpl:12
2697 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
2698 msgid "Choose"
2699 msgstr "Scegli"
2701 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:27
2702 msgid "List of predefined blocklists"
2703 msgstr "Liste di blocco predefinite"
2705 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37
2706 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
2707 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37 include/functions.inc:1270
2708 msgid "Apply"
2709 msgstr "Applica"
2711 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
2712 msgid "FAX settings"
2713 msgstr "Impostazioni FAX"
2715 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
2716 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:99
2717 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
2718 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
2719 msgid "FAX"
2720 msgstr "FAX"
2722 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:111
2723 msgid "This account has no fax extensions."
2724 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
2726 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:120
2727 msgid "Remove fax account"
2728 msgstr "Elimina estensioni FAX"
2730 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121
2731 msgid ""
2732 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
2733 "below."
2734 msgstr "Questa identià possiede estensioni FAX."
2736 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:123
2737 msgid "Create fax account"
2738 msgstr "Crea estensioni FAX"
2740 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:124
2741 msgid ""
2742 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
2743 "below."
2744 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
2746 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:192
2747 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
2748 msgstr ""
2750 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:470
2751 msgid "The required field 'Fax' is not set."
2752 msgstr ""
2754 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:474
2755 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
2756 msgstr ""
2758 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:482
2759 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
2760 msgstr ""
2762 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:484
2763 msgid "The mail address you've entered is invalid."
2764 msgstr ""
2766 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:490
2767 msgid ""
2768 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
2769 "correct your choice."
2770 msgstr ""
2772 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6
2773 msgid "FAX preview - please wait"
2774 msgstr ""
2776 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9
2777 msgid "Click on fax to download"
2778 msgstr ""
2780 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18
2781 msgid "FAX ID"
2782 msgstr ""
2784 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30
2785 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:479
2786 msgid "User"
2787 msgstr ""
2789 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26
2790 msgid "Date / Time"
2791 msgstr ""
2793 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:30
2794 msgid "Sender MSN"
2795 msgstr ""
2797 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:34
2798 msgid "Sender ID"
2799 msgstr ""
2801 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:38
2802 msgid "Receiver MSN"
2803 msgstr ""
2805 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:42
2806 msgid "Receiver ID"
2807 msgstr ""
2809 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:50
2810 msgid "Status message"
2811 msgstr ""
2813 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:54
2814 msgid "Transfer time"
2815 msgstr ""
2817 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 plugins/gofax/reports/contents.tpl:35
2818 msgid "# pages"
2819 msgstr ""
2821 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2
2822 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2
2823 msgid "Filter"
2824 msgstr "Filtro"
2826 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6
2827 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
2828 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
2829 msgid "Search for"
2830 msgstr "Cerca"
2832 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7
2833 msgid "Enter user name to search for"
2834 msgstr ""
2836 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16
2837 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16
2838 msgid "in"
2839 msgstr ""
2841 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9
2842 msgid "Select subtree to base search on"
2843 msgstr ""
2845 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12
2846 msgid "during"
2847 msgstr ""
2849 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21
2850 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
2851 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21
2852 msgid "Search"
2853 msgstr "Cerca"
2855 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31
2856 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
2857 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30
2858 msgid "Date"
2859 msgstr "Data"
2861 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33
2862 msgid "Sender"
2863 msgstr ""
2865 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34
2866 msgid "Receiver"
2867 msgstr ""
2869 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47
2870 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
2871 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48
2872 msgid "Search returned no results..."
2873 msgstr ""
2875 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6
2876 msgid "FAX Reports"
2877 msgstr "Rapporti FAX"
2879 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:97
2880 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:204
2881 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
2882 msgstr ""
2884 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:101
2885 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:208
2886 msgid "Can't select fax database for report generation!"
2887 msgstr ""
2889 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:109
2890 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:216
2891 msgid "Query for fax database failed!"
2892 msgstr ""
2894 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:117
2895 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
2896 msgstr ""
2898 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137
2899 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224
2900 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:161
2901 msgid "Y-M-D"
2902 msgstr ""
2904 #: plugins/gofax/reports/main.inc:5
2905 msgid "FAX reports"
2906 msgstr "Rapporti FAX"
2908 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
2909 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:40
2910 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
2911 msgid "Private"
2912 msgstr "Privato"
2914 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
2915 msgid "Contact"
2916 msgstr "Contatto"
2918 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
2919 msgid ""
2920 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
2921 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
2922 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
2923 msgstr ""
2924 "Il plugin della lista telefonica permette di cercare le persone nel sito. "
2925 "Puoi utilizzare l'asterisco [*] come carattere jolly. Usa i filtri sotto per "
2926 "caratterizzaze la ricerca."
2928 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
2929 msgid "Add entry"
2930 msgstr "Aggiungi contatto"
2932 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
2933 msgid "Edit entry"
2934 msgstr "Modifica contatto"
2936 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
2937 msgid "Remove entry"
2938 msgstr "Elimina contatto"
2940 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
2941 msgid "Select to see regular users"
2942 msgstr ""
2944 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
2945 msgid "Show organizational entries"
2946 msgstr "Mostra contatti di organizzazioni"
2948 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
2949 msgid "Select to see users in addressbook"
2950 msgstr ""
2952 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
2953 msgid "Show addressbook entries"
2954 msgstr "Mostra contatti della rubrica"
2956 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
2957 msgid "Display results for department"
2958 msgstr "Mostra risultati per dipartimento"
2960 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
2961 msgid "Match object"
2962 msgstr "Oggetto corrispondente"
2964 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
2965 msgid "Choose the object that will be searched in"
2966 msgstr ""
2968 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
2969 msgid "Search string"
2970 msgstr "Ricerca"
2972 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
2973 msgid "Dial connection..."
2974 msgstr ""
2976 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
2977 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:359
2978 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:366
2979 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:370
2980 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:454
2981 msgid "Dial"
2982 msgstr ""
2984 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
2985 msgid "Choose the department to store entry in"
2986 msgstr ""
2988 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:18
2989 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
2990 msgid "Personal"
2991 msgstr "Personale"
2993 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:29
2994 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
2995 msgid "Initials"
2996 msgstr "Iniziali"
2998 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
2999 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
3000 msgid "Email"
3001 msgstr "Indirizzo email"
3003 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:64
3004 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
3005 msgid "Organizational"
3006 msgstr "Organizzazione"
3008 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
3009 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
3010 msgid "Company"
3011 msgstr "Azienda"
3013 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:78
3014 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
3015 msgid "City"
3016 msgstr "Città"
3018 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:84
3019 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
3020 msgid "Country"
3021 msgstr "Paese"
3023 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:7
3024 msgid ""
3025 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
3026 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
3027 "back."
3028 msgstr ""
3030 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:23
3031 msgid "Address book"
3032 msgstr "Rubrica"
3034 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
3035 msgid "Addressbook"
3036 msgstr "Rubrica"
3038 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:149
3039 #, php-format
3040 msgid "Dial from %s to %s now?"
3041 msgstr ""
3043 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:153
3044 msgid ""
3045 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
3046 "perform direct dials."
3047 msgstr ""
3049 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:182
3050 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:286
3051 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
3052 msgstr ""
3054 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:280
3055 #, php-format
3056 msgid "You're about to delete the entry %s."
3057 msgstr ""
3059 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:376
3060 #, php-format
3061 msgid "Save contact for %s as vcard"
3062 msgstr ""
3064 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:380
3065 #, php-format
3066 msgid "Send mail to %s"
3067 msgstr ""
3069 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:466
3070 msgid "global addressbook"
3071 msgstr ""
3073 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469
3074 msgid "organizations user database"
3075 msgstr ""
3077 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:473
3078 #, php-format
3079 msgid "Contact stored in %s"
3080 msgstr ""
3082 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:475
3083 msgid "Creating new entry in"
3084 msgstr "Crea in"
3086 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
3087 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
3088 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
3089 msgid "All"
3090 msgstr ""
3092 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
3093 msgid "Work phone"
3094 msgstr "Telefono del lavoro"
3096 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
3097 msgid "Cell phone"
3098 msgstr "Cellolare"
3100 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506
3101 msgid "Home phone"
3102 msgstr "Telefono privato"
3104 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506
3105 msgid "User ID"
3106 msgstr ""
3108 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:578
3109 msgid ""
3110 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
3111 msgstr ""
3113 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
3114 msgid ""
3115 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
3116 msgstr ""
3118 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
3119 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
3120 msgid "LDIF export"
3121 msgstr "Esporta in LDIF"
3123 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:93
3124 msgid "You've no permission to do CSV imports."
3125 msgstr ""
3127 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:154
3128 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
3129 msgstr ""
3131 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:200
3132 msgid "failed"
3133 msgstr ""
3135 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:204
3136 msgid "ok"
3137 msgstr ""
3139 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:261
3140 msgid "status"
3141 msgstr ""
3143 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:265
3144 #, php-format
3145 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
3146 msgstr ""
3148 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:290
3149 msgid "Nothing to import!"
3150 msgstr ""
3152 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:302
3153 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:313
3154 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:318
3155 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:59
3156 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:67
3157 msgid "There is no file uploaded."
3158 msgstr ""
3160 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:307
3161 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:52
3162 msgid "The specified file is empty."
3163 msgstr ""
3165 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:446
3166 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
3167 msgstr ""
3169 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
3170 msgid ""
3171 "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
3172 "running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
3173 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
3174 "conformance."
3175 msgstr ""
3177 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
3178 msgid "Import LDIF File"
3179 msgstr ""
3181 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
3182 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
3183 msgid "Browse"
3184 msgstr ""
3186 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
3187 msgid "Modify existing attributes"
3188 msgstr ""
3190 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
3191 msgid "Overwrite existing entry"
3192 msgstr ""
3194 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
3195 msgid "Import successful"
3196 msgstr ""
3198 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
3199 msgid ""
3200 "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
3201 "containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
3202 "columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
3203 "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
3204 msgstr ""
3206 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
3207 msgid "Select CSV file to import"
3208 msgstr ""
3210 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
3211 msgid "Select template"
3212 msgstr ""
3214 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
3215 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
3216 msgstr ""
3218 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
3219 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
3220 msgstr ""
3222 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
3223 msgid "Here is the status report for the import:"
3224 msgstr ""
3226 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:87
3227 msgid "Selected Template"
3228 msgstr ""
3230 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:38
3231 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
3232 msgstr ""
3234 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:105
3235 msgid "Unknown Error"
3236 msgstr ""
3238 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
3239 msgid ""
3240 "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
3241 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
3242 "purpose or when initializing a new server."
3243 msgstr ""
3245 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
3246 msgid "Export single entry"
3247 msgstr ""
3249 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
3250 msgid "Export complete LDIF for"
3251 msgstr ""
3253 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
3254 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
3255 msgid "Choose the department you want to Export"
3256 msgstr ""
3258 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
3259 msgid "Export IVBB LDIF for"
3260 msgstr ""
3262 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
3263 msgid "Export successful"
3264 msgstr ""
3266 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
3267 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
3268 msgstr ""
3270 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
3271 msgid "Click here to save the LDAP Export "
3272 msgstr ""
3274 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
3275 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
3276 msgid "LDAP manager"
3277 msgstr "Amministrazione LDAP"
3279 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
3280 msgid "CSV import"
3281 msgstr "Importa da formato CSV"
3283 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:35
3284 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
3285 msgstr ""
3287 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:80
3288 msgid "Error while exporting the requested entries!"
3289 msgstr ""
3291 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
3292 msgid "System logs"
3293 msgstr "Log di sitema"
3295 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36
3296 msgid "No LOG servers defined!"
3297 msgstr ""
3299 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:48
3300 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:138
3301 msgid "Can't select log database for log generation!"
3302 msgstr ""
3304 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:57
3305 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
3306 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:210
3307 msgid "Query for log database failed!"
3308 msgstr ""
3310 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
3311 msgid "one hour"
3312 msgstr ""
3314 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
3315 msgid "6 hours"
3316 msgstr ""
3318 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
3319 msgid "12 hours"
3320 msgstr ""
3322 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
3323 msgid "24 hours"
3324 msgstr ""
3326 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
3327 msgid "2 days"
3328 msgstr ""
3330 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
3331 msgid "one week"
3332 msgstr ""
3334 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
3335 msgid "2 weeks"
3336 msgstr ""
3338 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
3339 msgid "one month"
3340 msgstr ""
3342 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135
3343 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
3344 msgstr ""
3346 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
3347 msgid "Show hosts"
3348 msgstr ""
3350 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
3351 msgid "Log level"
3352 msgstr ""
3354 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
3355 msgid "Time interval"
3356 msgstr ""
3358 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
3359 msgid "Enter string to search for"
3360 msgstr ""
3362 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
3363 msgid "Ruleset"
3364 msgstr ""
3366 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
3367 msgid "Level"
3368 msgstr ""
3370 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
3371 msgid "Hostname"
3372 msgstr ""
3374 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
3375 msgid "Message"
3376 msgstr ""
3378 #: plugins/addons/logview/main.inc:23
3379 msgid "System log view"
3380 msgstr ""
3382 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:109
3383 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
3384 msgstr ""
3386 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:155
3387 msgid "This 'dn' is no group."
3388 msgstr ""
3390 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
3391 msgid "Samba group"
3392 msgstr "Gruppo Samba"
3394 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
3395 msgid "Domain admins"
3396 msgstr "Amministratori di Dominio"
3398 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
3399 msgid "Domain users"
3400 msgstr "Utenti di Dominio"
3402 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:261
3403 msgid "Domain guests"
3404 msgstr "Ospiti di Dominio"
3406 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
3407 #, php-format
3408 msgid "Special group (%d)"
3409 msgstr "Gruppo speciale (%d)"
3411 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:581
3412 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:492
3413 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
3414 msgstr ""
3416 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:591
3417 msgid ""
3418 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
3419 "are allowed."
3420 msgstr ""
3422 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
3423 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:609
3424 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
3425 msgstr ""
3427 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
3428 msgid "Primary mail address for this shared folder"
3429 msgstr ""
3431 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
3432 msgid "Select mail server to place user on"
3433 msgstr ""
3435 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:66
3436 msgid "IMAP shared folders"
3437 msgstr "Cartelle condivise IMAP"
3439 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:70
3440 msgid "Default permission"
3441 msgstr "Permessi predefiniti"
3443 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:79
3444 msgid "Member permission"
3445 msgstr "Permessi dei membri"
3447 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:94
3448 msgid "Forward messages to non group members"
3449 msgstr "Inoltra i messaggi ai membri esterni al gruppo"
3451 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
3452 msgid "List of groups"
3453 msgstr "Lista dei gruppi"
3455 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25
3456 msgid ""
3457 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
3458 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
3459 "large number of groups."
3460 msgstr ""
3461 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
3462 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
3463 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
3465 #: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
3466 msgid "Group administration"
3467 msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
3469 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
3470 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42
3471 msgid "Groups"
3472 msgstr "Gruppi di utenti"
3474 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:273
3475 #, php-format
3476 msgid "You're about to delete the group '%s'."
3477 msgstr ""
3479 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:279
3480 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:305
3481 msgid "You are not allowed to delete this group!"
3482 msgstr ""
3484 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:353
3485 #, fuzzy
3486 msgid "Create new group"
3487 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
3489 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
3490 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
3491 msgid "New"
3492 msgstr "Nuovo"
3494 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
3495 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
3496 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
3497 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
3498 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291
3499 #, fuzzy
3500 msgid "Edit this entry"
3501 msgstr "Modifica contatto"
3503 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
3504 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
3505 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
3506 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
3507 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
3508 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:294
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Delete this entry"
3511 msgstr "Rimuovi"
3513 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:372
3514 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:706
3515 #, fuzzy
3516 msgid "Posix"
3517 msgstr "Proxy"
3519 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:375
3520 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:345
3521 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481
3522 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
3523 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
3524 msgid "Application"
3525 msgstr "Applicazione"
3527 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:384
3528 #, fuzzy
3529 msgid "Groupname"
3530 msgstr "Nome gruppo"
3532 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
3533 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:669
3534 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
3535 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
3536 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
3537 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:390
3538 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
3539 msgid "Properties"
3540 msgstr ""
3542 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:390
3543 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:359
3544 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:395
3545 msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
3546 msgstr ""
3548 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:7
3549 msgid ""
3550 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
3551 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
3552 msgstr ""
3554 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
3555 msgid "Application options"
3556 msgstr "Opzioni applicazione"
3558 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153
3559 msgid "read"
3560 msgstr "leggere"
3562 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:154
3563 msgid "post"
3564 msgstr "spedire"
3566 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:155
3567 msgid "external post"
3568 msgstr "spedire esterno"
3570 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:156
3571 msgid "append"
3572 msgstr "appendere"
3574 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:157
3575 msgid "write"
3576 msgstr "scrivere"
3578 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:179
3579 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
3580 msgstr ""
3582 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:244
3583 msgid "You're trying to add an invalid email address "
3584 msgstr "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido"
3586 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:245
3587 msgid "to the list of forwarders."
3588 msgstr "alla lista degli inoltri"
3590 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
3591 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
3592 msgstr ""
3593 "Prego inserire un indirizzo email valido nel campo 'Indirizzo principale'"
3595 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:646
3596 msgid ""
3597 "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
3598 msgstr ""
3600 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:650
3601 #, fuzzy
3602 msgid "Please select a valid mail server."
3603 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
3605 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
3606 msgid "Object"
3607 msgstr "Oggetto"
3609 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
3610 msgid "Apply this acl only for users own entries"
3611 msgstr "Applica questa ACL solo per i campi propri dell'utente"
3613 #: plugins/admin/groups/application.tpl:4
3614 msgid "Used applications"
3615 msgstr "Applicazioni in uso"
3617 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
3618 msgid "Edit parameters"
3619 msgstr "Modifica parametri"
3621 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
3622 msgid "Edit optional application parameters"
3623 msgstr "Modifica parametri opzionali delle applicazioni"
3625 #: plugins/admin/groups/application.tpl:21
3626 msgid "Available applications"
3627 msgstr "Applicazioni disponibili"
3629 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
3630 msgid "Select users to add"
3631 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
3633 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
3634 msgid "Display users of department"
3635 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
3637 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
3638 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
3639 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:34
3640 msgid "Display users matching"
3641 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
3643 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41
3644 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
3645 msgid "Regular expression for matching user names"
3646 msgstr ""
3648 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:54
3649 msgid "This 'dn' is no acl container."
3650 msgstr ""
3652 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:199
3653 msgid "All fields are writeable"
3654 msgstr "Tutti i campi sono scrivibili"
3656 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
3657 msgid "Group name"
3658 msgstr "Nome gruppo"
3660 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
3661 msgid "Posix name of the group"
3662 msgstr "Nome Unix del gruppo"
3664 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
3665 msgid "Descriptive text for this group"
3666 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
3668 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
3669 msgid "Choose subtree to place group in"
3670 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
3672 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
3673 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
3674 msgstr ""
3675 "Normalmente le ID sono autogenerate, selezionare per specificarelo "
3676 "manulamente"
3678 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
3679 msgid "Force GID"
3680 msgstr "Forza GID"
3682 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:38
3683 msgid "Forced ID number"
3684 msgstr "Forza numero ID"
3686 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:45
3687 msgid "Select to create a samba conform group"
3688 msgstr "Seleziona per creare un gruppo conforme Samba"
3690 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
3691 msgid "in domain"
3692 msgstr "nel dominio"
3694 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:66
3695 msgid "Members are in a phone pickup group"
3696 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
3698 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:81
3699 msgid "Group members"
3700 msgstr "Membri del gruppo"
3702 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
3703 msgid "Folder administrators"
3704 msgstr "Amministratori cartella"
3706 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:61
3707 msgid "This 'dn' is no appgroup."
3708 msgstr ""
3710 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:69
3711 msgid "Remove applications"
3712 msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
3714 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:70
3715 msgid ""
3716 "This group has application features enabled. You can disable them by "
3717 "clicking below."
3718 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
3720 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:72
3721 msgid "Create applications"
3722 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
3724 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:73
3725 msgid ""
3726 "This group has application features disabled. You can enable them by "
3727 "clicking below."
3728 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
3730 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:107
3731 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
3732 msgstr ""
3734 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:143
3735 msgid "The selected application has no options."
3736 msgstr ""
3738 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:278
3739 #, php-format
3740 msgid "The application named %s is no longer available and has been removed."
3741 msgstr ""
3743 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
3744 msgid ""
3745 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
3746 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
3747 "able to login without it."
3748 msgstr ""
3750 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
3751 msgid "Creating a new user using templates"
3752 msgstr "Crea un nuovo utente usando i template"
3754 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
3755 msgid ""
3756 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
3757 "records will be filled automatically. Choose <b>none</b> to skip the usage "
3758 "of templates."
3759 msgstr ""
3761 #: plugins/admin/users/template.tpl:11
3762 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:981
3763 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:699
3764 msgid "Template"
3765 msgstr ""
3767 #: plugins/admin/users/template.tpl:44
3768 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
3769 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
3770 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
3771 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
3772 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
3773 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
3774 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
3775 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
3776 msgid "Continue"
3777 msgstr "Continua"
3779 #: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
3780 msgid "User administration"
3781 msgstr "Amministrazione utenti"
3783 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
3784 msgid "Users"
3785 msgstr "Utenti"
3787 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244
3788 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:314
3789 msgid "You are not allowed to set this users password!"
3790 msgstr ""
3792 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:350
3793 #, php-format
3794 msgid "You're about to delete the user %s."
3795 msgstr ""
3797 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:356
3798 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:384
3799 msgid "You are not allowed to delete this user!"
3800 msgstr ""
3802 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:474
3803 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:201
3804 msgid "none"
3805 msgstr "nessuno"
3807 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:541
3808 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
3809 msgstr ""
3811 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:652
3812 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:284
3813 #, fuzzy
3814 msgid "Create new user"
3815 msgstr "Crea in"
3817 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:652
3818 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:284
3819 #, fuzzy
3820 msgid "New user"
3821 msgstr "utenti"
3823 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:653
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Create new template"
3826 msgstr "Nuovo template"
3828 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:653
3829 msgid "New template"
3830 msgstr "Nuovo template"
3832 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:660
3833 #, fuzzy
3834 msgid "password"
3835 msgstr "Password"
3837 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:668
3838 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
3839 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
3840 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
3841 #: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
3842 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
3843 msgid "Username"
3844 msgstr "Nome utente"
3846 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
3847 msgid "This table displays all users, in the selected tree."
3848 msgstr ""
3850 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:704
3851 msgid "GOsa"
3852 msgstr ""
3854 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:705
3855 #, fuzzy
3856 msgid "Edit generic properties"
3857 msgstr "Modifica proprietà"
3859 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:707
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Edit UNIX properties"
3862 msgstr "Modifica proprietà"
3864 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:709
3865 #, fuzzy
3866 msgid "Edit mail properties"
3867 msgstr "Modifica proprietà"
3869 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:711
3870 #, fuzzy
3871 msgid "Edit phone properties"
3872 msgstr "Modifica proprietà"
3874 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:713
3875 #, fuzzy
3876 msgid "Edit fax properies"
3877 msgstr "Modifica proprietà"
3879 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:715
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Edit samba properties"
3882 msgstr "Modifica proprietà"
3884 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:716
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Create user from template"
3887 msgstr "Nuovo template"
3889 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:717
3890 #, fuzzy
3891 msgid "Create user with this template"
3892 msgstr "Nuovo template"
3894 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:772
3895 #, fuzzy
3896 msgid "Online"
3897 msgstr "nessuno"
3899 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:779
3900 msgid "Offline"
3901 msgstr ""
3903 #: plugins/admin/users/remove.tpl:7
3904 msgid ""
3905 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
3906 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
3907 "no way for GOsa to get your data back."
3908 msgstr ""
3910 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:6
3911 msgid "List of users"
3912 msgstr "Lista degli utenti"
3914 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:24
3915 msgid ""
3916 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
3917 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
3918 "user list."
3919 msgstr ""
3920 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
3921 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
3922 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
3924 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
3925 msgid "Select to see template pseudo users"
3926 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti template"
3928 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
3929 msgid "Show templates"
3930 msgstr "Mostra utenti template"
3932 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
3933 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
3934 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti funzionali"
3936 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
3937 msgid "Show functional users"
3938 msgstr "Mostra utenti funzionali"
3940 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
3941 msgid "Select to see users that have posix settings"
3942 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Unix"
3944 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
3945 msgid "Show unix users"
3946 msgstr "Mostra utenti Unix"
3948 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
3949 msgid "Select to see users that have mail settings"
3950 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti di posta"
3952 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
3953 msgid "Show mail users"
3954 msgstr "Mostra utenti di posta"
3956 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
3957 msgid "Select to see users that have samba settings"
3958 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Samba"
3960 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
3961 msgid "Show samba users"
3962 msgstr "Mostra utenti Samba"
3964 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
3965 msgid "Select to see users that have proxy settings"
3966 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti proxy"
3968 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
3969 msgid "Show proxy users"
3970 msgstr "Mostra utenti proxy"
3972 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
3973 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
3974 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
3975 msgid "Application name"
3976 msgstr "Nome applicazione"
3978 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:12
3979 #: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
3980 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:109
3981 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13
3982 msgid "Execute"
3983 msgstr "Esegui"
3985 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:14
3986 msgid "Path and/or binary name of application"
3987 msgstr ""
3989 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:18
3990 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
3991 msgid "Display name"
3992 msgstr "Mostra il nome"
3994 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:20
3995 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
3996 msgstr ""
3998 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:35
3999 msgid "Choose subtree to place application in"
4000 msgstr ""
4002 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:46
4003 msgid "Icon"
4004 msgstr "Icna"
4006 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
4007 msgid "Update"
4008 msgstr "Aggiorna"
4010 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
4011 msgid "Reload picture from LDAP"
4012 msgstr ""
4014 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:61
4015 msgid "Only executable for members"
4016 msgstr ""
4018 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
4019 msgid "Replace user configuration on startup"
4020 msgstr ""
4022 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:67
4023 msgid "Place icon on members desktop"
4024 msgstr ""
4026 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:70
4027 msgid "Place entry in members startmenu"
4028 msgstr ""
4030 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47
4031 msgid "Remove options"
4032 msgstr ""
4034 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48
4035 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
4036 msgstr ""
4038 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
4039 msgid "Create options"
4040 msgstr ""
4042 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
4043 msgid ""
4044 "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
4045 msgstr ""
4047 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
4048 msgid "Variable"
4049 msgstr ""
4051 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
4052 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
4053 msgid "Default value"
4054 msgstr ""
4056 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98
4057 msgid "Add option"
4058 msgstr ""
4060 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149
4061 #, php-format
4062 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
4063 msgstr ""
4065 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 plugins/gofon/macro/remove.tpl:7
4066 msgid ""
4067 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
4068 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4069 msgstr ""
4071 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6
4072 msgid "List of applications"
4073 msgstr "Lista delle applicazioni"
4075 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
4076 msgid ""
4077 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
4078 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
4079 "working with a large number of applications."
4080 msgstr ""
4082 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38
4083 msgid "Display applications matching"
4084 msgstr ""
4086 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41
4087 msgid "Regular expression for matching application names"
4088 msgstr ""
4090 #: plugins/admin/applications/main.inc:38
4091 #: plugins/admin/applications/main.inc:40
4092 msgid "Application management"
4093 msgstr ""
4095 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:247
4096 #, php-format
4097 msgid "You're about to delete the application '%s'."
4098 msgstr ""
4100 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:253
4101 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:279
4102 msgid "You are not allowed to delete this application!"
4103 msgstr ""
4105 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
4106 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
4107 #, fuzzy
4108 msgid "new"
4109 msgstr "Nuovo"
4111 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
4112 #, fuzzy
4113 msgid "Create new application"
4114 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
4116 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:63
4117 msgid "This 'dn' is no application."
4118 msgstr ""
4120 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:159
4121 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
4122 msgstr ""
4124 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:240
4125 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
4126 msgstr ""
4128 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:245
4129 msgid "Required field 'Name' is not filled."
4130 msgstr ""
4132 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:248
4133 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
4134 msgstr ""
4136 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:257
4137 msgid "There's already an application with this 'Name'."
4138 msgstr ""
4140 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
4141 msgid "Name of department"
4142 msgstr ""
4144 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
4145 msgid "Name of subtree to create"
4146 msgstr ""
4148 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
4149 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:57
4150 msgid "Descriptive text for department"
4151 msgstr ""
4153 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
4154 msgid "Category"
4155 msgstr ""
4157 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
4158 msgid "Category for this subtree"
4159 msgstr ""
4161 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
4162 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
4163 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:122
4164 msgid "Choose subtree to place department in"
4165 msgstr ""
4167 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
4168 msgid "State where this subtree is located"
4169 msgstr ""
4171 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
4172 msgid "Location of this subtree"
4173 msgstr ""
4175 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
4176 msgid "Postal address of this subtree"
4177 msgstr ""
4179 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
4180 msgid "Base telephone number of this subtree"
4181 msgstr ""
4183 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
4184 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
4185 msgstr ""
4187 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:7
4188 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:7
4189 msgid ""
4190 "This includes <b>all</b> accounts, systems, etc. in this subtree. Please "
4191 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
4192 "to get your data back."
4193 msgstr ""
4195 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:11 plugins/admin/systems/remove.tpl:11
4196 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:11
4197 msgid ""
4198 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
4199 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
4200 "<i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to abort."
4201 msgstr ""
4203 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
4204 msgid "List of departments"
4205 msgstr "Lista dei dipartimenti"
4207 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
4208 msgid ""
4209 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
4210 "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
4211 "the department list."
4212 msgstr ""
4214 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
4215 msgid "Display departments matching"
4216 msgstr ""
4218 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
4219 msgid "Regular expression for matching department names"
4220 msgstr ""
4222 #: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40
4223 msgid "Department management"
4224 msgstr ""
4226 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
4227 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
4228 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
4229 msgid "Departments"
4230 msgstr "Dipartimenti"
4232 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:185
4233 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:175
4234 #, php-format
4235 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
4236 msgstr ""
4238 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:202
4239 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:192
4240 msgid "You have no permission to remove this department."
4241 msgstr ""
4243 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
4244 #, fuzzy
4245 msgid "Go to users home department"
4246 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
4248 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
4249 #, fuzzy
4250 msgid "Create new department"
4251 msgstr "Lista dei dipartimenti"
4253 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:289
4254 msgid "This table displays all departments, in the selected tree."
4255 msgstr ""
4257 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:297
4258 #, fuzzy
4259 msgid "Department name"
4260 msgstr "Dipartimento"
4262 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:316
4263 #, fuzzy
4264 msgid "department"
4265 msgstr "dipartimenti"
4267 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:393
4268 msgid ".."
4269 msgstr ""
4271 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:133
4272 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
4273 msgstr ""
4275 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:140
4276 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:142
4277 msgid "Department with that 'Name' already exists."
4278 msgstr ""
4280 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:150
4281 msgid "Required field 'Description' is not set."
4282 msgstr ""
4284 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155
4285 msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
4286 msgstr ""
4288 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:156
4289 msgid " Please choose another name."
4290 msgstr ""
4292 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
4293 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:178
4294 msgid "present"
4295 msgstr "presente"
4297 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62
4298 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:136
4299 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:75
4300 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:127
4301 msgid "This 'dn' has no terminal features."
4302 msgstr ""
4304 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:69
4305 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
4306 msgstr ""
4308 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89
4309 msgid "online"
4310 msgstr ""
4312 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:141
4313 msgid "running"
4314 msgstr ""
4316 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144
4317 msgid "not running"
4318 msgstr ""
4320 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:152
4321 msgid "unknown status"
4322 msgstr ""
4324 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:170
4325 msgid "offline"
4326 msgstr ""
4328 #: plugins/admin/systems/network.tpl:1
4329 msgid "Network settings"
4330 msgstr ""
4332 #: plugins/admin/systems/network.tpl:8
4333 msgid "IP-address"
4334 msgstr ""
4336 #: plugins/admin/systems/network.tpl:16
4337 msgid "MAC-address"
4338 msgstr ""
4340 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:177
4341 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
4342 msgstr ""
4344 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70
4345 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48
4346 msgid "This 'dn' has no network features."
4347 msgstr ""
4349 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:139
4350 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110
4351 #, fuzzy
4352 msgid "The required field 'Component name' is not set."
4353 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
4355 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:153
4356 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123
4357 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
4358 msgstr ""
4360 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:163
4361 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:236
4362 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180
4363 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:242
4364 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:136
4365 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133
4366 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:299
4367 #, php-format
4368 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
4369 msgstr ""
4371 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
4372 msgid "System information"
4373 msgstr ""
4375 #: plugins/admin/systems/info.tpl:7
4376 msgid "CPU"
4377 msgstr ""
4379 #: plugins/admin/systems/info.tpl:10
4380 msgid "Memory"
4381 msgstr ""
4383 #: plugins/admin/systems/info.tpl:13
4384 msgid "Boot MAC"
4385 msgstr ""
4387 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
4388 msgid "USB support"
4389 msgstr ""
4391 #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
4392 msgid "System status"
4393 msgstr ""
4395 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
4396 msgid "Inventory number"
4397 msgstr ""
4399 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
4400 msgid "Last login"
4401 msgstr ""
4403 #: plugins/admin/systems/info.tpl:38
4404 msgid "Network devices"
4405 msgstr ""
4407 #: plugins/admin/systems/info.tpl:47
4408 msgid "IDE devices"
4409 msgstr ""
4411 #: plugins/admin/systems/info.tpl:56
4412 msgid "SCSI devices"
4413 msgstr ""
4415 #: plugins/admin/systems/info.tpl:64
4416 msgid "Floppy device"
4417 msgstr ""
4419 #: plugins/admin/systems/info.tpl:68
4420 msgid "CDROM device"
4421 msgstr ""
4423 #: plugins/admin/systems/info.tpl:73 plugins/admin/systems/service.tpl:83
4424 msgid "Graphic device"
4425 msgstr ""
4427 #: plugins/admin/systems/info.tpl:77
4428 msgid "Audio device"
4429 msgstr ""
4431 #: plugins/admin/systems/info.tpl:93
4432 msgid "Up since"
4433 msgstr ""
4435 #: plugins/admin/systems/info.tpl:96
4436 msgid "CPU load"
4437 msgstr ""
4439 #: plugins/admin/systems/info.tpl:99
4440 msgid "Memory usage"
4441 msgstr ""
4443 #: plugins/admin/systems/info.tpl:102
4444 msgid "Swap usage"
4445 msgstr ""
4447 #: plugins/admin/systems/info.tpl:116
4448 msgid "SSH service"
4449 msgstr ""
4451 #: plugins/admin/systems/info.tpl:119
4452 msgid "Print service"
4453 msgstr ""
4455 #: plugins/admin/systems/info.tpl:122
4456 msgid "Scan service"
4457 msgstr ""
4459 #: plugins/admin/systems/info.tpl:125
4460 msgid "Sound service"
4461 msgstr ""
4463 #: plugins/admin/systems/info.tpl:128
4464 msgid "GUI"
4465 msgstr ""
4467 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
4468 msgid "System management"
4469 msgstr ""
4471 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
4472 msgid "Nfs Export"
4473 msgstr ""
4475 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
4476 msgid "Time Service"
4477 msgstr ""
4479 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
4480 msgid "LDAP Service"
4481 msgstr ""
4483 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72
4484 msgid "Terminal Service"
4485 msgstr ""
4487 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77
4488 msgid "Temporary disable login"
4489 msgstr ""
4491 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80
4492 msgid "Font path"
4493 msgstr ""
4495 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93
4496 msgid "Syslog Service"
4497 msgstr ""
4499 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101
4500 msgid "Print Service"
4501 msgstr ""
4503 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
4504 msgid "default"
4505 msgstr ""
4507 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
4508 msgid "show chooser"
4509 msgstr ""
4511 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85
4512 msgid "direct"
4513 msgstr ""
4515 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88
4516 msgid "load balanced"
4517 msgstr ""
4519 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
4520 msgid "Windows RDP"
4521 msgstr ""
4523 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92
4524 msgid "ICA client"
4525 msgstr ""
4527 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:184
4528 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
4529 msgstr ""
4531 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:248
4532 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:253
4533 msgid "Please specify a valid VSync range."
4534 msgstr ""
4536 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:263
4537 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:268
4538 msgid "Please specify a valid HSync range."
4539 msgstr ""
4541 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131
4542 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147
4543 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:153
4544 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:158
4545 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:164
4546 #, php-format
4547 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
4548 msgstr ""
4550 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137
4551 #, php-format
4552 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
4553 msgstr ""
4555 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:141
4556 msgid "The sieve port needs to be numeric."
4557 msgstr ""
4559 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:172
4560 #, php-format
4561 msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
4562 msgstr ""
4564 #: plugins/admin/systems/server.tpl:6
4565 msgid "Server name"
4566 msgstr ""
4568 #: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
4569 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:23
4570 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:20
4571 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
4572 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15
4573 msgid "Choose subtree to place terminal in"
4574 msgstr "Scegli il subtree dove mettere i terminali"
4576 #: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
4577 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99
4578 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
4579 msgid "Action"
4580 msgstr "Azione"
4582 #: plugins/admin/systems/server.tpl:42
4583 msgid "Select action to execute for this server"
4584 msgstr ""
4586 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
4587 msgid "Phone name"
4588 msgstr ""
4590 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
4591 msgid "Terminal template"
4592 msgstr ""
4594 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11
4595 msgid "Terminal name"
4596 msgstr ""
4598 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
4599 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36
4600 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
4601 msgid "Mode"
4602 msgstr ""
4604 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38
4605 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:38
4606 msgid "Select terminal mode"
4607 msgstr ""
4609 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52
4610 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:52
4611 msgid "Root server"
4612 msgstr ""
4614 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
4615 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54
4616 msgid "Select NFS root filesystem to use"
4617 msgstr ""
4619 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60
4620 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:60
4621 msgid "Swap server"
4622 msgstr ""
4624 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
4625 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62
4626 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
4627 msgstr ""
4629 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74
4630 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74
4631 msgid "Syslog server"
4632 msgstr ""
4634 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76
4635 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76
4636 msgid "Choose server to use for logging"
4637 msgstr ""
4639 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82
4640 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82
4641 msgid "NTP server"
4642 msgstr ""
4644 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84
4645 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:84
4646 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
4647 msgstr ""
4649 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103
4650 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103
4651 msgid "Select action to execute for this terminal"
4652 msgstr ""
4654 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
4655 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71
4656 msgid "text"
4657 msgstr ""
4659 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:64
4660 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:72
4661 msgid "graphic"
4662 msgstr ""
4664 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:89
4665 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:59
4666 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98
4667 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:59
4668 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
4669 msgstr ""
4671 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:93
4672 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:105
4673 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:117
4674 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:63
4675 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:75
4676 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:87
4677 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
4678 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:114
4679 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
4680 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
4681 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
4682 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:87
4683 #, php-format
4684 msgid "Execution of '%s' failed!"
4685 msgstr ""
4687 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:101
4688 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:71
4689 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110
4690 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:71
4691 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
4692 msgstr ""
4694 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:113
4695 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:83
4696 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:122
4697 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:83
4698 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
4699 msgstr ""
4701 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
4702 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
4703 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152
4704 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
4705 msgid "Switch off"
4706 msgstr ""
4708 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
4709 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
4710 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152
4711 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
4712 msgid "Reboot"
4713 msgstr ""
4715 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:146
4716 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:114
4717 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:154
4718 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
4719 msgid "Wake up"
4720 msgstr ""
4722 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:219
4723 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
4724 msgstr ""
4726 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:223
4727 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
4728 msgstr ""
4730 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:49
4731 msgid "This 'dn' has no server features."
4732 msgstr ""
4734 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:163
4735 #, fuzzy
4736 msgid "The required field 'Server name' is not set."
4737 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
4739 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
4740 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
4741 msgstr ""
4743 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
4744 msgid "Remove DHCP service"
4745 msgstr ""
4747 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34
4748 msgid ""
4749 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
4750 "below."
4751 msgstr ""
4753 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
4754 msgid "Add DHCP service"
4755 msgstr ""
4757 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
4758 msgid ""
4759 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
4760 "below."
4761 msgstr ""
4763 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
4764 msgid "Printer name"
4765 msgstr ""
4767 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:32
4768 msgid "Printer URL"
4769 msgstr ""
4771 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
4772 msgid "Path to PPD"
4773 msgstr ""
4775 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:136
4776 msgid "This 'dn' has no workstation features."
4777 msgstr ""
4779 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:225
4780 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
4781 msgstr ""
4783 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:229
4784 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
4785 msgstr ""
4787 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
4788 msgid "Systems"
4789 msgstr "Sistemi"
4791 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:322
4792 msgid "You can't edit this object type yet!"
4793 msgstr ""
4795 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:338
4796 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
4797 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
4799 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:351
4800 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
4801 msgstr ""
4803 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:395
4804 #, php-format
4805 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
4806 msgstr ""
4808 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:401
4809 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:465
4810 msgid "You are not allowed to delete this component!"
4811 msgstr ""
4813 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:557
4814 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:704
4815 #, fuzzy
4816 msgid "New Terminal"
4817 msgstr "Terminali"
4819 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:558
4820 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:705
4821 #, fuzzy
4822 msgid "New Workstation"
4823 msgstr "Mostra workstation"
4825 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:559
4826 #, fuzzy
4827 msgid "New Server"
4828 msgstr "Server"
4830 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:560
4831 #, fuzzy
4832 msgid "New Printer"
4833 msgstr "Stampante"
4835 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:561
4836 #, fuzzy
4837 msgid "New Phone"
4838 msgstr "Telefono"
4840 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:562
4841 msgid "New Component"
4842 msgstr ""
4844 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
4845 #, fuzzy
4846 msgid "Edit system"
4847 msgstr "Lista dei sistemi"
4849 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
4850 #, fuzzy
4851 msgid "Delete system"
4852 msgstr "Rimuovi"
4854 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
4855 #, fuzzy
4856 msgid "System"
4857 msgstr "Sistemi"
4859 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:581
4860 msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
4861 msgstr ""
4863 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:614
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Cups Server"
4866 msgstr "Server"
4868 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:615
4869 msgid "Log Db"
4870 msgstr ""
4872 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:616
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Syslog Server"
4875 msgstr "Mostra server"
4877 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:617
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Mail Server"
4880 msgstr "Server"
4882 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:618
4883 #, fuzzy
4884 msgid "Imap Server"
4885 msgstr "Server"
4887 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:619
4888 #, fuzzy
4889 msgid "Nfs Server"
4890 msgstr "Server"
4892 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:620
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Kerberos Server"
4895 msgstr "Kerberos"
4897 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:621
4898 #, fuzzy
4899 msgid "Asterisk Server"
4900 msgstr "Terminal Server"
4902 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:622
4903 #, fuzzy
4904 msgid "Fax Server"
4905 msgstr "Server"
4907 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:623
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Ldap Server"
4910 msgstr "Server"
4912 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:649
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Set root password"
4915 msgstr "Cambia password"
4917 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:700
4918 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486
4919 #, fuzzy
4920 msgid "Terminal"
4921 msgstr "Terminali"
4923 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:701
4924 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485
4925 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
4926 msgid "Workstation"
4927 msgstr ""
4929 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:706
4930 #, fuzzy
4931 msgid "Winstation"
4932 msgstr "Amministrazione"
4934 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:707
4935 #, fuzzy
4936 msgid "Network Device"
4937 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
4939 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:708
4940 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
4941 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:487
4942 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
4943 msgid "Printer"
4944 msgstr "Stampante"
4946 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:917
4947 msgid "New terminal"
4948 msgstr ""
4950 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:920
4951 msgid "New workstation"
4952 msgstr ""
4954 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:937
4955 #, fuzzy
4956 msgid "Terminal template for"
4957 msgstr "Terminal Server"
4959 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:948
4960 msgid "Workstation template for"
4961 msgstr ""
4963 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:57
4964 msgid "This 'dn' has no printer features."
4965 msgstr ""
4967 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:126
4968 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
4969 msgstr ""
4971 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33
4972 msgid "Remove DNS service"
4973 msgstr ""
4975 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:34
4976 msgid ""
4977 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
4978 msgstr ""
4980 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
4981 msgid "Add DNS service"
4982 msgstr ""
4984 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37
4985 msgid ""
4986 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
4987 msgstr ""
4989 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
4990 msgid "Workstation template"
4991 msgstr ""
4993 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
4994 msgid "Workstation name"
4995 msgstr ""
4997 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
4998 msgid "Kerberos kadmin access"
4999 msgstr ""
5001 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
5002 msgid "Kerberos Realm"
5003 msgstr ""
5005 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
5006 msgid "Admin user"
5007 msgstr ""
5009 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
5010 msgid "FAX database"
5011 msgstr ""
5013 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
5014 msgid "FAX DB user"
5015 msgstr ""
5017 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
5018 msgid "Asterisk management"
5019 msgstr ""
5021 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
5022 msgid "Asterisk DB user"
5023 msgstr ""
5025 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
5026 msgid "Country dial prefix"
5027 msgstr ""
5029 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
5030 msgid "Local dial prefix"
5031 msgstr ""
5033 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
5034 msgid "IMAP admin access"
5035 msgstr ""
5037 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
5038 msgid "Server identifier"
5039 msgstr ""
5041 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
5042 msgid "Connect URL"
5043 msgstr ""
5045 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
5046 msgid "Sieve port"
5047 msgstr ""
5049 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
5050 msgid "Logging database"
5051 msgstr ""
5053 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
5054 msgid "Logging DB user"
5055 msgstr ""
5057 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
5058 msgid "Remove Kolab extension"
5059 msgstr ""
5061 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
5062 msgid ""
5063 "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
5064 "below."
5065 msgstr ""
5067 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
5068 msgid "Add Kolab service"
5069 msgstr ""
5071 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
5072 msgid ""
5073 "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
5074 "below."
5075 msgstr ""
5077 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:143
5078 #, php-format
5079 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
5080 msgstr ""
5082 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:149
5083 #, php-format
5084 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
5085 msgstr ""
5087 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:221
5088 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
5089 msgstr ""
5091 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:223
5092 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
5093 msgstr ""
5095 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227
5096 msgid "The given Quota settings value must be a number."
5097 msgstr ""
5099 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229
5100 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
5101 msgstr ""
5103 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231
5104 msgid "Future days must be a value."
5105 msgstr ""
5107 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235
5108 msgid "No SMTP privileged networks set."
5109 msgstr ""
5111 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239
5112 msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
5113 msgstr ""
5115 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
5116 msgid "POP3 service"
5117 msgstr ""
5119 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
5120 msgid "POP3/SSL service"
5121 msgstr ""
5123 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
5124 msgid "IMAP service"
5125 msgstr ""
5127 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
5128 msgid "IMAP/SSL service"
5129 msgstr ""
5131 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
5132 msgid "Sieve service"
5133 msgstr ""
5135 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
5136 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
5137 msgstr ""
5139 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
5140 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
5141 msgstr ""
5143 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
5144 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
5145 msgstr ""
5147 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
5148 msgid "Quota settings"
5149 msgstr ""
5151 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
5152 msgid "Free/Busy settings"
5153 msgstr ""
5155 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
5156 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
5157 msgstr ""
5159 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
5160 msgid "SMTP privileged networks"
5161 msgstr ""
5163 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
5164 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
5165 msgstr ""
5167 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
5168 msgid "Enter multiple values, seperated with"
5169 msgstr ""
5171 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138
5172 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
5173 msgstr ""
5175 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
5176 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
5177 msgstr ""
5179 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149
5180 msgid "Host used to relay mails"
5181 msgstr ""
5183 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
5184 msgid "Accept Internet Mail"
5185 msgstr ""
5187 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
5188 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
5189 msgstr ""
5191 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
5192 msgid "Machine name"
5193 msgstr ""
5195 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:7
5196 msgid ""
5197 "This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
5198 "if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
5199 "data back."
5200 msgstr ""
5202 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6
5203 msgid "List of systems"
5204 msgstr "Lista dei sistemi"
5206 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:24
5207 msgid ""
5208 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
5209 "systems. You can only add systems which have already been started once."
5210 msgstr ""
5212 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
5213 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
5214 msgid "Select to see servers"
5215 msgstr ""
5217 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
5218 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
5219 msgid "Show servers"
5220 msgstr "Mostra server"
5222 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
5223 msgid "Select to see Linux terminals"
5224 msgstr ""
5226 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
5227 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
5228 msgid "Show terminals"
5229 msgstr "Mostra terminali"
5231 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
5232 msgid "Select to see Linux workstations"
5233 msgstr ""
5235 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
5236 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
5237 msgid "Show workstations"
5238 msgstr "Mostra workstation"
5240 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
5241 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
5242 msgstr ""
5244 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
5245 msgid "Show windows based workstations"
5246 msgstr "Mostra workstation Windows"
5248 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
5249 msgid "Select to see network printers"
5250 msgstr ""
5252 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
5253 msgid "Show network printers"
5254 msgstr "Mostra stampanti di rete"
5256 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
5257 msgid "Select to see VOIP phones"
5258 msgstr ""
5260 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
5261 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
5262 msgid "Show phones"
5263 msgstr "Mostra telefoni"
5265 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
5266 msgid "Select to see network devices"
5267 msgstr ""
5269 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
5270 msgid "Show network devices"
5271 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
5273 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
5274 msgid "Regular expression for matching system names"
5275 msgstr ""
5277 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59
5278 #, fuzzy
5279 msgid "Display systems of user"
5280 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
5282 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
5283 msgid "User name of which terminal(s) are shown"
5284 msgstr ""
5286 #: plugins/admin/systems/service.tpl:4
5287 msgid "Keyboard"
5288 msgstr ""
5290 #: plugins/admin/systems/service.tpl:7 plugins/admin/systems/service.tpl:210
5291 msgid "Model"
5292 msgstr ""
5294 #: plugins/admin/systems/service.tpl:9
5295 msgid "Choose keyboard model"
5296 msgstr ""
5298 #: plugins/admin/systems/service.tpl:15
5299 msgid "Layout"
5300 msgstr ""
5302 #: plugins/admin/systems/service.tpl:17
5303 msgid "Choose keyboard layout"
5304 msgstr ""
5306 #: plugins/admin/systems/service.tpl:23
5307 msgid "Variant"
5308 msgstr ""
5310 #: plugins/admin/systems/service.tpl:25
5311 msgid "Choose keyboard variant"
5312 msgstr ""
5314 #: plugins/admin/systems/service.tpl:39
5315 msgid "Mouse"
5316 msgstr ""
5318 #: plugins/admin/systems/service.tpl:44
5319 msgid "Choose mouse type"
5320 msgstr ""
5322 #: plugins/admin/systems/service.tpl:50
5323 msgid "Port"
5324 msgstr ""
5326 #: plugins/admin/systems/service.tpl:52
5327 msgid "Choose mouse port"
5328 msgstr ""
5330 #: plugins/admin/systems/service.tpl:66
5331 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
5332 msgid "Telephone hardware"
5333 msgstr "Dispositivo telefonico"
5335 #: plugins/admin/systems/service.tpl:69
5336 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
5337 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
5338 msgid "Telephone"
5339 msgstr "Telefono"
5341 #: plugins/admin/systems/service.tpl:86
5342 msgid "Driver"
5343 msgstr ""
5345 #: plugins/admin/systems/service.tpl:88
5346 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
5347 msgstr ""
5349 #: plugins/admin/systems/service.tpl:94
5350 msgid "Resolution"
5351 msgstr ""
5353 #: plugins/admin/systems/service.tpl:96
5354 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
5355 msgstr ""
5357 #: plugins/admin/systems/service.tpl:102
5358 msgid "Color depth"
5359 msgstr ""
5361 #: plugins/admin/systems/service.tpl:104
5362 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
5363 msgstr ""
5365 #: plugins/admin/systems/service.tpl:117
5366 msgid "Display device"
5367 msgstr ""
5369 #: plugins/admin/systems/service.tpl:124
5370 msgid "HSync"
5371 msgstr ""
5373 #: plugins/admin/systems/service.tpl:126
5374 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
5375 msgstr ""
5377 #: plugins/admin/systems/service.tpl:129
5378 msgid "VSync"
5379 msgstr ""
5381 #: plugins/admin/systems/service.tpl:131
5382 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
5383 msgstr ""
5385 #: plugins/admin/systems/service.tpl:141
5386 msgid "Remote desktop"
5387 msgstr ""
5389 #: plugins/admin/systems/service.tpl:145
5390 msgid "Connect method"
5391 msgstr ""
5393 #: plugins/admin/systems/service.tpl:147
5394 msgid "Choose method to connect to terminal server"
5395 msgstr ""
5397 #: plugins/admin/systems/service.tpl:154
5398 msgid "Terminal server"
5399 msgstr ""
5401 #: plugins/admin/systems/service.tpl:156
5402 msgid "Select specific terminal server to use"
5403 msgstr ""
5405 #: plugins/admin/systems/service.tpl:163
5406 msgid "Font server"
5407 msgstr ""
5409 #: plugins/admin/systems/service.tpl:165
5410 msgid "Select specific font server to use"
5411 msgstr ""
5413 #: plugins/admin/systems/service.tpl:181
5414 msgid "Print device"
5415 msgstr ""
5417 #: plugins/admin/systems/service.tpl:182
5418 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
5419 msgstr ""
5421 #: plugins/admin/systems/service.tpl:183
5422 msgid "Provide print services"
5423 msgstr ""
5425 #: plugins/admin/systems/service.tpl:189
5426 msgid "Spool server"
5427 msgstr ""
5429 #: plugins/admin/systems/service.tpl:191
5430 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
5431 msgstr ""
5433 #: plugins/admin/systems/service.tpl:203
5434 msgid "Scan device"
5435 msgstr ""
5437 #: plugins/admin/systems/service.tpl:204
5438 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
5439 msgstr ""
5441 #: plugins/admin/systems/service.tpl:205
5442 msgid "Provide scan services"
5443 msgstr ""
5445 #: plugins/admin/systems/service.tpl:212
5446 msgid "Select scanner driver to use"
5447 msgstr ""
5449 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
5450 msgid ""
5451 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
5452 "effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you "
5453 "would't be able to log in. <b>Leave fields blank for password inheritance "
5454 "from default entries.</b>"
5455 msgstr ""
5457 #: plugins/admin/systems/password.tpl:6
5458 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
5459 msgstr ""
5461 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
5462 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:276
5463 #, fuzzy
5464 msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
5465 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
5467 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
5468 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:279
5469 #, fuzzy
5470 msgid "The required field 'IP-address' is not set."
5471 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
5473 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
5474 msgid "Device name"
5475 msgstr ""
5477 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
5478 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
5479 msgstr ""
5481 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
5482 msgid ""
5483 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
5484 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
5485 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
5486 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
5487 "network components may be used for Nagios setups to create component "
5488 "dependencies."
5489 msgstr ""
5491 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
5492 msgid "Linux thin client template"
5493 msgstr ""
5495 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
5496 msgid "Linux workstation template"
5497 msgstr ""
5499 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
5500 msgid "Linux Server"
5501 msgstr "Server Linux"
5503 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
5504 msgid "Windows workstation"
5505 msgstr ""
5507 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
5508 msgid "Network printer"
5509 msgstr ""
5511 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
5512 msgid "Other network component"
5513 msgstr ""
5515 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
5516 msgid "Create"
5517 msgstr "Creare"
5519 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:1
5520 msgid "Boot parameters"
5521 msgstr ""
5523 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:8
5524 msgid "LDAP server"
5525 msgstr ""
5527 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:10
5528 msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
5529 msgstr ""
5531 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:17
5532 msgid "Boot kernel"
5533 msgstr ""
5535 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:19
5536 msgid "Enter the filename of the kernel to use"
5537 msgstr ""
5539 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:22
5540 msgid "Custom options"
5541 msgstr ""
5543 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:24
5544 msgid ""
5545 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
5546 "during bootup"
5547 msgstr ""
5549 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:35
5550 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
5551 msgstr ""
5553 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:36
5554 msgid "use graphical bootup"
5555 msgstr ""
5557 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:38
5558 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
5559 msgstr ""
5561 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:39
5562 msgid "use standard linux textual bootup"
5563 msgstr ""
5565 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:41
5566 msgid "Select to get more verbose output during startup"
5567 msgstr ""
5569 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:42
5570 msgid "use debug mode for startup"
5571 msgstr ""
5573 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:53
5574 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
5575 msgstr ""
5577 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:55
5578 msgid "Add additional modules to load on startup"
5579 msgstr ""
5581 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:67
5582 msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)"
5583 msgstr ""
5585 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:69
5586 msgid "Add additional automount entries"
5587 msgstr ""
5589 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:87
5590 msgid "Additional fstab entries"
5591 msgstr ""
5593 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:89
5594 msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup"
5595 msgstr ""
5597 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:102
5598 msgid "This 'dn' has no phone features."
5599 msgstr ""
5601 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174
5602 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
5603 #, fuzzy
5604 msgid "yes"
5605 msgstr "Sistemi"
5607 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174
5608 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
5609 #, fuzzy
5610 msgid "no"
5611 msgstr "nessuno"
5613 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195
5614 msgid "dynamic"
5615 msgstr ""
5617 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195
5618 #, fuzzy
5619 msgid "Networksettings"
5620 msgstr "Mostra workstation"
5622 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:213
5623 #, php-format
5624 msgid ""
5625 "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
5626 "of them is user '%s'."
5627 msgstr ""
5629 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:270
5630 #, fuzzy
5631 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
5632 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
5634 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:273
5635 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
5636 msgstr ""
5638 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:282
5639 msgid "Wrong IP format in field IP-address."
5640 msgstr ""
5642 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:289
5643 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
5644 msgstr ""
5646 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
5647 msgid "Specific Phone settings"
5648 msgstr ""
5650 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:9
5651 #, fuzzy
5652 msgid "Phone type"
5653 msgstr "Telefono"
5655 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
5656 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:28
5657 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:38
5658 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:52
5659 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:83
5660 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:114
5661 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:161
5662 #, fuzzy
5663 msgid "Choose a phone type"
5664 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
5666 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:13
5667 msgid "refresh"
5668 msgstr ""
5670 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
5671 msgid "DTMF mode"
5672 msgstr ""
5674 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
5675 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:90
5676 #, fuzzy
5677 msgid "Default IP"
5678 msgstr "Stampante predefinita"
5680 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:59
5681 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:98
5682 msgid "Response timeout"
5683 msgstr ""
5685 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:80
5686 msgid "Modus"
5687 msgstr ""
5689 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:111
5690 msgid "Authtype"
5691 msgstr ""
5693 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:121
5694 #, fuzzy
5695 msgid "Secret"
5696 msgstr "Strada"
5698 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:129
5699 msgid "GoFonInkeys"
5700 msgstr ""
5702 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:137
5703 msgid "GoFonOutKeys"
5704 msgstr ""
5706 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:150
5707 #, fuzzy
5708 msgid "Account code"
5709 msgstr "Sicurezza"
5711 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:158
5712 msgid "Trunk lines"
5713 msgstr ""
5715 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:173
5716 msgid "Hosts that are allowed to connect"
5717 msgstr ""
5719 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:188
5720 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
5721 msgstr ""
5723 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:210
5724 msgid "MSN"
5725 msgstr ""
5727 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19
5728 msgid "Terminals"
5729 msgstr "Terminali"
5731 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:37
5732 #, fuzzy
5733 msgid "Phone queue"
5734 msgstr "Numero di telefono"
5736 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
5737 msgid "Select objects to add"
5738 msgstr ""
5740 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
5741 msgid "Select to see departments"
5742 msgstr ""
5744 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
5745 msgid "Show departments"
5746 msgstr "Mostra dipartimenti"
5748 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
5749 msgid "Select to see GOsa accounts"
5750 msgstr ""
5752 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
5753 msgid "Show people"
5754 msgstr "Mostra persone"
5756 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
5757 msgid "Select to see GOsa groups"
5758 msgstr ""
5760 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
5761 msgid "Show groups"
5762 msgstr "Mostra gruppi"
5764 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
5765 msgid "Select to see applications"
5766 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
5768 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
5769 msgid "Show applications"
5770 msgstr "Mostra applicazioni"
5772 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
5773 msgid "Select to see workstations"
5774 msgstr ""
5776 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
5777 msgid "Select to see terminals"
5778 msgstr ""
5780 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
5781 msgid "Select to see printers"
5782 msgstr ""
5784 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
5785 msgid "Show printers"
5786 msgstr "Mostra stampanti"
5788 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
5789 msgid "Select to see phones"
5790 msgstr ""
5792 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
5793 msgid "Display objects of department"
5794 msgstr ""
5796 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
5797 msgid "Display objects matching"
5798 msgstr ""
5800 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
5801 msgid "Regular expression for matching object names"
5802 msgstr ""
5804 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1
5805 msgid ""
5806 "All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object "
5807 "group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
5808 "currently working at these machines."
5809 msgstr ""
5811 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
5812 msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
5813 msgstr ""
5815 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:95
5816 msgid "This 'dn' is no object group."
5817 msgstr ""
5819 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203
5820 msgid "too many different objects!"
5821 msgstr ""
5823 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:205
5824 msgid "users"
5825 msgstr "utenti"
5827 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:206
5828 msgid "groups"
5829 msgstr "gruppi"
5831 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207
5832 msgid "applications"
5833 msgstr "applicazioni"
5835 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208
5836 msgid "departments"
5837 msgstr "dipartimenti"
5839 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209
5840 msgid "servers"
5841 msgstr "server"
5843 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210
5844 msgid "workstations"
5845 msgstr ""
5847 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211
5848 msgid "terminals"
5849 msgstr ""
5851 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212
5852 msgid "phones"
5853 msgstr "telefoni"
5855 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213
5856 msgid "printers"
5857 msgstr "stampanti"
5859 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:220
5860 msgid "and"
5861 msgstr "e"
5863 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:371
5864 msgid "Non existing dn: "
5865 msgstr ""
5867 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:502
5868 msgid "Object groups need at least one member!"
5869 msgstr ""
5871 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:507
5872 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
5873 msgstr ""
5875 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
5876 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
5877 msgid "Object groups"
5878 msgstr "Gruppi di oggetti"
5880 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41
5881 msgid "UNIX accounts"
5882 msgstr "Account Unix"
5884 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45
5885 msgid "Servers"
5886 msgstr ""
5888 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46
5889 msgid "Thin Clients"
5890 msgstr ""
5892 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47
5893 msgid "Workstations"
5894 msgstr ""
5896 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:215
5897 #, php-format
5898 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
5899 msgstr ""
5901 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
5902 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:247
5903 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
5904 msgstr ""
5906 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
5907 #, fuzzy
5908 msgid "Create new object group"
5909 msgstr "Gruppo di oggetti"
5911 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Name of object groups"
5914 msgstr "Nome del gruppo"
5916 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:438
5917 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
5918 msgid "Object group"
5919 msgstr "Gruppo di oggetti"
5921 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:480
5922 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
5923 msgid "Group"
5924 msgstr "Gruppo"
5926 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
5927 msgid "Name of the group"
5928 msgstr "Nome del gruppo"
5930 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32
5931 msgid "Member objects"
5932 msgstr "Oggetti membri"
5934 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
5935 msgid ""
5936 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
5937 "GOsa to get your data back."
5938 msgstr ""
5940 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
5941 msgid ""
5942 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
5943 "use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
5944 "large number of groups."
5945 msgstr ""
5946 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
5947 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
5948 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
5950 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39
5951 msgid "Show groups containing users"
5952 msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
5954 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40
5955 msgid "Show groups containing groups"
5956 msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi"
5958 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41
5959 msgid "Show groups containing applications"
5960 msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni"
5962 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42
5963 msgid "Show groups containing departments"
5964 msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti"
5966 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43
5967 msgid "Show groups containing servers"
5968 msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
5970 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44
5971 msgid "Show groups containing workstations"
5972 msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
5974 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45
5975 msgid "Show groups containing terminals"
5976 msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali"
5978 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
5979 msgid "Show groups containing printers"
5980 msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
5982 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
5983 #, fuzzy
5984 msgid "Display object groups matching"
5985 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
5987 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
5988 msgid "Mail distribution list"
5989 msgstr ""
5991 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
5992 msgid "Primary mail address for this distribution list"
5993 msgstr ""
5995 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:38
5996 #, fuzzy
5997 msgid ""
5998 "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
5999 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
6001 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
6002 #, fuzzy
6003 msgid ""
6004 "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
6005 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
6007 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
6008 #, fuzzy
6009 msgid "ring all"
6010 msgstr "Terminali"
6012 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
6013 msgid "round robin"
6014 msgstr ""
6016 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
6017 msgid "least recently called"
6018 msgstr ""
6020 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
6021 msgid "fewest completed calls"
6022 msgstr ""
6024 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
6025 #, fuzzy
6026 msgid "random"
6027 msgstr "e"
6029 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
6030 msgid "round robin with memory"
6031 msgstr ""
6033 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:110
6034 #, fuzzy
6035 msgid "Remove the phone queue from this Account"
6036 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
6038 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:111
6039 #, fuzzy
6040 msgid ""
6041 "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
6042 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
6044 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
6045 #, fuzzy
6046 msgid "Create phone queue"
6047 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
6049 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
6050 #, fuzzy
6051 msgid ""
6052 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
6053 "clicking below."
6054 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
6056 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:160
6057 msgid "Uruguai"
6058 msgstr ""
6060 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:198
6061 msgid "Timeout must be numeric"
6062 msgstr ""
6064 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:201
6065 msgid "Retry must be numeric"
6066 msgstr ""
6068 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:204
6069 msgid "Max queue length must be numeric"
6070 msgstr ""
6072 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:207
6073 msgid "Announce frequency must be numeric"
6074 msgstr ""
6076 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:210
6077 msgid "There must be least one queue number defined."
6078 msgstr ""
6080 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:233
6081 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:590
6082 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:230
6083 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:889
6084 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:181
6085 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:226
6086 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:335
6087 #, php-format
6088 msgid ""
6089 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
6090 "error."
6091 msgstr ""
6093 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:243
6094 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:600
6095 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:241
6096 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:900
6097 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:192
6098 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:237
6099 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:346
6100 #, fuzzy, php-format
6101 msgid "Can't select database %s on %s."
6102 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
6104 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:270
6105 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:473
6106 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:635
6107 #, fuzzy, php-format
6108 msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
6109 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
6111 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:502
6112 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:504
6113 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:995
6114 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:997
6115 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:383
6116 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:385
6117 #, php-format
6118 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
6119 msgstr ""
6121 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
6122 #, fuzzy
6123 msgid "Queue Settings"
6124 msgstr "Impostazioni FAX"
6126 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
6127 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
6128 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
6129 msgid "Phone numbers"
6130 msgstr "Numeri di telefono"
6132 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
6133 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
6134 #, fuzzy
6135 msgid "Generic queue Settings"
6136 msgstr "Informazioni generiche"
6138 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
6139 #, fuzzy
6140 msgid "Down"
6141 msgstr "Dominio"
6143 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
6144 #, fuzzy
6145 msgid "Timeout"
6146 msgstr "Timeout"
6148 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
6149 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
6150 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
6151 msgid "Retry"
6152 msgstr "Riprova"
6154 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
6155 #, fuzzy
6156 msgid "Strategy"
6157 msgstr "Stato"
6159 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
6160 msgid "Max queue length"
6161 msgstr ""
6163 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
6164 msgid "Announce frequency"
6165 msgstr ""
6167 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
6168 msgid "(in seconds)"
6169 msgstr ""
6171 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
6172 msgid "Queue sound setup"
6173 msgstr ""
6175 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
6176 msgid "Use music on hold instead of ringing"
6177 msgstr ""
6179 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
6180 msgid "Music on hold"
6181 msgstr ""
6183 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
6184 #, fuzzy
6185 msgid "Welcome sound file"
6186 msgstr "Benvenuto %s!"
6188 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
6189 #, fuzzy
6190 msgid "Announce message"
6191 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
6193 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
6194 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
6195 msgstr ""
6197 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
6198 msgid "'There are ...'"
6199 msgstr ""
6201 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
6202 msgid "'... calls waiting'"
6203 msgstr ""
6205 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
6206 msgid "'Thank you' message"
6207 msgstr ""
6209 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
6210 msgid "'minutes' sound file"
6211 msgstr ""
6213 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
6214 msgid "'seconds' sound file"
6215 msgstr ""
6217 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
6218 msgid "Hold sound file"
6219 msgstr ""
6221 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
6222 #, fuzzy
6223 msgid "Less Than sound file"
6224 msgstr "Benvenuto %s!"
6226 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
6227 #, fuzzy
6228 msgid "Phone attributes "
6229 msgstr "Attributo DN delle persone"
6231 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
6232 msgid "Announce holdtime"
6233 msgstr ""
6235 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
6236 msgid "Allow the called user to transfer his call"
6237 msgstr ""
6239 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
6240 msgid "Allows calling user to transfer call"
6241 msgstr ""
6243 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
6244 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
6245 msgstr ""
6247 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
6248 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
6249 msgstr ""
6251 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
6252 msgid "Ring instead of playing background music"
6253 msgstr ""
6255 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:120
6256 msgid "Phone settings"
6257 msgstr ""
6259 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:93
6260 #, fuzzy
6261 msgid "no macro"
6262 msgstr "Rapporti telefono"
6264 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:110
6265 #, fuzzy
6266 msgid "undefined"
6267 msgstr "non definito"
6269 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:457
6270 msgid "Error while performing query "
6271 msgstr ""
6273 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:502
6274 msgid ""
6275 "The macro you selected in the past, is no longer available for you, please "
6276 "choose another one."
6277 msgstr ""
6279 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:600
6280 msgid "This account has no phone extensions."
6281 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
6283 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:610
6284 msgid "Remove phone account"
6285 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
6287 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:611
6288 msgid ""
6289 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
6290 "below."
6291 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
6293 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:614
6294 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:617
6295 msgid "Create phone account"
6296 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
6298 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:615
6299 #, fuzzy
6300 msgid ""
6301 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
6302 "is set."
6303 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
6305 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:618
6306 msgid ""
6307 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
6308 "below."
6309 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
6311 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:631
6312 msgid "Please enter a valid phone number!"
6313 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6315 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:657
6316 msgid "Choose your private phone"
6317 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
6319 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:765
6320 #, php-format
6321 msgid "You need to specify at least one phone number!"
6322 msgstr ""
6324 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:769
6325 #, php-format
6326 msgid "You need to specify a Phone PIN."
6327 msgstr ""
6329 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:772
6330 #, php-format
6331 msgid "The given PIN is not valid, only numbers are allowed for this type."
6332 msgstr ""
6334 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:774
6335 #, php-format
6336 msgid "The given PIN is too short"
6337 msgstr ""
6339 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:783
6340 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:329
6341 #, php-format
6342 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
6343 msgstr ""
6345 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:927
6346 msgid "Stop"
6347 msgstr ""
6349 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:962
6350 #, php-format
6351 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
6352 msgstr ""
6354 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
6355 #, fuzzy
6356 msgid "Phone PIN"
6357 msgstr "Telefono"
6359 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:51
6360 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:52
6361 #, fuzzy
6362 msgid "Phone macro"
6363 msgstr "Rapporti telefono"
6365 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
6366 #, fuzzy
6367 msgid "Refresh"
6368 msgstr "Riferimenti"
6370 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
6371 #, fuzzy
6372 msgid "Complete"
6373 msgstr "incompleto"
6375 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
6376 msgid "Phone Reports"
6377 msgstr "Rapporti telefono"
6379 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:141
6380 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
6381 msgstr ""
6383 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:145
6384 msgid "Can't select phone database for report generation!"
6385 msgstr ""
6387 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:154
6388 msgid "Query for phone database failed!"
6389 msgstr ""
6391 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31
6392 msgid "Source"
6393 msgstr "Sorgente"
6395 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32
6396 msgid "Destination"
6397 msgstr "Destinazione"
6399 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33
6400 msgid "Channel"
6401 msgstr ""
6403 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36
6404 msgid "Duration"
6405 msgstr "Durata"
6407 #: plugins/gofon/reports/main.inc:5
6408 msgid "Phone reports"
6409 msgstr "Rapporti telefono"
6411 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:91
6412 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:191
6413 #, fuzzy
6414 msgid "This 'dn' is no phone macro."
6415 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
6417 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:147
6418 msgid ""
6419 "This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
6420 "selected this Macro."
6421 msgstr ""
6423 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:232
6424 #, php-format
6425 msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
6426 msgstr ""
6428 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:250
6429 #, php-format
6430 msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
6431 msgstr ""
6433 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:259
6434 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:267
6435 #, php-format
6436 msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
6437 msgstr ""
6439 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:281
6440 #, php-format
6441 msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
6442 msgstr ""
6444 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:323
6445 #, php-format
6446 msgid "The given cn '%s' already exists."
6447 msgstr ""
6449 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:328
6450 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
6451 msgstr ""
6453 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:332
6454 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
6455 msgstr ""
6457 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:337
6458 #, php-format
6459 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
6460 msgstr ""
6462 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:343
6463 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
6464 msgstr ""
6466 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:348
6467 #, fuzzy
6468 msgid "Please choose a valid  base."
6469 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6471 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
6472 #, fuzzy
6473 msgid "Macro name"
6474 msgstr "Nome gruppo"
6476 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
6477 msgid "Macro name to be displayed"
6478 msgstr ""
6480 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
6481 #, fuzzy
6482 msgid "Choose subtree to place macro in"
6483 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
6485 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Visible for user"
6488 msgstr "Lista degli utenti"
6490 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Macro text"
6493 msgstr "Nome gruppo"
6495 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
6496 #, fuzzy
6497 msgid "List of macros"
6498 msgstr "Lista dei gruppi"
6500 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
6501 #, fuzzy
6502 msgid ""
6503 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
6504 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
6505 "large number of macros."
6506 msgstr ""
6507 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
6508 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
6509 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
6511 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
6512 #, fuzzy
6513 msgid "Display macros matching"
6514 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
6516 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
6517 #, fuzzy
6518 msgid "Display macros  matching"
6519 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
6521 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
6522 #, fuzzy
6523 msgid "Regular expression for matching macro names"
6524 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
6526 #: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40
6527 msgid "Phone macro management"
6528 msgstr ""
6530 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:239
6531 #, fuzzy
6532 msgid "String"
6533 msgstr "Ricerca"
6535 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:240
6536 msgid "Combobox"
6537 msgstr ""
6539 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:241
6540 msgid "Bool"
6541 msgstr ""
6543 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247
6544 #, fuzzy
6545 msgid "Delete unused"
6546 msgstr "Rimuovi"
6548 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:321
6549 #, php-format
6550 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
6551 msgstr ""
6553 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:334
6554 #, php-format
6555 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
6556 msgstr ""
6558 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:363
6559 #, php-format
6560 msgid ""
6561 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
6562 "using this macro '%s'."
6563 msgstr ""
6565 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
6566 #, fuzzy
6567 msgid "Phone macros"
6568 msgstr "Rapporti telefono"
6570 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:248
6571 #, php-format
6572 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
6573 msgstr ""
6575 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:254
6576 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:279
6577 #, fuzzy
6578 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
6579 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
6581 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Create new phone macro"
6584 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
6586 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Visible"
6589 msgstr "disabilitato"
6591 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
6592 msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
6593 msgstr ""
6595 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:378
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Macro"
6598 msgstr "Nome gruppo"
6600 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
6601 #, fuzzy
6602 msgid "visible"
6603 msgstr "Pubblico"
6605 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
6606 #, fuzzy
6607 msgid "invisible"
6608 msgstr "Pubblico"
6610 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
6611 #, fuzzy
6612 msgid "Argument"
6613 msgstr "Argomenti"
6615 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
6616 #, fuzzy
6617 msgid "type"
6618 msgstr "Tipo"
6620 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
6621 #, fuzzy
6622 msgid "Conference name"
6623 msgstr "Riferimenti"
6625 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
6626 #, fuzzy
6627 msgid "Name of conference to create"
6628 msgstr "Lista dei gruppi"
6630 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
6631 #, fuzzy
6632 msgid "Choose subtree to place conference in"
6633 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
6635 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:62
6636 msgid "Lifetime (in days)"
6637 msgstr ""
6639 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:70
6640 #, fuzzy
6641 msgid "Phone number"
6642 msgstr "Numeri di telefono"
6644 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:99
6645 #, fuzzy
6646 msgid "Preset PIN"
6647 msgstr "presente"
6649 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107
6650 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:306
6651 msgid "PIN"
6652 msgstr ""
6654 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:113
6655 #, fuzzy
6656 msgid "Record conference"
6657 msgstr "Riferimenti"
6659 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:121
6660 msgid "Sound file format"
6661 msgstr ""
6663 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:138
6664 msgid "Play music on hold"
6665 msgstr ""
6667 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:144
6668 #, fuzzy
6669 msgid "Activate session menu"
6670 msgstr "Attiva la risposta automatica"
6672 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:150
6673 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
6674 msgstr ""
6676 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:156
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Count users"
6679 msgstr "Paese"
6681 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Phone conferences"
6684 msgstr "Numero di telefono"
6686 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
6687 #, fuzzy
6688 msgid "Management"
6689 msgstr "Nome gruppo"
6691 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:300
6692 msgid "This table displays all available conference rooms."
6693 msgstr ""
6695 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:304
6696 msgid "Name / nummer"
6697 msgstr ""
6699 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:305
6700 msgid "Owner"
6701 msgstr ""
6703 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:360
6704 #, fuzzy
6705 msgid "Conference"
6706 msgstr "Riferimenti"
6708 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
6709 #, fuzzy
6710 msgid "List of conference rooms"
6711 msgstr "Lista dei gruppi"
6713 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
6714 #, fuzzy
6715 msgid ""
6716 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
6717 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
6718 "selectors on top of the conferences list."
6719 msgstr ""
6720 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
6721 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
6722 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
6724 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
6725 #, fuzzy
6726 msgid "Regular expression for        matching user names"
6727 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
6729 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:186
6730 msgid ""
6731 "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
6732 "fields empty."
6733 msgstr ""
6735 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:190
6736 #, fuzzy
6737 msgid "Please enter a PIN."
6738 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
6740 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:194
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Please enter a name for the conference."
6743 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6745 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:198
6746 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
6747 msgstr ""
6749 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:202
6750 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
6751 msgstr ""
6753 #: plugins/gofon/conference/main.inc:38 plugins/gofon/conference/main.inc:40
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Conference management"
6756 msgstr "Riferimenti"
6758 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
6759 msgid "Thin Client"
6760 msgstr ""
6762 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
6763 msgid "Object name"
6764 msgstr "Nome dell'oggetto"
6766 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
6767 #, fuzzy
6768 msgid "Contents"
6769 msgstr "Contatto"
6771 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
6772 msgid "This object has no relationship to other objects."
6773 msgstr "Questo oggetto non ha relazioni con altri oggetti."
6775 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
6776 msgid ""
6777 "This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
6778 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
6779 "to your companies LDAP server."
6780 msgstr ""
6781 "Questa è la schermata principale di GOsa. Puoi selezionare le attività "
6782 "tramite il menù sulla sinitra o cliccando slle icone qui sotto. Tutti i "
6783 "cambiamenti sono applicati immediatamente al server LDAP."
6785 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
6786 msgid ""
6787 "Use <b>Sign out</b> on the upper left to close the connection and <b>Main</"
6788 "b> to get back to the pictogram view."
6789 msgstr ""
6790 "Usa <b>Termina la sessione</b> in alto a sinistra per uscire e "
6791 "<b>Principale</b> per tornare alla schermata principale."
6793 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
6794 msgid "The GOsa team"
6795 msgstr "Il team di GOsa"
6797 #: plugins/generic/welcome/main.inc:24
6798 #, php-format
6799 msgid "Welcome %s!"
6800 msgstr "Benvenuto %s!"
6802 #: include/php_setup.inc:71
6803 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
6804 msgstr ""
6806 #: include/php_setup.inc:71 html/main.php:313
6807 msgid "Toggle information"
6808 msgstr ""
6810 #: include/php_setup.inc:76
6811 msgid "PHP error"
6812 msgstr "Errore PHP"
6814 #: include/php_setup.inc:87
6815 msgid "class"
6816 msgstr "classe"
6818 #: include/php_setup.inc:93
6819 msgid "function"
6820 msgstr "funzione"
6822 #: include/php_setup.inc:98
6823 msgid "static"
6824 msgstr "statico"
6826 #: include/php_setup.inc:102
6827 msgid "method"
6828 msgstr "metodo"
6830 #: include/php_setup.inc:121
6831 msgid "Trace"
6832 msgstr ""
6834 #: include/php_setup.inc:122
6835 msgid "File"
6836 msgstr ""
6838 #: include/php_setup.inc:122
6839 msgid "Line"
6840 msgstr ""
6842 #: include/php_setup.inc:123
6843 msgid "Arguments"
6844 msgstr "Argomenti"
6846 #: include/functions.inc:282
6847 #, php-format
6848 msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
6849 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
6851 #: include/functions.inc:303
6852 #, php-format
6853 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
6854 msgstr ""
6856 #: include/functions.inc:322
6857 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
6858 msgstr ""
6860 #: include/functions.inc:360
6861 msgid ""
6862 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
6863 "the source!"
6864 msgstr ""
6866 #: include/functions.inc:370
6867 #, php-format
6868 msgid ""
6869 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
6870 "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
6871 msgstr ""
6873 #: include/functions.inc:385
6874 #, php-format
6875 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
6876 msgstr ""
6878 #: include/functions.inc:411
6879 #, php-format
6880 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
6881 msgstr ""
6883 #: include/functions.inc:441
6884 msgid ""
6885 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
6886 "check the source!"
6887 msgstr ""
6889 #: include/functions.inc:451
6890 msgid ""
6891 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
6892 "entry in gosa.conf!"
6893 msgstr ""
6895 #: include/functions.inc:459
6896 msgid ""
6897 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
6898 "cleaning up multiple references."
6899 msgstr ""
6901 #: include/functions.inc:573
6902 #, php-format
6903 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
6904 msgstr ""
6906 #: include/functions.inc:575
6907 #, php-format
6908 msgid ""
6909 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
6910 "exceeds"
6911 msgstr ""
6913 #: include/functions.inc:587
6914 msgid "Configure"
6915 msgstr "Configura"
6917 #: include/functions.inc:592
6918 msgid "incomplete"
6919 msgstr "incompleto"
6921 #: include/functions.inc:991
6922 #, php-format
6923 msgid ""
6924 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
6925 "Please contact the person in order to clarify proceedings."
6926 msgstr ""
6927 "Stai per modificare il record LDAP '%s' che sembra essere in uso da '%s'. "
6928 "Contatta la persona interessata."
6930 #: include/functions.inc:1090
6931 msgid "LDAP error:"
6932 msgstr "Errore LDAP"
6934 #: include/functions.inc:1544
6935 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
6936 msgstr ""
6938 #: include/functions.inc:1587
6939 #, php-format
6940 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
6941 msgstr "versione di sviluppo di GOsa (Rev %s)"
6943 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
6944 msgid ""
6945 "Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
6946 "server settings in the mail tab."
6947 msgstr ""
6949 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
6950 msgid ""
6951 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
6952 "settings will not be stored on your server!"
6953 msgstr ""
6955 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
6956 #, php-format
6957 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
6958 msgstr ""
6960 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
6961 #, php-format
6962 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
6963 msgstr ""
6965 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155
6966 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
6967 msgstr ""
6969 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173
6970 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
6971 msgstr ""
6973 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:195
6974 #, php-format
6975 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
6976 msgstr ""
6978 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:223
6979 #, php-format
6980 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
6981 msgstr ""
6983 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
6984 #, php-format
6985 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
6986 msgstr ""
6988 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
6989 #, php-format
6990 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
6991 msgstr ""
6993 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
6994 #, php-format
6995 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
6996 msgstr ""
6998 #: include/class_pluglist.inc:98
6999 msgid ""
7000 "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
7001 "contributed script fix_config.sh!"
7002 msgstr ""
7004 #: include/class_pluglist.inc:113 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
7005 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
7006 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
7007 msgid ""
7008 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
7009 "changes?"
7010 msgstr ""
7011 "Stai modificando un campo del database. Vuoi abbandonare i cambiamenti?"
7013 #: include/class_plugin.inc:180
7014 msgid "This 'dn' has no account extensions."
7015 msgstr ""
7017 #: include/class_plugin.inc:185
7018 msgid "This is an empty plugin."
7019 msgstr ""
7021 #: include/class_plugin.inc:398
7022 #, php-format
7023 msgid ""
7024 "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
7025 msgstr ""
7027 #: include/class_plugin.inc:426 include/class_password-methods.inc:181
7028 #, php-format
7029 msgid ""
7030 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
7031 msgstr ""
7033 #: include/class_plugin.inc:454
7034 #, php-format
7035 msgid ""
7036 "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
7037 msgstr ""
7039 #: include/class_config.inc:69
7040 #, php-format
7041 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
7042 msgstr ""
7044 #: include/class_config.inc:195 html/index.php:140
7045 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
7046 msgstr ""
7047 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
7049 #: include/class_config.inc:433
7050 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
7051 msgstr ""
7053 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
7054 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
7055 msgstr ""
7057 #: include/class_password-methods.inc:165
7058 #, php-format
7059 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
7060 msgstr ""
7062 #: include/class_password-methods.inc:202
7063 msgid ""
7064 "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
7065 msgstr ""
7067 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
7068 msgid ""
7069 "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
7070 "support, password has not been changed."
7071 msgstr ""
7073 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
7074 msgid "Kerberos database communication failed!"
7075 msgstr ""
7077 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
7078 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
7079 msgstr ""
7081 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
7082 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
7083 msgstr ""
7085 #: include/class_ldap.inc:438
7086 #, php-format
7087 msgid ""
7088 "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
7089 "GOsa team."
7090 msgstr ""
7092 #: include/class_ldap.inc:671
7093 #, php-format
7094 msgid ""
7095 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
7096 "in line %s"
7097 msgstr ""
7099 #: include/class_ldap.inc:684
7100 #, php-format
7101 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
7102 msgstr ""
7104 #: include/class_ldap.inc:700
7105 #, php-format
7106 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
7107 msgstr ""
7109 #: include/class_certificate.inc:35
7110 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
7111 msgstr ""
7113 #: include/class_certificate.inc:53
7114 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
7115 msgstr ""
7117 #: include/class_certificate.inc:80
7118 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
7119 msgstr ""
7121 #: include/class_certificate.inc:95
7122 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
7123 msgstr ""
7125 #: include/class_certificate.inc:192
7126 #, fuzzy
7127 msgid "Can't create/open File"
7128 msgstr "File di configurazione"
7130 #: include/class_certificate.inc:199
7131 msgid "No valid certificate loaded"
7132 msgstr ""
7134 #: include/functions_helpviewer.inc:260
7135 #, php-format
7136 msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
7137 msgstr ""
7139 #: include/functions_helpviewer.inc:335
7140 #, php-format
7141 msgid "%s%% hit rate in file %s"
7142 msgstr ""
7144 #: include/functions_setup.inc:98
7145 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
7146 msgstr ""
7148 #: include/functions_setup.inc:107 include/functions_setup.inc:116
7149 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
7150 msgstr ""
7152 #: include/functions_setup.inc:136
7153 #, php-format
7154 msgid ""
7155 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
7156 "setup"
7157 msgstr ""
7159 #: include/functions_setup.inc:140
7160 #, php-format
7161 msgid ""
7162 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
7163 msgstr ""
7165 #: include/functions_setup.inc:145
7166 #, php-format
7167 msgid "Support for '%s' enabled"
7168 msgstr "Supporto per '%s' abilitato."
7170 #: include/functions_setup.inc:155
7171 #, php-format
7172 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
7173 msgstr ""
7175 #: include/functions_setup.inc:159
7176 #, php-format
7177 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
7178 msgstr ""
7180 #: include/functions_setup.inc:170
7181 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
7182 msgstr "Supporto per Samba 3 disabilitato. Manca il file di schema?"
7184 #: include/functions_setup.inc:175
7185 msgid "SAMBA 3 support enabled"
7186 msgstr "Support per Samba 3 abilitato."
7188 #: include/functions_setup.inc:180
7189 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
7190 msgstr "Supporto per Samba 2 disabilitato. Manca il file di schema?"
7192 #: include/functions_setup.inc:185
7193 msgid "SAMBA 2 support enabled"
7194 msgstr "Supporto per Samba 2 abilitato."
7196 #: include/functions_setup.inc:191
7197 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
7198 msgstr "Supporto per pureftp disabilitato. Manca il file di schema?"
7200 #: include/functions_setup.inc:196
7201 msgid "Support for pureftp enabled"
7202 msgstr "Supporto per pureftp abilitato."
7204 #: include/functions_setup.inc:201
7205 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
7206 msgstr "Supporto per WebDAV disabilitato. Manca il file di schema?"
7208 #: include/functions_setup.inc:206
7209 msgid "Support for WebDAV enabled"
7210 msgstr "Supporto per WebDAV abilitato."
7212 #: include/functions_setup.inc:211
7213 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
7214 msgstr "Supporto per phpgroupware disabilitato. Manca il file di schema?"
7216 #: include/functions_setup.inc:216
7217 msgid "Support for phpgroupware enabled"
7218 msgstr "Supporto per phpgroupware abilitato."
7220 #: include/functions_setup.inc:221
7221 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
7222 msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?"
7224 #: include/functions_setup.inc:226
7225 msgid "Support for gofon enabled"
7226 msgstr "Supporto per gofon abilitato."
7228 #: include/functions_setup.inc:236
7229 msgid ""
7230 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
7231 "method to cyrus"
7232 msgstr ""
7233 "Supporto per Kolab disabilitato. Manca il file di schema?Il metodo di "
7234 "amministrazine della posta è impostato su cyrus"
7236 #: include/functions_setup.inc:243
7237 msgid "Support for Kolab enabled"
7238 msgstr "Supporto per Kolab abilitato."
7240 #: include/functions_setup.inc:261
7241 msgid "OK"
7242 msgstr "OK"
7244 #: include/functions_setup.inc:264
7245 msgid "Ignored"
7246 msgstr "Ignora"
7248 #: include/functions_setup.inc:266
7249 msgid "Failed"
7250 msgstr "Fallito"
7252 #: include/functions_setup.inc:283
7253 msgid "PHP setup inspection"
7254 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
7256 #: include/functions_setup.inc:284
7257 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
7258 msgstr "Controllo della versione di PHP (>=4.1.0)"
7260 #: include/functions_setup.inc:285
7261 msgid ""
7262 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
7263 "PHP language."
7264 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
7266 #: include/functions_setup.inc:288
7267 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
7268 msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'"
7270 #: include/functions_setup.inc:289
7271 msgid ""
7272 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
7273 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
7274 "risk. GOsa will run in both modes."
7275 msgstr ""
7276 "register_globals è un meccanismo PHP che può comportare maggiori rischi per "
7277 "la sicurezza. GOsa funziona in entrambe le modalità"
7279 #: include/functions_setup.inc:292
7280 msgid "Checking for ldap module"
7281 msgstr "Controllo il modulo ldap"
7283 #: include/functions_setup.inc:293
7284 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
7285 msgstr ""
7286 "Questo è il modulo più importante usato da GOsa ed è quindi necessario."
7288 #: include/functions_setup.inc:296
7289 #, fuzzy
7290 msgid "Checking for XML functions"
7291 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
7293 #: include/functions_setup.inc:297
7294 msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
7295 msgstr ""
7297 #: include/functions_setup.inc:300
7298 msgid "Checking for gettext support"
7299 msgstr "Controllo il support per gettext"
7301 #: include/functions_setup.inc:301
7302 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
7303 msgstr "Gettext è necessario al supporto per le lingue."
7305 #: include/functions_setup.inc:303
7306 msgid "Checking for iconv support"
7307 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
7309 #: include/functions_setup.inc:304
7310 msgid ""
7311 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
7312 "therefore required."
7313 msgstr ""
7314 "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da "
7315 "samba ed è necessario."
7317 #: include/functions_setup.inc:307
7318 msgid "Checking for mhash module"
7319 msgstr "Controllo il module mhash"
7321 #: include/functions_setup.inc:308
7322 msgid ""
7323 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
7324 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
7325 msgstr ""
7326 "Questo modulo fornisce lo schema SSHA di criptaggio delle password. Se usi "
7327 "gli schemi classici 'crypt' e 'md5' ignora queso messaggio. GOsa funziona "
7328 "correttamente anche senza."
7330 #: include/functions_setup.inc:311
7331 msgid "Checking for imap module"
7332 msgstr "Controllo il modulo imap"
7334 #: include/functions_setup.inc:312
7335 msgid ""
7336 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
7337 "status informations, creates and deletes mail users."
7338 msgstr "Questo modulo è necessario per comunicare con il server di posta."
7340 #: include/functions_setup.inc:315
7341 msgid "Checking for getacl in imap"
7342 msgstr "Controllo il supporto per getacl"
7344 #: include/functions_setup.inc:316
7345 msgid ""
7346 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
7347 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
7348 "for this feature."
7349 msgstr ""
7350 "Il support per getacl serve a ottenere i permessi di accesso delle cartelle "
7351 "di posta sul server. GOsa funziona correttamente anche senza."
7353 #: include/functions_setup.inc:319
7354 msgid "Checking for mysql module"
7355 msgstr "Controllo il modulo mysql"
7357 #: include/functions_setup.inc:320
7358 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
7359 msgstr ""
7360 "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
7361 "correttamente anche senza."
7363 #: include/functions_setup.inc:323
7364 msgid "Checking for cups module"
7365 msgstr "Controllo il modulo cups"
7367 #: include/functions_setup.inc:324
7368 msgid ""
7369 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
7370 "files, you've to install the CUPS module."
7371 msgstr ""
7372 "Questo modulo serve a ottenere le informazioni sulle stampanti di rete. GOsa "
7373 "funziona correttamente anche senza."
7375 #: include/functions_setup.inc:327
7376 msgid "Checking for kadm5 module"
7377 msgstr "Controllo il modulo kadm5"
7379 #: include/functions_setup.inc:328
7380 msgid ""
7381 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
7382 "via PEAR network."
7383 msgstr ""
7384 "Questo modulo serve ad amministrare gli utenti in un dominio Kerberos. GOsa "
7385 "funziona correttamente anche senza."
7387 #: include/functions_setup.inc:331
7388 #, fuzzy
7389 msgid "Checking for snmp Module"
7390 msgstr "Controllo il modulo imap"
7392 #: include/functions_setup.inc:332
7393 msgid ""
7394 "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
7395 msgstr ""
7397 #: include/functions_setup.inc:342
7398 msgid "Checking for some additional programms"
7399 msgstr "Controllo la presenza di alcuni programmi addizionali"
7401 #: include/functions_setup.inc:351
7402 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
7403 msgstr "Controllo per ImageMagick (>=5.4.0)"
7405 #: include/functions_setup.inc:352
7406 msgid ""
7407 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
7408 "size and the unified JPEG format."
7409 msgstr ""
7410 "Il programma ImageMagick serve a convertire le immagini fornite dagli utenti "
7411 "nelle dimensioni e nel formato di default."
7413 #: include/functions_setup.inc:355
7414 msgid "Checking imagick module for PHP"
7415 msgstr ""
7417 #: include/functions_setup.inc:356
7418 msgid ""
7419 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
7420 "and the unified JPEG format from PHP script."
7421 msgstr ""
7423 #: include/functions_setup.inc:363
7424 msgid "Checking for fping utility"
7425 msgstr "Controllo il supporto per fping"
7427 #: include/functions_setup.inc:364
7428 msgid ""
7429 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
7430 "environment running."
7431 msgstr ""
7432 "Il programma fping è usato solo nel caso di ambienti basati su terminali "
7433 "'thin client'."
7435 #: include/functions_setup.inc:379
7436 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
7437 msgstr "Controllo la possibilità di generare password con algoritmo LM/NT"
7439 #: include/functions_setup.inc:380
7440 msgid ""
7441 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
7442 "generate password hashes."
7443 msgstr ""
7444 "Un programma in grado di generare password con algoritmo LM/NT è necessario "
7445 "per poter usare Samba 2 o 3."
7447 #: include/functions_setup.inc:393
7448 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
7449 msgstr "Controllo php.ini per session.auto_register"
7451 #: include/functions_setup.inc:394
7452 msgid ""
7453 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
7454 "in your php.ini must be set to 'Off'."
7455 msgstr ""
7456 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
7457 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
7459 #: include/functions_setup.inc:397
7460 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
7461 msgstr "Controllo php.ini per implicit_flush"
7463 #: include/functions_setup.inc:398
7464 msgid ""
7465 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
7466 "increase performance."
7467 msgstr ""
7468 "Per motivi di performance è consigliato di impostare l'opzione "
7469 "implicit_flush su 'off' nel file php.ini."
7471 #: include/functions_setup.inc:405
7472 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
7473 msgstr "Controllo php.ini per max_execution_time"
7475 #: include/functions_setup.inc:406
7476 msgid ""
7477 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
7478 "consume more time."
7479 msgstr ""
7480 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
7481 "max_execution_time a 30 secondi o più nel file php.ini"
7483 #: include/functions_setup.inc:413
7484 msgid "php.ini check -> memory_limit"
7485 msgstr "Controllo php.ini per memory_limit"
7487 #: include/functions_setup.inc:414
7488 #, fuzzy
7489 msgid ""
7490 "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
7491 "Increase it for larger setups."
7492 msgstr ""
7493 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
7494 "memory_limit a 16MB o più nel file php.ini"
7496 #: include/functions_setup.inc:418
7497 msgid "php.ini check -> expose_php"
7498 msgstr "Controllo php.ini per expose_php"
7500 #: include/functions_setup.inc:419
7501 msgid ""
7502 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
7503 "any Information about the server you are running in this case."
7504 msgstr ""
7505 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione expose_php su "
7506 "'off' nel file php.ini."
7508 #: include/functions_setup.inc:423
7509 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
7510 msgstr "Controllo php.ini per magic_quotes_gpc"
7512 #: include/functions_setup.inc:424
7513 msgid ""
7514 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
7515 "escape all quotes in strings in this case."
7516 msgstr ""
7517 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione "
7518 "magic_quotes_gpc su 'on' nel file php.ini."
7520 #: include/functions_setup.inc:666
7521 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
7522 msgstr ""
7524 #: include/functions_setup.inc:675 include/functions_setup.inc:758
7525 msgid ""
7526 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
7527 "reachable for GOsa."
7528 msgstr ""
7530 #: include/functions_setup.inc:689 include/functions_setup.inc:763
7531 #: include/functions_setup.inc:768
7532 msgid ""
7533 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
7534 "reachable for GOsa."
7535 msgstr ""
7537 #: include/functions_setup.inc:778
7538 msgid ""
7539 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
7540 "please check all informations twice"
7541 msgstr ""
7543 #: include/functions_setup.inc:834
7544 #, php-format
7545 msgid ""
7546 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
7547 "complete!"
7548 msgstr "Manca il campo obbligatorio '%s'. Completarlo, prego. "
7550 #: include/functions_setup.inc:865
7551 msgid ""
7552 "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
7553 "verify that it is readable for GOsa"
7554 msgstr ""
7556 #: include/functions_setup.inc:874
7557 #, php-format
7558 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
7559 msgstr "Accesso al server LDAP fallito. La ragione è: %s."
7561 #: include/functions_setup.inc:984 include/functions_setup.inc:1007
7562 #: include/functions_setup.inc:1016 html/index.php:176
7563 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
7564 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
7565 msgid ""
7566 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
7567 "administrate anything!"
7568 msgstr ""
7569 "Manca un utente amministrativo per GOsa, non sarai in grado di amministrare "
7570 "niente!"
7572 #: html/helpviewer.php:54
7573 msgid "Help is not available if you are not logged in."
7574 msgstr ""
7576 #: html/helpviewer.php:85
7577 msgid "previous"
7578 msgstr ""
7580 #: html/helpviewer.php:89
7581 msgid "next"
7582 msgstr ""
7584 #: html/helpviewer.php:141
7585 #, php-format
7586 msgid ""
7587 "Can't read any helpfiles from ' %s ', possibly there is no help available."
7588 msgstr ""
7590 #: html/getfax.php:53
7591 msgid "Could not connect to database server!"
7592 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
7594 #: html/getfax.php:55
7595 msgid "Could not select database!"
7596 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
7598 #: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
7599 msgid "Database query failed!"
7600 msgstr "La query al database è fallita!"
7602 #: html/getvcard.php:36
7603 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
7604 msgstr ""
7606 #: html/setup.php:86
7607 #, php-format
7608 msgid ""
7609 "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessable, "
7610 "check existence and rigths of this directory!"
7611 msgstr ""
7613 #: html/main.php:112
7614 msgid ""
7615 "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
7616 "administrator."
7617 msgstr ""
7619 #: html/main.php:155
7620 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
7621 msgstr ""
7623 #: html/main.php:284
7624 #, php-format
7625 msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
7626 msgstr ""
7628 #: html/main.php:313
7629 msgid ""
7630 "Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
7631 msgstr ""
7633 #: html/index.php:53
7634 #, php-format
7635 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
7636 msgstr ""
7637 "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è leggibile. Abortisco."
7639 #: html/index.php:75
7640 #, php-format
7641 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
7642 msgstr ""
7644 #: html/index.php:148
7645 msgid ""
7646 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
7647 "make sure, that this is possible."
7648 msgstr ""
7650 #: html/index.php:156
7651 msgid ""
7652 "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
7653 msgstr ""
7655 #: html/index.php:184
7656 msgid "Please specify a valid username!"
7657 msgstr ""
7659 #: html/index.php:186
7660 msgid "Please specify your password!"
7661 msgstr ""
7663 #: html/index.php:193
7664 msgid "Please check the username/password combination."
7665 msgstr ""
7667 #: html/index.php:231
7668 msgid "Session will not be encrypted."
7669 msgstr ""
7671 #: html/index.php:231
7672 msgid "Enter SSL session"
7673 msgstr ""
7675 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
7676 msgid ""
7677 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
7678 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
7679 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
7680 "filters to get the entries you are looking for."
7681 msgstr ""
7683 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
7684 msgid "Please choose the way to react for this session"
7685 msgstr ""
7687 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
7688 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
7689 msgstr ""
7691 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
7692 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
7693 msgid ""
7694 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
7695 "and let me use filters instead"
7696 msgstr ""
7698 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
7699 msgid "Session conflict detected"
7700 msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
7702 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
7703 msgid ""
7704 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
7705 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
7706 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
7707 "possible. Pressing the <b>Logout</b> button will close this session."
7708 msgstr ""
7710 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
7711 msgid ""
7712 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
7713 "so please close multiple windows and log in again."
7714 msgstr ""
7716 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
7717 msgid "Logout"
7718 msgstr "Termina sessione"
7720 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15
7721 msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
7722 msgstr "Usa il tuo <i>nome utente</i> e <i>password</i> per connetterti"
7724 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
7725 #: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
7726 msgid "Directory"
7727 msgstr "Directory"
7729 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55
7730 msgid "Sign in"
7731 msgstr "Entra"
7733 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:56
7734 msgid "Click here to log in"
7735 msgstr "Clicca qui per connetterti"
7737 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
7738 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
7739 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
7740 msgstr "Benvenuto nel setup di GOsa!"
7742 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
7743 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
7744 msgid ""
7745 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
7746 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
7747 "configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
7748 "installation for required modules, than we're going to check for optional/"
7749 "needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
7750 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
7751 msgstr ""
7752 "Il file di configurazione di GOsa non è stato trovato - questo è normale se "
7753 "è la prima volta che ti connetti. Questa procedura di setup cercherà di "
7754 "guidarti nella creazione della configurazione in tre passaggi: per prima "
7755 "cosa controlleremo l'installazione dei moduli PHP necessari, poi cercheremo "
7756 "i programmi necessari e opzionali, e in fine passeremo alle impostazioni del "
7757 "server LDAP."
7759 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
7760 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
7761 msgid "Main"
7762 msgstr "Principale"
7764 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
7765 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
7766 msgid "Help"
7767 msgstr "Aiuto"
7769 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
7770 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
7771 msgid "Sign out"
7772 msgstr "Termina la sessione"
7774 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
7775 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
7776 msgid "Signed in:"
7777 msgstr "Connesso:"
7779 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
7780 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
7781 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
7782 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
7783 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
7784 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
7785 msgid "Setup continued..."
7786 msgstr "Configurazione continua..."
7788 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
7789 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
7790 msgid ""
7791 "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
7792 "correct minimum version."
7793 msgstr "In questo secondo passo cercheremo i programmi necessari e opzionali."
7795 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
7796 msgid "Locking conflict detected"
7797 msgstr "Rilevato un conflitto di accesso"
7799 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
7800 msgid ""
7801 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
7802 "webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
7803 "case by pressing the <i>Remove</i> button."
7804 msgstr ""
7806 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
7807 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
7808 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
7809 msgstr ""
7811 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
7812 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
7813 msgid ""
7814 "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
7815 "group which contains the administrative user. The setup program can assist "
7816 "you with this task. Enter the desired username and the password below to "
7817 "create the missing entries."
7818 msgstr ""
7819 "Per amministrare GOsa devi creare un gruppo speciale che contine l'utente "
7820 "aministrativo. La procedura di setup ti aiuterà nel compito.Immetti il nome "
7821 "utente e la password per creare le entrate mancanti."
7823 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
7824 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
7825 msgid ""
7826 "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
7827 "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
7828 "performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
7829 "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
7830 "is organized will be asked later on."
7831 msgstr ""
7832 "Adesso ci occuperemo del server LDAP e creeremo al configurazione iniziale. "
7833 "Dopo che avrai inserito la URI del server verrà eseguito un rapido controllo "
7834 "per verificare che tutti gli schemi necessari siano presenti. La versione di "
7835 "Samba verrà riconosciuta automaticamente. I dettagli sul DIT della tua "
7836 "organizzazione sarammo chiesti in seguito."
7838 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
7839 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
7840 msgid ""
7841 "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
7842 "<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
7843 msgstr ""
7844 "Inserisci la URI del server LDAP <i>(Per esempio: ldap://mio.server:389).</i>"
7846 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
7847 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
7848 msgid ""
7849 "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
7850 "affect various properties in your main configuration."
7851 msgstr "I campi seguenti permettono una configurazione base di GOsa."
7853 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
7854 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
7855 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
7856 msgstr "Inserisci una descrizione della locazione che vuoi configurare"
7858 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
7859 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
7860 msgid "Location name"
7861 msgstr "Nome locazione"
7863 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
7864 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
7865 msgid ""
7866 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
7867 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
7868 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
7869 msgstr ""
7870 "GOsa agisce sul DIT tramite l'utente di amministrazione e possiede uno "
7871 "schema di permessi interno. Questo è un workaround finché non sarà "
7872 "completato il supportp per le ACL all'interno del DIT in OpenLDAP."
7874 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
7875 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
7876 msgid "Admin DN"
7877 msgstr "DN dell'amministratore"
7879 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
7880 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
7881 msgid "Admin password"
7882 msgstr "Password dell'amministratore"
7884 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
7885 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
7886 msgid ""
7887 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
7888 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
7889 "values below if the fit your needs."
7890 msgstr ""
7891 "Alcuni parametri di LDAP sono selezionabili e influenzano il posto in cui "
7892 "GOsa salva le identità e i gruppi. Controlla che i valori riportati "
7893 "corrispondano alle impostaioni del tuo DIT."
7895 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
7896 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
7897 #, fuzzy
7898 msgid "Base "
7899 msgstr "Base"
7901 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
7902 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
7903 msgid "People storage ou"
7904 msgstr "Ou delle persone"
7906 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
7907 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
7908 msgid "People dn attribute"
7909 msgstr "Attributo DN delle persone"
7911 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
7912 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
7913 msgid "Group storage ou"
7914 msgstr "Ou dei gruppi"
7916 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
7917 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
7918 msgid "ID base for users/groups"
7919 msgstr "UID di base per utenti/gruppi"
7921 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
7922 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
7923 msgid ""
7924 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
7925 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
7926 "used here, too."
7927 msgstr ""
7928 "GOsa supporta numerosi algoritmi di criptaggio per le password. Imposta "
7929 "quello di default."
7931 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
7932 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
7933 msgid "Encryption algorithm"
7934 msgstr "Algoritmo di criptaggio"
7936 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
7937 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
7938 msgid ""
7939 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
7940 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
7941 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
7942 msgstr ""
7943 "GOsa supporta numerosi metodi per amministrare la posta. Questi metodi "
7944 "possiedono interfacce per impostare opzioni come ad esempio la quota. Puoi "
7945 "impostare il metodo 'dummy' per mantenere tutte le impostazioni."
7947 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
7948 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
7949 msgid "Mail method"
7950 msgstr "Metodo di amministrazione della posta"
7952 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
7953 msgid ""
7954 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
7955 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
7956 "(But it  could be a security risk)  "
7957 msgstr ""
7959 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
7960 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
7961 #, fuzzy
7962 msgid "Display PHP errors"
7963 msgstr "Errore PHP"
7965 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
7966 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
7967 #, fuzzy
7968 msgid "true"
7969 msgstr "Futuro"
7971 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
7972 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
7973 #, fuzzy
7974 msgid "false"
7975 msgstr "femmina"
7977 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
7978 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
7979 msgid "Check"
7980 msgstr "Continua"
7982 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
7983 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
7984 msgid "Setup finished"
7985 msgstr "Setup completato"
7987 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
7988 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
7989 msgid ""
7990 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
7991 "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
7992 msgstr ""
7993 "La configurazione di GOsa è terminata. Puoi verificare il risultato del "
7994 "controllo degli schemi e scaricare il file di configurazione autogenerto."
7996 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
7997 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
7998 msgid "Schema Configuration"
7999 msgstr "Configurazione delgi schemi"
8001 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
8002 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
8003 msgid "Configuration File"
8004 msgstr "File di configurazione"
8006 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
8007 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
8008 msgid ""
8009 "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
8010 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
8011 "gosa. Change it as needed."
8012 msgstr ""
8013 "La procedura di configurazione di GOsa ha raccoolto le informazioni "
8014 "necessarie a creare un file di configurazione iniziale. Scarica il file e "
8015 "salvalo dentro /etc/gosa/ col nome gosa.conf."
8017 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
8018 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
8019 msgid "Download configuration"
8020 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
8022 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
8023 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
8024 msgid ""
8025 "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
8026 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
8027 "execute these commands to achieve this requirement:"
8028 msgstr ""
8029 "Dopo averlo scaricato dentro /etc/gosa/, assicurati che l'utente del "
8030 "webserver sia in grado di leggerlo mentre tutti gli altri utenti non "
8031 "possono. In molti casi è sufficiente eseguire i comandi seguenti."
8033 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
8034 msgid "GOsa help viewer"
8035 msgstr ""
8037 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
8038 msgid "Index"
8039 msgstr ""
8041 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
8042 msgid ""
8043 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
8044 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
8045 "(But it could be a security risk)  "
8046 msgstr ""
8048 #, fuzzy
8049 #~ msgid "Number"
8050 #~ msgstr "Novembre"
8052 #~ msgid "Forward calls to"
8053 #~ msgstr "Inoltra chiamate a"
8055 #~ msgid "Timeout (s)"
8056 #~ msgstr "Timeout"
8058 #, fuzzy
8059 #~ msgid "Yes"
8060 #~ msgstr "Sistemi"
8062 #, fuzzy
8063 #~ msgid "Phone Number"
8064 #~ msgstr "Numero di telefono"
8066 #, fuzzy
8067 #~ msgid "fill out"
8068 #~ msgstr "Termina la sessione"
8070 #, fuzzy
8071 #~ msgid "New system"
8072 #~ msgstr "Rimuovi"
8074 #, fuzzy
8075 #~ msgid "Germany"
8076 #~ msgstr "Tedesco"
8078 #~ msgid ""
8079 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group "
8080 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups."
8081 #~ msgstr ""
8082 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
8083 #~ "informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
8084 #~ "rimuovere effettivamente il gruppo."
8086 #~ msgid "Dive into LDAP subtrees when searching"
8087 #~ msgstr "Cerca nei subtree di LDAP"
8089 #~ msgid "Search in subtrees"
8090 #~ msgstr "Cerca nei subtree"
8092 #~ msgid ""
8093 #~ "-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your "
8094 #~ "account informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting "
8095 #~ "users."
8096 #~ msgstr ""
8097 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
8098 #~ "informazioni sui tuoi utenti. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
8099 #~ "rimuovere effettivamente l'utente."
8101 #, fuzzy
8102 #~ msgid ""
8103 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
8104 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros."
8105 #~ msgstr ""
8106 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
8107 #~ "informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
8108 #~ "rimuovere effettivamente il gruppo."
8110 #, fuzzy
8111 #~ msgid "Display macros of department"
8112 #~ msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
8114 #, fuzzy
8115 #~ msgid "Telefon PIN"
8116 #~ msgstr "Telefono"
8118 #~ msgid "Show empty groups"
8119 #~ msgstr "Mostra gruppi vuoti"
8121 #, fuzzy
8122 #~ msgid "The given value for goFonQualify is not a valid number."
8123 #~ msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
8125 #~ msgid "Answering machine"
8126 #~ msgstr "Segreteria telefonica"
8128 #~ msgid "Deliver missed calls as mail"
8129 #~ msgstr "Recapita le chiamate perse come mail"
8131 #, fuzzy
8132 #~ msgid "Option"
8133 #~ msgstr "Opzioni"
8135 #~ msgid "Select to see users that have ftp settings"
8136 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti FTP"
8138 #~ msgid "Show FTP users"
8139 #~ msgstr "Mostra utenti FTP"
8141 #~ msgid "Select to see users that have FAX settings"
8142 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti FAX"
8144 #~ msgid "Show FAX users"
8145 #~ msgstr "Mostra utenti FAX"
8147 #, fuzzy
8148 #~ msgid "Phone category"
8149 #~ msgstr "Rapporti telefono"
8151 #, fuzzy
8152 #~ msgid "Serial"
8153 #~ msgstr "Terminali"